~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-tg/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/kaddressbook.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2013-11-24 13:21:42 UTC
  • mfrom: (1.7.25)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20131124132142-gyobyfjbdrepkxcc
Tags: 4:4.11.80-0ubuntu1
New upstream beta release 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
13
13
msgstr ""
14
14
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
15
15
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
16
 
"POT-Creation-Date: 2013-09-05 05:17+0000\n"
 
16
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:48+0000\n"
17
17
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 12:55+0500\n"
18
18
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
19
19
"Language-Team: Tajik\n"
29
29
msgstr ""
30
30
"* НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" * Tajik Linux Users Group * Young Ladies Tajik "
31
31
"Linux Users Group * http://www.khujand.org * http://www.tajikngo.org * "
32
 
"http://www.yo-tj.org * Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева, "
 
32
"http://www.yo-tj.org *,Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева, "
33
33
"Евгения Фатхеева, Акмал Ватаншоев, Абророва Хиромон, Акмал Саломов, Акбар "
34
34
"Ватаншоев, Фарход Ахмедов, Эркин Пулатов, Гулшод Довуди, Гулноз Курбанова, "
35
35
"Зарина Косымова, Шухрат Лоиқов, Сурайё Ҷурахонова *"
37
37
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
38
38
msgid "Your emails"
39
39
msgstr ""
40
 
"rkovacs@khujand.org, youth_opportunities@tajikngo.org, MarinaKL@tajikngo.org"
 
40
",rkovacs@khujand.org,youth_opportunities@tajikngo.org,MarinaKL@tajikngo."
 
41
"org,,,,,,,,,,,,"
41
42
 
42
43
#: aboutdata.cpp:28
43
44
msgid "KAddressBook"
78
79
msgid "Undefined"
79
80
msgstr "Номаълум"
80
81
 
81
 
#: contactfields.cpp:56 grantleecontactformatter.cpp:222
 
82
#: contactfields.cpp:56
82
83
msgid "Anniversary"
83
84
msgstr "Солгард"
84
85
 
110
111
msgid "EMail (4)"
111
112
msgstr "Почтаи электронӣ"
112
113
 
113
 
#: contactfields.cpp:155 grantleecontactformatter.cpp:265
 
114
#: contactfields.cpp:155
114
115
msgid "Blog Feed"
115
116
msgstr ""
116
117
 
117
 
#: contactfields.cpp:158 grantleecontactformatter.cpp:308
 
118
#: contactfields.cpp:158
118
119
msgid "Profession"
119
120
msgstr "Ихтисос"
120
121
 
121
 
#: contactfields.cpp:161 grantleecontactformatter.cpp:312
 
122
#: contactfields.cpp:161
122
123
msgid "Office"
123
124
msgstr "Ҷои кор"
124
125
 
209
210
"want."
210
211
msgstr ""
211
212
 
212
 
#: contactselectionwidget.cpp:128
 
213
#: contactselectionwidget.cpp:129
213
214
msgctxt "@option:check"
214
215
msgid "Include Subfolders"
215
216
msgstr ""
216
217
 
217
 
#: contactselectionwidget.cpp:130
 
218
#: contactselectionwidget.cpp:131
218
219
msgctxt "@info:tooltip"
219
220
msgid "Select all subfolders including the top-level folder"
220
221
msgstr ""
221
222
 
222
 
#: contactselectionwidget.cpp:133
 
223
#: contactselectionwidget.cpp:134
223
224
msgctxt "@info:whatsthis"
224
225
msgid ""
225
226
"Check this box if you want to select all contacts from this folder, "
269
270
msgid "%1 out of %2"
270
271
msgstr ""
271
272
 
272
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbBirthday)
273
 
#: grantleecontactformatter.cpp:211 printing/rbs_appearance.ui:99
274
 
#, fuzzy
275
 
msgid "Birthday"
276
 
msgstr "Рӯзи таваллуд:"
277
 
 
278
 
#: grantleecontactformatter.cpp:234
279
 
#, fuzzy
280
 
#| msgid "Email"
281
 
msgid "Emails"
282
 
msgstr "Почтаи электронӣ"
283
 
 
284
 
#: grantleecontactformatter.cpp:257
285
 
msgid "Website"
286
 
msgstr ""
287
 
 
288
 
#: grantleecontactformatter.cpp:273 mainwidget.cpp:608 mainwidget.cpp:624
289
 
#, fuzzy
290
 
msgid "Address Book"
291
 
msgstr "Китобҳои адресӣ"
292
 
 
293
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNote)
294
 
#: grantleecontactformatter.cpp:287 printing/rbs_appearance.ui:112
295
 
#, fuzzy
296
 
#| msgid "Note:"
297
 
msgid "Note"
298
 
msgstr "Нишонот:"
299
 
 
300
 
#: grantleecontactformatter.cpp:301
301
 
msgid "Department"
302
 
msgstr "Шӯъба"
303
 
 
304
 
#: grantleecontactformatter.cpp:317
305
 
msgid "Manager's Name"
306
 
msgstr "Роҳбар"
307
 
 
308
 
#: grantleecontactformatter.cpp:322
309
 
#, fuzzy
310
 
#| msgid "Assistant's name:"
311
 
msgid "Assistant's Name"
312
 
msgstr "Ёрдамчӣ:"
313
 
 
314
 
#: grantleecontactformatter.cpp:327
315
 
#, fuzzy
316
 
msgid "Partner's Name"
317
 
msgstr "Роҳбар"
318
 
 
319
 
#: grantleecontactformatter.cpp:332
320
 
msgid "IM Address"
321
 
msgstr "Адреси IM "
322
 
 
323
 
#: grantleecontactformatter.cpp:379
324
 
#, fuzzy
325
 
#| msgid "Types"
326
 
msgctxt "Boolean value"
327
 
msgid "yes"
328
 
msgstr "Намудҳо"
329
 
 
330
 
#: grantleecontactformatter.cpp:381
331
 
msgctxt "Boolean value"
332
 
msgid "no"
333
 
msgstr ""
334
 
 
335
273
#: kaddressbookpart.cpp:65
336
274
#, fuzzy
337
275
#| msgid "Import KDE 2 Addressbook..."
374
312
msgstr "Афзудани нафъ"
375
313
 
