~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/powertop-1.13/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/zh_TW.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jamie Strandboge
  • Date: 2011-11-11 13:36:57 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111111133657-dumpedggvnmcjb2e
Tags: upstream-1.13
Import upstream version 1.13

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of zh.po to Chinese
 
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
# Yuan CHAO <yuanchao@gmail.com>, 2007
 
5
#
 
6
#
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: PowerTOP\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-07-15 02:46+0100\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2010-07-15 03:22+0100\n"
 
13
"Last-Translator: Yuan CHAO <yuanchao@gmail.com>\n"
 
14
"Language-Team: Yuan CHAO <yuanchao@gmail.com>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Generator: \n"
 
19
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
 
20
"X-Poedit-Basepath: /home/john/packages/powertop\n"
 
21
"X-Poedit-SearchPath-0: /opt/powertop\n"
 
22
 
 
23
#: /opt/powertop/wireless.c:303
 
24
#, c-format
 
25
msgid ""
 
26
"Suggestion: Enable wireless power saving mode by executing the following command:\n"
 
27
"  iwpriv %s set_power 5 \n"
 
28
"This will sacrifice network performance slightly to save power."
 
29
msgstr ""
 
30
"建議: 使用下列指令啟動無線網路省電功能:\n"
 
31
"  iwpriv %s set_power 5 \n"
 
32
"這會犧牲一點網路效能來節省電源的消耗。"
 
33
 
 
34
#: /opt/powertop/wireless.c:306
 
35
#: /opt/powertop/wireless.c:312
 
36
msgid " W - Enable wireless power saving "
 
37
msgstr " W - 開啟無線網路省電功能 "
 
38
 
 
39
#: /opt/powertop/wireless.c:309
 
40
#, c-format
 
41
msgid ""
 
42
"Suggestion: Enable wireless power saving mode by executing the following command:\n"
 
43
"  echo 5 > %s \n"
 
44
"This will sacrifice network performance slightly to save power."
 
45
msgstr ""
 
46
"建議: 使用下列指令啟動無線網路省電功能:\n"
 
47
"  echo 5 > %s \n"
 
48
"這會犧牲一點網路效能來節省電源的消耗。"
 
49
 
 
50
#: /opt/powertop/wireless.c:315
 
51
#, c-format
 
52
msgid ""
 
53
"Suggestion: Disable the unused WIFI radio by executing the following command:\n"
 
54
"  echo 1 > %s \n"
 
55
msgstr ""
 
56
"建議: 當不使用 WIFI 時,以下列指令關閉 WIFI 信號:\n"
 
57
"  echo 1 > %s \n"
 
58
 
 
59
#: /opt/powertop/wireless.c:317
 
60
msgid " I - disable WIFI Radio "
 
61
msgstr " I - 關閉 WIFI 信號 "
 
62
 
 
63
#: /opt/powertop/process.c:86
 
64
#, c-format
 
65
msgid " K - kill %s "
 
66
msgstr " K - 砍掉 %s 程緒"
 
67
 
 
68
#: /opt/powertop/cpufreq.c:116
 
69
msgid ""
 
70
"Suggestion: Enable the ondemand cpu speed governor for all processors via: \n"
 
71
" echo ondemand > /sys/devices/system/cpu/cpu0/cpufreq/scaling_governor \n"
 
72
msgstr ""
 
73
"建議: 使用下列指令對所有 CPU 啟用 Ondemand 時脈管理模式: \n"
 
74
" echo ondemand > /sys/devices/system/cpu/cpu0/cpufreq/scaling_governor \n"
 
75
 
 
76
#: /opt/powertop/cpufreq.c:118
 
77
msgid " O - enable Ondemand governor "
 
78
msgstr " O - 啟用 CPU Ondemand 時脈管理 "
 
79
 
 
80
#: /opt/powertop/usb.c:117
 
81
msgid "Suggestion: Enable USB autosuspend for non-input devices by pressing the U key\n"
 
82
msgstr "建議: 按下 U 鍵啟用 USB 非輸入設備的自動休眠功能。\n"
 
83
 
 
84
#: /opt/powertop/usb.c:119
 
85
#: /opt/powertop/urbnum.c:218
 
86
msgid " U - Enable USB suspend "
 
87
msgstr " U - 啟用 USB 自動休眠"
 
88
 
 
89
#: /opt/powertop/sata.c:102
 
90
msgid ""
 
91
"Suggestion: Enable SATA ALPM link power management via: \n"
 
92
"  echo min_power > /sys/class/scsi_host/host0/link_power_management_policy\n"
 
93
"or press the S key."
 
