~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/qgis/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to i18n/qgis_hr_HR.ts

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Johan Van de Wauw
  • Date: 2010-07-11 20:23:24 UTC
  • mfrom: (3.1.4 squeeze)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100711202324-5ktghxa7hracohmr
Tags: 1.4.0+12730-3ubuntu1
* Merge from Debian unstable (LP: #540941).
* Fix compilation issues with QT 4.7
* Add build-depends on libqt4-webkit-dev 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 
2
<!DOCTYPE TS>
 
3
<TS version="2.0" language="hr_HR">
 
4
<context>
 
5
    <name>CoordinateCapture</name>
 
6
    <message>
 
7
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="96"/>
 
8
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="160"/>
 
9
        <source>Coordinate Capture</source>
 
10
        <translation>Čitanje koordinata</translation>
 
11
    </message>
 
12
    <message>
 
13
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="98"/>
 
14
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="144"/>
 
15
        <source>Click on the map to view coordinates and capture to clipboard.</source>
 
16
        <translation>Kliknite na mapu za pregled koordinata i snimanje u međuspremnik.</translation>
 
17
    </message>
 
18
    <message>
 
19
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="101"/>
 
20
        <source>&amp;Coordinate Capture</source>
 
21
        <translation>Čitanje &amp;koordinata</translation>
 
22
    </message>
 
23
    <message>
 
24
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="116"/>
 
25
        <source>Click to select the CRS to use for coordinate display</source>
 
26
        <translation>Kliknite za odabir CRS za prikaz koordinata</translation>
 
27
    </message>
 
28
    <message>
 
29
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="124"/>
 
30
        <source>Coordinate in your selected CRS</source>
 
31
        <translation>Koordinate u odabranom CRS</translation>
 
32
    </message>
 
33
    <message>
 
34
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="128"/>
 
35
        <source>Coordinate in map canvas coordinate reference system</source>
 
36
        <translation>Koordinate su u sustavu prikaza karte</translation>
 
37
    </message>
 
38
    <message>
 
39
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="131"/>
 
40
        <source>Copy to clipboard</source>
 
41
        <translation>Kopiranje u međuspremnik</translation>
 
42
    </message>
 
43
    <message>
 
44
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="136"/>
 
45
        <source>Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop</source>
 
46
        <translation>Kliknite za praćenje miša. Kliknite na prikaz karte za prekid</translation>
 
47
    </message>
 
48
    <message>
 
49
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="141"/>
 
50
        <source>Start capture</source>
 
51
        <translation>Započni čitanje</translation>
 
52
    </message>
 
53
    <message>
 
54
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="142"/>
 
55
        <source>Click to enable coordinate capture</source>
 
56
        <translation>Kliknite za omogućavanje čitanja koordinata</translation>
 
57
    </message>
 
58
</context>
 
59
<context>
 
60
    <name>Dialog</name>
 
61
    <message>
 
62
        <location filename="../python/plugins/fTools/frmAbout.ui" line="13"/>
 
63
        <source>fTools About</source>
 
64
        <translation>fTools Opis</translation>
 
65
    </message>
 
66
    <message>
 
67
        <location filename="../python/plugins/fTools/frmAbout.ui" line="36"/>
 
68
        <source>fTools</source>
 
69
        <translation>fTools</translation>
 
70
    </message>
 
71
    <message>
 
72
        <location filename="../python/plugins/fTools/frmAbout.ui" line="46"/>
 
73
        <source>Version x.x-xxxxxx</source>
 
74
        <translation>Verzija x.x-xxxxxx</translation>
 
75
    </message>
 
76
    <message>
 
77
        <location filename="../python/plugins/fTools/frmAbout.ui" line="102"/>
 
78
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
79
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
80
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
81
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
82
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
83
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
84
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
85
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
 
86
    </message>
 
87
    <message>
 
88
        <location filename="../python/plugins/fTools/frmAbout.ui" line="125"/>
 
89
        <source>Help</source>
 
90
        <translation>Pomoć</translation>
 
91
    </message>
 
92
    <message>
 
93
        <location filename="../python/plugins/fTools/frmAbout.ui" line="132"/>
 
94
        <source>Web</source>
 
95
        <translation>Web</translation>
 
96
    </message>
 
97
    <message>
 
98
        <location filename="../python/plugins/fTools/frmAbout.ui" line="139"/>
 
99
        <source>Close</source>
 
100
        <translation>Zatvori</translation>
 
101
    </message>
 
102
    <message>
 
103
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="16"/>
 
104
        <source>Extract Nodes</source>
 
105
        <translation>Izvuci točke (nodes)</translation>
 
106
    </message>
 
107
    <message>
 
108
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="27"/>
 
109
        <source>Input line or polygon vector layer</source>
 
110
        <translation>Unesi vektorski sloj linije ili poligona</translation>
 
111
    </message>
 
112
    <message>
 
113
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="41"/>
 
114
        <source>Tolerance</source>
 
115
        <translation>Tolerancija</translation>
 
116
    </message>
 
117
    <message>
 
118
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="86"/>
 
119
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="55"/>
 
120
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorSplit.ui" line="35"/>
 
121
        <source>Unique ID field</source>
 
122
        <translation>Jedinstveno ID polje</translation>
 
123
    </message>
 
124
    <message>
 
125
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="110"/>
 
126
        <source>Output point shapefile</source>
 
127
        <translation>Izlazna Shape datoteka za točke</translation>
 
128
    </message>
 
129
    <message>
 
130
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="126"/>
 
131
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="206"/>
 
132
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="112"/>
 
133
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="100"/>
 
134
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="146"/>
 
135
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="109"/>
 
136
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="165"/>
 
137
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="105"/>
 
138
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="220"/>
 
139
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="136"/>
 
140
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="210"/>
 
141
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="166"/>
 
142
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="77"/>
 
143
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="320"/>
 
144
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorSplit.ui" line="61"/>
 
145
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="119"/>
 
146
        <source>Browse</source>
 
147
        <translation>Traži</translation>
 
148
    </message>
 
149
    <message>
 
150
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="19"/>
 
151
        <source>Geoprocessing</source>
 
152
        <translation>Geoprocesiranje</translation>
 
153
    </message>
 
154
    <message>
 
155
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="27"/>
 
156
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="27"/>
 
157
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="25"/>
 
158
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorSplit.ui" line="25"/>
 
159
        <source>Input vector layer</source>
 
160
        <translation>Unesi vektorski sloj</translation>
 
161
    </message>
 
162
    <message>
 
163
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="48"/>
 
164
        <source>Intersect layer</source>
 
165
        <translation>Presječni sloj</translation>
 
166
    </message>
 
167
    <message>
 
168
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="71"/>
 
169
        <source>Buffer distance</source>
 
170
        <translation>Udaljenost međuprostora (buffer)</translation>
 
171
    </message>
 
172
    <message>
 
173
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="111"/>
 
174
        <source>Buffer distance field</source>
 
175
        <translation>Polje buffer dužine</translation>
 
176
    </message>
 
177
    <message>
 
178
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="118"/>
 
179
        <source>Dissolve field</source>
 
180
        <translation>Razbij (dissolve) polje</translation>
 
181
    </message>
 
182
    <message>
 
183
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="166"/>
 
184
        <source>Dissolve buffer results</source>
 
185
        <translation>Razbij rezultate buffera</translation>
 
186
    </message>
 
187
    <message>
 
188
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="190"/>
 
189
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="93"/>
 
190
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="304"/>
 
191
        <source>Output shapefile</source>
 
192
        <translation>Izlazna Shape datoteka</translation>
 
193
    </message>
 
194
    <message>
 
195
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="239"/>
 
196
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="250"/>
 
197
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="122"/>
 
198
        <source>Use only selected features</source>
 
199
        <translation>Koristi samo odabrane elemente</translation>
 
200
    </message>
 
201
    <message>
 
202
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="16"/>
 
203
        <source>Locate Line Intersections</source>
 
204
        <translation>Lociraj presjeke linija</translation>
 
205
    </message>
 
206
    <message>
 
207
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="27"/>
 
208
        <source>Input line layer</source>
 
209
        <translation>Ulazni sloj s linijama</translation>
 
210
    </message>
 
211
    <message>
 
212
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="41"/>
 
213
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="41"/>
 
214
        <source>Input unique ID field</source>
 
215
        <translation>Ulazno jedinstveno ID polje</translation>
 
216
    </message>
 
217
    <message>
 
218
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="55"/>
 
219
        <source>Intersect line layer</source>
 
220
        <translation>Sloj s presjekom linija</translation>
 
221
    </message>
 
222
    <message>
 
223
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="69"/>
 
224
        <source>Intersect unique ID field</source>
 
225
        <translation>Jedinstveno ID polje presjeka</translation>
 
226
    </message>
 
227
    <message>
 
228
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="96"/>
 
229
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="130"/>
 
230
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="89"/>
 
231
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="204"/>
 
232
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="120"/>
 
233
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="194"/>
 
234
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="61"/>
 
235
        <source>Output Shapefile</source>
 
236
        <translation>Izlazna Shape datoteka</translation>
 
237
    </message>
 
238
    <message>
 
239
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="16"/>
 
240
        <source>Join Attributes</source>
 
241
        <translation>Spoji atribute</translation>
 
242
    </message>
 
243
    <message>
 
244
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="27"/>
 
245
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="27"/>
 
246
        <source>Target vector layer</source>
 
247
        <translation>Ciljani vektorski sloj</translation>
 
248
    </message>
 
249
    <message>
 
250
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="41"/>
 
251
        <source>Target join field</source>
 
252
        <translation>Ciljano polje spoja</translation>
 
253
    </message>
 
254
    <message>
 
255
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="53"/>
 
256
        <source>Join data</source>
 
257
        <translation>Podaci spajanja</translation>
 
258
    </message>
 
259
    <message>
 
260
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="61"/>
 
261
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="41"/>
 
262
        <source>Join vector layer</source>
 
263
        <translation>Vektorski sloj spoja</translation>
 
264
    </message>
 
265
    <message>
 
266
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="78"/>
 
267
        <source>Join dbf table</source>
 
268
        <translation>DBF tablica spoja</translation>
 
269
    </message>
 
270
    <message>
 
271
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="113"/>
 
272
        <source>Join field</source>
 
273
        <translation>Polje spoja</translation>
 
274
    </message>
 
275
    <message>
 
276
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="157"/>
 
277
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="177"/>
 
278
        <source>Output table</source>
 
279
        <translation>Izlazna tablica</translation>
 
280
    </message>
 
281
    <message>
 
282
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="163"/>
 
283
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="183"/>
 
284
        <source>Only keep matching records</source>
 
285
        <translation>Čuvaj samo odgovarajuće zapise</translation>
 
286
    </message>
 
287
    <message>
 
288
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="173"/>
 
289
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="193"/>
 
290
        <source>Keep all records (includeing non-matching target records)</source>
 
291
        <translation>Čuvaj sve zapise (uključujući i neodgovarajuće ciljane zapise)</translation>
 
292
    </message>
 
293
    <message>
 
294
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="16"/>
 
295
        <source>Generate Centroids</source>
 
296
        <translation>Stvaranje centroida</translation>
 
297
    </message>
 
298
    <message>
 
299
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="41"/>
 
300
        <source>Weight field</source>
 
301
        <translation>Polje težina</translation>
 
302
    </message>
 
303
    <message>
 
304
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="69"/>
 
305
        <source>Number of standard deviations</source>
 
306
        <translation>Broj standardnih devijacija</translation>
 
307
    </message>
 
308
    <message>
 
309
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="76"/>
 
310
        <source>Std. Dev.</source>
 
311
        <translation>Std. Dev.</translation>
 
312
    </message>
 
313
    <message>
 
314
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="16"/>
 
315
        <source>Create Distance Matrix</source>
 
316
        <translation>Stvori matricu dužina</translation>
 
317
    </message>
 
318
    <message>
 
319
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="27"/>
 
320
        <source>Input point layer</source>
 
321
        <translation>Ulazni sloj točaka</translation>
 
322
    </message>
 
323
    <message>
 
324
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="55"/>
 
325
        <source>Target point layer</source>
 
326
        <translation>Ciljani sloj točaka</translation>
 
327
    </message>
 
328
    <message>
 
329
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="69"/>
 
330
        <source>Target unique ID field</source>
 
331
        <translation>Ciljano jedinstveno ID polje</translation>
 
332
    </message>
 
333
    <message>
 
334
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="81"/>
 
335
        <source>Output matrix type</source>
 
336
        <translation>Tip izlazne matrice</translation>
 
337
    </message>
 
338
    <message>
 
339
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="87"/>
 
340
        <source>Linear (N*k x 3) distance matrix</source>
 
341
        <translation>Linearna(N*kx3) matrica dužina</translation>
 
342
    </message>
 
343
    <message>
 
344
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="97"/>
 
345
        <source>Standard (N x T) distance matrix</source>
 
346
        <translation>Standardna (N x T) matrica dužina</translation>
 
347
    </message>
 
348
    <message>
 
349
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="104"/>
 
350
        <source>Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max)</source>
 
351
        <translation>Sumarna matrica dužine (srednja, std. dev, min, max)</translation>
 
352
    </message>
 
353
    <message>
 
354
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="111"/>
 
355
        <source>Use only the nearest (k) target points:</source>
 
356
        <translation>Koristi samo najbliže (k) ciljane točke:</translation>
 
357
    </message>
 
358
    <message>
 
359
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="149"/>
 
360
        <source>Output distance matrix</source>
 
361
        <translation>Izlazna matrica dužine</translation>
 
362
    </message>
 
363
    <message>
 
364
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="16"/>
 
365
        <source>Count Points In Polygons</source>
 
366
        <translation>Broj točaka u poligonima</translation>
 
367
    </message>
 
368
    <message>
 
369
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="27"/>
 
370
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="90"/>
 
371
        <source>Input polygon vector layer</source>
 
372
        <translation>Ulazni vektorski sloj poligona</translation>
 
373
    </message>
 
374
    <message>
 
375
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="41"/>
 
376
        <source>Input point vector layer</source>
 
377
        <translation>Ulazni vektorski sloj točaka</translation>
 
378
    </message>
 
379
    <message>
 
380
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="55"/>
 
381
        <source>Output count field name</source>
 
382
        <translation>Naziv izlaznog polja s brojem</translation>
 
383
    </message>
 
384
    <message>
 
385
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="62"/>
 
386
        <source>PNTCNT</source>
 
387
        <translation>PNTCNT</translation>
 
388
    </message>
 
389
    <message>
 
390
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="16"/>
 
391
        <source>Generate Random Points</source>
 
392
        <translation>Stvori nasumične točke</translation>
 
393
    </message>
 
394
    <message>
 
395
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="31"/>
 
396
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="25"/>
 
397
        <source>Input Boundary Layer</source>
 
398
        <translation>Ulazni granični sloj</translation>
 
399
    </message>
 
400
    <message>
 
401
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="46"/>
 
402
        <source>Minimum distance between points</source>
 
403
        <translation>Minimalna dužina između točaka</translation>
 
404
    </message>
 
405
    <message>
 
406
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="62"/>
 
407
        <source>Sample Size</source>
 
408
        <translation>Veličina uzorka</translation>
 
409
    </message>
 
410
    <message>
 
411
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="75"/>
 
412
        <source>Unstratified Sampling Design (Entire layer)</source>
 
413
        <translation>Unstratified Sampling Design (cijeli sloj)</translation>
 
414
    </message>
 
415
    <message>
 
416
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="84"/>
 
417
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="125"/>
 
418
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="139"/>
 
419
        <source>Use this number of points</source>
 
420
        <translation>Koristi ovaj broj točaka</translation>
 
421
    </message>
 
422
    <message>
 
423
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="116"/>
 
424
        <source>Stratified Sampling Design (Individual polygons)</source>
 
425
        <translation>Stratified Sampling Design (Individ. poligoni)</translation>
 
426
    </message>
 
427
    <message>
 
428
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="149"/>
 
429
        <source>Use this density of points</source>
 
430
        <translation>Koristi ovu gustoću točaka</translation>
 
431
    </message>
 
432
    <message>
 
433
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="179"/>
 
434
        <source>Use value from input field</source>
 
435
        <translation>Koristi vrijednost iz ulaznog polja</translation>
 
436
    </message>
 
437
    <message>
 
438
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandom.ui" line="16"/>
 
439
        <source>Random Selection Tool</source>
 
440
        <translation>Alat za nasumičan odabir</translation>
 
441
    </message>
 
442
    <message>
 
443
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandom.ui" line="25"/>
 
444
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="27"/>
 
445
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="28"/>
 
446
        <source>Input Vector Layer</source>
 
447
        <translation>Ulazni sloj vektora</translation>
 
448
    </message>
 
449
    <message>
 
450
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandom.ui" line="35"/>
 
451
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="57"/>
 
452
        <source>Randomly Select</source>
 
453
        <translation>Nasumično odaberi</translation>
 
454
    </message>
 
455
    <message>
 
456
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandom.ui" line="44"/>
 
457
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="66"/>
 
458
        <source>Number of Features</source>
 
459
        <translation>Broj elemenata</translation>
 
460
    </message>
 
461
    <message>
 
462
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandom.ui" line="78"/>
 
463
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="102"/>
 
464
        <source>Percentage of Features</source>
 
465
        <translation>Postotak elemenata</translation>
 
466
    </message>
 
467
    <message>
 
468
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandom.ui" line="98"/>
 
469
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="122"/>
 
470
        <source>%</source>
 
471
        <translation>%</translation>
 
472
    </message>
 
473
    <message>
 
474
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="16"/>
 
475
        <source>Projection Management Tool</source>
 
476
        <translation>Alat za upravljanje projekcijama</translation>
 
477
    </message>
 
478
    <message>
 
479
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="35"/>
 
480
        <source>Input spatial reference system</source>
 
481
        <translation>Ulazni prostorni referentni sustav</translation>
 
482
    </message>
 
483
    <message>
 
484
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="49"/>
 
485
        <source>Output spatial reference system</source>
 
486
        <translation>Izlazni prostorni ref. sustav</translation>
 
487
    </message>
 
488
    <message>
 
489
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="55"/>
 
490
        <source>Use predefined spatial reference system</source>
 
491
        <translation>Koristi preddefinirani prostorni referentni sustav</translation>
 
492
    </message>
 
493
    <message>
 
494
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="74"/>
 
495
        <source>Choose</source>
 
496
        <translation>Odabir</translation>
 
497
    </message>
 
498
    <message>
 
499
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="83"/>
 
500
        <source>Import spatial reference system from existing layer</source>
 
501
        <translation>Uvoz prostornog ref. sustava iz postojećeg sloja</translation>
 
502
    </message>
 
503
    <message>
 
504
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="100"/>
 
505
        <source>Import spatial reference system:</source>
 
506
        <translation>Uvoz prostornog ref. sustava:</translation>
 
507
    </message>
 
508
    <message>
 
509
        <source>Sum line lengths</source>
 
510
        <translation>Suma dužina linija</translation>
 
511
    </message>
 
512
    <message>
 
513
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="16"/>
 
514
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="16"/>
 
515
        <source>Generate Regular Points</source>
 
516
        <translation>Stvori regularne točke</translation>
 
517
    </message>
 
518
    <message>
 
519
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="38"/>
 
520
        <source>Input Coordinates</source>
 
521
        <translation>Unos koordinata</translation>
 
522
    </message>
 
523
    <message>
 
524
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="47"/>
 
525
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="65"/>
 
526
        <source>X Min</source>
 
527
        <translation>X Min</translation>
 
528
    </message>
 
529
    <message>
 
530
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="61"/>
 
531
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="92"/>
 
532
        <source>Y Min</source>
 
533
        <translation>Y Min</translation>
 
534
    </message>
 
535
    <message>
 
536
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="75"/>
 
537
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="119"/>
 
538
        <source>X Max</source>
 
539
        <translation>X Max</translation>
 
540
    </message>
 
541
    <message>
 
542
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="89"/>
 
543
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="146"/>
 
544
        <source>Y Max</source>
 
545
        <translation>Y Max</translation>
 
546
    </message>
 
547
    <message>
 
548
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="101"/>
 
549
        <source>Grid Spacing</source>
 
550
        <translation>Razmak mreže</translation>
 
551
    </message>
 
552
    <message>
 
553
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="109"/>
 
554
        <source>Use this point spacing</source>
 
555
        <translation>Koristi ovaj razmak točaka</translation>
 
556
    </message>
 
557
    <message>
 
558
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="158"/>
 
559
        <source>Apply random offset to point spacing</source>
 
560
        <translation>Primjeni nasumični pomak na razmak točaka</translation>
 
561
    </message>
 
562
    <message>
 
563
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="178"/>
 
564
        <source>Initial inset from corner (LH side)</source>
 
565
        <translation>Početni pomak unutra od kuta (L strana)</translation>
 
566
    </message>
 
567
    <message>
 
568
        <source>Distance matrix</source>
 
569
        <translation>Matrica dužine</translation>
 
570
    </message>
 
571
    <message>
 
572
        <source>Created output matrix:
 
573
</source>
 
574
        <translation>Kreirana izlazna matrica:</translation>
 
575
    </message>
 
576
    <message>
 
577
        <source>Points in polygon</source>
 
578
        <translation>Točaka u poligonu</translation>
 
579
    </message>
 
580
    <message>
 
581
        <source>Created output Shapefile:
 
582
</source>
 
583
        <translation>Kreirana izlazna Shape datoteka:</translation>
 
584
    </message>
 
585
    <message>
 
586
        <source>Vector layer is not valid</source>
 
587
        <translation>Vektorski sloj nije valjan</translation>
 
588
    </message>
 
589
    <message>
 
590
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="16"/>
 
591
        <source>Spatial Join</source>
 
592
        <translation>Prostorno spajanje</translation>
 
593
    </message>
 
594
    <message>
 
595
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="53"/>
 
596
        <source>Attribute Summary</source>
 
597
        <translation>Atributni sažetak</translation>
 
598
    </message>
 
599
    <message>
 
600
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="59"/>
 
601
        <source>Take attributes of first located feature</source>
 
602
        <translation>Uzmi atribute prvog lociranog elementa</translation>
 
603
    </message>
 
604
    <message>
 
605
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="69"/>
 
606
        <source>Take summary of intersecting features</source>
 
607
        <translation>Uzmi zbir presječnih elemenata</translation>
 
608
    </message>
 
609
    <message>
 
610
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="92"/>
 
611
        <source>Mean</source>
 
612
        <translation>Srednje</translation>
 
613
    </message>
 
614
    <message>
 
615
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="105"/>
 
616
        <source>Min</source>
 
617
        <translation>Min</translation>
 
618
    </message>
 
619
    <message>
 
620
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="115"/>
 
621
        <source>Max</source>
 
622
        <translation>Max</translation>
 
623
    </message>
 
624
    <message>
 
625
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="125"/>
 
626
        <source>Sum</source>
 
627
        <translation>Suma</translation>
 
628
    </message>
 
629
    <message>
 
630
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="150"/>
 
631
        <source>Output Shapefile:</source>
 
632
        <translation>Izlazna Shape datoteka:</translation>
 
633
    </message>
 
634
    <message>
 
635
        <source>creating new selection</source>
 
636
        <translation>Kreiranje novog odabira</translation>
 
637
    </message>
 
638
    <message>
 
639
        <source>adding to current selection</source>
 
640
        <translation>dodavanje u postojeći odabir</translation>
 
641
    </message>
 
642
    <message>
 
643
        <source>removing from current selection</source>
 
644
        <translation>Pomicanje iz trenutačnog odabira</translation>
 
645
    </message>
 
646
    <message>
 
647
        <source>Select by location</source>
 
648
        <translation>Odaberi po lokaciji</translation>
 
649
    </message>
 
650
    <message>
 
651
        <source>Select features in:</source>
 
652
        <translation>Odaberi elemente u:</translation>
 
653
    </message>
 
654
    <message>
 
655
        <source>that intersect features in:</source>
 
656
        <translation>koje presjecaju elemente u:</translation>
 
657
    </message>
 
658
    <message>
 
659
        <source>Modify current selection by:</source>
 
660
        <translation>Modificiaraj trenutni odabir s:</translation>
 
661
    </message>
 
662
    <message>
 
663
        <source>Please specify input layer</source>
 
664
        <translation>Molim odredite ulazni sloj</translation>
 
665
    </message>
 
666
    <message>
 
667
        <source>Please specify select layer</source>
 
668
        <translation>Molim odredite sloj odabira</translation>
 
669
    </message>
 
670
    <message>
 
671
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="16"/>
 
672
        <source>Random Selection From Within Subsets</source>
 
673
        <translation>Nasumičan odabir iz podskupova</translation>
 
674
    </message>
 
675
    <message>
 
676
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="41"/>
 
677
        <source>Input subset field (unique ID field)</source>
 
678
        <translation>Ulazno subset polje (jedinstveno ID polje)</translation>
 
679
    </message>
 
680
    <message>
 
681
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="16"/>
 
682
        <source>Sum Line Length In Polygons</source>
 
683
        <translation>Suma dužina linija u poligonima</translation>
 
684
    </message>
 
685
    <message>
 
686
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="27"/>
 
687
        <source>Output summed length field name</source>
 
688
        <translation>Naziv polja izlazne zbrojene dužine</translation>
 
689
    </message>
 
690
    <message>
 
691
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="34"/>
 
692
        <source>LENGTH</source>
 
693
        <translation>DUŽINA</translation>
 
694
    </message>
 
695
    <message>
 
696
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="127"/>
 
697
        <source>Input line vector layer</source>
 
698
        <translation>Ulazni vektorski sloj linija</translation>
 
699
    </message>
 
700
    <message>
 
701
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="25"/>
 
702
        <source>Grid extent</source>
 
703
        <translation>Opseg mreže (extent)</translation>
 
704
    </message>
 
705
    <message>
 
706
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="40"/>
 
707
        <source>Update extents from layer</source>
 
708
        <translation>Osvježi doseg iz sloja</translation>
 
709
    </message>
 
710
    <message>
 
711
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="53"/>
 
712
        <source>Update extents from canvas</source>
 
713
        <translation>Osvježi doseg iz prikaza</translation>
 
714
    </message>
 
715
    <message>
 
716
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="171"/>
 
717
        <source>Parameters</source>
 
718
        <translation>Parametri</translation>
 
719
    </message>
 
720
    <message>
 
721
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="190"/>
 
722
        <source>X</source>
 
723
        <translation>X</translation>
 
724
    </message>
 
725
    <message>
 
726
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="213"/>
 
727
        <source>Lock 1:1 ratio</source>
 
728
        <translation>Zaključaj 1:1 odnos</translation>
 
729
    </message>
 
730
    <message>
 
731
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="252"/>
 
732
        <source>Y</source>
 
733
        <translation>Y</translation>
 
734
    </message>
 
735
    <message>
 
736
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="278"/>
 
737
        <source>Output grid as polygons</source>
 
738
        <translation>Izlazna mreža kao poligoni</translation>
 
739
    </message>
 
740
    <message>
 
741
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="288"/>
 
742
        <source>Output grid as lines</source>
 
743
        <translation>Izlazna mreža kao linije</translation>
 
744
    </message>
 
745
    <message>
 
746
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorSplit.ui" line="16"/>
 
747
        <source>Vector Split</source>
 
748
        <translation>Vektorska podjela</translation>
 
749
    </message>
 
750
    <message>
 
751
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorSplit.ui" line="45"/>
 
752
        <source>Output folder</source>
 
753
        <translation>Izlazna mapa</translation>
 
754
    </message>
 
755
    <message>
 
756
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="17"/>
 
757
        <source>List Unique Values</source>
 
758
        <translation>Popis jedinstvenih vrijednosti</translation>
 
759
    </message>
 
760
    <message>
 
761
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="42"/>
 
762
        <source>Target field</source>
 
763
        <translation>Ciljno polje</translation>
 
764
    </message>
 
765
    <message>
 
766
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="56"/>
 
767
        <source>Unique values list</source>
 
768
        <translation>Popis jedinstvenih vrijednosti</translation>
 
769
    </message>
 
770
    <message>
 
771
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="104"/>
 
772
        <source>Unique value count</source>
 
773
        <translation>Broj jedinstvenih vrijednosti</translation>
 
774
    </message>
 
775
    <message>
 
776
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="115"/>
 
777
        <source>Connect</source>
 
778
        <translation>Spoji</translation>
 
779
    </message>
 
780
    <message>
 
781
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="192"/>
 
782
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="426"/>
 
783
        <source>OGR Converter</source>
 
784
        <translation>OGR Konverter</translation>
 
785
    </message>
 
786
    <message>
 
787
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="193"/>
 
788
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="423"/>
 
789
        <source>Could not establish connection to: &apos;%1&apos;</source>
 
790
        <translation>Ne može se uspostaviti veza na: &apos;%1&apos;</translation>
 
791
    </message>
 
792
    <message>
 
793
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="216"/>
 
794
        <source>Open OGR file</source>
 
795
        <translation>Otvori OGR datoteku</translation>
 
796
    </message>
 
797
    <message>
 
798
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="218"/>
 
799
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="436"/>
 
800
        <source>OGR File Data Source (*.*)</source>
 
801
        <translation>OGR datoteka izvor podataka (*.*)</translation>
 
802
    </message>
 
803
    <message>
 
804
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="226"/>
 
805
        <source>Open Directory</source>
 
806
        <translation>Otvori mapu</translation>
 
807
    </message>
 
808
    <message>
 
809
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="241"/>
 
810
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="249"/>
 
811
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="264"/>
 
812
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="272"/>
 
813
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="280"/>
 
814
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="303"/>
 
815
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="309"/>
 
816
        <source>OGR Layer Converter</source>
 
817
        <translation>OGR konverter sloja</translation>
 
818
    </message>
 
819
    <message>
 
820
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="242"/>
 
821
        <source>Input OGR dataset is missing!</source>
 
822
        <translation>Nedostaje ulazni OGR skup podataka!</translation>
 
823
    </message>
 
824
    <message>
 
825
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="250"/>
 
826
        <source>Input OGR layer name is missing!</source>
 
827
        <translation>Nedostaje ulazni OGR naziv sloja!</translation>
 
828
    </message>
 
829
    <message>
 
830
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="265"/>
 
831
        <source>Target OGR format not selected!</source>
 
832
        <translation>Ciljni OGR oblik nije odabran!</translation>
 
833
    </message>
 
834
    <message>
 
835
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="273"/>
 
836
        <source>Output OGR dataset is missing!</source>
 
837
        <translation>Nedostaje izlazni OGR dataset!</translation>
 
838
    </message>
 
839
    <message>
 
840
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="281"/>
 
841
        <source>Output OGR layer name is missing!</source>
 
842
        <translation>Nedostaje naziv izlaznog OGR sloja! </translation>
 
843
    </message>
 
844
    <message>
 
845
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="304"/>
 
846
        <source>Successfully translated layer &apos;%1&apos;</source>
 
847
        <translation>Uspješno preveden sloj &apos;%1&apos;</translation>
 
848
    </message>
 
849
    <message>
 
850
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="310"/>
 
851
        <source>Failed to translate layer &apos;%1&apos;</source>
 
852
        <translation>Neuspjelo prevođenje sloja &apos;%1&apos;</translation>
 
853
    </message>
 
854
    <message>
 
855
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="419"/>
 
856
        <source>Successfully connected to: &apos;%1&apos;</source>
 
857
        <translation>Uspješno spojen na: &apos;%1&apos;</translation>
 
858
    </message>
 
859
    <message>
 
860
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="435"/>
 
861
        <source>Choose a file name to save to</source>
 
862
        <translation>Odaberite naziv datoteke za spremanje</translation>
 
863
    </message>
 
864
</context>
 
865
<context>
 
866
    <name>DlgSymbolV2Properties</name>
 
867
    <message>
 
868
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="14"/>
 
869
        <source>Symbol properties</source>
 
870
        <translation>Osobine simbola</translation>
 
871
    </message>
 
872
    <message>
 
873
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="20"/>
 
874
        <source>Symbol preview:</source>
 
875
        <translation>Prepregled simbola:</translation>
 
876
    </message>
 
877
    <message>
 
878
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="31"/>
 
879
        <source>Symbol layer type:</source>
 
880
        <translation>Tip sloja simbola:</translation>
 
881
    </message>
 
882
    <message>
 
883
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="49"/>
 
884
        <source>Symbol layer properties</source>
 
885
        <translation>Osobine sloja simbola</translation>
 
886
    </message>
 
887
    <message>
 
888
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="65"/>
 
889
        <source>This symbol layer doesn&apos;t have GUI for settings.</source>
 
890
        <translation>Ovaj sloj simbola nema GUI za postavke.</translation>
 
891
    </message>
 
892
    <message>
 
893
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="100"/>
 
894
        <source>Symbol layers:</source>
 
895
        <translation>Slojevi simbola:</translation>
 
896
    </message>
 
897
    <message>
 
898
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="125"/>
 
899
        <source>Add symbol layer</source>
 
900
        <translation>Dodaj sloj simbola</translation>
 
901
    </message>
 
902
    <message>
 
903
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="138"/>
 
904
        <source>Remove symbol layer</source>
 
905
        <translation>Ukloni sloj simbola</translation>
 
906
    </message>
 
907
    <message>
 
908
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="167"/>
 
909
        <source>Lock layer&apos;s color</source>
 
910
        <translation>Zaključaj boju sloja</translation>
 
911
    </message>
 
912
    <message>
 
913
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="199"/>
 
914
        <source>Move up</source>
 
915
        <translation>Pomakni gore</translation>
 
916
    </message>
 
917
    <message>
 
918
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="212"/>
 
919
        <source>Move down</source>
 
920
        <translation>Pomakni dolje</translation>
 
921
    </message>
 
922
</context>
 
923
<context>
 
924
    <name>EngineConfigDialog</name>
 
925
    <message>
 
926
        <location filename="../src/plugins/labeling/engineconfigdialog.ui" line="14"/>
 
927
        <source>Dialog</source>
 
928
        <translation>Dijalog</translation>
 
929
    </message>
 
930
    <message>
 
931
        <location filename="../src/plugins/labeling/engineconfigdialog.ui" line="22"/>
 
932
        <source>Search method</source>
 
933
        <translation>Metoda pretrage</translation>
 
934
    </message>
 
935
    <message>
 
936
        <location filename="../src/plugins/labeling/engineconfigdialog.ui" line="30"/>
 
937
        <source>Chain (fast)</source>
 
938
        <translation>Lanac (brzo)</translation>
 
939
    </message>
 
940
    <message>
 
941
        <location filename="../src/plugins/labeling/engineconfigdialog.ui" line="35"/>
 
942
        <source>Popmusic Tabu</source>
 
943
        <translation></translation>
 
944
    </message>
 
945
    <message>
 
946
        <location filename="../src/plugins/labeling/engineconfigdialog.ui" line="40"/>
 
947
        <source>Popmusic Chain</source>
 
948
        <translation></translation>
 
949
    </message>
 
950
    <message>
 
951
        <location filename="../src/plugins/labeling/engineconfigdialog.ui" line="45"/>
 
952
        <source>Popmusic Tabu Chain</source>
 
953
        <translation></translation>
 
954
    </message>
 
955
    <message>
 
956
        <location filename="../src/plugins/labeling/engineconfigdialog.ui" line="50"/>
 
957
        <source>FALP (fastest)</source>
 
958
        <translation>FALP (najbrže)</translation>
 
959
    </message>
 
960
    <message>
 
961
        <location filename="../src/plugins/labeling/engineconfigdialog.ui" line="78"/>
 
962
        <source>Number of candidates</source>
 
963
        <translation>Broj kandidata</translation>
 
964
    </message>
 
965
    <message>
 
966
        <location filename="../src/plugins/labeling/engineconfigdialog.ui" line="84"/>
 
967
        <source>Point</source>
 
968
        <translation>Točka</translation>
 
969
    </message>
 
970
    <message>
 
971
        <location filename="../src/plugins/labeling/engineconfigdialog.ui" line="104"/>
 
972
        <source>Line</source>
 
973
        <translation>Linija</translation>
 
974
    </message>
 
975
    <message>
 
976
        <location filename="../src/plugins/labeling/engineconfigdialog.ui" line="124"/>
 
977
        <source>Polygon</source>
 
978
        <translation>Poligon</translation>
 
979
    </message>
 
980
    <message>
 
981
        <location filename="../src/plugins/labeling/engineconfigdialog.ui" line="178"/>
 
982
        <source>Show all labels (i.e. including colliding labels)</source>
 
983
        <translation>Prikaži sve oznake (npr. uključivo i one koje smetaju)</translation>
 
984
    </message>
 
985
    <message>
 
986
        <location filename="../src/plugins/labeling/engineconfigdialog.ui" line="185"/>
 
987
        <source>Show label candidates (for debugging)</source>
 
988
        <translation>Pokaži kandidate za oznake (za debugiranje)</translation>
 
989
    </message>
 
990
</context>
 
991
<context>
 
992
    <name>GeometryDialog</name>
 
993
    <message>
 
994
        <source>Merge all</source>
 
995
        <translation type="unfinished"></translation>
 
996
    </message>
 
997
    <message>
 
998
        <source>Please specify input vector layer</source>
 
999
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1000
    </message>
 
1001
    <message>
 
1002
        <source>Please specify output shapefile</source>
 
1003
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1004
    </message>
 
1005
    <message>
 
1006
        <source>Please specify valid tolerance value</source>
 
1007
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1008
    </message>
 
1009
    <message>
 
1010
        <source>Please specify valid UID field</source>
 
1011
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1012
    </message>
 
1013
    <message>
 
1014
        <source>Singleparts to multipart</source>
 
1015
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1016
    </message>
 
1017
    <message>
 
1018
        <source>Output shapefile</source>
 
1019
        <translation type="unfinished">Izlazna Shape datoteka</translation>
 
1020
    </message>
 
1021
    <message>
 
1022
        <source>Multipart to singleparts</source>
 
1023
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1024
    </message>
 
1025
    <message>
 
1026
        <source>Extract nodes</source>
 
1027
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1028
    </message>
 
1029
    <message>
 
1030
        <source>Polygons to lines</source>
 
1031
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1032
    </message>
 
1033
    <message>
 
1034
        <source>Input polygon vector layer</source>
 
1035
        <translation type="unfinished">Ulazni vektorski sloj poligona</translation>
 
1036
    </message>
 
1037
    <message>
 
1038
        <source>Export/Add geometry columns</source>
 
1039
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1040
    </message>
 
1041
    <message>
 
1042
        <source>Input vector layer</source>
 
1043
        <translation type="unfinished">Unesi vektorski sloj</translation>
 
1044
    </message>
 
1045
    <message>
 
1046
        <source>Simplify geometries</source>
 
1047
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1048
    </message>
 
1049
    <message>
 
1050
        <source>Polygon centroids</source>
 
1051
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1052
    </message>
 
1053
    <message>
 
1054
        <source>Output point shapefile</source>
 
1055
        <translation type="unfinished">Izlazna Shape datoteka za točke</translation>
 
1056
    </message>
 
1057
    <message>
 
1058
        <source>Delaunay triangulation</source>
 
1059
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1060
    </message>
 
1061
    <message>
 
1062
        <source>Input point vector layer</source>
 
1063
        <translation type="unfinished">Ulazni vektorski sloj točaka</translation>
 
1064
    </message>
 
1065
    <message>
 
1066
        <source>Polygon from layer extent</source>
 
1067
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1068
    </message>
 
1069
    <message>
 
1070
        <source>Input layer</source>
 
1071
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1072
    </message>
 
1073
    <message>
 
1074
        <source>Output polygon shapefile</source>
 
1075
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1076
    </message>
 
1077
    <message>
 
1078
        <source>Unable to delete existing shapefile.</source>
 
1079
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1080
    </message>
 
1081
    <message>
 
1082
        <source>Error processing specified tolerance!</source>
 
1083
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1084
    </message>
 
1085
    <message>
 
1086
        <source>Please choose larger tolerance...</source>
 
1087
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1088
    </message>
 
1089
    <message>
 
1090
        <source>Unable to delete incomplete shapefile.</source>
 
1091
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1092
    </message>
 
1093
    <message>
 
1094
        <source>Created output shapefile:</source>
 
1095
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1096
    </message>
 
1097
    <message>
 
1098
        <source>Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
 
1099
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1100
    </message>
 
1101
    <message>
 
1102
        <source>Error writing output shapefile.</source>
 
1103
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1104
    </message>
 
1105
</context>
 
1106
<context>
 
1107
    <name>GeoprocessingDialog</name>
 
1108
    <message>
 
1109
        <source>Dissolve all</source>
 
1110
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1111
    </message>
 
1112
    <message>
 
1113
        <source>Please specify an input layer</source>
 
1114
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1115
    </message>
 
1116
    <message>
 
1117
        <source>Please specify a difference/intersect/union layer</source>
 
1118
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1119
    </message>
 
1120
    <message>
 
1121
        <source>Please specify valid buffer value</source>
 
1122
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1123
    </message>
 
1124
    <message>
 
1125
        <source>Please specify dissolve field</source>
 
1126
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1127
    </message>
 
1128
    <message>
 
1129
        <source>Please specify output shapefile</source>
 
1130
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1131
    </message>
 
1132
    <message>
 
1133
        <source>No features selected, please uncheck &apos;Use selected&apos; or make a selection</source>
 
1134
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1135
    </message>
 
1136
    <message>
 
1137
        <source>Buffer(s)</source>
 
1138
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1139
    </message>
 
1140
    <message>
 
1141
        <source>Create single minimum convex hull</source>
 
1142
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1143
    </message>
 
1144
    <message>
 
1145
        <source>Create convex hulls based on input field</source>
 
1146
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1147
    </message>
 
1148
    <message>
 
1149
        <source>Convex hull(s)</source>
 
1150
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1151
    </message>
 
1152
    <message>
 
1153
        <source>Dissolve</source>
 
1154
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1155
    </message>
 
1156
    <message>
 
1157
        <source>Difference layer</source>
 
1158
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1159
    </message>
 
1160
    <message>
 
1161
        <source>Difference</source>
 
1162
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1163
    </message>
 
1164
    <message>
 
1165
        <source>Intersect layer</source>
 
1166
        <translation type="unfinished">Presječni sloj</translation>
 
1167
    </message>
 
1168
    <message>
 
1169
        <source>Intersect</source>
 
1170
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1171
    </message>
 
1172
    <message>
 
1173
        <source>Symetrical difference</source>
 
1174
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1175
    </message>
 
1176
    <message>
 
1177
        <source>Clip layer</source>
 
1178
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1179
    </message>
 
1180
    <message>
 
1181
        <source>Clip</source>
 
1182
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1183
    </message>
 
1184
    <message>
 
1185
        <source>Union layer</source>
 
1186
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1187
    </message>
 
1188
    <message>
 
1189
        <source>Union</source>
 
1190
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1191
    </message>
 
1192
    <message>
 
1193
        <source>Unable to delete existing shapefile.</source>
 
1194
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1195
    </message>
 
1196
    <message>
 
1197
        <source>
 
1198
Warnings:</source>
 
1199
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1200
    </message>
 
1201
    <message>
 
1202
        <source>
 
1203
Some output geometries may be missing or invalid.
 
1204
 
 
1205
Would you like to add the new layer anyway?</source>
 
1206
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1207
    </message>
 
1208
    <message>
 
1209
        <source>
 
1210
 
 
1211
Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
 
1212
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1213
    </message>
 
1214
    <message>
 
1215
        <source>
 
1216
Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected.</source>
 
1217
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1218
    </message>
 
1219
    <message>
 
1220
        <source>
 
1221
Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.</source>
 
1222
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1223
    </message>
 
1224
    <message>
 
1225
        <source>
 
1226
GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</source>
 
1227
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1228
    </message>
 
1229
    <message>
 
1230
        <source>Created output shapefile:</source>
 
1231
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1232
    </message>
 
1233
</context>
 
1234
<context>
 
1235
    <name>Gui</name>
 
1236
    <message>
 
1237
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="55"/>
 
1238
        <source>Welcome to your automatically generated plugin!</source>
 
1239
        <translation>Dobro došli u vaš automatski stvoreni plugin!</translation>
 
1240
    </message>
 
1241
    <message>
 
1242
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="56"/>
 
1243
        <source>This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started.</source>
 
1244
        <translation>Ovo je samo početak. Morat će te modificirati kod kako bi radio nešto korisno... Čitajte dalje za informacije kako započeti.</translation>
 
1245
    </message>
 
1246
    <message>
 
1247
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="57"/>
 
1248
        <source>Documentation:</source>
 
1249
        <translation>Dokumentacija:</translation>
 
1250
    </message>
 
1251
    <message>
 
1252
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="58"/>
 
1253
        <source>You really need to read the QGIS API Documentation now at:</source>
 
1254
        <translation>Sad zaista trebate pročitati GQIS API dokumentaciju na:</translation>
 
1255
    </message>
 
1256
    <message>
 
1257
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="59"/>
 
1258
        <source>In particular look at the following classes:</source>
 
1259
        <translation>Posebo pogledajte slijedeće klase:</translation>
 
1260
    </message>
 
1261
    <message>
 
1262
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="62"/>
 
1263
        <source>QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details.</source>
 
1264
        <translation>QgsPlugin je ABC koji definira ponašanje koje vaš plugin mora pružiti. Pogledaj dolje za više detalja.</translation>
 
1265
    </message>
 
1266
    <message>
 
1267
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="63"/>
 
1268
        <source>What are all the files in my generated plugin directory for?</source>
 
1269
        <translation>Za što su sve datoteke u stvorenoj plugin mapi?</translation>
 
1270
    </message>
 
1271
    <message>
 
1272
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="64"/>
 
1273
        <source>This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file.</source>
 
1274
        <translation>Ovo je stvorena CMake datoteka za izgradnju plugina. Ovoj datoteci trebate dodati specifične ovisnosti i izvorne datoteke.</translation>
 
1275
    </message>
 
1276
    <message>
 
1277
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="65"/>
 
1278
        <source>This is the class that provides the &apos;glue&apos; between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice.</source>
 
1279
        <translation></translation>
 
1280
    </message>
 
1281
    <message>
 
1282
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="66"/>
 
1283
        <source>This is a Qt designer &apos;ui&apos; file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools).</source>
 
1284
        <translation></translation>
 
1285
    </message>
 
1286
    <message>
 
1287
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="67"/>
 
1288
        <source>This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really....</source>
 
1289
        <translation></translation>
 
1290
    </message>
 
1291
    <message>
 
1292
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="68"/>
 
1293
        <source>This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (&apos;:/Homann/&apos;). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too.</source>
 
1294
        <translation></translation>
 
1295
    </message>
 
1296
    <message>
 
1297
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="69"/>
 
1298
        <source>This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest.</source>
 
1299
        <translation></translation>
 
1300
    </message>
 
1301
    <message>
 
1302
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="70"/>
 
1303
        <source>This file contains the documentation you are reading now!</source>
 
1304
        <translation>Ova datoteka sadržava dokumentaciju koju trenutačno čitate!</translation>
 
1305
    </message>
 
1306
    <message>
 
1307
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="71"/>
 
1308
        <source>Getting developer help:</source>
 
1309
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1310
    </message>
 
1311
    <message>
 
1312
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="72"/>
 
1313
        <source>For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via:</source>
 
1314
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1315
    </message>
 
1316
    <message>
 
1317
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="73"/>
 
1318
        <source>&lt;li&gt; the QGIS developers mailing list, or &lt;/li&gt;&lt;li&gt; IRC (#qgis on freenode.net)&lt;/li&gt;</source>
 
1319
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1320
    </message>
 
1321
    <message>
 
1322
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="74"/>
 
1323
        <source>QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community.</source>
 
1324
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1325
    </message>
 
1326
    <message>
 
1327
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="75"/>
 
1328
        <source>Have fun and thank you for choosing QGIS.</source>
 
1329
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1330
    </message>
 
1331
</context>
 
1332
<context>
 
1333
    <name>Labeling</name>
 
1334
    <message>
 
1335
        <location filename="../src/plugins/labeling/labeling.cpp" line="111"/>
 
1336
        <source>Labeling</source>
 
1337
        <translation>Označavanje</translation>
 
1338
    </message>
 
1339
    <message>
 
1340
        <location filename="../src/plugins/labeling/labeling.cpp" line="113"/>
 
1341
        <source>Replace this with a short description of what the plugin does</source>
 
1342
        <translation>Zamijenite ovo sa specifičnim opisom plugina</translation>
 
1343
    </message>
 
1344
    <message>
 
1345
        <location filename="../src/plugins/labeling/labeling.cpp" line="118"/>
 
1346
        <source>&amp;Labeling</source>
 
1347
        <translation>&amp;Označavanje</translation>
 
1348
    </message>
 
1349
</context>
 
1350
<context>
 
1351
    <name>LabelingGuiBase</name>
 
1352
    <message>
 
1353
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="14"/>
 
1354
        <source>Layer labeling settings</source>
 
1355
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1356
    </message>
 
1357
    <message>
 
1358
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="25"/>
 
1359
        <source>Label this layer</source>
 
1360
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1361
    </message>
 
1362
    <message>
 
1363
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="34"/>
 
1364
        <source>Field with labels</source>
 
1365
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1366
    </message>
 
1367
    <message>
 
1368
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="62"/>
 
1369
        <source>Placement</source>
 
1370
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1371
    </message>
 
1372
    <message>
 
1373
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="87"/>
 
1374
        <source>around point</source>
 
1375
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1376
    </message>
 
1377
    <message>
 
1378
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="97"/>
 
1379
        <source>over point</source>
 
1380
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1381
    </message>
 
1382
    <message>
 
1383
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="108"/>
 
1384
        <source>parallel</source>
 
1385
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1386
    </message>
 
1387
    <message>
 
1388
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="118"/>
 
1389
        <source>curved</source>
 
1390
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1391
    </message>
 
1392
    <message>
 
1393
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="125"/>
 
1394
        <source>horizontal</source>
 
1395
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1396
    </message>
 
1397
    <message>
 
1398
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="136"/>
 
1399
        <source>over centroid</source>
 
1400
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1401
    </message>
 
1402
    <message>
 
1403
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="146"/>
 
1404
        <source>around centroid</source>
 
1405
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1406
    </message>
 
1407
    <message>
 
1408
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="153"/>
 
1409
        <source>horizontal (slow)</source>
 
1410
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1411
    </message>
 
1412
    <message>
 
1413
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="160"/>
 
1414
        <source>free (slow)</source>
 
1415
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1416
    </message>
 
1417
    <message>
 
1418
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="167"/>
 
1419
        <source>using perimeter</source>
 
1420
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1421
    </message>
 
1422
    <message>
 
1423
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="192"/>
 
1424
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="298"/>
 
1425
        <source>Label distance</source>
 
1426
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1427
    </message>
 
1428
    <message>
 
1429
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="209"/>
 
1430
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="315"/>
 
1431
        <source>pixels</source>
 
1432
        <translation type="unfinished">pikseli</translation>
 
1433
    </message>
 
1434
    <message>
 
1435
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="216"/>
 
1436
        <source>Rotation</source>
 
1437
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1438
    </message>
 
1439
    <message>
 
1440
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="233"/>
 
1441
        <source>degrees</source>
 
1442
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1443
    </message>
 
1444
    <message>
 
1445
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="244"/>
 
1446
        <source>above line</source>
 
1447
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1448
    </message>
 
1449
    <message>
 
1450
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="254"/>
 
1451
        <source>on line</source>
 
1452
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1453
    </message>
 
1454
    <message>
 
1455
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="261"/>
 
1456
        <source>below line</source>
 
1457
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1458
    </message>
 
1459
    <message>
 
1460
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="270"/>
 
1461
        <source>Orientation</source>
 
1462
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1463
    </message>
 
1464
    <message>
 
1465
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="277"/>
 
1466
        <source>map</source>
 
1467
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1468
    </message>
 
1469
    <message>
 
1470
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="287"/>
 
1471
        <source>line</source>
 
1472
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1473
    </message>
 
1474
    <message>
 
1475
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="334"/>
 
1476
        <source>Text style</source>
 
1477
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1478
    </message>
 
1479
    <message>
 
1480
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="346"/>
 
1481
        <source>Font</source>
 
1482
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1483
    </message>
 
1484
    <message>
 
1485
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="364"/>
 
1486
        <source>TextLabel</source>
 
1487
        <translation type="unfinished">TekstOznaka</translation>
 
1488
    </message>
 
1489
    <message>
 
1490
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="384"/>
 
1491
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="500"/>
 
1492
        <source>...</source>
 
1493
        <translation type="unfinished">...</translation>
 
1494
    </message>
 
1495
    <message>
 
1496
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="399"/>
 
1497
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="484"/>
 
1498
        <source>Color</source>
 
1499
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1500
    </message>
 
1501
    <message>
 
1502
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="442"/>
 
1503
        <source>Buffer</source>
 
1504
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1505
    </message>
 
1506
    <message>
 
1507
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="467"/>
 
1508
        <source>Size</source>
 
1509
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1510
    </message>
 
1511
    <message>
 
1512
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="515"/>
 
1513
        <source>Sample</source>
 
1514
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1515
    </message>
 
1516
    <message>
 
1517
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="531"/>
 
1518
        <source>Lorem Ipsum</source>
 
1519
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1520
    </message>
 
1521
    <message>
 
1522
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="551"/>
 
1523
        <source>Priority</source>
 
1524
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1525
    </message>
 
1526
    <message>
 
1527
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="557"/>
 
1528
        <source>Low</source>
 
1529
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1530
    </message>
 
1531
    <message>
 
1532
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="583"/>
 
1533
        <source>High</source>
 
1534
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1535
    </message>
 
1536
    <message>
 
1537
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="593"/>
 
1538
        <source>Scale-based visibility</source>
 
1539
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1540
    </message>
 
1541
    <message>
 
1542
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="599"/>
 
1543
        <source>Enabled</source>
 
1544
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1545
    </message>
 
1546
    <message>
 
1547
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="606"/>
 
1548
        <source>Minimum</source>
 
1549
        <translation type="unfinished">Minimum</translation>
 
1550
    </message>
 
1551
    <message>
 
1552
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="626"/>
 
1553
        <source>Maximum</source>
 
1554
        <translation type="unfinished">Maksimum</translation>
 
1555
    </message>
 
1556
    <message>
 
1557
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="654"/>
 
1558
        <source>label every part of multi-part features</source>
 
1559
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1560
    </message>
 
1561
    <message>
 
1562
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="661"/>
 
1563
        <source>merge connected lines to avoid duplicate labels</source>
 
1564
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1565
    </message>
 
1566
    <message>
 
1567
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="673"/>
 
1568
        <source>features don&apos;t act as obstacles for labels</source>
 
1569
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1570
    </message>
 
1571
    <message>
 
1572
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="696"/>
 
1573
        <source>Engine settings</source>
 
1574
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1575
    </message>
 
1576
</context>
 
1577
<context>
 
1578
    <name>MapCoordsDialogBase</name>
 
1579
    <message>
 
1580
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/mapcoordsdialogbase.ui" line="14"/>
 
1581
        <source>Enter map coordinates</source>
 
1582
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1583
    </message>
 
1584
    <message>
 
1585
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/mapcoordsdialogbase.ui" line="23"/>
 
1586
        <source>Enter X and Y coordinates which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point.</source>
 
1587
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1588
    </message>
 
1589
    <message>
 
1590
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/mapcoordsdialogbase.ui" line="35"/>
 
1591
        <source>X</source>
 
1592
        <translation type="unfinished">X</translation>
 
1593
    </message>
 
1594
    <message>
 
1595
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/mapcoordsdialogbase.ui" line="48"/>
 
1596
        <source> from map canvas</source>
 
1597
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1598
    </message>
 
1599
    <message>
 
1600
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/mapcoordsdialogbase.ui" line="71"/>
 
1601
        <source>Y</source>
 
1602
        <translation type="unfinished">Y</translation>
 
1603
    </message>
 
1604
</context>
 
1605
<context>
 
1606
    <name>OgrConverterGuiBase</name>
 
1607
    <message>
 
1608
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="26"/>
 
1609
        <source>OGR Layer Converter</source>
 
1610
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1611
    </message>
 
1612
    <message>
 
1613
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="43"/>
 
1614
        <source>Source</source>
 
1615
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1616
    </message>
 
1617
    <message>
 
1618
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="55"/>
 
1619
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="261"/>
 
1620
        <source>Layer</source>
 
1621
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1622
    </message>
 
1623
    <message>
 
1624
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="65"/>
 
1625
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="228"/>
 
1626
        <source>Dataset</source>
 
1627
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1628
    </message>
 
1629
    <message>
 
1630
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="95"/>
 
1631
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="248"/>
 
1632
        <source>Browse</source>
 
1633
        <translation type="unfinished">Traži</translation>
 
1634
    </message>
 
1635
    <message>
 
1636
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="121"/>
 
1637
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="205"/>
 
1638
        <source>Format</source>
 
1639
        <translation type="unfinished">Oblik</translation>
 
1640
    </message>
 
1641
    <message>
 
1642
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="136"/>
 
1643
        <source>File</source>
 
1644
        <translation type="unfinished">Datoteka</translation>
 
1645
    </message>
 
1646
    <message>
 
1647
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="143"/>
 
1648
        <source>Remote source</source>
 
1649
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1650
    </message>
 
1651
    <message>
 
1652
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="150"/>
 
1653
        <source>Directory</source>
 
1654
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1655
    </message>
 
1656
    <message>
 
1657
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="193"/>
 
1658
        <source>Target</source>
 
1659
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1660
    </message>
 
1661
</context>
 
1662
<context>
 
1663
    <name>OgrPlugin</name>
 
1664
    <message>
 
1665
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/plugin.cpp" line="59"/>
 
1666
        <source>Run OGR Layer Converter</source>
 
1667
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1668
    </message>
 
1669
    <message>
 
1670
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/plugin.cpp" line="65"/>
 
1671
        <source>Translates vector layers between formats supported by OGR library</source>
 
1672
        <translation type="unfinished">Translacija vektorskih slojeva između oblika podržanih u OGR biblioteci</translation>
 
1673
    </message>
 
1674
    <message>
 
1675
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/plugin.cpp" line="72"/>
 
1676
        <source>OG&amp;R Converter</source>
 
1677
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1678
    </message>
 
1679
</context>
 
1680
<context>
 
1681
    <name>OracleConnectGuiBase</name>
 
1682
    <message>
 
1683
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="14"/>
 
1684
        <source>Create Oracle Connection</source>
 
1685
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1686
    </message>
 
1687
    <message>
 
1688
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="25"/>
 
1689
        <source>Name</source>
 
1690
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1691
    </message>
 
1692
    <message>
 
1693
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="35"/>
 
1694
        <source>Name of the new connection</source>
 
1695
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1696
    </message>
 
1697
    <message>
 
1698
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="42"/>
 
1699
        <source>Database instance</source>
 
1700
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1701
    </message>
 
1702
    <message>
 
1703
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="55"/>
 
1704
        <source>Username</source>
 
1705
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1706
    </message>
 
1707
    <message>
 
1708
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="68"/>
 
1709
        <source>Password</source>
 
1710
        <translation type="unfinished">Lozinka</translation>
 
1711
    </message>
 
1712
    <message>
 
1713
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="85"/>
 
1714
        <source>Save Password</source>
 
1715
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1716
    </message>
 
1717
</context>
 
1718
<context>
 
1719
    <name>OsmAddRelationDlg</name>
 
1720
    <message>
 
1721
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="13"/>
 
1722
        <source>Create OSM relation</source>
 
1723
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1724
    </message>
 
1725
    <message>
 
1726
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="30"/>
 
1727
        <source>Relation type:</source>
 
1728
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1729
    </message>
 
1730
    <message>
 
1731
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="78"/>
 
1732
        <source>Show type description</source>
 
1733
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1734
    </message>
 
1735
    <message>
 
1736
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="81"/>
 
1737
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="84"/>
 
1738
        <source>Shows brief description of selected relation type.</source>
 
1739
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1740
    </message>
 
1741
    <message>
 
1742
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="87"/>
 
1743
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="144"/>
 
1744
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="160"/>
 
1745
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="214"/>
 
1746
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="233"/>
 
1747
        <source>...</source>
 
1748
        <translation type="unfinished">...</translation>
 
1749
    </message>
 
1750
    <message>
 
1751
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="115"/>
 
1752
        <source>Properties</source>
 
1753
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1754
    </message>
 
1755
    <message>
 
1756
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="135"/>
 
1757
        <source>Generate tags</source>
 
1758
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1759
    </message>
 
1760
    <message>
 
1761
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="138"/>
 
1762
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="141"/>
 
1763
        <source>Fills tag table with tags that are typical for relation of specified type.</source>
 
1764
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1765
    </message>
 
1766
    <message>
 
1767
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="151"/>
 
1768
        <source>Remove all selected tags</source>
 
1769
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1770
    </message>
 
1771
    <message>
 
1772
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="154"/>
 
1773
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="157"/>
 
1774
        <source>Removes all selected tags.</source>
 
1775
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1776
    </message>
 
1777
    <message>
 
1778
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="185"/>
 
1779
        <source>Members</source>
 
1780
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1781
    </message>
 
1782
    <message>
 
1783
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="205"/>
 
1784
        <source>Select member on map</source>
 
1785
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1786
    </message>
 
1787
    <message>
 
1788
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="208"/>
 
1789
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="211"/>
 
1790
        <source>Starts process of selecting next relation member on map.</source>
 
1791
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1792
    </message>
 
1793
    <message>
 
1794
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="224"/>
 
1795
        <source>Remove all selected members</source>
 
1796
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1797
    </message>
 
1798
    <message>
 
1799
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="227"/>
 
1800
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="230"/>
 
1801
        <source>Removes all selected members.</source>
 
1802
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1803
    </message>
 
1804
    <message>
 
1805
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="305"/>
 
1806
        <source>Create</source>
 
1807
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1808
    </message>
 
1809
    <message>
 
1810
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="321"/>
 
1811
        <source>Cancel</source>
 
1812
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1813
    </message>
 
1814
    <message>
 
1815
        <source>OSM Information</source>
 
1816
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1817
    </message>
 
1818
</context>
 
1819
<context>
 
1820
    <name>OsmDownloadDlg</name>
 
1821
    <message>
 
1822
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="19"/>
 
1823
        <source>Download OSM data</source>
 
1824
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1825
    </message>
 
1826
    <message>
 
1827
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="40"/>
 
1828
        <source>Extent</source>
 
1829
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1830
    </message>
 
1831
    <message>
 
1832
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="48"/>
 
1833
        <source>Latitude:</source>
 
1834
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1835
    </message>
 
1836
    <message>
 
1837
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="55"/>
 
1838
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="96"/>
 
1839
        <source>   From</source>
 
1840
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1841
    </message>
 
1842
    <message>
 
1843
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="72"/>
 
1844
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="113"/>
 
1845
        <source>To</source>
 
1846
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1847
    </message>
 
1848
    <message>
 
1849
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="89"/>
 
1850
        <source>Longitude:</source>
 
1851
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1852
    </message>
 
1853
    <message>
 
1854
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="166"/>
 
1855
        <source>&lt;nothing&gt;</source>
 
1856
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1857
    </message>
 
1858
    <message>
 
1859
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="182"/>
 
1860
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="210"/>
 
1861
        <source>...</source>
 
1862
        <translation type="unfinished">...</translation>
 
1863
    </message>
 
1864
    <message>
 
1865
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="196"/>
 
1866
        <source>Download to:</source>
 
1867
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1868
    </message>
 
1869
    <message>
 
1870
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="219"/>
 
1871
        <source>Open data automatically after download</source>
 
1872
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1873
    </message>
 
1874
    <message>
 
1875
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="247"/>
 
1876
        <source>Replace current data (current layer will be removed)</source>
 
1877
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1878
    </message>
 
1879
    <message>
 
1880
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="283"/>
 
1881
        <source>Use custom renderer</source>
 
1882
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1883
    </message>
 
1884
    <message>
 
1885
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="358"/>
 
1886
        <source>Download</source>
 
1887
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1888
    </message>
 
1889
    <message>
 
1890
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="365"/>
 
1891
        <source>Cancel</source>
 
1892
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1893
    </message>
 
1894
    <message>
 
1895
        <source>OSM Download</source>
 
1896
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1897
    </message>
 
1898
    <message>
 
1899
        <source>Unable to save the file %1: %2.</source>
 
1900
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1901
    </message>
 
1902
    <message>
 
1903
        <source>Waiting for OpenStreetMap server ...</source>
 
1904
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1905
    </message>
 
1906
    <message>
 
1907
        <source>Download process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2</source>
 
1908
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1909
    </message>
 
1910
    <message>
 
1911
        <source>OSM Download Error</source>
 
1912
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1913
    </message>
 
1914
    <message>
 
1915
        <source>Download failed: %1.</source>
 
1916
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1917
    </message>
 
1918
    <message>
 
1919
        <source>Getting data</source>
 
1920
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1921
    </message>
 
1922
    <message>
 
1923
        <source>The OpenStreetMap server you are downloading OSM data from (~ api.openstreetmap.org) has fixed limitations of how much data you can get. As written at &lt;http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data&gt; neither latitude nor longitude extent of downloaded region can be larger than 0.25 degrees. Note that Quantum GIS allows you to specify any extent you want, but OpenStreetMap server will reject all request that won&apos;t satisfy downloading limitations.</source>
 
1924
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1925
    </message>
 
1926
    <message>
 
1927
        <source>Both extents are too large!</source>
 
1928
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1929
    </message>
 
1930
    <message>
 
1931
        <source>Latitude extent is too large!</source>
 
1932
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1933
    </message>
 
1934
    <message>
 
1935
        <source>Longitude extent is too large!</source>
 
1936
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1937
    </message>
 
1938
    <message>
 
1939
        <source>OK! Area is probably acceptable to server.</source>
 
1940
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1941
    </message>
 
1942
</context>
 
1943
<context>
 
1944
    <name>OsmFeatureDW</name>
 
1945
    <message>
 
1946
        <source>OSM Plugin</source>
 
1947
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1948
    </message>
 
1949
    <message>
 
1950
        <source>The &apos;Create OSM Relation&apos; dialog was closed automatically because current OSM database was changed.</source>
 
1951
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1952
    </message>
 
1953
    <message>
 
1954
        <source>OSM Feature Dock Widget</source>
 
1955
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1956
    </message>
 
1957
    <message>
 
1958
        <source>Choose OSM feature first.</source>
 
1959
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1960
    </message>
 
1961
    <message>
 
1962
        <source>Choose relation for editing first.</source>
 
1963
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1964
    </message>
 
1965
    <message>
 
1966
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="37"/>
 
1967
        <source>OSM Feature</source>
 
1968
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1969
    </message>
 
1970
    <message>
 
1971
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="75"/>
 
1972
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="109"/>
 
1973
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="143"/>
 
1974
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="171"/>
 
1975
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="193"/>
 
1976
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="221"/>
 
1977
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="249"/>
 
1978
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="274"/>
 
1979
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="296"/>
 
1980
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="318"/>
 
1981
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="428"/>
 
1982
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="534"/>
 
1983
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="593"/>
 
1984
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="609"/>
 
1985
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="625"/>
 
1986
        <source>...</source>
 
1987
        <translation type="unfinished">...</translation>
 
1988
    </message>
 
1989
    <message>
 
1990
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="100"/>
 
1991
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="103"/>
 
1992
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="106"/>
 
1993
        <source>Identify feature</source>
 
1994
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1995
    </message>
 
1996
    <message>
 
1997
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="134"/>
 
1998
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="137"/>
 
1999
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="140"/>
 
2000
        <source>Move feature</source>
 
2001
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2002
    </message>
 
2003
    <message>
 
2004
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="168"/>
 
2005
        <source>Create point</source>
 
2006
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2007
    </message>
 
2008
    <message>
 
2009
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="190"/>
 
2010
        <source>Create line</source>
 
2011
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2012
    </message>
 
2013
    <message>
 
2014
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="218"/>
 
2015
        <source>Create polygon</source>
 
2016
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2017
    </message>
 
2018
    <message>
 
2019
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="246"/>
 
2020
        <source>Create relation</source>
 
2021
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2022
    </message>
 
2023
    <message>
 
2024
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="265"/>
 
2025
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="268"/>
 
2026
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="271"/>
 
2027
        <source>Undo</source>
 
2028
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2029
    </message>
 
2030
    <message>
 
2031
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="287"/>
 
2032
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="290"/>
 
2033
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="293"/>
 
2034
        <source>Redo</source>
 
2035
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2036
    </message>
 
2037
    <message>
 
2038
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="309"/>
 
2039
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="312"/>
 
2040
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="315"/>
 
2041
        <source>Show/Hide OSM Edit History</source>
 
2042
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2043
    </message>
 
2044
    <message>
 
2045
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="345"/>
 
2046
        <source>Feature:</source>
 
2047
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2048
    </message>
 
2049
    <message>
 
2050
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="371"/>
 
2051
        <source>TYPE, ID:</source>
 
2052
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2053
    </message>
 
2054
    <message>
 
2055
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="378"/>
 
2056
        <source>CREATED:</source>
 
2057
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2058
    </message>
 
2059
    <message>
 
2060
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="385"/>
 
2061
        <source>USER:</source>
 
2062
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2063
    </message>
 
2064
    <message>
 
2065
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="392"/>
 
2066
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="399"/>
 
2067
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="406"/>
 
2068
        <source>unknown</source>
 
2069
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2070
    </message>
 
2071
    <message>
 
2072
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="419"/>
 
2073
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="422"/>
 
2074
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="425"/>
 
2075
        <source>Remove this feature</source>
 
2076
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2077
    </message>
 
2078
    <message>
 
2079
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="479"/>
 
2080
        <source>Properties</source>
 
2081
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2082
    </message>
 
2083
    <message>
 
2084
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="525"/>
 
2085
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="528"/>
 
2086
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="531"/>
 
2087
        <source>Remove selected tags</source>
 
2088
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2089
    </message>
 
2090
    <message>
 
2091
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="552"/>
 
2092
        <source>Relations</source>
 
2093
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2094
    </message>
 
2095
    <message>
 
2096
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="584"/>
 
2097
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="587"/>
 
2098
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="590"/>
 
2099
        <source>Add relation</source>
 
2100
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2101
    </message>
 
2102
    <message>
 
2103
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="600"/>
 
2104
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="603"/>
 
2105
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="606"/>
 
2106
        <source>Edit relation</source>
 
2107
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2108
    </message>
 
2109
    <message>
 
2110
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="616"/>
 
2111
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="619"/>
 
2112
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="622"/>
 
2113
        <source>Remove relation</source>
 
2114
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2115
    </message>
 
2116
    <message>
 
2117
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="652"/>
 
2118
        <source>Relation tags:</source>
 
2119
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2120
    </message>
 
2121
    <message>
 
2122
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="699"/>
 
2123
        <source>1</source>
 
2124
        <translation type="unfinished">1</translation>
 
2125
    </message>
 
2126
    <message>
 
2127
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="707"/>
 
2128
        <source>Relation members:</source>
 
2129
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2130
    </message>
 
2131
</context>
 
2132
<context>
 
2133
    <name>OsmImportDlg</name>
 
2134
    <message>
 
2135
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmImportDlg.ui" line="16"/>
 
2136
        <source>Import data to OSM</source>
 
2137
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2138
    </message>
 
2139
    <message>
 
2140
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmImportDlg.ui" line="25"/>
 
2141
        <source>In this dialog you can import a layer loaded in QGIS into active OSM data.</source>
 
2142
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2143
    </message>
 
2144
    <message>
 
2145
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmImportDlg.ui" line="50"/>
 
2146
        <source>Layer</source>
 
2147
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2148
    </message>
 
2149
    <message>
 
2150
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmImportDlg.ui" line="69"/>
 
2151
        <source>Import only current selection</source>
 
2152
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2153
    </message>
 
2154
</context>
 
2155
<context>
 
2156
    <name>OsmLoadDlg</name>
 
2157
    <message>
 
2158
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmLoadDlg.ui" line="16"/>
 
2159
        <source>Load OSM</source>
 
2160
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2161
    </message>
 
2162
    <message>
 
2163
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmLoadDlg.ui" line="33"/>
 
2164
        <source>OpenStreetMap file to load:</source>
 
2165
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2166
    </message>
 
2167
    <message>
 
2168
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmLoadDlg.ui" line="46"/>
 
2169
        <source>...</source>
 
2170
        <translation type="unfinished">...</translation>
 
2171
    </message>
 
2172
    <message>
 
2173
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmLoadDlg.ui" line="55"/>
 
2174
        <source>Add columns for tags:</source>
 
2175
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2176
    </message>
 
2177
    <message>
 
2178
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmLoadDlg.ui" line="78"/>
 
2179
        <source>Use custom renderer</source>
 
2180
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2181
    </message>
 
2182
    <message>
 
2183
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmLoadDlg.ui" line="128"/>
 
2184
        <source>Replace current data (current layers will be removed)</source>
 
2185
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2186
    </message>
 
2187
</context>
 
2188
<context>
 
2189
    <name>OsmSaveDlg</name>
 
2190
    <message>
 
2191
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="16"/>
 
2192
        <source>Save OSM</source>
 
2193
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2194
    </message>
 
2195
    <message>
 
2196
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="33"/>
 
2197
        <source>Where to save:</source>
 
2198
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2199
    </message>
 
2200
    <message>
 
2201
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="52"/>
 
2202
        <source>...</source>
 
2203
        <translation type="unfinished">...</translation>
 
2204
    </message>
 
2205
    <message>
 
2206
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="61"/>
 
2207
        <source>Features to save:</source>
 
2208
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2209
    </message>
 
2210
    <message>
 
2211
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="81"/>
 
2212
        <source>Points</source>
 
2213
        <translation type="unfinished">Točke</translation>
 
2214
    </message>
 
2215
    <message>
 
2216
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="91"/>
 
2217
        <source>Lines</source>
 
2218
        <translation type="unfinished">Linije</translation>
 
2219
    </message>
 
2220
    <message>
 
2221
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="101"/>
 
2222
        <source>Polygons</source>
 
2223
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2224
    </message>
 
2225
    <message>
 
2226
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="115"/>
 
2227
        <source>Relations</source>
 
2228
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2229
    </message>
 
2230
    <message>
 
2231
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="125"/>
 
2232
        <source>Tags</source>
 
2233
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2234
    </message>
 
2235
    <message>
 
2236
        <source>Save OSM to file</source>
 
2237
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2238
    </message>
 
2239
    <message>
 
2240
        <source>Unable to save the file %1: %2.</source>
 
2241
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2242
    </message>
 
2243
    <message>
 
2244
        <source>Initializing...</source>
 
2245
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2246
    </message>
 
2247
    <message>
 
2248
        <source>Saving nodes...</source>
 
2249
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2250
    </message>
 
2251
    <message>
 
2252
        <source>Saving lines...</source>
 
2253
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2254
    </message>
 
2255
    <message>
 
2256
        <source>Saving polygons...</source>
 
2257
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2258
    </message>
 
2259
    <message>
 
2260
        <source>Saving relations...</source>
 
2261
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2262
    </message>
 
2263
</context>
 
2264
<context>
 
2265
    <name>OsmUndoRedoDW</name>
 
2266
    <message>
 
2267
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="16"/>
 
2268
        <source>OSM Edit History</source>
 
2269
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2270
    </message>
 
2271
    <message>
 
2272
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="25"/>
 
2273
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="28"/>
 
2274
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="31"/>
 
2275
        <source>Clear all</source>
 
2276
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2277
    </message>
 
2278
    <message>
 
2279
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="34"/>
 
2280
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="66"/>
 
2281
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="85"/>
 
2282
        <source>...</source>
 
2283
        <translation type="unfinished">...</translation>
 
2284
    </message>
 
2285
    <message>
 
2286
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="57"/>
 
2287
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="60"/>
 
2288
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="63"/>
 
2289
        <source>Undo</source>
 
2290
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2291
    </message>
 
2292
    <message>
 
2293
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="76"/>
 
2294
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="79"/>
 
2295
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="82"/>
 
2296
        <source>Redo</source>
 
2297
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2298
    </message>
 
2299
</context>
 
2300
<context>
 
2301
    <name>OsmUploadDlg</name>
 
2302
    <message>
 
2303
        <source>OSM Upload</source>
 
2304
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2305
    </message>
 
2306
    <message>
 
2307
        <source>Uploading data...</source>
 
2308
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2309
    </message>
 
2310
    <message>
 
2311
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="22"/>
 
2312
        <source>Upload OSM data</source>
 
2313
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2314
    </message>
 
2315
    <message>
 
2316
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="37"/>
 
2317
        <source>Ready for upload</source>
 
2318
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2319
    </message>
 
2320
    <message>
 
2321
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="80"/>
 
2322
        <source>1</source>
 
2323
        <translation type="unfinished">1</translation>
 
2324
    </message>
 
2325
    <message>
 
2326
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="85"/>
 
2327
        <source>2</source>
 
2328
        <translation type="unfinished">2</translation>
 
2329
    </message>
 
2330
    <message>
 
2331
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="90"/>
 
2332
        <source>3</source>
 
2333
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2334
    </message>
 
2335
    <message>
 
2336
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="95"/>
 
2337
        <source>4</source>
 
2338
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2339
    </message>
 
2340
    <message>
 
2341
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="100"/>
 
2342
        <source>5</source>
 
2343
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2344
    </message>
 
2345
    <message>
 
2346
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="108"/>
 
2347
        <source>Comment on your changes:</source>
 
2348
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2349
    </message>
 
2350
    <message>
 
2351
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="134"/>
 
2352
        <source>OSM account</source>
 
2353
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2354
    </message>
 
2355
    <message>
 
2356
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="142"/>
 
2357
        <source>Username:</source>
 
2358
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2359
    </message>
 
2360
    <message>
 
2361
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="162"/>
 
2362
        <source>Password:</source>
 
2363
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2364
    </message>
 
2365
    <message>
 
2366
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="179"/>
 
2367
        <source>Show password</source>
 
2368
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2369
    </message>
 
2370
    <message>
 
2371
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="186"/>
 
2372
        <source>Save password</source>
 
2373
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2374
    </message>
 
2375
</context>
 
2376
<context>
 
2377
    <name>Python</name>
 
2378
    <message>
 
2379
        <source>An error has occured while executing Python code:</source>
 
2380
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2381
    </message>
 
2382
    <message>
 
2383
        <source>Python version:</source>
 
2384
        <translation type="unfinished">Python verzija:</translation>
 
2385
    </message>
 
2386
    <message>
 
2387
        <source>Python path:</source>
 
2388
        <translation type="unfinished">Python putanja:</translation>
 
2389
    </message>
 
2390
    <message>
 
2391
        <source>Python error</source>
 
2392
        <translation type="unfinished">Python pogreška</translation>
 
2393
    </message>
 
2394
    <message>
 
2395
        <source>Couldn&apos;t load plugin &apos;%1&apos; from [&apos;%2&apos;]</source>
 
2396
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2397
    </message>
 
2398
    <message>
 
2399
        <source>Couldn&apos;t load plugin %1</source>
 
2400
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2401
    </message>
 
2402
    <message>
 
2403
        <source>%1 due an error when calling its classFactory() method</source>
 
2404
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2405
    </message>
 
2406
    <message>
 
2407
        <source>%1 due an error when calling its initGui() method</source>
 
2408
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2409
    </message>
 
2410
    <message>
 
2411
        <source>Error while unloading plugin %1</source>
 
2412
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2413
    </message>
 
2414
</context>
 
2415
<context>
 
2416
    <name>QFileDialog</name>
 
2417
    <message>
 
2418
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3131"/>
 
2419
        <source>Load layer properties from style file (.qml)</source>
 
2420
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2421
    </message>
 
2422
    <message>
 
2423
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3196"/>
 
2424
        <source>Save layer properties as style file (.qml)</source>
 
2425
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2426
    </message>
 
2427
    <message>
 
2428
        <location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintgui.cpp" line="109"/>
 
2429
        <source>Save experiment report to portable document format (.pdf)</source>
 
2430
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2431
    </message>
 
2432
</context>
 
2433
<context>
 
2434
    <name>QObject</name>
 
2435
    <message>
 
2436
        <location filename="../src/analysis/interpolation/qgsgridfilewriter.cpp" line="65"/>
 
2437
        <source>Interpolating...</source>
 
2438
        <translation>Interpolacija...</translation>
 
2439
    </message>
 
2440
    <message>
 
2441
        <location filename="../src/analysis/interpolation/qgsgridfilewriter.cpp" line="65"/>
 
2442
        <location filename="../src/analysis/interpolation/qgstininterpolator.cpp" line="104"/>
 
2443
        <source>Abort</source>
 
2444
        <translation>Prekid</translation>
 
2445
    </message>
 
2446
    <message>
 
2447
        <location filename="../src/analysis/interpolation/qgstininterpolator.cpp" line="104"/>
 
2448
        <source>Building triangulation...</source>
 
2449
        <translation>Izgrađujem triangulaciju...</translation>
 
2450
    </message>
 
2451
    <message>
 
2452
        <location filename="../src/analysis/interpolation/qgstininterpolator.cpp" line="149"/>
 
2453
        <source>Estimating normal derivatives...</source>
 
2454
        <translation>Procjena derivacija normala...</translation>
 
2455
    </message>
 
2456
    <message>
 
2457
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="947"/>
 
2458
        <source>Deleted vertices</source>
 
2459
        <translation>Izbrisani vrhovi</translation>
 
2460
    </message>
 
2461
    <message>
 
2462
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="1010"/>
 
2463
        <source>Moved vertices</source>
 
2464
        <translation>Pomaknuti vrhovi</translation>
 
2465
    </message>
 
2466
    <message>
 
2467
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="313"/>
 
2468
        <source>Error Loading Plugin</source>
 
2469
        <translation>Pogreška pri učitavanju plugina</translation>
 
2470
    </message>
 
2471
    <message>
 
2472
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="314"/>
 
2473
        <source>There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue:
 
2474
%1.</source>
 
2475
        <translation>Došlo je do pogreške pri učitavanju plugina. Slijedeća dijagnostička informacija može pomoći GGIS razvijateljima da isprave problem:
 
2476
%1.</translation>
 
2477
    </message>
 
2478
    <message>
 
2479
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="444"/>
 
2480
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="169"/>
 
2481
        <source>Python error</source>
 
2482
        <translation>Python pogreška</translation>
 
2483
    </message>
 
2484
    <message>
 
2485
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="445"/>
 
2486
        <source>Error when reading metadata of plugin %1</source>
 
2487
        <translation>Pogreška pri učitavanju metapodataka plugina %1</translation>
 
2488
    </message>
 
2489
    <message>
 
2490
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="303"/>
 
2491
        <source>SQLite DB (*.sqlite);;All files (*.*)</source>
 
2492
        <translation>SQLite DB (*sqlite);;Sve datoteke (*.*)</translation>
 
2493
    </message>
 
2494
    <message>
 
2495
        <location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1211"/>
 
2496
        <source>Generated CRS</source>
 
2497
        <comment>A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description</comment>
 
2498
        <translation>Stvoreni CRS</translation>
 
2499
    </message>
 
2500
    <message>
 
2501
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="307"/>
 
2502
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="332"/>
 
2503
        <source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length.</source>
 
2504
        <translation>Uhvaćena je iznimka koordinatnog sustava pri pokušaju transformacije točke. Ne može se izračunati dužina linije.</translation>
 
2505
    </message>
 
2506
    <message>
 
2507
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="399"/>
 
2508
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="428"/>
 
2509
        <source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area.</source>
 
2510
        <translation>Uhvaćena je iznimka koordinatnog sustava pri pokušaju transformacije točke. Ne može se izračunati površina poligona.</translation>
 
2511
    </message>
 
2512
    <message>
 
2513
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="674"/>
 
2514
        <source> km2</source>
 
2515
        <translation> km2</translation>
 
2516
    </message>
 
2517
    <message>
 
2518
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="679"/>
 
2519
        <source> ha</source>
 
2520
        <translation> ha</translation>
 
2521
    </message>
 
2522
    <message>
 
2523
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="684"/>
 
2524
        <source> m2</source>
 
2525
        <translation> m2</translation>
 
2526
    </message>
 
2527
    <message>
 
2528
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="692"/>
 
2529
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="712"/>
 
2530
        <source> m</source>
 
2531
        <translation> m</translation>
 
2532
    </message>
 
2533
    <message>
 
2534
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="697"/>
 
2535
        <source> km</source>
 
2536
        <translation> km</translation>
 
2537
    </message>
 
2538
    <message>
 
2539
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="702"/>
 
2540
        <source> mm</source>
 
2541
        <translation> mm</translation>
 
2542
    </message>
 
2543
    <message>
 
2544
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="707"/>
 
2545
        <source> cm</source>
 
2546
        <translation> cm</translation>
 
2547
    </message>
 
2548
    <message>
 
2549
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="721"/>
 
2550
        <source> sq mile</source>
 
2551
        <translation> sq mile</translation>
 
2552
    </message>
 
2553
    <message>
 
2554
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="726"/>
 
2555
        <source> sq ft</source>
 
2556
        <translation> sq ft</translation>
 
2557
    </message>
 
2558
    <message>
 
2559
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="733"/>
 
2560
        <source> mile</source>
 
2561
        <translation>milja</translation>
 
2562
    </message>
 
2563
    <message>
 
2564
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="739"/>
 
2565
        <source> foot</source>
 
2566
        <translation>stopa</translation>
 
2567
    </message>
 
2568
    <message>
 
2569
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="741"/>
 
2570
        <source> feet</source>
 
2571
        <translation>stope</translation>
 
2572
    </message>
 
2573
    <message>
 
2574
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="748"/>
 
2575
        <source> sq.deg.</source>
 
2576
        <translation> sq.deg.</translation>
 
2577
    </message>
 
2578
    <message>
 
2579
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="753"/>
 
2580
        <source> degree</source>
 
2581
        <translation>stupanj</translation>
 
2582
    </message>
 
2583
    <message>
 
2584
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="755"/>
 
2585
        <source> degrees</source>
 
2586
        <translation>stupnjevi</translation>
 
2587
    </message>
 
2588
    <message>
 
2589
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="759"/>
 
2590
        <source> unknown</source>
 
2591
        <translation>nepoznato</translation>
 
2592
    </message>
 
2593
    <message>
 
2594
        <location filename="../src/core/qgslabelattributes.cpp" line="61"/>
 
2595
        <source>Label</source>
 
2596
        <translation>Oznaka</translation>
 
2597
    </message>
 
2598
    <message>
 
2599
        <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="60"/>
 
2600
        <source>W</source>
 
2601
        <translation>Z</translation>
 
2602
    </message>
 
2603
    <message>
 
2604
        <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="60"/>
 
2605
        <source>E</source>
 
2606
        <translation>I</translation>
 
2607
    </message>
 
2608
    <message>
 
2609
        <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="61"/>
 
2610
        <source>S</source>
 
2611
        <translation>J</translation>
 
2612
    </message>
 
2613
    <message>
 
2614
        <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="61"/>
 
2615
        <source>N</source>
 
2616
        <translation>S</translation>
 
2617
    </message>
 
2618
    <message>
 
2619
        <location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="87"/>
 
2620
        <source>No QGIS data provider plugins found in:
 
2621
%1
 
2622
</source>
 
2623
        <translation>Nisu pronađeni QGIS pružatelji podataka u:
 
2624
%1
 
2625
</translation>
 
2626
    </message>
 
2627
    <message>
 
2628
        <location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="88"/>
 
2629
        <source>No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation</source>
 
2630
        <translation>Nije moguće učitati vektorske slojeve. Provjerite vašu QGIS instalaciju</translation>
 
2631
    </message>
 
2632
    <message>
 
2633
        <location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="91"/>
 
2634
        <source>No Data Providers</source>
 
2635
        <translation>Nema Pružatelja podataka</translation>
 
2636
    </message>
 
2637
    <message>
 
2638
        <location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="273"/>
 
2639
        <source>No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded</source>
 
2640
        <translation>Nisu dostupni pluginovi pružatelji podataka. Ne mogu se učitati vektorski slojevi</translation>
 
2641
    </message>
 
2642
    <message>
 
2643
        <location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="279"/>
 
2644
        <source>Regular expressions on numeric values don&apos;t make sense. Use comparison instead.</source>
 
2645
        <translation>Regularni izrazi nemaju smisla nad numeričkim vrijednostima. Koristite uspoređivanje umjesto toga.</translation>
 
2646
    </message>
 
2647
    <message>
 
2648
        <location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="309"/>
 
2649
        <source>Referenced column wasn&apos;t found: %1</source>
 
2650
        <translation>Nije pronađena referencirana kolumna: %1</translation>
 
2651
    </message>
 
2652
    <message>
 
2653
        <location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="312"/>
 
2654
        <source>Division by zero.</source>
 
2655
        <translation>Dijeljenje s nulom.</translation>
 
2656
    </message>
 
2657
    <message>
 
2658
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="15"/>
 
2659
        <source>Single Symbol</source>
 
2660
        <translation>Jedan Simbol</translation>
 
2661
    </message>
 
2662
    <message>
 
2663
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="19"/>
 
2664
        <source>Categorized</source>
 
2665
        <translation>Kategorizirano</translation>
 
2666
    </message>
 
2667
    <message>
 
2668
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="23"/>
 
2669
        <source>Graduated</source>
 
2670
        <translation>Postupno</translation>
 
2671
    </message>
 
2672
    <message>
 
2673
        <location filename="../src/gui/qgsprojectbadlayerguihandler.cpp" line="188"/>
 
2674
        <source>Where is &apos;%1&apos; (original location: %2)?</source>
 
2675
        <translation>Gdje je &apos;%1&apos; (originalna lokacija: %2)?</translation>
 
2676
    </message>
 
2677
    <message>
 
2678
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="53"/>
 
2679
        <source>Coordinate Capture</source>
 
2680
        <translation>Čitanje koordinata</translation>
 
2681
    </message>
 
2682
    <message>
 
2683
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="54"/>
 
2684
        <source>Capture mouse coordinates in different CRS</source>
 
2685
        <translation>Čitanje koordinata pokazivača u različitim CRS-ovima</translation>
 
2686
    </message>
 
2687
    <message>
 
2688
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="55"/>
 
2689
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="53"/>
 
2690
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="41"/>
 
2691
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="47"/>
 
2692
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="63"/>
 
2693
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="55"/>
 
2694
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="52"/>
 
2695
        <location filename="../src/plugins/labeling/labeling.cpp" line="45"/>
 
2696
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="61"/>
 
2697
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/plugin.cpp" line="37"/>
 
2698
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="23"/>
 
2699
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/plugin.cpp" line="40"/>
 
2700
        <location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintplugin.cpp" line="41"/>
 
2701
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="33"/>
 
2702
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="65"/>
 
2703
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="38"/>
 
2704
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfsplugin.cpp" line="33"/>
 
2705
        <source>Version 0.1</source>
 
2706
        <translation>Verzija 0.1</translation>
 
2707
    </message>
 
2708
    <message>
 
2709
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="51"/>
 
2710
        <source>CopyrightLabel</source>
 
2711
        <translation>Oznaka Copyright</translation>
 
2712
    </message>
 
2713
    <message>
 
2714
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="52"/>
 
2715
        <source>Draws copyright information</source>
 
2716
        <translation>Povlači copyright informacije</translation>
 
2717
    </message>
 
2718
    <message>
 
2719
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="44"/>
 
2720
        <source>Version 0.2</source>
 
2721
        <translation>Verzija 0.2</translation>
 
2722
    </message>
 
2723
    <message>
 
2724
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="45"/>
 
2725
        <source>Loads and displays delimited text files containing x,y coordinates</source>
 
2726
        <translation>Učitava i prikazuje delimitirani tekst koji sadržava x,y koordinate</translation>
 
2727
    </message>
 
2728
    <message>
 
2729
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="188"/>
 
2730
        <source>Add Delimited Text Layer</source>
 
2731
        <translation>Dodaj sloj delimitiranog teksta</translation>
 
2732
    </message>
 
2733
    <message>
 
2734
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramoverlayplugin.cpp" line="34"/>
 
2735
        <source>Diagram Overlay</source>
 
2736
        <translation>Diagram Overlay</translation>
 
2737
    </message>
 
2738
    <message>
 
2739
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramoverlayplugin.cpp" line="35"/>
 
2740
        <source>A plugin for placing diagrams on vector layers</source>
 
2741
        <translation>Plugin za postavljanje dijagrama na vektorske slojeve</translation>
 
2742
    </message>
 
2743
    <message>
 
2744
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramoverlayplugin.cpp" line="36"/>
 
2745
        <source>Version 0.0.1</source>
 
2746
        <translation>Verzija 0.0.1</translation>
 
2747
    </message>
 
2748
    <message>
 
2749
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="39"/>
 
2750
        <source>Dxf2Shp Converter</source>
 
2751
        <translation>Dxf2Shp konverter</translation>
 
2752
    </message>
 
2753
    <message>
 
2754
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="40"/>
 
2755
        <source>Converts from dxf to shp file format</source>
 
2756
        <translation>Konvertira iz DXF u SHP oblik datoteke</translation>
 
2757
    </message>
 
2758
    <message>
 
2759
        <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="84"/>
 
2760
        <source>eVis</source>
 
2761
        <translation>eVis</translation>
 
2762
    </message>
 
2763
    <message>
 
2764
        <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="85"/>
 
2765
        <source>An event visualization tool - view images associated with vector features</source>
 
2766
        <translation>Vizualizacijski alat događaja (event) - pregledavanje slika povezanih s vektorskim elementima</translation>
 
2767
    </message>
 
2768
    <message>
 
2769
        <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="86"/>
 
2770
        <source>Version 1.1.0</source>
 
2771
        <translation>Verzija 1.1.0</translation>
 
2772
    </message>
 
2773
    <message>
 
2774
        <location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="76"/>
 
2775
        <location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="81"/>
 
2776
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="957"/>
 
2777
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="974"/>
 
2778
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1010"/>
 
2779
        <source>Warning</source>
 
2780
        <translation>Upozorenje</translation>
 
2781
    </message>
 
2782
    <message>
 
2783
        <location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="76"/>
 
2784
        <source>This tool only supports vector data</source>
 
2785
        <translation>Ovaj alat podržava samo vektorske podatke</translation>
 
2786
    </message>
 
2787
    <message>
 
2788
        <location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="81"/>
 
2789
        <source>No active layers found</source>
 
2790
        <translation>Nisu pronađeni akktivni slojevi</translation>
 
2791
    </message>
 
2792
    <message>
 
2793
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="45"/>
 
2794
        <source>PostgreSQL Geoprocessing</source>
 
2795
        <translation>PosgreSQL Geoprocesiranje</translation>
 
2796
    </message>
 
2797
    <message>
 
2798
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="46"/>
 
2799
        <source>Geoprocessing functions for working with PostgreSQL/PostGIS layers</source>
 
2800
        <translation>Funkcije geoprocesiranja za rad s PostgreSql/PostGIS slojevima</translation>
 
2801
    </message>
 
2802
    <message>
 
2803
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="61"/>
 
2804
        <source>Georeferencer GDAL</source>
 
2805
        <translation>Georeferencer GDAL</translation>
 
2806
    </message>
 
2807
    <message>
 
2808
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="62"/>
 
2809
        <source>Adding projection info to rasters using GDAL</source>
 
2810
        <translation>Dodavanje informacija o projekciji rasterima pomoću GDAL-a</translation>
 
2811
    </message>
 
2812
    <message>
 
2813
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="33"/>
 
2814
        <source>Fit to a linear transform requires at least 2 points.</source>
 
2815
        <translation>Uklapanje na linearnu transformaciju zahtjva barem 2 točke.</translation>
 
2816
    </message>
 
2817
    <message>
 
2818
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="74"/>
 
2819
        <source>Fit to a Helmert transform requires at least 2 points.</source>
 
2820
        <translation>Uklop u Helmertovu transformaciju zahtjeva barem 2 točke.</translation>
 
2821
    </message>
 
2822
    <message>
 
2823
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="129"/>
 
2824
        <source>Fit to an affine transform requires at least 4 points.</source>
 
