62
62
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 247
63
63
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 169
64
64
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 157
65
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 188
66
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 188
67
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 181
68
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 202
69
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 188
70
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 188
65
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 183
66
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 183
67
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 180
68
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 197
69
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 183
70
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 184
71
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 121
74
75
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 196
75
76
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 173
76
77
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 161
77
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 192
78
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 192
79
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 206
80
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 192
81
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 192
78
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 187
79
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 187
80
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 201
81
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 187
82
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 188
83
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 125
85
87
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 205
86
88
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 182
87
89
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 170
88
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 201
89
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 201
90
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 203
91
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 215
92
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 201
93
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 201
90
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 196
91
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 196
92
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 202
93
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 210
94
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 196
95
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 197
96
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 134
94
97
msgid "Geographic Pole"
95
98
msgstr "Geografisk pol"
97
100
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 209
98
101
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 186
99
102
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 174
100
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 205
101
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 205
102
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 219
103
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 205
104
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 205
103
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 200
104
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 200
105
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 214
106
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 200
107
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 201
108
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 138
105
109
msgid "Magnetic Pole"
106
110
msgstr "Magnetisk pol"
108
112
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 213
109
113
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 190
110
114
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 178
111
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 209
112
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 209
113
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 223
114
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 209
115
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 209
115
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 204
116
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 204
117
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 218
118
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 204
119
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 205
120
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 142
117
122
msgstr "Flygplats"
119
124
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 217
120
125
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 194
121
126
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 182
122
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 213
123
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 213
124
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 227
125
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 213
126
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 213
127
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 208
128
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 208
129
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 222
130
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 208
131
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 209
132
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 146
127
133
msgid "Shipwreck"
130
136
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 221
131
137
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 198
132
138
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 186
133
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 217
134
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 217
135
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 231
136
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 217
137
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 217
139
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 212
140
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 212
141
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 226
142
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 212
143
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 213
144
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 150
138
145
msgid "Astronomical Observatory"
139
146
msgstr "Astronomiskt observatorium"
141
148
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 230
142
149
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 195
143
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 226
144
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 226
145
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 240
146
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 226
147
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 226
150
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 221
151
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 221
152
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 235
153
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 221
154
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 222
148
155
msgid "International"
149
156
msgstr "Internationell"
158
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 234
159
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 199
160
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 225
161
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 225
162
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 239
163
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 225
164
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 226
151
168
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 243
202
219
"(OSM).</p><p>OSM är en öppen gemenskap som skapar fria redigerbara kartor. "
203
220
"Data från OSM är återgiven med användning av Mapnik.</p>"
205
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 108
222
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 106
207
224
msgstr "Hjälplinjer"
209
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 116
226
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 112
210
227
msgid "Hillshading"
211
228
msgstr "Skuggning av kullar"
213
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 120
230
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 115
214
231
msgid "Transportation"
215
232
msgstr "Transport"
217
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 204
234
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 198
221
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 124
238
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 296
242
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 319
246
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 334
250
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 353
251
msgid "Entertainment"
252
msgstr "Underhållning"
254
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 364
255
msgid "Public Buildings"
256
msgstr "Offentliga byggnader"
258
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 399
259
msgid "Accommodation"
262
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 410
266
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 421
270
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 432
274
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 467
278
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 118
223
280
msgstr "Motorväg"
225
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 128
282
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 122
226
283
msgid "Trunk road"
227
284
msgstr "Motortrafikled"
229
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 132
286
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 126
230
287
msgid "Primary road"
231
288
msgstr "Huvudväg"
233
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 136
290
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 130
234
291
msgid "Secondary road"
235
292
msgstr "Mindre väg"
237
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 140
294
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 134
238
295
msgid "Unclassified road"
239
296
msgstr "Enskild väg"
241
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 144
298
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 138
242
299
msgid "Unsurfaced road"
245
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 148
302
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 142
247
304
msgstr "Bruksväg"
249
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 152
306
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 146
251
308
msgstr "Cykelväg"
253
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 156
310
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 150
254
311
msgid "Bridleway"
255
312
msgstr "Större gångstig"
257
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 160
314
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 154
259
316
msgstr "Cykelbana"
261
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 164
318
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 158
263
320
msgstr "Gångstig"
265
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 168
322
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 162
323
msgid "Railway station"
324
msgstr "Järnvägsstation"
326
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 166
269
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 172
330
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 170
271
332
msgstr "Tunnelbana"
273
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 176
334
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 174
274
335
msgid "Lightrail, tram"
275
336
msgstr "Pendeltåg, spårvagn"
277
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 180
338
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 178
278
339
msgid "Airport runway, taxiway"
279
340
msgstr "Landningsbana, taxibana"
281
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 184
342
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 182
282
343
msgid "Airport apron, terminal"
283
344
msgstr "Flygplatsplatta, terminal"
285
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 188
346
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 186
286
347
msgid "Administrative boundary"
287
348
msgstr "Administrativ gräns"
289
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 192
350
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 190
293
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 196
354
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 194
297
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 200
298
msgid "Railway station"
299
msgstr "Järnvägsstation"
301
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 208
358
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 201
303
360
msgstr "Kulturskog"
305
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 212
362
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 205
307
364
msgstr "Naturskog"
309
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 216
366
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 209
310
367
msgid "Golf course"
311
368
msgstr "Golfbana"
313
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 220
370
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 213
317
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 224
374
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 217
318
375
msgid "Residential Area"
319
376
msgstr "Bostadsområde"
321
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 228
378
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 221
322
379
msgid "Tourist attraction"
323
380
msgstr "Turistattraktion"
325
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 232
382
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 225
326
383
msgid "Common, meadow"
327
384
msgstr "Allmänning, äng"
329
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 236
386
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 229
330
387
msgid "Retail area"
331
388
msgstr "Detaljhandelsområde"
333
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 240
390
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 233
334
391
msgid "Industrial Area"
335
392
msgstr "Industriområde"
337
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 244
394
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 237
338
395
msgid "Commercial Area"
339
396
msgstr "Handelsområde"
341
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 248
398
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 241
342
399
msgid "Heathland"
345
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 252
402
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 245
346
403
msgid "Lake, reservoir"
347
404
msgstr "Sjö, reservoar"
349
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 256
406
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 249
351
408
msgstr "Jordbruk"
353
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 260
410
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 253
354
411
msgid "Brownfield site"
355
412
msgstr "Tidigare exploaterad mark"
357
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 264
414
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 257
359
416
msgstr "Begravningsplats"
361
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 268
418
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 261
362
419
msgid "Allotments"
363
420
msgstr "Kolonilott"
365
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 272
422
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 265
366
423
msgid "Sports pitch"
367
424
msgstr "Idrottsplan"
369
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 276
426
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 269
370
427
msgid "Sports centre"
371
428
msgstr "Sportanläggning"
373
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 280
430
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 273
374
431
msgid "Nature reserve"
375
432
msgstr "Naturreservat"
377
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 284
434
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 277
378
435
msgid "Military area"
379
436
msgstr "Militärområde"
381
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 291
438
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 284
382
439
msgid "School, university"
383
440
msgstr "Skola, universitet"
385
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 295
442
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 288
386
443
msgid "Significant Building"
387
444
msgstr "Betydande byggnad"
389
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 299
446
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 292
390
447
msgid "Summit, peak"
391
448
msgstr "Bergstopp, höjd"
393
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 5
450
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 299
454
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 303
458
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 307
462
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 311
466
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 315
470
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 322
474
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 326
478
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 330
479
msgid "Bureau de change"
480
msgstr "Växlingskontor"
482
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 337
486
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 341
490
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 345
494
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 349
498
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 356
502
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 360
506
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 367
510
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 371
514
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 375
518
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 379
522
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 383
523
msgid "Place of worship"
524
msgstr "Religiös byggnad"
526
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 387
530
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 391
531
msgid "Public building"
532
msgstr "Offentlig byggnad"
534
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 395
538
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 402
542
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 406
546
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 413
550
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 417
552
msgstr "Brandstation"
554
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 424
558
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 428
562
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 435
566
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 439
570
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 443
574
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 447
575
msgid "Drinking water"
576
msgstr "Dricksvatten"
578
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 451
582
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 455
586
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 459
590
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 463
594
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 470
598
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 474
602
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 478
606
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 482
610
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 486
614
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 490
618
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 494
622
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 498
626
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 6
394
627
msgid "Plain Map"
395
628
msgstr "Vanlig karta"
397
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 15
630
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 16
399
632
"<p>A <i>plain map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark coastlines and "
400
633
"country borders, etc...</p>"
403
636
"kustlinjer, landsgränser, etc.</p>"
405
638
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 204
406
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 235
407
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 235
408
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 249
409
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 235
410
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 235
639
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 230
640
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 230
641
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 244
642
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 230
643
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 231
411
644
msgid "Water Bodies"
412
645
msgstr "Vattensamlingar"
414
647
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 208
415
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 239
416
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 239
417
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 194
418
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 253
419
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 239
420
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 239
648
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 234
649
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 234
650
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 193
651
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 248
652
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 234
653
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 235
424
657
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 212
425
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 243
426
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 243
427
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 190
428
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 257
429
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 243
430
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 243
658
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 238
659
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 238
660
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 189
661
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 252
662
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 238
663
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 239
443
676
msgid "A map which shows the average precipitation in December."
444
677
msgstr "En karta som visar medelnederbörden i december."
