8
8
"Project-Id-Version: clutter-1.0\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 00:45+0100\n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-01-24 22:30+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2013-10-16 08:10+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 13:19+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 13:54+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
20
#: clutter/clutter-actor.c:6205
20
#: clutter/clutter-actor.c:6203
21
21
msgid "X coordinate"
22
22
msgstr "X Koordinata"
24
#: clutter/clutter-actor.c:6206
24
#: clutter/clutter-actor.c:6204
25
25
msgid "X coordinate of the actor"
26
26
msgstr "X koordinata glumca"
28
#: clutter/clutter-actor.c:6224
28
#: clutter/clutter-actor.c:6222
29
29
msgid "Y coordinate"
30
30
msgstr "Y Koordinata"
32
#: clutter/clutter-actor.c:6225
32
#: clutter/clutter-actor.c:6223
33
33
msgid "Y coordinate of the actor"
34
34
msgstr "Y koordinata glumca"
36
#: clutter/clutter-actor.c:6247
36
#: clutter/clutter-actor.c:6245
40
#: clutter/clutter-actor.c:6248
40
#: clutter/clutter-actor.c:6246
41
41
msgid "The position of the origin of the actor"
42
42
msgstr "Položaj porijekla autora"
44
#: clutter/clutter-actor.c:6265 clutter/clutter-canvas.c:224
44
#: clutter/clutter-actor.c:6263 clutter/clutter-canvas.c:224
45
45
#: clutter/clutter-grid-layout.c:1239
46
46
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:474
50
#: clutter/clutter-actor.c:6266
50
#: clutter/clutter-actor.c:6264
51
51
msgid "Width of the actor"
52
52
msgstr "Širina glumca"
54
#: clutter/clutter-actor.c:6284 clutter/clutter-canvas.c:240
54
#: clutter/clutter-actor.c:6282 clutter/clutter-canvas.c:240
55
55
#: clutter/clutter-grid-layout.c:1246
56
56
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:490
60
#: clutter/clutter-actor.c:6285
60
#: clutter/clutter-actor.c:6283
61
61
msgid "Height of the actor"
62
62
msgstr "Visina glumca"
64
#: clutter/clutter-actor.c:6306
64
#: clutter/clutter-actor.c:6304
68
#: clutter/clutter-actor.c:6307
68
#: clutter/clutter-actor.c:6305
69
69
msgid "The size of the actor"
70
70
msgstr "Veličina glumca"
72
#: clutter/clutter-actor.c:6325
72
#: clutter/clutter-actor.c:6323
76
#: clutter/clutter-actor.c:6326
76
#: clutter/clutter-actor.c:6324
77
77
msgid "Forced X position of the actor"
78
78
msgstr "Nametnuta X pozicija glumca"
80
#: clutter/clutter-actor.c:6343
80
#: clutter/clutter-actor.c:6341
84
#: clutter/clutter-actor.c:6344
84
#: clutter/clutter-actor.c:6342
85
85
msgid "Forced Y position of the actor"
86
86
msgstr "Nametnuta X pozicija glumca"
88
#: clutter/clutter-actor.c:6359
88
#: clutter/clutter-actor.c:6357
89
89
msgid "Fixed position set"
90
90
msgstr "Postavljena fiksna pozicija"
92
#: clutter/clutter-actor.c:6360
92
#: clutter/clutter-actor.c:6358
93
93
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
94
94
msgstr "Da li koristiti fiksnu poziciju za glumca"
96
#: clutter/clutter-actor.c:6378
96
#: clutter/clutter-actor.c:6376
98
98
msgstr "Minimalna širina"
100
#: clutter/clutter-actor.c:6379
100
#: clutter/clutter-actor.c:6377
101
101
