~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-sv/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepimlibs/libakonadi.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-01-18 22:22:10 UTC
  • mfrom: (1.1.58)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130118222210-f160c7no0cdnxkoz
Tags: 4:4.9.98-0ubuntu1
New upstream RC

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: libakonadi\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2012-12-19 02:55+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2013-01-08 12:34+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2012-10-01 20:55+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
14
14
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
27
27
msgid "Your emails"
28
28
msgstr "stefan.asserhall@comhem.se"
29
29
 
30
 
#: agentactionmanager.cpp:51
 
30
#: agentactionmanager.cpp:52
31
31
msgid "&New Agent Instance..."
32
32
msgstr "&Ny agentinstans..."
33
33
 
34
 
#: agentactionmanager.cpp:54
 
34
#: agentactionmanager.cpp:55
35
35
msgid "&Delete Agent Instance"
36
36
msgstr "&Ta bort agentinstans"
37
37
 
38
 
#: agentactionmanager.cpp:57
 
38
#: agentactionmanager.cpp:58
39
39
msgid "&Configure Agent Instance"
40
40
msgstr "&Anpassa agentinstans"
41
41
 
42
 
#: agentactionmanager.cpp:79
 
42
#: agentactionmanager.cpp:80
43
43
msgctxt "@title:window"
44
44
msgid "New Agent Instance"
45
45
msgstr "Ny agentinstans"
46
46
 
47
 
#: agentactionmanager.cpp:83
 
47
#: agentactionmanager.cpp:84
48
48
#, kde-format
49
49
msgid "Could not create agent instance: %1"
50
50
msgstr "Kunde inte skapa instans av agenten: %1"
51
51
 
52
 
#: agentactionmanager.cpp:87
 
52
#: agentactionmanager.cpp:88
53
53
msgid "Agent instance creation failed"
54
54
msgstr "Misslyckades skapa instans av agenten"
55
55
 
56
 
#: agentactionmanager.cpp:91
 
56
#: agentactionmanager.cpp:92
57
57
msgctxt "@title:window"
58
58
msgid "Delete Agent Instance?"
59
59
msgstr "Ta bort agentinstans?"
60
60
 
61
 
#: agentactionmanager.cpp:95
 
61
#: agentactionmanager.cpp:96
62
62
msgid "Do you really want to delete the selected agent instance?"
63
63
msgstr "Vill du verkligen ta bort den markerade instansen av agenten?"
64
64
 
233
233
msgstr "Skapa en ny delkatalog i katalogen som för närvarande är markerad"
234
234
 
235
235
#: collectiondialog_desktop.cpp:209 collectiondialog_mobile.cpp:182
236
 
#: standardactionmanager.cpp:241
 
236
#: standardactionmanager.cpp:242
237
237
msgctxt "@title:window"
238
238
msgid "New Folder"
239
239
msgstr "Ny katalog"
244
244
msgstr "Namn"
245
245
 
246
246
#: collectiondialog_desktop.cpp:227 collectiondialog_mobile.cpp:200
247
 
#: standardactionmanager.cpp:245
 
247
#: standardactionmanager.cpp:246
248
248
#, kde-format
249
249
msgid "Could not create folder: %1"
250
250
msgstr "Kunde inte skapa katalog: %1"
251
251
 
252
252
#: collectiondialog_desktop.cpp:228 collectiondialog_mobile.cpp:201
253
 
#: standardactionmanager.cpp:247
 
253
#: standardactionmanager.cpp:248
254
254
msgid "Folder creation failed"
255
255
msgstr "Misslyckades skapa katalog"
256
256
 
1363
1363
msgid "Timeout trying to get lock."
1364
1364
msgstr "Tidsgräns överskriden vid försök att erhålla lås."
1365
1365
 
1366
 
#: standardactionmanager.cpp:87
 
1366
#: standardactionmanager.cpp:88
1367
1367
msgid "&New Folder..."
1368
1368
msgstr "&Ny katalog..."
1369
1369
 
1370
 
#: standardactionmanager.cpp:87
 
1370
#: standardactionmanager.cpp:88
1371
1371
msgid "New"
1372
1372
msgstr "Ny"
1373
1373
 