2825
        <translation>Uklop u afinu transformaciju zahtjeva barem 4 točke.</translation>
 
2826
    </message>
 
2827
    <message>
 
2828
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="53"/>
 
2829
        <source>GPS Tools</source>
 
2830
        <translation>GPS alati</translation>
 
2831
    </message>
 
2832
    <message>
 
2833
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="54"/>
 
2834
        <source>Tools for loading and importing GPS data</source>
 
2835
        <translation>Alati za učitavanje i uvoz GPS podataka</translation>
 
2836
    </message>
 
2837
    <message>
 
2838
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="113"/>
 
2839
        <source>Location: %1</source>
 
2840
        <translation>Lokacija: %1</translation>
 
2841
    </message>
 
2842
    <message>
 
2843
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="116"/>
 
2844
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="121"/>
 
2845
        <source>Location: %1&lt;br&gt;Mapset: %2</source>
 
2846
        <translation>Lokacija: %1&lt;br&gt;Mapset: %2</translation>
 
2847
    </message>
 
2848
    <message>
 
2849
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="126"/>
 
2850
        <source>&lt;b&gt;Raster&lt;/b&gt;</source>
 
2851
        <translation>&lt;b&gt;Raster&lt;/b&gt;</translation>
 
2852
    </message>
 
2853
    <message>
 
2854
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="135"/>
 
2855
        <source>Cannot open raster header</source>
 
2856
        <translation>Ne mogu otvoriti zaglavlje rastera</translation>
 
2857
    </message>
 
2858
    <message>
 
2859
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="139"/>
 
2860
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="410"/>
 
2861
        <source>Rows</source>
 
2862
        <translation>Reci</translation>
 
2863
    </message>
 
2864
    <message>
 
2865
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="140"/>
 
2866
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="409"/>
 
2867
        <source>Columns</source>
 
2868
        <translation>Kolumne</translation>
 
2869
    </message>
 
2870
    <message>
 
2871
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="141"/>
 
2872
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="412"/>
 
2873
        <source>N-S resolution</source>
 
2874
        <translation>S-J rezolucija</translation>
 
2875
    </message>
 
2876
    <message>
 
2877
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="142"/>
 
2878
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="411"/>
 
2879
        <source>E-W resolution</source>
 
2880
        <translation>I-Z rezolucija</translation>
 
2881
    </message>
 
2882
    <message>
 
2883
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="143"/>
 
2884
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="280"/>
 
2885
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="405"/>
 
2886
        <source>North</source>
 
2887
        <translation>Sjever</translation>
 
2888
    </message>
 
2889
    <message>
 
2890
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="144"/>
 
2891
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="282"/>
 
2892
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="406"/>
 
2893
        <source>South</source>
 
2894
        <translation>Jug</translation>
 
2895
    </message>
 
2896
    <message>
 
2897
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="145"/>
 
2898
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="284"/>
 
2899
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="407"/>
 
2900
        <source>East</source>
 
2901
        <translation>Istok</translation>
 
2902
    </message>
 
2903
    <message>
 
2904
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="146"/>
 
2905
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="286"/>
 
2906
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="408"/>
 
2907
        <source>West</source>
 
2908
        <translation>Zapad</translation>
 
2909
    </message>
 
2910
    <message>
 
2911
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="169"/>
 
2912
        <source>Format</source>
 
2913
        <translation>Oblik</translation>
 
2914
    </message>
 
2915
    <message>
 
2916
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="180"/>
 
2917
        <source>Minimum value</source>
 
2918
        <translation>Minimalna vrijednost</translation>
 
2919
    </message>
 
2920
    <message>
 
2921
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="181"/>
 
2922
        <source>Maximum value</source>
 
2923
        <translation>Maksimalna vrijednost</translation>
 
2924
    </message>
 
2925
    <message>
 
2926
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="192"/>
 
2927
        <source>Data source</source>
 
2928
        <translation>Izvor podataka</translation>
 
2929
    </message>
 
2930
    <message>
 
2931
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="197"/>
 
2932
        <source>Data description</source>
 
2933
        <translation>Opis podataka</translation>
 
2934
    </message>
 
2935
    <message>
 
2936
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="206"/>
 
2937
        <source>Comments</source>
 
2938
        <translation>Komentari</translation>
 
2939
    </message>
 
2940
    <message>
 
2941
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="221"/>
 
2942
        <source>Categories</source>
 
2943
        <translation>Kategorije</translation>
 
2944
    </message>
 
2945
    <message>
 
2946
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="241"/>
 
2947
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="328"/>
 
2948
        <source>&lt;b&gt;Vector&lt;/b&gt;</source>
 
2949
        <translation>&lt;b&gt;Vektor&lt;/b&gt;</translation>
 
2950
    </message>
 
2951
    <message>
 
2952
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="254"/>
 
2953
        <source>Points</source>
 
2954
        <translation>Točke</translation>
 
2955
    </message>
 
2956
    <message>
 
2957
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="255"/>
 
2958
        <source>Lines</source>
 
2959
        <translation>Linije</translation>
 
2960
    </message>
 
2961
    <message>
 
2962
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="256"/>
 
2963
        <source>Boundaries</source>
 
2964
        <translation>Granice</translation>
 
2965
    </message>
 
2966
    <message>
 
2967
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="257"/>
 
2968
        <source>Centroids</source>
 
2969
        <translation>Centroide</translation>
 
2970
    </message>
 
2971
    <message>
 
2972
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="260"/>
 
2973
        <source>Faces</source>
 
2974
        <translation>Lica</translation>
 
2975
    </message>
 
2976
    <message>
 
2977
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="261"/>
 
2978
        <source>Kernels</source>
 
2979
        <translation>Jezgre</translation>
 
2980
    </message>
 
2981
    <message>
 
2982
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="264"/>
 
2983
        <source>Areas</source>
 
2984
        <translation>Površine</translation>
 
2985
    </message>
 
2986
    <message>
 
2987
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="265"/>
 
2988
        <source>Islands</source>
 
2989
        <translation>Otoci</translation>
 
2990
    </message>
 
2991
    <message>
 
2992
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="289"/>
 
2993
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="413"/>
 
2994
        <source>Top</source>
 
2995
        <translation>Vrh</translation>
 
2996
    </message>
 
2997
    <message>
 
2998
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="290"/>
 
2999
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="414"/>
 
3000
        <source>Bottom</source>
 
3001
        <translation>Dno</translation>
 
3002
    </message>
 
3003
    <message>
 
3004
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="293"/>
 
3005
        <source>yes</source>
 
3006
        <translation>da</translation>
 
3007
    </message>
 
3008
    <message>
 
3009
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="293"/>
 
3010
        <source>no</source>
 
3011
        <translation>ne</translation>
 
3012
    </message>
 
3013
    <message>
 
3014
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="300"/>
 
3015
        <source>History&lt;br&gt;</source>
 
3016
        <translation>Povijest&lt;br&gt;</translation>
 
3017
    </message>
 
3018
    <message>
 
3019
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="329"/>
 
3020
        <source>&lt;b&gt;Layer&lt;/b&gt;</source>
 
3021
        <translation>&lt;b&gt;Sloj&lt;/b&gt;</translation>
 
3022
    </message>
 
3023
    <message>
 
3024
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="348"/>
 
3025
        <source>Features</source>
 
3026
        <translation>Elementi</translation>
 
3027
    </message>
 
3028
    <message>
 
3029
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="357"/>
 
3030
        <source>Driver</source>
 
3031
        <translation>Upravljački program</translation>
 
3032
    </message>
 
3033
    <message>
 
3034
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="358"/>
 
3035
        <source>Database</source>
 
3036
        <translation>Baza podataka</translation>
 
3037
    </message>
 
3038
    <message>
 
3039
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="359"/>
 
3040
        <source>Table</source>
 
3041
        <translation>Tablica</translation>
 
3042
    </message>
 
3043
    <message>
 
3044
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="360"/>
 
3045
        <source>Key column</source>
 
3046
        <translation>Kljućna kolona</translation>
 
3047
    </message>
 
3048
    <message>
 
3049
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="374"/>
 
3050
        <source>&lt;b&gt;Region&lt;/b&gt;</source>
 
3051
        <translation>&lt;b&gt;Regija&lt;/b&gt;</translation>
 
3052
    </message>
 
3053
    <message>
 
3054
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="380"/>
 
3055
        <source>Cannot open region header</source>
 
3056
        <translation>Ne mogu otvoriti zaglavlje regije</translation>
 
3057
    </message>
 
3058
    <message>
 
3059
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="388"/>
 
3060
        <source>XY</source>
 
3061
        <translation>XY</translation>
 
3062
    </message>
 
3063
    <message>
 
3064
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="391"/>
 
3065
        <source>UTM</source>
 
3066
        <translation>UTM</translation>
 
3067
    </message>
 
3068
    <message>
 
3069
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="394"/>
 
3070
        <source>SP</source>
 
3071
        <translation>SP</translation>
 
3072
    </message>
 
3073
    <message>
 
3074
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="397"/>
 
3075
        <source>LL</source>
 
3076
        <translation>LL</translation>
 
3077
    </message>
 
3078
    <message>
 
3079
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="400"/>
 
3080
        <source>Other</source>
 
3081
        <translation>Drugi</translation>
 
3082
    </message>
 
3083
    <message>
 
3084
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="402"/>
 
3085
        <source>Projection Type</source>
 
3086
        <translation>Tip projekcije</translation>
 
3087
    </message>
 
3088
    <message>
 
3089
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="404"/>
 
3090
        <source>Zone</source>
 
3091
        <translation>Zona</translation>
 
3092
    </message>
 
3093
    <message>
 
3094
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="415"/>
 
3095
        <source>3D Cols</source>
 
3096
        <translation>3D Kolone</translation>
 
3097
    </message>
 
3098
    <message>
 
3099
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="416"/>
 
3100
        <source>3D Rows</source>
 
3101
        <translation>3D reci</translation>
 
3102
    </message>
 
3103
    <message>
 
3104
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="417"/>
 
3105
        <source>Depths</source>
 
3106
        <translation>Dubine</translation>
 
3107
    </message>
 
3108
    <message>
 
3109
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="418"/>
 
3110
        <source>E-W 3D resolution</source>
 
3111
        <translation>I-Z 3D rezolucija</translation>
 
3112
    </message>
 
3113
    <message>
 
3114
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="419"/>
 
3115
        <source>N-S 3D resolution</source>
 
3116
        <translation>S-J 3D rezolucija</translation>
 
3117
    </message>
 
3118
    <message>
 
3119
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="875"/>
 
3120
        <source>GRASS</source>
 
3121
        <translation>GRASS</translation>
 
3122
    </message>
 
3123
    <message>
 
3124
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="881"/>
 
3125
        <source>GRASS layer</source>
 
3126
        <translation>GRASS sloj</translation>
 
3127
    </message>
 
3128
    <message>
 
3129
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="25"/>
 
3130
        <source>Interpolation plugin</source>
 
3131
        <translation>Interpolacijski plugin</translation>
 
3132
    </message>
 
3133
    <message>
 
3134
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="26"/>
 
3135
        <source>A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer</source>
 
3136
        <translation>Plugin za interpolaciju temeljenu na vrhovima iz vektorskog sloja</translation>
 
3137
    </message>
 
3138
    <message>
 
3139
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="27"/>
 
3140
        <source>Version 0.001</source>
 
3141
        <translation>Verzija 0.001</translation>
 
3142
    </message>
 
3143
    <message>
 
3144
        <location filename="../src/plugins/labeling/labeling.cpp" line="43"/>
 
3145
        <source>Labeling</source>
 
3146
        <translation>Označavanje</translation>
 
3147
    </message>
 
3148
    <message>
 
3149
        <location filename="../src/plugins/labeling/labeling.cpp" line="44"/>
 
3150
        <source>Smart labeling for vector layers</source>
 
3151
        <translation>Pametno označavanje vektorskih slojeva</translation>
 
3152
    </message>
 
3153
    <message>
 
3154
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="59"/>
 
3155
        <source>NorthArrow</source>
 
3156
        <translation>SjeverStrelica</translation>
 
3157
    </message>
 
3158
    <message>
 
3159
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="60"/>
 
3160
        <source>Displays a north arrow overlayed onto the map</source>
 
3161
        <translation>Prikazuje strelicu sjevera preklopljenu na mapi</translation>
 
3162
    </message>
 
3163
    <message>
 
3164
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/plugin.cpp" line="35"/>
 
3165
        <source>OGR Layer Converter</source>
 
3166
        <translation>OGR konverter slojeva</translation>
 
3167
    </message>
 
3168
    <message>
 
3169
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/plugin.cpp" line="36"/>
 
3170
        <source>Translates vector layers between formats supported by OGR library</source>
 
3171
        <translation>Translacija vektorskih slojeva između oblika podržanih u OGR biblioteci</translation>
 
3172
    </message>
 
3173
    <message>
 
3174
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="21"/>
 
3175
        <source>Oracle Spatial GeoRaster</source>
 
3176
        <translation>Oracle Spatial GeoRaster</translation>
 
3177
    </message>
 
3178
    <message>
 
3179
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="22"/>
 
3180
        <source>Access Oracle Spatial GeoRaster</source>
 
3181
        <translation>Pristup Oracle Spatial GeoRaster</translation>
 
3182
    </message>
 
3183
    <message>
 
3184
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/plugin.cpp" line="38"/>
 
3185
        <source>[menuitemname]</source>
 
3186
        <translation>[nazivstavkeizbornika]</translation>
 
3187
    </message>
 
3188
    <message>
 
3189
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/plugin.cpp" line="39"/>
 
3190
        <source>[plugindescription]</source>
 
3191
        <translation>[opisplugina]</translation>
 
3192
    </message>
 
3193
    <message>
 
3194
        <location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintplugin.cpp" line="39"/>
 
3195
        <source>Quick Print</source>
 
3196
        <translation>Brzi Ispis</translation>
 
3197
    </message>
 
3198
    <message>
 
3199
        <location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintplugin.cpp" line="40"/>
 
3200
        <source>Quick Print is a plugin to quickly print a map with minimal effort.</source>
 
3201
        <translation>Brzi Ispis je plugin za brzo ispisivanje mape uz minimalni napor.</translation>
 
3202
    </message>
 
3203
    <message>
 
3204
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="31"/>
 
3205
        <source>Raster Terrain Analysis plugin</source>
 
3206
        <translation>Plugin za rastersku analizu terena</translation>
 
3207
    </message>
 
3208
    <message>
 
3209
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="32"/>
 
3210
        <source>A plugin for raster based terrain analysis</source>
 
3211
        <translation>Plugin za rastersku analizu terena</translation>
 
3212
    </message>
 
3213
    <message>
 
3214
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="63"/>
 
3215
        <source>ScaleBar</source>
 
3216
        <translation>Traka Mjerila</translation>
 
3217
    </message>
 
3218
    <message>
 
3219
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="64"/>
 
3220
        <source>Draws a scale bar</source>
 
3221
        <translation>Iscrtava traku mjerila</translation>
 
3222
    </message>
 
3223
    <message>
 
3224
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="36"/>
 
3225
        <source>SPIT</source>
 
3226
        <translation>SPIT</translation>
 
3227
    </message>
 
3228
    <message>
 
3229
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="37"/>
 
3230
        <source>Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool</source>
 
3231
        <translation>Alat za uvoz Shape datoteka u PostgreSQL/PostGIS</translation>
 
3232
    </message>
 
3233
    <message>
 
3234
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfsplugin.cpp" line="31"/>
 
3235
        <source>WFS plugin</source>
 
3236
        <translation>WFS plugin</translation>
 
3237
    </message>
 
3238
    <message>
 
3239
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfsplugin.cpp" line="32"/>
 
3240
        <source>Adds WFS layers to the QGIS canvas</source>
 
3241
        <translation>Dodaje WFS slojeve na QGIS prikaz (canvas)</translation>
 
3242
    </message>
 
3243
    <message>
 
3244
        <location filename="../src/providers/gpx/gpsdata.cpp" line="375"/>
 
3245
        <source>Couldn&apos;t open the data source: %1</source>
 
3246
        <translation>Ne mogu otvoriti izvor podataka: %1</translation>
 
3247
    </message>
 
3248
    <message>
 
3249
        <location filename="../src/providers/gpx/gpsdata.cpp" line="398"/>
 
3250
        <source>Parse error at line %1 : %2</source>
 
3251
        <translation>Pogreška parsiranja na liniji %1 : %2</translation>
 
3252
    </message>
 
3253
    <message>
 
3254
        <location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="56"/>
 
3255
        <source>GPS eXchange format provider</source>
 
3256
        <translation>Pružatelj za oblik GPS eXchange</translation>
 
3257
    </message>
 
3258
    <message>
 
3259
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="140"/>
 
3260
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="172"/>
 
3261
        <source>GRASS plugin</source>
 
3262
        <translation>GRASS plugin</translation>
 
3263
    </message>
 
3264
    <message>
 
3265
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="141"/>
 
3266
        <source>QGIS couldn&apos;t find your GRASS installation.
 
3267
Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation?</source>
 
3268
        <translation>GQIS ne može pronaći GRASS instalaciju.
 
3269
Želite li odrediti put (GISBASE) do vaše GRASS instalacije?</translation>
 
3270
    </message>
 
3271
    <message>
 
3272
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="156"/>
 
3273
        <source>Choose GRASS installation path (GISBASE)</source>
 
3274
        <translation>Odaberite GRASS instalacijsku putanju (GISBASE)</translation>
 
3275
    </message>
 
3276
    <message>
 
3277
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="173"/>
 
3278
        <source>GRASS data won&apos;t be available if GISBASE is not specified.</source>
 
3279
        <translation>GRASS podaci neće biti dostupni ako GISBASE nije određena.</translation>
 
3280
    </message>
 
3281
    <message>
 
3282
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="430"/>
 
3283
        <source>GISBASE is not set.</source>
 
3284
        <translation>GISBASE nije postavljena.</translation>
 
3285
    </message>
 
3286
    <message>
 
3287
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="435"/>
 
3288
        <source>%1 is not a GRASS mapset.</source>
 
3289
        <translation>%1 nije GRASS mapset.</translation>
 
3290
    </message>
 
3291
    <message>
 
3292
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="443"/>
 
3293
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="479"/>
 
3294
        <source>Mapset is already in use.</source>
 
3295
        <translation>Mapset se već koristi.</translation>
 
3296
    </message>
 
3297
    <message>
 
3298
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="469"/>
 
3299
        <source>Cannot start %1/etc/lock</source>
 
3300
        <translation>Ne mogu započeti %1/etc/lock</translation>
 
3301
    </message>
 
3302
    <message>
 
3303
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="494"/>
 
3304
        <source>Temporary directory %1 exists but is not writable</source>
 
3305
        <translation>Privremena mapa %1 postoji ali se u nju ne može zapisati</translation>
 
3306
    </message>
 
3307
    <message>
 
3308
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="500"/>
 
3309
        <source>Cannot create temporary directory %1</source>
 
3310
        <translation>Ne može se stvoriti privremena mapa %1</translation>
 
3311
    </message>
 
3312
    <message>
 
3313
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="514"/>
 
3314
        <source>Cannot create %1</source>
 
3315
        <translation>Ne može se stvoriti %1</translation>
 
3316
    </message>
 
3317
    <message>
 
3318
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="589"/>
 
3319
        <source>Cannot remove mapset lock: %1</source>
 
3320
        <translation>Ne mogu ukloniti mapset locak: %1</translation>
 
3321
    </message>
 
3322
    <message>
 
3323
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="958"/>
 
3324
        <source>Cannot read raster map region</source>
 
3325
        <translation>Ne može se pročitati rasterska regija mape</translation>
 
3326
    </message>
 
3327
    <message>
 
3328
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="975"/>
 
3329
        <source>Cannot read vector map region</source>
 
3330
        <translation>Ne može se pročitati vektorska regija mape</translation>
 
3331
    </message>
 
3332
    <message>
 
3333
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1011"/>
 
3334
        <source>Cannot read region</source>
 
3335
        <translation>Ne mogu pročitat iregiju</translation>
 
3336
    </message>
 
3337
    <message>
 
3338
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="66"/>
 
3339
        <source>Couldn&apos;t load SIP module.</source>
 
3340
        <translation>Ne mogu učitati SIP modul.</translation>
 
3341
    </message>
 
3342
    <message>
 
3343
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="66"/>
 
3344
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="74"/>
 
3345
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="81"/>
 
3346
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="89"/>
 
3347
        <source>Python support will be disabled.</source>
 
3348
        <translation>Podrška za Python bit će onemogućena.</translation>
 
3349
    </message>
 
3350
    <message>
 
3351
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="74"/>
 
3352
        <source>Couldn&apos;t load PyQt4.</source>
 
3353
        <translation>Ne mogu učitati PyQT4.</translation>
 
3354
    </message>
 
3355
    <message>
 
3356
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="81"/>
 
3357
        <source>Couldn&apos;t load PyQGIS.</source>
 
3358
        <translation>Ne mogu učitati PyQGIS.</translation>
 
3359
    </message>
 
3360
    <message>
 
3361
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="89"/>
 
3362
        <source>Couldn&apos;t load QGIS utils.</source>
 
3363
        <translation>Ne mogu učitati QGIS pomoćne programe.</translation>
 
3364
    </message>
 
3365
    <message>
 
3366
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="153"/>
 
3367
        <source>An error occured during execution of following code:</source>
 
3368
        <translation>Došlo je do pogreške pri izvršavanju slijedećeg koda:</translation>
 
3369
    </message>
 
3370
    <message>
 
3371
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="164"/>
 
3372
        <source>Python version:</source>
 
3373
        <translation>Python verzija:</translation>
 
3374
    </message>
 
3375
    <message>
 
3376
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="165"/>
 
3377
        <source>Python path:</source>
 
3378
        <translation>Python putanja:</translation>
 
3379
    </message>
 
3380
</context>
 
3381
<context>
 
3382
    <name>QgisApp</name>
 
3383
    <message>
 
3384
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="227"/>
 
3385
        <source>Quantum GIS </source>
 
3386
        <translation>Quantum GIS </translation>
 
3387
    </message>
 
3388
    <message>
 
3389
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="334"/>
 
3390
        <source>Multiple Instances of QgisApp</source>
 
3391
        <translation>Višestruke instance QgisApp</translation>
 
3392
    </message>
 
3393
    <message>
 
3394
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="335"/>
 
3395
        <source>Multiple instances of Quantum GIS application object detected.
 
3396
Please contact the developers.
 
3397
</source>
 
3398
        <translation>Detektirane su višestruke instance Quantum GIS aplikacije.
 
3399
Molimo kontaktirajte razvijatelje.</translation>
 
3400
    </message>
 
3401
    <message>
 
3402
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="344"/>
 
3403
        <source>Checking database</source>
 
3404
        <translation>Provejravam bazu podatka</translation>
 
3405
    </message>
 
3406
    <message>
 
3407
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="350"/>
 
3408
        <source>Reading settings</source>
 
3409
        <translation>Čitam postavke</translation>
 
3410
    </message>
 
3411
    <message>
 
3412
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="353"/>
 
3413
        <source>Setting up the GUI</source>
 
3414
        <translation>Postavljanje GUI</translation>
 
3415
    </message>
 
3416
    <message>
 
3417
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="389"/>
 
3418
        <source>Quantum GIS - %1 (&apos;%2&apos;)</source>
 
3419
        <translation>Quantum GIS - %1 (&apos;%2&apos;)</translation>
 
3420
    </message>
 
3421
    <message>
 
3422
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="401"/>
 
3423
        <source>Checking provider plugins</source>
 
3424
        <translation>Provjeravam pružatelje pluginova</translation>
 
3425
    </message>
 
3426
    <message>
 
3427
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="405"/>
 
3428
        <source>Starting Python</source>
 
3429
        <translation>Pokrećem Python</translation>
 
3430
    </message>
 
3431
    <message>
 
3432
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="412"/>
 
3433
        <source>Restoring loaded plugins</source>
 
3434
        <translation>Vraćanje učitanih pluginova</translation>
 
3435
    </message>
 
3436
    <message>
 
3437
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="417"/>
 
3438
        <source>Initializing file filters</source>
 
3439
        <translation>Inicijaliziranje filtera datoteka</translation>
 
3440
    </message>
 
3441
    <message>
 
3442
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="445"/>
 
3443
        <source>Restoring window state</source>
 
3444
        <translation>Vraćanje stanja prozora</translation>
 
3445
    </message>
 
3446
    <message>
 
3447
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="449"/>
 
3448
        <source>QGIS Ready!</source>
 
3449
        <translation>QGIS spreman!</translation>
 
3450
    </message>
 
3451
    <message>
 
3452
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="569"/>
 
3453
        <source>&amp;New Project</source>
 
3454
        <translation>&amp;Novi projekt</translation>
 
3455
    </message>
 
3456
    <message>
 
3457
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="570"/>
 
3458
        <source>Ctrl+N</source>
 
3459
        <comment>New Project</comment>
 
3460
        <translation>Ctrl+N</translation>
 
3461
    </message>
 
3462
    <message>
 
3463
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="571"/>
 
3464
        <source>New Project</source>
 
3465
        <translation>Novi projekt</translation>
 
3466
    </message>
 
3467
    <message>
 
3468
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="574"/>
 
3469
        <source>&amp;Open Project...</source>
 
3470
        <translation>&amp;Otvori projekt...</translation>
 
3471
    </message>
 
3472
    <message>
 
3473
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="575"/>
 
3474
        <source>Ctrl+O</source>
 
3475
        <comment>Open a Project</comment>
 
3476
        <translation>Ctrl+O</translation>
 
3477
    </message>
 
3478
    <message>
 
3479
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="576"/>
 
3480
        <source>Open a Project</source>
 
3481
        <translation>Otvori projekt</translation>
 
3482
    </message>
 
3483
    <message>
 
3484
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="579"/>
 
3485
        <source>&amp;Save Project</source>
 
3486
        <translation>&amp;Spremi projekt</translation>
 
3487
    </message>
 
3488
    <message>
 
3489
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="580"/>
 
3490
        <source>Ctrl+S</source>
 
3491
        <comment>Save Project</comment>
 
3492
        <translation>Ctrl+S</translation>
 
3493
    </message>
 
3494
    <message>
 
3495
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="581"/>
 
3496
        <source>Save Project</source>
 
3497
        <translation>Spremi projekt</translation>
 
3498
    </message>
 
3499
    <message>
 
3500
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="584"/>
 
3501
        <source>Save Project &amp;As...</source>
 
3502
        <translation>Spremi projekt k&amp;ao...</translation>
 
3503
    </message>
 
3504
    <message>
 
3505
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="585"/>
 
3506
        <source>Shift+Ctrl+S</source>
 
3507
        <comment>Save Project under a new name</comment>
 
3508
        <translation>Shift+Ctrl+S</translation>
 
3509
    </message>
 
3510
    <message>
 
3511
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="586"/>
 
3512
        <source>Save Project under a new name</source>
 
3513
        <translation>Spremi projekt pod novim nazivom</translation>
 
3514
    </message>
 
3515
    <message>
 
3516
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="589"/>
 
3517
        <source>Save as Image...</source>
 
3518
        <translation>Spremi kao sliku...</translation>
 
3519
    </message>
 
3520
    <message>
 
3521
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="591"/>
 
3522
        <source>Save map as image</source>
 
3523
        <translation>Spremi mapu kao sliku</translation>
 
3524
    </message>
 
3525
    <message>
 
3526
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="594"/>
 
3527
        <source>&amp;New Print Composer</source>
 
3528
        <translation>&amp;Novi print kompozitor</translation>
 
3529
    </message>
 
3530
    <message>
 
3531
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="595"/>
 
3532
        <source>Ctrl+P</source>
 
3533
        <comment>New Print Composer</comment>
 
3534
        <translation>Ctrl+P</translation>
 
3535
    </message>
 
3536
    <message>
 
3537
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="596"/>
 
3538
        <source>New Print Composer</source>
 
3539
        <translation>Novi print kompozitor</translation>
 
3540
    </message>
 
3541
    <message>
 
3542
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="599"/>
 
3543
        <source>Composer manager...</source>
 
3544
        <translation>Upravitelj kompozitora...</translation>
 
3545
    </message>
 
3546
    <message>
 
3547
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="600"/>
 
3548
        <source>Composer manager</source>
 
3549
        <translation>Upravitelj kompozitora</translation>
 
3550
    </message>
 
3551
    <message>
 
3552
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="603"/>
 
3553
        <source>Exit</source>
 
3554
        <translation>Izlaz</translation>
 
3555
    </message>
 
3556
    <message>
 
3557
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="604"/>
 
3558
        <source>Ctrl+Q</source>
 
3559
        <comment>Exit QGIS</comment>
 
3560
        <translation>Ctrl+Q</translation>
 
3561
    </message>
 
3562
    <message>
 
3563
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="605"/>
 
3564
        <source>Exit QGIS</source>
 
3565
        <translation>Izađi iz QGIS</translation>
 
3566
    </message>
 
3567
    <message>
 
3568
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="612"/>
 
3569
        <source>Cu&amp;t</source>
 
3570
        <translation>&amp;Izreži</translation>
 
3571
    </message>
 
3572
    <message>
 
3573
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="613"/>
 
3574
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="641"/>
 
3575
        <source>Ctrl+X</source>
 
3576
        <translation>Ctrl+X</translation>
 
3577
    </message>
 
3578
    <message>
 
3579
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="614"/>
 
3580
        <source>Cut the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
 
3581
        <translation>Izreži trenutačno odabrano u međuspremnik</translation>
 
3582
    </message>
 
3583
    <message>
 
3584
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="617"/>
 
3585
        <source>&amp;Copy</source>
 
3586
        <translation>&amp;Kopiraj</translation>
 
3587
    </message>
 
3588
    <message>
 
3589
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="618"/>
 
3590
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="647"/>
 
3591
        <source>Ctrl+C</source>
 
3592
        <translation>Ctrl+C</translation>
 
3593
    </message>
 
3594
    <message>
 
3595
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="619"/>
 
3596
        <source>Copy the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
 
3597
        <translation>Kopiraj trenutačno odabrano u međuspremnik</translation>
 
3598
    </message>
 
3599
    <message>
 
3600
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="622"/>
 
3601
        <source>&amp;Paste</source>
 
3602
        <translation>&amp;Zalijepi</translation>
 
3603
    </message>
 
3604
    <message>
 
3605
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="623"/>
 
3606
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="653"/>
 
3607
        <source>Ctrl+V</source>
 
3608
        <translation>Ctrl+V</translation>
 
3609
    </message>
 
3610
    <message>
 
3611
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="624"/>
 
3612
        <source>Paste the clipboard&apos;s contents into the current selection</source>
 
3613
        <translation>Zalijepi sadržaj međuspremnika u trenutačno odabrano</translation>
 
3614
    </message>
 
3615
    <message>
 
3616
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="628"/>
 
3617
        <source>&amp;Undo</source>
 
3618
        <translation>&amp;Vrati</translation>
 
3619
    </message>
 
3620
    <message>
 
3621
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="629"/>
 
3622
        <source>Ctrl+Z</source>
 
3623
        <translation>Ctrl+Z</translation>
 
3624
    </message>
 
3625
    <message>
 
3626
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="630"/>
 
3627
        <source>Undo the last operation</source>
 
3628
        <translation>Vrati posljednju operaciju</translation>
 
3629
    </message>
 
3630
    <message>
 
3631
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="634"/>
 
3632
        <source>&amp;Redo</source>
 
3633
        <translation>&amp;Ponovi</translation>
 
3634
    </message>
 
3635
    <message>
 
3636
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="635"/>
 
3637
        <source>Ctrl+Shift+Z</source>
 
3638
        <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
 
3639
    </message>
 
3640
    <message>
 
3641
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="636"/>
 
3642
        <source>Redo the last operation</source>
 
3643
        <translation>Ponovi posljednju operaciju</translation>
 
3644
    </message>
 
3645
    <message>
 
3646
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="640"/>
 
3647
        <source>Cut Features</source>
 
3648
        <translation>Izreži elemente</translation>
 
3649
    </message>
 
3650
    <message>
 
3651
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="642"/>
 
3652
        <source>Cut selected features</source>
 
3653
        <translation>Izreži odabrane elemente</translation>
 
3654
    </message>
 
3655
    <message>
 
3656
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="646"/>
 
3657
        <source>Copy Features</source>
 
3658
        <translation>Kopiraj elemente</translation>
 
3659
    </message>
 
3660
    <message>
 
3661
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="648"/>
 
3662
        <source>Copy selected features</source>
 
3663
        <translation>Kopiraj odabrane elemente</translation>
 
3664
    </message>
 
3665
    <message>
 
3666
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="652"/>
 
3667
        <source>Paste Features</source>
 
3668
        <translation>Zalijepi elemente</translation>
 
3669
    </message>
 
3670
    <message>
 
3671
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="654"/>
 
3672
        <source>Paste selected features</source>
 
3673
        <translation>Zalijepi odabrane elemente</translation>
 
3674
    </message>
 
3675
    <message>
 
3676
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="658"/>
 
3677
        <source>Capture Point</source>
 
3678
        <translation>Uhvati točku</translation>
 
3679
    </message>
 
3680
    <message>
 
3681
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="659"/>
 
3682
        <source>Ctrl+.</source>
 
3683
        <comment>Capture Points</comment>
 
3684
        <translation>Ctrl+.</translation>
 
3685
    </message>
 
3686
    <message>
 
3687
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="660"/>
 
3688
        <source>Capture Points</source>
 
3689
        <translation>Uhvati točke</translation>
 
3690
    </message>
 
3691
    <message>
 
3692
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="664"/>
 
3693
        <source>Capture Line</source>
 
3694
        <translation>Uhvati liniju</translation>
 
3695
    </message>
 
3696
    <message>
 
3697
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="665"/>
 
3698
        <source>Ctrl+/</source>
 
3699
        <comment>Capture Lines</comment>
 
3700
        <translation>Ctrl+/</translation>
 
3701
    </message>
 
3702
    <message>
 
3703
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="666"/>
 
3704
        <source>Capture Lines</source>
 
3705
        <translation>Uhvati linije</translation>
 
3706
    </message>
 
3707
    <message>
 
3708
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="670"/>
 
3709
        <source>Capture Polygon</source>
 
3710
        <translation>Uhvati poligon</translation>
 
3711
    </message>
 
3712
    <message>
 
3713
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="671"/>
 
3714
        <source>Ctrl+Shift+/</source>
 
3715
        <comment>Capture Polygons</comment>
 
3716
        <translation>Ctrl+Shift+/</translation>
 
3717
    </message>
 
3718
    <message>
 
3719
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="672"/>
 
3720
        <source>Capture Polygons</source>
 
3721
        <translation>Uhvati poligone</translation>
 
3722
    </message>
 
3723
    <message>
 
3724
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="676"/>
 
3725
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="678"/>
 
3726
        <source>Move Feature</source>
 
3727
        <translation>Pomakni element</translation>
 
3728
    </message>
 
3729
    <message>
 
3730
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="682"/>
 
3731
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="684"/>
 
3732
        <source>Reshape Features</source>
 
3733
        <translation>Preoblikuj elemente</translation>
 
3734
    </message>
 
3735
    <message>
 
3736
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="688"/>
 
3737
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="690"/>
 
3738
        <source>Split Features</source>
 
3739
        <translation>Razdvoji elemente</translation>
 
3740
    </message>
 
3741
    <message>
 
3742
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="694"/>
 
3743
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="696"/>
 
3744
        <source>Delete Selected</source>
 
3745
        <translation>Obriši odabrano</translation>
 
3746
    </message>
 
3747
    <message>
 
3748
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="702"/>
 
3749
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="704"/>
 
3750
        <source>Add Vertex</source>
 
3751
        <translation>Dodaj verteks</translation>
 
3752
    </message>
 
3753
    <message>
 
3754
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="708"/>
 
3755
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="710"/>
 
3756
        <source>Move Vertex</source>
 
3757
        <translation>Pomakni verteks</translation>
 
3758
    </message>
 
3759
    <message>
 
3760
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="714"/>
 
3761
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="716"/>
 
3762
        <source>Delete Vertex</source>
 
3763
        <translation>Btiši verteks</translation>
 
3764
    </message>
 
3765
    <message>
 
3766
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="721"/>
 
3767
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="723"/>
 
3768
        <source>Add Ring</source>
 
3769
        <translation>Dodaj prsten</translation>
 
3770
    </message>
 
3771
    <message>
 
3772
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="727"/>
 
3773
        <source>Add Part</source>
 
3774
        <translation>Dodaj dio</translation>
 
3775
    </message>
 
3776
    <message>
 
3777
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="729"/>
 
3778
        <source>Add part to multipolygon</source>
 
3779
        <translation>Dodaj dio multipoligonu</translation>
 
3780
    </message>
 
3781
    <message>
 
3782
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="733"/>
 
3783
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="735"/>
 
3784
        <source>Simplify Feature</source>
 
3785
        <translation>Pojednostavni element</translation>
 
3786
    </message>
 
3787
    <message>
 
3788
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="739"/>
 
3789
        <source>Delete Ring</source>
 
3790
        <translation>Izbriši prsten</translation>
 
3791
    </message>
 
3792
    <message>
 
3793
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="741"/>
 
3794
        <source>Click a vertex of the ring to delete</source>
 
3795
        <translation>Klikni na verteks prstena za brisanje</translation>
 
3796
    </message>
 
3797
    <message>
 
3798
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="745"/>
 
3799
        <source>Delete Part</source>
 
3800
        <translation>Izbriši dio</translation>
 
3801
    </message>
 
3802
    <message>
 
3803
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="747"/>
 
3804
        <source>Click a vertex of the part to delete</source>
 
3805
        <translation>Klikni na verteks dijela za brisanje</translation>
 
3806
    </message>
 
3807
    <message>
 
3808
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="751"/>
 
3809
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="753"/>
 
3810
        <source>Merge selected features</source>
 
3811
        <translation>Spoji odabrane elemente</translation>
 
3812
    </message>
 
3813
    <message>
 
3814
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="757"/>
 
3815
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="759"/>
 
3816
        <source>Node Tool</source>
 
3817
        <translation>Alat za čvorove (node)</translation>
 
3818
    </message>
 
3819
    <message>
 
3820
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="763"/>
 
3821
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="765"/>
 
3822
        <source>Rotate Point Symbols</source>
 
3823
        <translation>Rotacija simbola točaka</translation>
 
3824
    </message>
 
3825
    <message>
 
3826
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="771"/>
 
3827
        <source>Pan Map</source>
 
3828
        <translation>Pomakni mapu</translation>
 
3829
    </message>
 
3830
    <message>
 
3831
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="773"/>
 
3832
        <source>Pan the map</source>
 
3833
        <translation>Pomakni mapu</translation>
 
3834
    </message>
 
3835
    <message>
 
3836
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="776"/>
 
3837
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="778"/>
 
3838
        <source>Zoom In</source>
 
3839
        <translation>Približi</translation>
 
3840
    </message>
 
3841
    <message>
 
3842
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="777"/>
 
3843
        <source>Ctrl++</source>
 
3844
        <comment>Zoom In</comment>
 
3845
        <translation>Ctrl++</translation>
 
3846
    </message>
 
3847
    <message>
 
3848
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="781"/>
 
3849
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="783"/>
 
3850
        <source>Zoom Out</source>
 
3851
        <translation>Udalji</translation>
 
3852
    </message>
 
3853
    <message>
 
3854
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="782"/>
 
3855
        <source>Ctrl+-</source>
 
3856
        <comment>Zoom Out</comment>
 
3857
        <translation>Ctrl+-</translation>
 
3858
    </message>
 
3859
    <message>
 
3860
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="786"/>
 
3861
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="788"/>
 
3862
        <source>Select Features</source>
 
3863
        <translation>Odaberi elemente</translation>
 
3864
    </message>
 
3865
    <message>
 
3866
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="792"/>
 
3867
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="794"/>
 
3868
        <source>Deselect features from all layers</source>
 
3869
        <translation>Poništi odabir elemenata iz svih slojeva</translation>
 
3870
    </message>
 
3871
    <message>
 
3872
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="798"/>
 
3873
        <source>Identify Features</source>
 
3874
        <translation>Identificiraj elemente</translation>
 
3875
    </message>
 
3876
    <message>
 
3877
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="799"/>
 
3878
        <source>Ctrl+Shift+I</source>
 
3879
        <comment>Click on features to identify them</comment>
 
3880
        <translation>Ctrl+Shift+I</translation>
 
3881
    </message>
 
3882
    <message>
 
3883
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="800"/>
 
3884
        <source>Click on features to identify them</source>
 
3885
        <translation>Kliknite na elemente za identifikaciju</translation>
 
3886
    </message>
 
3887
    <message>
 
3888
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="804"/>
 
3889
        <source>Measure Line </source>
 
3890
        <translation>Izmjeri liniju</translation>
 
3891
    </message>
 
3892
    <message>
 
3893
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="805"/>
 
3894
        <source>Ctrl+Shift+M</source>
 
3895
        <comment>Measure a Line</comment>
 
3896
        <translation>Ctrl+Shift+M</translation>
 
3897
    </message>
 
3898
    <message>
 
3899
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="806"/>
 
3900
        <source>Measure a Line</source>
 
3901
        <translation>Izmjeri liniju</translation>
 
3902
    </message>
 
3903
    <message>
 
3904
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="809"/>
 
3905
        <source>Measure Area</source>
 
3906
        <translation>Izmjeri površinu</translation>
 
3907
    </message>
 
3908
    <message>
 
3909
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="810"/>
 
3910
        <source>Ctrl+Shift+J</source>
 
3911
        <comment>Measure an Area</comment>
 
3912
        <translation>Ctrl+Shift+J</translation>
 
3913
    </message>
 
3914
    <message>
 
3915
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="811"/>
 
3916
        <source>Measure an Area</source>
 
3917
        <translation>Izmjeri površinu</translation>
 
3918
    </message>
 
3919
    <message>
 
3920
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="814"/>
 
3921
        <source>Zoom Full</source>
 
3922
        <translation>Prikaži sve</translation>
 
3923
    </message>
 
3924
    <message>
 
3925
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="815"/>
 
3926
        <source>Ctrl+Shift+F</source>
 
3927
        <comment>Zoom to Full Extents</comment>
 
3928
        <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
 
3929
    </message>
 
3930
    <message>
 
3931
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="816"/>
 
3932
        <source>Zoom to Full Extents</source>
 
3933
        <translation>Prikaži sve elemente</translation>
 
3934
    </message>
 
3935
    <message>
 
3936
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="819"/>
 
3937
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="821"/>
 
3938
        <source>Zoom to Layer</source>
 
3939
        <translation>Prikaži sloj</translation>
 
3940
    </message>
 
3941
    <message>
 
3942
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="824"/>
 
3943
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="826"/>
 
3944
        <source>Zoom to Selection</source>
 
3945
        <translation>Prikaži odabrano</translation>
 
3946
    </message>
 
3947
    <message>
 
3948
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="825"/>
 
3949
        <source>Ctrl+J</source>
 
3950
        <comment>Zoom to Selection</comment>
 
3951
        <translation>Ctrl+J</translation>
 
3952
    </message>
 
3953
    <message>
 
3954
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="829"/>
 
3955
        <source>Zoom Last</source>
 
3956
        <translation>Prikaži posljednje</translation>
 
3957
    </message>
 
3958
    <message>
 
3959
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="831"/>
 
3960
        <source>Zoom to Last Extent</source>
 
3961
        <translation>Prikaži posljednji opseg</translation>
 
3962
    </message>
 
3963
    <message>
 
3964
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="834"/>
 
3965
        <source>Zoom Next</source>
 
3966
        <translation>Prikaži slijedeće</translation>
 
3967
    </message>
 
3968
    <message>
 
3969
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="836"/>
 
3970
        <source>Zoom to Forward Extent</source>
 
3971
        <translation>Prikaži slijedeći opseg</translation>
 
3972
    </message>
 
3973
    <message>
 
3974
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="839"/>
 
3975
        <source>Zoom Actual Size</source>
 
3976
        <translation>Prikaži stvarnu veličinu</translation>
 
3977
    </message>
 
3978
    <message>
 
3979
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="841"/>
 
3980
        <source>Zoom to Actual Size</source>
 
3981
        <translation>Prikaži stvarnu veličinu</translation>
 
3982
    </message>
 
3983
    <message>
 
3984
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="845"/>
 
3985
        <source>Map Tips</source>
 
3986
        <translation>Natuknice mape</translation>
 
3987
    </message>
 
3988
    <message>
 
3989
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="847"/>
 
3990
        <source>Show information about a feature when the mouse is hovered over it</source>
 
3991
        <translation>Prikaži informacije o elementu kada je miš iznad njega</translation>
 
3992
    </message>
 
3993
    <message>
 
3994
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="851"/>
 
3995
        <source>New Bookmark...</source>
 
3996
        <translation>Nova zabilješka...</translation>
 
3997
    </message>
 
3998
    <message>
 
3999
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="852"/>
 
4000
        <source>Ctrl+B</source>
 
4001
        <comment>New Bookmark</comment>
 
4002
        <translation>Ctrl+B</translation>
 
4003
    </message>
 
4004
    <message>
 
4005
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="853"/>
 
4006
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5817"/>
 
4007
        <source>New Bookmark</source>
 
4008
        <translation>Nova zabilješka</translation>
 
4009
    </message>
 
4010
    <message>
 
4011
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="856"/>
 
4012
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="858"/>
 
4013
        <source>Show Bookmarks</source>
 
4014
        <translation>Prikaži zabilješke</translation>
 
4015
    </message>
 
4016
    <message>
 
4017
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="857"/>
 
4018
        <source>Ctrl+Shift+B</source>
 
4019
        <comment>Show Bookmarks</comment>
 
4020
        <translation>Ctrl+Shift+B</translation>
 
4021
    </message>
 
4022
    <message>
 
4023
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="861"/>
 
4024
        <source>Refresh</source>
 
4025
        <translation>Osvježi</translation>
 
4026
    </message>
 
4027
    <message>
 
4028
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="862"/>
 
4029
        <source>Ctrl+R</source>
 
4030
        <comment>Refresh Map</comment>
 
4031
        <translation>Ctrl+R</translation>
 
4032
    </message>
 
4033
    <message>
 
4034
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="863"/>
 
4035
        <source>Refresh Map</source>
 
4036
        <translation>Osvježi mapu</translation>
 
4037
    </message>
 
4038
    <message>
 
4039
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="868"/>
 
4040
        <source>New Vector Layer...</source>
 
4041
        <translation>Novi vektorski sloj...</translation>
 
4042
    </message>
 
4043
    <message>
 
4044
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="869"/>
 
4045
        <source>Ctrl+Shift+N</source>
 
4046
        <comment>Create a New Vector Layer</comment>
 
4047
        <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
 
4048
    </message>
 
4049
    <message>
 
4050
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="870"/>
 
4051
        <source>Create a New Vector Layer</source>
 
4052
        <translation>Kreiraj novi vektorski sloj</translation>
 
4053
    </message>
 
4054
    <message>
 
4055
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="873"/>
 
4056
        <source>Add Vector Layer...</source>
 
4057
        <translation>Dodaj vektorski sloj...</translation>
 
4058
    </message>
 
4059
    <message>
 
4060
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="874"/>
 
4061
        <source>Ctrl+Shift+V</source>
 
4062
        <comment>Add a Vector Layer</comment>
 
4063
        <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
 
4064
    </message>
 
4065
    <message>
 
4066
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="875"/>
 
4067
        <source>Add a Vector Layer</source>
 
4068
        <translation>Dodaj vektorski sloj</translation>
 
4069
    </message>
 
4070
    <message>
 
4071
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="878"/>
 
4072
        <source>Add Raster Layer...</source>
 
4073
        <translation>Dodaj rasterski sloj...</translation>
 
4074
    </message>
 
4075
    <message>
 
4076
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="879"/>
 
4077
        <source>Ctrl+Shift+R</source>
 
4078
        <comment>Add a Raster Layer</comment>
 
4079
        <translation>Ctrl+Shift+R</translation>
 
4080
    </message>
 
4081
    <message>
 
4082
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="880"/>
 
4083
        <source>Add a Raster Layer</source>
 
4084
        <translation>Dodaj rasterski sloj</translation>
 
4085
    </message>
 
4086
    <message>
 
4087
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="883"/>
 
4088
        <source>Add PostGIS Layer...</source>
 
4089
        <translation>Dodaj PostGIS sloj...</translation>
 
4090
    </message>
 
4091
    <message>
 
4092
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="884"/>
 
4093
        <source>Ctrl+Shift+D</source>
 
4094
        <comment>Add a PostGIS Layer</comment>
 
4095
        <translation>Ctrl+Shift+D</translation>
 
4096
    </message>
 
4097
    <message>
 
4098
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="885"/>
 
4099
        <source>Add a PostGIS Layer</source>
 
4100
        <translation>Dodaj PostGIS sloj</translation>
 
4101
    </message>
 
4102
    <message>
 
4103
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="895"/>
 
4104
        <source>Add SpatiaLite Layer...</source>
 
4105
        <translation>Dodaj SpatiaLite sloj...</translation>
 
4106
    </message>
 
4107
    <message>
 
4108
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="896"/>
 
4109
        <source>Ctrl+Shift+L</source>
 
4110
        <comment>Add a SpatiaLite Layer</comment>
 
4111
        <translation>Ctrl+Shift+L</translation>
 
4112
    </message>
 
4113
    <message>
 
4114
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="897"/>
 
4115
        <source>Add a SpatiaLite Layer</source>
 
4116
        <translation>Dodaj SpatiaLite sloj</translation>
 
4117
    </message>
 
4118
    <message>
 
4119
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="907"/>
 
4120
        <source>Add WMS Layer...</source>
 
4121
        <translation>Dodaj WMS sloj...</translation>
 
4122
    </message>
 
4123
    <message>
 
4124
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="908"/>
 
4125
        <source>Ctrl+Shift+W</source>
 
4126
        <comment>Add a Web Mapping Server Layer</comment>
 
4127
        <translation>Ctrl+Shift+W</translation>
 
4128
    </message>
 
4129
    <message>
 
4130
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="909"/>
 
4131
        <source>Add a Web Mapping Server Layer</source>
 
4132
        <translation>Dodaj sloj Web Mapping Server</translation>
 
4133
    </message>
 
4134
    <message>
 
4135
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="912"/>
 
4136
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="914"/>
 
4137
        <source>Open Attribute Table</source>
 
4138
        <translation>Otvori atributnu tablicu</translation>
 
4139
    </message>
 
4140
    <message>
 
4141
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="918"/>
 
4142
        <source>Toggle editing</source>
 
4143
        <translation>Uklj/isklj uređivanje</translation>
 
4144
    </message>
 
4145
    <message>
 
4146
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="920"/>
 
4147
        <source>Toggles the editing state of the current layer</source>
 
4148
        <translation>Uklj/isklj uređivanje trenutačnog sloja</translation>
 
4149
    </message>
 
4150
    <message>
 
4151
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="925"/>
 
4152
        <source>Save as Shapefile...</source>
 
4153
        <translation>Spremi kao shape datoteku...</translation>
 
4154
    </message>
 
4155
    <message>
 
4156
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="927"/>
 
4157
        <source>Save the current layer as a shapefile</source>
 
4158
        <translation>Sprema trenutačni sloj kao Shape datoteku</translation>
 
4159
    </message>
 
4160
    <message>
 
4161
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="931"/>
 
4162
        <source>Save Selection as Shapefile...</source>
 
4163
        <translation>Spremi odabrano kao Shape datoteku...</translation>
 
4164
    </message>
 
4165
    <message>
 
4166
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="933"/>
 
4167
        <source>Save the selection as a shapefile</source>
 
4168
        <translation>Spremi odabrano kao Shape datoteku</translation>
 
4169
    </message>
 
4170
    <message>
 
4171
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="937"/>
 
4172
        <source>Remove Layer</source>
 
4173
        <translation>Ukloni sloj</translation>
 
4174
    </message>
 
4175
    <message>
 
4176
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="938"/>
 
4177
        <source>Ctrl+D</source>
 
4178
        <comment>Remove a Layer</comment>
 
4179
        <translation>Ctrl+D</translation>
 
4180
    </message>
 
4181
    <message>
 
4182
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="939"/>
 
4183
        <source>Remove a Layer</source>
 
4184
        <translation>Ukloni sloj</translation>
 
4185
    </message>
 
4186
    <message>
 
4187
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="943"/>
 
4188
        <source>Properties...</source>
 
4189
        <translation>Osobine...</translation>
 
4190
    </message>
 
4191
    <message>
 
4192
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="945"/>
 
4193
        <source>Set properties of the current layer</source>
 
4194
        <translation>Postavljanje osobina trenutačno sloja</translation>
 
4195
    </message>
 
4196
    <message>
 
4197
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="949"/>
 
4198
        <source>Add to Overview</source>
 
4199
        <translation>Dodaj u Pregled</translation>
 
4200
    </message>
 
4201
    <message>
 
4202
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="950"/>
 
4203
        <source>Ctrl+Shift+O</source>
 
4204
        <comment>Add current layer to overview map</comment>
 
4205
        <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
 
4206
    </message>
 
4207
    <message>
 
4208
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="951"/>
 
4209
        <source>Add current layer to overview map</source>
 
4210
        <translation>Dodaj trenutačni sloj u preglednu mapu</translation>
 
4211
    </message>
 
4212
    <message>
 
4213
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="955"/>
 
4214
        <source>Add All to Overview</source>
 
4215
        <translation>Dodaj sve u Pregled</translation>
 
4216
    </message>
 
4217
    <message>
 
4218
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="957"/>
 
4219
        <source>Show all layers in the overview map</source>
 
4220
        <translation>Prikaži sve slojeve u preglednoj mapi</translation>
 
4221
    </message>
 
4222
    <message>
 
4223
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="960"/>
 
4224
        <source>Remove All From Overview</source>
 
4225
        <translation>Ukloni sve iz Pregleda</translation>
 
4226
    </message>
 
4227
    <message>
 
4228
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="962"/>
 
4229
        <source>Remove all layers from overview map</source>
 
4230
        <translation>Ukloni sve slojeve iz pregledne mape</translation>
 
4231
    </message>
 
4232
    <message>
 
4233
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="965"/>
 
4234
        <source>Show All Layers</source>
 
4235
        <translation>Prikaži sve slojeve</translation>
 
4236
    </message>
 
4237
    <message>
 
4238
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="966"/>
 
4239
        <source>Ctrl+Shift+U</source>
 
4240
        <comment>Show all layers</comment>
 
4241
        <translation>Ctrl+Shift+U</translation>
 
4242
    </message>
 
4243
    <message>
 
4244
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="967"/>
 
4245
        <source>Show all layers</source>
 
4246
        <translation>Prikaži sve slojeve</translation>
 
4247
    </message>
 
4248
    <message>
 
4249
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="970"/>
 
4250
        <source>Hide All Layers</source>
 
4251
        <translation>Sakrij sve slojeve</translation>
 
4252
    </message>
 
4253
    <message>
 
4254
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="971"/>
 
4255
        <source>Ctrl+Shift+H</source>
 
4256
        <comment>Hide all layers</comment>
 
4257
        <translation>Ctrl+Shift+H</translation>
 
4258
    </message>
 
4259
    <message>
 
4260
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="972"/>
 
4261
        <source>Hide all layers</source>
 
4262
        <translation>Sakrij sve slojeve</translation>
 
4263
    </message>
 
4264
    <message>
 
4265
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="977"/>
 
4266
        <source>Manage Plugins...</source>
 
4267
        <translation>Upravljanje pluginovima...</translation>
 
4268
    </message>
 
4269
    <message>
 
4270
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="979"/>
 
4271
        <source>Open the plugin manager</source>
 
4272
        <translation>Otvori upravljanje pluginovima</translation>
 
4273
    </message>
 
4274
    <message>
 
4275
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="984"/>
 
4276
        <source>Toggle Full Screen Mode</source>
 
4277
        <translation>Uklj/isklj prikaz preko cijelog ekrana</translation>
 
4278
    </message>
 
4279
    <message>
 
4280
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="985"/>
 
4281
        <source>Ctrl-F</source>
 
4282
        <comment>Toggle fullscreen mode</comment>
 
4283
        <translation>Ctrl-F</translation>
 
4284
    </message>
 
4285
    <message>
 
4286
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="986"/>
 
4287
        <source>Toggle fullscreen mode</source>
 
4288
        <translation>Uklj/isklj prikaz preko cijelog ekrana</translation>
 
4289
    </message>
 
4290
    <message>
 
4291
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="989"/>
 
4292
        <source>Project Properties...</source>
 
4293
        <translation>Osobine projekta...</translation>
 
4294
    </message>
 
4295
    <message>
 
4296
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="990"/>
 
4297
        <source>Ctrl+Shift+P</source>
 
4298
        <comment>Set project properties</comment>
 
4299
        <translation>Ctrl+Shift+P</translation>
 
4300
    </message>
 
4301
    <message>
 
4302
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="991"/>
 
4303
        <source>Set project properties</source>
 
4304
        <translation>Postavi osobine projekta</translation>
 
4305
    </message>
 
4306
    <message>
 
4307
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="994"/>
 
4308
        <source>Options...</source>
 
4309
        <translation>Opcije...</translation>
 
4310
    </message>
 
4311
    <message>
 
4312
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="996"/>
 
4313
        <source>Change various QGIS options</source>
 
4314
        <translation>Izmijeni razne QGIS opcije</translation>
 
4315
    </message>
 
4316
    <message>
 
4317
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1000"/>
 
4318
        <source>Custom CRS...</source>
 
4319
        <translation>Prilagođeni CRS...</translation>
 
4320
    </message>
 
4321
    <message>
 
4322
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1002"/>
 
4323
        <source>Manage custom coordinate reference systems</source>
 
4324
        <translation>Upravljanje prilagođenim kood. referentnim sustavima</translation>
 
4325
    </message>
 
4326
    <message>
 
4327
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1006"/>
 
4328
        <source>Configure shortcuts...</source>
 
4329
        <translation>Konfiguracija prečica...</translation>
 
4330
    </message>
 
4331
    <message>
 
4332
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1008"/>
 
4333
        <source>Configure shortcuts</source>
 
4334
        <translation>Konfiguracija prečica</translation>
 
4335
    </message>
 
4336
    <message>
 
4337
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1014"/>
 
4338
        <source>Minimize</source>
 
4339
        <translation>Smanji</translation>
 
4340
    </message>
 
4341
    <message>
 
4342
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1015"/>
 
4343
        <source>Ctrl+M</source>
 
4344
        <comment>Minimize Window</comment>
 
4345
        <translation>Ctrl+M</translation>
 
4346
    </message>
 
4347
    <message>
 
4348
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1016"/>
 
4349
        <source>Minimizes the active window to the dock</source>
 
4350
        <translation>Smanjuje aktivni prozor na traku</translation>
 
4351
    </message>
 
4352
    <message>
 
4353
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1019"/>
 
4354
        <source>Zoom</source>
 
4355
        <translation>Približi</translation>
 
4356
    </message>
 
4357
    <message>
 
4358
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1021"/>
 
4359
        <source>Toggles between a predefined size and the window size set by the user</source>
 
4360
        <translation>Prelazak između preddefinirane veličine prozora i korisnički postavljene</translation>
 
4361
    </message>
 
4362
    <message>
 
4363
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1024"/>
 
4364
        <source>Bring All to Front</source>
 
4365
        <translation>Dovedi sve u prvi plan</translation>
 
4366
    </message>
 
4367
    <message>
 
4368
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1026"/>
 
4369
        <source>Bring forward all open windows</source>
 
4370
        <translation>Dovedi naprijed sve otvorene prozore</translation>
 
4371
    </message>
 
4372
    <message>
 
4373
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1035"/>
 
4374
        <source>Help Contents</source>
 
4375
        <translation>Sadržaj Pomoći</translation>
 
4376
    </message>
 
4377
    <message>
 
4378
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1037"/>
 
4379
        <source>Ctrl+?</source>
 
4380
        <comment>Help Documentation (Mac)</comment>
 
4381
        <translation>Ctrl+?</translation>
 
4382
    </message>
 
4383
    <message>
 
4384
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1039"/>
 
4385
        <source>F1</source>
 
4386
        <comment>Help Documentation</comment>
 
4387
        <translation>F1</translation>
 
4388
    </message>
 
4389
    <message>
 
4390
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1041"/>
 
4391
        <source>Help Documentation</source>
 
4392
        <translation>Dokumentacija Pomoći</translation>
 
4393
    </message>
 
4394
    <message>
 
4395
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1044"/>
 
4396
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1050"/>
 
4397
        <source>QGIS Home Page</source>
 
4398
        <translation>QGIS početna stranica</translation>
 
4399
    </message>
 
4400
    <message>
 
4401
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1046"/>
 
4402
        <source>Ctrl+H</source>
 
4403
        <comment>QGIS Home Page</comment>
 
4404
        <translation>Ctrl+H</translation>
 
4405
    </message>
 
4406
    <message>
 
4407
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1053"/>
 
4408
        <source>Check Qgis Version</source>
 
4409
        <translation>Provjeri QGIS verziju</translation>
 
4410
    </message>
 
4411
    <message>
 
4412
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1055"/>
 
4413
        <source>Check if your QGIS version is up to date (requires internet access)</source>
 
4414
        <translation>Provjeri da li je QGIS najnovije verzije (zahtjeva vezu na internet)</translation>
 
4415
    </message>
 
4416
    <message>
 
4417
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1058"/>
 
4418
        <source>About</source>
 
4419
        <translation>O programu</translation>
 
4420
    </message>
 
4421
    <message>
 
4422
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1060"/>
 
4423
        <source>About QGIS</source>
 
4424
        <translation>O QGIS-u</translation>
 
4425
    </message>
 
4426
    <message>
 
4427
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1064"/>
 
4428
        <source>Style manager...</source>
 
4429
        <translation>Upravljač stilova...</translation>
 
4430
    </message>
 
4431
    <message>
 
4432
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1066"/>
 
4433
        <source>Show style manager V2</source>
 
4434
        <translation>Prikaži upravljač stilova V2</translation>
 
4435
    </message>
 
4436
    <message>
 
4437
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1180"/>
 
4438
        <source>&amp;File</source>
 
4439
        <translation>&amp;Datoteka</translation>
 
4440
    </message>
 
4441
    <message>
 
4442
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1184"/>
 
4443
        <source>&amp;Open Recent Projects</source>
 
4444
        <translation>&amp;Otvori nedavne projekte</translation>
 
4445
    </message>
 
4446
    <message>
 
4447
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1203"/>
 
4448
        <source>Print Composers</source>
 
4449
        <translation>Print Kompozeri</translation>
 
4450
    </message>
 
4451
    <message>
 
4452
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1210"/>
 
4453
        <source>&amp;Edit</source>
 
4454
        <translation>&amp;Uredi</translation>
 
4455
    </message>
 
4456
    <message>
 
4457
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1260"/>
 
4458
        <source>Panels</source>
 
4459
        <translation>Paneli</translation>
 
4460
    </message>
 
4461
    <message>
 
4462
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1261"/>
 
4463
        <source>Toolbars</source>
 
4464
        <translation>Trake s alatima</translation>
 
4465
    </message>
 
4466
    <message>
 
4467
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1265"/>
 
4468
        <source>&amp;View</source>
 
4469
        <translation>&amp;Prikaz</translation>
 
4470
    </message>
 
4471
    <message>
 
4472
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1300"/>
 
4473
        <source>&amp;Layer</source>
 
4474
        <translation>S&amp;loj</translation>
 
4475
    </message>
 
4476
    <message>
 
4477
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1335"/>
 
4478
        <source>&amp;Settings</source>
 
4479
        <translation>Po&amp;stavke</translation>
 
4480
    </message>
 
4481
    <message>
 
4482
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1354"/>
 
4483
        <source>&amp;Plugins</source>
 
4484
        <translation>&amp;Pluginovi</translation>
 
4485
    </message>
 
4486
    <message>
 
4487
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1363"/>
 
4488
        <source>&amp;Window</source>
 
4489
        <translation>&amp;Prozor</translation>
 
4490
    </message>
 
4491
    <message>
 
4492
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1376"/>
 
4493
        <source>&amp;Help</source>
 
4494
        <translation>&amp;Pomoć</translation>
 
4495
    </message>
 
4496
    <message>
 
4497
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1398"/>
 
4498
        <source>File</source>
 
4499
        <translation>Datoteka</translation>
 
4500
    </message>
 
4501
    <message>
 
4502
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1410"/>
 
4503
        <source>Manage Layers</source>
 
4504
        <translation>Upravljanje slojevima</translation>
 
4505
    </message>
 
4506
    <message>
 
4507
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1431"/>
 
4508
        <source>Digitizing</source>
 
4509
        <translation>Digitaliziranje</translation>
 
4510
    </message>
 
4511
    <message>
 
4512
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1450"/>
 
4513
        <source>Advanced Digitizing</source>
 
4514
        <translation>Napredno digitaliziranje</translation>
 
4515
    </message>
 
4516
    <message>
 
4517
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1469"/>
 
4518
        <source>Map Navigation</source>
 
4519
        <translation>Navigacija po mapi</translation>
 
4520
    </message>
 
4521
    <message>
 
4522
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1484"/>
 
4523
        <source>Attributes</source>
 
4524
        <translation>Atributi</translation>
 
4525
    </message>
 
4526
    <message>
 
4527
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1499"/>
 
4528
        <source>Plugins</source>
 
4529
        <translation>Pluginovi</translation>
 
4530
    </message>
 
4531
    <message>
 
4532
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1505"/>
 
4533
        <source>Help</source>
 
4534
        <translation>Pomoć</translation>
 
4535
    </message>
 
4536
    <message>
 
4537
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1522"/>
 
4538
        <source>Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations</source>
 
4539
        <translation>Traka napredka koja prikazuje status prikazivanja slojeva i ostalih vremenski osjetljivih operacija</translation>
 
4540
    </message>
 
4541
    <message>
 
4542
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1536"/>
 
4543
        <source>Toggle extents and mouse position display</source>
 
4544
        <translation>Uklj/isklj opseg (extents) i prikaz pozicije miša</translation>
 
4545
    </message>
 
4546
    <message>
 
4547
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1549"/>
 
4548
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4977"/>
 
4549
        <source>Coordinate:</source>
 
4550
        <translation>Koordinate:</translation>
 
4551
    </message>
 
4552
    <message>
 
4553
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1550"/>
 
4554
        <source>Current map coordinate</source>
 
4555
        <translation>Trenutačne koordinate na mapi</translation>
 
4556
    </message>
 
4557
    <message>
 
4558
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1564"/>
 
4559
        <source>Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position.</source>
 
4560
        <translation>Prikazuje koordinate na mapi na trentoj poziciji. Prikaz se kontinuirano osvježava kako se pomiče miš. Također dopušta postavljanje centra prikaza na bilo koju poziciju.</translation>
 
4561
    </message>
 
4562
    <message>
 
4563
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1568"/>
 
4564
        <source>Current map coordinate (formatted as x,y)</source>
 
4565
        <translation>Trenutačne koordinate na mapi (formatirane kao x,y)</translation>
 
4566
    </message>
 
4567
    <message>
 
4568
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1580"/>
 
4569
        <source>Scale </source>
 
4570
        <translation>Mjerilo</translation>
 
4571
    </message>
 
4572
    <message>
 
4573
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1581"/>
 
4574
        <source>Current map scale</source>
 
4575
        <translation>Trenutačno mjerilo mape</translation>
 
4576
    </message>
 
4577
    <message>
 
4578
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1594"/>
 
4579
        <source>Displays the current map scale</source>
 
4580
        <translation>Prikazuje trenutačno mjerilo mape</translation>
 
4581
    </message>
 
4582
    <message>
 
4583
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1595"/>
 
4584
        <source>Current map scale (formatted as x:y)</source>
 
4585
        <translation>Trenutačno mjerilo mape (formatirano kao x:y)</translation>
 
4586
    </message>
 
4587
    <message>
 
4588
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1604"/>
 
4589
        <source>Stop map rendering</source>
 
4590
        <translation>Zaustavi prikazivanje mape</translation>
 
4591
    </message>
 
4592
    <message>
 
4593
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1607"/>
 
4594
        <source>Render</source>
 
4595
        <translation>Prikaži</translation>
 
4596
    </message>
 
4597
    <message>
 
4598
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1610"/>
 
4599
        <source>When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering.</source>
 
4600
        <translation>Kada je uključeno slojevi mape se prikazuju prema navigacijskim naredbama i ostalim događajima. Ako nije uključeno, ništa se ne prikazuje. Na taj način možete dodati velik broj slojeva i simbola prije prikazivanja.</translation>
 
4601
    </message>
 
4602
    <message>
 
4603
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1614"/>
 
4604
        <source>Toggle map rendering</source>
 
4605
        <translation>Uklj/isklj prikazivanje mape</translation>
 
4606
    </message>
 
4607
    <message>
 
4608
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1627"/>
 
4609
        <source>Resource Location Error</source>
 
4610
        <translation>Pogreška u lociranju resursa</translation>
 
4611
    </message>
 
4612
    <message>
 
4613
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1628"/>
 
4614
        <source>Error reading icon resources from: 
 
4615
 %1
 
4616
 Quitting...</source>
 
4617
        <translation>Pogreška pri čitanju resursa ikona iz: 
 
4618
 %1
 
4619
 Prekidam...</translation>
 
4620
    </message>
 
4621
    <message>
 
4622
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1633"/>
 
4623
        <source>This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour.</source>
 
4624
        <translation>Ova ikona prikazuje je li omogućena transformacija koordinata &quot;u letu&quot;. Kliknite na ikonu kako biste otvorili dijalog za promjenu osobina projekta i izmjenili postavke.</translation>
 
4625
    </message>
 
4626
    <message>
 
4627
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1637"/>
 
4628
        <source>CRS status - Click to open coordinate reference system dialog</source>
 
4629
        <translation>CRS status - kliknite za otvaranje dijaloga koord. referentnog sustava</translation>
 
4630
    </message>
 
4631
    <message>
 
4632
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1642"/>
 
4633
        <source>Ready</source>
 
4634
        <translation>Spreman</translation>
 
4635
    </message>
 
4636
    <message>
 
4637
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1818"/>
 
4638
        <source>Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map</source>
 
4639
        <translation>Prikaz mape (canvas). Ovdje se prikazuju rasterski i vektorski slojevi kad se dodaju mapi</translation>
 
4640
    </message>
 
4641
    <message>
 
4642
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1883"/>
 
4643
        <source>Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas.</source>
 
4644
        <translation>Prikaz pregledne mape. Na ovom se prikazuje lokatorska mapa koja prikazuje opseg trenutačne mape. Trenutačni opseg se prikazuje kao crveni pravokutnik. svaki sloj na mapi može se dodati i pregledni prikaz.</translation>
 
4645
    </message>
 
4646
    <message>
 
4647
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1892"/>
 
4648
        <source>Overview</source>
 
4649
        <translation>Pregled</translation>
 
4650
    </message>
 
4651
    <message>
 
4652
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1948"/>
 
4653
        <source>Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties.</source>
 
4654
        <translation>Legenda mape koja prikazuje sve slojeve koji se prikazuju. Kliknite na kvadratić za označavanje za uklj. ili isklj. Dvostruki klik na sloj unutar legende za postavljanje izgleda i ostalih osobina.</translation>
 
4655
    </message>
 
4656
    <message>
 
4657
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1949"/>
 
4658
        <source>Layers</source>
 
4659
        <translation>Slojevi</translation>
 
4660
    </message>
 
4661
    <message>
 
4662
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2101"/>
 
4663
        <source>You are using QGIS version %1 built against code revision %2.</source>
 
4664
        <translation>Koristite GQIS verziju %1 sagrađenu iz koda revizije %2.</translation>
 
4665
    </message>
 
4666
    <message>
 
4667
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2105"/>
 
4668
        <source> This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support.</source>
 
4669
        <translation> Ova kopija QGIS-a izgrađena je s podrškom za PostgreSQL.</translation>
 
4670
    </message>
 
4671
    <message>
 
4672
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2107"/>
 
4673
        <source> This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support.</source>
 
4674
        <translation> Ova kopija QGIS-a izgrađena je s podrškom za PostgreSQL.</translation>
 
4675
    </message>
 
4676
    <message>
 
4677
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2111"/>
 
4678
        <source>
 
4679
This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support.</source>
 
4680
        <translation> Ova kopija QGIS-a izgrađena je s podrškom za SpatiaLite.</translation>
 
4681
    </message>
 
4682
    <message>
 
4683
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2113"/>
 
4684
        <source>
 
4685
This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support.</source>
 
4686
        <translation>Ova kopija QGIS-a izgrađena je s podrškom za SpatiaLite.</translation>
 
4687
    </message>
 
4688
    <message>
 
4689
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2116"/>
 
4690
        <source>
 
4691
This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2</source>
 
4692
        <translation>Ova binarna verzija kompajlirana je uz Qt %1, a trenutačno se izvršava uz Qt %2</translation>
 
4693
    </message>
 
4694
    <message>
 
4695
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2128"/>
 
4696
        <source>Version</source>
 
4697
        <translation>Verzija</translation>
 
4698
    </message>
 
4699
    <message>
 
4700
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2129"/>
 
4701
        <source>Whats new in Version 1.4.0?</source>
 
4702
        <translation>Što je novo u verziji 1.4.0?</translation>
 
4703
    </message>
 
4704
    <message>
 
4705
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2132"/>
 
4706
        <source>Please note that this is a release in our &apos;cutting edge&apos; release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.3.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. In all other cases we recommend that you use this version.</source>
 
4707
        <translation>Obratite pažnju da je ovo verzija iz &quot;cutting edge&quot; serije. Kao takva sadrži nove osobine i razvija programsko iskustvo preko QGIS 1.0.X i GQIS 1.3.0. Ako vam je važnije nepromijenjeno korisničko sučelje, programski API i dugotrajna podrška (LTS) od novih i netestiranih osobina preporučujemo da koristite QGIS iz serije LTS 1.0.X (Long time Support). Za sve ostale slučajeve preporučujemo ovu verziju.</translation>
 
4708
    </message>
 
4709
    <message>
 
4710
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2140"/>
 
4711
        <source>This release includes around 200 bug fixes, nearly 30 new features and has had a lot of love and attention poured in to it to take our favourite desktop GIS application another step on the road to GIS nirvana! So much has happened in the 3 months since our last release that it is impossible to document everything here. Instead we will just highlight a couple of important new features for you.</source>
 
4712
        <translation>Ova verzija uključuje oko 200 popravaka bugova, gotovo 30 novih osobina i mnogo ljubavi i pažnje posvećene našem omiljenom desktop GIS paketu, kako bi napravi okorak naprijed prema GIS nirvani! Toliko se otga dogodilo u proteklih 3 mjeseca od posljednje verzije da je nemoguće sve ovdje dokumenitrati. Umjesto toga smo naznačili samo neke važne nove osobine.</translation>
 
4713
    </message>
 
4714
    <message>
 
4715
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2148"/>
 
4716
        <source>Probably the biggest new feature is the addition of the new vector symbology infrastructure. This is provided alongside the old implementation - you can switch using a button in the vector layer properties dialog. It does&apos;t replace the old symbology implementation completely yet because there are various issues that need to be resolved and a large amount of testing before it is considered ready.</source>
 
4717
        <translation>Vjerojatno nakvažnija od novih osobina je dodatak nove infrastrukture za simbole vektora. Ovo je dodano uz staru implementaciju - možete se prebaciti uz pomoć gumba u dijalogu za osobine vektorskog sloja. Još uvijek ne zamjenjuje u potpunosti staru implementaciju budući novu treba još dosta testirati, a potrebno je i razriješiti još dosta problema da bi bila u potpunosti spremna.</translation>
 
4718
    </message>
 
4719
    <message>
 
4720
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2156"/>
 
4721
        <source>QGIS now has a field calculator, accessible via a button in the attribute section of the vector properties, and from the attribute table user interface. You can use feature length, feature area, string concatenation and type conversions in the field calculator, as well as field values.</source>
 
4722
        <translation>QGIS sada ima kalkulator polja, dostupan preko gumba u odjeljku atributa u osobinama vektora, i iz korisničkog sučelja atributne tablice. Možete postaviti dužinu, površinu, spajanje stringova i konverzije tipova u kalkulator, kao i vrijednosti polja.</translation>
 
4723
    </message>
 
4724
    <message>
 
4725
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2163"/>
 
4726
        <source>The map composer has had a lot of attention. A grid can now be added to composer maps. Composer maps can now be rotated in the layout. The limitation of a single map layout per project has been removed. A new composer manager dialog has been added to manage the existing composer instances. The composer widget property sheets have been completely overhauled to use less screen space </source>
 
4727
        <translation>Mnogo je pažnje posvećeno kompozitoru mape. Sada se može dodati mreža (Grid). Složene mape se mogu rotirati u pregledu. Nema više ograničenja od jednog pregleda (layput) po projektu. Novi dijalog kompozitora dodan je za upravljanje postojećim instancama. Stranice s osobinama widgeta u potpunosti su izmjenjene kako bi zauzimale manje mjesta na ekranu </translation>
 
4728
    </message>
 
4729
    <message>
 
4730
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2171"/>
 
4731
        <source>Various parts of the user interface have been overhauled with the goal of improving consistency and to improve support for netbooks and other smaller screen devices. Loading and saving of shortcuts. Position can now be displayed as Degrees, Minutes, Seconds in the status bar. The add, move and delete vertex buttons are now removed and the node tool is moved from the advanced editing toolbar to the standard editing toolbar. The identification tool has also undergone numerous improvements.</source>
 
4732
        <translation>Razni dijelovi korisničkog sučelja izmjenjeni su kako bi se poboljšala konzistentnost i podrška za netbooke i uređaje s manjim ekranima. Učitavanje i spremanje prečica. Pozicija se sada može prikazivati kao Stupnjevi, minute i sekunde u statusnoj traci. Gumbi za dodavanje, pomicanje i brisanje verteksa uklonjeni su, a alat za čvorove (node) premješten je iz napredne trake u standardnu traku za uređivanje. Alat za identifikacju je također prošao brojna poboljšanja.</translation>
 
4733
    </message>
 
4734
    <message>
 
4735
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2181"/>
 
4736
        <source>A render caching capability has been added to QGIS. This speeds up common operations such as layer re-ordering, changing symbology, WMS / WFS client, hiding / showing layers and opens the door for future enhancements such as threaded rendering and pre-compositing layer cache manipulation. Note that it is disabled by default, and can be enabled in the options dialog.</source>
 
4737
        <translation>U QGIS je dodana mogućnost keširanja prikaza. Ovo ubrzava uobičajene operacije poput promjene redoslijeda slojeva, simbologije, WMS/WFS klijenta, skrivanja/prikazivanja slojeva i otvara mogućnost budućim poboljšanjima, kao što su višenitno renderiranje. Primjetite da je isključeno u zadanim potavkama i može se uključiti u dijalogu Opcije.</translation>
 
4738
    </message>
 
4739
    <message>
 
4740
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2189"/>
 
4741
        <source>User defined SVG search paths are now added to the options dialog.</source>
 
4742
        <translation>U dijalog Opcije dodani su korisnički definirani putevi za pretragu SVG-a.</translation>
 
4743
    </message>
 
4744
    <message>
 
4745
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2192"/>
 
4746
        <source>When creating a new shapefile, you can now specify its CRS. Also the avoid intersections option for polygons is now also possible with background layers.</source>
 
4747
        <translation>Pri kreiranju nove Shape datoteke sada možete odrediti CRS. Opcija za izbjegavanje presjeka za poligone dostupna je i s pozadinskim slojevima.</translation>
 
4748
    </message>
 
4749
    <message>
 
4750
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2196"/>
 
4751
        <source>For power users, you can now create customizable attribute forms using Qt Designer dialog UIs.</source>
 
4752
        <translation>Napredni korisnici sada mogu kreirati prilagođene obrasce za unos atributa korištenjem Qt Designer korisničkog sučelja za dijaloge.</translation>
 
4753
    </message>
 
4754
    <message>
 
4755
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2335"/>
 
4756
        <source>%1 is not a valid or recognized data source</source>
 
4757
        <translation>%1 ije valjani ili prepoznati izvor podataka</translation>
 
4758
    </message>
 
4759
    <message>
 
4760
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2336"/>
 
4761
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5554"/>
 
4762
        <source>Invalid Data Source</source>
 
4763
        <translation>Nevaljani izvor podataka</translation>
 
4764
    </message>
 
4765
    <message>
 
4766
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2491"/>
 
4767
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2573"/>
 
4768
        <source>Invalid Layer</source>
 
4769
        <translation>Nevaljani sloj</translation>
 
4770
    </message>
 
4771
    <message>
 
4772
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2491"/>
 
4773
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2573"/>
 
4774
        <source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded.</source>
 
4775
        <translation>%1 je nevaljani sloj i ne može se učitati.</translation>
 
4776
    </message>
 
4777
    <message>
 
4778
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2752"/>
 
4779
        <source>Save As</source>
 
4780
        <translation>Spremi kao</translation>
 
4781
    </message>
 
4782
    <message>
 
4783
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2779"/>
 
4784
        <source>New Shapefile</source>
 
4785
        <translation>Nova Shape datoteka</translation>
 
4786
    </message>
 
4787
    <message>
 
4788
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2780"/>
 
4789
        <source>Shapefiles must end on .shp</source>
 
4790
        <translation>Shape datoteka mora imati nastavak .shp</translation>
 
4791
    </message>
 
4792
    <message>
 
4793
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2867"/>
 
4794
        <source>Choose a QGIS project file to open</source>
 
4795
        <translation>Odaberite QGIS projekt za otvaranje</translation>
 
4796
    </message>
 
4797
    <message>
 
4798
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2867"/>
 
4799
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2999"/>
 
4800
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3061"/>
 
4801
        <source>QGis files (*.qgs)</source>
 
4802
        <translation>QGIS datoteke (*.qgs)</translation>
 
4803
    </message>
 
4804
    <message>
 
4805
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2891"/>
 
4806
        <source>QGIS Project Read Error</source>
 
4807
        <translation>Pogreška pri čitanju QGIS projekta</translation>
 
4808
    </message>
 
4809
    <message>
 
4810
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2933"/>
 
4811
        <source>Unable to open project</source>
 
4812
        <translation>Ne mogu otvoriti projekt</translation>
 
4813
    </message>
 
4814
    <message>
 
4815
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2998"/>
 
4816
        <source>Choose a QGIS project file</source>
 
4817
        <translation>Odaberite datoteku QGIS projekta</translation>
 
4818
    </message>
 
4819
    <message>
 
4820
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3030"/>
 
4821
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3081"/>
 
4822
        <source>Saved project to: %1</source>
 
4823
        <translation>Projekt spremljen u: %1</translation>
 
4824
    </message>
 
4825
    <message>
 
4826
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3042"/>
 
4827
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3088"/>
 
4828
        <source>Unable to save project %1</source>
 
4829
        <translation>Ne mogu spremiti projekt %1</translation>
 
4830
    </message>
 
4831
    <message>
 
4832
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3061"/>
 
4833
        <source>Choose a file name to save the QGIS project file as</source>
 
4834
        <translation>Odaberite naziv datoteke za spremanje QGIS projekta</translation>
 
4835
    </message>
 
4836
    <message>
 
4837
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3221"/>
 
4838
        <source>Choose a file name to save the map image as</source>
 
4839
        <translation>Odaberite naziv datoteke za spremanje slike mape</translation>
 
4840
    </message>
 
4841
    <message>
 
4842
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3263"/>
 
4843
        <source>Saved map image to %1</source>
 
4844
        <translation>Slika mape spremljena u %1</translation>
 
4845
    </message>
 
4846
    <message>
 
4847
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3554"/>
 
4848
        <source>No Layer Selected</source>
 
4849
        <translation>Nema odabranih slojeva</translation>
 
4850
    </message>
 
4851
    <message>
 
4852
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3555"/>
 
4853
        <source>To delete features, you must select a vector layer in the legend</source>
 
4854
        <translation>Kako bi ste obrisali element morate odabrati vektorski sloj u legendi</translation>
 
4855
    </message>
 
4856
    <message>
 
4857
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3563"/>
 
4858
        <source>No Vector Layer Selected</source>
 
4859
        <translation>Nije odabran vektorski sloj</translation>
 
4860
    </message>
 
4861
    <message>
 
4862
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3564"/>
 
4863
        <source>Deleting features only works on vector layers</source>
 
4864
        <translation>Brisanje elemenata radi samo s vektorskim slojevima</translation>
 
4865
    </message>
 
4866
    <message>
 
4867
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3570"/>
 
4868
        <source>Provider does not support deletion</source>
 
4869
        <translation>Pružatelj ne podržava brisanje</translation>
 
4870
    </message>
 
4871
    <message>
 
4872
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3571"/>
 
4873
        <source>Data provider does not support deleting features</source>
 
4874
        <translation>Pružatelj podataka ne podržava brisanje elemenata</translation>
 
4875
    </message>
 
4876
    <message>
 
4877
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3577"/>
 
4878
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3763"/>
 
4879
        <source>Layer not editable</source>
 
4880
        <translation>Sloj se ne može uređivati</translation>
 
4881
    </message>
 
4882
    <message>
 
4883
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3578"/>
 
4884
        <source>The current layer is not editable. Choose &apos;Start editing&apos; in the digitizing toolbar.</source>
 
4885
        <translation>Trenutni sloj se ne može uređivati. Odaberite &apos;Započni uređivanje&apos; u traci digitaliziranja.</translation>
 
4886
    </message>
 
4887
    <message>
 
4888
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3584"/>
 
4889
        <source>Delete features</source>
 
4890
        <translation>Brisanje elemenata</translation>
 
4891
    </message>
 
4892
    <message numerus="yes">
 
4893
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3584"/>
 
4894
        <source>Delete %n feature(s)?</source>
 
4895
        <comment>number of features to delete</comment>
 
4896
        <translation>
 
4897
            <numerusform>Izbrisati %n elemenata?</numerusform>
 
4898
            <numerusform></numerusform>
 
4899
            <numerusform></numerusform>
 
4900
        </translation>
 
4901
    </message>
 
4902
    <message>
 
4903
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3589"/>
 
4904
        <source>Features deleted</source>
 
4905
        <translation>Elementi izbrisani</translation>
 
4906
    </message>
 
4907
    <message>
 
4908
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3592"/>
 
4909
        <source>Problem deleting features</source>
 
4910
        <translation>Problem pri brisanju elemenata</translation>
 
4911
    </message>
 
4912
    <message>
 
4913
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3593"/>
 
4914
        <source>A problem occured during deletion of features</source>
 
4915
        <translation>Dogodio se problem pri brisanju elemenata</translation>
 
4916
    </message>
 
4917
    <message>
 
4918
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3635"/>
 
4919
        <source>Merging features...</source>
 
4920
        <translation>Spajanje elemenata...</translation>
 
4921
    </message>
 
4922
    <message>
 
4923
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3635"/>
 
4924
        <source>Abort</source>
 
4925
        <translation>Prekid</translation>
 
4926
    </message>
 
4927
    <message>
 
4928
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3681"/>
 
4929
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3719"/>
 
4930
        <source>Composer %1</source>
 
4931
        <translation>Kompozitor %1</translation>
 
4932
    </message>
 
4933
    <message>
 
4934
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3752"/>
 
4935
        <source>No active layer</source>
 
4936
        <translation>Nema aktivnog sloja</translation>
 
4937
    </message>
 
4938
    <message>
 
4939
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3752"/>
 
4940
        <source>No active layer found. Please select a layer in the layer list</source>
 
4941
        <translation>Nije pronađen aktivni sloj. Odaberite sloj s popisa slojeva</translation>
 
4942
    </message>
 
4943
    <message>
 
4944
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3758"/>
 
4945
        <source>Active layer is not vector</source>
 
4946
        <translation>Aktivni sloj nije vektorski</translation>
 
4947
    </message>
 
4948
    <message>
 
4949
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3758"/>
 
4950
        <source>The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list</source>
 
4951
        <translation>Alat za spajanje elemenata radi samo na vektorskim slojevima. Odaberite vektorski sloj s popisa slojeva</translation>
 
4952
    </message>
 
4953
    <message>
 
4954
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3763"/>
 
4955
        <source>Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to  Layer-&gt;Toggle editing</source>
 
4956
        <translation>Spajanje elemenata može se izvršiti samo za slojeve u modu uređivanja. Za korištenje odite na Sloj -&gt; Uklj/isklj uređivanje</translation>
 
4957
    </message>
 
4958
    <message>
 
4959
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3778"/>
 
4960
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3812"/>
 
4961
        <source>The merge tool requires at least two selected features</source>
 
4962
        <translation>Alat za spajanje zahtjeva barem dva odabrana elementa</translation>
 
4963
    </message>
 
4964
    <message>
 
4965
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3795"/>
 
4966
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3831"/>
 
4967
        <source>The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled</source>
 
4968
        <translation>Operacija ujedinjavanja (union) rezultirala bi tipom geometrije koji nije kompatibilan s trenunim slojem, te je prekinuta</translation>
 
4969
    </message>
 
4970
    <message>
 
4971
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3837"/>
 
4972
        <source>Merged features</source>
 
4973
        <translation>Spojeni elementi</translation>
 
4974
    </message>
 
4975
    <message>
 
4976
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4009"/>
 
4977
        <source>Features cut</source>
 
4978
        <translation>Izrezani elementi</translation>
 
4979
    </message>
 
4980
    <message>
 
4981
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4061"/>
 
4982
        <source>Features pasted</source>
 
4983
        <translation>Zalijepljeni elementi</translation>
 
4984
    </message>
 
4985
    <message>
 
4986
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4139"/>
 
4987
        <source>Start editing failed</source>
 
4988
        <translation>Neuspješno započeto uređivanje</translation>
 
4989
    </message>
 
4990
    <message>
 
4991
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4139"/>
 
4992
        <source>Provider cannot be opened for editing</source>
 
4993
        <translation>Pružatelj se ne može otvoriti za uređivanje</translation>
 
4994
    </message>
 
4995
    <message>
 
4996
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4147"/>
 
4997
        <source>Stop editing</source>
 
4998
        <translation>Zaustavi uređivanje</translation>
 
4999
    </message>
 
5000
    <message>
 
5001
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4148"/>
 
5002
        <source>Do you want to save the changes to layer %1?</source>
 
5003
        <translation>Želite li spremiti izmjene sloja %1?</translation>
 
5004
    </message>
 
5005
    <message>
 
5006
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4156"/>
 
5007
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4169"/>
 
5008
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5835"/>
 
5009
        <source>Error</source>
 
5010
        <translation>Pogreška</translation>
 
5011
    </message>
 
5012
    <message>
 
5013
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4157"/>
 
5014
        <source>Could not commit changes to layer %1
 
5015
 
 
5016
Errors: %2
 
5017
</source>
 
5018
        <translation>Ne mogu spremiti promjene u sloju %1
 
5019
Pogreške: %2
 
5020
</translation>
 
5021
    </message>
 
5022
    <message>
 
5023
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4169"/>
 
5024
        <source>Problems during roll back</source>
 
5025
        <translation>Problemi tokom vraćanja (roll back)</translation>
 
5026
    </message>
 
5027
    <message>
 
5028
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4241"/>
 
5029
        <source>Invalid scale</source>
 
5030
        <translation>Nevaljano mjerilo</translation>
 
5031
    </message>
 
5032
    <message>
 
5033
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4414"/>
 
5034
        <source>Python Console</source>
 
5035
        <translation>Python konzola</translation>
 
5036
    </message>
 
5037
    <message>
 
5038
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4471"/>
 
5039
        <source>There is a new version of QGIS available</source>
 
5040
        <translation>Dostupna je nova verzija QGIS-a</translation>
 
5041
    </message>
 
5042
    <message>
 
5043
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4477"/>
 
5044
        <source>You are running a development version of QGIS</source>
 
5045
        <translation>Vi koristite razvojnu verziju QGIS-a</translation>
 
5046
    </message>
 
5047
    <message>
 
5048
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4481"/>
 
5049
        <source>You are running the current version of QGIS</source>
 
5050
        <translation>Vi koristite najnoviju verziju QGIS-a</translation>
 
5051
    </message>
 
5052
    <message>
 
5053
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4486"/>
 
5054
        <source>Would you like more information?</source>
 
5055
        <translation>Želite li više informacija?</translation>
 
5056
    </message>
 
5057
    <message>
 
5058
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4489"/>
 
5059
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4502"/>
 
5060
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4507"/>
 
5061
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4535"/>
 
5062
        <source>QGIS Version Information</source>
 
5063
        <translation>Informacije o verziji QGIS-a</translation>
 
5064
    </message>
 
5065
    <message>
 
5066
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4495"/>
 
5067
        <source>QGIS - Changes in SVN since last release</source>
 
5068
        <translation>QGIS - promjene u SVN od prošlog izdanja</translation>
 
5069
    </message>
 
5070
    <message>
 
5071
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4507"/>
 
5072
        <source>Unable to get current version information from server</source>
 
5073
        <translation>Ne mogu dohvatiti najnoviju verziju sa servera</translation>
 
5074
    </message>
 
5075
    <message>
 
5076
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4521"/>
 
5077
        <source>Connection refused - server may be down</source>
 
5078
        <translation>Veza odbijena - server je možda pao</translation>
 
5079
    </message>
 
5080
    <message>
 
5081
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4524"/>
 
5082
        <source>QGIS server was not found</source>
 
5083
        <translation>QGIS server nije pronađen</translation>
 
5084
    </message>
 
5085
    <message>
 
5086
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4527"/>
 
5087
        <source>Network error while communicating with server</source>
 
5088
        <translation>Mrežna pogreška pri komunikaciji sa serverom</translation>
 
5089
    </message>
 
5090
    <message>
 
5091
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4530"/>
 
5092
        <source>Unknown network socket error</source>
 
5093
        <translation>Pogreška nepoznatog mrežnog socketa</translation>
 
5094
    </message>
 
5095
    <message>
 
5096
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4535"/>
 
5097
        <source>Unable to communicate with QGIS Version server
 
5098
%1</source>
 
5099
        <translation>Nije moguće komunicirati s QGIS Version serverom
 
5100
%1</translation>
 
5101
    </message>
 
5102
    <message>
 
5103
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4677"/>
 
5104
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4722"/>
 
5105
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5634"/>
 
5106
        <source>Layer is not valid</source>
 
5107
        <translation>Sloj nije valjan</translation>
 
5108
    </message>
 
5109
    <message>
 
5110
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4678"/>
 
5111
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4723"/>
 
5112
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5635"/>
 
5113
        <source>The layer is not a valid layer and can not be added to the map</source>
 
5114
        <translation>Sloj nije valjan i ne može se dodati na mapu</translation>
 
5115
    </message>
 
5116
    <message>
 
5117
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4767"/>
 
5118
        <source>Save?</source>
 
5119
        <translation>Spremiti?</translation>
 
5120
    </message>
 
5121
    <message>
 
5122
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4768"/>
 
5123
        <source>Do you want to save the current project?</source>
 
5124
        <translation>Želite li spremiti trenutačni projekt?</translation>
 
5125
    </message>
 
5126
    <message>
 
5127
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4967"/>
 
5128
        <source>Map coordinates for the current view extents</source>
 
5129
        <translation>Koordinate mape za trenutačni opseg prikaza</translation>
 
5130
    </message>
 
5131
    <message>
 
5132
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4975"/>
 
5133
        <source>Map coordinates at mouse cursor position</source>
 
5134
        <translation>Koordinate mape na poziciji kursora</translation>
 
5135
    </message>
 
5136
    <message>
 
5137
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4990"/>
 
5138
        <source>Extents:</source>
 
5139
        <translation>Opseg (extents):</translation>
 
5140
    </message>
 
5141
    <message>
 
5142
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5063"/>
 
5143
        <source>Maptips require an active layer</source>
 
5144
        <translation>Natuknice (maptips) zahtjevaju aktivni sloj</translation>
 
