1
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="ro">
3
<TS version="2.0" language="ro">
4
5
<name>@default</name>
6
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1481"/>
7
7
<source>OGR Driver Manager</source>
8
<translation>OGR Driver Manager</translation>
8
<translation type="obsolete">OGR Driver Manager</translation>
11
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1481"/>
12
11
<source>unable to get OGRDriverManager</source>
13
<translation>imposibil de accesat OGRDriverManager</translation>
12
<translation type="obsolete">imposibil de accesat OGRDriverManager</translation>
15
<source>Open an OGR Supported Vector Layer</source>
16
<translation type="obsolete">Deschide un strat accesat de OGR</translation>
19
<source>is not a valid or recognized data source</source>
20
<translation type="obsolete">nu este o sursa accesibila</translation>
23
<source>Invalid Data Source</source>
24
<translation type="obsolete">Sursa de date corupta</translation>
27
<source>Invalid Layer</source>
28
<translation type="obsolete">Layer corupt</translation>
31
<source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded.</source>
32
<translation type="obsolete">%1 este un layer corupt si nu poate fi accesat.</translation>
35
<source>Save As</source>
36
<translation type="obsolete">Salvare Ca</translation>
39
<source>Choose a QGIS project file to open</source>
40
<translation type="obsolete">Alegeţi un fisier de proiect QGIS </translation>
43
<source>QGIS Project Read Error</source>
44
<translation type="obsolete">Eroare de citire a fisierului proiect</translation>
47
<source>Try to find missing layers?</source>
48
<translation type="obsolete">inceracti sa gasiti straturi disparute?</translation>
51
<source>Unable to open project</source>
52
<translation type="obsolete">Imposibil de citit proiectul</translation>
55
<source>Choose a QGIS project file</source>
56
<translation type="obsolete">Alegeţi un fisier de proiect QGIS </translation>
59
<source>Saved project to:</source>
60
<translation type="obsolete">Proiect salvat in:</translation>
63
<source>Unable to save project</source>
64
<translation type="obsolete">Imposibil de salvat proiectul</translation>
67
<source>Unable to save project to </source>
68
<translation type="obsolete">Imposibil de salvat proiectul in </translation>
71
<source>Unable to save project </source>
72
<translation type="obsolete">Imposibil de salvat proiectul </translation>
75
<source>Choose a filename to save the QGIS project file as</source>
76
<translation type="obsolete">Alegeţi un nume sub care să salvaţi proiectul</translation>
79
<source>QGIS: Unable to load project</source>
80
<translation type="obsolete">QGIS: Imposibil de citit proiectul</translation>
83
<source>Unable to load project </source>
84
<translation type="obsolete"> Imposibil de citit proiectul</translation>
87
<source>Saved map image to</source>
88
<translation type="obsolete">Harta salvata in:</translation>
91
<source>No Layer Selected</source>
92
<translation type="obsolete">Nu există nici un layer selectat</translation>
95
<source>To delete features, you must select a vector layer in the legend</source>
96
<translation type="obsolete">Pentru a sterge obiecte, trebuie ales un layer activ apăsînd pe numele lui în legendă</translation>
99
<source>No Vector Layer Selected</source>
100
<translation type="obsolete">Nu este selectat nici un layer tip vector</translation>
103
<source>Deleting features only works on vector layers</source>
104
<translation type="obsolete">Stergerea de obiecte este posibila doar pentru straturi tip vector</translation>
107
<source>Provider does not support deletion</source>
108
<translation type="obsolete">Furnizorul de date corespunzator acestui layer nu suporta stergerea de obiecte.</translation>
111
<source>Data provider does not support deleting features</source>
112
<translation type="obsolete">Furnizorul de date corespunzator acestui layer nu suporta stergerea de obiecte.</translation>
115
<source>Layer not editable</source>
116
<translation type="obsolete">Layerul nu este editabil</translation>
119
<source>The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar.</source>
120
<translation type="obsolete">Layerul curent nu este editabil. Apasati 'Permisiune de Editare' in bara de unelte pentru vectorizare.</translation>
123
<source>Problem deleting features</source>
124
<translation type="obsolete">A apruta o problema la stergerea de obiecte</translation>
127
<source>A problem occured during deletion of features</source>
128
<translation type="obsolete">A apruta o problema la stergerea de obiecte</translation>
131
<source>Error Loading Plugin</source>
132
<translation type="obsolete">Eroare la incarcare plugin-uri</translation>
135
<source>There was an error loading %1.</source>
136
<translation type="obsolete">Eroare la incarcarea %1.</translation>
139
<source>No MapLayer Plugins</source>
140
<translation type="obsolete">Nu există Plugin-uri pentru Straturi Harta</translation>
143
<source>No MapLayer plugins in ../plugins/maplayer</source>
144
<translation type="obsolete">Nu există Plugin-uri pentru Straturi Harta in ../plugins/maplayer</translation>
147
<source>No Plugins</source>
148
<translation type="obsolete">Nu există Plugin-uri</translation>
151
<source>No plugins found in ../plugins. To test plugins, start qgis from the src directory</source>
152
<translation type="obsolete">Nu există Plugin-uri in ../plugins. Pentru a le putea testa, porniti QGIS din directorul sursa (src).</translation>
155
<source>Name</source>
156
<translation type="obsolete">Nume</translation>
159
<source>Plugin %1 is named %2</source>
160
<translation type="obsolete">Pluginul %1 se numeste %2</translation>
163
<source>Plugin Information</source>
164
<translation type="obsolete">Informatii plugin</translation>
167
<source>QGis loaded the following plugin:</source>
168
<translation type="obsolete">QGIS a incarcat dinamic urmatorul plugin:</translation>
171
<source>Name: %1</source>
172
<translation type="obsolete">Nume: %1</translation>
175
<source>Version: %1</source>
176
<translation type="obsolete">Versiune: %1</translation>
179
<source>Description: %1</source>
180
<translation type="obsolete">Descriere: %1</translation>
183
<source>Unable to Load Plugin</source>
184
<translation type="obsolete">Nu se poate incarca acest plugin</translation>
187
<source>QGIS was unable to load the plugin from: %1</source>
188
<translation type="obsolete">QGIS nu a putut incarca dinamic acest plugin din: %1</translation>
191
<source>There is a new version of QGIS available</source>
192
<translation type="obsolete">O noua versiune QGIS este disponibila</translation>
195
<source>You are running a development version of QGIS</source>
196
<translation type="obsolete">Rulati o versiune QGIS pentru dezvoltatori</translation>
199
<source>You are running the current version of QGIS</source>
200
<translation type="obsolete">Felicitari. Rulati cea mai recenta versiune QGIS.</translation>
203
<source>Would you like more information?</source>
204
<translation type="obsolete">Ati dori mai multe informatii?</translation>
207
<source>QGIS - Changes in SVN Since Last Release</source>
208
<translation type="obsolete">Modificari QGIS de la utima versiune</translation>
211
<source>Unable to get current version information from server</source>
212
<translation type="obsolete">Nu se poate obtine legatura cu serverul de informatii</translation>
215
<source>Connection refused - server may be down</source>
216
<translation type="obsolete">Conexiune refuzata - serverul poate fi inactiv</translation>
219
<source>QGIS server was not found</source>
220
<translation type="obsolete">Serverul QGIS nu este disponibil</translation>
223
<source>QGIS Browser Selection</source>
224
<translation type="obsolete">Selectarea Browser-ului pentru QGIS</translation>
227
<source>Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror).
229
<translation type="obsolete">Introduceti numele browser-ului de Internet (de exemplu konqueror).
233
<source>Enter the full path if the browser is not in your PATH.
235
<translation type="obsolete">Introduceti calea absoluta, daca aplicatia nu se afla in variabila de system PATH</translation>
238
<source>You can change this option later by selecting Options from the Settings menu (Help Browser tab).</source>
239
<translation type="obsolete">Puteti modifica aceasta optiune mai tarziu selectand Optiuni din meniul de setari.</translation>
242
<source>Layer is not valid</source>
243
<translation type="obsolete">Layer corupt</translation>
246
<source>The layer is not a valid layer and can not be added to the map</source>
247
<translation type="obsolete">Stratul tematic este corupt si nu poate fi adaugat in harta.</translation>
250
<source>Save?</source>
251
<translation type="obsolete">Salvare?</translation>
254
<source>Extents: </source>
255
<translation type="obsolete">Dimensiuni: </translation>
258
<source>Clipboard contents set to: </source>
259
<translation type="obsolete">Continutul clipboardului setat cu:</translation>
262
<source>Open a GDAL Supported Raster Data Source</source>
263
<translation type="obsolete">Deschide un strat tematic tip raster accesat de GDAL</translation>
266
<source> is not a valid or recognized raster data source</source>
267
<translation type="obsolete"> nu este o sursa raster valida</translation>
270
<source> is not a supported raster data source</source>
271
<translation type="obsolete"> nu este o sursa raster accesibila</translation>
274
<source>Unsupported Data Source</source>
275
<translation type="obsolete">Sursa de Date nu este suportata de QGIS</translation>
278
<source>New Bookmark</source>
279
<translation type="obsolete">Bookmark Nou</translation>
282
<source>Enter a name for the new bookmark:</source>
283
<translation type="obsolete">Introduceţi numele noului bookmark:</translation>
286
<source>Error</source>
287
<translation type="obsolete">Eroare</translation>
290
<source>Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted</source>
291
<translation type="obsolete">Nu se poate crea acest bookmark.</translation>
295
<name>BeataDialog</name>
297
<source>Move selected to top</source>
298
<translation type="obsolete">Mutaţi elementele selectate deasupra</translation>
301
<source>Invert selection</source>
302
<translation type="obsolete">Inversaţi selecţia</translation>
305
<source>Search string parsing error</source>
306
<translation type="obsolete">Eroarea la analizarea criteriului de căutare</translation>
309
<source>Search results</source>
310
<translation type="obsolete">Căutare în rezultate</translation>
313
<source>You've supplied an empty search string.</source>
314
<translation type="obsolete">Nu aţi introdus criteriul de căutare.</translation>
317
<source>Error during search</source>
318
<translation type="obsolete">Eroare la căutare</translation>
321
<source>Found %d matching features.</source>
322
<translation type="obsolete">
333
<source>No matching features found.</source>
334
<translation type="obsolete">Nu au fost găsite caracteristici corespunzătoare.</translation>
338
<name>BeataDialogGui</name>
340
<source>Search</source>
341
<translation type="obsolete">Căutare</translation>
345
<translation type="obsolete">în</translation>
348
<source>Attribute Table</source>
349
<translation type="obsolete">Tabela de atribute</translation>
352
<source>Remove selection</source>
353
<translation type="obsolete">Înlăturaţi selecţia</translation>
356
<source>Move selected to top</source>
357
<translation type="obsolete">Mutaţi elementele selectate deasupra</translation>
360
<source>Ctrl+T</source>
361
<translation type="obsolete">Ctrl+T</translation>
364
<source>Invert selection</source>
365
<translation type="obsolete">Inversaţi selecţia</translation>
368
<source>Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C)</source>
369
<translation type="obsolete">Copiaţi liniile selectate (Ctrl+C)</translation>
372
<source>Copies the selected rows to the clipboard</source>
373
<translation type="obsolete">Copiază liniile selectate</translation>
376
<source>Ctrl+C</source>
377
<translation type="obsolete">Ctrl+C</translation>
380
<source>Ctrl+J</source>
381
<translation type="obsolete">Ctrl+J
382
Măsurare suprafaţă</translation>
386
<translation type="obsolete">...</translation>
390
<name>CoordinateCapture</name>
392
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="96"/>
393
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="160"/>
394
<source>Coordinate Capture</source>
395
<translation type="unfinished"></translation>
398
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="98"/>
399
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="144"/>
400
<source>Click on the map to view coordinates and capture to clipboard.</source>
401
<translation type="unfinished"></translation>
404
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="101"/>
405
<source>&Coordinate Capture</source>
406
<translation type="unfinished"></translation>
409
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="116"/>
410
<source>Click to select the CRS to use for coordinate display</source>
411
<translation type="unfinished"></translation>
414
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="124"/>
415
<source>Coordinate in your selected CRS</source>
416
<translation type="unfinished"></translation>
419
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="128"/>
420
<source>Coordinate in map canvas coordinate reference system</source>
421
<translation type="unfinished"></translation>
424
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="131"/>
425
<source>Copy to clipboard</source>
426
<translation type="unfinished"></translation>
429
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="136"/>
430
<source>Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop</source>
431
<translation type="unfinished"></translation>
434
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="141"/>
435
<source>Start capture</source>
436
<translation type="unfinished"></translation>
439
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="142"/>
440
<source>Click to enable coordinate capture</source>
441
<translation type="unfinished"></translation>
445
<name>CoordinateCaptureGuiBase</name>
447
<source>QGIS Plugin Template</source>
448
<translation type="obsolete">Matriţă pentru QGIS Plugin</translation>
451
<source>Plugin Template</source>
452
<translation type="obsolete">Matriţă Plugin</translation>
458
<source>Name</source>
459
<translation type="obsolete">Nume</translation>
462
<source>Version</source>
463
<translation type="obsolete">Versiune</translation>
466
<source>Description</source>
467
<translation type="obsolete">Descriere:</translation>
471
<translation type="obsolete">Adauga</translation>
474
<source>Edit</source>
475
<translation type="obsolete">Editare</translation>
478
<source>Delete</source>
479
<translation type="obsolete">Ştergere</translation>
482
<source>Size</source>
483
<translation type="obsolete">Dimensiuni</translation>
487
<translation type="obsolete">...</translation>
490
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="115"/>
491
<source>Connect</source>
492
<translation type="unfinished">Conectare</translation>
495
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="126"/>
496
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="206"/>
497
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="112"/>
498
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="100"/>
499
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="146"/>
500
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="109"/>
501
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="165"/>
502
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="105"/>
503
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="220"/>
504
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="136"/>
505
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="210"/>
506
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="166"/>
507
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="77"/>
508
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="320"/>
509
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorSplit.ui" line="61"/>
510
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="119"/>
511
<source>Browse</source>
512
<translation type="unfinished">Selectaţi</translation>
515
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="192"/>
516
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="426"/>
517
<source>OGR Converter</source>
518
<translation type="unfinished"></translation>
521
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="216"/>
522
<source>Open OGR file</source>
523
<translation type="unfinished"></translation>
526
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="218"/>
527
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="436"/>
528
<source>OGR File Data Source (*.*)</source>
529
<translation type="unfinished"></translation>
532
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="226"/>
533
<source>Open Directory</source>
534
<translation type="unfinished"></translation>
537
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="242"/>
538
<source>Input OGR dataset is missing!</source>
539
<translation type="unfinished"></translation>
542
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="250"/>
543
<source>Input OGR layer name is missing!</source>
544
<translation type="unfinished"></translation>
547
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="265"/>
548
<source>Target OGR format not selected!</source>
549
<translation type="unfinished"></translation>
552
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="273"/>
553
<source>Output OGR dataset is missing!</source>
554
<translation type="unfinished"></translation>
557
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="281"/>
558
<source>Output OGR layer name is missing!</source>
559
<translation type="unfinished"></translation>
562
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="435"/>
563
<source>Choose a file name to save to</source>
564
<translation type="unfinished"></translation>
567
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="193"/>
568
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="423"/>
569
<source>Could not establish connection to: '%1'</source>
570
<translation type="unfinished"></translation>
573
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="304"/>
574
<source>Successfully translated layer '%1'</source>
575
<translation type="unfinished"></translation>
578
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="310"/>
579
<source>Failed to translate layer '%1'</source>
580
<translation type="unfinished"></translation>
583
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="419"/>
584
<source>Successfully connected to: '%1'</source>
585
<translation type="unfinished"></translation>
588
<location filename="../python/plugins/fTools/frmAbout.ui" line="13"/>
589
<source>fTools About</source>
590
<translation type="unfinished"></translation>
593
<location filename="../python/plugins/fTools/frmAbout.ui" line="36"/>
594
<source>fTools</source>
595
<translation type="unfinished"></translation>
598
<location filename="../python/plugins/fTools/frmAbout.ui" line="46"/>
599
<source>Version x.x-xxxxxx</source>
600
<translation type="unfinished"></translation>
603
<location filename="../python/plugins/fTools/frmAbout.ui" line="102"/>
604
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
605
p, li { white-space: pre-wrap; }
606
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
607
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html></source>
608
<translation type="unfinished"></translation>
611
<location filename="../python/plugins/fTools/frmAbout.ui" line="125"/>
612
<source>Help</source>
613
<translation type="unfinished">Ajutor</translation>
616
<location filename="../python/plugins/fTools/frmAbout.ui" line="132"/>
618
<translation type="unfinished"></translation>
621
<location filename="../python/plugins/fTools/frmAbout.ui" line="139"/>
622
<source>Close</source>
623
<translation type="unfinished">Închidere</translation>
626
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="16"/>
627
<source>Extract Nodes</source>
628
<translation type="unfinished"></translation>
631
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="27"/>
632
<source>Input line or polygon vector layer</source>
633
<translation type="unfinished"></translation>
636
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="41"/>
637
<source>Tolerance</source>
638
<translation type="unfinished"></translation>
641
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="86"/>
642
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="55"/>
643
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorSplit.ui" line="35"/>
644
<source>Unique ID field</source>
645
<translation type="unfinished"></translation>
648
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="110"/>
649
<source>Output point shapefile</source>
650
<translation type="unfinished"></translation>
653
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="19"/>
654
<source>Geoprocessing</source>
655
<translation type="unfinished"></translation>
658
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="27"/>
659
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="27"/>
660
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="25"/>
661
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorSplit.ui" line="25"/>
662
<source>Input vector layer</source>
663
<translation type="unfinished"></translation>
666
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="48"/>
667
<source>Intersect layer</source>
668
<translation type="unfinished"></translation>
671
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="71"/>
672
<source>Buffer distance</source>
673
<translation type="unfinished"></translation>
676
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="111"/>
677
<source>Buffer distance field</source>
678
<translation type="unfinished"></translation>
681
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="118"/>
682
<source>Dissolve field</source>
683
<translation type="unfinished"></translation>
686
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="166"/>
687
<source>Dissolve buffer results</source>
688
<translation type="unfinished"></translation>
691
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="190"/>
692
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="93"/>
693
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="304"/>
694
<source>Output shapefile</source>
695
<translation type="unfinished"></translation>
698
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="16"/>
699
<source>Locate Line Intersections</source>
700
<translation type="unfinished"></translation>
703
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="27"/>
704
<source>Input line layer</source>
705
<translation type="unfinished"></translation>
708
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="41"/>
709
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="41"/>
710
<source>Input unique ID field</source>
711
<translation type="unfinished"></translation>
714
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="55"/>
715
<source>Intersect line layer</source>
716
<translation type="unfinished"></translation>
719
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="69"/>
720
<source>Intersect unique ID field</source>
721
<translation type="unfinished"></translation>
724
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="96"/>
725
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="130"/>
726
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="89"/>
727
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="204"/>
728
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="120"/>
729
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="194"/>
730
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="61"/>
731
<source>Output Shapefile</source>
732
<translation type="unfinished"></translation>
735
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="16"/>
736
<source>Join Attributes</source>
737
<translation type="unfinished"></translation>
740
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="27"/>
741
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="27"/>
742
<source>Target vector layer</source>
743
<translation type="unfinished"></translation>
746
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="41"/>
747
<source>Target join field</source>
748
<translation type="unfinished"></translation>
751
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="53"/>
752
<source>Join data</source>
753
<translation type="unfinished"></translation>
756
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="61"/>
757
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="41"/>
758
<source>Join vector layer</source>
759
<translation type="unfinished"></translation>
762
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="78"/>
763
<source>Join dbf table</source>
764
<translation type="unfinished"></translation>
767
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="113"/>
768
<source>Join field</source>
769
<translation type="unfinished"></translation>
772
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="157"/>
773
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="177"/>
774
<source>Output table</source>
775
<translation type="unfinished"></translation>
778
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="163"/>
779
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="183"/>
780
<source>Only keep matching records</source>
781
<translation type="unfinished"></translation>
784
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="173"/>
785
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="193"/>
786
<source>Keep all records (includeing non-matching target records)</source>
787
<translation type="unfinished"></translation>
790
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="16"/>
791
<source>Generate Centroids</source>
792
<translation type="unfinished"></translation>
795
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="41"/>
796
<source>Weight field</source>
797
<translation type="unfinished"></translation>
800
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="69"/>
801
<source>Number of standard deviations</source>
802
<translation type="unfinished"></translation>
805
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="76"/>
806
<source>Std. Dev.</source>
807
<translation type="unfinished"></translation>
810
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="16"/>
811
<source>Create Distance Matrix</source>
812
<translation type="unfinished"></translation>
815
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="27"/>
816
<source>Input point layer</source>
817
<translation type="unfinished"></translation>
820
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="55"/>
821
<source>Target point layer</source>
822
<translation type="unfinished"></translation>
825
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="69"/>
826
<source>Target unique ID field</source>
827
<translation type="unfinished"></translation>
830
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="81"/>
831
<source>Output matrix type</source>
832
<translation type="unfinished"></translation>
835
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="87"/>
836
<source>Linear (N*k x 3) distance matrix</source>
837
<translation type="unfinished"></translation>
840
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="97"/>
841
<source>Standard (N x T) distance matrix</source>
842
<translation type="unfinished"></translation>
845
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="104"/>
846
<source>Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max)</source>
847
<translation type="unfinished"></translation>
850
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="111"/>
851
<source>Use only the nearest (k) target points:</source>
852
<translation type="unfinished"></translation>
855
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="149"/>
856
<source>Output distance matrix</source>
857
<translation type="unfinished"></translation>
860
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="239"/>
861
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="250"/>
862
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="122"/>
863
<source>Use only selected features</source>
864
<translation type="unfinished"></translation>
867
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="16"/>
868
<source>Count Points In Polygons</source>
869
<translation type="unfinished"></translation>
872
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="27"/>
873
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="90"/>
874
<source>Input polygon vector layer</source>
875
<translation type="unfinished"></translation>
878
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="41"/>
879
<source>Input point vector layer</source>
880
<translation type="unfinished"></translation>
883
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="55"/>
884
<source>Output count field name</source>
885
<translation type="unfinished"></translation>
888
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="62"/>
889
<source>PNTCNT</source>
890
<translation type="unfinished"></translation>
893
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="16"/>
894
<source>Generate Random Points</source>
895
<translation type="unfinished"></translation>
898
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="31"/>
899
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="25"/>
900
<source>Input Boundary Layer</source>
901
<translation type="unfinished"></translation>
904
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="46"/>
905
<source>Minimum distance between points</source>
906
<translation type="unfinished"></translation>
909
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="62"/>
910
<source>Sample Size</source>
911
<translation type="unfinished"></translation>
914
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="75"/>
915
<source>Unstratified Sampling Design (Entire layer)</source>
916
<translation type="unfinished"></translation>
919
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="84"/>
920
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="125"/>
921
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="139"/>
922
<source>Use this number of points</source>
923
<translation type="unfinished"></translation>
926
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="116"/>
927
<source>Stratified Sampling Design (Individual polygons)</source>
928
<translation type="unfinished"></translation>
931
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="149"/>
932
<source>Use this density of points</source>
933
<translation type="unfinished"></translation>
936
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="179"/>
937
<source>Use value from input field</source>
938
<translation type="unfinished"></translation>
941
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandom.ui" line="16"/>
942
<source>Random Selection Tool</source>
943
<translation type="unfinished"></translation>
946
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandom.ui" line="25"/>
947
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="27"/>
948
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="28"/>
949
<source>Input Vector Layer</source>
950
<translation type="unfinished"></translation>
953
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandom.ui" line="35"/>
954
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="57"/>
955
<source>Randomly Select</source>
956
<translation type="unfinished"></translation>
959
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandom.ui" line="44"/>
960
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="66"/>
961
<source>Number of Features</source>
962
<translation type="unfinished"></translation>
965
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandom.ui" line="78"/>
966
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="102"/>
967
<source>Percentage of Features</source>
968
<translation type="unfinished"></translation>
971
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandom.ui" line="98"/>
972
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="122"/>
974
<translation type="unfinished"></translation>
977
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="16"/>
978
<source>Projection Management Tool</source>
979
<translation type="unfinished"></translation>
982
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="35"/>
983
<source>Input spatial reference system</source>
984
<translation type="unfinished"></translation>
987
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="49"/>
988
<source>Output spatial reference system</source>
989
<translation type="unfinished"></translation>
992
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="55"/>
993
<source>Use predefined spatial reference system</source>
994
<translation type="unfinished"></translation>
997
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="74"/>
998
<source>Choose</source>
999
<translation type="unfinished"></translation>
1002
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="83"/>
1003
<source>Import spatial reference system from existing layer</source>
1004
<translation type="unfinished"></translation>
1007
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="100"/>
1008
<source>Import spatial reference system:</source>
1009
<translation type="unfinished"></translation>
1012
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="16"/>
1013
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="16"/>
1014
<source>Generate Regular Points</source>
1015
<translation type="unfinished"></translation>
1018
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="38"/>
1019
<source>Input Coordinates</source>
1020
<translation type="unfinished"></translation>
1023
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="47"/>
1024
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="65"/>
1025
<source>X Min</source>
1026
<translation type="unfinished"></translation>
1029
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="61"/>
1030
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="92"/>
1031
<source>Y Min</source>
1032
<translation type="unfinished"></translation>
1035
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="75"/>
1036
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="119"/>
1037
<source>X Max</source>
1038
<translation type="unfinished"></translation>
1041
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="89"/>
1042
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="146"/>
1043
<source>Y Max</source>
1044
<translation type="unfinished"></translation>
1047
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="101"/>
1048
<source>Grid Spacing</source>
1049
<translation type="unfinished"></translation>
1052
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="109"/>
1053
<source>Use this point spacing</source>
1054
<translation type="unfinished"></translation>
1057
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="158"/>
1058
<source>Apply random offset to point spacing</source>
1059
<translation type="unfinished"></translation>
1062
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="178"/>
1063
<source>Initial inset from corner (LH side)</source>
1064
<translation type="unfinished"></translation>
1067
<source>Distance matrix</source>
1068
<translation type="unfinished"></translation>
1071
<source>Created output matrix:
1073
<translation type="unfinished"></translation>
1076
<source>creating new selection</source>
1077
<translation type="unfinished"></translation>
1080
<source>adding to current selection</source>
1081
<translation type="unfinished"></translation>
1084
<source>removing from current selection</source>
1085
<translation type="unfinished"></translation>
1088
<source>Select by location</source>
1089
<translation type="unfinished"></translation>
1092
<source>Select features in:</source>
1093
<translation type="unfinished"></translation>
1096
<source>that intersect features in:</source>
1097
<translation type="unfinished"></translation>
1100
<source>Modify current selection by:</source>
1101
<translation type="unfinished"></translation>
1104
<source>Please specify input layer</source>
1105
<translation type="unfinished"></translation>
1108
<source>Please specify select layer</source>
1109
<translation type="unfinished"></translation>
1112
<source>Points in polygon</source>
1113
<translation type="unfinished"></translation>
1116
<source>Created output Shapefile:
1118
<translation type="unfinished"></translation>
1121
<source>Vector layer is not valid</source>
1122
<translation type="unfinished"></translation>
1125
<source>Sum line lengths</source>
1126
<translation type="unfinished"></translation>
1129
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="16"/>
1130
<source>Spatial Join</source>
1131
<translation type="unfinished"></translation>
1134
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="53"/>
1135
<source>Attribute Summary</source>
1136
<translation type="unfinished"></translation>
1139
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="59"/>
1140
<source>Take attributes of first located feature</source>
1141
<translation type="unfinished"></translation>
1144
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="69"/>
1145
<source>Take summary of intersecting features</source>
1146
<translation type="unfinished"></translation>
1149
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="92"/>
1150
<source>Mean</source>
1151
<translation type="unfinished">Media</translation>
1154
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="105"/>
1155
<source>Min</source>
1156
<translation type="unfinished">Min</translation>
1159
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="115"/>
1160
<source>Max</source>
1161
<translation type="unfinished">Max</translation>
1164
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="125"/>
1165
<source>Sum</source>
1166
<translation type="unfinished"></translation>
1169
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="150"/>
1170
<source>Output Shapefile:</source>
1171
<translation type="unfinished"></translation>
1174
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="16"/>
1175
<source>Random Selection From Within Subsets</source>
1176
<translation type="unfinished"></translation>
1179
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="41"/>
1180
<source>Input subset field (unique ID field)</source>
1181
<translation type="unfinished"></translation>
1184
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="16"/>
1185
<source>Sum Line Length In Polygons</source>
1186
<translation type="unfinished"></translation>
1189
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="27"/>
1190
<source>Output summed length field name</source>
1191
<translation type="unfinished"></translation>
1194
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="34"/>
1195
<source>LENGTH</source>
1196
<translation type="unfinished"></translation>
1199
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="127"/>
1200
<source>Input line vector layer</source>
1201
<translation type="unfinished"></translation>
1204
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="25"/>
1205
<source>Grid extent</source>
1206
<translation type="unfinished"></translation>
1209
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="40"/>
1210
<source>Update extents from layer</source>
1211
<translation type="unfinished"></translation>
1214
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="53"/>
1215
<source>Update extents from canvas</source>
1216
<translation type="unfinished"></translation>
1219
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="171"/>
1220
<source>Parameters</source>
1221
<translation type="unfinished"></translation>
1224
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="190"/>
1226
<translation type="unfinished"></translation>
1229
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="213"/>
1230
<source>Lock 1:1 ratio</source>
1231
<translation type="unfinished"></translation>
1234
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="252"/>
1236
<translation type="unfinished"></translation>
1239
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="278"/>
1240
<source>Output grid as polygons</source>
1241
<translation type="unfinished"></translation>
1244
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="288"/>
1245
<source>Output grid as lines</source>
1246
<translation type="unfinished"></translation>
1249
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorSplit.ui" line="16"/>
1250
<source>Vector Split</source>
1251
<translation type="unfinished"></translation>
1254
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorSplit.ui" line="45"/>
1255
<source>Output folder</source>
1256
<translation type="unfinished"></translation>
1259
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="17"/>
1260
<source>List Unique Values</source>
1261
<translation type="unfinished"></translation>
1264
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="42"/>
1265
<source>Target field</source>
1266
<translation type="unfinished"></translation>
1269
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="56"/>
1270
<source>Unique values list</source>
1271
<translation type="unfinished"></translation>
1274
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="104"/>
1275
<source>Unique value count</source>
1276
<translation type="unfinished"></translation>
1279
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="241"/>
1280
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="249"/>
1281
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="264"/>
1282
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="272"/>
1283
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="280"/>
1284
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="303"/>
1285
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="309"/>
1286
<source>OGR Layer Converter</source>
1287
<translation type="unfinished"></translation>
1291
<name>DlgAddRelation</name>
1293
<source>...</source>
1294
<translation type="obsolete">...</translation>
1297
<source>Create</source>
1298
<translation type="obsolete">Creaza</translation>
1302
<name>DlgDownloadOSM</name>
1304
<source>Extent</source>
1305
<translation type="obsolete">Extent</translation>
1308
<source>...</source>
1309
<translation type="obsolete">...</translation>
1313
<name>DlgLoadOSM</name>
1315
<source>...</source>
1316
<translation type="obsolete">...</translation>
1320
<name>DlgSaveOSM</name>
1322
<source>...</source>
1323
<translation type="obsolete">...</translation>
1327
<name>DlgSymbolV2Properties</name>
1329
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="14"/>
1330
<source>Symbol properties</source>
1331
<translation type="unfinished"></translation>
1334
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="20"/>
1335
<source>Symbol preview:</source>
1336
<translation type="unfinished"></translation>
1339
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="31"/>
1340
<source>Symbol layer type:</source>
1341
<translation type="unfinished"></translation>
1344
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="49"/>
1345
<source>Symbol layer properties</source>
1346
<translation type="unfinished"></translation>
1349
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="65"/>
1350
<source>This symbol layer doesn't have GUI for settings.</source>
1351
<translation type="unfinished"></translation>
1354
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="100"/>
1355
<source>Symbol layers:</source>
1356
<translation type="unfinished"></translation>
1359
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="125"/>
1360
<source>Add symbol layer</source>
1361
<translation type="unfinished"></translation>
1364
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="138"/>
1365
<source>Remove symbol layer</source>
1366
<translation type="unfinished"></translation>
1369
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="167"/>
1370
<source>Lock layer's color</source>
1371
<translation type="unfinished"></translation>
1374
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="199"/>
1375
<source>Move up</source>
1376
<translation type="unfinished">Mutaţi mai sus</translation>
1379
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="212"/>
1380
<source>Move down</source>
1381
<translation type="unfinished">Mutaţi mai jos</translation>
1385
<name>DlgUploadOSM</name>
1388
<translation type="obsolete">1</translation>
1392
<translation type="obsolete">2</translation>
1396
<name>EngineConfigDialog</name>
1398
<location filename="../src/plugins/labeling/engineconfigdialog.ui" line="14"/>
1399
<source>Dialog</source>
1400
<translation type="unfinished"></translation>
1403
<location filename="../src/plugins/labeling/engineconfigdialog.ui" line="22"/>
1404
<source>Search method</source>
1405
<translation type="unfinished"></translation>
1408
<location filename="../src/plugins/labeling/engineconfigdialog.ui" line="30"/>
1409
<source>Chain (fast)</source>
1410
<translation type="unfinished"></translation>
1413
<location filename="../src/plugins/labeling/engineconfigdialog.ui" line="35"/>
1414
<source>Popmusic Tabu</source>
1415
<translation type="unfinished"></translation>
1418
<location filename="../src/plugins/labeling/engineconfigdialog.ui" line="40"/>
1419
<source>Popmusic Chain</source>
1420
<translation type="unfinished"></translation>
1423
<location filename="../src/plugins/labeling/engineconfigdialog.ui" line="45"/>
1424
<source>Popmusic Tabu Chain</source>
1425
<translation type="unfinished"></translation>
1428
<location filename="../src/plugins/labeling/engineconfigdialog.ui" line="50"/>
1429
<source>FALP (fastest)</source>
1430
<translation type="unfinished"></translation>
1433
<location filename="../src/plugins/labeling/engineconfigdialog.ui" line="78"/>
1434
<source>Number of candidates</source>
1435
<translation type="unfinished"></translation>
1438
<location filename="../src/plugins/labeling/engineconfigdialog.ui" line="84"/>
1439
<source>Point</source>
1440
<translation type="unfinished">Punct</translation>
1443
<location filename="../src/plugins/labeling/engineconfigdialog.ui" line="104"/>
1444
<source>Line</source>
1445
<translation type="unfinished">Linie</translation>
1448
<location filename="../src/plugins/labeling/engineconfigdialog.ui" line="124"/>
1449
<source>Polygon</source>
1450
<translation type="unfinished">Poligon</translation>
1453
<location filename="../src/plugins/labeling/engineconfigdialog.ui" line="178"/>
1454
<source>Show all labels (i.e. including colliding labels)</source>
1455
<translation type="unfinished"></translation>
1458
<location filename="../src/plugins/labeling/engineconfigdialog.ui" line="185"/>
1459
<source>Show label candidates (for debugging)</source>
1460
<translation type="unfinished"></translation>
1464
<name>GeometryDialog</name>
1466
<source>Merge all</source>
1467
<translation type="unfinished"></translation>
1470
<source>Please specify input vector layer</source>
1471
<translation type="unfinished"></translation>
1474
<source>Please specify output shapefile</source>
1475
<translation type="unfinished"></translation>
1478
<source>Please specify valid tolerance value</source>
1479
<translation type="unfinished"></translation>
1482
<source>Please specify valid UID field</source>
1483
<translation type="unfinished"></translation>
1486
<source>Singleparts to multipart</source>
1487
<translation type="unfinished"></translation>
1490
<source>Output shapefile</source>
1491
<translation type="unfinished"></translation>
1494
<source>Multipart to singleparts</source>
1495
<translation type="unfinished"></translation>
1498
<source>Extract nodes</source>
1499
<translation type="unfinished"></translation>
1502
<source>Polygons to lines</source>
1503
<translation type="unfinished"></translation>
1506
<source>Input polygon vector layer</source>
1507
<translation type="unfinished"></translation>
1510
<source>Export/Add geometry columns</source>
1511
<translation type="unfinished"></translation>
1514
<source>Input vector layer</source>
1515
<translation type="unfinished"></translation>
1518
<source>Simplify geometries</source>
1519
<translation type="unfinished"></translation>
1522
<source>Polygon centroids</source>
1523
<translation type="unfinished"></translation>
1526
<source>Output point shapefile</source>
1527
<translation type="unfinished"></translation>
1530
<source>Delaunay triangulation</source>
1531
<translation type="unfinished"></translation>
1534
<source>Input point vector layer</source>
1535
<translation type="unfinished"></translation>
1538
<source>Polygon from layer extent</source>
1539
<translation type="unfinished"></translation>
1542
<source>Input layer</source>
1543
<translation type="unfinished"></translation>
1546
<source>Output polygon shapefile</source>
1547
<translation type="unfinished"></translation>
1550
<source>Unable to delete existing shapefile.</source>
1551
<translation type="unfinished"></translation>
1554
<source>Error processing specified tolerance!</source>
1555
<translation type="unfinished"></translation>
1558
<source>Please choose larger tolerance...</source>
1559
<translation type="unfinished"></translation>
1562
<source>Unable to delete incomplete shapefile.</source>
1563
<translation type="unfinished"></translation>
1566
<source>Created output shapefile:</source>
1567
<translation type="unfinished"></translation>
1570
<source>Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
1571
<translation type="unfinished"></translation>
1574
<source>Error writing output shapefile.</source>
1575
<translation type="unfinished"></translation>
1579
<name>Geoprocessing</name>
1581
<source>Exit</source>
1582
<translation type="obsolete">Iesire</translation>
1585
<source>0.0</source>
1586
<translation type="obsolete">0.0</translation>
1589
<source>Browse</source>
1590
<translation type="obsolete">Selectaţi</translation>
1594
<name>GeoprocessingDialog</name>
1596
<source>Dissolve all</source>
1597
<translation type="unfinished"></translation>
1600
<source>Please specify an input layer</source>
1601
<translation type="unfinished"></translation>
1604
<source>Please specify a difference/intersect/union layer</source>
1605
<translation type="unfinished"></translation>
1608
<source>Please specify valid buffer value</source>
1609
<translation type="unfinished"></translation>
1612
<source>Please specify dissolve field</source>
1613
<translation type="unfinished"></translation>
1616
<source>Please specify output shapefile</source>
1617
<translation type="unfinished"></translation>
1620
<source>No features selected, please uncheck 'Use selected' or make a selection</source>
1621
<translation type="unfinished"></translation>
1624
<source>Buffer(s)</source>
1625
<translation type="unfinished"></translation>
1628
<source>Create single minimum convex hull</source>
1629
<translation type="unfinished"></translation>
1632
<source>Create convex hulls based on input field</source>
1633
<translation type="unfinished"></translation>
1636
<source>Convex hull(s)</source>
1637
<translation type="unfinished"></translation>
1640
<source>Dissolve</source>
1641
<translation type="unfinished"></translation>
1644
<source>Difference layer</source>
1645
<translation type="unfinished"></translation>
1648
<source>Difference</source>
1649
<translation type="unfinished"></translation>
1652
<source>Intersect layer</source>
1653
<translation type="unfinished"></translation>
1656
<source>Intersect</source>
1657
<translation type="unfinished"></translation>
1660
<source>Symetrical difference</source>
1661
<translation type="unfinished"></translation>
1664
<source>Clip layer</source>
1665
<translation type="unfinished"></translation>
1668
<source>Clip</source>
1669
<translation type="unfinished"></translation>
1672
<source>Union layer</source>
1673
<translation type="unfinished"></translation>
1676
<source>Union</source>
1677
<translation type="unfinished"></translation>
1680
<source>Unable to delete existing shapefile.</source>
1681
<translation type="unfinished"></translation>
1686
<translation type="unfinished"></translation>
1690
Some output geometries may be missing or invalid.