msgid "Forced minimum width request for the actor"
102
102
msgstr "Forsirani zahtjev za minimalnu širinu za glumca"
104
#: clutter/clutter-actor.c:6397
104
#: clutter/clutter-actor.c:6395
105
105
msgid "Min Height"
106
106
msgstr "Minimalna visina"
108
#: clutter/clutter-actor.c:6398
108
#: clutter/clutter-actor.c:6396
109
109
msgid "Forced minimum height request for the actor"
110
110
msgstr "Forsirani zahtjev za minimalnu visinu za glumca"
112
#: clutter/clutter-actor.c:6416
112
#: clutter/clutter-actor.c:6414
113
113
msgid "Natural Width"
114
114
msgstr "Prirodna širina"
116
#: clutter/clutter-actor.c:6417
116
#: clutter/clutter-actor.c:6415
117
117
msgid "Forced natural width request for the actor"
118
118
msgstr "Forsirani zahtjev za prirodnu širinu za glumca"
120
#: clutter/clutter-actor.c:6435
120
#: clutter/clutter-actor.c:6433
121
121
msgid "Natural Height"
122
122
msgstr "Prirodna visina"
124
#: clutter/clutter-actor.c:6436
124
#: clutter/clutter-actor.c:6434
125
125
msgid "Forced natural height request for the actor"
126
126
msgstr "Forsirani zahtjev za prirodnu visinu za glumca"
128
#: clutter/clutter-actor.c:6451
128
#: clutter/clutter-actor.c:6449
129
129
msgid "Minimum width set"
130
130
msgstr "Minimalna širina postavljena"
132
#: clutter/clutter-actor.c:6452
132
#: clutter/clutter-actor.c:6450
133
133
msgid "Whether to use the min-width property"
134
134
msgstr "Da li koristiti min-width svojstvo"
136
#: clutter/clutter-actor.c:6466
136
#: clutter/clutter-actor.c:6464
137
137
msgid "Minimum height set"
138
138
msgstr "Minimalna visina postavljena"
140
#: clutter/clutter-actor.c:6467
140
#: clutter/clutter-actor.c:6465
141
141
msgid "Whether to use the min-height property"
142
142
msgstr "Da li da koristi min-height svojstvo"
144
#: clutter/clutter-actor.c:6481
144
#: clutter/clutter-actor.c:6479
145
145
msgid "Natural width set"
146
146
msgstr "Prirodna širina postavljena"
148
#: clutter/clutter-actor.c:6482
148
#: clutter/clutter-actor.c:6480
149
149
msgid "Whether to use the natural-width property"
150
150
msgstr "Da li da koristi svojstvo prirodne širine"
152
#: clutter/clutter-actor.c:6496
152
#: clutter/clutter-actor.c:6494
153
153
msgid "Natural height set"
154
154
msgstr "Prirodna visina postavljena"
156
#: clutter/clutter-actor.c:6497
156
#: clutter/clutter-actor.c:6495
157
157
msgid "Whether to use the natural-height property"
158
158
msgstr "Da li da se koristi prirodna-visina svojstvo"
160
#: clutter/clutter-actor.c:6513
160
#: clutter/clutter-actor.c:6511
161
161
msgid "Allocation"
162
162
msgstr "Alokacija"
164
#: clutter/clutter-actor.c:6514
164
#: clutter/clutter-actor.c:6512
165
165
msgid "The actor's allocation"
166
166
msgstr "Glumčeva alokacija"
168
#: clutter/clutter-actor.c:6571
168
#: clutter/clutter-actor.c:6569
169
169
msgid "Request Mode"
170
170
msgstr "Režim zahtjeva"
172
#: clutter/clutter-actor.c:6572
172
#: clutter/clutter-actor.c:6570
173
173
msgid "The actor's request mode"
174
174
msgstr "Glumčev režim zahtjeva"
176
#: clutter/clutter-actor.c:6596
176
#: clutter/clutter-actor.c:6594
180
#: clutter/clutter-actor.c:6597
180
