~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/language-pack-gnome-xh-base/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/xh/LC_MESSAGES/file-roller.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2014-02-24 08:30:40 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140224083040-104i7h3flat5uypx
Tags: 1:14.04+20140223
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: file-roller\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2013-10-28 18:30+0000\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2013-10-28 22:54+0000\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2014-02-17 18:15+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2014-02-18 23:22+0000\n"
13
13
"Last-Translator: Canonical Ltd <Unknown>\n"
14
14
"Language-Team: Xhosa Team <xhosa@ubuntu.com>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-12 11:07+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 10:58+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
21
21
 
22
22
#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
23
23
#, c-format
29
29
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
30
30
msgstr ""
31
31
 
32
 
#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:970
 
32
#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:973
33
33
#, c-format
34
34
msgid "Starting %s"
35
35
msgstr ""
36
36
 
37
 
#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1112
 
37
#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1115
38
38
#, c-format
39
39
msgid "Application does not accept documents on command line"
40
40
msgstr ""
41
41
 
42
 
#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1180
 
42
#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1183
43
43
#, c-format
44
44
msgid "Unrecognized launch option: %d"
45
45
msgstr ""
46
46
 
47
 
#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
 
47
#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1388
48
48
#, c-format
49
49
msgid "Can't pass documents to this desktop element"
50
50
msgstr ""
51
51
 
52
 
#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1406
 
52
#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1409
53
53
#, c-format
54
54
msgid "Not a launchable item"
55
55
msgstr ""
260
260
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
261
261
msgstr ""
262
262
 
263
 
#: ../src/actions.c:112 ../src/fr-window.c:5722 ../src/fr-window.c:6271
 
263
#: ../src/actions.c:112 ../src/fr-window.c:5722 ../src/fr-window.c:6238
264
264
msgid "Open"
265
265
msgstr "Vula"
266
266
 
338
338
msgid "Compress"
339
339
msgstr ""
340
340
 
341
 
#: ../src/dlg-extract.c:96 ../src/fr-window.c:6827
 
341
#: ../src/dlg-extract.c:96 ../src/fr-window.c:6796
342
342
#, c-format
343
343
msgid ""
344
344
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
346
346
"Do you want to create it?"
347
347
msgstr ""
348
348
 
349
 
#: ../src/dlg-extract.c:105 ../src/fr-window.c:6836
 
349
#: ../src/dlg-extract.c:105 ../src/fr-window.c:6805
350
350
msgid "Create _Folder"
351
351
msgstr "Yakha_Isiqulathi seefayili"
352
352
 
353
353
#: ../src/dlg-extract.c:124 ../src/dlg-extract.c:142 ../src/dlg-extract.c:169
354
 
#: ../src/fr-window.c:4241 ../src/fr-window.c:6731 ../src/fr-window.c:6736
355
 
#: ../src/fr-window.c:6857 ../src/fr-window.c:6876 ../src/fr-window.c:6881
 
354
#: ../src/fr-window.c:4241 ../src/fr-window.c:6700 ../src/fr-window.c:6705
 
355
#: ../src/fr-window.c:6826 ../src/fr-window.c:6845 ../src/fr-window.c:6850
356
356
msgid "Extraction not performed"
357
357
msgstr "Ukhupho alwenzekanga"
358
358
 
359
 
#: ../src/dlg-extract.c:125 ../src/fr-window.c:6853
 
359
#: ../src/dlg-extract.c:125 ../src/fr-window.c:6822
360
360
#, c-format
361
361
msgid "Could not create the destination folder: %s."
362
362
msgstr "Ayikwazi ukwakha isiqulathi seefayili esisisiphelo: %s."
380
380
 
381
381
#: ../src/dlg-package-installer.c:294 ../src/dlg-package-installer.c:303
382
382
#: ../src/dlg-package-installer.c:331 ../src/fr-archive.c:744
383
 
#: ../src/fr-window.c:3970 ../src/fr-window.c:7460 ../src/fr-window.c:7817
384
 
#: ../src/fr-window.c:9349
 
383
#: ../src/fr-window.c:3970 ../src/fr-window.c:7429 ../src/fr-window.c:7786
 
384
#: ../src/fr-window.c:9318
385
385
msgid "Archive type not supported."
386
386
msgstr "Uhlobo lovimba ongenankxaso."
387
387
 