446
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 248
447
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 248
679
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 243
680
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 243
448
681
msgid "Precipitation"
449
682
msgstr "Nederbörd"
451
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 252
452
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 252
684
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 247
685
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 247
456
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 256
457
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 256
689
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 251
690
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 251
461
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 260
462
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 260
694
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 255
695
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 255
466
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 264
467
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 264
699
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 259
700
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 259
471
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 268
472
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 268
704
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 263
705
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 263
476
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 272
477
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 272
709
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 267
710
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 267
481
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 276
482
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 276
714
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 271
715
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 271
486
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 280
487
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 280
719
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 275
720
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 275
491
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 284
492
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 284
724
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 279
725
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 279
493
726
msgid "1024 mm or more"
494
727
msgstr "1024 mm eller mer"
529
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 262
762
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 257
530
763
msgid "Elevation"
533
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 331
766
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 326
534
767
msgid "Ice and Glaciers"
535
768
msgstr "Is och glaciärer"
537
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 335
770
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 330
539
772
msgstr "Konturer"
541
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 266
774
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 261
545
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 270
778
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 265
549
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 274
782
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 269
553
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 278
786
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 273
557
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 282
790
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 277
561
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 286
794
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 281
565
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 290
798
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 285
569
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 294
802
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 289
573
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 298
806
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 293
577
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 302
810
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 297
578
811
msgid "0 m (Water)"
579
812
msgstr "0 m (Vatten)"
581
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 306
814
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 301
585
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 310
818
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 305
589
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 314
822
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 309
593
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 318
826
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 313
597
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 322
830
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 317
601
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 326
834
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 321
603
836
msgstr "-11000 m"
614
847
msgid "A map which shows the average temperature in December."
615
848
msgstr "En karta som visar medeltemperatur i december."
617
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 251
618
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 252
850
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 246
851
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 248
620
853
msgstr "42°C"
622
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 255
623
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 256
855
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 250
856
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 252
625
858
msgstr "32°C"
627
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 259
628
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 260
860
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 254
861
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 256
630
863
msgstr "23°C"
632
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 263
633
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 264
865
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 258
866
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 260
635
868
msgstr "12°C"
637
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 267
638
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 268
870
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 262
871
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 264
642
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 271
643
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 272
875
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 266
876
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 268
644
877
msgid "-10°C"
645
878
msgstr "-10°C"
647
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 275
648
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 276
880
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 270
881
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 272
649
882
msgid "-21°C"
650
883
msgstr "-21°C"
652
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 279
653
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 280
885
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 274
886
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 276
654
887
msgid "-32°C"
655
888
msgstr "-32°C"
657
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 283
658
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 284
890
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 278
891
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 280
659
892
msgid "-41°C"
660
893
msgstr "-41°C"
662
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 287
663
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 288
895
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 282
896
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 284
664
897
msgid "-69°C"
665
898
msgstr "-69°C"
667
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 5
900
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 6
668
901
msgid "Temperature (July)"
669
902
msgstr "Temperatur (juli)"
671
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 15
904
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 16
672
905
msgid "A map which shows the average temperature in July."
673
906
msgstr "En karta som visar medeltemperaturen i juli."
942
1191
msgid " Satellites"
943
1192
msgstr " Satelliter"
945
#: src/kdemain.cpp:95
1194
#: src/kdemain.cpp:95 src/kdemain.cpp:139
1195
msgid "Rene Kuettner"
1196
msgstr "Rene Kuettner"
1198
#: src/kdemain.cpp:96
1199
msgid " Satellites, Eclipses"
1200
msgstr " Satelliter, förmörkelser"
1202
#: src/kdemain.cpp:98
946
1203
msgid "Friedrich W. H. Kossebau"
947
1204
msgstr "Friedrich W. H. Kossebau"
949
#: src/kdemain.cpp:96
1206
#: src/kdemain.cpp:99
950
1207
msgid "Plasma Integration, Bugfixes"
951
1208
msgstr "Integrering med Plasma, felrättningar"
953
#: src/kdemain.cpp:98
1210
#: src/kdemain.cpp:101
954
1211
msgid "Dennis Nienhüser"
955
1212
msgstr "Dennis Nienhüser"
957
#: src/kdemain.cpp:99
1214
#: src/kdemain.cpp:102
958
1215
msgid "Routing, Navigation, Mobile"
959
1216
msgstr "Vägbeskrivning, navigering, mobil"
961
#: src/kdemain.cpp:101
1218
#: src/kdemain.cpp:104
962
1219
msgid "Niko Sams"
963
1220
msgstr "Niko Sams"
965
#: src/kdemain.cpp:102
1222
#: src/kdemain.cpp:105
966
1223
msgid "Routing, Elevation Profile"
967
1224
msgstr "Vägbeskrivning, höjdprofil"
969
#: src/kdemain.cpp:104 src/kdemain.cpp:170
1226
#: src/kdemain.cpp:107 src/kdemain.cpp:177
970
1227
msgid "Patrick Spendrin"
971
1228
msgstr "Patrick Spendrin"
973
#: src/kdemain.cpp:105
1230
#: src/kdemain.cpp:108
974
1231
msgid "Core Developer: KML and Windows support"
975
1232
msgstr "Huvudutvecklare, stöd för KML och Windows"
977
#: src/kdemain.cpp:107
1234
#: src/kdemain.cpp:110
978
1235
msgid "Eckhart Wörner"
979
1236
