~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/powertop-1.13/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ru.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jamie Strandboge
  • Date: 2011-11-11 13:36:57 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111111133657-dumpedggvnmcjb2e
Tags: upstream-1.13
Import upstream version 1.13

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of ru.po to Russian
 
2
# Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# Arjan van de Ven <arjan@linux.intel.com>, 2007.
 
6
# Andrey Melentyev <andrey.melentyev@gmail.com>, 2007.
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: ru\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2009-08-11 13:44-0700\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2007-06-17 12:45+0400\n"
 
13
"Last-Translator: Andrey Melentyev <andrey.melentyev@gmail.com>\n"
 
14
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 
19
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
20
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
21
 
 
22
#: ../powertop.c:303 ../powertop.c:306
 
23
#, c-format
 
24
msgid "    <interrupt> : %s"
 
25
msgstr ""
 
26
 
 
27
#: ../powertop.c:1072
 
28
msgid "    <interrupt> : extra timer interrupt"
 
29
msgstr ""
 
30
 
 
31
#: ../powertop.c:301
 
32
#, c-format
 
33
msgid "   <kernel IPI> : %s"
 
34
msgstr ""
 
35
 
 
36
#: ../powertop.c:821
 
37
#, c-format
 
38
msgid ""
 
39
"  -d, --dump            read wakeups once and print list of top offenders\n"
 
40
msgstr ""
 
41
 
 
42
#: ../powertop.c:824
 
43
#, c-format
 
44
msgid "  -h, --help            Show this help message\n"
 
45
msgstr ""
 
46
 
 
47
#: ../powertop.c:823
 
48
#, c-format
 
49
msgid "  -p, --pids            show pids in wakeups list\n"
 
50
msgstr ""
 
51
 
 
52
#: ../powertop.c:822
 
53
#, c-format
 
54
msgid "  -t, --time=DOUBLE     default time to gather data in seconds\n"
 
55
msgstr ""
 
56
 
 
57
#: ../powertop.c:825
 
58
#, c-format
 
59
msgid "  -v, --version         Show version information and exit\n"
 
60
msgstr ""
 
61
 
 
62
#: ../misctips.c:125
 
63
msgid " A - Turn AC97 powersave on "
 
64
msgstr " A - Включить энергосбережение AC97"
 
65
 
 
66
#: ../misctips.c:165
 
67
#, fuzzy
 
68
msgid " A - Turn HD audio powersave on "
 
69
msgstr " A - Включить энергосбережение AC97"
 
70
 
 
71
#: ../bluetooth.c:146
 
72
msgid " B - Turn Bluetooth off "
 
73
msgstr "B - Отключить Bluetooth"
 
74
 
 
75
#: ../misctips.c:257
 
76
msgid " C - Power aware CPU scheduler "
 
77
msgstr " C - Энергосберегательный планировщик ЦП"
 
78
 
 
79
#: ../wifi-new.c:196
 
80
#, fuzzy
 
81
msgid " D - disable wireless "
 
82
msgstr " W - Включить режим энергосбережения Wi-Fi"
 
83
 
 
84
#: ../wireless.c:322
 
85
msgid " I - disable WIFI Radio "
 
86
msgstr " I - Отключить Wi-Fi радио"
 
87
 
 
88
#: ../process.c:84
 
89
#, c-format
 
90
msgid " K - kill %s "
 
91
msgstr " K - Убить %s "
 
92
 
 
93
#: ../misctips.c:61
 
94
msgid " N - Turn NMI watchdog off "
 
95
msgstr " N - Отключить NMI watchdog"
 
96
 
 
97
#: ../cpufreq.c:118
 
98
msgid " O - enable Ondemand governor "
 
99
msgstr " O - Включить ondemand cpufreq governer "
 
100
 
 
101
#: ../wifi-new.c:201
 
102
#, fuzzy
 
103
msgid " P - Enable wireless power saving "
 
104
msgstr " W - Включить режим энергосбережения Wi-Fi"
 