376
314
#. i18n: ectx: Menu (settings)
377
 
#: kaddressbookui.rc:56
 
315
#: kaddressbookui.rc:58
378
316
#, fuzzy
379
317
msgid "&Settings"
380
318
msgstr "Танзимоти ҳарф"
381
319
 
382
320
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
383
 
#: kaddressbookui.rc:89
 
321
#: kaddressbookui.rc:91
384
322
#, fuzzy
385
323
msgid "Main Toolbar"
386
324
msgstr "Панели асбобҳои Алоқот"
387
325
 
388
 
#: mainwidget.cpp:506
 
326
#: mainwidget.cpp:508
 
327
msgid "&Themes"
 
328
msgstr ""
 
329
 
 
330
#: mainwidget.cpp:519
389
331
#, fuzzy
390
332
#| msgid "Set the categories for all selected contacts."
391
333
msgctxt "@info:whatsthis"
392
334
msgid "Print the complete address book or a selected number of contacts."
393
335
msgstr "Тағйироти гурӯҳҳое, ки метавон дар алоқотҳо интихоб кард."
394
336
 
395
 
#: mainwidget.cpp:512
 
337
#: mainwidget.cpp:525
396
338
#, fuzzy
397
339
#| msgid "Recursive search"
398
340
msgid "Quick search"
399
341
msgstr "Ҷустуҷӯи рекурсивӣ"
400
342
 
401
 
#: mainwidget.cpp:516
 
343
#: mainwidget.cpp:529
402
344
#, fuzzy
403
345
msgid "Select All"
404
346
msgstr "Барҳам додани интихоб"
405
347
 
406
 
#: mainwidget.cpp:518
 
348
#: mainwidget.cpp:531
407
349
#, fuzzy
408
350
#| msgid "Selects all visible contacts from current view."
409
351
msgid "Select all contacts in the current address book view."
410
352
msgstr "Интихоби тамоми алоқаҳои намоён дар намудиравон."
411
353
 
412
 
#: mainwidget.cpp:524
 
354
#: mainwidget.cpp:537
413
355
msgid "Show QR Codes"
414
356
msgstr ""
415
357
 
416
 
#: mainwidget.cpp:525
 
358
#: mainwidget.cpp:538
417
359
msgid "Show QR Codes in the contact."
418
360
msgstr ""
419
361
 
420
 
#: mainwidget.cpp:531
 
362
#: mainwidget.cpp:544
421
363
msgctxt "@action:inmenu"
422
364
msgid "Simple (one column)"
423
365
msgstr ""
424
366
 
425
 
#: mainwidget.cpp:535
 
367
#: mainwidget.cpp:548
426
368
#, fuzzy
427
369
#| msgid "Please select type of the new address book:"
428
370
msgid "Show a simple mode of the address book view."
429
371
msgstr "Навъи китоби адресӣ:"
430
372
 
431
 
#: mainwidget.cpp:538
 
373
#: mainwidget.cpp:551
432
374
msgctxt "@action:inmenu"
433
375
msgid "Two Columns"
434
376
msgstr ""
435
377
 
436
 
#: mainwidget.cpp:544
 
378
#: mainwidget.cpp:557
437
379
msgctxt "@action:inmenu"
438
380
msgid "Three Columns"
439
381
msgstr ""
440
382
 
441
 
#: mainwidget.cpp:554
 
383
#: mainwidget.cpp:567
442
384
msgid "Import vCard..."
443
385
msgstr "Воридоти vCard..."
444
386
 
445
 
#: mainwidget.cpp:555
 
387
#: mainwidget.cpp:568
446
388
#, fuzzy
447
389
#| msgid "Import Contacts?"
448
390
msgid "Import contacts from a vCard file."
449
391
msgstr "Алоқотро ворид кунам?"
450
392
 
451
 
#: mainwidget.cpp:559
 
393
#: mainwidget.cpp:572
452
394
#, fuzzy
453
395
#| msgid "Import CSV List..."
454
396
msgid "Import CSV file..."
455
397
msgstr "Воридоти рӯйхат ба формати CSV..."
456
398
 
457
 
#: mainwidget.cpp:560
 
399
#: mainwidget.cpp:573
458
400
msgid "Import contacts from a file in comma separated value format."
459
401
msgstr ""
460
402
 
461
 
#: mainwidget.cpp:564
 
403
#: mainwidget.cpp:577
462
404
#, fuzzy
463
405
#| msgid "Import LDIF Addressbook..."
464
406
msgid "Import LDIF file..."
465
407
msgstr "Воридоти китоби адресӣ аз LDIF..."
466
408
 
467
 
#: mainwidget.cpp:565
 
409
#: mainwidget.cpp:578
468
410
#, fuzzy
469
411
#| msgid "Import Contacts?"
470
412
msgid "Import contacts from an LDIF file."
471
413
msgstr "Алоқотро ворид кунам?"
472
414
 