1374
 
#: standardactionmanager.cpp:89 standardactionmanager.cpp:212
 
1374
#: standardactionmanager.cpp:90 standardactionmanager.cpp:213
1375
1375
#, kde-format
1376
1376
msgid "&Delete Folder"
1377
1377
msgid_plural "&Delete %1 Folders"
1378
1378
msgstr[0] "&Ta bort katalog"
1379
1379
msgstr[1] "&Ta bort %1 kataloger"
1380
1380
 
1381
 
#: standardactionmanager.cpp:89
 
1381
#: standardactionmanager.cpp:90
1382
1382
msgid "Delete"
1383
1383
msgstr "Ta bort"
1384
1384
 
1385
 
#: standardactionmanager.cpp:90 standardactionmanager.cpp:214
 
1385
#: standardactionmanager.cpp:91 standardactionmanager.cpp:215
1386
1386
#, kde-format
1387
1387
msgid "&Synchronize Folder"
1388
1388
msgid_plural "&Synchronize %1 Folders"
1389
1389
msgstr[0] "&Synkronisera katalog"
1390
1390
msgstr[1] "&Synkronisera %1 kataloger"
1391
1391
 
1392
 
#: standardactionmanager.cpp:90 standardactionmanager.cpp:108
 
1392
#: standardactionmanager.cpp:91 standardactionmanager.cpp:109
1393
1393
msgid "Synchronize"
1394
1394
msgstr "Synkronisera"
1395
1395
 
1396
 
#: standardactionmanager.cpp:91
 
1396
#: standardactionmanager.cpp:92
1397
1397
msgid "Folder &Properties"
1398
1398
msgstr "Katalog&egenskaper"
1399
1399
 
1400
 
#: standardactionmanager.cpp:91 standardactionmanager.cpp:107
 
1400
#: standardactionmanager.cpp:92 standardactionmanager.cpp:108
1401
1401
msgid "Properties"
1402
1402
msgstr "Egenskaper"
1403
1403
 
1404
 
#: standardactionmanager.cpp:93
 
1404
#: standardactionmanager.cpp:94
1405
1405
msgid "&Paste"
1406
1406
msgstr "K&listra in"
1407
1407
 
1408
 
#: standardactionmanager.cpp:93
 
1408
#: standardactionmanager.cpp:94
1409
1409
msgid "Paste"
1410
1410
msgstr "Klistra in"
1411
1411
 
1412
 
#: standardactionmanager.cpp:95
 
1412
#: standardactionmanager.cpp:96
1413
1413
msgid "Manage Local &Subscriptions..."
1414
1414
msgstr "Hantera lokala &prenumerationer..."
1415
1415
 
1416
 
#: standardactionmanager.cpp:95
 
1416
#: standardactionmanager.cpp:96
1417
1417
msgid "Manage Local Subscriptions"
1418
1418
msgstr "Hantera lokala prenumerationer"
1419
1419
 
1420
 
#: standardactionmanager.cpp:96
 
1420
#: standardactionmanager.cpp:97
1421
1421
msgid "Add to Favorite Folders"
1422
1422
msgstr "Lägg till i favoritkorgar"
1423
1423
 
1424
 
#: standardactionmanager.cpp:96
 
1424
#: standardactionmanager.cpp:97
1425
1425
msgid "Add to Favorite"
1426
1426
msgstr "Lägg till i favoriter"
1427
1427
 
1428
 
#: standardactionmanager.cpp:97
 
1428
#: standardactionmanager.cpp:98
1429
1429
msgid "Remove from Favorite Folders"
1430
1430
msgstr "Ta bort från favoritkorgar"
1431
1431
 
1432
 
#: standardactionmanager.cpp:97
 
1432
#: standardactionmanager.cpp:98
1433
1433
msgid "Remove from Favorite"
1434
1434
msgstr "Ta bort från favoriter"
1435
1435
 
1436
 
#: standardactionmanager.cpp:98
 
1436
#: standardactionmanager.cpp:99
1437
1437
msgid "Rename Favorite..."
1438
1438
msgstr "Byt namn på favorit..."
1439
1439
 
1440
 
#: standardactionmanager.cpp:98
 
1440
#: standardactionmanager.cpp:99
1441
1441
msgid "Rename"
1442
1442
msgstr "Byt namn"
1443
1443
 
1444
 
#: standardactionmanager.cpp:99 standardactionmanager.cpp:110
 
1444
#: standardactionmanager.cpp:100 standardactionmanager.cpp:111
1445
1445
msgid "Copy Folder To..."
1446
1446
msgstr "Kopiera korg till..."
1447
1447
 