msgstr "Eckhart Wörner"
981
#: src/kdemain.cpp:108
1238
#: src/kdemain.cpp:111
982
1239
msgid "Bugfixes"
983
1240
msgstr "Felrättningar"
985
#: src/kdemain.cpp:113
1242
#: src/kdemain.cpp:116
986
1243
msgid "Inge Wallin"
987
1244
msgstr "Inge Wallin"
989
#: src/kdemain.cpp:114
1246
#: src/kdemain.cpp:117
990
1247
msgid "Core Developer and Co-Maintainer"
991
1248
msgstr "Huvudutvecklare och bidragande underhåll"
993
#: src/kdemain.cpp:116
1250
#: src/kdemain.cpp:119
994
1251
msgid "Henry de Valence"
995
1252
msgstr "Henry de Valence"
997
#: src/kdemain.cpp:117
1254
#: src/kdemain.cpp:120
998
1255
msgid "Core Developer: Marble Runners, World-Clock Plasmoid"
999
1256
msgstr "Huvudutvecklare, Marble-körprogram, Plasmoid med världsklocka"
1001
#: src/kdemain.cpp:119
1258
#: src/kdemain.cpp:122
1002
1259
msgid "Pino Toscano"
1003
1260
msgstr "Pino Toscano"
1005
#: src/kdemain.cpp:120
1262
#: src/kdemain.cpp:123
1006
1263
msgid "Network plugins"
1007
1264
msgstr "Nätverksinsticksprogram"
1009
#: src/kdemain.cpp:122
1266
#: src/kdemain.cpp:125
1010
1267
msgid "Harshit Jain"
1011
1268
msgstr "Harshit Jain"
1013
#: src/kdemain.cpp:123
1270
#: src/kdemain.cpp:126
1014
1271
msgid "Planet filter"
1015
1272
msgstr "Planetfilter"
1017
#: src/kdemain.cpp:125
1274
#: src/kdemain.cpp:128
1018
1275
msgid "Simon Edwards"
1019
1276
msgstr "Simon Edwards"
1021
#: src/kdemain.cpp:126
1278
#: src/kdemain.cpp:129
1022
1279
msgid "Marble Python Bindings"
1023
1280
msgstr "Marble Python-bindningar"
1025
#: src/kdemain.cpp:128
1282
#: src/kdemain.cpp:131
1026
1283
msgid "Magnus Valle"
1027
1284
msgstr "Magnus Valle"
1029
#: src/kdemain.cpp:129
1286
#: src/kdemain.cpp:132
1030
1287
msgid "Historical Maps"
1031
1288
msgstr "Historiska kartor"
1033
#: src/kdemain.cpp:131
1290
#: src/kdemain.cpp:134
1034
1291
msgid "Médéric Boquien"
1035
1292
msgstr "Médéric Boquien"
1037
#: src/kdemain.cpp:132
1294
#: src/kdemain.cpp:135
1038
1295
msgid "Astronomical Observatories"
1039
1296
msgstr "Astronomiska observatorier"
1041
#: src/kdemain.cpp:137
1298
#: src/kdemain.cpp:140
1300
"ESA Summer of Code in Space 2012 Project: Visualization of planetary "
1303
"Projekt i ESA:s Summer of Code i rymden 2012: Visualisering av planetära "
1306
#: src/kdemain.cpp:144
1043
1308
"ESA Summer of Code in Space 2011 Project: Visualisation of Satellite Orbits"
1045
1310
"Projekt i ESA:s Summer of Code i rymden: Visualisering av satellitbanor"
1047
#: src/kdemain.cpp:142
1312
#: src/kdemain.cpp:149
1048
1313
msgid "Konstantin Oblaukhov"
1049
1314
msgstr "Konstantin Oblaukhov"
1051
#: src/kdemain.cpp:143
1316
#: src/kdemain.cpp:150
1052
1317
msgid "Google Summer of Code 2011 Project: OpenStreetMap Vector Rendering"
1053
1318
msgstr "Projekt i Googles Summer of Code 2011: OpenStreetMap vektoråtergivning"
1055
#: src/kdemain.cpp:146
1320
#: src/kdemain.cpp:153
1056
1321
msgid "Daniel Marth"
1057
1322
msgstr "Daniel Marth"
1059
#: src/kdemain.cpp:147
1324
#: src/kdemain.cpp:154
1060
1325
msgid "Google Summer of Code 2011 Project: Marble Touch on MeeGo"
1061
1326
msgstr "Projekt i Googles Summer of Code 2011: Marble Touch på MeeGo"
1063
#: src/kdemain.cpp:150
1328
#: src/kdemain.cpp:157
1064
1329
msgid "Gaurav Gupta"
1065
1330
msgstr "Gaurav Gupta"
1067
#: src/kdemain.cpp:151
1332
#: src/kdemain.cpp:158
1068
1333
msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Bookmarks"
1069
1334
msgstr "Projekt i Googles Summer of Code 2010: Bokmärken"
1071
#: src/kdemain.cpp:154
1336
#: src/kdemain.cpp:161
1072
1337
msgid "Harshit Jain "
1073
1338
msgstr "Harshit Jain "
1075
#: src/kdemain.cpp:155
1340
#: src/kdemain.cpp:162
1076
1341
msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Time Support"
1077
1342
msgstr "Projekt i Googles Summer of Code 2010: Stöd för tid"
1079
#: src/kdemain.cpp:158
1344
#: src/kdemain.cpp:165
1080
1345
msgid "Siddharth Srivastava"
1081
1346
msgstr "Siddharth Srivastava"
1083
#: src/kdemain.cpp:159
1348
#: src/kdemain.cpp:166
1084
1349
msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Turn-by-turn Navigation"
1085
1350
msgstr "Projekt i Googles Summer of Code 2010: Navigering sväng för sväng"
1087
#: src/kdemain.cpp:162 src/kdemain.cpp:182
1352
#: src/kdemain.cpp:169 src/kdemain.cpp:189
1088
1353
msgid "Andrew Manson"
1089
1354
msgstr "Andrew Manson"
1091
#: src/kdemain.cpp:163
1356
#: src/kdemain.cpp:170
1092
1357
msgid "Google Summer of Code 2009 Project: OSM Annotation"
1093
1358
msgstr "Projekt i Googles Summer of Code 2009: OSM-beteckningar"
1095
#: src/kdemain.cpp:167
1360
#: src/kdemain.cpp:174
1096
1361
msgid "Google Summer of Code 2009 Project: Online Services"
1097
1362
msgstr "Projekt i Googles Summer of Code 2009: Nättjänster"
1099
#: src/kdemain.cpp:171
1364
#: src/kdemain.cpp:178
1100
1365
msgid "Google Summer of Code 2008 Project: Vector Tiles for Marble"
1101
1366
msgstr "Projekt i Googles Summer of Code: Vektorrutor för Marble"
1103
#: src/kdemain.cpp:174
1368
#: src/kdemain.cpp:181
1104
1369
msgid "Shashank Singh"
1105
1370
msgstr "Shashank Singh"
1107
#: src/kdemain.cpp:175
1372
#: src/kdemain.cpp:182
1109
1374
"Google Summer of Code 2008 Project: Panoramio / Wikipedia -photo support for "
1112
1377
"Projekt i Googles Summer of Code: Stöd för Panoramio- och Wikipedia-foton i "
1115
#: src/kdemain.cpp:178
1380
#: src/kdemain.cpp:185
1116
1381
msgid "Carlos Licea"
1117
1382
msgstr "Carlos Licea"
1119
#: src/kdemain.cpp:179
1384
#: src/kdemain.cpp:186
1121
1386
"Google Summer of Code 2007 Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map\")"
1123
1388
"Projekt i Googles Summer of Code: Ekvirektangulär projektion (\"platt karta"
1126
#: src/kdemain.cpp:183
1391
#: src/kdemain.cpp:190
1127
1392
msgid "Google Summer of Code 2007 Project: GPS Support for Marble"
1128
1393
msgstr "Projekt i Googles Summer of Code: Stöd för GPS i Marble"
1130
#: src/kdemain.cpp:186
1395
#: src/kdemain.cpp:193
1131
1396
msgid "Murad Tagirov"
1132
1397
msgstr "Murad Tagirov"
1134
#: src/kdemain.cpp:187
1399
#: src/kdemain.cpp:194
1135
1400
msgid "Google Summer of Code 2007 Project: KML Support for Marble"
1136
1401
msgstr "Projekt i Googles Summer of Code: Stöd för KML i Marble"
1138
#: src/kdemain.cpp:192
1403
#: src/kdemain.cpp:199
1139
1404
msgid "Simon Schmeisser"
1140
1405
msgstr "Simon Schmeisser"
1142
#: src/kdemain.cpp:193 src/kdemain.cpp:195 src/kdemain.cpp:197
1143
#: src/kdemain.cpp:199 src/kdemain.cpp:201 src/kdemain.cpp:203
1144
#: src/kdemain.cpp:205 src/kdemain.cpp:207 src/kdemain.cpp:209
1145
#: src/kdemain.cpp:211 src/kdemain.cpp:213 src/kdemain.cpp:215
1146
#: src/kdemain.cpp:217 src/kdemain.cpp:219 src/kdemain.cpp:221
1147
#: src/kdemain.cpp:223 src/kdemain.cpp:225 src/kdemain.cpp:227
1407
#: src/kdemain.cpp:200 src/kdemain.cpp:202 src/kdemain.cpp:204
1408
#: src/kdemain.cpp:206 src/kdemain.cpp:208 src/kdemain.cpp:210
1409
#: src/kdemain.cpp:212 src/kdemain.cpp:214 src/kdemain.cpp:216
1410
#: src/kdemain.cpp:218 src/kdemain.cpp:220 src/kdemain.cpp:222
1411
#: src/kdemain.cpp:224 src/kdemain.cpp:226 src/kdemain.cpp:228
1412
#: src/kdemain.cpp:230 src/kdemain.cpp:232 src/kdemain.cpp:234
1413
#: src/kdemain.cpp:236
1148
1414
msgid "Development & Patches"
1149
1415
msgstr "Utveckling och programfixar"
1151
#: src/kdemain.cpp:194
1417
#: src/kdemain.cpp:201
1152
1418
msgid "Claudiu Covaci"
1153
1419
msgstr "Claudiu Covaci"
1155
#: src/kdemain.cpp:196
1421
#: src/kdemain.cpp:203
1156
1422
msgid "David Roberts"
1157
1423
msgstr "David Roberts"
1159
#: src/kdemain.cpp:198
1425
#: src/kdemain.cpp:205
1160
1426
msgid "Nikolas Zimmermann"
1161
1427
msgstr "Nikolas Zimmermann"
1163
#: src/kdemain.cpp:200
1429
#: src/kdemain.cpp:207
1164
1430
msgid "Jan Becker"
1165
1431
msgstr "Jan Becker"
1167
#: src/kdemain.cpp:202
1433
#: src/kdemain.cpp:209
1168
1434
msgid "Stefan Asserhäll"
1169
1435
msgstr "Stefan Asserhäll"
1171
#: src/kdemain.cpp:204
1437
#: src/kdemain.cpp:211
1172
1438
msgid "Laurent Montel"
1173
1439
msgstr "Laurent Montel"
1175
#: src/kdemain.cpp:206
1441
#: src/kdemain.cpp:213
1442
msgid "Mayank Madan"
1443
msgstr "Mayank Madan"
1445
#: src/kdemain.cpp:215
1176
1446
msgid "Prashanth Udupa"
1177
1447
msgstr "Prashanth Udupa"
1179
#: src/kdemain.cpp:208
1449
#: src/kdemain.cpp:217
1180
1450
msgid "Anne-Marie Mahfouf"
1181
1451
msgstr "Anne-Marie Mahfouf"
1183
#: src/kdemain.cpp:210
1453
#: src/kdemain.cpp:219
1184
1454
msgid "Josef Spillner"
1185
1455
msgstr "Josef Spillner"
1187
#: src/kdemain.cpp:212
1457
#: src/kdemain.cpp:221
1188
1458
msgid "Frerich Raabe"
1189
1459
msgstr "Frerich Raabe"
1191
#: src/kdemain.cpp:214
1461
#: src/kdemain.cpp:223
1192
1462
msgid "Frederik Gladhorn"
1193
1463
msgstr "Frederik Gladhorn"
1195
#: src/kdemain.cpp:216
1465
#: src/kdemain.cpp:225
1196
1466
msgid "Fredrik Höglund"
1197
1467
msgstr "Fredrik Höglund"
1199
#: src/kdemain.cpp:218
1469
#: src/kdemain.cpp:227
1200
1470
msgid "Albert Astals Cid"
1201
1471
msgstr "Albert Astals Cid"
1203
#: src/kdemain.cpp:220
1473
#: src/kdemain.cpp:229
1204
1474
msgid "Thomas Zander"
1205
1475
msgstr "Thomas Zander"
1207
#: src/kdemain.cpp:222
1477
#: src/kdemain.cpp:231
1208
1478
msgid "Joseph Wenninger"
1209
1479
msgstr "Joseph Wenninger"
1211
#: src/kdemain.cpp:224
1481
#: src/kdemain.cpp:233
1212
1482
msgid "Kris Thomsen"
1213
1483
msgstr "Kris Thomsen"
1215
#: src/kdemain.cpp:226
1485
#: src/kdemain.cpp:235
1216
1486
msgid "Daniel Molkentin"
1217
1487
msgstr "Daniel Molkentin"
1219
#: src/kdemain.cpp:228
1489
#: src/kdemain.cpp:237
1220
1490
msgid "Christophe Leske"
1221
1491
msgstr "Christophe Leske"
1223
#: src/kdemain.cpp:229 src/kdemain.cpp:231 src/kdemain.cpp:233
1224
#: src/kdemain.cpp:235 src/kdemain.cpp:237 src/kdemain.cpp:239
1225
#: src/kdemain.cpp:241 src/kdemain.cpp:243 src/kdemain.cpp:245
1493
#: src/kdemain.cpp:238 src/kdemain.cpp:240 src/kdemain.cpp:242
1494
#: src/kdemain.cpp:244 src/kdemain.cpp:246 src/kdemain.cpp:248
1495
#: src/kdemain.cpp:250 src/kdemain.cpp:252 src/kdemain.cpp:254
1226
1496
msgid "Platforms & Distributions"
1227
1497
msgstr "Plattform och distributioner"
1229
#: src/kdemain.cpp:230