#: clutter/clutter-actor.c:6595
181
181
msgid "Position on the Z axis"
182
182
msgstr "Pozicija na Z osi"
184
#: clutter/clutter-actor.c:6624
184
#: clutter/clutter-actor.c:6622
185
185
msgid "Z Position"
186
186
msgstr "Z pozicija"
188
#: clutter/clutter-actor.c:6625
188
#: clutter/clutter-actor.c:6623
189
189
msgid "The actor's position on the Z axis"
190
190
msgstr "Položaj glumca na Z osi"
192
#: clutter/clutter-actor.c:6642
192
#: clutter/clutter-actor.c:6640
194
194
msgstr "Neprozirnost"
196
#: clutter/clutter-actor.c:6643
196
#: clutter/clutter-actor.c:6641
197
197
msgid "Opacity of an actor"
198
198
msgstr "Neprozirnost glumca"
200
#: clutter/clutter-actor.c:6663
200
#: clutter/clutter-actor.c:6661
201
201
msgid "Offscreen redirect"
202
202
msgstr "Redirekcija izvanekrana"
204
#: clutter/clutter-actor.c:6664
204
#: clutter/clutter-actor.c:6662
205
205
msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
206
206
msgstr "Indikatori koji kontrolišu da li stanjiti igrača na jednu sliku"
208
#: clutter/clutter-actor.c:6678
208
#: clutter/clutter-actor.c:6676
210
210
msgstr "Vidljivo"
212
#: clutter/clutter-actor.c:6679
212
#: clutter/clutter-actor.c:6677
213
213
msgid "Whether the actor is visible or not"
214
214
msgstr "Da li glumac je vidljiv ili ne"
216
#: clutter/clutter-actor.c:6693
216
#: clutter/clutter-actor.c:6691
218
218
msgstr "Mapirane"
220
#: clutter/clutter-actor.c:6694
220
#: clutter/clutter-actor.c:6692
221
221
msgid "Whether the actor will be painted"
222
222
msgstr "Da li će glumac biti obojen"
224
#: clutter/clutter-actor.c:6707
224
#: clutter/clutter-actor.c:6705
226
226
msgstr "Ostvareni"
228
#: clutter/clutter-actor.c:6708
228
#: clutter/clutter-actor.c:6706
229
229
msgid "Whether the actor has been realized"
230
230
msgstr "Da li je glumac realizovan"
232
#: clutter/clutter-actor.c:6723
232
#: clutter/clutter-actor.c:6721
234
234
msgstr "Reaktivan"
236
#: clutter/clutter-actor.c:6724
236
#: clutter/clutter-actor.c:6722
237
237
msgid "Whether the actor is reactive to events"
238
238
msgstr "Da li je glumac reaktivan na događaje"
240
#: clutter/clutter-actor.c:6735
240
#: clutter/clutter-actor.c:6733
242
242
msgstr "Ima odsjecanje"
244
#: clutter/clutter-actor.c:6736
244
#: clutter/clutter-actor.c:6734
245
245
msgid "Whether the actor has a clip set"
246
246
msgstr "Da li glumac ima odsjecanje postavljeno"
248
#: clutter/clutter-actor.c:6749
248
#: clutter/clutter-actor.c:6747
250
250
msgstr "Odsječak"
252
#: clutter/clutter-actor.c:6750
252
#: clutter/clutter-actor.c:6748
253
253
msgid "The clip region for the actor"
254
254
msgstr "Odsječni region za glumca"
256
#: clutter/clutter-actor.c:6769
256
#: clutter/clutter-actor.c:6767
257
257
msgid "Clip Rectangle"
258
258
msgstr "Odsječni pravougaonik"
260
#: clutter/clutter-actor.c:6770
260
#: clutter/clutter-actor.c:6768
261
261
msgid "The visible region of the actor"
262
262
msgstr "Vidljivi region glumca"
264
#: clutter/clutter-actor.c:6784 clutter/clutter-actor-meta.c:205
264
#: clutter/clutter-actor.c:6782 clutter/clutter-actor-meta.c:205
265
265
#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:260