94
msgstr ""
 
95
"建議: 使用下列指令啟動 SATA ALPM 電源管理功能:   echo min_power > /sys/class/scsi_host/host0/link_power_management_policy\n"
 
96
"或直接按下 S 鍵"
 
97
 
 
98
#: /opt/powertop/sata.c:105
 
99
#: /opt/powertop/ahci-alpm.c:259
 
100
msgid " S - SATA Link Power Management "
 
101
msgstr " S - SATA Link 電源管理功能 "
 
102
 
 
103
#: /opt/powertop/misctips.c:59
 
104
msgid ""
 
105
"Suggestion: disable the NMI watchdog by executing the following command:\n"
 
106
"   echo 0 > /proc/sys/kernel/nmi_watchdog \n"
 
107
"The NMI watchdog is a kernel debug mechanism to detect deadlocks"
 
108
msgstr ""
 
109
"建議: 使用下列指令取消 NMI watchdog 監控:\n"
 
110
"   echo 0 > /proc/sys/kernel/nmi_watchdog \n"
 
111
"NMI watchdog 監控是用於替核心除蟲,以及偵測系統死結之用。"
 
112
 
 
113
#: /opt/powertop/misctips.c:61
 
114
msgid " N - Turn NMI watchdog off "
 
115
msgstr " N - 關閉  NMI watchdog 監控 "
 
116
 
 
117
#: /opt/powertop/misctips.c:87
 
118
msgid ""
 
119
"Suggestion: enable the HPET (Multimedia Timer) in your BIOS or add \n"
 
120
"the kernel patch to force-enable HPET. HPET support allows Linux to \n"
 
121
"have much longer sleep intervals."
 
122
msgstr ""
 
123
"建議: 於 BIOS 中啟用 HPET (多媒體計時器) \n"
 
124
"或是使用核心補綴來強制啟用 HPET。啟用 HPET 可以讓 Linux\n"
 
125
"維持更長的閒置時間。"
 
126
 
 
127
#: /opt/powertop/misctips.c:123
 
128
msgid ""
 
129
"Suggestion: enable AC97 powersave mode by executing the following command:\n"
 
130
"   echo 1 > /sys/module/snd_ac97_codec/parameters/power_save \n"
 
131
"or by passing power_save=1 as module parameter."
 
132
msgstr ""
 
133
"建議: 使用下列指令啟用 AC97音效設備 省電功能:\n"
 
134
"   echo 1 > /sys/module/snd_ac97_codec/parameters/power_save \n"
 
135
"或是設定 power_save=1 模組參數。"
 
136
 
 
137
#: /opt/powertop/misctips.c:125
 
138
msgid " A - Turn AC97 powersave on "
 
139
msgstr " A - 開啟 AC97音效設備 省電功能 "
 
140
 
 
141
#: /opt/powertop/misctips.c:163
 
142
msgid ""
 
143
"Suggestion: enable HD audio powersave mode by executing the following command:\n"
 
144
"   echo 1 > /sys/module/snd_hda_intel/parameters/power_save \n"
 
145
"or by passing power_save=1 as module parameter."
 
146
msgstr ""
 
147
"建議: 使用下列指令啟用高傳真音效設備的省電功能:\n"
 
148
"   echo 1 > /sys/module/snd_hda_intel/parameters/power_save \n"
 
149
"或是設定 power_save=1 模組參數。"
 
150
 
 
151
#: /opt/powertop/misctips.c:165
 
152
msgid " A - Turn HD audio powersave on "
 
153
msgstr " A - 開啟高傳真音效設備的省電功能 "
 
154
 
 
155
#: /opt/powertop/misctips.c:192
 
156
msgid ""
 
157
"Suggestion: enable the noatime filesystem option by executing the following command:\n"
 
158
"   mount -o remount,noatime /          or by pressing the T key \n"
 
159
"noatime disables persistent access time of file accesses, which causes lots of disk IO."
 
160
msgstr ""
 
161
"建議: 以下列指令啟用 noatime 使檔案系統停止紀錄檔案存取時間 \n"
 
162
"  mount -o remount,noatime /               或直接按下 T 鍵\n"
 
163
"noatime 將會關閉檔案系統紀錄存取時間,以減少磁碟 I/O 次數。"
 
164
 
 
165
#: /opt/powertop/misctips.c:194
 
166
msgid " T - enable noatime "
 
167
msgstr " T - 啟動 noatime "
 
168
 
 
169
#: /opt/powertop/misctips.c:254
 
170
msgid ""
 
171
"Suggestion: enable the power aware CPU scheduler with the following command:\n"
 
172
"  echo 1 > /sys/devices/system/cpu/sched_mc_power_savings\n"
 
173
"or by pressing the C key."
 