1692
Would you like to add the new layer anyway?</source>
1693
<translation type="unfinished"></translation>
1698
Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
1699
<translation type="unfinished"></translation>
1703
Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected.</source>
1704
<translation type="unfinished"></translation>
1708
Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.</source>
1709
<translation type="unfinished"></translation>
1713
GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</source>
1714
<translation type="unfinished"></translation>
1717
<source>Created output shapefile:</source>
1718
<translation type="unfinished"></translation>
1724
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="55"/>
1725
<source>Welcome to your automatically generated plugin!</source>
1726
<translation type="unfinished"></translation>
1729
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="56"/>
1730
<source>This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started.</source>
1731
<translation type="unfinished"></translation>
1734
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="57"/>
1735
<source>Documentation:</source>
1736
<translation type="unfinished"></translation>
1739
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="58"/>
1740
<source>You really need to read the QGIS API Documentation now at:</source>
1741
<translation type="unfinished"></translation>
1744
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="59"/>
1745
<source>In particular look at the following classes:</source>
1746
<translation type="unfinished"></translation>
1749
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="62"/>
1750
<source>QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details.</source>
1751
<translation type="unfinished"></translation>
1754
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="63"/>
1755
<source>What are all the files in my generated plugin directory for?</source>
1756
<translation type="unfinished"></translation>
1759
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="64"/>
1760
<source>This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file.</source>
1761
<translation type="unfinished"></translation>
1764
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="65"/>
1765
<source>This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice.</source>
1766
<translation type="unfinished"></translation>
1769
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="66"/>
1770
<source>This is a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools).</source>
1771
<translation type="unfinished"></translation>
1774
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="67"/>
1775
<source>This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really....</source>
1776
<translation type="unfinished"></translation>
1779
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="68"/>
1780
<source>This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (':/Homann/'). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too.</source>
1781
<translation type="unfinished"></translation>
1784
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="69"/>
1785
<source>This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest.</source>
1786
<translation type="unfinished"></translation>
1789
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="70"/>
1790
<source>This file contains the documentation you are reading now!</source>
1791
<translation type="unfinished"></translation>
1794
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="71"/>
1795
<source>Getting developer help:</source>
1796
<translation type="unfinished"></translation>
1799
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="72"/>
1800
<source>For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via:</source>
1801
<translation type="unfinished"></translation>
1804
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="73"/>
1805
<source><li> the QGIS developers mailing list, or </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li></source>
1806
<translation type="unfinished"></translation>
1809
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="74"/>
1810
<source>QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community.</source>
1811
<translation type="unfinished"></translation>
1814
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="75"/>
1815
<source>Have fun and thank you for choosing QGIS.</source>
1816
<translation type="unfinished"></translation>
17
1820
<name>KDChartParams</name>
19
<location filename="../qgis_wms/kdchart/KDChartParams.cpp" line="358"/>
20
1822
<source>Legend</source>
21
1823
<translation type="obsolete">Legendă</translation>
24
<location filename="../qgis_wms/kdchart/KDChartParams_io.cpp" line="2680"/>
25
1826
<source>Square</source>
26
1827
<translation type="obsolete">Pătrat</translation>
29
<location filename="../qgis_wms/kdchart/KDChartParams_io.cpp" line="2682"/>
30
1830
<source>Diamond</source>
31
1831
<translation type="obsolete">Romb</translation>
34
<location filename="../qgis_wms/kdchart/KDChartParams_io.cpp" line="2684"/>
35
1834
<source>Circle</source>
36
1835
<translation type="obsolete">Cerc</translation>
39
<location filename="../qgis_wms/kdchart/KDChartParams_io.cpp" line="2686"/>
40
1838
<source>One pixel</source>
41
1839
<translation type="obsolete">Un pixel</translation>
44
<location filename="../qgis_wms/kdchart/KDChartParams_io.cpp" line="2688"/>
45
1842
<source>Four pixels</source>
46
1843
<translation type="obsolete">Patru pixeli</translation>
49
<location filename="../qgis_wms/kdchart/KDChartParams_io.cpp" line="2690"/>
50
1846
<source>Ring</source>
51
1847
<translation type="obsolete">Inel</translation>
54
<location filename="../qgis_wms/kdchart/KDChartParams_io.cpp" line="2692"/>
55
1850
<source>Cross</source>
56
1851
<translation type="obsolete">Cruce</translation>
59
<location filename="../qgis_wms/kdchart/KDChartParams_io.cpp" line="2694"/>
60
1854
<source>fast Cross</source>
61
1855
<translation type="obsolete">Cruce rapidă</translation>
1859
<name>Labeling</name>
1861
<location filename="../src/plugins/labeling/labeling.cpp" line="111"/>
1862
<source>Labeling</source>
1863
<translation type="unfinished"></translation>
1866
<location filename="../src/plugins/labeling/labeling.cpp" line="113"/>
1867
<source>Replace this with a short description of what the plugin does</source>
1868
<translation type="unfinished"></translation>
1871
<location filename="../src/plugins/labeling/labeling.cpp" line="118"/>
1872
<source>&Labeling</source>
1873
<translation type="unfinished"></translation>
1877
<name>LabelingGuiBase</name>
1879
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="14"/>
1880
<source>Layer labeling settings</source>
1881
<translation type="unfinished"></translation>
1884
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="25"/>
1885
<source>Label this layer</source>
1886
<translation type="unfinished"></translation>
1889
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="34"/>
1890
<source>Field with labels</source>
1891
<translation type="unfinished"></translation>
1894
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="62"/>
1895
<source>Placement</source>
1896
<translation type="unfinished">Pozitionare</translation>
1899
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="87"/>
1900
<source>around point</source>
1901
<translation type="unfinished"></translation>
1904
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="97"/>
1905
<source>over point</source>
1906
<translation type="unfinished"></translation>
1909
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="108"/>
1910
<source>parallel</source>
1911
<translation type="unfinished"></translation>
1914
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="118"/>
1915
<source>curved</source>
1916
<translation type="unfinished"></translation>
1919
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="125"/>
1920
<source>horizontal</source>
1921
<translation type="unfinished"></translation>
1924
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="136"/>
1925
<source>over centroid</source>
1926
<translation type="unfinished"></translation>
1929
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="146"/>
1930
<source>around centroid</source>
1931
<translation type="unfinished"></translation>
1934
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="153"/>
1935
<source>horizontal (slow)</source>
1936
<translation type="unfinished"></translation>
1939
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="160"/>
1940
<source>free (slow)</source>
1941
<translation type="unfinished"></translation>
1944
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="167"/>
1945
<source>using perimeter</source>
1946
<translation type="unfinished"></translation>
1949
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="192"/>
1950
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="298"/>
1951
<source>Label distance</source>
1952
<translation type="unfinished"></translation>
1955
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="209"/>
1956
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="315"/>
1957
<source>pixels</source>
1958
<translation type="unfinished"></translation>
1961
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="216"/>
1962
<source>Rotation</source>
1963
<translation type="unfinished"></translation>
1966
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="233"/>
1967
<source>degrees</source>
1968
<translation type="unfinished"></translation>
1971
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="244"/>
1972
<source>above line</source>
1973
<translation type="unfinished"></translation>
1976
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="254"/>
1977
<source>on line</source>
1978
<translation type="unfinished"></translation>
1981
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="261"/>
1982
<source>below line</source>
1983
<translation type="unfinished"></translation>
1986
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="270"/>
1987
<source>Orientation</source>
1988
<translation type="unfinished">Orientare</translation>
1991
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="277"/>
1992
<source>map</source>
1993
<translation type="unfinished"></translation>
1996
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="287"/>
1997
<source>line</source>
1998
<translation type="unfinished"></translation>
2001
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="334"/>
2002
<source>Text style</source>
2003
<translation type="unfinished"></translation>
2006
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="346"/>
2007
<source>Font</source>
2008
<translation type="unfinished"></translation>
2011
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="364"/>
2012
<source>TextLabel</source>
2013
<translation type="unfinished"></translation>
2016
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="384"/>
2017
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="500"/>
2018
<source>...</source>
2019
<translation type="unfinished">...</translation>
2022
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="399"/>
2023
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="484"/>
2024
<source>Color</source>
2025
<translation type="unfinished">Culoare</translation>
2028
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="442"/>
2029
<source>Buffer</source>
2030
<translation type="unfinished"></translation>
2033
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="467"/>
2034
<source>Size</source>
2035
<translation type="unfinished">Dimensiuni</translation>
2038
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="515"/>
2039
<source>Sample</source>
2040
<translation type="unfinished"></translation>
2043
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="531"/>
2044
<source>Lorem Ipsum</source>
2045
<translation type="unfinished"></translation>
2048
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="551"/>
2049
<source>Priority</source>
2050
<translation type="unfinished"></translation>
2053
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="557"/>
2054
<source>Low</source>
2055
<translation type="unfinished"></translation>
2058
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="583"/>
2059
<source>High</source>
2060
<translation type="unfinished"></translation>
2063
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="593"/>
2064
<source>Scale-based visibility</source>
2065
<translation type="unfinished"></translation>
2068
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="599"/>
2069
<source>Enabled</source>
2070
<translation type="unfinished"></translation>
2073
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="606"/>
2074
<source>Minimum</source>
2075
<translation type="unfinished"></translation>
2078
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="626"/>
2079
<source>Maximum</source>
2080
<translation type="unfinished"></translation>
2083
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="654"/>
2084
<source>label every part of multi-part features</source>
2085
<translation type="unfinished"></translation>
2088
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="661"/>
2089
<source>merge connected lines to avoid duplicate labels</source>
2090
<translation type="unfinished"></translation>
2093
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="673"/>
2094
<source>features don't act as obstacles for labels</source>
2095
<translation type="unfinished"></translation>
2098
<location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="696"/>
2099
<source>Engine settings</source>
2100
<translation type="unfinished"></translation>
65
2104
<name>MapCoordsDialogBase</name>
67
<location filename="../src/plugins/georeferencer/mapcoordsdialogbase.ui" line="16"/>
2106
<location filename="../src/plugins/georeferencer/mapcoordsdialogbase.ui" line="14"/>
68
2107
<source>Enter map coordinates</source>
69
2108
<translation>Introduceţi coordonatele hărţii</translation>
72
<location filename="../src/plugins/georeferencer/mapcoordsdialogbase.ui" line="31"/>
73
2111
<source>X:</source>
74
<translation>X:</translation>
2112
<translation type="obsolete">X:</translation>
77
<location filename="../src/plugins/georeferencer/mapcoordsdialogbase.ui" line="38"/>
78
2115
<source>Y:</source>
79
<translation>Y:</translation>
82
<location filename="../src/plugins/georeferencer/mapcoordsdialogbase.ui" line="67"/>
83
<source>&OK</source>
84
<translation>&OK</translation>
87
<location filename="../src/plugins/georeferencer/mapcoordsdialogbase.ui" line="83"/>
88
<source>&Cancel</source>
89
<translation>&Renunţă</translation>
2116
<translation type="obsolete">Y:</translation>
2119
<source>&OK</source>
2120
<translation type="obsolete">&OK</translation>
2123
<source>&Cancel</source>
2124
<translation type="obsolete">&Renunţă</translation>
2127
<location filename="../src/plugins/georeferencer/mapcoordsdialogbase.ui" line="23"/>
2128
<source>Enter X and Y coordinates which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point.</source>
2129
<translation type="unfinished"></translation>
2132
<location filename="../src/plugins/georeferencer/mapcoordsdialogbase.ui" line="35"/>
2134
<translation type="unfinished"></translation>
2137
<location filename="../src/plugins/georeferencer/mapcoordsdialogbase.ui" line="48"/>
2138
<source> from map canvas</source>
2139
<translation type="unfinished"></translation>
2142
<location filename="../src/plugins/georeferencer/mapcoordsdialogbase.ui" line="71"/>
2144
<translation type="unfinished"></translation>
2148
<name>NavigationGui</name>
2150
<source>...</source>
2151
<translation type="obsolete">...</translation>
2154
<source>Stop</source>
2155
<translation type="obsolete">Opreste</translation>
2158
<source>Status</source>
2159
<translation type="obsolete">Starea actuala</translation>
2162
<source>&OK</source>
2163
<translation type="obsolete">&OK</translation>
2166
<source>Alt+O</source>
2167
<translation type="obsolete">Alt+O</translation>
2170
<source>&Cancel</source>
2171
<translation type="obsolete">&Renunţă</translation>
2174
<source>Alt+C</source>
2175
<translation type="obsolete">Alt+C</translation>
2179
<name>NewPostgisLayer</name>
2181
<source>Delete</source>
2182
<translation type="obsolete">Ştergere</translation>
2185
<source>Edit</source>
2186
<translation type="obsolete">Editare</translation>
2189
<source>New</source>
2190
<translation type="obsolete">Noua</translation>
2193
<source>Connect</source>
2194
<translation type="obsolete">Conectare</translation>
2197
<source>Help</source>
2198
<translation type="obsolete">Ajutor</translation>
2202
<translation type="obsolete">F1</translation>
2206
<translation type="obsolete">Ok</translation>
2210
<name>OgrConverterGuiBase</name>
2212
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="26"/>
2213
<source>OGR Layer Converter</source>
2214
<translation type="unfinished"></translation>
2217
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="43"/>
2218
<source>Source</source>
2219
<translation type="unfinished"></translation>
2222
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="121"/>
2223
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="205"/>
2224
<source>Format</source>
2225
<translation type="unfinished"></translation>
2228
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="136"/>
2229
<source>File</source>
2230
<translation type="unfinished">Fişier</translation>
2233
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="150"/>
2234
<source>Directory</source>
2235
<translation type="unfinished"></translation>
2238
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="143"/>
2239
<source>Remote source</source>
2240
<translation type="unfinished"></translation>
2243
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="65"/>
2244
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="228"/>
2245
<source>Dataset</source>
2246
<translation type="unfinished"></translation>
2249
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="95"/>
2250
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="248"/>
2251
<source>Browse</source>
2252
<translation type="unfinished">Selectaţi</translation>
2255
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="55"/>
2256
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="261"/>
2257
<source>Layer</source>
2258
<translation type="unfinished"></translation>
2261
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="193"/>
2262
<source>Target</source>
2263
<translation type="unfinished"></translation>
2267
<name>OgrPlugin</name>
2269
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/plugin.cpp" line="59"/>
2270
<source>Run OGR Layer Converter</source>
2271
<translation type="unfinished"></translation>
2274
<source>Replace this with a short description of the what the plugin does</source>
2275
<translation type="obsolete">A se înlocui cu o scurtă descriere a functionalitatii acestui plugin</translation>
2278
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/plugin.cpp" line="72"/>
2279
<source>OG&R Converter</source>
2280
<translation type="unfinished"></translation>
2283
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/plugin.cpp" line="65"/>
2284
<source>Translates vector layers between formats supported by OGR library</source>
2285
<translation type="unfinished"></translation>
2289
<name>OracleConnectGuiBase</name>
2291
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="14"/>
2292
<source>Create Oracle Connection</source>
2293
<translation type="unfinished"></translation>
2296
<source>Connection Information</source>
2297
<translation type="obsolete">Informaţii conexiune</translation>
2300
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="25"/>
2301
<source>Name</source>
2302
<translation type="unfinished">Nume</translation>
2305
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="42"/>
2306
<source>Database instance</source>
2307
<translation type="unfinished"></translation>
2310
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="55"/>
2311
<source>Username</source>
2312
<translation type="unfinished">Nume Utilizator (Login)</translation>
2315
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="68"/>
2316
<source>Password</source>
2317
<translation type="unfinished">Parola</translation>
2320
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="35"/>
2321
<source>Name of the new connection</source>
2322
<translation type="unfinished">Numele conexiunii noi</translation>
2325
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="85"/>
2326
<source>Save Password</source>
2327
<translation type="unfinished"></translation>
2331
<name>OsmAddRelationDlg</name>
2333
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="13"/>
2334
<source>Create OSM relation</source>
2335
<translation type="unfinished"></translation>
2338
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="30"/>
2339
<source>Relation type:</source>
2340
<translation type="unfinished"></translation>
2343
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="87"/>
2344
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="144"/>
2345
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="160"/>
2346
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="214"/>
2347
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="233"/>
2348
<source>...</source>
2349
<translation type="unfinished">...</translation>
2352
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="115"/>
2353
<source>Properties</source>
2354
<translation type="unfinished"></translation>
2357
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="185"/>
2358
<source>Members</source>
2359
<translation type="unfinished"></translation>
2362
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="305"/>
2363
<source>Create</source>
2364
<translation type="unfinished">Creaza</translation>
2367
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="321"/>
2368
<source>Cancel</source>
2369
<translation type="unfinished"></translation>
2372
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="78"/>
2373
<source>Show type description</source>
2374
<translation type="unfinished"></translation>
2377
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="81"/>
2378
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="84"/>
2379
<source>Shows brief description of selected relation type.</source>
2380
<translation type="unfinished"></translation>
2383
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="135"/>
2384
<source>Generate tags</source>
2385
<translation type="unfinished"></translation>
2388
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="138"/>
2389
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="141"/>
2390
<source>Fills tag table with tags that are typical for relation of specified type.</source>
2391
<translation type="unfinished"></translation>
2394
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="151"/>
2395
<source>Remove all selected tags</source>
2396
<translation type="unfinished"></translation>
2399
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="154"/>
2400
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="157"/>
2401
<source>Removes all selected tags.</source>
2402
<translation type="unfinished"></translation>
2405
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="205"/>
2406
<source>Select member on map</source>
2407
<translation type="unfinished"></translation>
2410
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="208"/>
2411
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="211"/>
2412
<source>Starts process of selecting next relation member on map.</source>
2413
<translation type="unfinished"></translation>
2416
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="224"/>
2417
<source>Remove all selected members</source>
2418
<translation type="unfinished"></translation>
2421
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="227"/>
2422
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="230"/>
2423
<source>Removes all selected members.</source>
2424
<translation type="unfinished"></translation>
2427
<source>OSM Information</source>
2428
<translation type="unfinished"></translation>
2432
<name>OsmDockWidget</name>
2434
<source>...</source>
2435
<translation type="obsolete">...</translation>
2439
<translation type="obsolete">R
2441
Adaugă layer tip Raster</translation>
2445
<translation type="obsolete">1</translation>
2449
<name>OsmDownloadDlg</name>
2451
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="19"/>
2452
<source>Download OSM data</source>
2453
<translation type="unfinished"></translation>
2456
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="40"/>
2457
<source>Extent</source>
2458
<translation type="unfinished">Extent</translation>
2461
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="48"/>
2462
<source>Latitude:</source>
2463
<translation type="unfinished"></translation>
2466
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="55"/>
2467
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="96"/>
2468
<source> From</source>
2469
<translation type="unfinished"></translation>
2472
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="72"/>
2473
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="113"/>
2475
<translation type="unfinished"></translation>
2478
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="89"/>
2479
<source>Longitude:</source>
2480
<translation type="unfinished"></translation>
2483
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="166"/>
2484
<source><nothing></source>
2485
<translation type="unfinished"></translation>
2488
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="182"/>
2489
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="210"/>
2490
<source>...</source>
2491
<translation type="unfinished">...</translation>
2494
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="196"/>
2495
<source>Download to:</source>
2496
<translation type="unfinished"></translation>
2499
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="219"/>
2500
<source>Open data automatically after download</source>
2501
<translation type="unfinished"></translation>
2504
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="247"/>
2505
<source>Replace current data (current layer will be removed)</source>
2506
<translation type="unfinished"></translation>
2509
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="283"/>
2510
<source>Use custom renderer</source>
2511
<translation type="unfinished"></translation>
2514
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="358"/>
2515
<source>Download</source>
2516
<translation type="unfinished"></translation>
2519
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="365"/>
2520
<source>Cancel</source>
2521
<translation type="unfinished"></translation>
2524
<source>OSM Download</source>
2525
<translation type="unfinished"></translation>
2528
<source>Unable to save the file %1: %2.</source>
2529
<translation type="unfinished"></translation>
2532
<source>Waiting for OpenStreetMap server ...</source>
2533
<translation type="unfinished"></translation>
2536
<source>Download process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2</source>
2537
<translation type="unfinished"></translation>
2540
<source>OSM Download Error</source>
2541
<translation type="unfinished"></translation>
2544
<source>Download failed: %1.</source>
2545
<translation type="unfinished"></translation>
2548
<source>Getting data</source>
2549
<translation type="unfinished"></translation>
2552
<source>The OpenStreetMap server you are downloading OSM data from (~ api.openstreetmap.org) has fixed limitations of how much data you can get. As written at <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> neither latitude nor longitude extent of downloaded region can be larger than 0.25 degrees. Note that Quantum GIS allows you to specify any extent you want, but OpenStreetMap server will reject all request that won't satisfy downloading limitations.</source>
2553
<translation type="unfinished"></translation>
2556
<source>Both extents are too large!</source>
2557
<translation type="unfinished"></translation>
2560
<source>Latitude extent is too large!</source>
2561
<translation type="unfinished"></translation>
2564
<source>Longitude extent is too large!</source>
2565
<translation type="unfinished"></translation>
2568
<source>OK! Area is probably acceptable to server.</source>
2569
<translation type="unfinished"></translation>
2573
<name>OsmFeatureDW</name>
2575
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="37"/>
2576
<source>OSM Feature</source>
2577
<translation type="unfinished"></translation>
2580
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="75"/>
2581
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="109"/>
2582
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="143"/>
2583
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="171"/>
2584
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="193"/>
2585
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="221"/>
2586
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="249"/>
2587
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="274"/>
2588
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="296"/>
2589
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="318"/>
2590
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="428"/>
2591
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="534"/>
2592
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="593"/>
2593
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="609"/>
2594
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="625"/>
2595
<source>...</source>
2596
<translation type="unfinished">...</translation>
2599
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="168"/>
2600
<source>Create point</source>
2601
<translation type="unfinished"></translation>
2604
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="190"/>
2605
<source>Create line</source>
2606
<translation type="unfinished"></translation>
2609
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="218"/>
2610
<source>Create polygon</source>
2611
<translation type="unfinished"></translation>
2614
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="246"/>
2615
<source>Create relation</source>
2616
<translation type="unfinished"></translation>
2619
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="265"/>
2620
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="268"/>
2621
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="271"/>
2622
<source>Undo</source>
2623
<translation type="unfinished"></translation>
2626
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="287"/>
2627
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="290"/>
2628
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="293"/>
2629
<source>Redo</source>
2630
<translation type="unfinished"></translation>
2633
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="309"/>
2634
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="312"/>
2635
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="315"/>
2636
<source>Show/Hide OSM Edit History</source>
2637
<translation type="unfinished"></translation>
2640
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="345"/>
2641
<source>Feature:</source>
2642
<translation type="unfinished"></translation>
2645
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="371"/>
2646
<source>TYPE, ID:</source>
2647
<translation type="unfinished"></translation>
2650
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="378"/>
2651
<source>CREATED:</source>
2652
<translation type="unfinished"></translation>
2655
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="385"/>
2656
<source>USER:</source>
2657
<translation type="unfinished"></translation>
2660
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="392"/>
2661
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="399"/>
2662
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="406"/>
2663
<source>unknown</source>
2664
<translation type="unfinished"></translation>
2667
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="479"/>
2668
<source>Properties</source>
2669
<translation type="unfinished"></translation>
2672
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="525"/>
2673
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="528"/>
2674
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="531"/>
2675
<source>Remove selected tags</source>
2676
<translation type="unfinished"></translation>
2679
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="552"/>
2680
<source>Relations</source>
2681
<translation type="unfinished"></translation>
2684
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="584"/>
2685
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="587"/>
2686
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="590"/>
2687
<source>Add relation</source>
2688
<translation type="unfinished"></translation>
2691
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="600"/>
2692
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="603"/>
2693
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="606"/>
2694
<source>Edit relation</source>
2695
<translation type="unfinished"></translation>
2698
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="616"/>
2699
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="619"/>
2700
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="622"/>
2701
<source>Remove relation</source>
2702
<translation type="unfinished"></translation>
2705
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="652"/>
2706
<source>Relation tags:</source>
2707
<translation type="unfinished"></translation>
2710
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="699"/>
2712
<translation type="unfinished">1</translation>
2715
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="707"/>
2716
<source>Relation members:</source>
2717
<translation type="unfinished"></translation>
2720
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="100"/>
2721
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="103"/>
2722
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="106"/>
2723
<source>Identify feature</source>
2724
<translation type="unfinished"></translation>
2727
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="134"/>
2728
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="137"/>
2729
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="140"/>
2730
<source>Move feature</source>
2731
<translation type="unfinished"></translation>
2734
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="419"/>
2735
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="422"/>
2736
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="425"/>
2737
<source>Remove this feature</source>
2738
<translation type="unfinished"></translation>
2741
<source>OSM Plugin</source>
2742
<translation type="unfinished"></translation>
2745
<source>The 'Create OSM Relation' dialog was closed automatically because current OSM database was changed.</source>
2746
<translation type="unfinished"></translation>
2749
<source>OSM Feature Dock Widget</source>
2750
<translation type="unfinished"></translation>
2753
<source>Choose OSM feature first.</source>
2754
<translation type="unfinished"></translation>
2757
<source>Choose relation for editing first.</source>
2758
<translation type="unfinished"></translation>
2762
<name>OsmImportDlg</name>
2764
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmImportDlg.ui" line="16"/>
2765
<source>Import data to OSM</source>
2766
<translation type="unfinished"></translation>
2769
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmImportDlg.ui" line="25"/>
2770
<source>In this dialog you can import a layer loaded in QGIS into active OSM data.</source>
2771
<translation type="unfinished"></translation>
2774
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmImportDlg.ui" line="50"/>
2775
<source>Layer</source>
2776
<translation type="unfinished"></translation>
2779
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmImportDlg.ui" line="69"/>
2780
<source>Import only current selection</source>
2781
<translation type="unfinished"></translation>
2785
<name>OsmLoadDlg</name>
2787
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmLoadDlg.ui" line="16"/>
2788
<source>Load OSM</source>
2789
<translation type="unfinished"></translation>
2792
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmLoadDlg.ui" line="33"/>
2793
<source>OpenStreetMap file to load:</source>
2794
<translation type="unfinished"></translation>
2797
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmLoadDlg.ui" line="46"/>
2798
<source>...</source>
2799
<translation type="unfinished">...</translation>
2802
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmLoadDlg.ui" line="55"/>
2803
<source>Add columns for tags:</source>
2804
<translation type="unfinished"></translation>
2807
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmLoadDlg.ui" line="78"/>
2808
<source>Use custom renderer</source>
2809
<translation type="unfinished"></translation>
2812
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmLoadDlg.ui" line="128"/>
2813
<source>Replace current data (current layers will be removed)</source>
2814
<translation type="unfinished"></translation>
2818
<name>OsmSaveDlg</name>
2820
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="16"/>
2821
<source>Save OSM</source>
2822
<translation type="unfinished"></translation>
2825
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="33"/>
2826
<source>Where to save:</source>
2827
<translation type="unfinished"></translation>
2830
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="52"/>
2831
<source>...</source>
2832
<translation type="unfinished">...</translation>
2835
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="61"/>
2836
<source>Features to save:</source>
2837
<translation type="unfinished"></translation>
2840
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="81"/>
2841
<source>Points</source>
2842
<translation type="unfinished"></translation>
2845
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="91"/>
2846
<source>Lines</source>
2847
<translation type="unfinished"></translation>
2850
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="101"/>
2851
<source>Polygons</source>
2852
<translation type="unfinished"></translation>
2855
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="115"/>
2856
<source>Relations</source>
2857
<translation type="unfinished"></translation>
2860
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="125"/>
2861
<source>Tags</source>
2862
<translation type="unfinished"></translation>
2865
<source>Save OSM to file</source>
2866
<translation type="unfinished"></translation>
2869
<source>Unable to save the file %1: %2.</source>
2870
<translation type="unfinished"></translation>
2873
<source>Initializing...</source>
2874
<translation type="unfinished"></translation>
2877
<source>Saving nodes...</source>
2878
<translation type="unfinished"></translation>
2881
<source>Saving lines...</source>
2882
<translation type="unfinished"></translation>
2885
<source>Saving polygons...</source>
2886
<translation type="unfinished"></translation>
2889
<source>Saving relations...</source>
2890
<translation type="unfinished"></translation>
2894
<name>OsmUndoRedoDW</name>
2896
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="16"/>
2897
<source>OSM Edit History</source>
2898
<translation type="unfinished"></translation>
2901
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="25"/>
2902
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="28"/>
2903
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="31"/>
2904
<source>Clear all</source>
2905
<translation type="unfinished"></translation>
2908
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="34"/>
2909
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="66"/>
2910
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="85"/>
2911
<source>...</source>
2912
<translation type="unfinished">...</translation>
2915
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="57"/>
2916
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="60"/>
2917
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="63"/>
2918
<source>Undo</source>
2919
<translation type="unfinished"></translation>
2922
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="76"/>
2923
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="79"/>
2924
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="82"/>
2925
<source>Redo</source>
2926
<translation type="unfinished"></translation>
2930
<name>OsmUndoRedoDockWidget</name>
2932
<source>...</source>
2933
<translation type="obsolete">...</translation>
2937
<name>OsmUploadDlg</name>
2939
<source>OSM Upload</source>
2940
<translation type="unfinished"></translation>
2943
<source>Uploading data...</source>
2944
<translation type="unfinished"></translation>
2947
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="22"/>
2948
<source>Upload OSM data</source>
2949
<translation type="unfinished"></translation>
2952
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="37"/>
2953
<source>Ready for upload</source>
2954
<translation type="unfinished"></translation>
2957
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="80"/>
2959
<translation type="unfinished">1</translation>
2962
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="85"/>
2964
<translation type="unfinished">2</translation>
2967
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="90"/>
2969
<translation type="unfinished"></translation>
2972
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="95"/>
2974
<translation type="unfinished"></translation>
2977
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="100"/>
2979
<translation type="unfinished"></translation>
2982
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="108"/>
2983
<source>Comment on your changes:</source>
2984
<translation type="unfinished"></translation>
2987
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="134"/>
2988
<source>OSM account</source>
2989
<translation type="unfinished"></translation>
2992
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="142"/>
2993
<source>Username:</source>
2994
<translation type="unfinished"></translation>
2997
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="162"/>
2998
<source>Password:</source>
2999
<translation type="unfinished"></translation>
3002
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="179"/>
3003
<source>Show password</source>
3004
<translation type="unfinished"></translation>
3007
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="186"/>
3008
<source>Save password</source>
3009
<translation type="unfinished"></translation>
3015
<source>An error has occured while executing Python code:</source>
3016
<translation type="unfinished"></translation>
3019
<source>Python version:</source>
3020
<translation type="unfinished"></translation>
3023
<source>Python path:</source>
3024
<translation type="unfinished"></translation>
3027
<source>Python error</source>
3028
<translation type="unfinished"></translation>
3031
<source>Couldn't load plugin '%1' from ['%2']</source>
3032
<translation type="unfinished"></translation>
3035
<source>Couldn't load plugin %1</source>
3036
<translation type="unfinished"></translation>
3039
<source>%1 due an error when calling its classFactory() method</source>
3040
<translation type="unfinished"></translation>
3043
<source>%1 due an error when calling its initGui() method</source>
3044
<translation type="unfinished"></translation>
3047
<source>Error while unloading plugin %1</source>
3048
<translation type="unfinished"></translation>
3052
<name>QFileDialog</name>
3054
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintgui.cpp" line="109"/>
3055
<source>Save experiment report to portable document format (.pdf)</source>
3056
<translation type="unfinished"></translation>
3059
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3131"/>
3060
<source>Load layer properties from style file (.qml)</source>
3061
<translation type="unfinished"></translation>
3064
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3196"/>
3065
<source>Save layer properties as style file (.qml)</source>
3066
<translation type="unfinished"></translation>
93
3070
<name>QObject</name>
95
<location filename="../qgis_wms/kdchart/KDChartPolarPainter.cpp" line="791"/>
96
3072
<source>Series </source>
97
3073
<translation type="obsolete">Serii </translation>
100
<location filename="../qgis_wms/kdchart/KDChartRingPainter.cpp" line="388"/>
101
3076
<source>Item </source>
102
3077
<translation type="obsolete">Element </translation>
105
<location filename="../qgis_wms/kdchart/KDChartHiLoPainter.cpp" line="80"/>
106
3080
<source>Value </source>
107
3081
<translation type="obsolete">Valoare </translation>
110
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="308"/>
3084
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="304"/>
3085
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="329"/>
111
3086
<source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length.</source>
112
3087
<translation>Eroare interceptată în sistemul de coordonate la transformarea unui punct. Nu a fost posibilă calcularea lungimii liniei.</translation>
115
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="393"/>
3090
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="396"/>
3091
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="425"/>
116
3092
<source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area.</source>
117
3093
<translation>Eroare interceptată în sistemul de coordonate la transformarea unui punct. Nu a fost posibilă calcularea ariei poligonului.</translation>
120
<location filename="../src/core/qgslabelattributes.cpp" line="58"/>
3096
<location filename="../src/core/qgslabelattributes.cpp" line="61"/>
121
3097
<source>Label</source>
122
3098
<translation>Etichetă</translation>
125
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="90"/>
126
3101
<source>No Data Provider Plugins</source>
127
3102
<comment>No QGIS data provider plugins found in:</comment>
128
<translation>Nu există Plugin-uri pentru accesarea datelor
3103
<translation type="obsolete">Nu există Plugin-uri pentru accesarea datelor
129
3104
Nu a fost găsit nici un Plugin pentru accesarea de date QGIS în</translation>
132
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="92"/>
3107
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="88"/>
133
3108
<source>No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation</source>
134
3109
<translation>Nu a putut fi încărcat nici un layer vectorial. Verificaţi instalarea QGIS</translation>
137
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="93"/>
3112
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="91"/>
138
3113
<source>No Data Providers</source>
139
3114
<translation>Nici un furnizor de date</translation>
142
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="242"/>
3117
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="273"/>
143
3118
<source>No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded</source>
144
3119
<translation>Nu este disponibil nici un Plugin pentru accesarea de date. Nu a putut fi încărcat nici un layer vectorial</translation>
147
<location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="252"/>
148
3122
<source>Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison insted.</source>
149
<translation>Operaţiile logice nu au sens pentru valori numerice. Utilizaţi comparaţii.</translation>
3123
<translation type="obsolete">Operaţiile logice nu au sens pentru valori numerice. Utilizaţi comparaţii.</translation>
152
<location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="288"/>
153
3126
<source>Referenced column wasn't found: </source>
154
<translation>Coloana respectivă nu afost gasită: </translation>
3127
<translation type="obsolete">Coloana respectivă nu afost gasită: </translation>
157
<location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="292"/>
3130
<location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="312"/>
158
3131
<source>Division by zero.</source>
159
3132
<translation>Împărţire la zero.</translation>
162
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2263"/>
163
3135
<source>Open an OGR Supported Layer</source>
164
<translation>Deschide un layer OGR</translation>
3136
<translation type="obsolete">Deschide un layer OGR</translation>
167
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2854"/>
168
3139
<source>QGis files (*.qgs)</source>
169
