1
# Arabic translations for PACKAGE package.
2
# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Automatically generated, 2006.
8
"Project-Id-Version: Project\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-01-25 18:55+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2006-11-18 00:59+0100\n"
12
"Last-Translator: Djihed Afifi <djihed@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : n == 2 ? 2 : n >= "
18
"3 && n <= 10 ? 3 : n >= 11 && n <= 99 ? 4 : 5;\n"
19
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
21
#: ../pitivi/ui/filelisterrordialog.py:61
26
#: ../pitivi/ui/filelisterrordialog.py:67
31
#: ../pitivi/ui/filelisterrordialog.py:71
33
msgid "Unknown reason"
36
#: ../pitivi/ui/elementsettingsdialog.glade.h:1
38
msgid "<b>Author:</b>"
39
msgstr "<b>المؤلف:</b>"
41
#: ../pitivi/ui/elementsettingsdialog.glade.h:2
43
msgid "<b>Description:</b>"
46
#: ../pitivi/ui/elementsettingsdialog.glade.h:3
48
msgid "<b>Plugin Name</b>"
51
#: ../pitivi/ui/elementsettingsdialog.glade.h:4
53
msgid "<b>Properties</b>"
54
msgstr "<b>الخصائص</b>"
56
#: ../pitivi/ui/elementsettingsdialog.glade.h:5
59
msgstr "<b>المؤلف:</b>"
61
#: ../pitivi/ui/elementsettingsdialog.glade.h:6
62
#: ../pitivi/ui/sourcefactories.py:535 ../pitivi/ui/sourcefactories.py:576
67
#: ../pitivi/ui/elementsettingsdialog.glade.h:7
69
msgid "Properties for <element>"
70
msgstr "أظهر خصائص هذا المؤشر"
72
#: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:1
74
msgid "<b>Audio :</b>"
75
msgstr "<b>مخرج الصوت</b>"
77
#: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:2
79
msgid "<b>Nothing yet</b>"
80
msgstr "تصدير بصيغة HTML"
82
#: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:3
84
msgid "<b>Settings</b>"
87
#: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:4
89
msgid "<b>Video :</b>"
92
#: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:5
97
#: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:6
101
#: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:7
106
#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:1
117
#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:8
125
#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:12
135
#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:18
137
msgid "<b>Audio Output</b>"
138
msgstr "<b>مخرج الصوت</b>"
140
#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:19
142
msgid "<b>Export to</b>"
143
msgstr "تصدير بصيغة HTML"
145
#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:20
147
msgid "<b>Video Output</b>"
150
#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:21
155
#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:22
160
#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:23
165
#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:24
168
msgstr "عدد القنوات:"
170
#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:25
175
#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:26
180
#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:27
183
msgstr "معدل الإطارات"
185
#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:28
190
#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:29
196
#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:31
200
#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:32
205
#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:33
210
#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:34
213
msgstr "قناة الفيديو"
215
#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:35
218
msgstr "قناة الفيديو"
220
#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:36
223
msgstr "قناة الفيديو"
225
#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:37
230
#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:332
232
msgid "Export Settings"
233
msgstr "اختر الإعدادات"
235
#. set title and frame label
236
#: ../pitivi/ui/gstwidget.py:169
238
msgid "Properties for "
241
#: ../pitivi/ui/infolayer.py:43
244
msgstr "القطعة %s: تسجيل الصوت"
246
#: ../pitivi/ui/infolayer.py:45
251
#: ../pitivi/ui/infolayer.py:87
256
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:73
258
msgid "Create a new project"
259
msgstr "انشاء موضوع جديد"
261
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:74
263
msgid "Open an existing project"
264
msgstr "فتح مستند مسبق"
266
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:75 ../pitivi/ui/mainwindow.py:76
268
msgid "Save the current project"
269
msgstr "إ_حفظ الصورة الحالية"
271
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:77 ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:4
273
msgid "Project Settings"
274
msgstr "اختر الإعدادات"
276
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:77
278
msgid "Edit the project settings"
279
msgstr "تحرير إ_عدادات القفل"
281
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:78
283
msgid "_Import Sources..."