174
msgstr ""
 
175
"建議: 以下列指令啟用省電型 CPU 排程器:\n"
 
176
"   echo 1 > /sys/devices/system/cpu/sched_mc_power_savings\n"
 
177
"或直接按下 C 鍵。"
 
178
 
 
179
#: /opt/powertop/misctips.c:256
 
180
msgid " C - Power aware CPU scheduler "
 
181
msgstr " C - 省電型 CPU 排程器 "
 
182
 
 
183
#: /opt/powertop/misctips.c:287
 
184
#, c-format
 
185
msgid ""
 
186
"Suggestion: increase the VM dirty writeback time from %1.2f to 15 seconds with:\n"
 
187
"  echo 1500 > /proc/sys/vm/dirty_writeback_centisecs \n"
 
188
"This wakes the disk up less frequently for background VM activity"
 
189
msgstr ""
 
190
"建議: 使用下列指令延長 VM dirty writeback 資料回寫時間自 %1.2f 改為 15 秒鐘:\n"
 
191
"  echo 1500 > /proc/sys/vm/dirty_writeback_centisecs \n"
 
192
"如此可以減少因為 VM 虛擬記憶體的運作而啟動磁碟的頻率。"
 
193
 
 
194
#: /opt/powertop/misctips.c:291
 
195
msgid " W - Increase Writeback time "
 
196
msgstr " W - 延長資料回寫入磁碟間隔 "
 
197
 
 
198
#: /opt/powertop/xrandr.c:75
 
199
msgid ""
 
200
"Suggestion: disable TV out via: \n"
 
201
"  xrandr --output TV --off \n"
 
202
"or press the V key."
 
203
msgstr ""
 
204
"建議: 使用下列指令關閉 TV 輸出顯示功能:\n"
 
205
"  xrandr --output TV --off\n"
 
206
"或直接按下 V 鍵."
 
207
 
 
208
#: /opt/powertop/xrandr.c:78
 
209
msgid " V - Disable TV out "
 
210
msgstr " V - 關閉 TV 輸出 "
 
211
 
 
212
#: /opt/powertop/perf.c:237
 
213
#, c-format
 
214
msgid ""
 
215
"The program '%s' is writing to file '%s' on /dev/%s.\n"
 
216
"This prevents the disk from going to powersave mode."
 
217
msgstr ""
 
218
"程式 '%s' 正在寫入檔案 '%s' 於 /dev/%s 裝置上\n"
 
219
"這會讓磁碟無法進入省電模式。"
 
220
 
 
221
#: /opt/powertop/perf.c:242
 
222
#, c-format
 
223
msgid "The application '%s' is writing to file '%s' on /dev/%s\n"
 
224
msgstr "應用程式 '%s' 正在寫入檔案 '%s' 於 /dev/%s 裝置上\n"
 
225
 
 
226
#: /opt/powertop/perf.c:256
 
227
#, c-format
 
228
msgid "Disk accesses:\n"
 
229
msgstr "磁碟存取: \n"
 
230
 
 
231
#: /opt/powertop/urbnum.c:123
 
232
#, c-format
 
233
msgid "USB device %4s : %s (%s)"
 
234
msgstr "USB 設備 %4s : %s (%s)"
 
235
 
 
236
#: /opt/powertop/urbnum.c:180
 
237
msgid "Recent USB suspend statistics"
 
238
msgstr "近期 USB 進入休眠次數"
 
239
 
 
240
#: /opt/powertop/urbnum.c:181
 
241
#: /opt/powertop/devicepm.c:224
 
242
msgid "Active  Device name"
 
243
msgstr "運作中的設備名稱"
 
244
 
 
245
#: /opt/powertop/urbnum.c:213
 
246
#, c-format
 
247
msgid ""
 
248
"A USB device is active %4.1f%% of the time:\n"
 
249
"%s"
 
250
msgstr ""
 
251
"USB 設備 %4.1f%% 的時間處於運作狀態:\n"
 
252
"%s"
 
253
 
 
254
#: /opt/powertop/wifi-new.c:196
 
255
#, c-format
 
256
msgid ""
 
257
"Suggestion: Disable the unused WIFI radio by setting the interface down:\n"
 
258
" ifconfig %s down\n"
 
259
msgstr ""
 
260
"建議: 當不使用 WIFI 時,以下列指令關閉 WIFI 信號:\n"
 
261
" ifconfig %s down\n"
 
262
 
 
263
#: /opt/powertop/wifi-new.c:198
 
264
msgid " D - disable wireless "
 
265
msgstr " D - 關閉無線網路"
 
266
 
 
267
#: /opt/powertop/wifi-new.c:200
 
268
#, c-format
 
269
msgid ""
 
270
"Suggestion: Enable wireless power saving mode by executing the following command:\n"
 
271
"  iwconfig %s power timeout 500ms\n"
 
272
"This will sacrifice network performance slightly to save power."
 
273
msgstr ""
 
274
"建議: 使用下列指令啟動無線網路省電功能:\n"
 
275
"  iwconfig %s power timeout 500ms\n"
 
276
"這會犧牲一點網路效能來節省電源的消耗。"
 
277
 
 
278
#: /opt/powertop/wifi-new.c:203
 
279
msgid " W - Enable Wireless power saving "
 
280
msgstr " W - 開啟無線網路省電功能 "
 
281
 
 
282
#: /opt/powertop/cpufreqstats.c:85
 
283
#, c-format
 
284
msgid "%9lli"
 
285
msgstr "%9lli"
 
286
 
 
287
#: /opt/powertop/cpufreqstats.c:88
 
288
#, c-format
 
289
msgid "%6lli Mhz"
 
290
msgstr "%6lli MHz"
 