5145
    </message>
 
5146
    <message>
 
5147
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5461"/>
 
5148
        <source>Open a GDAL Supported Raster Data Source</source>
 
5149
        <translation>Otvorite GDAL podržani rasterski izvor podataka</translation>
 
5150
    </message>
 
5151
    <message>
 
5152
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5553"/>
 
5153
        <source>%1 is not a valid or recognized raster data source</source>
 
5154
        <translation>%1 nije valjani ili prepoznati rasterski izvor podataka</translation>
 
5155
    </message>
 
5156
    <message>
 
5157
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5716"/>
 
5158
        <source>%1 is not a supported raster data source</source>
 
5159
        <translation>%1 nije podržani rasterski izvor podataka</translation>
 
5160
    </message>
 
5161
    <message>
 
5162
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5721"/>
 
5163
        <source>Unsupported Data Source</source>
 
5164
        <translation>Nepodržani izvor podataka</translation>
 
5165
    </message>
 
5166
    <message>
 
5167
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5818"/>
 
5168
        <source>Enter a name for the new bookmark:</source>
 
5169
        <translation>Upišite naziv za novu zabilješku:</translation>
 
5170
    </message>
 
5171
    <message>
 
5172
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5835"/>
 
5173
        <source>Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted</source>
 
5174
        <translation>Nemoguće kreirati zabilješku. Vaša korisnička baza podataka možda ne postoji ili je pokvarena</translation>
 
5175
    </message>
 
5176
    <message>
 
5177
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5849"/>
 
5178
        <source>Project file is older</source>
 
5179
        <translation>Datoteka projekta je starija</translation>
 
5180
    </message>
 
5181
    <message>
 
5182
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5850"/>
 
5183
        <source>&lt;p&gt;This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.&lt;p&gt;Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.&lt;p&gt;To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box &apos;%5&apos; in the %4 menu.&lt;p&gt;Version of the project file: %1&lt;br&gt;Current version of QGIS: %2</source>
 
5184
        <translation>&lt;p&gt;Ova datoteka projekta snimljena je starijom verzijom QGIS-a. Pri snimanju QGIS će ju osvježiti na najnoviju verziju, i moguće je da neće biti čitljiva za starije verzije.&lt;p&gt;Iako razvojni inženjeri pokušavaju održati kompatibilnost neke informacije iz starije datoteke mogu se izgubiti. Kako bismo unaprijedili kvalitetu QGIS-a molimo da ispuniti izvješće o bugu na %3. Priložite staru projektnu datoteku i navedite verziju QGIS-a s kojom ste otkrili pogrešku.&lt;p&gt;Kako biste uklonili ovo upozorenje prilikom otvaranja starije datoteke uklonite oznaku iz kvadratića &apos;%5&apos; u izborniku %4.&lt;p&gt;Verzija projektne datoteke: %1&lt;br&gt;Trenutna verzija QGIS-a: %2</translation>
 
5185
    </message>
 
5186
    <message>
 
5187
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5866"/>
 
5188
        <source>&lt;tt&gt;Settings:Options:General&lt;/tt&gt;</source>
 
5189
        <comment>Menu path to setting options</comment>
 
5190
        <translation>&lt;tt&gt;Postavke:Opcije:Općenito&lt;/tt&gt;</translation>
 
5191
    </message>
 
5192
    <message>
 
5193
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5867"/>
 
5194
        <source>Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS</source>
 
5195
        <translation>Upozori me pri otvaranju projektne datoteke spremljene starijom verzijom QGIS-a</translation>
 
5196
    </message>
 
5197
</context>
 
5198
<context>
 
5199
    <name>QgisAppBase</name>
 
5200
    <message>
 
5201
        <location filename="../src/ui/qgisappbase.ui" line="13"/>
 
5202
        <source>QGIS</source>
 
5203
        <translation>QGIS</translation>
 
5204
    </message>
 
5205
</context>
 
5206
<context>
 
5207
    <name>QgsAbout</name>
 
5208
    <message>
 
5209
        <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="128"/>
 
5210
        <source>&lt;p&gt;QGIS sponsorship programme:contribute to QGIS development&lt;/p&gt;</source>
 
5211
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5212
    </message>
 
5213
    <message>
 
5214
        <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="132"/>
 
5215
        <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="181"/>
 
5216
        <source>Name</source>
 
5217
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5218
    </message>
 
5219
    <message>
 
5220
        <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="133"/>
 
5221
        <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="182"/>
 
5222
        <source>Website</source>
 
5223
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5224
    </message>
 
5225
    <message>
 
5226
        <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="177"/>
 
5227
        <source>&lt;p&gt;The following individuals and institutions have contributed money to fund QGIS development and other project costs&lt;/p&gt;</source>
 
5228
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5229
    </message>
 
5230
    <message>
 
5231
        <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="226"/>
 
5232
        <source>&lt;p&gt;The following have contributed to QGIS by translating the user interface or documentation&lt;/p&gt;</source>
 
5233
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5234
    </message>
 
5235
    <message>
 
5236
        <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="230"/>
 
5237
        <source>Language</source>
 
5238
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5239
    </message>
 
5240
    <message>
 
5241
        <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="231"/>
 
5242
        <source>Names</source>
 
5243
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5244
    </message>
 
5245
    <message>
 
5246
        <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="284"/>
 
5247
        <source>Available QGIS Data Provider Plugins</source>
 
5248
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5249
    </message>
 
5250
    <message>
 
5251
        <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="287"/>
 
5252
        <source>Available Qt Database Plugins</source>
 
5253
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5254
    </message>
 
5255
    <message>
 
5256
        <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="293"/>
 
5257
        <source>Available Qt Image Plugins</source>
 
5258
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5259
    </message>
 
5260
    <message>
 
5261
        <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="294"/>
 
5262
        <source>Qt Image Plugin Search Paths    &lt;br&gt;</source>
 
5263
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5264
    </message>
 
5265
    <message>
 
5266
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="13"/>
 
5267
        <source>About Quantum GIS</source>
 
5268
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5269
    </message>
 
5270
    <message>
 
5271
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="26"/>
 
5272
        <source>About</source>
 
5273
        <translation type="unfinished">O programu</translation>
 
5274
    </message>
 
5275
    <message>
 
5276
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="50"/>
 
5277
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
5278
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
5279
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
5280
&lt;p style=&quot; margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:x-large;&quot;&gt;Quantum GIS (QGIS)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
5281
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5282
    </message>
 
5283
    <message>
 
5284
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="65"/>
 
5285
        <source>Version</source>
 
5286
        <translation type="unfinished">Verzija</translation>
 
5287
    </message>
 
5288
    <message>
 
5289
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="91"/>
 
5290
        <source>Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License</source>
 
5291
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5292
    </message>
 
5293
    <message>
 
5294
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="104"/>
 
5295
        <source>http://www.gnu.org/licenses</source>
 
5296
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5297
    </message>
 
5298
    <message>
 
5299
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="129"/>
 
5300
        <source>QGIS Home Page</source>
 
5301
        <translation type="unfinished">QGIS početna stranica</translation>
 
5302
    </message>
 
5303
    <message>
 
5304
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="139"/>
 
5305
        <source>Join our user mailing list</source>
 
5306
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5307
    </message>
 
5308
    <message>
 
5309
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="152"/>
 
5310
        <source>What&apos;s New</source>
 
5311
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5312
    </message>
 
5313
    <message>
 
5314
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="175"/>
 
5315
        <source>Providers</source>
 
5316
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5317
    </message>
 
5318
    <message>
 
5319
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="185"/>
 
5320
        <source>Developers</source>
 
5321
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5322
    </message>
 
5323
    <message>
 
5324
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="202"/>
 
5325
        <source>Contributors</source>
 
5326
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5327
    </message>
 
5328
    <message>
 
5329
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="220"/>
 
5330
        <source>Translators</source>
 
5331
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5332
    </message>
 
5333
    <message>
 
5334
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="230"/>
 
5335
        <source>Sponsors</source>
 
5336
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5337
    </message>
 
5338
    <message>
 
5339
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="247"/>
 
5340
        <source>Donors</source>
 
5341
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5342
    </message>
 
5343
</context>
 
5344
<context>
 
5345
    <name>QgsAddAttrDialogBase</name>
 
5346
    <message>
 
5347
        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="14"/>
 
5348
        <source>Add Attribute</source>
 
5349
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5350
    </message>
 
5351
    <message>
 
5352
        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="23"/>
 
5353
        <source>N&amp;ame</source>
 
5354
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5355
    </message>
 
5356
    <message>
 
5357
        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="36"/>
 
5358
        <source>Comment</source>
 
5359
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5360
    </message>
 
5361
    <message>
 
5362
        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="49"/>
 
5363
        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="62"/>
 
5364
        <source>Type</source>
 
5365
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5366
    </message>
 
5367
    <message>
 
5368
        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="72"/>
 
5369
        <source>Width</source>
 
5370
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5371
    </message>
 
5372
    <message>
 
5373
        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="85"/>
 
5374
        <source>Precision</source>
 
5375
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5376
    </message>
 
5377
</context>
 
5378
<context>
 
5379
    <name>QgsApplication</name>
 
5380
    <message>
 
5381
        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="93"/>
 
5382
        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="97"/>
 
5383
        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="101"/>
 
5384
        <source>Exception</source>
 
5385
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5386
    </message>
 
5387
</context>
 
5388
<context>
 
5389
    <name>QgsAttributeActionDialog</name>
 
5390
    <message>
 
5391
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="153"/>
 
5392
        <source>Select an action</source>
 
5393
        <comment>File dialog window title</comment>
 
5394
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5395
    </message>
 
5396
    <message>
 
5397
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="189"/>
 
5398
        <source>Missing Information</source>
 
5399
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5400
    </message>
 
5401
    <message>
 
5402
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="190"/>
 
5403
        <source>To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform.</source>
 
5404
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5405
    </message>
 
5406
</context>
 
5407
<context>
 
5408
    <name>QgsAttributeActionDialogBase</name>
 
5409
    <message>
 
5410
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="20"/>
 
5411
        <source>Attribute Actions</source>
 
5412
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5413
    </message>
 
5414
    <message>
 
5415
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="29"/>
 
5416
        <source>Action list</source>
 
5417
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5418
    </message>
 
5419
    <message>
 
5420
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="41"/>
 
5421
        <source>This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item.</source>
 
5422
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5423
    </message>
 
5424
    <message>
 
5425
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="54"/>
 
5426
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="265"/>
 
5427
        <source>Type</source>
 
5428
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5429
    </message>
 
5430
    <message>
 
5431
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="59"/>
 
5432
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="139"/>
 
5433
        <source>Name</source>
 
5434
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5435
    </message>
 
5436
    <message>
 
5437
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="64"/>
 
5438
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="162"/>
 
5439
        <source>Action</source>
 
5440
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5441
    </message>
 
5442
    <message>
 
5443
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="69"/>
 
5444
        <source>Capture</source>
 
5445
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5446
    </message>
 
5447
    <message>
 
5448
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="77"/>
 
5449
        <source>Inserts the action into the list above</source>
 
5450
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5451
    </message>
 
5452
    <message>
 
5453
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="80"/>
 
5454
        <source>Insert action</source>
 
5455
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5456
    </message>
 
5457
    <message>
 
5458
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="87"/>
 
5459
        <source>Update the selected action</source>
 
5460
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5461
    </message>
 
5462
    <message>
 
5463
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="90"/>
 
5464
        <source>Update action</source>
 
5465
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5466
    </message>
 
5467
    <message>
 
5468
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="97"/>
 
5469
        <source>Move the selected action up</source>
 
5470
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5471
    </message>
 
5472
    <message>
 
5473
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="100"/>
 
5474
        <source>Move up</source>
 
5475
        <translation type="unfinished">Pomakni gore</translation>
 
5476
    </message>
 
5477
    <message>
 
5478
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="107"/>
 
5479
        <source>Move the selected action down</source>
 
5480
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5481
    </message>
 
5482
    <message>
 
5483
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="110"/>
 
5484
        <source>Move down</source>
 
5485
        <translation type="unfinished">Pomakni dolje</translation>
 
5486
    </message>
 
5487
    <message>
 
5488
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="117"/>
 
5489
        <source>Remove the selected action</source>
 
5490
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5491
    </message>
 
5492
    <message>
 
5493
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="120"/>
 
5494
        <source>Remove</source>
 
5495
        <translation type="unfinished">Ukloni</translation>
 
5496
    </message>
 
5497
    <message>
 
5498
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="130"/>
 
5499
        <source>Action properties</source>
 
5500
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5501
    </message>
 
5502
    <message>
 
5503
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="136"/>
 
5504
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="152"/>
 
5505
        <source>Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary).</source>
 
5506
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5507
    </message>
 
5508
    <message>
 
5509
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="149"/>
 
5510
        <source>Enter the action name here</source>
 
5511
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5512
    </message>
 
5513
    <message>
 
5514
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="159"/>
 
5515
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="177"/>
 
5516
        <source>Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash</source>
 
5517
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5518
    </message>
 
5519
    <message>
 
5520
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="174"/>
 
5521
        <source>Enter the action command here</source>
 
5522
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5523
    </message>
 
5524
    <message>
 
5525
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="184"/>
 
5526
        <source>Browse for action</source>
 
5527
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5528
    </message>
 
5529
    <message>
 
5530
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="187"/>
 
5531
        <source>Click to browse for an action</source>
 
5532
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5533
    </message>
 
5534
    <message>
 
5535
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="190"/>
 
5536
        <source>Clicking the button will let you select an application to use as the action</source>
 
5537
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5538
    </message>
 
5539
    <message>
 
5540
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="193"/>
 
5541
        <source>...</source>
 
5542
        <translation type="unfinished">...</translation>
 
5543
    </message>
 
5544
    <message>
 
5545
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="202"/>
 
5546
        <source>Captures any output from the action</source>
 
5547
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5548
    </message>
 
5549
    <message>
 
5550
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="205"/>
 
5551
        <source>Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box</source>
 
5552
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5553
    </message>
 
5554
    <message>
 
5555
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="208"/>
 
5556
        <source>Capture output</source>
 
5557
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5558
    </message>
 
5559
    <message>
 
5560
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="217"/>
 
5561
        <source>The valid attribute names for this layer</source>
 
5562
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5563
    </message>
 
5564
    <message>
 
5565
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="224"/>
 
5566
        <source>Inserts the selected field into the action, prepended with a %</source>
 
5567
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5568
    </message>
 
5569
    <message>
 
5570
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="227"/>
 
5571
        <source>Insert field</source>
 
5572
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5573
    </message>
 
5574
    <message>
 
5575
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="237"/>
 
5576
        <source>Generic</source>
 
5577
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5578
    </message>
 
5579
    <message>
 
5580
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="242"/>
 
5581
        <source>Python</source>
 
5582
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5583
    </message>
 
5584
    <message>
 
5585
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="247"/>
 
5586
        <source>Windows</source>
 
5587
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5588
    </message>
 
5589
    <message>
 
5590
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="252"/>
 
5591
        <source>Mac</source>
 
5592
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5593
    </message>
 
5594
    <message>
 
5595
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="257"/>
 
5596
        <source>Unix</source>
 
5597
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5598
    </message>
 
5599
</context>
 
5600
<context>
 
5601
    <name>QgsAttributeDialog</name>
 
5602
    <message>
 
5603
        <location filename="../src/app/qgsattributedialog.cpp" line="137"/>
 
5604
        <source> (int)</source>
 
5605
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5606
    </message>
 
5607
    <message>
 
5608
        <location filename="../src/app/qgsattributedialog.cpp" line="141"/>
 
5609
        <source> (dbl)</source>
 
5610
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5611
    </message>
 
5612
    <message>
 
5613
        <location filename="../src/app/qgsattributedialog.cpp" line="146"/>
 
5614
        <source> (txt)</source>
 
5615
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5616
    </message>
 
5617
    <message>
 
5618
        <location filename="../src/app/qgsattributedialog.cpp" line="187"/>
 
5619
        <source>Attributes - %1</source>
 
5620
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5621
    </message>
 
5622
</context>
 
5623
<context>
 
5624
    <name>QgsAttributeEditor</name>
 
5625
    <message>
 
5626
        <location filename="../src/app/qgsattributeeditor.cpp" line="54"/>
 
5627
        <source>Select a file</source>
 
5628
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5629
    </message>
 
5630
    <message>
 
5631
        <location filename="../src/app/qgsattributeeditor.cpp" line="371"/>
 
5632
        <source>...</source>
 
5633
        <translation type="unfinished">...</translation>
 
5634
    </message>
 
5635
</context>
 
5636
<context>
 
5637
    <name>QgsAttributeLoadValues</name>
 
5638
    <message>
 
5639
        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="14"/>
 
5640
        <source>Load values from layer</source>
 
5641
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5642
    </message>
 
5643
    <message>
 
5644
        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="45"/>
 
5645
        <source>Layer</source>
 
5646
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5647
    </message>
 
5648
    <message>
 
5649
        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="52"/>
 
5650
        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="68"/>
 
5651
        <source>Description</source>
 
5652
        <translation type="unfinished">Opis</translation>
 
5653
    </message>
 
5654
    <message>
 
5655
        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="63"/>
 
5656
        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="83"/>
 
5657
        <source>Value</source>
 
5658
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5659
    </message>
 
5660
    <message>
 
5661
        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="76"/>
 
5662
        <source>Select data from attributes in selected layer.</source>
 
5663
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5664
    </message>
 
5665
    <message>
 
5666
        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="93"/>
 
5667
        <source>View All</source>
 
5668
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5669
    </message>
 
5670
</context>
 
5671
<context>
 
5672
    <name>QgsAttributeTableDialog</name>
 
5673
    <message>
 
5674
        <location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="78"/>
 
5675
        <location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="85"/>
 
5676
        <source>Attribute table - %1</source>
 
5677
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5678
    </message>
 
5679
    <message>
 
5680
        <location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="522"/>
 
5681
        <source>Search string parsing error</source>
 
5682
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5683
    </message>
 
5684
    <message>
 
5685
        <location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="529"/>
 
5686
        <source>Search results</source>
 
5687
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5688
    </message>
 
5689
    <message>
 
5690
        <location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="529"/>
 
5691
        <source>You&apos;ve supplied an empty search string.</source>
 
5692
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5693
    </message>
 
5694
    <message>
 
5695
        <location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="569"/>
 
5696
        <source>Error during search</source>
 
5697
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5698
    </message>
 
5699
    <message numerus="yes">
 
5700
        <location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="582"/>
 
5701
        <source>Found %d matching features.</source>
 
5702
        <translation type="unfinished">
 
5703
            <numerusform></numerusform>
 
5704
            <numerusform></numerusform>
 
5705
            <numerusform></numerusform>
 
5706
        </translation>
 
5707
    </message>
 
5708
    <message>
 
5709
        <location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="584"/>
 
5710
        <source>No matching features found.</source>
 
5711
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5712
    </message>
 
5713
    <message>
 
5714
        <location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="676"/>
 
5715
        <source>Attribute added</source>
 
5716
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5717
    </message>
 
5718
    <message>
 
5719
        <location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="683"/>
 
5720
        <location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="724"/>
 
5721
        <source>Attribute Error</source>
 
5722
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5723
    </message>
 
5724
    <message>
 
5725
        <location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="683"/>
 
5726
        <source>The attribute could not be added to the layer</source>
 
5727
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5728
    </message>
 
5729
    <message>
 
5730
        <location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="707"/>
 
5731
        <source>Deleted attribute</source>
 
5732
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5733
    </message>
 
5734
    <message>
 
5735
        <location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="724"/>
 
5736
        <source>The attribute(s) could not be deleted</source>
 
5737
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5738
    </message>
 
5739
    <message>
 
5740
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="14"/>
 
5741
        <source>Attribute Table</source>
 
5742
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5743
    </message>
 
5744
    <message>
 
5745
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="29"/>
 
5746
        <source>Show selected records only</source>
 
5747
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5748
    </message>
 
5749
    <message>
 
5750
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="36"/>
 
5751
        <source>Search selected records only</source>
 
5752
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5753
    </message>
 
5754
    <message>
 
5755
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="56"/>
 
5756
        <source>Opens the search query builder</source>
 
5757
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5758
    </message>
 
5759
    <message>
 
5760
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="59"/>
 
5761
        <source>Advanced search</source>
 
5762
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5763
    </message>
 
5764
    <message>
 
5765
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="72"/>
 
5766
        <source>Help</source>
 
5767
        <translation type="unfinished">Pomoć</translation>
 
5768
    </message>
 
5769
    <message>
 
5770
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="83"/>
 
5771
        <source>Unselect all</source>
 
5772
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5773
    </message>
 
5774
    <message>
 
5775
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="106"/>
 
5776
        <source>Move selection to top</source>
 
5777
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5778
    </message>
 
5779
    <message>
 
5780
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="122"/>
 
5781
        <source>Ctrl+T</source>
 
5782
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5783
    </message>
 
5784
    <message>
 
5785
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="129"/>
 
5786
        <source>Invert selection</source>
 
5787
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5788
    </message>
 
5789
    <message>
 
5790
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="145"/>
 
5791
        <source>Ctrl+S</source>
 
5792
        <translation type="unfinished">Ctrl+S</translation>
 
5793
    </message>
 
5794
    <message>
 
5795
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="152"/>
 
5796
        <source>Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C)</source>
 
5797
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5798
    </message>
 
5799
    <message>
 
5800
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="171"/>
 
5801
        <source>Ctrl+C</source>
 
5802
        <translation type="unfinished">Ctrl+C</translation>
 
5803
    </message>
 
5804
    <message>
 
5805
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="178"/>
 
5806
        <source>Zoom map to the selected rows (Ctrl-J)</source>
 
5807
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5808
    </message>
 
5809
    <message>
 
5810
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="197"/>
 
5811
        <source>Ctrl+J</source>
 
5812
        <translation type="unfinished">Ctrl+J</translation>
 
5813
    </message>
 
5814
    <message>
 
5815
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="204"/>
 
5816
        <source>Toggle editing mode</source>
 
5817
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5818
    </message>
 
5819
    <message>
 
5820
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="230"/>
 
5821
        <source>Delete selected features</source>
 
5822
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5823
    </message>
 
5824
    <message>
 
5825
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="233"/>
 
5826
        <source>...</source>
 
5827
        <translation type="unfinished">...</translation>
 
5828
    </message>
 
5829
    <message>
 
5830
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="250"/>
 
5831
        <source>New column</source>
 
5832
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5833
    </message>
 
5834
    <message>
 
5835
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="270"/>
 
5836
        <source>Delete column</source>
 
5837
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5838
    </message>
 
5839
    <message>
 
5840
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="290"/>
 
5841
        <source>Open field calculator</source>
 
5842
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5843
    </message>
 
5844
    <message>
 
5845
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="310"/>
 
5846
        <source>Look for</source>
 
5847
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5848
    </message>
 
5849
    <message>
 
5850
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="320"/>
 
5851
        <source>in</source>
 
5852
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5853
    </message>
 
5854
    <message>
 
5855
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="330"/>
 
5856
        <source>Looks for the given value in the given attribute column</source>
 
5857
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5858
    </message>
 
5859
    <message>
 
5860
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="333"/>
 
5861
        <source>&amp;Search</source>
 
5862
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5863
    </message>
 
5864
</context>
 
5865
<context>
 
5866
    <name>QgsAttributeTableModel</name>
 
5867
    <message>
 
5868
        <location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetablemodel.cpp" line="441"/>
 
5869
        <source>Attribute changed</source>
 
5870
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5871
    </message>
 
5872
</context>
 
5873
<context>
 
5874
    <name>QgsAttributeTypeDialog</name>
 
5875
    <message>
 
5876
        <location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="124"/>
 
5877
        <source>Select a file</source>
 
5878
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5879
    </message>
 
5880
    <message>
 
5881
        <location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="133"/>
 
5882
        <source>Error</source>
 
5883
        <translation type="unfinished">Pogreška</translation>
 
5884
    </message>
 
5885
    <message>
 
5886
        <location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="134"/>
 
5887
        <source>Could not open file %1
 
5888
Error was:%2</source>
 
5889
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5890
    </message>
 
5891
    <message>
 
5892
        <location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="314"/>
 
5893
        <location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="335"/>
 
5894
        <source>Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2.</source>
 
5895
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5896
    </message>
 
5897
    <message>
 
5898
        <location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="340"/>
 
5899
        <source>Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable.</source>
 
5900
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5901
    </message>
 
5902
    <message>
 
5903
        <location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="461"/>
 
5904
        <source>Enumeration is not available for this attribute</source>
 
5905
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5906
    </message>
 
5907
    <message>
 
5908
        <location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="560"/>
 
5909
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="14"/>
 
5910
        <source>Attribute Edit Dialog</source>
 
5911
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5912
    </message>
 
5913
    <message>
 
5914
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="21"/>
 
5915
        <source>Line edit</source>
 
5916
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5917
    </message>
 
5918
    <message>
 
5919
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="26"/>
 
5920
        <source>Classification</source>
 
5921
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5922
    </message>
 
5923
    <message>
 
5924
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="31"/>
 
5925
        <source>Range</source>
 
5926
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5927
    </message>
 
5928
    <message>
 
5929
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="36"/>
 
5930
        <source>Unique values</source>
 
5931
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5932
    </message>
 
5933
    <message>
 
5934
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="41"/>
 
5935
        <source>File name</source>
 
5936
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5937
    </message>
 
5938
    <message>
 
5939
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="46"/>
 
5940
        <source>Value map</source>
 
5941
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5942
    </message>
 
5943
    <message>
 
5944
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="51"/>
 
5945
        <source>Enumeration</source>
 
5946
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5947
    </message>
 
5948
    <message>
 
5949
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="56"/>
 
5950
        <source>Immutable</source>
 
5951
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5952
    </message>
 
5953
    <message>
 
5954
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="61"/>
 
5955
        <source>Hidden</source>
 
5956
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5957
    </message>
 
5958
    <message>
 
5959
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="66"/>
 
5960
        <source>Checkbox</source>
 
5961
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5962
    </message>
 
5963
    <message>
 
5964
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="71"/>
 
5965
        <source>Text edit</source>
 
5966
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5967
    </message>
 
5968
    <message>
 
5969
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="92"/>
 
5970
        <source>Simple edit box. This is the default editation widget.</source>
 
5971
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5972
    </message>
 
5973
    <message>
 
5974
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="116"/>
 
5975
        <source>Displays combo box containing values of attribute used for classification.</source>
 
5976
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5977
    </message>
 
5978
    <message>
 
5979
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="145"/>
 
5980
        <source>Allows to set numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box.</source>
 
5981
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5982
    </message>
 
5983
    <message>
 
5984
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="157"/>
 
5985
        <source>Minimum</source>
 
5986
        <translation type="unfinished">Minimum</translation>
 
5987
    </message>
 
5988
    <message>
 
5989
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="164"/>
 
5990
        <source>Maximum</source>
 
5991
        <translation type="unfinished">Maksimum</translation>
 
5992
    </message>
 
5993
    <message>
 
5994
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="171"/>
 
5995
        <source>Step</source>
 
5996
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5997
    </message>
 
5998
    <message>
 
5999
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="249"/>
 
6000
        <source>Slider</source>
 
6001
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6002
    </message>
 
6003
    <message>
 
6004
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="259"/>
 
6005
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="294"/>
 
6006
        <source>Editable</source>
 
6007
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6008
    </message>
 
6009
    <message>
 
6010
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="266"/>
 
6011
        <source>Local minimum/maximum = 0/0</source>
 
6012
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6013
    </message>
 
6014
    <message>
 
6015
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="284"/>
 
6016
        <source>The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used.</source>
 
6017
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6018
    </message>
 
6019
    <message>
 
6020
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="320"/>
 
6021
        <source>Simplifies file selection by adding a file chooser dialog.</source>
 
6022
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6023
    </message>
 
6024
    <message>
 
6025
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="347"/>
 
6026
        <source>Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box.</source>
 
6027
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6028
    </message>
 
6029
    <message>
 
6030
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="357"/>
 
6031
        <source>Load Data from layer</source>
 
6032
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6033
    </message>
 
6034
    <message>
 
6035
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="378"/>
 
6036
        <source>Value</source>
 
6037
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6038
    </message>
 
6039
    <message>
 
6040
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="383"/>
 
6041
        <source>Description</source>
 
6042
        <translation type="unfinished">Opis</translation>
 
6043
    </message>
 
6044
    <message>
 
6045
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="391"/>
 
6046
        <source>Remove Selected</source>
 
6047
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6048
    </message>
 
6049
    <message>
 
6050
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="411"/>
 
6051
        <source>Load Data from CSV file</source>
 
6052
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6053
    </message>
 
6054
    <message>
 
6055
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="422"/>
 
6056
        <source>Combo box with values that can be used within the column&apos;s type. Must be supported by the provider.</source>
 
6057
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6058
    </message>
 
6059
    <message>
 
6060
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="456"/>
 
6061
        <source>An immutable attribute is read-only - the user is not able to modify the contents.</source>
 
6062
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6063
    </message>
 
6064
    <message>
 
6065
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="483"/>
 
6066
        <source>A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it&apos;s contents.</source>
 
6067
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6068
    </message>
 
6069
    <message>
 
6070
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="521"/>
 
6071
        <source>Representation for checked state</source>
 
6072
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6073
    </message>
 
6074
    <message>
 
6075
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="528"/>
 
6076
        <source>Representation for unchecked state</source>
 
6077
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6078
    </message>
 
6079
    <message>
 
6080
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="557"/>
 
6081
        <source>A text edit field that accepts multiple lines will be used.</source>
 
6082
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6083
    </message>
 
6084
</context>
 
6085
<context>
 
6086
    <name>QgsAvoidIntersectionsDialogBase</name>
 
6087
    <message>
 
6088
        <location filename="../src/ui/qgsavoidintersectionsdialogbase.ui" line="13"/>
 
6089
        <source>Remove intersections of new polygons with layers</source>
 
6090
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6091
    </message>
 
6092
</context>
 
6093
<context>
 
6094
    <name>QgsBookmarks</name>
 
6095
    <message>
 
6096
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="58"/>
 
6097
        <source>&amp;Delete</source>
 
6098
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6099
    </message>
 
6100
    <message>
 
6101
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="59"/>
 
6102
        <source>&amp;Zoom to</source>
 
6103
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6104
    </message>
 
6105
    <message>
 
6106
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="156"/>
 
6107
        <source>Really Delete?</source>
 
6108
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6109
    </message>
 
6110
    <message>
 
6111
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="157"/>
 
6112
        <source>Are you sure you want to delete the %1 bookmark?</source>
 
6113
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6114
    </message>
 
6115
    <message>
 
6116
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="173"/>
 
6117
        <source>Error deleting bookmark</source>
 
6118
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6119
    </message>
 
6120
    <message>
 
6121
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="174"/>
 
6122
        <source>Failed to delete the %1 bookmark from the database. The database said:
 
6123
%2</source>
 
6124
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6125
    </message>
 
6126
</context>
 
6127
<context>
 
6128
    <name>QgsBookmarksBase</name>
 
6129
    <message>
 
6130
        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="13"/>
 
6131
        <source>Geospatial Bookmarks</source>
 
6132
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6133
    </message>
 
6134
    <message>
 
6135
        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="29"/>
 
6136
        <source>Name</source>
 
6137
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6138
    </message>
 
6139
    <message>
 
6140
        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="34"/>
 
6141
        <source>Project</source>
 
6142
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6143
    </message>
 
6144
    <message>
 
6145
        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="39"/>
 
6146
        <source>Extent</source>
 
6147
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6148
    </message>
 
6149
    <message>
 
6150
        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="44"/>
 
6151
        <source>Id</source>
 
6152
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6153
    </message>
 
6154
</context>
 
6155
<context>
 
6156
    <name>QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget</name>
 
6157
    <message>
 
6158
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="264"/>
 
6159
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="266"/>
 
6160
        <source>Error</source>
 
6161
        <translation type="unfinished">Pogreška</translation>
 
6162
    </message>
 
6163
    <message>
 
6164
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="264"/>
 
6165
        <source>There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.</source>
 
6166
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6167
    </message>
 
6168
    <message>
 
6169
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="266"/>
 
6170
        <source>The selected color ramp is not available.</source>
 
6171
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6172
    </message>
 
6173
    <message>
 
6174
        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="19"/>
 
6175
        <source>Column:</source>
 
6176
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6177
    </message>
 
6178
    <message>
 
6179
        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="56"/>
 
6180
        <source>Symbol:</source>
 
6181
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6182
    </message>
 
6183
    <message>
 
6184
        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="69"/>
 
6185
        <source>change</source>
 
6186
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6187
    </message>
 
6188
    <message>
 
6189
        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="76"/>
 
6190
        <source>Color ramp:</source>
 
6191
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6192
    </message>
 
6193
    <message>
 
6194
        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="113"/>
 
6195
        <source>Classify</source>
 
6196
        <translation type="unfinished">Klasificiraj</translation>
 
6197
    </message>
 
6198
    <message>
 
6199
        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="120"/>
 
6200
        <source>Delete</source>
 
6201
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6202
    </message>
 
6203
    <message>
 
6204
        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="127"/>
 
6205
        <source>Delete all</source>
 
6206
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6207
    </message>
 
6208
    <message>
 
6209
        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="150"/>
 
6210
        <source>Join</source>
 
6211
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6212
    </message>
 
6213
</context>
 
6214
<context>
 
6215
    <name>QgsComposer</name>
 
6216
    <message>
 
6217
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="128"/>
 
6218
        <source>QGIS</source>
 
6219
        <translation type="unfinished">QGIS</translation>
 
6220
    </message>
 
6221
    <message>
 
6222
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="133"/>
 
6223
        <source>File</source>
 
6224
        <translation type="unfinished">Datoteka</translation>
 
6225
    </message>
 
6226
    <message>
 
6227
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="146"/>
 
6228
        <source>View</source>
 
6229
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6230
    </message>
 
6231
    <message>
 
6232
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="153"/>
 
6233
        <source>Layout</source>
 
6234
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6235
    </message>
 
6236
    <message>
 
6237
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="212"/>
 
6238
        <source>Map 1</source>
 
6239
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6240
    </message>
 
6241
    <message>
 
6242
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="461"/>
 
6243
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="731"/>
 
6244
        <source>Choose a file name to save the map as</source>
 
6245
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6246
    </message>
 
6247
    <message>
 
6248
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="462"/>
 
6249
        <source>PDF Format</source>
 
6250
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6251
    </message>
 
6252
    <message>
 
6253
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="583"/>
 
6254
        <source>Big image</source>
 
6255
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6256
    </message>
 
6257
    <message>
 
6258
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="584"/>
 
6259
        <source>To create image %1 x %2 requires circa %3 MB of memory</source>
 
6260
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6261
    </message>
 
6262
    <message>
 
6263
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="612"/>
 
6264
        <source>%1 format (*.%2 *.%3)</source>
 
6265
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6266
    </message>
 
6267
    <message>
 
6268
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="636"/>
 
6269
        <source>Choose a file name to save the map image as</source>
 
6270
        <translation type="unfinished">Odaberite naziv datoteke za spremanje slike mape</translation>
 
6271
    </message>
 
6272
    <message>
 
6273
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="712"/>
 
6274
        <source>SVG warning</source>
 
6275
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6276
    </message>
 
6277
    <message>
 
6278
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="713"/>
 
6279
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1410"/>
 
6280
        <source>Don&apos;t show this message again</source>
 
6281
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6282
    </message>
 
6283
    <message>
 
6284
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="717"/>
 
6285
        <source>&lt;p&gt;The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the </source>
 
6286
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6287
    </message>
 
6288
    <message>
 
6289
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="719"/>
 
6290
        <source>Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.&lt;/p&gt;</source>
 
6291
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6292
    </message>
 
6293
    <message>
 
6294
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="722"/>
 
6295
        <source>If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.&lt;/p&gt;</source>
 
6296
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6297
    </message>
 
6298
    <message>
 
6299
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="732"/>
 
6300
        <source>SVG Format</source>
 
6301
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6302
    </message>
 
6303
    <message>
 
6304
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="842"/>
 
6305
        <source>save template</source>
 
6306
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6307
    </message>
 
6308
    <message>
 
6309
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="868"/>
 
6310
        <source>Save error</source>
 
6311
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6312
    </message>
 
6313
    <message>
 
6314
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="868"/>
 
6315
        <source>Error, could not save file</source>
 
6316
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6317
    </message>
 
6318
    <message>
 
6319
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="876"/>
 
6320
        <source>Load template</source>
 
6321
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6322
    </message>
 
6323
    <message>
 
6324
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="889"/>
 
6325
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="896"/>
 
6326
        <source>Read error</source>
 
6327
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6328
    </message>
 
6329
    <message>
 
6330
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="889"/>
 
6331
        <source>Error, could not read file</source>
 
6332
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6333
    </message>
 
6334
    <message>
 
6335
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="896"/>
 
6336
        <source>Content of template file is not valid</source>
 
6337
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6338
    </message>
 
6339
    <message>
 
6340
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1111"/>
 
6341
        <source>Composer</source>
 
6342
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6343
    </message>
 
6344
    <message>
 
6345
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1408"/>
 
6346
        <source>Project contains WMS layers</source>
 
6347
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6348
    </message>
 
6349
    <message>
 
6350
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1409"/>
 
6351
        <source>Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed</source>
 
6352
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6353
    </message>
 
6354
</context>
 
6355
<context>
 
6356
    <name>QgsComposerArrowWidget</name>
 
6357
    <message>
 
6358
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="39"/>
 
6359
        <source>General options</source>
 
6360
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6361
    </message>
 
6362
    <message>
 
6363
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="79"/>
 
6364
        <source>Arrow color</source>
 
6365
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6366
    </message>
 
6367
    <message>
 
6368
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="207"/>
 
6369
        <source>Start marker svg file</source>
 
6370
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6371
    </message>
 
6372
    <message>
 
6373
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="217"/>
 
6374
        <source>End marker svg file</source>
 
6375
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6376
    </message>
 
6377
</context>
 
6378
<context>
 
6379
    <name>QgsComposerArrowWidgetBase</name>
 
6380
    <message>
 
6381
        <location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="14"/>
 
6382
        <source>Form</source>
 
6383
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6384
    </message>
 
6385
    <message>
 
6386
        <location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="32"/>
 
6387
        <source>Arrow</source>
 
6388
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6389
    </message>
 
6390
    <message>
 
6391
        <location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="38"/>
 
6392
        <source>Arrow color...</source>
 
6393
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6394
    </message>
 
6395
    <message>
 
6396
        <location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="45"/>
 
6397
        <source>Outline width </source>
 
6398
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6399
    </message>
 
6400
    <message>
 
6401
        <location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="52"/>
 
6402
        <source>Arrow head width </source>
 
6403
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6404
    </message>
 
6405
    <message>
 
6406
        <location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="59"/>
 
6407
        <source>Arrow markers</source>
 
6408
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6409
    </message>
 
6410
    <message>
 
6411
        <location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="65"/>
 
6412
        <source>Default marker</source>
 
6413
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6414
    </message>
 
6415
    <message>
 
6416
        <location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="72"/>
 
6417
        <source>No marker</source>
 
6418
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6419
    </message>
 
6420
    <message>
 
6421
        <location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="79"/>
 
6422
        <source>SVG markers</source>
 
6423
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6424
    </message>
 
6425
    <message>
 
6426
        <location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="86"/>
 
6427
        <source>Start marker</source>
 
6428
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6429
    </message>
 
6430
    <message>
 
6431
        <location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="96"/>
 
6432
        <location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="113"/>
 
6433
        <source>...</source>
 
6434
        <translation type="unfinished">...</translation>
 
6435
    </message>
 
6436
    <message>
 
6437
        <location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="103"/>
 
6438
        <source>End marker</source>
 
6439
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6440
    </message>
 
6441
</context>
 
6442
<context>
 
6443
    <name>QgsComposerBase</name>
 
6444
    <message>
 
6445
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="17"/>
 
6446
        <source>MainWindow</source>
 
6447
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6448
    </message>
 
6449
    <message>
 
6450
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="67"/>
 
6451
        <source>General</source>
 
6452
        <translation type="unfinished">Općenito</translation>
 
6453
    </message>
 
6454
    <message>
 
6455
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="108"/>
 
6456
        <source>Composition</source>
 
6457
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6458
    </message>
 
6459
    <message>
 
6460
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="116"/>
 
6461
        <source>Item</source>
 
6462
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6463
    </message>
 
6464
    <message>
 
6465
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="185"/>
 
6466
        <source>&amp;Print...</source>
 
6467
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6468
    </message>
 
6469
    <message>
 
6470
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="194"/>
 
6471
        <source>Zoom Full</source>
 
6472
        <translation type="unfinished">Prikaži sve</translation>
 
6473
    </message>
 
6474
    <message>
 
6475
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="203"/>
 
6476
        <source>Zoom In</source>
 
6477
        <translation type="unfinished">Približi</translation>
 
6478
    </message>
 
6479
    <message>
 
6480
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="212"/>
 
6481
        <source>Zoom Out</source>
 
6482
        <translation type="unfinished">Udalji</translation>
 
6483
    </message>
 
6484
    <message>
 
6485
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="221"/>
 
6486
        <source>Add Map</source>
 
6487
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6488
    </message>
 
6489
    <message>
 
6490
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="224"/>
 
6491
        <source>Add new map</source>
 
6492
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6493
    </message>
 
6494
    <message>
 
6495
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="233"/>
 
6496
        <source>Add Label</source>
 
6497
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6498
    </message>
 
6499
    <message>
 
6500
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="236"/>
 
6501
        <source>Add new label</source>
 
6502
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6503
    </message>
 
6504
    <message>
 
6505
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="245"/>
 
6506
        <source>Add Vector Legend</source>
 
6507
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6508
    </message>
 
6509
    <message>
 
6510
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="248"/>
 
6511
        <source>Add new vect legend</source>
 
6512
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6513
    </message>
 
6514
    <message>
 
6515
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="257"/>
 
6516
        <source>Move Item</source>
 
6517
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6518
    </message>
 
6519
    <message>
 
6520
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="260"/>
 
6521
        <source>Select/Move item</source>
 
6522
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6523
    </message>
 
6524
    <message>
 
6525
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="269"/>
 
6526
        <source>Export as Image...</source>
 
6527
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6528
    </message>
 
6529
    <message>
 
6530
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="278"/>
 
6531
        <source>Export as PDF...</source>
 
6532
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6533
    </message>
 
6534
    <message>
 
6535
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="287"/>
 
6536
        <source>Export as SVG...</source>
 
6537
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6538
    </message>
 
6539
    <message>
 
6540
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="296"/>
 
6541
        <source>Add Scalebar</source>
 
6542
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6543
    </message>
 
6544
    <message>
 
6545
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="299"/>
 
6546
        <source>Add new scalebar</source>
 
6547
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6548
    </message>
 
6549
    <message>
 
6550
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="308"/>
 
6551
        <source>Refresh</source>
 
6552
        <translation type="unfinished">Osvježi</translation>
 
6553
    </message>
 
6554
    <message>
 
6555
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="311"/>
 
6556
        <source>Refresh view</source>
 
6557
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6558
    </message>
 
6559
    <message>
 
6560
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="320"/>
 
6561
        <source>Add Image</source>
 
6562
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6563
    </message>
 
6564
    <message>
 
6565
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="325"/>
 
6566
        <source>Move Content</source>
 
6567
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6568
    </message>
 
6569
    <message>
 
6570
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="328"/>
 
6571
        <source>Move item content</source>
 
6572
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6573
    </message>
 
6574
    <message>
 
6575
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="333"/>
 
6576
        <source>Group</source>
 
6577
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6578
    </message>
 
6579
    <message>
 
6580
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="336"/>
 
6581
        <source>Group items</source>
 
6582
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6583
    </message>
 
6584
    <message>
 
6585
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="341"/>
 
6586
        <source>Ungroup</source>
 
6587
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6588
    </message>
 
6589
    <message>
 
6590
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="344"/>
 
6591
        <source>Ungroup items</source>
 
6592
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6593
    </message>
 
6594
    <message>
 
6595
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="349"/>
 
6596
        <source>Raise</source>
 
6597
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6598
    </message>
 
6599
    <message>
 
6600
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="352"/>
 
6601
        <source>Raise selected items</source>
 
6602
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6603
    </message>
 
6604
    <message>
 
6605
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="357"/>
 
6606
        <source>Lower</source>
 
6607
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6608
    </message>
 
6609
    <message>
 
6610
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="360"/>
 
6611
        <source>Lower selected items</source>
 
6612
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6613
    </message>
 
6614
    <message>
 
6615
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="365"/>
 
6616
        <source>Bring to Front</source>
 
6617
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6618
    </message>
 
6619
    <message>
 
6620
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="368"/>
 
6621
        <source>Move selected items to top</source>
 
6622
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6623
    </message>
 
6624
    <message>
 
6625
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="373"/>
 
6626
        <source>Send to Back</source>
 
6627
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6628
    </message>
 
6629
    <message>
 
6630
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="376"/>
 
6631
        <source>Move selected items to bottom</source>
 
6632
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6633
    </message>
 
6634
    <message>
 
6635
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="381"/>
 
6636
        <source>Load From template</source>
 
6637
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6638
    </message>
 
6639
    <message>
 
6640
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="386"/>
 
6641
        <source>Save as template</source>
 
6642
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6643
    </message>
 
6644
    <message>
 
6645
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="391"/>
 
6646
        <source>Align left</source>
 
6647
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6648
    </message>
 
6649
    <message>
 
6650
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="394"/>
 
6651
        <source>Align selected items left</source>
 
6652
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6653
    </message>
 
6654
    <message>
 
6655
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="399"/>
 
6656
        <source>Align center</source>
 
6657
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6658
    </message>
 
6659
    <message>
 
6660
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="402"/>
 
6661
        <source>Align center horizontal</source>
 
6662
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6663
    </message>
 
6664
    <message>
 
6665
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="407"/>
 
6666
        <source>Align right</source>
 
6667
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6668
    </message>
 
6669
    <message>
 
6670
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="410"/>
 
6671
        <source>Align selected items right</source>
 
6672
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6673
    </message>
 
6674
    <message>
 
6675
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="415"/>
 
6676
        <source>Align top</source>
 
6677
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6678
    </message>
 
6679
    <message>
 
6680
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="418"/>
 
6681
        <source>Align selected items to top</source>
 
6682
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6683
    </message>
 
6684
    <message>
 
6685
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="423"/>
 
6686
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="426"/>
 
6687
        <source>Align center vertical</source>
 
6688
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6689
    </message>
 
6690
    <message>
 
6691
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="431"/>
 
6692
        <source>Align bottom</source>
 
6693
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6694
    </message>
 
6695
    <message>
 
6696
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="434"/>
 
6697
        <source>Align selected items bottom</source>
 
6698
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6699
    </message>
 
6700
    <message>
 
6701
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="439"/>
 
6702
        <source>&amp;Quit</source>
 
6703
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6704
    </message>
 
6705
    <message>
 
6706
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="442"/>
 
6707
        <source>Quit</source>
 
6708
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6709
    </message>
 
6710
    <message>
 
6711
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="445"/>
 
6712
        <source>Ctrl+Q</source>
 
6713
        <translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation>
 
6714
    </message>
 
6715
    <message>
 
6716
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="453"/>
 
6717
        <source>Add Basic Shape</source>
 
6718
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6719
    </message>
 
6720
    <message>
 
6721
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="461"/>
 
6722
        <source>Add arrow</source>
 
6723
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6724
    </message>
 
6725
</context>
 
6726
<context>
 
6727
    <name>QgsComposerItemWidgetBase</name>
 
6728
    <message>
 
6729
        <location filename="../src/ui/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="14"/>
 
6730
        <source>Form</source>
 
6731
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6732
    </message>
 
6733
    <message>
 
6734
        <location filename="../src/ui/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="20"/>
 
6735
        <source>Frame color...</source>
 
6736
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6737
    </message>
 
6738
    <message>
 
6739
        <location filename="../src/ui/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="27"/>
 
6740
        <source>Background color...</source>
 
6741
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6742
    </message>
 
6743
    <message>
 
6744
        <location filename="../src/ui/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="34"/>
 
6745
        <source>Opacity</source>
 
6746
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6747
    </message>
 
6748
    <message>
 
6749
        <location filename="../src/ui/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="57"/>
 
6750
        <source>Outline width</source>
 
6751
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6752
    </message>
 
6753
    <message>
 
6754
        <location filename="../src/ui/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="73"/>
 
6755
        <source>Position...</source>
 
6756
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6757
    </message>
 
6758
    <message>
 
6759
        <location filename="../src/ui/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="80"/>
 
6760
        <source>Show frame</source>
 
6761
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6762
    </message>
 
6763
</context>
 
6764
<context>
 
6765
    <name>QgsComposerLabelWidget</name>
 
6766
    <message>
 
6767
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="31"/>
 
6768
        <source>General options</source>
 
6769
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6770
    </message>
 
6771
</context>
 
6772
<context>
 
6773
    <name>QgsComposerLabelWidgetBase</name>
 
6774
    <message>
 
6775
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="20"/>
 
6776
        <source>Label Options</source>
 
6777
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6778
    </message>
 
6779
    <message>
 
6780
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="38"/>
 
6781
        <source>Label</source>
 
6782
        <translation type="unfinished">Oznaka</translation>
 
6783
    </message>
 
6784
    <message>
 
6785
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="57"/>
 
6786
        <source>Font</source>
 
6787
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6788
    </message>
 
6789
    <message>
 
6790
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="64"/>
 
6791
        <source>Font color...</source>
 
6792
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6793
    </message>
 
6794
    <message>
 
6795
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="71"/>
 
6796
        <source>Margin (mm)</source>
 
6797
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6798
    </message>
 
6799
</context>
 
6800
<context>
 
6801
    <name>QgsComposerLegend</name>
 
6802
    <message>
 
6803
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerlegend.cpp" line="28"/>
 
6804
        <source>Legend</source>
 
6805
        <translation type="unfinished">Kazalo</translation>
 
6806
    </message>
 
6807
</context>
 
6808
<context>
 
6809
    <name>QgsComposerLegendItemDialogBase</name>
 
6810
    <message>
 
6811
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlegenditemdialogbase.ui" line="13"/>
 
6812
        <source>Legend item properties</source>
 
6813
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6814
    </message>
 
6815
    <message>
 
6816
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlegenditemdialogbase.ui" line="19"/>
 
6817
        <source>Item text</source>
 
6818
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6819
    </message>
 
6820
</context>
 
6821
<context>
 
6822
    <name>QgsComposerLegendWidget</name>
 
6823
    <message>
 
6824
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="30"/>
 
6825
        <source>Item Options</source>
 
6826
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6827
    </message>
 
6828
</context>
 
6829
<context>
 
6830
    <name>QgsComposerLegendWidgetBase</name>
 
6831
    <message>
 
6832
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="20"/>
 
6833
        <source>Barscale Options</source>
 
6834
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6835
    </message>
 
6836
    <message>
 
6837
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="56"/>
 
6838
        <source>General</source>
 
6839
        <translation type="unfinished">Općenito</translation>
 
6840
    </message>
 
6841
    <message>
 
6842
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="62"/>
 
6843
        <source>&amp;Title</source>
 
6844
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6845
    </message>
 
6846
    <message>
 
6847
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="81"/>
 
6848
        <source>Title Font...</source>
 
6849
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6850
    </message>
 
6851
    <message>
 
6852
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="88"/>
 
6853
        <source>Layer Font...</source>
 
6854
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6855
    </message>
 
6856
    <message>
 
6857
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="95"/>
 
6858
        <source>Item Font...</source>
 
6859
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6860
    </message>
 
6861
    <message>
 
6862
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="102"/>
 
6863
        <source>Symbol width </source>
 
6864
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6865
    </message>
 
6866
    <message>
 
6867
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="105"/>
 
6868
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="115"/>
 
6869
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="125"/>
 
6870
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="135"/>
 
6871
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="145"/>
 
6872
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="155"/>
 
6873
        <source> mm</source>
 
6874
        <translation type="unfinished"> mm</translation>
 
6875
    </message>
 
6876
    <message>
 
6877
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="112"/>
 
6878
        <source>Symbol height </source>
 
6879
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6880
    </message>
 
6881
    <message>
 
6882
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="122"/>
 
6883
        <source>Layer space </source>
 
6884
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6885
    </message>
 
6886
    <message>
 
6887
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="132"/>
 
6888
        <source>Symbol space </source>
 
6889
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6890
    </message>
 
6891
    <message>
 
6892
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="142"/>
 
6893
        <source>Icon label space </source>
 
6894
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6895
    </message>
 
6896
    <message>
 
6897
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="152"/>
 
6898
        <source>Box space </source>
 
6899
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6900
    </message>
 
6901
    <message>
 
6902
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="184"/>
 
6903
        <source>Legend items</source>
 
6904
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6905
    </message>
 
6906
    <message>
 
6907
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="203"/>
 
6908
        <source>v</source>
 
6909
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6910
    </message>
 
6911
    <message>
 
6912
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="210"/>
 
6913
        <source>^</source>
 
6914
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6915
    </message>
 
6916
    <message>
 
6917
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="217"/>
 
6918
        <source>X</source>
 
6919
        <translation type="unfinished">X</translation>
 
6920
    </message>
 
6921
    <message>
 
6922
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="224"/>
 
6923
        <source>Edit</source>
 
6924
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6925
    </message>
 
6926
    <message>
 
6927
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="231"/>
 
6928
        <source>Update</source>
 
6929
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6930
    </message>
 
6931
    <message>
 
6932
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="238"/>
 
6933
        <source>All</source>
 
6934
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6935
    </message>
 
6936
</context>
 
6937
<context>
 
6938
    <name>QgsComposerManager</name>
 
6939
    <message>
 
6940
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="83"/>
 
6941
        <source>Remove composer</source>
 
6942
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6943
    </message>
 
6944
    <message>
 
6945
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="83"/>
 
6946
        <source>Do you really want to remove the map composer &apos;%1&apos;?</source>
 
6947
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6948
    </message>
 
6949
    <message>
 
6950
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="143"/>
 
6951
        <source>Change title</source>
 
6952
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6953
    </message>
 
6954
    <message>
 
6955
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="143"/>
 
6956
        <source>Title</source>
 
6957
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6958
    </message>
 
6959
</context>
 
6960
<context>
 
6961
    <name>QgsComposerManagerBase</name>
 
6962
    <message>
 
6963
        <location filename="../src/ui/qgscomposermanagerbase.ui" line="13"/>
 
6964
        <source>Composer manager</source>
 
6965
        <translation type="unfinished">Upravitelj kompozitora</translation>
 
6966
    </message>
 
6967
    <message>
 
6968
        <location filename="../src/ui/qgscomposermanagerbase.ui" line="43"/>
 
6969
        <source>Add</source>
 
6970
        <translation type="unfinished">Dodaj</translation>
 
6971
    </message>
 
6972
    <message>
 
6973
        <location filename="../src/ui/qgscomposermanagerbase.ui" line="29"/>
 
6974
        <source>Remove</source>
 
6975
        <translation type="unfinished">Ukloni</translation>
 
6976
    </message>
 
6977
    <message>
 
6978
        <location filename="../src/ui/qgscomposermanagerbase.ui" line="36"/>
 
6979
        <source>Rename</source>
 
6980
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6981
    </message>
 
6982
    <message>
 
6983
        <location filename="../src/ui/qgscomposermanagerbase.ui" line="22"/>
 
6984
        <source>Show</source>
 
6985
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6986
    </message>
 
6987
</context>
 
6988
<context>
 
6989
    <name>QgsComposerMap</name>
 
6990
    <message>
 
6991
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="69"/>
 
6992
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="90"/>
 
6993
        <source>Map %1</source>
 
6994
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6995
    </message>
 
6996
    <message>
 
6997
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="228"/>
 
6998
        <source>Map will be printed here</source>
 
6999
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7000
    </message>
 
7001
</context>
 
7002
<context>
 
7003
    <name>QgsComposerMapWidget</name>
 
7004
    <message>
 
7005
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="31"/>
 
7006
        <source>General options</source>
 
7007
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7008
    </message>
 
7009
    <message>
 
7010
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="44"/>
 
7011
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="120"/>
 
7012
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="261"/>
 
7013
        <source>Cache</source>
 
7014
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7015
    </message>
 
7016
    <message>
 
7017
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="45"/>
 
7018
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="125"/>
 
7019
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="265"/>
 
7020
        <source>Render</source>
 
7021
        <translation type="unfinished">Prikaži</translation>
 
7022
    </message>
 
7023
    <message>
 
7024
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="46"/>
 
7025
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="130"/>
 
7026
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="269"/>
 
7027
        <source>Rectangle</source>
 
7028
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7029
    </message>
 
7030
    <message>
 
7031
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="48"/>
 
7032
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="318"/>
 
7033
        <source>Solid</source>
 
7034
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7035
    </message>
 
7036
    <message>
 
7037
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="49"/>
 
7038
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="314"/>
 
7039
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="560"/>
 
7040
        <source>Cross</source>
 
7041
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7042
    </message>
 
7043
    <message>
 
7044
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="51"/>
 
7045
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="326"/>
 
7046
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="622"/>
 
7047
        <source>Inside frame</source>
 
7048
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7049
    </message>
 
7050
    <message>
 
7051
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="52"/>
 
7052
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="330"/>
 
7053
        <source>Outside frame</source>
 
7054
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7055
    </message>
 
7056
    <message>
 
7057
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="54"/>
 
7058
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="347"/>
 
7059
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="660"/>
 
7060
        <source>Horizontal</source>
 
7061
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7062
    </message>
 
7063
    <message>
 
7064
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="55"/>
 
7065
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="351"/>
 
7066
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="664"/>
 
7067
        <source>Vertical</source>
 
7068
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7069
    </message>
 
7070
    <message>
 
7071
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="56"/>
 
7072
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="355"/>
 
7073
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="668"/>
 
7074
        <source>Horizontal and Vertical</source>
 
7075
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7076
    </message>
 
7077
    <message>
 
7078
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="57"/>
 
7079
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="359"/>
 
7080
        <source>Boundary direction</source>
 
7081
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7082
    </message>
 
7083
</context>
 
7084
<context>
 
7085
    <name>QgsComposerMapWidgetBase</name>
 
7086
    <message>
 
7087
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="20"/>
 
7088
        <source>Map options</source>
 
7089
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7090
    </message>
 
7091
    <message>
 
7092
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="41"/>
 
7093
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="73"/>
 
7094
        <source>Map</source>
 
7095
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7096
    </message>
 
7097
    <message>
 
7098
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="47"/>
 
7099
        <source>Preview</source>
 
7100
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7101
    </message>
 
7102
    <message>
 
7103
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="63"/>
 
7104
        <source>Update preview</source>
 
7105
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7106
    </message>
 
7107
    <message>
 
7108
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="79"/>
 
7109
        <source>Width</source>
 
7110
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7111
    </message>
 
7112
    <message>
 
7113
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="95"/>
 
7114
        <source>Height</source>
 
7115
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7116
    </message>
 
7117
    <message>
 
7118
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="117"/>
 
7119
        <source>Scale</source>
 
7120
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7121
    </message>
 
7122
    <message>
 
7123
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="137"/>
 
7124
        <source>Rotation</source>
 
7125
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7126
    </message>
 
7127
    <message>
 
7128
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="166"/>
 
7129
        <source>Lock layers for map item</source>
 
7130
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7131
    </message>
 
7132
    <message>
 
7133
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="203"/>
 
7134
        <source>Extents</source>
 
7135
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7136
    </message>
 
7137
    <message>
 
7138
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="209"/>
 
7139
        <source>Map extent</source>
 
7140
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7141
    </message>
 
7142
    <message>
 
7143
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="218"/>
 
7144
        <source>X min</source>
 
7145
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7146
    </message>
 
7147
    <message>
 
7148
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="234"/>
 
7149
        <source>X max</source>
 
7150
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7151
    </message>
 
7152
    <message>
 
7153
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="250"/>
 
7154
        <source>Y min</source>
 
7155
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7156
    </message>
 
7157
    <message>
 
7158
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="266"/>
 
7159
        <source>Y max</source>
 
7160
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7161
    </message>
 
7162
    <message>
 
7163
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="288"/>
 
7164
        <source>Set to map canvas extent</source>
 
7165
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7166
    </message>
 
7167
    <message>
 
7168
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="320"/>
 
7169
        <source>Grid</source>
 
7170
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7171
    </message>
 
7172
    <message>
 
7173
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="326"/>
 
7174
        <source>Show grid?</source>
 
7175
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7176
    </message>
 
7177
    <message>
 
7178
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="341"/>
 
7179
        <source>Grid &amp;type</source>
 
7180
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7181
    </message>
 
7182
    <message>
 
7183
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="357"/>
 
7184
        <source>Interval X</source>
 
7185
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7186
    </message>
 
7187
    <message>
 
7188
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="380"/>
 
7189
        <source>Offset X</source>
 
7190
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7191
    </message>
 
7192
    <message>
 
7193
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="403"/>
 
7194
        <source>Line width</source>
 
7195
        <translation type="unfinished">Širina linije</translation>
 
7196
    </message>
 
7197
    <message>
 
7198
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="423"/>
 
7199
        <source>Draw annotation</source>
 
7200
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7201
    </message>
 
7202
    <message>
 
7203
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="430"/>
 
7204
        <source>Annotation position</source>
 
7205
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7206
    </message>
 
7207
    <message>
 
7208
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="449"/>
 
7209
        <source>Annotation direction</source>
 
7210
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7211
    </message>
 
7212
    <message>
 
7213
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="465"/>
 
7214
        <source>Line color</source>
 
7215
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7216
    </message>
 
7217
    <message>
 
7218
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="491"/>
 
7219
        <source>Font...</source>
 
7220
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7221
    </message>
 
7222
    <message>
 
7223
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="498"/>
 
7224
        <source>Distance to map frame</source>
 
7225
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7226
    </message>
 
7227
    <message>
 
7228
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="514"/>
 
7229
        <source>Coordinate precision</source>
 
7230
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7231
    </message>
 
7232
    <message>
 
7233
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="547"/>
 
7234
        <source>Interval Y</source>
 
7235
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7236
    </message>
 
7237
    <message>
 
7238
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="570"/>
 
7239
        <source>Offset Y</source>
 
7240
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7241
    </message>
 
7242
    <message>
 
7243
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="583"/>
 
7244
        <source>Cross width</source>
 
7245
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7246
    </message>
 
7247
</context>
 
7248
<context>
 
7249
    <name>QgsComposerPictureWidget</name>
 
7250
    <message>
 
7251
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="38"/>
 
7252
        <source>General options</source>
 
7253
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7254
    </message>
 
7255
    <message>
 
7256
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="69"/>
 
7257
        <source>Select svg or image file</source>
 
7258
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7259
    </message>
 
7260
    <message>
 
7261
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="172"/>
 
7262
        <source>Select new preview directory</source>
 
7263
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7264
    </message>
 
7265
    <message>
 
7266
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="292"/>
 
7267
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="338"/>
 
7268
        <source>Map %1</source>
 
7269
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7270
    </message>
 
7271
    <message>
 
7272
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="382"/>
 
7273
        <source>Creating icon for file %1</source>
 
7274
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7275
    </message>
 
7276
</context>
 
7277
<context>
 
7278
    <name>QgsComposerPictureWidgetBase</name>
 
7279
    <message>
 
7280
        <location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="20"/>
 
7281
        <source>Picture Options</source>
 
7282
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7283
    </message>
 
7284
    <message>
 
7285
        <location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="41"/>
 
7286
        <source>Picture options</source>
 
7287
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7288
    </message>
 
7289
    <message>
 
7290
        <location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="53"/>
 
7291
        <source>Search directories</source>
 
7292
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7293
    </message>
 
7294
    <message>
 
7295
        <location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="82"/>
 
7296
        <source>Add...</source>
 
7297
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7298
    </message>
 
7299
    <message>
 
7300
        <location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="89"/>
 
7301
        <source>Remove</source>
 
7302
        <translation type="unfinished">Ukloni</translation>
 
7303
    </message>
 
7304
    <message>
 
7305
        <location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="105"/>
 
7306
        <source>Preview</source>
 
7307
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7308
    </message>
 
7309
    <message>
 
7310
        <location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="151"/>
 
7311
        <source>Options</source>
 
7312
        <translation type="unfinished">Opcije</translation>
 
7313
    </message>
 
7314
    <message>
 
7315
        <location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="157"/>
 
7316
        <source>Load</source>
 
7317
        <translation type="unfinished">Učitaj</translation>
 
7318
    </message>
 
7319
    <message>
 
7320
        <location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="184"/>
 
7321
        <source>...</source>
 
7322
        <translation type="unfinished">...</translation>
 
7323
    </message>
 
7324
    <message>
 
7325
        <location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="199"/>
 
7326
        <source>Width</source>
 
7327
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7328
    </message>
 
7329
    <message>
 
7330
        <location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="221"/>
 
7331
        <source>Height</source>
 
7332
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7333
    </message>
 
7334
    <message>
 
7335
        <location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="247"/>
 
7336
        <source>Rotation</source>
 
7337
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7338
    </message>
 
7339
    <message>
 
7340
        <location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="263"/>
 
7341
        <source>Sync from map</source>
 
7342
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7343
    </message>
 
7344
</context>
 
7345
<context>
 
7346
    <name>QgsComposerScaleBarWidget</name>
 
7347
    <message>
 
7348
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="31"/>
 
7349
        <source>General options</source>
 
7350
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7351
    </message>
 
7352
    <message>
 
7353
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="34"/>
 
7354
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="291"/>
 
7355
        <source>Single Box</source>
 
7356
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7357
    </message>
 
7358
    <message>
 
7359
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="35"/>
 
7360
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="295"/>
 
7361
        <source>Double Box</source>
 
7362
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7363
    </message>
 
7364
    <message>
 
7365
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="36"/>
 
7366
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="299"/>
 
7367
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="303"/>
 
7368
        <source>Line Ticks Middle</source>
 
7369
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7370
    </message>
 
7371
    <message>
 
7372
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="37"/>
 
7373
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="307"/>
 
7374
        <source>Line Ticks Down</source>
 
7375
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7376
    </message>
 
7377
    <message>
 
7378
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="38"/>
 
7379
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="311"/>
 
7380
        <source>Line Ticks Up</source>
 
7381
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7382
    </message>
 
7383
    <message>
 
7384
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="39"/>
 
7385
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="315"/>
 
7386
        <source>Numeric</source>
 
7387
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7388
    </message>
 
7389
    <message>
 
7390
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="66"/>
 
7391
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="153"/>
 
7392
        <source>Map %1</source>
 
7393
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7394
    </message>
 
7395
</context>
 
7396
<context>
 
7397
    <name>QgsComposerScaleBarWidgetBase</name>
 
7398
    <message>
 
7399
        <location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="20"/>
 
7400
        <source>Barscale Options</source>
 
7401
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7402
    </message>
 
7403
    <message>
 
7404
        <location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="41"/>
 
7405
        <source>Scale bar</source>
 
7406
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7407
    </message>
 
7408
    <message>
 
7409
        <location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="47"/>
 
7410
        <source>Segment size (map units)</source>
 
7411
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7412
    </message>
 
7413
    <message>
 
7414
        <location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="70"/>
 
7415
        <source>Map units per bar unit</source>
 
7416
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7417
    </message>
 
7418
    <message>
 
7419
        <location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="90"/>
 
7420
        <source> Right segments</source>
 
7421
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7422
    </message>
 
7423
    <message>
 
7424
        <location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="97"/>
 
7425
        <source> Left segments</source>
 
7426
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7427
    </message>
 
7428
    <message>
 
7429
        <location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="104"/>
 
7430
        <source>Style</source>
 
7431
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7432
    </message>
 
7433
    <message>
 
7434
        <location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="123"/>
 
7435
        <source>Map</source>
 
7436
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7437
    </message>
 
7438
    <message>
 
7439
        <location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="149"/>
 
7440
        <location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="168"/>
 
7441
        <location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="187"/>
 
7442
        <location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="197"/>
 
7443
        <source> mm</source>
 
7444
        <translation type="unfinished"> mm</translation>
 
7445
    </message>
 
7446
    <message>
 
7447
        <location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="152"/>
 
7448
        <source>Height </source>
 
7449
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7450
    </message>
 
7451
    <message>
 
7452
        <location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="165"/>
 
7453
        <source>Line width </source>
 
7454
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7455
    </message>
 
7456
    <message>
 
7457
        <location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="184"/>
 
7458
        <source>Label space </source>
 
7459
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7460
    </message>
 
7461
    <message>
 
7462
        <location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="194"/>
 
7463
        <source>Box space </source>
 
7464
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7465
    </message>
 
7466
    <message>
 
7467
        <location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="204"/>
 
7468
        <source>Unit label</source>
 
7469
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7470
    </message>
 
7471
    <message>
 
7472
        <location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="226"/>
 
7473
        <source>Font...</source>
 
7474
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7475
    </message>
 
7476
    <message>
 
7477
        <location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="233"/>
 
7478
        <source>Color...</source>
 
7479
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7480
    </message>
 
7481
</context>
 
7482
<context>
 
7483
    <name>QgsComposerShapeWidget</name>
 
7484
    <message>
 
7485
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="29"/>
 
7486
        <source>General options</source>
 
7487
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7488
    </message>
 
7489
    <message>
 
7490
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="34"/>
 
7491
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="68"/>
 
7492
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="107"/>
 
7493
        <source>Ellipse</source>
 
7494
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7495
    </message>
 
7496
    <message>
 
7497
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="35"/>
 
7498
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="72"/>
 
7499
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="111"/>
 
7500
        <source>Rectangle</source>
 
7501
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7502
    </message>
 
7503
    <message>
 
7504
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="36"/>
 
7505
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="76"/>
 
7506
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="115"/>
 
7507
        <source>Triangle</source>
 
7508
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7509
    </message>
 
7510
    <message>
 
7511
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="130"/>
 
7512
        <source>Select outline color</source>
 
7513
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7514
    </message>
 
7515
    <message>
 
7516
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="179"/>
 
7517
        <source>Select fill color</source>
 
7518
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7519
    </message>
 
7520
</context>
 
7521
<context>
 
7522
    <name>QgsComposerShapeWidgetBase</name>
 
7523
    <message>
 
7524
        <location filename="../src/ui/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="14"/>
 
7525
        <source>Form</source>
 
7526
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7527
    </message>
 
7528
    <message>
 
7529
        <location filename="../src/ui/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="32"/>
 
7530
        <source>Shape</source>
 
7531
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7532
    </message>
 
7533
    <message>
 
7534
        <location filename="../src/ui/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="41"/>
 
7535
        <source>Shape outline color...</source>
 
7536
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7537
    </message>
 
7538
    <message>
 
7539
        <location filename="../src/ui/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="48"/>
 
7540
        <source>Outline width </source>
 
7541
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7542
    </message>
 
7543
    <message>
 
7544
        <location filename="../src/ui/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="55"/>
 
7545
        <source>Transparent fill</source>
 
7546
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7547
    </message>
 
7548
    <message>
 
7549
        <location filename="../src/ui/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="62"/>
 
7550
        <source>Shape fill Color...</source>
 
7551
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7552
    </message>
 
7553
    <message>
 
7554
        <location filename="../src/ui/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="69"/>
 
7555
        <source>Rotation </source>
 
7556
        <comment>Rotation</comment>
 
7557
        <extracomment>Rotation</extracomment>
 
7558
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7559
    </message>
 
7560
</context>
 
7561
<context>
 
7562
    <name>QgsComposerVectorLegendBase</name>
 
7563
    <message>
 
7564
        <location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="21"/>
 
7565
        <source>Vector Legend Options</source>
 
7566
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7567
    </message>
 
7568
    <message>
 
7569
        <location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="53"/>
 
7570
        <source>Preview</source>
 
7571
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7572
    </message>
 
7573
    <message>
 
7574
        <location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="92"/>
 
7575
        <source>Map</source>
 
7576
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7577
    </message>
 
7578
    <message>
 
7579
        <location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="113"/>
 
7580
        <source>Title</source>
 
7581
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7582
    </message>
 
7583
    <message>
 
7584
        <location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="149"/>
 
7585
        <source>Layers</source>
 
7586
        <translation type="unfinished">Slojevi</translation>
 
7587
    </message>
 
7588
    <message>
 
7589
        <location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="154"/>
 
7590
        <source>Group</source>
 
7591
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7592
    </message>
 
7593
    <message>
 
7594
        <location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="159"/>
 
7595
        <source>ID</source>
 
7596
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7597
    </message>
 
7598
    <message>
 
7599
        <location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="167"/>
 
7600
        <source>Box</source>
 
7601
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7602
    </message>
 
7603
    <message>
 
7604
        <location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="182"/>
 
7605
        <source>Font</source>
 
7606
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7607
    </message>
 
7608
</context>
 
7609
<context>
 
7610
    <name>QgsCompositionBase</name>
 
7611
    <message>
 
7612
        <location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="20"/>
 
7613
        <source>Composition</source>
 
7614
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7615
    </message>
 
7616
    <message>
 
7617
        <location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="32"/>
 
7618
        <source>Paper</source>
 
7619
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7620
    </message>
 
7621
    <message>
 
7622
        <location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="47"/>
 
7623
        <source>Size</source>
 
7624
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7625
    </message>
 
7626
    <message>
 
7627
        <location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="79"/>
 
7628
        <source>Units</source>
 
7629
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7630
    </message>
 
7631
    <message>
 
7632
        <location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="111"/>
 
7633
        <source>Width</source>
 
7634
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7635
    </message>
 
7636
    <message>
 
7637
        <location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="133"/>
 
7638
        <source>Height</source>
 
7639
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7640
    </message>
 
7641
    <message>
 
7642
        <location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="155"/>
 
7643
        <source>Orientation</source>
 
7644
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7645
    </message>
 
7646
</context>
 
7647
<context>
 
7648
    <name>QgsCompositionWidget</name>
 
7649
    <message>
 
7650
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="31"/>
 
7651
        <source>mm</source>
 
7652
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7653
    </message>
 
7654
    <message>
 
7655
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="32"/>
 
7656
        <source>inch</source>
 
7657
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7658
    </message>
 
7659
    <message>
 
7660
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="35"/>
 
7661
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="235"/>
 
7662
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="339"/>
 
7663
        <source>Landscape</source>
 
7664
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7665
    </message>
 
7666
    <message>
 
7667
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="36"/>
 
7668
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="343"/>
 
7669
        <source>Portrait</source>
 
7670
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7671
    </message>
 
7672
    <message>
 
7673
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="77"/>
 
7674
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="473"/>
 
7675
        <source>Solid</source>
 
7676
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7677
    </message>
 
7678
    <message>
 
7679
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="78"/>
 
7680
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="477"/>
 
7681
        <source>Dots</source>
 
7682
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7683
    </message>
 
7684
    <message>
 
7685
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="79"/>
 
7686
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="481"/>
 
7687
        <source>Crosses</source>
 
7688
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7689
    </message>
 
7690
    <message>
 
7691
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="114"/>
 
7692
        <source>A5 (148x210 mm)</source>
 
7693
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7694
    </message>
 
7695
    <message>
 
7696
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="115"/>
 
7697
        <source>A4 (210x297 mm)</source>
 
7698
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7699
    </message>
 
7700
    <message>
 
7701
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="116"/>
 
7702
        <source>A3 (297x420 mm)</source>
 
7703
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7704
    </message>
 
7705
    <message>
 
7706
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="117"/>
 
7707
        <source>A2 (420x594 mm)</source>
 
7708
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7709
    </message>
 
7710
    <message>
 
7711
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="118"/>
 
7712
        <source>A1 (594x841 mm)</source>
 
7713
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7714
    </message>
 
7715
    <message>
 
7716
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="119"/>
 
7717
        <source>A0 (841x1189 mm)</source>
 
7718
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7719
    </message>
 
7720
    <message>
 
7721
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="120"/>
 
7722
        <source>B5 (176 x 250 mm)</source>
 
7723
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7724
    </message>
 
7725
    <message>
 
7726
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="121"/>
 
7727
        <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
 
7728
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7729
    </message>
 
7730
    <message>
 
7731
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="122"/>
 
7732
        <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
 
7733
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7734
    </message>
 
7735
    <message>
 
7736
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="123"/>
 
7737
        <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
 
7738
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7739
    </message>
 
7740
    <message>
 
7741
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="124"/>
 
7742
        <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
 
7743
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7744
    </message>
 
7745
    <message>
 
7746
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="125"/>
 
7747
        <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
 
7748
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7749
    </message>
 
7750
    <message>
 
7751
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="127"/>
 
7752
        <source>Legal (8.5x14 inches)</source>
 
7753
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7754
    </message>
 
7755
    <message>
 
7756
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="128"/>
 
7757
        <source>ANSI A (Letter; 8.5x11 inches)</source>
 
7758
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7759
    </message>
 
7760
    <message>
 
7761
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="129"/>
 
7762
        <source>ANSI B (Tabloid; 11x17 inches)</source>
 
7763
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7764
    </message>
 
7765
    <message>
 
7766
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="130"/>
 
7767
        <source>ANSI C (17x22 inches)</source>
 
7768
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7769
    </message>
 
7770
    <message>
 
7771
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="131"/>
 
7772
        <source>ANSI D (22x34 inches)</source>
 
7773
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7774
    </message>
 
7775
    <message>
 
7776
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="132"/>
 
7777
        <source>ANSI E (34x44 inches)</source>
 
7778
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7779
    </message>
 
7780
    <message>
 
7781
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="133"/>
 
7782
        <source>Arch A (9x12 inches)</source>
 
7783
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7784
    </message>
 
7785
    <message>
 
7786
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="134"/>
 
7787
        <source>Arch B (12x18 inches)</source>
 
7788
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7789
    </message>
 
7790
    <message>
 
7791
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="135"/>
 
7792
        <source>Arch C (18x24 inches)</source>
 
7793
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7794
    </message>
 
7795
    <message>
 
7796
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="136"/>
 
7797
        <source>Arch D (24x36 inches)</source>
 
7798
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7799
    </message>
 
7800
    <message>
 
7801
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="137"/>
 
7802
        <source>Arch E (36x48 inches)</source>
 
7803
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7804
    </message>
 
7805
    <message>
 
7806
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="138"/>
 
7807
        <source>Arch E1 (30x42 inches)</source>
 
7808
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7809
    </message>
 
7810
    <message>
 
7811
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="140"/>
 
7812
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="152"/>
 
7813
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="169"/>
 
7814
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="202"/>
 
7815
        <source>Custom</source>
 
7816
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7817
    </message>
 
7818
</context>
 
7819
<context>
 
7820
    <name>QgsCompositionWidgetBase</name>
 
7821
    <message>
 
7822
        <location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="20"/>
 
7823
        <source>Composition</source>
 
7824
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7825
    </message>
 
7826
    <message>
 
7827
        <location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="44"/>
 
7828
        <source>Paper and quality</source>
 
7829
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7830
    </message>
 
7831
    <message>
 
7832
        <location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="56"/>
 
7833
        <source>Size</source>
 
7834
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7835
    </message>
 
7836
    <message>
 
7837
        <location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="88"/>
 
7838
        <source>Units</source>
 
7839
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7840
    </message>
 
7841
    <message>
 
7842
        <location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="120"/>
 
7843
        <source>Orientation</source>
 
7844
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7845
    </message>
 
7846
    <message>
 
7847
        <location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="146"/>
 
7848
        <source>Print as raster</source>
 
7849
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7850
    </message>
 
7851
    <message>
 
7852
        <location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="153"/>
 
7853
        <source> dpi</source>
 
7854
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7855
    </message>
 
7856
    <message>
 
7857
        <location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="156"/>
 
7858
        <source>Quality </source>
 
7859
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7860
    </message>
 
7861
    <message>
 
7862
        <location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="166"/>
 
7863
        <source>Width </source>
 
7864
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7865
    </message>
 
7866
    <message>
 
7867
        <location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="179"/>
 
7868
        <source>Height </source>
 
7869
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7870
    </message>
 
7871
    <message>
 
7872
        <location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="195"/>
 
7873
        <source>Snapping</source>
 
7874
        <translation type="unfinished">Snepiranje</translation>
 
7875
    </message>
 
7876
    <message>
 
7877
        <location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="201"/>
 
7878
        <source>Snap to grid</source>
 
7879
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7880
    </message>
 
7881
    <message>
 
7882
        <location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="208"/>
 
7883
        <source>Spacing </source>
 
7884
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7885
    </message>
 
7886
    <message>
 
7887
        <location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="221"/>
 
7888
        <source>X offset </source>
 
7889
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7890
    </message>
 
7891
    <message>
 
7892
        <location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="231"/>
 
7893
        <source>Y offset </source>
 
7894
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7895
    </message>
 
7896
    <message>
 
7897
        <location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="238"/>
 
7898
        <source>Pen width </source>
 
7899
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7900
    </message>
 
7901
    <message>
 
7902
        <location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="245"/>
 
7903
        <source>Grid color</source>
 
7904
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7905
    </message>
 
7906
    <message>
 
7907
        <location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="271"/>
 
7908
        <source>Grid style</source>
 
7909
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7910
    </message>
 
7911
</context>
 
7912
<context>
 
7913
    <name>QgsConfigureShortcutsDialog</name>
 
7914
    <message>
 
7915
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="76"/>
 
7916
        <source>Save shortcuts</source>
 
7917
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7918
    </message>
 
7919
    <message>
 
7920
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="76"/>
 
7921
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="128"/>
 
7922
        <source>XML file (*.xml);; All files (*.*)</source>
 
7923
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7924
    </message>
 
7925
    <message>
 
7926
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="90"/>
 
7927
        <source>Saving shortcuts</source>
 
7928
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7929
    </message>
 
7930
    <message>
 
7931
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="91"/>
 
7932
        <source>Cannot write file %1:
 
7933
%2.</source>
 
7934
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7935
    </message>
 
7936
    <message>
 
7937
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="128"/>
 
7938
        <source>Load shortcuts</source>
 
7939
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7940
    </message>
 
7941
    <message>
 
7942
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="138"/>
 
7943
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="152"/>
 
7944
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="163"/>
 
7945
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="183"/>
 
7946
        <source>Loading shortcuts</source>
 
7947
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7948
    </message>
 
7949
    <message>
 
7950
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="139"/>
 
7951
        <source>Cannot read file %1:
 
7952
%2.</source>
 
7953
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7954
    </message>
 
7955
    <message>
 
7956
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="153"/>
 
7957
        <source>Parse error at line %1, column %2:
 
7958
%3</source>
 
7959
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7960
    </message>
 
7961
    <message>
 
7962
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="164"/>
 
7963
        <source>The file is not an shortcuts exchange file.</source>
 
7964
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7965
    </message>
 
7966
    <message>
 
7967
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="184"/>
 
7968
        <source>The file contains shortcuts created with different locale, so you can&apos;t use it.</source>
 
7969
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7970
    </message>
 
7971
    <message>
 
7972
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="248"/>
 
7973
        <source>None</source>
 
7974
        <translation type="unfinished">Nijedan</translation>
 
7975
    </message>
 
7976
    <message>
 
7977
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="249"/>
 
7978
        <source>Set default (%1)</source>
 
7979
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7980
    </message>
 
7981
    <message>
 
7982
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="342"/>
 
7983
        <source>Input: </source>
 
7984
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7985
    </message>
 
7986
    <message>
 
7987
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="353"/>
 
7988
        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="45"/>
 
7989
        <source>Change</source>
 
7990
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7991
    </message>
 
7992
    <message>
 
7993
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="373"/>
 
7994
        <source>Shortcut conflict</source>
 
7995
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7996
    </message>
 
7997
    <message>
 
7998
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="374"/>
 
7999
        <source>This shortcut is already assigned to action %1. Reassign?</source>
 
8000
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8001
    </message>
 
8002
    <message>
 
8003
        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="14"/>
 
8004
        <source>Configure shortcuts</source>
 
8005
        <translation type="unfinished">Konfiguracija prečica</translation>
 
8006
    </message>
 
8007
    <message>
 
8008
        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="27"/>
 
8009
        <source>Action</source>
 
8010
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8011
    </message>
 
8012
    <message>
 
8013
        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="32"/>
 
8014
        <source>Shortcut</source>
 
8015
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8016
    </message>
 
8017
    <message>
 
8018
        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="58"/>
 
8019
        <source>Set none</source>
 
8020
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8021
    </message>
 
8022
    <message>
 
8023
        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="68"/>
 
8024
        <source>Set default</source>
 
8025
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8026
    </message>
 
8027
    <message>
 
8028
        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="82"/>
 
8029
        <source>Load...</source>
 
8030
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8031
    </message>
 
8032
    <message>
 
8033
        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="92"/>
 
8034
        <source>Save...</source>
 
8035
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8036
    </message>
 
8037
</context>
 
8038
<context>
 
8039
    <name>QgsContinuousColorDialogBase</name>
 
8040
    <message>
 
8041
        <location filename="../src/ui/qgscontinuouscolordialogbase.ui" line="14"/>
 
8042
        <source>Continuous color</source>
 
8043
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8044
    </message>
 
8045
    <message>
 
8046
        <location filename="../src/ui/qgscontinuouscolordialogbase.ui" line="39"/>
 
8047
        <source>Classification field</source>
 
8048
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8049
    </message>
 
8050
    <message>
 
8051
        <location filename="../src/ui/qgscontinuouscolordialogbase.ui" line="78"/>
 
8052
        <source>Minimum value</source>
 
8053
        <translation type="unfinished">Minimalna vrijednost</translation>
 
8054
    </message>
 
8055
    <message>
 
8056
        <location filename="../src/ui/qgscontinuouscolordialogbase.ui" line="104"/>
 
8057
        <source>Maximum value</source>
 
8058
        <translation type="unfinished">Maksimalna vrijednost</translation>
 
8059
    </message>
 
8060
    <message>
 
8061
        <location filename="../src/ui/qgscontinuouscolordialogbase.ui" line="130"/>
 
8062
        <source>Outline width</source>
 
8063
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8064
    </message>
 
8065
    <message>
 
8066
        <location filename="../src/ui/qgscontinuouscolordialogbase.ui" line="143"/>
 
8067
        <source>Draw polygon outline</source>
 
8068
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8069
    </message>
 
8070
</context>
 
8071
<context>
 
8072
    <name>QgsCoordinateTransform</name>
 
8073
    <message>
 
8074
        <location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="418"/>
 
8075
        <source>The source spatial reference system (CRS) is not valid. </source>
 
8076
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8077
    </message>
 
8078
    <message>
 
8079
        <location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="419"/>
 
8080
        <location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="427"/>
 
8081
        <source>The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1</source>
 
8082
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8083
    </message>
 
8084
    <message>
 
8085
        <location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="426"/>
 
8086
        <source>The destination spatial reference system (CRS) is not valid. </source>
 
8087
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8088
    </message>
 
8089
    <message>
 
8090
        <location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="473"/>
 
8091
        <source>Failed</source>
 
8092
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8093
    </message>
 
8094
    <message>
 
8095
        <location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="473"/>
 
8096
        <source>transform of</source>
 
8097
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8098
    </message>
 
8099
    <message>
 
8100
        <location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="486"/>
 
8101
        <source>with error: </source>
 
8102
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8103
    </message>
 
8104
</context>
 
8105
<context>
 
8106
    <name>QgsCopyrightLabelPlugin</name>
 
8107
    <message>
 
8108
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="66"/>
 
8109
        <source>Bottom Left</source>
 
8110
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8111
    </message>
 
8112
    <message>
 
8113
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="66"/>
 
8114
        <source>Top Left</source>
 
8115
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8116
    </message>
 
8117
    <message>
 
8118
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="67"/>
 
8119
        <source>Top Right</source>
 
8120
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8121
    </message>
 
8122
    <message>
 
8123
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="67"/>
 
8124
        <source>Bottom Right</source>
 
8125
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8126
    </message>
 
8127
    <message>
 
8128
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="79"/>
 
8129
        <source>&amp;Copyright Label</source>
 
8130
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8131
    </message>
 
8132
    <message>
 
8133
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="81"/>
 
8134
        <source>Creates a copyright label that is displayed on the map canvas.</source>
 
8135
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8136
    </message>
 
8137
    <message>
 
8138
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="94"/>
 
8139
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="209"/>
 
8140
        <source>&amp;Decorations</source>
 
8141
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8142
    </message>
 
8143
</context>
 
8144
<context>
 
8145
    <name>QgsCopyrightLabelPluginGuiBase</name>
 
8146
    <message>
 
8147
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="14"/>
 
8148
        <source>Copyright Label Plugin</source>
 
8149
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8150
    </message>
 
8151
    <message>
 
8152
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="25"/>
 
8153
        <source>Enable copyright label</source>
 
8154
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8155
    </message>
 
8156
    <message>
 
8157
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="35"/>
 
8158
        <source>&amp;Enter your copyright label here:</source>
 
8159
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8160
    </message>
 
8161
    <message utf8="true">
 
8162
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="45"/>
 
8163
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
 
8164
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
8165
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
8166
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
8167
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;;&quot;&gt;© QGIS 2009&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
8168
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8169
    </message>
 
8170
    <message>
 
8171
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="56"/>
 
8172
        <source>&amp;Placement</source>
 
8173
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8174
    </message>
 
8175
    <message>
 
8176
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="67"/>
 
8177
        <source>Bottom Left</source>
 
8178
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8179
    </message>
 
8180
    <message>
 
8181
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="72"/>
 
8182
        <source>Top Left</source>
 
8183
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8184
    </message>
 
8185
    <message>
 
8186
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="77"/>
 
8187
        <source>Bottom Right</source>
 
8188
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8189
    </message>
 
8190
    <message>
 
8191
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="82"/>
 
8192
        <source>Top Right</source>
 
8193
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8194
    </message>
 
8195
    <message>
 
8196
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="90"/>
 
8197
        <source>&amp;Orientation</source>
 
8198
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8199
    </message>
 
8200
    <message>
 
8201
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="101"/>
 
8202
        <source>Horizontal</source>
 
8203
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8204
    </message>
 
8205
    <message>
 
8206
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="106"/>
 
8207
        <source>Vertical</source>
 
8208
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8209
    </message>
 
8210
    <message>
 
8211
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="114"/>
 
8212
        <source>&amp;Color</source>
 
8213
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8214
    </message>
 
8215
</context>
 
8216
<context>
 
8217
    <name>QgsCustomProjectionDialog</name>
 
8218
    <message>
 
8219
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="100"/>
 
8220
        <source>Delete Projection Definition?</source>
 
8221
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8222
    </message>
 
8223
    <message>
 
8224
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="101"/>
 
8225
        <source>Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it?</source>
 
8226
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8227
    </message>
 
8228
    <message>
 
8229
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="599"/>
 
8230
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="626"/>
 
8231
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="728"/>
 
8232
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="782"/>
 
8233
        <source>Abort</source>
 
8234
        <translation type="unfinished">Prekid</translation>
 
8235
    </message>
 
8236
    <message>
 
8237
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="604"/>
 
8238
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="784"/>
 
8239
        <source>New</source>
 
8240
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8241
    </message>
 
8242
    <message>
 
8243
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="649"/>
 
8244
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="656"/>
 
8245
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="672"/>
 
8246
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="689"/>
 
8247
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="705"/>
 
8248
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="859"/>
 
8249
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="874"/>
 
8250
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="886"/>
 
8251
        <source>QGIS Custom Projection</source>
 
8252
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8253
    </message>
 
8254
    <message>
 
8255
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="650"/>
 
8256
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="657"/>
 
8257
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="673"/>
 
8258
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="706"/>
 
8259
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="860"/>
 
8260
        <source>This proj4 projection definition is not valid.</source>
 
8261
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8262
    </message>
 
8263
    <message>
 
8264
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="651"/>
 
8265
        <source> Please give the projection a name before pressing save.</source>
 
8266
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8267
    </message>
 
8268
    <message>
 
8269
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="658"/>
 
8270
        <source> Please add the parameters before pressing save.</source>
 
8271
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8272
    </message>
 
8273
    <message>
 
8274
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="674"/>
 
8275
        <source> Please add a proj= clause before pressing save.</source>
 
8276
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8277
    </message>
 
8278
    <message>
 
8279
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="690"/>
 
8280
        <source>This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save.</source>
 
8281
        <comment>COMMENTED OUT</comment>
 
8282
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8283
    </message>
 
8284
    <message>
 
8285
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="707"/>
 
8286
        <source> Please correct before pressing save.</source>
 
8287
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8288
    </message>
 
8289
    <message>
 
8290
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="875"/>
 
8291
        <source>Northing and Easthing must be in decimal form.</source>
 
8292
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8293
    </message>
 
8294
    <message>
 
8295
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="887"/>
 
8296
        <source>Internal Error (source projection invalid?)</source>
 
8297
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8298
    </message>
 
8299
</context>
 
8300
<context>
 
8301
    <name>QgsCustomProjectionDialogBase</name>
 
8302
    <message>
 
8303
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="14"/>
 
8304
        <source>Custom Coordinate Reference System Definition</source>
 
8305
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8306
    </message>
 
8307
    <message>
 
8308
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="25"/>
 
8309
        <source>Define</source>
 
8310
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8311
    </message>
 
8312
    <message>
 
8313
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="31"/>
 
8314
        <source>You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS.</source>
 
8315
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8316
    </message>
 
8317
    <message>
 
8318
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="41"/>
 
8319
        <source>Name</source>
 
8320
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8321
    </message>
 
8322
    <message>
 
8323
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="54"/>
 
8324
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="177"/>
 
8325
        <source>Parameters</source>
 
8326
        <translation type="unfinished">Parametri</translation>
 
8327
    </message>
 
8328
    <message>
 
8329
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="69"/>
 
8330
        <source>|&lt;</source>
 
8331
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8332
    </message>
 
8333
    <message>
 
8334
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="80"/>
 
8335
        <source>&lt;</source>
 
8336
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8337
    </message>
 
8338
    <message>
 
8339
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="91"/>
 
8340
        <source>1 of 1</source>
 
8341
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8342
    </message>
 
8343
    <message>
 
8344
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="101"/>
 
8345
        <source>&gt;</source>
 
8346
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8347
    </message>
 
8348
    <message>
 
8349
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="112"/>
 
8350
        <source>&gt;|</source>
 
8351
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8352
    </message>
 
8353
    <message>
 
8354
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="123"/>
 
8355
        <source>*</source>
 
8356
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8357
    </message>
 
8358
    <message>
 
8359
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="134"/>
 
8360
        <source>S</source>
 
8361
        <translation type="unfinished">J</translation>
 
8362
    </message>
 
8363
    <message>
 
8364
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="145"/>
 
8365
        <source>X</source>
 
8366
        <translation type="unfinished">X</translation>
 
8367
    </message>
 
8368
    <message>
 
8369
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="161"/>
 
8370
        <source>Test</source>
 
8371
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8372
    </message>
 
8373
    <message>
 
8374
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="167"/>
 
8375
        <source>Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate.</source>
 
8376
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8377
    </message>
 
8378
    <message>
 
8379
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="190"/>
 
8380
        <source>Geographic / WGS84</source>
 
8381
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8382
    </message>
 
8383
    <message>
 
8384
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="197"/>
 
8385
        <source>Destination CRS        </source>
 
8386
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8387
    </message>
 
8388
    <message>
 
8389
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="204"/>
 
8390
        <source>North</source>
 
8391
        <translation type="unfinished">Sjever</translation>
 
8392
    </message>
 
8393
    <message>
 
8394
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="234"/>
 
8395
        <source>East</source>
 
8396
        <translation type="unfinished">Istok</translation>
 
8397
    </message>
 
8398
    <message>
 
8399
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="263"/>
 
8400
        <source>Calculate</source>
 
8401
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8402
    </message>
 
8403
</context>
 
8404
<context>
 
8405
    <name>QgsDbTableModel</name>
 
8406
    <message>
 
8407
        <location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="25"/>
 
8408
        <source>Schema</source>
 
8409
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8410
    </message>
 
8411
    <message>
 
8412
        <location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="26"/>
 
