252
#: actionmanager.cpp:145
251
#: actionmanager.cpp:143
255
254
"<qt>This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing "
259
#: actionmanager.cpp:147
258
#: actionmanager.cpp:145
261
260
#| msgid "Time bar"
262
261
msgid "Hide menu bar"
263
262
msgstr "Панели вақт"
265
#: actionmanager.cpp:289
264
#: actionmanager.cpp:282
267
266
msgid "Import &Calendar..."
268
267
msgstr "Воридоти тақвим"
270
#: actionmanager.cpp:291
269
#: actionmanager.cpp:284
272
271
msgid "Merge the contents of another iCalendar"
273
272
msgstr "Дароварданро ҳамроҳ кунед"
275
#: actionmanager.cpp:293
274
#: actionmanager.cpp:286
277
276
"Select this menu entry if you would like to merge the contents of another "
278
277
"iCalendar into your current calendar."
281
#: actionmanager.cpp:298
280
#: actionmanager.cpp:291
283
282
msgid "&Import From UNIX Ical Tool"
284
283
msgstr "&Воридоти аз Ical"
286
#: actionmanager.cpp:300
285
#: actionmanager.cpp:293
288
287
#| msgid "Import calendar at '%1' into KOrganizer."
289
288
msgid "Import a calendar in another format"
290
289
msgstr "Воридоти тақвими '%1' ба ташкилкунандаи KDE"
292
#: actionmanager.cpp:302
291
#: actionmanager.cpp:295
294
293
"Select this menu entry if you would like to import the contents of a non-"
295
294
"iCalendar formatted file into your current calendar."
298
#: actionmanager.cpp:307
297
#: actionmanager.cpp:300
300
299
msgid "Get &Hot New Stuff..."
301
300
msgstr "Материали нав дастрас кардан..."
303
#: actionmanager.cpp:311
302
#: actionmanager.cpp:304
305
304
msgid "Export &Web Page..."
306
305
msgstr "Содирот ба саҳифаи веб..."
308
#: actionmanager.cpp:315
307
#: actionmanager.cpp:308
310
309
msgid "Export as &iCalendar..."
311
310
msgstr "Воридоти тақвим"
313
#: actionmanager.cpp:319
312
#: actionmanager.cpp:312
315
314
msgid "Export as &vCalendar..."
316
315
msgstr "Воридоти тақвим"
318
#: actionmanager.cpp:328
317
#: actionmanager.cpp:321
320
319
msgid "Archive O&ld Entries..."
321
320
msgstr "Архив кардани сабтҳои кӯҳна"
323
#: actionmanager.cpp:332
322
#: actionmanager.cpp:325
325
324
msgid "Pur&ge Completed To-dos"
326
325
msgstr "Ҳузфи масъалаҳои иҷрокардашуда"
328
327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDeleteButton)
329
#: actionmanager.cpp:359 actionmanager.cpp:575 actionmanager.cpp:1619
330
#: actionmanager.cpp:1650 filteredit_base.ui:44
328
#: actionmanager.cpp:352 actionmanager.cpp:568 actionmanager.cpp:1520
329
#: actionmanager.cpp:1551 filteredit_base.ui:44
333
332
msgstr "Нест кардани %1"
335
#: actionmanager.cpp:380
334
#: actionmanager.cpp:373
336
335
msgid "What's &Next"
337
336
msgstr "&Баъд аз он чӣ?"
339
#: actionmanager.cpp:385
338
#: actionmanager.cpp:378
343
#: actionmanager.cpp:390
342
#: actionmanager.cpp:383
345
344
#| msgid "Agenda view"
349
#: actionmanager.cpp:395
348
#: actionmanager.cpp:388
351
350
#| msgid "&Events"
352
351
msgid "&Event List"
353
352
msgstr "&Воқеъот"
355
#: actionmanager.cpp:400
354
#: actionmanager.cpp:393
357
356
msgid "&To-do List"
358
357
msgstr "&Масъалаҳо"
360
#: actionmanager.cpp:405
359
#: actionmanager.cpp:398
364
#: actionmanager.cpp:410
363
#: actionmanager.cpp:403
366
365
msgid "Time&line"
367
366
msgstr "Минтақаи вақт:"
369
#: actionmanager.cpp:415
368
#: actionmanager.cpp:408
371
370
msgid "Time&spent"
372
371
msgstr "&Панели муддат"
374
#: actionmanager.cpp:421
373
#: actionmanager.cpp:414
379
#: actionmanager.cpp:427
378
#: actionmanager.cpp:420
382
381
msgstr "Иловаи филтр"
384
#: actionmanager.cpp:440
383
#: actionmanager.cpp:433
385
384
msgid "In Horizontally"
388
#: actionmanager.cpp:446
387
#: actionmanager.cpp:439
389
388
msgid "Out Horizontally"
392
#: actionmanager.cpp:452
391
#: actionmanager.cpp:445
393
392
msgid "In Vertically"
396
#: actionmanager.cpp:458
395
#: actionmanager.cpp:451
397
396
msgid "Out Vertically"
400
#: actionmanager.cpp:468
399
#: actionmanager.cpp:461
403
402
msgctxt "@action Jump to today"
404
403
msgid "To &Today"
407
#: actionmanager.cpp:469
406
#: actionmanager.cpp:462
413
#: actionmanager.cpp:470
412
#: actionmanager.cpp:463
415
414
#| msgid "Go to &Today"
416
415
msgid "Scroll to Today"
419
#: actionmanager.cpp:475
418
#: actionmanager.cpp:468
421
420