473
 
#: mainwidget.cpp:569
 
415
#: mainwidget.cpp:582
474
416
#, fuzzy
475
417
msgid "Import From LDAP server..."
476
418
msgstr "Воридот аз телефони мобилии Nokia..."
477
419
 
478
 
#: mainwidget.cpp:570
 
420
#: mainwidget.cpp:583
479
421
#, fuzzy
480
422
#| msgid "Import Contacts?"
481
423
msgid "Import contacts from an LDAP server."
482
424
msgstr "Алоқотро ворид кунам?"
483
425
 
484
 
#: mainwidget.cpp:574
 
426
#: mainwidget.cpp:587
485
427
#, fuzzy
486
428
#| msgid "Import All..."
487
429
msgid "Import GMX file..."
488
430
msgstr "Воридоти ҳама..."
489
431
 
490
 
#: mainwidget.cpp:575
 
432
#: mainwidget.cpp:588
491
433
#, fuzzy
492
434
msgid "Import contacts from a GMX address book file."
493
435
msgstr "Китоби адресии %1"
494
436
 
495
 
#: mainwidget.cpp:580
 
437
#: mainwidget.cpp:593
496
438
msgid "Export vCard 3.0..."
497
439
msgstr "Содироти vCard 3.0..."
498
440
 
499
 
#: mainwidget.cpp:581
 
441
#: mainwidget.cpp:594
500
442
#, fuzzy
501
443
#| msgid "Export vCard 3.0..."
502
444
msgid "Export contacts to a vCard 3.0 file."
503
445
msgstr "Содироти vCard 3.0..."
504
446
 
505
 
#: mainwidget.cpp:585
 
447
#: mainwidget.cpp:598
506
448
msgid "Export vCard 2.1..."
507
449
msgstr "Содироти vCard 2.1..."
508
450
 
509
 
#: mainwidget.cpp:586
 
451
#: mainwidget.cpp:599
510
452
#, fuzzy
511
453
#| msgid "Export vCard 2.1..."
512
454
msgid "Export contacts to a vCard 2.1 file."
513
455
msgstr "Содироти vCard 2.1..."
514
456
 
515
 
#: mainwidget.cpp:590
 
457
#: mainwidget.cpp:603
516
458
#, fuzzy
517
459
#| msgid "Export CSV List..."
518
460
msgid "Export CSV file..."
519
461
msgstr "Содироти рӯйхат ба формати CSV..."
520
462
 
521
 
#: mainwidget.cpp:591
 
463
#: mainwidget.cpp:604
522
464
msgid "Export contacts to a file in comma separated value format."
523
465
msgstr ""
524
466
 
525
 
#: mainwidget.cpp:595
 
467
#: mainwidget.cpp:608
526
468
#, fuzzy
527
469
#| msgid "Export LDIF Addressbook..."
528
470
msgid "Export LDIF file..."
529
471
msgstr "Содироти китоби адресӣ ба формати LDIF..."
530
472
 
531
 
#: mainwidget.cpp:596
 
473
#: mainwidget.cpp:609
532
474
#, fuzzy
533
475
#| msgid "Export LDIF Addressbook..."
534
476
msgid "Export contacts to an LDIF file."
535
477
msgstr "Содироти китоби адресӣ ба формати LDIF..."
536
478
 
537
 
#: mainwidget.cpp:600
 
479
#: mainwidget.cpp:613
538
480
#, fuzzy
539
481
msgid "Export GMX file..."
540
482
msgstr "Содироти китоби адресӣ ба формати LDIF..."
541
483
 
542
 
#: mainwidget.cpp:601
 
484
#: mainwidget.cpp:614
543
485
#, fuzzy
544
486
msgid "Export contacts to a GMX address book file."
545
487
msgstr "Китоби адресии %1"
546
488
 
547
 
#: mainwidget.cpp:631 printing/printingwizard.cpp:56
 
489
#: mainwidget.cpp:626 mainwidget.cpp:643
 
490
#, fuzzy
 
491
msgid "Address Book"
 
492
msgstr "Китобҳои адресӣ"
 
493
 
 
494
#: mainwidget.cpp:650 printing/printingwizard.cpp:59
548
495
#, fuzzy
549
496
#| msgid "Edit Contact"
550
497
msgid "Print Contacts"
577
524
msgid "Given Name"
578
525
msgstr "Ном:"
579
526
 
580
 
#: modelcolumnmanager.cpp:99 printing/detailledstyle.cpp:159
 
527
#: modelcolumnmanager.cpp:99 printing/detailled/detailledstyle.cpp:159
581
528
msgid "Home Address"
582
529
msgstr "Адреси хонагӣ"
583
530
 
604
551
msgid "All EMails"
605
552
msgstr "Почтаи электронӣ"
606
553
 
607
 
#: printing/compactstyle.cpp:135
 
554
#: printing/compact/compactstyle.cpp:135
608
555
#, fuzzy
609
556
#| msgid "Company"
610
557
msgid "Compact Style"
611
558
msgstr "Корхона"
612
559
 
613
 
#: printing/compactstyle.cpp:192 printing/detailledstyle.cpp:301
614
 
#: printing/mikesstyle.cpp:129 printing/ringbinderstyle.cpp:183
 
560
#: printing/compact/compactstyle.cpp:192
 
561
#: printing/detailled/detailledstyle.cpp:301
 
562
#: printing/grantlee/grantleeprintstyle.cpp:107
 
563
#: printing/mike/mikesstyle.cpp:129
 
564
#: printing/ringbinder/ringbinderstyle.cpp:183
615
565
#, fuzzy
616
566
#| msgid "Setting up fonts and colors"
617
567
msgid "Setting up document"
618
568
msgstr "Ҳуруфот ва ранг"
619
569
 