269
#: clutter/clutter-actor.c:6785
269
#: clutter/clutter-actor.c:6783
270
270
msgid "Name of the actor"
271
271
msgstr "Ime glumca"
273
#: clutter/clutter-actor.c:6806
273
#: clutter/clutter-actor.c:6804
274
274
msgid "Pivot Point"
275
275
msgstr "Pivot tačka"
277
#: clutter/clutter-actor.c:6807
277
#: clutter/clutter-actor.c:6805
278
278
msgid "The point around which the scaling and rotation occur"
279
279
msgstr "Tačka oko koje se dešavaju skaliranje i rotacija"
281
#: clutter/clutter-actor.c:6825
281
#: clutter/clutter-actor.c:6823
282
282
msgid "Pivot Point Z"
283
283
msgstr "Pivot tačka Z"
285
#: clutter/clutter-actor.c:6826
285
#: clutter/clutter-actor.c:6824
286
286
msgid "Z component of the pivot point"
287
287
msgstr "Z komponenta pivot tačke"
289
#: clutter/clutter-actor.c:6844
289
#: clutter/clutter-actor.c:6842
291
291
msgstr "Razmjera X"
293
#: clutter/clutter-actor.c:6845
293
#: clutter/clutter-actor.c:6843
294
294
msgid "Scale factor on the X axis"
295
295
msgstr "Faktor razmjere na X osi"
297
#: clutter/clutter-actor.c:6863
297
#: clutter/clutter-actor.c:6861
299
299
msgstr "Razmjera Y"
301
#: clutter/clutter-actor.c:6864
301
#: clutter/clutter-actor.c:6862
302
302
msgid "Scale factor on the Y axis"
303
303
msgstr "Faktor razmjere na Y osi"
305
#: clutter/clutter-actor.c:6882
305
#: clutter/clutter-actor.c:6880
307
307
msgstr "Razmjera Z"
309
#: clutter/clutter-actor.c:6883
309
#: clutter/clutter-actor.c:6881
310
310
msgid "Scale factor on the Z axis"
311
311
msgstr "faktor razmjere na Z osi"
313
#: clutter/clutter-actor.c:6901
313
#: clutter/clutter-actor.c:6899
314
314
msgid "Scale Center X"
315
315
msgstr "Razmjera centar X"
317
#: clutter/clutter-actor.c:6902
317
#: clutter/clutter-actor.c:6900
318
318
msgid "Horizontal scale center"
319
319
msgstr "Horizontalna skala centar"
321
#: clutter/clutter-actor.c:6920
321
#: clutter/clutter-actor.c:6918
322
322
msgid "Scale Center Y"
323
323
msgstr "Razmjera centar Y"
325
#: clutter/clutter-actor.c:6921
325
#: clutter/clutter-actor.c:6919
326
326
msgid "Vertical scale center"
327
327
msgstr "Vertikalna skala centar"
329
#: clutter/clutter-actor.c:6939
329
#: clutter/clutter-actor.c:6937
330
330
msgid "Scale Gravity"
331
331
msgstr "Skala Gravitacija"
333
#: clutter/clutter-actor.c:6940
333
#: clutter/clutter-actor.c:6938
334
334
msgid "The center of scaling"
335
335
msgstr "Centar skaliranja"
337
#: clutter/clutter-actor.c:6958
337
#: clutter/clutter-actor.c:6956
338
338
msgid "Rotation Angle X"
339
339
msgstr "Ugao rotacije X"
341
#: clutter/clutter-actor.c:6959
341
#: clutter/clutter-actor.c:6957
342
342
msgid "The rotation angle on the X axis"
343
343
msgstr "Ugao rotacije na X osi"
345
#: clutter/clutter-actor.c:6977
345
#: clutter/clutter-actor.c:6975
346
346
msgid "Rotation Angle Y"
349
#: clutter/clutter-actor.c:6978
349
#: clutter/clutter-actor.c:6976
350
350
msgid "The rotation angle on the Y axis"
351
351
msgstr "Ugao rotacije na Y osi"
353
#: clutter/clutter-actor.c:6996
353
#: clutter/clutter-actor.c:6994
354
354
msgid "Rotation Angle Z"
357
#: clutter/clutter-actor.c:6997