105
 
 
106
#: ../display.c:108
 
107
msgid " Q - Quit "
 
108
msgstr " Q - Выйти"
 
109
 
 
110
#: ../display.c:109
 
111
msgid " R - Refresh "
 
112
msgstr " R - Обновить"
 
113
 
 
114
#: ../sata.c:104
 
115
msgid " S - SATA Link Power Management "
 
116
msgstr " S - Управление питанием SATA"
 
117
 
 
118
#: ../misctips.c:194
 
119
msgid " T - enable noatime "
 
120
msgstr " T - Включить noatime"
 
121
 
 
122
#: ../urbnum.c:222 ../usb.c:116
 
123
msgid " U - Enable USB suspend "
 
124
msgstr ""
 
125
 
 
126
#: ../xrandr.c:78
 
127
msgid " V - Disable TV out "
 
128
msgstr " V - Отключить TV out"
 
129
 
 
130
#: ../wireless.c:311 ../wireless.c:317
 
131
msgid " W - Enable wireless power saving "
 
132
msgstr " W - Включить режим энергосбережения Wi-Fi"
 
133
 
 
134
#: ../misctips.c:292
 
135
msgid " W - Increase Writeback time "
 
136
msgstr ""
 
137
 
 
138
#: ../ethernet.c:131
 
139
msgid " W - disable Wake-On-Lan "
 
140
msgstr " W - Отключить Wake-On-Lan"
 
141
 
 
142
#: ../cpufreqstats.c:91
 
143
#, c-format
 
144
msgid "%6.2f Ghz"
 
145
msgstr "%6.2f ГГц"
 
146
 
 
147
#: ../cpufreqstats.c:88
 
148
#, c-format
 
149
msgid "%6lli Mhz"
 
150
msgstr "%lli МГц"
 
151
 
 
152
#: ../cpufreqstats.c:85
 
153
#, c-format
 
154
msgid "%9lli"
 
155
msgstr ""
 
156
 
 
157
#: ../powertop.c:983
 
158
#, fuzzy, c-format
 
159
msgid "%s\t%5.1fms (%4.1f%%)\n"
 
160
msgstr "C%i\t\t%5.1fмс (%4.1f%%)\n"
 
161
 
 
162
#: ../display.c:205
 
163
#, c-format
 
164
msgid "(long term: %3.1fW,/%3.1fh)"
 
165
msgstr "(Долгосрочный: %3.1fВт,/%3.1fчас)"
 
166
 
 
167
#: ../display.c:301
 
168
msgid "(which is CONFIG_DEBUG_KERNEL=y in the config file)\n"
 
169
msgstr "(которая называется CONFIG_DEBUG_KERNEL=y в конфиге)\n"
 
170
 
 
171
#: ../powertop.c:960
 
172
#, fuzzy, c-format
 
173
msgid "< Detailed C-state information is not available.>\n"
 
174
msgstr ""
 
175
"< Детальная информация о С-states доступна только для мобильных процессоров "
 
176
">\n"
 
177
 
 
178
#: ../powertop.c:1040
 
179
msgid "<kernel core>"
 
180
msgstr ""
 
181
 
 
182
#: ../powertop.c:1036 ../powertop.c:1038
 
183
msgid "<kernel module>"
 
184
msgstr ""
 
185
 
 
186
#: ../urbnum.c:217
 
187
#, c-format
 
188
msgid ""
 
189
"A USB device is active %4.1f%% of the time:\n"
 
190
"%s"
 
191
msgstr ""
 
192
 
 
193
#: ../urbnum.c:186
 
194
msgid "Active  Device name"
 
195
msgstr ""
 
196
 
 
197
#: ../powertop.c:969
 
198
#, c-format
 
199
msgid "C0 (cpu running)        (%4.1f%%)\n"
 
200
msgstr "C0 (ЦП работает)        (%4.1f%%)\n"
 