<translation>Fişiere QGIS (*.qgs)</translation>
3140
<translation type="obsolete">Fişiere QGIS (*.qgs)</translation>
172
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolselect.cpp" line="72"/>
173
3143
<source>No active layer</source>
174
<translation>Nu există nici un layer activat</translation>
3144
<translation type="obsolete">Nu există nici un layer activat</translation>
177
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="111"/>
178
3147
<source>To identify features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend</source>
179
<translation>Pentru a putea indetifica obiecte, trebuie ales un layer activ apăsînd pe numele lui în legendă</translation>
3148
<translation type="obsolete">Pentru a putea indetifica obiecte, trebuie ales un layer activ apăsînd pe numele lui în legendă</translation>
182
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="142"/>
183
3151
<source>Band</source>
184
<translation>Bandă</translation>
3152
<translation type="obsolete">Bandă</translation>
187
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="310"/>
188
3155
<source>Length</source>
189
<translation>Lungime</translation>
3156
<translation type="obsolete">Lungime</translation>
192
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="317"/>
193
3159
<source>Area</source>
194
<translation>Suprafaţă</translation>
3160
<translation type="obsolete">Suprafaţă</translation>
197
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="324"/>
198
3163
<source>action</source>
199
<translation>acţiune</translation>
3164
<translation type="obsolete">acţiune</translation>
202
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="336"/>
203
3167
<source> features found</source>
204
<translation> obiecte găsite</translation>
3168
<translation type="obsolete"> obiecte găsite</translation>
207
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="340"/>
208
3171
<source> 1 feature found</source>
209
<translation> 1 obiect găsit</translation>
3172
<translation type="obsolete"> 1 obiect găsit</translation>
212
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="345"/>
213
3175
<source>No features found</source>
214
<translation>Nici un obiect nu a fost găsit</translation>
3176
<translation type="obsolete">Nici un obiect nu a fost găsit</translation>
217
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="345"/>
218
3179
<source>No features were found in the active layer at the point you clicked</source>
219
<translation>Nici un obiect nu a fost găsit in stratul activ, în punctul selectat</translation>
3180
<translation type="obsolete">Nici un obiect nu a fost găsit in stratul activ, în punctul selectat</translation>
222
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="458"/>
223
3183
<source>Could not identify objects on</source>
224
<translation>Nu s-a putut identifica obiecte în</translation>
3184
<translation type="obsolete">Nu s-a putut identifica obiecte în</translation>
227
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="458"/>
228
3187
<source>because</source>
229
<translation>deoarece</translation>
3188
<translation type="obsolete">deoarece</translation>
232
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolselect.cpp" line="73"/>
233
3191
<source>To select features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend</source>
234
<translation>Pentru a putea selecta obiecte, trebuie ales un layer activ apăsînd pe numele lui în legendă</translation>
3192
<translation type="obsolete">Pentru a putea selecta obiecte, trebuie ales un layer activ apăsînd pe numele lui în legendă</translation>
237
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolvertexedit.cpp" line="173"/>
238
3195
<source>Could not snap segment. Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General?</source>
239
<translation>Nu s-a putut potrivi segmentul. Verificati toleranţa din Setari > Opţiuni Proiect > General?</translation>
3196
<translation type="obsolete">Nu s-a putut potrivi segmentul. Verificati toleranţa din Setari > Opţiuni Proiect > General?</translation>
242
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolvertexedit.cpp" line="231"/>
243
3199
<source>Could not snap vertex. Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General?</source>
244
<translation>Nu s-a putut potrivi vertexul. Verificati toleranţa din Setari > Opţiuni Proiect > General?</translation>
3200
<translation type="obsolete">Nu s-a putut potrivi vertexul. Verificati toleranţa din Setari > Opţiuni Proiect > General?</translation>
247
<location filename="../src/gui/qgsproject.cpp" line="1037"/>
248
3203
<source>Project file read error: </source>
249
<translation>Eroare la citire fişier proiect: </translation>
3204
<translation type="obsolete">Eroare la citire fişier proiect: </translation>
252
<location filename="../src/gui/qgsproject.cpp" line="1037"/>
253
3207
<source> at line </source>
254
<translation> la linia </translation>
3208
<translation type="obsolete"> la linia </translation>
257
<location filename="../src/gui/qgsproject.cpp" line="1038"/>
258
3211
<source> column </source>
259
<translation> coloana </translation>
3212
<translation type="obsolete"> coloana </translation>
262
<location filename="../src/gui/qgsproject.cpp" line="1044"/>
263
3215
<source> for file </source>
264
<translation> pentru fisierul </translation>
3216
<translation type="obsolete"> pentru fisierul </translation>
267
<location filename="../src/gui/qgsproject.cpp" line="1278"/>
268
3219
<source>Unable to save to file </source>
269
<translation>Nu se poate salva în fişier </translation>
3220
<translation type="obsolete">Nu se poate salva în fişier </translation>
272
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="18"/>
3223
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="33"/>
273
3224
<source>Fit to a linear transform requires at least 2 points.</source>
274
3225
<translation>Pentru o transformare liniară este nevoie de cel puţin 2 puncte.</translation>
277
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="57"/>
3228
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="74"/>
278
3229
<source>Fit to a Helmert transform requires at least 2 points.</source>
279
3230
<translation>Pentru o transformare Helmert este nevoie de cel puţin 2 puncte.</translation>
282
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="109"/>
3233
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="129"/>
283
3234
<source>Fit to an affine transform requires at least 4 points.</source>
284
3235
<translation>Pentru o transformare afină este nevoie de cel puţin 4 puncte.</translation>
287
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="71"/>
288
3238
<source>New centroid</source>
289
<translation>Centroid nou</translation>
3239
<translation type="obsolete">Centroid nou</translation>
292
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="219"/>
293
3242
<source>New point</source>
294
<translation>Punct nou</translation>
3243
<translation type="obsolete">Punct nou</translation>
297
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="130"/>
298
3246
<source>New vertex</source>
299
<translation>Vertex nou</translation>
3247
<translation type="obsolete">Vertex nou</translation>
302
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="219"/>
303
3250
<source>Undo last point</source>
304
<translation>Înapoi la starea anterioară</translation>
3251
<translation type="obsolete">Înapoi la starea anterioară</translation>
307
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="219"/>
308
3254
<source>Close line</source>
309
<translation>Închide linia</translation>
3255
<translation type="obsolete">Închide linia</translation>
312
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="539"/>
313
3258
<source>Select vertex</source>
314
<translation>Selectează vertex</translation>
3259
<translation type="obsolete">Selectează vertex</translation>
317
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="292"/>
318
3262
<source>Select new position</source>
319
<translation>Selectează poziţie nouă</translation>
3263
<translation type="obsolete">Selectează poziţie nouă</translation>
322
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="423"/>
323
3266
<source>Select line segment</source>
324
<translation>Selectează segment</translation>
3267
<translation type="obsolete">Selectează segment</translation>
327
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="410"/>
328
3270
<source>New vertex position</source>
329
<translation>Poziţie vertex nouă</translation>
3271
<translation type="obsolete">Poziţie vertex nouă</translation>
332
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="410"/>
333
3274
<source>Release</source>
334
<translation>Lasă Liber</translation>
3275
<translation type="obsolete">Lasă Liber</translation>
337
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="526"/>
338
3278
<source>Delete vertex</source>
339
<translation>Sterge Vertex</translation>
3279
<translation type="obsolete">Sterge Vertex</translation>
342
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="526"/>
343
3282
<source>Release vertex</source>
344
<translation>Lasă vertexul liber</translation>
3283
<translation type="obsolete">Lasă vertexul liber</translation>
347
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="780"/>
348
3286
<source>Select element</source>
349
<translation>Selectează element</translation>
3287
<translation type="obsolete">Selectează element</translation>
352
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="593"/>
353
3290
<source>New location</source>
354
<translation>Locaţie nouă</translation>
3291
<translation type="obsolete">Locaţie nouă</translation>
357
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="669"/>
358
3294
<source>Release selected</source>
359
<translation>Lăsare liber este selectat</translation>
3295
<translation type="obsolete">Lăsare liber este selectat</translation>
362
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="669"/>
363
3298
<source>Delete selected / select next</source>
364
<translation>Stergere este selectat</translation>
3299
<translation type="obsolete">Stergere este selectat</translation>
367
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="732"/>
368
3302
<source>Select position on line</source>
369
<translation>Selectează poziţia pe linie</translation>
3303
<translation type="obsolete">Selectează poziţia pe linie</translation>
372
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="750"/>
373
3306
<source>Split the line</source>
374
<translation>Împarte linia</translation>
3307
<translation type="obsolete">Împarte linia</translation>
377
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="750"/>
378
3310
<source>Release the line</source>
379
<translation>Lăsare liberă a liniei</translation>
3311
<translation type="obsolete">Lăsare liberă a liniei</translation>
382
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="764"/>
383
3314
<source>Select point on line</source>
384
<translation>Selectează punct pe linie</translation>
3315
<translation type="obsolete">Selectează punct pe linie</translation>
387
<location filename="../src/providers/gpx/gpsdata.cpp" line="329"/>
388
3318
<source>Couldn't open the data source: </source>
389
<translation>Nu s-a putut accesa sursa de date: </translation>
3319
<translation type="obsolete">Nu s-a putut accesa sursa de date: </translation>
392
<location filename="../src/providers/gpx/gpsdata.cpp" line="351"/>
393
3322
<source>Parse error at line </source>
394
<translation>Eroare de parsare la linia </translation>
3323
<translation type="obsolete">Eroare de parsare la linia </translation>
397
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="59"/>
3326
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="56"/>
398
3327
<source>GPS eXchange format provider</source>
399
3328
<translation>Furnizor date pentru formatul GPS eXchange</translation>
402
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="147"/>
3331
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="140"/>
3332
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="172"/>
403
3333
<source>GRASS plugin</source>
404
3334
<translation>Plugin GRASS</translation>
407
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="123"/>
3337
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="141"/>
408
3338
<source>QGIS couldn't find your GRASS installation.
409
3339
Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation?</source>
410
3340
<translation>QGIS nu a găsit instalarea GRASS.
411
3341
Doriţi să specificaţi calea (GISBASE) către instalarea GRASS?</translation>
414
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="135"/>
3344
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="156"/>
415
3345
<source>Choose GRASS installation path (GISBASE)</source>
416
3346
<translation>Alegeţi calea către instalarea GRASS (GISBASE)</translation>
419
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="148"/>
3349
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="173"/>
420
3350
<source>GRASS data won't be available if GISBASE is not specified.</source>
421
3351
<translation>Datele GRASS nu vor fi disponibile dacă nu specificaţi calea (GISBASE) către instalarea GRASS.</translation>
424
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="56"/>
3354
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="51"/>
425
3355
<source>CopyrightLabel</source>
426
3356
<translation type="unfinished"></translation>
429
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="57"/>
3359
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="52"/>
430
3360
<source>Draws copyright information</source>
431
3361
<translation type="unfinished"></translation>
434
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="44"/>
3364
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="55"/>
3365
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="53"/>
3366
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="41"/>
3367
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="47"/>
3368
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="63"/>
3369
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="55"/>
3370
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="52"/>
3371
<location filename="../src/plugins/labeling/labeling.cpp" line="45"/>
3372
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="61"/>
3373
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/plugin.cpp" line="37"/>
3374
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="23"/>
3375
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugin.cpp" line="40"/>
3376
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintplugin.cpp" line="41"/>
3377
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="33"/>
3378
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="65"/>
3379
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="38"/>
3380
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfsplugin.cpp" line="33"/>
435
3381
<source>Version 0.1</source>
436
3382
<translation type="unfinished"></translation>
439
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="49"/>
3385
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="44"/>
440
3386
<source>Version 0.2</source>
441
3387
<translation type="unfinished"></translation>
444
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="50"/>
3390
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="45"/>
445
3391
<source>Loads and displays delimited text files containing x,y coordinates</source>
446
3392
<translation type="unfinished"></translation>
449
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="166"/>
3395
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="188"/>
450
3396
<source>Add Delimited Text Layer</source>
451
3397
<translation type="unfinished"></translation>
454
<location filename="../src/plugins/georeferencer/plugin.cpp" line="63"/>
455
<source>Georeferencer</source>
456
<translation type="unfinished"></translation>
459
<location filename="../src/plugins/georeferencer/plugin.cpp" line="64"/>
460
<source>Adding projection info to rasters</source>
461
<translation type="unfinished"></translation>
464
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="60"/>
3400
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="53"/>
465
3401
<source>GPS Tools</source>
466
3402
<translation type="unfinished"></translation>
469
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="62"/>
3405
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="54"/>
470
3406
<source>Tools for loading and importing GPS data</source>
471
3407
<translation type="unfinished"></translation>
474
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="843"/>
3410
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="875"/>
475
3411
<source>GRASS</source>
476
3412
<translation type="unfinished"></translation>
479
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="849"/>
3415
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="881"/>
480
3416
<source>GRASS layer</source>
481
3417
<translation type="unfinished"></translation>
484
<location filename="../src/plugins/grid_maker/plugin.cpp" line="50"/>
485
<source>Graticule Creator</source>
486
<translation type="unfinished"></translation>
489
<location filename="../src/plugins/grid_maker/plugin.cpp" line="51"/>
490
<source>Builds a graticule</source>
491
<translation type="unfinished"></translation>
494
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="57"/>
3420
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="59"/>
495
3421
<source>NorthArrow</source>
496
3422
<translation type="unfinished"></translation>
499
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="58"/>
3425
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="60"/>
500
3426
<source>Displays a north arrow overlayed onto the map</source>
501
3427
<translation type="unfinished"></translation>
504
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugin.cpp" line="56"/>
3430
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugin.cpp" line="38"/>
505
3431
<source>[menuitemname]</source>
506
3432
<translation type="unfinished"></translation>
509
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugin.cpp" line="57"/>
3435
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugin.cpp" line="39"/>
510
3436
<source>[plugindescription]</source>
511
3437
<translation type="unfinished"></translation>
514
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="62"/>
3440
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="63"/>
515
3441
<source>ScaleBar</source>
516
3442
<translation type="unfinished"></translation>
519
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="63"/>
3445
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="64"/>
520
3446
<source>Draws a scale bar</source>
521
3447
<translation type="unfinished"></translation>
524
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="42"/>
3450
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="36"/>
525
3451
<source>SPIT</source>
526
3452
<translation type="unfinished"></translation>
529
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="43"/>
3455
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="37"/>
530
3456
<source>Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool</source>
531
3457
<translation type="unfinished"></translation>
534
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfsplugin.cpp" line="33"/>
3460
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfsplugin.cpp" line="31"/>
535
3461
<source>WFS plugin</source>
536
3462
<translation type="unfinished"></translation>
539
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfsplugin.cpp" line="34"/>
3465
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfsplugin.cpp" line="32"/>
540
3466
<source>Adds WFS layers to the QGIS canvas</source>
541
3467
<translation type="unfinished"></translation>
544
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfsplugin.cpp" line="35"/>
545
<source>Version 0.0001</source>
3470
<source>Layer cannot be added to</source>
3471
<translation type="obsolete">Stratul nu poate fi adaugat la</translation>
3474
<source>The data provider for this layer does not support the addition of features.</source>
3475
<translation type="obsolete">Furnizorul de date corespunzator acestui layer nu suporta adaugarea de obiecte.</translation>
3478
<source>Layer not editable</source>
3479
<translation type="obsolete">Layerul nu este editabil</translation>
3482
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="421"/>
3483
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="169"/>
3484
<source>Python error</source>
546
3485
<translation type="unfinished"></translation>
549
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="631"/>
3488
<source>Error</source>
3489
<translation type="obsolete">Eroare</translation>
3492
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="671"/>
550
3493
<source> km2</source>
551
3494
<translation type="unfinished"></translation>
554
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="636"/>
3497
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="676"/>
555
3498
<source> ha</source>
556
3499
<translation type="unfinished"></translation>
559
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="641"/>
3502
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="681"/>
560
3503
<source> m2</source>
561
3504
<translation type="unfinished"></translation>
564
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="669"/>
3507
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="689"/>
3508
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="709"/>
565
3509
<source> m</source>
566
3510
<translation type="unfinished"></translation>
569
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="654"/>
3513
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="694"/>
570
3514
<source> km</source>
571
3515
<translation type="unfinished"></translation>
574
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="659"/>
3518
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="699"/>
575
3519
<source> mm</source>
576
3520
<translation type="unfinished"></translation>
579
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="664"/>
3523
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="704"/>
580
3524
<source> cm</source>
581
3525
<translation type="unfinished"></translation>
584
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="678"/>
3528
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="718"/>
585
3529
<source> sq mile</source>
586
3530
<translation type="unfinished"></translation>
589
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="683"/>
3533
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="723"/>
590
3534
<source> sq ft</source>
591
3535
<translation type="unfinished"></translation>
594
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="690"/>
3538
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="730"/>
595
3539
<source> mile</source>
596
3540
<translation type="unfinished"></translation>
599
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="696"/>
3543
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="736"/>
600
3544
<source> foot</source>
601
3545
<translation type="unfinished"></translation>
604
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="698"/>
3548
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="738"/>
605
3549
<source> feet</source>
606
3550
<translation type="unfinished"></translation>
609
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="705"/>
3553
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="745"/>
610
3554
<source> sq.deg.</source>
611
3555
<translation type="unfinished"></translation>
614
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="710"/>
3558
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="750"/>
615
3559
<source> degree</source>
616
3560
<translation type="unfinished"></translation>
619
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="712"/>
3563
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="752"/>
620
3564
<source> degrees</source>
621
3565
<translation type="unfinished"></translation>
624
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="716"/>
3568
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="756"/>
625
3569
<source> unknown</source>
626
3570
<translation type="unfinished"></translation>
629
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="266"/>
630
<source>Received %1 of %2 bytes</source>
631
<translation type="unfinished"></translation>
634
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="272"/>
635
<source>Received %1 bytes (total unknown)</source>
636
<translation type="unfinished"></translation>
639
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="383"/>
640
<source>Not connected</source>
641
<translation type="unfinished"></translation>
644
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="389"/>
645
<source>Looking up '%1'</source>
646
<translation type="unfinished"></translation>
649
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="396"/>
650
<source>Connecting to '%1'</source>
651
<translation type="unfinished"></translation>
654
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="403"/>
655
<source>Sending request '%1'</source>
656
<translation type="unfinished"></translation>
659
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="410"/>
660
<source>Receiving reply</source>
661
<translation type="unfinished"></translation>
664
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="416"/>
665
<source>Response is complete</source>
666
<translation type="unfinished"></translation>
669
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="422"/>
670
<source>Closing down connection</source>
671
<translation type="unfinished"></translation>
674
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolvertexedit.cpp" line="398"/>
675
<source>Not a vector layer</source>
676
<translation type="unfinished"></translation>
679
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolvertexedit.cpp" line="398"/>
680
<source>The current layer is not a vector layer</source>
681
<translation type="unfinished"></translation>
684
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolvertexedit.cpp" line="412"/>
685
<source>Layer not editable</source>
686
<translation type="unfinished">Layerul nu este editabil</translation>
689
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolcapture.cpp" line="88"/>
690
<source>Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'.</source>
691
<translation type="unfinished"></translation>
694
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolcapture.cpp" line="193"/>
695
<source>Wrong editing tool</source>
696
<translation type="unfinished"></translation>
699
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolcapture.cpp" line="101"/>
700
<source>Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer</source>
701
<translation type="unfinished"></translation>
704
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolcapture.cpp" line="185"/>
705
<source>Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer</source>
706
<translation type="unfinished"></translation>
709
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolcapture.cpp" line="193"/>
710
<source>Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer</source>
711
<translation type="unfinished"></translation>
714
<location filename="../src/gui/qgsspatialrefsys.cpp" line="1294"/>
715
<source>Error</source>
716
<translation type="unfinished">Eroare</translation>
719
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolvertexedit.cpp" line="404"/>
720
<source>Change geometry</source>
721
<translation type="unfinished"></translation>
724
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolvertexedit.cpp" line="405"/>
725
<source>Data provider of the current layer doesn't allow changing geometries</source>
726
<translation type="unfinished"></translation>
729
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolvertexedit.cpp" line="413"/>
730
<source>Cannot edit the vector layer. Use 'Start editing' in the legend item menu</source>
731
<translation type="unfinished"></translation>
734
<location filename="../src/gui/qgsspatialrefsys.cpp" line="1295"/>
735
<source>Could not open SRS database </source>
736
<translation type="unfinished"></translation>
739
<location filename="../src/gui/qgsspatialrefsys.cpp" line="1295"/>
740
<source><br>Error(</source>
741
<translation type="unfinished"></translation>
744
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="137"/>
745
<source>Location: </source>
746
<comment>Metadata in GRASS Browser</comment>
747
<translation type="unfinished"></translation>
750
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="137"/>
751
<source><br>Mapset: </source>
752
<comment>Metadata in GRASS Browser</comment>
753
<translation type="unfinished"></translation>
756
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="141"/>
757
<source>Location: </source>
758
<translation type="unfinished"></translation>
761
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="141"/>
762
<source><br>Mapset: </source>
763
<translation type="unfinished"></translation>
766
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="146"/>
3573
<location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="279"/>
3574
<source>Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison instead.</source>
3575
<translation type="unfinished"></translation>
3578
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="46"/>
3579
<source>Geoprocessing functions for working with PostgreSQL/PostGIS layers</source>
3580
<translation type="unfinished"></translation>
3583
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="126"/>
767
3584
<source><b>Raster</b></source>
768
3585
<translation type="unfinished"></translation>
771
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="155"/>
3588
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="135"/>
772
3589
<source>Cannot open raster header</source>
773
3590
<translation type="unfinished"></translation>
776
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="159"/>
3593
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="139"/>
3594
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="410"/>
777
3595
<source>Rows</source>
778
3596
<translation type="unfinished"></translation>
781
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="160"/>
3599
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="140"/>
3600
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="409"/>
782
3601
<source>Columns</source>
783
3602
<translation type="unfinished"></translation>
786
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="161"/>
3605
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="141"/>
3606
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="412"/>
787
3607
<source>N-S resolution</source>
788
3608
<translation type="unfinished"></translation>
791
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="162"/>
3611
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="142"/>
3612
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="411"/>
792
3613
<source>E-W resolution</source>
793
3614
<translation type="unfinished"></translation>
796
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="300"/>
3617
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="143"/>
3618
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="280"/>
3619
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="405"/>
797
3620
<source>North</source>
798
3621
<translation type="unfinished"></translation>
801
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="302"/>
3624
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="144"/>
3625
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="282"/>
3626
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="406"/>
802
3627
<source>South</source>
803
3628
<translation type="unfinished"></translation>
806
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="304"/>
3631
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="145"/>
3632
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="284"/>
3633
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="407"/>
807
3634
<source>East</source>
808
3635
<translation type="unfinished"></translation>
811
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="306"/>
3638
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="146"/>
3639
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="286"/>
3640
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="408"/>
812
3641
<source>West</source>
813
3642
<translation type="unfinished"></translation>
816
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="189"/>
3645
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="169"/>
817
3646
<source>Format</source>
818
3647
<translation type="unfinished"></translation>
821
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="200"/>
3650
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="180"/>
822
3651
<source>Minimum value</source>
823
3652
<translation type="unfinished"></translation>
826
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="201"/>
3655
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="181"/>
827
3656
<source>Maximum value</source>
828
3657
<translation type="unfinished"></translation>
831
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="212"/>
3660
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="192"/>
832
3661
<source>Data source</source>
833
3662
<translation type="unfinished"></translation>
836
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="217"/>
3665
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="197"/>
837
3666
<source>Data description</source>
838
3667
<translation type="unfinished"></translation>
841
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="226"/>
3670
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="206"/>
842
3671
<source>Comments</source>
843
3672
<translation type="unfinished"></translation>
3675
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="221"/>
3676
<source>Categories</source>
3677
<translation type="unfinished"></translation>
846
3680
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="241"/>
847
<source>Categories</source>
848
<translation type="unfinished"></translation>
851
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="347"/>
3681
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="328"/>
852
3682
<source><b>Vector</b></source>
853
3683
<translation type="unfinished"></translation>
856
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="274"/>
3686
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="254"/>
857
3687
<source>Points</source>
858
3688
<translation type="unfinished"></translation>
861
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="275"/>
3691
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="255"/>
862
3692
<source>Lines</source>
863
3693
<translation type="unfinished"></translation>
866
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="276"/>
3696
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="256"/>
867
3697
<source>Boundaries</source>
868
3698
<translation type="unfinished"></translation>
871
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="277"/>
3701
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="257"/>
872
3702
<source>Centroids</source>
873
3703
<translation type="unfinished"></translation>
876
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="280"/>
3706
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="260"/>
877
3707
<source>Faces</source>
878
3708
<translation type="unfinished"></translation>
881
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="281"/>
3711
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="261"/>
882
3712
<source>Kernels</source>
883
3713
<translation type="unfinished"></translation>
886
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="284"/>
3716
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="264"/>
887
3717
<source>Areas</source>
888
3718
<translation type="unfinished"></translation>
891
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="285"/>
3721
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="265"/>
892
3722
<source>Islands</source>
893
3723
<translation type="unfinished"></translation>
896
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="309"/>
3726
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="289"/>
3727
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="413"/>
897
3728
<source>Top</source>
898
3729
<translation type="unfinished"></translation>
901
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="310"/>
3732
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="290"/>
3733
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="414"/>
902
3734
<source>Bottom</source>
903
3735
<translation type="unfinished"></translation>
906
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="313"/>
3738
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="293"/>
907
3739
<source>yes</source>
908
3740
<translation type="unfinished"></translation>
911
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="313"/>
3743
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="293"/>
912
3744
<source>no</source>
913
3745
<translation type="unfinished"></translation>
916
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="320"/>
3748
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="300"/>
917
3749
<source>History<br></source>
918
3750
<translation type="unfinished"></translation>
3753
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="329"/>
3754
<source><b>Layer</b></source>
3755
<translation type="unfinished"></translation>
921
3758
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="348"/>
922
<source><b>Layer</b></source>
923
<translation type="unfinished"></translation>
926
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="367"/>
927
3759
<source>Features</source>
928
3760
<translation type="unfinished"></translation>
931
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="376"/>
3763
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="357"/>
932
3764
<source>Driver</source>
933
3765
<translation type="unfinished"></translation>
936
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="377"/>
3768
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="358"/>
937
3769
<source>Database</source>
938
3770
<translation type="unfinished">Baza de date</translation>
941
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="378"/>
3773
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="359"/>
942
3774
<source>Table</source>
943
3775
<translation type="unfinished"></translation>
946
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="379"/>
3778
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="360"/>
947
3779
<source>Key column</source>
948
3780
<translation type="unfinished"></translation>
951
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="390"/>
3783
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="374"/>
3784
<source><b>Region</b></source>
3785
<translation type="unfinished"></translation>
3788
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="380"/>
3789
<source>Cannot open region header</source>
3790
<translation type="unfinished"></translation>
3793
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="388"/>
3795
<translation type="unfinished"></translation>
3798
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="391"/>
3799
<source>UTM</source>
3800
<translation type="unfinished"></translation>
3803
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="394"/>
3805
<translation type="unfinished"></translation>
3808
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="397"/>
3810
<translation type="unfinished"></translation>
3813
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="400"/>
3814
<source>Other</source>
3815
<translation type="unfinished"></translation>
3818
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="402"/>
3819
<source>Projection Type</source>
3820
<translation type="unfinished"></translation>
3823
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="404"/>
3824
<source>Zone</source>
3825
<translation type="unfinished"></translation>
3828
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="415"/>
3829
<source>3D Cols</source>
3830
<translation type="unfinished"></translation>
3833
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="416"/>
3834
<source>3D Rows</source>
3835
<translation type="unfinished"></translation>
3838
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="417"/>
3839
<source>Depths</source>
3840
<translation type="unfinished"></translation>
3843
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="418"/>
3844
<source>E-W 3D resolution</source>
3845
<translation type="unfinished"></translation>
3848
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="419"/>
3849
<source>N-S 3D resolution</source>
3850
<translation type="unfinished"></translation>
3853
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="430"/>
952
3854
<source>GISBASE is not set.</source>
953
3855
<translation type="unfinished"></translation>
956
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="395"/>
957
<source> is not a GRASS mapset.</source>
958
<translation type="unfinished"></translation>
961
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="413"/>
962
<source>Cannot start </source>
963
<translation type="unfinished"></translation>
966
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="428"/>
3858
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="443"/>
3859
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="479"/>
967
3860
<source>Mapset is already in use.</source>
968
3861
<translation type="unfinished"></translation>
971
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="443"/>
972
<source>Temporary directory </source>
973
<translation type="unfinished"></translation>
976
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="443"/>
977
<source> exist but is not writable</source>
978
<translation type="unfinished"></translation>
981
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="449"/>
982
<source>Cannot create temporary directory </source>
983
<translation type="unfinished"></translation>
986
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="465"/>
987
<source>Cannot create </source>
988
<translation type="unfinished"></translation>
991
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="538"/>
992
<source>Cannot remove mapset lock: </source>
993
<translation type="unfinished"></translation>
996
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="978"/>
3864
<location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="76"/>
3865
<location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="81"/>
3866
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="957"/>
3867
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="974"/>
3868
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1010"/>
997
3869
<source>Warning</source>
998
3870
<translation type="unfinished">Atenţie</translation>
1001
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="926"/>
3873
<location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="76"/>
3874
<source>This tool only supports vector data</source>
3875
<translation type="unfinished"></translation>
3878
<location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="81"/>
3879
<source>No active layers found</source>
3880
<translation type="unfinished"></translation>
3883
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="958"/>
1002
3884
<source>Cannot read raster map region</source>
1003
3885
<translation type="unfinished"></translation>
1006
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="943"/>
3888
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="975"/>
1007
3889
<source>Cannot read vector map region</source>
1008
3890
<translation type="unfinished"></translation>
1011
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="979"/>
3893
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1011"/>
1012
3894
<source>Cannot read region</source>
1013
3895
<translation type="unfinished"></translation>
3898
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="45"/>
3899
<source>PostgreSQL Geoprocessing</source>
3900
<translation type="unfinished"></translation>
3903
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintplugin.cpp" line="39"/>
3904
<source>Quick Print</source>
3905
<translation type="unfinished"></translation>
3908
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintplugin.cpp" line="40"/>
3909
<source>Quick Print is a plugin to quickly print a map with minimal effort.</source>
3910
<translation type="unfinished"></translation>
3913
<location filename="../src/analysis/interpolation/qgsgridfilewriter.cpp" line="65"/>
3914
<location filename="../src/analysis/interpolation/qgstininterpolator.cpp" line="104"/>
3915
<source>Abort</source>
3916
<translation type="unfinished">Renunta</translation>
3919
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="66"/>
3920
<source>Couldn't load SIP module.</source>
3921
<translation type="unfinished"></translation>
3924
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="66"/>
3925
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="74"/>
3926
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="81"/>
3927
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="89"/>
3928
<source>Python support will be disabled.</source>
3929
<translation type="unfinished"></translation>
3932
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="74"/>
3933
<source>Couldn't load PyQt4.</source>
3934
<translation type="unfinished"></translation>
3937
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="81"/>
3938
<source>Couldn't load PyQGIS.</source>
3939
<translation type="unfinished"></translation>
3942
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="89"/>
3943
<source>Couldn't load QGIS utils.</source>
3944
<translation type="unfinished"></translation>
3947
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="164"/>
3948
<source>Python version:</source>
3949
<translation type="unfinished"></translation>
3952
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="165"/>
3953
<source>Python path:</source>
3954
<translation type="unfinished"></translation>
3957
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="153"/>
3958
<source>An error occured during execution of following code:</source>
3959
<translation type="unfinished"></translation>
3962
<source>Legend</source>
3963
<translation type="obsolete">Legendă</translation>
3966
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="53"/>
3967
<source>Coordinate Capture</source>
3968
<translation type="unfinished"></translation>
3971
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="54"/>
3972
<source>Capture mouse coordinates in different CRS</source>
3973
<translation type="unfinished"></translation>
3976
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="39"/>
3977
<source>Dxf2Shp Converter</source>
3978
<translation type="unfinished"></translation>
3981
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="40"/>
3982
<source>Converts from dxf to shp file format</source>
3983
<translation type="unfinished"></translation>
3986
<location filename="../src/analysis/interpolation/qgsgridfilewriter.cpp" line="65"/>
3987
<source>Interpolating...</source>
3988
<translation type="unfinished"></translation>
3991
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="25"/>
3992
<source>Interpolation plugin</source>
3993
<translation type="unfinished"></translation>
3996
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="26"/>
3997
<source>A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer</source>
3998
<translation type="unfinished"></translation>
4001
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="27"/>
4002
<source>Version 0.001</source>
4003
<translation type="unfinished"></translation>
4006
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/plugin.cpp" line="35"/>
4007
<source>OGR Layer Converter</source>
4008
<translation type="unfinished"></translation>
4011
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/plugin.cpp" line="36"/>
4012
<source>Translates vector layers between formats supported by OGR library</source>
4013
<translation type="unfinished"></translation>
4016
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="290"/>
4017
<source>Error Loading Plugin</source>
4018
<translation type="unfinished">Eroare la incarcare plugin-uri</translation>
4021
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="291"/>
4022