291
 
 
292
#: /opt/powertop/cpufreqstats.c:91
 
293
#, c-format
 
294
msgid "%6.2f Ghz"
 
295
msgstr "%6.2f GHz"
 
296
 
 
297
#: /opt/powertop/cpufreqstats.c:94
 
298
msgid "Turbo Mode"
 
299
msgstr "超頻模式"
 
300
 
 
301
#: /opt/powertop/cpufreqstats.c:115
 
302
#, c-format
 
303
msgid "P-states (frequencies)\n"
 
304
msgstr "P-states (CPU 時脈)\n"
 
305
 
 
306
#: /opt/powertop/devicepm.c:112
 
307
msgid "Suggestion: Enable Device Power Management by pressing the P key\n"
 
308
msgstr "建議: 按下 P 鍵啟用裝置的電源管理功能。\n"
 
309
 
 
310
#: /opt/powertop/devicepm.c:114
 
311
msgid " P - Enable Runtime PM"
 
312
msgstr " P - 啟動執行時動態電源管理"
 
313
 
 
314
#: /opt/powertop/devicepm.c:223
 
315
msgid "Runtime Device Power Management statistics"
 
316
msgstr "執行時期裝置電源管理數據"
 
317
 
 
318
#: /opt/powertop/devicepm.c:235
 
319
msgid "Devices without runtime PM"
 
320
msgstr "裝置沒有執行時電源管理功能"
 
321
 
 
322
#: /opt/powertop/devicepm.c:245
 
323
#, c-format
 
324
msgid "%i more devices without runtime PM ommitted\n"
 
325
msgstr "還有 %i 裝置因缺少執行時電源管理功能而略過\n"
 
326
 
 
327
#: /opt/powertop/devicepm.c:271
 
328
#, c-format
 
329
msgid ""
 
330
"A device is active %4.1f%% of the time:\n"
 
331
"%s"
 
332
msgstr ""
 
333
"裝置有 %4.1f%% 的時間處於運作狀態:\n"
 
334
"%s"
 
335
 
 
336
#: /opt/powertop/devicepm.c:276
 
337
msgid " P - Enable device power management "
 
338
msgstr " P - 啟用裝置電源管理功能功能 "
 
339
 
 
340
#: /opt/powertop/powertop.c:312
 
341
#, c-format
 
342
msgid "[%s] <kernel IPI>"
 
343
msgstr "[%s] <核心多處理器間中斷>"
 
344
 
 
345
#: /opt/powertop/powertop.c:314
 
346
#, c-format
 
347
msgid "[%s] <interrupt>"
 
348
msgstr "[%s] <中斷服務>"
 
349
 
 
350
#: /opt/powertop/powertop.c:317
 
351
#, c-format
 
352
msgid "%s interrupt"
 
353
msgstr "[%s] 中斷服務"
 
354
 
 
355
#: /opt/powertop/powertop.c:317
 
356
msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
 
357
msgstr "PS/2 鍵盤/滑鼠/觸控板"
 
358
 
 
359
#: /opt/powertop/powertop.c:444
 
360
msgid "polling"
 
361
msgstr "巡察"
 
362
 
 
363
#: /opt/powertop/powertop.c:831
 
364
#, c-format
 
365
msgid "Usage: powertop [OPTION...]\n"
 
366
msgstr "用法:powertop [選項...]\n"
 
367
 
 
368
#: /opt/powertop/powertop.c:832
 
369
#, c-format
 
370
msgid "  -d, --dump            read wakeups once and print list of top offenders\n"
 
371
msgstr "  -d, --dump            一次列出主要造成CPU脫離閒置的所有程序後退出\n"
 
372
 
 
373
#: /opt/powertop/powertop.c:833
 
374
#, c-format
 
375
msgid "  -t, --time=DOUBLE     default time to gather data in seconds\n"
 
376
msgstr "  -t, --time=DOUBLE     預設每次蒐集資料的時間,以秒為單位\n"
 
377
 
 
378
#: /opt/powertop/powertop.c:834
 
379
#, c-format
 
380
msgid "  -p, --pids            show pids in wakeups list\n"
 
381
msgstr "  -p, --pids            於脫離閒置的清單中顯示程序編號\n"
 
382
 
 
383
#: /opt/powertop/powertop.c:835
 
384
#, c-format
 
385
msgid "  -h, --help            Show this help message\n"
 
386
msgstr "  -h, --help            顯示本輔助說明\n"
 
387
 
 
388
#: /opt/powertop/powertop.c:836
 
389
#, c-format
 
390
msgid "  -v, --version         Show version information and exit\n"
 
391
msgstr "-v, --version            顯示版本資訊後離開\n"
 
392
 
 
393
#: /opt/powertop/powertop.c:842
 
394
#, c-format
 
395
msgid "powertop version %s\n"
 
396
msgstr "powertop 版本為 %s\n"
 
397
 
 
398
#: /opt/powertop/powertop.c:922
 
399
#, c-format
 
400
msgid "PowerTOP needs to be run as root to collect enough information\n"
 