201
 
 
202
#: ../powertop.c:966
 
203
#, c-format
 
204
msgid "Cn\t          Avg residency\n"
 
205
msgstr ""
 
206
 
 
207
#: ../powertop.c:903
 
208
#, c-format
 
209
msgid "Collecting data for %i seconds \n"
 
210
msgstr "Собираем данные %i секунд \n"
 
211
 
 
212
#: ../ethernet.c:128
 
213
msgid ""
 
214
"Disable Ethernet Wake-On-Lan with the following command:\n"
 
215
"  ethtool -s eth0 wol d \n"
 
216
"Wake-on-Lan keeps the phy active, this costs power."
 
217
msgstr ""
 
218
"Отключите ф-цию Wake-On-Lan следующей командой:\n"
 
219
"  ethtool -s eth0 wol d \n"
 
220
"Wake-on-Lan держит физический интерфейс занятым."
 
221
 
 
222
#: ../powertop.c:1187
 
223
msgid ""
 
224
"Disable the SE-Alert software by removing the 'setroubleshoot-server' rpm\n"
 
225
"SE-Alert alerts you about SELinux policy violations, but also\n"
 
226
"has a bug that wakes it up 10 times per second."
 
227
msgstr ""
 
228
"Выключите программу SE-Alert, удалив rpm 'setroubleshoot-server'\n"
 
229
"SE-Alert предупреждает Вас о нарушениях политики SELinux, но также\n"
 
230
"в программе имеется баг, который вызывает около 10 пробуждений в секунду."
 
231
 
 
232
#: ../display.c:304
 
233
msgid ""
 
234
"No detailed statistics available; PowerTOP needs root privileges for that\n"
 
235
msgstr ""
 
236
"Детальная статистика недоступна; PowerTOP нужны привилегии root для этого\n"
 
237
 
 
238
#: ../display.c:299
 
239
msgid ""
 
240
"No detailed statistics available; please enable the CONFIG_TIMER_STATS "
 
241
"kernel option\n"
 
242
msgstr ""
 
243
"Детальная статистика недоступна, пожалуйста, включите опцию "
 
244
"CONFIG_TIMER_STATS в ядре\n"
 
245
 
 
246
#: ../display.c:302
 
247
msgid "Note: this is only available in 2.6.21 and later kernels\n"
 
248
msgstr "Примечание: доступно только для ядра 2.6.21 и более поздних версий\n"
 
249
 
 
250
#: ../cpufreqstats.c:115
 
251
#, fuzzy, c-format
 
252
msgid "P-states (frequencies)\n"
 
253
msgstr "Cn  Среднее пребывание (за %2iс)\t\tP-states (частоты)\n"
 
254
 
 
255
#: ../powertop.c:170 ../powertop.c:306
 
256
msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
 
257
msgstr ""
 
258
 
 
259
#: ../display.c:208
 
260
#, c-format
 
261
msgid "Power usage (5 minute ACPI estimate) : %5.1f W (%3.1f hours left)"
 
262
msgstr ""
 
263
"Потребление энергии (по оценке ACPI за 5 минут) : %5.1f Вт (%3.1f часов "
 
264
"осталось)"
 
265
 
 
266
#: ../display.c:201
 
267
#, c-format
 
268
msgid "Power usage (ACPI estimate): %3.1fW (%3.1f hours)"
 
269
msgstr "Энергопотребление (по оценке ACPI): %3.1f Вт (%3.1f часов осталось)"
 
270
 
 
271
#: ../display.c:238
 
272
#, fuzzy, c-format
 
273
msgid "Power usage: %3.1fW (%3.1f hours)"
 
274
msgstr "Энергопотребление (по оценке ACPI): %3.1f Вт (%3.1f часов осталось)"
 
275
 
 
276
#: ../powertop.c:902
 
277
#, c-format
 
278
msgid "PowerTOP needs to be run as root to collect enough information\n"
 
279
msgstr ""
 