8413
        <source>Table</source>
 
8414
        <translation type="unfinished">Tablica</translation>
 
8415
    </message>
 
8416
    <message>
 
8417
        <location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="27"/>
 
8418
        <source>Type</source>
 
8419
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8420
    </message>
 
8421
    <message>
 
8422
        <location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="28"/>
 
8423
        <source>Geometry column</source>
 
8424
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8425
    </message>
 
8426
    <message>
 
8427
        <location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="29"/>
 
8428
        <source>Primary key column</source>
 
8429
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8430
    </message>
 
8431
    <message>
 
8432
        <location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="30"/>
 
8433
        <source>Sql</source>
 
8434
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8435
    </message>
 
8436
    <message>
 
8437
        <location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="244"/>
 
8438
        <source>Point</source>
 
8439
        <translation type="unfinished">Točka</translation>
 
8440
    </message>
 
8441
    <message>
 
8442
        <location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="248"/>
 
8443
        <source>Multipoint</source>
 
8444
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8445
    </message>
 
8446
    <message>
 
8447
        <location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="252"/>
 
8448
        <source>Line</source>
 
8449
        <translation type="unfinished">Linija</translation>
 
8450
    </message>
 
8451
    <message>
 
8452
        <location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="256"/>
 
8453
        <source>Multiline</source>
 
8454
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8455
    </message>
 
8456
    <message>
 
8457
        <location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="260"/>
 
8458
        <source>Polygon</source>
 
8459
        <translation type="unfinished">Poligon</translation>
 
8460
    </message>
 
8461
    <message>
 
8462
        <location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="264"/>
 
8463
        <source>Multipolygon</source>
 
8464
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8465
    </message>
 
8466
</context>
 
8467
<context>
 
8468
    <name>QgsDelAttrDialogBase</name>
 
8469
    <message>
 
8470
        <location filename="../src/ui/qgsdelattrdialogbase.ui" line="13"/>
 
8471
        <source>Delete Attributes</source>
 
8472
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8473
    </message>
 
8474
</context>
 
8475
<context>
 
8476
    <name>QgsDelimitedTextPlugin</name>
 
8477
    <message>
 
8478
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="56"/>
 
8479
        <source>DelimitedTextLayer</source>
 
8480
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8481
    </message>
 
8482
    <message>
 
8483
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="101"/>
 
8484
        <source>&amp;Add Delimited Text Layer</source>
 
8485
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8486
    </message>
 
8487
    <message>
 
8488
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="103"/>
 
8489
        <source>Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units.</source>
 
8490
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8491
    </message>
 
8492
    <message>
 
8493
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="110"/>
 
8494
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="144"/>
 
8495
        <source>&amp;Delimited text</source>
 
8496
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8497
    </message>
 
8498
</context>
 
8499
<context>
 
8500
    <name>QgsDelimitedTextPluginGui</name>
 
8501
    <message>
 
8502
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugingui.cpp" line="35"/>
 
8503
        <source>Parse</source>
 
8504
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8505
    </message>
 
8506
    <message>
 
8507
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugingui.cpp" line="108"/>
 
8508
        <source>No layer name</source>
 
8509
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8510
    </message>
 
8511
    <message>
 
8512
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugingui.cpp" line="108"/>
 
8513
        <source>Please enter a layer name before adding the layer to the map</source>
 
8514
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8515
    </message>
 
8516
    <message>
 
8517
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugingui.cpp" line="190"/>
 
8518
        <source>No delimiter</source>
 
8519
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8520
    </message>
 
8521
    <message>
 
8522
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugingui.cpp" line="190"/>
 
8523
        <source>Please specify a delimiter prior to parsing the file</source>
 
8524
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8525
    </message>
 
8526
    <message>
 
8527
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugingui.cpp" line="223"/>
 
8528
        <source>Choose a delimited text file to open</source>
 
8529
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8530
    </message>
 
8531
</context>
 
8532
<context>
 
8533
    <name>QgsDelimitedTextPluginGuiBase</name>
 
8534
    <message>
 
8535
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="14"/>
 
8536
        <source>Create a Layer from a Delimited Text File</source>
 
8537
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8538
    </message>
 
8539
    <message>
 
8540
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="33"/>
 
8541
        <source>Delimited text file</source>
 
8542
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8543
    </message>
 
8544
    <message>
 
8545
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="43"/>
 
8546
        <source>Full path to the delimited text file</source>
 
8547
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8548
    </message>
 
8549
    <message>
 
8550
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="46"/>
 
8551
        <source>Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file.</source>
 
8552
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8553
    </message>
 
8554
    <message>
 
8555
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="59"/>
 
8556
        <source>Browse to find the delimited text file to be processed</source>
 
8557
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8558
    </message>
 
8559
    <message>
 
8560
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="62"/>
 
8561
        <source>Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the &lt;i&gt;Delimiter&lt;/i&gt; box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file.</source>
 
8562
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8563
    </message>
 
8564
    <message>
 
8565
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="65"/>
 
8566
        <source>...</source>
 
8567
        <translation type="unfinished">...</translation>
 
8568
    </message>
 
8569
    <message>
 
8570
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="78"/>
 
8571
        <source>Layer name</source>
 
8572
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8573
    </message>
 
8574
    <message>
 
8575
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="88"/>
 
8576
        <source>Name to display in the map legend</source>
 
8577
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8578
    </message>
 
8579
    <message>
 
8580
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="91"/>
 
8581
        <source>Name displayed in the map legend</source>
 
8582
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8583
    </message>
 
8584
    <message>
 
8585
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="100"/>
 
8586
        <source>Delimiter</source>
 
8587
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8588
    </message>
 
8589
    <message>
 
8590
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="112"/>
 
8591
        <source>Delimiter string</source>
 
8592
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8593
    </message>
 
8594
    <message>
 
8595
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="134"/>
 
8596
        <source>Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character.</source>
 
8597
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8598
    </message>
 
8599
    <message>
 
8600
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="137"/>
 
8601
        <source>Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length.</source>
 
8602
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8603
    </message>
 
8604
    <message>
 
8605
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="150"/>
 
8606
        <source>Type</source>
 
8607
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8608
    </message>
 
8609
    <message>
 
8610
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="160"/>
 
8611
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="163"/>
 
8612
        <source>The delimiter is taken as is</source>
 
8613
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8614
    </message>
 
8615
    <message>
 
8616
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="166"/>
 
8617
        <source>Plain characters</source>
 
8618
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8619
    </message>
 
8620
    <message>
 
8621
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="173"/>
 
8622
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="176"/>
 
8623
        <source>The delimiter is a regular expression</source>
 
8624
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8625
    </message>
 
8626
    <message>
 
8627
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="179"/>
 
8628
        <source>Regular expression</source>
 
8629
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8630
    </message>
 
8631
    <message>
 
8632
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="189"/>
 
8633
        <source>Geometry</source>
 
8634
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8635
    </message>
 
8636
    <message>
 
8637
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="195"/>
 
8638
        <source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;X field&lt;/p&gt;</source>
 
8639
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8640
    </message>
 
8641
    <message>
 
8642
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="217"/>
 
8643
        <source>Name of the field containing x values</source>
 
8644
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8645
    </message>
 
8646
    <message>
 
8647
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="220"/>
 
8648
        <source>Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file.</source>
 
8649
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8650
    </message>
 
8651
    <message>
 
8652
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="242"/>
 
8653
        <source>Name of the field containing y values</source>
 
8654
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8655
    </message>
 
8656
    <message>
 
8657
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="245"/>
 
8658
        <source>Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file.</source>
 
8659
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8660
    </message>
 
8661
    <message>
 
8662
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="255"/>
 
8663
        <source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Y field&lt;/p&gt;</source>
 
8664
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8665
    </message>
 
8666
    <message>
 
8667
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="268"/>
 
8668
        <source>Sample text</source>
 
8669
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8670
    </message>
 
8671
</context>
 
8672
<context>
 
8673
    <name>QgsDelimitedTextProvider</name>
 
8674
    <message>
 
8675
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="445"/>
 
8676
        <source>Error</source>
 
8677
        <translation type="unfinished">Pogreška</translation>
 
8678
    </message>
 
8679
    <message>
 
8680
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="446"/>
 
8681
        <source>Note: the following lines were not loaded because Qgis was unable to determine values for the x and y coordinates:
 
8682
</source>
 
8683
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8684
    </message>
 
8685
</context>
 
8686
<context>
 
8687
    <name>QgsDetailedItemWidgetBase</name>
 
8688
    <message>
 
8689
        <location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui" line="14"/>
 
8690
        <source>Form</source>
 
8691
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8692
    </message>
 
8693
    <message>
 
8694
        <location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui" line="70"/>
 
8695
        <source>Heading Label</source>
 
8696
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8697
    </message>
 
8698
    <message>
 
8699
        <location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui" line="112"/>
 
8700
        <source>Detail label</source>
 
8701
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8702
    </message>
 
8703
</context>
 
8704
<context>
 
8705
    <name>QgsDiagramDialog</name>
 
8706
    <message>
 
8707
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="35"/>
 
8708
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="121"/>
 
8709
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="279"/>
 
8710
        <source>Pie chart</source>
 
8711
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8712
    </message>
 
8713
    <message>
 
8714
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="36"/>
 
8715
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="125"/>
 
8716
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="284"/>
 
8717
        <source>Bar chart</source>
 
8718
        <translation type="unfinished">Grafikon s trakama</translation>
 
8719
    </message>
 
8720
    <message>
 
8721
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="37"/>
 
8722
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="129"/>
 
8723
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="292"/>
 
8724
        <source>Proportional SVG symbols</source>
 
8725
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8726
    </message>
 
8727
    <message>
 
8728
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="60"/>
 
8729
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="83"/>
 
8730
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="319"/>
 
8731
        <source>linearly scaling</source>
 
8732
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8733
    </message>
 
8734
</context>
 
8735
<context>
 
8736
    <name>QgsDiagramDialogBase</name>
 
8737
    <message>
 
8738
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialogbase.ui" line="14"/>
 
8739
        <source>Dialog</source>
 
8740
        <translation type="unfinished">Dijalog</translation>
 
8741
    </message>
 
8742
    <message>
 
8743
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialogbase.ui" line="20"/>
 
8744
        <source>Display diagrams</source>
 
8745
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8746
    </message>
 
8747
    <message>
 
8748
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialogbase.ui" line="35"/>
 
8749
        <source>Diagram type</source>
 
8750
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8751
    </message>
 
8752
    <message>
 
8753
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialogbase.ui" line="70"/>
 
8754
        <source>Classification attribute</source>
 
8755
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8756
    </message>
 
8757
    <message>
 
8758
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialogbase.ui" line="80"/>
 
8759
        <source>Classification type</source>
 
8760
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8761
    </message>
 
8762
</context>
 
8763
<context>
 
8764
    <name>QgsDlgPgBufferBase</name>
 
8765
    <message>
 
8766
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="13"/>
 
8767
        <source>Buffer features</source>
 
8768
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8769
    </message>
 
8770
    <message>
 
8771
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="28"/>
 
8772
        <source>Parameters</source>
 
8773
        <translation type="unfinished">Parametri</translation>
 
8774
    </message>
 
8775
    <message>
 
8776
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="59"/>
 
8777
        <source>Geometry column:</source>
 
8778
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8779
    </message>
 
8780
    <message>
 
8781
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="66"/>
 
8782
        <source>Add the buffered layer to the map?</source>
 
8783
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8784
    </message>
 
8785
    <message>
 
8786
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="92"/>
 
8787
        <source>Spatial reference ID:</source>
 
8788
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8789
    </message>
 
8790
    <message>
 
8791
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="118"/>
 
8792
        <source>Schema:</source>
 
8793
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8794
    </message>
 
8795
    <message>
 
8796
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="125"/>
 
8797
        <source>Unique field to use as feature id:</source>
 
8798
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8799
    </message>
 
8800
    <message>
 
8801
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="132"/>
 
8802
        <source>Table name for the buffered layer:</source>
 
8803
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8804
    </message>
 
8805
    <message>
 
8806
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="172"/>
 
8807
        <source>Create unique object id</source>
 
8808
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8809
    </message>
 
8810
    <message>
 
8811
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="216"/>
 
8812
        <source>public</source>
 
8813
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8814
    </message>
 
8815
    <message>
 
8816
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="224"/>
 
8817
        <source>Buffer distance in map units:</source>
 
8818
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8819
    </message>
 
8820
    <message>
 
8821
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="234"/>
 
8822
        <source>&lt;h2&gt;Buffer the features in layer: &lt;/h2&gt;</source>
 
8823
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8824
    </message>
 
8825
</context>
 
8826
<context>
 
8827
    <name>QgsEncodingFileDialog</name>
 
8828
    <message>
 
8829
        <location filename="../src/gui/qgsencodingfiledialog.cpp" line="35"/>
 
8830
        <source>Encoding:</source>
 
8831
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8832
    </message>
 
8833
</context>
 
8834
<context>
 
8835
    <name>QgsFieldCalculator</name>
 
8836
    <message>
 
8837
        <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="44"/>
 
8838
        <source> (not supported by provider)</source>
 
8839
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8840
    </message>
 
8841
    <message>
 
8842
        <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="73"/>
 
8843
        <source>Syntax error</source>
 
8844
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8845
    </message>
 
8846
    <message>
 
8847
        <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="109"/>
 
8848
        <source>Provider error</source>
 
8849
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8850
    </message>
 
8851
    <message>
 
8852
        <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="109"/>
 
8853
        <source>Could not add the new field to the provider.</source>
 
8854
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8855
    </message>
 
8856
    <message>
 
8857
        <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="189"/>
 
8858
        <source>Error</source>
 
8859
        <translation type="unfinished">Pogreška</translation>
 
8860
    </message>
 
8861
    <message>
 
8862
        <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="189"/>
 
8863
        <source>An error occured while evaluating the calculation string.</source>
 
8864
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8865
    </message>
 
8866
</context>
 
8867
<context>
 
8868
    <name>QgsFieldCalculatorBase</name>
 
8869
    <message>
 
8870
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="14"/>
 
8871
        <source>Field calculator</source>
 
8872
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8873
    </message>
 
8874
    <message>
 
8875
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="20"/>
 
8876
        <source>Update existing field</source>
 
8877
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8878
    </message>
 
8879
    <message>
 
8880
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="30"/>
 
8881
        <source>Only update selected features</source>
 
8882
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8883
    </message>
 
8884
    <message>
 
8885
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="37"/>
 
8886
        <source>New field</source>
 
8887
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8888
    </message>
 
8889
    <message>
 
8890
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="43"/>
 
8891
        <source>Output field name</source>
 
8892
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8893
    </message>
 
8894
    <message>
 
8895
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="56"/>
 
8896
        <source>Output field type</source>
 
8897
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8898
    </message>
 
8899
    <message>
 
8900
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="69"/>
 
8901
        <source>Output field width</source>
 
8902
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8903
    </message>
 
8904
    <message>
 
8905
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="82"/>
 
8906
        <source>Output field precision</source>
 
8907
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8908
    </message>
 
8909
    <message>
 
8910
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="98"/>
 
8911
        <source>Fields</source>
 
8912
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8913
    </message>
 
8914
    <message>
 
8915
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="110"/>
 
8916
        <source>Values</source>
 
8917
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8918
    </message>
 
8919
    <message>
 
8920
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="119"/>
 
8921
        <source>Sample</source>
 
8922
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8923
    </message>
 
8924
    <message>
 
8925
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="126"/>
 
8926
        <source>All</source>
 
8927
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8928
    </message>
 
8929
    <message>
 
8930
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="136"/>
 
8931
        <source>Operators</source>
 
8932
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8933
    </message>
 
8934
    <message>
 
8935
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="142"/>
 
8936
        <source>+</source>
 
8937
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8938
    </message>
 
8939
    <message>
 
8940
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="149"/>
 
8941
        <source>*</source>
 
8942
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8943
    </message>
 
8944
    <message>
 
8945
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="156"/>
 
8946
        <source>sqrt</source>
 
8947
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8948
    </message>
 
8949
    <message>
 
8950
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="163"/>
 
8951
        <source>sin</source>
 
8952
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8953
    </message>
 
8954
    <message>
 
8955
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="170"/>
 
8956
        <source>tan</source>
 
8957
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8958
    </message>
 
8959
    <message>
 
8960
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="177"/>
 
8961
        <source>acos</source>
 
8962
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8963
    </message>
 
8964
    <message>
 
8965
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="184"/>
 
8966
        <source>(</source>
 
8967
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8968
    </message>
 
8969
    <message>
 
8970
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="191"/>
 
8971
        <source>-</source>
 
8972
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8973
    </message>
 
8974
    <message>
 
8975
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="198"/>
 
8976
        <source>/</source>
 
8977
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8978
    </message>
 
8979
    <message>
 
8980
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="205"/>
 
8981
        <source>^</source>
 
8982
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8983
    </message>
 
8984
    <message>
 
8985
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="212"/>
 
8986
        <source>cos</source>
 
8987
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8988
    </message>
 
8989
    <message>
 
8990
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="219"/>
 
8991
        <source>asin</source>
 
8992
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8993
    </message>
 
8994
    <message>
 
8995
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="226"/>
 
8996
        <source>atan</source>
 
8997
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8998
    </message>
 
8999
    <message>
 
9000
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="233"/>
 
9001
        <source>)</source>
 
9002
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9003
    </message>
 
9004
    <message>
 
9005
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="240"/>
 
9006
        <source>to real</source>
 
9007
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9008
    </message>
 
9009
    <message>
 
9010
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="247"/>
 
9011
        <source>to int</source>
 
9012
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9013
    </message>
 
9014
    <message>
 
9015
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="254"/>
 
9016
        <source>to string</source>
 
9017
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9018
    </message>
 
9019
    <message>
 
9020
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="261"/>
 
9021
        <source>length</source>
 
9022
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9023
    </message>
 
9024
    <message>
 
9025
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="268"/>
 
9026
        <source>area</source>
 
9027
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9028
    </message>
 
9029
    <message>
 
9030
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="278"/>
 
9031
        <source>Field calculator expression</source>
 
9032
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9033
    </message>
 
9034
</context>
 
9035
<context>
 
9036
    <name>QgsGPSDeviceDialog</name>
 
9037
    <message>
 
9038
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialog.cpp" line="41"/>
 
9039
        <source>New device %1</source>
 
9040
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9041
    </message>
 
9042
    <message>
 
9043
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialog.cpp" line="55"/>
 
9044
        <source>Are you sure?</source>
 
9045
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9046
    </message>
 
9047
    <message>
 
9048
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialog.cpp" line="56"/>
 
9049
        <source>Are you sure that you want to delete this device?</source>
 
9050
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9051
    </message>
 
9052
</context>
 
9053
<context>
 
9054
    <name>QgsGPSDeviceDialogBase</name>
 
9055
    <message>
 
9056
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="20"/>
 
9057
        <source>GPS Device Editor</source>
 
9058
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9059
    </message>
 
9060
    <message>
 
9061
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="35"/>
 
9062
        <source>Devices</source>
 
9063
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9064
    </message>
 
9065
    <message>
 
9066
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="47"/>
 
9067
        <source>Delete</source>
 
9068
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9069
    </message>
 
9070
    <message>
 
9071
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="60"/>
 
9072
        <source>New</source>
 
9073
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9074
    </message>
 
9075
    <message>
 
9076
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="73"/>
 
9077
        <source>Update</source>
 
9078
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9079
    </message>
 
9080
    <message>
 
9081
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="115"/>
 
9082
        <source>Device name</source>
 
9083
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9084
    </message>
 
9085
    <message>
 
9086
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="131"/>
 
9087
        <source>This is the name of the device as it will appear in the lists</source>
 
9088
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9089
    </message>
 
9090
    <message>
 
9091
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="140"/>
 
9092
        <source>Commands</source>
 
9093
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9094
    </message>
 
9095
    <message>
 
9096
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="155"/>
 
9097
        <source>Track download</source>
 
9098
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9099
    </message>
 
9100
    <message>
 
9101
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="165"/>
 
9102
        <source>Route upload</source>
 
9103
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9104
    </message>
 
9105
    <message>
 
9106
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="175"/>
 
9107
        <source>Waypoint download</source>
 
9108
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9109
    </message>
 
9110
    <message>
 
9111
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="185"/>
 
9112
        <source>The command that is used to download routes from the device</source>
 
9113
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9114
    </message>
 
9115
    <message>
 
9116
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="192"/>
 
9117
        <source>Route download</source>
 
9118
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9119
    </message>
 
9120
    <message>
 
9121
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="202"/>
 
9122
        <source>The command that is used to upload waypoints to the device</source>
 
9123
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9124
    </message>
 
9125
    <message>
 
9126
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="209"/>
 
9127
        <source>Track upload</source>
 
9128
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9129
    </message>
 
9130
    <message>
 
9131
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="219"/>
 
9132
        <source>The command that is used to download tracks from the device</source>
 
9133
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9134
    </message>
 
9135
    <message>
 
9136
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="226"/>
 
9137
        <source>The command that is used to upload routes to the device</source>
 
9138
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9139
    </message>
 
9140
    <message>
 
9141
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="233"/>
 
9142
        <source>The command that is used to download waypoints from the device</source>
 
9143
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9144
    </message>
 
9145
    <message>
 
9146
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="240"/>
 
9147
        <source>The command that is used to upload tracks to the device</source>
 
9148
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9149
    </message>
 
9150
    <message>
 
9151
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="247"/>
 
9152
        <source>Waypoint upload</source>
 
9153
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9154
    </message>
 
9155
    <message>
 
9156
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="272"/>
 
9157
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
 
9158
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
9159
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
9160
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
9161
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%babel&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the path to GPSBabel&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%in&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the GPX filename when uploading or the port when downloading&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%out&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the port when uploading or the GPX filename when downloading&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
9162
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9163
    </message>
 
9164
</context>
 
9165
<context>
 
9166
    <name>QgsGPSPlugin</name>
 
9167
    <message>
 
9168
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="90"/>
 
9169
        <source>&amp;Gps Tools</source>
 
9170
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9171
    </message>
 
9172
    <message>
 
9173
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="91"/>
 
9174
        <source>&amp;Create new GPX layer</source>
 
9175
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9176
    </message>
 
9177
    <message>
 
9178
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="94"/>
 
9179
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="95"/>
 
9180
        <source>Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas</source>
 
9181
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9182
    </message>
 
9183
    <message>
 
9184
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="100"/>
 
9185
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="101"/>
 
9186
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="203"/>
 
9187
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="204"/>
 
9188
        <source>&amp;Gps</source>
 
9189
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9190
    </message>
 
9191
    <message>
 
9192
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="164"/>
 
9193
        <source>Save new GPX file as...</source>
 
9194
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9195
    </message>
 
9196
    <message>
 
9197
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="166"/>
 
9198
        <source>GPS eXchange file (*.gpx)</source>
 
9199
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9200
    </message>
 
9201
    <message>
 
9202
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="173"/>
 
9203
        <source>Could not create file</source>
 
9204
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9205
    </message>
 
9206
    <message>
 
9207
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="174"/>
 
9208
        <source>Unable to create a GPX file with the given name. </source>
 
9209
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9210
    </message>
 
9211
    <message>
 
9212
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="175"/>
 
9213
        <source>Try again with another name or in another </source>
 
9214
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9215
    </message>
 
9216
    <message>
 
9217
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="176"/>
 
9218
        <source>directory.</source>
 
9219
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9220
    </message>
 
9221
    <message>
 
9222
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="217"/>
 
9223
        <source>GPX Loader</source>
 
9224
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9225
    </message>
 
9226
    <message>
 
9227
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="218"/>
 
9228
        <source>Unable to read the selected file.
 
9229
Please reselect a valid file.</source>
 
9230
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9231
    </message>
 
9232
    <message>
 
9233
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="268"/>
 
9234
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="340"/>
 
9235
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="428"/>
 
9236
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="520"/>
 
9237
        <source>Could not start process</source>
 
9238
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9239
    </message>
 
9240
    <message>
 
9241
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="269"/>
 
9242
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="341"/>
 
9243
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="429"/>
 
9244
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="521"/>
 
9245
        <source>Could not start GPSBabel!</source>
 
9246
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9247
    </message>
 
9248
    <message>
 
9249
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="274"/>
 
9250
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="346"/>
 
9251
        <source>Importing data...</source>
 
9252
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9253
    </message>
 
9254
    <message>
 
9255
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="274"/>
 
9256
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="346"/>
 
9257
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="434"/>
 
9258
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="526"/>
 
9259
        <source>Cancel</source>
 
9260
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9261
    </message>
 
9262
    <message>
 
9263
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="287"/>
 
9264
        <source>Could not import data from %1!
 
9265
 
 
9266
</source>
 
9267
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9268
    </message>
 
9269
    <message>
 
9270
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="290"/>
 
9271
        <source>Error importing data</source>
 
9272
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9273
    </message>
 
9274
    <message>
 
9275
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="359"/>
 
9276
        <source>Could not convert data from %1!
 
9277
 
 
9278
</source>
 
9279
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9280
    </message>
 
9281
    <message>
 
9282
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="362"/>
 
9283
        <source>Error converting data</source>
 
9284
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9285
    </message>
 
9286
    <message>
 
9287
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="415"/>
 
9288
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="508"/>
 
9289
        <source>Not supported</source>
 
9290
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9291
    </message>
 
9292
    <message>
 
9293
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="416"/>
 
9294
        <source>This device does not support downloading of %1.</source>
 
9295
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9296
    </message>
 
9297
    <message>
 
9298
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="434"/>
 
9299
        <source>Downloading data...</source>
 
9300
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9301
    </message>
 
9302
    <message>
 
9303
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="447"/>
 
9304
        <source>Could not download data from GPS!
 
9305
 
 
9306
</source>
 
9307
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9308
    </message>
 
9309
    <message>
 
9310
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="449"/>
 
9311
        <source>Error downloading data</source>
 
9312
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9313
    </message>
 
9314
    <message>
 
9315
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="509"/>
 
9316
        <source>This device does not support uploading of %1.</source>
 
9317
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9318
    </message>
 
9319
    <message>
 
9320
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="526"/>
 
9321
        <source>Uploading data...</source>
 
9322
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9323
    </message>
 
9324
    <message>
 
9325
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="539"/>
 
9326
        <source>Error while uploading data to GPS!
 
9327
 
 
9328
</source>
 
9329
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9330
    </message>
 
9331
    <message>
 
9332
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="541"/>
 
9333
        <source>Error uploading data</source>
 
9334
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9335
    </message>
 
9336
</context>
 
9337
<context>
 
9338
    <name>QgsGPSPluginGui</name>
 
9339
    <message>
 
9340
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="97"/>
 
9341
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="278"/>
 
9342
        <source>Waypoints</source>
 
9343
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9344
    </message>
 
9345
    <message>
 
9346
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="98"/>
 
9347
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="280"/>
 
9348
        <source>Routes</source>
 
9349
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9350
    </message>
 
9351
    <message>
 
9352
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="99"/>
 
9353
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="282"/>
 
9354
        <source>Tracks</source>
 
9355
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9356
    </message>
 
9357
    <message>
 
9358
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="148"/>
 
9359
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="292"/>
 
9360
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="479"/>
 
9361
        <source>Choose a file name to save under</source>
 
9362
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9363
    </message>
 
9364
    <message>
 
9365
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="150"/>
 
9366
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="236"/>
 
9367
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="294"/>
 
9368
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="460"/>
 
9369
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="481"/>
 
9370
        <source>GPS eXchange format (*.gpx)</source>
 
9371
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9372
    </message>
 
9373
    <message>
 
9374
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="243"/>
 
9375
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="467"/>
 
9376
        <source>Select GPX file</source>
 
9377
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9378
    </message>
 
9379
    <message>
 
9380
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="258"/>
 
9381
        <source>Select file and format to import</source>
 
9382
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9383
    </message>
 
9384
</context>
 
9385
<context>
 
9386
    <name>QgsGPSPluginGuiBase</name>
 
9387
    <message>
 
9388
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="14"/>
 
9389
        <source>GPS Tools</source>
 
9390
        <translation type="unfinished">GPS alati</translation>
 
9391
    </message>
 
9392
    <message>
 
9393
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="29"/>
 
9394
        <source>Load GPX file</source>
 
9395
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9396
    </message>
 
9397
    <message>
 
9398
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="37"/>
 
9399
        <source>File</source>
 
9400
        <translation type="unfinished">Datoteka</translation>
 
9401
    </message>
 
9402
    <message>
 
9403
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="50"/>
 
9404
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="162"/>
 
9405
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="556"/>
 
9406
        <source>Browse...</source>
 
9407
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9408
    </message>
 
9409
    <message>
 
9410
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="61"/>
 
9411
        <source>Feature types</source>
 
9412
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9413
    </message>
 
9414
    <message>
 
9415
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="74"/>
 
9416
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="332"/>
 
9417
        <source>Waypoints</source>
 
9418
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9419
    </message>
 
9420
    <message>
 
9421
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="87"/>
 
9422
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="337"/>
 
9423
        <source>Routes</source>
 
9424
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9425
    </message>
 
9426
    <message>
 
9427
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="100"/>
 
9428
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="342"/>
 
9429
        <source>Tracks</source>
 
9430
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9431
    </message>
 
9432
    <message>
 
9433
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="139"/>
 
9434
        <source>Import other file</source>
 
9435
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9436
    </message>
 
9437
    <message>
 
9438
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="145"/>
 
9439
        <source>File to import</source>
 
9440
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9441
    </message>
 
9442
    <message>
 
9443
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="169"/>
 
9444
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="315"/>
 
9445
        <source>Feature type</source>
 
9446
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9447
    </message>
 
9448
    <message>
 
9449
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="189"/>
 
9450
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="350"/>
 
9451
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="596"/>
 
9452
        <source>Layer name</source>
 
9453
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9454
    </message>
 
9455
    <message>
 
9456
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="202"/>
 
9457
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="583"/>
 
9458
        <source>GPX output file</source>
 
9459
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9460
    </message>
 
9461
    <message>
 
9462
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="215"/>
 
9463
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="376"/>
 
9464
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="635"/>
 
9465
        <source>Save As...</source>
 
9466
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9467
    </message>
 
9468
    <message>
 
9469
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="235"/>
 
9470
        <source>(Note: Selecting correct file type in browser dialog important!)</source>
 
9471
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9472
    </message>
 
9473
    <message>
 
9474
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="243"/>
 
9475
        <source>Download from GPS</source>
 
9476
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9477
    </message>
 
9478
    <message>
 
9479
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="249"/>
 
9480
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="441"/>
 
9481
        <source>GPS device</source>
 
9482
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9483
    </message>
 
9484
    <message>
 
9485
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="275"/>
 
9486
        <source>Edit devices...</source>
 
9487
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9488
    </message>
 
9489
    <message>
 
9490
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="282"/>
 
9491
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="480"/>
 
9492
        <source>Port</source>
 
9493
        <translation type="unfinished">Port</translation>
 
9494
    </message>
 
9495
    <message>
 
9496
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="308"/>
 
9497
        <source>Refresh</source>
 
9498
        <translation type="unfinished">Osvježi</translation>
 
9499
    </message>
 
9500
    <message>
 
9501
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="363"/>
 
9502
        <source>Output file</source>
 
9503
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9504
    </message>
 
9505
    <message>
 
9506
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="397"/>
 
9507
        <source>Upload to GPS</source>
 
9508
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9509
    </message>
 
9510
    <message>
 
9511
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="409"/>
 
9512
        <source>Data layer</source>
 
9513
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9514
    </message>
 
9515
    <message>
 
9516
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="467"/>
 
9517
        <source>Edit devices</source>
 
9518
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9519
    </message>
 
9520
    <message>
 
9521
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="533"/>
 
9522
        <source>GPX Conversions</source>
 
9523
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9524
    </message>
 
9525
    <message>
 
9526
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="539"/>
 
9527
        <source>GPX input file</source>
 
9528
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9529
    </message>
 
9530
    <message>
 
9531
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="563"/>
 
9532
        <source>Conversion</source>
 
9533
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9534
    </message>
 
9535
</context>
 
9536
<context>
 
9537
    <name>QgsGPXProvider</name>
 
9538
    <message>
 
9539
        <location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="72"/>
 
9540
        <source>Bad URI - you need to specify the feature type.</source>
 
9541
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9542
    </message>
 
9543
    <message>
 
9544
        <location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="120"/>
 
9545
        <source>GPS eXchange file</source>
 
9546
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9547
    </message>
 
9548
    <message>
 
9549
        <location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="820"/>
 
9550
        <source>Digitized in QGIS</source>
 
9551
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9552
    </message>
 
9553
</context>
 
9554
<context>
 
9555
    <name>QgsGenericProjectionSelector</name>
 
9556
    <message>
 
9557
        <location filename="../src/gui/qgsgenericprojectionselector.cpp" line="43"/>
 
9558
        <source>Define this layer&apos;s coordinate reference system:</source>
 
9559
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9560
    </message>
 
9561
    <message>
 
9562
        <location filename="../src/gui/qgsgenericprojectionselector.cpp" line="44"/>
 
9563
        <source>This layer appears to have no projection specification.</source>
 
9564
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9565
    </message>
 
9566
    <message>
 
9567
        <location filename="../src/gui/qgsgenericprojectionselector.cpp" line="45"/>
 
9568
        <source>By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</source>
 
9569
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9570
    </message>
 
9571
</context>
 
9572
<context>
 
9573
    <name>QgsGenericProjectionSelectorBase</name>
 
9574
    <message>
 
9575
        <location filename="../src/ui/qgsgenericprojectionselectorbase.ui" line="14"/>
 
9576
        <source>Coordinate Reference System Selector</source>
 
9577
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9578
    </message>
 
9579
</context>
 
9580
<context>
 
9581
    <name>QgsGeorefDescriptionDialogBase</name>
 
9582
    <message>
 
9583
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefdescriptiondialogbase.ui" line="13"/>
 
9584
        <source>Description georeferencer</source>
 
9585
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9586
    </message>
 
9587
</context>
 
9588
<context>
 
9589
    <name>QgsGeorefPlugin</name>
 
9590
    <message>
 
9591
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="95"/>
 
9592
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="106"/>
 
9593
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="108"/>
 
9594
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="111"/>
 
9595
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="113"/>
 
9596
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="116"/>
 
9597
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="161"/>
 
9598
        <source>&amp;Georeferencer</source>
 
9599
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9600
    </message>
 
9601
    <message>
 
9602
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="131"/>
 
9603
        <source>&lt;b&gt;Georeferencer GDAL&lt;/b&gt;</source>
 
9604
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9605
    </message>
 
9606
    <message>
 
9607
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="132"/>
 
9608
        <source>    Based on original Georeferencer Plugin</source>
 
9609
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9610
    </message>
 
9611
    <message>
 
9612
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="133"/>
 
9613
        <source>&lt;b&gt;Developers:&lt;/b&gt;</source>
 
9614
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9615
    </message>
 
9616
    <message>
 
9617
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="134"/>
 
9618
        <source>    Lars Luthman (original Georeferencer)</source>
 
9619
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9620
    </message>
 
9621
    <message>
 
9622
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="137"/>
 
9623
        <source>&lt;b&gt;Links:&lt;/b&gt;</source>
 
9624
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9625
    </message>
 
9626
</context>
 
9627
<context>
 
9628
    <name>QgsGeorefWarpOptionsDialogBase</name>
 
9629
    <message>
 
9630
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefwarpoptionsdialogbase.ui" line="14"/>
 
9631
        <source>Warp options</source>
 
9632
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9633
    </message>
 
9634
    <message>
 
9635
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefwarpoptionsdialogbase.ui" line="20"/>
 
9636
        <source>Resampling method</source>
 
9637
        <translation type="unfinished">Metoda Resampling</translation>
 
9638
    </message>
 
9639
    <message>
 
9640
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefwarpoptionsdialogbase.ui" line="34"/>
 
9641
        <source>Nearest neighbour</source>
 
9642
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9643
    </message>
 
9644
    <message>
 
9645
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefwarpoptionsdialogbase.ui" line="39"/>
 
9646
        <source>Linear</source>
 
9647
        <translation type="unfinished">Linearno</translation>
 
9648
    </message>
 
9649
    <message>
 
9650
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefwarpoptionsdialogbase.ui" line="44"/>
 
9651
        <source>Cubic</source>
 
9652
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9653
    </message>
 
9654
    <message>
 
9655
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefwarpoptionsdialogbase.ui" line="52"/>
 
9656
        <source>Compression</source>
 
9657
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9658
    </message>
 
9659
    <message>
 
9660
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefwarpoptionsdialogbase.ui" line="65"/>
 
9661
        <source>Use 0 for transparency when needed</source>
 
9662
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9663
    </message>
 
9664
</context>
 
9665
<context>
 
9666
    <name>QgsGraduatedSymbolDialog</name>
 
9667
    <message>
 
9668
        <location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="61"/>
 
9669
        <location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="78"/>
 
9670
        <location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="294"/>
 
9671
        <location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="368"/>
 
9672
        <source>Equal Interval</source>
 
9673
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9674
    </message>
 
9675
    <message>
 
9676
        <location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="62"/>
 
9677
        <location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="74"/>
 
9678
        <location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="180"/>
 
9679
        <location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="295"/>
 
9680
        <location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="339"/>
 
9681
        <source>Quantiles</source>
 
9682
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9683
    </message>
 
9684
    <message>
 
9685
        <location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="63"/>
 
9686
        <location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="70"/>
 
9687
        <location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="176"/>
 
9688
        <location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="390"/>
 
9689
        <source>Empty</source>
 
9690
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9691
    </message>
 
9692
</context>
 
9693
<context>
 
9694
    <name>QgsGraduatedSymbolDialogBase</name>
 
9695
    <message>
 
9696
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymboldialogbase.ui" line="26"/>
 
9697
        <source>graduated Symbol</source>
 
9698
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9699
    </message>
 
9700
    <message>
 
9701
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymboldialogbase.ui" line="48"/>
 
9702
        <source>Classification field</source>
 
9703
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9704
    </message>
 
9705
    <message>
 
9706
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymboldialogbase.ui" line="86"/>
 
9707
        <source>Mode</source>
 
9708
        <translation type="unfinished">Mod</translation>
 
9709
    </message>
 
9710
    <message>
 
9711
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymboldialogbase.ui" line="124"/>
 
9712
        <source>Number of classes</source>
 
9713
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9714
    </message>
 
9715
    <message>
 
9716
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymboldialogbase.ui" line="156"/>
 
9717
        <source>Classify</source>
 
9718
        <translation type="unfinished">Klasificiraj</translation>
 
9719
    </message>
 
9720
    <message>
 
9721
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymboldialogbase.ui" line="163"/>
 
9722
        <source>Delete class</source>
 
9723
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9724
    </message>
 
9725
</context>
 
9726
<context>
 
9727
    <name>QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget</name>
 
9728
    <message>
 
9729
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="171"/>
 
9730
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="173"/>
 
9731
        <source>Error</source>
 
9732
        <translation type="unfinished">Pogreška</translation>
 
9733
    </message>
 
9734
    <message>
 
9735
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="171"/>
 
9736
        <source>There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.</source>
 
9737
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9738
    </message>
 
9739
    <message>
 
9740
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="173"/>
 
9741
        <source>The selected color ramp is not available.</source>
 
9742
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9743
    </message>
 
9744
    <message>
 
9745
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="19"/>
 
9746
        <source>Column:</source>
 
9747
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9748
    </message>
 
9749
    <message>
 
9750
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="29"/>
 
9751
        <source>Symbol:</source>
 
9752
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9753
    </message>
 
9754
    <message>
 
9755
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="42"/>
 
9756
        <source>change</source>
 
9757
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9758
    </message>
 
9759
    <message>
 
9760
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="49"/>
 
9761
        <source>Classes:</source>
 
9762
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9763
    </message>
 
9764
    <message>
 
9765
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="72"/>
 
9766
        <source>Color ramp:</source>
 
9767
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9768
    </message>
 
9769
    <message>
 
9770
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="82"/>
 
9771
        <source>Mode:</source>
 
9772
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9773
    </message>
 
9774
    <message>
 
9775
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="93"/>
 
9776
        <source>Equal Interval</source>
 
9777
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9778
    </message>
 
9779
    <message>
 
9780
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="98"/>
 
9781
        <source>Quantile</source>
 
9782
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9783
    </message>
 
9784
    <message>
 
9785
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="130"/>
 
9786
        <source>Classify</source>
 
9787
        <translation type="unfinished">Klasificiraj</translation>
 
9788
    </message>
 
9789
    <message>
 
9790
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="137"/>
 
9791
        <source>Add class</source>
 
9792
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9793
    </message>
 
9794
    <message>
 
9795
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="144"/>
 
9796
        <source>Delete class</source>
 
9797
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9798
    </message>
 
9799
</context>
 
9800
<context>
 
9801
    <name>QgsGrassAttributes</name>
 
9802
    <message>
 
9803
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributes.cpp" line="120"/>
 
9804
        <source>Column</source>
 
9805
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9806
    </message>
 
9807
    <message>
 
9808
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributes.cpp" line="121"/>
 
9809
        <source>Value</source>
 
9810
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9811
    </message>
 
9812
    <message>
 
9813
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributes.cpp" line="122"/>
 
9814
        <source>Type</source>
 
9815
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9816
    </message>
 
9817
    <message>
 
9818
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributes.cpp" line="156"/>
 
9819
        <source>Layer</source>
 
9820
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9821
    </message>
 
9822
    <message>
 
9823
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributes.cpp" line="266"/>
 
9824
        <source>Warning</source>
 
9825
        <translation type="unfinished">Upozorenje</translation>
 
9826
    </message>
 
9827
    <message>
 
9828
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributes.cpp" line="267"/>
 
9829
        <source>ERROR</source>
 
9830
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9831
    </message>
 
9832
    <message>
 
9833
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributes.cpp" line="271"/>
 
9834
        <source>OK</source>
 
9835
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9836
    </message>
 
9837
</context>
 
9838
<context>
 
9839
    <name>QgsGrassAttributesBase</name>
 
9840
    <message>
 
9841
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="43"/>
 
9842
        <source>GRASS Attributes</source>
 
9843
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9844
    </message>
 
9845
    <message>
 
9846
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="80"/>
 
9847
        <source>Tab 1</source>
 
9848
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9849
    </message>
 
9850
    <message>
 
9851
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="112"/>
 
9852
        <source>result</source>
 
9853
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9854
    </message>
 
9855
    <message>
 
9856
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="182"/>
 
9857
        <source>Update database record</source>
 
9858
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9859
    </message>
 
9860
    <message>
 
9861
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="185"/>
 
9862
        <source>Update</source>
 
9863
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9864
    </message>
 
9865
    <message>
 
9866
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="210"/>
 
9867
        <source>Add new category using settings in GRASS Edit toolbox</source>
 
9868
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9869
    </message>
 
9870
    <message>
 
9871
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="213"/>
 
9872
        <source>New</source>
 
9873
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9874
    </message>
 
9875
    <message>
 
9876
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="238"/>
 
9877
        <source>Delete selected category</source>
 
9878
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9879
    </message>
 
9880
    <message>
 
9881
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="241"/>
 
9882
        <source>Delete</source>
 
9883
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9884
    </message>
 
9885
</context>
 
9886
<context>
 
9887
    <name>QgsGrassBrowser</name>
 
9888
    <message>
 
9889
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="44"/>
 
9890
        <source>Tools</source>
 
9891
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9892
    </message>
 
9893
    <message>
 
9894
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="48"/>
 
9895
        <source>Add selected map to canvas</source>
 
9896
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9897
    </message>
 
9898
    <message>
 
9899
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="56"/>
 
9900
        <source>Copy selected map</source>
 
9901
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9902
    </message>
 
9903
    <message>
 
9904
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="64"/>
 
9905
        <source>Rename selected map</source>
 
9906
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9907
    </message>
 
9908
    <message>
 
9909
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="72"/>
 
9910
        <source>Delete selected map</source>
 
9911
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9912
    </message>
 
9913
    <message>
 
9914
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="80"/>
 
9915
        <source>Set current region to selected map</source>
 
9916
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9917
    </message>
 
9918
    <message>
 
9919
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="88"/>
 
9920
        <source>Refresh</source>
 
9921
        <translation type="unfinished">Osvježi</translation>
 
9922
    </message>
 
9923
    <message>
 
9924
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="268"/>
 
9925
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="341"/>
 
9926
        <source>New name</source>
 
9927
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9928
    </message>
 
9929
    <message>
 
9930
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="269"/>
 
9931
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="342"/>
 
9932
        <source>New name for layer &quot;%1&quot;</source>
 
9933
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9934
    </message>
 
9935
    <message>
 
9936
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="284"/>
 
9937
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="357"/>
 
9938
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="420"/>
 
9939
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="461"/>
 
9940
        <source>Warning</source>
 
9941
        <translation type="unfinished">Upozorenje</translation>
 
9942
    </message>
 
9943
    <message>
 
9944
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="285"/>
 
9945
        <source>Cannot copy map %1@%2</source>
 
9946
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9947
    </message>
 
9948
    <message>
 
9949
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="286"/>
 
9950
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="359"/>
 
9951
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="423"/>
 
9952
        <source>&lt;br&gt;command: %1 %2&lt;br&gt;%3&lt;br&gt;%4</source>
 
9953
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9954
    </message>
 
9955
    <message>
 
9956
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="358"/>
 
9957
        <source>Cannot rename map %1</source>
 
9958
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9959
    </message>
 
9960
    <message>
 
9961
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="385"/>
 
9962
        <source>Question</source>
 
9963
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9964
    </message>
 
9965
    <message numerus="yes">
 
9966
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="386"/>
 
9967
        <source>Are you sure you want to delete %n selected layer(s)?</source>
 
9968
        <comment>number of layers to delete</comment>
 
9969
        <translation type="unfinished">
 
9970
            <numerusform></numerusform>
 
9971
            <numerusform></numerusform>
 
9972
            <numerusform></numerusform>
 
9973
        </translation>
 
9974
    </message>
 
9975
    <message>
 
9976
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="421"/>
 
9977
        <source>Cannot delete map %1</source>
 
9978
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9979
    </message>
 
9980
    <message>
 
9981
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="462"/>
 
9982
        <source>Cannot write new region</source>
 
9983
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9984
    </message>
 
9985
</context>
 
9986
<context>
 
9987
    <name>QgsGrassEdit</name>
 
9988
    <message>
 
9989
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="237"/>
 
9990
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="244"/>
 
9991
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="695"/>
 
9992
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="726"/>
 
9993
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1085"/>
 
9994
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1382"/>
 
9995
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1403"/>
 
9996
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1409"/>
 
9997
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1420"/>
 
9998
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1454"/>
 
9999
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1522"/>
 
10000
        <source>Warning</source>
 
10001
        <translation type="unfinished">Upozorenje</translation>
 
10002
    </message>
 
10003
    <message>
 
10004
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="238"/>
 
10005
        <source>You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing.</source>
 
10006
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10007
    </message>
 
10008
    <message>
 
10009
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="244"/>
 
10010
        <source>Cannot open vector for update.</source>
 
10011
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10012
    </message>
 
10013
    <message>
 
10014
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="256"/>
 
10015
        <source>Edit tools</source>
 
10016
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10017
    </message>
 
10018
    <message>
 
10019
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="259"/>
 
10020
        <source>New point</source>
 
10021
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10022
    </message>
 
10023
    <message>
 
10024
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="265"/>
 
10025
        <source>New line</source>
 
10026
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10027
    </message>
 
10028
    <message>
 
10029
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="271"/>
 
10030
        <source>New boundary</source>
 
10031
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10032
    </message>
 
10033
    <message>
 
10034
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="277"/>
 
10035
        <source>New centroid</source>
 
10036
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10037
    </message>
 
10038
    <message>
 
10039
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="283"/>
 
10040
        <source>Move vertex</source>
 
10041
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10042
    </message>
 
10043
    <message>
 
10044
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="289"/>
 
10045
        <source>Add vertex</source>
 
10046
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10047
    </message>
 
10048
    <message>
 
10049
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="295"/>
 
10050
        <source>Delete vertex</source>
 
10051
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10052
    </message>
 
10053
    <message>
 
10054
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="301"/>
 
10055
        <source>Move element</source>
 
10056
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10057
    </message>
 
10058
    <message>
 
10059
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="307"/>
 
10060
        <source>Split line</source>
 
10061
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10062
    </message>
 
10063
    <message>
 
10064
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="313"/>
 
10065
        <source>Delete element</source>
 
10066
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10067
    </message>
 
10068
    <message>
 
10069
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="319"/>
 
10070
        <source>Edit attributes</source>
 
10071
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10072
    </message>
 
10073
    <message>
 
10074
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="324"/>
 
10075
        <source>Close</source>
 
10076
        <translation type="unfinished">Zatvori</translation>
 
10077
    </message>
 
10078
    <message>
 
10079
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="407"/>
 
10080
        <source>Background</source>
 
10081
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10082
    </message>
 
10083
    <message>
 
10084
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="408"/>
 
10085
        <source>Highlight</source>
 
10086
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10087
    </message>
 
10088
    <message>
 
10089
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="409"/>
 
10090
        <source>Dynamic</source>
 
10091
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10092
    </message>
 
10093
    <message>
 
10094
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="410"/>
 
10095
        <source>Point</source>
 
10096
        <translation type="unfinished">Točka</translation>
 
10097
    </message>
 
10098
    <message>
 
10099
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="411"/>
 
10100
        <source>Line</source>
 
10101
        <translation type="unfinished">Linija</translation>
 
10102
    </message>
 
10103
    <message>
 
10104
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="412"/>
 
10105
        <source>Boundary (no area)</source>
 
10106
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10107
    </message>
 
10108
    <message>
 
10109
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="413"/>
 
10110
        <source>Boundary (1 area)</source>
 
10111
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10112
    </message>
 
10113
    <message>
 
10114
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="414"/>
 
10115
        <source>Boundary (2 areas)</source>
 
10116
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10117
    </message>
 
10118
    <message>
 
10119
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="415"/>
 
10120
        <source>Centroid (in area)</source>
 
10121
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10122
    </message>
 
10123
    <message>
 
10124
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="416"/>
 
10125
        <source>Centroid (outside area)</source>
 
10126
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10127
    </message>
 
10128
    <message>
 
10129
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="417"/>
 
10130
        <source>Centroid (duplicate in area)</source>
 
10131
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10132
    </message>
 
10133
    <message>
 
10134
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="418"/>
 
10135
        <source>Node (1 line)</source>
 
10136
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10137
    </message>
 
10138
    <message>
 
10139
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="419"/>
 
10140
        <source>Node (2 lines)</source>
 
10141
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10142
    </message>
 
10143
    <message>
 
10144
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="548"/>
 
10145
        <source>Next not used</source>
 
10146
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10147
    </message>
 
10148
    <message>
 
10149
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="549"/>
 
10150
        <source>Manual entry</source>
 
10151
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10152
    </message>
 
10153
    <message>
 
10154
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="550"/>
 
10155
        <source>No category</source>
 
10156
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10157
    </message>
 
10158
    <message>
 
10159
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="699"/>
 
10160
        <source>Info</source>
 
10161
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10162
    </message>
 
10163
    <message>
 
10164
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="699"/>
 
10165
        <source>The table was created</source>
 
10166
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10167
    </message>
 
10168
    <message>
 
10169
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1382"/>
 
10170
        <source>Tool not yet implemented.</source>
 
10171
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10172
    </message>
 
10173
    <message>
 
10174
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1404"/>
 
10175
        <source>Cannot check orphan record: %1</source>
 
10176
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10177
    </message>
 
10178
    <message>
 
10179
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1410"/>
 
10180
        <source>Orphan record was left in attribute table. &lt;br&gt;Delete the record?</source>
 
10181
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10182
    </message>
 
10183
    <message>
 
10184
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1420"/>
 
10185
        <source>Cannot delete orphan record: </source>
 
10186
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10187
    </message>
 
10188
    <message>
 
10189
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1454"/>
 
10190
        <source>Cannot describe table for field %1</source>
 
10191
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10192
    </message>
 
10193
    <message>
 
10194
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1885"/>
 
10195
        <source>Left: %1   </source>
 
10196
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10197
    </message>
 
10198
    <message>
 
10199
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1886"/>
 
10200
        <source>Middle: %1</source>
 
10201
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10202
    </message>
 
10203
    <message>
 
10204
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1887"/>
 
10205
        <source>Right: %1</source>
 
10206
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10207
    </message>
 
10208
</context>
 
10209
<context>
 
10210
    <name>QgsGrassEditAddVertex</name>
 
10211
    <message>
 
10212
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="380"/>
 
10213
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="417"/>
 
10214
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="460"/>
 
10215
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="471"/>
 
10216
        <source>Select line segment</source>
 
10217
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10218
    </message>
 
10219
    <message>
 
10220
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="456"/>
 
10221
        <source>New vertex position</source>
 
10222
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10223
    </message>
 
10224
    <message>
 
10225
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="456"/>
 
10226
        <source>Release</source>
 
10227
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10228
    </message>
 
10229
</context>
 
10230
<context>
 
10231
    <name>QgsGrassEditAttributes</name>
 
10232
    <message>
 
10233
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="870"/>
 
10234
        <source>Select element</source>
 
10235
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10236
    </message>
 
10237
</context>
 
10238
<context>
 
10239
    <name>QgsGrassEditBase</name>
 
10240
    <message>
 
10241
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="13"/>
 
10242
        <source>GRASS Edit</source>
 
10243
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10244
    </message>
 
10245
    <message>
 
10246
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="40"/>
 
10247
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="84"/>
 
10248
        <source>Category</source>
 
10249
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10250
    </message>
 
10251
    <message>
 
10252
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="54"/>
 
10253
        <source>Mode</source>
 
10254
        <translation type="unfinished">Mod</translation>
 
10255
    </message>
 
10256
    <message>
 
10257
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="107"/>
 
10258
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="335"/>
 
10259
        <source>Layer</source>
 
10260
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10261
    </message>
 
10262
    <message>
 
10263
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="154"/>
 
10264
        <source>Settings</source>
 
10265
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10266
    </message>
 
10267
    <message>
 
10268
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="162"/>
 
10269
        <source>Snapping in screen pixels</source>
 
10270
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10271
    </message>
 
10272
    <message>
 
10273
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="213"/>
 
10274
        <source>Symbology</source>
 
10275
        <translation type="unfinished">Simbologija</translation>
 
10276
    </message>
 
10277
    <message>
 
10278
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="227"/>
 
10279
        <source>Line width</source>
 
10280
        <translation type="unfinished">Širina linije</translation>
 
10281
    </message>
 
10282
    <message>
 
10283
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="250"/>
 
10284
        <source>Marker size</source>
 
10285
        <translation type="unfinished">Veličina markera</translation>
 
10286
    </message>
 
10287
    <message>
 
10288
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="295"/>
 
10289
        <source>Disp</source>
 
10290
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10291
    </message>
 
10292
    <message>
 
10293
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="300"/>
 
10294
        <source>Color</source>
 
10295
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10296
    </message>
 
10297
    <message>
 
10298
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="305"/>
 
10299
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="388"/>
 
10300
        <source>Type</source>
 
10301
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10302
    </message>
 
10303
    <message>
 
10304
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="310"/>
 
10305
        <source>Index</source>
 
10306
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10307
    </message>
 
10308
    <message>
 
10309
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="327"/>
 
10310
        <source>Table</source>
 
10311
        <translation type="unfinished">Tablica</translation>
 
10312
    </message>
 
10313
    <message>
 
10314
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="383"/>
 
10315
        <source>Column</source>
 
10316
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10317
    </message>
 
10318
    <message>
 
10319
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="393"/>
 
10320
        <source>Length</source>
 
10321
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10322
    </message>
 
10323
    <message>
 
10324
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="416"/>
 
10325
        <source>Add Column</source>
 
10326
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10327
    </message>
 
10328
    <message>
 
10329
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="423"/>
 
10330
        <source>Create / Alter Table</source>
 
10331
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10332
    </message>
 
10333
</context>
 
10334
<context>
 
10335
    <name>QgsGrassEditDeleteLine</name>
 
10336
    <message>
 
10337
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="711"/>
 
10338
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="751"/>
 
10339
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="758"/>
 
10340
        <source>Select element</source>
 
10341
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10342
    </message>
 
10343
    <message>
 
10344
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="747"/>
 
10345
        <source>Delete selected / select next</source>
 
10346
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10347
    </message>
 
10348
    <message>
 
10349
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="747"/>
 
10350
        <source>Release selected</source>
 
10351
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10352
    </message>
 
10353
</context>
 
10354
<context>
 
10355
    <name>QgsGrassEditDeleteVertex</name>
 
10356
    <message>
 
10357
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="516"/>
 
10358
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="557"/>
 
10359
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="590"/>
 
10360
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="601"/>
 
10361
        <source>Select vertex</source>
 
10362
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10363
    </message>
 
10364
    <message>
 
10365
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="586"/>
 
10366
        <source>Delete vertex</source>
 
10367
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10368
    </message>
 
10369
    <message>
 
10370
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="586"/>
 
10371
        <source>Release vertex</source>
 
10372
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10373
    </message>
 
10374
</context>
 
10375
<context>
 
10376
    <name>QgsGrassEditMoveLine</name>
 
10377
    <message>
 
10378
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="617"/>
 
10379
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="648"/>
 
10380
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="666"/>
 
10381
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="675"/>
 
10382
        <source>Select element</source>
 
10383
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10384
    </message>
 
10385
    <message>
 
10386
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="662"/>
 
10387
        <source>New location</source>
 
10388
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10389
    </message>
 
10390
    <message>
 
10391
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="662"/>
 
10392
        <source>Release selected</source>
 
10393
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10394
    </message>
 
10395
</context>
 
10396
<context>
 
10397
    <name>QgsGrassEditMoveVertex</name>
 
10398
    <message>
 
10399
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="262"/>
 
10400
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="292"/>
 
10401
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="328"/>
 
10402
        <source>Select vertex</source>
 
10403
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10404
    </message>
 
10405
    <message>
 
10406
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="317"/>
 
10407
        <source>Select new position</source>
 
10408
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10409
    </message>
 
10410
</context>
 
10411
<context>
 
10412
    <name>QgsGrassEditNewLine</name>
 
10413
    <message>
 
10414
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="123"/>
 
10415
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="135"/>
 
10416
        <source>New vertex</source>
 
10417
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10418
    </message>
 
10419
    <message>
 
10420
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="230"/>
 
10421
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="234"/>
 
10422
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="238"/>
 
10423
        <source>New point</source>
 
10424
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10425
    </message>
 
10426
    <message>
 
10427
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="234"/>
 
10428
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="238"/>
 
10429
        <source>Undo last point</source>
 
10430
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10431
    </message>
 
10432
    <message>
 
10433
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="238"/>
 
10434
        <source>Close line</source>
 
10435
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10436
    </message>
 
10437
</context>
 
10438
<context>
 
10439
    <name>QgsGrassEditNewPoint</name>
 
10440
    <message>
 
10441
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="71"/>
 
10442
        <source>New centroid</source>
 
10443
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10444
    </message>
 
10445
    <message>
 
10446
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="73"/>
 
10447
        <source>New point</source>
 
10448
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10449
    </message>
 
10450
</context>
 
10451
<context>
 
10452
    <name>QgsGrassEditSplitLine</name>
 
10453
    <message>
 
10454
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="774"/>
 
10455
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="816"/>
 
10456
        <source>Select position on line</source>
 
10457
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10458
    </message>
 
10459
    <message>
 
10460
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="837"/>
 
10461
        <source>Split the line</source>
 
10462
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10463
    </message>
 
10464
    <message>
 
10465
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="837"/>
 
10466
        <source>Release the line</source>
 
10467
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10468
    </message>
 
10469
    <message>
 
10470
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="841"/>
 
10471
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="853"/>
 
10472
        <source>Select point on line</source>
 
10473
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10474
    </message>
 
10475
</context>
 
10476
<context>
 
10477
    <name>QgsGrassElementDialog</name>
 
10478
    <message>
 
10479
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="114"/>
 
10480
        <source>Cancel</source>
 
10481
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10482
    </message>
 
10483
    <message>
 
10484
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="143"/>
 
10485
        <source>Ok</source>
 
10486
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10487
    </message>
 
10488
    <message>
 
10489
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="148"/>
 
10490
        <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Enter a name!&lt;/font&gt;</source>
 
10491
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10492
    </message>
 
10493
    <message>
 
10494
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="159"/>
 
10495
        <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;This is name of the source!&lt;/font&gt;</source>
 
10496
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10497
    </message>
 
10498
    <message>
 
10499
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="165"/>
 
10500
        <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Exists!&lt;/font&gt;</source>
 
10501
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10502
    </message>
 
10503
    <message>
 
10504
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="166"/>
 
10505
        <source>Overwrite</source>
 
10506
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10507
    </message>
 
10508
</context>
 
10509
<context>
 
10510
    <name>QgsGrassMapcalc</name>
 
10511
    <message>
 
10512
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="77"/>
 
10513
        <source>Mapcalc tools</source>
 
10514
        <translation>Mapcalc alati</translation>
 
10515
    </message>
 
10516
    <message>
 
10517
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="80"/>
 
10518
        <source>Add map</source>
 
10519
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10520
    </message>
 
10521
    <message>
 
10522
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="87"/>
 
10523
        <source>Add constant value</source>
 
10524
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10525
    </message>
 
10526
    <message>
 
10527
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="94"/>
 
10528
        <source>Add operator or function</source>
 
10529
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10530
    </message>
 
10531
    <message>
 
10532
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="101"/>
 
10533
        <source>Add connection</source>
 
10534
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10535
    </message>
 
10536
    <message>
 
10537
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="108"/>
 
10538
        <source>Select item</source>
 
10539
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10540
    </message>
 
10541
    <message>
 
10542
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="115"/>
 
10543
        <source>Delete selected item</source>
 
10544
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10545
    </message>
 
10546
    <message>
 
10547
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="125"/>
 
10548
        <source>Open</source>
 
10549
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10550
    </message>
 
10551
    <message>
 
10552
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="130"/>
 
10553
        <source>Save</source>
 
10554
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10555
    </message>
 
10556
    <message>
 
10557
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="136"/>
 
10558
        <source>Save as</source>
 
10559
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10560
    </message>
 
10561
    <message>
 
10562
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="144"/>
 
10563
        <source>Addition</source>
 
10564
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10565
    </message>
 
10566
    <message>
 
10567
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="145"/>
 
10568
        <source>Subtraction</source>
 
10569
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10570
    </message>
 
10571
    <message>
 
10572
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="146"/>
 
10573
        <source>Multiplication</source>
 
10574
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10575
    </message>
 
10576
    <message>
 
10577
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="147"/>
 
10578
        <source>Division</source>
 
10579
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10580
    </message>
 
10581
    <message>
 
10582
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="148"/>
 
10583
        <source>Modulus</source>
 
10584
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10585
    </message>
 
10586
    <message>
 
10587
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="149"/>
 
10588
        <source>Exponentiation</source>
 
10589
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10590
    </message>
 
10591
    <message>
 
10592
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="152"/>
 
10593
        <source>Equal</source>
 
10594
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10595
    </message>
 
10596
    <message>
 
10597
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="153"/>
 
10598
        <source>Not equal</source>
 
10599
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10600
    </message>
 
10601
    <message>
 
10602
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="154"/>
 
10603
        <source>Greater than</source>
 
10604
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10605
    </message>
 
10606
    <message>
 
10607
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="155"/>
 
10608
        <source>Greater than or equal</source>
 
10609
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10610
    </message>
 
10611
    <message>
 
10612
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="156"/>
 
10613
        <source>Less than</source>
 
10614
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10615
    </message>
 
10616
    <message>
 
10617
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="157"/>
 
10618
        <source>Less than or equal</source>
 
10619
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10620
    </message>
 
10621
    <message>
 
10622
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="158"/>
 
10623
        <source>And</source>
 
10624
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10625
    </message>
 
10626
    <message>
 
10627
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="159"/>
 
10628
        <source>Or</source>
 
10629
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10630
    </message>
 
10631
    <message>
 
10632
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="162"/>
 
10633
        <source>Absolute value of x</source>
 
10634
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10635
    </message>
 
10636
    <message>
 
10637
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="163"/>
 
10638
        <source>Inverse tangent of x (result is in degrees)</source>
 
10639
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10640
    </message>
 
10641
    <message>
 
10642
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="164"/>
 
10643
        <source>Inverse tangent of y/x (result is in degrees)</source>
 
10644
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10645
    </message>
 
10646
    <message>
 
10647
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="165"/>
 
10648
        <source>Current column of moving window (starts with 1)</source>
 
10649
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10650
    </message>
 
10651
    <message>
 
10652
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="166"/>
 
10653
        <source>Cosine of x (x is in degrees)</source>
 
10654
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10655
    </message>
 
10656
    <message>
 
10657
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="167"/>
 
10658
        <source>Convert x to double-precision floating point</source>
 
10659
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10660
    </message>
 
10661
    <message>
 
10662
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="168"/>
 
10663
        <source>Current east-west resolution</source>
 
10664
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10665
    </message>
 
10666
    <message>
 
10667
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="169"/>
 
10668
        <source>Exponential function of x</source>
 
10669
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10670
    </message>
 
10671
    <message>
 
10672
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="170"/>
 
10673
        <source>x to the power y</source>
 
10674
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10675
    </message>
 
10676
    <message>
 
10677
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="171"/>
 
10678
        <source>Convert x to single-precision floating point</source>
 
10679
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10680
    </message>
 
10681
    <message>
 
10682
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="172"/>
 
10683
        <source>Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise</source>
 
10684
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10685
    </message>
 
10686
    <message>
 
10687
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="173"/>
 
10688
        <source>Decision: a if x not zero, 0 otherwise</source>
 
10689
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10690
    </message>
 
10691
    <message>
 
10692
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="174"/>
 
10693
        <source>Decision: a if x not zero, b otherwise</source>
 
10694
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10695
    </message>
 
10696
    <message>
 
10697
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="175"/>
 
10698
        <source>Decision: a if x &gt; 0, b if x is zero, c if x &lt; 0</source>
 
10699
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10700
    </message>
 
10701
    <message>
 
10702
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="176"/>
 
10703
        <source>Convert x to integer [ truncates ]</source>
 
10704
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10705
    </message>
 
10706
    <message>
 
10707
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="177"/>
 
10708
        <source>Check if x = NULL</source>
 
10709
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10710
    </message>
 
10711
    <message>
 
10712
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="178"/>
 
10713
        <source>Natural log of x</source>
 
10714
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10715
    </message>
 
10716
    <message>
 
10717
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="179"/>
 
10718
        <source>Log of x base b</source>
 
10719
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10720
    </message>
 
10721
    <message>
 
10722
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="180"/>
 
10723
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="181"/>
 
10724
        <source>Largest value</source>
 
10725
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10726
    </message>
 
10727
    <message>
 
10728
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="182"/>
 
10729
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="183"/>
 
10730
        <source>Median value</source>
 
10731
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10732
    </message>
 
10733
    <message>
 
10734
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="184"/>
 
10735
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="185"/>
 
10736
        <source>Smallest value</source>
 
10737
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10738
    </message>
 
10739
    <message>
 
10740
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="186"/>
 
10741
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="187"/>
 
10742
        <source>Mode value</source>
 
10743
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10744
    </message>
 
10745
    <message>
 
10746
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="188"/>
 
10747
        <source>1 if x is zero, 0 otherwise</source>
 
10748
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10749
    </message>
 
10750
    <message>
 
10751
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="189"/>
 
10752
        <source>Current north-south resolution</source>
 
10753
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10754
    </message>
 
10755
    <message>
 
10756
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="190"/>
 
10757
        <source>NULL value</source>
 
10758
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10759
    </message>
 
10760
    <message>
 
10761
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="191"/>
 
10762
        <source>Random value between a and b</source>
 
10763
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10764
    </message>
 
10765
    <message>
 
10766
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="192"/>
 
10767
        <source>Round x to nearest integer</source>
 
10768
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10769
    </message>
 
10770
    <message>
 
10771
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="193"/>
 
10772
        <source>Current row of moving window (Starts with 1)</source>
 
10773
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10774
    </message>
 
10775
    <message>
 
10776
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="194"/>
 
10777
        <source>Sine of x (x is in degrees)</source>
 
10778
        <comment>sin(x)</comment>
 
10779
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10780
    </message>
 
10781
    <message>
 
10782
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="195"/>
 
10783
        <source>Square root of x</source>
 
10784
        <comment>sqrt(x)</comment>
 
10785
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10786
    </message>
 
10787
    <message>
 
10788
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="196"/>
 
10789
        <source>Tangent of x (x is in degrees)</source>
 
10790
        <comment>tan(x)</comment>
 
10791
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10792
    </message>
 
10793
    <message>
 
10794
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="197"/>
 
10795
        <source>Current x-coordinate of moving window</source>
 
10796
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10797
    </message>
 
10798
    <message>
 
10799
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="198"/>
 
10800
        <source>Current y-coordinate of moving window</source>
 
10801
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10802
    </message>
 
10803
    <message>
 
10804
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="209"/>
 
10805
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1323"/>
 
10806
        <source>Output</source>
 
10807
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10808
    </message>
 
10809
    <message>
 
10810
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="486"/>
 
10811
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="518"/>
 
10812
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="539"/>
 
10813
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="574"/>
 
10814
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="770"/>
 
10815
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1044"/>
 
10816
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1061"/>
 
10817
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1068"/>
 
10818
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1232"/>
 
10819
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1238"/>
 
10820
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1252"/>
 
10821
        <source>Warning</source>
 
10822
        <translation type="unfinished">Upozorenje</translation>
 
10823
    </message>
 
10824
    <message>
 
10825
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="486"/>
 
10826
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="539"/>
 
10827
        <source>Cannot get current region</source>
 
10828
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10829
    </message>
 
10830
    <message>
 
10831
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="518"/>
 
10832
        <source>Cannot check region of map %1</source>
 
10833
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10834
    </message>
 
10835
    <message>
 
10836
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="574"/>
 
10837
        <source>Cannot get region of map %1</source>
 
10838
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10839
    </message>
 
10840
    <message>
 
10841
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="770"/>
 
10842
        <source>No GRASS raster maps currently in QGIS</source>
 
10843
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10844
    </message>
 
10845
    <message>
 
10846
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1044"/>
 
10847
        <source>Cannot create &apos;mapcalc&apos; directory in current mapset.</source>
 
10848
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10849
    </message>
 
10850
    <message>
 
10851
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1054"/>
 
10852
        <source>New mapcalc</source>
 
10853
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10854
    </message>
 
10855
    <message>
 
10856
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1055"/>
 
10857
        <source>Enter new mapcalc name:</source>
 
10858
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10859
    </message>
 
10860
    <message>
 
10861
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1061"/>
 
10862
        <source>Enter vector name</source>
 
10863
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10864
    </message>
 
10865
    <message>
 
10866
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1069"/>
 
10867
        <source>The file already exists. Overwrite?</source>
 
10868
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10869
    </message>
 
10870
    <message>
 
10871
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1087"/>
 
10872
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1105"/>
 
10873
        <source>Save mapcalc</source>
 
10874
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10875
    </message>
 
10876
    <message>
 
10877
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1087"/>
 
10878
        <source>File name empty</source>
 
10879
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10880
    </message>
 
10881
    <message>
 
10882
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1106"/>
 
10883
        <source>Cannot open mapcalc file</source>
 
10884
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10885
    </message>
 
10886
    <message>
 
10887
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1232"/>
 
10888
        <source>The mapcalc schema (%1) not found.</source>
 
10889
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10890
    </message>
 
10891
    <message>
 
10892
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1238"/>
 
10893
        <source>Cannot open mapcalc schema (%1)</source>
 
10894
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10895
    </message>
 
10896
    <message>
 
10897
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1250"/>
 
10898
        <source>Cannot read mapcalc schema (%1):</source>
 
10899
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10900
    </message>
 
10901
    <message>
 
10902
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1251"/>
 
10903
        <source>
 
10904
%1
 
10905
at line %2 column %3</source>
 
10906
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10907
    </message>
 
10908
</context>
 
10909
<context>
 
10910
    <name>QgsGrassMapcalcBase</name>
 
10911
    <message>
 
10912
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalcbase.ui" line="13"/>
 
10913
        <source>MainWindow</source>
 
10914
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10915
    </message>
 
10916
    <message>
 
10917
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalcbase.ui" line="22"/>
 
10918
        <source>Output</source>
 
10919
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10920
    </message>
 
10921
</context>
 
10922
<context>
 
10923
    <name>QgsGrassModule</name>
 
10924
    <message>
 
10925
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="145"/>
 
10926
        <source>Module: %1</source>
 
10927
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10928
    </message>
 
10929
    <message>
 
10930
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="159"/>
 
10931
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="164"/>
 
10932
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="175"/>
 
10933
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="206"/>
 
10934
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="937"/>
 
10935
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1090"/>
 
10936
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1101"/>
 
10937
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1111"/>
 
10938
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1128"/>
 
10939
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1230"/>
 
10940
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1301"/>
 
10941
        <source>Warning</source>
 
10942
        <translation type="unfinished">Upozorenje</translation>
 
10943
    </message>
 
10944
    <message>
 
10945
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="159"/>
 
10946
        <source>The module file (%1) not found.</source>
 
10947
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10948
    </message>
 
10949
    <message>
 
10950
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="164"/>
 
10951
        <source>Cannot open module file (%1)</source>
 
10952
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10953
    </message>
 
10954
    <message>
 
10955
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="172"/>
 
10956
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="934"/>
 
10957
        <source>Cannot read module file (%1)</source>
 
10958
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10959
    </message>
 
10960
    <message>
 
10961
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="173"/>
 
10962
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="935"/>
 
10963
        <source>
 
10964
%1
 
10965
at line %2 column %3</source>
 
10966
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10967
    </message>
 
10968
    <message>
 
10969
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="206"/>
 
10970
        <source>Module %1 not found</source>
 
10971
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10972
    </message>
 
10973
    <message>
 
10974
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="250"/>
 
10975
        <source>Cannot find man page %1</source>
 
10976
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10977
    </message>
 
10978
    <message>
 
10979
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="251"/>
 
10980
        <source>Please ensure you have the GRASS documentation installed.</source>
 
10981
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10982
    </message>
 
10983
    <message>
 
10984
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="923"/>
 
10985
        <source>Not available, description not found (%1)</source>
 
10986
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10987
    </message>
 
10988
    <message>
 
10989
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="927"/>
 
10990
        <source>Not available, cannot open description (%1)</source>
 
10991
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10992
    </message>
 
10993
    <message>
 
10994
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="939"/>
 
10995
        <source>Not available, incorrect description (%1)</source>
 
10996
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10997
    </message>
 
10998
    <message>
 
10999
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1070"/>
 
11000
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1335"/>
 
11001
        <source>Run</source>
 
11002
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11003
    </message>
 
11004
    <message>
 
11005
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1101"/>
 
11006
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1128"/>
 
11007
        <source>Cannot get input region</source>
 
11008
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11009
    </message>
 
11010
    <message>
 
11011
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1112"/>
 
11012
        <source>Input %1 outside current region!</source>
 
11013
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11014
    </message>
 
11015
    <message>
 
11016
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1117"/>
 
11017
        <source>Use Input Region</source>
 
11018
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11019
    </message>
 
11020
    <message>
 
11021
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1140"/>
 
11022
        <source>Output %1 exists! Overwrite?</source>
 
11023
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11024
    </message>
 
11025
    <message>
 
11026
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1230"/>
 
11027
        <source>Cannot find module %1</source>
 
11028
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11029
    </message>
 
11030
    <message>
 
11031
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1301"/>
 
11032
        <source>Cannot start module: %1</source>
 
11033
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11034
    </message>
 
11035
    <message>
 
11036
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1306"/>
 
11037
        <source>Stop</source>
 
11038
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11039
    </message>
 
11040
    <message>
 
11041
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1319"/>
 
11042
        <source>&lt;B&gt;Successfully finished&lt;/B&gt;</source>
 
11043
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11044
    </message>
 
11045
    <message>
 
11046
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1328"/>
 
11047
        <source>&lt;B&gt;Finished with error&lt;/B&gt;</source>
 
11048
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11049
    </message>
 
11050
    <message>
 
11051
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1333"/>
 
11052
        <source>&lt;B&gt;Module crashed or killed&lt;/B&gt;</source>
 
11053
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11054
    </message>
 
11055
</context>
 
11056
<context>
 
11057
    <name>QgsGrassModuleBase</name>
 
11058
    <message>
 
11059
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="13"/>
 
11060
        <source>GRASS Module</source>
 
11061
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11062
    </message>
 
11063
    <message>
 
11064
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="20"/>
 
11065
        <source>Options</source>
 
11066
        <translation type="unfinished">Opcije</translation>
 
11067
    </message>
 
11068
    <message>
 
11069
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="25"/>
 
11070
        <source>Output</source>
 
11071
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11072
    </message>
 
11073
    <message>
 
11074
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="47"/>
 
11075
        <source>Manual</source>
 
11076
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11077
    </message>
 
11078
    <message>
 
11079
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="78"/>
 
11080
        <source>TextLabel</source>
 
11081
        <translation type="unfinished">TekstOznaka</translation>
 
11082
    </message>
 
11083
    <message>
 
11084
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="116"/>
 
11085
        <source>Run</source>
 
11086
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11087
    </message>
 
11088
    <message>
 
11089
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="139"/>
 
11090
        <source>View output</source>
 
11091
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11092
    </message>
 
11093
    <message>
 
11094
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="159"/>
 
11095
        <source>Close</source>
 
11096
        <translation type="unfinished">Zatvori</translation>
 
11097
    </message>
 
11098
</context>
 
11099
<context>
 
11100
    <name>QgsGrassModuleField</name>
 
11101
    <message>
 
11102
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2852"/>
 
11103
        <source>Attribute field</source>
 
11104
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11105
    </message>
 
11106
</context>
 
11107
<context>
 
11108
    <name>QgsGrassModuleFile</name>
 
11109
    <message>
 
11110
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="3036"/>
 
11111
        <source>File</source>
 
11112
        <translation type="unfinished">Datoteka</translation>
 
11113
    </message>
 
11114
    <message>
 
11115
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="3165"/>
 
11116
        <source>%1:&amp;nbsp;missing value</source>
 
11117
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11118
    </message>
 
11119
    <message>
 
11120
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="3172"/>
 
11121
        <source>%1:&amp;nbsp;directory does not exist</source>
 
11122
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11123
    </message>
 
11124
</context>
 
11125
<context>
 
11126
    <name>QgsGrassModuleGdalInput</name>
 
11127
    <message>
 
11128
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2608"/>
 
11129
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2623"/>
 
11130
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2804"/>
 
11131
        <source>Warning</source>
 
11132
        <translation type="unfinished">Upozorenje</translation>
 
11133
    </message>
 
11134
    <message>
 
11135
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2608"/>
 
11136
        <source>Cannot find layeroption %1</source>
 
11137
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11138
    </message>
 
11139
    <message>
 
11140
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2623"/>
 
11141
        <source>Cannot find whereoption %1</source>
 
11142
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11143
    </message>
 
11144
    <message>
 
11145
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2669"/>
 
11146
        <source>Select a layer</source>
 
11147
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11148
    </message>
 
11149
    <message>
 
11150
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2805"/>
 
11151
        <source>PostGIS driver in OGR does not support schemas!&lt;br&gt;Only the table name will be used.&lt;br&gt;It can result in wrong input if more tables of the same name&lt;br&gt;are present in the database.</source>
 
11152
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11153
    </message>
 
11154
    <message>
 
11155
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2832"/>
 
11156
        <source>%1:&amp;nbsp;no input</source>
 
11157
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11158
    </message>
 
11159
</context>
 
11160
<context>
 
11161
    <name>QgsGrassModuleInput</name>
 
11162
    <message>
 
11163
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1957"/>
 
11164
        <source>Input</source>
 
11165
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11166
    </message>
 
11167
    <message>
 
11168
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1981"/>
 
11169
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1990"/>
 
11170
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2063"/>
 
11171
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2080"/>
 
11172
        <source>Warning</source>
 
11173
        <translation type="unfinished">Upozorenje</translation>
 
11174
    </message>
 
11175
    <message>
 
11176
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1981"/>
 
11177
        <source>Cannot find typeoption %1</source>
 
11178
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11179
    </message>
 
11180
    <message>
 
11181
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1990"/>
 
11182
        <source>Cannot find values for typeoption %1</source>
 
11183
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11184
    </message>
 
11185
    <message>
 
11186
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2063"/>
 
11187
        <source>Cannot find layeroption %1</source>
 
11188
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11189
    </message>
 
11190
    <message>
 
11191
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2080"/>
 
11192
        <source>GRASS element %1 not supported</source>
 
11193
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11194
    </message>
 
11195
    <message>
 
11196
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2104"/>
 
11197
        <source>Use region of this map</source>
 
11198
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11199
    </message>
 
11200
    <message>
 
11201
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2179"/>
 
11202
        <source>Select a layer</source>
 
11203
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11204
    </message>
 
11205
    <message>
 
11206
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2464"/>
 
11207
        <source>%1:&amp;nbsp;no input</source>
 
11208
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11209
    </message>
 
11210
</context>
 
11211
<context>
 
11212
    <name>QgsGrassModuleOption</name>
 
11213
    <message>
 
11214
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1899"/>
 
11215
        <source>%1:&amp;nbsp;missing value</source>
 
11216
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11217
    </message>
 
11218
</context>
 
11219
<context>
 
11220
    <name>QgsGrassModuleSelection</name>
 
11221
    <message>
 
11222
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2932"/>
 
11223
        <source>Selected categories</source>
 
11224
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11225
    </message>
 
11226
</context>
 
11227
<context>
 
11228
    <name>QgsGrassModuleStandardOptions</name>
 
11229
    <message>
 
11230
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="315"/>
 
11231
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="332"/>
 
11232
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="353"/>
 
11233
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="389"/>
 
11234
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="529"/>
 
11235
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="751"/>
 
11236
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="783"/>
 
11237
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="806"/>
 
11238
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="843"/>
 
11239
        <source>Warning</source>
 
11240
        <translation type="unfinished">Upozorenje</translation>
 
11241
    </message>
 
11242
    <message>
 
11243
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="315"/>
 
11244
        <source>Cannot find module %1</source>
 
11245
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11246
    </message>
 
11247
    <message>
 
11248
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="333"/>
 
11249
        <source>Cannot start module %1</source>
 
11250
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11251
    </message>
 
11252
    <message>
 
11253
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="334"/>
 
11254
        <source>&lt;br&gt;command: %1 %2&lt;br&gt;%3&lt;br&gt;%4</source>
 
11255
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11256
    </message>
 
11257
    <message>
 
11258
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="348"/>
 
11259
        <source>Cannot read module description (%1):</source>
 
11260
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11261
    </message>
 
11262
    <message>
 
11263
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="349"/>
 
11264
        <source>
 
11265
%1
 
11266
at line %2 column %3</source>
 
11267
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11268
    </message>
 
11269
    <message>
 
11270
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="389"/>
 
11271
        <source>Cannot find key %1</source>
 
11272
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11273
    </message>
 
11274
    <message>
 
11275
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="529"/>
 
11276
        <source>Item with id %1 not found</source>
 
11277
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11278
    </message>
 
11279
    <message>
 
11280
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="751"/>
 
11281
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="806"/>
 
11282
        <source>Cannot get current region</source>
 
11283
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11284
    </message>
 
11285
    <message>
 
11286
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="783"/>
 
11287
        <source>Cannot check region of map %1</source>
 
11288
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11289
    </message>
 
11290
    <message>
 
11291
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="843"/>
 
11292
        <source>Cannot set region of map %1</source>
 
11293
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11294
    </message>
 
11295
</context>
 
11296
<context>
 
11297
    <name>QgsGrassNewMapset</name>
 
11298
    <message>
 
11299
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="127"/>
 
11300
        <source>Database</source>
 
11301
        <translation type="unfinished">Baza podataka</translation>
 
11302
    </message>
 
11303
    <message>
 
11304
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="130"/>
 
11305
        <source>Location 1</source>
 
11306
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11307
    </message>
 
11308
    <message>
 
11309
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="132"/>
 
11310
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="141"/>
 
11311
        <source>System mapset</source>
 
11312
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11313
    </message>
 
11314
    <message>
 
11315
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="134"/>
 
11316
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="136"/>
 
11317
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="143"/>
 
11318
        <source>User&apos;s mapset</source>
 
11319
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11320
    </message>
 
11321
    <message>
 
11322
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="139"/>
 
11323
        <source>Location 2</source>
 
11324
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11325
    </message>
 
11326
    <message>
 
11327
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="192"/>
 
11328
        <source>Enter path to GRASS database</source>
 
11329
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11330
    </message>
 
11331
    <message>
 
11332
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="200"/>
 
11333
        <source>The directory doesn&apos;t exist!</source>
 
11334
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11335
    </message>
 
11336
    <message>
 
11337
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="229"/>
 
11338
        <source>No writable locations, the database is not writable!</source>
 
11339
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11340
    </message>
 
11341
    <message>
 
11342
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="345"/>
 
11343
        <source>Enter location name!</source>
 
11344
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11345
    </message>
 
11346
    <message>
 
11347
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="352"/>
 
11348
        <source>The location exists!</source>
 
11349
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11350
    </message>
 
11351
    <message>
 
11352
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="483"/>
 
11353
        <source>Selected projection is not supported by GRASS!</source>
 
11354
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11355
    </message>
 
11356
    <message>
 
11357
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="518"/>
 
11358
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="566"/>
 
11359
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="741"/>
 
11360
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="747"/>
 
11361
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="761"/>
 
11362
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="852"/>
 
11363
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="862"/>
 
11364
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="889"/>
 
11365
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="975"/>
 
11366
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1063"/>
 
11367
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1072"/>
 
11368
        <source>Warning</source>
 
11369
        <translation type="unfinished">Upozorenje</translation>
 
11370
    </message>
 
11371
    <message>
 
11372
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="518"/>
 
11373
        <source>Cannot create projection.</source>
 
11374
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11375
    </message>
 
11376
    <message>
 
11377
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="566"/>
 
11378
        <source>Cannot reproject previously set region, default region set.</source>
 
11379
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11380
    </message>
 
11381
    <message>
 
11382
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="693"/>
 
11383
        <source>North must be greater than south</source>
 
11384
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11385
    </message>
 
11386
    <message>
 
11387
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="698"/>
 
11388
        <source>East must be greater than west</source>
 
11389
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11390
    </message>
 
11391
    <message>
 
11392
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="742"/>
 
11393
        <source>Regions file (%1) not found.</source>
 
11394
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11395
    </message>
 
11396
    <message>
 
11397
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="748"/>
 
11398
        <source>Cannot open locations file (%1)</source>
 
11399
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11400
    </message>
 
11401
    <message>
 
11402
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="758"/>
 
11403
        <source>Cannot read locations file (%1):</source>
 
11404
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11405
    </message>
 
11406
    <message>
 
11407
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="759"/>
 
11408
        <source>
 
11409
%1
 
11410
at line %2 column %3</source>
 
11411
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11412
    </message>
 
11413
    <message>
 
11414
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="853"/>
 
11415
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="863"/>
 
11416
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1064"/>
 
11417
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1073"/>
 
11418
        <source>Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem</source>
 
11419
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11420
    </message>
 
11421
    <message>
 
11422
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="890"/>
 
11423
        <source>Cannot reproject selected region.</source>
 
11424
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11425
    </message>
 
11426
    <message>
 
11427
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="975"/>
 
11428
        <source>Cannot reproject region</source>
 
11429
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11430
    </message>
 
11431
    <message>
 
11432
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1193"/>
 
11433
        <source>Enter mapset name.</source>
 
11434
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11435
    </message>
 
11436
    <message>
 
11437
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1203"/>
 
11438
        <source>The mapset already exists</source>
 
11439
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11440
    </message>
 
11441
    <message>
 
11442
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1221"/>
 
11443
        <source>Database: </source>
 
11444
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11445
    </message>
 
11446
    <message>
 
11447
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1232"/>
 
11448
        <source>Location: </source>
 
11449
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11450
    </message>
 
11451
    <message>
 
11452
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1234"/>
 
11453
        <source>Mapset: </source>
 
11454
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11455
    </message>
 
11456
    <message>
 
11457
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1273"/>
 
11458
        <source>Create location</source>
 
11459
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11460
    </message>
 
11461
    <message>
 
11462
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1274"/>
 
11463
        <source>Cannot create new location: %1</source>
 
11464
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11465
    </message>
 
11466
    <message>
 
11467
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1300"/>
 
11468
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1310"/>
 
11469
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1317"/>
 
11470
        <source>Create mapset</source>
 
11471
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11472
    </message>
 
11473
    <message>
 
11474
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1301"/>
 
11475
        <source>Cannot create new mapset directory</source>
 
11476
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11477
    </message>
 
11478
    <message>
 
11479
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1310"/>
 
11480
        <source>Cannot open DEFAULT_WIND</source>
 
11481
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11482
    </message>
 
11483
    <message>
 
11484
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1317"/>
 
11485
        <source>Cannot open WIND</source>
 
11486
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11487
    </message>
 
11488
    <message>
 
11489
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1339"/>
 
11490
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1344"/>
 
11491
        <source>New mapset</source>
 
11492
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11493
    </message>
 
11494
    <message>
 
11495
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1340"/>
 
11496
        <source>New mapset successfully created, but cannot be opened: %1</source>
 
11497
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11498
    </message>
 
11499
    <message>
 
11500
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1345"/>
 
11501
        <source>New mapset successfully created and set as current working mapset.</source>
 
11502
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11503
    </message>
 
11504
</context>
 
11505
<context>
 
11506
    <name>QgsGrassNewMapsetBase</name>
 
11507
    <message>
 
11508
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="13"/>
 
11509
        <source>New Mapset</source>
 
11510
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11511
    </message>
 
11512
    <message>
 
11513
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="17"/>
 
11514
        <source>GRASS Database</source>
 
11515
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11516
    </message>
 
11517
    <message>
 
11518
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="39"/>
 
11519
        <source>Tree</source>
 
11520
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11521
    </message>
 
11522
    <message>
 
11523
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="44"/>
 
11524
        <source>Comment</source>
 
11525
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11526
    </message>
 
11527
    <message>
 
11528
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="52"/>
 
11529
        <source>Example directory tree:</source>
 
11530
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11531
    </message>
 
11532
    <message>
 
11533
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="59"/>
 
11534
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
 
11535
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
11536
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
11537
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
11538
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
11539
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11540
    </message>
 
11541
    <message>
 
11542
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="561"/>
 
11543
        <source>Database Error</source>
 
11544
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11545
    </message>
 
11546
    <message>
 
11547
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="586"/>
 
11548
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2668"/>
 
11549
        <source>Database:</source>
 
11550
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11551
    </message>
 
11552
    <message>
 
11553
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="596"/>
 
11554
        <source>Browse...</source>
 
11555
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11556
    </message>
 
11557
    <message>
 
11558
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="607"/>
 
11559
        <source>Select existing directory or create a new one:</source>
 
11560
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11561
    </message>
 
11562
    <message>
 
11563
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="633"/>
 
11564
        <source>GRASS Location</source>
 
11565
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11566
    </message>
 
11567
    <message>
 
11568
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="639"/>
 
11569
        <source>Location</source>
 
11570
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11571
    </message>
 
11572
    <message>
 
11573
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="654"/>
 
11574
        <source>Select location</source>
 
11575
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11576
    </message>
 
11577
    <message>
 
11578
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="671"/>
 
11579
        <source>Create new location</source>
 
11580
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11581
    </message>
 
11582
    <message>
 
11583
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1147"/>
 
11584
        <source>Location Error</source>
 
11585
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11586
    </message>
 
11587
    <message>
 
11588
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1163"/>
 
11589
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
 
11590
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
11591
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
11592
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
11593
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
11594
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11595
    </message>
 
11596
    <message>
 
11597
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1188"/>
 
11598
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1688"/>
 
11599
        <source>Projection</source>
 
11600
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11601
    </message>
 
11602
    <message>
 
11603
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1669"/>
 
11604
        <source>Projection Error</source>
 
11605
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11606
    </message>
 
11607
    <message>
 
11608
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1676"/>
 
11609
        <source>Coordinate system</source>
 
11610
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11611
    </message>
 
11612
    <message>
 
11613
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1695"/>
 
11614
        <source>Not defined</source>
 
11615
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11616
    </message>
 
11617
    <message>
 
11618
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1716"/>
 
11619
        <source>Default GRASS Region</source>
 
11620
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11621
    </message>
 
11622
    <message>
 
11623
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1747"/>
 
11624
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
 
11625
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
11626
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
11627
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
11628
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
11629
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11630
    </message>
 
11631
    <message>
 
11632
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1798"/>
 
11633
        <source>Set current QGIS extent</source>
 
11634
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11635
    </message>
 
11636
    <message>
 
11637
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1827"/>
 
11638
        <source>Set</source>
 
11639
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11640
    </message>
 
11641
    <message>
 
11642
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1839"/>
 
11643
        <source>Region Error</source>
 
11644
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11645
    </message>
 
11646
    <message>
 
11647
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1870"/>
 
11648
        <source>S</source>
 
11649
        <translation type="unfinished">J</translation>
 
11650
    </message>
 
11651
    <message>
 
11652
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1906"/>
 
11653
        <source>W</source>
 
11654
        <translation type="unfinished">Z</translation>
 
11655
    </message>
 
11656
    <message>
 
11657
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1945"/>
 
11658
        <source>E</source>
 
11659
        <translation type="unfinished">I</translation>
 
11660
    </message>
 
11661
    <message>
 
11662
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1981"/>
 
11663
        <source>N</source>
 
11664
        <translation type="unfinished">S</translation>
 
11665
    </message>
 
11666
    <message>
 
11667
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2033"/>
 
11668
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2587"/>
 
11669
        <source>Mapset</source>
 
11670
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11671
    </message>
 
11672
    <message>
 
11673
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2041"/>
 
11674
        <source>New mapset:</source>
 
11675
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11676
    </message>
 
11677
    <message>
 
11678
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2526"/>
 
11679
        <source>Mapset Error</source>
 
11680
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11681
    </message>
 
11682
    <message>
 
11683
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2567"/>
 
11684
        <source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Existing masets&lt;/p&gt;</source>
 
11685
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11686
    </message>
 
11687
    <message>
 
11688
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2592"/>
 
11689
        <source>Owner</source>
 
11690
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11691
    </message>
 
11692
    <message>
 
11693
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2625"/>
 
11694
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
 
11695
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
11696
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
11697
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
11698
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
11699
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11700
    </message>
 
11701
    <message>
 
11702
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2650"/>
 
11703
        <source>Create New Mapset</source>
 
11704
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11705
    </message>
 
11706
    <message>
 
11707
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2687"/>
 
11708
        <source>Location:</source>
 
11709
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11710
    </message>
 
11711
    <message>
 
11712
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2706"/>
 
11713
        <source>Mapset:</source>
 
11714
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11715
    </message>
 
11716
</context>
 
11717
<context>
 
11718
    <name>QgsGrassPlugin</name>
 
11719
    <message>
 
11720
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="64"/>
 
11721
        <source>GrassVector</source>
 
11722
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11723
    </message>
 
11724
    <message>
 
11725
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="65"/>
 
11726
        <source>0.1</source>
 
11727
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11728
    </message>
 
11729
    <message>
 
11730
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="66"/>
 
11731
        <source>GRASS layer</source>
 
11732
        <translation type="unfinished">GRASS sloj</translation>
 
11733
    </message>
 
11734
    <message>
 
11735
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="128"/>
 
11736
        <source>Open mapset</source>
 
11737
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11738
    </message>
 
11739
    <message>
 
11740
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="129"/>
 
11741
        <source>New mapset</source>
 
11742
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11743
    </message>
 
11744
    <message>
 
11745
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="130"/>
 
11746
        <source>Close mapset</source>
 
11747
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11748
    </message>
 
11749
    <message>
 
11750
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="132"/>
 
11751
        <source>Add GRASS vector layer</source>
 
11752
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11753
    </message>
 
11754
    <message>
 
11755
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="133"/>
 
11756
        <source>Add GRASS raster layer</source>
 
11757
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11758
    </message>
 
11759
    <message>
 
11760
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="134"/>
 
11761
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="145"/>
 
11762
        <source>Open GRASS tools</source>
 
11763
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11764
    </message>
 
11765
    <message>
 
11766
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="136"/>
 
11767
        <source>Display Current Grass Region</source>
 
11768
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11769
    </message>
 
11770
    <message>
 
11771
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="139"/>
 
11772
        <source>Edit Current Grass Region</source>
 
11773
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11774
    </message>
 
11775
    <message>
 
11776
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="140"/>
 
11777
        <source>Edit Grass Vector layer</source>
 
11778
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11779
    </message>
 
11780
    <message>
 
11781
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="141"/>
 
11782
        <source>Create new Grass Vector</source>
 
11783
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11784
    </message>
 
11785
    <message>
 
11786
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="143"/>
 
11787
        <source>Adds a GRASS vector layer to the map canvas</source>
 
11788
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11789
    </message>
 
11790
    <message>
 
11791
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="144"/>
 
11792
        <source>Adds a GRASS raster layer to the map canvas</source>
 
11793
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11794
    </message>
 
11795
    <message>
 
11796
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="146"/>
 
11797
        <source>Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas</source>
 