1499
#: src/kdemain.cpp:239
1230
1500
msgid "Sebastian Wiedenroth"
1231
1501
msgstr "Sebastian Wiedenroth"
1233
#: src/kdemain.cpp:232
1503
#: src/kdemain.cpp:241
1234
1504
msgid "Tim Sutton"
1235
1505
msgstr "Tim Sutton"
1237
#: src/kdemain.cpp:234
1507
#: src/kdemain.cpp:243
1238
1508
msgid "Christian Ehrlicher"
1239
1509
msgstr "Christian Ehrlicher"
1241
#: src/kdemain.cpp:236
1511
#: src/kdemain.cpp:245
1242
1512
msgid "Ralf Habacker"
1243
1513
msgstr "Ralf Habacker"
1245
#: src/kdemain.cpp:238
1515
#: src/kdemain.cpp:247
1246
1516
msgid "Steffen Joeris"
1247
1517
msgstr "Steffen Joeris"
1249
#: src/kdemain.cpp:240
1519
#: src/kdemain.cpp:249
1250
1520
msgid "Marcus Czeslinski"
1251
1521
msgstr "Marcus Czeslinski"
1253
#: src/kdemain.cpp:242
1523
#: src/kdemain.cpp:251
1254
1524
msgid "Marcus D. Hanwell"
1255
1525
msgstr "Marcus D. Hanwell"
1257
#: src/kdemain.cpp:244
1527
#: src/kdemain.cpp:253
1258
1528
msgid "Chitlesh Goorah"
1259
1529
msgstr "Chitlesh Goorah"
1261
#: src/kdemain.cpp:246
1531
#: src/kdemain.cpp:255
1262
1532
msgid "Nuno Pinheiro"
1263
1533
msgstr "Nuno Pinheiro"
1265
#: src/kdemain.cpp:247 src/kdemain.cpp:249
1535
#: src/kdemain.cpp:256 src/kdemain.cpp:258
1266
1536
msgid "Artwork"
1267
1537
msgstr "Grafik"
1269
#: src/kdemain.cpp:252
1539
#: src/kdemain.cpp:261
1270
1540
msgid "Luis Silva"
1271
1541
msgstr "Luis Silva"
1273
#: src/kdemain.cpp:253 src/kdemain.cpp:255 src/kdemain.cpp:257
1274
#: src/kdemain.cpp:259 src/kdemain.cpp:261 src/kdemain.cpp:263
1275
#: src/kdemain.cpp:265 src/kdemain.cpp:267 src/kdemain.cpp:269
1276
#: src/kdemain.cpp:271
1543
#: src/kdemain.cpp:262 src/kdemain.cpp:264 src/kdemain.cpp:266
1544
#: src/kdemain.cpp:268 src/kdemain.cpp:270 src/kdemain.cpp:272
1545
#: src/kdemain.cpp:274 src/kdemain.cpp:276 src/kdemain.cpp:278
1546
#: src/kdemain.cpp:280
1277
1547
msgid "Various Suggestions & Testing"
1278
1548
msgstr "Diverse förslag och testning"
1280
#: src/kdemain.cpp:254
1550
#: src/kdemain.cpp:263
1281
1551
msgid "Stefan Jordan"
1282
1552
msgstr "Stefan Jordan"
1284
#: src/kdemain.cpp:256
1554
#: src/kdemain.cpp:265
1285
1555
msgid "Robert Scott"
1286
1556
msgstr "Robert Scott"
1288
#: src/kdemain.cpp:258
1558
#: src/kdemain.cpp:267
1289
1559
msgid "Lubos Petrovic"
1290
1560
msgstr "Lubos Petrovic"
1292
#: src/kdemain.cpp:260
1562
#: src/kdemain.cpp:269
1293
1563
msgid "Benoit Sigoure"
1294
1564
msgstr "Benoit Sigoure"
1296
#: src/kdemain.cpp:262
1566
#: src/kdemain.cpp:271
1297
1567
msgid "Martin Konold"
1298
1568
msgstr "Martin Konold"
1300
#: src/kdemain.cpp:264
1570
#: src/kdemain.cpp:273
1301
1571
msgid "Matthias Welwarsky"
1302
1572
msgstr "Matthias Welwarsky"
1304
#: src/kdemain.cpp:266
1574
#: src/kdemain.cpp:275
1305
1575
msgid "Rainer Endres"
1306
1576
msgstr "Rainer Endres"
1308
#: src/kdemain.cpp:268
1578
#: src/kdemain.cpp:277
1309
1579
msgid "Ralf Gesellensetter"
1310
1580
msgstr "Ralf Gesellensetter"
1312
#: src/kdemain.cpp:270
1582
#: src/kdemain.cpp:279
1313
1583
msgid "Tim Alder"
1314
1584
msgstr "Tim Alder"
1316
#: src/kdemain.cpp:272
1586
#: src/kdemain.cpp:281
1317
1587
msgid "John Layt"
1318
1588
msgstr "John Layt"
1320
#: src/kdemain.cpp:273
1590
#: src/kdemain.cpp:282
1322
1592
"Special thanks for providing an important source of inspiration by creating "
1323
1593
"Marble's predecessor \"Kartographer\"."
2658
2929
"\"kopplas loss\" något från markören.</p></body></html>"
2660
2931
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_dragLocation)
2661
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:55
2932
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:61
2662
2933
msgid "Keep Planet Axis Vertically"
2663
2934
msgstr "Håll planetens axel vertikal"
2665
2936
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_dragLocation)
2666
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:60
2937
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:66
2667
2938
msgid "Follow Mouse Pointer"
2668
2939
msgstr "Följ muspekaren"
2941
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_inertialEarthRotation)
2942
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:76
2943
msgid "Use kinetic spinning when dragging the map"
2944
msgstr "Använd kinetisk rörelse vid dragning av kartan"
2946
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_inertialEarthRotation)
2947
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:79
2948
msgid "&Inertial Globe Rotation"
2949
msgstr "Trög &globrotation"
2951
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_animateTargetVoyage)
2952
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:89
2954
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2956
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2957
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2958
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2959
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2960
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When searching for a "
2961
"location Marble can either move instantly to the new location or it can show "
2962
"a travel animation from the previous place to the new place.</p></body></"
2965
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2967
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2968
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2969
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2970
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2971
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Vid sökning efter en plats "
2972
"kan Marble antingen gå direkt till den nya platsen, eller visa en animering "
2973
"av en resa från föregående plats till den nya platsen.</p></body></html>"
2975
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animateTargetVoyage)
2976
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:92
2977
msgid "&Animate voyage to the target"
2978
msgstr "&Animera resan till målet"
2670
2980
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_onStartup)
2671
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:80
2981
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:135
2672
2982
msgid "&On startup:"
2673
2983
msgstr "&Vid start:"
2675
2985
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_onStartup)
2676
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:93
2986
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:148
2678
2988
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2725
3035
"merkaartor väljes, försäkra dig om att respektive program är installerat.</p>"
2727
3037
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_externalMapEditor)
2728
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:136
3038
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:191
2729
3039
msgid "Always ask"
2730
3040
msgstr "Fråga alltid"
2732
3042
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_externalMapEditor)
2733
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:141
3043
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:196
2734
3044
msgid "Potlatch (Web browser)"
2735
3045
msgstr "Potlatch (webbläsare)"
2737
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_animateTargetVoyage)
2738
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:164
2740
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2742
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2743
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2744
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2745
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2746
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When searching for a "
2747
"location Marble can either move instantly to the new location or it can show "
2748
"a travel animation from the previous place to the new place.</p></body></"
2751
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2753
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2754
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2755
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2756
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2757
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Vid sökning efter en plats "
2758
"kan Marble antingen gå direkt till den nya platsen, eller visa en animering "
2759
"av en resa från föregående plats till den nya platsen.</p></body></html>"
2761
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animateTargetVoyage)
2762
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:167
2763
msgid "&Animate voyage to the target"
2764
msgstr "&Animera resan till målet"
2766
3047
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveUpButton)
2767
3048
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:62 src/lib/NavigationWidget.ui:161
2768
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:90
2772
3052
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveUpButton)
2773
3053
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:65 src/lib/NavigationWidget.ui:164
2774
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:93
2775
msgid "Tilts the earth's axis towards the user."
2776
msgstr "Lutar jordaxeln mot användaren."
3054
msgid "Tilts the globe's axis towards the user."
3055
msgstr "Lutar klotets axel mot användaren."
2778
3057
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveLeftButton)
2779
3058
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, moveLeftButton)
2780
3059
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:78 src/lib/MarbleNavigator.ui:90
2781
3060
#: src/lib/NavigationWidget.ui:255
2782
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:184
2784
3062
msgstr "Vänster"
2786
3064
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveLeftButton)
2787
3065
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:81 src/lib/NavigationWidget.ui:258
2788
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:187
2789
msgid "Rotates the earth counterclockwise around its axis."
2790
msgstr "Roterar jorden moturs runt sin axel."
3066
msgid "Rotates the globe counterclockwise around its axis."
3067
msgstr "Roterar klotet moturs runt sin axel."