401
msgstr "PowerTOP 需要以 root 的身份執行,以取得足夠的資訊\n"
 
402
 
 
403
#: /opt/powertop/powertop.c:923
 
404
#, c-format
 
405
msgid "Collecting data for %i seconds \n"
 
406
msgstr "正在收集資料中,請稍等 %i 秒 \n"
 
407
 
 
408
#: /opt/powertop/powertop.c:980
 
409
#, c-format
 
410
msgid "< Detailed C-state information is not available.>\n"
 
411
msgstr "< 無法取得詳細的 C-state 資訊 >\n"
 
412
 
 
413
#: /opt/powertop/powertop.c:986
 
414
#, c-format
 
415
msgid "Cn\t          Avg residency\n"
 
416
msgstr "Cn\t          平均停留時間\n"
 
417
 
 
418
#: /opt/powertop/powertop.c:989
 
419
#, c-format
 
420
msgid "C0 (cpu running)        (%4.1f%%)\n"
 
421
msgstr "C0 (cpu 忙碌中)           (%4.1f%%)\n"
 
422
 
 
423
#: /opt/powertop/powertop.c:1003
 
424
#, c-format
 
425
msgid "%s\t%5.1fms (%4.1f%%)\n"
 
426
msgstr "%s\t%5.1f毫秒 (%4.1f%%)\n"
 
427
 
 
428
#: /opt/powertop/powertop.c:1059
 
429
msgid "[kernel scheduler]"
 
430
msgstr "[ 核心排程 ]"
 
431
 
 
432
#: /opt/powertop/powertop.c:1060
 
433
msgid "Load balancing tick"
 
434
msgstr "負載平衡中斷"
 
435
 
 
436
#: /opt/powertop/powertop.c:1063
 
437
#: /opt/powertop/powertop.c:1065
 
438
msgid "[kernel module]"
 
439
msgstr "[ 核心模組 ]"
 
440
 
 
441
#: /opt/powertop/powertop.c:1067
 
442
msgid "[kernel core]"
 
443
msgstr "[ 系統核心 ]"
 
444
 
 
445
#: /opt/powertop/powertop.c:1108
 
446
msgid "[extra timer interrupt]"
 
447
msgstr "[ 額外的計時器中斷 ]"
 
448
 
 
449
#: /opt/powertop/powertop.c:1166
 
450
msgid ""
 
451
"Suggestion: Enable the CONFIG_USB_SUSPEND kernel configuration option.\n"
 
452
"This option will automatically disable UHCI USB when not in use, and may\n"
 
453
"save approximately 1 Watt of power."
 
454
msgstr ""
 
455
"建議: 啟用 CONFIG_USB_SUSPEND 核心選項.\n"
 
456
"此選項會在 UHCI USB 不用時自動關閉 UHCI USB 設備,\n"
 
457
"最高約可節省 1 瓦的耗電量。"
 
458
 
 
459
#: /opt/powertop/powertop.c:1168
 
460
msgid ""
 
461
"Suggestion: Enable the CONFIG_PM_ADVANCED_DEBUG kernel configuration option.\n"
 
462
"This option will allow PowerTOP to collect runtime power management statistics."
 
463
msgstr ""
 
464
"建議: 啟用 CONFIG_PM_ADVANCED_DEBUG 核心選項\n"
 
465
"該選項讓 PowerTOP 可以取得電源管理的數據。"
 
466
 
 
467
#: /opt/powertop/powertop.c:1170
 
468
msgid ""
 
469
"Suggestion: Enable the CONFIG_PM_RUNTIME kernel configuration option.\n"
 
470
"This option enables the kernel to manage power for various devices in your computer."
 
471
msgstr ""
 
472
"建議: 啟用 CONFIG_PM_RUNTIME 核心選項\n"
 
473
"該選項可以讓系統核心管理多種設備的電源使用。"
 
474
 
 
475
#: /opt/powertop/powertop.c:1172
 
476
msgid ""
 
477
"Suggestion: Enable the CONFIG_CPU_FREQ_GOV_ONDEMAND kernel configuration option.\n"
 
478
"The 'ondemand' CPU speed governor will minimize the CPU power usage while\n"
 
479
"giving you performance when it is needed."
 
480
msgstr ""
 
481
"建議: 啟用 CONFIG_CPU_FREQ_GOV_ONDEMAND 核心選項\n"
 
482
"'ondemand' CPU 時脈管理模式可減少 CPU 功率的消耗,\n"
 
483
"同時能在必要時提供所需的效能。"
 
484
 
 
485
#: /opt/powertop/powertop.c:1174
 
486
msgid ""
 
487
"Suggestion: Enable the CONFIG_NO_HZ kernel configuration option.\n"
 
488
"This option is required to get any kind of longer sleep times in the CPU."
 