11798
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11799
    </message>
 
11800
    <message>
 
11801
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="147"/>
 
11802
        <source>Edit the current GRASS region</source>
 
11803
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11804
    </message>
 
11805
    <message>
 
11806
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="148"/>
 
11807
        <source>Edit the currently selected GRASS vector layer.</source>
 
11808
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11809
    </message>
 
11810
    <message>
 
11811
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="163"/>
 
11812
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="164"/>
 
11813
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="165"/>
 
11814
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="166"/>
 
11815
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="167"/>
 
11816
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="168"/>
 
11817
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="169"/>
 
11818
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="170"/>
 
11819
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="171"/>
 
11820
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="172"/>
 
11821
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="780"/>
 
11822
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="781"/>
 
11823
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="782"/>
 
11824
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="783"/>
 
11825
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="784"/>
 
11826
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="785"/>
 
11827
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="786"/>
 
11828
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="787"/>
 
11829
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="788"/>
 
11830
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="789"/>
 
11831
        <source>&amp;GRASS</source>
 
11832
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11833
    </message>
 
11834
    <message>
 
11835
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="175"/>
 
11836
        <source>GRASS</source>
 
11837
        <translation type="unfinished">GRASS</translation>
 
11838
    </message>
 
11839
    <message>
 
11840
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="340"/>
 
11841
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="410"/>
 
11842
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="470"/>
 
11843
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="504"/>
 
11844
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="522"/>
 
11845
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="537"/>
 
11846
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="543"/>
 
11847
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="569"/>
 
11848
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="581"/>
 
11849
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="682"/>
 
11850
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="698"/>
 
11851
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="752"/>
 
11852
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="761"/>
 
11853
        <source>Warning</source>
 
11854
        <translation type="unfinished">Upozorenje</translation>
 
11855
    </message>
 
11856
    <message>
 
11857
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="340"/>
 
11858
        <source>Cannot open GRASS vector:
 
11859
 %1</source>
 
11860
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11861
    </message>
 
11862
    <message>
 
11863
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="410"/>
 
11864
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="470"/>
 
11865
        <source>GRASS Edit is already running.</source>
 
11866
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11867
    </message>
 
11868
    <message>
 
11869
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="478"/>
 
11870
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="479"/>
 
11871
        <source>New vector name</source>
 
11872
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11873
    </message>
 
11874
    <message>
 
11875
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="505"/>
 
11876
        <source>Cannot create new vector: %1</source>
 
11877
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11878
    </message>
 
11879
    <message>
 
11880
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="523"/>
 
11881
        <source>New vector created but cannot be opened by data provider.</source>
 
11882
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11883
    </message>
 
11884
    <message>
 
11885
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="537"/>
 
11886
        <source>Cannot start editing.</source>
 
11887
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11888
    </message>
 
11889
    <message>
 
11890
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="543"/>
 
11891
        <source>Cannot open vector for update.</source>
 
11892
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11893
    </message>
 
11894
    <message>
 
11895
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="570"/>
 
11896
        <source>GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region.</source>
 
11897
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11898
    </message>
 
11899
    <message>
 
11900
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="581"/>
 
11901
        <source>Cannot read current region: %1</source>
 
11902
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11903
    </message>
 
11904
    <message>
 
11905
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="682"/>
 
11906
        <source>Cannot open the mapset. %1</source>
 
11907
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11908
    </message>
 
11909
    <message>
 
11910
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="698"/>
 
11911
        <source>Cannot close mapset. %1</source>
 
11912
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11913
    </message>
 
11914
    <message>
 
11915
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="752"/>
 
11916
        <source>Cannot close current mapset. %1</source>
 
11917
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11918
    </message>
 
11919
    <message>
 
11920
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="761"/>
 
11921
        <source>Cannot open GRASS mapset. %1</source>
 
11922
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11923
    </message>
 
11924
</context>
 
11925
<context>
 
11926
    <name>QgsGrassProvider</name>
 
11927
    <message>
 
11928
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="1045"/>
 
11929
        <source>GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology?</source>
 
11930
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11931
    </message>
 
11932
</context>
 
11933
<context>
 
11934
    <name>QgsGrassRegion</name>
 
11935
    <message>
 
11936
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="163"/>
 
11937
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="172"/>
 
11938
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="433"/>
 
11939
        <source>Warning</source>
 
11940
        <translation type="unfinished">Upozorenje</translation>
 
11941
    </message>
 
11942
    <message>
 
11943
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="164"/>
 
11944
        <source>GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region.</source>
 
11945
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11946
    </message>
 
11947
    <message>
 
11948
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="172"/>
 
11949
        <source>Cannot read current region: %1</source>
 
11950
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11951
    </message>
 
11952
    <message>
 
11953
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="433"/>
 
11954
        <source>Cannot write region</source>
 
11955
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11956
    </message>
 
11957
</context>
 
11958
<context>
 
11959
    <name>QgsGrassRegionBase</name>
 
11960
    <message>
 
11961
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="13"/>
 
11962
        <source>GRASS Region Settings</source>
 
11963
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11964
    </message>
 
11965
    <message>
 
11966
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="92"/>
 
11967
        <source>N</source>
 
11968
        <translation type="unfinished">S</translation>
 
11969
    </message>
 
11970
    <message>
 
11971
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="169"/>
 
11972
        <source>W</source>
 
11973
        <translation type="unfinished">Z</translation>
 
11974
    </message>
 
11975
    <message>
 
11976
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="195"/>
 
11977
        <source>E</source>
 
11978
        <translation type="unfinished">I</translation>
 
11979
    </message>
 
11980
    <message>
 
11981
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="266"/>
 
11982
        <source>S</source>
 
11983
        <translation type="unfinished">J</translation>
 
11984
    </message>
 
11985
    <message>
 
11986
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="316"/>
 
11987
        <source>N-S Res</source>
 
11988
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11989
    </message>
 
11990
    <message>
 
11991
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="329"/>
 
11992
        <source>Rows</source>
 
11993
        <translation type="unfinished">Reci</translation>
 
11994
    </message>
 
11995
    <message>
 
11996
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="339"/>
 
11997
        <source>Cols</source>
 
11998
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11999
    </message>
 
12000
    <message>
 
12001
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="352"/>
 
12002
        <source>E-W Res</source>
 
12003
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12004
    </message>
 
12005
    <message>
 
12006
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="407"/>
 
12007
        <source>Color</source>
 
12008
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12009
    </message>
 
12010
    <message>
 
12011
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="427"/>
 
12012
        <source>Width</source>
 
12013
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12014
    </message>
 
12015
    <message>
 
12016
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="514"/>
 
12017
        <source>OK</source>
 
12018
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12019
    </message>
 
12020
    <message>
 
12021
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="537"/>
 
12022
        <source>Cancel</source>
 
12023
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12024
    </message>
 
12025
</context>
 
12026
<context>
 
12027
    <name>QgsGrassSelect</name>
 
12028
    <message>
 
12029
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="64"/>
 
12030
        <source>Select GRASS Vector Layer</source>
 
12031
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12032
    </message>
 
12033
    <message>
 
12034
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="71"/>
 
12035
        <source>Select GRASS Raster Layer</source>
 
12036
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12037
    </message>
 
12038
    <message>
 
12039
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="78"/>
 
12040
        <source>Select GRASS mapcalc schema</source>
 
12041
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12042
    </message>
 
12043
    <message>
 
12044
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="86"/>
 
12045
        <source>Select GRASS Mapset</source>
 
12046
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12047
    </message>
 
12048
    <message>
 
12049
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="428"/>
 
12050
        <source>Warning</source>
 
12051
        <translation type="unfinished">Upozorenje</translation>
 
12052
    </message>
 
12053
    <message>
 
12054
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="428"/>
 
12055
        <source>Cannot open vector on level 2 (topology not available).</source>
 
12056
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12057
    </message>
 
12058
    <message>
 
12059
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="485"/>
 
12060
        <source>Choose existing GISDBASE</source>
 
12061
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12062
    </message>
 
12063
    <message>
 
12064
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="502"/>
 
12065
        <source>Wrong GISDBASE, no locations available.</source>
 
12066
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12067
    </message>
 
12068
    <message>
 
12069
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="503"/>
 
12070
        <source>Wrong GISDBASE</source>
 
12071
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12072
    </message>
 
12073
    <message>
 
12074
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="521"/>
 
12075
        <source>Select a map.</source>
 
12076
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12077
    </message>
 
12078
    <message>
 
12079
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="522"/>
 
12080
        <source>No map</source>
 
12081
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12082
    </message>
 
12083
    <message>
 
12084
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="530"/>
 
12085
        <source>No layer</source>
 
12086
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12087
    </message>
 
12088
    <message>
 
12089
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="531"/>
 
12090
        <source>No layers available in this map</source>
 
12091
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12092
    </message>
 
12093
</context>
 
12094
<context>
 
12095
    <name>QgsGrassSelectBase</name>
 
12096
    <message>
 
12097
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="19"/>
 
12098
        <source>Add GRASS Layer</source>
 
12099
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12100
    </message>
 
12101
    <message>
 
12102
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="82"/>
 
12103
        <source>Gisdbase</source>
 
12104
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12105
    </message>
 
12106
    <message>
 
12107
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="95"/>
 
12108
        <source>Location</source>
 
12109
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12110
    </message>
 
12111
    <message>
 
12112
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="102"/>
 
12113
        <source>Mapset</source>
 
12114
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12115
    </message>
 
12116
    <message>
 
12117
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="119"/>
 
12118
        <source>Select or type map name (wildcards &apos;*&apos; and &apos;?&apos; accepted for rasters)</source>
 
12119
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12120
    </message>
 
12121
    <message>
 
12122
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="135"/>
 
12123
        <source>Map name</source>
 
12124
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12125
    </message>
 
12126
    <message>
 
12127
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="142"/>
 
12128
        <source>Layer</source>
 
12129
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12130
    </message>
 
12131
    <message>
 
12132
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="185"/>
 
12133
        <source>Browse</source>
 
12134
        <translation type="unfinished">Traži</translation>
 
12135
    </message>
 
12136
    <message>
 
12137
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="192"/>
 
12138
        <source>Cancel</source>
 
12139
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12140
    </message>
 
12141
    <message>
 
12142
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="199"/>
 
12143
        <source>OK</source>
 
12144
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12145
    </message>
 
12146
</context>
 
12147
<context>
 
12148
    <name>QgsGrassShell</name>
 
12149
    <message>
 
12150
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="36"/>
 
12151
        <source>Ctrl+Shift+V</source>
 
12152
        <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+V</translation>
 
12153
    </message>
 
12154
    <message>
 
12155
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="37"/>
 
12156
        <source>Ctrl+Shift+C</source>
 
12157
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12158
    </message>
 
12159
    <message>
 
12160
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="51"/>
 
12161
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="71"/>
 
12162
        <source>Warning</source>
 
12163
        <translation type="unfinished">Upozorenje</translation>
 
12164
    </message>
 
12165
    <message>
 
12166
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="51"/>
 
12167
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="71"/>
 
12168
        <source>Cannot rename the lock file %1</source>
 
12169
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12170
    </message>
 
12171
</context>
 
12172
<context>
 
12173
    <name>QgsGrassTools</name>
 
12174
    <message>
 
12175
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="55"/>
 
12176
        <source>GRASS Tools</source>
 
12177
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12178
    </message>
 
12179
    <message>
 
12180
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="107"/>
 
12181
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="336"/>
 
12182
        <source>GRASS Tools: %1/%2</source>
 
12183
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12184
    </message>
 
12185
    <message>
 
12186
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="113"/>
 
12187
        <source>Browser</source>
 
12188
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12189
    </message>
 
12190
    <message>
 
12191
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="145"/>
 
12192
        <source>Cannot start command shell (%1)</source>
 
12193
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12194
    </message>
 
12195
    <message>
 
12196
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="154"/>
 
12197
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="206"/>
 
12198
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="211"/>
 
12199
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="223"/>
 
12200
        <source>Warning</source>
 
12201
        <translation type="unfinished">Upozorenje</translation>
 
12202
    </message>
 
12203
    <message>
 
12204
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="154"/>
 
12205
        <source>GRASS Shell is not compiled.</source>
 
12206
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12207
    </message>
 
12208
    <message>
 
12209
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="206"/>
 
12210
        <source>The config file (%1) not found.</source>
 
12211
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12212
    </message>
 
12213
    <message>
 
12214
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="211"/>
 
12215
        <source>Cannot open config file (%1).</source>
 
12216
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12217
    </message>
 
12218
    <message>
 
12219
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="220"/>
 
12220
        <source>Cannot read config file (%1):</source>
 
12221
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12222
    </message>
 
12223
    <message>
 
12224
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="221"/>
 
12225
        <source>
 
12226
%1
 
12227
at line %2 column %3</source>
 
12228
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12229
    </message>
 
12230
</context>
 
12231
<context>
 
12232
    <name>QgsGrassToolsBase</name>
 
12233
    <message>
 
12234
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="14"/>
 
12235
        <source>Grass Tools</source>
 
12236
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12237
    </message>
 
12238
    <message>
 
12239
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="24"/>
 
12240
        <source>Modules Tree</source>
 
12241
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12242
    </message>
 
12243
    <message>
 
12244
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="40"/>
 
12245
        <source>1</source>
 
12246
        <translation type="unfinished">1</translation>
 
12247
    </message>
 
12248
    <message>
 
12249
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="49"/>
 
12250
        <source>Modules List</source>
 
12251
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12252
    </message>
 
12253
</context>
 
12254
<context>
 
12255
    <name>QgsHelpViewer</name>
 
12256
    <message>
 
12257
        <location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="139"/>
 
12258
        <source>This help file is not available in your language %1. If you would like to translate it, please contact the QGIS  development team.</source>
 
12259
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12260
    </message>
 
12261
    <message>
 
12262
        <location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="144"/>
 
12263
        <source>This help file does not exist for your language:&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If you would like to create it, contact the QGIS development team</source>
 
12264
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12265
    </message>
 
12266
    <message>
 
12267
        <location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="163"/>
 
12268
        <source>Quantum GIS Help</source>
 
12269
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12270
    </message>
 
12271
    <message>
 
12272
        <location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="191"/>
 
12273
        <source>Quantum GIS Help - %1</source>
 
12274
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12275
    </message>
 
12276
    <message>
 
12277
        <location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="196"/>
 
12278
        <location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="221"/>
 
12279
        <source>Error</source>
 
12280
        <translation type="unfinished">Pogreška</translation>
 
12281
    </message>
 
12282
    <message>
 
12283
        <location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="197"/>
 
12284
        <source>Failed to get the help text from the database:
 
12285
  %1</source>
 
12286
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12287
    </message>
 
12288
    <message>
 
12289
        <location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="222"/>
 
12290
        <source>The QGIS help database is not installed</source>
 
12291
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12292
    </message>
 
12293
</context>
 
12294
<context>
 
12295
    <name>QgsHelpViewerBase</name>
 
12296
    <message>
 
12297
        <location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewerbase.ui" line="14"/>
 
12298
        <location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="13"/>
 
12299
        <source>QGIS Help</source>
 
12300
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12301
    </message>
 
12302
    <message>
 
12303
        <location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewerbase.ui" line="29"/>
 
12304
        <source>about:blank</source>
 
12305
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12306
    </message>
 
12307
    <message>
 
12308
        <location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="39"/>
 
12309
        <source>&amp;Home</source>
 
12310
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12311
    </message>
 
12312
    <message>
 
12313
        <location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="42"/>
 
12314
        <source>Alt+H</source>
 
12315
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12316
    </message>
 
12317
    <message>
 
12318
        <location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="52"/>
 
12319
        <source>&amp;Forward</source>
 
12320
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12321
    </message>
 
12322
    <message>
 
12323
        <location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="55"/>
 
12324
        <source>Alt+F</source>
 
12325
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12326
    </message>
 
12327
    <message>
 
12328
        <location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="65"/>
 
12329
        <source>&amp;Back</source>
 
12330
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12331
    </message>
 
12332
    <message>
 
12333
        <location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="68"/>
 
12334
        <source>Alt+B</source>
 
12335
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12336
    </message>
 
12337
    <message>
 
12338
        <location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="78"/>
 
12339
        <source>&amp;Close</source>
 
12340
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12341
    </message>
 
12342
    <message>
 
12343
        <location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="81"/>
 
12344
        <source>Alt+C</source>
 
12345
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12346
    </message>
 
12347
</context>
 
12348
<context>
 
12349
    <name>QgsHttpTransaction</name>
 
12350
    <message>
 
12351
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="274"/>
 
12352
        <source>WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2)</source>
 
12353
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12354
    </message>
 
12355
    <message>
 
12356
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="316"/>
 
12357
        <source>Received %1 of %2 bytes</source>
 
12358
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12359
    </message>
 
12360
    <message>
 
12361
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="320"/>
 
12362
        <source>Received %1 bytes (total unknown)</source>
 
12363
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12364
    </message>
 
12365
    <message>
 
12366
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="353"/>
 
12367
        <source>HTTP response completed, however there was an error: %1</source>
 
12368
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12369
    </message>
 
12370
    <message>
 
12371
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="402"/>
 
12372
        <source>HTTP transaction completed, however there was an error: %1</source>
 
12373
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12374
    </message>
 
12375
    <message>
 
12376
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="429"/>
 
12377
        <source>Not connected</source>
 
12378
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12379
    </message>
 
12380
    <message>
 
12381
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="435"/>
 
12382
        <source>Looking up &apos;%1&apos;</source>
 
12383
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12384
    </message>
 
12385
    <message>
 
12386
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="441"/>
 
12387
        <source>Connecting to &apos;%1&apos;</source>
 
12388
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12389
    </message>
 
12390
    <message>
 
12391
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="447"/>
 
12392
        <source>Sending request &apos;%1&apos;</source>
 
12393
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12394
    </message>
 
12395
    <message>
 
12396
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="453"/>
 
12397
        <source>Receiving reply</source>
 
12398
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12399
    </message>
 
12400
    <message>
 
12401
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="459"/>
 
12402
        <source>Response is complete</source>
 
12403
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12404
    </message>
 
12405
    <message>
 
12406
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="465"/>
 
12407
        <source>Closing down connection</source>
 
12408
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12409
    </message>
 
12410
    <message numerus="yes">
 
12411
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="475"/>
 
12412
        <source>Network timed out after %n second(s) of inactivity.
 
12413
This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
 
12414
        <comment>inactivity timeout</comment>
 
12415
        <translation type="unfinished">
 
12416
            <numerusform></numerusform>
 
12417
            <numerusform></numerusform>
 
12418
            <numerusform></numerusform>
 
12419
        </translation>
 
12420
    </message>
 
12421
</context>
 
12422
<context>
 
12423
    <name>QgsIDWInterpolatorDialogBase</name>
 
12424
    <message>
 
12425
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsidwinterpolatordialogbase.ui" line="14"/>
 
12426
        <source>Dialog</source>
 
12427
        <translation type="unfinished">Dijalog</translation>
 
12428
    </message>
 
12429
    <message>
 
12430
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsidwinterpolatordialogbase.ui" line="28"/>
 
12431
        <source>Distance coefficient P</source>
 
12432
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12433
    </message>
 
12434
</context>
 
12435
<context>
 
12436
    <name>QgsIdentifyResults</name>
 
12437
    <message>
 
12438
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="103"/>
 
12439
        <source>Identify Results</source>
 
12440
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12441
    </message>
 
12442
    <message>
 
12443
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="109"/>
 
12444
        <source>Feature</source>
 
12445
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12446
    </message>
 
12447
    <message>
 
12448
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="110"/>
 
12449
        <source>Value</source>
 
12450
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12451
    </message>
 
12452
    <message>
 
12453
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="154"/>
 
12454
        <source>Layer</source>
 
12455
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12456
    </message>
 
12457
    <message>
 
12458
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="184"/>
 
12459
        <source>(Derived)</source>
 
12460
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12461
    </message>
 
12462
    <message>
 
12463
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="196"/>
 
12464
        <source>(Actions)</source>
 
12465
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12466
    </message>
 
12467
    <message>
 
12468
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="200"/>
 
12469
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="255"/>
 
12470
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="348"/>
 
12471
        <source>Edit feature form</source>
 
12472
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12473
    </message>
 
12474
    <message>
 
12475
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="200"/>
 
12476
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="255"/>
 
12477
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="348"/>
 
12478
        <source>View feature form</source>
 
12479
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12480
    </message>
 
12481
    <message>
 
12482
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="349"/>
 
12483
        <source>Zoom to feature</source>
 
12484
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12485
    </message>
 
12486
    <message>
 
12487
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="350"/>
 
12488
        <source>Copy attribute value</source>
 
12489
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12490
    </message>
 
12491
    <message>
 
12492
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="351"/>
 
12493
        <source>Copy feature attributes</source>
 
12494
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12495
    </message>
 
12496
    <message>
 
12497
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="353"/>
 
12498
        <source>Clear results</source>
 
12499
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12500
    </message>
 
12501
    <message>
 
12502
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="354"/>
 
12503
        <source>Clear highlights</source>
 
12504
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12505
    </message>
 
12506
    <message>
 
12507
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="355"/>
 
12508
        <source>Highlight all</source>
 
12509
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12510
    </message>
 
12511
    <message>
 
12512
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="356"/>
 
12513
        <source>Highlight layer</source>
 
12514
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12515
    </message>
 
12516
    <message>
 
12517
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="358"/>
 
12518
        <source>Expand all</source>
 
12519
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12520
    </message>
 
12521
    <message>
 
12522
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="359"/>
 
12523
        <source>Collapse all</source>
 
12524
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12525
    </message>
 
12526
    <message>
 
12527
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="369"/>
 
12528
        <source>Run action</source>
 
12529
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12530
    </message>
 
12531
    <message>
 
12532
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="763"/>
 
12533
        <source>Attribute changed</source>
 
12534
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12535
    </message>
 
12536
    <message>
 
12537
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="770"/>
 
12538
        <source>Run actions</source>
 
12539
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12540
    </message>
 
12541
</context>
 
12542
<context>
 
12543
    <name>QgsIdentifyResultsBase</name>
 
12544
    <message>
 
12545
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="14"/>
 
12546
        <source>Identify Results</source>
 
12547
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12548
    </message>
 
12549
</context>
 
12550
<context>
 
12551
    <name>QgsInterpolationDialog</name>
 
12552
    <message>
 
12553
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="57"/>
 
12554
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="357"/>
 
12555
        <source>Triangular interpolation (TIN)</source>
 
12556
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12557
    </message>
 
12558
    <message>
 
12559
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="58"/>
 
12560
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="353"/>
 
12561
        <source>Inverse Distance Weighting (IDW)</source>
 
12562
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12563
    </message>
 
12564
    <message>
 
12565
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="106"/>
 
12566
        <source>No input data for interpolation</source>
 
12567
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12568
    </message>
 
12569
    <message>
 
12570
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="106"/>
 
12571
        <source>Please add one or more input layers</source>
 
12572
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12573
    </message>
 
12574
    <message>
 
12575
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="115"/>
 
12576
        <source>Output file name invalid</source>
 
12577
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12578
    </message>
 
12579
    <message>
 
12580
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="115"/>
 
12581
        <source>Please enter a valid output file name</source>
 
12582
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12583
    </message>
 
12584
    <message>
 
12585
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="165"/>
 
12586
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="275"/>
 
12587
        <source>Break lines</source>
 
12588
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12589
    </message>
 
12590
    <message>
 
12591
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="169"/>
 
12592
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="274"/>
 
12593
        <source>Structure lines</source>
 
12594
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12595
    </message>
 
12596
    <message>
 
12597
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="273"/>
 
12598
        <source>Points</source>
 
12599
        <translation type="unfinished">Točke</translation>
 
12600
    </message>
 
12601
    <message>
 
12602
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="303"/>
 
12603
        <source>Save interpolated raster as...</source>
 
12604
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12605
    </message>
 
12606
</context>
 
12607
<context>
 
12608
    <name>QgsInterpolationDialogBase</name>
 
12609
    <message>
 
12610
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="20"/>
 
12611
        <source>Interpolation plugin</source>
 
12612
        <translation type="unfinished">Interpolacijski plugin</translation>
 
12613
    </message>
 
12614
    <message>
 
12615
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="32"/>
 
12616
        <source>Input</source>
 
12617
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12618
    </message>
 
12619
    <message>
 
12620
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="38"/>
 
12621
        <source>Vector layers</source>
 
12622
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12623
    </message>
 
12624
    <message>
 
12625
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="58"/>
 
12626
        <source>Interpolation attribute</source>
 
12627
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12628
    </message>
 
12629
    <message>
 
12630
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="78"/>
 
12631
        <source>Use z-Coordinate for interpolation</source>
 
12632
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12633
    </message>
 
12634
    <message>
 
12635
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="85"/>
 
12636
        <source>Add</source>
 
12637
        <translation type="unfinished">Dodaj</translation>
 
12638
    </message>
 
12639
    <message>
 
12640
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="92"/>
 
12641
        <source>Remove</source>
 
12642
        <translation type="unfinished">Ukloni</translation>
 
12643
    </message>
 
12644
    <message>
 
12645
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="100"/>
 
12646
        <source>Vector layer</source>
 
12647
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12648
    </message>
 
12649
    <message>
 
12650
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="105"/>
 
12651
        <source>Attribute</source>
 
12652
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12653
    </message>
 
12654
    <message>
 
12655
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="110"/>
 
12656
        <source>Type</source>
 
12657
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12658
    </message>
 
12659
    <message>
 
12660
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="127"/>
 
12661
        <source>Output</source>
 
12662
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12663
    </message>
 
12664
    <message>
 
12665
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="133"/>
 
12666
        <source>Interpolation method</source>
 
12667
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12668
    </message>
 
12669
    <message>
 
12670
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="146"/>
 
12671
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="307"/>
 
12672
        <source>...</source>
 
12673
        <translation type="unfinished">...</translation>
 
12674
    </message>
 
12675
    <message>
 
12676
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="157"/>
 
12677
        <source>Number of columns</source>
 
12678
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12679
    </message>
 
12680
    <message>
 
12681
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="174"/>
 
12682
        <source>Number of rows</source>
 
12683
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12684
    </message>
 
12685
    <message>
 
12686
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="191"/>
 
12687
        <source>Cellsize X</source>
 
12688
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12689
    </message>
 
12690
    <message>
 
12691
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="211"/>
 
12692
        <source>Cellsize Y</source>
 
12693
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12694
    </message>
 
12695
    <message>
 
12696
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="233"/>
 
12697
        <source>X min</source>
 
12698
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12699
    </message>
 
12700
    <message>
 
12701
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="246"/>
 
12702
        <source>X max</source>
 
12703
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12704
    </message>
 
12705
    <message>
 
12706
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="259"/>
 
12707
        <source>Y min</source>
 
12708
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12709
    </message>
 
12710
    <message>
 
12711
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="272"/>
 
12712
        <source>Y max</source>
 
12713
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12714
    </message>
 
12715
    <message>
 
12716
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="285"/>
 
12717
        <source>Set to current extent</source>
 
12718
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12719
    </message>
 
12720
    <message>
 
12721
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="294"/>
 
12722
        <source>Output file </source>
 
12723
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12724
    </message>
 
12725
</context>
 
12726
<context>
 
12727
    <name>QgsInterpolationPlugin</name>
 
12728
    <message>
 
12729
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="43"/>
 
12730
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="47"/>
 
12731
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="55"/>
 
12732
        <source>&amp;Interpolation</source>
 
12733
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12734
    </message>
 
12735
</context>
 
12736
<context>
 
12737
    <name>QgsItemPositionDialogBase</name>
 
12738
    <message>
 
12739
        <location filename="../src/ui/qgsitempositiondialogbase.ui" line="14"/>
 
12740
        <source>Set item position</source>
 
12741
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12742
    </message>
 
12743
    <message>
 
12744
        <location filename="../src/ui/qgsitempositiondialogbase.ui" line="20"/>
 
12745
        <source>Item reference point</source>
 
12746
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12747
    </message>
 
12748
    <message>
 
12749
        <location filename="../src/ui/qgsitempositiondialogbase.ui" line="92"/>
 
12750
        <source>Coordinates</source>
 
12751
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12752
    </message>
 
12753
    <message>
 
12754
        <location filename="../src/ui/qgsitempositiondialogbase.ui" line="100"/>
 
12755
        <source>x</source>
 
12756
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12757
    </message>
 
12758
    <message>
 
12759
        <location filename="../src/ui/qgsitempositiondialogbase.ui" line="114"/>
 
12760
        <source>y</source>
 
12761
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12762
    </message>
 
12763
    <message>
 
12764
        <location filename="../src/ui/qgsitempositiondialogbase.ui" line="144"/>
 
12765
        <source>Set Position</source>
 
12766
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12767
    </message>
 
12768
    <message>
 
12769
        <location filename="../src/ui/qgsitempositiondialogbase.ui" line="151"/>
 
12770
        <source>Close</source>
 
12771
        <translation type="unfinished">Zatvori</translation>
 
12772
    </message>
 
12773
</context>
 
12774
<context>
 
12775
    <name>QgsLUDialogBase</name>
 
12776
    <message>
 
12777
        <location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="14"/>
 
12778
        <source>Enter class bounds</source>
 
12779
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12780
    </message>
 
12781
    <message>
 
12782
        <location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="23"/>
 
12783
        <source>Lower value</source>
 
12784
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12785
    </message>
 
12786
    <message>
 
12787
        <location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="36"/>
 
12788
        <source>Upper value</source>
 
12789
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12790
    </message>
 
12791
</context>
 
12792
<context>
 
12793
    <name>QgsLabelDialog</name>
 
12794
    <message>
 
12795
        <location filename="../src/app/qgslabeldialog.cpp" line="222"/>
 
12796
        <source>Auto</source>
 
12797
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12798
    </message>
 
12799
</context>
 
12800
<context>
 
12801
    <name>QgsLabelDialogBase</name>
 
12802
    <message>
 
12803
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="20"/>
 
12804
        <source>Form1</source>
 
12805
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12806
    </message>
 
12807
    <message>
 
12808
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="46"/>
 
12809
        <source>Basic label options</source>
 
12810
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12811
    </message>
 
12812
    <message>
 
12813
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="52"/>
 
12814
        <source>Field containing label</source>
 
12815
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12816
    </message>
 
12817
    <message>
 
12818
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="72"/>
 
12819
        <source>Default label</source>
 
12820
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12821
    </message>
 
12822
    <message>
 
12823
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="98"/>
 
12824
        <source>Font</source>
 
12825
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12826
    </message>
 
12827
    <message>
 
12828
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="105"/>
 
12829
        <source>Font size</source>
 
12830
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12831
    </message>
 
12832
    <message>
 
12833
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="149"/>
 
12834
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="436"/>
 
12835
        <source>Color</source>
 
12836
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12837
    </message>
 
12838
    <message>
 
12839
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="156"/>
 
12840
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="525"/>
 
12841
        <source>Angle (deg)</source>
 
12842
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12843
    </message>
 
12844
    <message utf8="true">
 
12845
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="166"/>
 
12846
        <source>°</source>
 
12847
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12848
    </message>
 
12849
    <message>
 
12850
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="179"/>
 
12851
        <source>Multiline labels?</source>
 
12852
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12853
    </message>
 
12854
    <message>
 
12855
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="194"/>
 
12856
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="509"/>
 
12857
        <source>Placement</source>
 
12858
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12859
    </message>
 
12860
    <message>
 
12861
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="203"/>
 
12862
        <source>Below Right</source>
 
12863
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12864
    </message>
 
12865
    <message>
 
12866
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="210"/>
 
12867
        <source>Right</source>
 
12868
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12869
    </message>
 
12870
    <message>
 
12871
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="217"/>
 
12872
        <source>Below</source>
 
12873
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12874
    </message>
 
12875
    <message>
 
12876
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="224"/>
 
12877
        <source>Over</source>
 
12878
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12879
    </message>
 
12880
    <message>
 
12881
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="234"/>
 
12882
        <source>Above</source>
 
12883
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12884
    </message>
 
12885
    <message>
 
12886
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="241"/>
 
12887
        <source>Left</source>
 
12888
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12889
    </message>
 
12890
    <message>
 
12891
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="248"/>
 
12892
        <source>Below Left</source>
 
12893
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12894
    </message>
 
12895
    <message>
 
12896
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="255"/>
 
12897
        <source>Above Right</source>
 
12898
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12899
    </message>
 
12900
    <message>
 
12901
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="262"/>
 
12902
        <source>Above Left</source>
 
12903
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12904
    </message>
 
12905
    <message>
 
12906
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="272"/>
 
12907
        <source>Font size units</source>
 
12908
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12909
    </message>
 
12910
    <message>
 
12911
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="278"/>
 
12912
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="480"/>
 
12913
        <source>Points</source>
 
12914
        <translation type="unfinished">Točke</translation>
 
12915
    </message>
 
12916
    <message>
 
12917
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="285"/>
 
12918
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="487"/>
 
12919
        <source>Map units</source>
 
12920
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12921
    </message>
 
12922
    <message>
 
12923
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="295"/>
 
12924
        <source>Use scale dependent rendering</source>
 
12925
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12926
    </message>
 
12927
    <message>
 
12928
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="307"/>
 
12929
        <source>Maximum</source>
 
12930
        <translation type="unfinished">Maksimum</translation>
 
12931
    </message>
 
12932
    <message>
 
12933
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="317"/>
 
12934
        <source>Minimum</source>
 
12935
        <translation type="unfinished">Minimum</translation>
 
12936
    </message>
 
12937
    <message>
 
12938
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="327"/>
 
12939
        <source>Minimum scale at which this layer will be displayed. </source>
 
12940
        <translation type="unfinished">Minimalno mjerilo pri kojem će se sloj prikazivati. </translation>
 
12941
    </message>
 
12942
    <message>
 
12943
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="340"/>
 
12944
        <source>Maximum scale at which this layer will be displayed. </source>
 
12945
        <translation type="unfinished">Maksimalno mjerilo pri kojem će se sloj priakzivati. </translation>
 
12946
    </message>
 
12947
    <message>
 
12948
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="359"/>
 
12949
        <source>Buffer labels</source>
 
12950
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12951
    </message>
 
12952
    <message>
 
12953
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="371"/>
 
12954
        <source>Buffer size</source>
 
12955
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12956
    </message>
 
12957
    <message>
 
12958
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="381"/>
 
12959
        <source>Size is in points</source>
 
12960
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12961
    </message>
 
12962
    <message>
 
12963
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="388"/>
 
12964
        <source>Size is in map units</source>
 
12965
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12966
    </message>
 
12967
    <message>
 
12968
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="398"/>
 
12969
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="667"/>
 
12970
        <source>Transparency</source>
 
12971
        <translation type="unfinished">Transparentnost</translation>
 
12972
    </message>
 
12973
    <message>
 
12974
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="423"/>
 
12975
        <source>%</source>
 
12976
        <translation type="unfinished">%</translation>
 
12977
    </message>
 
12978
    <message>
 
12979
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="446"/>
 
12980
        <source>Offset units</source>
 
12981
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12982
    </message>
 
12983
    <message>
 
12984
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="459"/>
 
12985
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="826"/>
 
12986
        <source>Y Offset (pts)</source>
 
12987
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12988
    </message>
 
12989
    <message>
 
12990
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="452"/>
 
12991
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="810"/>
 
12992
        <source>X Offset (pts)</source>
 
12993
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12994
    </message>
 
12995
    <message>
 
12996
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="497"/>
 
12997
        <source>Data defined placement</source>
 
12998
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12999
    </message>
 
13000
    <message>
 
13001
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="538"/>
 
13002
        <source>Data defined properties</source>
 
13003
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13004
    </message>
 
13005
    <message>
 
13006
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="550"/>
 
13007
        <source>&amp;Font family</source>
 
13008
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13009
    </message>
 
13010
    <message>
 
13011
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="569"/>
 
13012
        <source>&amp;Bold</source>
 
13013
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13014
    </message>
 
13015
    <message>
 
13016
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="588"/>
 
13017
        <source>&amp;Italic</source>
 
13018
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13019
    </message>
 
13020
    <message>
 
13021
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="607"/>
 
13022
        <source>&amp;Underline</source>
 
13023
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13024
    </message>
 
13025
    <message>
 
13026
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="626"/>
 
13027
        <source>&amp;Size</source>
 
13028
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13029
    </message>
 
13030
    <message>
 
13031
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="645"/>
 
13032
        <source>Size units</source>
 
13033
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13034
    </message>
 
13035
    <message>
 
13036
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="690"/>
 
13037
        <source>&amp;Color</source>
 
13038
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13039
    </message>
 
13040
    <message>
 
13041
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="706"/>
 
13042
        <source>Data defined buffer</source>
 
13043
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13044
    </message>
 
13045
    <message>
 
13046
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="727"/>
 
13047
        <source>Transparency:</source>
 
13048
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13049
    </message>
 
13050
    <message>
 
13051
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="750"/>
 
13052
        <source>Size:</source>
 
13053
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13054
    </message>
 
13055
    <message>
 
13056
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="766"/>
 
13057
        <source>Data defined position</source>
 
13058
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13059
    </message>
 
13060
    <message>
 
13061
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="778"/>
 
13062
        <source>X Coordinate</source>
 
13063
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13064
    </message>
 
13065
    <message>
 
13066
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="794"/>
 
13067
        <source>Y Coordinate</source>
 
13068
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13069
    </message>
 
13070
    <message>
 
13071
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="855"/>
 
13072
        <source>Preview:</source>
 
13073
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13074
    </message>
 
13075
    <message>
 
13076
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="864"/>
 
13077
        <source>QGIS Rocks!</source>
 
13078
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13079
    </message>
 
13080
</context>
 
13081
<context>
 
13082
    <name>QgsLegend</name>
 
13083
    <message>
 
13084
        <location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="122"/>
 
13085
        <source>group</source>
 
13086
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13087
    </message>
 
13088
    <message>
 
13089
        <location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="449"/>
 
13090
        <source>&amp;Make to toplevel item</source>
 
13091
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13092
    </message>
 
13093
    <message>
 
13094
        <location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="456"/>
 
13095
        <source>&amp;Remove</source>
 
13096
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13097
    </message>
 
13098
    <message>
 
13099
        <location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="461"/>
 
13100
        <source>Re&amp;name</source>
 
13101
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13102
    </message>
 
13103
    <message>
 
13104
        <location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="466"/>
 
13105
        <source>&amp;Add group</source>
 
13106
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13107
    </message>
 
13108
    <message>
 
13109
        <location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="467"/>
 
13110
        <source>&amp;Expand all</source>
 
13111
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13112
    </message>
 
13113
    <message>
 
13114
        <location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="468"/>
 
13115
        <source>&amp;Collapse all</source>
 
13116
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13117
    </message>
 
13118
    <message>
 
13119
        <location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="651"/>
 
13120
        <location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="662"/>
 
13121
        <source>Stop editing</source>
 
13122
        <translation type="unfinished">Zaustavi uređivanje</translation>
 
13123
    </message>
 
13124
    <message>
 
13125
        <location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="652"/>
 
13126
        <location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="663"/>
 
13127
        <source>Do you want to save the changes to layer %1?</source>
 
13128
        <translation type="unfinished">Želite li spremiti izmjene sloja %1?</translation>
 
13129
    </message>
 
13130
    <message>
 
13131
        <location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="1707"/>
 
13132
        <source>No Layer Selected</source>
 
13133
        <translation type="unfinished">Nema odabranih slojeva</translation>
 
13134
    </message>
 
13135
    <message>
 
13136
        <location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="1708"/>
 
13137
        <source>To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend</source>
 
13138
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13139
    </message>
 
13140
</context>
 
13141
<context>
 
13142
    <name>QgsLegendLayer</name>
 
13143
    <message>
 
13144
        <location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="389"/>
 
13145
        <source>&amp;Zoom to layer extent</source>
 
13146
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13147
    </message>
 
13148
    <message>
 
13149
        <location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="392"/>
 
13150
        <source>&amp;Zoom to best scale (100%)</source>
 
13151
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13152
    </message>
 
13153
    <message>
 
13154
        <location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="396"/>
 
13155
        <source>&amp;Show in overview</source>
 
13156
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13157
    </message>
 
13158
    <message>
 
13159
        <location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="404"/>
 
13160
        <source>&amp;Remove</source>
 
13161
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13162
    </message>
 
13163
    <message>
 
13164
        <location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="413"/>
 
13165
        <source>&amp;Open attribute table</source>
 
13166
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13167
    </message>
 
13168
    <message>
 
13169
        <location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="427"/>
 
13170
        <source>Save as shapefile...</source>
 
13171
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13172
    </message>
 
13173
    <message>
 
13174
        <location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="430"/>
 
13175
        <source>Save selection as shapefile...</source>
 
13176
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13177
    </message>
 
13178
    <message>
 
13179
        <location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="441"/>
 
13180
        <source>&amp;Properties</source>
 
13181
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13182
    </message>
 
13183
    <message>
 
13184
        <location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="514"/>
 
13185
        <source>Save layer as...</source>
 
13186
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13187
    </message>
 
13188
    <message>
 
13189
        <location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="550"/>
 
13190
        <source>Select the coordinate reference system for the saved shapefile. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.</source>
 
13191
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13192
    </message>
 
13193
    <message>
 
13194
        <location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="584"/>
 
13195
        <source>Saving done</source>
 
13196
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13197
    </message>
 
13198
    <message>
 
13199
        <location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="584"/>
 
13200
        <source>Export to Shapefile has been completed</source>
 
13201
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13202
    </message>
 
13203
    <message>
 
13204
        <location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="588"/>
 
13205
        <source>Driver not found</source>
 
13206
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13207
    </message>
 
13208
    <message>
 
13209
        <location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="588"/>
 
13210
        <source>ESRI Shapefile driver is not available</source>
 
13211
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13212
    </message>
 
13213
    <message>
 
13214
        <location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="592"/>
 
13215
        <source>Error creating shapefile</source>
 
13216
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13217
    </message>
 
13218
    <message>
 
13219
        <location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="593"/>
 
13220
        <source>The shapefile could not be created (%1)</source>
 
13221
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13222
    </message>
 
13223
    <message>
 
13224
        <location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="597"/>
 
13225
        <location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="601"/>
 
13226
        <location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="606"/>
 
13227
        <source>Error</source>
 
13228
        <translation type="unfinished">Pogreška</translation>
 
13229
    </message>
 
13230
    <message>
 
13231
        <location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="597"/>
 
13232
        <source>Layer creation failed</source>
 
13233
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13234
    </message>
 
13235
    <message>
 
13236
        <location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="602"/>
 
13237
        <source>Layer attribute table contains unsupported datatype(s)</source>
 
13238
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13239
    </message>
 
13240
    <message>
 
13241
        <location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="607"/>
 
13242
        <source>Creation of an attribute failed</source>
 
13243
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13244
    </message>
 
13245
</context>
 
13246
<context>
 
13247
    <name>QgsLinearlyScalingDialog</name>
 
13248
    <message>
 
13249
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialog.cpp" line="28"/>
 
13250
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialog.cpp" line="73"/>
 
13251
        <source>Millimeter</source>
 
13252
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13253
    </message>
 
13254
    <message>
 
13255
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialog.cpp" line="29"/>
 
13256
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialog.cpp" line="77"/>
 
13257
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialog.cpp" line="98"/>
 
13258
        <source>Map units</source>
 
13259
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13260
    </message>
 
13261
</context>
 
13262
<context>
 
13263
    <name>QgsLinearlyScalingDialogBase</name>
 
13264
    <message>
 
13265
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialogbase.ui" line="14"/>
 
13266
        <source>Form</source>
 
13267
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13268
    </message>
 
13269
    <message>
 
13270
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialogbase.ui" line="23"/>
 
13271
        <source>Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:</source>
 
13272
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13273
    </message>
 
13274
    <message>
 
13275
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialogbase.ui" line="35"/>
 
13276
        <source>Find maximum value</source>
 
13277
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13278
    </message>
 
13279
    <message>
 
13280
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialogbase.ui" line="45"/>
 
13281
        <source>Size</source>
 
13282
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13283
    </message>
 
13284
    <message>
 
13285
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialogbase.ui" line="59"/>
 
13286
        <source>Size unit</source>
 
13287
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13288
    </message>
 
13289
</context>
 
13290
<context>
 
13291
    <name>QgsMapCanvas</name>
 
13292
    <message>
 
13293
        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1348"/>
 
13294
        <source>Could not draw %1 because:
 
13295
%2</source>
 
13296
        <comment>COMMENTED OUT</comment>
 
13297
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13298
    </message>
 
13299
    <message>
 
13300
        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1354"/>
 
13301
        <source>Could not draw %1 because:
 
13302
%2</source>
 
13303
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13304
    </message>
 
13305
</context>
 
13306
<context>
 
13307
    <name>QgsMapLayer</name>
 
13308
    <message>
 
13309
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="550"/>
 
13310
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="566"/>
 
13311
        <source>%1 at line %2 column %3</source>
 
13312
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13313
    </message>
 
13314
    <message>
 
13315
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="571"/>
 
13316
        <source>style not found in database</source>
 
13317
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13318
    </message>
 
13319
    <message>
 
13320
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="609"/>
 
13321
        <source>Loading style file %1 failed because:
 
13322
%2</source>
 
13323
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13324
    </message>
 
13325
    <message>
 
13326
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="649"/>
 
13327
        <source>Could not save symbology because:
 
13328
%1</source>
 
13329
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13330
    </message>
 
13331
    <message>
 
13332
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="674"/>
 
13333
        <source>The directory containing your dataset needs to be writeable!</source>
 
13334
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13335
    </message>
 
13336
    <message>
 
13337
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="688"/>
 
13338
        <source>Created default style file as %1</source>
 
13339
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13340
    </message>
 
13341
    <message>
 
13342
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="693"/>
 
13343
        <source>ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry.</source>
 
13344
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13345
    </message>
 
13346
    <message>
 
13347
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="709"/>
 
13348
        <source>User database could not be opened.</source>
 
13349
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13350
    </message>
 
13351
    <message>
 
13352
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="724"/>
 
13353
        <source>The style table could not be created.</source>
 
13354
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13355
    </message>
 
13356
    <message>
 
13357
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="739"/>
 
13358
        <source>The style %1 was saved to database</source>
 
13359
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13360
    </message>
 
13361
    <message>
 
13362
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="756"/>
 
13363
        <source>The style %1 was updated in the database.</source>
 
13364
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13365
    </message>
 
13366
    <message>
 
13367
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="761"/>
 
13368
        <source>The style %1 could not be updated in the database.</source>
 
13369
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13370
    </message>
 
13371
    <message>
 
13372
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="768"/>
 
13373
        <source>The style %1 could not be inserted into database.</source>
 
13374
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13375
    </message>
 
13376
</context>
 
13377
<context>
 
13378
    <name>QgsMapToolAddFeature</name>
 
13379
    <message>
 
13380
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="50"/>
 
13381
        <source>Not a vector layer</source>
 
13382
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13383
    </message>
 
13384
    <message>
 
13385
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="51"/>
 
13386
        <source>The current layer is not a vector layer</source>
 
13387
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13388
    </message>
 
13389
    <message>
 
13390
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="61"/>
 
13391
        <source>2.5D shape type not supported</source>
 
13392
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13393
    </message>
 
13394
    <message>
 
13395
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="61"/>
 
13396
        <source>Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet</source>
 
13397
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13398
    </message>
 
13399
    <message>
 
13400
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="74"/>
 
13401
        <source>Layer cannot be added to</source>
 
13402
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13403
    </message>
 
13404
    <message>
 
13405
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="75"/>
 
13406
        <source>The data provider for this layer does not support the addition of features.</source>
 
13407
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13408
    </message>
 
13409
    <message>
 
13410
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="81"/>
 
13411
        <source>Layer not editable</source>
 
13412
        <translation type="unfinished">Sloj se ne može uređivati</translation>
 
13413
    </message>
 
13414
    <message>
 
13415
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="82"/>
 
13416
        <source>Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check &apos;Allow Editing&apos;.</source>
 
13417
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13418
    </message>
 
13419
    <message>
 
13420
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="93"/>
 
13421
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="217"/>
 
13422
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="225"/>
 
13423
        <source>Wrong editing tool</source>
 
13424
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13425
    </message>
 
13426
    <message>
 
13427
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="94"/>
 
13428
        <source>Cannot apply the &apos;capture point&apos; tool on this vector layer</source>
 
13429
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13430
    </message>
 
13431
    <message>
 
13432
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="114"/>
 
13433
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="240"/>
 
13434
        <source>Coordinate transform error</source>
 
13435
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13436
    </message>
 
13437
    <message>
 
13438
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="115"/>
 
13439
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="241"/>
 
13440
        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
 
13441
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13442
    </message>
 
13443
    <message>
 
13444
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="179"/>
 
13445
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="480"/>
 
13446
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="497"/>
 
13447
        <source>Feature added</source>
 
13448
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13449
    </message>
 
13450
    <message>
 
13451
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="218"/>
 
13452
        <source>Cannot apply the &apos;capture line&apos; tool on this vector layer</source>
 
13453
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13454
    </message>
 
13455
    <message>
 
13456
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="226"/>
 
13457
        <source>Cannot apply the &apos;capture polygon&apos; tool on this vector layer</source>
 
13458
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13459
    </message>
 
13460
    <message>
 
13461
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="342"/>
 
13462
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="438"/>
 
13463
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="454"/>
 
13464
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="463"/>
 
13465
        <source>Error</source>
 
13466
        <translation type="unfinished">Pogreška</translation>
 
13467
    </message>
 
13468
    <message>
 
13469
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="342"/>
 
13470
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="438"/>
 
13471
        <source>Cannot add feature. Unknown WKB type</source>
 
13472
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13473
    </message>
 
13474
    <message>
 
13475
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="454"/>
 
13476
        <source>The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type</source>
 
13477
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13478
    </message>
 
13479
    <message>
 
13480
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="463"/>
 
13481
        <source>An error was reported during intersection removal</source>
 
13482
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13483
    </message>
 
13484
</context>
 
13485
<context>
 
13486
    <name>QgsMapToolAddIsland</name>
 
13487
    <message>
 
13488
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="44"/>
 
13489
        <source>Not a vector layer</source>
 
13490
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13491
    </message>
 
13492
    <message>
 
13493
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="45"/>
 
13494
        <source>The current layer is not a vector layer</source>
 
13495
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13496
    </message>
 
13497
    <message>
 
13498
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="52"/>
 
13499
        <source>Layer not editable</source>
 
13500
        <translation type="unfinished">Sloj se ne može uređivati</translation>
 
13501
    </message>
 
13502
    <message>
 
13503
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="53"/>
 
13504
        <source>Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check &apos;Allow Editing&apos;.</source>
 
13505
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13506
    </message>
 
13507
    <message>
 
13508
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="63"/>
 
13509
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="127"/>
 
13510
        <source>No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table</source>
 
13511
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13512
    </message>
 
13513
    <message>
 
13514
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="67"/>
 
13515
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="131"/>
 
13516
        <source>Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added.</source>
 
13517
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13518
    </message>
 
13519
    <message>
 
13520
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="72"/>
 
13521
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="137"/>
 
13522
        <source>Error, could not add island</source>
 
13523
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13524
    </message>
 
13525
    <message>
 
13526
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="90"/>
 
13527
        <source>Coordinate transform error</source>
 
13528
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13529
    </message>
 
13530
    <message>
 
13531
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="91"/>
 
13532
        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
 
13533
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13534
    </message>
 
13535
    <message>
 
13536
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="107"/>
 
13537
        <source>Part added</source>
 
13538
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13539
    </message>
 
13540
    <message>
 
13541
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="115"/>
 
13542
        <source>Selected feature is not a multipolygon</source>
 
13543
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13544
    </message>
 
13545
    <message>
 
13546
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="119"/>
 
13547
        <source>New ring is not a valid geometry</source>
 
13548
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13549
    </message>
 
13550
    <message>
 
13551
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="123"/>
 
13552
        <source>New polygon ring not disjoint with existing polygons</source>
 
13553
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13554
    </message>
 
13555
    <message>
 
13556
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="135"/>
 
13557
        <source>Selected geometry could not be found</source>
 
13558
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13559
    </message>
 
13560
</context>
 
13561
<context>
 
13562
    <name>QgsMapToolAddRing</name>
 
13563
    <message>
 
13564
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="43"/>
 
13565
        <source>Not a vector layer</source>
 
13566
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13567
    </message>
 
13568
    <message>
 
13569
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="44"/>
 
13570
        <source>The current layer is not a vector layer</source>
 
13571
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13572
    </message>
 
13573
    <message>
 
13574
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="50"/>
 
13575
        <source>Layer not editable</source>
 
13576
        <translation type="unfinished">Sloj se ne može uređivati</translation>
 
13577
    </message>
 
13578
    <message>
 
13579
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="51"/>
 
13580
        <source>Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check &apos;Allow Editing&apos;.</source>
 
13581
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13582
    </message>
 
13583
    <message>
 
13584
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="66"/>
 
13585
        <source>Coordinate transform error</source>
 
13586
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13587
    </message>
 
13588
    <message>
 
13589
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="67"/>
 
13590
        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
 
13591
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13592
    </message>
 
13593
    <message>
 
13594
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="84"/>
 
13595
        <source>Ring added</source>
 
13596
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13597
    </message>
 
13598
    <message>
 
13599
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="92"/>
 
13600
        <source>A problem with geometry type occured</source>
 
13601
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13602
    </message>
 
13603
    <message>
 
13604
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="96"/>
 
13605
        <source>The inserted Ring is not closed</source>
 
13606
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13607
    </message>
 
13608
    <message>
 
13609
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="100"/>
 
13610
        <source>The inserted Ring is not a valid geometry</source>
 
13611
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13612
    </message>
 
13613
    <message>
 
13614
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="104"/>
 
13615
        <source>The inserted Ring crosses existing rings</source>
 
13616
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13617
    </message>
 
13618
    <message>
 
13619
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="108"/>
 
13620
        <source>The inserted Ring is not contained in a feature</source>
 
13621
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13622
    </message>
 
13623
    <message>
 
13624
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="112"/>
 
13625
        <source>An unknown error occured</source>
 
13626
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13627
    </message>
 
13628
    <message>
 
13629
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="114"/>
 
13630
        <source>Error, could not add ring</source>
 
13631
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13632
    </message>
 
13633
</context>
 
13634
<context>
 
13635
    <name>QgsMapToolAddVertex</name>
 
13636
    <message>
 
13637
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdvertex.cpp" line="125"/>
 
13638
        <source>Added vertex</source>
 
13639
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13640
    </message>
 
13641
</context>
 
13642
<context>
 
13643
    <name>QgsMapToolDeletePart</name>
 
13644
    <message>
 
13645
        <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="101"/>
 
13646
        <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="116"/>
 
13647
        <source>Delete part</source>
 
13648
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13649
    </message>
 
13650
    <message>
 
13651
        <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="101"/>
 
13652
        <source>This isn&apos;t a multipart geometry.</source>
 
13653
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13654
    </message>
 
13655
    <message>
 
13656
        <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="109"/>
 
13657
        <source>Part of multipart feature deleted</source>
 
13658
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13659
    </message>
 
13660
    <message>
 
13661
        <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="116"/>
 
13662
        <source>Couldn&apos;t remove the selected part.</source>
 
13663
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13664
    </message>
 
13665
</context>
 
13666
<context>
 
13667
    <name>QgsMapToolDeleteRing</name>
 
13668
    <message>
 
13669
        <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletering.cpp" line="114"/>
 
13670
        <source>Ring deleted</source>
 
13671
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13672
    </message>
 
13673
</context>
 
13674
<context>
 
13675
    <name>QgsMapToolDeleteVertex</name>
 
13676
    <message>
 
13677
        <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletevertex.cpp" line="83"/>
 
13678
        <source>Vertex deleted</source>
 
13679
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13680
    </message>
 
13681
</context>
 
13682
<context>
 
13683
    <name>QgsMapToolIdentify</name>
 
13684
    <message>
 
13685
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="96"/>
 
13686
        <source>No active layer</source>
 
13687
        <translation type="unfinished">Nema aktivnog sloja</translation>
 
13688
    </message>
 
13689
    <message>
 
13690
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="97"/>
 
13691
        <source>To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend</source>
 
13692
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13693
    </message>
 
13694
    <message>
 
13695
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="121"/>
 
13696
        <source>Identifying on %1...</source>
 
13697
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13698
    </message>
 
13699
    <message>
 
13700
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="135"/>
 
13701
        <source>Identifying done.</source>
 
13702
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13703
    </message>
 
13704
    <message>
 
13705
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="160"/>
 
13706
        <source>No features at this position found.</source>
 
13707
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13708
    </message>
 
13709
    <message>
 
13710
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="202"/>
 
13711
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="392"/>
 
13712
        <source>(clicked coordinate)</source>
 
13713
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13714
    </message>
 
13715
    <message>
 
13716
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="298"/>
 
13717
        <source>Length</source>
 
13718
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13719
    </message>
 
13720
    <message>
 
13721
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="303"/>
 
13722
        <source>firstX</source>
 
13723
        <comment>attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one</comment>
 
13724
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13725
    </message>
 
13726
    <message>
 
13727
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="305"/>
 
13728
        <source>firstY</source>
 
13729
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13730
    </message>
 
13731
    <message>
 
13732
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="307"/>
 
13733
        <source>lastX</source>
 
13734
        <comment>attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one</comment>
 
13735
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13736
    </message>
 
13737
    <message>
 
13738
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="309"/>
 
13739
        <source>lastY</source>
 
13740
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13741
    </message>
 
13742
    <message>
 
13743
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="318"/>
 
13744
        <source>Area</source>
 
13745
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13746
    </message>
 
13747
    <message>
 
13748
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="330"/>
 
13749
        <source>feature id</source>
 
13750
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13751
    </message>
 
13752
    <message>
 
13753
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="330"/>
 
13754
        <source>new feature</source>
 
13755
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13756
    </message>
 
13757
    <message>
 
13758
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="357"/>
 
13759
        <source>WMS layer</source>
 
13760
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13761
    </message>
 
13762
    <message>
 
13763
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="377"/>
 
13764
        <source>Feature info</source>
 
13765
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13766
    </message>
 
13767
    <message>
 
13768
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="386"/>
 
13769
        <source>Raster</source>
 
13770
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13771
    </message>
 
13772
</context>
 
13773
<context>
 
13774
    <name>QgsMapToolMoveFeature</name>
 
13775
    <message>
 
13776
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="66"/>
 
13777
        <source>Layer not editable</source>
 
13778
        <translation type="unfinished">Sloj se ne može uređivati</translation>
 
13779
    </message>
 
13780
    <message>
 
13781
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="67"/>
 
13782
        <source>Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check &apos;Allow Editing&apos;.</source>
 
13783
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13784
    </message>
 
13785
    <message>
 
13786
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="140"/>
 
13787
        <source>Feature moved</source>
 
13788
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13789
    </message>
 
13790
</context>
 
13791
<context>
 
13792
    <name>QgsMapToolMoveVertex</name>
 
13793
    <message>
 
13794
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolmovevertex.cpp" line="167"/>
 
13795
        <source>Vertex moved</source>
 
13796
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13797
    </message>
 
13798
</context>
 
13799
<context>
 
13800
    <name>QgsMapToolNodeTool</name>
 
13801
    <message>
 
13802
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="463"/>
 
13803
        <source>Node tool</source>
 
13804
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13805
    </message>
 
13806
    <message>
 
13807
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="464"/>
 
13808
        <source>Feature was deleted on background.
 
13809
</source>
 
13810
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13811
    </message>
 
13812
    <message>
 
13813
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="818"/>
 
13814
        <source>Inserted vertex</source>
 
13815
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13816
    </message>
 
13817
</context>
 
13818
<context>
 
13819
    <name>QgsMapToolReshape</name>
 
13820
    <message>
 
13821
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="42"/>
 
13822
        <source>Not a vector layer</source>
 
13823
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13824
    </message>
 
13825
    <message>
 
13826
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="43"/>
 
13827
        <source>The current layer is not a vector layer</source>
 
13828
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13829
    </message>
 
13830
    <message>
 
13831
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="49"/>
 
13832
        <source>Layer not editable</source>
 
13833
        <translation type="unfinished">Sloj se ne može uređivati</translation>
 
13834
    </message>
 
13835
    <message>
 
13836
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="50"/>
 
13837
        <source>Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check &apos;Allow Editing&apos;.</source>
 
13838
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13839
    </message>
 
13840
    <message>
 
13841
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="65"/>
 
13842
        <source>Coordinate transform error</source>
 
13843
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13844
    </message>
 
13845
    <message>
 
13846
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="66"/>
 
13847
        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
 
13848
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13849
    </message>
 
13850
    <message>
 
13851
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="98"/>
 
13852
        <source>Reshape</source>
 
13853
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13854
    </message>
 
13855
</context>
 
13856
<context>
 
13857
    <name>QgsMapToolRotatePointSymbols</name>
 
13858
    <message>
 
13859
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="92"/>
 
13860
        <source>No point feature</source>
 
13861
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13862
    </message>
 
13863
    <message>
 
13864
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="92"/>
 
13865
        <source>No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings-&gt;Options-&gt;Digitizing-&gt;Serch radius for vertex edits</source>
 
13866
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13867
    </message>
 
13868
    <message>
 
13869
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="106"/>
 
13870
        <source>No rotation Attributes</source>
 
13871
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13872
    </message>
 
13873
    <message>
 
13874
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="106"/>
 
13875
        <source>The active point layer does not have a rotation attribute</source>
 
13876
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13877
    </message>
 
13878
    <message>
 
13879
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="185"/>
 
13880
        <source>Rotate symbol</source>
 
13881
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13882
    </message>
 
13883
</context>
 
13884
<context>
 
13885
    <name>QgsMapToolSelect</name>
 
13886
    <message>
 
13887
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselect.cpp" line="71"/>
 
13888
        <source>No active layer</source>
 
13889
        <translation type="unfinished">Nema aktivnog sloja</translation>
 
13890
    </message>
 
13891
    <message>
 
13892
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselect.cpp" line="72"/>
 
13893
        <source>To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend</source>
 
13894
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13895
    </message>
 
13896
    <message>
 
13897
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselect.cpp" line="140"/>
 
13898
        <source>CRS Exception</source>
 
13899
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13900
    </message>
 
13901
    <message>
 
13902
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselect.cpp" line="141"/>
 
13903
        <source>Selection extends beyond layer&apos;s coordinate system.</source>
 
13904
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13905
    </message>
 
13906
</context>
 
13907
<context>
 
13908
    <name>QgsMapToolSimplify</name>
 
13909
    <message>
 
13910
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="115"/>
 
13911
        <source>Geometry simplified</source>
 
13912
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13913
    </message>
 
13914
    <message>
 
13915
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="279"/>
 
13916
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="300"/>
 
13917
        <source>Unsupported operation</source>
 
13918
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13919
    </message>
 
13920
    <message>
 
13921
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="279"/>
 
13922
        <source>Multipart features are not supported for simplification.</source>
 
13923
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13924
    </message>
 
13925
    <message>
 
13926
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="300"/>
 
13927
        <source>This feature cannot be simplified. Check if feature has enough vertices to be simplified.</source>
 
13928
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13929
    </message>
 
13930
</context>
 
13931
<context>
 
13932
    <name>QgsMapToolSplitFeatures</name>
 
13933
    <message>
 
13934
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="42"/>
 
13935
        <source>Not a vector layer</source>
 
13936
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13937
    </message>
 
13938
    <message>
 
13939
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="43"/>
 
13940
        <source>The current layer is not a vector layer</source>
 
13941
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13942
    </message>
 
13943
    <message>
 
13944
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="49"/>
 
13945
        <source>Layer not editable</source>
 
13946
        <translation type="unfinished">Sloj se ne može uređivati</translation>
 
13947
    </message>
 
13948
    <message>
 
13949
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="50"/>
 
13950
        <source>Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check &apos;Allow Editing&apos;.</source>
 
13951
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13952
    </message>
 
13953
    <message>
 
13954
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="65"/>
 
13955
        <source>Coordinate transform error</source>
 
13956
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13957
    </message>
 
13958
    <message>
 
13959
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="66"/>
 
13960
        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
 
13961
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13962
    </message>
 
13963
    <message>
 
13964
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="82"/>
 
13965
        <source>Features split</source>
 
13966
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13967
    </message>
 
13968
    <message>
 
13969
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="87"/>
 
13970
        <source>No feature split done</source>
 
13971
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13972
    </message>
 
13973
    <message>
 
13974
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="87"/>
 
13975
        <source>If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection</source>
 
13976
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13977
    </message>
 
13978
    <message>
 
13979
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="92"/>
 
13980
        <source>Split error</source>
 
13981
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13982
    </message>
 
13983
    <message>
 
13984
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="92"/>
 
13985
        <source>An error occured during feature splitting</source>
 
13986
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13987
    </message>
 
13988
</context>
 
13989
<context>
 
13990
    <name>QgsMapToolVertexEdit</name>
 
13991
    <message>
 
13992
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolvertexedit.cpp" line="51"/>
 
13993
        <source>Snap tolerance</source>
 
13994
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13995
    </message>
 
13996
    <message>
 
13997
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolvertexedit.cpp" line="52"/>
 
13998
        <source>Don&apos;t show this message again</source>
 
13999
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14000
    </message>
 
14001
    <message>
 
14002
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolvertexedit.cpp" line="56"/>
 
14003
        <source>Could not snap segment.</source>
 
14004
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14005
    </message>
 
14006
    <message>
 
14007
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolvertexedit.cpp" line="58"/>
 
14008
        <source>Have you set the tolerance in Settings &gt; Project Properties &gt; General?</source>
 
14009
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14010
    </message>
 
14011
</context>
 
14012
<context>
 
14013
    <name>QgsMapserverExport</name>
 
14014
    <message>
 
14015
        <location filename="../src/app/qgsmapserverexport.cpp" line="75"/>
 
14016
        <source>Overwrite File?</source>
 
14017
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14018
    </message>
 
14019
    <message>
 
14020
        <location filename="../src/app/qgsmapserverexport.cpp" line="76"/>
 
14021
        <source>%1 exists.
 
14022
Do you want to overwrite it?</source>
 
14023
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14024
    </message>
 
14025
</context>
 
14026
<context>
 
14027
    <name>QgsMapserverExportBase</name>
 
14028
    <message>
 
14029
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="15"/>
 
14030
        <source>MapServer Export: Save project to MapFile</source>
 
14031
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14032
    </message>
 
14033
    <message>
 
14034
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="24"/>
 
14035
        <source>Use current project</source>
 
14036
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14037
    </message>
 
14038
    <message>
 
14039
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="37"/>
 
14040
        <source>Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format</source>
 
14041
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14042
    </message>
 
14043
    <message>
 
14044
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="47"/>
 
14045
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="291"/>
 
14046
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="308"/>
 
14047
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="325"/>
 
14048
        <source>Browse...</source>
 
14049
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14050
    </message>
 
14051
    <message>
 
14052
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="54"/>
 
14053
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="60"/>
 
14054
        <location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="32"/>
 
14055
        <source>Map file</source>
 
14056
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14057
    </message>
 
14058
    <message>
 
14059
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="70"/>
 
14060
        <source>Name for the map file to be created from the QGIS project file</source>
 
14061
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14062
    </message>
 
14063
    <message>
 
14064
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="77"/>
 
14065
        <source>Save As...</source>
 
14066
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14067
    </message>
 
14068
    <message>
 
14069
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="84"/>
 
14070
        <source>If checked, only the layer information will be processed</source>
 
14071
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14072
    </message>
 
14073
    <message>
 
14074
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="87"/>
 
14075
        <source>LAYER information only</source>
 
14076
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14077
    </message>
 
14078
    <message>
 
14079
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="97"/>
 
14080
        <location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="59"/>
 
14081
        <source>Map</source>
 
14082
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14083
    </message>
 
14084
    <message>
 
14085
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="106"/>
 
14086
        <location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="74"/>
 
14087
        <source>Name</source>
 
14088
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14089
    </message>
 
14090
    <message>
 
14091
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="116"/>
 
14092
        <source>Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile</source>
 
14093
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14094
    </message>
 
14095
    <message>
 
14096
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="123"/>
 
14097
        <location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="107"/>
 
14098
        <source>Image type</source>
 
14099
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14100
    </message>
 
14101
    <message>
 
14102
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="142"/>
 
14103
        <source>Rendering</source>
 
14104
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14105
    </message>
 
14106
    <message>
 
14107
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="156"/>
 
14108
        <location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="195"/>
 
14109
        <source>Width</source>
 
14110
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14111
    </message>
 
14112
    <message>
 
14113
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="169"/>
 
14114
        <location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="84"/>
 
14115
        <source>Height</source>
 
14116
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14117
    </message>
 
14118
    <message>
 
14119
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="182"/>
 
14120
        <location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="97"/>
 
14121
        <source>Units</source>
 
14122
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14123
    </message>
 
14124
    <message>
 
14125
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="204"/>
 
14126
        <source>MapServer url</source>
 
14127
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14128
    </message>
 
14129
    <message>
 
14130
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="214"/>
 
14131
        <source>The URL to the mapserver executable.
 
14132
 
 
14133
For example: 
 
14134
http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe</source>
 
14135
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14136
    </message>
 
14137
    <message>
 
14138
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="230"/>
 
14139
        <source>Paths</source>
 
14140
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14141
    </message>
 
14142
    <message>
 
14143
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="239"/>
 
14144
        <source>Inline</source>
 
14145
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14146
    </message>
 
14147
    <message>
 
14148
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="258"/>
 
14149
        <source>Symbolset</source>
 
14150
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14151
    </message>
 
14152
    <message>
 
14153
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="271"/>
 
14154
        <source>Use templates</source>
 
14155
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14156
    </message>
 
14157
    <message>
 
14158
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="281"/>
 
14159
        <source>Path to the MapServer template file</source>
 
14160
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14161
    </message>
 
14162
    <message>
 
14163
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="335"/>
 
14164
        <source>The file name of the fonts file.</source>
 
14165
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14166
    </message>
 
14167
    <message>
 
14168
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="354"/>
 
14169
        <source>Fontset</source>
 
14170
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14171
    </message>
 
14172
    <message>
 
14173
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="367"/>
 
14174
        <source>The file name of the symbols file.</source>
 
14175
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14176
    </message>
 
14177
    <message>
 
14178
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="386"/>
 
14179
        <location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="240"/>
 
14180
        <source>Template</source>
 
14181
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14182
    </message>
 
14183
    <message>
 
14184
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="405"/>
 
14185
        <location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="220"/>
 
14186
        <source>Header</source>
 
14187
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14188
    </message>
 
14189
    <message>
 
14190
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="424"/>
 
14191
        <location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="230"/>
 
14192
        <source>Footer</source>
 
14193
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14194
    </message>
 
14195
    <message>
 
14196
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="450"/>
 
14197
        <source>Layer/label options</source>
 
14198
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14199
    </message>
 
14200
    <message>
 
14201
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="456"/>
 
14202
        <source>Forces labels on, regardless of collisions. Available only for cached labels.</source>
 
14203
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14204
    </message>
 
14205
    <message>
 
14206
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="459"/>
 
14207
        <source>Force</source>
 
14208
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14209
    </message>
 
14210
    <message>
 
14211
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="469"/>
 
14212
        <source>Should text be antialiased? Note that this requires more available colors, decreases drawing performance, and results in slightly larger output images.</source>
 
14213
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14214
    </message>
 
14215
    <message>
 
14216
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="472"/>
 
14217
        <source>Anti-alias</source>
 
14218
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14219
    </message>
 
14220
    <message>
 
14221
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="482"/>
 
14222
        <source>Can text run off the edge of the map?</source>
 
14223
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14224
    </message>
 
14225
    <message>
 
14226
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="485"/>
 
14227
        <source>Partials</source>
 
14228
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14229
    </message>
 
14230
    <message>
 
14231
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="495"/>
 
14232
        <source>Check to allow MapServer to return data in GML format. Useful when used with WMS GetFeatureInfo operations.</source>
 
14233
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14234
    </message>
 
14235
    <message>
 
14236
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="498"/>
 
14237
        <source>Dump</source>
 
14238
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14239
    </message>
 
14240
    <message>
 
14241
        <location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="14"/>
 
14242
        <source>Export to Mapserver</source>
 
14243
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14244
    </message>
 
14245
    <message>
 
14246
        <location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="42"/>
 
14247
        <source>Export LAYER information only</source>
 
14248
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14249
    </message>
 
14250
    <message>
 
14251
        <location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="49"/>
 
14252
        <source>...</source>
 
14253
        <translation type="unfinished">...</translation>
 
14254
    </message>
 
14255
    <message>
 
14256
        <location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="118"/>
 
14257
        <source>gif</source>
 
14258
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14259
    </message>
 
14260
    <message>
 
14261
        <location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="123"/>
 
14262
        <source>gtiff</source>
 
14263
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14264
    </message>
 
14265
    <message>
 
14266
        <location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="128"/>
 
14267
        <source>jpeg</source>
 
14268
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14269
    </message>
 
14270
    <message>
 
14271
        <location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="133"/>
 
14272
        <source>png</source>
 
14273
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14274
    </message>
 
14275
    <message>
 
14276
        <location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="138"/>
 
14277
        <source>swf</source>
 
14278
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14279
    </message>
 
14280
    <message>
 
14281
        <location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="143"/>
 
14282
        <source>userdefined</source>
 
14283
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14284
    </message>
 
14285
    <message>
 
14286
        <location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="148"/>
 
14287
        <source>wbmp</source>
 
14288
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14289
    </message>
 
14290
    <message>
 
14291
        <location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="156"/>
 
14292
        <source>MinScale</source>
 
14293
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14294
    </message>
 
14295
    <message>
 
14296
        <location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="166"/>
 
14297
        <source>MaxScale</source>
 
14298
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14299
    </message>
 
14300
    <message>
 
14301
        <location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="182"/>
 
14302
        <source>Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile. It should be kept short.</source>
 
14303
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14304
    </message>
 
14305
    <message>
 
14306
        <location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="208"/>
 
14307
        <source>Web Interface Definition</source>
 
14308
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14309
    </message>
 
14310
</context>
 
14311
<context>
 
14312
    <name>QgsMeasureBase</name>
 
14313
    <message>
 
14314
        <location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="20"/>
 
14315
        <source>Measure</source>
 
14316
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14317
    </message>
 
14318
    <message>
 
14319
        <location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="69"/>
 
14320
        <source>Total</source>
 
14321
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14322
    </message>
 
14323
    <message>
 
14324
        <location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="89"/>
 
14325
        <source>Segments</source>
 
14326
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14327
    </message>
 
14328
</context>
 
14329
<context>
 
14330
    <name>QgsMeasureDialog</name>
 
14331
    <message>
 
14332
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="39"/>
 
14333
        <source>&amp;New</source>
 
14334
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14335
    </message>
 
14336
    <message>
 
14337
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="202"/>
 
14338
        <source>Segments (in meters)</source>
 
14339
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14340
    </message>
 
14341
    <message>
 
14342
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="205"/>
 
14343
        <source>Segments (in feet)</source>
 
14344
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14345
    </message>
 
14346
    <message>
 
14347
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="210"/>
 
14348
        <source>Segments (in degrees)</source>
 
14349
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14350
    </message>
 
14351
    <message>
 
14352
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="213"/>
 
14353
        <source>Segments</source>
 
14354
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14355
    </message>
 
14356
</context>
 
14357
<context>
 
14358
    <name>QgsMeasureTool</name>
 
14359
    <message>
 
14360
        <location filename="../src/app/qgsmeasuretool.cpp" line="77"/>
 
14361
        <source>Incorrect measure results</source>
 
14362
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14363
    </message>
 
14364
    <message>
 
14365
        <location filename="../src/app/qgsmeasuretool.cpp" line="78"/>
 
14366
        <source>&lt;p&gt;This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the &lt;tt&gt;Settings:Project Properties&lt;/tt&gt; menu.</source>
 
14367
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14368
    </message>
 
14369
</context>
 
14370
<context>
 
14371
    <name>QgsMergeAttributesDialog</name>
 
14372
    <message>
 
14373
        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="87"/>
 
14374
        <source>Id</source>
 
14375
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14376
    </message>
 
14377
    <message>
 
14378
        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="106"/>
 
14379
        <source>Merge</source>
 
14380
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14381
    </message>
 
14382
    <message>
 
14383
        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="124"/>
 
14384
        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="428"/>
 
14385
        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="480"/>
 
14386
        <source>feature %1</source>
 
14387
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14388
    </message>
 
14389
    <message>
 
14390
        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="129"/>
 
14391
        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="223"/>
 
14392
        <source>Minimum</source>
 
14393
        <translation type="unfinished">Minimum</translation>
 
14394
    </message>
 
14395
    <message>
 
14396
        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="130"/>
 
14397
        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="227"/>
 
14398
        <source>Maximum</source>
 
14399
        <translation type="unfinished">Maksimum</translation>
 
14400
    </message>
 
14401
    <message>
 
14402
        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="131"/>
 
14403
        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="235"/>
 
14404
        <source>Median</source>
 
14405
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14406
    </message>
 
14407
    <message>
 
14408
        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="135"/>
 
14409
        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="239"/>
 
14410
        <source>Concatenation</source>
 
14411
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14412
    </message>
 
14413
    <message>
 
14414
        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="139"/>
 
14415
        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="231"/>
 
14416
        <source>Mean</source>
 
14417
        <translation type="unfinished">Srednje</translation>
 
14418
    </message>
 
14419
</context>
 
14420
<context>
 
14421
    <name>QgsMergeAttributesDialogBase</name>
 
14422
    <message>
 
14423
        <location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="14"/>
 
14424
        <source>Merge feature attributes</source>
 
14425
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14426
    </message>
 
14427
    <message>
 
14428
        <location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="38"/>
 
14429
        <source>Take attributes from selected feature</source>
 
14430
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14431
    </message>
 
14432
    <message>
 
14433
        <location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="72"/>
 
14434
        <source>Remove feature from selection</source>
 
14435
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14436
    </message>
 
14437
</context>
 
14438
<context>
 
14439
    <name>QgsMessageViewer</name>
 
14440
    <message>
 
14441
        <location filename="../src/ui/qgsmessageviewer.ui" line="14"/>
 
14442
        <source>QGIS Message</source>
 
14443
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14444
    </message>
 
14445
    <message>
 
14446
        <location filename="../src/ui/qgsmessageviewer.ui" line="49"/>
 
14447
        <source>Don&apos;t show this message again</source>
 
14448
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14449
    </message>
 
14450
</context>
 
14451
<context>
 
14452
    <name>QgsNewConnection</name>
 
14453
    <message>
 
14454
        <location filename="../src/app/qgsnewconnection.cpp" line="39"/>
 
14455
        <source>prefer</source>
 
14456
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14457
    </message>
 
14458
    <message>
 
14459
        <location filename="../src/app/qgsnewconnection.cpp" line="40"/>
 
14460
        <source>require</source>
 
14461
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14462
    </message>
 
14463
    <message>
 
14464
        <location filename="../src/app/qgsnewconnection.cpp" line="38"/>
 
14465
        <source>allow</source>
 
14466
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14467
    </message>
 
14468
    <message>
 
14469
        <location filename="../src/app/qgsnewconnection.cpp" line="37"/>
 
14470
        <source>disable</source>
 
14471
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14472
    </message>
 
14473
    <message>
 
14474
        <location filename="../src/app/qgsnewconnection.cpp" line="90"/>
 
14475
        <source>Save connection</source>
 
14476
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14477
    </message>
 
14478
    <message>
 
14479
        <location filename="../src/app/qgsnewconnection.cpp" line="91"/>
 
14480
        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
 
14481
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14482
    </message>
 
14483
    <message>
 
14484
        <location filename="../src/app/qgsnewconnection.cpp" line="148"/>
 
14485
        <location filename="../src/app/qgsnewconnection.cpp" line="152"/>
 
14486
        <source>Test connection</source>
 
14487
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14488
    </message>
 
14489
    <message>
 
14490
        <location filename="../src/app/qgsnewconnection.cpp" line="148"/>
 
14491
        <source>Connection to %1 was successful</source>
 
14492
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14493
    </message>
 
14494
    <message>
 
14495
        <location filename="../src/app/qgsnewconnection.cpp" line="152"/>
 
14496
        <source>Connection failed - Check settings and try again.
 
14497
 
 
14498
Extended error information:
 
14499
%1</source>
 
14500
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14501
    </message>
 
14502
</context>
 
14503
<context>
 
14504
    <name>QgsNewConnectionBase</name>
 
14505
    <message>
 
14506
        <location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="20"/>
 
14507
        <source>Create a New PostGIS connection</source>
 
14508
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14509
    </message>
 
14510
    <message>
 
14511
        <location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="38"/>
 
14512
        <source>Connection Information</source>
 
14513
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14514
    </message>
 
14515
    <message>
 
14516
        <location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="66"/>
 
14517
        <source>Name</source>
 
14518
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14519
    </message>
 
14520
    <message>
 
14521
        <location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="76"/>
 
14522
        <source>Host</source>
 
14523
        <translation type="unfinished">Domaćin</translation>
 
14524
    </message>
 
14525
    <message>
 
14526
        <location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="86"/>
 
14527
        <source>Database</source>
 
14528
        <translation type="unfinished">Baza podataka</translation>
 
14529
    </message>
 
14530
    <message>
 
14531
        <location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="96"/>
 
14532
        <source>Port</source>
 
14533
        <translation type="unfinished">Port</translation>
 
14534
    </message>
 
14535
    <message>
 
14536
        <location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="106"/>
 
14537
        <source>Username</source>
 
14538
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14539
    </message>
 
14540
    <message>
 
14541
        <location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="116"/>
 
14542
        <source>Password</source>
 
14543
        <translation type="unfinished">Lozinka</translation>
 
14544
    </message>
 
14545
    <message>
 
14546
        <location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="126"/>
 
14547
        <source>SSL mode</source>
 
14548
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14549
    </message>
 
14550
    <message>
 
14551
        <location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="143"/>
 
14552
        <source>Name of the new connection</source>
 
14553
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14554
    </message>
 
14555
    <message>
 
14556
        <location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="156"/>
 
14557
        <source>5432</source>
 
14558
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14559
    </message>
 
14560
    <message>
 
14561
        <location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="188"/>
 
14562
        <source>Save Password</source>
 
14563
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14564
    </message>
 
14565
    <message>
 
14566
        <location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="195"/>
 
14567
        <source>&amp;Test Connect</source>
 
14568
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14569
    </message>
 
14570
    <message>
 
14571
        <location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="204"/>
 
14572
        <source>Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table</source>
 
14573
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14574
    </message>
 
14575
    <message>
 
14576
        <location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="207"/>
 
14577
        <source>Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables.</source>
 
14578
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14579
    </message>
 
14580
    <message>
 
14581
        <location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="210"/>
 
14582
        <source>Only look in the geometry_columns table</source>
 
14583
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14584
    </message>
 
14585
    <message>
 
14586
        <location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="217"/>
 
14587
        <source>Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table</source>
 
14588
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14589
    </message>
 
14590
    <message>
 
14591
        <location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="220"/>
 
14592
        <source>When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)</source>
 
14593
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14594
    </message>
 
14595
    <message>
 
14596
        <location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="223"/>
 
14597
        <source>Only look in the &apos;public&apos; schema</source>
 
14598
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14599
    </message>
 
14600
</context>
 
14601
<context>
 
14602
    <name>QgsNewHttpConnection</name>
 
14603
    <message>
 
14604
        <location filename="../src/app/qgsnewhttpconnection.cpp" line="62"/>
 
14605
        <source>Save connection</source>
 
14606
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14607
    </message>
 
14608
    <message>
 
14609
        <location filename="../src/app/qgsnewhttpconnection.cpp" line="63"/>
 
14610
        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
 
14611
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14612
    </message>
 
14613
</context>
 
14614
<context>
 
14615
    <name>QgsNewHttpConnectionBase</name>
 
14616
    <message>
 
14617
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="14"/>
 
14618
        <source>Create a new WMS connection</source>
 
14619
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14620
    </message>
 
14621
    <message>
 
14622
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="26"/>
 
14623
        <source>Connection details</source>
 
14624
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14625
    </message>
 
14626
    <message>
 
14627
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="32"/>
 
14628
        <source>Name</source>
 
14629
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14630
    </message>
 
14631
    <message>
 
14632
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="54"/>
 
14633
        <source>Name of the new connection</source>
 
14634
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14635
    </message>
 
14636
    <message>
 
14637
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="64"/>
 
14638
        <source>URL</source>
 
14639
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14640
    </message>
 
14641
    <message>
 
14642
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="77"/>
 
14643
        <source>HTTP address of the Web Map Server</source>
 
14644
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14645
    </message>
 
14646
    <message>
 
14647
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="84"/>
 
14648
        <source>If the WMS requires basic authentication, enter a user name and optional password</source>
 
14649
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14650
    </message>
 
14651
    <message>
 
14652
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="97"/>
 
14653
        <source>&amp;User name</source>
 
14654
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14655
    </message>
 
14656
    <message>
 
14657
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="117"/>
 
14658
        <source>Password</source>
 
14659
        <translation type="unfinished">Lozinka</translation>
 
14660
    </message>
 
14661
</context>
 
14662
<context>
 
14663
    <name>QgsNewOgrConnection</name>
 
14664
    <message>
 
14665
        <location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="89"/>
 
14666
        <location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="93"/>
 
14667
        <source>Test connection</source>
 
14668
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14669
    </message>
 
14670
    <message>
 
14671
        <location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="89"/>
 
14672
        <source>Connection failed - Check settings and try again.
 