#| msgid "Go &Backward"
422
421
msgctxt "scroll backward"
423
422
msgid "&Backward"
424
423
msgstr "&Ба қафо"
426
#: actionmanager.cpp:476
425
#: actionmanager.cpp:469
429
428
msgctxt "scroll backward"
433
#: actionmanager.cpp:477
432
#: actionmanager.cpp:470
435
434
#| msgid "Go &Backward"
436
435
msgid "Scroll Backward"
437
436
msgstr "&Ба қафо"
439
#: actionmanager.cpp:490
438
#: actionmanager.cpp:483
441
440
#| msgid "Go &Forward"
442
441
msgctxt "scroll forward"
444
443
msgstr " &Ба пеш"
446
#: actionmanager.cpp:491
445
#: actionmanager.cpp:484
448
447
#| msgid "Go &Forward"
449
448
msgctxt "scoll forward"
451
450
msgstr " &Ба пеш"
453
#: actionmanager.cpp:492
452
#: actionmanager.cpp:485
455
454
#| msgid "Go &Forward"
456
455
msgid "Scroll Forward"
457
456
msgstr " &Ба пеш"
459
#: actionmanager.cpp:500
458
#: actionmanager.cpp:493
463
#: actionmanager.cpp:511 actionmanager.cpp:1329 calendarview.cpp:1944
462
#: actionmanager.cpp:504 actionmanager.cpp:1229 calendarview.cpp:1899
465
464
msgid "&Next Day"
466
465
msgid_plural "&Next %1 Days"
467
466
msgstr[0] "&Рӯзи %1 оянда"
468
467
msgstr[1] "&Рӯзҳои %1 оянда"
470
#: actionmanager.cpp:513
469
#: actionmanager.cpp:506
471
470
msgid "W&ork Week"
472
471
msgstr "Ҳафтаи &корӣ"
474
#: actionmanager.cpp:519
473
#: actionmanager.cpp:512
478
#: actionmanager.cpp:526 kodaymatrix.cpp:518
477
#: actionmanager.cpp:519 kodaymatrix.cpp:518
479
478
msgid "New E&vent..."
480
479
msgstr "Ҳ&одисаи нав..."
482
#: actionmanager.cpp:528
481
#: actionmanager.cpp:521
483
482
msgid "Create a new Event"
486
#: actionmanager.cpp:534 kodaymatrix.cpp:520
485
#: actionmanager.cpp:527 kodaymatrix.cpp:520
488
487
msgid "New &To-do..."
489
488
msgstr "Масъалаи &нав"
491
#: actionmanager.cpp:536
490
#: actionmanager.cpp:529
493
492
msgid "Create a new To-do"
494
493
msgstr "Барои афзудани масъалаи нав пахш кунед"
496
#: actionmanager.cpp:541
495
#: actionmanager.cpp:534
498
497
msgid "New Su&b-to-do..."
499
498
msgstr "Зермасъалаи &нав..."
501
#: actionmanager.cpp:549 kodaymatrix.cpp:522
500
#: actionmanager.cpp:542 kodaymatrix.cpp:522
503
502
msgid "New &Journal..."
506
#: actionmanager.cpp:551
505
#: actionmanager.cpp:544
507
506
msgid "Create a new Journal"
510
#: actionmanager.cpp:556
509
#: actionmanager.cpp:549
512
511
msgid "Configure View..."
513
512
msgstr "Танзимот..."
515
#: actionmanager.cpp:557
514
#: actionmanager.cpp:550
517
516
msgid "Configure"
518
517
msgstr "Танзимот..."
520
#: actionmanager.cpp:558
519
#: actionmanager.cpp:551
522
521
#| msgid "Configure &Date && Time..."
523
522
msgid "Configure the view"
524
523
msgstr "Танзими &Таърих ва вақт..."
526
#: actionmanager.cpp:565 actionmanager.cpp:1613 actionmanager.cpp:1648
525
#: actionmanager.cpp:558 actionmanager.cpp:1514 actionmanager.cpp:1549
527
526
#: koeventpopupmenu.cpp:45
529
528
msgstr "&Нишон додан"
531
#: actionmanager.cpp:570 actionmanager.cpp:1616 actionmanager.cpp:1649
530
#: actionmanager.cpp:563 actionmanager.cpp:1517 actionmanager.cpp:1550
532
531
#: koeventpopupmenu.cpp:48
534
533
msgstr "&Таъғир додан..."
536
#: actionmanager.cpp:581
535
#: actionmanager.cpp:574
538
537
msgid "&Make Sub-to-do Independent"
539
538
msgstr "&Зермасъаларо мустаъқил кардан"
541
#: actionmanager.cpp:595
540
#: actionmanager.cpp:588
542
541
msgid "&Publish Item Information..."
544
#: actionmanager.cpp:594
545
msgid "Send &Invitation to Attendees"
545
548
#: actionmanager.cpp:601
546
msgid "Send &Invitation to Attendees"
549
#: actionmanager.cpp:608
551
550
msgid "Re&quest Update"
552
551
msgstr "Дархост Пурсиш"
554
#: actionmanager.cpp:615
553
#: actionmanager.cpp:608
555
554
msgid "Send &Cancellation to Attendees"
557
#: actionmanager.cpp:616
559
msgid "Send Status &Update"
558
562
#: actionmanager.cpp:623
560
msgid "Send Status &Update"
563
#: actionmanager.cpp:630
565
564
msgctxt "counter proposal"
566
565
msgid "Request Chan&ge"
567
566
msgstr "Такрор кардан Ҳисобкунанда"
569
#: actionmanager.cpp:637
568
#: actionmanager.cpp:630
571
570
msgid "&Mail Free Busy Information..."
572
571
msgstr "Машғулияти Ахбороти Озоди Почта"
574
#: actionmanager.cpp:642
573
#: actionmanager.cpp:635
576
575
msgid "&Send as iCalendar..."
577
576
msgstr "iТақвим..."