1448
 
#: standardactionmanager.cpp:99 standardactionmanager.cpp:100
1449
 
#: standardactionmanager.cpp:110 standardactionmanager.cpp:112
 
1448
#: standardactionmanager.cpp:100 standardactionmanager.cpp:101
 
1449
#: standardactionmanager.cpp:111 standardactionmanager.cpp:113
1450
1450
msgid "Copy To"
1451
1451
msgstr "Kopiera till"
1452
1452
 
1453
 
#: standardactionmanager.cpp:100 standardactionmanager.cpp:112
 
1453
#: standardactionmanager.cpp:101 standardactionmanager.cpp:113
1454
1454
msgid "Copy Item To..."
1455
1455
msgstr "Kopiera objekt till..."
1456
1456
 
1457
 
#: standardactionmanager.cpp:101 standardactionmanager.cpp:113
 
1457
#: standardactionmanager.cpp:102 standardactionmanager.cpp:114
1458
1458
msgid "Move Item To..."
1459
1459
msgstr "Flytta objekt till..."
1460
1460
 
1461
 
#: standardactionmanager.cpp:101 standardactionmanager.cpp:102
1462
 
#: standardactionmanager.cpp:111 standardactionmanager.cpp:113
 
1461
#: standardactionmanager.cpp:102 standardactionmanager.cpp:103
 
1462
#: standardactionmanager.cpp:112 standardactionmanager.cpp:114
1463
1463
msgid "Move To"
1464
1464
msgstr "Flytta till"
1465
1465
 
1466
 
#: standardactionmanager.cpp:102 standardactionmanager.cpp:111
 
1466
#: standardactionmanager.cpp:103 standardactionmanager.cpp:112
1467
1467
msgid "Move Folder To..."
1468
1468
msgstr "Flytta korg till..."
1469
1469
 
1470
 
#: standardactionmanager.cpp:103 standardactionmanager.cpp:206
 
1470
#: standardactionmanager.cpp:104 standardactionmanager.cpp:207
1471
1471
#, kde-format
1472
1472
msgid "&Cut Item"
1473
1473
msgid_plural "&Cut %1 Items"
1474
1474
msgstr[0] "Klipp u&t objekt"
1475
1475
msgstr[1] "Klipp u&t %1 objekt"
1476
1476
 
1477
 
#: standardactionmanager.cpp:103 standardactionmanager.cpp:104
 
1477
#: standardactionmanager.cpp:104 standardactionmanager.cpp:105
1478
1478
msgid "Cut"
1479
1479
msgstr "Klipp ut"
1480
1480
 
1481
 
#: standardactionmanager.cpp:104 standardactionmanager.cpp:208
 
1481
#: standardactionmanager.cpp:105 standardactionmanager.cpp:209
1482
1482
#, kde-format
1483
1483
msgid "&Cut Folder"
1484
1484
msgid_plural "&Cut %1 Folders"
1485
1485
msgstr[0] "Klipp u&t katalog"
1486
1486
msgstr[1] "Klipp u&t %1 kataloger"
1487
1487
 
1488
 
#: standardactionmanager.cpp:105
 
1488
#: standardactionmanager.cpp:106
1489
1489
msgid "Create Resource"
1490
1490
msgstr "Skapa resurs"
1491
1491
 
1492
 
#: standardactionmanager.cpp:106 standardactionmanager.cpp:236
 
1492
#: standardactionmanager.cpp:107 standardactionmanager.cpp:237
1493
1493
#, kde-format
1494
1494
msgid "Delete Resource"
1495
1495
msgid_plural "Delete %1 Resources"
1496
1496
msgstr[0] "Ta bort resurs"
1497
1497
msgstr[1] "Ta bort %1 resurser"
1498
1498
 
1499
 
#: standardactionmanager.cpp:107
 
1499
#: standardactionmanager.cpp:108
1500
1500
msgid "&Resource Properties"
1501
1501
msgstr "&Resursegenskaper"
1502
1502
 
1503
 
#: standardactionmanager.cpp:108 standardactionmanager.cpp:238
 
1503
#: standardactionmanager.cpp:109 standardactionmanager.cpp:239
1504
1504
#, kde-format
1505
1505
msgid "Synchronize Resource"
1506
1506
msgid_plural "Synchronize %1 Resources"
1507
1507
msgstr[0] "Synkronisera resurs"
1508
1508
msgstr[1] "Synkronisera %1 resurser"
1509
1509
 