14673
 
 
14674
Extended error information:
 
14675
%1</source>
 
14676
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14677
    </message>
 
14678
    <message>
 
14679
        <location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="93"/>
 
14680
        <source>Connection to %1 was successful</source>
 
14681
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14682
    </message>
 
14683
    <message>
 
14684
        <location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="109"/>
 
14685
        <source>Save connection</source>
 
14686
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14687
    </message>
 
14688
    <message>
 
14689
        <location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="110"/>
 
14690
        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
 
14691
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14692
    </message>
 
14693
</context>
 
14694
<context>
 
14695
    <name>QgsNewOgrConnectionBase</name>
 
14696
    <message>
 
14697
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="20"/>
 
14698
        <source>Create a New OGR Database connection</source>
 
14699
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14700
    </message>
 
14701
    <message>
 
14702
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="38"/>
 
14703
        <source>Connection Information</source>
 
14704
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14705
    </message>
 
14706
    <message>
 
14707
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="58"/>
 
14708
        <source>Save Password</source>
 
14709
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14710
    </message>
 
14711
    <message>
 
14712
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="65"/>
 
14713
        <source>&amp;Test Connect</source>
 
14714
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14715
    </message>
 
14716
    <message>
 
14717
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="90"/>
 
14718
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
 
14719
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
14720
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
14721
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
14722
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Type&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
14723
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14724
    </message>
 
14725
    <message>
 
14726
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="101"/>
 
14727
        <source>Name</source>
 
14728
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14729
    </message>
 
14730
    <message>
 
14731
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="111"/>
 
14732
        <source>Host</source>
 
14733
        <translation type="unfinished">Domaćin</translation>
 
14734
    </message>
 
14735
    <message>
 
14736
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="121"/>
 
14737
        <source>Database</source>
 
14738
        <translation type="unfinished">Baza podataka</translation>
 
14739
    </message>
 
14740
    <message>
 
14741
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="131"/>
 
14742
        <source>Port</source>
 
14743
        <translation type="unfinished">Port</translation>
 
14744
    </message>
 
14745
    <message>
 
14746
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="141"/>
 
14747
        <source>Username</source>
 
14748
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14749
    </message>
 
14750
    <message>
 
14751
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="151"/>
 
14752
        <source>Password</source>
 
14753
        <translation type="unfinished">Lozinka</translation>
 
14754
    </message>
 
14755
    <message>
 
14756
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="174"/>
 
14757
        <source>Name of the new connection</source>
 
14758
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14759
    </message>
 
14760
</context>
 
14761
<context>
 
14762
    <name>QgsNewVectorLayerDialog</name>
 
14763
    <message>
 
14764
        <location filename="../src/app/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="34"/>
 
14765
        <source>Text data</source>
 
14766
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14767
    </message>
 
14768
    <message>
 
14769
        <location filename="../src/app/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="35"/>
 
14770
        <source>Whole number</source>
 
14771
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14772
    </message>
 
14773
    <message>
 
14774
        <location filename="../src/app/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="36"/>
 
14775
        <source>Decimal number</source>
 
14776
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14777
    </message>
 
14778
    <message>
 
14779
        <location filename="../src/app/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="42"/>
 
14780
        <source>ESRI Shapefile</source>
 
14781
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14782
    </message>
 
14783
</context>
 
14784
<context>
 
14785
    <name>QgsNewVectorLayerDialogBase</name>
 
14786
    <message>
 
14787
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="14"/>
 
14788
        <source>New Vector Layer</source>
 
14789
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14790
    </message>
 
14791
    <message>
 
14792
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="26"/>
 
14793
        <source>File format</source>
 
14794
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14795
    </message>
 
14796
    <message>
 
14797
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="43"/>
 
14798
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="92"/>
 
14799
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="168"/>
 
14800
        <source>Type</source>
 
14801
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14802
    </message>
 
14803
    <message>
 
14804
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="49"/>
 
14805
        <source>Point</source>
 
14806
        <translation type="unfinished">Točka</translation>
 
14807
    </message>
 
14808
    <message>
 
14809
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="56"/>
 
14810
        <source>Line</source>
 
14811
        <translation type="unfinished">Linija</translation>
 
14812
    </message>
 
14813
    <message>
 
14814
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="63"/>
 
14815
        <source>Polygon</source>
 
14816
        <translation type="unfinished">Poligon</translation>
 
14817
    </message>
 
14818
    <message>
 
14819
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="73"/>
 
14820
        <source>New attribute</source>
 
14821
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14822
    </message>
 
14823
    <message>
 
14824
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="79"/>
 
14825
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="163"/>
 
14826
        <source>Name</source>
 
14827
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14828
    </message>
 
14829
    <message>
 
14830
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="105"/>
 
14831
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="173"/>
 
14832
        <source>Width</source>
 
14833
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14834
    </message>
 
14835
    <message>
 
14836
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="118"/>
 
14837
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="178"/>
 
14838
        <source>Precision</source>
 
14839
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14840
    </message>
 
14841
    <message>
 
14842
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="141"/>
 
14843
        <source>Attributes list</source>
 
14844
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14845
    </message>
 
14846
    <message>
 
14847
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="205"/>
 
14848
        <source>Delete selected attribute</source>
 
14849
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14850
    </message>
 
14851
    <message>
 
14852
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="208"/>
 
14853
        <source>Remove selected attribute</source>
 
14854
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14855
    </message>
 
14856
    <message>
 
14857
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="241"/>
 
14858
        <source>Add attribute to list</source>
 
14859
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14860
    </message>
 
14861
    <message>
 
14862
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="247"/>
 
14863
        <source>Add to attributes list</source>
 
14864
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14865
    </message>
 
14866
    <message>
 
14867
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="274"/>
 
14868
        <source>CRS ID</source>
 
14869
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14870
    </message>
 
14871
    <message>
 
14872
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="291"/>
 
14873
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="294"/>
 
14874
        <source>Specify the coordinate reference system of the layer&apos;s geometry.</source>
 
14875
        <translation type="unfinished">Odredi koord. referentni sustav geometrije sloja.</translation>
 
14876
    </message>
 
14877
    <message>
 
14878
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="297"/>
 
14879
        <source>Specify CRS</source>
 
14880
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14881
    </message>
 
14882
</context>
 
14883
<context>
 
14884
    <name>QgsNorthArrowPlugin</name>
 
14885
    <message>
 
14886
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="81"/>
 
14887
        <source>Bottom Left</source>
 
14888
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14889
    </message>
 
14890
    <message>
 
14891
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="81"/>
 
14892
        <source>Top Left</source>
 
14893
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14894
    </message>
 
14895
    <message>
 
14896
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="82"/>
 
14897
        <source>Top Right</source>
 
14898
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14899
    </message>
 
14900
    <message>
 
14901
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="82"/>
 
14902
        <source>Bottom Right</source>
 
14903
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14904
    </message>
 
14905
    <message>
 
14906
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="95"/>
 
14907
        <source>&amp;North Arrow</source>
 
14908
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14909
    </message>
 
14910
    <message>
 
14911
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="97"/>
 
14912
        <source>Creates a north arrow that is displayed on the map canvas</source>
 
14913
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14914
    </message>
 
14915
    <message>
 
14916
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="106"/>
 
14917
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="258"/>
 
14918
        <source>&amp;Decorations</source>
 
14919
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14920
    </message>
 
14921
    <message>
 
14922
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="249"/>
 
14923
        <source>North arrow pixmap not found</source>
 
14924
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14925
    </message>
 
14926
</context>
 
14927
<context>
 
14928
    <name>QgsNorthArrowPluginGui</name>
 
14929
    <message>
 
14930
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/plugingui.cpp" line="150"/>
 
14931
        <source>Pixmap not found</source>
 
14932
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14933
    </message>
 
14934
</context>
 
14935
<context>
 
14936
    <name>QgsNorthArrowPluginGuiBase</name>
 
14937
    <message>
 
14938
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="14"/>
 
14939
        <source>North Arrow Plugin</source>
 
14940
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14941
    </message>
 
14942
    <message>
 
14943
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="35"/>
 
14944
        <source>Preview of north arrow</source>
 
14945
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14946
    </message>
 
14947
    <message>
 
14948
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="52"/>
 
14949
        <source>Angle</source>
 
14950
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14951
    </message>
 
14952
    <message>
 
14953
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="94"/>
 
14954
        <source>Placement</source>
 
14955
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14956
    </message>
 
14957
    <message>
 
14958
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="104"/>
 
14959
        <source>Placement on screen</source>
 
14960
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14961
    </message>
 
14962
    <message>
 
14963
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="108"/>
 
14964
        <source>Top Left</source>
 
14965
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14966
    </message>
 
14967
    <message>
 
14968
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="113"/>
 
14969
        <source>Top Right</source>
 
14970
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14971
    </message>
 
14972
    <message>
 
14973
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="118"/>
 
14974
        <source>Bottom Left</source>
 
14975
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14976
    </message>
 
14977
    <message>
 
14978
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="123"/>
 
14979
        <source>Bottom Right</source>
 
14980
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14981
    </message>
 
14982
    <message>
 
14983
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="131"/>
 
14984
        <source>Enable North Arrow</source>
 
14985
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14986
    </message>
 
14987
    <message>
 
14988
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="147"/>
 
14989
        <source>Set direction automatically</source>
 
14990
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14991
    </message>
 
14992
</context>
 
14993
<context>
 
14994
    <name>QgsOGRSublayersDialogBase</name>
 
14995
    <message>
 
14996
        <location filename="../src/ui/qgsogrsublayersdialogbase.ui" line="13"/>
 
14997
        <source>Select OGR layers to load</source>
 
14998
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14999
    </message>
 
15000
    <message>
 
15001
        <location filename="../src/ui/qgsogrsublayersdialogbase.ui" line="57"/>
 
15002
        <source>Sub layers list</source>
 
15003
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15004
    </message>
 
15005
    <message>
 
15006
        <location filename="../src/ui/qgsogrsublayersdialogbase.ui" line="77"/>
 
15007
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
15008
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
15009
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
15010
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;This is the list of all layers available in the datasource of the active layer. You can select the layers to load. The layers will be loaded when you press &quot;OK&quot;.&lt;/p&gt;
 
15011
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
 
15012
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;The layer name is format dependent. Consult the OGR documentation or the documentation of your data format to determine the nature of the included information.&lt;/p&gt;
 
15013
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
 
15014
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Be advised: &lt;/span&gt;selecting an already opened layer will not generate an error message and the layer will end up loaded twice!&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
15015
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15016
    </message>
 
15017
    <message>
 
15018
        <location filename="../src/ui/qgsogrsublayersdialogbase.ui" line="101"/>
 
15019
        <source>1</source>
 
15020
        <translation type="unfinished">1</translation>
 
15021
    </message>
 
15022
</context>
 
15023
<context>
 
15024
    <name>QgsOSMDataProvider</name>
 
15025
    <message>
 
15026
        <location filename="../src/providers/osm/osmprovider.cpp" line="412"/>
 
15027
        <source>Open Street Map format</source>
 
15028
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15029
    </message>
 
15030
</context>
 
15031
<context>
 
15032
    <name>QgsOgrProvider</name>
 
15033
    <message>
 
15034
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="173"/>
 
15035
        <source>Whole number (integer)</source>
 
15036
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15037
    </message>
 
15038
    <message>
 
15039
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="174"/>
 
15040
        <source>Decimal number (real)</source>
 
15041
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15042
    </message>
 
15043
    <message>
 
15044
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="175"/>
 
15045
        <source>Text (string)</source>
 
15046
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15047
    </message>
 
15048
</context>
 
15049
<context>
 
15050
    <name>QgsOpenVectorLayerDialog</name>
 
15051
    <message>
 
15052
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="101"/>
 
15053
        <source>Open an OGR Supported Vector Layer</source>
 
15054
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15055
    </message>
 
15056
    <message>
 
15057
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="118"/>
 
15058
        <source>Open Directory</source>
 
15059
        <translation type="unfinished">Otvori mapu</translation>
 
15060
    </message>
 
15061
    <message>
 
15062
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="171"/>
 
15063
        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
 
15064
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15065
    </message>
 
15066
    <message>
 
15067
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="173"/>
 
15068
        <source>Confirm Delete</source>
 
15069
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15070
    </message>
 
15071
    <message>
 
15072
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="300"/>
 
15073
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="340"/>
 
15074
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="352"/>
 
15075
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="364"/>
 
15076
        <source>Add vector layer</source>
 
15077
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15078
    </message>
 
15079
    <message>
 
15080
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="301"/>
 
15081
        <source>No database selected.</source>
 
15082
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15083
    </message>
 
15084
    <message>
 
15085
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="317"/>
 
15086
        <source>Password for </source>
 
15087
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15088
    </message>
 
15089
    <message>
 
15090
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="318"/>
 
15091
        <source>Please enter your password:</source>
 
15092
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15093
    </message>
 
15094
    <message>
 
15095
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="341"/>
 
15096
        <source>No protocol URI entered.</source>
 
15097
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15098
    </message>
 
15099
    <message>
 
15100
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="353"/>
 
15101
        <source>No layers selected.</source>
 
15102
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15103
    </message>
 
15104
    <message>
 
15105
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="365"/>
 
15106
        <source>No directory selected.</source>
 
15107
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15108
    </message>
 
15109
</context>
 
15110
<context>
 
15111
    <name>QgsOpenVectorLayerDialogBase</name>
 
15112
    <message>
 
15113
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="29"/>
 
15114
        <source>Add vector layer</source>
 
15115
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15116
    </message>
 
15117
    <message>
 
15118
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="46"/>
 
15119
        <source>Source type</source>
 
15120
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15121
    </message>
 
15122
    <message>
 
15123
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="52"/>
 
15124
        <source>File</source>
 
15125
        <translation type="unfinished">Datoteka</translation>
 
15126
    </message>
 
15127
    <message>
 
15128
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="59"/>
 
15129
        <source>Directory</source>
 
15130
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15131
    </message>
 
15132
    <message>
 
15133
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="66"/>
 
15134
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="435"/>
 
15135
        <source>Database</source>
 
15136
        <translation type="unfinished">Baza podataka</translation>
 
15137
    </message>
 
15138
    <message>
 
15139
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="73"/>
 
15140
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="326"/>
 
15141
        <source>Protocol</source>
 
15142
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15143
    </message>
 
15144
    <message>
 
15145
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="80"/>
 
15146
        <source>Encoding :</source>
 
15147
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15148
    </message>
 
15149
    <message>
 
15150
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="94"/>
 
15151
        <source>BIG5</source>
 
15152
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15153
    </message>
 
15154
    <message>
 
15155
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="99"/>
 
15156
        <source>BIG5-HKSCS</source>
 
15157
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15158
    </message>
 
15159
    <message>
 
15160
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="104"/>
 
15161
        <source>EUCJP</source>
 
15162
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15163
    </message>
 
15164
    <message>
 
15165
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="109"/>
 
15166
        <source>EUCKR</source>
 
15167
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15168
    </message>
 
15169
    <message>
 
15170
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="114"/>
 
15171
        <source>GB2312</source>
 
15172
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15173
    </message>
 
15174
    <message>
 
15175
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="119"/>
 
15176
        <source>GBK</source>
 
15177
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15178
    </message>
 
15179
    <message>
 
15180
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="124"/>
 
15181
        <source>GB18030</source>
 
15182
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15183
    </message>
 
15184
    <message>
 
15185
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="129"/>
 
15186
        <source>JIS7</source>
 
15187
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15188
    </message>
 
15189
    <message>
 
15190
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="134"/>
 
15191
        <source>SHIFT-JIS</source>
 
15192
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15193
    </message>
 
15194
    <message>
 
15195
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="139"/>
 
15196
        <source>TSCII</source>
 
15197
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15198
    </message>
 
15199
    <message>
 
15200
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="144"/>
 
15201
        <source>UTF-8</source>
 
15202
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15203
    </message>
 
15204
    <message>
 
15205
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="149"/>
 
15206
        <source>UTF-16</source>
 
15207
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15208
    </message>
 
15209
    <message>
 
15210
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="154"/>
 
15211
        <source>KOI8-R</source>
 
15212
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15213
    </message>
 
15214
    <message>
 
15215
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="159"/>
 
15216
        <source>KOI8-U</source>
 
15217
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15218
    </message>
 
15219
    <message>
 
15220
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="164"/>
 
15221
        <source>ISO8859-1</source>
 
15222
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15223
    </message>
 
15224
    <message>
 
15225
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="169"/>
 
15226
        <source>ISO8859-2</source>
 
15227
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15228
    </message>
 
15229
    <message>
 
15230
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="174"/>
 
15231
        <source>ISO8859-3</source>
 
15232
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15233
    </message>
 
15234
    <message>
 
15235
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="179"/>
 
15236
        <source>ISO8859-4</source>
 
15237
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15238
    </message>
 
15239
    <message>
 
15240
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="184"/>
 
15241
        <source>ISO8859-5</source>
 
15242
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15243
    </message>
 
15244
    <message>
 
15245
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="189"/>
 
15246
        <source>ISO8859-6</source>
 
15247
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15248
    </message>
 
15249
    <message>
 
15250
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="194"/>
 
15251
        <source>ISO8859-7</source>
 
15252
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15253
    </message>
 
15254
    <message>
 
15255
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="199"/>
 
15256
        <source>ISO8859-8</source>
 
15257
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15258
    </message>
 
15259
    <message>
 
15260
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="204"/>
 
15261
        <source>ISO8859-8-I</source>
 
15262
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15263
    </message>
 
15264
    <message>
 
15265
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="209"/>
 
15266
        <source>ISO8859-9</source>
 
15267
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15268
    </message>
 
15269
    <message>
 
15270
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="214"/>
 
15271
        <source>ISO8859-10</source>
 
15272
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15273
    </message>
 
15274
    <message>
 
15275
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="219"/>
 
15276
        <source>ISO8859-11</source>
 
15277
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15278
    </message>
 
15279
    <message>
 
15280
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="224"/>
 
15281
        <source>ISO8859-12</source>
 
15282
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15283
    </message>
 
15284
    <message>
 
15285
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="229"/>
 
15286
        <source>ISO8859-13</source>
 
15287
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15288
    </message>
 
15289
    <message>
 
15290
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="234"/>
 
15291
        <source>ISO8859-14</source>
 
15292
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15293
    </message>
 
15294
    <message>
 
15295
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="239"/>
 
15296
        <source>ISO8859-15</source>
 
15297
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15298
    </message>
 
15299
    <message>
 
15300
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="244"/>
 
15301
        <source>IBM 850</source>
 
15302
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15303
    </message>
 
15304
    <message>
 
15305
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="249"/>
 
15306
        <source>IBM 866</source>
 
15307
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15308
    </message>
 
15309
    <message>
 
15310
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="254"/>
 
15311
        <source>CP874</source>
 
15312
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15313
    </message>
 
15314
    <message>
 
15315
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="259"/>
 
15316
        <source>CP1250</source>
 
15317
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15318
    </message>
 
15319
    <message>
 
15320
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="264"/>
 
15321
        <source>CP1251</source>
 
15322
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15323
    </message>
 
15324
    <message>
 
15325
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="269"/>
 
15326
        <source>CP1252</source>
 
15327
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15328
    </message>
 
15329
    <message>
 
15330
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="274"/>
 
15331
        <source>CP1253</source>
 
15332
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15333
    </message>
 
15334
    <message>
 
15335
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="279"/>
 
15336
        <source>CP1254</source>
 
15337
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15338
    </message>
 
15339
    <message>
 
15340
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="284"/>
 
15341
        <source>CP1255</source>
 
15342
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15343
    </message>
 
15344
    <message>
 
15345
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="289"/>
 
15346
        <source>CP1256</source>
 
15347
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15348
    </message>
 
15349
    <message>
 
15350
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="294"/>
 
15351
        <source>CP1257</source>
 
15352
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15353
    </message>
 
15354
    <message>
 
15355
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="299"/>
 
15356
        <source>CP1258</source>
 
15357
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15358
    </message>
 
15359
    <message>
 
15360
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="304"/>
 
15361
        <source>Apple Roman</source>
 
15362
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15363
    </message>
 
15364
    <message>
 
15365
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="309"/>
 
15366
        <source>TIS-620</source>
 
15367
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15368
    </message>
 
15369
    <message>
 
15370
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="332"/>
 
15371
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="376"/>
 
15372
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="441"/>
 
15373
        <source>Type</source>
 
15374
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15375
    </message>
 
15376
    <message>
 
15377
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="342"/>
 
15378
        <source>URI</source>
 
15379
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15380
    </message>
 
15381
    <message>
 
15382
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="370"/>
 
15383
        <source>Source</source>
 
15384
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15385
    </message>
 
15386
    <message>
 
15387
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="386"/>
 
15388
        <source>Dataset</source>
 
15389
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15390
    </message>
 
15391
    <message>
 
15392
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="406"/>
 
15393
        <source>Browse</source>
 
15394
        <translation type="unfinished">Traži</translation>
 
15395
    </message>
 
15396
    <message>
 
15397
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="464"/>
 
15398
        <source>Connections</source>
 
15399
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15400
    </message>
 
15401
    <message>
 
15402
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="470"/>
 
15403
        <source>New</source>
 
15404
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15405
    </message>
 
15406
    <message>
 
15407
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="477"/>
 
15408
        <source>Edit</source>
 
15409
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15410
    </message>
 
15411
    <message>
 
15412
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="484"/>
 
15413
        <source>Delete</source>
 
15414
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15415
    </message>
 
15416
</context>
 
15417
<context>
 
15418
    <name>QgsOptions</name>
 
15419
    <message>
 
15420
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="51"/>
 
15421
        <source>Current layer</source>
 
15422
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15423
    </message>
 
15424
    <message>
 
15425
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="52"/>
 
15426
        <source>Top down, stop at first</source>
 
15427
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15428
    </message>
 
15429
    <message>
 
15430
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="53"/>
 
15431
        <source>Top down</source>
 
15432
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15433
    </message>
 
15434
    <message>
 
15435
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="217"/>
 
15436
        <source>Detected active locale on your system: %1</source>
 
15437
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15438
    </message>
 
15439
    <message>
 
15440
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="237"/>
 
15441
        <source>To vertex</source>
 
15442
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15443
    </message>
 
15444
    <message>
 
15445
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="238"/>
 
15446
        <source>To segment</source>
 
15447
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15448
    </message>
 
15449
    <message>
 
15450
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="239"/>
 
15451
        <source>To vertex and segment</source>
 
15452
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15453
    </message>
 
15454
    <message>
 
15455
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="247"/>
 
15456
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="256"/>
 
15457
        <source>map units</source>
 
15458
        <translation type="unfinished">jedinice mape</translation>
 
15459
    </message>
 
15460
    <message>
 
15461
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="251"/>
 
15462
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="260"/>
 
15463
        <source>pixels</source>
 
15464
        <translation type="unfinished">pikseli</translation>
 
15465
    </message>
 
15466
    <message>
 
15467
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="267"/>
 
15468
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="274"/>
 
15469
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="544"/>
 
15470
        <source>Semi transparent circle</source>
 
15471
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15472
    </message>
 
15473
    <message>
 
15474
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="268"/>
 
15475
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="278"/>
 
15476
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="548"/>
 
15477
        <source>Cross</source>
 
15478
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15479
    </message>
 
15480
    <message>
 
15481
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="269"/>
 
15482
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="282"/>
 
15483
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="552"/>
 
15484
        <source>None</source>
 
15485
        <translation type="unfinished">Nijedan</translation>
 
15486
    </message>
 
15487
    <message>
 
15488
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="293"/>
 
15489
        <source>Central point (fastest)</source>
 
15490
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15491
    </message>
 
15492
    <message>
 
15493
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="294"/>
 
15494
        <source>Chain (fast)</source>
 
15495
        <translation type="unfinished">Lanac (brzo)</translation>
 
15496
    </message>
 
15497
    <message>
 
15498
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="295"/>
 
15499
        <source>Popmusic tabu chain (slow)</source>
 
15500
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15501
    </message>
 
15502
    <message>
 
15503
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="296"/>
 
15504
        <source>Popmusic tabu (slow)</source>
 
15505
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15506
    </message>
 
15507
    <message>
 
15508
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="297"/>
 
15509
        <source>Popmusic chain (very slow)</source>
 
15510
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15511
    </message>
 
15512
    <message>
 
15513
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="749"/>
 
15514
        <source>Choose a directory</source>
 
15515
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15516
    </message>
 
15517
</context>
 
15518
<context>
 
15519
    <name>QgsOptionsBase</name>
 
15520
    <message>
 
15521
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="14"/>
 
15522
        <source>Options</source>
 
15523
        <translation>Opcije</translation>
 
15524
    </message>
 
15525
    <message>
 
15526
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="36"/>
 
15527
        <source>Project files</source>
 
15528
        <translation>Datoteke projekta</translation>
 
15529
    </message>
 
15530
    <message>
 
15531
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="45"/>
 
15532
        <source>Prompt to save project changes when required</source>
 
15533
        <translation>Upozori za spremanje promjena projekta kad je potrebno</translation>
 
15534
    </message>
 
15535
    <message>
 
15536
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="52"/>
 
15537
        <source>Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS</source>
 
15538
        <translation>Upozori pri snimanju projektne datoteke spremljene starijom verzijom QGIS-a</translation>
 
15539
    </message>
 
15540
    <message>
 
15541
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="62"/>
 
15542
        <source>Default Map Appearance (overridden by project properties)</source>
 
15543
        <translation>Zadani izgled mape (veća je važnost projektnih postavki)</translation>
 
15544
    </message>
 
15545
    <message>
 
15546
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="68"/>
 
15547
        <source>Selection color</source>
 
15548
        <translation>Boja odabira</translation>
 
15549
    </message>
 
15550
    <message>
 
15551
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="88"/>
 
15552
        <source>Background color</source>
 
15553
        <translation>Boja pozadine</translation>
 
15554
    </message>
 
15555
    <message>
 
15556
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="137"/>
 
15557
        <source>&amp;Application</source>
 
15558
        <translation>&amp;Aplikacija</translation>
 
15559
    </message>
 
15560
    <message>
 
15561
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="149"/>
 
15562
        <source>Icon theme</source>
 
15563
        <translation>Tema ikonica</translation>
 
15564
    </message>
 
15565
    <message>
 
15566
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="172"/>
 
15567
        <source>Capitalise layer names in legend</source>
 
15568
        <translation>Velika početna slova naziva slojeva u kazalu</translation>
 
15569
    </message>
 
15570
    <message>
 
15571
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="179"/>
 
15572
        <source>Display classification attribute names in legend</source>
 
15573
        <translation>Prikaži nazive klasifikacijskih atributa u kazalu</translation>
 
15574
    </message>
 
15575
    <message>
 
15576
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="186"/>
 
15577
        <source>Hide splash screen at startup</source>
 
15578
        <translation>Sakrij splash ekran pri podizanju</translation>
 
15579
    </message>
 
15580
    <message>
 
15581
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="193"/>
 
15582
        <source>Open identify results in a dock window (QGIS restart required)</source>
 
15583
        <translation>Otvori rezultate identifikacije u usidrenom prozoru (potreban restart QGIS-a)</translation>
 
15584
    </message>
 
15585
    <message>
 
15586
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="200"/>
 
15587
        <source>Open attribute table in a dock window</source>
 
15588
        <translation>Otvori tablicu atributa u usidrenom prozoru</translation>
 
15589
    </message>
 
15590
    <message>
 
15591
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="207"/>
 
15592
        <source>Add PostGIS layers with double click and select in extended mode</source>
 
15593
        <translation>Dodaj PostGIS slojeve dvostrukim klikom i odaberi u proširenom modu</translation>
 
15594
    </message>
 
15595
    <message>
 
15596
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="236"/>
 
15597
        <source>Rendering behavior</source>
 
15598
        <translation>Ponašanje prikazivanja (rendering)</translation>
 
15599
    </message>
 
15600
    <message>
 
15601
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="242"/>
 
15602
        <source>By default new la&amp;yers added to the map should be displayed</source>
 
15603
        <translation>Po zadanom ponašanju novi slo&amp;jevi dodani u mapu se prikazuju</translation>
 
15604
    </message>
 
15605
    <message>
 
15606
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="249"/>
 
15607
        <source>Number of features to draw before updating the display</source>
 
15608
        <translation>Broj elemenata za crtanje prije osvježavanja prikaza</translation>
 
15609
    </message>
 
15610
    <message>
 
15611
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="256"/>
 
15612
        <source>Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source</source>
 
15613
        <translation>Prikaz mape se osvježava (iscrtava) nakon toliko elemenata učitanih iz izvora podataka</translation>
 
15614
    </message>
 
15615
    <message>
 
15616
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="269"/>
 
15617
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Use zero to prevent display updates until all features have been rendered</source>
 
15618
        <translation>&lt;b&gt;Napomena:&lt;/b&gt; Koristite nulu za sprečavanje osvježavanja dok svi elementi nisu prikazani</translation>
 
15619
    </message>
 
15620
    <message>
 
15621
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="276"/>
 
15622
        <source>Use render caching where possible to speed up redraws</source>
 
15623
        <translation>Koristi keširanje prikaza kad je moguće za ubrzavanje ponovnog iscrtavanja</translation>
 
15624
    </message>
 
15625
    <message>
 
15626
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="286"/>
 
15627
        <source>Rendering quality</source>
 
15628
        <translation>Kvaliteta prikazivanja</translation>
 
15629
    </message>
 
15630
    <message>
 
15631
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="295"/>
 
15632
        <source>Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance</source>
 
15633
        <translation>Čini prikaz linija manje nazubljenim na štetu performansi iscrtavanja</translation>
 
15634
    </message>
 
15635
    <message>
 
15636
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="302"/>
 
15637
        <source>Selecting this will unselect the &apos;make lines less&apos; jagged toggle</source>
 
15638
        <translation>Odabirom ovoga uklanja se odabir &apos;učini linije manje nazubljenim&apos; opcija</translation>
 
15639
    </message>
 
15640
    <message>
 
15641
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="305"/>
 
15642
        <source>Fix problems with incorrectly filled polygons</source>
 
15643
        <translation>Popravi probleme s netočno ispunjenim poligonima</translation>
 
15644
    </message>
 
15645
    <message>
 
15646
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="315"/>
 
15647
        <source>SVG paths</source>
 
15648
        <translation>SVG putanje</translation>
 
15649
    </message>
 
15650
    <message>
 
15651
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="321"/>
 
15652
        <source>Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols</source>
 
15653
        <translation>Putanje za pretragu SVG simbola</translation>
 
15654
    </message>
 
15655
    <message>
 
15656
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="341"/>
 
15657
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1206"/>
 
15658
        <source>Add</source>
 
15659
        <translation>Dodaj</translation>
 
15660
    </message>
 
15661
    <message>
 
15662
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="348"/>
 
15663
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1213"/>
 
15664
        <source>Remove</source>
 
15665
        <translation>Ukloni</translation>
 
15666
    </message>
 
15667
    <message>
 
15668
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="361"/>
 
15669
        <source>Compatibility</source>
 
15670
        <translation>Kompatibilnost</translation>
 
15671
    </message>
 
15672
    <message>
 
15673
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="367"/>
 
15674
        <source>Use new generation symbology for rendering</source>
 
15675
        <translation>Koristi simbologiju nove generacije za prikazivanje</translation>
 
15676
    </message>
 
15677
    <message>
 
15678
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="384"/>
 
15679
        <source>Panning and zooming</source>
 
15680
        <translation>Pomicanje i zumiranje</translation>
 
15681
    </message>
 
15682
    <message>
 
15683
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="394"/>
 
15684
        <source>Zoom</source>
 
15685
        <translation>Približi</translation>
 
15686
    </message>
 
15687
    <message>
 
15688
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="399"/>
 
15689
        <source>Zoom and recenter</source>
 
15690
        <translation>Približi i re-centriraj</translation>
 
15691
    </message>
 
15692
    <message>
 
15693
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="404"/>
 
15694
        <source>Zoom to mouse cursor</source>
 
15695
        <translation>Približi na pokazivač miša</translation>
 
15696
    </message>
 
15697
    <message>
 
15698
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="409"/>
 
15699
        <source>Nothing</source>
 
15700
        <translation>Ništa</translation>
 
15701
    </message>
 
15702
    <message>
 
15703
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="417"/>
 
15704
        <source>Zoom factor</source>
 
15705
        <translation>Faktor približavanja</translation>
 
15706
    </message>
 
15707
    <message>
 
15708
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="424"/>
 
15709
        <source>Mouse wheel action</source>
 
15710
        <translation>Akcija kotačića miša</translation>
 
15711
    </message>
 
15712
    <message>
 
15713
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="447"/>
 
15714
        <source>Identify</source>
 
15715
        <translation>Identificiraj</translation>
 
15716
    </message>
 
15717
    <message>
 
15718
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="456"/>
 
15719
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Specify the search radius as a percentage of the map width</source>
 
15720
        <translation>&lt;b&gt;Napomena:&lt;/b&gt; Odredi radijus pretrage kao postotak širine mape</translation>
 
15721
    </message>
 
15722
    <message>
 
15723
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="466"/>
 
15724
        <source>Search radius for identifying features and displaying map tips</source>
 
15725
        <translation>Radijus pretrage za identifikaciju elemenata i prikazivanje natuknica</translation>
 
15726
    </message>
 
15727
    <message>
 
15728
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="473"/>
 
15729
        <source>%</source>
 
15730
        <translation>%</translation>
 
15731
    </message>
 
15732
    <message>
 
15733
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="492"/>
 
15734
        <source>Mode</source>
 
15735
        <translation>Mod</translation>
 
15736
    </message>
 
15737
    <message>
 
15738
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="499"/>
 
15739
        <source>Open feature form, if a single feature is identified</source>
 
15740
        <translation>Otvori obrazac elementa ako je identificiran jedan element</translation>
 
15741
    </message>
 
15742
    <message>
 
15743
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="522"/>
 
15744
        <source>Measure tool</source>
 
15745
        <translation>Alat mjerenja</translation>
 
15746
    </message>
 
15747
    <message>
 
15748
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="560"/>
 
15749
        <source>Rubberband color</source>
 
15750
        <translation>Rubberband color</translation>
 
15751
    </message>
 
15752
    <message>
 
15753
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="567"/>
 
15754
        <source>Ellipsoid for distance calculations</source>
 
15755
        <translation>Elipsoid za računanje dužina</translation>
 
15756
    </message>
 
15757
    <message>
 
15758
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="574"/>
 
15759
        <source>Preferred measurements units</source>
 
15760
        <translation>Preferirane jedinice mjerenja</translation>
 
15761
    </message>
 
15762
    <message>
 
15763
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="581"/>
 
15764
        <source>Meters</source>
 
15765
        <translation>Metri</translation>
 
15766
    </message>
 
15767
    <message>
 
15768
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="588"/>
 
15769
        <source>Feet</source>
 
15770
        <translation>Stope</translation>
 
15771
    </message>
 
15772
    <message>
 
15773
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="605"/>
 
15774
        <source>Position</source>
 
15775
        <translation>Pozicija</translation>
 
15776
    </message>
 
15777
    <message>
 
15778
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="611"/>
 
15779
        <source>Placement algorithm:</source>
 
15780
        <translation>Algoritam postavljanja:</translation>
 
15781
    </message>
 
15782
    <message>
 
15783
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="657"/>
 
15784
        <source>Rubberband</source>
 
15785
        <translation>Rubberband</translation>
 
15786
    </message>
 
15787
    <message>
 
15788
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="663"/>
 
15789
        <source>Line width</source>
 
15790
        <translation>Širina linije</translation>
 
15791
    </message>
 
15792
    <message>
 
15793
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="670"/>
 
15794
        <source>Line width in pixels</source>
 
15795
        <translation>Širina linije u pikselima</translation>
 
15796
    </message>
 
15797
    <message>
 
15798
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="680"/>
 
15799
        <source>Line colour</source>
 
15800
        <translation>Boja linije</translation>
 
15801
    </message>
 
15802
    <message>
 
15803
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="703"/>
 
15804
        <source>Snapping</source>
 
15805
        <translation>Snepiranje</translation>
 
15806
    </message>
 
15807
    <message>
 
15808
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="709"/>
 
15809
        <source>Default snap mode</source>
 
15810
        <translation>Zadani snep način</translation>
 
15811
    </message>
 
15812
    <message>
 
15813
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="739"/>
 
15814
        <source>Default snapping tolerance</source>
 
15815
        <translation>Zadana tolerancija snepiranja</translation>
 
15816
    </message>
 
15817
    <message>
 
15818
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="769"/>
 
15819
        <source>Search radius for vertex edits</source>
 
15820
        <translation>Radijus pretrage za uređivanje verteksa</translation>
 
15821
    </message>
 
15822
    <message>
 
15823
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="806"/>
 
15824
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="820"/>
 
15825
        <source>map units</source>
 
15826
        <translation>jedinice mape</translation>
 
15827
    </message>
 
15828
    <message>
 
15829
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="811"/>
 
15830
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="825"/>
 
15831
        <source>pixels</source>
 
15832
        <translation>pikseli</translation>
 
15833
    </message>
 
15834
    <message>
 
15835
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="836"/>
 
15836
        <source>Vertex markers</source>
 
15837
        <translation>Markeri verteksa</translation>
 
15838
    </message>
 
15839
    <message>
 
15840
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="842"/>
 
15841
        <source>Show markers only for selected features</source>
 
15842
        <translation>Prikaži markere samo za odabrane elemente</translation>
 
15843
    </message>
 
15844
    <message>
 
15845
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="849"/>
 
15846
        <source>Marker style</source>
 
15847
        <translation>Stil markera</translation>
 
15848
    </message>
 
15849
    <message>
 
15850
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="892"/>
 
15851
        <source>Marker size</source>
 
15852
        <translation>Veličina markera</translation>
 
15853
    </message>
 
15854
    <message>
 
15855
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="915"/>
 
15856
        <source>Enter attribute values</source>
 
15857
        <translation>Unesi vrijednosti atributa</translation>
 
15858
    </message>
 
15859
    <message>
 
15860
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="921"/>
 
15861
        <source>Suppress attributes pop-up windows after each created feature</source>
 
15862
        <translation>Potisni skočne prozore atributa nakon kreiranja svakog elementa</translation>
 
15863
    </message>
 
15864
    <message>
 
15865
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="967"/>
 
15866
        <source>Select Global Default ...</source>
 
15867
        <translation>Odaberi globalnu zadanu vrijednost...</translation>
 
15868
    </message>
 
15869
    <message>
 
15870
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="977"/>
 
15871
        <source>Default Coordinate Reference System</source>
 
15872
        <translation>Zadani koordinatni referentni sustav</translation>
 
15873
    </message>
 
15874
    <message>
 
15875
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="986"/>
 
15876
        <source>When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS)</source>
 
15877
        <translation>Pri kreiranju novog sloja, ili kad se učita sloj koji nema koord. referentni sustav (CRS)</translation>
 
15878
    </message>
 
15879
    <message>
 
15880
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="996"/>
 
15881
        <source>Prompt for CRS</source>
 
15882
        <translation>Upitaj za CRS</translation>
 
15883
    </message>
 
15884
    <message>
 
15885
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1003"/>
 
15886
        <source>Project wide default CRS will be used</source>
 
15887
        <translation>Bit će korišten zadani CRS za cijeli projekt</translation>
 
15888
    </message>
 
15889
    <message>
 
15890
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1010"/>
 
15891
        <source>Global default CRS displa&amp;yed below will be used</source>
 
15892
        <translation>Bit će korišten globalni zadani CRS prikazan &amp;dolje</translation>
 
15893
    </message>
 
15894
    <message>
 
15895
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1027"/>
 
15896
        <source>Override system locale</source>
 
15897
        <translation>Prepiši sistemske lokale</translation>
 
15898
    </message>
 
15899
    <message>
 
15900
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1036"/>
 
15901
        <source>Locale to use instead</source>
 
15902
        <translation>Lokalne vrijednosti za korištenje umjesto</translation>
 
15903
    </message>
 
15904
    <message>
 
15905
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1046"/>
 
15906
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Enabling / changing overide on local requires an application restart</source>
 
15907
        <translation>&lt;b&gt;Napomena:&lt;/b&gt; Uključivanje / izmjena prepisivanja lokalnih postavki zahtjeva restart aplikacije</translation>
 
15908
    </message>
 
15909
    <message>
 
15910
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1072"/>
 
15911
        <source>Additional Info</source>
 
15912
        <translation>Dodatni info</translation>
 
15913
    </message>
 
15914
    <message>
 
15915
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1078"/>
 
15916
        <source>Detected active locale on your system:</source>
 
15917
        <translation>Detektiraj aktivne lokalne postavke na vašem sustavu:</translation>
 
15918
    </message>
 
15919
    <message>
 
15920
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1097"/>
 
15921
        <source>Timeout for network requests (ms):</source>
 
15922
        <translation>Vremensko ograničenje za mrežne zahtjeve (ms):</translation>
 
15923
    </message>
 
15924
    <message>
 
15925
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1113"/>
 
15926
        <source>Use proxy for web access</source>
 
15927
        <translation>Koristi Proxy za pristup webu</translation>
 
15928
    </message>
 
15929
    <message>
 
15930
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1125"/>
 
15931
        <source>Host</source>
 
15932
        <translation>Domaćin</translation>
 
15933
    </message>
 
15934
    <message>
 
15935
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1135"/>
 
15936
        <source>Port</source>
 
15937
        <translation>Port</translation>
 
15938
    </message>
 
15939
    <message>
 
15940
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1145"/>
 
15941
        <source>User</source>
 
15942
        <translation>Korisnik</translation>
 
15943
    </message>
 
15944
    <message>
 
15945
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1152"/>
 
15946
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1166"/>
 
15947
        <source>Leave this blank if no proxy username / password are required</source>
 
15948
        <translation>Ostavi prazno ako nije potrebno korisničko ime / lozinka</translation>
 
15949
    </message>
 
15950
    <message>
 
15951
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1159"/>
 
15952
        <source>Password</source>
 
15953
        <translation>Lozinka</translation>
 
15954
    </message>
 
15955
    <message>
 
15956
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1176"/>
 
15957
        <source>Proxy type</source>
 
15958
        <translation>Tip Proxy-a</translation>
 
15959
    </message>
 
15960
    <message>
 
15961
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1199"/>
 
15962
        <source>Exclude URLs (starting with):</source>
 
15963
        <translation>Isključi URL-ove (počevši s):</translation>
 
15964
    </message>
 
15965
    <message>
 
15966
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1314"/>
 
15967
        <source>General</source>
 
15968
        <translation>Općenito</translation>
 
15969
    </message>
 
15970
    <message>
 
15971
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1326"/>
 
15972
        <source>Rendering &amp; SVG</source>
 
15973
        <translation>Prikazivanje &amp; SVG</translation>
 
15974
    </message>
 
15975
    <message>
 
15976
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1338"/>
 
15977
        <source>Map tools</source>
 
15978
        <translation>Alati mape</translation>
 
15979
    </message>
 
15980
    <message>
 
15981
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1347"/>
 
15982
        <source>Overlay</source>
 
15983
        <translation>Preklop</translation>
 
15984
    </message>
 
15985
    <message>
 
15986
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1356"/>
 
15987
        <source>Digitising</source>
 
15988
        <translation>Digitaliziranje</translation>
 
15989
    </message>
 
15990
    <message>
 
15991
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1365"/>
 
15992
        <source>CRS</source>
 
15993
        <translation>CRS</translation>
 
15994
    </message>
 
15995
    <message>
 
15996
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1374"/>
 
15997
        <source>Locale</source>
 
15998
        <translation>Lokalne postavke</translation>
 
15999
    </message>
 
16000
    <message>
 
16001
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1383"/>
 
16002
        <source>Network &amp; Proxy</source>
 
16003
        <translation>Mreža &amp; Proxy</translation>
 
16004
    </message>
 
16005
</context>
 
16006
<context>
 
16007
    <name>QgsOraclePlugin</name>
 
16008
    <message>
 
16009
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="56"/>
 
16010
        <source>Select GeoRaster</source>
 
16011
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16012
    </message>
 
16013
    <message>
 
16014
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="58"/>
 
16015
        <source>Open a Oracle Spatial GeoRaster</source>
 
16016
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16017
    </message>
 
16018
    <message>
 
16019
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="63"/>
 
16020
        <source>&amp;Oracle Spatial</source>
 
16021
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16022
    </message>
 
16023
</context>
 
16024
<context>
 
16025
    <name>QgsOracleSelectGeoraster</name>
 
16026
    <message>
 
16027
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="117"/>
 
16028
        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
 
16029
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16030
    </message>
 
16031
    <message>
 
16032
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="120"/>
 
16033
        <source>Confirm Delete</source>
 
16034
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16035
    </message>
 
16036
    <message>
 
16037
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="152"/>
 
16038
        <source>Password for %1/&lt;password&gt;@%2</source>
 
16039
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16040
    </message>
 
16041
    <message>
 
16042
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="153"/>
 
16043
        <source>Please enter your password:</source>
 
16044
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16045
    </message>
 
16046
    <message>
 
16047
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="193"/>
 
16048
        <source>Open failed</source>
 
16049
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16050
    </message>
 
16051
    <message>
 
16052
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="194"/>
 
16053
        <source>The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed.</source>
 
16054
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16055
    </message>
 
16056
</context>
 
16057
<context>
 
16058
    <name>QgsPasteTransformations</name>
 
16059
    <message>
 
16060
        <location filename="../src/app/qgspastetransformations.cpp" line="37"/>
 
16061
        <source>&amp;Add New Transfer</source>
 
16062
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16063
    </message>
 
16064
</context>
 
16065
<context>
 
16066
    <name>QgsPasteTransformationsBase</name>
 
16067
    <message>
 
16068
        <location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="17"/>
 
16069
        <source>Paste Transformations</source>
 
16070
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16071
    </message>
 
16072
    <message>
 
16073
        <location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="38"/>
 
16074
        <source>&lt;b&gt;Note: This function is not useful yet!&lt;/b&gt;</source>
 
16075
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16076
    </message>
 
16077
    <message>
 
16078
        <location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="59"/>
 
16079
        <source>Source</source>
 
16080
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16081
    </message>
 
16082
    <message>
 
16083
        <location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="78"/>
 
16084
        <source>Destination</source>
 
16085
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16086
    </message>
 
16087
</context>
 
16088
<context>
 
16089
    <name>QgsPenCapStyleComboBox</name>
 
16090
    <message>
 
16091
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="93"/>
 
16092
        <source>Square</source>
 
16093
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16094
    </message>
 
16095
    <message>
 
16096
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="94"/>
 
16097
        <source>Flat</source>
 
16098
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16099
    </message>
 
16100
    <message>
 
16101
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="95"/>
 
16102
        <source>Round</source>
 
16103
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16104
    </message>
 
16105
</context>
 
16106
<context>
 
16107
    <name>QgsPenJoinStyleComboBox</name>
 
16108
    <message>
 
16109
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="69"/>
 
16110
        <source>Bevel</source>
 
16111
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16112
    </message>
 
16113
    <message>
 
16114
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="70"/>
 
16115
        <source>Miter</source>
 
16116
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16117
    </message>
 
16118
    <message>
 
16119
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="71"/>
 
16120
        <source>Round</source>
 
16121
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16122
    </message>
 
16123
</context>
 
16124
<context>
 
16125
    <name>QgsPgGeoprocessing</name>
 
16126
    <message>
 
16127
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="76"/>
 
16128
        <source>&amp;Buffer features</source>
 
16129
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16130
    </message>
 
16131
    <message>
 
16132
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="77"/>
 
16133
        <source>Create a buffer for a PostgreSQL layer. A new layer is created in the database with the buffered features.</source>
 
16134
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16135
    </message>
 
16136
    <message>
 
16137
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="83"/>
 
16138
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="442"/>
 
16139
        <source>&amp;Geoprocessing</source>
 
16140
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16141
    </message>
 
16142
    <message>
 
16143
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="118"/>
 
16144
        <source>Buffer features in layer %1</source>
 
16145
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16146
    </message>
 
16147
    <message>
 
16148
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="344"/>
 
16149
        <source>Unable to add geometry column</source>
 
16150
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16151
    </message>
 
16152
    <message>
 
16153
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="345"/>
 
16154
        <source>Unable to add geometry column to the output table %1-%2</source>
 
16155
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16156
    </message>
 
16157
    <message>
 
16158
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="351"/>
 
16159
        <source>Unable to create table</source>
 
16160
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16161
    </message>
 
16162
    <message>
 
16163
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="352"/>
 
16164
        <source>Failed to create the output table %1</source>
 
16165
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16166
    </message>
 
16167
    <message>
 
16168
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="362"/>
 
16169
        <source>Error connecting to the database</source>
 
16170
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16171
    </message>
 
16172
    <message>
 
16173
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="368"/>
 
16174
        <source>No GEOS support</source>
 
16175
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16176
    </message>
 
16177
    <message>
 
16178
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="369"/>
 
16179
        <source>Buffer function requires GEOS support in PostGIS</source>
 
16180
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16181
    </message>
 
16182
    <message>
 
16183
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="374"/>
 
16184
        <source>Not a PostgreSQL/PostGIS Layer</source>
 
16185
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16186
    </message>
 
16187
    <message>
 
16188
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="375"/>
 
16189
        <source>%1 is not a PostgreSQL/PostGIS layer.
 
16190
Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers</source>
 
16191
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16192
    </message>
 
16193
    <message>
 
16194
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="381"/>
 
16195
        <source>No Active Layer</source>
 
16196
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16197
    </message>
 
16198
    <message>
 
16199
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="382"/>
 
16200
        <source>You must select a layer in the legend to buffer</source>
 
16201
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16202
    </message>
 
16203
</context>
 
16204
<context>
 
16205
    <name>QgsPgSourceSelect</name>
 
16206
    <message>
 
16207
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="47"/>
 
16208
        <source>&amp;Add</source>
 
16209
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16210
    </message>
 
16211
    <message>
 
16212
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="54"/>
 
16213
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="186"/>
 
16214
        <source>Wildcard</source>
 
16215
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16216
    </message>
 
16217
    <message>
 
16218
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="55"/>
 
16219
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="190"/>
 
16220
        <source>RegExp</source>
 
16221
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16222
    </message>
 
16223
    <message>
 
16224
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="57"/>
 
16225
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="198"/>
 
16226
        <source>All</source>
 
16227
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16228
    </message>
 
16229
    <message>
 
16230
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="58"/>
 
16231
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="202"/>
 
16232
        <source>Schema</source>
 
16233
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16234
    </message>
 
16235
    <message>
 
16236
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="59"/>
 
16237
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="206"/>
 
16238
        <source>Table</source>
 
16239
        <translation type="unfinished">Tablica</translation>
 
16240
    </message>
 
16241
    <message>
 
16242
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="60"/>
 
16243
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="210"/>
 
16244
        <source>Type</source>
 
16245
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16246
    </message>
 
16247
    <message>
 
16248
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="61"/>
 
16249
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="214"/>
 
16250
        <source>Geometry column</source>
 
16251
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16252
    </message>
 
16253
    <message>
 
16254
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="62"/>
 
16255
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="218"/>
 
16256
        <source>Primary key column</source>
 
16257
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16258
    </message>
 
16259
    <message>
 
16260
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="63"/>
 
16261
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="222"/>
 
16262
        <source>Sql</source>
 
16263
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16264
    </message>
 
16265
    <message>
 
16266
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="110"/>
 
16267
        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
 
16268
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16269
    </message>
 
16270
    <message>
 
16271
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="112"/>
 
16272
        <source>Confirm Delete</source>
 
16273
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16274
    </message>
 
16275
    <message>
 
16276
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="360"/>
 
16277
        <source>Select Table</source>
 
16278
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16279
    </message>
 
16280
    <message>
 
16281
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="360"/>
 
16282
        <source>You must select a table in order to add a layer.</source>
 
16283
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16284
    </message>
 
16285
    <message>
 
16286
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="421"/>
 
16287
        <source>Password for </source>
 
16288
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16289
    </message>
 
16290
    <message>
 
16291
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="422"/>
 
16292
        <source>Please enter your password:</source>
 
16293
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16294
    </message>
 
16295
    <message>
 
16296
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="473"/>
 
16297
        <source>Connection failed</source>
 
16298
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16299
    </message>
 
16300
    <message>
 
16301
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="474"/>
 
16302
        <source>Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.
 
16303
 
 
16304
Check your username and password and try again.
 
16305
 
 
16306
The database said:
 
16307
%3</source>
 
16308
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16309
    </message>
 
16310
    <message>
 
16311
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="604"/>
 
16312
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="682"/>
 
16313
        <source>Accessible tables could not be determined</source>
 
16314
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16315
    </message>
 
16316
    <message>
 
16317
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="605"/>
 
16318
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="683"/>
 
16319
        <source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
 
16320
 
 
16321
The error message from the database was:
 
16322
%1
 
16323
</source>
 
16324
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16325
    </message>
 
16326
    <message>
 
16327
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="718"/>
 
16328
        <source>No accessible tables found</source>
 
16329
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16330
    </message>
 
16331
    <message>
 
16332
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="719"/>
 
16333
        <source>Database connection was successful, but no accessible tables were found.
 
16334
 
 
16335
Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS
 
16336
geometry.</source>
 
16337
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16338
    </message>
 
16339
</context>
 
16340
<context>
 
16341
    <name>QgsPgSourceSelectBase</name>
 
16342
    <message>
 
16343
        <location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="14"/>
 
16344
        <source>Add PostGIS Table(s)</source>
 
16345
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16346
    </message>
 
16347
    <message>
 
16348
        <location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="31"/>
 
16349
        <source>PostgreSQL Connections</source>
 
16350
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16351
    </message>
 
16352
    <message>
 
16353
        <location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="43"/>
 
16354
        <source>Delete</source>
 
16355
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16356
    </message>
 
16357
    <message>
 
16358
        <location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="50"/>
 
16359
        <source>Edit</source>
 
16360
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16361
    </message>
 
16362
    <message>
 
16363
        <location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="57"/>
 
16364
        <source>New</source>
 
16365
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16366
    </message>
 
16367
    <message>
 
16368
        <location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="64"/>
 
16369
        <source>Connect</source>
 
16370
        <translation type="unfinished">Spoji</translation>
 
16371
    </message>
 
16372
    <message>
 
16373
        <location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="87"/>
 
16374
        <source>Build query</source>
 
16375
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16376
    </message>
 
16377
    <message>
 
16378
        <location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="107"/>
 
16379
        <source>Search options...</source>
 
16380
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16381
    </message>
 
16382
    <message>
 
16383
        <location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="126"/>
 
16384
        <source>Search:</source>
 
16385
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16386
    </message>
 
16387
    <message>
 
16388
        <location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="136"/>
 
16389
        <source>Search mode:</source>
 
16390
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16391
    </message>
 
16392
    <message>
 
16393
        <location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="149"/>
 
16394
        <source>Search in columns:</source>
 
16395
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16396
    </message>
 
16397
</context>
 
16398
<context>
 
16399
    <name>QgsPluginInstaller</name>
 
16400
    <message>
 
16401
        <source>Nothing to remove! Plugin directory doesn&apos;t exist:</source>
 
16402
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16403
    </message>
 
16404
    <message>
 
16405
        <source>Failed to remove the directory:</source>
 
16406
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16407
    </message>
 
16408
    <message>
 
16409
        <source>Check permissions or remove it manually</source>
 
16410
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16411
    </message>
 
16412
    <message>
 
16413
        <source>Couldn&apos;t parse output from the repository</source>
 
16414
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16415
    </message>
 
16416
    <message>
 
16417
        <source>Couldn&apos;t open the local plugin directory</source>
 
16418
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16419
    </message>
 
16420
    <message>
 
16421
        <source>Fetch Python Plugins...</source>
 
16422
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16423
    </message>
 
16424
    <message>
 
16425
        <source>Install more plugins from remote repositories</source>
 
16426
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16427
    </message>
 
16428
    <message>
 
16429
        <source>Looking for new plugins...</source>
 
16430
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16431
    </message>
 
16432
    <message>
 
16433
        <source>QGIS Plugin Conflict:</source>
 
16434
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16435
    </message>
 
16436
    <message>
 
16437
        <source>The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Please use the Plugin Installer to remove that older plugin in order to unmask the newer version shipped with this copy of QGIS.</source>
 
16438
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16439
    </message>
 
16440
    <message>
 
16441
        <source>There is a new plugin available</source>
 
16442
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16443
    </message>
 
16444
    <message>
 
16445
        <source>There is a plugin update available</source>
 
16446
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16447
    </message>
 
16448
    <message>
 
16449
        <source>QGIS Python Plugin Installer</source>
 
16450
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16451
    </message>
 
16452
    <message>
 
16453
        <source>Error reading repository:</source>
 
16454
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16455
    </message>
 
16456
</context>
 
16457
<context>
 
16458
    <name>QgsPluginInstallerDialog</name>
 
16459
    <message>
 
16460
        <source>QGIS Python Plugin Installer</source>
 
16461
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16462
    </message>
 
16463
    <message>
 
16464
        <source>Error reading repository:</source>
 
16465
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16466
    </message>
 
16467
    <message>
 
16468
        <source>all repositories</source>
 
16469
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16470
    </message>
 
16471
    <message>
 
16472
        <source>connected</source>
 
16473
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16474
    </message>
 
16475
    <message>
 
16476
        <source>This repository is connected</source>
 
16477
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16478
    </message>
 
16479
    <message>
 
16480
        <source>unavailable</source>
 
16481
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16482
    </message>
 
16483
    <message>
 
16484
        <source>This repository is enabled, but unavailable</source>
 
16485
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16486
    </message>
 
16487
    <message>
 
16488
        <source>disabled</source>
 
16489
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16490
    </message>
 
16491
    <message>
 
16492
        <source>This repository is disabled</source>
 
16493
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16494
    </message>
 
16495
    <message>
 
16496
        <source>This repository is blocked due to incompatibility with your Quantum GIS version</source>
 
16497
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16498
    </message>
 
16499
    <message>
 
16500
        <source>orphans</source>
 
16501
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16502
    </message>
 
16503
    <message>
 
16504
        <source>any status</source>
 
16505
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16506
    </message>
 
16507
    <message>
 
16508
        <source>not installed</source>
 
16509
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16510
    </message>
 
16511
    <message>
 
16512
        <source>installed</source>
 
16513
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16514
    </message>
 
16515
    <message>
 
16516
        <source>upgradeable and news</source>
 
16517
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16518
    </message>
 
16519
    <message>
 
16520
        <source>This plugin is not installed</source>
 
16521
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16522
    </message>
 
16523
    <message>
 
16524
        <source>This plugin is installed</source>
 
16525
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16526
    </message>
 
16527
    <message>
 
16528
        <source>This plugin is installed, but there is an updated version available</source>
 
16529
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16530
    </message>
 
16531
    <message>
 
16532
        <source>This plugin is installed, but I can&apos;t find it in any enabled repository</source>
 
16533
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16534
    </message>
 
16535
    <message>
 
16536
        <source>This plugin is not installed and is seen for the first time</source>
 
16537
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16538
    </message>
 
16539
    <message>
 
16540
        <source>This plugin is installed and is newer than its version available in a repository</source>
 
16541
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16542
    </message>
 
16543
    <message>
 
16544
        <source>This plugin is incompatible with your Quantum GIS version and probably won&apos;t work.</source>
 
16545
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16546
    </message>
 
16547
    <message>
 
16548
        <source>The required Python module is not installed.
 
16549
For more information, please visit its homepage and Quantum GIS wiki.</source>
 
16550
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16551
    </message>
 
16552
    <message>
 
16553
        <source>This plugin seems to be broken.
 
16554
It has been installed but can&apos;t be loaded.
 
16555
Here is the error message:</source>
 
16556
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16557
    </message>
 
16558
    <message>
 
16559
        <source>upgradeable</source>
 
16560
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16561
    </message>
 
16562
    <message>
 
16563
        <source>new!</source>
 
16564
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16565
    </message>
 
16566
    <message>
 
16567
        <source>invalid</source>
 
16568
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16569
    </message>
 
16570
    <message>
 
16571
        <source>Note that it&apos;s an uninstallable core plugin</source>
 
16572
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16573
    </message>
 
16574
    <message>
 
16575
        <source>installed version</source>
 
16576
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16577
    </message>
 
16578
    <message>
 
16579
        <source>available version</source>
 
16580
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16581
    </message>
 
16582
    <message>
 
16583
        <source>That&apos;s the newest available version</source>
 
16584
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16585
    </message>
 
16586
    <message>
 
16587
        <source>There is no version available for download</source>
 
16588
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16589
    </message>
 
16590
    <message>
 
16591
        <source>This plugin is broken</source>
 
16592
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16593
    </message>
 
16594
    <message>
 
16595
        <source>This plugin requires a newer version of Quantum GIS</source>
 
16596
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16597
    </message>
 
16598
    <message>
 
16599
        <source>at least</source>
 
16600
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16601
    </message>
 
16602
    <message>
 
16603
        <source>This plugin requires a missing module</source>
 
16604
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16605
    </message>
 
16606
    <message>
 
16607
        <source>only locally available</source>
 
16608
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16609
    </message>
 
16610
    <message>
 
16611
        <source>Install plugin</source>
 
16612
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16613
    </message>
 
16614
    <message>
 
16615
        <source>Reinstall plugin</source>
 
16616
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16617
    </message>
 
16618
    <message>
 
16619
        <source>Upgrade plugin</source>
 
16620
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16621
    </message>
 
16622
    <message>
 
16623
        <source>Install/upgrade plugin</source>
 
16624
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16625
    </message>
 
16626
    <message>
 
16627
        <source>Downgrade plugin</source>
 
16628
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16629
    </message>
 
16630
    <message>
 
16631
        <source>Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer!</source>
 
16632
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16633
    </message>
 
16634
    <message>
 
16635
        <source>Plugin installation failed</source>
 
16636
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16637
    </message>
 
16638
    <message>
 
16639
        <source>Plugin has disappeared</source>
 
16640
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16641
    </message>
 
16642
    <message>
 
16643
        <source>The plugin seems to have been installed but I don&apos;t know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory.
 
16644
Please search the list of installed plugins. I&apos;m nearly sure you&apos;ll find the plugin there, but I just can&apos;t determine which of them it is. It also means that I won&apos;t be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue.</source>
 
16645
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16646
    </message>
 
16647
    <message>
 
16648
        <source>Plugin installed successfully</source>
 
16649
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16650
    </message>
 
16651
    <message>
 
16652
        <source>Python plugin installed.
 
16653
Now you need to enable it in Plugin Manager.</source>
 
16654
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16655
    </message>
 
16656
    <message>
 
16657
        <source>Plugin reinstalled successfully</source>
 
16658
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16659
    </message>
 
16660
    <message>
 
16661
        <source>Python plugin reinstalled.
 
16662
You need to restart Quantum GIS in order to reload it.</source>
 
16663
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16664
    </message>
 
16665
    <message>
 
16666
        <source>The plugin is designed for a newer version of Quantum GIS. The minimum required version is:</source>
 
16667
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16668
    </message>
 
16669
    <message>
 
16670
        <source>The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it:</source>
 
16671
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16672
    </message>
 
16673
    <message>
 
16674
        <source>The plugin is broken. Python said:</source>
 
16675
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16676
    </message>
 
16677
    <message>
 
16678
        <source>Plugin uninstall failed</source>
 
16679
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16680
    </message>
 
16681
    <message>
 
16682
        <source>Are you sure you want to uninstall the following plugin?</source>
 
16683
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16684
    </message>
 
16685
    <message>
 
16686
        <source>Warning: this plugin isn&apos;t available in any accessible repository!</source>
 
16687
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16688
    </message>
 
16689
    <message>
 
16690
        <source>Plugin uninstalled successfully</source>
 
16691
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16692
    </message>
 
16693
    <message>
 
16694
        <source>Python plugin uninstalled. Note that you may need to restart Quantum GIS in order to remove it completely.</source>
 
16695
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16696
    </message>
 
16697
    <message>
 
16698
        <source>You are about to add several plugin repositories that are neither authorized nor supported by the Quantum GIS team. Plugin authors generally make efforts to ensure that their work is useful and safe, however, we can assume no responsibility for them.</source>
 
16699
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16700
    </message>
 
16701
    <message>
 
16702
        <source>Unable to add another repository with the same URL!</source>
 
16703
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16704
    </message>
 
16705
    <message>
 
16706
        <source>Are you sure you want to remove the following repository?</source>
 
16707
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16708
    </message>
 
16709
</context>
 
16710
<context>
 
16711
    <name>QgsPluginInstallerDialogBase</name>
 
16712
    <message>
 
16713
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="15"/>
 
16714
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="22"/>
 
16715
        <source>QGIS Python Plugin Installer</source>
 
16716
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16717
    </message>
 
16718
    <message>
 
16719
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="30"/>
 
16720
        <source>Help</source>
 
16721
        <translation type="unfinished">Pomoć</translation>
 
16722
    </message>
 
16723
    <message>
 
16724
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="56"/>
 
16725
        <source>The plugins will be installed to ~/.qgis/python/plugins</source>
 
16726
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16727
    </message>
 
16728
    <message>
 
16729
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="82"/>
 
16730
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="85"/>
 
16731
        <source>Close the Installer window</source>
 
16732
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16733
    </message>
 
16734
    <message>
 
16735
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="88"/>
 
16736
        <source>Close</source>
 
16737
        <translation type="unfinished">Zatvori</translation>
 
16738
    </message>
 
16739
    <message>
 
16740
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="107"/>
 
16741
        <source>Plugins</source>
 
16742
        <translation type="unfinished">Pluginovi</translation>
 
16743
    </message>
 
16744
    <message>
 
16745
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="110"/>
 
16746
        <source>List of available and installed plugins</source>
 
16747
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16748
    </message>
 
16749
    <message>
 
16750
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="121"/>
 
16751
        <source>Filter:</source>
 
16752
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16753
    </message>
 
16754
    <message>
 
16755
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="134"/>
 
16756
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="137"/>
 
16757
        <source>Display only plugins containing this word in their metadata</source>
 
16758
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16759
    </message>
 
16760
    <message>
 
16761
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="153"/>
 
16762
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="159"/>
 
16763
        <source>Display only plugins from given repository</source>
 
16764
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16765
    </message>
 
16766
    <message>
 
16767
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="163"/>
 
16768
        <source>all repositories</source>
 
16769
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16770
    </message>
 
16771
    <message>
 
16772
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="180"/>
 
16773
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="183"/>
 
16774
        <source>Display only plugins with matching status</source>
 
16775
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16776
    </message>
 
16777
    <message>
 
16778
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="208"/>
 
16779
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="316"/>
 
16780
        <source>Status</source>
 
16781
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16782
    </message>
 
16783
    <message>
 
16784
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="213"/>
 
16785
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="321"/>
 
16786
        <source>Name</source>
 
16787
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16788
    </message>
 
16789
    <message>
 
16790
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="218"/>
 
16791
        <source>Version</source>
 
16792
        <translation type="unfinished">Verzija</translation>
 
16793
    </message>
 
16794
    <message>
 
16795
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="223"/>
 
16796
        <source>Description</source>
 
16797
        <translation type="unfinished">Opis</translation>
 
16798
    </message>
 
16799
    <message>
 
16800
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="228"/>
 
16801
        <source>Author</source>
 
16802
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16803
    </message>
 
16804
    <message>
 
16805
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="233"/>
 
16806
        <source>Repository</source>
 
16807
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16808
    </message>
 
16809
    <message>
 
16810
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="268"/>
 
16811
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="271"/>
 
16812
        <source>Install, reinstall or upgrade the selected plugin</source>
 
16813
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16814
    </message>
 
16815
    <message>
 
16816
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="274"/>
 
16817
        <source>Install/upgrade plugin</source>
 
16818
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16819
    </message>
 
16820
    <message>
 
16821
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="284"/>
 
16822
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="287"/>
 
16823
        <source>Uninstall the selected plugin</source>
 
16824
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16825
    </message>
 
16826
    <message>
 
16827
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="290"/>
 
16828
        <source>Uninstall plugin</source>
 
16829
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16830
    </message>
 
16831
    <message>
 
16832
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="300"/>
 
16833
        <source>Repositories</source>
 
16834
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16835
    </message>
 
16836
    <message>
 
16837
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="303"/>
 
16838
        <source>List of plugin repositories</source>
 
16839
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16840
    </message>
 
16841
    <message>
 
16842
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="326"/>
 
16843
        <source>URL</source>
 
16844
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16845
    </message>
 
16846
    <message>
 
16847
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="353"/>
 
16848
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="356"/>
 
16849
        <source>Add third party plugin repositories to the list</source>
 
16850
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16851
    </message>
 
16852
    <message>
 
16853
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="359"/>
 
16854
        <source>Add 3rd party repositories</source>
 
16855
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16856
    </message>
 
16857
    <message>
 
16858
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="379"/>
 
16859
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="382"/>
 
16860
        <source>Add a new plugin repository</source>
 
16861
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16862
    </message>
 
16863
    <message>
 
16864
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="385"/>
 
16865
        <source>Add...</source>
 
16866
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16867
    </message>
 
16868
    <message>
 
16869
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="392"/>
 
16870
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="395"/>
 
16871
        <source>Edit the selected repository</source>
 
16872
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16873
    </message>
 
16874
    <message>
 
16875
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="398"/>
 
16876
        <source>Edit...</source>
 
16877
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16878
    </message>
 
16879
    <message>
 
16880
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="405"/>
 
16881
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="408"/>
 
16882
        <source>Remove the selected repository</source>
 
16883
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16884
    </message>
 
16885
    <message>
 
16886
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="411"/>
 
16887
        <source>Delete</source>
 
16888
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16889
    </message>
 
16890
    <message>
 
16891
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="419"/>
 
16892
        <source>Options</source>
 
16893
        <translation type="unfinished">Opcije</translation>
 
16894
    </message>
 
16895
    <message>
 
16896
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="422"/>
 
16897
        <source>Configuration of the plugin installer</source>
 
16898
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16899
    </message>
 
16900
    <message>
 
16901
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="437"/>
 
16902
        <source>Check for updates on startup</source>
 
16903
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16904
    </message>
 
16905
    <message>
 
16906
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="450"/>
 
16907
        <source>every time QGIS starts</source>
 
16908
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16909
    </message>
 
16910
    <message>
 
16911
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="455"/>
 
16912
        <source>once a day</source>
 
16913
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16914
    </message>
 
16915
    <message>
 
16916
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="460"/>
 
16917
        <source>every 3 days</source>
 
16918
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16919
    </message>
 
16920
    <message>
 
16921
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="465"/>
 
16922
        <source>every week</source>
 
16923
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16924
    </message>
 
16925
    <message>
 
16926
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="470"/>
 
16927
        <source>every 2 weeks</source>
 
16928
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16929
    </message>
 
16930
    <message>
 
16931
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="475"/>
 
16932
        <source>every month</source>
 
16933
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16934
    </message>
 
16935
    <message>
 
16936
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="505"/>
 
16937
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
 
16938
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
16939
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
16940
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
16941
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; If this function is enabled, Quantum GIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Installer window.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
16942
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16943
    </message>
 
16944
    <message>
 
16945
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="528"/>
 
16946
        <source>Allowed plugins</source>
 
16947
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16948
    </message>
 
16949
    <message>
 
16950
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="537"/>
 
16951
        <source>Only show plugins from the official repository</source>
 
16952
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16953
    </message>
 
16954
    <message>
 
16955
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="550"/>
 
16956
        <source>Show all plugins except those marked as experimental</source>
 
16957
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16958
    </message>
 
16959
    <message>
 
16960
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="563"/>
 
16961
        <source>Show all plugins, even those marked as experimental</source>
 
16962
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16963
    </message>
 
16964
    <message>
 
16965
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="582"/>
 
16966
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
 
16967
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
16968
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
16969
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
16970
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered &apos;incomplete&apos; or &apos;proof of concept&apos; tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
16971
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16972
    </message>
 
16973
</context>
 
16974
<context>
 
16975
    <name>QgsPluginInstallerFetchingDialog</name>
 
16976
    <message>
 
16977
        <source>Success</source>
 
16978
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16979
    </message>
 
16980
    <message>
 
16981
        <source>Resolving host name...</source>
 
16982
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16983
    </message>
 
16984
    <message>
 
16985
        <source>Connecting...</source>
 
16986
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16987
    </message>
 
16988
    <message>
 
16989
        <source>Host connected. Sending request...</source>
 
16990
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16991
    </message>
 
16992
    <message>
 
16993
        <source>Downloading data...</source>
 
16994
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16995
    </message>
 
16996
    <message>
 
16997
        <source>Idle</source>
 
16998
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16999
    </message>
 
17000
    <message>
 
17001
        <source>Closing connection...</source>
 
17002
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17003
    </message>
 
17004
    <message>
 
17005
        <source>Error</source>
 
17006
        <translation type="unfinished">Pogreška</translation>
 
17007
    </message>
 
17008
</context>
 
17009
<context>
 
17010
    <name>QgsPluginInstallerFetchingDialogBase</name>
 
17011
    <message>
 
17012
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="14"/>
 
17013
        <source>Fetching repositories</source>
 
17014
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17015
    </message>
 
17016
    <message>
 
17017
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="39"/>
 
17018
        <source>Overall progress:</source>
 
17019
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17020
    </message>
 
17021
    <message>
 
17022
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="111"/>
 
17023
        <source>Abort fetching</source>
 
17024
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17025
    </message>
 
17026
    <message>
 
17027
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="167"/>
 
17028
        <source>Repository</source>
 
17029
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17030
    </message>
 
17031
    <message>
 
17032
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="172"/>
 
17033
        <source>State</source>
 
17034
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17035
    </message>
 
17036
</context>
 
17037
<context>
 
17038
    <name>QgsPluginInstallerInstallingDialog</name>
 
17039
    <message>
 
17040
        <source>Installing...</source>
 
17041
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17042
    </message>
 
17043
    <message>
 
17044
        <source>Resolving host name...</source>
 
17045
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17046
    </message>
 
17047
    <message>
 
17048
        <source>Connecting...</source>
 
17049
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17050
    </message>
 
17051
    <message>
 
17052
        <source>Host connected. Sending request...</source>
 
17053
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17054
    </message>
 
17055
    <message>
 
17056
        <source>Downloading data...</source>
 
17057
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17058
    </message>
 
17059
    <message>
 
17060
        <source>Idle</source>
 
17061
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17062
    </message>
 
17063
    <message>
 
17064
        <source>Closing connection...</source>
 
17065
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17066
    </message>
 
17067
    <message>
 
17068
        <source>Error</source>
 
17069
        <translation type="unfinished">Pogreška</translation>
 
17070
    </message>
 
17071
    <message>
 
17072
        <source>Failed to unzip the plugin package. Probably it&apos;s broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory:</source>
 
17073
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17074
    </message>
 
17075
    <message>
 
17076
        <source>Aborted by user</source>
 
17077
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17078
    </message>
 
17079
</context>
 
17080
<context>
 
17081
    <name>QgsPluginInstallerInstallingDialogBase</name>
 
17082
    <message>
 
17083
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui" line="14"/>
 
17084
        <source>QGIS Python Plugin Installer</source>
 
17085
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17086
    </message>
 
17087
    <message>
 
17088
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui" line="41"/>
 
17089
        <source>Installing plugin:</source>
 
17090
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17091
    </message>
 
17092
    <message>
 
17093
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui" line="63"/>
 
17094
        <source>Connecting...</source>
 
17095
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17096
    </message>
 
17097
</context>
 
17098
<context>
 
17099
    <name>QgsPluginInstallerPluginErrorDialog</name>
 
17100
    <message>
 
17101
        <source>no error message received</source>
 
17102
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17103
    </message>
 
17104
</context>
 
17105
<context>
 
17106
    <name>QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase</name>
 
17107
    <message>
 
17108
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerpluginerrorbase.ui" line="20"/>
 
17109
        <source>Error loading plugin</source>
 
17110
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17111
    </message>
 
17112
    <message>
 
17113
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerpluginerrorbase.ui" line="35"/>
 
17114
        <source>The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can&apos;t be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or &lt;a href=&quot;http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user&quot;&gt;QGIS users group&lt;/a&gt; and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below:</source>
 
17115
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17116
    </message>
 
17117
    <message>
 
17118
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerpluginerrorbase.ui" line="83"/>
 
17119
        <source>Do you want to uninstall this plugin now? If you&apos;re unsure, probably you would like to do this.</source>
 
17120
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17121
    </message>
 
17122
</context>
 
17123
<context>
 
17124
    <name>QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase</name>
 
17125
    <message>
 
17126
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="20"/>
 
17127
        <source>Repository details</source>
 
17128
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17129
    </message>
 
17130
    <message>
 
17131
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="41"/>
 
17132
        <source>Name:</source>
 
17133
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17134
    </message>
 
17135
    <message>
 
17136
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="64"/>
 
17137
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="67"/>
 
17138
        <source>Enter a name for the repository</source>
 
17139
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17140
    </message>
 
17141
    <message>
 
17142
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="74"/>
 
17143
        <source>URL:</source>
 
17144
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17145
    </message>
 
17146
    <message>
 
17147
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="81"/>
 
17148
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="84"/>
 
17149
        <source>Enter the repository URL, beginning with &quot;http://&quot;</source>
 
17150
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17151
    </message>
 
17152
    <message>
 
17153
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="103"/>
 
17154
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="106"/>
 
17155
        <source>Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted)</source>
 
17156
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17157
    </message>
 
17158
    <message>
 
17159
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="109"/>
 
17160
        <source>Enabled</source>
 
17161
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17162
    </message>
 
17163
</context>
 
17164
<context>
 
17165
    <name>QgsPluginManager</name>
 
17166
    <message>
 
17167
        <location filename="../src/app/qgspluginmanager.cpp" line="86"/>
 
17168
        <source>&amp;Select All</source>
 
17169
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17170
    </message>
 
17171
    <message>
 
17172
        <location filename="../src/app/qgspluginmanager.cpp" line="87"/>
 
17173
        <source>&amp;Clear All</source>
 
17174
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17175
    </message>
 
17176
    <message>
 
17177
        <location filename="../src/app/qgspluginmanager.cpp" line="181"/>
 
17178
        <source>[ incompatible ]</source>
 
17179
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17180
    </message>
 
17181
    <message>
 
17182
        <location filename="../src/app/qgspluginmanager.cpp" line="236"/>
 
17183
        <source>No Plugins</source>
 
17184
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17185
    </message>
 
17186
    <message>
 
17187
        <location filename="../src/app/qgspluginmanager.cpp" line="236"/>
 
17188
        <source>No QGIS plugins found in %1</source>
 
17189
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17190
    </message>
 
17191
    <message>
 
17192
        <location filename="../src/app/qgspluginmanager.cpp" line="566"/>
 
17193
        <source>Error</source>
 
17194
        <translation type="unfinished">Pogreška</translation>
 
17195
    </message>
 
17196
    <message>
 
17197
        <location filename="../src/app/qgspluginmanager.cpp" line="566"/>
 
17198
        <source>Failed to open plugin installer!</source>
 
17199
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17200
    </message>
 
17201
</context>
 
17202
<context>
 
17203
    <name>QgsPluginManagerBase</name>
 
17204
    <message>
 
17205
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="16"/>
 
17206
        <source>QGIS Plugin Manager</source>
 
17207
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17208
    </message>
 
17209
    <message>
 
17210
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="25"/>
 
17211
        <source>To enable / disable a plugin, click its checkbox or description</source>
 
17212
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17213
    </message>
 
17214
    <message>
 
17215
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="45"/>
 
17216
        <source>&amp;Filter</source>
 
17217
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17218
    </message>
 
17219
    <message>
 
17220
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="58"/>
 
17221
        <source>Plugin Directory:</source>
 
17222
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17223
    </message>
 
17224
    <message>
 
17225
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="71"/>
 
17226
        <source>Directory</source>
 
17227
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17228
    </message>
 
17229
    <message>
 
17230
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="84"/>
 
17231
        <source>Plugin Installer</source>
 
17232
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17233
    </message>
 
17234
</context>
 
17235
<context>
 
17236
    <name>QgsPointDialog</name>
 
17237
    <message>
 
17238
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="167"/>
 
17239
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="233"/>
 
17240
        <source>Choose a name for the world file</source>
 
17241
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17242
    </message>
 
17243
    <message>
 
17244
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="185"/>
 
17245
        <source>Select GCPs file</source>
 
17246
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17247
    </message>
 
17248
    <message>
 
17249
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="187"/>
 
17250
        <source>GCPs points (*.points)</source>
 
17251
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17252
    </message>
 
17253
    <message>
 
17254
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="191"/>
 
17255
        <source>Information</source>
 
17256
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17257
    </message>
 
17258
    <message>
 
17259
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="191"/>
 
17260
        <source>GCPs was not loaded.</source>
 
17261
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17262
    </message>
 
17263
    <message>
 
17264
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="222"/>
 
17265
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="242"/>
 
17266
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="329"/>
 
17267
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="848"/>
 
17268
        <source>Linear</source>
 
17269
        <translation type="unfinished">Linearno</translation>
 
17270
    </message>
 
17271
    <message>
 
17272
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="261"/>
 
17273
        <source>-modified</source>
 
17274
        <comment>Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given file name</comment>
 
17275
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17276
    </message>
 
17277
    <message>
 
17278
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="289"/>
 
17279
        <source>Error!</source>
 
17280
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17281
    </message>
 
17282
    <message>
 
17283
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="290"/>
 
17284
        <source>&lt;p&gt;Modified raster file exists! Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
 
17285
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17286
    </message>
 
17287
    <message>
 
17288
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="304"/>
 
17289
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="666"/>
 
17290
        <source>World file exists</source>
 
17291
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17292
    </message>
 
17293
    <message>
 
17294
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="305"/>
 
17295
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="667"/>
 
17296
        <source>&lt;p&gt;The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?&lt;/p&gt;</source>
 
17297
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17298
    </message>
 
17299
    <message>
 
17300
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="333"/>
 
17301
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="849"/>
 
17302
        <source>Helmert</source>
 
17303
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17304
    </message>
 
17305
    <message>
 
17306
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="335"/>
 
17307
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="360"/>
 
17308
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="381"/>
 
17309
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="402"/>
 
17310
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="423"/>
 
17311
        <source>Warning</source>
 
17312
        <translation type="unfinished">Upozorenje</translation>
 
17313
    </message>
 
17314
    <message>
 
17315
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="336"/>
 
17316
        <source>&lt;p&gt;A Helmert transform requires modifications in the raster layer.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The modified raster will be saved in a new file and a world file will be generated for this new file instead.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure that this is what you want?&lt;/p&gt;</source>
 
17317
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17318
    </message>
 
17319
    <message>
 
17320
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="341"/>
 
17321
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="366"/>
 
17322
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="387"/>
 
17323
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="408"/>
 
17324
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="429"/>
 
17325
        <source>Currently all modified files will be written in TIFF format.</source>
 
17326
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17327
    </message>
 
17328
    <message>
 
17329
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="350"/>
 
17330
        <source>Affine</source>
 
17331
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17332
    </message>
 
17333
    <message>
 
17334
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="352"/>
 
17335
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="438"/>
 
17336
        <source>Not implemented!</source>
 
17337
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17338
    </message>
 
17339
    <message>
 
17340
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="353"/>
 
17341
        <source>&lt;p&gt;An affine transform requires changing the original raster file. This is not yet supported.&lt;/p&gt;</source>
 
17342
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17343
    </message>
 
17344
    <message>
 
17345
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="358"/>
 
17346
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="850"/>
 
17347
        <source>Polynomial 1</source>
 
17348
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17349
    </message>
 
17350
    <message>
 
17351
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="361"/>
 
17352
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="382"/>
 
17353
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="403"/>
 
17354
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="424"/>
 
17355
        <source>&lt;p&gt;A Polynomial transform requires changing the raster layer.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The changed raster will be saved in a new file and a world file will be generated for this new file instead.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure that this is what you want?&lt;/p&gt;</source>
 
17356
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17357
    </message>
 
17358
    <message>
 
17359
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="373"/>
 
17360
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="394"/>
 
17361
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="415"/>
 
17362
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="446"/>
 
17363
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="479"/>
 
17364
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="512"/>
 
17365
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="645"/>
 
17366
        <source>Error</source>
 
17367
        <translation type="unfinished">Pogreška</translation>
 
17368
    </message>
 
17369
    <message>
 
17370
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="373"/>
 
17371
        <source>Requires at least 3 points</source>
 
17372
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17373
    </message>
 
17374
    <message>
 
17375
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="379"/>
 
17376
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="851"/>
 
17377
        <source>Polynomial 2</source>
 
17378
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17379
    </message>
 
17380
    <message>
 
17381
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="394"/>
 
17382
        <source>Requires at least 6 points</source>
 
17383
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17384
    </message>
 
17385
    <message>
 
17386
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="400"/>
 
17387
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="852"/>
 
17388
        <source>Polynomial 3</source>
 
17389
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17390
    </message>
 
17391
    <message>
 
17392
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="415"/>
 
17393
        <source>Requires at least 10 points</source>
 
17394
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17395
    </message>
 
17396
    <message>
 
17397
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="421"/>
 
17398
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="853"/>
 
17399
        <source>Thin plate spline (TPS)</source>
 
17400
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17401
    </message>
 
17402
    <message>
 
17403
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="439"/>
 
17404
        <source>&lt;p&gt;The %1 transform is not yet supported.&lt;/p&gt;</source>
 
17405
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17406
    </message>
 
17407
    <message>
 
17408
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="480"/>
 
17409
        <source>Could not write to %1</source>
 
17410
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17411
    </message>
 
17412
    <message>
 
17413
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="512"/>
 
17414
        <source>Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable.</source>
 
17415
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17416
    </message>
 
17417
    <message>
 
17418
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="632"/>
 
17419
        <source>Choose a raster file</source>
 
17420
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17421
    </message>
 
17422
    <message>
 
17423
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="634"/>
 
17424
        <source>Raster files (*.*)</source>
 
17425
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17426
    </message>
 
17427
    <message>
 
17428
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="646"/>
 
17429
        <source>The selected file is not a valid raster file.</source>
 
17430
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17431
    </message>
 
17432
    <message>
 
17433
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="770"/>
 
17434
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="772"/>
 
17435
        <source>Zoom In</source>
 
17436
        <translation type="unfinished">Približi</translation>
 
17437
    </message>
 
17438
    <message>
 
17439
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="771"/>
 
17440
        <source>z</source>
 
17441
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17442
    </message>
 
17443
    <message>
 
17444
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="775"/>
 
17445
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="777"/>
 
17446
        <source>Zoom Out</source>
 
17447
        <translation type="unfinished">Udalji</translation>
 
17448
    </message>
 
17449
    <message>
 
17450
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="776"/>
 
17451
        <source>Z</source>
 
17452
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17453
    </message>
 
17454
    <message>
 
17455
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="780"/>
 
17456
        <source>Zoom To Layer</source>
 
17457
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17458
    </message>
 
17459
    <message>
 
17460
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="782"/>
 
17461
        <source>Zoom to Layer</source>
 
17462
        <translation type="unfinished">Prikaži sloj</translation>
 
17463
    </message>
 
17464
    <message>
 
17465
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="785"/>
 
17466
        <source>Pan Map</source>
 
17467
        <translation type="unfinished">Pomakni mapu</translation>
 
17468
    </message>
 
17469
    <message>
 
17470
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="786"/>
 
17471
        <source>Pan the map</source>
 
17472
        <translation type="unfinished">Pomakni mapu</translation>
 
17473
    </message>
 
17474
    <message>
 
17475
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="789"/>
 
17476
        <source>Add Point</source>
 
17477
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17478
    </message>
 
17479
    <message>
 
17480
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="790"/>
 
17481
        <source>.</source>
 
17482
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17483
    </message>
 
17484
    <message>
 
17485
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="791"/>
 
17486
        <source>Capture Points</source>
 
17487
        <translation type="unfinished">Uhvati točke</translation>
 
17488
    </message>
 
17489
    <message>
 
17490
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="794"/>
 
17491
        <source>Delete Point</source>
 
17492
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17493
    </message>
 
17494
    <message>
 
17495
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="795"/>
 
17496
        <source>Delete Selected</source>
 
17497
        <translation type="unfinished">Obriši odabrano</translation>
 
17498
    </message>
 
17499
</context>
 
17500
<context>
 
17501
    <name>QgsPointDialogBase</name>
 
17502
    <message>
 
17503
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="14"/>
 
17504
        <source>Reference points</source>
 
17505
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17506
    </message>
 
17507
    <message>
 
17508
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="46"/>
 
17509
        <source>Zoom in</source>
 
17510
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17511
    </message>
 
17512
    <message>
 
17513
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="70"/>
 
17514
        <source>Zoom out</source>
 
17515
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17516
    </message>
 
17517
    <message>
 
17518
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="94"/>
 
17519
        <source>Zoom to the raster extents</source>
 
17520
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17521
    </message>
 
17522
    <message>
 
17523
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="118"/>
 
17524
        <source>Pan</source>
 
17525
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17526
    </message>
 
17527
    <message>
 
17528
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="166"/>
 
17529
        <source>Add points</source>
 
17530
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17531
    </message>
 
17532
    <message>
 
17533
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="193"/>
 
17534
        <source>Delete points</source>
 
17535
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17536
    </message>
 
17537
    <message>
 
17538
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="261"/>
 
17539
        <source>Raster file</source>
 
17540
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17541
    </message>
 
17542
    <message>
 
17543
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="287"/>
 
17544
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="320"/>
 
17545
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="340"/>
 
17546
        <source>...</source>
 
17547
        <translation type="unfinished">...</translation>
 
17548
    </message>
 
17549
    <message>
 
17550
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="294"/>
 
17551
        <source>Transform type</source>
 
17552
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17553
    </message>
 
17554
    <message>
 
17555
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="307"/>
 
17556
        <source>Modified raster</source>
 
17557
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17558
    </message>
 
17559
    <message>
 
17560
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="327"/>
 
17561
        <source>World file</source>
 
17562
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17563
    </message>
 
17564
    <message>
 
17565
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="347"/>
 
17566
        <source>Create</source>
 
17567
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17568
    </message>
 
17569
    <message>
 
17570
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="354"/>
 
17571
        <source>Create and load layer</source>
 
17572
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17573
    </message>
 
17574
    <message>
 
17575
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="361"/>
 
17576
        <source>Save GCPs</source>
 
17577
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17578
    </message>
 
17579
    <message>
 
17580
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="368"/>
 
17581
        <source>Load GCPs</source>
 
17582
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17583
    </message>
 
17584
    <message>
 
17585
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="381"/>
 
17586
        <source>Close</source>
 
17587
        <translation type="unfinished">Zatvori</translation>
 
17588
    </message>
 
17589
</context>
 
17590
<context>
 
17591
    <name>QgsPostgresProvider</name>
 
17592
    <message>
 
17593
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="105"/>
 
17594
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="125"/>
 
17595
        <source>Unable to access relation</source>
 
17596
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17597
    </message>
 
17598
    <message>
 
17599
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="106"/>
 
17600
        <source>Unable to access the %1 relation.
 
17601
The error message from the database was:
 
17602
%2.
 
17603
SQL: %3</source>
 
17604
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17605
    </message>
 
17606
    <message>
 
17607
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="126"/>
 
17608
        <source>Unable to determine table access privileges for the %1 relation.
 
17609
The error message from the database was:
 
17610
%2.
 
17611
SQL: %3</source>
 
17612
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17613
    </message>
 
17614
    <message>
 
17615
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="232"/>
 
17616
        <source>Whole number (smallint - 16bit)</source>
 
17617
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17618
    </message>
 
17619
    <message>
 
17620
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="233"/>
 
17621
        <source>Whole number (integer - 32bit)</source>
 
17622
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17623
    </message>
 
17624
    <message>
 
17625
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="234"/>
 
17626
        <source>Whole number (integer - 64bit)</source>
 
17627
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17628
    </message>
 
17629
    <message>
 
17630
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="235"/>
 
17631
        <source>Decimal number (numeric)</source>
 
17632
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17633
    </message>
 
17634
    <message>
 
17635
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="236"/>
 
17636
        <source>Decimal number (decimal)</source>
 
17637
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17638
    </message>
 
17639
    <message>
 
17640
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="239"/>
 
17641
        <source>Decimal number (real)</source>
 
17642
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17643
    </message>
 
17644
    <message>
 
17645
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="240"/>
 
17646
        <source>Decimal number (double)</source>
 
17647
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17648
    </message>
 
17649
    <message>
 
17650
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="243"/>
 
17651
        <source>Text, fixed length (char)</source>
 
17652
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17653
    </message>
 
17654
    <message>
 
17655
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="244"/>
 
17656
        <source>Text, limited variable length (varchar)</source>
 
17657
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17658
    </message>
 
17659
    <message>
 
17660
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="245"/>
 
17661
        <source>Text, unlimited length (text)</source>
 
17662
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17663
    </message>
 
17664
    <message>
 
17665
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1059"/>
 
17666
        <source>No suitable key column in table</source>
 
17667
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17668
    </message>
 
17669
    <message>
 
17670
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1060"/>
 
17671
        <source>The table has no column suitable for use as a key.
 
17672
 
 
17673
Qgis requires that the table either has a column of type
 
17674
int4 with a unique constraint on it (which includes the
 
17675
primary key), has a PostgreSQL oid column or has a ctid
 
17676
column with a 16bit block number.
 
17677
</source>
 
17678
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17679
    </message>
 
17680
    <message>
 
17681
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1135"/>
 
17682
        <source>The unique index on column &apos;%1&apos; is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table.
 
17683
</source>
 
17684
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17685
    </message>
 
17686
    <message>
 
17687
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1157"/>
 
17688
        <source>and </source>
 
17689
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17690
    </message>
 
17691
    <message>
 
17692
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1163"/>
 
17693
        <source>The unique index based on columns %1 is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table.
 
17694
</source>
 
17695
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17696
    </message>
 
17697
    <message>
 
17698
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1206"/>
 
17699
        <source>Unable to find a key column</source>
 
17700
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17701
    </message>
 
17702
    <message>
 
17703
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1343"/>
 
17704
        <source>&apos;%1&apos; derives from &apos;%2.%3.%4&apos; </source>
 
17705
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17706
    </message>
 
17707
    <message>
 
17708
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1347"/>
 
17709
        <source>and is suitable.</source>
 
17710
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17711
    </message>
 
17712
    <message>
 
17713
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1351"/>
 
17714
        <source>and is not suitable (type is %1)</source>
 
17715
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17716
    </message>
 
17717
    <message>
 
17718
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1353"/>
 
17719
        <source> and has a suitable constraint)</source>
 
17720
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17721
    </message>
 
17722
    <message>
 
17723
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1355"/>
 
17724
        <source> and does not have a suitable constraint)</source>
 
17725
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17726
    </message>
 
17727
    <message>
 
17728
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1439"/>
 
17729
        <source>Note: &apos;%1&apos; initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable.
 
17730
</source>
 
17731
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17732
    </message>
 
17733
    <message>
 
17734
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1450"/>
 
17735
        <source>The view &apos;%1.%2&apos; has no column suitable for use as a unique key.
 
17736
Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed.
 
17737
The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions:</source>
 
17738
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17739
    </message>
 
17740
    <message>
 
17741
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1458"/>
 
17742
        <source>No suitable key column in view</source>
 
17743
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17744
    </message>
 
17745
    <message>
 
17746
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2261"/>
 
17747
        <source>Error while adding features</source>
 
17748
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17749
    </message>
 
17750
    <message>
 
17751
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2301"/>
 
17752
        <source>Error while deleting features</source>
 
17753
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17754
    </message>
 
17755
    <message>
 
17756
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2361"/>
 
17757
        <source>Error while adding attributes</source>
 
17758
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17759
    </message>
 
17760
    <message>
 
17761
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2406"/>
 
17762
        <source>Error while deleting attributes</source>
 
17763
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17764
    </message>
 
17765
    <message>
 
17766
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2474"/>
 
17767
        <source>Error while changing attributes</source>
 
17768
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17769
    </message>
 
17770
    <message>
 
17771
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2560"/>
 
17772
        <source>Error while changing geometry values</source>
 
17773
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17774
    </message>
 
17775
    <message>
 
17776
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2964"/>
 
17777
        <source>Unknown geometry type</source>
 
17778
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17779
    </message>
 
17780
    <message>
 
17781
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2965"/>
 
17782
        <source>Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Qgis does not currently support.</source>
 
17783
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17784
    </message>
 
17785
    <message>
 
17786
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2972"/>
 
17787
        <source>Qgis was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was:
 
17788
%3</source>
 
17789
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17790
    </message>
 
17791
    <message>
 
17792
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2976"/>
 
17793
        <source>Unable to get feature type and srid</source>
 
17794
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17795
    </message>
 
17796
    <message>
 
17797
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.h" line="510"/>
 
17798
        <source>unexpected PostgreSQL error</source>
 
17799
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17800
    </message>
 
17801
</context>
 
17802
<context>
 
17803
    <name>QgsPostgresProvider::Conn</name>
 
17804
    <message>
 
17805
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="338"/>
 
17806
        <source>No PostGIS Support!</source>
 
17807
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17808
    </message>
 
17809
    <message>
 
17810
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="339"/>
 
17811
        <source>Your database has no working PostGIS support.
 
17812
</source>
 
17813
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17814
    </message>
 
17815
    <message>
 
17816
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="353"/>
 
17817
        <source>No GEOS Support!</source>
 
17818
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17819
    </message>
 
17820
    <message>
 
17821
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="354"/>
 
17822
        <source>Your PostGIS installation has no GEOS support.
 