579
#: actionmanager.cpp:647
578
#: actionmanager.cpp:640
581
580
msgid "&Upload Free Busy Information"
582
581
msgstr "Нашр кардани Ахбороти Озоди Машғул"
584
#: actionmanager.cpp:653
583
#: actionmanager.cpp:646
586
585
msgid "&Address Book"
587
586
msgstr "Китобчаи адрес"
589
#: actionmanager.cpp:661
588
#: actionmanager.cpp:654
591
590
msgid "Show Date Navigator"
592
591
msgstr "Навигатсияи дар таърих"
594
#: actionmanager.cpp:665
593
#: actionmanager.cpp:658
596
595
msgid "Show To-do View"
599
#: actionmanager.cpp:669
598
#: actionmanager.cpp:662
601
600
msgid "Show Item Viewer"
602
601
msgstr "Намоиши ҳодиса"
604
#: actionmanager.cpp:685
603
#: actionmanager.cpp:678
606
605
#| msgid "Export Calendar as Web Page"
607
606
msgid "Show Calendar Manager"
608
607
msgstr "Содироти тақвимот ба саҳифаи веб"
610
#: actionmanager.cpp:698
609
#: actionmanager.cpp:691
611
610
msgid "Configure &Date && Time..."
612
611
msgstr "Танзими &Таърих ва вақт..."
614
#: actionmanager.cpp:707
613
#: actionmanager.cpp:700
616
615
msgid "Manage View &Filters..."
617
616
msgstr "Муҳаррири &филтрҳо..."
619
#: actionmanager.cpp:712
618
#: actionmanager.cpp:705
621
620
msgid "Manage C&ategories..."
622
621
msgstr "Муҳаррири К&атегорияҳо..."
624
#: actionmanager.cpp:718
623
#: actionmanager.cpp:711
626
625
msgid "&Configure KOrganizer..."
627
626
msgstr "Танзимоти &плагинҳо..."
629
#: actionmanager.cpp:865
628
#: actionmanager.cpp:772
630
msgid "1 incidence was imported successfully."
631
msgid_plural "%1 incidences were imported successfully."
635
#: actionmanager.cpp:774
637
msgid "There was an error while merging the calendar: %1"
640
#: actionmanager.cpp:785
642
msgid "New calendar added successfully"
643
msgstr "Худкорона чоп кардани иттилоот &оиди вақти шурӯъӣ"
645
#: actionmanager.cpp:787
647
#| msgid "Could not load calendar '%1'."
648
msgid "Could not add a calendar. Error: %1"
649
msgstr "Тақвимро пурбор карда нашуда истодааст %1'."
651
#: actionmanager.cpp:885
631
653
"You have no ical file in your home directory.\n"
632
654
"Import cannot proceed.\n"
767
766
"Тақвим тағир дода шуд.\n"
768
767
"Шумо мехоҳед, ки инро нигоҳ доред?"
770
#: actionmanager.cpp:1276
769
#: actionmanager.cpp:1188
772
771
#| msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files"
773
772
msgid "*.ics *.vcs|Calendar Files"
774
773
msgstr "*.vcs *.ics|Файлҳои тақвим"
776
#: actionmanager.cpp:1357
775
#: actionmanager.cpp:1257
777
776
msgid "Could not start control module for date and time format."
779
778
"Оғозидиҳии назорат аз болои модул барои сана ва формати вақт ,намешавад. "
781
#: actionmanager.cpp:1529
780
#: actionmanager.cpp:1430
782
781
#, fuzzy, kde-format
783
782
#| msgid "Could not load calendar '%1'."
784
783
msgid "Could not load calendar %1."
785
784
msgstr "Тақвимро пурбор карда нашуда истодааст %1'."
787
#: actionmanager.cpp:1538
786
#: actionmanager.cpp:1439
788
787
msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar."
789
788
msgstr "Воқеаҳои кучондашуда бо тақвими шумо пайваст карда мешаванд."
791
#: actionmanager.cpp:1574
790
#: actionmanager.cpp:1475
792
791
msgid "&Show Event"
793
792
msgstr "&Намоиши ҳодиса"
795
#: actionmanager.cpp:1577
794
#: actionmanager.cpp:1478
796
795
msgid "&Edit Event..."
797
796
msgstr "&Муҳаррири ҳодиса..."
799
#: actionmanager.cpp:1580
798
#: actionmanager.cpp:1481
800
799
msgid "&Delete Event"
801
800
msgstr "&Нобуд кардани ҳодиса"
803
#: actionmanager.cpp:1588
802
#: actionmanager.cpp:1489
805
804
msgid "&Show To-do"
806
805
msgstr "&Намоиши масъала"
808
#: actionmanager.cpp:1591
807
#: actionmanager.cpp:1492
810
809
msgid "&Edit To-do..."
811
810
msgstr "&Муҳаррири масъала..."
813
#: actionmanager.cpp:1594
812
#: actionmanager.cpp:1495
815
814
msgid "&Delete To-do"
816
815
msgstr "&Нобуд кардани масъала"
818
#: actionmanager.cpp:1741 actionmanager.cpp:1846
817
#: actionmanager.cpp:1642 actionmanager.cpp:1747
819
818
msgid "Attach as &link"
822
#: actionmanager.cpp:1742 actionmanager.cpp:1847
821
#: actionmanager.cpp:1643 actionmanager.cpp:1748
824
823
msgid "Attach &inline"
825
824
msgstr "Дароварданро ҳамроҳ кунед"
827
#: actionmanager.cpp:1743
826
#: actionmanager.cpp:1644
828
827
msgid "Attach inline &without attachments"
831
#: actionmanager.cpp:1745 actionmanager.cpp:1849
830
#: actionmanager.cpp:1646 actionmanager.cpp:1750
835
#: actionmanager.cpp:1785
834
#: actionmanager.cpp:1686
836
835
msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature."