357
#: clutter/clutter-actor.c:6995
358
358
msgid "The rotation angle on the Z axis"
359
359
msgstr "Ugao rotacije na Z osi"
361
#: clutter/clutter-actor.c:7015
361
#: clutter/clutter-actor.c:7013
362
362
msgid "Rotation Center X"
363
363
msgstr "Centar rotacije X"
365
#: clutter/clutter-actor.c:7016
365
#: clutter/clutter-actor.c:7014
366
366
msgid "The rotation center on the X axis"
367
367
msgstr "Centar rotacije na X osi"
369
#: clutter/clutter-actor.c:7033
369
#: clutter/clutter-actor.c:7031
370
370
msgid "Rotation Center Y"
371
371
msgstr "Centar rotacije Y"
373
#: clutter/clutter-actor.c:7034
373
#: clutter/clutter-actor.c:7032
374
374
msgid "The rotation center on the Y axis"
375
375
msgstr "Centar rotacije na Y osi"
377
#: clutter/clutter-actor.c:7051
377
#: clutter/clutter-actor.c:7049
378
378
msgid "Rotation Center Z"
379
379
msgstr "Centar rotacije Z"
381
#: clutter/clutter-actor.c:7052
381
#: clutter/clutter-actor.c:7050
382
382
msgid "The rotation center on the Z axis"
383
383
msgstr "Centar rotacije na Z osi"
385
#: clutter/clutter-actor.c:7069
385
#: clutter/clutter-actor.c:7067
386
386
msgid "Rotation Center Z Gravity"
387
387
msgstr "Centar rotacije Z Gravitacija"
389
#: clutter/clutter-actor.c:7070
389
#: clutter/clutter-actor.c:7068
390
390
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
391
391
msgstr "Centralna tačka za rotaciju oko Z ose"
393
#: clutter/clutter-actor.c:7098
393
#: clutter/clutter-actor.c:7096
397
#: clutter/clutter-actor.c:7099
397
#: clutter/clutter-actor.c:7097
398
398
msgid "X coordinate of the anchor point"
399
399
msgstr "X koordinata sidrišta"
401
#: clutter/clutter-actor.c:7127
401
#: clutter/clutter-actor.c:7125
405
#: clutter/clutter-actor.c:7128
405
#: clutter/clutter-actor.c:7126
406
406
msgid "Y coordinate of the anchor point"
407
407
msgstr "Y koordinata sidrišta"
409
#: clutter/clutter-actor.c:7155
409
#: clutter/clutter-actor.c:7153
410
410
msgid "Anchor Gravity"
411
411
msgstr "Sidro Gravitacija"
413
#: clutter/clutter-actor.c:7156
413
#: clutter/clutter-actor.c:7154
414
414
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
415
415
msgstr "Sidrišta kao ClutterGravity"
417
#: clutter/clutter-actor.c:7175
417
#: clutter/clutter-actor.c:7173
418
418
msgid "Translation X"
419
419
msgstr "Translacija X"
421
#: clutter/clutter-actor.c:7176
421
#: clutter/clutter-actor.c:7174
422
422
msgid "Translation along the X axis"
423
423
msgstr "Translacija duž X ose"
425
#: clutter/clutter-actor.c:7195
425
#: clutter/clutter-actor.c:7193
426
426
msgid "Translation Y"
427
427
msgstr "Translacija Y"
429
#: clutter/clutter-actor.c:7196
429
#: clutter/clutter-actor.c:7194
430
430
msgid "Translation along the Y axis"
431
431
msgstr "Translacija duž Y ose"
433
#: clutter/clutter-actor.c:7215
433
#: clutter/clutter-actor.c:7213
434
434
msgid "Translation Z"
435
435
msgstr "Translacija Z"
437
#: clutter/clutter-actor.c:7216
437
#: clutter/clutter-actor.c:7214
438
438
msgid "Translation along the Z axis"
439
439
msgstr "Translacija duž Z ose"
441
#: clutter/clutter-actor.c:7246
441
#: clutter/clutter-actor.c:7244