<source>There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue:
4024
<translation type="unfinished"></translation>
4027
<location filename="../src/gui/qgsprojectbadlayerguihandler.cpp" line="188"/>
4028
<source>Where is '%1' (original location: %2)?</source>
4029
<translation type="unfinished"></translation>
4032
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="422"/>
4033
<source>Error when reading metadata of plugin %1</source>
4034
<translation type="unfinished"></translation>
4037
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="87"/>
4038
<source>No QGIS data provider plugins found in:
4041
<translation type="unfinished"></translation>
4044
<location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="309"/>
4045
<source>Referenced column wasn't found: %1</source>
4046
<translation type="unfinished"></translation>
4049
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="113"/>
4050
<source>Location: %1</source>
4051
<translation type="unfinished"></translation>
4054
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="116"/>
4055
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="121"/>
4056
<source>Location: %1<br>Mapset: %2</source>
4057
<translation type="unfinished"></translation>
4060
<location filename="../src/providers/gpx/gpsdata.cpp" line="375"/>
4061
<source>Couldn't open the data source: %1</source>
4062
<translation type="unfinished"></translation>
4065
<location filename="../src/providers/gpx/gpsdata.cpp" line="398"/>
4066
<source>Parse error at line %1 : %2</source>
4067
<translation type="unfinished"></translation>
4070
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="435"/>
4071
<source>%1 is not a GRASS mapset.</source>
4072
<translation type="unfinished"></translation>
4075
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="469"/>
4076
<source>Cannot start %1/etc/lock</source>
4077
<translation type="unfinished"></translation>
4080
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="494"/>
4081
<source>Temporary directory %1 exists but is not writable</source>
4082
<translation type="unfinished"></translation>
4085
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="500"/>
4086
<source>Cannot create temporary directory %1</source>
4087
<translation type="unfinished"></translation>
4090
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="514"/>
4091
<source>Cannot create %1</source>
4092
<translation type="unfinished"></translation>
4095
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="589"/>
4096
<source>Cannot remove mapset lock: %1</source>
4097
<translation type="unfinished"></translation>
4100
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="61"/>
4101
<source>Georeferencer GDAL</source>
4102
<translation type="unfinished"></translation>
4105
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="62"/>
4106
<source>Adding projection info to rasters using GDAL</source>
4107
<translation type="unfinished"></translation>
4110
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="303"/>
4111
<source>SQLite DB (*.sqlite);;All files (*.*)</source>
4112
<translation type="unfinished"></translation>
4115
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="21"/>
4116
<source>Oracle Spatial GeoRaster</source>
4117
<translation type="unfinished"></translation>
4120
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="22"/>
4121
<source>Access Oracle Spatial GeoRaster</source>
4122
<translation type="unfinished"></translation>
4125
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="943"/>
4126
<source>Deleted vertices</source>
4127
<translation type="unfinished"></translation>
4130
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="1006"/>
4131
<source>Moved vertices</source>
4132
<translation type="unfinished"></translation>
4135
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="84"/>
4136
<source>eVis</source>
4137
<translation type="unfinished"></translation>
4140
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="85"/>
4141
<source>An event visualization tool - view images associated with vector features</source>
4142
<translation type="unfinished"></translation>
4145
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="86"/>
4146
<source>Version 1.1.0</source>
4147
<translation type="unfinished"></translation>
4150
<location filename="../src/analysis/interpolation/qgstininterpolator.cpp" line="104"/>
4151
<source>Building triangulation...</source>
4152
<translation type="unfinished"></translation>
4155
<location filename="../src/analysis/interpolation/qgstininterpolator.cpp" line="149"/>
4156
<source>Estimating normal derivatives...</source>
4157
<translation type="unfinished"></translation>
4160
<location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1211"/>
4161
<source>Generated CRS</source>
4162
<comment>A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description</comment>
4163
<translation type="unfinished"></translation>
4166
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="31"/>
4167
<source>Raster Terrain Analysis plugin</source>
4168
<translation type="unfinished"></translation>
4171
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="32"/>
4172
<source>A plugin for raster based terrain analysis</source>
4173
<translation type="unfinished"></translation>
4176
<location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="60"/>
4178
<translation type="unfinished">W
4179
Adăugare layer generat de un Serviciu de Hărţi Web (WMS)</translation>
4182
<location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="60"/>
4184
<translation type="unfinished"></translation>
4187
<location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="61"/>
4189
<translation type="unfinished"></translation>
4192
<location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="61"/>
4194
<translation type="unfinished">N
4196
Crează un nou layer tip Vector</translation>
4199
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramoverlayplugin.cpp" line="34"/>
4200
<source>Diagram Overlay</source>
4201
<translation type="unfinished"></translation>
4204
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramoverlayplugin.cpp" line="35"/>
4205
<source>A plugin for placing diagrams on vector layers</source>
4206
<translation type="unfinished"></translation>
4209
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramoverlayplugin.cpp" line="36"/>
4210
<source>Version 0.0.1</source>
4211
<translation type="unfinished"></translation>
4214
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="15"/>
4215
<source>Single Symbol</source>
4216
<translation type="unfinished">Simbol Unic</translation>
4219
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="19"/>
4220
<source>Categorized</source>
4221
<translation type="unfinished"></translation>
4224
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="23"/>
4225
<source>Graduated</source>
4226
<translation type="unfinished"></translation>
4229
<location filename="../src/plugins/labeling/labeling.cpp" line="43"/>
4230
<source>Labeling</source>
4231
<translation type="unfinished"></translation>
4234
<location filename="../src/plugins/labeling/labeling.cpp" line="44"/>
4235
<source>Smart labeling for vector layers</source>
4236
<translation type="unfinished"></translation>
1017
4240
<name>QgisApp</name>
1019
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="264"/>
1020
4242
<source>Quantum GIS - </source>
1021
<translation>Quantum GIS - </translation>
4243
<translation type="obsolete">Quantum GIS - </translation>
1024
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="225"/>
4246
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="344"/>
1025
4247
<source>Checking database</source>
1026
4248
<translation>Verificare a bazei de date</translation>
1029
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="230"/>
4251
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="350"/>
1030
4252
<source>Reading settings</source>
1031
4253
<translation>Setări de citire</translation>
1034
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="233"/>
4256
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="353"/>
1035
4257
<source>Setting up the GUI</source>
1036
4258
<translation>Setare GUI</translation>
1039
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="282"/>
4261
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="412"/>
1040
4262
<source>Restoring loaded plugins</source>
1041
4263
<translation>Reincarcare plugin-uri</translation>
1044
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="302"/>
4266
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="417"/>
1045
4267
<source>Initializing file filters</source>
1046
4268
<translation>Initializare filtre pentru fisiere </translation>
1049
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="327"/>
4271
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="445"/>
1050
4272
<source>Restoring window state</source>
1051
4273
<translation>Reincarcare fereastra</translation>
1054
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="331"/>
4276
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="449"/>
1055
4277
<source>QGIS Ready!</source>
1056
4278
<translation>QGIS este pregatit pentru utilizare!</translation>
1059
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="392"/>
4281
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="569"/>
1060
4282
<source>&New Project</source>
1061
4283
<translation>Proiect &Nou</translation>
1064
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="393"/>
4286
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="570"/>
1065
4287
<source>Ctrl+N</source>
1066
4288
<comment>New Project</comment>
1067
4289
<translation>Ctrl+N
1664
4854
Ascunde barele de unelte</translation>
1667
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="613"/>
4857
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="851"/>
1668
4858
<source>New Bookmark...</source>
1669
4859
<translation>Bookmark Nou...</translation>
1672
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="614"/>
4862
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="852"/>
1673
4863
<source>Ctrl+B</source>
1674
4864
<comment>New Bookmark</comment>
1675
4865
<translation>Ctrl+BBookmark Nou</translation>
1678
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="5285"/>
4868
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="853"/>
4869
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5809"/>
1679
4870
<source>New Bookmark</source>
1680
4871
<translation>Bookmark Nou</translation>
1683
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="618"/>
4874
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="907"/>
1684
4875
<source>Add WMS Layer...</source>
1685
4876
<translation>Adăugare layer WMS</translation>
1688
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="619"/>
1689
4879
<source>W</source>
1690
4880
<comment>Add Web Mapping Server Layer</comment>
4881
<translation type="obsolete">W
1692
4882
Adăugare layer generat de un Serviciu de Hărţi Web (WMS)</translation>
1695
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="620"/>
1696
4885
<source>Add Web Mapping Server Layer</source>
1697
<translation>Adăugare layer generat de un Serviciu de Hărţi Web (WMS)</translation>
4886
<translation type="obsolete">Adăugare layer generat de un Serviciu de Hărţi Web (WMS)</translation>
1700
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="623"/>
1701
4889
<source>In Overview</source>
1702
<translation>În Vedere de Ansamblu</translation>
4890
<translation type="obsolete">În Vedere de Ansamblu</translation>
1705
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="624"/>
1706
4893
<source>O</source>
1707
4894
<comment>Add current layer to overview map</comment>
4895
<translation type="obsolete">O
1710
4897
Adaugă stratul tematic curent în Vedere de Ansamblu</translation>
1713
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="625"/>
4900
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="951"/>
1714
4901
<source>Add current layer to overview map</source>
1715
4902
<translation>Adaugă stratul tematic curent în Vedere de Ansamblu</translation>
1718
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="630"/>
1719
4905
<source>Plugin Manager...</source>
1720
<translation>Administrare plugin-uri...</translation>
4906
<translation type="obsolete">Administrare plugin-uri...</translation>
1723
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="632"/>
4909
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="979"/>
1724
4910
<source>Open the plugin manager</source>
1725
4911
<translation>Deschide fereastra de Administrare plugin-uri</translation>
1728
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="644"/>
1729
4914
<source>Start editing the current layer</source>
1730
<translation>Începe editarea stratului curent</translation>
4915
<translation type="obsolete">Începe editarea stratului curent</translation>
1733
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="649"/>
1734
4918
<source>Stop editing the current layer</source>
1735
<translation>Opreşte editarea stratului curent</translation>
4919
<translation type="obsolete">Opreşte editarea stratului curent</translation>
1738
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="652"/>
4922
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="658"/>
1739
4923
<source>Capture Point</source>
1740
4924
<translation>Vectorizare Punct</translation>
1743
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="653"/>
1744
4927
<source>.</source>
1745
4928
<comment>Capture Points</comment>
4929
<translation type="obsolete">.
1748
4931
Vectorizare Punct</translation>
1751
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="654"/>
4934
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="660"/>
1752
4935
<source>Capture Points</source>
1753
4936
<translation>Vectorizare Punct</translation>
1756
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="658"/>
4939
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="664"/>
1757
4940
<source>Capture Line</source>
1758
4941
<translation>Vectorizare Linie</translation>
1761
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="659"/>
1762
4944
<source>/</source>
1763
4945
<comment>Capture Lines</comment>
4946
<translation type="obsolete">/
1766
4948
Vectorizare Linie</translation>
1769
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="660"/>
4951
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="666"/>
1770
4952
<source>Capture Lines</source>
1771
4953
<translation>Vectorizare Linie</translation>
1774
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="664"/>
4956
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="670"/>
1775
4957
<source>Capture Polygon</source>
1776
4958
<translation>Vectorizare Poligon</translation>
1779
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="665"/>
1780
4961
<source>Ctrl+/</source>
1781
4962
<comment>Capture Polygons</comment>
4963
<translation type="obsolete">Ctrl+/
1783
4964
Vectorizare Poligon</translation>
1786
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="666"/>
4967
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="672"/>
1787
4968
<source>Capture Polygons</source>
1788
4969
<translation>Vectorizare Poligon</translation>
1791
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="668"/>
1792
4972
<source>Delete Seleced</source>
1793
4973
<translation type="obsolete">Sterge Obiecte Selectate</translation>
1796
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="671"/>
4976
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="694"/>
4977
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="696"/>
1797
4978
<source>Delete Selected</source>
1798
4979
<translation>Sterge Obiecte Selectate</translation>
1801
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="676"/>
4982
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="702"/>
4983
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="704"/>
1802
4984
<source>Add Vertex</source>
1803
4985
<translation>Adaugă Vertex</translation>
1806
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="681"/>
4988
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="714"/>
4989
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="716"/>
1807
4990
<source>Delete Vertex</source>
1808
4991
<translation>Şterge Vertex</translation>
1811
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="686"/>
4994
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="708"/>
4995
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="710"/>
1812
4996
<source>Move Vertex</source>
1813
4997
<translation>Mută Vertex</translation>
1816
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="690"/>
5000
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="640"/>
1817
5001
<source>Cut Features</source>
1818
5002
<translation>Extragere Obiecte</translation>
1821
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="691"/>
5005
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="642"/>
1822
5006
<source>Cut selected features</source>
1823
5007
<translation>Extragere Obiecte Selectate</translation>
1826
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="695"/>
5010
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="646"/>
1827
5011
<source>Copy Features</source>
1828
5012
<translation>Copiere Obiecte</translation>
1831
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="696"/>
5015
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="648"/>
1832
5016
<source>Copy selected features</source>
1833
5017
<translation>Copiere Obiecte Selectate</translation>
1836
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="700"/>
5020
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="652"/>
1837
5021
<source>Paste Features</source>
1838
5022
<translation>Adăugare Obiecte</translation>
1841
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="701"/>
5025
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="654"/>
1842
5026
<source>Paste selected features</source>
1843
5027
<translation>Adăugare Obiecte Selectate</translation>
1846
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="745"/>
5030
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1180"/>
1847
5031
<source>&File</source>
1848
5032
<translation>&Fişier</translation>
1851
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="748"/>
5035
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1184"/>
1852
5036
<source>&Open Recent Projects</source>
1853
5037
<translation>&Deschide Proiect Recent...</translation>
1856
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="765"/>
5040
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1265"/>
1857
5041
<source>&View</source>
1858
5042
<translation>&Vizualizare</translation>
1861
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="776"/>
1862
5045
<source>&Toolbars...</source>
1863
<translation>&Unelte</translation>
5046
<translation type="obsolete">&Unelte</translation>
1866
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="785"/>
5049
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1300"/>
1867
5050
<source>&Layer</source>
1868
5051
<translation>Strat &Tematic</translation>
1871
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="805"/>
5054
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1335"/>
1872
5055
<source>&Settings</source>
1873
5056
<translation>&Optiuni</translation>
1876
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="812"/>
5059
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1354"/>
1877
5060
<source>&Plugins</source>
1878
5061
<translation>&Plugin-uri</translation>
1881
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="825"/>
5064
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1376"/>
1882
5065
<source>&Help</source>
1883
5066
<translation>&Ajutor</translation>
1886
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="842"/>
5069
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1398"/>
1887
5070
<source>File</source>
1888
5071
<translation>Fişier</translation>
1891
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="853"/>
5074
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1410"/>
1892
5075
<source>Manage Layers</source>
1893
5076
<translation>Administrare Straturi Tematice</translation>
1896
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="871"/>
5079
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1505"/>
1897
5080
<source>Help</source>
1898
5081
<translation>Ajutor</translation>
1901
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="877"/>
5084
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1431"/>
1902
5085
<source>Digitizing</source>
1903
5086
<translation>Digitizare</translation>
1906
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="894"/>
5089
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1469"/>
1907
5090
<source>Map Navigation</source>
1908
5091
<translation>Navigaţie hartă</translation>
1911
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="907"/>
5094
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1484"/>
1912
5095
<source>Attributes</source>
1913
5096
<translation>Atribute</translation>
1916
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="919"/>
5099
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1499"/>
1917
5100
<source>Plugins</source>
1918
5101
<translation>Plugin-uri</translation>
1921
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="933"/>
5104
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1522"/>
1922
5105
<source>Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations</source>
1923
5106
<translation>Arată evoluţia randării hărţii sau a altor operaţii ce necesită mult timp</translation>
1926
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="945"/>
5109
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1594"/>
1927
5110
<source>Displays the current map scale</source>
1928
5111
<translation>Arată scara curentă a hărţii</translation>
1931
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="954"/>
1932
5114
<source>Shows the map coordinates at the current cursor postion. The display is continuously updated as the mouse is moved.</source>
1933
<translation>Arată coorinatele hartă ale poziţiei mausului. </translation>
5115
<translation type="obsolete">Arată coorinatele hartă ale poziţiei mausului. </translation>
1936
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="958"/>
5118
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1607"/>
1937
5119
<source>Render</source>
1938
5120
<translation>Randare (Producere imagine)</translation>
1941
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="961"/>
5123
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1610"/>
1942
5124
<source>When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering.</source>
1943
5125
<translation>Când sunt selectate, straturile sunt afişate. Când nu sunt selectate, straturile nu vor fi randate şi astfel se permite adaugarea unui mare număr de straturi înainte de randare.</translation>
1946
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="962"/>
5128
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1614"/>
1947
5129
<source>Toggle map rendering</source>
1948
5130
<translation>Schimbă opţiunea de randare</translation>
1951
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="977"/>
1952
5133
<source>This icon shows whether on the fly projection is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour.</source>
1953
<translation>Această iconiţă arată daca proiecţia automată este selectată sau nu. Această opţiune este selectaă din fereatra de Opţiuni Proiect.</translation>
5134
<translation type="obsolete">Această iconiţă arată daca proiecţia automată este selectată sau nu. Această opţiune este selectaă din fereatra de Opţiuni Proiect.</translation>
1956
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="978"/>
1957
5137
<source>Projection status - Click to open projection dialog</source>
1958
<translation>Proiectie - faceti click pentru a deschide fereastra de dialog pentru proiectii</translation>
5138
<translation type="obsolete">Proiectie - faceti click pentru a deschide fereastra de dialog pentru proiectii</translation>
1961
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="982"/>
5141
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1642"/>
1962
5142
<source>Ready</source>
1963
5143
<translation>Gata</translation>
1966
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1093"/>
5146
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1818"/>
1967
5147
<source>Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map</source>
1968
<translation>Suprafata de afisare.</translation>
5148
<translation type="unfinished">Suprafata de afisare.</translation>
1971
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1135"/>
5151
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1883"/>
1972
5152
<source>Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas.</source>
1973
5153
<translation>Suprafata de previzualizare a hartii. Dimensiunea actuala a hartii este desenata cu un dreptunghi rosu. Orice layer poate fi adaugat in acest overview.</translation>
1976
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1164"/>
5156
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1948"/>
1977
5157
<source>Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties.</source>
1978
5158
<translation>Legenda hartii, ce arată toate straturile. Faceti click pe casuta de selectie pentru a arata sau a ascunde orice strat. Faceti dublu click pentru a customiza stratul respectiv.</translation>
1981
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1302"/>
1982
5161
<source>Version </source>
1983
<translation>Versiune </translation>
5162
<translation type="obsolete">Versiune </translation>
1986
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1309"/>
1987
5165
<source> with PostgreSQL support</source>
1988
<translation> cu suport PostgreSQL </translation>
5166
<translation type="obsolete"> cu suport PostgreSQL </translation>
1991
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1312"/>
1992
5169
<source> (no PostgreSQL support)</source>
1993
<translation>fara suport PostgreSQL </translation>
5170
<translation type="obsolete">fara suport PostgreSQL </translation>
1996
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1314"/>
1998
5174
Compiled against Qt </source>
5175
<translation type="obsolete">
2000
5176
Compilata cu Qt </translation>
2003
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1315"/>
2004
5179
<source>, running against Qt </source>
2005
<translation>, bazata pe Qt </translation>
5180
<translation type="obsolete">, bazata pe Qt </translation>
2008
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1325"/>
2009
5183
<source>Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License</source>
2010
<translation>Quantum GIS este licentiat sub GNU General Public License</translation>
5184
<translation type="obsolete">Quantum GIS este licentiat sub GNU General Public License</translation>
2013
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1327"/>
2014
5187
<source>http://www.gnu.org/licenses</source>
2015
<translation>http://www.gnu.org/licenses</translation>
5188
<translation type="obsolete">http://www.gnu.org/licenses</translation>
2018
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1329"/>
5191
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2128"/>
2019
5192
<source>Version</source>
2020
5193
<translation>Versiune</translation>
2023
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1329"/>
2024
5196
<source>New features</source>
2025
5197
<translation type="obsolete">Posibilitati noi</translation>
2028
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1332"/>
2029
5200
<source>WMS support</source>
2030
5201
<translation type="obsolete">Suport WMS</translation>
2033
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1334"/>
2034
5204
<source>Improved vector and attribute editing</source>
2035
5205
<translation type="obsolete">Editare date imbunatatita</translation>
2038
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1336"/>
2039
5208
<source>Map Composer for creating map layouts</source>
2040
5209
<translation type="obsolete">Creator de harti pentru definirea de harti pentru imprimare</translation>
2043
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1338"/>
2044
5212
<source>Improved measure tools with area measuring</source>
2045
5213
<translation type="obsolete">Unelte de masurare imbunatatite</translation>
2048
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1340"/>
2049
5216
<source>Attribute searching</source>
2050
5217
<translation type="obsolete">Cautare atribute</translation>
2053
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1342"/>
2054
5220
<source>New legend structure</source>
2055
5221
<translation type="obsolete">Structura noua a legendei</translation>
2058
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1344"/>
2059
5224
<source>Refactoring of API to allow the use of QGIS libraries in mapping applications</source>
2060
5225
<translation type="obsolete">Un API ce permite utilizarea librariilor QGIS in alte aplicatii.</translation>
2063
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1346"/>
2064
5228
<source>Improved MapServer export tool</source>
2065
5229
<translation type="obsolete">Export catre MapServer imbunatatit</translation>
2068
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1348"/>
2069
5232
<source>Map canvas background color is customizable</source>
2070
5233
<translation type="obsolete">Culoarea de fundal este customizabila</translation>
2073
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1350"/>
2074
5236
<source>Vector layer transparency</source>
2075
5237
<translation type="obsolete">Transparenta a straturilor tematice</translation>
2078
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1352"/>
2079
5240
<source>Antialiasing for vector layers</source>
2080
5241
<translation type="obsolete">Antialiasing pentru straturi tip vector</translation>
2083
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1354"/>
2084
5244
<source>GRASS support in all platforms</source>
2085
5245
<translation type="obsolete">Support GRASS multiplatforma</translation>
2088
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1356"/>
2089
5248
<source>Enhanced GRASS support and toolbox commands</source>
2090
5249
<translation type="obsolete">Support pentru GRASS imbunatatit</translation>
2093
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1358"/>
2094
5252
<source>Enhanced vector editing, including copy/paste, snapping and vertex editing</source>
2095
5253
<translation type="obsolete">Suport editare vector imbunatatit</translation>
2098
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1360"/>
2099
5256
<source>Shapefile/OGR layer editing</source>
2100
5257
<translation type="obsolete">Suport editare SHP/OGR</translation>
2103
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1362"/>
2104
5260
<source>Option to only look in the geometry_columns table when searching for PostGIS layers</source>
2105
5261
<translation type="obsolete">Optiune citire doar a tabelei geometry_columns pentru un layer PostGIS</translation>
2108
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1364"/>
2109
5264
<source>Many user interface improvements</source>
2110
5265
<translation type="obsolete">Foarte multe imbunatatiri de interfata cu utilizatorul</translation>
2113
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1336"/>
2114
5268
<source>Available Data Provider Plugins</source>
2115
<translation>Plugin-uri pentru accesarea datelor</translation>
5269
<translation type="obsolete">Plugin-uri pentru accesarea datelor</translation>
2118
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1695"/>
2119
5272
<source>Open an OGR Supported Vector Layer</source>
2120
<translation>Deschide un strat accesat de OGR</translation>
5273
<translation type="obsolete">Deschide un strat accesat de OGR</translation>
2123
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1898"/>
2124
5276
<source>is not a valid or recognized data source</source>
2125
<translation>nu este o sursa accesibila</translation>
5277
<translation type="obsolete">nu este o sursa accesibila</translation>
2128
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="5017"/>
5280
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2336"/>
5281
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5546"/>
2129
5282
<source>Invalid Data Source</source>
2130
<translation>Sursa de date corupta</translation>
5283
<translation type="unfinished">Sursa de date corupta</translation>
2133
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2005"/>
5286
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2491"/>
5287
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2573"/>
2134
5288
<source>Invalid Layer</source>
2135
<translation>Layer corupt</translation>
5289
<translation type="unfinished">Layer corupt</translation>
2138
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2005"/>
5292
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2491"/>
5293
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2573"/>
2139
5294
<source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded.</source>
2140
<translation>%1 este un layer corupt si nu poate fi accesat.</translation>
5295
<translation type="unfinished">%1 este un layer corupt si nu poate fi accesat.</translation>
2143
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2493"/>
5298
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2752"/>
2144
5299
<source>Save As</source>
2145
<translation>Salvare Ca</translation>
5300
<translation type="unfinished">Salvare Ca</translation>
2148
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2592"/>
5303
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2859"/>
2149
5304
<source>Choose a QGIS project file to open</source>
2150
<translation>Alegeţi un fisier de proiect QGIS </translation>
5305
<translation type="unfinished">Alegeţi un fisier de proiect QGIS </translation>
2153
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2722"/>
5308
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2883"/>
2154
5309
<source>QGIS Project Read Error</source>
2155
<translation>Eroare de citire a fisierului proiect</translation>
5310
<translation type="unfinished">Eroare de citire a fisierului proiect</translation>
2158
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2724"/>
2159
5313
<source>Try to find missing layers?</source>
2160
<translation>inceracti sa gasiti straturi disparute?</translation>
5314
<translation type="obsolete">inceracti sa gasiti straturi disparute?</translation>
2163
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2741"/>
5317
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2925"/>
2164
5318
<source>Unable to open project</source>
2165
<translation>Imposibil de citit proiectul</translation>
5319
<translation type="unfinished">Imposibil de citit proiectul</translation>
2168
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2776"/>
5322
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2990"/>
2169
5323
<source>Choose a QGIS project file</source>
2170
<translation>Alegeţi un fisier de proiect QGIS </translation>
5324
<translation type="unfinished">Alegeţi un fisier de proiect QGIS </translation>
2173
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2899"/>
2174
5327
<source>Saved project to:</source>
2175
<translation>Proiect salvat in:</translation>
5328
<translation type="obsolete">Proiect salvat in:</translation>
2178
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2906"/>
2179
5331
<source>Unable to save project</source>
2180
<translation>Imposibil de salvat proiectul</translation>
5332
<translation type="obsolete">Imposibil de salvat proiectul</translation>
2183
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2907"/>
2184
5335
<source>Unable to save project to </source>
2185
<translation>Imposibil de salvat proiectul in </translation>
5336
<translation type="obsolete">Imposibil de salvat proiectul in </translation>
2188
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2835"/>
2189
5339
<source>Unable to save project </source>
2190
<translation>Imposibil de salvat proiectul </translation>
5340
<translation type="obsolete">Imposibil de salvat proiectul </translation>
2193
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2853"/>
2194
5343
<source>Choose a filename to save the QGIS project file as</source>
2195
<translation>Alegeţi un nume sub care să salvaţi proiectul</translation>
5344
<translation type="obsolete">Alegeţi un nume sub care să salvaţi proiectul</translation>
2198
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2966"/>
2199
5347
<source>QGIS: Unable to load project</source>
2200
<translation>QGIS: Imposibil de citit proiectul</translation>
5348
<translation type="obsolete">QGIS: Imposibil de citit proiectul</translation>
2203
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2967"/>
2204
5351
<source>Unable to load project </source>
2205
<translation> Imposibil de citit proiectul</translation>
5352
<translation type="obsolete"> Imposibil de citit proiectul</translation>
2208
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3089"/>
2209
5355
<source>Choose a filename to save the map image as</source>
2210
<translation>Alegeţi un nume sub care să salvaţi imaginea hartii</translation>
5356
<translation type="obsolete">Alegeţi un nume sub care să salvaţi imaginea hartii</translation>
2213
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3134"/>
2214
5359
<source>Saved map image to</source>
2215
<translation>Harta salvata in:</translation>
5360
<translation type="obsolete">Harta salvata in:</translation>
2218
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3351"/>
5363
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3546"/>
2219
5364
<source>No Layer Selected</source>
2220
<translation>Nu există nici un layer selectat</translation>
5365
<translation type="unfinished">Nu există nici un layer selectat</translation>
2223
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3325"/>
2224
5368
<source>To open an attribute table, you must select a layer in the legend</source>
2225
<translation>Pentru a putea afisa tabela de atribute, trebuie ales un layer activ apăsînd pe numele lui în legendă</translation>
5369
<translation type="obsolete">Pentru a putea afisa tabela de atribute, trebuie ales un layer activ apăsînd pe numele lui în legendă</translation>
2228
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3339"/>
5372
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3584"/>
2229
5373
<source>Problem deleting features</source>
2230
<translation>A apruta o problema la stergerea de obiecte</translation>
5374
<translation type="unfinished">A apruta o problema la stergerea de obiecte</translation>
2233
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3340"/>
5377
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3585"/>
2234
5378
<source>A problem occured during deletion of features</source>
2235
<translation>A apruta o problema la stergerea de obiecte</translation>
5379
<translation type="unfinished">A apruta o problema la stergerea de obiecte</translation>
2238
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3345"/>
5382
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3555"/>
2239
5383
<source>No Vector Layer Selected</source>
2240
<translation>Nu este selectat nici un layer tip vector</translation>
5384
<translation type="unfinished">Nu este selectat nici un layer tip vector</translation>
2243
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3346"/>
5387
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3556"/>
2244
5388
<source>Deleting features only works on vector layers</source>
2245
<translation>Stergerea de obiecte este posibila doar pentru straturi tip vector</translation>
5389
<translation type="unfinished">Stergerea de obiecte este posibila doar pentru straturi tip vector</translation>
2248
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3352"/>
5392
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3547"/>
2249
5393
<source>To delete features, you must select a vector layer in the legend</source>
2250
<translation>Pentru a sterge obiecte, trebuie ales un layer activ apăsînd pe numele lui în legendă</translation>
5394
<translation type="unfinished">Pentru a sterge obiecte, trebuie ales un layer activ apăsînd pe numele lui în legendă</translation>
2253
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3766"/>
2254
5397
<source>Error Loading Plugin</source>
2255
<translation>Eroare la incarcare plugin-uri</translation>
5398
<translation type="obsolete">Eroare la incarcare plugin-uri</translation>
2258
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3766"/>
2259
5401
<source>There was an error loading %1.</source>
2260
<translation>Eroare la incarcarea %1.</translation>
5402
<translation type="obsolete">Eroare la incarcarea %1.</translation>
2263
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3808"/>
2264
5405
<source>No MapLayer Plugins</source>
2265
<translation>Nu există Plugin-uri pentru Straturi Harta</translation>
5406
<translation type="obsolete">Nu există Plugin-uri pentru Straturi Harta</translation>
2268
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3808"/>
2269
5409
<source>No MapLayer plugins in ../plugins/maplayer</source>
2270
<translation>Nu există Plugin-uri pentru Straturi Harta in ../plugins/maplayer</translation>
5410
<translation type="obsolete">Nu există Plugin-uri pentru Straturi Harta in ../plugins/maplayer</translation>
2273
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3906"/>
2274
5413
<source>No Plugins</source>
2275
<translation>Nu există Plugin-uri</translation>
5414
<translation type="obsolete">Nu există Plugin-uri</translation>
2278
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3907"/>
2279
5417
<source>No plugins found in ../plugins. To test plugins, start qgis from the src directory</source>
2280
<translation>Nu există Plugin-uri in ../plugins. Pentru a le putea testa, porniti QGIS din directorul sursa (src).</translation>
5418
<translation type="obsolete">Nu există Plugin-uri in ../plugins. Pentru a le putea testa, porniti QGIS din directorul sursa (src).</translation>
2283
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3949"/>
2284
5421
<source>Name</source>
2285
<translation>Nume</translation>
5422
<translation type="obsolete">Nume</translation>
2288
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3949"/>
2289
5425
<source>Plugin %1 is named %2</source>
2290
<translation>Pluginul %1 se numeste %2</translation>
5426
<translation type="obsolete">Pluginul %1 se numeste %2</translation>
2293
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3972"/>
2294
5429
<source>Plugin Information</source>
2295
<translation>Informatii plugin</translation>
5430
<translation type="obsolete">Informatii plugin</translation>
2298
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3973"/>
2299
5433
<source>QGis loaded the following plugin:</source>
2300
<translation>QGIS a incarcat dinamic urmatorul plugin:</translation>
5434
<translation type="obsolete">QGIS a incarcat dinamic urmatorul plugin:</translation>
2303
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3973"/>
2304
5437
<source>Name: %1</source>
2305
<translation>Nume: %1</translation>
5438
<translation type="obsolete">Nume: %1</translation>
2308
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3973"/>
2309
5441
<source>Version: %1</source>
2310
<translation>Versiune: %1</translation>
5442
<translation type="obsolete">Versiune: %1</translation>
2313
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3974"/>
2314
5445
<source>Description: %1</source>
2315
<translation>Descriere: %1</translation>
5446
<translation type="obsolete">Descriere: %1</translation>
2318
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3993"/>
2319
5449
<source>Unable to Load Plugin</source>
2320
<translation>Nu se poate incarca acest plugin</translation>
5450
<translation type="obsolete">Nu se poate incarca acest plugin</translation>
2323
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3994"/>
2324
5453
<source>QGIS was unable to load the plugin from: %1</source>
2325
<translation>QGIS nu a putut incarca dinamic acest plugin din: %1</translation>
5454
<translation type="obsolete">QGIS nu a putut incarca dinamic acest plugin din: %1</translation>
2328
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4054"/>
5457
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4463"/>
2329
5458
<source>There is a new version of QGIS available</source>
2330
<translation>O noua versiune QGIS este disponibila</translation>
5459
<translation type="unfinished">O noua versiune QGIS este disponibila</translation>
2333
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4060"/>
5462
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4469"/>
2334
5463
<source>You are running a development version of QGIS</source>
2335
<translation>Rulati o versiune QGIS pentru dezvoltatori</translation>
5464
<translation type="unfinished">Rulati o versiune QGIS pentru dezvoltatori</translation>
2338
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4064"/>
5467
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4473"/>
2339
5468
<source>You are running the current version of QGIS</source>
2340
<translation>Felicitari. Rulati cea mai recenta versiune QGIS.</translation>
5469
<translation type="unfinished">Felicitari. Rulati cea mai recenta versiune QGIS.</translation>
2343
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4069"/>
5472
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4478"/>
2344
5473
<source>Would you like more information?</source>
2345
<translation>Ati dori mai multe informatii?</translation>
2348
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4116"/>
2349
<source>QGIS Version Information</source>
2350
<translation></translation>
2353
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4071"/>
5474
<translation type="unfinished">Ati dori mai multe informatii?</translation>
2354
5477
<source>Yes</source>
2355
<translation>Da</translation>
5478
<translation type="obsolete">Da</translation>
2358
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4071"/>
2359
5481
<source>No</source>
2360
<translation>Nu</translation>
5482
<translation type="obsolete">Nu</translation>
2363
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4076"/>
2364
5485
<source>QGIS - Changes in SVN Since Last Release</source>
2365
<translation>Modificari QGIS de la utima versiune</translation>
5486
<translation type="obsolete">Modificari QGIS de la utima versiune</translation>
2368
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4088"/>
5489
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4499"/>
2369
5490
<source>Unable to get current version information from server</source>
2370
<translation>Nu se poate obtine legatura cu serverul de informatii</translation>
5491
<translation type="unfinished">Nu se poate obtine legatura cu serverul de informatii</translation>
2373
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4102"/>
5494
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4513"/>
2374
5495
<source>Connection refused - server may be down</source>
2375
<translation>Conexiune refuzata - serverul poate fi inactiv</translation>
5496
<translation type="unfinished">Conexiune refuzata - serverul poate fi inactiv</translation>
2378
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4105"/>
5499
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4516"/>
2379
5500
<source>QGIS server was not found</source>
2380
<translation>Serverul QGIS nu este disponibil</translation>
5501
<translation type="unfinished">Serverul QGIS nu este disponibil</translation>
2383
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4124"/>
2384
5504
<source>Error reading from server</source>
2385
5505
<translation type="obsolete">Eroare la citire informatii server</translation>
2388
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4128"/>
2389
5508
<source>Unable to connect to the QGIS Version server</source>
2390
5509
<translation type="obsolete">Nu se poate face conexiunea cu serverul de versiune QGIS</translation>
2393
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4190"/>
2394
5512
<source>QGIS Browser Selection</source>
2395
<translation>Selectarea Browser-ului pentru QGIS</translation>
5513
<translation type="obsolete">Selectarea Browser-ului pentru QGIS</translation>
2398
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4191"/>
2399
5516
<source>Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror).