280
"PowerTOP должен быть запущен с привилегиями суперпользователя root для сбора "
 
281
"необходимой информации\n"
 
282
 
 
283
#: ../urbnum.c:185
 
284
msgid "Recent USB suspend statistics"
 
285
msgstr ""
 
286
 
 
287
#: ../powertop.c:1181
 
288
#, fuzzy
 
289
msgid ""
 
290
"Suggestion: Disable 'hal' from polling your cdrom with:  \n"
 
291
"hal-disable-polling --device /dev/cdrom 'hal' is the component that auto-"
 
292
"opens a\n"
 
293
"window if you plug in a CD but disables SATA power saving from kicking in."
 
294
msgstr ""
 
295
"Совет: запретите 'hal' проверять Ваш cdrom командой:  \n"
 
296
"hal-disable-polling /dev/cdrom  'hal'автоматически открывает окно, когда \n"
 
297
"Вы вставляете CD, но он мешает нормальной работе энергосбережения SATA."
 
298
 
 
299
#: ../powertop.c:1155 ../powertop.c:1159
 
300
msgid ""
 
301
"Suggestion: Disable or remove 'beagle' from your system. \n"
 
302
"Beagle is the program that indexes for easy desktop search, however it's \n"
 
303
"not very efficient and costs a significant amount of battery life."
 
304
msgstr ""
 
305
"Совет: отключите или удалите beagle из Вашей системы.\n"
 
306
"Beagle - это программа, которая индексирует Ваши файлы для удобного \n"
 
307
"поиска, но она не очень эффективна и сильно уменьшает время работы \n"
 
308
"от батареи."
 
309
 
 
310
#: ../powertop.c:1168
 
311
#, fuzzy
 
312
msgid ""
 
313
"Suggestion: Disable or remove 'gnome-power-manager' from your system. \n"
 
314
"Older versions of gnome-power-manager wake up far more often than \n"
 
315
"needed costing you some power."
 
316
msgstr ""
 
317
"Совет: отключите или удалите 'gnome-power-manager' из Вашей системы.\n"
 
318
"Не смотря на название, некоторые версии gnome-power-manager стоят больше\n"
 
319
"чем могут помочь сохранить."
 
320
 
 
321
#: ../powertop.c:1174
 
322
msgid ""
 
323
"Suggestion: Disable or remove 'pcscd' from your system. \n"
 
324
"pcscd tends to keep the USB subsystem out of power save mode\n"
 
325
"and your processor out of deeper powersave states."
 
326
msgstr ""
 
327
"Совет:  отключите или удалите 'pcscd' из Вашей системыn pcscd мешает "
 
328
"подсистеме USB входить в режим энергосбережения\n"
 
329
"тем самым не давая процессору возможность использовать некоторые\n"
 
330
"режимы сбережения энергии."
 
331
 
 
332
#: ../powertop.c:1143
 
333
msgid ""
 
334
"Suggestion: Disable the CONFIG_IRQBALANCE kernel configuration option.\n"
 
335
"The in-kernel irq balancer is obsolete and wakes the CPU up far more than "
 
336
"needed."
 
337
msgstr ""
 
338
"Совет: выключите опцию CONFIG_IRQBALANCE в конфигурации ядра.\n"
 
339
"Балансировщик прерываний ядра устарел и заставляет процессор \n"
 
340
"просыпаться n гораздо чаще, чем необходимо."
 