2792
3069
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton)
2793
3070
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:97
2814
3087
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, moveRightButton)
2815
3088
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:116 src/lib/MarbleNavigator.ui:128
2816
3089
#: src/lib/NavigationWidget.ui:144
2817
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:73
2821
3093
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveRightButton)
2822
3094
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:119 src/lib/NavigationWidget.ui:147
2823
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:76
2824
msgid "Rotates the earth clockwise around its axis."
2825
msgstr "Roterar jorden medurs runt sin axel."
3095
msgid "Rotates the globe clockwise around its axis."
3096
msgstr "Roterar klotet medurs runt sin axel."
2827
3098
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveDownButton)
2828
3099
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:135 src/lib/NavigationWidget.ui:238
2829
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:167
2833
3103
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveDownButton)
2834
3104
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:138 src/lib/NavigationWidget.ui:241
2835
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:170
2836
msgid "Tilts the earth's axis away from the user."
2837
msgstr "Lutar jordaxeln bort från användaren."
3105
msgid "Tilts the globe's axis away from the user."
3106
msgstr "Lutar klotets axel bort från användaren."
2839
3108
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton)
2840
3109
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:151 src/lib/NavigationWidget.ui:218
2841
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:147
2842
#: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:46
2843
3110
msgid "Zoom In"
2844
3111
msgstr "Zooma in"
2846
3113
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomInButton)
2847
3114
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:154 src/lib/NavigationWidget.ui:221
2848
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:150
2849
#: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:49
2850
3115
msgid "Zoom in by pressing this button to see more detail."
2851
3116
msgstr "Zooma in genom att klicka på den här knappen för att se fler detaljer."
3258
3523
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
3259
3524
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
3260
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:154
3261
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:209
3525
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:164
3526
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:219
3262
3527
msgid "Outline Quality"
3263
3528
msgstr "Konturkvalitet"
3265
3530
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
3266
3531
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
3267
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:159
3268
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:214
3532
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:169
3533
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:224
3269
3534
msgid "Low Quality"
3270
3535
msgstr "Låg kvalitet"
3272
3537
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
3273
3538
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
3274
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:164
3275
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:219
3539
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:174
3540
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:229
3277
3542
msgstr "Normal"
3279
3544
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
3280
3545
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
3281
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:169
3282
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:224
3546
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:179
3547
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:234
3283
3548
msgid "High Quality"
3284
3549
msgstr "Hög kvalitet"
3286
3551
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
3287
3552
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
3288
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:174
3289
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:229
3553
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:184
3554
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:239
3290
3555
msgid "Print Quality"
3291
3556
msgstr "Utskriftskvalitet"
3293
3558
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_animationQuality)
3294
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:188
3559
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:198
3295
3560
msgid "During &animations:"
3296
3561
msgstr "Under &animering:"
3298
3563
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
3299
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:202
3564
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:212
3301
3566
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3468
3729
msgid "&Folder Name"
3469
3730
msgstr "&Katalognamn"
3471
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PlacemarkInfoDialog)
3472
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:14
3473
msgid "Marble Infocenter"
3474
msgstr "Marbles informationcentral"
3476
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
3477
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:30
3481
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, name_val_lbl)
3482
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, name_val_lbl)
3483
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:44 src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:47
3484
msgid "Name of the location"
3485
msgstr "Platsens namn"
3487
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_val_lbl)
3488
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:53
3490
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3492
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3493
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3494
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
3495
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3496
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3497
"size:14pt; font-weight:600;\">Name</span></p></body></html>"
3499
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3501
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3502
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3503
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
3504
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3505
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3506
"size:14pt; font-weight:600;\">Namn</span></p></body></html>"
3508
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, role_val_lbl)
3509
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:95
3513
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, role_val_lbl)
3514
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:98
3515
msgid "Role of the location."
3516
msgstr "Platsens typ."
3518
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, role_val_lbl)
3519
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:104
3521
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3523
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3524
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3525
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
3526
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3527
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
3528
"italic;\">Role</span></p></body></html>"
3530
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3532
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3533
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3534
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
3535
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3536
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
3537
"italic;\">Typ</span></p></body></html>"
3539
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, altername_val_lbl)
3540
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:114
3541
msgid "Alternative name"
3542
msgstr "Alternativt namn"
3544
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, altername_val_lbl)
3545
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:117
3546
msgid "Alternative name of the location."
3547
msgstr "Alternativt namn på platsen."
3549
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altername_val_lbl)
3550
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:120
3551
msgid "Alternative Name"
3552
msgstr "Alternativt namn"
3554
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description_lbl)
3555
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:132
3556
msgid "Short description:"
3557
msgstr "Kort beskrivning:"
3559
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextBrowser, description_val_browser)
3560
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
3561
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:145
3562
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:291
3564
msgstr "Beskrivning"
3566
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTextBrowser, description_val_browser)
3567
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:148
3568
msgid "Description field"
3569
msgstr "Beskrivningsfält"
3571
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, description_val_browser)
3572
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:157
3574
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3575
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3576
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3578
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3579
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3580
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3581
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3582
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">No description available.</"
3584
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3585
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
3587
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3588
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If you are connected to "
3589
"the Internet please click the \"Wikipedia\" tab at the top of this page to "
3590
"get more information.</p></body></html>"
3592
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3593
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3594
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3596
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3597
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3598
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3599
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3600
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ingen beskrivning "
3601
"tillgänglig.</p>\n"
3602
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3603
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
3605
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3606
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Om du är ansluten till "
3607
"Internet, klicka gärna på fliken \"Wikipedia\" längst upp på den här sidan "
3608
"för att få mer information.</p></body></html>"
3610
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, coordinates_lbl)
3611
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:182
3612
msgid "Coordinates:"
3613
msgstr "Koordinater:"
3615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, coordinates_val_lbl)
3616
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:196
3624
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elevation_lbl)
3625
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:242
3629
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elevation_val_lbl)
3630
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:255
3634
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, country_lbl)
3635
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3636
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:284
3637
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:116
3641
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, country_val_lbl)
3642
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3643
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:297
3644
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:161
3648
#. i18n: file ./data/legend.html
3649
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, population_lbl)
3650
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:310
3652
msgstr "Befolkning:"
3654
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, population_val_lbl)
3655
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:323
3659
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, area_lbl)
3660
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:336
3664
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, area_val_lbl)
3665
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:349
3669
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, diameter_lbl)
3670
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:362
3674
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gmtdst_lbl)
3675
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:388
3676
msgid "Timezone (Normal/DST):"
3677
msgstr "Tidszon (normal eller sommartid):"
3679
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gmtdst_val_lbl)
3680
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:395
3682
msgstr "Normaltid/sommartid"
3684
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, state_lbl)
3685
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:402
3689
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 234
3690
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 199
3691
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 230
3692
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 230
3693
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 244
3694
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 230
3695
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 230
3696
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, state_val_lbl)
3697
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:409
3701
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
3702
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:439
3706
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pBackButton)
3707
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pBackButton)
3708
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:462 src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:468
3712
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_pBackButton)
3713
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:465
3714
msgid "Move backwards one step in the browsing history."
3715
msgstr "Gå tillbaka ett steg i bläddringshistoriken."
3717
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pPrintButton)
3718
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:482
3720
msgstr "Skriv ut sida"
3722
3732
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptions)
3723
3733
#: src/lib/PrintOptions.ui:14
3821
3831
msgid "Move &Down"
3822
3832
msgstr "Flytta &ner"
3824
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addViaButton)
3825
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:19
3827
msgstr "Lägg till via"
3829
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reverseRouteButton)
3830
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:29
3834
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearRouteButton)
3835
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:39
3839
3834
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox)
3840
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:54
3835
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:26
3841
3836
msgid "Car (fastest)"
3842
3837
msgstr "Bil (snabbast)"
3844
3839
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox)
3845
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:59
3840
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:31
3846
3841
msgid "Car (shortest)"
3847
3842
msgstr "Bil (kortast)"
3849
3844
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox)
3850
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:64
3845
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:36
3851
3846
msgid "Bicycle"
3854
3849
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox)
3855
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:69
3850
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:41
3856
3851
msgid "Pedestrian"
3857
3852
msgstr "Fotgängare"
3859
3854
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultLabel)
3860
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:125
3855
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:86
3861
3856
msgid "No results."
3862
3857
msgstr "Inga resultat."
3864
3859
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showInstructionsButton)
3865
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:132
3860
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:93
3866
3861
msgid "Show Details"
3867
3862
msgstr "Visa information"
3869
3864
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, routeComboBox)
3870
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:165
3865
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:129
3871
3866
msgid "Choose alternative routes"
3872
3867
msgstr "Välj alternativa färdvägar"
3887
3882
msgstr "Skugga"
3889
3884
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showNightMap)
3890
#: src/lib/SunControlWidget.ui:51
3885
#: src/lib/SunControlWidget.ui:54
3891
3886
msgid "Night Map"
3892
3887
msgstr "Nattkarta"
3894
3889
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sunZenith)
3895
#: src/lib/SunControlWidget.ui:61
3896
msgid "Sun is Zenith at"
3897
msgstr "Solen är i zenit"
3899
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showZenith)
3900
#: src/lib/SunControlWidget.ui:70
3904
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hideZenith)
3905
#: src/lib/SunControlWidget.ui:77
3890
#: src/lib/SunControlWidget.ui:64
3891
msgid "Subsolar Point"
3894
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subSolarIconLabel)
3895
#: src/lib/SunControlWidget.ui:88
3897
"Display <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Subsolar_point\">Subsolar "
3901
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lockToSubSolarPointLabel)
3902
#: src/lib/SunControlWidget.ui:131
3904
"<b>Lock</b> map view to <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Subsolar_point"
3905
"\">Subsolar Point</a>."