839
#: actionmanager.cpp:1786
838
#: actionmanager.cpp:1687
841
840
msgid "Remove Attachments"
842
841
msgstr "Замимаҳо"
844
#: actionmanager.cpp:1931
843
#: actionmanager.cpp:1832
845
844
#, fuzzy, kde-format
846
845
#| msgid "Undo (%1)"
848
847
msgstr "Бекор кардан (%1)"
850
#: actionmanager.cpp:1934 actionmanager.cpp:1945
849
#: actionmanager.cpp:1835 actionmanager.cpp:1846
853
852
msgstr "Бекор кардан (%1)"
855
#: actionmanager.cpp:1939
854
#: actionmanager.cpp:1840
856
855
#, fuzzy, kde-format
857
856
#| msgid "Redo (%1)"
859
858
msgstr "Такрор кардан (%1)"
861
#: actionmanager.cpp:1942
860
#: actionmanager.cpp:1843
864
863
msgstr "Такрор кардан (%1)"
866
#: actionmanager.cpp:1957
865
#: actionmanager.cpp:1858
868
867
msgid "URL '%1' is invalid."
869
868
msgstr "'%1' - URL нодуруст аст."
871
#: actionmanager.cpp:1963
870
#: actionmanager.cpp:1864
874
873
"<p>Would you like to merge this calendar item into an existing calendar or "
945
930
msgid "Delete Calendar"
946
931
msgstr "Тақвими пешфарзӣ"
948
#: calendarview.cpp:250
933
#: calendarview.cpp:256
950
935
"<p><em>No Item Selected</em></p><p>Select an event, to-do or journal entry "
951
936
"to view its details here.</p>"
954
#: calendarview.cpp:256
939
#: calendarview.cpp:262
956
941
"View the details of events, journal entries or to-dos selected in "
957
942
"KOrganizer's main view here."
960
#: calendarview.cpp:376
962
msgid "Could not load calendar '%1'."
963
msgstr "Тақвимро пурбор карда нашуда истодааст %1'."
965
#: calendarview.cpp:593
945
#: calendarview.cpp:575
967
947
"The time zone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of "
968
948
"the items in your calendar, which will show them to be at a different time "
969
949
"than before, or move them to be at the old time also in the new time zone?"
972
#: calendarview.cpp:600
952
#: calendarview.cpp:582
974
954
msgid "Keep Absolute Times?"
975
955
msgstr "вақти номуайян"
977
#: calendarview.cpp:601
957
#: calendarview.cpp:583
979
959
msgid "Keep Times"
980
960
msgstr "вақти номуайян"
982
#: calendarview.cpp:602
962
#: calendarview.cpp:584
984
964
msgid "Move Times"
985
965
msgstr "вақти номуайян"
987
#: calendarview.cpp:673
967
#: calendarview.cpp:655
988
968
#, fuzzy, kde-format
989
969
msgid "Todo completed: %1 (%2)"
990
970
msgstr "Иҷрошави дар %1"
992
#: calendarview.cpp:683
972
#: calendarview.cpp:665
993
973
#, fuzzy, kde-format
994
974
msgid "Journal of %1"
995
975
msgstr "Маҷалла барои %1"
997
#: calendarview.cpp:732
977
#: calendarview.cpp:714
1000
980
"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be "
1001
981
"hidden and not appear in the view."
1004
#: calendarview.cpp:807
984
#: calendarview.cpp:789
1005
985
#, fuzzy, kde-format
1007
987
msgid "Do you really want to permanently remove the item \"%1\"?"
1008
988
msgstr "<qt>Шумо дар ҳақиқат меҳоҳед манбаъи <b>%1</b>-ро ҳузф кунед?</qt>"
1010
#: calendarview.cpp:809
990
#: calendarview.cpp:791
1012
992
msgctxt "@title:window"
1013
993
msgid "Delete Item?"
1014
994
msgstr "Нобуд кардани ҳодисаҳои кӯҳнашуда"
1016
#: calendarview.cpp:884
996
#: calendarview.cpp:866
1018
998
#| msgid "Please specify a valid start date."
1019
999
msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date."
1020
1000
msgstr "Илтимос санаи саршавии муаянро нишондод кунед."
1022
#: calendarview.cpp:1355
1002
#: calendarview.cpp:1310
1024
1004
msgid "Make sub-to-dos independent"
1025
1005
msgstr "Зермасъаларо мустаъқил кардан"
1027
#: calendarview.cpp:1413
1007
#: calendarview.cpp:1368
1029
1009
msgid "Toggle Reminder"
1030
1010
msgstr "Ба ёд &овардани:"
1032
#: calendarview.cpp:1442
1012
#: calendarview.cpp:1397
1034
1014
msgid "Toggle To-do Completed"
1035
1015
msgstr "Ҳузфи масъалаҳои иҷрокардашуда"
1037
#: calendarview.cpp:1496
1017
#: calendarview.cpp:1451
1039
1019
msgctxt "@info"
1040
1020
msgid "\"%1\" was successfully copied to %2."
1043
#: calendarview.cpp:1499
1023
#: calendarview.cpp:1454
1045
1025
msgctxt "@title:window"
1046
1026
msgid "Copying Succeeded"
1047
1027
msgstr "Хатогӣ дар вақти пур кардан"
1049
#: calendarview.cpp:1505
1029
#: calendarview.cpp:1460
1050
1030
#, fuzzy, kde-format
1051
1031
msgctxt "@info"
1052
1032
msgid "Unable to copy the item \"%1\" to %2."
1053
1033
msgstr "Қодир ба эҷодкунии файл барои пурборкуни нестам"
1055
#: calendarview.cpp:1508
1035
#: calendarview.cpp:1463
1057
1037
msgctxt "@title:window"
1058
1038
msgid "Copying Failed"
1059
1039
msgstr "Хатогӣ дар вақти пур кардан"
1061
#: calendarview.cpp:1568
1041
#: calendarview.cpp:1523
1063
1043
msgctxt "@info"
1114
1094
"dissociate future ones?"