1510
 
#: standardactionmanager.cpp:109
 
1510
#: standardactionmanager.cpp:110
1511
1511
msgid "Work Offline"
1512
1512
msgstr "Arbeta nerkopplad"
1513
1513
 
1514
 
#: standardactionmanager.cpp:114
 
1514
#: standardactionmanager.cpp:115
1515
1515
msgid "&Synchronize Folder Recursively"
1516
1516
msgstr "&Synkronisera katalog rekursivt"
1517
1517
 
1518
 
#: standardactionmanager.cpp:114
 
1518
#: standardactionmanager.cpp:115
1519
1519
msgid "Synchronize Recursively"
1520
1520
msgstr "Synkronisera rekursivt"
1521
1521
 
1522
 
#: standardactionmanager.cpp:115
 
1522
#: standardactionmanager.cpp:116
1523
1523
msgid "&Move Folder To Trash"
1524
1524
msgstr "&Flytta katalog till papperskorgen"
1525
1525
 
1526
 
#: standardactionmanager.cpp:115
 
1526
#: standardactionmanager.cpp:116
1527
1527
msgid "Move Folder To Trash"
1528
1528
msgstr "Flytta katalog till papperskorgen"
1529
1529
 
1530
 
#: standardactionmanager.cpp:116
 
1530
#: standardactionmanager.cpp:117
1531
1531
msgid "&Move Item To Trash"
1532
1532
msgstr "&Flytta objekt till papperskorgen"
1533
1533
 
1534
 
#: standardactionmanager.cpp:116
 
1534
#: standardactionmanager.cpp:117
1535
1535
msgid "Move Item To Trash"
1536
1536
msgstr "Flytta objekt till papperskorgen"
1537
1537
 
1538
 
#: standardactionmanager.cpp:117 standardactionmanager.cpp:119
 
1538
#: standardactionmanager.cpp:118 standardactionmanager.cpp:120
1539
1539
msgid "&Restore Folder From Trash"
1540
1540
msgstr "Åte&rställ katalog från papperskorgen"
1541
1541
 
1542
 
#: standardactionmanager.cpp:117 standardactionmanager.cpp:119
 
1542
#: standardactionmanager.cpp:118 standardactionmanager.cpp:120
1543
1543
msgid "Restore Folder From Trash"
1544
1544
msgstr "Återställ katalog från papperskorgen"
1545
1545
 
1546
 
#: standardactionmanager.cpp:118 standardactionmanager.cpp:121
1547
 
#: standardactionmanager.cpp:122
 
1546
#: standardactionmanager.cpp:119 standardactionmanager.cpp:122
 
1547
#: standardactionmanager.cpp:123
1548
1548
msgid "&Restore Item From Trash"
1549
1549
msgstr "Åte&rställ objekt från papperskorgen"
1550
1550
 
1551
 
#: standardactionmanager.cpp:118 standardactionmanager.cpp:121
1552
 
#: standardactionmanager.cpp:122
 
1551
#: standardactionmanager.cpp:119 standardactionmanager.cpp:122
 
1552
#: standardactionmanager.cpp:123
1553
1553
msgid "Restore Item From Trash"
1554
1554
msgstr "Återställ objekt från papperskorgen"
1555
1555
 
1556
 
#: standardactionmanager.cpp:120
 
1556
#: standardactionmanager.cpp:121
1557
1557
msgid "&Restore Collection From Trash"
1558
1558
msgstr "Åte&rställ samling från papperskorgen"
1559
1559
 
1560
 
#: standardactionmanager.cpp:120
 
1560
#: standardactionmanager.cpp:121
1561
1561
msgid "Restore Collection From Trash"
1562
1562
msgstr "Återställ samling från papperskorgen"
1563
1563
 
1564
 
#: standardactionmanager.cpp:123
 
1564
#: standardactionmanager.cpp:124
1565
1565
msgid "&Synchronize Favorite Folders"
1566
1566
msgstr "&Synkronisera favoritkataloger"
1567
1567
 
1568
 
#: standardactionmanager.cpp:123
 
1568
#: standardactionmanager.cpp:124
1569
1569
msgid "Synchronize Favorite Folders"
1570
1570
msgstr "Synkronisera favoritkataloger"
1571
1571
 
