9
9
"Project-Id-Version: file-roller\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2013-10-28 18:30+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2013-10-28 22:54+0000\n"
11
"POT-Creation-Date: 2014-02-17 18:15+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2014-02-18 23:22+0000\n"
13
13
"Last-Translator: Canonical Ltd <Unknown>\n"
14
14
"Language-Team: Xhosa Team <xhosa@ubuntu.com>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-12 11:07+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 10:58+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
22
22
#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
29
29
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
32
#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:970
32
#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:973
34
34
msgid "Starting %s"
37
#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1112
37
#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1115
39
39
msgid "Application does not accept documents on command line"
42
#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1180
42
#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1183
44
44
msgid "Unrecognized launch option: %d"
47
#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
47
#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1388
49
49
msgid "Can't pass documents to this desktop element"
52
#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1406
52
#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1409
54
54
msgid "Not a launchable item"
346
346
"Do you want to create it?"
349
#: ../src/dlg-extract.c:105 ../src/fr-window.c:6836
349
#: ../src/dlg-extract.c:105 ../src/fr-window.c:6805
350
350
msgid "Create _Folder"
351
351
msgstr "Yakha_Isiqulathi seefayili"
353
353
#: ../src/dlg-extract.c:124 ../src/dlg-extract.c:142 ../src/dlg-extract.c:169
354
#: ../src/fr-window.c:4241 ../src/fr-window.c:6731 ../src/fr-window.c:6736
355
#: ../src/fr-window.c:6857 ../src/fr-window.c:6876 ../src/fr-window.c:6881
354
#: ../src/fr-window.c:4241 ../src/fr-window.c:6700 ../src/fr-window.c:6705
355
#: ../src/fr-window.c:6826 ../src/fr-window.c:6845 ../src/fr-window.c:6850
356
356
msgid "Extraction not performed"
357
357
msgstr "Ukhupho alwenzekanga"
359
#: ../src/dlg-extract.c:125 ../src/fr-window.c:6853
359
#: ../src/dlg-extract.c:125 ../src/fr-window.c:6822
361
361
msgid "Could not create the destination folder: %s."
362
362
msgstr "Ayikwazi ukwakha isiqulathi seefayili esisisiphelo: %s."
381
381
#: ../src/dlg-package-installer.c:294 ../src/dlg-package-installer.c:303
382
382
#: ../src/dlg-package-installer.c:331 ../src/fr-archive.c:744
383
#: ../src/fr-window.c:3970 ../src/fr-window.c:7460 ../src/fr-window.c:7817
384
#: ../src/fr-window.c:9349
383
#: ../src/fr-window.c:3970 ../src/fr-window.c:7429 ../src/fr-window.c:7786
384
#: ../src/fr-window.c:9318
385
385
msgid "Archive type not supported."
386
386
msgstr "Uhlobo lovimba ongenankxaso."
515
515
msgstr "Awunako ukongeza uvimba kwakuye."
517
517
#. Translators: %s is a filename.
518
#: ../src/fr-command-7z.c:297 ../src/fr-command-rar.c:410
518
#: ../src/fr-command-7z.c:297 ../src/fr-command-rar.c:422
519
519
#: ../src/fr-command-tar.c:304
521
521
msgid "Adding \"%s\""
524
524
#. Translators: %s is a filename.
525
#: ../src/fr-command-7z.c:447 ../src/fr-command-rar.c:542
525
#: ../src/fr-command-7z.c:447 ../src/fr-command-rar.c:554
526
526
#: ../src/fr-command-tar.c:425
528
528
msgid "Extracting \"%s\""
536
536
#. Translators: %s is a filename.
537
#: ../src/fr-command-rar.c:491 ../src/fr-command-tar.c:370
537
#: ../src/fr-command-rar.c:503 ../src/fr-command-tar.c:370
539
539
msgid "Removing \"%s\""
542
#: ../src/fr-command-rar.c:668
542
#: ../src/fr-command-rar.c:685
544
544
msgid "Could not find the volume: %s"
556
556
msgid "Decompressing archive"
557
557
msgstr "Ukuyekelela uxinzelelo lovimba"
559
#: ../src/fr-file-selector-dialog.c:588
563
#: ../src/fr-file-selector-dialog.c:1371 ../src/fr-file-selector-dialog.c:1416
559
#: ../src/fr-file-selector-dialog.c:772 ../src/fr-file-selector-dialog.c:817
564
560
msgid "Could not load the location"
579
575
msgstr "Awunalo ilungelo lokwakha uvimba kwesi siqulathi seefayili"
581
577
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
582
#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:447 ../src/fr-window.c:8130
578
#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:447 ../src/fr-window.c:8099
583
579
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
801
797
msgid "Test Result"
802
798
msgstr "Isiphumo Sovavanyo"
804
#: ../src/fr-window.c:4088 ../src/fr-window.c:8810 ../src/fr-window.c:8844
805
#: ../src/fr-window.c:9123
800
#: ../src/fr-window.c:4088 ../src/fr-window.c:8779 ../src/fr-window.c:8813
801
#: ../src/fr-window.c:9092
806
802
msgid "Could not perform the operation"
807
803
msgstr "Ayinakho ukwenza umsebenzi"
875
871
#. Translators: after the colon there is a folder name.