3908
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lockWarningLabel)
3909
#: src/lib/SunControlWidget.ui:210
3911
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3912
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3913
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3915
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3916
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3917
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3918
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3919
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3920
"weight:600;\">Attention: Panning the map is disabled now! </span></p>\n"
3921
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
3922
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Uncheck the \"Lock map "
3923
"view to Subsolar Point\" option to allow for viewing a different place on "
3924
"the globe again.</p></body></html>"
3909
3927
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton)
3910
#: src/lib/SunControlWidget.ui:108 src/lib/TimeControlWidget.ui:198
3928
#: src/lib/SunControlWidget.ui:294 src/lib/TimeControlWidget.ui:198
3914
3932
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyButton)
3915
#: src/lib/SunControlWidget.ui:115 src/lib/TimeControlWidget.ui:205
3933
#: src/lib/SunControlWidget.ui:301 src/lib/TimeControlWidget.ui:205
3917
3935
msgstr "Verkställ"
3919
3937
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
3920
#: src/lib/SunControlWidget.ui:122 src/lib/TimeControlWidget.ui:215
3938
#: src/lib/SunControlWidget.ui:308 src/lib/TimeControlWidget.ui:215
3922
3940
msgstr "Avbryt"
4029
4047
msgstr "Tidshastighet"
4031
4049
#. i18n: ectx: label, entry, group (Time)
4032
#: src/marble.kcfg:63
4050
#: src/marble.kcfg:60
4033
4051
msgid "The date and time of marble clock"
4034
4052
msgstr "Datum och tid för Marbles klocka"
4036
4054
#. i18n: ectx: label, entry, group (Time)
4037
#: src/marble.kcfg:66
4055
#: src/marble.kcfg:63
4038
4056
msgid "The speed of marble clock"
4039
4057
msgstr "Hastigheten på Marbles klocka"
4041
4059
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
4042
#: src/marble.kcfg:92
4060
#: src/marble.kcfg:89
4043
4061
msgid "The unit chosen to measure distances."
4044
4062
msgstr "Enhet vald att mäta avstånd."
4046
4064
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
4047
#: src/marble.kcfg:100
4065
#: src/marble.kcfg:97
4048
4066
msgid "The unit chosen to measure angles."
4049
4067
msgstr "Enhet vald att mäta vinklar."
4051
4069
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
4052
#: src/marble.kcfg:109
4070
#: src/marble.kcfg:107
4053
4071
msgid "The quality at which a still map gets painted."
4054
4072
msgstr "Kvaliteten som en stillastående karta ritas med."
4056
4074
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
4057
#: src/marble.kcfg:120
4075
#: src/marble.kcfg:118
4058
4076
msgid "The quality at which an animated map gets painted."
4059
4077
msgstr "Kvaliteten som en animerad karta ritas med."
4061
4079
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
4062
#: src/marble.kcfg:131
4080
#: src/marble.kcfg:129
4063
4081
msgid "The graphics system that is used by Qt to render the graphics."
4064
4082
msgstr "Grafiksystem som används av Qt för att rita grafiken."
4066
4084
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
4067
#: src/marble.kcfg:140
4085
#: src/marble.kcfg:138
4068
4086
msgid "The localization of the labels."
4069
4087
msgstr "Placeringen av beteckningar."
4071
4089
#. i18n: ectx: label, entry (mapFont), group (View)
4072
#: src/marble.kcfg:149
4090
#: src/marble.kcfg:147
4073
4091
msgid "The general font used on the map."
4074
4092
msgstr "Allmänt teckensnitt använt på kartan."
4076
4094
#. i18n: ectx: label, entry (lastFileOpenDir), group (View)
4077
#: src/marble.kcfg:153
4095
#: src/marble.kcfg:151
4078
4096
msgid "The last directory that was opened by File->Open."
4079
4097
msgstr "Den senaste katalogen som öppnades med Arkiv -> Öppna"
4081
4099
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
4082
#: src/marble.kcfg:170
4100
#: src/marble.kcfg:171
4083
4101
msgid "The behaviour of the planet's axis on mouse dragging."
4084
4102
msgstr "Beteendet hos planetens axel när musen dras."
4086
4104
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
4087
#: src/marble.kcfg:178
4105
#: src/marble.kcfg:179
4088
4106
msgid "The location shown on application startup."
4089
4107
msgstr "Platsen som visas när programmet startas."
4091
4109
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
4092
#: src/marble.kcfg:186
4110
#: src/marble.kcfg:190
4093
4111
msgid "Display animation on voyage to target."
4094
4112
msgstr "Visa animering av resan till målet."
4096
4114
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
4097
#: src/marble.kcfg:190
4115
#: src/marble.kcfg:194
4098
4116
msgid "The external OpenStreetMap editor application"
4099
4117
msgstr "Den externa karteditorn för OpenStreetMap"
4101
4119
#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
4102
#: src/marble.kcfg:196
4120
#: src/marble.kcfg:200
4103
4121
msgid "Cache for tiles reserved in the physical memory."
4104
4122
msgstr "Cache för rutor reserveras i fysiskt minne."
4106
4124
#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
4107
#: src/marble.kcfg:202
4125
#: src/marble.kcfg:206
4108
4126
msgid "Maximum space on the hard disk that can be used to store tiles."
4109
4127
msgstr "Maximalt utrymme på hårddisken som kan användas för att lagra rutor."
4111
4129
#. i18n: ectx: label, entry (proxyUrl), group (Cache)
4112
#: src/marble.kcfg:208
4130
#: src/marble.kcfg:212
4113
4131
msgid "URL for the proxy server."
4114
4132
msgstr "Webbadress till proxyservern."
4116
4134
#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
4117
#: src/marble.kcfg:212
4135
#: src/marble.kcfg:216
4118
4136
msgid "Port for the proxy server."
4119
4137
msgstr "Port för proxyservern."
4121
4139
#. i18n: ectx: label, entry (proxyUser), group (Cache)
4122
#: src/marble.kcfg:218
4140
#: src/marble.kcfg:222
4123
4141
msgid "Username for authorization."
4124
4142
msgstr "Användarnamn för behörighetskontroll."
4126
4144
#. i18n: ectx: label, entry (proxyPass), group (Cache)
4127
#: src/marble.kcfg:221
4145
#: src/marble.kcfg:225
4128
4146
msgid "Password for authorization."
4129
4147
msgstr "Lösenord för behörighetskontroll."
4131
4149
#. i18n: ectx: label, entry (proxyHttp), group (Cache)
4132
#: src/marble.kcfg:224
4150
#: src/marble.kcfg:228
4133
4151
msgid "Proxy type is HTTP"
4134
4152
msgstr "Proxytyp är HTTP"
4136
4154
#. i18n: ectx: label, entry (proxySocks5), group (Cache)
4137
#: src/marble.kcfg:235
4155
#: src/marble.kcfg:239
4138
4156
msgid "Proxy type is Socks5"
4139
4157
msgstr "Proxytyp är Socks5"
4141
4159
#. i18n: ectx: label, entry (proxyAuth), group (Cache)
4142
#: src/marble.kcfg:239
4160
#: src/marble.kcfg:243
4143
4161
msgid "Proxy requires Authentication"
4144
4162
msgstr "Proxy kräver behörighetskontroll"
4146
#. i18n: ectx: label, entry (pluginNameId), group (Plugins)
4147
#: src/marble.kcfg:245
4148
msgid "Name Ids of plugins."
4149
msgstr "Namnidentifikation för insticksprogram."
4151
#. i18n: ectx: label, entry (pluginEnabled), group (Plugins)
4152
#: src/marble.kcfg:248
4153
msgid "List of toggles for enabling plugins."
4154
msgstr "Lista med knappar för att aktivera insticksprogram."
4156
#. i18n: ectx: label, entry (pluginVisible), group (Plugins)
4157
#: src/marble.kcfg:251
4158
msgid "List of toggles for making plugins visible."
4159
msgstr "Lista med knappar för att göra insticksprogram synliga."
4161
4164
#. i18n: ectx: label, entry (activePositionTrackingPlugin), group (Plugins)
4162
#: src/marble.kcfg:254
4165
#: src/marble.kcfg:249
4163
4166
msgid "The position tracking plugin used to determine the current location"
4165
4168
"Insticksprogrammet för positionsföljning som används för att bestämma "
4166
4169
"nuvarande plats"
4168
#: src/marble_part.cpp:112
4171
#: src/marble_part.cpp:113
4170
4173
msgid "Position: %1"
4171
4174
msgstr "Position: %1"
4173
#: src/marble_part.cpp:113
4176
#: src/marble_part.cpp:114
4175
4178
msgid "Altitude: %1"
4176
4179
msgstr "Höjd: %1"
4178
#: src/marble_part.cpp:114
4181
#: src/marble_part.cpp:115
4180
4183
msgid "Tile Zoom Level: %1"
4181
4184
msgstr "Rutornas zoomnivå: %1"
4183
#: src/marble_part.cpp:115
4186
#: src/marble_part.cpp:116
4185
4188
msgid "Time: %1"
4186
4189
msgstr "Tid: %1"
4193
4196
msgid "A Virtual Globe"
4194
4197
msgstr "En virtuell jordglob"
4196
#: src/marble_part.cpp:238
4199
#: src/marble_part.cpp:239
4197
4200
msgid "All Supported Files"
4198
4201
msgstr "Alla filer som stöds"
4200
#: src/marble_part.cpp:245
4203
#: src/marble_part.cpp:246
4201
4204
msgid "Open File"
4202
4205
msgstr "Öppna fil"
4204
#: src/marble_part.cpp:264
4207
#: src/marble_part.cpp:265
4205
4208
msgid "Images *.jpg *.png"
4206
4209
msgstr "Bilder *.jpg *.png"
4208
#: src/marble_part.cpp:265
4211
#: src/marble_part.cpp:266
4209
4212
msgid "Export Map"
4210
4213
msgstr "Exportera karta"
4212
#: src/marble_part.cpp:279
4215
#: src/marble_part.cpp:280
4213
4216
msgctxt "Application name"
4215
4218
msgstr "Marble"
4217
#: src/marble_part.cpp:280
4220
#: src/marble_part.cpp:281
4218
4221
msgid "An error occurred while trying to save the file.\n"
4219
4222
msgstr "Ett fel uppstod vid försök att spara filen.\n"
4221
#: src/marble_part.cpp:736
4224
#: src/marble_part.cpp:705
4222
4225
msgctxt "Action for downloading an entire region of a map"
4223
4226
msgid "Download Region..."