1572
 
#: standardactionmanager.cpp:202
 
1572
#: standardactionmanager.cpp:203
1573
1573
#, kde-format
1574
1574
msgid "&Copy Folder"
1575
1575
msgid_plural "&Copy %1 Folders"
1576
1576
msgstr[0] "&Kopiera katalog"
1577
1577
msgstr[1] "&Kopiera %1 kataloger"
1578
1578
 
1579
 
#: standardactionmanager.cpp:204
 
1579
#: standardactionmanager.cpp:205
1580
1580
#, kde-format
1581
1581
msgid "&Copy Item"
1582
1582
msgid_plural "&Copy %1 Items"
1583
1583
msgstr[0] "&Kopiera objekt"
1584
1584
msgstr[1] "&Kopiera %1 objekt"
1585
1585
 
1586
 
#: standardactionmanager.cpp:210
 
1586
#: standardactionmanager.cpp:211
1587
1587
#, kde-format
1588
1588
msgid "&Delete Item"
1589
1589
msgid_plural "&Delete %1 Items"
1590
1590
msgstr[0] "&Ta bort objekt"
1591
1591
msgstr[1] "&Ta bort %1 objekt"
1592
1592
 
1593
 
#: standardactionmanager.cpp:216
 
1593
#: standardactionmanager.cpp:217
1594
1594
#, kde-format
1595
1595
msgid "&Delete Resource"
1596
1596
msgid_plural "&Delete %1 Resources"
1597
1597
msgstr[0] "&Ta bort resurs"
1598
1598
msgstr[1] "&Ta bort %1 resurser"
1599
1599
 
1600
 
#: standardactionmanager.cpp:218
 
1600
#: standardactionmanager.cpp:219
1601
1601
#, kde-format
1602
1602
msgid "&Synchronize Resource"
1603
1603
msgid_plural "&Synchronize %1 Resources"
1604
1604
msgstr[0] "&Synkronisera resurs"
1605
1605
msgstr[1] "&Synkronisera %1 resurser"
1606
1606
 
1607
 
#: standardactionmanager.cpp:222
 
1607
#: standardactionmanager.cpp:223
1608
1608
#, kde-format
1609
1609
msgid "Copy Folder"
1610
1610
msgid_plural "Copy %1 Folders"
1611
1611
msgstr[0] "Kopiera katalog"
1612
1612
msgstr[1] "Kopiera %1 kataloger"
1613
1613
 
1614
 
#: standardactionmanager.cpp:224
 
1614
#: standardactionmanager.cpp:225
1615
1615
#, kde-format
1616
1616
msgid "Copy Item"
1617
1617
msgid_plural "Copy %1 Items"
1618
1618
msgstr[0] "Kopiera objekt"
1619
1619
msgstr[1] "Kopiera %1 objekt"
1620
1620
 
1621
 
#: standardactionmanager.cpp:226
 
1621
#: standardactionmanager.cpp:227
1622
1622
#, kde-format
1623
1623
msgid "Cut Item"
1624
1624
msgid_plural "Cut %1 Items"
1625
1625
msgstr[0] "Klipp ut objekt"
1626
1626
msgstr[1] "Klipp ut %1 objekt"
1627
1627
 
1628
 
#: standardactionmanager.cpp:228
 
1628
#: standardactionmanager.cpp:229
1629
1629
#, kde-format
1630
1630
msgid "Cut Folder"
1631
1631
msgid_plural "Cut %1 Folders"
1632
1632
msgstr[0] "Klipp ut katalog"
1633
1633
msgstr[1] "Klipp ut %1 kataloger"
1634
1634
 
1635
 
#: standardactionmanager.cpp:230
 
1635
#: standardactionmanager.cpp:231
1636
1636
#, kde-format
1637
1637
msgid "Delete Item"
1638
1638
msgid_plural "Delete %1 Items"
1639
1639
msgstr[0] "Ta bort objekt"
1640
1640
msgstr[1] "Ta bort %1 objekt"
1641
1641
 
1642
 
#: standardactionmanager.cpp:232
 
1642
#: standardactionmanager.cpp:233
1643
1643
#, kde-format
1644
1644
msgid "Delete Folder"
1645
1645
msgid_plural "Delete %1 Folders"
1646
1646
msgstr[0] "Ta bort katalog"
1647
1647
msgstr[1] "Ta bort %1 kataloger"
1648
1648
 