620
 
#: printing/compactstyle.cpp:199 printing/detailledstyle.cpp:308
621
 
#: printing/mikesstyle.cpp:136 printing/ringbinderstyle.cpp:216
 
570
#: printing/compact/compactstyle.cpp:199
 
571
#: printing/detailled/detailledstyle.cpp:308
 
572
#: printing/grantlee/grantleeprintstyle.cpp:114
 
573
#: printing/mike/mikesstyle.cpp:136
 
574
#: printing/ringbinder/ringbinderstyle.cpp:216
622
575
msgid "Printing"
623
576
msgstr "Чоп"
624
577
 
625
 
#: printing/compactstyle.cpp:203 printing/detailledstyle.cpp:312
626
 
#: printing/mikesstyle.cpp:140 printing/ringbinderstyle.cpp:220
 
578
#: printing/compact/compactstyle.cpp:203
 
579
#: printing/detailled/detailledstyle.cpp:312
 
580
#: printing/grantlee/grantleeprintstyle.cpp:118
 
581
#: printing/mike/mikesstyle.cpp:140
 
582
#: printing/ringbinder/ringbinderstyle.cpp:220
627
583
#, fuzzy
628
584
#| msgid "Done"
629
585
msgctxt "Finished printing"
630
586
msgid "Done"
631
587
msgstr "Иҷро шуд"
632
588
 
633
 
#: printing/compactstyle.cpp:226
 
589
#: printing/compact/compactstyle.cpp:226
634
590
#, fuzzy
635
591
#| msgid "Choose Printing Style"
636
592
msgid "Compact Printing Style"
637
593
msgstr "Усули чоп"
638
594
 
 
595
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CompactStyleForm_Base)
639
596
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RingBinderStyleAppearanceForm_Base)
640
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CompactStyleForm_Base)
641
 
#: printing/compactstyle.ui:14 printing/rbs_appearance.ui:14
 
597
#: printing/compact/compactstyle.ui:14
 
598
#: printing/ringbinder/rbs_appearance.ui:14
642
599
#, fuzzy
643
600
msgid "Appearance"
644
601
msgstr "Намуди зоҳири"
645
602
 
646
603
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbFields)
647
 
#: printing/compactstyle.ui:26
 
604
#: printing/compact/compactstyle.ui:26
648
605
msgid "Fields"
649
606
msgstr "Заминаҳо"
650
607
 
651
608
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbWithHomeAddress)
652
609
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbWithHomeAddress)
653
 
#: printing/compactstyle.ui:34 printing/compactstyle.ui:37
 
610
#: printing/compact/compactstyle.ui:34 printing/compact/compactstyle.ui:37
654
611
msgid "Print the home address, with home phone number and mobile phone number"
655
612
msgstr ""
656
613
 
657
614
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbWithHomeAddress)
658
 
#: printing/compactstyle.ui:40
 
615
#: printing/compact/compactstyle.ui:40
659
616
#, fuzzy
660
617
#| msgid "Home Address"
661
618
msgid "with home address"
663
620
 
664
621
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbWithBusinessAddress)
665
622
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbWithBusinessAddress)
666
 
#: printing/compactstyle.ui:47 printing/compactstyle.ui:50
 
623
#: printing/compact/compactstyle.ui:47 printing/compact/compactstyle.ui:50
667
624
msgid "print the business address, with business phone number"
668
625
msgstr ""
669
626
 
670
627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbWithBusinessAddress)
671
 
#: printing/compactstyle.ui:53
 
628
#: printing/compact/compactstyle.ui:53
672
629
#, fuzzy
673
630
#| msgid "Business fields"
674
631
msgid "with business address"
676
633
 
677
634
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbWithBirthday)
678
635
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbWithBirthday)
679
 
#: printing/compactstyle.ui:60 printing/compactstyle.ui:63
 
636
#: printing/compact/compactstyle.ui:60 printing/compact/compactstyle.ui:63
680
637
#, fuzzy
681
638
#| msgid "Edit Contact"
682
639
msgid "Print the birthday"
683
640
msgstr "Алоқа"
684
641
 
685
642
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbWithBirthday)
686
 
#: printing/compactstyle.ui:66
 
643
#: printing/compact/compactstyle.ui:66
687
644
#, fuzzy
688
645
msgid "with birthday"
689
646
msgstr "Рӯзи таваллуд:"
690
647
 
691
648
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbWithEMail)
692
649
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbWithEMail)
693
 
#: printing/compactstyle.ui:73 printing/compactstyle.ui:76
 
650
#: printing/compact/compactstyle.ui:73 printing/compact/compactstyle.ui:76
694
651
msgid "Print the e-mail and e-mail2 fields"
695
652
msgstr ""
696
653
 
697
654
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbWithEMail)
698
 
#: printing/compactstyle.ui:79
 
655
#: printing/compact/compactstyle.ui:79
699
656
#, fuzzy
700
657
msgid "with e-mail"
701
658
msgstr "Почтаи электронӣ"
702
659
 
703
660
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lbCbFirst)
704
661
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbCbFirst)
705
 
#: printing/compactstyle.ui:103 printing/compactstyle.ui:106
 
662
#: printing/compact/compactstyle.ui:103 printing/compact/compactstyle.ui:106
706
663
msgid "the first color, if alternating color is checked"
707
664
msgstr ""
708
665
 