2401
<translation>Introduceti numele browser-ului de Internet (de exemplu konqueror).
5518
<translation type="obsolete">Introduceti numele browser-ului de Internet (de exemplu konqueror).
2405
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4192"/>
2406
5522
<source>Enter the full path if the browser is not in your PATH.
2408
<translation>Introduceti calea absoluta, daca aplicatia nu se afla in variabila de system PATH</translation>
5524
<translation type="obsolete">Introduceti calea absoluta, daca aplicatia nu se afla in variabila de system PATH</translation>
2411
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4193"/>
2412
5527
<source>You can change this option later by selecting Options from the Settings menu (Help Browser tab).</source>
2413
<translation>Puteti modifica aceasta optiune mai tarziu selectand Optiuni din meniul de setari.</translation>
5528
<translation type="obsolete">Puteti modifica aceasta optiune mai tarziu selectand Optiuni din meniul de setari.</translation>
2416
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="5130"/>
5531
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4669"/>
5532
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4714"/>
5533
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5626"/>
2417
5534
<source>Layer is not valid</source>
2418
<translation>Layer corupt</translation>
5535
<translation type="unfinished">Layer corupt</translation>
2421
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="5131"/>
5538
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4670"/>
5539
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4715"/>
5540
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5627"/>
2422
5541
<source>The layer is not a valid layer and can not be added to the map</source>
2423
<translation>Stratul tematic este corupt si nu poate fi adaugat in harta.</translation>
5542
<translation type="unfinished">Stratul tematic este corupt si nu poate fi adaugat in harta.</translation>
2426
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4395"/>
5545
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4759"/>
2427
5546
<source>Save?</source>
2428
<translation>Salvare?</translation>
5547
<translation type="unfinished">Salvare?</translation>
2431
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4396"/>
2432
5550
<source><p>Do you want to save the current project?</p></source>
2433
<translation><p>Doriti salvarea proiectului curent?</p></translation>
5551
<translation type="obsolete"><p>Doriti salvarea proiectului curent?</p></translation>
2436
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4573"/>
2437
5554
<source>Extents: </source>
2438
<translation>Dimensiuni: </translation>
5555
<translation type="obsolete">Dimensiuni: </translation>
2441
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4856"/>
2442
5558
<source>Clipboard contents set to: </source>
2443
<translation>Continutul clipboardului setat cu:</translation>
5559
<translation type="obsolete">Continutul clipboardului setat cu:</translation>
2446
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4901"/>
5562
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5453"/>
2447
5563
<source>Open a GDAL Supported Raster Data Source</source>
2448
<translation>Deschide un strat tematic tip raster accesat de GDAL</translation>
5564
<translation type="unfinished">Deschide un strat tematic tip raster accesat de GDAL</translation>
2451
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="5016"/>
2452
5567
<source> is not a valid or recognized raster data source</source>
2453
<translation> nu este o sursa raster valida</translation>
5568
<translation type="obsolete"> nu este o sursa raster valida</translation>
2456
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="5205"/>
2457
5571
<source> is not a supported raster data source</source>
2458
<translation> nu este o sursa raster accesibila</translation>
5572
<translation type="obsolete"> nu este o sursa raster accesibila</translation>
2461
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="5206"/>
5575
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5713"/>
2462
5576
<source>Unsupported Data Source</source>
2463
<translation>Sursa de Date nu este suportata de QGIS</translation>
5577
<translation type="unfinished">Sursa de Date nu este suportata de QGIS</translation>
2466
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="5286"/>
5580
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5810"/>
2467
5581
<source>Enter a name for the new bookmark:</source>
2468
<translation>Introduceţi numele noului bookmark:</translation>
5582
<translation type="unfinished">Introduceţi numele noului bookmark:</translation>
2471
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="5303"/>
5585
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4148"/>
5586
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4161"/>
5587
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5827"/>
2472
5588
<source>Error</source>
2473
<translation>Eroare</translation>
5589
<translation type="unfinished">Eroare</translation>
2476
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="5303"/>
5592
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5827"/>
2477
5593
<source>Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted</source>
2478
<translation>Nu se poate crea acest bookmark.</translation>
2481
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="602"/>
2483
<comment>Show most toolbars</comment>
2484
<translation type="unfinished"></translation>
2487
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="608"/>
5594
<translation type="unfinished">Nu se poate crea acest bookmark.</translation>
2488
5597
<source>Ctrl+T</source>
2489
5598
<comment>Hide most toolbars</comment>
2490
<translation type="unfinished">Ctrl+T</translation>
2493
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4108"/>
5599
<translation type="obsolete">Ctrl+T</translation>
5602
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="401"/>
5603
<source>Checking provider plugins</source>
5604
<translation type="unfinished"></translation>
5607
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="405"/>
5608
<source>Starting Python</source>
5609
<translation type="unfinished"></translation>
5612
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3562"/>
5613
<source>Provider does not support deletion</source>
5614
<translation type="unfinished">Furnizorul de date corespunzator acestui layer nu suporta stergerea de obiecte.</translation>
5617
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3563"/>
5618
<source>Data provider does not support deleting features</source>
5619
<translation type="unfinished">Furnizorul de date corespunzator acestui layer nu suporta stergerea de obiecte.</translation>
5622
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3569"/>
5623
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3755"/>
5624
<source>Layer not editable</source>
5625
<translation type="unfinished">Layerul nu este editabil</translation>
5628
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3570"/>
5629
<source>The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar.</source>
5630
<translation type="unfinished">Layerul curent nu este editabil. Apasati 'Permisiune de Editare' in bara de unelte pentru vectorizare.</translation>
5633
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="918"/>
5634
<source>Toggle editing</source>
5635
<translation type="unfinished"></translation>
5638
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="920"/>
5639
<source>Toggles the editing state of the current layer</source>
5640
<translation type="unfinished"></translation>
5643
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="721"/>
5644
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="723"/>
5645
<source>Add Ring</source>
5646
<translation type="unfinished"></translation>
5649
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1580"/>
5650
<source>Scale </source>
5651
<translation type="unfinished"></translation>
5654
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1595"/>
5655
<source>Current map scale (formatted as x:y)</source>
5656
<translation type="unfinished"></translation>
5659
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4967"/>
5660
<source>Map coordinates at mouse cursor position</source>
5661
<translation type="unfinished"></translation>
5664
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4233"/>
5665
<source>Invalid scale</source>
5666
<translation type="unfinished"></translation>
5669
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4481"/>
5670
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4494"/>
5671
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4499"/>
5672
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4527"/>
5673
<source>QGIS Version Information</source>
5674
<translation type="unfinished"></translation>
5677
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4519"/>
2494
5678
<source>Network error while communicating with server</source>
2495
5679
<translation type="unfinished"></translation>
2498
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4111"/>
5682
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4522"/>
2499
5683
<source>Unknown network socket error</source>
2500
5684
<translation type="unfinished"></translation>
2503
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4116"/>
2504
<source>Unable to communicate with QGIS Version server</source>
2505
<translation type="unfinished"></translation>
2508
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="946"/>
5687
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4760"/>
5688
<source>Do you want to save the current project?</source>
5689
<translation type="unfinished"></translation>
5692
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="676"/>
5693
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="678"/>
5694
<source>Move Feature</source>
5695
<translation type="unfinished"></translation>
5698
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="688"/>
5699
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="690"/>
5700
<source>Split Features</source>
5701
<translation type="unfinished"></translation>
5704
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="845"/>
5705
<source>Map Tips</source>
5706
<translation type="unfinished"></translation>
5709
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="847"/>
5710
<source>Show information about a feature when the mouse is hovered over it</source>
5711
<translation type="unfinished"></translation>
5714
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1581"/>
2509
5715
<source>Current map scale</source>
2510
5716
<translation type="unfinished"></translation>
2513
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="955"/>
2514
<source>Map coordinates at mouse cursor position</source>
2515
<translation type="unfinished"></translation>
2518
<location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2723"/>
5719
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5841"/>
5720
<source>Project file is older</source>
5721
<translation type="unfinished"></translation>
5724
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5858"/>
5725
<source><tt>Settings:Options:General</tt></source>
5726
<comment>Menu path to setting options</comment>
5727
<translation type="unfinished"></translation>
5730
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5859"/>
5731
<source>Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS</source>
5732
<translation type="unfinished"></translation>
5735
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="985"/>
5736
<source>Ctrl-F</source>
5737
<comment>Toggle fullscreen mode</comment>
5738
<translation type="unfinished"></translation>
5741
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="986"/>
5742
<source>Toggle fullscreen mode</source>
5743
<translation type="unfinished"></translation>
5746
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1627"/>
5747
<source>Resource Location Error</source>
5748
<translation type="unfinished"></translation>
5751
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1628"/>
5752
<source>Error reading icon resources from:
5754
Quitting...</source>
5755
<translation type="unfinished"></translation>
5758
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1892"/>
5759
<source>Overview</source>
5760
<translation type="unfinished"></translation>
5763
<source>Legend</source>
5764
<translation type="obsolete">Legendă</translation>
5767
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2101"/>
5768
<source>You are using QGIS version %1 built against code revision %2.</source>
5769
<translation type="unfinished"></translation>
5772
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2105"/>
5773
<source> This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support.</source>
5774
<translation type="unfinished"></translation>
5777
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2107"/>
5778
<source> This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support.</source>
5779
<translation type="unfinished"></translation>
5782
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2116"/>
5784
This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2</source>
5785
<translation type="unfinished"></translation>
5788
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1604"/>
5789
<source>Stop map rendering</source>
5790
<translation type="unfinished"></translation>
5793
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="334"/>
5794
<source>Multiple Instances of QgisApp</source>
5795
<translation type="unfinished"></translation>
5798
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="335"/>
5799
<source>Multiple instances of Quantum GIS application object detected.
5800
Please contact the developers.
5802
<translation type="unfinished"></translation>
5805
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="585"/>
5806
<source>Shift+Ctrl+S</source>
5807
<comment>Save Project under a new name</comment>
5808
<translation type="unfinished"></translation>
5811
<source>Ctrl+P</source>
5812
<comment>Print Composer</comment>
5813
<translation type="obsolete">Ctrl+P
5814
Imprimare</translation>
5817
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="628"/>
5818
<source>&Undo</source>
5819
<translation type="unfinished"></translation>
5822
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="629"/>
5823
<source>Ctrl+Z</source>
5824
<translation type="unfinished"></translation>
5827
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="630"/>
5828
<source>Undo the last operation</source>
5829
<translation type="unfinished"></translation>
5832
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="612"/>
5833
<source>Cu&t</source>
5834
<translation type="unfinished"></translation>
5837
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="227"/>
5838
<source>Quantum GIS </source>
5839
<translation type="unfinished"></translation>
5842
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="613"/>
5843
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="641"/>
5844
<source>Ctrl+X</source>
5845
<translation type="unfinished">Ctrl+X</translation>
5848
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="614"/>
5849
<source>Cut the current selection's contents to the clipboard</source>
5850
<translation type="unfinished"></translation>
5853
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="617"/>
5854
<source>&Copy</source>
5855
<translation type="unfinished"></translation>
5858
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="618"/>
5859
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="647"/>
5860
<source>Ctrl+C</source>
5861
<translation type="unfinished">Ctrl+C</translation>
5864
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="619"/>
5865
<source>Copy the current selection's contents to the clipboard</source>
5866
<translation type="unfinished"></translation>
5869
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="622"/>
5870
<source>&Paste</source>
5871
<translation type="unfinished"></translation>
5874
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="623"/>
5875
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="653"/>
5876
<source>Ctrl+V</source>
5877
<translation type="unfinished"></translation>
5880
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="624"/>
5881
<source>Paste the clipboard's contents into the current selection</source>
5882
<translation type="unfinished"></translation>
5885
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="634"/>
5886
<source>&Redo</source>
5887
<translation type="unfinished"></translation>
5890
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="635"/>
5891
<source>Ctrl+Shift+Z</source>
5892
<translation type="unfinished"></translation>
5895
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="636"/>
5896
<source>Redo the last operation</source>
5897
<translation type="unfinished"></translation>
5900
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="751"/>
5901
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="753"/>
5902
<source>Merge selected features</source>
5903
<translation type="unfinished"></translation>
5906
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="757"/>
5907
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="759"/>
5908
<source>Node Tool</source>
5909
<translation type="unfinished"></translation>
5913
<comment>Measure a Line</comment>
5914
<translation type="obsolete">M
5915
Exportare fisier .map pentru MapServer</translation>
5918
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="824"/>
5919
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="826"/>
5920
<source>Zoom to Selection</source>
5921
<translation type="unfinished"></translation>
5924
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="825"/>
5925
<source>Ctrl+J</source>
5926
<comment>Zoom to Selection</comment>
5927
<translation type="unfinished">Ctrl+J
5928
Măsurare suprafaţă</translation>
5931
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="839"/>
5932
<source>Zoom Actual Size</source>
5933
<translation type="unfinished"></translation>
5936
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="841"/>
5937
<source>Zoom to Actual Size</source>
5938
<translation type="unfinished"></translation>
5941
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="873"/>
5942
<source>Add Vector Layer...</source>
5943
<translation type="unfinished"></translation>
5946
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="878"/>
5947
<source>Add Raster Layer...</source>
5948
<translation type="unfinished"></translation>
5951
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="883"/>
5952
<source>Add PostGIS Layer...</source>
5953
<translation type="unfinished"></translation>
5957
<comment>Add a Web Mapping Server Layer</comment>
5958
<translation type="obsolete">W
5959
Adăugare layer generat de un Serviciu de Hărţi Web (WMS)</translation>
5962
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="909"/>
5963
<source>Add a Web Mapping Server Layer</source>
5964
<translation type="unfinished"></translation>
5967
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="912"/>
5968
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="914"/>
5969
<source>Open Attribute Table</source>
5970
<translation type="unfinished"></translation>
5973
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="925"/>
5974
<source>Save as Shapefile...</source>
5975
<translation type="unfinished"></translation>
5978
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="927"/>
5979
<source>Save the current layer as a shapefile</source>
5980
<translation type="unfinished"></translation>
5983
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="931"/>
5984
<source>Save Selection as Shapefile...</source>
5985
<translation type="unfinished"></translation>
5988
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="933"/>
5989
<source>Save the selection as a shapefile</source>
5990
<translation type="unfinished"></translation>
5993
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="943"/>
5994
<source>Properties...</source>
5995
<translation type="unfinished"></translation>
5998
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="945"/>
5999
<source>Set properties of the current layer</source>
6000
<translation type="unfinished"></translation>
6003
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="949"/>
6004
<source>Add to Overview</source>
6005
<translation type="unfinished"></translation>
6008
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="950"/>
6009
<source>Ctrl+Shift+O</source>
6010
<comment>Add current layer to overview map</comment>
6011
<translation type="unfinished"></translation>
6014
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="955"/>
6015
<source>Add All to Overview</source>
6016
<translation type="unfinished"></translation>
6019
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="966"/>
6020
<source>Ctrl+Shift+U</source>
6021
<comment>Show all layers</comment>
6022
<translation type="unfinished"></translation>
6025
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="971"/>
6026
<source>Ctrl+Shift+H</source>
6027
<comment>Hide all layers</comment>
6028
<translation type="unfinished"></translation>
6031
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="977"/>
6032
<source>Manage Plugins...</source>
6033
<translation type="unfinished"></translation>
6036
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="984"/>
6037
<source>Toggle Full Screen Mode</source>
6038
<translation type="unfinished"></translation>
6041
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="990"/>
6042
<source>Ctrl+Shift+P</source>
6043
<comment>Set project properties</comment>
6044
<translation type="unfinished"></translation>
6047
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1000"/>
6048
<source>Custom CRS...</source>
6049
<translation type="unfinished"></translation>
6052
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1002"/>
6053
<source>Manage custom coordinate reference systems</source>
6054
<translation type="unfinished"></translation>
6057
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1014"/>
6058
<source>Minimize</source>
6059
<translation type="unfinished"></translation>
6062
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1015"/>
6063
<source>Ctrl+M</source>
6064
<comment>Minimize Window</comment>
6065
<translation type="unfinished">Ctrl+M
6066
Măsurare distanţe liniare</translation>
6069
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1016"/>
6070
<source>Minimizes the active window to the dock</source>
6071
<translation type="unfinished"></translation>
6074
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1019"/>
6075
<source>Zoom</source>
6076
<translation type="unfinished"></translation>
6079
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1021"/>
6080
<source>Toggles between a predefined size and the window size set by the user</source>
6081
<translation type="unfinished"></translation>
6084
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1024"/>
6085
<source>Bring All to Front</source>
6086
<translation type="unfinished"></translation>
6089
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1026"/>
6090
<source>Bring forward all open windows</source>
6091
<translation type="unfinished"></translation>
6094
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1064"/>
6095
<source>Style manager...</source>
6096
<translation type="unfinished"></translation>
6099
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1066"/>
6100
<source>Show style manager V2</source>
6101
<translation type="unfinished"></translation>
6104
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1203"/>
6105
<source>Print Composers</source>
6106
<translation type="unfinished"></translation>
6109
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1210"/>
6110
<source>&Edit</source>
6111
<translation type="unfinished"></translation>
6114
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1260"/>
6115
<source>Panels</source>
6116
<translation type="unfinished"></translation>
6119
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1261"/>
6120
<source>Toolbars</source>
6121
<translation type="unfinished"></translation>
6124
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1363"/>
6125
<source>&Window</source>
6126
<translation type="unfinished"></translation>
6129
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1536"/>
6130
<source>Toggle extents and mouse position display</source>
6131
<translation type="unfinished"></translation>
6134
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1549"/>
6135
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4969"/>
6136
<source>Coordinate:</source>
6137
<translation type="unfinished"></translation>
6140
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1550"/>
6141
<source>Current map coordinate</source>
6142
<translation type="unfinished"></translation>
6145
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1564"/>
6146
<source>Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position.</source>
6147
<translation type="unfinished"></translation>
6150
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1568"/>
6151
<source>Current map coordinate (formatted as x,y)</source>
6152
<translation type="unfinished"></translation>
6155
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1633"/>
6156
<source>This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour.</source>
6157
<translation type="unfinished"></translation>
6160
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1637"/>
6161
<source>CRS status - Click to open coordinate reference system dialog</source>
6162
<translation type="unfinished"></translation>
6165
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2129"/>
6166
<source>Whats new in Version 1.4.0?</source>
6167
<translation type="unfinished"></translation>
6170
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2132"/>
6171
<source>Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.3.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. In all other cases we recommend that you use this version.</source>
6172
<translation type="unfinished"></translation>
6175
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2140"/>
6176
<source>This release includes around 200 bug fixes, nearly 30 new features and has had a lot of love and attention poured in to it to take our favourite desktop GIS application another step on the road to GIS nirvana! So much has happened in the 3 months since our last release that it is impossible to document everything here. Instead we will just highlight a couple of important new features for you.</source>
6177
<translation type="unfinished"></translation>
6180
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2148"/>
6181
<source>Probably the biggest new feature is the addition of the new vector symbology infrastructure. This is provided alongside the old implementation - you can switch using a button in the vector layer properties dialog. It does't replace the old symbology implementation completely yet because there are various issues that need to be resolved and a large amount of testing before it is considered ready.</source>
6182
<translation type="unfinished"></translation>
6185
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2156"/>
6186
<source>QGIS now has a field calculator, accessible via a button in the attribute section of the vector properties, and from the attribute table user interface. You can use feature length, feature area, string concatenation and type conversions in the field calculator, as well as field values.</source>
6187
<translation type="unfinished"></translation>
6190
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2163"/>
6191
<source>The map composer has had a lot of attention. A grid can now be added to composer maps. Composer maps can now be rotated in the layout. The limitation of a single map layout per project has been removed. A new composer manager dialog has been added to manage the existing composer instances. The composer widget property sheets have been completely overhauled to use less screen space </source>
6192
<translation type="unfinished"></translation>
6195
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2171"/>
6196
<source>Various parts of the user interface have been overhauled with the goal of improving consistency and to improve support for netbooks and other smaller screen devices. Loading and saving of shortcuts. Position can now be displayed as Degrees, Minutes, Seconds in the status bar. The add, move and delete vertex buttons are now removed and the node tool is moved from the advanced editing toolbar to the standard editing toolbar. The identification tool has also undergone numerous improvements.</source>
6197
<translation type="unfinished"></translation>
6200
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2181"/>
6201
<source>A render caching capability has been added to QGIS. This speeds up common operations such as layer re-ordering, changing symbology, WMS / WFS client, hiding / showing layers and opens the door for future enhancements such as threaded rendering and pre-compositing layer cache manipulation. Note that it is disabled by default, and can be enabled in the options dialog.</source>
6202
<translation type="unfinished"></translation>
6205
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2189"/>
6206
<source>User defined SVG search paths are now added to the options dialog.</source>
6207
<translation type="unfinished"></translation>
6210
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2192"/>
6211
<source>When creating a new shapefile, you can now specify its CRS. Also the avoid intersections option for polygons is now also possible with background layers.</source>
6212
<translation type="unfinished"></translation>
6215
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2196"/>
6216
<source>For power users, you can now create customizable attribute forms using Qt Designer dialog UIs.</source>
6217
<translation type="unfinished"></translation>
6220
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2772"/>
6221
<source>New Shapefile</source>
6222
<translation type="unfinished"></translation>
6225
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2773"/>
6226
<source>Shapefiles must end on .shp</source>
6227
<translation type="unfinished"></translation>
6230
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3053"/>
6231
<source>Choose a file name to save the QGIS project file as</source>
6232
<translation type="unfinished"></translation>
6235
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3213"/>
6236
<source>Choose a file name to save the map image as</source>
6237
<translation type="unfinished"></translation>
6240
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3581"/>
6241
<source>Features deleted</source>
6242
<translation type="unfinished"></translation>
6245
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3627"/>
6246
<source>Merging features...</source>
6247
<translation type="unfinished"></translation>
6250
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3627"/>
6251
<source>Abort</source>
6252
<translation type="unfinished">Renunta</translation>
6255
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3673"/>
6256
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3711"/>
6257
<source>Composer %1</source>
6258
<translation type="unfinished"></translation>
6261
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3744"/>
6262
<source>No active layer</source>
6263
<translation type="unfinished">Nu există nici un layer activat</translation>
6266
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3744"/>
6267
<source>No active layer found. Please select a layer in the layer list</source>
6268
<translation type="unfinished"></translation>
6271
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3750"/>
6272
<source>Active layer is not vector</source>
6273
<translation type="unfinished"></translation>
6276
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3750"/>
6277
<source>The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list</source>
6278
<translation type="unfinished"></translation>
6281
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3755"/>
6282
<source>Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing</source>
6283
<translation type="unfinished"></translation>
6286
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3770"/>
6287
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3804"/>
6288
<source>The merge tool requires at least two selected features</source>
6289
<translation type="unfinished"></translation>
6292
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3787"/>
6293
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3823"/>
6294
<source>The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled</source>
6295
<translation type="unfinished"></translation>
6298
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3829"/>
6299
<source>Merged features</source>
6300
<translation type="unfinished"></translation>
6303
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4001"/>
6304
<source>Features cut</source>
6305
<translation type="unfinished"></translation>
6308
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4053"/>
6309
<source>Features pasted</source>
6310
<translation type="unfinished"></translation>
6313
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4131"/>
6314
<source>Start editing failed</source>
6315
<translation type="unfinished">Nu se poate incepe editarea</translation>
6318
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4131"/>
6319
<source>Provider cannot be opened for editing</source>
6320
<translation type="unfinished">Furnizorul de date nu poate fi accesat pentru editare.</translation>
6323
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4139"/>
6324
<source>Stop editing</source>
6325
<translation type="unfinished">Încetaţi editarea</translation>
6328
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4140"/>
6329
<source>Do you want to save the changes to layer %1?</source>
6330
<translation type="unfinished"></translation>
6333
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4161"/>
6334
<source>Problems during roll back</source>
6335
<translation type="unfinished">Probleme la aducerea in starea anterioara (roll back)</translation>
6338
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4406"/>
6339
<source>Python Console</source>
6340
<translation type="unfinished"></translation>
6343
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4959"/>
6344
<source>Map coordinates for the current view extents</source>
6345
<translation type="unfinished"></translation>
6348
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4982"/>
6349
<source>Extents:</source>
6350
<translation type="unfinished">Dimensiuni: </translation>
6353
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5055"/>
6354
<source>Maptips require an active layer</source>
6355
<translation type="unfinished"></translation>
6358
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="389"/>
6359
<source>Quantum GIS - %1 ('%2')</source>
6360
<translation type="unfinished"></translation>
6363
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="594"/>
6364
<source>&New Print Composer</source>
6365
<translation type="unfinished"></translation>
6368
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="595"/>
6369
<source>Ctrl+P</source>
6370
<comment>New Print Composer</comment>
6371
<translation type="unfinished">Ctrl+P
6372
Imprimare</translation>
6375
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="596"/>
6376
<source>New Print Composer</source>
6377
<translation type="unfinished"></translation>
6380
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="599"/>
6381
<source>Composer manager...</source>
6382
<translation type="unfinished"></translation>
6385
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="600"/>
6386
<source>Composer manager</source>
6387
<translation type="unfinished"></translation>
6390
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="659"/>
6391
<source>Ctrl+.</source>
6392
<comment>Capture Points</comment>
6393
<translation type="unfinished"></translation>
6396
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="665"/>
6397
<source>Ctrl+/</source>
6398
<comment>Capture Lines</comment>
6399
<translation type="unfinished">Ctrl+/
6400
Vectorizare Poligon</translation>
6403
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="671"/>
6404
<source>Ctrl+Shift+/</source>
6405
<comment>Capture Polygons</comment>
6406
<translation type="unfinished"></translation>
6409
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="682"/>
6410
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="684"/>
6411
<source>Reshape Features</source>
6412
<translation type="unfinished"></translation>
6415
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="727"/>
6416
<source>Add Part</source>
6417
<translation type="unfinished"></translation>
6420
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="729"/>
6421
<source>Add part to multipolygon</source>
6422
<translation type="unfinished"></translation>
6425
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="741"/>
6426
<source>Click a vertex of the ring to delete</source>
6427
<translation type="unfinished"></translation>
6430
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="747"/>
6431
<source>Click a vertex of the part to delete</source>
6432
<translation type="unfinished"></translation>
6435
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="763"/>
6436
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="765"/>
6437
<source>Rotate Point Symbols</source>
6438
<translation type="unfinished"></translation>
6441
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="792"/>
6442
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="794"/>
6443
<source>Deselect features from all layers</source>
6444
<translation type="unfinished"></translation>
6447
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="799"/>
6448
<source>Ctrl+Shift+I</source>
6449
<comment>Click on features to identify them</comment>
6450
<translation type="unfinished"></translation>
6453
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="805"/>
6454
<source>Ctrl+Shift+M</source>
6455
<comment>Measure a Line</comment>
6456
<translation type="unfinished"></translation>
6459
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="810"/>
6460
<source>Ctrl+Shift+J</source>
6461
<comment>Measure an Area</comment>
6462
<translation type="unfinished"></translation>
6465
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="815"/>
6466
<source>Ctrl+Shift+F</source>
6467
<comment>Zoom to Full Extents</comment>
6468
<translation type="unfinished"></translation>
6471
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="857"/>
6472
<source>Ctrl+Shift+B</source>
6473
<comment>Show Bookmarks</comment>
6474
<translation type="unfinished"></translation>
6477
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="869"/>
6478
<source>Ctrl+Shift+N</source>
6479
<comment>Create a New Vector Layer</comment>
6480
<translation type="unfinished"></translation>
6483
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="874"/>
6484
<source>Ctrl+Shift+V</source>
6485
<comment>Add a Vector Layer</comment>
6486
<translation type="unfinished"></translation>
6489
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="879"/>
6490
<source>Ctrl+Shift+R</source>
6491
<comment>Add a Raster Layer</comment>
6492
<translation type="unfinished"></translation>
6495
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="884"/>
6496
<source>Ctrl+Shift+D</source>
6497
<comment>Add a PostGIS Layer</comment>
6498
<translation type="unfinished"></translation>
6501
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="896"/>
6502
<source>Ctrl+Shift+L</source>
6503
<comment>Add a SpatiaLite Layer</comment>
6504
<translation type="unfinished"></translation>
6507
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="908"/>
6508
<source>Ctrl+Shift+W</source>
6509
<comment>Add a Web Mapping Server Layer</comment>
6510
<translation type="unfinished"></translation>
6513
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2335"/>
6514
<source>%1 is not a valid or recognized data source</source>
6515
<translation type="unfinished"></translation>
6518
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2859"/>
6519
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2991"/>
6520
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3053"/>
6521
<source>QGis files (*.qgs)</source>
6522
<translation type="unfinished">Fişiere QGIS (*.qgs)</translation>
6525
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3022"/>
6526
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3073"/>
6527
<source>Saved project to: %1</source>
6528
<translation type="unfinished"></translation>
6531
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3034"/>
6532
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3080"/>
6533
<source>Unable to save project %1</source>
6534
<translation type="unfinished"></translation>
6537
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3255"/>
6538
<source>Saved map image to %1</source>
6539
<translation type="unfinished"></translation>
6542
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4149"/>
6543
<source>Could not commit changes to layer %1
6547
<translation type="unfinished"></translation>
6550
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4487"/>
6551
<source>QGIS - Changes in SVN since last release</source>
6552
<translation type="unfinished"></translation>
6555
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4527"/>
6556
<source>Unable to communicate with QGIS Version server
6558
<translation type="unfinished"></translation>
6561
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5545"/>
6562
<source>%1 is not a valid or recognized raster data source</source>
6563
<translation type="unfinished"></translation>
6566
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5708"/>
6567
<source>%1 is not a supported raster data source</source>
6568
<translation type="unfinished"></translation>
6571
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5842"/>
6572
<source><p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2</source>
6573
<translation type="unfinished"></translation>
6576
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1949"/>
6577
<source>Layers</source>
6578
<translation type="unfinished">Layere (Straturi)</translation>
6581
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3576"/>
6582
<source>Delete features</source>
6583
<translation type="unfinished"></translation>
6585
<message numerus="yes">
6586
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3576"/>
6587
<source>Delete %n feature(s)?</source>
6588
<comment>number of features to delete</comment>
6589
<translation type="unfinished">
6593
<numerusform></numerusform>
6594
<numerusform></numerusform>
6598
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="895"/>
6599
<source>Add SpatiaLite Layer...</source>
6600
<translation type="unfinished"></translation>
6603
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="897"/>
6604
<source>Add a SpatiaLite Layer</source>
6605
<translation type="unfinished"></translation>
6608
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2111"/>
6610
This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support.</source>
6611
<translation type="unfinished"></translation>
6614
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2113"/>
6616
This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support.</source>
6617
<translation type="unfinished"></translation>
6620
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="834"/>
6621
<source>Zoom Next</source>
6622
<translation type="unfinished"></translation>
6625
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="836"/>
6626
<source>Zoom to Forward Extent</source>
6627
<translation type="unfinished"></translation>
6630
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="733"/>
6631
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="735"/>
6632
<source>Simplify Feature</source>
6633
<translation type="unfinished"></translation>
6636
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="739"/>
6637
<source>Delete Ring</source>
6638
<translation type="unfinished"></translation>
6641
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="745"/>
6642
<source>Delete Part</source>
6643
<translation type="unfinished"></translation>
6646
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1006"/>
6647
<source>Configure shortcuts...</source>
6648
<translation type="unfinished"></translation>
6651
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1008"/>
6652
<source>Configure shortcuts</source>
6653
<translation type="unfinished"></translation>
6656
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1450"/>
6657
<source>Advanced Digitizing</source>
2520
6658
<translation type="unfinished"></translation>
2524
6662
<name>QgisAppBase</name>
2526
<location filename="../src/ui/qgisappbase.ui" line="21"/>
2527
6664
<source>MainWindow</source>
2528
<translation>Fereastra Principală</translation>
6665
<translation type="obsolete">Fereastra Principală</translation>
2531
<location filename="../src/ui/qgisappbase.ui" line="102"/>
2532
6668
<source>Legend</source>
2533
<translation>Legendă</translation>
6669
<translation type="obsolete">Legendă</translation>
2536
<location filename="../src/ui/qgisappbase.ui" line="135"/>
2537
6672
<source>Map View</source>
2538
<translation>Vizualizarea Hărţii</translation>
6673
<translation type="obsolete">Vizualizarea Hărţii</translation>
6676
<location filename="../src/ui/qgisappbase.ui" line="13"/>
6677
<source>QGIS</source>
6678
<translation type="unfinished"></translation>
2542
6682
<name>QgsAbout</name>
2544
<location filename="../src/gui/qgsabout.cpp" line="104"/>
2545
6684
<source>QGIS Sponsors</source>
2546
<translation>Sponsori QGIS</translation>
6685
<translation type="obsolete">Sponsori QGIS</translation>
2549
<location filename="../src/gui/qgsabout.cpp" line="107"/>
2550
6688
<source>The following have sponsored QGIS by contributing money to fund development and other project costs</source>
2551
<translation>QGIS a fost sponsorizat de </translation>
6689
<translation type="obsolete">QGIS a fost sponsorizat de </translation>
2554
<location filename="../src/gui/qgsabout.cpp" line="111"/>
6692
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="132"/>
6693
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="181"/>
2555
6694
<source>Name</source>
2556
<translation>Nume</translation>
6695
<translation type="unfinished">Nume</translation>
2559
<location filename="../src/gui/qgsabout.cpp" line="111"/>
6698
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="133"/>
6699
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="182"/>
2560
6700
<source>Website</source>
2561
<translation>Website</translation>
6701
<translation type="unfinished">Website</translation>
2564
<location filename="../src/gui/qgsabout.cpp" line="237"/>
2565
6704
<source>QGIS Browser Selection</source>
2566
<translation>Selectarea Browser-ului pentru QGIS</translation>
6705
<translation type="obsolete">Selectarea Browser-ului pentru QGIS</translation>
2569
<location filename="../src/gui/qgsabout.cpp" line="241"/>
2570
6708
<source>Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror).