1649
 
#: standardactionmanager.cpp:234
 
1649
#: standardactionmanager.cpp:235
1650
1650
#, kde-format
1651
1651
msgid "Synchronize Folder"
1652
1652
msgid_plural "Synchronize %1 Folders"
1653
1653
msgstr[0] "Synkronisera katalog"
1654
1654
msgstr[1] "Synkronisera %1 kataloger"
1655
1655
 
1656
 
#: standardactionmanager.cpp:243
 
1656
#: standardactionmanager.cpp:244
1657
1657
msgctxt "@label:textbox name of a thing"
1658
1658
msgid "Name"
1659
1659
msgstr "Namn"
1660
1660
 
1661
 
#: standardactionmanager.cpp:250
 
1661
#: standardactionmanager.cpp:251
1662
1662
#, kde-format
1663
1663
msgid "Do you really want to delete this folder and all its sub-folders?"
1664
1664
msgid_plural ""
1667
1667
msgstr[1] ""
1668
1668
"Vill du verkligen ta bort %1 kataloger och alla deras underkataloger?"
1669
1669
 
1670
 
#: standardactionmanager.cpp:253
 
1670
#: standardactionmanager.cpp:254
1671
1671
msgctxt "@title:window"
1672
1672
msgid "Delete folder?"
1673
1673
msgid_plural "Delete folders?"
1674
1674
msgstr[0] "Ta bort katalog?"
1675
1675
msgstr[1] "Ta bort kataloger?"
1676
1676
 
1677
 
#: standardactionmanager.cpp:255
 
1677
#: standardactionmanager.cpp:256
1678
1678
#, kde-format
1679
1679
msgid "Could not delete folder: %1"
1680
1680
msgstr "Kunde inte ta bort katalog: %1"
1681
1681
 
1682
 
#: standardactionmanager.cpp:257
 
1682
#: standardactionmanager.cpp:258
1683
1683
msgid "Folder deletion failed"
1684
1684
msgstr "Misslyckades ta bort katalog"
1685
1685
 
1686
 
#: standardactionmanager.cpp:260
 
1686
#: standardactionmanager.cpp:261
1687
1687
#, kde-format
1688
1688
msgctxt "@title:window"
1689
1689
msgid "Properties of Folder %1"
1690
1690
msgstr "Egenskaper för katalogen %1"
1691
1691
 
1692
 
#: standardactionmanager.cpp:263
 
1692
#: standardactionmanager.cpp:264
1693
1693
#, kde-format
1694
1694
msgid "Do you really want to delete the selected item?"
1695
1695
msgid_plural "Do you really want to delete %1 items?"
1696
1696
msgstr[0] "Vill du verkligen ta bort det markerade objektet?"
1697
1697
msgstr[1] "Vill du verkligen ta bort %1 markerade objekt?"
1698
1698
 
1699
 
#: standardactionmanager.cpp:266
 
1699
#: standardactionmanager.cpp:267
1700
1700
msgctxt "@title:window"
1701
1701
msgid "Delete item?"
1702
1702
msgid_plural "Delete items?"
1703
1703
msgstr[0] "Ta bort objekt?"
1704
1704
msgstr[1] "Ta bort objekt?"
1705
1705
 
1706
 
#: standardactionmanager.cpp:268
 
1706
#: standardactionmanager.cpp:269
1707
1707
#, kde-format
1708
1708
msgid "Could not delete item: %1"
1709
1709
msgstr "Kunde inte ta bort objekt: %1"
1710
1710
 
1711
 
#: standardactionmanager.cpp:270
 
1711
#: standardactionmanager.cpp:271
1712
1712
msgid "Item deletion failed"
1713
1713
msgstr "Misslyckades ta bort objekt"
1714
1714
 
1715
 
#: standardactionmanager.cpp:273
 
1715
#: standardactionmanager.cpp:274
1716
1716
msgctxt "@title:window"
1717
1717
msgid "Rename Favorite"
1718
1718
msgstr "Byt namn på favorit"
1719
1719
 
1720
 
#: standardactionmanager.cpp:275
 
1720
#: standardactionmanager.cpp:276
1721
1721
msgctxt "@label:textbox name of the folder"
1722
1722
msgid "Name:"
1723
1723
msgstr "Namn:"
1724
1724
 