489
msgstr ""
 
490
"建議: 啟用 CONFIG_NO_HZ 核心選項\n"
 
491
"需啟用此功能來使用各種維持 CPU 保持在閒置狀態的功能。"
 
492
 
 
493
#: /opt/powertop/powertop.c:1175
 
494
msgid ""
 
495
"Suggestion: Enable the CONFIG_ACPI_BATTERY kernel configuration option.\n"
 
496
" This option is required to get power estimages from PowerTOP"
 
497
msgstr ""
 
498
"建議: 啟用 CONFIG_ACPI_BATTERY 核心選項\n"
 
499
"PowerTOP 需要此功能以得知剩餘電池電量。"
 
500
 
 
501
#: /opt/powertop/powertop.c:1178
 
502
msgid ""
 
503
"Suggestion: Enable the CONFIG_HPET_TIMER kernel configuration option.\n"
 
504
"Without HPET support the kernel needs to wake up every 20 milliseconds for \n"
 
505
"some housekeeping tasks."
 
506
msgstr ""
 
507
"建議: 啟用 CONFIG_HPET_TIMER 核心選項\n"
 
508
"不使用 HPET 核心支援將造成核心每 20ms\n"
 
509
"需離開閒置狀態來做整理的工作。"
 
510
 
 
511
#: /opt/powertop/powertop.c:1181
 
512
msgid ""
 
513
"Suggestion: Enable the CONFIG_PCIEASPM kernel configuration option.\n"
 
514
"PCI Link Powermanagement (ASPM) allows the hardware to go to low power mode\n"
 
515
"automatically when a PCI-E device is idle."
 
516
msgstr ""
 
517
"建議: 啟用 CONFIG_PCIEASPM 核心選項\n"
 
518
"PCI 連線電源管理 (ASPM) 可以讓處於閒置狀態 PCI-E 設備,自動進入低電源模式。"
 
519
 
 
520
#: /opt/powertop/powertop.c:1186
 
521
msgid ""
 
522
"Suggestion: Enable the CONFIG_SND_AC97_POWER_SAVE kernel configuration option.\n"
 
523
"This option will automatically power down your sound codec when not in use,\n"
 
524
"and can save approximately half a Watt of power."
 
525
msgstr ""
 
526
"建議: 啟用 CONFIG_SND_AC97_POWER_SAVE 核心選項\n"
 
527
"此選項可以使音效卡於閒置時自動關閉電源,\n"
 
528
"大約可以節省 0.5 瓦的耗電量。"
 
529
 
 
530
#: /opt/powertop/powertop.c:1190
 
531
msgid ""
 
532
"Suggestion: Disable the CONFIG_IRQBALANCE kernel configuration option.\n"
 
533
"The in-kernel irq balancer is obsolete and wakes the CPU up far more than needed."
 
534
msgstr ""
 
535
"建議: 取消 CONFIG_IRQBALANCE 核心選項\n"
 
536
"核心中 IRQ 負載平衡是過時的,而且會造成 CPU 過多離開閒置狀態的頻率。"
 
537
 
 
538
#: /opt/powertop/powertop.c:1192
 
539
msgid ""
 
540
"Suggestion: Enable the CONFIG_CPU_FREQ_STAT kernel configuration option.\n"
 
541
"This option allows PowerTOP to show P-state percentages \n"
 
542
"P-states correspond to CPU frequencies."
 
543
msgstr ""
 
544
"建議: 啟用 CONFIG_CPU_FREQ_STAT 核心選項\n"
 
545
"PowerTOP 需要此選項來顯示 CPU P-States,\n"
 
546
"P-States 對應到 CPU 頻率狀態。"
 
547
 
 
548
#: /opt/powertop/powertop.c:1195
 
549
msgid ""
 
550
"Suggestion: Enable the CONFIG_INOTIFY kernel configuration option.\n"
 
551
"This option allows programs to wait for changes in files and directories\n"
 
552
"instead of having to poll for these changes"
 
553
msgstr ""
 
554
"建議: 啟用 CONFIG_INOTIFY 核心選項.\n"
 
555
"此選項可使程式在以等待核心通知的方式,來獲知檔案或目錄的更動,\n"
 
556
"而無須不斷使用poll指令來探尋變更。"
 
557
 
 
558
#: /opt/powertop/powertop.c:1202
 
559
#: /opt/powertop/powertop.c:1206
 
560
msgid ""
 
561
"Suggestion: Disable or remove 'beagle' from your system. \n"
 
562
"Beagle is the program that indexes for easy desktop search, however it's \n"
 
563
"not very efficient and costs a significant amount of battery life."
 
564
msgstr ""
 
565
"建議: 停用或移除 'beagle' 套件\n"
 
566
"Beagle  套件會在系統閒置時製做索引來加速桌面搜尋,\n"
 
567
"但也會因此而縮短電池可用時間。"
 
568
 
 
569
#: /opt/powertop/powertop.c:1215
 
570
msgid ""
 
571
"Suggestion: Disable or remove 'gnome-power-manager' from your system. \n"
 
572
"Older versions of gnome-power-manager wake up far more often than \n"
 
573
"needed costing you some power."
 