1115
1095
msgstr "Ҷудо кардан мисли воқеаи такрорнашуда"
1117
#: calendarview.cpp:1640
1097
#: calendarview.cpp:1595
1119
1099
msgid "&Only Dissociate This One"
1120
1100
msgstr "Ҷудо кардан мисли воқеаи такрорнашуда"
1122
#: calendarview.cpp:1641
1102
#: calendarview.cpp:1596
1124
1104
msgid "&Also Dissociate Future Ones"
1125
1105
msgstr "Ҷудо кардан мисли воқеаи такрорнашуда"
1127
#: calendarview.cpp:1658
1107
#: calendarview.cpp:1613
1129
1109
msgid "Dissociate future occurrences"
1130
1110
msgstr "Ҷудо кардан мисли воқеаи такрорнашуда"
1132
#: calendarview.cpp:1660
1112
#: calendarview.cpp:1615
1134
1114
msgid "Dissociate occurrence"
1135
1115
msgstr "Ҷудо кардан мисли воқеаи такрорнашуда"
1137
#: calendarview.cpp:1673
1117
#: calendarview.cpp:1628
1139
1119
msgid "Dissociating the future occurrences failed."
1140
1120
msgstr "Ҷудо кардан мисли воқеаи такрорнашуда"
1142
#: calendarview.cpp:1674 calendarview.cpp:1679
1122
#: calendarview.cpp:1629 calendarview.cpp:1634
1144
1124
msgid "Dissociating Failed"
1145
1125
msgstr "Хатои сабт кардан."
1147
#: calendarview.cpp:1678
1127
#: calendarview.cpp:1633
1149
1129
msgid "Dissociating the occurrence failed."
1150
1130
msgstr "Ҷудо кардан мисли воқеаи такрорнашуда"
1152
#: calendarview.cpp:1849
1132
#: calendarview.cpp:1804
1154
1134
#| msgid "*.ics|ICalendars"
1155
1135
msgid "*.ics|iCalendars"
1156
1136
msgstr "*.ics|IТақвимҳо"
1158
#: calendarview.cpp:1859 calendarview.cpp:1908
1138
#: calendarview.cpp:1814 calendarview.cpp:1863
1160
1140
msgid "Do you want to overwrite %1?"
1163
#: calendarview.cpp:1871 calendarview.cpp:1920
1143
#: calendarview.cpp:1826 calendarview.cpp:1875
1164
1144
msgctxt "save failure cause unknown"
1165
1145
msgid "Reason unknown"
1168
#: calendarview.cpp:1876
1148
#: calendarview.cpp:1831
1169
1149
#, fuzzy, kde-format
1170
1150
#| msgid "Cannot write archive file %1."
1171
1151
msgctxt "@info"
1172
1152
msgid "Cannot write iCalendar file %1. %2"
1173
1153
msgstr "Нигоҳ доштани файли архив натавонист %1."
1175
#: calendarview.cpp:1887
1155
#: calendarview.cpp:1842
1177
1157
#| msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file."
1178
1158
msgid "The journal entries cannot be exported to a vCalendar file."
1179
1159
msgstr "Даромадҳои маҷалла ба файли vТақвим содирот карда намешавад."
1181
#: calendarview.cpp:1888
1161
#: calendarview.cpp:1843
1182
1162
msgid "Data Loss Warning"
1183
1163
msgstr "Пешаки огоҳ кардани гум шудани маълумотҳо"
1185
#: calendarview.cpp:1899
1165
#: calendarview.cpp:1854
1186
1166
msgid "*.vcs|vCalendars"
1187
1167
msgstr "*.vcs|vТақвимҳо"
1189
#: calendarview.cpp:1925
1169
#: calendarview.cpp:1880
1190
1170
#, fuzzy, kde-format
1191
1171
#| msgid "Cannot write archive file %1."
1192
1172
msgctxt "@info"
1193
1173
msgid "Cannot write vCalendar file %1. %2"
1194
1174
msgstr "Нигоҳ доштани файли архив натавонист %1."
1196
#: calendarview.cpp:1943
1176
#: calendarview.cpp:1898
1197
1177
msgid "&Previous Day"
1198
1178
msgstr "&Рӯзи пешина"
1200
#: calendarview.cpp:1946
1180
#: calendarview.cpp:1901
1201
1181
msgid "&Previous Week"
1202
1182
msgstr "&Ҳафтаи пешина"
1204
#: calendarview.cpp:1947
1184
#: calendarview.cpp:1902
1205
1185
msgid "&Next Week"
1206
1186
msgstr "&Ҳафтаи оянда"
1208
#: calendarview.cpp:2039 calendarview.cpp:2078
1188
#: calendarview.cpp:1992 calendarview.cpp:2031
1210
1190
msgid "No filter"
1211
1191
msgstr "Истифодаи Намоиши филтр"
1213
#: calendarview.cpp:2374
1193
#: calendarview.cpp:2327
1216
1196
"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and "
3205
3212
msgid "Mail transport:"
3208
#: koprefsdialog.cpp:1281
3215
#: koprefsdialog.cpp:1284
3210
3217
#| msgid "Name"
3211
3218
msgctxt "@title:column plugin name"
3215
#: koprefsdialog.cpp:1300
3222
#: koprefsdialog.cpp:1303
3217
3224
msgctxt "@action:button"
3218
3225
msgid "Configure &Plugin..."
3219
3226
msgstr "Танзимоти &плагинҳо..."