341
 
 
342
#: ../wireless.c:320
 
343
#, c-format
 
344
msgid ""
 
345
"Suggestion: Disable the unused WIFI radio by executing the following "
 
346
"command:\n"
 
347
"  echo 1 > %s \n"
 
348
msgstr ""
 
349
"Совет: отключите неиспользуемое радио Wi-Fi следующей командой:\n"
 
350
"  echo 1 > %s \n"
 
351
 
 
352
#: ../wifi-new.c:194
 
353
#, fuzzy, c-format
 
354
msgid ""
 
355
"Suggestion: Disable the unused WIFI radio by setting the interface down:\n"
 
356
" ifconfig %s down\n"
 
357
msgstr ""
 
358
"Совет: отключите неиспользуемое радио Wi-Fi следующей командой:\n"
 
359
"  echo 1 > %s \n"
 
360
 
 
361
#: ../bluetooth.c:144
 
362
msgid ""
 
363
"Suggestion: Disable the unused bluetooth interface with the following "
 
364
"command:\n"
 
365
"  hciconfig hci0 down ; rmmod hci_usb\n"
 
366
"Bluetooth is a radio and consumes quite some power, and keeps USB busy as "
 
367
"well.\n"
 
368
msgstr ""
 
369
"Совет: отключите неиспользуемый интерфейс bluetooth следующей командой:\n"
 
370
"  hciconfig hci0 down ; rmmod hci_usb\n"
 
371
"Bluetooth это радио, а значит потребляет энергию, кроме того загружает "
 
372
"работой USB.\n"
 
373
 
 
374
#: ../sata.c:101
 
375
msgid ""
 
376
"Suggestion: Enable SATA ALPM link power management via: \n"
 
377
"  echo min_power > /sys/class/scsi_host/host0/link_power_management_policy\n"
 
378
"or press the S key."
 
379
msgstr ""
 
380
"Совет: включите энергосбережение SATA ALPM командой: \n"
 
381
"  echo min_power > /sys/class/scsi_host/host0/link_power_management_policy\n"
 
382
"или нажмите на клавишу S."
 
383
 
 
384
#: ../usb.c:114
 
385
msgid ""
 
386
"Suggestion: Enable USB autosuspend for non-input devices by pressing the U "
 
387
"key\n"
 
388
msgstr ""
 
389
 
 
390
#: ../powertop.c:1131
 
391
msgid ""
 
392
"Suggestion: Enable the CONFIG_ACPI_BATTERY kernel configuration option.\n"
 
393
" This option is required to get power estimages from PowerTOP"
 
394
msgstr ""
 
395
"Совет: включите опцию CONFIG_ACPI_BATTERY в конфигурации ядра.\n"
 
396
" Эта опция необходима для вычисления потребления энергии в PowerTOP"
 
397
 
 
398
#: ../powertop.c:1128
 
399
msgid ""
 
400
"Suggestion: Enable the CONFIG_CPU_FREQ_GOV_ONDEMAND kernel configuration "
 
401
"option.\n"
 
402
"The 'ondemand' CPU speed governor will minimize the CPU power usage while\n"
 
403
"giving you performance when it is needed."
 
404
msgstr ""
 
405
"Совет: включите опцию CONFIG_CPU_FREQ_GOV_ONDEMAND в конфигурации ядра.\n"
 
406
"'ondemand' cpufreq governor минимизирует потребление энергии процессором, "
 
407
"наращивая\n"
 
408
"производительность при необходимости."
 
409
 
 
410
#: ../powertop.c:1145
 
411
msgid ""
 
412
"Suggestion: Enable the CONFIG_CPU_FREQ_STAT kernel configuration option.\n"
 
413
"This option allows PowerTOP to show P-state percentages \n"
 
414
"P-states correspond to CPU frequencies."
 
415
msgstr ""
 
416
"Совет: включите опцию CONFIG_CPU_FREQ_STAT в конфигурации ядра.\n"
 
417
"Это позволит PowerTOP показывать статистику P-states в процентах \n"
 
418
"P-states соответствуют частотам ЦП."
 
419
 
 
420
#: ../powertop.c:1134
 
421
msgid ""
 
422
"Suggestion: Enable the CONFIG_HPET_TIMER kernel configuration option.\n"
 
423
"Without HPET support the kernel needs to wake up every 20 milliseconds for \n"
 
424
"some housekeeping tasks."
 