709
666
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbCbFirst)
710
 
#: printing/compactstyle.ui:109
 
667
#: printing/compact/compactstyle.ui:109
711
668
msgid "first color"
712
669
msgstr ""
713
670
 
714
671
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lbCbSecond)
715
672
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbCbSecond)
716
 
#: printing/compactstyle.ui:116 printing/compactstyle.ui:119
 
673
#: printing/compact/compactstyle.ui:116 printing/compact/compactstyle.ui:119
717
674
msgid "the second color, if alternating color is checked"
718
675
msgstr ""
719
676
 
720
677
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbCbSecond)
721
 
#: printing/compactstyle.ui:122
 
678
#: printing/compact/compactstyle.ui:122
722
679
#, fuzzy
723
680
#| msgid "Background Color"
724
681
msgid "second color"
726
683
 
727
684
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbAlternating)
728
685
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAlternating)
729
 
#: printing/compactstyle.ui:129 printing/compactstyle.ui:132
 
686
#: printing/compact/compactstyle.ui:129 printing/compact/compactstyle.ui:132
730
687
#, fuzzy
731
688
#| msgid "Headline background color:"
732
689
msgid "Change the background color of every row"
733
690
msgstr "Ранги заминаи унвон"
734
691
 
735
692
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAlternating)
736
 
#: printing/compactstyle.ui:135
 
693
#: printing/compact/compactstyle.ui:135
737
694
#, fuzzy
738
695
#| msgid "Alternating backgrounds"
739
696
msgid "Alternating the background color"
740
697
msgstr "Ранги сатри табдилёбанда"
741
698
 
742
 
#: printing/detailledstyle.cpp:99
 
699
#: printing/detailled/detailledstyle.cpp:99
743
700
#, fuzzy
744
701
#| msgid "Organization"
745
702
msgid "Organization:"
746
703
msgstr "Ташкилот"
747
704
 
748
 
#: printing/detailledstyle.cpp:108
 
705
#: printing/detailled/detailledstyle.cpp:108
749
706
msgid "Email address:"
750
707
msgstr "Адреси почтаи электронӣ:"
751
708
 
752
 
#: printing/detailledstyle.cpp:109
 
709
#: printing/detailled/detailledstyle.cpp:109
753
710
msgid "Email addresses:"
754
711
msgstr "Адресҳои почтаи электронӣ:"
755
712
 
756
 
#: printing/detailledstyle.cpp:120
 
713
#: printing/detailled/detailledstyle.cpp:120
757
714
msgid "Telephone:"
758
715
msgstr "Телефон:"
759
716
 
760
 
#: printing/detailledstyle.cpp:121
 
717
#: printing/detailled/detailledstyle.cpp:121
761
718
msgid "Telephones:"
762
719
msgstr "Телефонҳо:"
763
720
 
764
 
#: printing/detailledstyle.cpp:133
 
721
#: printing/detailled/detailledstyle.cpp:133
765
722
msgid "Web page:"
766
723
msgstr "Саҳифаи Веб:"
767
724
 
768
 
#: printing/detailledstyle.cpp:147
 
725
#: printing/detailled/detailledstyle.cpp:147
769
726
msgid "Domestic Address"
770
727
msgstr "Адрес дар дохили шаҳр"
771
728
 
772
 
#: printing/detailledstyle.cpp:150
 
729
#: printing/detailled/detailledstyle.cpp:150
773
730
msgid "International Address"
774
731
msgstr "Адреси байналхалқӣ"
775
732
 
776
 
#: printing/detailledstyle.cpp:153
 
733
#: printing/detailled/detailledstyle.cpp:153
777
734
msgid "Postal Address"
778
735
msgstr "Адреси почтавӣ"
779
736
 
780
 
#: printing/detailledstyle.cpp:156
 
737
#: printing/detailled/detailledstyle.cpp:156
781
738
msgid "Parcel Address"
782
739
msgstr "Адрес барои фиристодан"
783
740
 
784
 
#: printing/detailledstyle.cpp:162
 
741
#: printing/detailled/detailledstyle.cpp:162
785
742
msgid "Work Address"
786
743
msgstr "Адреси корӣ"
787
744
 
788
 
#: printing/detailledstyle.cpp:166
 
745
#: printing/detailled/detailledstyle.cpp:166
789
746
msgid "Preferred Address"
790
747
msgstr "Адреси асосӣ"
791
748
 
792
 
#: printing/detailledstyle.cpp:177
 
749
#: printing/detailled/detailledstyle.cpp:177
793
750
#, fuzzy
794
751
#| msgid "Note:"
795
752
msgid "Notes:"
796
753
msgstr "Нишонот:"
797
754
 
798
755
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelHeader)
799
 
#: printing/detailledstyle.cpp:264 printing/ds_appearance.ui:49
 
756
#: printing/detailled/detailledstyle.cpp:264
 
757
#: printing/detailled/ds_appearance.ui:49
800
758
msgid "Detailed Print Style - Appearance"
801
759
msgstr "Муҳрӣ тақвимӣ - Намуди зоҳири"
802
760
 
803
 
#: printing/detailledstyle.cpp:284
 
761
#: printing/detailled/detailledstyle.cpp:284
804
762
#, fuzzy
805
763
#| msgid "Setting up fonts and colors"
806
764
msgid "Setting up colors"
807
765
msgstr "Ҳуруфот ва ранг"
808
766
 
809
 
#: printing/detailledstyle.cpp:327
 
767
#: printing/detailled/detailledstyle.cpp:327
810
768
msgid "Detailed Style"
811
769
msgstr "Усули маълумот"
812
770
 