3221
#: koprefsdialog.cpp:1303
3228
#: koprefsdialog.cpp:1306
3222
3229
msgctxt "@info:whatsthis"
3224
3231
"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the "
3228
#: koprefsdialog.cpp:1310
3235
#: koprefsdialog.cpp:1313
3230
3237
#| msgid "Destination"
3231
3238
msgctxt "@title:group"
3232
3239
msgid "Position"
3233
3240
msgstr "Ҷои таъиншуда"
3235
#: koprefsdialog.cpp:1314
3242
#: koprefsdialog.cpp:1317
3237
3244
msgctxt "@option:check"
3238
3245
msgid "Show at the top of the agenda views"
3239
3246
msgstr "Намоиш додани танҳо интихобшудаҳо"
3241
#: koprefsdialog.cpp:1316
3248
#: koprefsdialog.cpp:1319
3243
3250
msgctxt "@option:check"
3244
3251
msgid "Show at the bottom of the agenda views"
3245
3252
msgstr "Намоиш додани танҳо интихобшудаҳо"
3247
#: koprefsdialog.cpp:1351
3254
#: koprefsdialog.cpp:1354
3249
3256
#| msgid "Calendar"
3250
3257
msgctxt "@title:group"
3251
3258
msgid "Calendar Decorations"
3252
3259
msgstr "Тақвим"
3254
#: koprefsdialog.cpp:1354
3261
#: koprefsdialog.cpp:1357
3256
3263
msgctxt "@title:group"
3257
3264
msgid "Print Plugins"
3258
3265
msgstr "Рӯйхати воқеъот"
3260
#: koprefsdialog.cpp:1357
3267
#: koprefsdialog.cpp:1360
3262
3269
msgctxt "@title:group"
3263
3270
msgid "Other Plugins"
3264
3271
msgstr "&Тасвиротҳо"
3266
#: koprefsdialog.cpp:1426
3273
#: koprefsdialog.cpp:1429
3268
3275
#| msgid "Unable to configure this plugin"
3269
3276
msgctxt "@info"
3270
3277
msgid "Unable to configure this plugin"
3271
3278
msgstr "Наметавонам модулро танзим кунам"
3273
#: korgac/alarmdialog.cpp:142
3275
msgctxt "@title:window"
3277
msgstr "Ба ёд &овардани:"
3279
#: korgac/alarmdialog.cpp:146
3281
msgctxt "@action:button"
3282
msgid "Dismiss Reminder"
3283
msgstr "Ба ёд &овардани:"
3285
#: korgac/alarmdialog.cpp:148
3286
msgctxt "@info:tooltip"
3287
msgid "Dismiss the reminders for the selected incidences"
3290
#: korgac/alarmdialog.cpp:149
3292
msgctxt "@action:button"
3294
msgstr "Ба ёд &овардани:"
3296
#: korgac/alarmdialog.cpp:151
3297
msgctxt "@info:tooltip"
3298
msgid "Dismiss the reminders for all listed incidences"
3301
#: korgac/alarmdialog.cpp:152
3304
msgctxt "@action:button"
3306
msgstr "Муҳаррир..."
3308
#: korgac/alarmdialog.cpp:154
3309
msgctxt "@info:tooltip"
3310
msgid "Edit the selected incidence"
3313
#: korgac/alarmdialog.cpp:155
3316
msgctxt "@action:button"
3320
#: korgac/alarmdialog.cpp:157
3321
msgctxt "@info:tooltip"
3323
"Suspend the reminders for the selected incidences by the specified interval"
3326
#: korgac/alarmdialog.cpp:168
3328
msgid "Reminders: Click on a title to toggle the details viewer for that item"
3331
#: korgac/alarmdialog.cpp:177
3333
msgctxt "@title:column reminder title"
3337
#: korgac/alarmdialog.cpp:178
3339
#| msgid "Date && Time"
3340
msgctxt "@title:column happens at date/time"
3342
msgstr "Сана && Вақт"
3344
#: korgac/alarmdialog.cpp:179
3346
#| msgid "Due Date/Time"
3347
msgctxt "@title:column trigger date/time"
3348
msgid "Trigger Time"
3349
msgstr "Гузаштани сана/вақт"
3351
#: korgac/alarmdialog.cpp:183
3352
msgctxt "@info:tooltip"
3353
msgid "The event or to-do title"
3356
#: korgac/alarmdialog.cpp:186
3358
msgctxt "@info:tooltip"
3359
msgid "The reminder is set for this date/time"
3360
msgstr "Узфи воқеъаҳои кӯҳна шуда"
3362
#: korgac/alarmdialog.cpp:189
3364
msgctxt "@info:tooltip"
3365
msgid "The date/time the reminder was triggered"
3366
msgstr "Фосилаи ба ёд овардаи зикр шуда:"
3368
#: korgac/alarmdialog.cpp:214
3369
msgctxt "@info default incidence details string"
3371
"<emphasis>Select an event or to-do from the list above to view its details "
3375
#: korgac/alarmdialog.cpp:225
3377
msgctxt "@label:spinbox"
3378
msgid "Suspend &duration:"
3379
msgstr "Таваққуф ба:"
3381
#: korgac/alarmdialog.cpp:232
3382
msgctxt "@info:tooltip"
3383
msgid "Suspend the reminders by this amount of time"
3386
#: korgac/alarmdialog.cpp:235
3387
msgctxt "@info:whatsthis"
3389
"Each reminder for the selected incidences will be suspended by this number "
3390
"of time units. You can choose the time units (typically minutes) in the "
3391
"adjacent selector."
3394
#: korgac/alarmdialog.cpp:242
3396
#| msgid "minute(s)"
3397
msgctxt "@item:inlistbox suspend in terms of minutes"
3401
#: korgac/alarmdialog.cpp:243
3404
msgctxt "@item:inlistbox suspend in terms of hours"
3408
#: korgac/alarmdialog.cpp:244
3411
msgctxt "@item:inlistbox suspend in terms of days"
3415
#: korgac/alarmdialog.cpp:245
3418
msgctxt "@item:inlistbox suspend in terms of weeks"
3422
#: korgac/alarmdialog.cpp:248
3423
msgctxt "@info:tooltip"
3424
msgid "Suspend the reminders using this time unit"
3427
#: korgac/alarmdialog.cpp:251
3428
msgctxt "@info:whatsthis"
3430
"Each reminder for the selected incidences will be suspended using this time "
3431
"unit. You can set the number of time units in the adjacent number entry "
3435
#: korgac/alarmdialog.cpp:287
3438
msgctxt "@label an elipsis"
3440
msgstr "Муҳаррир..."