442
442
msgid "Transform"
443
443
msgstr "Trasformiši"
445
#: clutter/clutter-actor.c:7247
445
#: clutter/clutter-actor.c:7245
446
446
msgid "Transformation matrix"
447
447
msgstr "Matrica transformacije"
449
#: clutter/clutter-actor.c:7262
449
#: clutter/clutter-actor.c:7260
450
450
msgid "Transform Set"
451
451
msgstr "Skup transformacija"
453
#: clutter/clutter-actor.c:7263
453
#: clutter/clutter-actor.c:7261
454
454
msgid "Whether the transform property is set"
455
455
msgstr "Da li je postavka transformacije postavljena"
457
#: clutter/clutter-actor.c:7284
457
#: clutter/clutter-actor.c:7282
458
458
msgid "Child Transform"
459
459
msgstr "Transformacija djeteta"
461
#: clutter/clutter-actor.c:7285
461
#: clutter/clutter-actor.c:7283
462
462
msgid "Children transformation matrix"
463
463
msgstr "Matrica transformacija djece"
465
#: clutter/clutter-actor.c:7300
465
#: clutter/clutter-actor.c:7298
466
466
msgid "Child Transform Set"
467
467
msgstr "Skup transformacija djece"
469
#: clutter/clutter-actor.c:7301
469
#: clutter/clutter-actor.c:7299
470
470
msgid "Whether the child-transform property is set"
471
471
msgstr "Da li je postavljeno svojstvo dječije transformacije"
473
#: clutter/clutter-actor.c:7318
473
#: clutter/clutter-actor.c:7316
474
474
msgid "Show on set parent"
475
475
msgstr "Prikaži na roditelju skupa"
477
#: clutter/clutter-actor.c:7319
477
#: clutter/clutter-actor.c:7317
478
478
msgid "Whether the actor is shown when parented"
479
479
msgstr "Da li će se prikazivati kada glumac ima roditelja"
481
#: clutter/clutter-actor.c:7336
481
#: clutter/clutter-actor.c:7334
482
482
msgid "Clip to Allocation"
483
483
msgstr "Odsječak na dodjelu"
485
#: clutter/clutter-actor.c:7337
485
#: clutter/clutter-actor.c:7335
486
486
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
487
487
msgstr "Postavlja region odsjecanja da prati dodjelu glumca"
489
#: clutter/clutter-actor.c:7350
489
#: clutter/clutter-actor.c:7348
490
490
msgid "Text Direction"
491
491
msgstr "Smijer teksta"
493
#: clutter/clutter-actor.c:7351
493
#: clutter/clutter-actor.c:7349
494
494
msgid "Direction of the text"
495
495
msgstr "Smijer teksta"
497
#: clutter/clutter-actor.c:7366
497
#: clutter/clutter-actor.c:7364
498
498
msgid "Has Pointer"
499
499
msgstr "Ima li pokazivač"
501
#: clutter/clutter-actor.c:7367
501
#: clutter/clutter-actor.c:7365
502
502
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
503
503
msgstr "Da li je glumac sadrži pokazivač na ulazni uređaj"
505
#: clutter/clutter-actor.c:7380
505
#: clutter/clutter-actor.c:7378
509
#: clutter/clutter-actor.c:7381
509
#: clutter/clutter-actor.c:7379
510
510
msgid "Adds an action to the actor"
511
511
msgstr "Dodaje akciju glumcu"
513
#: clutter/clutter-actor.c:7394
513
#: clutter/clutter-actor.c:7392
514
514
msgid "Constraints"
515
515
msgstr "Ograničenja"
517
#: clutter/clutter-actor.c:7395
517
#: clutter/clutter-actor.c:7393
518
518
msgid "Adds a constraint to the actor"
519
519
msgstr "Dodaje ograničenja za glumca"
521
#: clutter/clutter-actor.c:7408
521
#: clutter/clutter-actor.c:7406
525
#: clutter/clutter-actor.c:7409