813
771
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearancePage_Base)
814
 
#: printing/ds_appearance.ui:14
 
772
#: printing/detailled/ds_appearance.ui:14
815
773
msgid "Appearance Page"
816
774
msgstr "Намуди зоҳири"
817
775
 
818
776
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbHeadline)
819
 
#: printing/ds_appearance.ui:68
 
777
#: printing/detailled/ds_appearance.ui:68
820
778
msgid "Contact Headers"
821
779
msgstr "Алоқаҳои унвонӣ"
822
780
 
823
781
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcbHeaderBGColor)
824
 
#: printing/ds_appearance.ui:92
 
782
#: printing/detailled/ds_appearance.ui:92
825
783
#, fuzzy
826
784
#| msgid "Headline background color:"
827
785
msgid "Select the headline text background color"
828
786
msgstr "Ранги заминаи унвон"
829
787
 
830
788
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcbHeaderBGColor)
831
 
#: printing/ds_appearance.ui:95
 
789
#: printing/detailled/ds_appearance.ui:95
832
790
msgid ""
833
791
"Click this button to start a color chooser that will allow you set to the "
834
792
"color for the headline background color."
835
793
msgstr ""
836
794
 
837
795
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlBackgroundColor)
838
 
#: printing/ds_appearance.ui:112
 
796
#: printing/detailled/ds_appearance.ui:112
839
797
msgid "Headline background color:"
840
798
msgstr "Ранги заминаи унвон"
841
799
 
842
800
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlHeaderColor)
843
 
#: printing/ds_appearance.ui:122
 
801
#: printing/detailled/ds_appearance.ui:122
844
802
msgid "Headline text color:"
845
803
msgstr "Ранги матнии унвонҳо:"
846
804
 
847
805
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcbHeaderTextColor)
848
 
#: printing/ds_appearance.ui:135
 
806
#: printing/detailled/ds_appearance.ui:135
849
807
#, fuzzy
850
808
#| msgid "Headline text color:"
851
809
msgid "Select the headline text color"
852
810
msgstr "Ранги матнии унвонҳо:"
853
811
 
854
812
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcbHeaderTextColor)
855
 
#: printing/ds_appearance.ui:138
 
813
#: printing/detailled/ds_appearance.ui:138
856
814
msgid ""
857
815
"Click this button to start a color chooser that will allow you set to the "
858
816
"color for the headline text."
859
817
msgstr ""
860
818
 
861
 
#: printing/mikesstyle.cpp:155
 
819
#: printing/mike/mikesstyle.cpp:155
862
820
msgid "Mike's Printing Style"
863
821
msgstr "Усули чопи Майк"
864
822
 
865
 
#: printing/printingwizard.cpp:60
 
823
#: printing/printingwizard.cpp:63
866
824
msgid "Which contacts do you want to print?"
867
825
msgstr "Кадом алоқотро мехоҳед нашр кунед?"
868
826
 
869
 
#: printing/printingwizard.cpp:63
 
827
#: printing/printingwizard.cpp:66
870
828
msgid "Choose Contacts to Print"
871
829
msgstr "Чопи алоқот"
872
830
 
873
 
#: printing/printingwizard.cpp:69
 
831
#: printing/printingwizard.cpp:72
874
832
msgid "Choose Printing Style"
875
833
msgstr "Усули чоп"
876
834
 
877
 
#: printing/printingwizard.cpp:157
 
835
#: printing/printingwizard.cpp:222
878
836
msgid "Print Progress"
879
837
msgstr "Амали чоп"
880
838
 
887
845
msgstr "Амалиёт"
888
846
 
889
847
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox2)
890
 
#: printing/rbs_appearance.ui:26
 
848
#: printing/ringbinder/rbs_appearance.ui:26
891
849
msgid "Print Contact's Information"
892
850
msgstr ""
893
851
 
894
852
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbPhoneNumbers)
895
 
#: printing/rbs_appearance.ui:32
 
853
#: printing/ringbinder/rbs_appearance.ui:32
896
854
#, fuzzy
897
855
msgid "Print contact phone numbers"
898
856
msgstr "Рақами телефон"
899
857
 
900
858
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbPhoneNumbers)
901
 
#: printing/rbs_appearance.ui:35
 
859
#: printing/ringbinder/rbs_appearance.ui:35
902
860
msgid "Check this box if you want contact phone numbers to be printed."
903
861
msgstr ""
904
862
 
905
863
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPhoneNumbers)
906
 
#: printing/rbs_appearance.ui:38
 
864
#: printing/ringbinder/rbs_appearance.ui:38
907
865
#, fuzzy
908
866
msgid "Phone numbers"
909
867
msgstr "Рақами телефон"
910
868
 
911
869
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbEmails)
912
 
#: printing/rbs_appearance.ui:48
 
870
#: printing/ringbinder/rbs_appearance.ui:48
913
871
#, fuzzy
914
872
#| msgid "Postal Address"
915
873
msgid "Print contact email addresses"
916
874
msgstr "Адреси почтавӣ"
917
875
 
918
876
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbEmails)
919
 
#: printing/rbs_appearance.ui:51
 
877
#: printing/ringbinder/rbs_appearance.ui:51
920
878
msgid "Check this box if you want contact email addresses to be printed."
921
879
msgstr ""
922
880
 
923
881
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEmails)
924
 
#: printing/rbs_appearance.ui:54
 
882
#: printing/ringbinder/rbs_appearance.ui:54
925
883
#, fuzzy
926
884
msgid "Email addresses"
927
885
msgstr "Адресҳои почтаи электронӣ:"
928
886
 