284
msgstr "استيراد مؤشّرات"
286
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:78
288
msgid "Import sources to use"
289
msgstr "استخدم النّقر للإضافة"
291
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:79
293
msgid "_Import Folder of sources..."
294
msgstr "استيراد مؤشّرات"
296
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:79
298
msgid "Import folder of sources to use"
299
msgstr "استخدم النّقر للإضافة"
301
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:81
302
msgid "View the main window on the whole screen"
305
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:82
306
#, fuzzy, python-format
307
msgid "Information about %s"
308
msgstr "معلومات عن البرنامج"
310
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:83
315
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:84
319
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:85
323
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:89
325
msgid "Advanced Vie_w"
326
msgstr "إعدادات متقدمة"
328
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:89
330
msgid "Switch to advanced view"
331
msgstr "أعِد ضبط المشهد للإ_فتراضي"
333
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:233
335
msgid "Contributors:"
338
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:237
340
"GNU Lesser General Public License\n"
341
"See http://www.gnu.org/copyleft/lesser.html for more details"
344
#: ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:1
345
msgid "A short description of your project."
348
#: ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:2
353
#: ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:3
358
#: ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:5
360
msgid "The name of your project."
361
msgstr "أدخل اسمك الأول"
363
#: ../pitivi/ui/sourcefactories.py:105
365
msgid "Add Sources..."
368
#: ../pitivi/ui/sourcefactories.py:106
370
msgid "Add Folder of Sources..."
373
#: ../pitivi/ui/sourcefactories.py:107
375
msgid "Remove Sources..."
376
msgstr "هل أحذف السمة \"%s\" ؟"
378
#: ../pitivi/ui/sourcefactories.py:108
383
#: ../pitivi/ui/sourcefactories.py:136
388
#: ../pitivi/ui/sourcefactories.py:144
393
#: ../pitivi/ui/sourcefactories.py:153
398
#: ../pitivi/ui/sourcefactories.py:165
402
#: ../pitivi/ui/sourcefactories.py:187
403
msgid "Import your clips by dragging them here or by using buttons below."
406
#: ../pitivi/ui/sourcefactories.py:278
408
msgid "Import a folder"
411
#: ../pitivi/ui/sourcefactories.py:281
413
msgid "Import a file"
416
#: ../pitivi/ui/sourcefactories.py:358
418
msgid "Error while analyzing files"
419
msgstr "حدث خطأ عند استخراج الملفات."
421
#: ../pitivi/ui/sourcefactories.py:359
422
msgid "The following files weren't discovered properly."
425
#: ../pitivi/ui/sourcefactories.py:529 ../pitivi/ui/sourcefactories.py:570
430
#: ../pitivi/ui/timelineobjects.py:434
434
#: ../pitivi/ui/viewer.py:550
436
msgid "Choose file to render to"
437
msgstr "اختيار ملف لتذييل أمر..."
439
#: ../pitivi/ui/viewer.py:570
441
msgid "Finished in %dm%ds"
444
#: ../pitivi/ui/viewer.py:580
447
msgstr "جاري رسم الصفحة %d من %d..."
449
#: ../pitivi/ui/viewer.py:582
451
msgid "Couldn't start rendering"
452
msgstr "تفاصيل ترجمة الخط"
454
#: ../pitivi/ui/viewer.py:603
456
msgid "Rendering Complete"
457
msgstr "تمَّ التّحديث\n"
459
#: ../pitivi/check.py:77
460
#, fuzzy, python-format
461
msgid "%s is already running!"
462
msgstr "GDM يعمل بالفعل. إلغاء!"
464
#: ../pitivi/check.py:78
466
msgid "An instance of %s is already running in this script."
469
#: ../pitivi/check.py:80
471
msgid "Could not find the GNonLin plugins!"
472
msgstr "لا يوجد ملف البكسمب '%s'\n"
474
#: ../pitivi/check.py:81
476
"Make sure the plugins were installed and are available in the GStreamer "
480
#: ../pitivi/check.py:83
482
msgid "Could not find the autodetect plugins!"