876
#: ../src/fr-window.c:5804 ../src/ui/file-selector.ui.h:1
872
#: ../src/fr-window.c:5804 ../src/ui/file-selector.ui.h:4
877
873
#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:2
878
874
msgid "_Location:"
881
#: ../src/fr-window.c:6648
877
#: ../src/fr-window.c:6616
883
879
msgid "Replace file \"%s\"?"
886
#: ../src/fr-window.c:6651
882
#: ../src/fr-window.c:6619
888
884
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
891
#: ../src/fr-window.c:6658
887
#: ../src/fr-window.c:6626
892
888
msgid "Replace _All"
895
#: ../src/fr-window.c:6659
891
#: ../src/fr-window.c:6627
899
#: ../src/fr-window.c:7452 ../src/fr-window.c:7809
895
#: ../src/fr-window.c:7421 ../src/fr-window.c:7778
901
897
msgid "Could not save the archive \"%s\""
902
898
msgstr "Ayinako ukugcina uvimba \"%s\""
904
#: ../src/fr-window.c:7579
900
#: ../src/fr-window.c:7548
908
#: ../src/fr-window.c:7903
904
#: ../src/fr-window.c:7872
909
905
msgid "Last Output"
910
906
msgstr "Isiphumo Sokugqibela"
912
908
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
913
#: ../src/fr-window.c:8125
909
#: ../src/fr-window.c:8094
914
910
msgid "New name is void, please type a name."
917
913
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when renaming a file.
918
#: ../src/fr-window.c:8135
914
#: ../src/fr-window.c:8104
921
917
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
922
918
"characters: %s, please type other name."
925
#: ../src/fr-window.c:8171
921
#: ../src/fr-window.c:8140
928
924
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
933
#: ../src/fr-window.c:8171 ../src/fr-window.c:8173
929
#: ../src/fr-window.c:8140 ../src/fr-window.c:8142
934
930
msgid "Please use a different name."
935
931
msgstr "Nceda sebenzisa igama elahlukileyo."
937
#: ../src/fr-window.c:8173
933
#: ../src/fr-window.c:8142
940
936
"A file named \"%s\" already exists.\n"
945
#: ../src/fr-window.c:8243
941
#: ../src/fr-window.c:8212
947
943
msgstr "Nika elinye igama"
949
#: ../src/fr-window.c:8244
945
#: ../src/fr-window.c:8213
950
946
msgid "_New folder name:"
953
#: ../src/fr-window.c:8244
949
#: ../src/fr-window.c:8213
954
950
msgid "_New file name:"
957
#: ../src/fr-window.c:8248
953
#: ../src/fr-window.c:8217
959
955
msgstr "_Nika elinye igama"
961
#: ../src/fr-window.c:8265 ../src/fr-window.c:8284
957
#: ../src/fr-window.c:8234 ../src/fr-window.c:8253
962
958
msgid "Could not rename the folder"
963
959
msgstr "Ayinakho ukunika isiqulathi seefayili igama elitsha"
965
#: ../src/fr-window.c:8265 ../src/fr-window.c:8284
961
#: ../src/fr-window.c:8234 ../src/fr-window.c:8253
966
962
msgid "Could not rename the file"
967
963
msgstr "Ayinakho ukunika ifayili igama elitsha"
969
965
#. Translators: %s are archive filenames
970
#: ../src/fr-window.c:8717
966
#: ../src/fr-window.c:8686
972
968
msgid "Moving the files from \"%s\" to \"%s\""
975
971
#. Translators: %s are archive filenames
976
#: ../src/fr-window.c:8720
972
#: ../src/fr-window.c:8689
978
974
msgid "Copying the files from \"%s\" to \"%s\""
981
#: ../src/fr-window.c:8771
977
#: ../src/fr-window.c:8740
982
978
msgid "Paste Selection"
983
979
msgstr "Ncamathisela Okukhethiweyo"
985
#: ../src/fr-window.c:8772
981
#: ../src/fr-window.c:8741
986
982
msgid "_Destination folder:"
989
#: ../src/fr-window.c:9367
985
#: ../src/fr-window.c:9336
990
986
msgid "Add files to an archive"
991
987
msgstr "Yongeza iifayili kuvimba"
1101
1097
msgid "Do not _overwrite newer files"
1104
#: ../src/ui/file-selector.ui.h:2 ../src/ui.h:179
1105
msgid "Go up one level"
1106
msgstr "Yiya phezulu ngenqanaba elinye"
1108
#: ../src/ui/file-selector.ui.h:3
1112
#: ../src/ui/file-selector.ui.h:7
1100
#: ../src/ui/file-selector.ui.h:1
1113
1101
msgid "_Select All"
1116
#: ../src/ui/file-selector.ui.h:8 ../src/ui.h:97
1104
#: ../src/ui/file-selector.ui.h:2 ../src/ui.h:97
1117
1105
msgid "Dese_lect All"
1118
1106
msgstr "Cima Ukh_etho Lwazo Zonke"
1120
#: ../src/ui/file-selector.ui.h:9
1108
#: ../src/ui/file-selector.ui.h:3
1121
1109
msgid "Show Hidden Files"
1112
#: ../src/ui/file-selector.ui.h:5 ../src/ui.h:179
1113
msgid "Go up one level"
1114
msgstr "Yiya phezulu ngenqanaba elinye"
1124
1116
#: ../src/ui.h:35
1125
1117
msgid "Information about the program"
1126
1118
msgstr "Ulwazi malunga nenkqubo"