929
887
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbStreetAddresses)
930
 
#: printing/rbs_appearance.ui:64
 
888
#: printing/ringbinder/rbs_appearance.ui:64
931
889
#, fuzzy
932
890
msgid "Print contact street addresses"
933
891
msgstr "Чопи адрес"
934
892
 
935
893
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbStreetAddresses)
936
 
#: printing/rbs_appearance.ui:67
 
894
#: printing/ringbinder/rbs_appearance.ui:67
937
895
msgid "Check this box if you want contact street addresses to be printed."
938
896
msgstr ""
939
897
 
940
898
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStreetAddresses)
941
 
#: printing/rbs_appearance.ui:70
 
899
#: printing/ringbinder/rbs_appearance.ui:70
942
900
#, fuzzy
943
901
#| msgid "Postal Address"
944
902
msgid "Postal addresses"
945
903
msgstr "Адреси почтавӣ"
946
904
 
947
905
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbOrganization)
948
 
#: printing/rbs_appearance.ui:80
 
906
#: printing/ringbinder/rbs_appearance.ui:80
949
907
#, fuzzy
950
908
#| msgid "Edit Contact"
951
909
msgid "Print contact organizations"
952
910
msgstr "Алоқа"
953
911
 
954
912
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbOrganization)
955
 
#: printing/rbs_appearance.ui:83
 
913
#: printing/ringbinder/rbs_appearance.ui:83
956
914
msgid "Check this box if you want contact organizations to be printed."
957
915
msgstr ""
958
916
 
959
917
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbOrganization)
960
 
#: printing/rbs_appearance.ui:86
 
918
#: printing/ringbinder/rbs_appearance.ui:86
961
919
msgid "Organization"
962
920
msgstr "Ташкилот"
963
921
 
964
922
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbBirthday)
965
 
#: printing/rbs_appearance.ui:93
 
923
#: printing/ringbinder/rbs_appearance.ui:93
966
924
#, fuzzy
967
925
#| msgid "Edit Contact"
968
926
msgid "Print contact birthdays"
969
927
msgstr "Алоқа"
970
928
 
971
929
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbBirthday)
972
 
#: printing/rbs_appearance.ui:96
 
930
#: printing/ringbinder/rbs_appearance.ui:96
973
931
msgid "Check this box if you want contact birthdays to be printed."
974
932
msgstr ""
975
933
 
 
934
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbBirthday)
 
935
#: printing/ringbinder/rbs_appearance.ui:99
 
936
#, fuzzy
 
937
msgid "Birthday"
 
938
msgstr "Рӯзи таваллуд:"
 
939
 
976
940
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbNote)
977
 
#: printing/rbs_appearance.ui:106
 
941
#: printing/ringbinder/rbs_appearance.ui:106
978
942
#, fuzzy
979
943
#| msgid "Edit Contact"
980
944
msgid "Print contact notes"
981
945
msgstr "Алоқа"
982
946
 
983
947
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbNote)
984
 
#: printing/rbs_appearance.ui:109
 
948
#: printing/ringbinder/rbs_appearance.ui:109
985
949
msgid "Check this box if you want contact notes to be printed."
986
950
msgstr ""
987
951
 
988
 
#: printing/ringbinderstyle.cpp:149
 
952
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNote)
 
953
#: printing/ringbinder/rbs_appearance.ui:112
 
954
#, fuzzy
 
955
#| msgid "Note:"
 
956
msgid "Note"
 
957
msgstr "Нишонот:"
 
958
 
 
959
#: printing/ringbinder/ringbinderstyle.cpp:149
989
960
#, fuzzy
990
961
msgid "Ring Binder Printing Style - Appearance"
991
962
msgstr "Муҳрӣ тақвимӣ - Намуди зоҳири"
992
963
 
993
 
#: printing/ringbinderstyle.cpp:167
 
964
#: printing/ringbinder/ringbinderstyle.cpp:167
994
965
#, fuzzy
995
966
#| msgid "Setting up fonts and colors"
996
967
msgid "Setting up fields"
997
968
msgstr "Ҳуруфот ва ранг"
998
969
 
999
 
#: printing/ringbinderstyle.cpp:235
 
970
#: printing/ringbinder/ringbinderstyle.cpp:235
1000
971
msgid "Printout for Ring Binders"
1001
972
msgstr ""
1002
973
 
1021
992
msgid "(No preview available.)"
1022
993
msgstr "(пешнамоишот дастрас нест)"
1023
994
 
1024
 
#: printing/stylepage.cpp:127
 
995
#: printing/stylepage.cpp:128
1025
996
#, fuzzy
1026
997
#| msgid "Choose Printing Style"
1027
998
msgctxt "@title:window"
1028
999
msgid "Choose Printing Style"
1029
1000
msgstr "Усули чоп"
1030
1001
 
1031
 
#: printing/stylepage.cpp:136
 
1002
#: printing/stylepage.cpp:137
1032
1003
#, fuzzy
1033
1004
#| msgid ""
1034
1005
#| "What should the print look like?\n"
1046
1017
"муқаррар шудааст.\n"
1047
1018
"Поёнтар метавонед усуле, ки ба шумо лозим аст, интихоб кунед."
1048
1019
 
1049
 
#: printing/stylepage.cpp:141
 
1020
#: printing/stylepage.cpp:142
1050
1021
#, fuzzy
1051
1022
#| msgid "Sorting"
1052
1023
msgctxt "@title:group"
1053
1024
msgid "Sorting"
1054
1025
msgstr "Батартибдарорӣ"
1055
1026
 