489
489
 
490
490
#: ../src/fr-application.c:365 ../src/fr-application.c:401
491
491
#: ../src/fr-application.c:427 ../src/fr-application.c:707
492
 
#: ../src/fr-window.c:9412
 
492
#: ../src/fr-window.c:9381
493
493
msgid "Extract archive"
494
494
msgstr "Khupha uvimba"
495
495
 
515
515
msgstr "Awunako ukongeza uvimba kwakuye."
516
516
 
517
517
#. Translators: %s is a filename.
518
 
#: ../src/fr-command-7z.c:297 ../src/fr-command-rar.c:410
 
518
#: ../src/fr-command-7z.c:297 ../src/fr-command-rar.c:422
519
519
#: ../src/fr-command-tar.c:304
520
520
#, c-format
521
521
msgid "Adding \"%s\""
522
522
msgstr ""
523
523
 
524
524
#. Translators: %s is a filename.
525
 
#: ../src/fr-command-7z.c:447 ../src/fr-command-rar.c:542
 
525
#: ../src/fr-command-7z.c:447 ../src/fr-command-rar.c:554
526
526
#: ../src/fr-command-tar.c:425
527
527
#, c-format
528
528
msgid "Extracting \"%s\""
534
534
msgstr ""
535
535
 
536
536
#. Translators: %s is a filename.
537
 
#: ../src/fr-command-rar.c:491 ../src/fr-command-tar.c:370
 
537
#: ../src/fr-command-rar.c:503 ../src/fr-command-tar.c:370
538
538
#, c-format
539
539
msgid "Removing \"%s\""
540
540
msgstr ""
541
541
 
542
 
#: ../src/fr-command-rar.c:668
 
542
#: ../src/fr-command-rar.c:685
543
543
#, c-format
544
544
msgid "Could not find the volume: %s"
545
545
msgstr ""
556
556
msgid "Decompressing archive"
557
557
msgstr "Ukuyekelela uxinzelelo lovimba"
558
558
 
559
 
#: ../src/fr-file-selector-dialog.c:588
560
 
msgid "File System"
561
 
msgstr ""
562
 
 
563
 
#: ../src/fr-file-selector-dialog.c:1371 ../src/fr-file-selector-dialog.c:1416
 
559
#: ../src/fr-file-selector-dialog.c:772 ../src/fr-file-selector-dialog.c:817
564
560
msgid "Could not load the location"
565
561
msgstr ""
566
562
 
579
575
msgstr "Awunalo ilungelo lokwakha uvimba kwesi siqulathi seefayili"
580
576
 
581
577
#. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
582
 
#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:447 ../src/fr-window.c:8130
 
578
#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:447 ../src/fr-window.c:8099
583
579
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
584
580
msgstr ""
585
581
 
594
590
"The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
595
591
msgstr ""
596
592
 
597
 
#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:474 ../src/fr-window.c:6660
 
593
#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:474 ../src/fr-window.c:6628
598
594
msgid "_Replace"
599
595
msgstr ""
600
596
 
743
739
msgstr ""
744
740
 
745
741
#. Translators: %s is a filename
746
 
#: ../src/fr-window.c:2709 ../src/fr-window.c:6249
 
742
#: ../src/fr-window.c:2709 ../src/fr-window.c:6224
747
743
#, c-format
748
744
msgid "\"%s\" created successfully"
749
745
msgstr ""
801
797
msgid "Test Result"
802
798
msgstr "Isiphumo Sovavanyo"
803
799
 
804
 
#: ../src/fr-window.c:4088 ../src/fr-window.c:8810 ../src/fr-window.c:8844
805
 
#: ../src/fr-window.c:9123
 
800
#: ../src/fr-window.c:4088 ../src/fr-window.c:8779 ../src/fr-window.c:8813
 
801
#: ../src/fr-window.c:9092
806
802
msgid "Could not perform the operation"
807
803
msgstr "Ayinakho ukwenza umsebenzi"
808
804
 
822
818
msgid "Create _Archive"
823
819
msgstr "Yakha_Uvimba"
824
820
 
825
 
#: ../src/fr-window.c:4176 ../src/fr-window.c:7268
 
821
#: ../src/fr-window.c:4176 ../src/fr-window.c:7237
826
822
msgid "New Archive"
827
823
msgstr ""
828
824
 