525
#: clutter/clutter-actor.c:7407
526
526
msgid "Add an effect to be applied on the actor"
527
527
msgstr "Dodaje efekato koje će biti primijenjeno na činiocu"
529
#: clutter/clutter-actor.c:7423
529
#: clutter/clutter-actor.c:7421
530
530
msgid "Layout Manager"
531
531
msgstr "Menadžer rasporeda"
533
#: clutter/clutter-actor.c:7424
533
#: clutter/clutter-actor.c:7422
534
534
msgid "The object controlling the layout of an actor's children"
535
535
msgstr "Objekat koji upravlja rasporedom nekog potomka činioca"
537
#: clutter/clutter-actor.c:7438
537
#: clutter/clutter-actor.c:7436
539
539
msgstr "X Proširi"
541
#: clutter/clutter-actor.c:7439
541
#: clutter/clutter-actor.c:7437
542
542
msgid "Whether extra horizontal space should be assigned to the actor"
543
543
msgstr "Da li dodatni horizontalni prostor treba biti dodijeljen glumcu"
545
#: clutter/clutter-actor.c:7454
545
#: clutter/clutter-actor.c:7452
547
547
msgstr "Y Proširi"
549
#: clutter/clutter-actor.c:7455
549
#: clutter/clutter-actor.c:7453
550
550
msgid "Whether extra vertical space should be assigned to the actor"
551
551
msgstr "Da li dodatni vertikalni prostor treba biti dodijeljen glumcu"
553
#: clutter/clutter-actor.c:7471
553
#: clutter/clutter-actor.c:7469
554
554
msgid "X Alignment"
555
555
msgstr "X poravnanje"
557
#: clutter/clutter-actor.c:7472
557
#: clutter/clutter-actor.c:7470
558
558
msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
559
559
msgstr "Poravnanje činioca na iks osi unutar njegove raspodjele"
561
#: clutter/clutter-actor.c:7487
561
#: clutter/clutter-actor.c:7485
562
562
msgid "Y Alignment"
563
563
msgstr "Y poravnanje"
565
#: clutter/clutter-actor.c:7488
565
#: clutter/clutter-actor.c:7486
566
566
msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
567
567
msgstr "Poravnanje činioca na ipsilon osi unutar njegove raspodjele"
569
#: clutter/clutter-actor.c:7507
569
#: clutter/clutter-actor.c:7505
570
570
msgid "Margin Top"
571
571
msgstr "Gornja margina"
573
#: clutter/clutter-actor.c:7508
573
#: clutter/clutter-actor.c:7506
574
574
msgid "Extra space at the top"
575
575
msgstr "Dodatni prostor na vrhu"
577
#: clutter/clutter-actor.c:7529
577
#: clutter/clutter-actor.c:7527
578
578
msgid "Margin Bottom"
579
579
msgstr "Donja margina"
581
#: clutter/clutter-actor.c:7530
581
#: clutter/clutter-actor.c:7528
582
582
msgid "Extra space at the bottom"
583
583
msgstr "Dodatni prostor na dnu"
585
#: clutter/clutter-actor.c:7551
585
#: clutter/clutter-actor.c:7549
586
586
msgid "Margin Left"
587
587
msgstr "Lijeva margina"
589
#: clutter/clutter-actor.c:7552
589
#: clutter/clutter-actor.c:7550
590
590
msgid "Extra space at the left"
591
591
msgstr "Dodatni prostor na lijevoj strani"
593
#: clutter/clutter-actor.c:7573
593
#: clutter/clutter-actor.c:7571
594
594
msgid "Margin Right"
595
595
msgstr "Desna margina"
597
#: clutter/clutter-actor.c:7574
597
#: clutter/clutter-actor.c:7572
598
598
msgid "Extra space at the right"
599
599
msgstr "Dodatni prostor na desnoj strani"
601
#: clutter/clutter-actor.c:7590
601
#: clutter/clutter-actor.c:7588
602
602