17823
Feature selection and identification will not work properly.
 
17824
Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)</source>
 
17825
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17826
    </message>
 
17827
</context>
 
17828
<context>
 
17829
    <name>QgsProject</name>
 
17830
    <message>
 
17831
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="762"/>
 
17832
        <source>Unable to open %1</source>
 
17833
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17834
    </message>
 
17835
    <message>
 
17836
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="777"/>
 
17837
        <source>Project file read error: %1 at line %2 column %3</source>
 
17838
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17839
    </message>
 
17840
    <message>
 
17841
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="784"/>
 
17842
        <source>%1 for file %2</source>
 
17843
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17844
    </message>
 
17845
    <message>
 
17846
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="937"/>
 
17847
        <source>Unable to save to file %1</source>
 
17848
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17849
    </message>
 
17850
    <message>
 
17851
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="946"/>
 
17852
        <source>%1 is not writeable. Please adjust permissions (if possible) and try again.</source>
 
17853
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17854
    </message>
 
17855
    <message>
 
17856
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1032"/>
 
17857
        <source>Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again.</source>
 
17858
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17859
    </message>
 
17860
</context>
 
17861
<context>
 
17862
    <name>QgsProjectBadLayerGuiHandler</name>
 
17863
    <message>
 
17864
        <location filename="../src/gui/qgsprojectbadlayerguihandler.cpp" line="26"/>
 
17865
        <source>QGIS Project Read Error</source>
 
17866
        <translation type="unfinished">Pogreška pri čitanju QGIS projekta</translation>
 
17867
    </message>
 
17868
    <message>
 
17869
        <location filename="../src/gui/qgsprojectbadlayerguihandler.cpp" line="27"/>
 
17870
        <source>Unable to open one or more project layers
 
17871
Try to find missing layers?</source>
 
17872
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17873
    </message>
 
17874
</context>
 
17875
<context>
 
17876
    <name>QgsProjectProperties</name>
 
17877
    <message>
 
17878
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="220"/>
 
17879
        <source>Layer</source>
 
17880
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17881
    </message>
 
17882
    <message>
 
17883
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="221"/>
 
17884
        <source>Type</source>
 
17885
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17886
    </message>
 
17887
    <message>
 
17888
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="222"/>
 
17889
        <source>Identifiable</source>
 
17890
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17891
    </message>
 
17892
    <message>
 
17893
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="242"/>
 
17894
        <source>Vector</source>
 
17895
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17896
    </message>
 
17897
    <message>
 
17898
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="250"/>
 
17899
        <source>WMS</source>
 
17900
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17901
    </message>
 
17902
    <message>
 
17903
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="254"/>
 
17904
        <source>Raster</source>
 
17905
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17906
    </message>
 
17907
</context>
 
17908
<context>
 
17909
    <name>QgsProjectPropertiesBase</name>
 
17910
    <message>
 
17911
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="14"/>
 
17912
        <source>Project Properties</source>
 
17913
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17914
    </message>
 
17915
    <message>
 
17916
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="30"/>
 
17917
        <source>General</source>
 
17918
        <translation type="unfinished">Općenito</translation>
 
17919
    </message>
 
17920
    <message>
 
17921
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="36"/>
 
17922
        <source>General settings</source>
 
17923
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17924
    </message>
 
17925
    <message>
 
17926
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="42"/>
 
17927
        <source>Project title</source>
 
17928
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17929
    </message>
 
17930
    <message>
 
17931
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="52"/>
 
17932
        <source>Descriptive project name</source>
 
17933
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17934
    </message>
 
17935
    <message>
 
17936
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="55"/>
 
17937
        <source>Default project title</source>
 
17938
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17939
    </message>
 
17940
    <message>
 
17941
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="62"/>
 
17942
        <source>Selection color</source>
 
17943
        <translation type="unfinished">Boja odabira</translation>
 
17944
    </message>
 
17945
    <message>
 
17946
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="101"/>
 
17947
        <source>Background color</source>
 
17948
        <translation type="unfinished">Boja pozadine</translation>
 
17949
    </message>
 
17950
    <message>
 
17951
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="138"/>
 
17952
        <source>absolute</source>
 
17953
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17954
    </message>
 
17955
    <message>
 
17956
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="143"/>
 
17957
        <source>relative</source>
 
17958
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17959
    </message>
 
17960
    <message>
 
17961
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="151"/>
 
17962
        <source>Save paths</source>
 
17963
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17964
    </message>
 
17965
    <message>
 
17966
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="177"/>
 
17967
        <source>Layer units (only used when CRS transformation is disabled)</source>
 
17968
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17969
    </message>
 
17970
    <message>
 
17971
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="183"/>
 
17972
        <source>Meters</source>
 
17973
        <translation type="unfinished">Metri</translation>
 
17974
    </message>
 
17975
    <message>
 
17976
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="193"/>
 
17977
        <source>Feet</source>
 
17978
        <translation type="unfinished">Stope</translation>
 
17979
    </message>
 
17980
    <message>
 
17981
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="200"/>
 
17982
        <source>Decimal degrees</source>
 
17983
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17984
    </message>
 
17985
    <message>
 
17986
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="207"/>
 
17987
        <source>Degrees, Minutes, Seconds</source>
 
17988
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17989
    </message>
 
17990
    <message>
 
17991
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="217"/>
 
17992
        <source>Precision</source>
 
17993
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17994
    </message>
 
17995
    <message>
 
17996
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="223"/>
 
17997
        <source>Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display</source>
 
17998
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17999
    </message>
 
18000
    <message>
 
18001
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="226"/>
 
18002
        <source>The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display</source>
 
18003
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18004
    </message>
 
18005
    <message>
 
18006
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="229"/>
 
18007
        <source>Automatic</source>
 
18008
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18009
    </message>
 
18010
    <message>
 
18011
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="239"/>
 
18012
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="242"/>
 
18013
        <source>Sets the number of decimal places to use for the mouse position display</source>
 
18014
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18015
    </message>
 
18016
    <message>
 
18017
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="245"/>
 
18018
        <source>Manual</source>
 
18019
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18020
    </message>
 
18021
    <message>
 
18022
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="252"/>
 
18023
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="255"/>
 
18024
        <source>The number of decimal places for the manual option</source>
 
18025
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18026
    </message>
 
18027
    <message>
 
18028
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="268"/>
 
18029
        <source>decimal places</source>
 
18030
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18031
    </message>
 
18032
    <message>
 
18033
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="287"/>
 
18034
        <source>Digitizing</source>
 
18035
        <translation type="unfinished">Digitaliziranje</translation>
 
18036
    </message>
 
18037
    <message>
 
18038
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="293"/>
 
18039
        <source>Enable topological editing</source>
 
18040
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18041
    </message>
 
18042
    <message>
 
18043
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="300"/>
 
18044
        <source>Avoid intersections of new polygons...</source>
 
18045
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18046
    </message>
 
18047
    <message>
 
18048
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="307"/>
 
18049
        <source>Snapping options...</source>
 
18050
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18051
    </message>
 
18052
    <message>
 
18053
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="318"/>
 
18054
        <source>Coordinate Reference System (CRS)</source>
 
18055
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18056
    </message>
 
18057
    <message>
 
18058
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="336"/>
 
18059
        <source>Enable &apos;on the fly&apos; CRS transformation</source>
 
18060
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18061
    </message>
 
18062
    <message>
 
18063
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="347"/>
 
18064
        <source>Identifiable layers</source>
 
18065
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18066
    </message>
 
18067
    <message>
 
18068
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="357"/>
 
18069
        <source>Layer</source>
 
18070
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18071
    </message>
 
18072
    <message>
 
18073
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="362"/>
 
18074
        <source>Type</source>
 
18075
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18076
    </message>
 
18077
    <message>
 
18078
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="367"/>
 
18079
        <source>Identifiable</source>
 
18080
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18081
    </message>
 
18082
</context>
 
18083
<context>
 
18084
    <name>QgsProjectionSelector</name>
 
18085
    <message>
 
18086
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="667"/>
 
18087
        <source>User Defined Coordinate Systems</source>
 
18088
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18089
    </message>
 
18090
    <message>
 
18091
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="744"/>
 
18092
        <source>Geographic Coordinate Systems</source>
 
18093
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18094
    </message>
 
18095
    <message>
 
18096
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="753"/>
 
18097
        <source>Projected Coordinate Systems</source>
 
18098
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18099
    </message>
 
18100
    <message>
 
18101
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="1125"/>
 
18102
        <source>Resource Location Error</source>
 
18103
        <translation type="unfinished">Pogreška u lociranju resursa</translation>
 
18104
    </message>
 
18105
    <message>
 
18106
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="1126"/>
 
18107
        <source>Error reading database file from: 
 
18108
 %1
 
18109
Because of this the projection selector will not work...</source>
 
18110
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18111
    </message>
 
18112
</context>
 
18113
<context>
 
18114
    <name>QgsProjectionSelectorBase</name>
 
18115
    <message>
 
18116
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="20"/>
 
18117
        <source>Coordinate Reference System Selector</source>
 
18118
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18119
    </message>
 
18120
    <message>
 
18121
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="47"/>
 
18122
        <source>Coordinate Reference System</source>
 
18123
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18124
    </message>
 
18125
    <message>
 
18126
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="52"/>
 
18127
        <source>EPSG</source>
 
18128
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18129
    </message>
 
18130
    <message>
 
18131
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="57"/>
 
18132
        <source>ID</source>
 
18133
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18134
    </message>
 
18135
    <message>
 
18136
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="105"/>
 
18137
        <source>Search</source>
 
18138
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18139
    </message>
 
18140
    <message>
 
18141
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="111"/>
 
18142
        <source>EPSG ID</source>
 
18143
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18144
    </message>
 
18145
    <message>
 
18146
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="127"/>
 
18147
        <source>Name</source>
 
18148
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18149
    </message>
 
18150
    <message>
 
18151
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="149"/>
 
18152
        <source>Find</source>
 
18153
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18154
    </message>
 
18155
</context>
 
18156
<context>
 
18157
    <name>QgsPythonDialog</name>
 
18158
    <message>
 
18159
        <location filename="../src/ui/qgspythondialog.ui" line="14"/>
 
18160
        <source>Python console</source>
 
18161
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18162
    </message>
 
18163
    <message>
 
18164
        <location filename="../src/ui/qgspythondialog.ui" line="26"/>
 
18165
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
 
18166
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
18167
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
18168
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
18169
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;To access Quantum GIS environment from this python console use qgis.utils.iface object which is an instance of QgisInterface class.&lt;br /&gt;Usage e.g.: qgis.utils.iface.zoomFull()&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
18170
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18171
    </message>
 
18172
    <message>
 
18173
        <location filename="../src/ui/qgspythondialog.ui" line="40"/>
 
18174
        <source>&amp;Previous</source>
 
18175
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18176
    </message>
 
18177
    <message>
 
18178
        <location filename="../src/ui/qgspythondialog.ui" line="50"/>
 
18179
        <source>E&amp;xecute</source>
 
18180
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18181
    </message>
 
18182
    <message>
 
18183
        <location filename="../src/ui/qgspythondialog.ui" line="57"/>
 
18184
        <source>&amp;Eval</source>
 
18185
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18186
    </message>
 
18187
    <message>
 
18188
        <location filename="../src/ui/qgspythondialog.ui" line="64"/>
 
18189
        <source>&amp;Next</source>
 
18190
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18191
    </message>
 
18192
    <message>
 
18193
        <location filename="../src/ui/qgspythondialog.ui" line="80"/>
 
18194
        <source>&gt;&gt;&gt;</source>
 
18195
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18196
    </message>
 
18197
    <message>
 
18198
        <location filename="../src/ui/qgspythondialog.ui" line="93"/>
 
18199
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
 
18200
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
18201
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
18202
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
18203
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
18204
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18205
    </message>
 
18206
</context>
 
18207
<context>
 
18208
    <name>QgsQueryBuilder</name>
 
18209
    <message>
 
18210
        <location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="40"/>
 
18211
        <source>&amp;Test</source>
 
18212
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18213
    </message>
 
18214
    <message>
 
18215
        <location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="44"/>
 
18216
        <source>&amp;Clear</source>
 
18217
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18218
    </message>
 
18219
    <message>
 
18220
        <location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="106"/>
 
18221
        <source>Invalid Query</source>
 
18222
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18223
    </message>
 
18224
    <message>
 
18225
        <location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="106"/>
 
18226
        <source>Setting the query failed</source>
 
18227
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18228
    </message>
 
18229
    <message>
 
18230
        <location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="163"/>
 
18231
        <source>No Query</source>
 
18232
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18233
    </message>
 
18234
    <message>
 
18235
        <location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="164"/>
 
18236
        <source>You must create a query before you can test it</source>
 
18237
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18238
    </message>
 
18239
    <message>
 
18240
        <location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="169"/>
 
18241
        <source>Query Result</source>
 
18242
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18243
    </message>
 
18244
    <message numerus="yes">
 
18245
        <location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="170"/>
 
18246
        <source>The where clause returned %n row(s).</source>
 
18247
        <comment>returned test rows</comment>
 
18248
        <translation type="unfinished">
 
18249
            <numerusform></numerusform>
 
18250
            <numerusform></numerusform>
 
18251
            <numerusform></numerusform>
 
18252
        </translation>
 
18253
    </message>
 
18254
    <message>
 
18255
        <location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="175"/>
 
18256
        <source>Query Failed</source>
 
18257
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18258
    </message>
 
18259
    <message>
 
18260
        <location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="176"/>
 
18261
        <source>An error occurred when executing the query</source>
 
18262
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18263
    </message>
 
18264
    <message>
 
18265
        <location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="194"/>
 
18266
        <source>Error in Query</source>
 
18267
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18268
    </message>
 
18269
    <message>
 
18270
        <location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="194"/>
 
18271
        <source>The subset string could not be set</source>
 
18272
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18273
    </message>
 
18274
</context>
 
18275
<context>
 
18276
    <name>QgsQueryBuilderBase</name>
 
18277
    <message>
 
18278
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="22"/>
 
18279
        <source>Query Builder</source>
 
18280
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18281
    </message>
 
18282
    <message>
 
18283
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="36"/>
 
18284
        <source>Datasource</source>
 
18285
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18286
    </message>
 
18287
    <message>
 
18288
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="49"/>
 
18289
        <source>Fields</source>
 
18290
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18291
    </message>
 
18292
    <message>
 
18293
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="58"/>
 
18294
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
18295
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
18296
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
18297
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;List of fields in this vector file&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
18298
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18299
    </message>
 
18300
    <message>
 
18301
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="77"/>
 
18302
        <source>Values</source>
 
18303
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18304
    </message>
 
18305
    <message>
 
18306
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="86"/>
 
18307
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
18308
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
18309
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
18310
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;List of values for the current field.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
18311
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18312
    </message>
 
18313
    <message>
 
18314
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="105"/>
 
18315
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
18316
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
18317
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
18318
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Take a &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;sample&lt;/span&gt; of records in the vector file&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
18319
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18320
    </message>
 
18321
    <message>
 
18322
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="111"/>
 
18323
        <source>Sample</source>
 
18324
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18325
    </message>
 
18326
    <message>
 
18327
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="118"/>
 
18328
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
18329
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
18330
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
18331
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Retrieve &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;all&lt;/span&gt; the record in the vector file (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;if the table is big, the operation can consume some time&lt;/span&gt;)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
18332
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18333
    </message>
 
18334
    <message>
 
18335
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="124"/>
 
18336
        <source>All</source>
 
18337
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18338
    </message>
 
18339
    <message>
 
18340
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="134"/>
 
18341
        <source>Operators</source>
 
18342
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18343
    </message>
 
18344
    <message>
 
18345
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="143"/>
 
18346
        <source>=</source>
 
18347
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18348
    </message>
 
18349
    <message>
 
18350
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="150"/>
 
18351
        <source>&lt;</source>
 
18352
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18353
    </message>
 
18354
    <message>
 
18355
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="157"/>
 
18356
        <source>NOT</source>
 
18357
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18358
    </message>
 
18359
    <message>
 
18360
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="164"/>
 
18361
        <source>OR</source>
 
18362
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18363
    </message>
 
18364
    <message>
 
18365
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="171"/>
 
18366
        <source>AND</source>
 
18367
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18368
    </message>
 
18369
    <message>
 
18370
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="178"/>
 
18371
        <source>%</source>
 
18372
        <translation type="unfinished">%</translation>
 
18373
    </message>
 
18374
    <message>
 
18375
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="185"/>
 
18376
        <source>IN</source>
 
18377
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18378
    </message>
 
18379
    <message>
 
18380
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="192"/>
 
18381
        <source>NOT IN</source>
 
18382
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18383
    </message>
 
18384
    <message>
 
18385
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="199"/>
 
18386
        <source>!=</source>
 
18387
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18388
    </message>
 
18389
    <message>
 
18390
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="206"/>
 
18391
        <source>&gt;</source>
 
18392
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18393
    </message>
 
18394
    <message>
 
18395
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="213"/>
 
18396
        <source>LIKE</source>
 
18397
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18398
    </message>
 
18399
    <message>
 
18400
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="220"/>
 
18401
        <source>ILIKE</source>
 
18402
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18403
    </message>
 
18404
    <message>
 
18405
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="227"/>
 
18406
        <source>&gt;=</source>
 
18407
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18408
    </message>
 
18409
    <message>
 
18410
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="234"/>
 
18411
        <source>&lt;=</source>
 
18412
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18413
    </message>
 
18414
    <message>
 
18415
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="250"/>
 
18416
        <source>SQL where clause</source>
 
18417
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18418
    </message>
 
18419
</context>
 
18420
<context>
 
18421
    <name>QgsQuickPrint</name>
 
18422
    <message>
 
18423
        <location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="659"/>
 
18424
        <source>Please wait while your report is generated</source>
 
18425
        <comment>COMMENTED OUT</comment>
 
18426
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18427
    </message>
 
18428
    <message>
 
18429
        <location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="832"/>
 
18430
        <source> km</source>
 
18431
        <translation type="unfinished"> km</translation>
 
18432
    </message>
 
18433
    <message>
 
18434
        <location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="837"/>
 
18435
        <source> mm</source>
 
18436
        <translation type="unfinished"> mm</translation>
 
18437
    </message>
 
18438
    <message>
 
18439
        <location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="842"/>
 
18440
        <source> cm</source>
 
18441
        <translation type="unfinished"> cm</translation>
 
18442
    </message>
 
18443
    <message>
 
18444
        <location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="846"/>
 
18445
        <source> m</source>
 
18446
        <translation type="unfinished"> m</translation>
 
18447
    </message>
 
18448
    <message>
 
18449
        <location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="851"/>
 
18450
        <source> miles</source>
 
18451
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18452
    </message>
 
18453
    <message>
 
18454
        <location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="856"/>
 
18455
        <source> mile</source>
 
18456
        <translation type="unfinished">milja</translation>
 
18457
    </message>
 
18458
    <message>
 
18459
        <location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="861"/>
 
18460
        <source> inches</source>
 
18461
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18462
    </message>
 
18463
    <message>
 
18464
        <location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="866"/>
 
18465
        <source> foot</source>
 
18466
        <translation type="unfinished">stopa</translation>
 
18467
    </message>
 
18468
    <message>
 
18469
        <location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="870"/>
 
18470
        <source> feet</source>
 
18471
        <translation type="unfinished">stope</translation>
 
18472
    </message>
 
18473
    <message>
 
18474
        <location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="875"/>
 
18475
        <source> degree</source>
 
18476
        <translation type="unfinished">stupanj</translation>
 
18477
    </message>
 
18478
    <message>
 
18479
        <location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="877"/>
 
18480
        <source> degrees</source>
 
18481
        <translation type="unfinished">stupnjevi</translation>
 
18482
    </message>
 
18483
    <message>
 
18484
        <location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="880"/>
 
18485
        <source> unknown</source>
 
18486
        <translation type="unfinished">nepoznato</translation>
 
18487
    </message>
 
18488
</context>
 
18489
<context>
 
18490
    <name>QgsRasterLayer</name>
 
18491
    <message>
 
18492
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="85"/>
 
18493
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2552"/>
 
18494
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3472"/>
 
18495
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3488"/>
 
18496
        <source>Not Set</source>
 
18497
        <translation type="unfinished">Nije postavljeno</translation>
 
18498
    </message>
 
18499
    <message>
 
18500
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="233"/>
 
18501
        <source>QgsRasterLayer created</source>
 
18502
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18503
    </message>
 
18504
    <message>
 
18505
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="434"/>
 
18506
        <source>All other files (*)</source>
 
18507
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18508
    </message>
 
18509
    <message>
 
18510
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="761"/>
 
18511
        <source>Retrieving stats for %1</source>
 
18512
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18513
    </message>
 
18514
    <message>
 
18515
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="775"/>
 
18516
        <source>Calculating stats for %1</source>
 
18517
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18518
    </message>
 
18519
    <message>
 
18520
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1105"/>
 
18521
        <source>Average Magphase</source>
 
18522
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18523
    </message>
 
18524
    <message>
 
18525
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1110"/>
 
18526
        <source>Average</source>
 
18527
        <translation type="unfinished">Prosječno</translation>
 
18528
    </message>
 
18529
    <message>
 
18530
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1581"/>
 
18531
        <source>Retrieving %1 using %2</source>
 
18532
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18533
    </message>
 
18534
    <message>
 
18535
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1668"/>
 
18536
        <source>%1 retrieved using %2</source>
 
18537
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18538
    </message>
 
18539
    <message>
 
18540
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1928"/>
 
18541
        <source>out of extent</source>
 
18542
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18543
    </message>
 
18544
    <message>
 
18545
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1969"/>
 
18546
        <source>null (no data)</source>
 
18547
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18548
    </message>
 
18549
    <message>
 
18550
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2564"/>
 
18551
        <source>Driver:</source>
 
18552
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18553
    </message>
 
18554
    <message>
 
18555
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2589"/>
 
18556
        <source>Dataset Description</source>
 
18557
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18558
    </message>
 
18559
    <message>
 
18560
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2610"/>
 
18561
        <source>Band %1</source>
 
18562
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18563
    </message>
 
18564
    <message>
 
18565
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2641"/>
 
18566
        <source>Dimensions:</source>
 
18567
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18568
    </message>
 
18569
    <message>
 
18570
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2644"/>
 
18571
        <source>X: %1 Y: %2 Bands: %3</source>
 
18572
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18573
    </message>
 
18574
    <message>
 
18575
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2654"/>
 
18576
        <source>No Data Value</source>
 
18577
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18578
    </message>
 
18579
    <message>
 
18580
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2663"/>
 
18581
        <source>NoDataValue not set</source>
 
18582
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18583
    </message>
 
18584
    <message>
 
18585
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2669"/>
 
18586
        <source>Data Type:</source>
 
18587
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18588
    </message>
 
18589
    <message>
 
18590
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2675"/>
 
18591
        <source>GDT_Byte - Eight bit unsigned integer</source>
 
18592
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18593
    </message>
 
18594
    <message>
 
18595
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2678"/>
 
18596
        <source>GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer </source>
 
18597
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18598
    </message>
 
18599
    <message>
 
18600
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2681"/>
 
18601
        <source>GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer </source>
 
18602
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18603
    </message>
 
18604
    <message>
 
18605
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2684"/>
 
18606
        <source>GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer </source>
 
18607
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18608
    </message>
 
18609
    <message>
 
18610
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2687"/>
 
18611
        <source>GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer </source>
 
18612
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18613
    </message>
 
18614
    <message>
 
18615
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2690"/>
 
18616
        <source>GDT_Float32 - Thirty two bit floating point </source>
 
18617
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18618
    </message>
 
18619
    <message>
 
18620
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2693"/>
 
18621
        <source>GDT_Float64 - Sixty four bit floating point </source>
 
18622
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18623
    </message>
 
18624
    <message>
 
18625
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2696"/>
 
18626
        <source>GDT_CInt16 - Complex Int16 </source>
 
18627
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18628
    </message>
 
18629
    <message>
 
18630
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2699"/>
 
18631
        <source>GDT_CInt32 - Complex Int32 </source>
 
18632
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18633
    </message>
 
18634
    <message>
 
18635
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2702"/>
 
18636
        <source>GDT_CFloat32 - Complex Float32 </source>
 
18637
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18638
    </message>
 
18639
    <message>
 
18640
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2705"/>
 
18641
        <source>GDT_CFloat64 - Complex Float64 </source>
 
18642
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18643
    </message>
 
18644
    <message>
 
18645
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2708"/>
 
18646
        <source>Could not determine raster data type.</source>
 
18647
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18648
    </message>
 
18649
    <message>
 
18650
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2713"/>
 
18651
        <source>Pyramid overviews:</source>
 
18652
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18653
    </message>
 
18654
    <message>
 
18655
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2734"/>
 
18656
        <source>Layer Spatial Reference System: </source>
 
18657
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18658
    </message>
 
18659
    <message>
 
18660
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2744"/>
 
18661
        <source>Project Spatial Reference System: </source>
 
18662
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18663
    </message>
 
18664
    <message>
 
18665
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2762"/>
 
18666
        <source>Origin:</source>
 
18667
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18668
    </message>
 
18669
    <message>
 
18670
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2771"/>
 
18671
        <source>Pixel Size:</source>
 
18672
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18673
    </message>
 
18674
    <message>
 
18675
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2789"/>
 
18676
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="5009"/>
 
18677
        <source>Band</source>
 
18678
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18679
    </message>
 
18680
    <message>
 
18681
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2796"/>
 
18682
        <source>Band No</source>
 
18683
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18684
    </message>
 
18685
    <message>
 
18686
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2808"/>
 
18687
        <source>No Stats</source>
 
18688
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18689
    </message>
 
18690
    <message>
 
18691
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2811"/>
 
18692
        <source>No stats collected yet</source>
 
18693
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18694
    </message>
 
18695
    <message>
 
18696
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2821"/>
 
18697
        <source>Min Val</source>
 
18698
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18699
    </message>
 
18700
    <message>
 
18701
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2829"/>
 
18702
        <source>Max Val</source>
 
18703
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18704
    </message>
 
18705
    <message>
 
18706
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2837"/>
 
18707
        <source>Range</source>
 
18708
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18709
    </message>
 
18710
    <message>
 
18711
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2845"/>
 
18712
        <source>Mean</source>
 
18713
        <translation type="unfinished">Srednje</translation>
 
18714
    </message>
 
18715
    <message>
 
18716
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2853"/>
 
18717
        <source>Sum of squares</source>
 
18718
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18719
    </message>
 
18720
    <message>
 
18721
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2861"/>
 
18722
        <source>Standard Deviation</source>
 
18723
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18724
    </message>
 
18725
    <message>
 
18726
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2869"/>
 
18727
        <source>Sum of all cells</source>
 
18728
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18729
    </message>
 
18730
    <message>
 
18731
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2877"/>
 
18732
        <source>Cell Count</source>
 
18733
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18734
    </message>
 
18735
</context>
 
18736
<context>
 
18737
    <name>QgsRasterLayerProperties</name>
 
18738
    <message>
 
18739
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="58"/>
 
18740
        <source>Not Set</source>
 
18741
        <translation>Nije postavljeno</translation>
 
18742
    </message>
 
18743
    <message>
 
18744
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="105"/>
 
18745
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="634"/>
 
18746
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="978"/>
 
18747
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="996"/>
 
18748
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1025"/>
 
18749
        <source>Grayscale</source>
 
18750
        <translation>Sivi tonovi</translation>
 
18751
    </message>
 
18752
    <message>
 
18753
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="106"/>
 
18754
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="617"/>
 
18755
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1084"/>
 
18756
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1712"/>
 
18757
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2376"/>
 
18758
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2381"/>
 
18759
        <source>Pseudocolor</source>
 
18760
        <translation>Pseudoboja</translation>
 
18761
    </message>
 
18762
    <message>
 
18763
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="107"/>
 
18764
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="621"/>
 
18765
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1088"/>
 
18766
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1712"/>
 
18767
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2381"/>
 
18768
        <source>Freak Out</source>
 
18769
        <translation>Poludi</translation>
 
18770
    </message>
 
18771
    <message>
 
18772
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="108"/>
 
18773
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="625"/>
 
18774
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1004"/>
 
18775
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1092"/>
 
18776
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1389"/>
 
18777
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1722"/>
 
18778
        <source>Colormap</source>
 
18779
        <translation>Colormap</translation>
 
18780
    </message>
 
18781
    <message>
 
18782
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="111"/>
 
18783
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="742"/>
 
18784
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="755"/>
 
18785
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="771"/>
 
18786
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2467"/>
 
18787
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2945"/>
 
18788
        <source>No Stretch</source>
 
18789
        <translation>Nema razvlačenja</translation>
 
18790
    </message>
 
18791
    <message>
 
18792
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="112"/>
 
18793
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="726"/>
 
18794
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="759"/>
 
18795
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1101"/>
 
18796
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2950"/>
 
18797
        <source>Stretch To MinMax</source>
 
18798
        <translation>Razvuci na MinMax</translation>
 
18799
    </message>
 
18800
    <message>
 
18801
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="113"/>
 
18802
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="730"/>
 
18803
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="763"/>
 
18804
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1105"/>
 
18805
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2955"/>
 
18806
        <source>Stretch And Clip To MinMax</source>
 
18807
        <translation>Razvuci i obreži na MinMax</translation>
 
18808
    </message>
 
18809
    <message>
 
18810
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="114"/>
 
18811
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="734"/>
 
18812
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="767"/>
 
18813
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1109"/>
 
18814
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2960"/>
 
18815
        <source>Clip To MinMax</source>
 
18816
        <translation>Obreži na MinMax</translation>
 
18817
    </message>
 
18818
    <message>
 
18819
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="139"/>
 
18820
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="900"/>
 
18821
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1425"/>
 
18822
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2708"/>
 
18823
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2803"/>
 
18824
        <source>Discrete</source>
 
18825
        <translation>Diskretno</translation>
 
18826
    </message>
 
18827
    <message>
 
18828
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="140"/>
 
18829
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="896"/>
 
18830
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1421"/>
 
18831
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2704"/>
 
18832
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2755"/>
 
18833
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2799"/>
 
18834
        <source>Linear</source>
 
18835
        <translation>Linearno</translation>
 
18836
    </message>
 
18837
    <message>
 
18838
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="141"/>
 
18839
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="904"/>
 
18840
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2807"/>
 
18841
        <source>Exact</source>
 
18842
        <translation>Točno</translation>
 
18843
    </message>
 
18844
    <message>
 
18845
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="142"/>
 
18846
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2591"/>
 
18847
        <source>Equal interval</source>
 
18848
        <translation>Jednaki interval</translation>
 
18849
    </message>
 
18850
    <message>
 
18851
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="308"/>
 
18852
        <source>Description</source>
 
18853
        <translation>Opis</translation>
 
18854
    </message>
 
18855
    <message>
 
18856
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="309"/>
 
18857
        <source>Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS.</source>
 
18858
        <translation>Rasteri velike rezolucije mogu usporiti navigaciju unutar QGIS-a.</translation>
 
18859
    </message>
 
18860
    <message>
 
18861
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="310"/>
 
18862
        <source>By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom.</source>
 
18863
        <translation>Kreiranjem kopija podataka niže rezolucije (piramide) možete znatno poboljšati performanse jer QGIS prikazuje prikladnu rezoluciju ovisno o blizini prikazivanja.</translation>
 
18864
    </message>
 
18865
    <message>
 
18866
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="311"/>
 
18867
        <source>You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids.</source>
 
18868
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18869
    </message>
 
18870
    <message>
 
18871
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="312"/>
 
18872
        <source>Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed!</source>
 
18873
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18874
    </message>
 
18875
    <message>
 
18876
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="313"/>
 
18877
        <source>Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</source>
 
18878
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18879
    </message>
 
18880
    <message>
 
18881
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="370"/>
 
18882
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1772"/>
 
18883
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1831"/>
 
18884
        <source>Red</source>
 
18885
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18886
    </message>
 
18887
    <message>
 
18888
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="371"/>
 
18889
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1773"/>
 
18890
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1831"/>
 
18891
        <source>Green</source>
 
18892
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18893
    </message>
 
18894
    <message>
 
18895
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="372"/>
 
18896
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1774"/>
 
18897
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1831"/>
 
18898
        <source>Blue</source>
 
18899
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18900
    </message>
 
18901
    <message>
 
18902
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="373"/>
 
18903
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="412"/>
 
18904
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1775"/>
 
18905
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1800"/>
 
18906
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1831"/>
 
18907
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1844"/>
 
18908
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1848"/>
 
18909
        <source>Percent Transparent</source>
 
18910
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18911
    </message>
 
18912
    <message>
 
18913
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="406"/>
 
18914
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1794"/>
 
18915
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1844"/>
 
18916
        <source>Gray</source>
 
18917
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18918
    </message>
 
18919
    <message>
 
18920
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="410"/>
 
18921
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1798"/>
 
18922
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1848"/>
 
18923
        <source>Indexed Value</source>
 
18924
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18925
    </message>
 
18926
    <message>
 
18927
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="446"/>
 
18928
        <source>Note: Minimum Maximum values are estimates, user defined, or calculated from the current extent</source>
 
18929
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18930
    </message>
 
18931
    <message>
 
18932
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="450"/>
 
18933
        <source>Note: Minimum Maximum values are actual values computed from the band(s)</source>
 
18934
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18935
    </message>
 
18936
    <message>
 
18937
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="587"/>
 
18938
        <source>&lt;h3&gt;Multiband Image Notes&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped&lt;/li&gt;&lt;/li&gt;Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
 
18939
        <comment>COMMENTED OUT</comment>
 
18940
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18941
    </message>
 
18942
    <message>
 
18943
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="594"/>
 
18944
        <source>&lt;h3&gt;Paletted Image Notes&lt;/h3&gt; &lt;p&gt;This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Red - blue in image&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Green - blue in image&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Blue - green in image&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
 
18945
        <comment>COMMENTED OUT</comment>
 
18946
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18947
    </message>
 
18948
    <message>
 
18949
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="601"/>
 
18950
        <source>&lt;h3&gt;Grayscale Image Notes&lt;/h3&gt; &lt;p&gt;You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.&lt;/p&gt;</source>
 
18951
        <comment>COMMENTED OUT</comment>
 
18952
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18953
    </message>
 
18954
    <message>
 
18955
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="629"/>
 
18956
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="738"/>
 
18957
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1526"/>
 
18958
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1528"/>
 
18959
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1531"/>
 
18960
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1533"/>
 
18961
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1732"/>
 
18962
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2943"/>
 
18963
        <source>User Defined</source>
 
18964
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18965
    </message>
 
18966
    <message>
 
18967
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="750"/>
 
18968
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2938"/>
 
18969
        <source>Default R:%1 G:%2 B:%3</source>
 
18970
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18971
    </message>
 
18972
    <message>
 
18973
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="820"/>
 
18974
        <source>Columns: %1</source>
 
18975
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18976
    </message>
 
18977
    <message>
 
18978
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="821"/>
 
18979
        <source>Rows: %1</source>
 
18980
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18981
    </message>
 
18982
    <message>
 
18983
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="824"/>
 
18984
        <source>No-Data Value: %1</source>
 
18985
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18986
    </message>
 
18987
    <message>
 
18988
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="828"/>
 
18989
        <source>No-Data Value: Not Set</source>
 
18990
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18991
    </message>
 
18992
    <message>
 
18993
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="834"/>
 
18994
        <source>Columns: </source>
 
18995
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18996
    </message>
 
18997
    <message>
 
18998
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="834"/>
 
18999
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="835"/>
 
19000
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="836"/>
 
19001
        <source>n/a</source>
 
19002
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19003
    </message>
 
19004
    <message>
 
19005
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="835"/>
 
19006
        <source>Rows: </source>
 
19007
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19008
    </message>
 
19009
    <message>
 
19010
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="836"/>
 
19011
        <source>No-Data Value: </source>
 
19012
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19013
    </message>
 
19014
    <message>
 
19015
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1579"/>
 
19016
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1859"/>
 
19017
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2744"/>
 
19018
        <source>Write access denied</source>
 
19019
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19020
    </message>
 
19021
    <message>
 
19022
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1580"/>
 
19023
        <source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.</source>
 
19024
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19025
    </message>
 
19026
    <message>
 
19027
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1584"/>
 
19028
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1590"/>
 
19029
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1595"/>
 
19030
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1600"/>
 
19031
        <source>Building pyramids failed.</source>
 
19032
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19033
    </message>
 
19034
    <message>
 
19035
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1585"/>
 
19036
        <source>The file was not writeable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.</source>
 
19037
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19038
    </message>
 
19039
    <message>
 
19040
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1591"/>
 
19041
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1601"/>
 
19042
        <source>Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.</source>
 
19043
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19044
    </message>
 
19045
    <message>
 
19046
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1596"/>
 
19047
        <source>Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.</source>
 
19048
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19049
    </message>
 
19050
    <message>
 
19051
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1816"/>
 
19052
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2690"/>
 
19053
        <source>Save file</source>
 
19054
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19055
    </message>
 
19056
    <message>
 
19057
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1816"/>
 
19058
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2277"/>
 
19059
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2690"/>
 
19060
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2772"/>
 
19061
        <source>Textfile (*.txt)</source>
 
19062
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19063
    </message>
 
19064
    <message>
 
19065
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1828"/>
 
19066
        <source>QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File</source>
 
19067
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19068
    </message>
 
19069
    <message>
 
19070
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1859"/>
 
19071
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2744"/>
 
19072
        <source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
 
19073
 
 
19074
</source>
 
19075
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19076
    </message>
 
19077
    <message>
 
19078
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2277"/>
 
19079
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2772"/>
 
19080
        <source>Open file</source>
 
19081
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19082
    </message>
 
19083
    <message>
 
19084
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2350"/>
 
19085
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2840"/>
 
19086
        <source>Import Error</source>
 
19087
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19088
    </message>
 
19089
    <message>
 
19090
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2350"/>
 
19091
        <source>The following lines contained errors
 
19092
 
 
19093
%1</source>
 
19094
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19095
    </message>
 
19096
    <message>
 
19097
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2355"/>
 
19098
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2845"/>
 
19099
        <source>Read access denied</source>
 
19100
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19101
    </message>
 
19102
    <message>
 
19103
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2355"/>
 
19104
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2845"/>
 
19105
        <source>Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
 
19106
 
 
19107
</source>
 
19108
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19109
    </message>
 
19110
    <message>
 
19111
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2381"/>
 
19112
        <source>Color Ramp</source>
 
19113
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19114
    </message>
 
19115
    <message>
 
19116
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2614"/>
 
19117
        <source>Quantiles</source>
 
19118
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19119
    </message>
 
19120
    <message>
 
19121
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2683"/>
 
19122
        <source>Custom color map entry</source>
 
19123
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19124
    </message>
 
19125
    <message>
 
19126
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2702"/>
 
19127
        <source>QGIS Generated Color Map Export File</source>
 
19128
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19129
    </message>
 
19130
    <message>
 
19131
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2760"/>
 
19132
        <source>Load Color Map</source>
 
19133
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19134
    </message>
 
19135
    <message>
 
19136
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2760"/>
 
19137
        <source>The color map for band %1 failed to load</source>
 
19138
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19139
    </message>
 
19140
    <message>
 
19141
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2840"/>
 
19142
        <source>The following lines contained errors
 
19143
 
 
19144
</source>
 
19145
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19146
    </message>
 
19147
    <message>
 
19148
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3097"/>
 
19149
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3114"/>
 
19150
        <source>Default Style</source>
 
19151
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19152
    </message>
 
19153
    <message>
 
19154
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3133"/>
 
19155
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3152"/>
 
19156
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3198"/>
 
19157
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3217"/>
 
19158
        <source>QGIS Layer Style File (*.qml)</source>
 
19159
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19160
    </message>
 
19161
    <message>
 
19162
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3170"/>
 
19163
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3236"/>
 
19164
        <source>Saved Style</source>
 
19165
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19166
    </message>
 
19167
    <message>
 
19168
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3177"/>
 
19169
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3243"/>
 
19170
        <source>QGIS</source>
 
19171
        <translation type="unfinished">QGIS</translation>
 
19172
    </message>
 
19173
    <message>
 
19174
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3177"/>
 
19175
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3243"/>
 
19176
        <source>Unknown style format: %1</source>
 
19177
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19178
    </message>
 
19179
</context>
 
19180
<context>
 
19181
    <name>QgsRasterLayerPropertiesBase</name>
 
19182
    <message>
 
19183
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="14"/>
 
19184
        <source>Raster Layer Properties</source>
 
19185
        <translation>Osobine rasterskog sloja</translation>
 
19186
    </message>
 
19187
    <message>
 
19188
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="92"/>
 
19189
        <source>Symbology</source>
 
19190
        <translation>Simbologija</translation>
 
19191
    </message>
 
19192
    <message>
 
19193
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="101"/>
 
19194
        <source>Transparency</source>
 
19195
        <translation>Transparentnost</translation>
 
19196
    </message>
 
19197
    <message>
 
19198
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="110"/>
 
19199
        <source>Colormap</source>
 
19200
        <translation>Mapa boja</translation>
 
19201
    </message>
 
19202
    <message>
 
19203
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="119"/>
 
19204
        <source>General</source>
 
19205
        <translation>Općenito</translation>
 
19206
    </message>
 
19207
    <message>
 
19208
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="128"/>
 
19209
        <source>Metadata</source>
 
19210
        <translation>Meta podaci</translation>
 
19211
    </message>
 
19212
    <message>
 
19213
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="137"/>
 
19214
        <source>Pyramids</source>
 
19215
        <translation>Piramide</translation>
 
19216
    </message>
 
19217
    <message>
 
19218
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="146"/>
 
19219
        <source>Histogram</source>
 
19220
        <translation>Histogram</translation>
 
19221
    </message>
 
19222
    <message>
 
19223
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="168"/>
 
19224
        <source>Render as</source>
 
19225
        <translation>Prikaži kao</translation>
 
19226
    </message>
 
19227
    <message>
 
19228
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="174"/>
 
19229
        <source>Single band gray</source>
 
19230
        <translation>Jednokanalno sivo</translation>
 
19231
    </message>
 
19232
    <message>
 
19233
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="194"/>
 
19234
        <source>Three band color</source>
 
19235
        <translation>Trokanalna boja</translation>
 
19236
    </message>
 
19237
    <message>
 
19238
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="220"/>
 
19239
        <source>Invert color map</source>
 
19240
        <translation>Invertiraj mapu boja</translation>
 
19241
    </message>
 
19242
    <message>
 
19243
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="246"/>
 
19244
        <source>RGB mode band selection and scaling</source>
 
19245
        <translation>RGB mod odabira i skaliranja kanala</translation>
 
19246
    </message>
 
19247
    <message>
 
19248
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="252"/>
 
19249
        <source>Red band</source>
 
19250
        <translation>Crveni kanal</translation>
 
19251
    </message>
 
19252
    <message>
 
19253
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="281"/>
 
19254
        <source>Green band</source>
 
19255
        <translation>Zeleni kanal</translation>
 
19256
    </message>
 
19257
    <message>
 
19258
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="310"/>
 
19259
        <source>Blue band</source>
 
19260
        <translation>Plavi kanal</translation>
 
19261
    </message>
 
19262
    <message>
 
19263
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="341"/>
 
19264
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1185"/>
 
19265
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1202"/>
 
19266
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1216"/>
 
19267
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1230"/>
 
19268
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1257"/>
 
19269
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1271"/>
 
19270
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1409"/>
 
19271
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1439"/>
 
19272
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1453"/>
 
19273
        <source>...</source>
 
19274
        <translation>...</translation>
 
19275
    </message>
 
19276
    <message>
 
19277
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="352"/>
 
19278
        <source>Default R:1 G:2 B:3</source>
 
19279
        <translation>Zadano R:1 G:2 B:3</translation>
 
19280
    </message>
 
19281
    <message>
 
19282
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="361"/>
 
19283
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="703"/>
 
19284
        <source>Custom min / max values</source>
 
19285
        <translation>Prilagođene min / max vrijednosti</translation>
 
19286
    </message>
 
19287
    <message>
 
19288
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="374"/>
 
19289
        <source>Red min</source>
 
19290
        <translation>Crveni min</translation>
 
19291
    </message>
 
19292
    <message>
 
19293
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="425"/>
 
19294
        <source>Red max</source>
 
19295
        <translation>Crveni max</translation>
 
19296
    </message>
 
19297
    <message>
 
19298
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="463"/>
 
19299
        <source>Green min</source>
 
19300
        <translation>Zeleni min</translation>
 
19301
    </message>
 
19302
    <message>
 
19303
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="501"/>
 
19304
        <source>Green max</source>
 
19305
        <translation>Zeleni max</translation>
 
19306
    </message>
 
19307
    <message>
 
19308
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="539"/>
 
19309
        <source>Blue min</source>
 
19310
        <translation>Plavi min</translation>
 
19311
    </message>
 
19312
    <message>
 
19313
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="577"/>
 
19314
        <source>Blue max</source>
 
19315
        <translation>Plavi max</translation>
 
19316
    </message>
 
19317
    <message>
 
19318
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="609"/>
 
19319
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="786"/>
 
19320
        <source>Use standard deviation</source>
 
19321
        <translation>Koristi standardnu devijaciju</translation>
 
19322
    </message>
 
19323
    <message>
 
19324
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="645"/>
 
19325
        <source>Single band properties</source>
 
19326
        <translation>Jednokanalne osobine</translation>
 
19327
    </message>
 
19328
    <message>
 
19329
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="657"/>
 
19330
        <source>Gray band</source>
 
19331
        <translation>Sivi kanal</translation>
 
19332
    </message>
 
19333
    <message>
 
19334
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="680"/>
 
19335
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1340"/>
 
19336
        <source>Color map</source>
 
19337
        <translation>Mapa boja</translation>
 
19338
    </message>
 
19339
    <message>
 
19340
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="716"/>
 
19341
        <source>Min</source>
 
19342
        <translation>Min</translation>
 
19343
    </message>
 
19344
    <message>
 
19345
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="754"/>
 
19346
        <source>Max</source>
 
19347
        <translation>Max</translation>
 
19348
    </message>
 
19349
    <message>
 
19350
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="826"/>
 
19351
        <source>Note:</source>
 
19352
        <translation>Napomena:</translation>
 
19353
    </message>
 
19354
    <message>
 
19355
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="840"/>
 
19356
        <source>Load min / max values from band</source>
 
19357
        <translation>Učitaj min / max vrijednosti iz kanala</translation>
 
19358
    </message>
 
19359
    <message>
 
19360
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="858"/>
 
19361
        <source>Estimate (faster)</source>
 
19362
        <translation>Procjena (brže)</translation>
 
19363
    </message>
 
19364
    <message>
 
19365
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="878"/>
 
19366
        <source>Actual (slower)</source>
 
19367
        <translation>Stvarno (sporije)</translation>
 
19368
    </message>
 
19369
    <message>
 
19370
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="898"/>
 
19371
        <source>Current extent</source>
 
19372
        <translation>Trenutni opseg</translation>
 
19373
    </message>
 
19374
    <message>
 
19375
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="905"/>
 
19376
        <source>Load</source>
 
19377
        <translation>Učitaj</translation>
 
19378
    </message>
 
19379
    <message>
 
19380
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="928"/>
 
19381
        <source>Contrast enhancement</source>
 
19382
        <translation>Poboljšanje kontrasta</translation>
 
19383
    </message>
 
19384
    <message>
 
19385
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="949"/>
 
19386
        <source>Current</source>
 
19387
        <translation>Trenutno</translation>
 
19388
    </message>
 
19389
    <message>
 
19390
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="972"/>
 
19391
        <source>Save current contrast enhancement algorithm as default. This setting will be persistent between QGIS sessions.</source>
 
19392
        <translation>Spremi trenutni algoritam  poboljšanja kontrasta kao zadani. Ova postavka je stalna između QGIS sesija.</translation>
 
19393
    </message>
 
19394
    <message>
 
19395
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="975"/>
 
19396
        <source>Saves current contrast enhancement algorithm as a default. This setting will be persistent between QGIS sessions.</source>
 
19397
        <translation>Sprema trenutni algoritam  poboljšanja kontrasta kao zadani. Ova postavka je stalna između QGIS sesija.</translation>
 
19398
    </message>
 
19399
    <message>
 
19400
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="989"/>
 
19401
        <source>Default</source>
 
19402
        <translation>Zadano</translation>
 
19403
    </message>
 
19404
    <message>
 
19405
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="996"/>
 
19406
        <source>TextLabel</source>
 
19407
        <translation>TekstOznaka</translation>
 
19408
    </message>
 
19409
    <message>
 
19410
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1013"/>
 
19411
        <source>Global transparency</source>
 
19412
        <translation>Globalna transparentnost</translation>
 
19413
    </message>
 
19414
    <message>
 
19415
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1038"/>
 
19416
        <source>None</source>
 
19417
        <translation>Nijedan</translation>
 
19418
    </message>
 
19419
    <message>
 
19420
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1064"/>
 
19421
        <source> 00%</source>
 
19422
        <translation> 00%</translation>
 
19423
    </message>
 
19424
    <message>
 
19425
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1084"/>
 
19426
        <source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Full&lt;/p&gt;</source>
 
19427
        <translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Puni&lt;/p&gt;</translation>
 
19428
    </message>
 
19429
    <message>
 
19430
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1094"/>
 
19431
        <source>No data value</source>
 
19432
        <translation>No data value</translation>
 
19433
    </message>
 
19434
    <message>
 
19435
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1103"/>
 
19436
        <source>Reset no data value</source>
 
19437
        <translation>Resetiraj vrijednost &apos;nema podatka&apos;</translation>
 
19438
    </message>
 
19439
    <message>
 
19440
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1113"/>
 
19441
        <source>Custom transparency options</source>
 
19442
        <translation>Prilagođene opcije transparentnosti</translation>
 
19443
    </message>
 
19444
    <message>
 
19445
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1119"/>
 
19446
        <source>Transparency band</source>
 
19447
        <translation>Kanal transparencije</translation>
 
19448
    </message>
 
19449
    <message>
 
19450
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1145"/>
 
19451
        <source>Transparent pixel list</source>
 
19452
        <translation>Popis transparentnih piksela</translation>
 
19453
    </message>
 
19454
    <message>
 
19455
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1182"/>
 
19456
        <source>Add values manually</source>
 
19457
        <translation>Ručno dodaj vrijednosti</translation>
 
19458
    </message>
 
19459
    <message>
 
19460
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1199"/>
 
19461
        <source>Add Values from display</source>
 
19462
        <translation>Dodaj vrijednosti iz prikaza</translation>
 
19463
    </message>
 
19464
    <message>
 
19465
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1213"/>
 
19466
        <source>Remove selected row</source>
 
19467
        <translation>Ukloni odabrani redak</translation>
 
19468
    </message>
 
19469
    <message>
 
19470
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1227"/>
 
19471
        <source>Default values</source>
 
19472
        <translation>Zadane vrijednosti</translation>
 
19473
    </message>
 
19474
    <message>
 
19475
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1254"/>
 
19476
        <source>Import from file</source>
 
19477
        <translation>Uvezi iz datoteke</translation>
 
19478
    </message>
 
19479
    <message>
 
19480
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1268"/>
 
19481
        <source>Export to file</source>
 
19482
        <translation>Izvoz u datoteku</translation>
 
19483
    </message>
 
19484
    <message>
 
19485
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1294"/>
 
19486
        <source>Generate new color map</source>
 
19487
        <translation>Kreiraj novu mapu boja</translation>
 
19488
    </message>
 
19489
    <message>
 
19490
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1300"/>
 
19491
        <source>Number of entries</source>
 
19492
        <translation>Broj unosa</translation>
 
19493
    </message>
 
19494
    <message>
 
19495
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1320"/>
 
19496
        <source>Classification mode</source>
 
19497
        <translation>Način klasifikacije</translation>
 
19498
    </message>
 
19499
    <message>
 
19500
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1330"/>
 
19501
        <source>Classify</source>
 
19502
        <translation>Klasificiraj</translation>
 
19503
    </message>
 
19504
    <message>
 
19505
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1346"/>
 
19506
        <source>Color interpolation</source>
 
19507
        <translation>Interpolacija boja</translation>
 
19508
    </message>
 
19509
    <message>
 
19510
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1369"/>
 
19511
        <source>Add entry</source>
 
19512
        <translation>Dodaj unos</translation>
 
19513
    </message>
 
19514
    <message>
 
19515
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1376"/>
 
19516
        <source>Delete entry</source>
 
19517
        <translation>Izbriši unos</translation>
 
19518
    </message>
 
19519
    <message>
 
19520
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1383"/>
 
19521
        <source>Sort</source>
 
19522
        <translation>Sortiraj</translation>
 
19523
    </message>
 
19524
    <message>
 
19525
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1406"/>
 
19526
        <source>Load color map from band</source>
 
19527
        <translation>Učitaj mapu boja iz kanala</translation>
 
19528
    </message>
 
19529
    <message>
 
19530
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1436"/>
 
19531
        <source>Load color map from file</source>
 
19532
        <translation>Učitaj mapu boja iz datoteke</translation>
 
19533
    </message>
 
19534
    <message>
 
19535
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1450"/>
 
19536
        <source>Export color map to file</source>
 
19537
        <translation>Izvezi mapu boja u datoteku</translation>
 
19538
    </message>
 
19539
    <message>
 
19540
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1468"/>
 
19541
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1473"/>
 
19542
        <source>1</source>
 
19543
        <translation>1</translation>
 
19544
    </message>
 
19545
    <message>
 
19546
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1478"/>
 
19547
        <source>2</source>
 
19548
        <translation>2</translation>
 
19549
    </message>
 
19550
    <message>
 
19551
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1496"/>
 
19552
        <source>Display name</source>
 
19553
        <translation>Prikaži naziv</translation>
 
19554
    </message>
 
19555
    <message>
 
19556
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1506"/>
 
19557
        <source>Layer source</source>
 
19558
        <translation>Izvor sloja</translation>
 
19559
    </message>
 
19560
    <message>
 
19561
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1528"/>
 
19562
        <source>Columns:</source>
 
19563
        <translation>Kolumne:</translation>
 
19564
    </message>
 
19565
    <message>
 
19566
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1541"/>
 
19567
        <source>Rows:</source>
 
19568
        <translation>Reci:</translation>
 
19569
    </message>
 
19570
    <message>
 
19571
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1554"/>
 
19572
        <source>No Data:</source>
 
19573
        <translation>No Data:</translation>
 
19574
    </message>
 
19575
    <message>
 
19576
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1563"/>
 
19577
        <source>Scale dependent visibility</source>
 
19578
        <translation>Vidljivost ovisna o mjerilu</translation>
 
19579
    </message>
 
19580
    <message>
 
19581
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1575"/>
 
19582
        <source>Maximum scale at which this layer will be displayed. </source>
 
19583
        <translation>Maksimalno mjerilo pri kojem će se sloj priakzivati. </translation>
 
19584
    </message>
 
19585
    <message>
 
19586
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1588"/>
 
19587
        <source>Maximum</source>
 
19588
        <translation>Maksimum</translation>
 
19589
    </message>
 
19590
    <message>
 
19591
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1595"/>
 
19592
        <source>Minimum scale at which this layer will be displayed. </source>
 
19593
        <translation>Minimalno mjerilo pri kojem će se sloj prikazivati. </translation>
 
19594
    </message>
 
19595
    <message>
 
19596
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1608"/>
 
19597
        <source>Minimum</source>
 
19598
        <translation>Minimum</translation>
 
19599
    </message>
 
19600
    <message>
 
19601
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1618"/>
 
19602
        <source>Coordinate reference system</source>
 
19603
        <translation>Koordinatni referentni sustav</translation>
 
19604
    </message>
 
19605
    <message>
 
19606
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1627"/>
 
19607
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1630"/>
 
19608
        <source>Specify the coordinate reference system of the layer&apos;s geometry.</source>
 
19609
        <translation>Odredi koord. referentni sustav geometrije sloja.</translation>
 
19610
    </message>
 
19611
    <message>
 
19612
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1633"/>
 
19613
        <source>Specify...</source>
 
19614
        <translation>Odredi...</translation>
 
19615
    </message>
 
19616
    <message>
 
19617
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1669"/>
 
19618
        <source>Thumbnail</source>
 
19619
        <translation>Sličica</translation>
 
19620
    </message>
 
19621
    <message>
 
19622
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1706"/>
 
19623
        <source>Legend</source>
 
19624
        <translation>Kazalo</translation>
 
19625
    </message>
 
19626
    <message>
 
19627
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1743"/>
 
19628
        <source>Palette</source>
 
19629
        <translation>Paleta</translation>
 
19630
    </message>
 
19631
    <message>
 
19632
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1804"/>
 
19633
        <source>Notes</source>
 
19634
        <translation>Napomene</translation>
 
19635
    </message>
 
19636
    <message>
 
19637
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1811"/>
 
19638
        <source>Pyramid resolutions</source>
 
19639
        <translation>Rezolucije piramide</translation>
 
19640
    </message>
 
19641
    <message>
 
19642
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1824"/>
 
19643
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
 
19644
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
19645
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
19646
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
19647
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
19648
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
 
19649
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
19650
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
19651
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
19652
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
 
19653
    </message>
 
19654
    <message>
 
19655
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1854"/>
 
19656
        <source>Build pyramids internally if possible</source>
 
19657
        <translation>Izfradi piramide interno ako je moguće</translation>
 
19658
    </message>
 
19659
    <message>
 
19660
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1861"/>
 
19661
        <source>Resampling method</source>
 
19662
        <translation>Metoda Resampling</translation>
 
19663
    </message>
 
19664
    <message>
 
19665
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1869"/>
 
19666
        <source>Average</source>
 
19667
        <translation>Prosječno</translation>
 
19668
    </message>
 
19669
    <message>
 
19670
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1874"/>
 
19671
        <source>Nearest Neighbour</source>
 
19672
        <translation>Najbliži susjed</translation>
 
19673
    </message>
 
19674
    <message>
 
19675
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1889"/>
 
19676
        <source>Build pyramids</source>
 
19677
        <translation>Izgradi piramide</translation>
 
19678
    </message>
 
19679
    <message>
 
19680
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1940"/>
 
19681
        <source>Chart Type</source>
 
19682
        <translation>Tip grafikona</translation>
 
19683
    </message>
 
19684
    <message>
 
19685
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1949"/>
 
19686
        <source>Line graph</source>
 
19687
        <translation>Linijski graf</translation>
 
19688
    </message>
 
19689
    <message>
 
19690
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1959"/>
 
19691
        <source>Bar chart</source>
 
19692
        <translation>Grafikon s trakama</translation>
 
19693
    </message>
 
19694
    <message>
 
19695
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1969"/>
 
19696
        <source>Options</source>
 
19697
        <translation>Opcije</translation>
 
19698
    </message>
 
19699
    <message>
 
19700
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1975"/>
 
19701
        <source>Column count</source>
 
19702
        <translation>Broj kolona</translation>
 
19703
    </message>
 
19704
    <message>
 
19705
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1998"/>
 
19706
        <source>Out of range OK?</source>
 
19707
        <translation>Izvan dosega OK?</translation>
 
19708
    </message>
 
19709
    <message>
 
19710
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2005"/>
 
19711
        <source>Allow approximation</source>
 
19712
        <translation>Dozvoli aproksimaciju</translation>
 
19713
    </message>
 
19714
    <message>
 
19715
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2051"/>
 
19716
        <source>Refresh</source>
 
19717
        <translation>Osvježi</translation>
 
19718
    </message>
 
19719
    <message>
 
19720
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2062"/>
 
19721
        <source>Restore Default Style</source>
 
19722
        <translation>Vrati zadani stil</translation>
 
19723
    </message>
 
19724
    <message>
 
19725
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2069"/>
 
19726
        <source>Save As Default</source>
 
19727
        <translation>Spremi kao zadano</translation>
 
19728
    </message>
 
19729
    <message>
 
19730
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2076"/>
 
19731
        <source>Load Style ...</source>
 
19732
        <translation>Učitaj stil...</translation>
 
19733
    </message>
 
19734
    <message>
 
19735
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2083"/>
 
19736
        <source>Save Style ...</source>
 
19737
        <translation>Spremi stil ...</translation>
 
19738
    </message>
 
19739
</context>
 
19740
<context>
 
19741
    <name>QgsRasterTerrainAnalysisDialog</name>
 
19742
    <message>
 
19743
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="31"/>
 
19744
        <source>Slope</source>
 
19745
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19746
    </message>
 
19747
    <message>
 
19748
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="32"/>
 
19749
        <source>Aspect</source>
 
19750
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19751
    </message>
 
19752
    <message>
 
19753
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="33"/>
 
19754
        <source>Ruggedness index</source>
 
19755
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19756
    </message>
 
19757
    <message>
 
19758
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="34"/>
 
19759
        <source>Total curvature</source>
 
19760
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19761
    </message>
 
19762
    <message>
 
19763
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="174"/>
 
19764
        <source>Enter result file</source>
 
19765
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19766
    </message>
 
19767
</context>
 
19768
<context>
 
19769
    <name>QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase</name>
 
19770
    <message>
 
19771
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="14"/>
 
19772
        <source>Raster based terrain analysis</source>
 
19773
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19774
    </message>
 
19775
    <message>
 
19776
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="20"/>
 
19777
        <source>Analysis</source>
 
19778
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19779
    </message>
 
19780
    <message>
 
19781
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="40"/>
 
19782
        <source>Input layer</source>
 
19783
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19784
    </message>
 
19785
    <message>
 
19786
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="53"/>
 
19787
        <source>Output layer</source>
 
19788
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19789
    </message>
 
19790
    <message>
 
19791
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="78"/>
 
19792
        <source>...</source>
 
19793
        <translation type="unfinished">...</translation>
 
19794
    </message>
 
19795
    <message>
 
19796
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="85"/>
 
19797
        <source>Output format</source>
 
19798
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19799
    </message>
 
19800
    <message>
 
19801
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="98"/>
 
19802
        <source>Add result to project</source>
 
19803
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19804
    </message>
 
19805
</context>
 
19806
<context>
 
19807
    <name>QgsRasterTerrainAnalysisPlugin</name>
 
19808
    <message>
 
19809
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="50"/>
 
19810
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="53"/>
 
19811
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="61"/>
 
19812
        <source>&amp;Raster based terrain analysis...</source>
 
19813
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19814
    </message>
 
19815
    <message>
 
19816
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="93"/>
 
19817
        <source>Slope</source>
 
19818
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19819
    </message>
 
19820
    <message>
 
19821
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="97"/>
 
19822
        <source>Aspect</source>
 
19823
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19824
    </message>
 
19825
    <message>
 
19826
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="101"/>
 
19827
        <source>Ruggedness index</source>
 
19828
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19829
    </message>
 
19830
    <message>
 
19831
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="105"/>
 
19832
        <source>Total curvature</source>
 
19833
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19834
    </message>
 
19835
    <message>
 
19836
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="112"/>
 
19837
        <source>Calculating </source>
 
19838
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19839
    </message>
 
19840
    <message>
 
19841
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="112"/>
 
19842
        <source>Abort...</source>
 
19843
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19844
    </message>
 
19845
</context>
 
19846
<context>
 
19847
    <name>QgsRendererV2PropertiesDialog</name>
 
19848
    <message>
 
19849
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2propertiesdialog.cpp" line="175"/>
 
19850
        <source>Symbology</source>
 
19851
        <translation type="unfinished">Simbologija</translation>
 
19852
    </message>
 
19853
    <message>
 
19854
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2propertiesdialog.cpp" line="176"/>
 
19855
        <source>Do you wish to use the original symbology implementation for this layer?</source>
 
19856
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19857
    </message>
 
19858
</context>
 
19859
<context>
 
19860
    <name>QgsRendererV2PropsDialogBase</name>
 
19861
    <message>
 
19862
        <location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="14"/>
 
19863
        <source>Renderer settings</source>
 
19864
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19865
    </message>
 
19866
    <message>
 
19867
        <location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="22"/>
 
19868
        <source>Renderer:</source>
 
19869
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19870
    </message>
 
19871
    <message>
 
19872
        <location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="45"/>
 
19873
        <source>Symbol levels</source>
 
19874
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19875
    </message>
 
19876
    <message>
 
19877
        <location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="52"/>
 
19878
        <source>Old symbology</source>
 
19879
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19880
    </message>
 
19881
    <message>
 
19882
        <location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="77"/>
 
19883
        <source>This renderer doesn&apos;t implement a graphical interface.</source>
 
19884
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19885
    </message>
 
19886
</context>
 
19887
<context>
 
19888
    <name>QgsRunProcess</name>
 
19889
    <message>
 
19890
        <location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="54"/>
 
19891
        <source>&lt;b&gt;Starting %1...&lt;/b&gt;</source>
 
19892
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19893
    </message>
 
19894
    <message>
 
19895
        <location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="71"/>
 
19896
        <source>Action</source>
 
19897
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19898
    </message>
 
19899
    <message>
 
19900
        <location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="72"/>
 
19901
        <source>Unable to run command
 
19902
%1</source>
 
19903
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19904
    </message>
 
19905
    <message>
 
19906
        <location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="119"/>
 
19907
        <source>Done</source>
 
19908
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19909
    </message>
 
19910
    <message>
 
19911
        <location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="152"/>
 
19912
        <source>Unable to run command %1</source>
 
19913
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19914
    </message>
 
19915
</context>
 
19916
<context>
 
19917
    <name>QgsSVGDiagramFactoryWidget</name>
 
19918
    <message>
 
19919
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidget.cpp" line="93"/>
 
19920
        <source>Select svg file</source>
 
19921
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19922
    </message>
 
19923
    <message>
 
19924
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidget.cpp" line="133"/>
 
19925
        <source>Select new preview directory</source>
 
19926
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19927
    </message>
 
19928
    <message>
 
19929
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidget.cpp" line="182"/>
 
19930
        <source>Creating icon for file %1</source>
 
19931
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19932
    </message>
 
19933
</context>
 
19934
<context>
 
19935
    <name>QgsSVGDiagramFactoryWidgetBase</name>
 
19936
    <message>
 
19937
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidgetbase.ui" line="14"/>
 
19938
        <source>Form</source>
 
19939
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19940
    </message>
 
19941
    <message>
 
19942
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidgetbase.ui" line="29"/>
 
19943
        <source>Search directories</source>
 
19944
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19945
    </message>
 
19946
    <message>
 
19947
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidgetbase.ui" line="48"/>
 
19948
        <source>Add...</source>
 
19949
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19950
    </message>
 
19951
    <message>
 
19952
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidgetbase.ui" line="55"/>
 
19953
        <source>Remove</source>
 
19954
        <translation type="unfinished">Ukloni</translation>
 
19955
    </message>
 
19956
    <message>
 
19957
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidgetbase.ui" line="81"/>
 
19958
        <source>SVG Preview</source>
 
19959
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19960
    </message>
 
19961
    <message>
 
19962
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidgetbase.ui" line="126"/>
 
19963
        <source>...</source>
 
19964
        <translation type="unfinished">...</translation>
 
19965
    </message>
 
19966
</context>
 
19967
<context>
 
19968
    <name>QgsScaleBarPlugin</name>
 
19969
    <message>
 
19970
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="79"/>
 
19971
        <source>Bottom Left</source>
 
19972
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19973
    </message>
 
19974
    <message>
 
19975
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="79"/>
 
19976
        <source>Top Left</source>
 
19977
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19978
    </message>
 
19979
    <message>
 
19980
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="80"/>
 
19981
        <source>Top Right</source>
 
19982
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19983
    </message>
 
19984
    <message>
 
19985
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="80"/>
 
19986
        <source>Bottom Right</source>
 
19987
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19988
    </message>
 
19989
    <message>
 
19990
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="82"/>
 
19991
        <source>Tick Down</source>
 
19992
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19993
    </message>
 
19994
    <message>
 
19995
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="82"/>
 
19996
        <source>Tick Up</source>
 
19997
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19998
    </message>
 
19999
    <message>
 
20000
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="83"/>
 
20001
        <source>Bar</source>
 
20002
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20003
    </message>
 
20004
    <message>
 
20005
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="83"/>
 
20006
        <source>Box</source>
 
20007
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20008
    </message>
 
20009
    <message>
 
20010
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="103"/>
 
20011
        <source>&amp;Scale Bar</source>
 
20012
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20013
    </message>
 
20014
    <message>
 
20015
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="105"/>
 
20016
        <source>Creates a scale bar that is displayed on the map canvas</source>
 
20017
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20018
    </message>
 
20019
    <message>
 
20020
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="114"/>
 
20021
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="550"/>
 
20022
        <source>&amp;Decorations</source>
 
20023
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20024
    </message>
 
20025
    <message>
 
20026
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="166"/>
 
20027
        <source> metres/km</source>
 
20028
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20029
    </message>
 
20030
    <message>
 
20031
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="167"/>
 
20032
        <source> feet/miles</source>
 
20033
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20034
    </message>
 
20035
    <message>
 
20036
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="168"/>
 
20037
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="296"/>
 
20038
        <source> degrees</source>
 
20039
        <translation type="unfinished">stupnjevi</translation>
 
20040
    </message>
 
20041
    <message>
 
20042
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="246"/>
 
20043
        <source> km</source>
 
20044
        <translation type="unfinished"> km</translation>
 
20045
    </message>
 
20046
    <message>
 
20047
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="251"/>
 
20048
        <source> mm</source>
 
20049
        <translation type="unfinished"> mm</translation>
 
20050
    </message>
 
20051
    <message>
 
20052
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="256"/>
 
20053
        <source> cm</source>
 
20054
        <translation type="unfinished"> cm</translation>
 
20055
    </message>
 
20056
    <message>
 
20057
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="260"/>
 
20058
        <source> m</source>
 
20059
        <translation type="unfinished"> m</translation>
 
20060
    </message>
 
20061
    <message>
 
20062
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="265"/>
 
20063
        <source> miles</source>
 
20064
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20065
    </message>
 
20066
    <message>
 
20067
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="272"/>
 
20068
        <source> mile</source>
 
20069
        <translation type="unfinished">milja</translation>
 
20070
    </message>
 
20071
    <message>
 
20072
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="279"/>
 
20073
        <source> inches</source>
 
20074
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20075
    </message>
 
20076
    <message>
 
20077
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="285"/>
 
20078
        <source> foot</source>
 
20079
        <translation type="unfinished">stopa</translation>
 
20080
    </message>
 
20081
    <message>
 
20082
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="289"/>
 
20083
        <source> feet</source>
 
20084
        <translation type="unfinished">stope</translation>
 
20085
    </message>
 
20086
    <message>
 
20087
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="294"/>
 
20088
        <source> degree</source>
 
20089
        <translation type="unfinished">stupanj</translation>
 
20090
    </message>
 
20091
    <message>
 
20092
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="299"/>
 
20093
        <source> unknown</source>
 
20094
        <translation type="unfinished">nepoznato</translation>
 
20095
    </message>
 
20096
</context>
 
20097
<context>
 
20098
    <name>QgsScaleBarPluginGuiBase</name>
 
20099
    <message>
 
20100
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="14"/>
 
20101
        <source>Scale Bar Plugin</source>
 
20102
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20103
    </message>
 
20104
    <message>
 
20105
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="31"/>
 
20106
        <source>Placement</source>
 
20107
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20108
    </message>
 
20109
    <message>
 
20110
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="48"/>
 
20111
        <source>Top Left</source>
 
20112
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20113
    </message>
 
20114
    <message>
 
20115
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="53"/>
 
20116
        <source>Top Right</source>
 
20117
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20118
    </message>
 
20119
    <message>
 
20120
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="58"/>
 
20121
        <source>Bottom Left</source>
 
20122
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20123
    </message>
 
20124
    <message>
 
20125
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="63"/>
 
20126
        <source>Bottom Right</source>
 
20127
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20128
    </message>
 
20129
    <message>
 
20130
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="77"/>
 
20131
        <source>Scale bar style</source>
 
20132
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20133
    </message>
 
20134
    <message>
 
20135
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="93"/>
 
20136
        <source>Select the style of the scale bar</source>
 
20137
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20138
    </message>
 
20139
    <message>
 
20140
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="97"/>
 
20141
        <source>Tick Down</source>
 
20142
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20143
    </message>
 
20144
    <message>
 
20145
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="102"/>
 
20146
        <source>Tick Up</source>
 
20147
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20148
    </message>
 
20149
    <message>
 
20150
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="107"/>
 
20151
        <source>Box</source>
 
20152
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20153
    </message>
 
20154
    <message>
 
20155
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="112"/>
 
20156
        <source>Bar</source>
 
20157
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20158
    </message>
 
20159
    <message>
 
20160
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="126"/>
 
20161
        <source>Colour of bar</source>
 
20162
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20163
    </message>
 
20164
    <message>
 
20165
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="142"/>
 
20166
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="145"/>
 
20167
        <source>Click to select the colour</source>
 
20168
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20169
    </message>
 
20170
    <message>
 
20171
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="161"/>
 
20172
        <source>Size of bar</source>
 
20173
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20174
    </message>
 
20175
    <message>
 
20176
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="187"/>
 
20177
        <source>Enable scale bar</source>
 
20178
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20179
    </message>
 
20180
    <message>
 
20181
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="203"/>
 
20182
        <source>Automatically snap to round number on resize</source>
 
20183
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20184
    </message>
 
20185
</context>
 
20186
<context>
 
20187
    <name>QgsSearchQueryBuilder</name>
 
20188
    <message>
 
20189
        <location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="41"/>
 
20190
        <source>Search query builder</source>
 
20191
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20192
    </message>
 
20193
    <message>
 
20194
        <location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="43"/>
 
20195
        <source>&amp;Test</source>
 
20196
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20197
    </message>
 
20198
    <message>
 
20199
        <location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="47"/>
 
20200
        <source>&amp;Clear</source>
 
20201
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20202
    </message>
 
20203
    <message>
 
20204
        <location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="178"/>
 
20205
        <source>Search results</source>
 
20206
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20207
    </message>
 
20208
    <message numerus="yes">
 
20209
        <location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="178"/>
 
20210
        <source>Found %n matching feature(s).</source>
 
20211
        <comment>test result</comment>
 
20212
        <translation type="unfinished">
 
20213
            <numerusform></numerusform>
 
20214
            <numerusform></numerusform>
 
20215
            <numerusform></numerusform>
 
20216
        </translation>
 
20217
    </message>
 
20218
    <message>
 
20219
        <location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="187"/>
 
20220
        <source>Search string parsing error</source>
 
20221
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20222
    </message>
 
20223
    <message>
 
20224
        <location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="243"/>
 
20225
        <source>No Records</source>
 
20226
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20227
    </message>
 
20228
    <message>
 
20229
        <location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="243"/>
 
20230
        <source>The query you specified results in zero records being returned.</source>
 
20231
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20232
    </message>
 
20233
</context>
 
20234
<context>
 
20235
    <name>QgsShapeFile</name>
 
20236
    <message>
 
20237
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsshapefile.cpp" line="89"/>
 
20238
        <source>Scanning </source>
 
20239
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20240
    </message>
 
20241
    <message>
 
20242
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsshapefile.cpp" line="314"/>
 
20243
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsshapefile.cpp" line="335"/>
 
20244
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsshapefile.cpp" line="374"/>
 
20245
        <source>The database gave an error while executing this SQL:
 
20246
%1
 
20247
The error was:
 
20248
%2
 
20249
</source>
 
20250
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20251
    </message>
 
20252
    <message>
 
20253
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsshapefile.cpp" line="442"/>
 
20254
        <source>The database gave an error while executing this SQL:</source>
 
20255
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20256
    </message>
 
20257
    <message>
 
20258
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsshapefile.cpp" line="446"/>
 
20259
        <source>... (rest of SQL trimmed)</source>
 
20260
        <comment>is appended to a truncated SQL statement</comment>
 
20261
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20262
    </message>
 
20263
    <message>
 
20264
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsshapefile.cpp" line="450"/>
 
20265
        <source>The error was:
 
20266
%1
 
20267
</source>
 
20268
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20269
    </message>
 
20270
</context>
 
20271
<context>
 
20272
    <name>QgsSingleSymbolDialog</name>
 
20273
    <message>
 
20274
        <location filename="../src/app/qgssinglesymboldialog.cpp" line="63"/>
 
20275
        <source>Refresh markers</source>
 
20276
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20277
    </message>
 
20278
    <message>
 
20279
        <location filename="../src/app/qgssinglesymboldialog.cpp" line="164"/>
 
20280
        <location filename="../src/app/qgssinglesymboldialog.cpp" line="183"/>
 
20281
        <source>None</source>
 
20282
        <translation type="unfinished">Nijedan</translation>
 
20283
    </message>
 
20284
    <message>
 
20285
        <location filename="../src/app/qgssinglesymboldialog.cpp" line="184"/>
 
20286
        <source>Texture</source>
 
20287
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20288
    </message>
 
20289
</context>
 
20290
<context>
 
20291
    <name>QgsSingleSymbolDialogBase</name>
 
20292
    <message>
 
20293
        <location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="20"/>
 
20294
        <source>Single Symbol</source>
 
20295
        <translation type="unfinished">Jedan Simbol</translation>
 
20296
    </message>
 
20297
    <message>
 
20298
        <location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="50"/>
 
20299
        <source>Point Symbol</source>
 
20300
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20301
    </message>
 
20302
    <message>
 
20303
        <location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="90"/>
 
20304
        <source>Size</source>
 
20305
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20306
    </message>
 
20307
    <message>
 
20308
        <location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="116"/>
 
20309
        <source>In map units</source>
 
20310
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20311
    </message>
 
20312
    <message>
 
20313
        <location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="135"/>
 
20314
        <source>Label</source>
 
20315
        <translation type="unfinished">Oznaka</translation>
 
20316
    </message>
 
20317
    <message>
 
20318
        <location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="155"/>
 
20319
        <source>Fill options</source>
 
20320
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20321
    </message>
 
20322
    <message>
 
20323
        <location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="189"/>
 
20324
        <source>...</source>
 
20325
        <translation type="unfinished">...</translation>
 
20326
    </message>
 
20327
    <message>
 
20328
        <location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="243"/>
 
20329
        <source>Outline options</source>
 
20330
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20331
    </message>
 
20332
    <message>
 
20333
        <location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="299"/>
 
20334
        <source>Width</source>
 
20335
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20336
    </message>
 
20337
    <message>
 
20338
        <location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="350"/>
 
20339
        <source>Drawing by field</source>
 
20340
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20341
    </message>
 
20342
    <message>
 
20343
        <location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="356"/>
 
20344
        <source>Rotation</source>
 
20345
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20346
    </message>
 
20347
    <message>
 
20348
        <location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="369"/>
 
20349
        <source>Area scale</source>
 
20350
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20351
    </message>
 
20352
    <message>
 
20353
        <location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="382"/>
 
20354
        <source>Symbol</source>
 
20355
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20356
    </message>
 
20357
</context>
 
20358
<context>
 
20359
    <name>QgsSnappingDialog</name>
 
20360
    <message>
 
20361
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="63"/>
 
20362
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="87"/>
 
20363
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="166"/>
 
20364
        <source>to vertex</source>
 
20365
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20366
    </message>
 
20367
    <message>
 
20368
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="64"/>
 
20369
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="91"/>
 
20370
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="170"/>
 
20371
        <source>to segment</source>
 
20372
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20373
    </message>
 
20374
    <message>
 
20375
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="65"/>
 
20376
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="95"/>
 
20377
        <source>to vertex and segment</source>
 
20378
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20379
    </message>
 
20380
    <message>
 
20381
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="76"/>
 
20382
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="100"/>
 
20383
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="178"/>
 
20384
        <source>map units</source>
 
20385
        <translation type="unfinished">jedinice mape</translation>
 
20386
    </message>
 
20387
    <message>
 
20388
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="77"/>
 
20389
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="104"/>
 
20390
        <source>pixels</source>
 
20391
        <translation type="unfinished">pikseli</translation>
 
20392
    </message>
 
20393
</context>
 
20394
<context>
 
20395
    <name>QgsSnappingDialogBase</name>
 
20396
    <message>
 
20397
        <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="13"/>
 
20398
        <source>Snapping options</source>
 
20399
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20400
    </message>
 
20401
    <message>
 
20402
        <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="38"/>
 
20403
        <source>Layer</source>
 
20404
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20405
    </message>
 
20406
    <message>
 
20407
        <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="43"/>
 
20408
        <source>Mode</source>
 
20409
        <translation type="unfinished">Mod</translation>
 
20410
    </message>
 
20411
    <message>
 
20412
        <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="48"/>
 
20413
        <source>Tolerance</source>
 
20414
        <translation type="unfinished">Tolerancija</translation>
 
20415
    </message>
 
20416
    <message>
 
20417
        <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="53"/>
 
20418
        <source>Units</source>
 
20419
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20420
    </message>
 
20421
</context>
 
20422
<context>
 
20423
    <name>QgsSpatiaLiteProvider</name>
 
20424
    <message>
 
20425
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="117"/>
 
20426
        <source>Binary object (BLOB)</source>
 
20427
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20428
    </message>
 
20429
    <message>
 
20430
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="118"/>
 
20431
        <source>Text</source>
 
20432
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20433
    </message>
 
20434
    <message>
 
20435
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="119"/>
 
20436
        <source>Decimal number (double)</source>
 
20437
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20438
    </message>
 
20439
    <message>
 
20440
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="120"/>
 
20441
        <source>Whole number (integer)</source>
 
20442
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20443
    </message>
 
20444
    <message>
 
20445
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="240"/>
 
20446
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="617"/>
 
20447
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="847"/>
 
20448
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="965"/>
 
20449
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="1101"/>
 
20450
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="1342"/>
 
20451
        <source>SQLite error: %1
 
20452
 
 
20453
SQL: %2</source>
 
20454
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20455
    </message>
 
20456
</context>
 
20457
<context>
 
20458
    <name>QgsSpatiaLiteProvider::SqliteHandles</name>
 
20459
    <message>
 
20460
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="1472"/>
 
20461
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="1483"/>
 
20462
        <source>Failure while connecting to: %1
 
20463
 
 
20464
%2</source>
 
20465
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20466
    </message>
 
20467
    <message>
 
20468
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="1482"/>
 
20469
        <source>invalid metadata tables</source>
 
20470
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20471
    </message>
 
20472
</context>
 
20473
<context>
 
20474
    <name>QgsSpatiaLiteSourceSelect</name>
 
20475
    <message>
 
20476
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="44"/>
 
20477
        <source>&amp;Add</source>
 
20478
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20479
    </message>
 
20480
    <message>
 
20481
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="51"/>
 
20482
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="102"/>
 
20483
        <source>Wildcard</source>
 
20484
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20485
    </message>
 
20486
    <message>
 
20487
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="52"/>
 
20488
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="106"/>
 
20489
        <source>RegExp</source>
 
20490
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20491
    </message>
 
20492
    <message>
 
20493
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="54"/>
 
20494
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="114"/>
 
20495
        <source>All</source>
 
20496
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20497
    </message>
 
20498
    <message>
 
20499
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="55"/>
 
20500
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="118"/>
 
20501
        <source>Table</source>
 
20502
        <translation type="unfinished">Tablica</translation>
 
20503
    </message>
 
20504
    <message>
 
20505
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="56"/>
 
20506
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="122"/>
 
20507
        <source>Type</source>
 
20508
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20509
    </message>
 
20510
    <message>
 
20511
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="57"/>
 
20512
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="126"/>
 
20513
        <source>Geometry column</source>
 
20514
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20515
    </message>
 
20516
    <message>
 
20517
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="176"/>
 
20518
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="244"/>
 
20519
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="258"/>
 
20520
        <source>SpatiaLite DB Open Error</source>
 
20521
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20522
    </message>
 
20523
    <message>
 
20524
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="177"/>
 
20525
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="245"/>
 
20526
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="259"/>
 
20527
        <source>Failure while connecting to: %1
 
20528
 
 
20529
%2</source>
 
20530
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20531
    </message>
 
20532
    <message>
 
20533
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="243"/>
 
20534
        <source>seems to be a valid SQLite DB, but not a SpatiaLite&apos;s one ...</source>
 
20535
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20536
    </message>
 
20537
    <message>
 
20538
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="252"/>
 
20539
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="582"/>
 
20540
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="740"/>
 
20541
        <source>unknown error cause</source>
 
20542
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20543
    </message>
 
20544
    <message>
 
20545
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="280"/>
 
20546
        <source>@</source>
 
20547
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20548
    </message>
 
20549
    <message>
 
20550
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="302"/>
 
20551
        <source>Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open</source>
 
20552
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20553
    </message>
 
20554
    <message>
 
20555
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="340"/>
 
20556
        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
 
20557
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20558
    </message>
 
20559
    <message>
 
20560
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="342"/>
 
20561
        <source>Confirm Delete</source>
 
20562
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20563
    </message>
 
20564
    <message>
 
20565
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="411"/>
 
20566
        <source>Select Table</source>
 
20567
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20568
    </message>
 
20569
    <message>
 
20570
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="411"/>
 
20571
        <source>You must select a table in order to add a Layer.</source>
 
20572
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20573
    </message>
 
20574
    <message>
 
20575
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="588"/>
 
20576
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="746"/>
 
20577
        <source>SpatiaLite getTableInfo Error</source>
 
20578
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20579
    </message>
 
20580
    <message>
 
20581
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="589"/>
 
20582
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="747"/>
 
20583
        <source>Failure exploring tables from: %1
 
20584
 
 
20585
%2</source>
 
20586
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20587
    </message>
 
20588
</context>
 
20589
<context>
 
20590
    <name>QgsSpatiaLiteSourceSelectBase</name>
 
20591
    <message>
 
20592
        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesourceselectbase.ui" line="14"/>
 
20593
        <source>Add SpatiaLite Table(s)</source>
 
20594
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20595
    </message>
 
20596
    <message>
 
20597
        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesourceselectbase.ui" line="57"/>
 
20598
        <source>SpatiaLite Databases</source>
 
20599
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20600
    </message>
 
20601
    <message>
 
20602
        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesourceselectbase.ui" line="69"/>
 
20603
        <source>Delete</source>
 
20604
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20605
    </message>
 
20606
    <message>
 
20607
        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesourceselectbase.ui" line="76"/>
 
20608
        <source>New</source>
 
20609
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20610
    </message>
 
20611
    <message>
 
20612
        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesourceselectbase.ui" line="83"/>
 
20613
        <source>Connect</source>
 
20614
        <translation type="unfinished">Spoji</translation>
 
20615
    </message>
 
20616
    <message>
 
20617
        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesourceselectbase.ui" line="108"/>
 
20618
        <source>Search</source>
 
20619
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20620
    </message>
 
20621
    <message>
 
20622
        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesourceselectbase.ui" line="118"/>
 
20623
        <source>Search mode</source>
 
20624
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20625
    </message>
 
20626
    <message>
 
20627
        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesourceselectbase.ui" line="131"/>
 
20628
        <source>Search in columns</source>
 
20629
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20630
    </message>
 
20631
    <message>
 
20632
        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesourceselectbase.ui" line="150"/>
 
20633
        <source>Search options...</source>
 
20634
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20635
    </message>
 
20636
</context>
 
20637
<context>
 
20638
    <name>QgsSpatiaLiteTableModel</name>
 
20639
    <message>
 
20640
        <location filename="../src/app/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="25"/>
 
20641
        <source>Table</source>
 
20642
        <translation type="unfinished">Tablica</translation>
 
20643
    </message>
 
20644
    <message>
 
20645
        <location filename="../src/app/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="26"/>
 
20646
        <source>Type</source>
 
20647
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20648
    </message>
 
20649
    <message>
 
20650
        <location filename="../src/app/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="27"/>
 
20651
        <source>Geometry column</source>
 
20652
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20653
    </message>
 
20654
    <message>
 
20655
        <location filename="../src/app/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="166"/>
 
20656
        <source>Point</source>
 
20657
        <translation type="unfinished">Točka</translation>
 
20658
    </message>
 
20659
    <message>
 
20660
        <location filename="../src/app/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="170"/>
 
20661
        <source>Multipoint</source>
 
20662
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20663
    </message>
 
20664
    <message>
 
20665
        <location filename="../src/app/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="174"/>
 
20666
        <source>Line</source>
 
20667
        <translation type="unfinished">Linija</translation>
 
20668
    </message>
 
20669
    <message>
 
20670
        <location filename="../src/app/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="178"/>
 
20671
        <source>Multiline</source>
 
20672
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20673
    </message>
 
20674
    <message>
 
20675
        <location filename="../src/app/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="182"/>
 
20676
        <source>Polygon</source>
 
20677
        <translation type="unfinished">Poligon</translation>
 
20678
    </message>
 
20679
    <message>
 
20680
        <location filename="../src/app/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="186"/>
 
20681
        <source>Multipolygon</source>
 
20682
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20683
    </message>
 
20684
</context>
 
20685
<context>
 
20686
    <name>QgsSpit</name>
 
20687
    <message>
 
20688
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="66"/>
 
20689
        <source>File Name</source>
 
20690
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20691
    </message>
 
20692
    <message>
 
20693
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="66"/>
 
20694
        <source>Feature Class</source>
 
20695
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20696
    </message>
 
20697
    <message>
 
20698
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="66"/>
 
20699
        <source>Features</source>
 
20700
        <translation type="unfinished">Elementi</translation>
 
20701
    </message>
 
20702
    <message>
 
20703
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="67"/>
 
20704
        <source>DB Relation Name</source>
 
20705
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20706
    </message>
 
20707
    <message>
 
20708
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="67"/>
 
20709
        <source>Schema</source>
 
20710
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20711
    </message>
 
20712
    <message>
 
20713
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="148"/>
 
20714
        <source>Are you sure you want to remove the [%1] connection and all associated settings?</source>
 
20715
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20716
    </message>
 
20717
    <message>
 
20718
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="149"/>
 
20719
        <source>Confirm Delete</source>
 
20720
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20721
    </message>
 
20722
    <message>
 
20723
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="176"/>
 
20724
        <source>Add Shapefiles</source>
 
20725
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20726
    </message>
 
20727
    <message>
 
20728
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="178"/>
 
20729
        <source>Shapefiles (*.shp);;All files (*.*)</source>
 
20730
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20731
    </message>
 
20732
    <message>
 
20733
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="272"/>
 
20734
        <source>The following Shapefile(s) could not be loaded:
 
20735
 
 
20736
</source>
 
20737
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20738
    </message>
 
20739
    <message>
 
20740
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="276"/>
 
20741
        <source>REASON: File cannot be opened</source>
 
20742
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20743
    </message>
 
20744
    <message>
 
20745
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="281"/>
 
20746
        <source>REASON: One or both of the Shapefile files (*.dbf, *.shx) missing</source>
 
20747
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20748
    </message>
 
20749
    <message>
 
20750
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="358"/>
 
20751
        <source>General Interface Help:</source>
 
20752
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20753
    </message>
 
20754
    <message>
 
20755
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="359"/>
 
20756
        <source>PostgreSQL Connections:</source>
 
20757
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20758
    </message>
 
20759
    <message>
 
20760
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="361"/>
 
20761
        <source>[New ...] - create a new connection</source>
 
20762
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20763
    </message>
 
20764
    <message>
 
20765
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="362"/>
 
20766
        <source>[Edit ...] - edit the currently selected connection</source>
 
20767
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20768
    </message>
 
20769
    <message>
 
20770
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="363"/>
 
20771
        <source>[Remove] - remove the currently selected connection</source>
 
20772
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20773
    </message>
 
20774
    <message>
 
20775
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="364"/>
 
20776
        <source>-you need to select a connection that works (connects properly) in order to import files</source>
 
20777
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20778
    </message>
 
20779
    <message>
 
20780
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="365"/>
 
20781
        <source>-when changing connections Global Schema also changes accordingly</source>
 
20782
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20783
    </message>
 
20784
    <message>
 
20785
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="366"/>
 
20786
        <source>Shapefile List:</source>
 
20787
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20788
    </message>
 
20789
    <message>
 
20790
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="368"/>
 
20791
        <source>[Add ...] - open a File dialog and browse to the desired file(s) to import</source>
 
20792
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20793
    </message>
 
20794
    <message>
 
20795
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="369"/>
 
20796
        <source>[Remove] - remove the currently selected file(s) from the list</source>
 
20797
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20798
    </message>
 
20799
    <message>
 
20800
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="370"/>
 
20801
        <source>[Remove All] - remove all the files in the list</source>
 
20802
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20803
    </message>
 
20804
    <message>
 
20805
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="371"/>
 
20806
        <source>[SRID] - Reference ID for the shapefiles to be imported</source>
 
20807
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20808
    </message>
 
20809
    <message>
 
20810
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="372"/>
 
20811
        <source>[Use Default (SRID)] - set SRID to -1</source>
 
20812
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20813
    </message>
 
20814
    <message>
 
20815
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="373"/>
 
20816
        <source>[Geometry Column Name] - name of the geometry column in the database</source>
 
20817
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20818
    </message>
 
20819
    <message>
 
20820
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="374"/>
 
20821
        <source>[Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to &apos;the_geom&apos;</source>
 
20822
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20823
    </message>
 
20824
    <message>
 
20825
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="375"/>
 
20826
        <source>[Global Schema] - set the schema for all files to be imported into</source>
 
20827
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20828
    </message>
 
20829
    <message>
 
20830
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="377"/>
 
20831
        <source>[Import] - import the current shapefiles in the list</source>
 
20832
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20833
    </message>
 
20834
    <message>
 
20835
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="378"/>
 
20836
        <source>[Quit] - quit the program
 
20837
</source>
 
20838
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20839
    </message>
 
20840
    <message>
 
20841
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="379"/>
 
20842
        <source>[Help] - display this help dialog</source>
 
20843
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20844
    </message>
 
20845
    <message>
 
20846
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="397"/>
 
20847
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="432"/>
 
20848
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="516"/>
 
20849
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="541"/>
 
20850
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="551"/>
 
20851
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="576"/>
 
20852
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="597"/>
 
20853
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="617"/>
 
20854
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="636"/>
 
20855
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="659"/>
 
20856
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="697"/>
 
20857
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="736"/>
 
20858
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="753"/>
 
20859
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="782"/>
 
20860
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="809"/>
 
20861
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="815"/>
 
20862
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="831"/>
 
20863
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="836"/>
 
20864
        <source>Import Shapefiles</source>
 
20865
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20866
    </message>
 
20867
    <message>
 
20868
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="397"/>
 
20869
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="836"/>
 
20870
        <source>You need to specify a Connection first</source>
 
20871
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20872
    </message>
 
20873
    <message>
 
20874
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="411"/>
 
20875
        <source>Password for %1</source>
 
20876
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20877
    </message>
 
20878
    <message>
 
20879
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="412"/>
 
20880
        <source>Please enter your password:</source>
 
20881
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20882
    </message>
 
20883
    <message>
 
20884
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="432"/>
 
20885
        <source>Connection failed - Check settings and try again</source>
 
20886
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20887
    </message>
 
20888
    <message>
 
20889
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="472"/>
 
20890
        <source>PostGIS not available</source>
 
20891
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20892
    </message>
 
20893
    <message>
 
20894
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="473"/>
 
20895
        <source>&lt;p&gt;The chosen database does not have PostGIS installed, but this is required for storage of spatial data.&lt;/p&gt;</source>
 
20896
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20897
    </message>
 
20898
    <message>
 
20899
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="517"/>
 
20900
        <source>You need to add shapefiles to the list first</source>
 
20901
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20902
    </message>
 
20903
    <message>
 
20904
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="522"/>
 
20905
        <source>Importing files</source>
 
20906
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20907
    </message>
 
20908
    <message>
 
20909
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="522"/>
 
20910
        <source>Cancel</source>
 
20911
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20912
    </message>
 
20913
    <message>
 
20914
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="526"/>
 
20915
        <source>Progress</source>
 
20916
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20917
    </message>
 
20918
    <message>
 
20919
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="535"/>
 
20920
        <source>Problem inserting features from file:</source>
 
20921
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20922
    </message>
 
20923
    <message>
 
20924
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="542"/>
 
20925
        <source>%1
 
20926
Invalid table name.</source>
 
20927
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20928
    </message>
 
20929
    <message>
 
20930
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="552"/>
 
20931
        <source>%1
 
20932
No fields detected.</source>
 
20933
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20934
    </message>
 
20935
    <message>
 
20936
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="577"/>
 
20937
        <source>%1
 
20938
The following fields are duplicates:
 
20939
%2</source>
 
20940
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20941
    </message>
 
20942
    <message>
 
20943
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="585"/>
 
20944
        <source>Importing files
 
20945
%1</source>
 
20946
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20947
    </message>
 
20948
    <message>
 
20949
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="598"/>
 
20950
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="618"/>
 
20951
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="637"/>
 
20952
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="661"/>
 
20953
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="698"/>
 
20954
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="737"/>
 
20955
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="754"/>
 
20956
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="783"/>
 
20957
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="816"/>
 
20958
        <source>%1
 
20959
&lt;p&gt;Error while executing the SQL:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The database said:%3&lt;/p&gt;</source>
 
20960
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20961
    </message>
 
20962
    <message>
 
20963
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="676"/>
 
20964
        <source>Import Shapefiles - Relation Exists</source>
 
20965
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20966
    </message>
 
20967
    <message>
 
20968
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="677"/>
 
20969
        <source>The Shapefile:
 
20970
%1
 
20971
will use [%2] relation for its data,
 
20972
which already exists and possibly contains data.
 
20973
To avoid data loss change the &quot;DB Relation Name&quot;
 
20974
for this Shapefile in the main dialog file list.
 
20975
 
 
20976
Do you want to overwrite the [%2] relation?</source>
 
20977
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20978
    </message>
 
20979
    <message>
 
20980
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="832"/>
 
20981
        <source>%1 of %2 shapefiles could not be imported.</source>
 
20982
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20983
    </message>
 
20984
</context>
 
20985
<context>
 
20986
    <name>QgsSpitBase</name>
 
20987
    <message>
 
20988
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="20"/>
 
20989
        <source>SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool</source>
 
20990
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20991
    </message>
 
20992
    <message>
 
20993
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="45"/>
 
20994
        <source>PostgreSQL connections</source>
 
20995
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20996
    </message>
 
20997
    <message>
 
20998
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="63"/>
 
20999
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="66"/>
 
21000
        <source>Connect to PostGIS</source>
 
21001
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21002
    </message>
 
21003
    <message>
 
21004
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="69"/>
 
21005
        <source>Connect</source>
 
21006
        <translation type="unfinished">Spoji</translation>
 
21007
    </message>
 
21008
    <message>
 
21009
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="76"/>
 
21010
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="79"/>
 
21011
        <source>Create a new PostGIS connection</source>
 
21012
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21013
    </message>
 
21014
    <message>
 
21015
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="82"/>
 
21016
        <source>New</source>
 
21017
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21018
    </message>
 
21019
    <message>
 
21020
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="89"/>
 
21021
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="92"/>
 
21022
        <source>Edit the current PostGIS connection</source>
 
21023
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21024
    </message>
 
21025
    <message>
 
21026
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="95"/>
 
21027
        <source>Edit</source>
 
21028
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21029
    </message>
 
21030
    <message>
 
21031
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="102"/>
 
21032
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="105"/>
 
21033
        <source>Remove the current PostGIS connection</source>
 
21034
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21035
    </message>
 
21036
    <message>
 
21037
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="108"/>
 
21038
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="275"/>
 
21039
        <source>Remove</source>
 
21040
        <translation type="unfinished">Ukloni</translation>
 
21041
    </message>
 
21042
    <message>
 
21043
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="120"/>
 
21044
        <source>Import options and shapefile list</source>
 
21045
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21046
    </message>
 
21047
    <message>
 
21048
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="128"/>
 
21049
        <source>Geometry column name</source>
 
21050
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21051
    </message>
 
21052
    <message>
 
21053
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="141"/>
 
21054
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="144"/>
 
21055
        <source>Set the geometry column name to the default value</source>
 
21056
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21057
    </message>
 
21058
    <message>
 
21059
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="147"/>
 
21060
        <source>Use default geometry column name</source>
 
21061
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21062
    </message>
 
21063
    <message>
 
21064
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="154"/>
 
21065
        <source>SRID</source>
 
21066
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21067
    </message>
 
21068
    <message>
 
21069
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="177"/>
 
21070
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="180"/>
 
21071
        <source>Set the SRID to the default value</source>
 
21072
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21073
    </message>
 
21074
    <message>
 
21075
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="183"/>
 
21076
        <source>Use default SRID</source>
 
21077
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21078
    </message>
 
21079
    <message>
 
21080
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="190"/>
 
21081
        <source>Primary key column name</source>
 
21082
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21083
    </message>
 
21084
    <message>
 
21085
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="203"/>
 
21086
        <source>Global schema</source>
 
21087
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21088
    </message>
 
21089
    <message>
 
21090
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="256"/>
 
21091
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="259"/>
 
21092
        <source>Add a shapefile to the list of files to be imported</source>
 
21093
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21094
    </message>
 
21095
    <message>
 
21096
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="262"/>
 
21097
        <source>Add</source>
 
21098
        <translation type="unfinished">Dodaj</translation>
 
21099
    </message>
 
21100
    <message>
 
21101
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="269"/>
 
21102
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="272"/>
 
21103
        <source>Remove the selected shapefile from the import list</source>
 
21104
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21105
    </message>
 
21106
    <message>
 
21107
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="282"/>
 
21108
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="285"/>
 
21109
        <source>Remove all the shapefiles from the import list</source>
 
21110
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21111
    </message>
 
21112
    <message>
 
21113
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="288"/>
 
21114
        <source>Remove All</source>
 
21115
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21116
    </message>
 
21117
</context>
 
21118
<context>
 
21119
    <name>QgsSpitPlugin</name>
 
21120
    <message>
 
21121
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="67"/>
 
21122
        <source>&amp;Import Shapefiles to PostgreSQL</source>
 
21123
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21124
    </message>
 
21125
    <message>
 
21126
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="69"/>
 
21127
        <source>Import shapefiles into a PostGIS-enabled PostgreSQL database. The schema and field names can be customized on import</source>
 
21128
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21129
    </message>
 
21130
    <message>
 
21131
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="75"/>
 
21132
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="95"/>
 
21133
        <source>&amp;Spit</source>
 
21134
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21135
    </message>
 
21136
</context>
 
21137
<context>
 
21138
    <name>QgsStyleV2ManagerDialogBase</name>
 
21139
    <message>
 
21140
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="14"/>
 
21141
        <source>Style Manager</source>
 
21142
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21143
    </message>
 
21144
    <message>
 
21145
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="20"/>
 
21146
        <source>Style item type:</source>
 
21147
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21148
    </message>
 
21149
    <message>
 
21150
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="57"/>
 
21151
        <source>Add item</source>
 
21152
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21153
    </message>
 
21154
    <message>
 
21155
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="64"/>
 
21156
        <source>Edit item</source>
 
21157
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21158
    </message>
 
21159
    <message>
 
21160
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="71"/>
 
21161
        <source>Remove item</source>
 
21162
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21163
    </message>
 
21164
</context>
 
21165
<context>
 
21166
    <name>QgsSymbolLevelsV2DialogBase</name>
 
21167
    <message>
 
21168
        <location filename="../src/ui/qgssymbollevelsv2dialogbase.ui" line="14"/>
 
21169
        <source>Symbol Levels</source>
 
21170
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21171
    </message>
 
21172
    <message>
 
21173
        <location filename="../src/ui/qgssymbollevelsv2dialogbase.ui" line="20"/>
 
21174
        <source>Enable symbol levels</source>
 
21175
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21176
    </message>
 
21177
</context>
 
21178
<context>
 
21179
    <name>QgsSymbolV2SelectorDialogBase</name>
 
21180
    <message>
 
21181
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="14"/>
 
21182
        <source>Symbol selector</source>
 
21183
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21184
    </message>
 
21185
    <message>
 
21186
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="57"/>
 
21187
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="115"/>
 
21188
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="150"/>
 
21189
        <source>Color</source>
 
21190
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21191
    </message>
 
21192
    <message>
 
21193
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="64"/>
 
21194
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="122"/>
 
21195
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="157"/>
 
21196
        <source>Change</source>
 
21197
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21198
    </message>
 
21199
    <message>
 
21200
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="71"/>
 
21201
        <source>Size</source>
 
21202
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21203
    </message>
 
21204
    <message>
 
21205
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="88"/>
 
21206
        <source>Rotation</source>
 
21207
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21208
    </message>
 
21209
    <message utf8="true">
 
21210
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="95"/>
 
21211
        <source>°</source>
 
21212
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21213
    </message>
 
21214
    <message>
 
21215
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="129"/>
 
21216
        <source>Width</source>
 
21217
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21218
    </message>
 
21219
    <message>
 
21220
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="172"/>
 
21221
        <source>Properties</source>
 
21222
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21223
    </message>
 
21224
    <message>
 
21225
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="192"/>
 
21226
        <source>Add to style</source>
 
21227
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21228
    </message>
 
21229
    <message>
 
21230
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="201"/>
 
21231
        <source>Symbols from style:</source>
 
21232
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21233
    </message>
 
21234
</context>
 
21235
<context>
 
21236
    <name>QgsTINInterpolatorDialog</name>
 
21237
    <message>
 
21238
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialog.cpp" line="33"/>
 
21239
        <source>Linear</source>
 
21240
        <translation type="unfinished">Linearno</translation>
 
21241
    </message>
 
21242
    <message>
 
21243
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialog.cpp" line="34"/>
 
21244
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialog.cpp" line="46"/>
 
21245
        <source>Clough-Toucher (cubic)</source>
 
21246
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21247
    </message>
 
21248
    <message>
 
21249
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialog.cpp" line="86"/>
 
21250
        <source>Save triangulation to file</source>
 
21251
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21252
    </message>
 
21253
</context>
 
21254
<context>
 
21255
    <name>QgsTINInterpolatorDialogBase</name>
 
21256
    <message>
 
21257
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="14"/>
 
21258
        <source>Triangle based interpolation</source>
 
21259
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21260
    </message>
 
21261
    <message>
 
21262
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="26"/>
 
21263
        <source>Interpolation method</source>
 
21264
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21265
    </message>
 
21266
    <message>
 
21267
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="46"/>
 
21268
        <source>Export triangulation to shapefile after interpolation</source>
 
21269
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21270
    </message>
 
21271
    <message>
 
21272
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="59"/>
 
21273
        <source>Output file</source>
 
21274
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21275
    </message>
 
21276
    <message>
 
21277
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="78"/>
 
21278
        <source>...</source>
 
21279
        <translation type="unfinished">...</translation>
 
21280
    </message>
 
21281
</context>
 
21282
<context>
 
21283
    <name>QgsUniqueValueDialog</name>
 
21284
    <message>
 
21285
        <location filename="../src/app/qgsuniquevaluedialog.cpp" line="214"/>
 
21286
        <source>default</source>
 
21287
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21288
    </message>
 
21289
    <message>
 
21290
        <location filename="../src/app/qgsuniquevaluedialog.cpp" line="285"/>
 
21291
        <source>Confirm Delete</source>
 
21292
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21293
    </message>
 
21294
    <message>
 
21295
        <location filename="../src/app/qgsuniquevaluedialog.cpp" line="286"/>
 
21296
        <source>The classification field was changed from &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;.
 