574
msgstr ""
 
575
"建議: 停用或移除 'gnome 電源管理程式'. \n"
 
576
"雖然該程式用來設定電源管理模式,但某些舊版本存在一個臭蟲使得 \n"
 
577
"電源消耗更加嚴重。"
 
578
 
 
579
#: /opt/powertop/powertop.c:1221
 
580
msgid ""
 
581
"Suggestion: Disable or remove 'pcscd' from your system. \n"
 
582
"pcscd tends to keep the USB subsystem out of power save mode\n"
 
583
"and your processor out of deeper powersave states."
 
584
msgstr ""
 
585
"建議: 停用或移除 'pcscd' 套件\n"
 
586
"pcscd 會使得 USB 子系統脫離省電模式,\n"
 
587
"並且使中央處理器離開深度省電模式。"
 
588
 
 
589
#: /opt/powertop/powertop.c:1228
 
590
msgid ""
 
591
"Suggestion: Disable 'hal' from polling your cdrom with:  \n"
 
592
"hal-disable-polling --device /dev/cdrom 'hal' is the component that auto-opens a\n"
 
593
"window if you plug in a CD but disables SATA power saving from kicking in."
 
594
msgstr ""
 
595
"建議: 使用下列指令取消 'hal' 檢查光碟狀態: \n"
 
596
"hal-disable-polling --device /dev/cdrom 'hal' 會在插入光碟時自動開啟檔案總管 \n"
 
597
"但是會使得 SATA 脫離省電模式"
 
598
 
 
599
#: /opt/powertop/powertop.c:1234
 
600
msgid ""
 
601
"Disable the SE-Alert software by removing the 'setroubleshoot-server' rpm\n"
 
602
"SE-Alert alerts you about SELinux policy violations, but also\n"
 
603
"has a bug that wakes it up 10 times per second."
 
604
msgstr ""
 
605
"移除 \"setroubleshoot-server\" 套件並關閉 \"SE-Alert\" 軟體\n"
 
606
"SE-Alert 會提醒您關於 SELinux 策略上的牴觸問題,但也存在一個臭蟲,\n"
 
607
"使得系統每秒被喚醒的次數增加十次。"
 
608
 
 
609
#: /opt/powertop/powertop.c:1239
 
610
msgid ""
 
611
"The Intel Integrated Graphics driver failed to enable Memory self refresh.\n"
 
612
"Memory Self Refresh is important for good memory power savings.\n"
 
613
"Please check your OS vendor for a kernel update and/or report a bug."
 
614
msgstr ""
 
615
"英代爾繪圖整合晶片無法啟用記憶體自動更新\n"
 
616
"記憶體自動更新對良好的記憶體省電功能是重要的\n"
 
617
"請檢查作業系統核心升級或回報臭蟲。"
 
618
 
 
619
#: /opt/powertop/bluetooth.c:150
 
620
msgid ""
 
621
"Suggestion: Disable the unused bluetooth interface with the following command:\n"
 
622
"  hciconfig hci0 down ; rmmod hci_usb\n"
 
623
"Bluetooth is a radio and consumes quite some power, and keeps USB busy as well.\n"
 
624
msgstr ""
 
625
"建議: 不使用藍牙功能時,以下列指令關閉藍牙信號:\n"
 
626
"  hciconfig hci0 down ; rmmod hci_usb\n"
 
627
"藍牙是一種無線通訊介面,會造成相當大的耗電量,同時使得 USB 持續忙碌。\n"
 
628
 
 
629
#: /opt/powertop/bluetooth.c:152
 
630
msgid " B - Turn Bluetooth off "
 
631
msgstr " B - 關閉藍牙介面通訊 "
 
632
 
 
633
#: /opt/powertop/ahci-alpm.c:219
 
634
msgid "Recent SATA AHCI link activity statistics"
 
635
msgstr "近期 SATA AHCI 連線活動次數"
 
636
 
 
637
#: /opt/powertop/ahci-alpm.c:220
 
638
msgid "Active\tPartial\tSlumber\tDevice name"
 
639
msgstr "運作中\t局部\t脫離休眠\t設備名稱"
 
640
 
 
641
#: /opt/powertop/ahci-alpm.c:255
 
642
#, c-format
 
643
msgid ""
 
644
"A SATA device is active %1.1f%% of the time:\n"
 
645
"%s"
 
646
msgstr ""
 
647
"SATA 設備有 %4.1f%% 的時間處於運作狀態:\n"
 
648
"%s"
 
649
 
 
650
#: /opt/powertop/alsa-power.c:157
 
651
msgid "Recent audio activity statistics"
 
652
msgstr "近期音效設備啟用次數"
 
653
 
 
654
#: /opt/powertop/alsa-power.c:190
 
655
#, c-format
 
656
msgid ""
 
657
"An audio device is active %4.1f%% of the time:\n"
 
658
"%s"
 
659
msgstr ""
 
660
"音效設備有 %4.1f%% 的時間處於運作狀態:\n"
 
661
"%s"
 
662
 
 
663
#: /opt/powertop/ethernet.c:128
 
664
msgid ""
 
665
"Disable Ethernet Wake-On-Lan with the following command:\n"
 
666
"  ethtool -s eth0 wol d \n"
 
667
"Wake-on-Lan keeps the phy active, this costs power."
 