425
msgstr ""
 
426
"Совет: включите опцию CONFIG_HPET_TIMER в конфигурации ядра.\n"
 
427
"Без поддержки HPET ядру необходимо пробуждаться каждые 20мс для \n"
 
428
"выполнения служебных заданий."
 
429
 
 
430
#: ../powertop.c:1148
 
431
#, fuzzy
 
432
msgid ""
 
433
"Suggestion: Enable the CONFIG_INOTIFY kernel configuration option.\n"
 
434
"This option allows programs to wait for changes in files and directories\n"
 
435
"instead of having to poll for these changes"
 
436
msgstr ""
 
437
"Совет: включите опцию CONFIG_CPU_FREQ_STAT в конфигурации ядра.\n"
 
438
"Это позволит PowerTOP показывать статистику P-states в процентах \n"
 
439
"P-states соответствуют частотам ЦП."
 
440
 
 
441
#: ../powertop.c:1130
 
442
msgid ""
 
443
"Suggestion: Enable the CONFIG_NO_HZ kernel configuration option.\n"
 
444
"This option is required to get any kind of longer sleep times in the CPU."
 
445
msgstr ""
 
446
"Совет: включите опцию CONFIG_NO_HZ в конфигурации ядра.\n"
 
447
"Эта опция необходима для достижения более долгого времени \n"
 
448
"бездействия процессора."
 
449
 
 
450
#: ../powertop.c:1139
 
451
msgid ""
 
452
"Suggestion: Enable the CONFIG_SND_AC97_POWER_SAVE kernel configuration "
 
453
"option.\n"
 
454
"This option will automatically power down your sound codec when not in use,\n"
 
455
"and can save approximately half a Watt of power."
 
456
msgstr ""
 
457
"Совет: включите опцию CONFIG_SND_AC97_POWER_SAVE в конфигурации ядра.\n"
 
458
"Эта опция автоматически обесточит Ваш звуковой кодек, когда он не "
 
459
"используется, \n"
 
460
"и поможет сохранить приблизительно 1Вт энергии."
 
461
 
 
462
#: ../powertop.c:1126
 
463
msgid ""
 
464
"Suggestion: Enable the CONFIG_USB_SUSPEND kernel configuration option.\n"
 
465
"This option will automatically disable UHCI USB when not in use, and may\n"
 
466
"save approximately 1 Watt of power."
 
467
msgstr ""
 
468
"Совет: включите опцию CONFIG_USB_SUSPEND в конфигурации ядра.\n"
 
469
"Эта опция автоматически отключит UHCI USB во время бездействия, и\n"
 
470
"поможет сохранить приблизительно 1Вт энергии."
 
471
 
 
472
#: ../cpufreq.c:116
 
473
msgid ""
 
474
"Suggestion: Enable the ondemand cpu speed governor for all processors via: \n"
 
475
" echo ondemand > /sys/devices/system/cpu/cpu0/cpufreq/scaling_governor \n"
 
476
msgstr ""
 
477
"Совет: включите ondemand cpufreq governer для всех процессоров командой:\n"
 
478
"  echo ondemand > /sys/devices/system/cpu/cpu0/cpufreq/scaling_governor \n"
 
479
 
 
480
#: ../wireless.c:314
 
481
#, fuzzy, c-format
 
482
msgid ""
 
483
"Suggestion: Enable wireless power saving mode by executing the following "
 
484
"command:\n"
 
485
"  echo 5 > %s \n"
 
486
"This will sacrifice network performance slightly to save power."
 
487
msgstr ""
 
488
"Совет: включите режим энергосбережения для Wi-Fi следующей командой:\n"
 
489
"  iwpriv %s set_power 5\n"
 
490
"Тем самым Вы пожертвуете производительностью сети для того, чтобы заметно\n"
 
491
"уменьшить расход энергии."
 
492
 
 
493
#: ../wifi-new.c:198
 
494
#, fuzzy, c-format
 
495
msgid ""
 
496
"Suggestion: Enable wireless power saving mode by executing the following "
 
497
"command:\n"
 
498
"  iwconfig %s power timeout 500ms\n"
 
499
"This will sacrifice network performance slightly to save power."
 
