~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/ktp-kded-integration-module/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sr/kded_ktp_integration_module.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Michal Zajac
  • Date: 2012-07-31 18:59:27 UTC
  • mfrom: (1.2.1)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120731185927-vh9v3rg553of7fi7
Tags: 0.4.1-0ubuntu1
* New upstream release
* Dropped 01_no_kcmutils_dep.diff - went upstream

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: kded_ktp_integration_module\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2012-05-17 04:10+0200\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2012-03-19 01:08+0100\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2012-06-13 11:49+0200\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2012-06-15 21:25+0200\n"
10
10
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
11
11
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
12
12
"Language: sr\n"
24
24
msgctxt ""
25
25
"Title tag in now playing plugin, use one word and keep the '%' character."
26
26
msgid "%title"
27
 
msgstr ""
 
27
msgstr "%наслов"
28
28
 
29
29
#: config/telepathy-kded-config.cpp:48
30
30
#, no-c-format
31
31
msgctxt ""
32
32
"Artist tag in now playing plugin, use one word and keep the '%' character."
33
33
msgid "%artist"
34
 
msgstr ""
 
34
msgstr "%извођач"
35
35
 
36
36
#: config/telepathy-kded-config.cpp:50
37
37
#, no-c-format
38
38
msgctxt ""
39
39
"Album tag in now playing plugin, use one word and keep the '%' character."
40
40
msgid "%album"
41
 
msgstr ""
 
41
msgstr "%албум"
42
42
 
43
43
#: config/telepathy-kded-config.cpp:52
44
44
#, no-c-format
46
46
"Track number tag in now playing plugin, use one word and keep the '%' "
47
47
"character."
48
48
msgid "%track"
49
 
msgstr ""
 
49
msgstr "%нумера"
50
50
 
51
51
#: config/telepathy-kded-config.cpp:78 config/telepathy-kded-config.cpp:81
52
52
msgctxt ""
65
65
msgstr "Преузимања"
66
66
 
67
67
#: config/telepathy-kded-config.cpp:180 telepathy-mpris.cpp:186
68
 
#, fuzzy, kde-format
69
 
#| msgctxt "The text displayed by now playing plugin"
70
 
#| msgid "Now listening to %title by %author from album %album"
 
68
#, kde-format
71
69
msgctxt ""
72
70
"The default text displayed by now playing plugin. track title: %1, artist: "
73
71
"%2, album: %3"
74
72
msgid "Now listening to %1 by %2 from album %3"
75
 
msgstr "Тренутно слушам %title — %author — %album"
 
73
msgstr "Тренутно слушам: %1 — %2 — %3"
76
74
 
77
75
#: contact-request-handler.cpp:60
78
76
msgid "No pending contact requests at the moment"
177
175
msgstr "Одбиј"
178
176
 
179
177
#: error-handler.cpp:62
180
 
#, fuzzy, kde-format
181
 
#| msgid ""
182
 
#| "Could not connect %1. Authentication failed (is your password correct?)"
 
178
#, kde-format
183
179
msgctxt "%1 ist the account name"
184
180
msgid "Could not connect %1. Authentication failed (is your password correct?)"
185
181
msgstr ""
186
182
"Не могу да повежем %1. Аутентификација није успела (да ли је лозинка тачна?)."
187
183
 
188
184
#: error-handler.cpp:65
189
 
#, fuzzy, kde-format
190
 
#| msgid ""
191
 
#| "Could not connect %1. There was a network error, check your connection"
 
185
#, kde-format
192
186
msgctxt "%1 ist the account name"
193
187
msgid "Could not connect %1. There was a network error, check your connection"
194
188
msgstr "Не могу да повежем %1. Дошло је до грешке на мрежи, проверите везу."
195
189
 
196
190
#: error-handler.cpp:68
197
 
#, fuzzy, kde-format
198
 
#| msgid "There was a problem while trying to connect %1 - %2"
 
191
#, kde-format
199
192
msgctxt "%1 ist the account name, %2 the error message"
200
193
msgid "There was a problem while trying to connect %1 - %2"
201
194
msgstr "Проблем приликом повезивања %1 — %2"
317
310
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoConnectGroupBox)
318
311
#: rc.cpp:62
319
312
msgid "Auto connect"
320
 
msgstr ""
 
313
msgstr "Аутоматско повезивање"
321
314
 
322
315
#. i18n: file: config/telepathy-kded-config.ui:347
323
316
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_autoConnectLabel)
324
317
#: rc.cpp:65
325
318
msgid "Restore last presence on login:"
326
 
msgstr ""
 
319
msgstr "Поврати последњу присутност по пријављивању:"