483
msgstr "لم أتمكّن من التعرف التّلقائي على جهاز المودم"
485
#: ../pitivi/check.py:84
487
"Make sure you have installed gst-plugins-good and is available in the "
488
"GStreamer plugin path."
491
#: ../pitivi/check.py:86
492
msgid "PyGTK doesn't have Cairo support!"
495
#: ../pitivi/check.py:87
497
"Please use a version of the Python bindings for GTK+ built with Cairo "
501
#: ../pitivi/check.py:89
502
msgid "Could not initiate the video output plugins"
505
#: ../pitivi/check.py:90
507
"Make sure you have at least one valid video output sink available "
508
"(xvimagesink or ximagesink)"
511
#: ../pitivi/check.py:92
512
msgid "Could not initiate the audio output plugins"
515
#: ../pitivi/check.py:93
517
"Make sure you have at least one valid audio output sink available (alsasink "
521
#: ../pitivi/objectfactory.py:149
522
#, fuzzy, python-format
523
msgid "<b>%s</b><small>"
526
#: ../pitivi/objectfactory.py:153
528
msgid "<b>%s</b> (%s)"
531
#: ../pitivi/objectfactory.py:156
536
#: ../pitivi/objectfactory.py:157
537
#, fuzzy, python-format
538
msgid "<small><b>File:</b> %s"
541
#: ../pitivi/objectfactory.py:412
543
msgid "<b>Video:</b> %d x %d <i>pixels</i> at %.2f<i>fps</i>"
546
#: ../pitivi/objectfactory.py:415
547
#, fuzzy, python-format
548
msgid "<b>Image:</b> %d x %d <i>pixels</i>"
551
#: ../pitivi/objectfactory.py:418 ../pitivi/objectfactory.py:462
556
#: ../pitivi/objectfactory.py:420
557
#, fuzzy, python-format
558
msgid "<b>Unknown Video format:</b> %s"
559
msgstr "تهيئة الصورة مجهولة"
561
#: ../pitivi/objectfactory.py:459
563
msgid "<b>Audio:</b> %d channels at %d <i>Hz</i> (%d <i>bits</i>)"
566
#: ../pitivi/objectfactory.py:464
567
#, fuzzy, python-format
568
msgid "<b>Unknown Audio format:</b> %s"
569
msgstr "تهيئة الصورة مجهولة"
571
#: ../pitivi/objectfactory.py:475
572
#, fuzzy, python-format
573
msgid "<b>Text:</b> %s"
576
#: ../pitivi/pitivi.py:76
578
msgid "There is already a %s instance, inform developers"
581
#: ../pitivi/pitivi.py:82 ../pitivi/pitivi.py:121
586
#: ../pitivi/playground.py:382
588
msgid "Video output is busy"
589
msgstr "المستخدم المحلي مشغول"
591
#: ../pitivi/playground.py:383
593
"Please check that your video output device isn't already used by another "
597
#: ../pitivi/playground.py:385
599
msgid "Video output problem"
604
#: ../pitivi/playground.py:386
605
msgid "There is a problem with your video output device"
608
#: ../pitivi/playground.py:389
610
msgid "Audio output device is busy"
611
msgstr "رجاءً اختر جهاز خرج الصّوت:"
613
#: ../pitivi/playground.py:390
615
"Please check that your audio output device isn't already used by another "
619
#: ../pitivi/playground.py:392
621
msgid "Audio output problem"
622
msgstr "جهاز خرج الصوت"
624
#: ../pitivi/playground.py:393
625
msgid "There is a problem with your audio output device"
628
#: ../pitivi/project.py:148
630
msgid "%s doesn't yet handle non local projects"
633
#: ../pitivi/settings.py:75
635
msgid "Export Settings\n"
636
msgstr "اختر الإعدادات"
638
#: ../pitivi/settings.py:76
643
#: ../pitivi/settings.py:78
649
#: ../pitivi/settings.py:80
656
#~ msgid "Render Project"
657
#~ msgstr "أجزاء رسم الإطار"
661
#~ msgstr "التعيينات"
664
#~ msgid "Please choose an output file"
665
#~ msgstr "رجاءً اختر جهاز خرج الصّوت:"