1056
 
#: printing/stylepage.cpp:148
 
1027
#: printing/stylepage.cpp:149
1057
1028
#, fuzzy
1058
1029
#| msgid "Criterion:"
1059
1030
msgctxt "@label:listbox"
1060
1031
msgid "Criterion:"
1061
1032
msgstr "Дастур:"
1062
1033
 
1063
 
#: printing/stylepage.cpp:153
 
1034
#: printing/stylepage.cpp:154
1064
1035
#, fuzzy
1065
1036
#| msgid "Select incremental search field"
1066
1037
msgctxt "@info:tooltip"
1067
1038
msgid "Select the primary sort field"
1068
1039
msgstr "Замина барои ҷустуҷӯӣ ҳангоми чопкунӣ"
1069
1040
 
1070
 
#: printing/stylepage.cpp:156
 
1041
#: printing/stylepage.cpp:157
1071
1042
msgctxt "@info:whatsthis"
1072
1043
msgid ""
1073
1044
"From this list you can select the field on which your contacts are sorted in "
1075
1046
"will be in ascending or descending order."
1076
1047
msgstr ""
1077
1048
 
1078
 
#: printing/stylepage.cpp:161
 
1049
#: printing/stylepage.cpp:162
1079
1050
#, fuzzy
1080
1051
#| msgid "Order:"
1081
1052
msgctxt "@label:listbox"
1082
1053
msgid "Order:"
1083
1054
msgstr "Тартибот:"
1084
1055
 
1085
 
#: printing/stylepage.cpp:166
 
1056
#: printing/stylepage.cpp:167
1086
1057
msgctxt "@info:tooltip"
1087
1058
msgid "Select the sorting order"
1088
1059
msgstr ""
1089
1060
 
1090
 
#: printing/stylepage.cpp:169
 
1061
#: printing/stylepage.cpp:170
1091
1062
msgctxt "@info:whatsthis"
1092
1063
msgid ""
1093
1064
"Choose if you want to sort your contacts in ascending or descending order. "
1095
1066
"sorting will be performed."
1096
1067
msgstr ""
1097
1068
 
1098
 
#: printing/stylepage.cpp:176
 
1069
#: printing/stylepage.cpp:177
1099
1070
#, fuzzy
1100
1071
#| msgid "Print Style"
1101
1072
msgctxt "@title:group"
1102
1073
msgid "Print Style"
1103
1074
msgstr "Усули чоп"
1104
1075
 
1105
 
#: printing/stylepage.cpp:184
 
1076
#: printing/stylepage.cpp:185
1106
1077
#, fuzzy
1107
1078
#| msgid "Select the key type:"
1108
1079
msgctxt "@info:tooltip"
1109
1080
msgid "Select the print style"
1110
1081
msgstr "Интихоби комбинатсияи тугмаҳо:"
1111
1082
 
1112
 
#: printing/stylepage.cpp:187
 
1083
#: printing/stylepage.cpp:188
1113
1084
msgctxt "@info:whatsthis"
1114
1085
msgid ""
1115
1086
"Choose your desired printing style. See the preview image to help you decide."
1620
1591
msgid "The vCard does not contain any contacts."
1621
1592
msgstr "vCard дорои ягон алоқоте намебошад."
1622
1593
 
1623
 
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:491
 
1594
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:490
1624
1595
#, fuzzy
1625
1596
#| msgid "Import vCard"
1626
1597
msgctxt "@title:window"
1627
1598
msgid "Import vCard"
1628
1599
msgstr "Воридоти vCard"
1629
1600
 
1630
 
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:506
 
1601
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:505
1631
1602
#, fuzzy
1632
1603
#| msgid "Do you want to import this contact in your address book?"
1633
1604
msgctxt "@info"
1822
1793
msgstr "Копӣ кардани алоқоти интихобшуда ба буфери иввазотба формати vCard."
1823
1794
 
1824
1795
#, fuzzy
 
1796
#~| msgid "Choose Printing Style"
 
1797
#~ msgid "Grantlee Printing Style"
 
1798
#~ msgstr "Усули чоп"
 
1799
 
 
1800
#, fuzzy
 
1801
#~| msgid "Email"
 
1802
#~ msgid "Emails"
 
1803
#~ msgstr "Почтаи электронӣ"
 
1804
 
 
1805
#~ msgid "Department"
 
1806
#~ msgstr "Шӯъба"
 
1807
 
 
1808
#~ msgid "Manager's Name"
 
1809
#~ msgstr "Роҳбар"
 
1810
 
 
1811
#, fuzzy
 
1812
#~| msgid "Assistant's name:"
 
1813
#~ msgid "Assistant's Name"
 
1814
#~ msgstr "Ёрдамчӣ:"
 
1815
 
 
1816
#, fuzzy
 
1817
#~ msgid "Partner's Name"
 
1818
#~ msgstr "Роҳбар"
 
1819
 
 
1820
#~ msgid "IM Address"
 
1821
#~ msgstr "Адреси IM "
 
1822
 
 
1823
#, fuzzy
 
1824
#~| msgid "Types"
 
1825
#~ msgctxt "Boolean value"
 
1826
#~ msgid "yes"
 
1827
#~ msgstr "Намудҳо"
 
1828
 
 
1829
#, fuzzy
1825
1830
#~| msgid "<qt>Do you really want to remove the address book <b>%1</b>?</qt>"
1826
1831
#~ msgctxt "@info"
1827
1832
#~ msgid "Do you want to overwrite file \"%1\""