3442
#: korgac/alarmdialog.cpp:431
3445
msgid "\"%1\" is a read-only item so modifications are not possible."
3448
#: korgac/alarmdialog.cpp:639
3452
msgstr "Ба ёд &овардани:"
3454
#: korgac/alarmdialog.cpp:641 korgac/alarmdialog.cpp:644
3455
#, fuzzy, kde-format
3457
msgid "Reminder: %1"
3460
#: korgac/alarmdialog.cpp:885
3462
#| msgid "Could not start KOrganizer."
3464
msgid "Could not start KOrganizer so editing is not possible."
3465
msgstr "Наметавонам KOrganizer-ро оғоз кунам."
3467
#: korgac/alarmdialog.cpp:897
3470
msgid "An internal KOrganizer error occurred attempting to modify \"%1\""
3473
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:50
3475
msgctxt "@title:window"
3476
msgid "KOrganizer Reminder Daemon"
3477
msgstr "Демони соати зангдори органайзери KDE (korgac)"
3479
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:61
3481
msgid "Cannot load system tray icon."
3484
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:74
3486
msgctxt "@action:inmenu"
3487
msgid "Suspend All Reminders"
3490
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:77
3492
msgctxt "@action:inmenu"
3493
msgid "Dismiss All Reminders"
3494
msgstr "Ба ёд &овардани:"
3496
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:84
3498
msgctxt "@action:inmenu"
3499
msgid "Enable Reminders"
3500
msgstr "Ба ёд овардан"
3502
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:89
3504
msgctxt "@action:inmenu"
3505
msgid "Start Reminder Daemon at Login"
3506
msgstr "Фаъол сохтани хотиррасониҳо ҳангоми қайд дар система"
3508
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:122
3509
#, fuzzy, kde-format
3510
msgctxt "@info:status"
3511
msgid "There is 1 active reminder."
3512
msgid_plural "There are %1 active reminders."
3513
msgstr[0] "Ба ёд &овардани:"
3514
msgstr[1] "Ба ёд &овардани:"
3516
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:125
3518
msgctxt "@info:status"
3519
msgid "No active reminders."
3520
msgstr "Ба ёд &овардани:"
3522
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:174
3526
"Do you want to quit the KOrganizer reminder daemon?<nl/><note> you will not "
3527
"get calendar reminders unless the daemon is running.</note>"
3529
"Соати зангдори органайзери KDE-ро мавриди қайд оғоз кунам?\" Эзоҳот: шумо "
3530
"наметавонед хотиррасониро қабул кунед, то инки демон оғоз нашудааст."
3532
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:176 korgac/alarmdockwindow.cpp:188
3534
msgctxt "@title:window"
3535
msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon"
3536
msgstr "Хоитма додани кори демони соати зангдори органайзери KDE"
3538
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:186
3542
"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login?<nl/><note> you "
3543
"will not get calendar reminders unless the daemon is running.</note>"
3545
"Соати зангдори органайзери KDE-ро мавриди қайд оғоз кунам?\" Эзоҳот: шумо "
3546
"наметавонед хотиррасониро қабул кунед, то инки демон оғоз нашудааст."
3548
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:189
3550
msgctxt "@action:button start the reminder daemon"
3552
msgstr "&Сар кардан:"
3554
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:190
3556
msgctxt "@action:button do not start the reminder daemon"
3557
msgid "Do Not Start"
3558
msgstr "Бо марказ дар саршави"
3560
#: korgac/korgacmain.cpp:69 korgac/korgacmain.cpp:70
3562
msgid "KOrganizer Reminder Daemon"
3563
msgstr "Демони соати зангдори органайзери KDE (korgac)"
3565
#: korgac/korgacmain.cpp:72
3566
msgid "(c) 2003 Cornelius Schumacher"
3569
#: korgac/korgacmain.cpp:78
3570
msgid "Janitorial Staff"
3573
#: korgac/mailclient.cpp:130
3575
#| msgid "&Free/Busy"
3576
msgid "Free Busy Object"
3579
#: korgac/mailclient.cpp:155 korgac/mailclient.cpp:176
3581
msgid "Free Busy Message"
3582
msgstr "Номи истифодабаранда"
3584
3280
#: korganizer.cpp:255
3585
3281
msgid "New Calendar"
3586
3282
msgstr "Тақвими нав"
7536
#~ msgctxt "@title:window"
7537
#~ msgid "Reminders"
7538
#~ msgstr "Ба ёд &овардани:"
7541
#~ msgctxt "@action:button"
7542
#~ msgid "Dismiss Reminder"
7543
#~ msgstr "Ба ёд &овардани:"
7546
#~ msgctxt "@action:button"
7547
#~ msgid "Dismiss All"
7548
#~ msgstr "Ба ёд &овардани:"
7552
#~ msgctxt "@action:button"
7554
#~ msgstr "Муҳаррир..."