4224
4227
msgstr "Ladda ner område..."
4226
#: src/marble_part.cpp:750
4229
#: src/marble_part.cpp:719
4227
4230
msgctxt "Action for saving the map to a file"
4228
4231
msgid "&Export Map..."
4229
4232
msgstr "&Exportera karta..."
4231
#: src/marble_part.cpp:759
4234
#: src/marble_part.cpp:728
4232
4235
msgctxt "Action for toggling offline mode"
4233
4236
msgid "&Work Offline"
4234
4237
msgstr "&Arbeta nerkopplad"
4236
#: src/marble_part.cpp:770
4239
#: src/marble_part.cpp:739
4237
4240
msgctxt "Action for toggling the 'current location' box"
4238
4241
msgid "Current Location"
4239
4242
msgstr "Nuvarande plats"
4241
#: src/marble_part.cpp:779
4244
#: src/marble_part.cpp:748
4242
4245
msgctxt "Action for copying the map to the clipboard"
4243
4246
msgid "&Copy Map"
4244
4247
msgstr "&Kopiera karta"
4246
#: src/marble_part.cpp:786
4249
#: src/marble_part.cpp:755
4247
4250
msgctxt "Action for copying the coordinates to the clipboard"
4248
4251
msgid "C&opy Coordinates"
4249
4252
msgstr "K&opiera koordinater"
4251
#: src/marble_part.cpp:793
4254
#: src/marble_part.cpp:763
4252
4255
msgctxt "Action for opening a file"
4253
4256
msgid "&Open..."
4254
4257
msgstr "Ö&ppna..."
4256
#: src/marble_part.cpp:801
4259
#: src/marble_part.cpp:771
4257
4260
msgctxt "Action for downloading maps (GHNS)"
4258
4261
msgid "Download Maps..."
4259
4262
msgstr "Ladda ner kartor..."
4261
#: src/marble_part.cpp:805
4264
#: src/marble_part.cpp:775
4262
4265
msgctxt "Status tip"
4263
4266
msgid "Download new maps"
4264
4267
msgstr "Ladda ner nya kartor"
4266
#: src/marble_part.cpp:810
4269
#: src/marble_part.cpp:780
4267
4270
msgctxt "Action for creating new maps"
4268
4271
msgid "&Create a New Map..."
4269
4272
msgstr "&Skapa en ny karta..."
4271
#: src/marble_part.cpp:814
4274
#: src/marble_part.cpp:785
4272
4275
msgctxt "Status tip"
4273
4276
msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme."
4274
4277
msgstr "En guide leder dig igenom processen att skapa ett eget karttema."
4276
#: src/marble_part.cpp:821
4279
#: src/marble_part.cpp:792
4277
4280
msgctxt "Action for toggling the navigation panel"
4278
4281
msgid "Show &Navigation Panel"
4279
4282
msgstr "Visa &navigationsruta"
4281
#: src/marble_part.cpp:826
4284
#: src/marble_part.cpp:797
4282
4285
msgctxt "Status tip"
4283
4286
msgid "Show Navigation Panel"
4284
4287
msgstr "Visa navigationsruta"
4286
#: src/marble_part.cpp:841
4289
#: src/marble_part.cpp:812
4287
4290
msgctxt "Action for toggling the atmosphere"
4288
4291
msgid "&Atmosphere"
4289
4292
msgstr "&Atmosfär"
4291
#: src/marble_part.cpp:868
4294
#: src/marble_part.cpp:842
4295
msgctxt "Action for showing the File View"
4296
msgid "&Show File View"
4297
msgstr "Vi&sa filvy"
4299
#: src/marble_part.cpp:852
4292
4300
msgctxt "Action for toggling clouds"
4293
4301
msgid "&Clouds"
4296
#: src/marble_part.cpp:875
4304
#: src/marble_part.cpp:859
4297
4305
msgctxt "Action for sun control dialog"
4298
4306
msgid "S&un Control..."
4299
4307
msgstr "S&olstyrning..."
4301
#: src/marble_part.cpp:884
4309
#: src/marble_part.cpp:869
4302
4310
msgctxt "Action for time control dialog"
4303
4311
msgid "&Time Control..."
4304
4312
msgstr "&Tidstyrning..."
4306
#: src/marble_part.cpp:893
4314
#: src/marble_part.cpp:878
4307
4315
msgctxt "Action for locking float items on the map"
4308
4316
msgid "Lock Position"
4309
4317
msgstr "Lås position"
4311
#: src/marble_part.cpp:903
4319
#: src/marble_part.cpp:889
4312
4320
msgid "Show Shadow"
4313
4321
msgstr "Visa skugga"
4315
#: src/marble_part.cpp:906
4323
#: src/marble_part.cpp:892
4316
4324
msgid "Hide Shadow"
4317
4325
msgstr "Dölj skugga"
4319
#: src/marble_part.cpp:907
4327
#: src/marble_part.cpp:893
4320
4328
msgid "Shows and hides the shadow of the sun"
4321
4329
msgstr "Visar och döljer solens skugga"
4323
#: src/marble_part.cpp:911
4327
#: src/marble_part.cpp:914
4331
#: src/marble_part.cpp:915
4332
msgid "Shows and hides the zenith location of the sun"
4333
msgstr "Visar och döljer solens zenitposition"
4335
#: src/marble_part.cpp:928
4331
#: src/marble_part.cpp:897
4332
msgid "Show sun icon on the Sub-Solar Point"
4335
#: src/marble_part.cpp:899
4336
msgid "Hide sun icon on the Sub-Solar Point"
4339
#: src/marble_part.cpp:900
4340
msgid "Show sun icon on the sub-solar point"
4343
#: src/marble_part.cpp:905
4344
msgid "Lock Globe to the Sub-Solar Point"
4347
#: src/marble_part.cpp:907
4348
msgid "Unlock Globe to the Sub-Solar Point"
4351
#: src/marble_part.cpp:908
4352
msgid "Lock globe to the sub-solar point"
4355
#: src/marble_part.cpp:921
4336
4356
msgctxt "Add Bookmark"
4337
4357
msgid "&Add Bookmark"
4338
4358
msgstr "&Lägg till bokmärke"
4340
#: src/marble_part.cpp:936
4360
#: src/marble_part.cpp:929
4341
4361
msgctxt "Show Bookmarks"
4342
4362
msgid "Show &Bookmarks"
4343
4363
msgstr "Visa &bokmärken"
4345
#: src/marble_part.cpp:952
4365
#: src/marble_part.cpp:945
4346
4366
msgctxt "Manage Bookmarks"
4347
4367
msgid "&Manage Bookmarks"
4348
4368
msgstr "&Hantera bokmärken"
4350
#: src/marble_part.cpp:964
4370
#: src/marble_part.cpp:957
4351
4371
msgctxt "Edit the map in an external application"
4352
4372
msgid "&Edit Map"
4353
4373
msgstr "&Redigera karta"
4355
#: src/marble_part.cpp:1210
4375
#: src/marble_part.cpp:1204
4356
4376
msgctxt "Action for toggling"
4357
4377
msgid "Show Position"
4358
4378
msgstr "Visa position"
4360
#: src/marble_part.cpp:1212
4380
#: src/marble_part.cpp:1206
4361
4381
msgctxt "Action for toggling"
4362
4382
msgid "Show Date and Time"
4363
4383
msgstr "Visa datum och tid"
4365
#: src/marble_part.cpp:1214
4385
#: src/marble_part.cpp:1208
4366
4386
msgctxt "Action for toggling"
4367
4387
msgid "Show Altitude"
4368
4388
msgstr "Visa höjd"
4370
#: src/marble_part.cpp:1217
4390
#: src/marble_part.cpp:1211
4371
4391
msgctxt "Action for toggling"
4372
4392
msgid "Show Tile Zoom Level"
4373
4393
msgstr "Visa rutornas zoomnivå"
4375
#: src/marble_part.cpp:1219
4395
#: src/marble_part.cpp:1213
4376
4396
msgctxt "Action for toggling"
4377
4397
msgid "Show Download Progress Bar"
4378
4398
msgstr "Visa förloppsrad vid nerladdning"
4380
#: src/marble_part.cpp:1352
4400
#: src/marble_part.cpp:1346
4384
#: src/marble_part.cpp:1361
4404
#: src/marble_part.cpp:1355
4385
4405
msgid "Native (X11)"
4386
4406
msgstr "Inbyggd (X11)"
4388
#: src/marble_part.cpp:1364
4408
#: src/marble_part.cpp:1358
4389
4409
msgid "Native (Mac OS X Core Graphics)"
4390
4410
msgstr "Inbyggd (Mac OS X-kärngrafik)"
4392
#: src/marble_part.cpp:1381
4412
#: src/marble_part.cpp:1375
4393
4413
msgid "Cache & Proxy"
4394
4414
msgstr "Cache och proxy"
4396
#: src/marble_part.cpp:1394
4416
#: src/marble_part.cpp:1388
4397
4417
msgid "Date & Time"
4398
4418
msgstr "Datum och tid"
4400
#: src/marble_part.cpp:1408
4420
#: src/marble_part.cpp:1393
4422
msgstr "Vägbeskrivning"
4424
#: src/marble_part.cpp:1401
4401
4425
msgid "Plugins"
4402
4426
msgstr "Insticksprogram"
4404
#: src/marble_part.cpp:1528
4428
#: src/marble_part.cpp:1521
4406
4430
"You have decided to run Marble with a different graphics system.\n"
4407
4431
"For this change to become effective, Marble has to be restarted.\n"
5108
5184
"</span></p></body></html>"
5110
5186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonReloadDataSources)
5111
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:98
5187
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:104
5112
5188
msgid "&Reload All Data Sources"
5113
5189
msgstr "&Ladda om alla datakällor"
5115
5191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDataSources)
5116
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:121
5192
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:127
5117
5193
msgid "Satellite Data Sources:"
5118
5194
msgstr "Satellitdatakällor:"
5120
5196
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonAddDataSource)
5121
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:141
5197
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:147
5122
5198
msgid "Add a new data source (URL)."