2571
6709
Enter the full path if the browser is not in your PATH.
2572
6710
You can change this option later by selection Options from the Settings menu (Help Browser tab).</source>
2573
<translation>Introduceţi numele Web Browser-ului pe care doriţi să-l utilizaţi (ex.: konqueror).
6711
<translation type="obsolete">Introduceţi numele Web Browser-ului pe care doriţi să-l utilizaţi (ex.: konqueror).
2574
6712
Introduceţi calea completă dacă Browser-ul nu este in PATH-ul dvs.
2575
6713
Puteţi modifica această opţiune mai târziu selectînd din Settings menu tab-ul Options.</translation>
2604
6740
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Quantum GIS este licenţiat sub licenţa GNU General Public License</p><p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">http://www.gnu.org/licenses</p></body></html></translation>
2607
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="87"/>
6743
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="129"/>
2608
6744
<source>QGIS Home Page</source>
2609
6745
<translation>Pagina QGIS Home</translation>
2612
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="97"/>
2613
6748
<source>Subscribe to the QGIS-User mailing list</source>
2614
<translation>Abonare la lista de mail a utilizatorilor QGIS</translation>
6749
<translation type="obsolete">Abonare la lista de mail a utilizatorilor QGIS</translation>
2617
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="108"/>
6752
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="152"/>
2618
6753
<source>What's New</source>
2619
6754
<translation>Ce este nou</translation>
2622
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="118"/>
6757
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="185"/>
2623
6758
<source>Developers</source>
2624
6759
<translation>Dezvoltatori</translation>
2627
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="170"/>
2628
6762
<source><h2>QGIS Developers</h2></source>
2629
<translation><h2>Dezvoltatori QGIS</h2></translation>
6763
<translation type="obsolete"><h2>Dezvoltatori QGIS</h2></translation>
2632
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="178"/>
6766
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="175"/>
2633
6767
<source>Providers</source>
2634
6768
<translation>Furnizori</translation>
2637
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="188"/>
6771
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="202"/>
6772
<source>Contributors</source>
6773
<translation type="unfinished"></translation>
6776
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="230"/>
2638
6777
<source>Sponsors</source>
2639
6778
<translation>Sponsori</translation>
2642
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="223"/>
6781
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="247"/>
6782
<source>Donors</source>
6783
<translation type="unfinished"></translation>
2643
6786
<source>Ok</source>
2644
<translation>Ok</translation>
2647
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="76"/>
6787
<translation type="obsolete">Ok</translation>
6790
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="91"/>
6791
<source>Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License</source>
6792
<translation type="unfinished">Quantum GIS este licentiat sub GNU General Public License</translation>
6795
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="50"/>
2648
6796
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
2649
6797
p, li { white-space: pre-wrap; }
2650
6798
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
2651
<p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License</p>
2652
<p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">http://www.gnu.org/licenses</p></body></html></source>
6799
<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html></source>
6800
<translation type="unfinished"></translation>
6803
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="104"/>
6804
<source>http://www.gnu.org/licenses</source>
6805
<translation type="unfinished">http://www.gnu.org/licenses</translation>
6808
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="139"/>
6809
<source>Join our user mailing list</source>
6810
<translation type="unfinished"></translation>
6813
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="128"/>
6814
<source><p>QGIS sponsorship programme:contribute to QGIS development</p></source>
6815
<translation type="unfinished"></translation>
6818
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="177"/>
6819
<source><p>The following individuals and institutions have contributed money to fund QGIS development and other project costs</p></source>
6820
<translation type="unfinished"></translation>
6823
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="226"/>
6824
<source><p>The following have contributed to QGIS by translating the user interface or documentation</p></source>
6825
<translation type="unfinished"></translation>
6828
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="230"/>
6829
<source>Language</source>
6830
<translation type="unfinished"></translation>
6833
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="231"/>
6834
<source>Names</source>
6835
<translation type="unfinished"></translation>
6838
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="284"/>
6839
<source>Available QGIS Data Provider Plugins</source>
6840
<translation type="unfinished"></translation>
6843
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="287"/>
6844
<source>Available Qt Database Plugins</source>
6845
<translation type="unfinished"></translation>
6848
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="293"/>
6849
<source>Available Qt Image Plugins</source>
6850
<translation type="unfinished"></translation>
6853
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="294"/>
6854
<source>Qt Image Plugin Search Paths <br></source>
6855
<translation type="unfinished"></translation>
6858
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="220"/>
6859
<source>Translators</source>
2653
6860
<translation type="unfinished"></translation>
2657
6864
<name>QgsAddAttrDialogBase</name>
2659
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="13"/>
6866
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="14"/>
2660
6867
<source>Add Attribute</source>
2661
6868
<translation>Adăugaţi Atribut</translation>
2664
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="52"/>
6871
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="23"/>
6872
<source>N&ame</source>
6873
<translation type="unfinished"></translation>
6876
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="36"/>
6877
<source>Comment</source>
6878
<translation type="unfinished"></translation>
6881
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="49"/>
6882
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="62"/>
6883
<source>Type</source>
6884
<translation type="unfinished">Tip</translation>
6887
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="72"/>
6888
<source>Width</source>
6889
<translation type="unfinished">Lăţime</translation>
6892
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="85"/>
6893
<source>Precision</source>
6894
<translation type="unfinished">Precizie</translation>
2665
6897
<source>OK</source>
2666
<translation>OK</translation>
6898
<translation type="obsolete">OK</translation>
2669
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="59"/>
2670
6901
<source>Cancel</source>
2671
<translation>Renuţare</translation>
6902
<translation type="obsolete">Renuţare</translation>
2674
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="87"/>
2675
6905
<source>Type:</source>
2676
<translation>Tip:</translation>
6906
<translation type="obsolete">Tip:</translation>
2679
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="100"/>
2680
6909
<source>Name:</source>
2681
<translation>Nume:</translation>
6910
<translation type="obsolete">Nume:</translation>
6914
<name>QgsApplication</name>
6916
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="89"/>
6917
<source>Exception</source>
6918
<translation type="unfinished"></translation>
2685
6922
<name>QgsAttributeActionDialog</name>
2687
<location filename="../src/gui/qgsattributeactiondialog.cpp" line="57"/>
2688
6924
<source>Name</source>
2689
<translation type="unfinished">Nume</translation>
2692
<location filename="../src/gui/qgsattributeactiondialog.cpp" line="58"/>
2693
<source>Action</source>
2694
<translation type="unfinished"></translation>
2697
<location filename="../src/gui/qgsattributeactiondialog.cpp" line="59"/>
2698
<source>Capture</source>
2699
<translation type="unfinished"></translation>
2702
<location filename="../src/gui/qgsattributeactiondialog.cpp" line="142"/>
6925
<translation type="obsolete">Nume</translation>
6928
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="153"/>
2703
6929
<source>Select an action</source>
2704
6930
<comment>File dialog window title</comment>
2705
6931
<translation type="unfinished"></translation>
6934
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="189"/>
6935
<source>Missing Information</source>
6936
<translation type="unfinished"></translation>
6939
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="190"/>
6940
<source>To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform.</source>
6941
<translation type="unfinished"></translation>
2709
6945
<name>QgsAttributeActionDialogBase</name>
2711
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="21"/>
2712
6947
<source>Form1</source>
2713
<translation>Form1</translation>
6948
<translation type="obsolete">Form1</translation>
2716
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="49"/>
6951
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="117"/>
2717
6952
<source>Remove the selected action</source>
2718
6953
<translation>Ştergeţi acţiunea selectată</translation>
2721
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="52"/>
6956
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="120"/>
2722
6957
<source>Remove</source>
2723
6958
<translation>Ştergeţi</translation>
2726
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="59"/>
6961
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="107"/>
2727
6962
<source>Move the selected action down</source>
2728
6963
<translation>Mutaţi acţiunea selectată mai jos</translation>
2731
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="62"/>
6966
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="110"/>
2732
6967
<source>Move down</source>
2733
6968
<translation>Mutaţi mai jos</translation>
2736
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="69"/>
6971
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="97"/>
2737
6972
<source>Move the selected action up</source>
2738
6973
<translation>Mutaţi acţiunea selectată mai sus</translation>
2741
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="72"/>
6976
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="100"/>
2742
6977
<source>Move up</source>
2743
6978
<translation>Mutaţi mai sus</translation>
2746
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="87"/>
6981
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="41"/>
2747
6982
<source>This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item.</source>
2748
6983
<translation>Această listă conţine toate acţiunile definite pentru Layer-ul curent. Adăugaţi acţiuni introducînd detaliile mai jos, apoi apăsînd butonul Inserare acţiune. Acţiunile pot fi editate apăsînd dublu clic pe elementul respectiv.</translation>
2751
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="119"/>
6986
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="217"/>
2752
6987
<source>The valid attribute names for this layer</source>
2753
6988
<translation>Numele atributelor valide pentru acest Layer</translation>
2756
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="126"/>
2757
6991
<source>Browse for action commands</source>
2758
<translation>Selectaţi comenzile pentru acţiuni</translation>
6992
<translation type="obsolete">Selectaţi comenzile pentru acţiuni</translation>
2761
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="129"/>
2762
6995
<source>Browse</source>
2763
<translation>Selectaţi</translation>
6996
<translation type="obsolete">Selectaţi</translation>
2766
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="136"/>
6999
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="224"/>
2767
7000
<source>Inserts the selected field into the action, prepended with a %</source>
2768
7001
<translation>Inseraţi câmpul selectat în acţiune, precedat de %</translation>
2771
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="139"/>
7004
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="227"/>
2772
7005
<source>Insert field</source>
2773
7006
<translation>Inseraţi câmp</translation>
2776
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="162"/>
7009
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="87"/>
2777
7010
<source>Update the selected action</source>
2778
7011
<translation>Actualizaţi acţiunea selectată</translation>
2781
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="165"/>
7014
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="90"/>
2782
7015
<source>Update action</source>
2783
7016
<translation>Actualizaţi acţiunea</translation>
2786
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="172"/>
7019
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="77"/>
2787
7020
<source>Inserts the action into the list above</source>
2788
7021
<translation>Inseraţi acţiunea în lista de mai sus</translation>
2791
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="175"/>
7024
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="29"/>
7025
<source>Action list</source>
7026
<translation type="unfinished"></translation>
7029
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="54"/>
7030
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="265"/>
7031
<source>Type</source>
7032
<translation type="unfinished">Tip</translation>
7035
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="80"/>
2792
7036
<source>Insert action</source>
2793
7037
<translation>Inseraţi acţiune</translation>
2796
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="182"/>
7040
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="202"/>
2797
7041
<source>Captures any output from the action</source>
2798
7042
<translation>Preia orice rezultat al acţiunii</translation>
2801
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="185"/>
7045
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="205"/>
2802
7046
<source>Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box</source>
2803
7047
<translation>Preia rezultatul standard sau eroarea generată de către acţiune şi o afişează într-o fereastră de dialog</translation>
2806
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="188"/>
7050
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="208"/>
2807
7051
<source>Capture output</source>
2808
7052
<translation>Preluare rezultat</translation>
2811
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="195"/>
7055
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="237"/>
7056
<source>Generic</source>
7057
<translation type="unfinished"></translation>
7060
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="242"/>
7061
<source>Python</source>
7062
<translation type="unfinished"></translation>
7065
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="247"/>
7066
<source>Windows</source>
7067
<translation type="unfinished"></translation>
7070
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="252"/>
7071
<source>Mac</source>
7072
<translation type="unfinished"></translation>
7075
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="257"/>
7076
<source>Unix</source>
7077
<translation type="unfinished"></translation>
7080
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="174"/>
2812
7081
<source>Enter the action command here</source>
2813
7082
<translation>Introduceţi comanda aici</translation>
2816
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="205"/>
2817
7085
<source>Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if preceeded by a backslash</source>
2818
<translation>Introduceţi comanda aici. Aceasta poate fi orice program, script sau comandă care este disponibilă pentru sistemul dvs. Când acţiunea este executată, orice set de caractere care începe cu % şi are numele unui câmp va fi înlocuit cu valoarea acelui câmp. Caracterele speciale % % vor fi înlocuite cu valoarea câmpului selectat. Ghilimelele marchează textul respectiv într-un singur argument pentru program, script sau comandă. Ghilimelele precedate de \ vor fi ignorate</translation>
7086
<translation type="obsolete">Introduceţi comanda aici. Aceasta poate fi orice program, script sau comandă care este disponibilă pentru sistemul dvs. Când acţiunea este executată, orice set de caractere care începe cu % şi are numele unui câmp va fi înlocuit cu valoarea acelui câmp. Caracterele speciale % % vor fi înlocuite cu valoarea câmpului selectat. Ghilimelele marchează textul respectiv într-un singur argument pentru program, script sau comandă. Ghilimelele precedate de \ vor fi ignorate</translation>
2821
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="208"/>
2822
7089
<source>Action:</source>
2823
<translation>Acţiune:</translation>
7090
<translation type="obsolete">Acţiune:</translation>
2826
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="218"/>
7093
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="149"/>
2827
7094
<source>Enter the action name here</source>
2828
7095
<translation>Introduceţi numele acţiunii aici</translation>
2831
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="228"/>
7098
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="136"/>
7099
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="152"/>
2832
7100
<source>Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary).</source>
2833
7101
<translation>Introduceţi numele acţiunii aici. Numele trebuie să fie unic (qgis îl va face unic, dacă e necesar).</translation>
2836
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="231"/>
2837
7104
<source>Name:</source>
2838
<translation>Nume:</translation>
7105
<translation type="obsolete">Nume:</translation>
7108
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="20"/>
7109
<source>Attribute Actions</source>
7110
<translation type="unfinished"></translation>
7113
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="130"/>
7114
<source>Action properties</source>
7115
<translation type="unfinished"></translation>
7118
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="59"/>
7119
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="139"/>
7120
<source>Name</source>
7121
<translation type="unfinished">Nume</translation>
7124
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="159"/>
7125
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="177"/>
7126
<source>Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash</source>
7127
<translation type="unfinished"></translation>
7130
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="64"/>
7131
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="162"/>
7132
<source>Action</source>
7133
<translation type="unfinished"></translation>
7136
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="184"/>
7137
<source>Browse for action</source>
7138
<translation type="unfinished"></translation>
7141
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="187"/>
7142
<source>Click to browse for an action</source>
7143
<translation type="unfinished"></translation>
7146
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="193"/>
7147
<source>...</source>
7148
<translation type="unfinished">...</translation>
7151
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="69"/>
7152
<source>Capture</source>
7153
<translation type="unfinished"></translation>
7156
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="190"/>
7157
<source>Clicking the button will let you select an application to use as the action</source>
7158
<translation type="unfinished"></translation>
7162
<name>QgsAttributeDialog</name>
7164
<location filename="../src/app/qgsattributedialog.cpp" line="137"/>
7165
<source> (int)</source>
7166
<translation type="unfinished"></translation>
7169
<location filename="../src/app/qgsattributedialog.cpp" line="141"/>
7170
<source> (dbl)</source>
7171
<translation type="unfinished"></translation>
7174
<location filename="../src/app/qgsattributedialog.cpp" line="146"/>
7175
<source> (txt)</source>
7176
<translation type="unfinished"></translation>
7179
<location filename="../src/app/qgsattributedialog.cpp" line="187"/>
7180
<source>Attributes - %1</source>
7181
<translation type="unfinished"></translation>
7184
<source>...</source>
7185
<translation type="obsolete">...</translation>
2842
7189
<name>QgsAttributeDialogBase</name>
2844
<location filename="../src/ui/qgsattributedialogbase.ui" line="16"/>
2845
7191
<source>Enter Attribute Values</source>
2846
<translation>Introduceţi valoarile atributului</translation>
7192
<translation type="obsolete">Introduceţi valoarile atributului</translation>
2849
<location filename="../src/ui/qgsattributedialogbase.ui" line="32"/>
2850
7195
<source>1</source>
2851
<translation>1</translation>
7196
<translation type="obsolete">1</translation>
2854
<location filename="../src/ui/qgsattributedialogbase.ui" line="37"/>
2855
7199
<source>Attribute</source>
2856
<translation>Atribut</translation>
7200
<translation type="obsolete">Atribut</translation>
2859
<location filename="../src/ui/qgsattributedialogbase.ui" line="42"/>
2860
7203
<source>Value</source>
2861
<translation>Valoare</translation>
7204
<translation type="obsolete">Valoare</translation>
2864
<location filename="../src/ui/qgsattributedialogbase.ui" line="50"/>
2865
7207
<source>&OK</source>
2866
<translation>&OK</translation>
7208
<translation type="obsolete">&OK</translation>
2869
<location filename="../src/ui/qgsattributedialogbase.ui" line="57"/>
2870
7211
<source>&Cancel</source>
2871
<translation>&Renunţă</translation>
7212
<translation type="obsolete">&Renunţă</translation>
7216
<name>QgsAttributeEditor</name>
7218
<location filename="../src/app/qgsattributeeditor.cpp" line="53"/>
7219
<source>Select a file</source>
7220
<translation type="unfinished"></translation>
7223
<location filename="../src/app/qgsattributeeditor.cpp" line="359"/>
7224
<source>...</source>
7225
<translation type="unfinished">...</translation>
7229
<name>QgsAttributeLoadValues</name>
7231
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="14"/>
7232
<source>Load values from layer</source>
7233
<translation type="unfinished"></translation>
7236
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="45"/>
7237
<source>Layer</source>
7238
<translation type="unfinished"></translation>
7241
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="52"/>
7242
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="68"/>
7243
<source>Description</source>
7244
<translation type="unfinished">Descriere:</translation>
7247
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="63"/>
7248
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="83"/>
7249
<source>Value</source>
7250
<translation type="unfinished">Valoare</translation>
7253
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="76"/>
7254
<source>Select data from attributes in selected layer.</source>
7255
<translation type="unfinished"></translation>
7258
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="93"/>
7259
<source>View All</source>
7260
<translation type="unfinished"></translation>
2875
7264
<name>QgsAttributeTable</name>
2877
<location filename="../src/gui/qgsattributetable.cpp" line="279"/>
2878
7266
<source>Run action</source>
2879
<translation>Executaţi acţiunea</translation>
7267
<translation type="obsolete">Executaţi acţiunea</translation>
7270
<source>Abort</source>
7271
<translation type="obsolete">Renunta</translation>
2883
7275
<name>QgsAttributeTableBase</name>
2885
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="13"/>
2886
7277
<source>Attribute Table</source>
2887
<translation>Tabela de atribute</translation>
7278
<translation type="obsolete">Tabela de atribute</translation>
2890
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="36"/>
2891
7281
<source>&Help</source>
2892
<translation>&Ajutor</translation>
7282
<translation type="obsolete">&Ajutor</translation>
2895
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="104"/>
2896
7285
<source>Alt+C</source>
2897
<translation>Alt+C</translation>
7286
<translation type="obsolete">Alt+C</translation>
2900
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="46"/>
2901
7289
<source>Search for:</source>
2902
<translation>Căutaţi: </translation>
7290
<translation type="obsolete">Căutaţi: </translation>
2905
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="59"/>
2906
7293
<source>in</source>
2907
<translation>în</translation>
7294
<translation type="obsolete">în</translation>
2910
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="81"/>
2911
7297
<source>Search</source>
2912
<translation>Căutare</translation>
7298
<translation type="obsolete">Căutare</translation>
2915
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="91"/>
2916
7301
<source>Adva&nced...</source>
2917
<translation>Ava&nsat...</translation>
7302
<translation type="obsolete">Ava&nsat...</translation>
2920
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="94"/>
2921
7305
<source>Alt+N</source>
2922
<translation>Alt+N</translation>
7306
<translation type="obsolete">Alt+N</translation>
2925
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="101"/>
2926
7309
<source>&Close</source>
2927
<translation>&Închidere</translation>
7310
<translation type="obsolete">&Închidere</translation>
2930
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="133"/>
2931
7313
<source>Remove selection</source>
2932
<translation>Înlăturaţi selecţia</translation>
7314
<translation type="obsolete">Înlăturaţi selecţia</translation>
2935
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="149"/>
2936
7317
<source>Move selected to top</source>
2937
<translation>Mutaţi elementele selectate deasupra</translation>
7318
<translation type="obsolete">Mutaţi elementele selectate deasupra</translation>
2940
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="158"/>
2941
7321
<source>Ctrl+T</source>
2942
<translation>Ctrl+T</translation>
7322
<translation type="obsolete">Ctrl+T</translation>
2945
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="165"/>
2946
7325
<source>Invert selection</source>
2947
<translation>Inversaţi selecţia</translation>
7326
<translation type="obsolete">Inversaţi selecţia</translation>
2950
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="174"/>
2951
7329
<source>Ctrl+S</source>
2952
<translation>Ctrl+S</translation>
7330
<translation type="obsolete">Ctrl+S</translation>
2955
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="181"/>
2956
7333
<source>Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C)</source>
2957
<translation>Copiaţi liniile selectate (Ctrl+C)</translation>
7334
<translation type="obsolete">Copiaţi liniile selectate (Ctrl+C)</translation>
2960
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="184"/>
2961
7337
<source>Copies the selected rows to the clipboard</source>
2962
<translation>Copiază liniile selectate</translation>
7338
<translation type="obsolete">Copiază liniile selectate</translation>
2965
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="193"/>
2966
7341
<source>Ctrl+C</source>
2967
<translation>Ctrl+C</translation>
7342
<translation type="obsolete">Ctrl+C</translation>
2970
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="200"/>
2971
7345
<source>New column</source>
2972
<translation>Coloană nouă</translation>
7346
<translation type="obsolete">Coloană nouă</translation>
2975
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="209"/>
2976
7349
<source>Ctrl+N</source>
2977
<translation>Ctrl+N</translation>
7350
<translation type="obsolete">Ctrl+N</translation>
2980
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="216"/>
2981
7353
<source>Delete column</source>
2982
<translation>Ştergeţi coloana</translation>
7354
<translation type="obsolete">Ştergeţi coloana</translation>
2985
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="225"/>
2986
7357
<source>Ctrl+X</source>
2987
<translation>Ctrl+X</translation>
7358
<translation type="obsolete">Ctrl+X</translation>
2990
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="248"/>
2991
7361
<source>Start editing</source>
2992
<translation>Editaţi </translation>
7362
<translation type="obsolete">Editaţi </translation>
2995
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="255"/>
2996
7365
<source>Stop editin&g</source>
2997
<translation>Încetaţi editarea</translation>
7366
<translation type="obsolete">Încetaţi editarea</translation>
3000
<location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="258"/>
3001
7369
<source>Alt+G</source>
3002
<translation>Alt+G</translation>
7370
<translation type="obsolete">Alt+G</translation>
7373
<source>Ctrl+F</source>
7374
<translation type="obsolete">Ctrl+F
7375
Apropiere de Selecţie</translation>
7378
<source>Ctrl+J</source>
7379
<translation type="obsolete">Ctrl+J
7380
Măsurare suprafaţă</translation>
7384
<name>QgsAttributeTableDialog</name>
7386
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="78"/>
7387
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="85"/>
7388
<source>Attribute table - %1</source>
7389
<translation type="unfinished"></translation>
7392
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="522"/>
7393
<source>Search string parsing error</source>
7394
<translation type="unfinished">Eroarea la analizarea criteriului de căutare</translation>
7397
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="529"/>
7398
<source>Search results</source>
7399
<translation type="unfinished">Căutare în rezultate</translation>
7402
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="529"/>
7403
<source>You've supplied an empty search string.</source>
7404
<translation type="unfinished">Nu aţi introdus criteriul de căutare.</translation>
7407
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="569"/>
7408
<source>Error during search</source>
7409
<translation type="unfinished">Eroare la căutare</translation>
7411
<message numerus="yes">
7412
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="582"/>
7413
<source>Found %d matching features.</source>
7414
<translation type="unfinished">
7415
<numerusform></numerusform>
7416
<numerusform></numerusform>
7417
<numerusform></numerusform>
7421
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="584"/>
7422
<source>No matching features found.</source>
7423
<translation type="unfinished">Nu au fost găsite caracteristici corespunzătoare.</translation>
7426
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="676"/>
7427
<source>Attribute added</source>
7428
<translation type="unfinished"></translation>
7431
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="683"/>
7432
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="724"/>
7433
<source>Attribute Error</source>
7434
<translation type="unfinished"></translation>
7437
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="683"/>
7438
<source>The attribute could not be added to the layer</source>
7439
<translation type="unfinished"></translation>
7442
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="707"/>
7443
<source>Deleted attribute</source>
7444
<translation type="unfinished"></translation>
7447
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="724"/>
7448
<source>The attribute(s) could not be deleted</source>
7449
<translation type="unfinished"></translation>
7452
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="14"/>
7453
<source>Attribute Table</source>
7454
<translation type="unfinished">Tabela de atribute</translation>
7457
<source>Remove selection</source>
7458
<translation type="obsolete">Înlăturaţi selecţia</translation>
7461
<source>Move selected to top</source>
7462
<translation type="obsolete">Mutaţi elementele selectate deasupra</translation>
7465
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="83"/>
7466
<source>Unselect all</source>
7467
<translation type="unfinished"></translation>
7470
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="106"/>
7471
<source>Move selection to top</source>
7472
<translation type="unfinished"></translation>
7475
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="122"/>
7476
<source>Ctrl+T</source>
7477
<translation type="unfinished">Ctrl+T</translation>
7480
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="129"/>
7481
<source>Invert selection</source>
7482
<translation type="unfinished">Inversaţi selecţia</translation>
7485
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="145"/>
7486
<source>Ctrl+S</source>
7487
<translation type="unfinished"></translation>
7490
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="152"/>
7491
<source>Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C)</source>
7492
<translation type="unfinished">Copiaţi liniile selectate (Ctrl+C)</translation>
7495
<source>Copies the selected rows to the clipboard</source>
7496
<translation type="obsolete">Copiază liniile selectate</translation>
7499
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="171"/>
7500
<source>Ctrl+C</source>
7501
<translation type="unfinished">Ctrl+C</translation>
7504
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="178"/>
7505
<source>Zoom map to the selected rows (Ctrl-J)</source>
7506
<translation type="unfinished"></translation>
7509
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="197"/>
7510
<source>Ctrl+J</source>
7511
<translation type="unfinished">Ctrl+J
7512
Măsurare suprafaţă</translation>
7515
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="204"/>
7516
<source>Toggle editing mode</source>
7517
<translation type="unfinished"></translation>
7520
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="250"/>
7521
<source>New column</source>
7522
<translation type="unfinished">Coloană nouă</translation>
7525
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="270"/>
7526
<source>Delete column</source>
7527
<translation type="unfinished">Ştergeţi coloana</translation>
7530
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="290"/>
7531
<source>Open field calculator</source>
7532
<translation type="unfinished"></translation>
7535
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="310"/>
7536
<source>Look for</source>
7537
<translation type="unfinished"></translation>
7540
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="320"/>
7542
<translation type="unfinished">în</translation>
7545
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="330"/>
7546
<source>Looks for the given value in the given attribute column</source>
7547
<translation type="unfinished"></translation>
7550
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="333"/>
7551
<source>&Search</source>
7552
<translation type="unfinished"></translation>
7555
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="29"/>
7556
<source>Show selected records only</source>
7557
<translation type="unfinished"></translation>
7560
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="56"/>
7561
<source>Opens the search query builder</source>
7562
<translation type="unfinished"></translation>
7565
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="59"/>
7566
<source>Advanced search</source>
7567
<translation type="unfinished"></translation>
7570
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="72"/>
7571
<source>Help</source>
7572
<translation type="unfinished">Ajutor</translation>
7575
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="230"/>
7576
<source>Delete selected features</source>
7577
<translation type="unfinished"></translation>
7580
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="233"/>
7581
<source>...</source>
7582
<translation type="unfinished">...</translation>
7585
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="36"/>
7586
<source>Search selected records only</source>
7587
<translation type="unfinished"></translation>
3006
7591
<name>QgsAttributeTableDisplay</name>
3008
<location filename="../src/gui/qgsattributetabledisplay.cpp" line="87"/>
3009
7593
<source>select</source>
3010
<translation>selectaţi</translation>
7594
<translation type="obsolete">selectaţi</translation>
3013
<location filename="../src/gui/qgsattributetabledisplay.cpp" line="88"/>
3014
7597
<source>select and bring to top</source>
3015
<translation>selectaţi şi aduceţi deasupra</translation>
7598
<translation type="obsolete">selectaţi şi aduceţi deasupra</translation>
3018
<location filename="../src/gui/qgsattributetabledisplay.cpp" line="89"/>
3019
7601
<source>show only matching</source>
3020
<translation>arătaţi doar cele potrivite</translation>
7602
<translation type="obsolete">arătaţi doar cele potrivite</translation>
3023
<location filename="../src/gui/qgsattributetabledisplay.cpp" line="304"/>
3024
7605
<source>Search string parsing error</source>
3025
<translation>Eroarea la analizarea criteriului de căutare</translation>
7606
<translation type="obsolete">Eroarea la analizarea criteriului de căutare</translation>
3028
<location filename="../src/gui/qgsattributetabledisplay.cpp" line="357"/>
3029
7609
<source>Search results</source>
3030
<translation>Căutare în rezultate</translation>
7610
<translation type="obsolete">Căutare în rezultate</translation>
3033
<location filename="../src/gui/qgsattributetabledisplay.cpp" line="310"/>
3034
7613
<source>You've supplied an empty search string.</source>
3035
<translation>Nu aţi introdus criteriul de căutare.</translation>
7614
<translation type="obsolete">Nu aţi introdus criteriul de căutare.</translation>
3038
<location filename="../src/gui/qgsattributetabledisplay.cpp" line="345"/>
3039
7617
<source>Error during search</source>
3040
<translation>Eroare la căutare</translation>
7618
<translation type="obsolete">Eroare la căutare</translation>
3042
<message numerus="yes">
3043
<location filename="../src/gui/qgsattributetabledisplay.cpp" line="354"/>
3044
7621
<source>Found %d matching features.</source>
3045
<translation type="unfinished">
3046
<numerusform>Au fost găsite %d caracteristici.</numerusform>
3047
<numerusform></numerusform>
3048
<numerusform></numerusform>
7622
<translation type="obsolete">
3052
<location filename="../src/gui/qgsattributetabledisplay.cpp" line="356"/>
3053
7631
<source>No matching features found.</source>
3054
<translation>Nu au fost găsite caracteristici corespunzătoare.</translation>
3057
<location filename="../src/gui/qgsattributetabledisplay.cpp" line="136"/>
3058
<source>Name conflict</source>
3059
<translation type="unfinished"></translation>
3062
<location filename="../src/gui/qgsattributetabledisplay.cpp" line="136"/>
3063
<source>The attribute could not be inserted. The name already exists in the table</source>
3064
<translation type="unfinished"></translation>
3067
<location filename="../src/gui/qgsattributetabledisplay.cpp" line="185"/>
7632
<translation type="obsolete">Nu au fost găsite caracteristici corespunzătoare.</translation>
3068
7635
<source>Stop editing</source>
3069
<translation type="unfinished">Încetaţi editarea</translation>
7636
<translation type="obsolete">Încetaţi editarea</translation>
3072
<location filename="../src/gui/qgsattributetabledisplay.cpp" line="185"/>
3073
7639
<source>Do you want to save the changes?</source>
3074
<translation type="unfinished">Sunteţi sigur că doriţi să salvati?</translation>
3077
<location filename="../src/gui/qgsattributetabledisplay.cpp" line="190"/>
7640
<translation type="obsolete">Sunteţi sigur că doriţi să salvati?</translation>
7643
<source>Error</source>
7644
<translation type="obsolete">Eroare</translation>
7647
<source>Could not commit changes</source>
7648
<translation type="obsolete">Nu se pot salva modificarile efectuate.</translation>
7651
<source>Attribute table - </source>
7652
<translation type="obsolete">Tabela de atribute- </translation>
7655
<source>File</source>
7656
<translation type="obsolete">Fişier</translation>
7659
<source>Close</source>
7660
<translation type="obsolete">Închidere</translation>
7663
<source>Edit</source>
7664
<translation type="obsolete">Editare</translation>
7667
<source>Ctrl+X</source>
7668
<translation type="obsolete">Ctrl+X</translation>
7671
<source>Ctrl+C</source>
7672
<translation type="obsolete">Ctrl+C</translation>
7675
<source>Delete</source>
7676
<translation type="obsolete">Ştergere</translation>
7679
<source>Ctrl+J</source>
7680
<translation type="obsolete">Ctrl+J
7681
Măsurare suprafaţă</translation>
7684
<source>Found %n matching feature(s).</source>
7685
<comment>search results</comment>
7686
<translation type="obsolete">
7692
<name>QgsAttributeTableModel</name>
7694
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetablemodel.cpp" line="483"/>
7695
<source>Attribute changed</source>
7696