500
msgstr ""
 
501
"Совет: включите режим энергосбережения для Wi-Fi следующей командой:\n"
 
502
"  iwpriv %s set_power 5\n"
 
503
"Тем самым Вы пожертвуете производительностью сети для того, чтобы заметно\n"
 
504
"уменьшить расход энергии."
 
505
 
 
506
#: ../wireless.c:308
 
507
#, c-format
 
508
msgid ""
 
509
"Suggestion: Enable wireless power saving mode by executing the following "
 
510
"command:\n"
 
511
"  iwpriv %s set_power 5 \n"
 
512
"This will sacrifice network performance slightly to save power."
 
513
msgstr ""
 
514
"Совет: включите режим энергосбережения для Wi-Fi следующей командой:\n"
 
515
"  iwpriv %s set_power 5\n"
 
516
"Тем самым Вы пожертвуете производительностью сети для того, чтобы заметно\n"
 
517
"уменьшить расход энергии."
 
518
 
 
519
#: ../xrandr.c:75
 
520
msgid ""
 
521
"Suggestion: disable TV out via: \n"
 
522
"  xrandr --output TV --off \n"
 
523
"or press the V key."
 
524
msgstr ""
 
525
"Совет: отключите TV-out командой: \n"
 
526
"  xrandr --output TV --off \n"
 
527
"или нажмите клавишу V."
 
528
 
 
529
#: ../misctips.c:59
 
530
msgid ""
 
531
"Suggestion: disable the NMI watchdog by executing the following command:\n"
 
532
"   echo 0 > /proc/sys/kernel/nmi_watchdog \n"
 
533
"The NMI watchdog is a kernel debug mechanism to detect deadlocks"
 
534
msgstr ""
 
535
"Совет: отключите NMI watchdog следующей командой:\n"
 
536
"   echo 0 > /proc/sys/kernel/nmi_watchdog \n"
 
537
"NMI watchdog это механизм ядра для отслеживания зависаний"
 
538
 
 
539
#: ../misctips.c:123
 
540
msgid ""
 
541
"Suggestion: enable AC97 powersave mode by executing the following command:\n"
 
542
"   echo 1 > /sys/module/snd_ac97_codec/parameters/power_save \n"
 
543
"or by passing power_save=1 as module parameter."
 
544
msgstr ""
 
545
"Совет: включите режим энергосбережения AC97 при помощи следующей команды:\n"
 
546
"   echo 1 > /sys/module/snd_ac97_codec/parameters/power_save \n"
 
547
"или добавьте power_save=1 в качестве параметра модуля."
 
548
 
 
549
#: ../misctips.c:163
 
550
#, fuzzy
 
551
msgid ""
 
552
"Suggestion: enable HD audio powersave mode by executing the following "
 
553
"command:\n"
 
554
"   echo 1 > /sys/module/snd_hda_intel/parameters/power_save \n"
 
555
"or by passing power_save=1 as module parameter."
 
556
msgstr ""
 
557
"Совет: включите режим энергосбережения AC97 при помощи следующей команды:\n"
 
558
"   echo 1 > /sys/module/snd_ac97_codec/parameters/power_save \n"
 
559
"или добавьте power_save=1 в качестве параметра модуля."
 
560
 
 
561
#: ../misctips.c:87
 
562
msgid ""
 
563
"Suggestion: enable the HPET (Multimedia Timer) in your BIOS or add \n"
 
564
"the kernel patch to force-enable HPET. HPET support allows Linux to \n"
 
565
"have much longer sleep intervals."
 
566
msgstr ""
 
567
"Совет: включите HPET (Multimedia Timer) в Вашем BIOS или наложите на ядро\n"
 
568
"патч для принудительного включения HPET. Поддержка HPET позволяет Linux\n"
 
569
"значительно увеличить интервалы сна."
 