7558
#~ msgctxt "@action:button"
7560
#~ msgstr "Таваққуф"
7563
#~ msgctxt "@title:column reminder title"
7565
#~ msgstr "&Сарлавҳа:"
7568
#~| msgid "Date && Time"
7569
#~ msgctxt "@title:column happens at date/time"
7570
#~ msgid "Date Time"
7571
#~ msgstr "Сана && Вақт"
7574
#~| msgid "Due Date/Time"
7575
#~ msgctxt "@title:column trigger date/time"
7576
#~ msgid "Trigger Time"
7577
#~ msgstr "Гузаштани сана/вақт"
7580
#~ msgctxt "@info:tooltip"
7581
#~ msgid "The reminder is set for this date/time"
7582
#~ msgstr "Узфи воқеъаҳои кӯҳна шуда"
7585
#~ msgctxt "@info:tooltip"
7586
#~ msgid "The date/time the reminder was triggered"
7587
#~ msgstr "Фосилаи ба ёд овардаи зикр шуда:"
7590
#~ msgctxt "@label:spinbox"
7591
#~ msgid "Suspend &duration:"
7592
#~ msgstr "Таваққуф ба:"
7595
#~| msgid "minute(s)"
7596
#~ msgctxt "@item:inlistbox suspend in terms of minutes"
7597
#~ msgid "minute(s)"
7598
#~ msgstr "дақиқа(ҳо)"
7602
#~ msgctxt "@item:inlistbox suspend in terms of hours"
7604
#~ msgstr "соат(ҳо)"
7608
#~ msgctxt "@item:inlistbox suspend in terms of days"
7614
#~ msgctxt "@item:inlistbox suspend in terms of weeks"
7616
#~ msgstr "ҳафта(ҳо)"
7620
#~ msgctxt "@label an elipsis"
7622
#~ msgstr "Муҳаррир..."
7627
#~ msgstr "Ба ёд &овардани:"
7631
#~ msgid "Reminder: %1"
7632
#~ msgstr "%1 дақиқа"
7635
#~| msgid "Could not start KOrganizer."
7637
#~ msgid "Could not start KOrganizer so editing is not possible."
7638
#~ msgstr "Наметавонам KOrganizer-ро оғоз кунам."
7641
#~ msgctxt "@title:window"
7642
#~ msgid "KOrganizer Reminder Daemon"
7643
#~ msgstr "Демони соати зангдори органайзери KDE (korgac)"
7646
#~ msgctxt "@action:inmenu"
7647
#~ msgid "Suspend All Reminders"
7648
#~ msgstr "Таваққуф"
7651
#~ msgctxt "@action:inmenu"
7652
#~ msgid "Dismiss All Reminders"
7653
#~ msgstr "Ба ёд &овардани:"
7656
#~ msgctxt "@action:inmenu"
7657
#~ msgid "Enable Reminders"
7658
#~ msgstr "Ба ёд овардан"
7661
#~ msgctxt "@action:inmenu"
7662
#~ msgid "Start Reminder Daemon at Login"
7663
#~ msgstr "Фаъол сохтани хотиррасониҳо ҳангоми қайд дар система"
7666
#~ msgctxt "@info:status"
7667
#~ msgid "There is 1 active reminder."
7668
#~ msgid_plural "There are %1 active reminders."
7669
#~ msgstr[0] "Ба ёд &овардани:"
7670
#~ msgstr[1] "Ба ёд &овардани:"
7673
#~ msgctxt "@info:status"
7674
#~ msgid "No active reminders."
7675
#~ msgstr "Ба ёд &овардани:"
7680
#~ "Do you want to quit the KOrganizer reminder daemon?<nl/><note> you will "
7681
#~ "not get calendar reminders unless the daemon is running.</note>"
7683
#~ "Соати зангдори органайзери KDE-ро мавриди қайд оғоз кунам?\" Эзоҳот: шумо "
7684
#~ "наметавонед хотиррасониро қабул кунед, то инки демон оғоз нашудааст."
7687
#~ msgctxt "@title:window"
7688
#~ msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon"
7689
#~ msgstr "Хоитма додани кори демони соати зангдори органайзери KDE"
7694
#~ "Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login?<nl/><note> "
7695
#~ "you will not get calendar reminders unless the daemon is running.</note>"
7697
#~ "Соати зангдори органайзери KDE-ро мавриди қайд оғоз кунам?\" Эзоҳот: шумо "
7698
#~ "наметавонед хотиррасониро қабул кунед, то инки демон оғоз нашудааст."
7701
#~ msgctxt "@action:button start the reminder daemon"
7703
#~ msgstr "&Сар кардан:"
7706
#~ msgctxt "@action:button do not start the reminder daemon"
7707
#~ msgid "Do Not Start"
7708
#~ msgstr "Бо марказ дар саршави"
7711
#~ msgid "KOrganizer Reminder Daemon"
7712
#~ msgstr "Демони соати зангдори органайзери KDE (korgac)"
7715
#~| msgid "&Free/Busy"
7716
#~ msgid "Free Busy Object"
7717
#~ msgstr "&Озод/Банд"
7720
#~ msgid "Free Busy Message"
7721
#~ msgstr "Номи истифодабаранда"
7725
#~ msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children."
7727
#~ "Тоза кардани масъала, ки машқи нотамом дорад, муяссар карда намешавад."
7730
#~ msgid "Delete To-do"
7731
#~ msgstr "Нобуд кардани масъала"
7734
#~ "KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical "
7735
#~ "into the currently opened calendar."
7737
#~ "KOrganiser бо муваффақият шуморо ворид ва якҷо кард.файли календар аз "
7738
#~ "ical ба календари навкушода."
7740
#~ msgid "ICal Import Successful with Warning"
7741
#~ msgstr "Воридот аз ICal хушбахтона ба анҷом расид вале бо огоҳ кунӣ"
7743
#~ msgid "New calendar '%1'."
7744
#~ msgstr "Тақвими нав '%1'."
7746
#~ msgid "Could not load calendar '%1'."
7747
#~ msgstr "Тақвимро пурбор карда нашуда истодааст %1'."
7750
#~ msgid "Open the specified files as calendars in a new window"
7751
#~ msgstr "Кушодани дар тирезаи ҷудогона"
7845
7754
#~ msgid "Filter Applied"
7846
7755
#~ msgstr "Филтр фаъол карда шудааст"