<translation type="unfinished"></translation>
7700
<name>QgsAttributeTypeDialog</name>
7702
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="124"/>
7703
<source>Select a file</source>
7704
<translation type="unfinished"></translation>
7707
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="133"/>
3078
7708
<source>Error</source>
3079
7709
<translation type="unfinished">Eroare</translation>
3082
<location filename="../src/gui/qgsattributetabledisplay.cpp" line="190"/>
3083
<source>Could not commit changes</source>
3084
<translation type="unfinished">Nu se pot salva modificarile efectuate.</translation>
7712
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="134"/>
7713
<source>Could not open file %1
7714
Error was:%2</source>
7715
<translation type="unfinished"></translation>
7718
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="314"/>
7719
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="335"/>
7720
<source>Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2.</source>
7721
<translation type="unfinished"></translation>
7724
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="340"/>
7725
<source>Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable.</source>
7726
<translation type="unfinished"></translation>
7729
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="448"/>
7730
<source>Enumeration is not available for this attribute</source>
7731
<translation type="unfinished"></translation>
7734
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="547"/>
7735
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="14"/>
7736
<source>Attribute Edit Dialog</source>
7737
<translation type="unfinished"></translation>
7740
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="21"/>
7741
<source>Line edit</source>
7742
<translation type="unfinished"></translation>
7745
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="26"/>
7746
<source>Classification</source>
7747
<translation type="unfinished"></translation>
7750
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="31"/>
7751
<source>Range</source>
7752
<translation type="unfinished">Raza</translation>
7755
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="36"/>
7756
<source>Unique values</source>
7757
<translation type="unfinished"></translation>
7760
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="41"/>
7761
<source>File name</source>
7762
<translation type="unfinished"></translation>
7765
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="46"/>
7766
<source>Value map</source>
7767
<translation type="unfinished"></translation>
7770
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="51"/>
7771
<source>Enumeration</source>
7772
<translation type="unfinished"></translation>
7775
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="56"/>
7776
<source>Immutable</source>
7777
<translation type="unfinished"></translation>
7780
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="61"/>
7781
<source>Hidden</source>
7782
<translation type="unfinished"></translation>
7785
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="66"/>
7786
<source>Checkbox</source>
7787
<translation type="unfinished"></translation>
7790
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="71"/>
7791
<source>Text edit</source>
7792
<translation type="unfinished"></translation>
7795
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="92"/>
7796
<source>Simple edit box. This is the default editation widget.</source>
7797
<translation type="unfinished"></translation>
7800
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="116"/>
7801
<source>Displays combo box containing values of attribute used for classification.</source>
7802
<translation type="unfinished"></translation>
7805
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="145"/>
7806
<source>Allows to set numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box.</source>
7807
<translation type="unfinished"></translation>
7810
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="157"/>
7811
<source>Minimum</source>
7812
<translation type="unfinished"></translation>
7815
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="164"/>
7816
<source>Maximum</source>
7817
<translation type="unfinished"></translation>
7820
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="171"/>
7821
<source>Step</source>
7822
<translation type="unfinished"></translation>
7825
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="249"/>
7826
<source>Slider</source>
7827
<translation type="unfinished"></translation>
7830
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="259"/>
7831
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="294"/>
7832
<source>Editable</source>
7833
<translation type="unfinished"></translation>
7836
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="266"/>
7837
<source>Local minimum/maximum = 0/0</source>
7838
<translation type="unfinished"></translation>
7841
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="284"/>
7842
<source>The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used.</source>
7843
<translation type="unfinished"></translation>
7846
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="320"/>
7847
<source>Simplifies file selection by adding a file chooser dialog.</source>
7848
<translation type="unfinished"></translation>
7851
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="347"/>
7852
<source>Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box.</source>
7853
<translation type="unfinished"></translation>
7856
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="357"/>
7857
<source>Load Data from layer</source>
7858
<translation type="unfinished"></translation>
7861
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="378"/>
7862
<source>Value</source>
7863
<translation type="unfinished">Valoare</translation>
7866
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="383"/>
7867
<source>Description</source>
7868
<translation type="unfinished">Descriere:</translation>
7871
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="391"/>
7872
<source>Remove Selected</source>
7873
<translation type="unfinished"></translation>
7876
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="411"/>
7877
<source>Load Data from CSV file</source>
7878
<translation type="unfinished"></translation>
7881
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="422"/>
7882
<source>Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider.</source>
7883
<translation type="unfinished"></translation>
7886
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="456"/>
7887
<source>An immutable attribute is read-only - the user is not able to modify the contents.</source>
7888
<translation type="unfinished"></translation>
7891
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="483"/>
7892
<source>A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents.</source>
7893
<translation type="unfinished"></translation>
7896
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="521"/>
7897
<source>Representation for checked state</source>
7898
<translation type="unfinished"></translation>
7901
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="528"/>
7902
<source>Representation for unchecked state</source>
7903
<translation type="unfinished"></translation>
7906
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="557"/>
7907
<source>A text edit field that accepts multiple lines will be used.</source>
7908
<translation type="unfinished"></translation>
7912
<name>QgsAvoidIntersectionsDialogBase</name>
7914
<location filename="../src/ui/qgsavoidintersectionsdialogbase.ui" line="13"/>
7915
<source>Remove intersections of new polygons with layers</source>
7916
<translation type="unfinished"></translation>
3088
7920
<name>QgsBookmarks</name>
3090
<location filename="../src/gui/qgsbookmarks.cpp" line="127"/>
7922
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="156"/>
3091
7923
<source>Really Delete?</source>
3092
7924
<translation>Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi?</translation>
3095
<location filename="../src/gui/qgsbookmarks.cpp" line="128"/>
3096
7927
<source>Are you sure you want to delete the </source>
3097
<translation>Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi </translation>
7928
<translation type="obsolete">Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi </translation>
3100
<location filename="../src/gui/qgsbookmarks.cpp" line="129"/>
3101
7931
<source> bookmark?</source>
3102
<translation> bookmark-ul?</translation>
7932
<translation type="obsolete"> bookmark-ul?</translation>
3105
<location filename="../src/gui/qgsbookmarks.cpp" line="129"/>
3106
7935
<source>&Yes</source>
3107
<translation>&Da</translation>
7936
<translation type="obsolete">&Da</translation>
3110
<location filename="../src/gui/qgsbookmarks.cpp" line="129"/>
3111
7939
<source>&No</source>
3112
<translation>&Nu</translation>
7940
<translation type="obsolete">&Nu</translation>
3115
<location filename="../src/gui/qgsbookmarks.cpp" line="144"/>
7943
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="173"/>
3116
7944
<source>Error deleting bookmark</source>
3117
7945
<translation>Eroare la ştergerea bookmark-ului</translation>
3120
<location filename="../src/gui/qgsbookmarks.cpp" line="146"/>
3121
7948
<source>Failed to delete the </source>
3122
<translation>Nu s-a reuşit ştergerea </translation>
7949
<translation type="obsolete">Nu s-a reuşit ştergerea </translation>
3125
<location filename="../src/gui/qgsbookmarks.cpp" line="148"/>
3126
7952
<source> bookmark from the database. The database said:
3128
<translation>bookmark-ului din baza de date. Mesajul bazei de date a fost:
7954
<translation type="obsolete">bookmark-ului din baza de date. Mesajul bazei de date a fost:
7958
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="58"/>
7959
<source>&Delete</source>
7960
<translation type="unfinished"></translation>
7963
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="59"/>
7964
<source>&Zoom to</source>
7965
<translation type="unfinished"></translation>
7968
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="157"/>
7969
<source>Are you sure you want to delete the %1 bookmark?</source>
7970
<translation type="unfinished"></translation>
7973
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="174"/>
7974
<source>Failed to delete the %1 bookmark from the database. The database said:
7976
<translation type="unfinished"></translation>
3133
7980
<name>QgsBookmarksBase</name>
3135
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="16"/>
7982
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="13"/>
3136
7983
<source>Geospatial Bookmarks</source>
3137
7984
<translation>Bookmark-uri Geospaţiale</translation>
3140
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="45"/>
7987
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="29"/>
3141
7988
<source>Name</source>
3142
7989
<translation>Nume</translation>
3145
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="50"/>
7992
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="34"/>
3146
7993
<source>Project</source>
3147
7994
<translation>Proiect</translation>
3150
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="55"/>
7997
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="39"/>
3151
7998
<source>Extent</source>
3152
7999
<translation>Extent</translation>
3155
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="60"/>
8002
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="44"/>
3156
8003
<source>Id</source>
3157
8004
<translation>Id</translation>
3160
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="78"/>
3161
8007
<source>Close the dialog</source>
3162
<translation>Închideţi dialogul</translation>
8008
<translation type="obsolete">Închideţi dialogul</translation>
3165
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="71"/>
3166
8011
<source>Help</source>
3167
<translation>Ajutor</translation>
8012
<translation type="obsolete">Ajutor</translation>
3170
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="81"/>
3171
8015
<source>Close</source>
3172
<translation>Închidere</translation>
8016
<translation type="obsolete">Închidere</translation>
3175
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="88"/>
3176
8019
<source>Delete the currently selected bookmark</source>
3177
<translation>Ştergeţi bookmark-ul selectat</translation>
8020
<translation type="obsolete">Ştergeţi bookmark-ul selectat</translation>
3180
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="91"/>
3181
8023
<source>Delete</source>
3182
<translation>Ştergere</translation>
8024
<translation type="obsolete">Ştergere</translation>
3185
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="98"/>
3186
8027
<source>Zoom to the currently selected bookmark</source>
3187
<translation>Apropiaţi bookmark-ul selectat</translation>
8028
<translation type="obsolete">Apropiaţi bookmark-ul selectat</translation>
3190
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="101"/>
3191
8031
<source>Zoom To</source>
3192
<translation>Apropiaţi</translation>
8032
<translation type="obsolete">Apropiaţi</translation>
8036
<name>QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget</name>
8038
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="264"/>
8039
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="266"/>
8040
<source>Error</source>
8041
<translation type="unfinished">Eroare</translation>
8044
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="264"/>
8045
<source>There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.</source>
8046
<translation type="unfinished"></translation>
8049
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="266"/>
8050
<source>The selected color ramp is not available.</source>
8051
<translation type="unfinished"></translation>
8054
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="19"/>
8055
<source>Column:</source>
8056
<translation type="unfinished"></translation>
8059
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="56"/>
8060
<source>Symbol:</source>
8061
<translation type="unfinished"></translation>
8064
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="69"/>
8065
<source>change</source>
8066
<translation type="unfinished"></translation>
8069
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="76"/>
8070
<source>Color ramp:</source>
8071
<translation type="unfinished"></translation>
8074
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="113"/>
8075
<source>Classify</source>
8076
<translation type="unfinished"></translation>
8079
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="120"/>
8080
<source>Delete</source>
8081
<translation type="unfinished">Ştergere</translation>
8084
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="127"/>
8085
<source>Delete all</source>
8086
<translation type="unfinished"></translation>
8089
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="150"/>
8090
<source>Join</source>
8091
<translation type="unfinished"></translation>
3196
8095
<name>QgsComposer</name>
3198
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="51"/>
3199
8097
<source>QGIS - print composer</source>
3200
<translation>QGIS - setarea print-ului</translation>
8098
<translation type="obsolete">QGIS - setarea print-ului</translation>
3203
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="73"/>
8101
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="212"/>
3204
8102
<source>Map 1</source>
3205
8103
<translation>Harta 1</translation>
3208
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="471"/>
3209
8106
<source>Couldn't open </source>
3210
<translation>Nu a putut fi deschis </translation>
8107
<translation type="obsolete">Nu a putut fi deschis </translation>
3213
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="471"/>
3214
8110
<source> for read/write</source>
3215
<translation> pentru citire/scriere</translation>
8111
<translation type="obsolete"> pentru citire/scriere</translation>
3218
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="542"/>
3219
8114
<source>Error in Print</source>
3220
<translation>Eroare la printare</translation>
8115
<translation type="obsolete">Eroare la printare</translation>
3223
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="524"/>
3224
8118
<source>Cannot seek</source>
3225
<translation>Nu poate fi căutat</translation>
8119
<translation type="obsolete">Nu poate fi căutat</translation>
3228
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="457"/>
3229
8122
<source>Cannot overwrite BoundingBox</source>
3230
<translation>Cadrul nu poate fi suprascris</translation>
8123
<translation type="obsolete">Cadrul nu poate fi suprascris</translation>
3233
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="463"/>
3234
8126
<source>Cannot find BoundingBox</source>
3235
<translation>Cadrul nu poate fi găsit</translation>
8127
<translation type="obsolete">Cadrul nu poate fi găsit</translation>
3238
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="537"/>
3239
8130
<source>Cannot overwrite translate</source>
3240
<translation>Translaţia nu poate fi suprascrisă</translation>
8131
<translation type="obsolete">Translaţia nu poate fi suprascrisă</translation>
3243
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="542"/>
3244
8134
<source>Cannot find translate</source>
3245
<translation>Translaţia nu poate fi găsită</translation>
8135
<translation type="obsolete">Translaţia nu poate fi găsită</translation>
3248
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="548"/>
3249
8138
<source>File IO Error</source>
3250
<translation>Eroare IO la accesarea fişierului</translation>
8139
<translation type="obsolete">Eroare IO la accesarea fişierului</translation>
3253
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="558"/>
3254
8142
<source>Paper does not match</source>
3255
<translation>Hârtia nu este potrivită</translation>
8143
<translation type="obsolete">Hârtia nu este potrivită</translation>
3258
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="559"/>
3259
8146
<source>The selected paper size does not match the composition size</source>
3260
<translation>Formatul hârtiei alese nu se potriveşte cu dimensiunile print-ului</translation>
8147
<translation type="obsolete">Formatul hârtiei alese nu se potriveşte cu dimensiunile print-ului</translation>
3263
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="616"/>
8150
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="583"/>
3264
8151
<source>Big image</source>
3265
8152
<translation>Imagine mare</translation>
3268
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="617"/>
3269
8155
<source>To create image </source>
3270
<translation>Pentru a crea imaginea </translation>
8156
<translation type="obsolete">Pentru a crea imaginea </translation>
3273
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="620"/>
3274
8159
<source> requires circa </source>
3275
<translation> sunt necesare aprox </translation>
8160
<translation type="obsolete"> sunt necesare aprox </translation>
3278
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="620"/>
3279
8163
<source> MB of memory</source>
3280
<translation> MB de memorie</translation>
8164
<translation type="obsolete"> MB de memorie</translation>
3283
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="647"/>
3284
8167
<source>format</source>
3285
<translation>format</translation>
8168
<translation type="obsolete">format</translation>
3288
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="669"/>
3289
8171
<source>Choose a filename to save the map image as</source>
3290
<translation>Alegeţi un nume sub care să salvaţi imaginea hărţii</translation>
8172
<translation type="obsolete">Alegeţi un nume sub care să salvaţi imaginea hărţii</translation>
3293
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="735"/>
8175
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="712"/>
3294
8176
<source>SVG warning</source>
3295
8177
<translation>avertisment SVG</translation>
3298
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="736"/>
8180
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="713"/>
8181
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1411"/>
3299
8182
<source>Don't show this message again</source>
3300
8183
<translation>Nu mai arătaţi acest mesaj</translation>
3303
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="749"/>
3304
8186
<source><p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the Qt4 svg code. Of note, text does not appear in the SVG file and there are problems with the map bounding box clipping other items such as the legend or scale bar.</p>If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p></source>
3305
<translation><p>Funcţia de export SVG în Qgis are câteva probleme datorate unor bug-uri şi deficienţe ale codului svg Qt4. De notat că textul nu apare în fişierul SVG şi exită probleme cu cadrull hărţii dacă acesta întretaie alte elemente precum legenda sau scara.</p>Dacă doriţi un fişier de output cu date vectoriale din Qgis, puteţi încerca sa printaţi in PostScript, dacă output-ul SVG nu este satisfăcător. </p></translation>
8187
<translation type="obsolete"><p>Funcţia de export SVG în Qgis are câteva probleme datorate unor bug-uri şi deficienţe ale codului svg Qt4. De notat că textul nu apare în fişierul SVG şi exită probleme cu cadrull hărţii dacă acesta întretaie alte elemente precum legenda sau scara.</p>Dacă doriţi un fişier de output cu date vectoriale din Qgis, puteţi încerca sa printaţi in PostScript, dacă output-ul SVG nu este satisfăcător. </p></translation>
3308
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="762"/>
3309
8190
<source>Choose a filename to save the map as</source>
3310
<translation>Alegeţi un nume sub care să salvaţi harta</translation>
8191
<translation type="obsolete">Alegeţi un nume sub care să salvaţi harta</translation>
3313
<location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="763"/>
8194
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="732"/>
3314
8195
<source>SVG Format</source>
3315
8196
<translation>Format SVG</translation>
8199
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="128"/>
8200
<source>QGIS</source>
8201
<translation type="unfinished"></translation>
8204
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="133"/>
8205
<source>File</source>
8206
<translation type="unfinished">Fişier</translation>
8209
<source>Close</source>
8210
<translation type="obsolete">Închidere</translation>
8213
<source>Edit</source>
8214
<translation type="obsolete">Editare</translation>
8217
<source>Ctrl+X</source>
8218
<translation type="obsolete">Ctrl+X</translation>
8221
<source>Ctrl+C</source>
8222
<translation type="obsolete">Ctrl+C</translation>
8225
<source>Delete</source>
8226
<translation type="obsolete">Ştergere</translation>
8229
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="146"/>
8230
<source>View</source>
8231
<translation type="unfinished"></translation>
8234
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="153"/>
8235
<source>Layout</source>
8236
<translation type="unfinished"></translation>
8239
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="462"/>
8240
<source>PDF Format</source>
8241
<translation type="unfinished"></translation>
8244
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="636"/>
8245
<source>Choose a file name to save the map image as</source>
8246
<translation type="unfinished"></translation>
8249
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="461"/>
8250
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="731"/>
8251
<source>Choose a file name to save the map as</source>
8252
<translation type="unfinished"></translation>
8255
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1113"/>
8256
<source>Composer</source>
8257
<translation type="unfinished"></translation>
8260
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1409"/>
8261
<source>Project contains WMS layers</source>
8262
<translation type="unfinished"></translation>
8265
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1410"/>
8266
<source>Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed</source>
8267
<translation type="unfinished"></translation>
8270
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="717"/>
8271
<source><p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the </source>
8272
<translation type="unfinished"></translation>
8275
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="612"/>
8276
<source>%1 format (*.%2 *.%3)</source>
8277
<translation type="unfinished"></translation>
8280
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="719"/>
8281
<source>Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p></source>
8282
<translation type="unfinished"></translation>
8285
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="584"/>
8286
<source>To create image %1 x %2 requires circa %3 MB of memory</source>
8287
<translation type="unfinished"></translation>
8290
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="722"/>
8291
<source>If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p></source>
8292
<translation type="unfinished"></translation>
8295
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="842"/>
8296
<source>save template</source>
8297
<translation type="unfinished"></translation>
8300
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="868"/>
8301
<source>Save error</source>
8302
<translation type="unfinished"></translation>
8305
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="868"/>
8306
<source>Error, could not save file</source>
8307
<translation type="unfinished"></translation>
8310
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="876"/>
8311
<source>Load template</source>
8312
<translation type="unfinished"></translation>
8315
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="889"/>
8316
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="896"/>
8317
<source>Read error</source>
8318
<translation type="unfinished"></translation>
8321
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="889"/>
8322
<source>Error, could not read file</source>
8323
<translation type="unfinished"></translation>
8326
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="896"/>
8327
<source>Content of template file is not valid</source>
8328
<translation type="unfinished"></translation>
8332
<name>QgsComposerArrowWidget</name>
8334
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="39"/>
8335
<source>General options</source>
8336
<translation type="unfinished"></translation>
8339
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="79"/>
8340
<source>Arrow color</source>
8341
<translation type="unfinished"></translation>
8344
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="207"/>
8345
<source>Start marker svg file</source>
8346
<translation type="unfinished"></translation>
8349
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="217"/>
8350
<source>End marker svg file</source>
8351
<translation type="unfinished"></translation>
8355
<name>QgsComposerArrowWidgetBase</name>
8357
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="14"/>
8358
<source>Form</source>
8359
<translation type="unfinished"></translation>
8362
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="32"/>
8363
<source>Arrow</source>
8364
<translation type="unfinished"></translation>
8367
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="38"/>
8368
<source>Arrow color...</source>
8369
<translation type="unfinished"></translation>
8372
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="45"/>
8373
<source>Outline width </source>
8374
<translation type="unfinished"></translation>
8377
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="52"/>
8378
<source>Arrow head width </source>
8379
<translation type="unfinished"></translation>
8382
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="59"/>
8383
<source>Arrow markers</source>
8384
<translation type="unfinished"></translation>
8387
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="65"/>
8388
<source>Default marker</source>
8389
<translation type="unfinished"></translation>
8392
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="72"/>
8393
<source>No marker</source>
8394
<translation type="unfinished"></translation>
8397
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="79"/>
8398
<source>SVG markers</source>
8399
<translation type="unfinished"></translation>
8402
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="86"/>
8403
<source>Start marker</source>
8404
<translation type="unfinished"></translation>
8407
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="96"/>
8408
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="113"/>
8409
<source>...</source>
8410
<translation type="unfinished">...</translation>
8413
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="103"/>
8414
<source>End marker</source>
8415
<translation type="unfinished"></translation>
3319
8419
<name>QgsComposerBase</name>
3321
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="13"/>
8421
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="17"/>
3322
8422
<source>MainWindow</source>
3323
8423
<translation>Fereastra principală</translation>
3326
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="96"/>
8426
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="67"/>
3327
8427
<source>General</source>
3328
8428
<translation>General</translation>
3331
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="137"/>
8431
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="108"/>
3332
8432
<source>Composition</source>
3333
8433
<translation>Compunere</translation>
3336
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="160"/>
8436
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="116"/>
3337
8437
<source>Item</source>
3338
8438
<translation>Element</translation>
3341
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="198"/>
3342
8441
<source>Close</source>
3343
<translation>Închidere</translation>
8442
<translation type="obsolete">Închidere</translation>
3346
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="205"/>
3347
8445
<source>Help</source>
3348
<translation>Ajutor</translation>
8446
<translation type="obsolete">Ajutor</translation>
3351
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="254"/>
3352
8449
<source>&Open Template ...</source>
3353
<translation>&Deschide Template...</translation>
8450
<translation type="obsolete">&Deschide Template...</translation>
3356
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="262"/>
3357
8453
<source>Save Template &As...</source>
3358
<translation>Salvare Template &Ca...</translation>
8454
<translation type="obsolete">Salvare Template &Ca...</translation>
3361
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="270"/>
8457
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="185"/>
3362
8458
<source>&Print...</source>
3363
8459
<translation>&Printare...</translation>
3366
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="278"/>
3367
8462
<source>Zoom All</source>
3368
<translation>Apropiere toate</translation>
8463
<translation type="obsolete">Apropiere toate</translation>
3371
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="286"/>
8466
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="203"/>
3372
8467
<source>Zoom In</source>
3373
8468
<translation>Apropiere</translation>
3376
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="294"/>
8471
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="212"/>
3377
8472
<source>Zoom Out</source>
3378
8473
<translation>Depărtare</translation>
3381
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="302"/>
8476
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="224"/>
3382
8477
<source>Add new map</source>
3383
8478
<translation>Adăugare hartă nouă</translation>
3386
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="310"/>
8481
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="236"/>
3387
8482
<source>Add new label</source>
3388
8483
<translation>Adăugare etichetă nouă</translation>
3391
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="318"/>
8486
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="248"/>
3392
8487
<source>Add new vect legend</source>
3393
8488
<translation>Adăugare legendă vect nouă</translation>
3396
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="326"/>
8491
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="260"/>
3397
8492
<source>Select/Move item</source>
3398
8493
<translation>Selectaţi/Mutaţi element</translation>
3401
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="334"/>
3402
8496
<source>Export as image</source>
3403
<translation>Exportaţi ca imagine</translation>
8497
<translation type="obsolete">Exportaţi ca imagine</translation>
3406
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="342"/>
3407
8500
<source>Export as SVG</source>
3408
<translation>Exportaţi în format SVG</translation>
8501
<translation type="obsolete">Exportaţi în format SVG</translation>
3411
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="350"/>
8504
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="299"/>
3412
8505
<source>Add new scalebar</source>
3413
8506
<translation>Adăugaţi o nouă scară</translation>
3416
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="358"/>
8509
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="311"/>
3417
8510
<source>Refresh view</source>
3418
8511
<translation>Refresh view</translation>
3421
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="366"/>
8514
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="320"/>
3422
8515
<source>Add Image</source>
3423
8516
<translation>Adăugaţi imagine</translation>
8519
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="194"/>
8520
<source>Zoom Full</source>
8521
<translation type="unfinished">Vedere de ansamblu</translation>
8524
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="221"/>
8525
<source>Add Map</source>
8526
<translation type="unfinished"></translation>
8529
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="233"/>
8530
<source>Add Label</source>
8531
<translation type="unfinished"></translation>
8534
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="245"/>
8535
<source>Add Vector Legend</source>
8536
<translation type="unfinished"></translation>
8539
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="257"/>
8540
<source>Move Item</source>
8541
<translation type="unfinished"></translation>
8544
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="269"/>
8545
<source>Export as Image...</source>
8546
<translation type="unfinished"></translation>
8549
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="278"/>
8550
<source>Export as PDF...</source>
8551
<translation type="unfinished"></translation>
8554
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="287"/>
8555
<source>Export as SVG...</source>
8556
<translation type="unfinished"></translation>
8559
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="296"/>
8560
<source>Add Scalebar</source>
8561
<translation type="unfinished"></translation>
8564
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="308"/>
8565
<source>Refresh</source>
8566
<translation type="unfinished">Actualizează</translation>
8569
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="325"/>
8570
<source>Move Content</source>
8571
<translation type="unfinished"></translation>
8574
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="328"/>
8575
<source>Move item content</source>
8576
<translation type="unfinished"></translation>
8579
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="333"/>
8580
<source>Group</source>
8581
<translation type="unfinished">Grup</translation>
8584
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="336"/>
8585
<source>Group items</source>
8586
<translation type="unfinished"></translation>
8589
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="341"/>
8590
<source>Ungroup</source>
8591
<translation type="unfinished"></translation>
8594
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="344"/>
8595
<source>Ungroup items</source>
8596
<translation type="unfinished"></translation>
8599
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="349"/>
8600
<source>Raise</source>
8601
<translation type="unfinished"></translation>
8604
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="352"/>
8605
<source>Raise selected items</source>
8606
<translation type="unfinished"></translation>
8609
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="357"/>
8610
<source>Lower</source>
8611
<translation type="unfinished"></translation>
8614
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="360"/>
8615
<source>Lower selected items</source>
8616
<translation type="unfinished"></translation>
8619
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="365"/>
8620
<source>Bring to Front</source>
8621
<translation type="unfinished"></translation>
8624
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="368"/>
8625
<source>Move selected items to top</source>
8626
<translation type="unfinished"></translation>
8629
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="373"/>
8630
<source>Send to Back</source>
8631
<translation type="unfinished"></translation>
8634
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="376"/>
8635
<source>Move selected items to bottom</source>
8636
<translation type="unfinished"></translation>
8639
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="381"/>
8640
<source>Load From template</source>
8641
<translation type="unfinished"></translation>
8644
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="386"/>
8645
<source>Save as template</source>
8646
<translation type="unfinished"></translation>
8649
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="391"/>
8650
<source>Align left</source>
8651
<translation type="unfinished"></translation>
8654
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="394"/>
8655
<source>Align selected items left</source>
8656
<translation type="unfinished"></translation>
8659
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="399"/>
8660
<source>Align center</source>
8661
<translation type="unfinished"></translation>
8664
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="402"/>
8665
<source>Align center horizontal</source>
8666
<translation type="unfinished"></translation>
8669
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="407"/>
8670
<source>Align right</source>
8671
<translation type="unfinished"></translation>
8674
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="410"/>
8675
<source>Align selected items right</source>
8676
<translation type="unfinished"></translation>
8679
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="415"/>
8680
<source>Align top</source>
8681
<translation type="unfinished"></translation>
8684
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="418"/>
8685
<source>Align selected items to top</source>
8686
<translation type="unfinished"></translation>
8689
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="423"/>
8690
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="426"/>
8691
<source>Align center vertical</source>
8692
<translation type="unfinished"></translation>
8695
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="431"/>
8696
<source>Align bottom</source>
8697
<translation type="unfinished"></translation>
8700
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="434"/>
8701
<source>Align selected items bottom</source>
8702
<translation type="unfinished"></translation>
8705
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="439"/>
8706
<source>&Quit</source>
8707
<translation type="unfinished"></translation>
8710
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="442"/>
8711
<source>Quit</source>
8712
<translation type="unfinished"></translation>
8715
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="445"/>
8716
<source>Ctrl+Q</source>
8717
<translation type="unfinished">Ctrl+Q
8719
Iesire din QGIS</translation>
8722
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="453"/>
8723
<source>Add Basic Shape</source>
8724
<translation type="unfinished"></translation>
8727
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="461"/>
8728
<source>Add arrow</source>
8729
<translation type="unfinished"></translation>
8733
<name>QgsComposerItemWidgetBase</name>
8735
<location filename="../src/ui/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="14"/>
8736
<source>Form</source>
8737
<translation type="unfinished"></translation>
8740
<source>Color</source>
8741
<translation type="obsolete">Culoare</translation>
8744
<location filename="../src/ui/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="20"/>
8745
<source>Frame color...</source>
8746
<translation type="unfinished"></translation>
8749
<location filename="../src/ui/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="27"/>
8750
<source>Background color...</source>
8751
<translation type="unfinished"></translation>
8754
<location filename="../src/ui/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="34"/>
8755
<source>Opacity</source>
8756