830
826
msgid "Folders"
831
827
msgstr ""
832
828
 
833
 
#: ../src/fr-window.c:4788 ../src/ui/file-selector.ui.h:5
 
829
#: ../src/fr-window.c:4788 ../src/ui/file-selector.ui.h:7
834
830
msgctxt "File"
835
831
msgid "Size"
836
832
msgstr ""
840
836
msgid "Type"
841
837
msgstr ""
842
838
 
843
 
#: ../src/fr-window.c:4790 ../src/ui/file-selector.ui.h:6
 
839
#: ../src/fr-window.c:4790 ../src/ui/file-selector.ui.h:8
844
840
msgctxt "File"
845
841
msgid "Modified"
846
842
msgstr ""
850
846
msgid "Location"
851
847
msgstr ""
852
848
 
853
 
#: ../src/fr-window.c:4800 ../src/ui/file-selector.ui.h:4
 
849
#: ../src/fr-window.c:4800 ../src/ui/file-selector.ui.h:6
854
850
msgctxt "File"
855
851
msgid "Name"
856
852
msgstr ""
873
869
msgstr ""
874
870
 
875
871
#. Translators: after the colon there is a folder name.
876
 
#: ../src/fr-window.c:5804 ../src/ui/file-selector.ui.h:1
 
872
#: ../src/fr-window.c:5804 ../src/ui/file-selector.ui.h:4
877
873
#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:2
878
874
msgid "_Location:"
879
875
msgstr ""
880
876
 
881
 
#: ../src/fr-window.c:6648
 
877
#: ../src/fr-window.c:6616
882
878
#, c-format
883
879
msgid "Replace file \"%s\"?"
884
880
msgstr ""
885
881
 
886
 
#: ../src/fr-window.c:6651
 
882
#: ../src/fr-window.c:6619
887
883
#, c-format
888
884
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
889
885
msgstr ""
890
886
 
891
 
#: ../src/fr-window.c:6658
 
887
#: ../src/fr-window.c:6626
892
888
msgid "Replace _All"
893
889
msgstr ""
894
890
 
895
 
#: ../src/fr-window.c:6659
 
891
#: ../src/fr-window.c:6627
896
892
msgid "_Skip"
897
893
msgstr ""
898
894
 
899
 
#: ../src/fr-window.c:7452 ../src/fr-window.c:7809
 
895
#: ../src/fr-window.c:7421 ../src/fr-window.c:7778
900
896
#, c-format
901
897
msgid "Could not save the archive \"%s\""
902
898
msgstr "Ayinako ukugcina uvimba \"%s\""
903
899
 
904
 
#: ../src/fr-window.c:7579
 
900
#: ../src/fr-window.c:7548
905
901
msgid "Save"
906
902
msgstr "Gcina"
907
903
 
908
 
#: ../src/fr-window.c:7903
 
904
#: ../src/fr-window.c:7872
909
905
msgid "Last Output"
910
906
msgstr "Isiphumo Sokugqibela"
911
907
 
912
908
#. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
913
 
#: ../src/fr-window.c:8125
 
909
#: ../src/fr-window.c:8094
914
910
msgid "New name is void, please type a name."
915
911
msgstr ""
916
912
 
917
913
#. Translators: the %s references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
918
 
#: ../src/fr-window.c:8135
 
914
#: ../src/fr-window.c:8104
919
915
#, c-format
920
916
msgid ""
921
917
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
922
918
"characters: %s, please type other name."
923
919
msgstr ""
924
920
 
925
 
#: ../src/fr-window.c:8171
 
921
#: ../src/fr-window.c:8140
926
922
#, c-format
927
923
msgid ""
928
924
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
930
926
"%s"
931
927
msgstr ""
932
928
 
933
 
#: ../src/fr-window.c:8171 ../src/fr-window.c:8173
 
929
#: ../src/fr-window.c:8140 ../src/fr-window.c:8142
934
930
msgid "Please use a different name."
935
931
msgstr "Nceda sebenzisa igama elahlukileyo."
936
932
 
937
 
#: ../src/fr-window.c:8173
 
933
#: ../src/fr-window.c:8142
938
934
#, c-format
939
935
msgid ""
940
936
"A file named \"%s\" already exists.\n"
942
938
"%s"
943
939
msgstr ""
944
940
 