21297
Should the existing classes be deleted before classification?</source>
 
21298
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21299
    </message>
 
21300
</context>
 
21301
<context>
 
21302
    <name>QgsUniqueValueDialogBase</name>
 
21303
    <message>
 
21304
        <location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="20"/>
 
21305
        <source>Form1</source>
 
21306
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21307
    </message>
 
21308
    <message>
 
21309
        <location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="50"/>
 
21310
        <source>Classification field</source>
 
21311
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21312
    </message>
 
21313
    <message>
 
21314
        <location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="94"/>
 
21315
        <source>Classify</source>
 
21316
        <translation type="unfinished">Klasificiraj</translation>
 
21317
    </message>
 
21318
    <message>
 
21319
        <location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="101"/>
 
21320
        <source>Add class</source>
 
21321
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21322
    </message>
 
21323
    <message>
 
21324
        <location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="108"/>
 
21325
        <source>Delete classes</source>
 
21326
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21327
    </message>
 
21328
    <message>
 
21329
        <location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="115"/>
 
21330
        <source>Randomize Colors</source>
 
21331
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21332
    </message>
 
21333
    <message>
 
21334
        <location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="122"/>
 
21335
        <source>Reset Colors</source>
 
21336
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21337
    </message>
 
21338
    <message>
 
21339
        <location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="153"/>
 
21340
        <source>Restrict changes to common properties</source>
 
21341
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21342
    </message>
 
21343
</context>
 
21344
<context>
 
21345
    <name>QgsVectorColorBrewerColorRampV2DialogBase</name>
 
21346
    <message>
 
21347
        <location filename="../src/ui/qgsvectorcolorbrewercolorrampv2dialogbase.ui" line="14"/>
 
21348
        <source>ColorBrewer ramp</source>
 
21349
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21350
    </message>
 
21351
    <message>
 
21352
        <location filename="../src/ui/qgsvectorcolorbrewercolorrampv2dialogbase.ui" line="22"/>
 
21353
        <source>Scheme name:</source>
 
21354
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21355
    </message>
 
21356
    <message>
 
21357
        <location filename="../src/ui/qgsvectorcolorbrewercolorrampv2dialogbase.ui" line="45"/>
 
21358
        <source>Colors:</source>
 
21359
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21360
    </message>
 
21361
    <message>
 
21362
        <location filename="../src/ui/qgsvectorcolorbrewercolorrampv2dialogbase.ui" line="76"/>
 
21363
        <source>Preview</source>
 
21364
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21365
    </message>
 
21366
</context>
 
21367
<context>
 
21368
    <name>QgsVectorGradientColorRampV2DialogBase</name>
 
21369
    <message>
 
21370
        <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="14"/>
 
21371
        <source>Gradient color ramp</source>
 
21372
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21373
    </message>
 
21374
    <message>
 
21375
        <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="22"/>
 
21376
        <source>Color 1:</source>
 
21377
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21378
    </message>
 
21379
    <message>
 
21380
        <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="29"/>
 
21381
        <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="59"/>
 
21382
        <source>Change</source>
 
21383
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21384
    </message>
 
21385
    <message>
 
21386
        <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="52"/>
 
21387
        <source>Color 2:</source>
 
21388
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21389
    </message>
 
21390
    <message>
 
21391
        <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="84"/>
 
21392
        <source>Preview</source>
 
21393
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21394
    </message>
 
21395
</context>
 
21396
<context>
 
21397
    <name>QgsVectorLayer</name>
 
21398
    <message>
 
21399
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2651"/>
 
21400
        <source>Unknown renderer</source>
 
21401
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21402
    </message>
 
21403
    <message>
 
21404
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2657"/>
 
21405
        <source>No renderer object</source>
 
21406
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21407
    </message>
 
21408
    <message>
 
21409
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2661"/>
 
21410
        <source>Classification field not found</source>
 
21411
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21412
    </message>
 
21413
    <message>
 
21414
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3140"/>
 
21415
        <source>ERROR: no provider</source>
 
21416
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21417
    </message>
 
21418
    <message>
 
21419
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3146"/>
 
21420
        <source>ERROR: layer not editable</source>
 
21421
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21422
    </message>
 
21423
    <message numerus="yes">
 
21424
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3160"/>
 
21425
        <source>SUCCESS: %n attribute(s) deleted.</source>
 
21426
        <comment>deleted attributes count</comment>
 
21427
        <translation type="unfinished">
 
21428
            <numerusform></numerusform>
 
21429
            <numerusform></numerusform>
 
21430
            <numerusform></numerusform>
 
21431
        </translation>
 
21432
    </message>
 
21433
    <message numerus="yes">
 
21434
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3166"/>
 
21435
        <source>ERROR: %n attribute(s) not deleted.</source>
 
21436
        <comment>not deleted attributes count</comment>
 
21437
        <translation type="unfinished">
 
21438
            <numerusform></numerusform>
 
21439
            <numerusform></numerusform>
 
21440
            <numerusform></numerusform>
 
21441
        </translation>
 
21442
    </message>
 
21443
    <message numerus="yes">
 
21444
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3182"/>
 
21445
        <source>SUCCESS: %n attribute(s) added.</source>
 
21446
        <comment>added attributes count</comment>
 
21447
        <translation type="unfinished">
 
21448
            <numerusform></numerusform>
 
21449
            <numerusform></numerusform>
 
21450
            <numerusform></numerusform>
 
21451
        </translation>
 
21452
    </message>
 
21453
    <message numerus="yes">
 
21454
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3188"/>
 
21455
        <source>ERROR: %n new attribute(s) not added</source>
 
21456
        <comment>not added attributes count</comment>
 
21457
        <translation type="unfinished">
 
21458
            <numerusform></numerusform>
 
21459
            <numerusform></numerusform>
 
21460
            <numerusform></numerusform>
 
21461
        </translation>
 
21462
    </message>
 
21463
    <message>
 
21464
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3229"/>
 
21465
        <source>SUCCESS: attribute %1 was added.</source>
 
21466
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21467
    </message>
 
21468
    <message>
 
21469
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3236"/>
 
21470
        <source>ERROR: attribute %1 not added</source>
 
21471
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21472
    </message>
 
21473
    <message numerus="yes">
 
21474
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3298"/>
 
21475
        <source>SUCCESS: %n attribute value(s) changed.</source>
 
21476
        <comment>changed attribute values count</comment>
 
21477
        <translation type="unfinished">
 
21478
            <numerusform></numerusform>
 
21479
            <numerusform></numerusform>
 
21480
            <numerusform></numerusform>
 
21481
        </translation>
 
21482
    </message>
 
21483
    <message numerus="yes">
 
21484
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3303"/>
 
21485
        <source>ERROR: %n attribute value change(s) not applied.</source>
 
21486
        <comment>not changed attribute values count</comment>
 
21487
        <translation type="unfinished">
 
21488
            <numerusform></numerusform>
 
21489
            <numerusform></numerusform>
 
21490
            <numerusform></numerusform>
 
21491
        </translation>
 
21492
    </message>
 
21493
    <message numerus="yes">
 
21494
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3335"/>
 
21495
        <source>SUCCESS: %n feature(s) added.</source>
 
21496
        <comment>added features count</comment>
 
21497
        <translation type="unfinished">
 
21498
            <numerusform></numerusform>
 
21499
            <numerusform></numerusform>
 
21500
            <numerusform></numerusform>
 
21501
        </translation>
 
21502
    </message>
 
21503
    <message numerus="yes">
 
21504
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3340"/>
 
21505
        <source>ERROR: %n feature(s) not added.</source>
 
21506
        <comment>not added features count</comment>
 
21507
        <translation type="unfinished">
 
21508
            <numerusform></numerusform>
 
21509
            <numerusform></numerusform>
 
21510
            <numerusform></numerusform>
 
21511
        </translation>
 
21512
    </message>
 
21513
    <message numerus="yes">
 
21514
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3353"/>
 
21515
        <source>SUCCESS: %n geometries were changed.</source>
 
21516
        <comment>changed geometries count</comment>
 
21517
        <translation type="unfinished">
 
21518
            <numerusform></numerusform>
 
21519
            <numerusform></numerusform>
 
21520
            <numerusform></numerusform>
 
21521
        </translation>
 
21522
    </message>
 
21523
    <message numerus="yes">
 
21524
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3358"/>
 
21525
        <source>ERROR: %n geometries not changed.</source>
 
21526
        <comment>not changed geometries count</comment>
 
21527
        <translation type="unfinished">
 
21528
            <numerusform></numerusform>
 
21529
            <numerusform></numerusform>
 
21530
            <numerusform></numerusform>
 
21531
        </translation>
 
21532
    </message>
 
21533
    <message numerus="yes">
 
21534
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3370"/>
 
21535
        <source>SUCCESS: %n feature(s) deleted.</source>
 
21536
        <comment>deleted features count</comment>
 
21537
        <translation type="unfinished">
 
21538
            <numerusform></numerusform>
 
21539
            <numerusform></numerusform>
 
21540
            <numerusform></numerusform>
 
21541
        </translation>
 
21542
    </message>
 
21543
    <message numerus="yes">
 
21544
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3380"/>
 
21545
        <source>ERROR: %n feature(s) not deleted.</source>
 
21546
        <comment>not deleted features count</comment>
 
21547
        <translation type="unfinished">
 
21548
            <numerusform></numerusform>
 
21549
            <numerusform></numerusform>
 
21550
            <numerusform></numerusform>
 
21551
        </translation>
 
21552
    </message>
 
21553
</context>
 
21554
<context>
 
21555
    <name>QgsVectorLayerProperties</name>
 
21556
    <message>
 
21557
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="169"/>
 
21558
        <source>id</source>
 
21559
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21560
    </message>
 
21561
    <message>
 
21562
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="170"/>
 
21563
        <source>name</source>
 
21564
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21565
    </message>
 
21566
    <message>
 
21567
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="171"/>
 
21568
        <source>type</source>
 
21569
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21570
    </message>
 
21571
    <message>
 
21572
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="172"/>
 
21573
        <source>length</source>
 
21574
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21575
    </message>
 
21576
    <message>
 
21577
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="173"/>
 
21578
        <source>precision</source>
 
21579
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21580
    </message>
 
21581
    <message>
 
21582
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="174"/>
 
21583
        <source>comment</source>
 
21584
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21585
    </message>
 
21586
    <message>
 
21587
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="175"/>
 
21588
        <source>edit widget</source>
 
21589
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21590
    </message>
 
21591
    <message>
 
21592
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="176"/>
 
21593
        <source>alias</source>
 
21594
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21595
    </message>
 
21596
    <message>
 
21597
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="325"/>
 
21598
        <source>Name conflict</source>
 
21599
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21600
    </message>
 
21601
    <message>
 
21602
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="325"/>
 
21603
        <source>The attribute could not be inserted. The name already exists in the table.</source>
 
21604
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21605
    </message>
 
21606
    <message>
 
21607
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="337"/>
 
21608
        <source>Added attribute</source>
 
21609
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21610
    </message>
 
21611
    <message>
 
21612
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="362"/>
 
21613
        <source>Deleted attribute</source>
 
21614
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21615
    </message>
 
21616
    <message>
 
21617
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="399"/>
 
21618
        <source>Transparency: %1%</source>
 
21619
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21620
    </message>
 
21621
    <message>
 
21622
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="413"/>
 
21623
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="485"/>
 
21624
        <source>Single Symbol</source>
 
21625
        <translation type="unfinished">Jedan Simbol</translation>
 
21626
    </message>
 
21627
    <message>
 
21628
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="417"/>
 
21629
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="488"/>
 
21630
        <source>Graduated Symbol</source>
 
21631
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21632
    </message>
 
21633
    <message>
 
21634
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="421"/>
 
21635
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="489"/>
 
21636
        <source>Continuous Color</source>
 
21637
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21638
    </message>
 
21639
    <message>
 
21640
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="425"/>
 
21641
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="490"/>
 
21642
        <source>Unique Value</source>
 
21643
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21644
    </message>
 
21645
    <message>
 
21646
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="450"/>
 
21647
        <source>This button opens the query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer</source>
 
21648
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21649
    </message>
 
21650
    <message>
 
21651
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="453"/>
 
21652
        <source>The query used to limit the features in the layer is shown here. This is currently only supported for PostgreSQL layers. To enter or modify the query, click on the Query Builder button</source>
 
21653
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21654
    </message>
 
21655
    <message>
 
21656
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="530"/>
 
21657
        <source>Line edit</source>
 
21658
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21659
    </message>
 
21660
    <message>
 
21661
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="531"/>
 
21662
        <source>Unique values</source>
 
21663
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21664
    </message>
 
21665
    <message>
 
21666
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="532"/>
 
21667
        <source>Unique values editable</source>
 
21668
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21669
    </message>
 
21670
    <message>
 
21671
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="533"/>
 
21672
        <source>Classification</source>
 
21673
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21674
    </message>
 
21675
    <message>
 
21676
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="534"/>
 
21677
        <source>Value map</source>
 
21678
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21679
    </message>
 
21680
    <message>
 
21681
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="535"/>
 
21682
        <source>Edit range</source>
 
21683
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21684
    </message>
 
21685
    <message>
 
21686
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="536"/>
 
21687
        <source>Slider range</source>
 
21688
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21689
    </message>
 
21690
    <message>
 
21691
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="537"/>
 
21692
        <source>File name</source>
 
21693
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21694
    </message>
 
21695
    <message>
 
21696
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="538"/>
 
21697
        <source>Enumeration</source>
 
21698
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21699
    </message>
 
21700
    <message>
 
21701
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="539"/>
 
21702
        <source>Immutable</source>
 
21703
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21704
    </message>
 
21705
    <message>
 
21706
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="540"/>
 
21707
        <source>Hidden</source>
 
21708
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21709
    </message>
 
21710
    <message>
 
21711
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="541"/>
 
21712
        <source>Checkbox</source>
 
21713
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21714
    </message>
 
21715
    <message>
 
21716
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="542"/>
 
21717
        <source>Text edit</source>
 
21718
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21719
    </message>
 
21720
    <message>
 
21721
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="716"/>
 
21722
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="721"/>
 
21723
        <source>Spatial Index</source>
 
21724
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21725
    </message>
 
21726
    <message>
 
21727
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="716"/>
 
21728
        <source>Creation of spatial index successful</source>
 
21729
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21730
    </message>
 
21731
    <message>
 
21732
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="721"/>
 
21733
        <source>Creation of spatial index failed</source>
 
21734
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21735
    </message>
 
21736
    <message>
 
21737
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="734"/>
 
21738
        <source>General:</source>
 
21739
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21740
    </message>
 
21741
    <message>
 
21742
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="741"/>
 
21743
        <source>Layer comment: %1</source>
 
21744
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21745
    </message>
 
21746
    <message>
 
21747
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="747"/>
 
21748
        <source>Storage type of this layer: %1</source>
 
21749
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21750
    </message>
 
21751
    <message>
 
21752
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="752"/>
 
21753
        <source>Source for this layer: %1</source>
 
21754
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21755
    </message>
 
21756
    <message>
 
21757
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="768"/>
 
21758
        <source>Geometry type of the features in this layer: %1</source>
 
21759
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21760
    </message>
 
21761
    <message>
 
21762
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="775"/>
 
21763
        <source>The number of features in this layer: %1</source>
 
21764
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21765
    </message>
 
21766
    <message>
 
21767
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="779"/>
 
21768
        <source>Editing capabilities of this layer: %1</source>
 
21769
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21770
    </message>
 
21771
    <message>
 
21772
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="786"/>
 
21773
        <source>Extents:</source>
 
21774
        <translation type="unfinished">Opseg (extents):</translation>
 
21775
    </message>
 
21776
    <message>
 
21777
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="790"/>
 
21778
        <source>In layer spatial reference system units : </source>
 
21779
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21780
    </message>
 
21781
    <message>
 
21782
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="791"/>
 
21783
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="805"/>
 
21784
        <source>xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4</source>
 
21785
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21786
    </message>
 
21787
    <message>
 
21788
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="804"/>
 
21789
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="842"/>
 
21790
        <source>In project spatial reference system units : </source>
 
21791
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21792
    </message>
 
21793
    <message>
 
21794
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="817"/>
 
21795
        <source>Layer Spatial Reference System:</source>
 
21796
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21797
    </message>
 
21798
    <message>
 
21799
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="829"/>
 
21800
        <source>Project (Output) Spatial Reference System:</source>
 
21801
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21802
    </message>
 
21803
    <message>
 
21804
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="843"/>
 
21805
        <source>(Invalid transformation of layer extents)</source>
 
21806
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21807
    </message>
 
21808
    <message>
 
21809
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="853"/>
 
21810
        <source>Attribute field info:</source>
 
21811
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21812
    </message>
 
21813
    <message>
 
21814
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="860"/>
 
21815
        <source>Field</source>
 
21816
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21817
    </message>
 
21818
    <message>
 
21819
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="863"/>
 
21820
        <source>Type</source>
 
21821
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21822
    </message>
 
21823
    <message>
 
21824
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="866"/>
 
21825
        <source>Length</source>
 
21826
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21827
    </message>
 
21828
    <message>
 
21829
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="869"/>
 
21830
        <source>Precision</source>
 
21831
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21832
    </message>
 
21833
    <message>
 
21834
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="872"/>
 
21835
        <source>Comment</source>
 
21836
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21837
    </message>
 
21838
    <message>
 
21839
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="948"/>
 
21840
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="964"/>
 
21841
        <source>Default Style</source>
 
21842
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21843
    </message>
 
21844
    <message>
 
21845
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="973"/>
 
21846
        <source>Load layer properties from style file (.qml)</source>
 
21847
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21848
    </message>
 
21849
    <message>
 
21850
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="973"/>
 
21851
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1002"/>
 
21852
        <source>QGIS Layer Style File (*.qml)</source>
 
21853
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21854
    </message>
 
21855
    <message>
 
21856
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="989"/>
 
21857
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1026"/>
 
21858
        <source>Saved Style</source>
 
21859
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21860
    </message>
 
21861
    <message>
 
21862
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1002"/>
 
21863
        <source>Save layer properties as style file (.qml)</source>
 
21864
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21865
    </message>
 
21866
    <message>
 
21867
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1071"/>
 
21868
        <source>Select edit form</source>
 
21869
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21870
    </message>
 
21871
    <message>
 
21872
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1071"/>
 
21873
        <source>UI file (*.ui)</source>
 
21874
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21875
    </message>
 
21876
    <message>
 
21877
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1123"/>
 
21878
        <source>Symbology</source>
 
21879
        <translation type="unfinished">Simbologija</translation>
 
21880
    </message>
 
21881
    <message>
 
21882
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1124"/>
 
21883
        <source>Do you wish to use the new symbology implementation for this layer?</source>
 
21884
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21885
    </message>
 
21886
</context>
 
21887
<context>
 
21888
    <name>QgsVectorLayerPropertiesBase</name>
 
21889
    <message>
 
21890
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="14"/>
 
21891
        <source>Layer Properties</source>
 
21892
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21893
    </message>
 
21894
    <message>
 
21895
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="88"/>
 
21896
        <source>Symbology</source>
 
21897
        <translation type="unfinished">Simbologija</translation>
 
21898
    </message>
 
21899
    <message>
 
21900
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="97"/>
 
21901
        <source>Labels</source>
 
21902
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21903
    </message>
 
21904
    <message>
 
21905
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="106"/>
 
21906
        <source>Attributes</source>
 
21907
        <translation type="unfinished">Atributi</translation>
 
21908
    </message>
 
21909
    <message>
 
21910
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="115"/>
 
21911
        <source>General</source>
 
21912
        <translation type="unfinished">Općenito</translation>
 
21913
    </message>
 
21914
    <message>
 
21915
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="124"/>
 
21916
        <source>Metadata</source>
 
21917
        <translation type="unfinished">Meta podaci</translation>
 
21918
    </message>
 
21919
    <message>
 
21920
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="133"/>
 
21921
        <source>Actions</source>
 
21922
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21923
    </message>
 
21924
    <message>
 
21925
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="164"/>
 
21926
        <source>Legend type</source>
 
21927
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21928
    </message>
 
21929
    <message>
 
21930
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="202"/>
 
21931
        <source>Transparency</source>
 
21932
        <translation type="unfinished">Transparentnost</translation>
 
21933
    </message>
 
21934
    <message>
 
21935
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="252"/>
 
21936
        <source>New symbology</source>
 
21937
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21938
    </message>
 
21939
    <message>
 
21940
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="269"/>
 
21941
        <source>Display labels</source>
 
21942
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21943
    </message>
 
21944
    <message>
 
21945
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="305"/>
 
21946
        <source>New column</source>
 
21947
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21948
    </message>
 
21949
    <message>
 
21950
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="315"/>
 
21951
        <source>Ctrl+N</source>
 
21952
        <translation type="unfinished">Ctrl+N</translation>
 
21953
    </message>
 
21954
    <message>
 
21955
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="322"/>
 
21956
        <source>Delete column</source>
 
21957
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21958
    </message>
 
21959
    <message>
 
21960
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="332"/>
 
21961
        <source>Ctrl+X</source>
 
21962
        <translation type="unfinished">Ctrl+X</translation>
 
21963
    </message>
 
21964
    <message>
 
21965
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="339"/>
 
21966
        <source>Toggle editing mode</source>
 
21967
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21968
    </message>
 
21969
    <message>
 
21970
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="342"/>
 
21971
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="358"/>
 
21972
        <source>Click to toggle table editing</source>
 
21973
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21974
    </message>
 
21975
    <message>
 
21976
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="355"/>
 
21977
        <source>Field calculator</source>
 
21978
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21979
    </message>
 
21980
    <message>
 
21981
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="434"/>
 
21982
        <source>Options</source>
 
21983
        <translation type="unfinished">Opcije</translation>
 
21984
    </message>
 
21985
    <message>
 
21986
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="440"/>
 
21987
        <source>Display name</source>
 
21988
        <translation type="unfinished">Prikaži naziv</translation>
 
21989
    </message>
 
21990
    <message>
 
21991
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="453"/>
 
21992
        <source>Display field for the Identify Results dialog box</source>
 
21993
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21994
    </message>
 
21995
    <message>
 
21996
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="456"/>
 
21997
        <source>This sets the display field for the Identify Results dialog box</source>
 
21998
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21999
    </message>
 
22000
    <message>
 
22001
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="459"/>
 
22002
        <source>Display field</source>
 
22003
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22004
    </message>
 
22005
    <message>
 
22006
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="469"/>
 
22007
        <source>Use this control to set which field is placed at the top level of the Identify Results dialog box.</source>
 
22008
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22009
    </message>
 
22010
    <message>
 
22011
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="476"/>
 
22012
        <source>Edit UI</source>
 
22013
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22014
    </message>
 
22015
    <message>
 
22016
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="488"/>
 
22017
        <source>...</source>
 
22018
        <translation type="unfinished">...</translation>
 
22019
    </message>
 
22020
    <message>
 
22021
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="497"/>
 
22022
        <source>Create Spatial Index</source>
 
22023
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22024
    </message>
 
22025
    <message>
 
22026
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="514"/>
 
22027
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="517"/>
 
22028
        <source>Specify the coordinate reference system of the layer&apos;s geometry.</source>
 
22029
        <translation type="unfinished">Odredi koord. referentni sustav geometrije sloja.</translation>
 
22030
    </message>
 
22031
    <message>
 
22032
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="520"/>
 
22033
        <source>Specify CRS</source>
 
22034
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22035
    </message>
 
22036
    <message>
 
22037
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="527"/>
 
22038
        <source>Init function</source>
 
22039
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22040
    </message>
 
22041
    <message>
 
22042
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="537"/>
 
22043
        <source>Use scale dependent rendering</source>
 
22044
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22045
    </message>
 
22046
    <message>
 
22047
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="549"/>
 
22048
        <source>Maximum</source>
 
22049
        <translation type="unfinished">Maksimum</translation>
 
22050
    </message>
 
22051
    <message>
 
22052
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="559"/>
 
22053
        <source>Minimum</source>
 
22054
        <translation type="unfinished">Minimum</translation>
 
22055
    </message>
 
22056
    <message>
 
22057
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="569"/>
 
22058
        <source>Minimum scale at which this layer will be displayed. </source>
 
22059
        <translation type="unfinished">Minimalno mjerilo pri kojem će se sloj prikazivati. </translation>
 
22060
    </message>
 
22061
    <message>
 
22062
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="582"/>
 
22063
        <source>Maximum scale at which this layer will be displayed. </source>
 
22064
        <translation type="unfinished">Maksimalno mjerilo pri kojem će se sloj priakzivati. </translation>
 
22065
    </message>
 
22066
    <message>
 
22067
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="598"/>
 
22068
        <source>Subset</source>
 
22069
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22070
    </message>
 
22071
    <message>
 
22072
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="636"/>
 
22073
        <source>Query Builder</source>
 
22074
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22075
    </message>
 
22076
    <message>
 
22077
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="690"/>
 
22078
        <source>Restore Default Style</source>
 
22079
        <translation type="unfinished">Vrati zadani stil</translation>
 
22080
    </message>
 
22081
    <message>
 
22082
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="697"/>
 
22083
        <source>Save As Default</source>
 
22084
        <translation type="unfinished">Spremi kao zadano</translation>
 
22085
    </message>
 
22086
    <message>
 
22087
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="704"/>
 
22088
        <source>Load Style ...</source>
 
22089
        <translation type="unfinished">Učitaj stil...</translation>
 
22090
    </message>
 
22091
    <message>
 
22092
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="711"/>
 
22093
        <source>Save Style ...</source>
 
22094
        <translation type="unfinished">Spremi stil ...</translation>
 
22095
    </message>
 
22096
</context>
 
22097
<context>
 
22098
    <name>QgsVectorRandomColorRampV2DialogBase</name>
 
22099
    <message>
 
22100
        <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="14"/>
 
22101
        <source>Random color ramp</source>
 
22102
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22103
    </message>
 
22104
    <message>
 
22105
        <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="22"/>
 
22106
        <source>Hue</source>
 
22107
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22108
    </message>
 
22109
    <message>
 
22110
        <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="29"/>
 
22111
        <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="67"/>
 
22112
        <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="105"/>
 
22113
        <source>from</source>
 
22114
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22115
    </message>
 
22116
    <message>
 
22117
        <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="43"/>
 
22118
        <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="81"/>
 
22119
        <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="119"/>
 
22120
        <source>to</source>
 
22121
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22122
    </message>
 
22123
    <message>
 
22124
        <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="60"/>
 
22125
        <source>Saturation</source>
 
22126
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22127
    </message>
 
22128
    <message>
 
22129
        <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="98"/>
 
22130
        <source>Value</source>
 
22131
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22132
    </message>
 
22133
    <message>
 
22134
        <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="140"/>
 
22135
        <source>Classes</source>
 
22136
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22137
    </message>
 
22138
    <message>
 
22139
        <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="194"/>
 
22140
        <source>Preview</source>
 
22141
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22142
    </message>
 
22143
</context>
 
22144
<context>
 
22145
    <name>QgsWFSData</name>
 
22146
    <message>
 
22147
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdata.cpp" line="114"/>
 
22148
        <source>Loading WFS data</source>
 
22149
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22150
    </message>
 
22151
    <message>
 
22152
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdata.cpp" line="114"/>
 
22153
        <source>Abort</source>
 
22154
        <translation type="unfinished">Prekid</translation>
 
22155
    </message>
 
22156
</context>
 
22157
<context>
 
22158
    <name>QgsWFSPlugin</name>
 
22159
    <message>
 
22160
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfsplugin.cpp" line="51"/>
 
22161
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfsplugin.cpp" line="55"/>
 
22162
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfsplugin.cpp" line="64"/>
 
22163
        <source>&amp;Add WFS layer</source>
 
22164
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22165
    </message>
 
22166
</context>
 
22167
<context>
 
22168
    <name>QgsWFSProvider</name>
 
22169
    <message>
 
22170
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1388"/>
 
22171
        <source>unknown</source>
 
22172
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22173
    </message>
 
22174
    <message>
 
22175
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1394"/>
 
22176
        <source>received %1 bytes from %2</source>
 
22177
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22178
    </message>
 
22179
</context>
 
22180
<context>
 
22181
    <name>QgsWFSSourceSelect</name>
 
22182
    <message>
 
22183
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="147"/>
 
22184
        <source>Error</source>
 
22185
        <translation type="unfinished">Pogreška</translation>
 
22186
    </message>
 
22187
    <message>
 
22188
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="147"/>
 
22189
        <source>The capabilities document could not be retrieved from the server</source>
 
22190
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22191
    </message>
 
22192
    <message>
 
22193
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="237"/>
 
22194
        <source>Create a new WFS connection</source>
 
22195
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22196
    </message>
 
22197
    <message>
 
22198
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="248"/>
 
22199
        <source>Modify WFS connection</source>
 
22200
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22201
    </message>
 
22202
    <message>
 
22203
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="260"/>
 
22204
        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
 
22205
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22206
    </message>
 
22207
    <message>
 
22208
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="262"/>
 
22209
        <source>Confirm Delete</source>
 
22210
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22211
    </message>
 
22212
</context>
 
22213
<context>
 
22214
    <name>QgsWFSSourceSelectBase</name>
 
22215
    <message>
 
22216
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="14"/>
 
22217
        <source>Add WFS Layer from a Server</source>
 
22218
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22219
    </message>
 
22220
    <message>
 
22221
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="30"/>
 
22222
        <source>Title</source>
 
22223
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22224
    </message>
 
22225
    <message>
 
22226
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="35"/>
 
22227
        <source>Name</source>
 
22228
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22229
    </message>
 
22230
    <message>
 
22231
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="40"/>
 
22232
        <source>Abstract</source>
 
22233
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22234
    </message>
 
22235
    <message>
 
22236
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="48"/>
 
22237
        <source>Coordinate reference system</source>
 
22238
        <translation type="unfinished">Koordinatni referentni sustav</translation>
 
22239
    </message>
 
22240
    <message>
 
22241
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="86"/>
 
22242
        <source>Change ...</source>
 
22243
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22244
    </message>
 
22245
    <message>
 
22246
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="96"/>
 
22247
        <source>Server connections</source>
 
22248
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22249
    </message>
 
22250
    <message>
 
22251
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="108"/>
 
22252
        <source>&amp;New</source>
 
22253
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22254
    </message>
 
22255
    <message>
 
22256
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="118"/>
 
22257
        <source>Delete</source>
 
22258
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22259
    </message>
 
22260
    <message>
 
22261
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="128"/>
 
22262
        <source>Edit</source>
 
22263
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22264
    </message>
 
22265
    <message>
 
22266
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="154"/>
 
22267
        <source>C&amp;onnect</source>
 
22268
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22269
    </message>
 
22270
</context>
 
22271
<context>
 
22272
    <name>QgsWKNDiagramFactoryWidgetBase</name>
 
22273
    <message>
 
22274
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgswkndiagramfactorywidgetbase.ui" line="14"/>
 
22275
        <source>Form</source>
 
22276
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22277
    </message>
 
22278
    <message>
 
22279
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgswkndiagramfactorywidgetbase.ui" line="31"/>
 
22280
        <source>Attributes</source>
 
22281
        <translation type="unfinished">Atributi</translation>
 
22282
    </message>
 
22283
    <message>
 
22284
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgswkndiagramfactorywidgetbase.ui" line="50"/>
 
22285
        <source>Add</source>
 
22286
        <translation type="unfinished">Dodaj</translation>
 
22287
    </message>
 
22288
    <message>
 
22289
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgswkndiagramfactorywidgetbase.ui" line="57"/>
 
22290
        <source>Remove</source>
 
22291
        <translation type="unfinished">Ukloni</translation>
 
22292
    </message>
 
22293
    <message>
 
22294
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgswkndiagramfactorywidgetbase.ui" line="68"/>
 
22295
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgswkndiagramfactorywidgetbase.ui" line="73"/>
 
22296
        <source>1</source>
 
22297
        <translation type="unfinished">1</translation>
 
22298
    </message>
 
22299
</context>
 
22300
<context>
 
22301
    <name>QgsWMSSourceSelect</name>
 
22302
    <message>
 
22303
        <location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="60"/>
 
22304
        <source>&amp;Add</source>
 
22305
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22306
    </message>
 
22307
    <message>
 
22308
        <location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="200"/>
 
22309
        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
 
22310
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22311
    </message>
 
22312
    <message>
 
22313
        <location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="202"/>
 
22314
        <source>Confirm Delete</source>
 
22315
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22316
    </message>
 
22317
    <message>
 
22318
        <location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="388"/>
 
22319
        <source>WMS Password for %1</source>
 
22320
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22321
    </message>
 
22322
    <message>
 
22323
        <location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="423"/>
 
22324
        <source>WMS Provider</source>
 
22325
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22326
    </message>
 
22327
    <message>
 
22328
        <location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="424"/>
 
22329
        <source>Could not open the WMS Provider</source>
 
22330
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22331
    </message>
 
22332
    <message>
 
22333
        <location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="434"/>
 
22334
        <source>Select Layer</source>
 
22335
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22336
    </message>
 
22337
    <message>
 
22338
        <location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="434"/>
 
22339
        <source>You must select at least one leaf layer first.</source>
 
22340
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22341
    </message>
 
22342
    <message>
 
22343
        <location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="438"/>
 
22344
        <source>Coordinate Reference System</source>
 
22345
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22346
    </message>
 
22347
    <message>
 
22348
        <location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="438"/>
 
22349
        <source>There are no available coordinate reference system for the set of layers you&apos;ve selected.</source>
 
22350
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22351
    </message>
 
22352
    <message numerus="yes">
 
22353
        <location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="553"/>
 
22354
        <source>Coordinate Reference System (%n available)</source>
 
22355
        <comment>crs count</comment>
 
22356
        <translation type="unfinished">
 
22357
            <numerusform></numerusform>
 
22358
            <numerusform></numerusform>
 
22359
            <numerusform></numerusform>
 
22360
        </translation>
 
22361
    </message>
 
22362
    <message>
 
22363
        <location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="718"/>
 
22364
        <source>Could not understand the response.  The %1 provider said:
 
22365
%2</source>
 
22366
        <comment>COMMENTED OUT</comment>
 
22367
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22368
    </message>
 
22369
    <message>
 
22370
        <location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="725"/>
 
22371
        <source>Could not understand the response.  The %1 provider said:
 
22372
%2</source>
 
22373
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22374
    </message>
 
22375
    <message>
 
22376
        <location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="776"/>
 
22377
        <source>WMS proxies</source>
 
22378
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22379
    </message>
 
22380
    <message>
 
22381
        <location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="776"/>
 
22382
        <source>Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.</source>
 
22383
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22384
    </message>
 
22385
    <message>
 
22386
        <location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="916"/>
 
22387
        <source>The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it?</source>
 
22388
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22389
    </message>
 
22390
    <message>
 
22391
        <location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="917"/>
 
22392
        <source>Confirm Overwrite</source>
 
22393
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22394
    </message>
 
22395
</context>
 
22396
<context>
 
22397
    <name>QgsWMSSourceSelectBase</name>
 
22398
    <message>
 
22399
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="14"/>
 
22400
        <source>Add Layer(s) from a Server</source>
 
22401
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22402
    </message>
 
22403
    <message>
 
22404
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="35"/>
 
22405
        <source>Servers</source>
 
22406
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22407
    </message>
 
22408
    <message>
 
22409
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="47"/>
 
22410
        <source>C&amp;onnect</source>
 
22411
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22412
    </message>
 
22413
    <message>
 
22414
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="54"/>
 
22415
        <source>&amp;New</source>
 
22416
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22417
    </message>
 
22418
    <message>
 
22419
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="64"/>
 
22420
        <source>Edit</source>
 
22421
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22422
    </message>
 
22423
    <message>
 
22424
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="74"/>
 
22425
        <source>Delete</source>
 
22426
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22427
    </message>
 
22428
    <message>
 
22429
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="97"/>
 
22430
        <source>Adds a few example WMS servers</source>
 
22431
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22432
    </message>
 
22433
    <message>
 
22434
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="103"/>
 
22435
        <source>Add default servers</source>
 
22436
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22437
    </message>
 
22438
    <message>
 
22439
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="123"/>
 
22440
        <source>ID</source>
 
22441
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22442
    </message>
 
22443
    <message>
 
22444
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="128"/>
 
22445
        <source>Name</source>
 
22446
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22447
    </message>
 
22448
    <message>
 
22449
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="133"/>
 
22450
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="227"/>
 
22451
        <source>Title</source>
 
22452
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22453
    </message>
 
22454
    <message>
 
22455
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="138"/>
 
22456
        <source>Abstract</source>
 
22457
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22458
    </message>
 
22459
    <message>
 
22460
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="147"/>
 
22461
        <source>Layer Order</source>
 
22462
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22463
    </message>
 
22464
    <message>
 
22465
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="184"/>
 
22466
        <source>Layer</source>
 
22467
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22468
    </message>
 
22469
    <message>
 
22470
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="189"/>
 
22471
        <source>Style</source>
 
22472
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22473
    </message>
 
22474
    <message>
 
22475
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="198"/>
 
22476
        <source>Server Search</source>
 
22477
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22478
    </message>
 
22479
    <message>
 
22480
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="207"/>
 
22481
        <source>Search</source>
 
22482
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22483
    </message>
 
22484
    <message>
 
22485
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="232"/>
 
22486
        <source>URL</source>
 
22487
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22488
    </message>
 
22489
    <message>
 
22490
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="237"/>
 
22491
        <source>Description</source>
 
22492
        <translation type="unfinished">Opis</translation>
 
22493
    </message>
 
22494
    <message>
 
22495
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="245"/>
 
22496
        <source>Add selected row to WMS list</source>
 
22497
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22498
    </message>
 
22499
    <message>
 
22500
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="268"/>
 
22501
        <source>Image encoding</source>
 
22502
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22503
    </message>
 
22504
    <message>
 
22505
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="275"/>
 
22506
        <source>Options</source>
 
22507
        <translation type="unfinished">Opcije</translation>
 
22508
    </message>
 
22509
    <message>
 
22510
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="281"/>
 
22511
        <source>Layer name</source>
 
22512
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22513
    </message>
 
22514
    <message>
 
22515
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="294"/>
 
22516
        <source>Coordinate Reference System</source>
 
22517
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22518
    </message>
 
22519
    <message>
 
22520
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="307"/>
 
22521
        <source>Change ...</source>
 
22522
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22523
    </message>
 
22524
    <message>
 
22525
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="323"/>
 
22526
        <source>Ready</source>
 
22527
        <translation type="unfinished">Spreman</translation>
 
22528
    </message>
 
22529
</context>
 
22530
<context>
 
22531
    <name>QgsWmsProvider</name>
 
22532
    <message>
 
22533
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="532"/>
 
22534
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="653"/>
 
22535
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="712"/>
 
22536
        <source>HTTP Exception</source>
 
22537
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22538
    </message>
 
22539
    <message>
 
22540
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="535"/>
 
22541
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="551"/>
 
22542
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="656"/>
 
22543
        <source>Tried URL: </source>
 
22544
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22545
    </message>
 
22546
    <message>
 
22547
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="546"/>
 
22548
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="726"/>
 
22549
        <source>WMS Service Exception</source>
 
22550
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22551
    </message>
 
22552
    <message>
 
22553
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="674"/>
 
22554
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="715"/>
 
22555
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="731"/>
 
22556
        <source>
 
22557
Tried URL: %1</source>
 
22558
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22559
    </message>
 
22560
    <message>
 
22561
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="779"/>
 
22562
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="802"/>
 
22563
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1557"/>
 
22564
        <source>Dom Exception</source>
 
22565
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22566
    </message>
 
22567
    <message>
 
22568
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="780"/>
 
22569
        <source>Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3
 
22570
</source>
 
22571
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22572
    </message>
 
22573
    <message>
 
22574
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="782"/>
 
22575
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="806"/>
 
22576
        <source>This is probably due to an incorrect WMS Server URL.</source>
 
22577
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22578
    </message>
 
22579
    <message>
 
22580
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="803"/>
 
22581
        <source>Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found
 
22582
</source>
 
22583
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22584
    </message>
 
22585
    <message>
 
22586
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1558"/>
 
22587
        <source>Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4</source>
 
22588
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22589
    </message>
 
22590
    <message>
 
22591
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1611"/>
 
22592
        <source>Request contains a Format not offered by the server.</source>
 
22593
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22594
    </message>
 
22595
    <message>
 
22596
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1615"/>
 
22597
        <source>Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.</source>
 
22598
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22599
    </message>
 
22600
    <message>
 
22601
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1619"/>
 
22602
        <source>Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.</source>
 
22603
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22604
    </message>
 
22605
    <message>
 
22606
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1623"/>
 
22607
        <source>GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map.</source>
 
22608
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22609
    </message>
 
22610
    <message>
 
22611
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1628"/>
 
22612
        <source>Request is for a Layer in a Style not offered by the server.</source>
 
22613
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22614
    </message>
 
22615
    <message>
 
22616
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1632"/>
 
22617
        <source>GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable.</source>
 
22618
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22619
    </message>
 
22620
    <message>
 
22621
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1636"/>
 
22622
        <source>GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value.</source>
 
22623
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22624
    </message>
 
22625
    <message>
 
22626
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1640"/>
 
22627
        <source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.</source>
 
22628
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22629
    </message>
 
22630
    <message>
 
22631
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1645"/>
 
22632
        <source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.</source>
 
22633
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22634
    </message>
 
22635
    <message>
 
22636
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1650"/>
 
22637
        <source>Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension.</source>
 
22638
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22639
    </message>
 
22640
    <message>
 
22641
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1655"/>
 
22642
        <source>Request contains an invalid sample dimension value.</source>
 
22643
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22644
    </message>
 
22645
    <message>
 
22646
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1659"/>
 
22647
        <source>Request is for an optional operation that is not supported by the server.</source>
 
22648
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22649
    </message>
 
22650
    <message>
 
22651
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1663"/>
 
22652
        <source>(No error code was reported)</source>
 
22653
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22654
    </message>
 
22655
    <message>
 
22656
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1667"/>
 
22657
        <source>(Unknown error code)</source>
 
22658
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22659
    </message>
 
22660
    <message>
 
22661
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1670"/>
 
22662
        <source>The WMS vendor also reported: </source>
 
22663
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22664
    </message>
 
22665
    <message>
 
22666
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1855"/>
 
22667
        <source>Server Properties:</source>
 
22668
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22669
    </message>
 
22670
    <message>
 
22671
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1864"/>
 
22672
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1998"/>
 
22673
        <source>Property</source>
 
22674
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22675
    </message>
 
22676
    <message>
 
22677
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1867"/>
 
22678
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2001"/>
 
22679
        <source>Value</source>
 
22680
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22681
    </message>
 
22682
    <message>
 
22683
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1872"/>
 
22684
        <source>WMS Version</source>
 
22685
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22686
    </message>
 
22687
    <message>
 
22688
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1880"/>
 
22689
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2028"/>
 
22690
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2131"/>
 
22691
        <source>Title</source>
 
22692
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22693
    </message>
 
22694
    <message>
 
22695
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1888"/>
 
22696
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2036"/>
 
22697
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2139"/>
 
22698
        <source>Abstract</source>
 
22699
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22700
    </message>
 
22701
    <message>
 
22702
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1896"/>
 
22703
        <source>Keywords</source>
 
22704
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22705
    </message>
 
22706
    <message>
 
22707
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1904"/>
 
22708
        <source>Online Resource</source>
 
22709
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22710
    </message>
 
22711
    <message>
 
22712
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1912"/>
 
22713
        <source>Contact Person</source>
 
22714
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22715
    </message>
 
22716
    <message>
 
22717
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1924"/>
 
22718
        <source>Fees</source>
 
22719
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22720
    </message>
 
22721
    <message>
 
22722
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1932"/>
 
22723
        <source>Access Constraints</source>
 
22724
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22725
    </message>
 
22726
    <message>
 
22727
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1940"/>
 
22728
        <source>Image Formats</source>
 
22729
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22730
    </message>
 
22731
    <message>
 
22732
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1948"/>
 
22733
        <source>Identify Formats</source>
 
22734
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22735
    </message>
 
22736
    <message>
 
22737
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1956"/>
 
22738
        <source>Layer Count</source>
 
22739
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22740
    </message>
 
22741
    <message>
 
22742
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1964"/>
 
22743
        <source>GetFeatureInfoUrl</source>
 
22744
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22745
    </message>
 
22746
    <message>
 
22747
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1976"/>
 
22748
        <source>Layer Properties:</source>
 
22749
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22750
    </message>
 
22751
    <message>
 
22752
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2006"/>
 
22753
        <source>Selected</source>
 
22754
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22755
    </message>
 
22756
    <message>
 
22757
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2010"/>
 
22758
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2047"/>
 
22759
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2055"/>
 
22760
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2063"/>
 
22761
        <source>Yes</source>
 
22762
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22763
    </message>
 
22764
    <message>
 
22765
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2010"/>
 
22766
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2047"/>
 
22767
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2055"/>
 
22768
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2063"/>
 
22769
        <source>No</source>
 
22770
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22771
    </message>
 
22772
    <message>
 
22773
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2015"/>
 
22774
        <source>Visibility</source>
 
22775
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22776
    </message>
 
22777
    <message>
 
22778
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2021"/>
 
22779
        <source>Visible</source>
 
22780
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22781
    </message>
 
22782
    <message>
 
22783
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2021"/>
 
22784
        <source>Hidden</source>
 
22785
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22786
    </message>
 
22787
    <message>
 
22788
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2023"/>
 
22789
        <source>n/a</source>
 
22790
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22791
    </message>
 
22792
    <message>
 
22793
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2044"/>
 
22794
        <source>Can Identify</source>
 
22795
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22796
    </message>
 
22797
    <message>
 
22798
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2052"/>
 
22799
        <source>Can be Transparent</source>
 
22800
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22801
    </message>
 
22802
    <message>
 
22803
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2060"/>
 
22804
        <source>Can Zoom In</source>
 
22805
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22806
    </message>
 
22807
    <message>
 
22808
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2068"/>
 
22809
        <source>Cascade Count</source>
 
22810
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22811
    </message>
 
22812
    <message>
 
22813
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2076"/>
 
22814
        <source>Fixed Width</source>
 
22815
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22816
    </message>
 
22817
    <message>
 
22818
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2084"/>
 
22819
        <source>Fixed Height</source>
 
22820
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22821
    </message>
 
22822
    <message>
 
22823
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2092"/>
 
22824
        <source>WGS 84 Bounding Box</source>
 
22825
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22826
    </message>
 
22827
    <message>
 
22828
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2114"/>
 
22829
        <source>Available in style</source>
 
22830
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22831
    </message>
 
22832
    <message>
 
22833
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2123"/>
 
22834
        <source>Name</source>
 
22835
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22836
    </message>
 
22837
    <message>
 
22838
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2208"/>
 
22839
        <source>Layer cannot be queried.</source>
 
22840
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22841
    </message>
 
22842
</context>
 
22843
<context>
 
22844
    <name>QuickPrintGui</name>
 
22845
    <message>
 
22846
        <location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintgui.cpp" line="111"/>
 
22847
        <location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintgui.cpp" line="130"/>
 
22848
        <source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
 
22849
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22850
    </message>
 
22851
    <message>
 
22852
        <location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintgui.cpp" line="155"/>
 
22853
        <source>quickprint</source>
 
22854
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22855
    </message>
 
22856
    <message>
 
22857
        <location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintgui.cpp" line="156"/>
 
22858
        <source>Unknown format: %1</source>
 
22859
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22860
    </message>
 
22861
</context>
 
22862
<context>
 
22863
    <name>QuickPrintGuiBase</name>
 
22864
    <message>
 
22865
        <location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintguibase.ui" line="14"/>
 
22866
        <source>QGIS Quick Print Plugin</source>
 
22867
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22868
    </message>
 
22869
    <message>
 
22870
        <location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintguibase.ui" line="24"/>
 
22871
        <source>Map title</source>
 
22872
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22873
    </message>
 
22874
    <message>
 
22875
        <location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintguibase.ui" line="37"/>
 
22876
        <source>Map name</source>
 
22877
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22878
    </message>
 
22879
    <message>
 
22880
        <location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintguibase.ui" line="50"/>
 
22881
        <source>Copyright</source>
 
22882
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22883
    </message>
 
22884
    <message>
 
22885
        <location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintguibase.ui" line="60"/>
 
22886
        <source>Page size</source>
 
22887
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22888
    </message>
 
22889
    <message>
 
22890
        <location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintguibase.ui" line="73"/>
 
22891
        <source>Output</source>
 
22892
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22893
    </message>
 
22894
    <message>
 
22895
        <location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintguibase.ui" line="85"/>
 
22896
        <source>Use last filename but incremented.</source>
 
22897
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22898
    </message>
 
22899
    <message>
 
22900
        <location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintguibase.ui" line="92"/>
 
22901
        <source>last used filename but incremented will be shown here</source>
 
22902
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22903
    </message>
 
22904
    <message>
 
22905
        <location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintguibase.ui" line="102"/>
 
22906
        <source>Prompt for file name</source>
 
22907
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22908
    </message>
 
22909
    <message>
 
22910
        <location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintguibase.ui" line="115"/>
 
22911
        <source>Note: If you want more control over the map layout please use the map composer function in QGIS.</source>
 
22912
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22913
    </message>
 
22914
</context>
 
22915
<context>
 
22916
    <name>QuickPrintPlugin</name>
 
22917
    <message>
 
22918
        <location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintplugin.cpp" line="75"/>
 
22919
        <source>Quick Print</source>
 
22920
        <translation type="unfinished">Brzi Ispis</translation>
 
22921
    </message>
 
22922
    <message>
 
22923
        <location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintplugin.cpp" line="79"/>
 
22924
        <source>Provides a way to quickly produce a map with minimal user input.</source>
 
22925
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22926
    </message>
 
22927
    <message>
 
22928
        <location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintplugin.cpp" line="84"/>
 
22929
        <source>&amp;Quick Print</source>
 
22930
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22931
    </message>
 
22932
</context>
 
22933
<context>
 
22934
    <name>SelectGeoRasterBase</name>
 
22935
    <message>
 
22936
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="14"/>
 
22937
        <source>Select Oracle Spatial GeoRaster</source>
 
22938
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22939
    </message>
 
22940
    <message>
 
22941
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="36"/>
 
22942
        <source>Server Connections</source>
 
22943
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22944
    </message>
 
22945
    <message>
 
22946
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="54"/>
 
22947
        <source>Edit</source>
 
22948
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22949
    </message>
 
22950
    <message>
 
22951
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="64"/>
 
22952
        <source>Delete</source>
 
22953
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22954
    </message>
 
22955
    <message>
 
22956
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="71"/>
 
22957
        <source>&amp;New</source>
 
22958
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22959
    </message>
 
22960
    <message>
 
22961
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="81"/>
 
22962
        <source>C&amp;onnect</source>
 
22963
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22964
    </message>
 
22965
    <message>
 
22966
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="119"/>
 
22967
        <source>Subdatasets</source>
 
22968
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22969
    </message>
 
22970
    <message>
 
22971
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="148"/>
 
22972
        <source>Selection</source>
 
22973
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22974
    </message>
 
22975
    <message>
 
22976
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="160"/>
 
22977
        <source>Update</source>
 
22978
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22979
    </message>
 
22980
    <message>
 
22981
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="183"/>
 
22982
        <source>Ready</source>
 
22983
        <translation type="unfinished">Spreman</translation>
 
22984
    </message>
 
22985
</context>
 
22986
<context>
 
22987
    <name>SelectionFeature</name>
 
22988
    <message>
 
22989
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="989"/>
 
22990
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="1060"/>
 
22991
        <source>Node tool</source>
 
22992
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22993
    </message>
 
22994
    <message>
 
22995
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="990"/>
 
22996
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="1061"/>
 
22997
        <source>Result geometry is invalid. Reverting last changes.
 
22998
</source>
 
22999
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23000
    </message>
 
23001
</context>
 
23002
<context>
 
23003
    <name>SimplifyLineDialog</name>
 
23004
    <message>
 
23005
        <location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="14"/>
 
23006
        <source>Simplify line tolerance</source>
 
23007
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23008
    </message>
 
23009
    <message>
 
23010
        <location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="20"/>
 
23011
        <source>Set tolerance</source>
 
23012
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23013
    </message>
 
23014
    <message>
 
23015
        <location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="34"/>
 
23016
        <source>OK</source>
 
23017
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23018
    </message>
 
23019
</context>
 
23020
<context>
 
23021
    <name>UndoWidget</name>
 
23022
    <message>
 
23023
        <location filename="../src/app/qgsundowidget.cpp" line="159"/>
 
23024
        <source>Undo/Redo</source>
 
23025
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23026
    </message>
 
23027
    <message>
 
23028
        <location filename="../src/app/qgsundowidget.cpp" line="160"/>
 
23029
        <source>Undo</source>
 
23030
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23031
    </message>
 
23032
    <message>
 
23033
        <location filename="../src/app/qgsundowidget.cpp" line="161"/>
 
23034
        <source>Redo</source>
 
23035
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23036
    </message>
 
23037
</context>
 
23038
<context>
 
23039
    <name>VisualDialog</name>
 
23040
    <message>
 
23041
        <source>Please specify input vector layer</source>
 
23042
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23043
    </message>
 
23044
    <message>
 
23045
        <source>Please specify input field</source>
 
23046
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23047
    </message>
 
23048
    <message>
 
23049
        <source>Check geometry validity</source>
 
23050
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23051
    </message>
 
23052
    <message>
 
23053
        <source>Geometry errors</source>
 
23054
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23055
    </message>
 
23056
    <message>
 
23057
        <source>Total encountered errors</source>
 
23058
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23059
    </message>
 
23060
    <message>
 
23061
        <source>List unique values</source>
 
23062
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23063
    </message>
 
23064
    <message>
 
23065
        <source>Unique values</source>
 
23066
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23067
    </message>
 
23068
    <message>
 
23069
        <source>Total unique values</source>
 
23070
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23071
    </message>
 
23072
    <message>
 
23073
        <source>Basics statistics</source>
 
23074
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23075
    </message>
 
23076
    <message>
 
23077
        <source>Statistics output</source>
 
23078
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23079
    </message>
 
23080
    <message>
 
23081
        <source>Nearest neighbour analysis</source>
 
23082
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23083
    </message>
 
23084
    <message>
 
23085
        <source>Nearest neighbour statistics</source>
 
23086
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23087
    </message>
 
23088
</context>
 
23089
<context>
 
23090
    <name>WidgetLineDecoration</name>
 
23091
    <message>
 
23092
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linedecoration.ui" line="14"/>
 
23093
        <source>Form</source>
 
23094
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23095
    </message>
 
23096
    <message>
 
23097
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linedecoration.ui" line="22"/>
 
23098
        <source>Color:</source>
 
23099
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23100
    </message>
 
23101
    <message>
 
23102
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linedecoration.ui" line="35"/>
 
23103
        <source>Change</source>
 
23104
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23105
    </message>
 
23106
</context>
 
23107
<context>
 
23108
    <name>WidgetMarkerLine</name>
 
23109
    <message>
 
23110
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="14"/>
 
23111
        <source>Form</source>
 
23112
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23113
    </message>
 
23114
    <message>
 
23115
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="22"/>
 
23116
        <source>Marker:</source>
 
23117
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23118
    </message>
 
23119
    <message>
 
23120
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="29"/>
 
23121
        <source>Change</source>
 
23122
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23123
    </message>
 
23124
    <message>
 
23125
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="52"/>
 
23126
        <source>Marker interval:</source>
 
23127
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23128
    </message>
 
23129
    <message>
 
23130
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="59"/>
 
23131
        <source>Rotate marker</source>
 
23132
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23133
    </message>
 
23134
    <message>
 
23135
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="66"/>
 
23136
        <source>Line offset:</source>
 
23137
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23138
    </message>
 
23139
</context>
 
23140
<context>
 
23141
    <name>WidgetSimpleFill</name>
 
23142
    <message>
 
23143
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="14"/>
 
23144
        <source>Form</source>
 
23145
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23146
    </message>
 
23147
    <message>
 
23148
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="22"/>
 
23149
        <source>Color:</source>
 
23150
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23151
    </message>
 
23152
    <message>
 
23153
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="29"/>
 
23154
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="59"/>
 
23155
        <source>Change</source>
 
23156
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23157
    </message>
 
23158
    <message>
 
23159
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="52"/>
 
23160
        <source>Border color:</source>
 
23161
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23162
    </message>
 
23163
    <message>
 
23164
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="69"/>
 
23165
        <source>Fill style:</source>
 
23166
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23167
    </message>
 
23168
    <message>
 
23169
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="76"/>
 
23170
        <source>Border style:</source>
 
23171
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23172
    </message>
 
23173
    <message>
 
23174
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="86"/>
 
23175
        <source>Border width:</source>
 
23176
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23177
    </message>
 
23178
</context>
 
23179
<context>
 
23180
    <name>WidgetSimpleLine</name>
 
23181
    <message>
 
23182
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="14"/>
 
23183
        <source>Form</source>
 
23184
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23185
    </message>
 
23186
    <message>
 
23187
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="22"/>
 
23188
        <source>Color:</source>
 
23189
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23190
    </message>
 
23191
    <message>
 
23192
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="35"/>
 
23193
        <source>Change</source>
 
23194
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23195
    </message>
 
23196
    <message>
 
23197
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="58"/>
 
23198
        <source>Pen width:</source>
 
23199
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23200
    </message>
 
23201
    <message>
 
23202
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="65"/>
 
23203
        <source>Pen style:</source>
 
23204
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23205
    </message>
 
23206
    <message>
 
23207
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="75"/>
 
23208
        <source>Offset:</source>
 
23209
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23210
    </message>
 
23211
    <message>
 
23212
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="131"/>
 
23213
        <source>Join style:</source>
 
23214
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23215
    </message>
 
23216
    <message>
 
23217
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="157"/>
 
23218
        <source>Cap style:</source>
 
23219
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23220
    </message>
 
23221
</context>
 
23222
<context>
 
23223
    <name>WidgetSimpleMarker</name>
 
23224
    <message>
 
23225
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="14"/>
 
23226
        <source>Form</source>
 
23227
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23228
    </message>
 
23229
    <message>
 
23230
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="22"/>
 
23231
        <source>Border color:</source>
 
23232
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23233
    </message>
 
23234
    <message>
 
23235
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="29"/>
 
23236
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="59"/>
 
23237
        <source>Change</source>
 
23238
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23239
    </message>
 
23240
    <message>
 
23241
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="52"/>
 
23242
        <source>Fill color:</source>
 
23243
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23244
    </message>
 
23245
    <message>
 
23246
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="66"/>
 
23247
        <source>Size:</source>
 
23248
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23249
    </message>
 
23250
    <message>
 
23251
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="73"/>
 
23252
        <source>Angle:</source>
 
23253
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23254
    </message>
 
23255
    <message>
 
23256
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="93"/>
 
23257
        <source>Offset X,Y:</source>
 
23258
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23259
    </message>
 
23260
</context>
 
23261
<context>
 
23262
    <name>WidgetSvgMarker</name>
 
23263
    <message>
 
23264
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="14"/>
 
23265
        <source>Form</source>
 
23266
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23267
    </message>
 
23268
    <message>
 
23269
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="28"/>
 
23270
        <source>Size:</source>
 
23271
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23272
    </message>
 
23273
    <message>
 
23274
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="48"/>
 
23275
        <source>Angle:</source>
 
23276
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23277
    </message>
 
23278
    <message>
 
23279
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="92"/>
 
23280
        <source>Offset X,Y:</source>
 
23281
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23282
    </message>
 
23283
    <message>
 
23284
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="117"/>
 
23285
        <source>SVG Image:</source>
 
23286
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23287
    </message>
 
23288
</context>
 
23289
<context>
 
23290
    <name>[pluginname]GuiBase</name>
 
23291
    <message>
 
23292
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/pluginguibase.ui" line="13"/>
 
23293
        <source>QGIS Plugin Template</source>
 
23294
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23295
    </message>
 
23296
    <message>
 
23297
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/pluginguibase.ui" line="47"/>
 
23298
        <source>Plugin Template</source>
 
23299
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23300
    </message>
 
23301
</context>
 
23302
<context>
 
23303
    <name>dxf2shpConverter</name>
 
23304
    <message>
 
23305
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="77"/>
 
23306
        <source>Converts DXF files in Shapefile format</source>
 
23307
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23308
    </message>
 
23309
    <message>
 
23310
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="84"/>
 
23311
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="116"/>
 
23312
        <source>&amp;Dxf2Shp</source>
 
23313
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23314
    </message>
 
23315
</context>
 
23316
<context>
 
23317
    <name>dxf2shpConverterGui</name>
 
23318
    <message>
 
23319
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="121"/>
 
23320
        <source>Fields description:
 
23321
* Input DXF file: path to the DXF file to be converted
 
23322
* Output Shp file: desired name of the shape file to be created
 
23323
* Shp output file type: specifies the type of the output shape file
 
23324
* Export text labels checkbox: if checked, an additional shp points layer will be created,   and the associated dbf table will contain informations about the &quot;TEXT&quot; fields found in the dxf file, and the text strings themselves
 
23325
 
 
23326
---
 
23327
Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula
 
23328
CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute.
 
23329
For support send a mail to scala@itc.cnr.it
 
23330
</source>
 
23331
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23332
    </message>
 
23333
    <message>
 
23334
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="153"/>
 
23335
        <source>Choose a DXF file to open</source>
 
23336
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23337
    </message>
 
23338
    <message>
 
23339
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="163"/>
 
23340
        <source>Choose a file name to save to</source>
 
23341
        <translation type="unfinished">Odaberite naziv datoteke za spremanje</translation>
 
23342
    </message>
 
23343
    <message>
 
23344
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="26"/>
 
23345
        <source>Dxf Importer</source>
 
23346
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23347
    </message>
 
23348
    <message>
 
23349
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="37"/>
 
23350
        <source>Input and output</source>
 
23351
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23352
    </message>
 
23353
    <message>
 
23354
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="43"/>
 
23355
        <source>Input Dxf file</source>
 
23356
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23357
    </message>
 
23358
    <message>
 
23359
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="56"/>
 
23360
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="76"/>
 
23361
        <source>...</source>
 
23362
        <translation type="unfinished">...</translation>
 
23363
    </message>
 
23364
    <message>
 
23365
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="63"/>
 
23366
        <source>Output file</source>
 
23367
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23368
    </message>
 
23369
    <message>
 
23370
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="83"/>
 
23371
        <source>Export text labels</source>
 
23372
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23373
    </message>
 
23374
    <message>
 
23375
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="105"/>
 
23376
        <source>Output file type</source>
 
23377
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23378
    </message>
 
23379
    <message>
 
23380
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="111"/>
 
23381
        <source>Polyline</source>
 
23382
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23383
    </message>
 
23384
    <message>
 
23385
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="121"/>
 
23386
        <source>Polygon</source>
 
23387
        <translation type="unfinished">Poligon</translation>
 
23388
    </message>
 
23389
    <message>
 
23390
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="128"/>
 
23391
        <source>Point</source>
 
23392
        <translation type="unfinished">Točka</translation>
 
23393
    </message>
 
23394
</context>
 
23395
<context>
 
23396
    <name>eVis</name>
 
23397
    <message>
 
23398
        <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="105"/>
 
23399
        <source>eVis Database Connection</source>
 
23400
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23401
    </message>
 
23402
    <message>
 
23403
        <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="106"/>
 
23404
        <source>eVis Event Id Tool</source>
 
23405
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23406
    </message>
 
23407
    <message>
 
23408
        <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="107"/>
 
23409
        <source>eVis Event Browser</source>
 
23410
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23411
    </message>
 
23412
    <message>
 
23413
        <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="110"/>
 
23414
        <source>Create layer from a database query</source>
 
23415
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23416
    </message>
 
23417
    <message>
 
23418
        <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="111"/>
 
23419
        <source>Open an Event Browers and display the selected feature</source>
 
23420
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23421
    </message>
 
23422
    <message>
 
23423
        <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="112"/>
 
23424
        <source>Open an Event Browser to explore the current layer&apos;s features</source>
 
23425
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23426
    </message>
 
23427
</context>
 
23428
<context>
 
23429
    <name>eVisDatabaseConnectionGui</name>
 
23430
    <message>
 
23431
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="71"/>
 
23432
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="223"/>
 
23433
        <source>Undefined</source>
 
23434
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23435
    </message>
 
23436
    <message>
 
23437
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="73"/>
 
23438
        <source>No predefined queries loaded</source>
 
23439
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23440
    </message>
 
23441
    <message>
 
23442
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="78"/>
 
23443
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="80"/>
 
23444
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="310"/>
 
23445
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="450"/>
 
23446
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="452"/>
 
23447
        <source>Open File</source>
 
23448
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23449
    </message>
 
23450
    <message>
 
23451
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="220"/>
 
23452
        <source>New Database connection requested...</source>
 
23453
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23454
    </message>
 
23455
    <message>
 
23456
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="225"/>
 
23457
        <source>Error: You must select a database type</source>
 
23458
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23459
    </message>
 
23460
    <message>
 
23461
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="233"/>
 
23462
        <source>Error: No host name entered</source>
 
23463
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23464
    </message>
 
23465
    <message>
 
23466
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="240"/>
 
23467
        <source>Error: No database name entered</source>
 
23468
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23469
    </message>
 
23470
    <message>
 
23471
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="282"/>
 
23472
        <source>Connection to [%1.%2] established</source>
 
23473
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23474
    </message>
 
23475
    <message>
 
23476
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="283"/>
 
23477
        <source>connected</source>
 
23478
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23479
    </message>
 
23480
    <message>
 
23481
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="286"/>
 
23482
        <source>Tables</source>
 
23483
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23484
    </message>
 
23485
    <message>
 
23486
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="295"/>
 
23487
        <source>Connection to [%1.%2] failed: %3</source>
 
23488
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23489
    </message>
 
23490
    <message>
 
23491
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="409"/>
 
23492
        <source>Error: Parse error at line %1, column %2: %3</source>
 
23493
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23494
    </message>
 
23495
    <message>
 
23496
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="414"/>
 
23497
        <source>Error: Unabled to open file [%1]</source>
 
23498
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23499
    </message>
 
23500
    <message>
 
23501
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="470"/>
 
23502
        <source>Error: Query failed: %1</source>
 
23503
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23504
    </message>
 
23505
    <message>
 
23506
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="524"/>
 
23507
        <source>Error: Could not create temporary file, process halted</source>
 
23508
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23509
    </message>
 
23510
    <message>
 
23511
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="531"/>
 
23512
        <source>Error: A database connection is not currently established</source>
 
23513
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23514
    </message>
 
23515
</context>
 
23516
<context>
 
23517
    <name>eVisDatabaseConnectionGuiBase</name>
 
23518
    <message>
 
23519
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="13"/>
 
23520
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="153"/>
 
23521
        <source>Database Connection</source>
 
23522
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23523
    </message>
 
23524
    <message>
 
23525
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="47"/>
 
23526
        <source>Predefined Queries</source>
 
23527
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23528
    </message>
 
23529
    <message>
 
23530
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="65"/>
 
23531
        <source>Load predefined queries</source>
 
23532
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23533
    </message>
 
23534
    <message>
 
23535
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="68"/>
 
23536
        <source>Loads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide.</source>
 
23537
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23538
    </message>
 
23539
    <message>
 
23540
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="98"/>
 
23541
        <source>The description of the selected query.</source>
 
23542
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23543
    </message>
 
23544
    <message>
 
23545
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="108"/>
 
23546
        <source>Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window.</source>
 
23547
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23548
    </message>
 
23549
    <message>
 
23550
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="165"/>
 
23551
        <source>not connected</source>
 
23552
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23553
    </message>
 
23554
    <message>
 
23555
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="175"/>
 
23556
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
23557
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
23558
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
 
23559
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Connection Status: &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
23560
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23561
    </message>
 
23562
    <message>
 
23563
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="185"/>
 
23564
        <source>Database Host</source>
 
23565
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23566
    </message>
 
23567
    <message utf8="true">
 
23568
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="192"/>
 
23569
        <source>Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available. </source>
 
23570
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23571
    </message>
 
23572
    <message>
 
23573
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="202"/>
 
23574
        <source>Password to access the database.</source>
 
23575
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23576
    </message>
 
23577
    <message>
 
23578
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="212"/>
 
23579
        <source>Enter the name of the database.</source>
 
23580
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23581
    </message>
 
23582
    <message>
 
23583
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="232"/>
 
23584
        <source>Username</source>
 
23585
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23586
    </message>
 
23587
    <message>
 
23588
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="239"/>
 
23589
        <source>Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used.</source>
 
23590
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23591
    </message>
 
23592
    <message>
 
23593
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="249"/>
 
23594
        <source>Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established. </source>
 
23595
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23596
    </message>
 
23597
    <message>
 
23598
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="252"/>
 
23599
        <source>Connect</source>
 
23600
        <translation type="unfinished">Spoji</translation>
 
23601
    </message>
 
23602
    <message>
 
23603
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="262"/>
 
23604
        <source>User name to access the database.</source>
 
23605
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23606
    </message>
 
23607
    <message>
 
23608
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="269"/>
 
23609
        <source>Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu.</source>
 
23610
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23611
    </message>
 
23612
    <message>
 
23613
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="289"/>
 
23614
        <source>Database Name</source>
 
23615
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23616
    </message>
 
23617
    <message>
 
23618
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="296"/>
 
23619
        <source>Password</source>
 
23620
        <translation type="unfinished">Lozinka</translation>
 
23621
    </message>
 
23622
    <message>
 
23623
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="303"/>
 
23624
        <source>Database Type</source>
 
23625
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23626
    </message>
 
23627
    <message>
 
23628
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="310"/>
 
23629
        <source>Port</source>
 
23630
        <translation type="unfinished">Port</translation>
 
23631
    </message>
 
23632
    <message>
 
23633
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="350"/>
 
23634
        <source>SQL Query</source>
 
23635
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23636
    </message>
 
23637
    <message>
 
23638
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="375"/>
 
23639
        <source>Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output  Console below.</source>
 
23640
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23641
    </message>
 
23642
    <message>
 
23643
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="378"/>
 
23644
        <source>Run Query</source>
 
23645
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23646
    </message>
 
23647
    <message>
 
23648
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="388"/>
 
23649
        <source>Enter the query you want to run in this window.</source>
 
23650
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23651
    </message>
 
23652
    <message>
 
23653
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="435"/>
 
23654
        <source>A window for status messages to be displayed.</source>
 
23655
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23656
    </message>
 
23657
    <message>
 
23658
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="458"/>
 
23659
        <source>Output Console</source>
 
23660
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23661
    </message>
 
23662
</context>
 
23663
<context>
 
23664
    <name>eVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBase</name>
 
23665
    <message>
 
23666
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="16"/>
 
23667
        <source>Database File Selection</source>
 
23668
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23669
    </message>
 
23670
    <message>
 
23671
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="45"/>
 
23672
        <source>The name of the field that contains the Y coordinate of the points.</source>
 
23673
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23674
    </message>
 
23675
    <message>
 
23676
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="58"/>
 
23677
        <source>The name of the field that contains the X coordinate of the points.</source>
 
23678
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23679
    </message>
 
23680
    <message>
 
23681
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="68"/>
 
23682
        <source>Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS.</source>
 
23683
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23684
    </message>
 
23685
    <message>
 
23686
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="75"/>
 
23687
        <source>Y Coordinate</source>
 
23688
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23689
    </message>
 
23690
    <message>
 
23691
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="82"/>
 
23692
        <source>X Coordinate</source>
 
23693
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23694
    </message>
 
23695
    <message>
 
23696
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="89"/>
 
23697
        <source>Name of New Layer</source>
 
23698
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23699
    </message>
 
23700
</context>
 
23701
<context>
 
23702
    <name>eVisGenericEventBrowserGui</name>
 
23703
    <message>
 
23704
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="135"/>
 
23705
        <source>Generic Event Browser</source>
 
23706
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23707
    </message>
 
23708
    <message>
 
23709
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="159"/>
 
23710
        <source>Field</source>
 
23711
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23712
    </message>
 
23713
    <message>
 
23714
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="159"/>
 
23715
        <source>Value</source>
 
23716
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23717
    </message>
 
23718
    <message>
 
23719
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="210"/>
 
23720
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="216"/>
 
23721
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="233"/>
 
23722
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="239"/>
 
23723
        <source>Warning</source>
 
23724
        <translation type="unfinished">Upozorenje</translation>
 
23725
    </message>
 
23726
    <message>
 
23727
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="210"/>
 
23728
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="233"/>
 
23729
        <source>This tool only supports vector data</source>
 
23730
        <translation type="unfinished">Ovaj alat podržava samo vektorske podatke</translation>
 
23731
    </message>
 
23732
    <message>
 
23733
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="216"/>
 
23734
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="239"/>
 
23735
        <source>No active layers found</source>
 
23736
        <translation type="unfinished">Nisu pronađeni akktivni slojevi</translation>
 
23737
    </message>
 
23738
    <message>
 
23739
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="245"/>
 
23740
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="274"/>
 
23741
        <source>Error</source>
 
23742
        <translation type="unfinished">Pogreška</translation>
 
23743
    </message>
 
23744
    <message>
 
23745
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="245"/>
 
23746
        <source>Unable to connect to either the map canvas or application interface</source>
 
23747
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23748
    </message>
 
23749
    <message>
 
23750
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="274"/>
 
23751
        <source>An invalid feature was received during initialization</source>
 
23752
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23753
    </message>
 
23754
    <message>
 
23755
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="309"/>
 
23756
        <source>Event Browser - Displaying records 01 of %1</source>
 
23757
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23758
    </message>
 
23759
    <message>
 
23760
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="793"/>
 
23761
        <source>Attribute Contents</source>
 
23762
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23763
    </message>
 
23764
    <message>
 
23765
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="996"/>
 
23766
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1018"/>
 
23767
        <source>Event Browser - Displaying records %1 of %2</source>
 
23768
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23769
    </message>
 
23770
    <message>
 
23771
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1091"/>
 
23772
        <source>Select Application</source>
 
23773
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23774
    </message>
 
23775
    <message>
 
23776
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1091"/>
 
23777
        <source>All ( * )</source>
 
23778
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23779
    </message>
 
23780
</context>
 
23781
<context>
 
23782
    <name>eVisGenericEventBrowserGuiBase</name>
 
23783
    <message>
 
23784
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="34"/>
 
23785
        <source>Display</source>
 
23786
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23787
    </message>
 
23788
    <message>
 
23789
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="63"/>
 
23790
        <source>Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display.</source>
 
23791
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23792
    </message>
 
23793
    <message>
 
23794
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="66"/>
 
23795
        <source>Previous</source>
 
23796
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23797
    </message>
 
23798
    <message>
 
23799
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="82"/>
 
23800
        <source>Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display.</source>
 
23801
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23802
    </message>
 
23803
    <message>
 
23804
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="85"/>
 
23805
        <source>Next</source>
 
23806
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23807
    </message>
 
23808
    <message utf8="true">
 
23809
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="113"/>
 
23810
        <source>All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green.</source>
 
23811
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23812
    </message>
 
23813
    <message>
 
23814
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="117"/>
 
23815
        <source>1</source>
 
23816
        <translation type="unfinished">1</translation>
 
23817
    </message>
 
23818
    <message>
 
23819
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="131"/>
 
23820
        <source>Image display area</source>
 
23821
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23822
    </message>
 
23823
    <message>
 
23824
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="134"/>
 
23825
        <source>Display area for the image.</source>
 
23826
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23827
    </message>
 
23828
    <message>
 
23829
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="165"/>
 
23830
        <source>Options</source>
 
23831
        <translation type="unfinished">Opcije</translation>
 
23832
    </message>
 
23833
    <message>
 
23834
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="171"/>
 
23835
        <source>File path</source>
 
23836
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23837
    </message>
 
23838
    <message>
 
23839
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="177"/>
 
23840
        <source>Attribute containing path to file</source>
 
23841
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23842
    </message>
 
23843
    <message>
 
23844
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="199"/>
 
23845
        <source>Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path.</source>
 
23846
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23847
    </message>
 
23848
    <message utf8="true">
 
23849
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="222"/>
 
23850
        <source>If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below.</source>
 
23851
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23852
    </message>
 
23853
    <message>
 
23854
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="225"/>
 
23855
        <source>Path is relative</source>
 
23856
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23857
    </message>
 
23858
    <message>
 
23859
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="248"/>
 
23860
        <source>If checked, the relative path values will be saved for the next session.</source>
 
23861
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23862
    </message>
 
23863
    <message>
 
23864
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="254"/>
 
23865
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="379"/>
 
23866
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="548"/>
 
23867
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="645"/>
 
23868
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="710"/>
 
23869
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="774"/>
 
23870
        <source>Remember this</source>
 
23871
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23872
    </message>
 
23873
    <message>
 
23874
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="267"/>
 
23875
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="392"/>
 
23876
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="561"/>
 
23877
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="658"/>
 
23878
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="723"/>
 
23879
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="787"/>
 
23880
        <source>Reset to default</source>
 
23881
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23882
    </message>
 
23883
    <message>
 
23884
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="273"/>
 
23885
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="395"/>
 
23886
        <source>Resets the values on this line to the default setting.</source>
 
23887
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23888
    </message>
 
23889
    <message>
 
23890
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="276"/>
 
23891
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="398"/>
 
23892
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="567"/>
 
23893
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="664"/>
 
23894
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="729"/>
 
23895
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="793"/>
 
23896
        <source>Reset</source>
 
23897
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23898
    </message>
 
23899
    <message>
 
23900
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="296"/>
 
23901
        <source>Compass bearing</source>
 
23902
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23903
    </message>
 
23904
    <message>
 
23905
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="302"/>
 
23906
        <source>Attribute containing compass bearing</source>
 
23907
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23908
    </message>
 
23909
    <message>
 
23910
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="324"/>
 
23911
        <source>Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image. This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired. </source>
 
23912
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23913
    </message>
 
23914
    <message>
 
23915
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="347"/>
 
23916
        <source>If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image.</source>
 
23917
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23918
    </message>
 
23919
    <message>
 
23920
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="350"/>
 
23921
        <source>Display compass bearing</source>
 
23922
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23923
    </message>
 
23924
    <message>
 
23925
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="373"/>
 
23926
        <source>If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session.</source>
 
23927
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23928
    </message>
 
23929
    <message>
 
23930
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="418"/>
 
23931
        <source>Compass offset</source>
 
23932
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23933
    </message>
 
23934
    <message>
 
23935
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="427"/>
 
23936
        <source>Define the compass offset manually.</source>
 
23937
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23938
    </message>
 
23939
    <message>
 
23940
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="430"/>
 
23941
        <source>Manual</source>
 
23942
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23943
    </message>
 
23944
    <message>
 
23945
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="446"/>
 
23946
        <source>A value to be added to the compass bearing. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. </source>
 
23947
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23948
    </message>
 
23949
    <message>
 
23950
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="481"/>
 
23951
        <source>Define the compass offset using a field from the vector layer attribute table.</source>
 
23952
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23953
    </message>
 
23954
    <message>
 
23955
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="484"/>
 
23956
        <source> From Attribute</source>
 
23957
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23958
    </message>
 
23959
    <message>
 
23960
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="506"/>
 
23961
        <source>Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. </source>
 
23962
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23963
    </message>
 
23964
    <message>
 
23965
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="542"/>
 
23966
        <source>If checked, the compass offset values will be saved for the next session.</source>
 
23967
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23968
    </message>
 
23969
    <message>
 
23970
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="564"/>
 
23971
        <source>Resets the compass offset values to the default settings.</source>
 
23972
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23973
    </message>
 
23974
    <message>
 
23975
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="587"/>
 
23976
        <source>Relative paths</source>
 
23977
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23978
    </message>
 
23979
    <message utf8="true">
 
23980
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="593"/>
 
23981
        <source>The base path or url from which images and documents can be “relative”</source>
 
23982
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23983
    </message>
 
23984
    <message>
 
23985
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="613"/>
 
23986
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="626"/>
 
23987
        <source>Base Path</source>
 
23988
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23989
    </message>
 
23990
    <message>
 
23991
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="629"/>
 
23992
        <source>The Base Path onto which the relative path defined above will be appended.</source>
 
23993
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23994
    </message>
 
23995
    <message>
 
23996
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="639"/>
 
23997
        <source>If checked, the Base Path will be saved for the next session.</source>
 
23998
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23999
    </message>
 
24000
    <message utf8="true">
 
24001
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="661"/>
 
24002
        <source>Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information.</source>
 
24003
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24004
    </message>
 
24005
    <message>
 
24006
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="690"/>
 
24007
        <source>If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file. </source>
 
24008
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24009
    </message>
 
24010
    <message>
 
24011
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="693"/>
 
24012
        <source>Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined
 
24013
Base Path (i.e. keep only filename from attribute)</source>
 
24014
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24015
    </message>
 
24016
    <message>
 
24017
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="704"/>
 
24018
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="768"/>
 
24019
        <source>If checked, the  current check-box setting will be saved for the next session.</source>
 
24020
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24021
    </message>
 
24022
    <message>
 
24023
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="726"/>
 
24024
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="790"/>
 
24025
        <source>Clears the check-box on this line.</source>
 
24026
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24027
    </message>
 
24028
    <message>
 
24029
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="755"/>
 
24030
        <source>If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter.</source>
 
24031
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24032
    </message>
 
24033
    <message>
 
24034
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="758"/>
 
24035
        <source>Apply Path to Image rules when loading docs in external applications</source>
 
24036
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24037
    </message>
 
24038
    <message utf8="true">
 
24039
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="823"/>
 
24040
        <source>Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane. Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings. It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons. </source>
 
24041
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24042
    </message>
 
24043
    <message>
 
24044
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="834"/>
 
24045
        <source>Configure External Applications</source>
 
24046
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24047
    </message>
 
24048
    <message>
 
24049
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="855"/>
 
24050
        <source>File extension and external application in which to load a document of that type</source>
 
24051
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24052
    </message>
 
24053
    <message>
 
24054
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="880"/>
 
24055
        <source>A table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images. </source>
 
24056
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24057
    </message>
 
24058
    <message>
 
24059
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="884"/>
 
24060
        <source>Extension</source>
 
24061
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24062
    </message>
 
24063
    <message>
 
24064
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="889"/>
 
24065
        <source>Application</source>
 
24066
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24067
    </message>
 
24068
    <message>
 
24069
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="899"/>
 
24070
        <source>Add new file type</source>
 
24071
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24072
    </message>
 
24073
    <message>
 
24074
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="902"/>
 
24075
        <source>Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file.</source>
 
24076
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24077
    </message>
 
24078
    <message>
 
24079
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="916"/>
 
24080
        <source>Delete current row</source>
 
24081
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24082
    </message>
 
24083
    <message>
 
24084
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="919"/>
 
24085
        <source>Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application.</source>
 
24086
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24087
    </message>
 
24088
</context>
 
24089
<context>
 
24090
    <name>eVisImageDisplayWidget</name>
 
24091
    <message>
 
24092
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="51"/>
 
24093
        <source>Zoom in</source>
 
24094
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24095
    </message>
 
24096
    <message>
 
24097
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="52"/>
 
24098
        <source>Zoom in to see more detail.</source>
 
24099
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24100
    </message>
 
24101
    <message>
 
24102
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="53"/>
 
24103
        <source>Zoom out</source>
 
24104
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24105
    </message>
 
24106
    <message>
 
24107
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="54"/>
 
24108
        <source>Zoom out to see more area.</source>
 
24109
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24110
    </message>
 
24111
    <message>
 
24112
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="55"/>
 
24113
        <source>Zoom to full extent</source>
 
24114
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24115
    </message>
 
24116
    <message>
 
24117
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="56"/>
 
24118
        <source>Zoom to display the entire image.</source>
 
24119
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24120
    </message>
 
24121
</context>
 
24122
<context>
 
24123
    <name>fTools</name>
 
24124
    <message>
 
24125
        <source>Quantum GIS version detected: </source>
 
24126
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24127
    </message>
 
24128
    <message>
 
24129
        <source>This version of fTools requires at least QGIS version 1.0.0
 
24130
Plugin will not be enabled.</source>
 
24131
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24132
    </message>
 
24133
    <message>
 
24134
        <source>&amp;Vector</source>
 
24135
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24136
    </message>
 
24137
    <message>
 
24138
        <source>&amp;Analysis Tools</source>
 
24139
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24140
    </message>
 
24141
    <message>
 
24142
        <source>Distance matrix</source>
 
24143
        <translation type="unfinished">Matrica dužine</translation>
 
24144
    </message>
 
24145
    <message>
 
24146
        <source>Sum line lengths</source>
 
24147
        <translation type="unfinished">Suma dužina linija</translation>
 
24148
    </message>
 
24149
    <message>
 
24150
        <source>Points in polygon</source>
 
24151
        <translation type="unfinished">Točaka u poligonu</translation>
 
24152
    </message>
 
24153
    <message>
 
24154
        <source>Basic statistics</source>
 
24155
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24156
    </message>
 
24157
    <message>
 
24158
        <source>List unique values</source>
 
24159
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24160
    </message>
 
24161
    <message>
 
24162
        <source>Nearest neighbour analysis</source>
 
24163
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24164
    </message>
 
24165
    <message>
 
24166
        <source>Mean coordinate(s)</source>
 
24167
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24168
    </message>
 
24169
    <message>
 
24170
        <source>Line intersections</source>
 
24171
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24172
    </message>
 
24173
    <message>
 
24174
        <source>&amp;Research Tools</source>
 
24175
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24176
    </message>
 
24177
    <message>
 
24178
        <source>Random selection</source>
 
24179
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24180
    </message>
 
24181
    <message>
 
24182
        <source>Random selection within subsets</source>
 
24183
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24184
    </message>
 
24185
    <message>
 
24186
        <source>Random points</source>
 
24187
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24188
    </message>
 
24189
    <message>
 
24190
        <source>Regular points</source>
 
24191
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24192
    </message>
 
24193
    <message>
 
24194
        <source>Vector grid</source>
 
24195
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24196
    </message>
 
24197
    <message>
 
24198
        <source>Select by location</source>
 
24199
        <translation type="unfinished">Odaberi po lokaciji</translation>
 
24200
    </message>
 
24201
    <message>
 
24202
        <source>Polygon from layer extent</source>
 
24203
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24204
    </message>
 
24205
    <message>
 
24206
        <source>&amp;Geoprocessing Tools</source>
 
24207
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24208
    </message>
 
24209
    <message>
 
24210
        <source>Convex hull(s)</source>
 
24211
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24212
    </message>
 
24213
    <message>
 
24214
        <source>Buffer(s)</source>
 
24215
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24216
    </message>
 
24217
    <message>
 
24218
        <source>Intersect</source>
 
24219
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24220
    </message>
 
24221
    <message>
 
24222
        <source>Union</source>
 
24223
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24224
    </message>
 
24225
    <message>
 
24226
        <source>Symetrical difference</source>
 
24227
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24228
    </message>
 
24229
    <message>
 
24230
        <source>Clip</source>
 
24231
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24232
    </message>
 
24233
    <message>
 
24234
        <source>Dissolve</source>
 
24235
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24236
    </message>
 
24237
    <message>
 
24238
        <source>Difference</source>
 
24239
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24240
    </message>
 
24241
    <message>
 
24242
        <source>G&amp;eometry Tools</source>
 
24243
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24244
    </message>
 
24245
    <message>
 
24246
        <source>Export/Add geometry columns</source>
 
24247
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24248
    </message>
 
24249
    <message>
 
24250
        <source>Check geometry validity</source>
 
24251
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24252
    </message>
 
24253
    <message>
 
24254
        <source>Polygon centroids</source>
 
24255
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24256
    </message>
 
24257
    <message>
 
24258
        <source>Delaunay triangulation</source>
 
24259
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24260
    </message>
 
24261
    <message>
 
24262
        <source>Extract nodes</source>
 
24263
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24264
    </message>
 
24265
    <message>
 
24266
        <source>Simplify geometries</source>
 
24267
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24268
    </message>
 
24269
    <message>
 
24270
        <source>Multipart to singleparts</source>
 
24271
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24272
    </message>
 
24273
    <message>
 
24274
        <source>Singleparts to multipart</source>
 
24275
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24276
    </message>
 
24277
    <message>
 
24278
        <source>Polygons to lines</source>
 
24279
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24280
    </message>
 
24281
    <message>
 
24282
        <source>&amp;Data Management Tools</source>
 
24283
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24284
    </message>
 
24285
    <message>
 
24286
        <source>Export to new projection</source>
 
24287
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24288
    </message>
 
24289
    <message>
 
24290
        <source>Define current projection</source>
 
24291
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24292
    </message>
 
24293
    <message>
 
24294
        <source>Join attributes</source>
 
24295
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24296
    </message>
 
24297
    <message>
 
24298
        <source>Join attributes by location</source>
 
24299
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24300
    </message>
 
24301
    <message>
 
24302
        <source>Split vector layer</source>
 
24303
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24304
    </message>
 
24305
    <message>
 
24306
        <source>fTools Information</source>
 
24307
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24308
    </message>
 
24309
</context>
 
24310
<context>
 
24311
    <name>pluginname</name>
 
24312
    <message>
 
24313
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/plugin.cpp" line="73"/>
 
24314
        <source>[menuitemname]</source>
 
24315
        <translation type="unfinished">[nazivstavkeizbornika]</translation>
 
24316
    </message>
 
24317
    <message>
 
24318
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/plugin.cpp" line="75"/>
 
24319
        <source>Replace this with a short description of what the plugin does</source>
 
24320
        <translation type="unfinished">Zamijenite ovo sa specifičnim opisom plugina</translation>
 
24321
    </message>
 
24322
    <message>
 
24323
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/plugin.cpp" line="80"/>
 
24324
        <source>&amp;[menuname]</source>
 
24325
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24326
    </message>
 
24327
</context>
 
24328
<context>
 
24329
    <name>visualThread</name>
 
24330
    <message>
 
24331
        <source>Max. len:</source>
 
24332
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24333
    </message>
 
24334
    <message>
 
24335
        <source>Min. len:</source>
 
24336
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24337
    </message>
 
24338
    <message>
 
24339
        <source>Mean. len:</source>
 
24340
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24341
    </message>
 
24342
    <message>
 
24343
        <source>Filled:</source>
 
24344
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24345
    </message>
 
24346
    <message>
 
24347
        <source>Empty:</source>
 
24348
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24349
    </message>
 
24350
    <message>
 
24351
        <source>N:</source>
 
24352
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24353
    </message>
 
24354
    <message>
 
24355
        <source>Mean:</source>
 
24356
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24357
    </message>
 
24358
    <message>
 
24359
        <source>StdDev:</source>
 
24360
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24361
    </message>
 
24362
    <message>
 
24363
        <source>Sum:</source>
 
24364
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24365
    </message>
 
24366
    <message>
 
24367
        <source>Min:</source>
 
24368
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24369
    </message>
 
24370
    <message>
 
24371
        <source>Max:</source>
 
24372
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24373
    </message>
 
24374
    <message>
 
24375
        <source>CV:</source>
 
24376
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24377
    </message>
 
24378
    <message>
 
24379
        <source>Number of unique values:</source>
 
24380
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24381
    </message>
 
24382
    <message>
 
24383
        <source>Range:</source>
 
24384
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24385
    </message>
 
24386
    <message>
 
24387
        <source>Median:</source>
 
24388
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24389
    </message>
 
24390
    <message>
 
24391
        <source>Observed mean distance:</source>
 
24392
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24393
    </message>
 
24394
    <message>
 
24395
        <source>Expected mean distance:</source>
 
24396
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24397
    </message>
 
24398
    <message>
 
24399
        <source>Nearest neighbour index:</source>
 
24400
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24401
    </message>
 
24402
    <message>
 
24403
        <source>Z-Score:</source>
 
24404
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24405
    </message>
 
24406
    <message>
 
24407
        <source>Feature %1 contains an unnested hole</source>
 
24408
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24409
    </message>
 
24410
    <message>
 
24411
        <source>Feature %1 is not closed</source>
 
24412
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24413
    </message>
 
24414
    <message>
 
24415
        <source>Feature %1 is self intersecting</source>
 
24416
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24417
    </message>
 
24418
    <message>
 
24419
        <source>Feature %1 has incorrect node ordering</source>
 
24420
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24421
    </message>
 
24422
</context>
 
24423
</TS>