msgid "Background Color Set"
603
603
msgstr "Podešavanje boje pozadine"
605
#: clutter/clutter-actor.c:7591 clutter/deprecated/clutter-box.c:271
605
#: clutter/clutter-actor.c:7589 clutter/deprecated/clutter-box.c:271
606
606
msgid "Whether the background color is set"
607
607
msgstr "Da li je boja pozadine postavljena"
609
#: clutter/clutter-actor.c:7607
609
#: clutter/clutter-actor.c:7605
610
610
msgid "Background color"
611
611
msgstr "Boja pozadine"
613
#: clutter/clutter-actor.c:7608
613
#: clutter/clutter-actor.c:7606
614
614
msgid "The actor's background color"
615
615
msgstr "Boja pozadine činioca"
617
#: clutter/clutter-actor.c:7623
617
#: clutter/clutter-actor.c:7621
618
618
msgid "First Child"
619
619
msgstr "Prvo dijete"
621
#: clutter/clutter-actor.c:7624
621
#: clutter/clutter-actor.c:7622
622
622
msgid "The actor's first child"
623
623
msgstr "Prvi potomak činioca"
625
#: clutter/clutter-actor.c:7637
625
#: clutter/clutter-actor.c:7635
626
626
msgid "Last Child"
627
627
msgstr "Posljednje dijete"
629
#: clutter/clutter-actor.c:7638
629
#: clutter/clutter-actor.c:7636
630
630
msgid "The actor's last child"
631
631
msgstr "Poslednji potomak činioca"
633
#: clutter/clutter-actor.c:7652
633
#: clutter/clutter-actor.c:7650
637
#: clutter/clutter-actor.c:7653
637
#: clutter/clutter-actor.c:7651
638
638
msgid "Delegate object for painting the actor's content"
639
639
msgstr "Određuje objekat za bojenje sadržaja činioca"
641
#: clutter/clutter-actor.c:7678
641
#: clutter/clutter-actor.c:7676
642
642
msgid "Content Gravity"
643
643
msgstr "Težište sadržaja"
645
#: clutter/clutter-actor.c:7679
645
#: clutter/clutter-actor.c:7677
646
646
msgid "Alignment of the actor's content"
647
647
msgstr "Poravnanje sadržaja činioca"
649
#: clutter/clutter-actor.c:7699
649
#: clutter/clutter-actor.c:7697
650
650
msgid "Content Box"
651
651
msgstr "Polje sadržaja"
653
#: clutter/clutter-actor.c:7700
653
#: clutter/clutter-actor.c:7698
654
654
msgid "The bounding box of the actor's content"
655
655
msgstr "Granično polje sadržaja činioca"
657
#: clutter/clutter-actor.c:7708
657
#: clutter/clutter-actor.c:7706
658
658
msgid "Minification Filter"
659
659
msgstr "Filter umanjivanja"
661
#: clutter/clutter-actor.c:7709
661
#: clutter/clutter-actor.c:7707
662
662
msgid "The filter used when reducing the size of the content"
663
663
msgstr "Filter koji se koristi prilikom smanjivanja veličine sadržaja"
665
#: clutter/clutter-actor.c:7716
665
#: clutter/clutter-actor.c:7714
666
666
msgid "Magnification Filter"
667
667
msgstr "Filter uvećavanja"
669
#: clutter/clutter-actor.c:7717
669
#: clutter/clutter-actor.c:7715
670
670
msgid "The filter used when increasing the size of the content"
671
671
msgstr "Filter koji se koristi prilikom uvećavanja veličine sadržaja"
673
#: clutter/clutter-actor.c:7731
673
#: clutter/clutter-actor.c:7729
674
674
msgid "Content Repeat"
675
675
msgstr "Ponavljanje sadržaja"
677
#: clutter/clutter-actor.c:7732
677
#: clutter/clutter-actor.c:7730
678
678
msgid "The repeat policy for the actor's content"
679
679
msgstr "Politika ponavljanja glumčevog sadržaja"