1725
 
#: standardactionmanager.cpp:278
 
1725
#: standardactionmanager.cpp:279
1726
1726
msgctxt "@title:window"
1727
1727
msgid "New Resource"
1728
1728
msgstr "Ny resurs"
1729
1729
 
1730
 
#: standardactionmanager.cpp:280
 
1730
#: standardactionmanager.cpp:281
1731
1731
#, kde-format
1732
1732
msgid "Could not create resource: %1"
1733
1733
msgstr "Kunde inte skapa resurs: %1"
1734
1734
 
1735
 
#: standardactionmanager.cpp:282
 
1735
#: standardactionmanager.cpp:283
1736
1736
msgid "Resource creation failed"
1737
1737
msgstr "Misslyckades skapa resurs"
1738
1738
 
1739
 
#: standardactionmanager.cpp:285
 
1739
#: standardactionmanager.cpp:286
1740
1740
#, kde-format
1741
1741
msgid "Do you really want to delete this resource?"
1742
1742
msgid_plural "Do you really want to delete %1 resources?"
1743
1743
msgstr[0] "Vill du verkligen ta bort resursen?"
1744
1744
msgstr[1] "Vill du verkligen ta bort %1 resurser?"
1745
1745
 
1746
 
#: standardactionmanager.cpp:288
 
1746
#: standardactionmanager.cpp:289
1747
1747
msgctxt "@title:window"
1748
1748
msgid "Delete Resource?"
1749
1749
msgid_plural "Delete Resources?"
1750
1750
msgstr[0] "Ta bort resurs?"
1751
1751
msgstr[1] "Ta bort resurser?"
1752
1752
 
1753
 
#: standardactionmanager.cpp:291
 
1753
#: standardactionmanager.cpp:292
1754
1754
#, kde-format
1755
1755
msgid "Could not paste data: %1"
1756
1756
msgstr "Kunde inte klistra in data: %1"
1757
1757
 
1758
 
#: standardactionmanager.cpp:293
 
1758
#: standardactionmanager.cpp:294
1759
1759
msgid "Paste failed"
1760
1760
msgstr "Misslyckades klistra in"
1761
1761
 
1762
 
#: standardactionmanager.cpp:599
 
1762
#: standardactionmanager.cpp:600
1763
1763
msgid "We can not add \"/\" in folder name."
1764
1764
msgstr "Det går inte att använda \"/\" i katalognamn."
1765
1765
 
1766
 
#: standardactionmanager.cpp:600 standardactionmanager.cpp:607
 
1766
#: standardactionmanager.cpp:601 standardactionmanager.cpp:608
1767
1767
msgid "Create new folder error"
1768
1768
msgstr "Fel vid skapa ny katalog"
1769
1769
 
1770
 
#: standardactionmanager.cpp:606
 
1770
#: standardactionmanager.cpp:607
1771
1771
msgid "We can not add \".\" at begin or end of folder name."
1772
1772
msgstr ""
1773
1773
"Det går inte att lägga till \".\" i början eller slutet av katalognamn."
1774
1774
 
1775
 
#: standardactionmanager.cpp:797
 
1775
#: standardactionmanager.cpp:798
1776
1776
#, kde-format
1777
1777
msgid ""
1778
1778
"Before syncing folder \"%1\" it is necessary to have the resource online. Do "
1781
1781
"Innan katalogen \"%1\" kan synkroniseras måste resursen vara uppkopplad. "
1782
1782
"Vill du koppla upp den?"
1783
1783
 
1784
 
#: standardactionmanager.cpp:797
 
1784
#: standardactionmanager.cpp:798
1785
1785
#, kde-format
1786
1786
msgid "Account \"%1\" is offline"
1787
1787
msgstr "Kontot \"%1\" är nerkopplat"
1788
1788
 
1789
 
#: standardactionmanager.cpp:1332
 
1789
#: standardactionmanager.cpp:1336
1790
1790
msgid "Move to This Folder"
1791
1791
msgstr "Flytta till denna korg"
1792
1792
 
1793
 
#: standardactionmanager.cpp:1332
 
1793
#: standardactionmanager.cpp:1336
1794
1794
msgid "Copy to This Folder"
1795
1795
msgstr "Kopiera till denna korg"
1796
1796