570
 
 
571
#: ../misctips.c:192
 
572
msgid ""
 
573
"Suggestion: enable the noatime filesystem option by executing the following "
 
574
"command:\n"
 
575
"   mount -o remount,noatime /          or by pressing the T key \n"
 
576
"noatime disables persistent access time of file accesses, which causes lots "
 
577
"of disk IO."
 
578
msgstr ""
 
579
"Совет: включите опцию noatime для файловой системы следующей командой:\n"
 
580
"   mount -o remount,noatime /         или нажатием клавиши T\n"
 
581
"noatime отключает постоянное обновление атрибута времени последнего доступа\n"
 
582
"к файлу, которое приводит к большому количеству операций ввода-вывода."
 
583
 
 
584
#: ../misctips.c:255
 
585
msgid ""
 
586
"Suggestion: enable the power aware CPU scheduler with the following "
 
587
"command:\n"
 
588
"  echo 1 > /sys/devices/system/cpu/sched_mc_power_savings\n"
 
589
"or by pressing the C key."
 
590
msgstr ""
 
591
"Совет: включите энергосберегающий планировщик процессора командой:\n"
 
592
"  echo 1 > /sys/devices/system/cpu/sched_mc_power_savings\n"
 
593
"или нажатием клавиши C."
 
594
 
 
595
#: ../misctips.c:288
 
596
#, c-format
 
597
msgid ""
 
598
"Suggestion: increase the VM dirty writeback time from %1.2f to 15 seconds "
 
599
"with:\n"
 
600
"  echo 1500 > /proc/sys/vm/dirty_writeback_centisecs \n"
 
601
"This wakes the disk up less frequently for background VM activity"
 
602
msgstr ""
 
603
 
 
604
#: ../display.c:300
 
605
msgid "This option is located in the Kernel Debugging section of menuconfig\n"
 
606
msgstr "Эта опция находится в разделе \"Kernel Debugging\" menuconfig\n"
 
607
 
 
608
#: ../display.c:281
 
609
#, fuzzy
 
610
msgid "Top causes for wakeups:\n"
 
611
msgstr "Причины пробуждений:"
 
612
 
 
613
#: ../cpufreqstats.c:94
 
614
msgid "Turbo Mode"
 
615
msgstr ""
 
616
 
 
617
#: ../urbnum.c:123
 
618
#, c-format
 
619
msgid "USB device %4s : %s (%s)"
 
620
msgstr ""
 
621
 
 
622
#: ../powertop.c:820
 
623
#, c-format
 
624
msgid "Usage: powertop [OPTION...]\n"
 
625
msgstr ""
 
626
 
 
627
#: ../display.c:270
 
628
#, fuzzy, c-format
 
629
msgid "Wakeups-from-idle per second : %4.1f\tinterval: %0.1fs\n"
 
630
msgstr "Пробуждений из режима бездействия за секунду : %4.1f"
 
631
 
 
632
#: ../intelcstates.c:152
 
633
#, c-format
 
634
msgid "Your BIOS reports the following C-states : "
 
635
msgstr ""
 
636
 
 
637
#: ../intelcstates.c:143
 
638
#, c-format
 
639
msgid "Your CPU supports the following C-states : "
 
640
msgstr ""
 
641
 
 
642
#: ../display.c:196
 
643
#, c-format
 
644
msgid "no ACPI power usage estimate available"
 
645
msgstr "Оценка потребления энергии через ACPI недоступна"
 
646
 
 
647
#: ../display.c:244
 
648
#, fuzzy, c-format
 
649
msgid "no power usage estimate available"
 
650
msgstr "Оценка потребления энергии через ACPI недоступна"
 
651
 
 
652
#: ../powertop.c:433
 
653
msgid "polling"
 
654
msgstr ""
 
655
 
 
656
#: ../powertop.c:831
 
657
#, c-format
 
658
msgid "powertop version %s\n"
 
659
msgstr ""
 
660