945
 
#: ../src/fr-window.c:8243
 
941
#: ../src/fr-window.c:8212
946
942
msgid "Rename"
947
943
msgstr "Nika elinye igama"
948
944
 
949
 
#: ../src/fr-window.c:8244
 
945
#: ../src/fr-window.c:8213
950
946
msgid "_New folder name:"
951
947
msgstr ""
952
948
 
953
 
#: ../src/fr-window.c:8244
 
949
#: ../src/fr-window.c:8213
954
950
msgid "_New file name:"
955
951
msgstr ""
956
952
 
957
 
#: ../src/fr-window.c:8248
 
953
#: ../src/fr-window.c:8217
958
954
msgid "_Rename"
959
955
msgstr "_Nika elinye igama"
960
956
 
961
 
#: ../src/fr-window.c:8265 ../src/fr-window.c:8284
 
957
#: ../src/fr-window.c:8234 ../src/fr-window.c:8253
962
958
msgid "Could not rename the folder"
963
959
msgstr "Ayinakho ukunika isiqulathi seefayili igama elitsha"
964
960
 
965
 
#: ../src/fr-window.c:8265 ../src/fr-window.c:8284
 
961
#: ../src/fr-window.c:8234 ../src/fr-window.c:8253
966
962
msgid "Could not rename the file"
967
963
msgstr "Ayinakho ukunika ifayili igama elitsha"
968
964
 
969
965
#. Translators: %s are archive filenames
970
 
#: ../src/fr-window.c:8717
 
966
#: ../src/fr-window.c:8686
971
967
#, c-format
972
968
msgid "Moving the files from \"%s\" to \"%s\""
973
969
msgstr ""
974
970
 
975
971
#. Translators: %s are archive filenames
976
 
#: ../src/fr-window.c:8720
 
972
#: ../src/fr-window.c:8689
977
973
#, c-format
978
974
msgid "Copying the files from \"%s\" to \"%s\""
979
975
msgstr ""
980
976
 
981
 
#: ../src/fr-window.c:8771
 
977
#: ../src/fr-window.c:8740
982
978
msgid "Paste Selection"
983
979
msgstr "Ncamathisela Okukhethiweyo"
984
980
 
985
 
#: ../src/fr-window.c:8772
 
981
#: ../src/fr-window.c:8741
986
982
msgid "_Destination folder:"
987
983
msgstr ""
988
984
 
989
 
#: ../src/fr-window.c:9367
 
985
#: ../src/fr-window.c:9336
990
986
msgid "Add files to an archive"
991
987
msgstr "Yongeza iifayili kuvimba"
992
988
 
1101
1097
msgid "Do not _overwrite newer files"
1102
1098
msgstr ""
1103
1099
 
1104
 
#: ../src/ui/file-selector.ui.h:2 ../src/ui.h:179
1105
 
msgid "Go up one level"
1106
 
msgstr "Yiya phezulu ngenqanaba elinye"
1107
 
 
1108
 
#: ../src/ui/file-selector.ui.h:3
1109
 
msgid "Places"
1110
 
msgstr ""
1111
 
 
1112
 
#: ../src/ui/file-selector.ui.h:7
 
1100
#: ../src/ui/file-selector.ui.h:1
1113
1101
msgid "_Select All"
1114
1102
msgstr ""
1115
1103
 
1116
 
#: ../src/ui/file-selector.ui.h:8 ../src/ui.h:97
 
1104
#: ../src/ui/file-selector.ui.h:2 ../src/ui.h:97
1117
1105
msgid "Dese_lect All"
1118
1106
msgstr "Cima Ukh_etho Lwazo Zonke"
1119
1107
 
1120
 
#: ../src/ui/file-selector.ui.h:9
 
1108
#: ../src/ui/file-selector.ui.h:3
1121
1109
msgid "Show Hidden Files"
1122
1110
msgstr ""
1123
1111
 
 
1112
#: ../src/ui/file-selector.ui.h:5 ../src/ui.h:179
 
1113
msgid "Go up one level"
 
1114
msgstr "Yiya phezulu ngenqanaba elinye"
 
1115
 
1124
1116
#: ../src/ui.h:35
1125
1117
msgid "Information about the program"
1126
1118
msgstr "Ulwazi malunga nenkqubo"