668
msgstr ""
 
669
"使用下列指令關閉 \"Wake-On-Lan\" 網路喚醒功能:\n"
 
670
"  ethtool -s eth0 wol d\n"
 
671
"\"Wake-On-Lan\" 功能需要維持網卡實體層啟動,會因此耗費電源。"
 
672
 
 
673
#: /opt/powertop/ethernet.c:131
 
674
msgid " W - disable Wake-On-Lan "
 
675
msgstr " W - 關閉 \"Wake-On-Lan\" "
 
676
 
 
677
#: /opt/powertop/display.c:108
 
678
msgid " Q - Quit "
 
679
msgstr " Q - 離開 "
 
680
 
 
681
#: /opt/powertop/display.c:109
 
682
msgid " R - Refresh "
 
683
msgstr " R - 重繪畫面 "
 
684
 
 
685
#: /opt/powertop/display.c:196
 
686
#, c-format
 
687
msgid "no ACPI power usage estimate available"
 
688
msgstr "沒有 ACPI 耗電量資訊 (正在使用 AC 電源)"
 
689
 
 
690
#: /opt/powertop/display.c:201
 
691
#, c-format
 
692
msgid "Power usage (ACPI estimate): %3.1fW (%3.1f hours)"
 
693
msgstr "系統耗電量 (由 ACPI 估計): %3.1f 瓦 (剩餘 %3.1f 小時)"
 
694
 
 
695
#: /opt/powertop/display.c:205
 
696
#, c-format
 
697
msgid "(long term: %3.1fW,/%3.1fh)"
 
698
msgstr "(長期平均: %3.1f瓦,餘%3.1f小時)"
 
699
 
 
700
#: /opt/powertop/display.c:208
 
701
#, c-format
 
702
msgid "Power usage (5 minute ACPI estimate) : %5.1f W (%3.1f hours left)"
 
703
msgstr "電源使用量 (5 分鐘 ACPI 估計平均) : %5.1f 瓦 (剩餘 %3.1f 小時)"
 
704
 
 
705
#: /opt/powertop/display.c:238
 
706
#, c-format
 
707
msgid "Power usage: %3.1fW (%3.1f hours)"
 
708
msgstr "系統耗電量: %3.1f 瓦 (%3.1f 小時)"
 
709
 
 
710
#: /opt/powertop/display.c:244
 
711
#, c-format
 
712
msgid "no power usage estimate available"
 
713
msgstr "沒有系統耗電量資訊"
 
714
 
 
715
#: /opt/powertop/display.c:270
 
716
#, c-format
 
717
msgid "Wakeups-from-idle per second : %4.1f\tinterval: %0.1fs\n"
 
718
msgstr "每秒 CPU 脫離閒置狀態的次數 : %4.1f\t時間間隔: %0.1f秒\n"
 
719
 
 
720
#: /opt/powertop/display.c:281
 
721
msgid "Top causes for wakeups:\n"
 
722
msgstr "主要造成脫離閒置的程緒:\n"
 
723
 
 
724
#: /opt/powertop/display.c:302
 
725
msgid "No detailed statistics available; please enable the CONFIG_TIMER_STATS kernel option\n"
 
726
msgstr "無法取得詳細統計資料; 需開啟 CONFIG_TIMER_STATS 核心選項\n"
 
727
 
 
728
#: /opt/powertop/display.c:303
 
729
msgid "This option is located in the Kernel Debugging section of menuconfig\n"
 
730
msgstr "這個選項在核心編譯選項中的 \"Kernel Debugging\" 項目。\n"
 
731
 
 
732
#: /opt/powertop/display.c:304
 
733
msgid "(which is CONFIG_DEBUG_KERNEL=y in the config file)\n"
 
734
msgstr "(於 .config 檔案中設定 CONFIG_DEBUG_KERNEL=y)\n"
 
735
 
 
736
#: /opt/powertop/display.c:305
 
737
msgid "Note: this is only available in 2.6.21 and later kernels\n"
 
738
msgstr "請注意: 此功能需要 2.6.21 或更新版本的系統核心\n"
 
739
 
 
740
#: /opt/powertop/display.c:307
 
741
msgid "No detailed statistics available; PowerTOP needs root privileges for that\n"
 
742
msgstr "無法取得詳細統計資料; PowerTOP 需要 root 權限\n"
 
743
 
 
744
#: /opt/powertop/intelcstates.c:143
 
745
#, c-format
 
746
msgid "Your CPU supports the following C-states : "
 
747
msgstr "您的 CPU 支援以下 C-states 省電模式: "
 
748
 
 
749
#: /opt/powertop/intelcstates.c:152
 
750
#, c-format
 
751
msgid "Your BIOS reports the following C-states : "
 
752
msgstr "您的 BIOS 回報有以下 C-states 省電模式 : "
 
753