5123
5199
msgstr "Lägg till en ny datakälla (webbadress)."
5125
5201
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonOpenDataSource)
5126
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:155
5202
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:161
5127
5203
msgid "Open a new data source from disk."
5128
5204
msgstr "Öppna en ny datakälla från disk."
5130
5206
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonRemoveDataSource)
5131
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:172
5207
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:178
5132
5208
msgid "Remove selected data source."
5133
5209
msgstr "Ta bort markerad datakälla."
5135
5211
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listDataSources)
5136
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:198
5212
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:204
5137
5213
msgid "(Built-in Data Sources for Earth Satellites)"
5138
5214
msgstr "(Inbyggda datakällor för jordsatelliter)"
5140
5216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5141
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:226
5217
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:232
5143
5219
"<html><head/><body><p>Supported formats: <a href=\"http://techbase.kde.org/"
5144
5220
"Projects/Marble/SatelliteCatalogFormat\"><span style=\" text-decoration: "
5154
5230
"decoration: underline; color:#0000ff;\">Tvåradselementmängd</span></a></p></"
5233
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabDisabled)
5234
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:255
5235
msgid "Plugin Inactive"
5236
msgstr "Insticksprogram inaktivt"
5238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDisabled)
5239
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:289
5240
msgid "&Activate Plugin"
5241
msgstr "&Aktivera insticksprogram"
5243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5244
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:315
5246
"Configuration options not available since the plugin is disabled at the "
5249
"Inställning av alternativ ej tillgängligt eftersom insticksprogrammet för "
5250
"närvarande är inaktiverat."
5157
5252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedUnit)
5158
5253
#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.ui:45
5257
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, StarsConfigWidget)
5258
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:14
5259
msgid "Configure Stars Plugin"
5260
msgstr "Anpassa stjärninsticksprogram"
5262
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
5263
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:20
5264
msgid "Celestial objects"
5265
msgstr "Himmelskroppar"
5267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewDsosCheckbox)
5268
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:26
5269
msgid "Deep Sky Objects"
5270
msgstr "Avlägsna himmelskroppar"
5272
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewDsoLabelCheckbox)
5273
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:49
5274
msgid "Deep Sky Object Labels"
5275
msgstr "Beteckningar för avlägsna himmelskroppar"
5277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewSunCheckbox)
5278
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:91
5282
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
5283
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:117
5284
msgid "Star Magnitude Limit"
5285
msgstr "Magnitudgräns för stjärnor"
5287
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, spinBox)
5288
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:145
5292
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
5293
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:161
5294
msgid "Lines and Orientation"
5295
msgstr "Linjer och orientering"
5297
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewConstellationLinesCheckbox)
5298
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:167
5299
msgid "Constellation Lines"
5300
msgstr "Linjer för stjärnbilder"
5302
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewConstellationLabelsCheckbox)
5303
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:209
5304
msgid "Constellation Labels"
5305
msgstr "Beteckningar för stjärnbilder"
5307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewCelestialEquatorCheckbox)
5308
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:251
5309
msgid "Celestial Equator"
5310
msgstr "Himmelsekvator"
5312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewCelestialPoleCheckbox)
5313
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:293
5314
msgid "Celestial Poles"
5315
msgstr "Himmelspoler"
5317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewEclipticCheckbox)
5318
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:335
5322
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5323
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:382
5324
msgid "Constellation Names"
5325
msgstr "Stjärnbildernas namn"
5327
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, constellationNamesComboBox)
5328
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:393
5330
msgstr "Latinskt namn"
5332
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, constellationNamesComboBox)
5333
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:398
5334
msgid "Native Translation"
5335
msgstr "Översättning"
5337
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, constellationNamesComboBox)
5338
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:403
5339
msgid "Abbreviation"
5340
msgstr "Förkortning"
5162
5342
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, WeatherConfigWidget)
5163
5343
#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:14
5164
5344
msgid "Configure Weather Plugin"
5533
5713
msgid "Shortest"
5534
5714
msgstr "Kortaste"
5716
#~ msgid "Name Ids of plugins."
5717
#~ msgstr "Namnidentifikation för insticksprogram."
5719
#~ msgid "List of toggles for enabling plugins."
5720
#~ msgstr "Lista med knappar för att aktivera insticksprogram."
5722
#~ msgid "List of toggles for making plugins visible."
5723
#~ msgstr "Lista med knappar för att göra insticksprogram synliga."
5725
#~ msgid "Marble Infocenter"
5726
#~ msgstr "Marbles informationcentral"
5728
#~ msgid "Data Sheet"
5729
#~ msgstr "Datablad"
5731
#~ msgid "Name of the location"
5732
#~ msgstr "Platsens namn"
5735
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5737
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5738
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
5739
#~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
5740
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5741
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
5742
#~ "size:14pt; font-weight:600;\">Name</span></p></body></html>"
5744
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5746
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5747
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
5748
#~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
5749
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5750
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
5751
#~ "size:14pt; font-weight:600;\">Namn</span></p></body></html>"
5756
#~ msgid "Role of the location."
5757
#~ msgstr "Platsens typ."
5760
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5762
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5763
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
5764
#~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
5765
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5766
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
5767
#~ "style:italic;\">Role</span></p></body></html>"
5769
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5771
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5772
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
5773
#~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
5774
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5775
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
5776
#~ "style:italic;\">Typ</span></p></body></html>"
5778
#~ msgid "Alternative name"
5779
#~ msgstr "Alternativt namn"
5781
#~ msgid "Alternative name of the location."
5782
#~ msgstr "Alternativt namn på platsen."
5784
#~ msgid "Alternative Name"
5785
#~ msgstr "Alternativt namn"
5787
#~ msgid "Short description:"
5788
#~ msgstr "Kort beskrivning:"
5790
#~ msgid "Description field"
5791
#~ msgstr "Beskrivningsfält"
5794
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
5795
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
5796
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5798
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5799
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
5800
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5801
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5802
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">No description "
5803
#~ "available.</p>\n"
5804
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5805
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
5807
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5808
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If you are connected to "
5809
#~ "the Internet please click the \"Wikipedia\" tab at the top of this page "
5810
#~ "to get more information.</p></body></html>"
5812
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
5813
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
5814
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5816
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5817
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
5818
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5819
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5820
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ingen beskrivning "
5821
#~ "tillgänglig.</p>\n"
5822
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5823
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
5825
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5826
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Om du är ansluten till "
5827
#~ "Internet, klicka gärna på fliken \"Wikipedia\" längst upp på den här "
5828
#~ "sidan för att få mer information.</p></body></html>"
5830
#~ msgid "Coordinates:"
5831
#~ msgstr "Koordinater:"
5834
#~ "000° 00' 00\" N\n"
5835
#~ "000° 00' 00\" E "
5837
#~ "000° 00' 00\" N\n"
5838
#~ "000° 00' 00\" Ö "
5840
#~ msgid "Elevation:"
5844
#~ msgstr "9000,0 m"
5852
#~ msgid "0.0 sq km"
5855
#~ msgid "Diameter:"
5856
#~ msgstr "Diameter:"
5858
#~ msgid "Timezone (Normal/DST):"
5859
#~ msgstr "Tidszon (normal eller sommartid):"
5861
#~ msgid "gmt / dst"
5862
#~ msgstr "Normaltid/sommartid"
5867
#~ msgid "Wikipedia"
5868
#~ msgstr "Wikipedia"
5871
#~ msgstr "Tillbaka"
5873
#~ msgid "Move backwards one step in the browsing history."
5874
#~ msgstr "Gå tillbaka ett steg i bläddringshistoriken."
5876
#~ msgid "Print Page"
5877
#~ msgstr "Skriv ut sida"
5880
#~ msgstr "Lägg till via"
5885
#~ msgid "Sun is Zenith at"
5886
#~ msgstr "Solen är i zenit"
5894
#~ msgid "Show Zenith"
5895
#~ msgstr "Visa zenit"
5897
#~ msgid "Hide Zenith"
5898
#~ msgstr "Dölj zenit"
5900
#~ msgid "Shows and hides the zenith location of the sun"
5901
#~ msgstr "Visar och döljer solens zenitposition"
5536
5903
#~ msgid "Around"
5537
5904
#~ msgstr "Omkring"