<translation type="unfinished"></translation>
8759
<location filename="../src/ui/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="57"/>
8760
<source>Outline width</source>
8761
<translation type="unfinished"></translation>
8764
<location filename="../src/ui/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="80"/>
8765
<source>Show frame</source>
8766
<translation type="unfinished"></translation>
8769
<source>Frame</source>
8770
<translation type="obsolete">Cadru</translation>
8773
<location filename="../src/ui/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="73"/>
8774
<source>Position...</source>
8775
<translation type="unfinished"></translation>
3427
8779
<name>QgsComposerLabelBase</name>
3429
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelbase.ui" line="24"/>
3430
8781
<source>Label Options</source>
3431
<translation>Opţiuni etichetă</translation>
8782
<translation type="obsolete">Opţiuni etichetă</translation>
3434
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelbase.ui" line="52"/>
3435
8785
<source>Box</source>
3436
<translation>Box</translation>
3439
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelbase.ui" line="67"/>
3440
<source>Font</source>
3441
<translation>Font</translation>
8786
<translation type="obsolete">Box</translation>
8789
<source>Font</source>
8790
<translation type="obsolete">Font</translation>
8794
<name>QgsComposerLabelWidget</name>
8796
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="31"/>
8797
<source>General options</source>
8798
<translation type="unfinished"></translation>
8802
<name>QgsComposerLabelWidgetBase</name>
8804
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="20"/>
8805
<source>Label Options</source>
8806
<translation type="unfinished">Opţiuni etichetă</translation>
8809
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="38"/>
8810
<source>Label</source>
8811
<translation type="unfinished"></translation>
8814
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="57"/>
8815
<source>Font</source>
8816
<translation type="unfinished"></translation>
8819
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="64"/>
8820
<source>Font color...</source>
8821
<translation type="unfinished"></translation>
8824
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="71"/>
8825
<source>Margin (mm)</source>
8826
<translation type="unfinished"></translation>
8830
<name>QgsComposerLegend</name>
8832
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerlegend.cpp" line="28"/>
8833
<source>Legend</source>
8834
<translation type="unfinished">Legendă</translation>
8838
<name>QgsComposerLegendItemDialogBase</name>
8840
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegenditemdialogbase.ui" line="13"/>
8841
<source>Legend item properties</source>
8842
<translation type="unfinished"></translation>
8845
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegenditemdialogbase.ui" line="19"/>
8846
<source>Item text</source>
8847
<translation type="unfinished"></translation>
8851
<name>QgsComposerLegendWidget</name>
8853
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="30"/>
8854
<source>Item Options</source>
8855
<translation type="unfinished"></translation>
8859
<name>QgsComposerLegendWidgetBase</name>
8861
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="20"/>
8862
<source>Barscale Options</source>
8863
<translation type="unfinished">Opţiuni petru afişare scara hărţii</translation>
8866
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="56"/>
8867
<source>General</source>
8868
<translation type="unfinished">General</translation>
8871
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="62"/>
8872
<source>&Title</source>
8873
<translation type="unfinished"></translation>
8876
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="81"/>
8877
<source>Title Font...</source>
8878
<translation type="unfinished"></translation>
8881
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="88"/>
8882
<source>Layer Font...</source>
8883
<translation type="unfinished"></translation>
8886
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="95"/>
8887
<source>Item Font...</source>
8888
<translation type="unfinished"></translation>
8891
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="102"/>
8892
<source>Symbol width </source>
8893
<translation type="unfinished"></translation>
8896
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="105"/>
8897
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="115"/>
8898
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="125"/>
8899
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="135"/>
8900
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="145"/>
8901
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="155"/>
8902
<source> mm</source>
8903
<translation type="unfinished"></translation>
8906
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="112"/>
8907
<source>Symbol height </source>
8908
<translation type="unfinished"></translation>
8911
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="122"/>
8912
<source>Layer space </source>
8913
<translation type="unfinished"></translation>
8916
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="132"/>
8917
<source>Symbol space </source>
8918
<translation type="unfinished"></translation>
8921
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="142"/>
8922
<source>Icon label space </source>
8923
<translation type="unfinished"></translation>
8926
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="152"/>
8927
<source>Box space </source>
8928
<translation type="unfinished"></translation>
8931
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="203"/>
8933
<translation type="unfinished"></translation>
8936
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="210"/>
8938
<translation type="unfinished"></translation>
8941
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="217"/>
8943
<translation type="unfinished"></translation>
8946
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="224"/>
8947
<source>Edit</source>
8948
<translation type="unfinished">Editare</translation>
8951
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="238"/>
8952
<source>All</source>
8953
<translation type="unfinished"></translation>
8956
<source>Title</source>
8957
<translation type="obsolete">Titlu</translation>
8960
<source>Remove</source>
8961
<translation type="obsolete">Ştergeţi</translation>
8964
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="231"/>
8965
<source>Update</source>
8966
<translation type="unfinished"></translation>
8969
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="184"/>
8970
<source>Legend items</source>
8971
<translation type="unfinished"></translation>
8975
<name>QgsComposerManager</name>
8977
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="83"/>
8978
<source>Remove composer</source>
8979
<translation type="unfinished"></translation>
8982
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="83"/>
8983
<source>Do you really want to remove the map composer '%1'?</source>
8984
<translation type="unfinished"></translation>
8987
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="143"/>
8988
<source>Change title</source>
8989
<translation type="unfinished"></translation>
8992
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="143"/>
8993
<source>Title</source>
8994
<translation type="unfinished">Titlu</translation>
8998
<name>QgsComposerManagerBase</name>
9000
<location filename="../src/ui/qgscomposermanagerbase.ui" line="14"/>
9001
<source>Composer manager</source>
9002
<translation type="unfinished"></translation>
9005
<location filename="../src/ui/qgscomposermanagerbase.ui" line="23"/>
9006
<source>Add</source>
9007
<translation type="unfinished">Adauga</translation>
9010
<location filename="../src/ui/qgscomposermanagerbase.ui" line="30"/>
9011
<source>Remove</source>
9012
<translation type="unfinished">Ştergeţi</translation>
9015
<location filename="../src/ui/qgscomposermanagerbase.ui" line="37"/>
9016
<source>Rename</source>
9017
<translation type="unfinished"></translation>
9020
<location filename="../src/ui/qgscomposermanagerbase.ui" line="44"/>
9021
<source>Show</source>
9022
<translation type="unfinished"></translation>
3445
9026
<name>QgsComposerMap</name>
3447
<location filename="../src/composer/qgscomposermap.cpp" line="55"/>
9028
<location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="69"/>
9029
<location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="90"/>
3448
9030
<source>Map %1</source>
3449
<translation>Harta %1</translation>
9031
<translation type="unfinished">Harta %1</translation>
3452
<location filename="../src/composer/qgscomposermap.cpp" line="77"/>
3453
9034
<source>Extent (calculate scale)</source>
3454
<translation>Dimensiune (calcul scară)</translation>
9035
<translation type="obsolete">Dimensiune (calcul scară)</translation>
3457
<location filename="../src/composer/qgscomposermap.cpp" line="78"/>
3458
9038
<source>Scale (calculate extent)</source>
3459
<translation>Scară (calcul dimensiune)</translation>
9039
<translation type="obsolete">Scară (calcul dimensiune)</translation>
3462
<location filename="../src/composer/qgscomposermap.cpp" line="85"/>
3463
9042
<source>Cache</source>
3464
<translation>Cache</translation>
9043
<translation type="obsolete">Cache</translation>
3467
<location filename="../src/composer/qgscomposermap.cpp" line="86"/>
3468
9046
<source>Render</source>
3469
<translation>Afişare</translation>
9047
<translation type="obsolete">Afişare</translation>
3472
<location filename="../src/composer/qgscomposermap.cpp" line="87"/>
3473
9050
<source>Rectangle</source>
3474
<translation>Dreptunghi</translation>
9051
<translation type="obsolete">Dreptunghi</translation>
9054
<source>Map</source>
9055
<translation type="obsolete">Hartă</translation>
9058
<location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="228"/>
9059
<source>Map will be printed here</source>
9060
<translation type="unfinished"></translation>
3478
9064
<name>QgsComposerMapBase</name>
3480
<location filename="../src/ui/qgscomposermapbase.ui" line="24"/>
3481
9066
<source>Map options</source>
3482
<translation>Opţiuni hartă</translation>
9067
<translation type="obsolete">Opţiuni hartă</translation>
3485
<location filename="../src/ui/qgscomposermapbase.ui" line="36"/>
3486
9070
<source><b>Map</b></source>
3487
<translation><b>Hartă</b></translation>
9071
<translation type="obsolete"><b>Hartă</b></translation>
3490
<location filename="../src/ui/qgscomposermapbase.ui" line="56"/>
3491
9074
<source>Set</source>
3492
<translation>Setare</translation>
9075
<translation type="obsolete">Setare</translation>
3495
<location filename="../src/ui/qgscomposermapbase.ui" line="87"/>
3496
9078
<source>Width</source>
3497
<translation>Lăţime</translation>
9079
<translation type="obsolete">Lăţime</translation>
3500
<location filename="../src/ui/qgscomposermapbase.ui" line="100"/>
3501
9082
<source>Height</source>
3502
<translation>Înălţime</translation>
9083
<translation type="obsolete">Înălţime</translation>
3505
<location filename="../src/ui/qgscomposermapbase.ui" line="121"/>
3506
9086
<source>Scale</source>
3507
<translation>Scară</translation>
9087
<translation type="obsolete">Scară</translation>
3510
<location filename="../src/ui/qgscomposermapbase.ui" line="144"/>
3511
9090
<source>1 :</source>
3512
<translation>1 : </translation>
9091
<translation type="obsolete">1 : </translation>
3515
<location filename="../src/ui/qgscomposermapbase.ui" line="169"/>
3516
9094
<source>Set map extent to current extent in QGIS map canvas</source>
3517
<translation>Setaţi dimensiunea hărţii ca fiind cea actuală din harta QGIS </translation>
9095
<translation type="obsolete">Setaţi dimensiunea hărţii ca fiind cea actuală din harta QGIS </translation>
3520
<location filename="../src/ui/qgscomposermapbase.ui" line="172"/>
3521
9098
<source>Set Extent</source>
3522
<translation>Setaţi dimensiune</translation>
9099
<translation type="obsolete">Setaţi dimensiune</translation>
3525
<location filename="../src/ui/qgscomposermapbase.ui" line="179"/>
3526
9102
<source>Line width scale</source>
3527
<translation>Mărimea liniei</translation>
9103
<translation type="obsolete">Mărimea liniei</translation>
3530
<location filename="../src/ui/qgscomposermapbase.ui" line="192"/>
3531
9106
<source>Width of one unit in millimeters</source>
3532
<translation>Lăţimea unei unităţi în milimetri</translation>
9107
<translation type="obsolete">Lăţimea unei unităţi în milimetri</translation>
3535
<location filename="../src/ui/qgscomposermapbase.ui" line="199"/>
3536
9110
<source>Symbol scale</source>
3537
<translation>Mărimea simbolului</translation>
9111
<translation type="obsolete">Mărimea simbolului</translation>
3540
<location filename="../src/ui/qgscomposermapbase.ui" line="212"/>
3541
9114
<source>Font size scale</source>
3542
<translation>Mărimea fontului</translation>
9115
<translation type="obsolete">Mărimea fontului</translation>
3545
<location filename="../src/ui/qgscomposermapbase.ui" line="225"/>
3546
9118
<source>Frame</source>
3547
<translation>Cadru</translation>
3550
<location filename="../src/ui/qgscomposermapbase.ui" line="232"/>
3551
<source>Preview</source>
3552
<translation>Previzualizare</translation>
9119
<translation type="obsolete">Cadru</translation>
9122
<source>Preview</source>
9123
<translation type="obsolete">Previzualizare</translation>
9127
<name>QgsComposerMapWidget</name>
9129
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="31"/>
9130
<source>General options</source>
9131
<translation type="unfinished"></translation>
9134
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="44"/>
9135
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="120"/>
9136
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="261"/>
9137
<source>Cache</source>
9138
<translation type="unfinished">Cache</translation>
9141
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="46"/>
9142
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="130"/>
9143
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="269"/>
9144
<source>Rectangle</source>
9145
<translation type="unfinished">Dreptunghi</translation>
9148
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="48"/>
9149
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="318"/>
9150
<source>Solid</source>
9151
<translation type="unfinished"></translation>
9154
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="49"/>
9155
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="314"/>
9156
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="560"/>
9157
<source>Cross</source>
9158
<translation type="unfinished">Cruce</translation>
9161
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="51"/>
9162
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="326"/>
9163
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="622"/>
9164
<source>Inside frame</source>
9165
<translation type="unfinished"></translation>
9168
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="52"/>
9169
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="330"/>
9170
<source>Outside frame</source>
9171
<translation type="unfinished"></translation>
9174
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="54"/>
9175
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="347"/>
9176
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="660"/>
9177
<source>Horizontal</source>
9178
<translation type="unfinished">Orizontal</translation>
9181
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="55"/>
9182
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="351"/>
9183
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="664"/>
9184
<source>Vertical</source>
9185
<translation type="unfinished">Vertical</translation>
9188
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="56"/>
9189
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="355"/>
9190
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="668"/>
9191
<source>Horizontal and Vertical</source>
9192
<translation type="unfinished"></translation>
9195
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="57"/>
9196
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="359"/>
9197
<source>Boundary direction</source>
9198
<translation type="unfinished"></translation>
9201
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="45"/>
9202
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="125"/>
9203
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="265"/>
9204
<source>Render</source>
9205
<translation type="unfinished"></translation>
9209
<name>QgsComposerMapWidgetBase</name>
9211
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="20"/>
9212
<source>Map options</source>
9213
<translation type="unfinished">Opţiuni hartă</translation>
9216
<source><b>Map</b></source>
9217
<translation type="obsolete"><b>Hartă</b></translation>
9220
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="41"/>
9221
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="73"/>
9222
<source>Map</source>
9223
<translation type="unfinished">Hartă</translation>
9226
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="79"/>
9227
<source>Width</source>
9228
<translation type="unfinished">Lăţime</translation>
9231
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="95"/>
9232
<source>Height</source>
9233
<translation type="unfinished">Înălţime</translation>
9236
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="117"/>
9237
<source>Scale</source>
9238
<translation type="unfinished">Scară</translation>
9241
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="137"/>
9242
<source>Rotation</source>
9243
<translation type="unfinished"></translation>
9246
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="203"/>
9247
<source>Extents</source>
9248
<translation type="unfinished"></translation>
9251
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="218"/>
9252
<source>X min</source>
9253
<translation type="unfinished"></translation>
9256
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="250"/>
9257
<source>Y min</source>
9258
<translation type="unfinished"></translation>
9261
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="320"/>
9262
<source>Grid</source>
9263
<translation type="unfinished"></translation>
9266
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="326"/>
9267
<source>Show grid?</source>
9268
<translation type="unfinished"></translation>
9271
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="341"/>
9272
<source>Grid &type</source>
9273
<translation type="unfinished"></translation>
9276
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="357"/>
9277
<source>Interval X</source>
9278
<translation type="unfinished"></translation>
9281
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="380"/>
9282
<source>Offset X</source>
9283
<translation type="unfinished"></translation>
9286
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="403"/>
9287
<source>Line width</source>
9288
<translation type="unfinished">Mărimea liniei</translation>
9291
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="430"/>
9292
<source>Annotation position</source>
9293
<translation type="unfinished"></translation>
9296
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="449"/>
9297
<source>Annotation direction</source>
9298
<translation type="unfinished"></translation>
9301
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="465"/>
9302
<source>Line color</source>
9303
<translation type="unfinished"></translation>
9306
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="547"/>
9307
<source>Interval Y</source>
9308
<translation type="unfinished"></translation>
9311
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="570"/>
9312
<source>Offset Y</source>
9313
<translation type="unfinished"></translation>
9316
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="583"/>
9317
<source>Cross width</source>
9318
<translation type="unfinished"></translation>
9321
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="234"/>
9322
<source>X max</source>
9323
<translation type="unfinished"></translation>
9326
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="266"/>
9327
<source>Y max</source>
9328
<translation type="unfinished"></translation>
9331
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="288"/>
9332
<source>Set to map canvas extent</source>
9333
<translation type="unfinished"></translation>
9336
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="166"/>
9337
<source>Lock layers for map item</source>
9338
<translation type="unfinished"></translation>
9341
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="423"/>
9342
<source>Draw annotation</source>
9343
<translation type="unfinished"></translation>
9346
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="491"/>
9347
<source>Font...</source>
9348
<translation type="unfinished"></translation>
9351
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="498"/>
9352
<source>Distance to map frame</source>
9353
<translation type="unfinished"></translation>
9356
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="514"/>
9357
<source>Coordinate precision</source>
9358
<translation type="unfinished"></translation>
9361
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="209"/>
9362
<source>Map extent</source>
9363
<translation type="unfinished"></translation>
9366
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="47"/>
9367
<source>Preview</source>
9368
<translation type="unfinished">Previzualizare</translation>
9371
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="63"/>
9372
<source>Update preview</source>
9373
<translation type="unfinished"></translation>
3556
9377
<name>QgsComposerPicture</name>
3558
<location filename="../src/composer/qgscomposerpicture.cpp" line="419"/>
3559
9379
<source>Warning</source>
3560
<translation>Atenţie</translation>
9380
<translation type="obsolete">Atenţie</translation>
3563
<location filename="../src/composer/qgscomposerpicture.cpp" line="420"/>
3564
9383
<source>Cannot load picture.</source>
3565
<translation>Nu se poate încărca imaginea.</translation>
9384
<translation type="obsolete">Nu se poate încărca imaginea.</translation>
3568
<location filename="../src/composer/qgscomposerpicture.cpp" line="486"/>
3569
9387
<source>Pictures (</source>
3570
<translation>Imagini (</translation>
9388
<translation type="obsolete">Imagini (</translation>
3573
<location filename="../src/composer/qgscomposerpicture.cpp" line="503"/>
3574
9391
<source>Choose a file</source>
3575
<translation>Alegeţi un fişier</translation>
9392
<translation type="obsolete">Alegeţi un fişier</translation>
3579
9396
<name>QgsComposerPictureBase</name>
3581
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturebase.ui" line="24"/>
3582
9398
<source>Picture Options</source>
3583
<translation>Opţiuni Imagine</translation>
9399
<translation type="obsolete">Opţiuni Imagine</translation>
3586
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturebase.ui" line="44"/>
3587
9402
<source>Picture</source>
3588
<translation>Imagine</translation>
9403
<translation type="obsolete">Imagine</translation>
3591
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturebase.ui" line="68"/>
3592
9406
<source>...</source>
3593
<translation>...</translation>
9407
<translation type="obsolete">...</translation>
3596
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturebase.ui" line="120"/>
3597
9410
<source>Frame</source>
3598
<translation>Cadru</translation>
9411
<translation type="obsolete">Cadru</translation>
3601
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturebase.ui" line="153"/>
3602
9414
<source>Angle</source>
3603
<translation>Unghi</translation>
3606
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturebase.ui" line="207"/>
3607
<source>Width</source>
3608
<translation>Lăţime</translation>
3611
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturebase.ui" line="261"/>
3612
<source>Height</source>
3613
<translation>Înălţime</translation>
9415
<translation type="obsolete">Unghi</translation>
9418
<source>Width</source>
9419
<translation type="obsolete">Lăţime</translation>
9422
<source>Height</source>
9423
<translation type="obsolete">Înălţime</translation>
9426
<source>Browse</source>
9427
<translation type="obsolete">Selectaţi</translation>
9431
<name>QgsComposerPictureWidget</name>
9433
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="38"/>
9434
<source>General options</source>
9435
<translation type="unfinished"></translation>
9438
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="69"/>
9439
<source>Select svg or image file</source>
9440
<translation type="unfinished"></translation>
9443
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="172"/>
9444
<source>Select new preview directory</source>
9445
<translation type="unfinished"></translation>
9448
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="292"/>
9449
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="338"/>
9450
<source>Map %1</source>
9451
<translation type="unfinished">Harta %1</translation>
9454
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="382"/>
9455
<source>Creating icon for file %1</source>
9456
<translation type="unfinished"></translation>
9460
<name>QgsComposerPictureWidgetBase</name>
9462
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="20"/>
9463
<source>Picture Options</source>
9464
<translation type="unfinished">Opţiuni Imagine</translation>
9467
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="41"/>
9468
<source>Picture options</source>
9469
<translation type="unfinished"></translation>
9472
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="53"/>
9473
<source>Search directories</source>
9474
<translation type="unfinished"></translation>
9477
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="82"/>
9478
<source>Add...</source>
9479
<translation type="unfinished"></translation>
9482
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="89"/>
9483
<source>Remove</source>
9484
<translation type="unfinished">Ştergeţi</translation>
9487
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="105"/>
9488
<source>Preview</source>
9489
<translation type="unfinished">Previzualizare</translation>
9492
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="151"/>
9493
<source>Options</source>
9494
<translation type="unfinished">Opţiuni</translation>
9497
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="157"/>
9498
<source>Load</source>
9499
<translation type="unfinished"></translation>
9502
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="184"/>
9503
<source>...</source>
9504
<translation type="unfinished">...</translation>
9507
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="199"/>
9508
<source>Width</source>
9509
<translation type="unfinished">Lăţime</translation>
9512
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="221"/>
9513
<source>Height</source>
9514
<translation type="unfinished">Înălţime</translation>
9517
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="247"/>
9518
<source>Rotation</source>
9519
<translation type="unfinished"></translation>
9522
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="263"/>
9523
<source>Sync from map</source>
9524
<translation type="unfinished"></translation>
9528
<name>QgsComposerScaleBarWidget</name>
9530
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="31"/>
9531
<source>General options</source>
9532
<translation type="unfinished"></translation>
9535
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="34"/>
9536
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="291"/>
9537
<source>Single Box</source>
9538
<translation type="unfinished"></translation>
9541
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="35"/>
9542
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="295"/>
9543
<source>Double Box</source>
9544
<translation type="unfinished"></translation>
9547
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="36"/>
9548
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="299"/>
9549
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="303"/>
9550
<source>Line Ticks Middle</source>
9551
<translation type="unfinished"></translation>
9554
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="37"/>
9555
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="307"/>
9556
<source>Line Ticks Down</source>
9557
<translation type="unfinished"></translation>
9560
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="38"/>
9561
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="311"/>
9562
<source>Line Ticks Up</source>
9563
<translation type="unfinished"></translation>
9566
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="39"/>
9567
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="315"/>
9568
<source>Numeric</source>
9569
<translation type="unfinished"></translation>
9572
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="66"/>
9573
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="153"/>
9574
<source>Map %1</source>
9575
<translation type="unfinished">Harta %1</translation>
9579
<name>QgsComposerScaleBarWidgetBase</name>
9581
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="20"/>
9582
<source>Barscale Options</source>
9583
<translation type="unfinished">Opţiuni petru afişare scara hărţii</translation>
9586
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="41"/>
9587
<source>Scale bar</source>
9588
<translation type="unfinished"></translation>
9591
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="47"/>
9592
<source>Segment size (map units)</source>
9593
<translation type="unfinished"></translation>
9596
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="70"/>
9597
<source>Map units per bar unit</source>
9598
<translation type="unfinished"></translation>
9601
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="90"/>
9602
<source> Right segments</source>
9603
<translation type="unfinished"></translation>
9606
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="97"/>
9607
<source> Left segments</source>
9608
<translation type="unfinished"></translation>
9611
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="149"/>
9612
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="168"/>
9613
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="187"/>
9614
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="197"/>
9615
<source> mm</source>
9616
<translation type="unfinished"></translation>
9619
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="152"/>
9620
<source>Height </source>
9621
<translation type="unfinished"></translation>
9624
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="165"/>
9625
<source>Line width </source>
9626
<translation type="unfinished"></translation>
9629
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="184"/>
9630
<source>Label space </source>
9631
<translation type="unfinished"></translation>
9634
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="194"/>
9635
<source>Box space </source>
9636
<translation type="unfinished"></translation>
9639
<source>Number of segments</source>
9640
<translation type="obsolete">Numar de segmente</translation>
9643
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="104"/>
9644
<source>Style</source>
9645
<translation type="unfinished"></translation>
9648
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="123"/>
9649
<source>Map</source>
9650
<translation type="unfinished">Hartă</translation>
9653
<source>Line width</source>
9654
<translation type="obsolete">Mărimea liniei</translation>
9657
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="204"/>
9658
<source>Unit label</source>
9659
<translation type="unfinished">Denumirea unităţii</translation>
9662
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="226"/>
9663
<source>Font...</source>
9664
<translation type="unfinished"></translation>
9667
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="233"/>
9668
<source>Color...</source>
9669
<translation type="unfinished"></translation>
3617
9673
<name>QgsComposerScalebarBase</name>
3619
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarbase.ui" line="24"/>
3620
9675
<source>Barscale Options</source>
3621
<translation>Opţiuni petru afişare scara hărţii</translation>
9676
<translation type="obsolete">Opţiuni petru afişare scara hărţii</translation>
3624
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarbase.ui" line="36"/>
3625
9679
<source>Segment size</source>
3626
<translation>Mărimea Segmentului</translation>
9680
<translation type="obsolete">Mărimea Segmentului</translation>
3629
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarbase.ui" line="49"/>
3630
9683
<source>Number of segments</source>
3631
<translation>Numar de segmente</translation>
9684
<translation type="obsolete">Numar de segmente</translation>
3634
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarbase.ui" line="62"/>
3635
9687
<source>Map units per scalebar unit</source>
3636
<translation>Unităti hartă corespunzătoare unei unităti de scară</translation>
9688
<translation type="obsolete">Unităti hartă corespunzătoare unei unităti de scară</translation>
3639
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarbase.ui" line="75"/>
3640
9691
<source>Unit label</source>
3641
<translation>Denumirea unităţii</translation>
9692
<translation type="obsolete">Denumirea unităţii</translation>
3644
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarbase.ui" line="96"/>
3645
9695
<source>Map</source>
3646
<translation>Hartă</translation>
9696
<translation type="obsolete">Hartă</translation>
3649
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarbase.ui" line="129"/>
3650
9699
<source>Font</source>
3651
<translation>Font (scris)</translation>
9700
<translation type="obsolete">Font (scris)</translation>
3654
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarbase.ui" line="136"/>
3655
9703
<source>Line width</source>
3656
<translation>Mărimea liniei</translation>
9704
<translation type="obsolete">Mărimea liniei</translation>
9708
<name>QgsComposerShapeWidget</name>
9710
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="29"/>
9711
<source>General options</source>
9712
<translation type="unfinished"></translation>
9715
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="34"/>
9716
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="68"/>
9717
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="107"/>
9718
<source>Ellipse</source>
9719
<translation type="unfinished"></translation>
9722
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="35"/>
9723
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="72"/>
9724
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="111"/>
9725
<source>Rectangle</source>
9726
<translation type="unfinished">Dreptunghi</translation>
9729
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="36"/>
9730
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="76"/>
9731
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="115"/>
9732
<source>Triangle</source>
9733
<translation type="unfinished"></translation>
9736
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="130"/>
9737
<source>Select outline color</source>
9738
<translation type="unfinished"></translation>
9741
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="179"/>
9742
<source>Select fill color</source>
9743
<translation type="unfinished"></translation>
9747
<name>QgsComposerShapeWidgetBase</name>
9749
<location filename="../src/ui/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="14"/>
9750
<source>Form</source>
9751
<translation type="unfinished"></translation>
9754
<location filename="../src/ui/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="32"/>
9755
<source>Shape</source>
9756
<translation type="unfinished"></translation>
9759
<location filename="../src/ui/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="41"/>
9760
<source>Shape outline color...</source>
9761
<translation type="unfinished"></translation>
9764
<location filename="../src/ui/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="48"/>
9765
<source>Outline width </source>
9766
<translation type="unfinished"></translation>
9769
<location filename="../src/ui/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="55"/>
9770
<source>Transparent fill</source>
9771
<translation type="unfinished"></translation>
9774
<location filename="../src/ui/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="62"/>
9775
<source>Shape fill Color...</source>
9776
<translation type="unfinished"></translation>
9779
<location filename="../src/ui/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="69"/>
9780
<source>Rotation </source>
9781
<comment>Rotation</comment>
9782
<extracomment>Rotation</extracomment>
9783
<translation type="unfinished"></translation>
3660
9787
<name>QgsComposerVectorLegend</name>
3662
<location filename="../src/composer/qgscomposervectorlegend.cpp" line="98"/>
3663
9789
<source>Legend</source>
3664
<translation>Legendă</translation>
9790
<translation type="obsolete">Legendă</translation>
3667
<location filename="../src/composer/qgscomposervectorlegend.cpp" line="111"/>
3668
9793
<source>Layers</source>
3669
<translation>Layere (Straturi)</translation>
9794
<translation type="obsolete">Layere (Straturi)</translation>
3672
<location filename="../src/composer/qgscomposervectorlegend.cpp" line="112"/>
3673
9797
<source>Group</source>
3674
<translation>Grup</translation>
9798
<translation type="obsolete">Grup</translation>
3677
<location filename="../src/composer/qgscomposervectorlegend.cpp" line="119"/>
3678
9801
<source>Combine selected layers</source>
3679
<translation>Combină layerele selectate</translation>
9802
<translation type="obsolete">Combină layerele selectate</translation>
3682
<location filename="../src/composer/qgscomposervectorlegend.cpp" line="132"/>
3683
9805
<source>Cache</source>
3684
<translation>Cache</translation>
9806
<translation type="obsolete">Cache</translation>
3687
<location filename="../src/composer/qgscomposervectorlegend.cpp" line="133"/>
3688
9809
<source>Render</source>
3689
<translation>Randare (Producere imagine)</translation>
9810
<translation type="obsolete">Randare (Producere imagine)</translation>
3692
<location filename="../src/composer/qgscomposervectorlegend.cpp" line="134"/>
3693
9813
<source>Rectangle</source>
3694
<translation>Dreptunghi</translation>
9814
<translation type="obsolete">Dreptunghi</translation>
3698
9818
<name>QgsComposerVectorLegendBase</name>
3700
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="24"/>
9820
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="21"/>
3701
9821
<source>Vector Legend Options</source>
3702
9822
<translation>Opţiuni legendă vector</translation>
3705
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="36"/>
9825
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="113"/>
3706
9826
<source>Title</source>
3707
9827
<translation>Titlu</translation>
3710
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="57"/>
9830
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="92"/>
3711
9831
<source>Map</source>
3712
9832
<translation>Hartă</translation>
3715
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="90"/>
9835
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="182"/>
3716
9836
<source>Font</source>
3717
9837
<translation>Font (scris)</translation>
3720
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="97"/>
9840
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="167"/>
3721
9841
<source>Box</source>
3722
9842
<translation>Box (Dimensiuni)</translation>
3725
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="105"/>
3726
9845
<source>Column 1</source>
3727
<translation>Coloana 1</translation>
9846
<translation type="obsolete">Coloana 1</translation>
3730
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="121"/>
9849
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="53"/>
3731
9850
<source>Preview</source>
3732
9851
<translation>Previzualizare</translation>
9854
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="149"/>
9855
<source>Layers</source>
9856
<translation type="unfinished">Layere (Straturi)</translation>
9859
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="154"/>
9860
<source>Group</source>
9861
<translation type="unfinished">Grup</translation>
9864
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="159"/>
9866
<translation type="unfinished"></translation>
3736
9870
<name>QgsComposition</name>
3738
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="81"/>
3739
9872
<source>Custom</source>
3740
<translation>Customizat</translation>
9873
<translation type="obsolete">Customizat</translation>
3743
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="82"/>
3744
9876
<source>A5 (148x210 mm)</source>
3745
<translation>A5 (148x210 mm)</translation>
9877
<translation type="obsolete">A5 (148x210 mm)</translation>
3748
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="83"/>
3749
9880
<source>A4 (210x297 mm)</source>
3750
<translation>A4 (210x297 mm)</translation>
9881
<translation type="obsolete">A4 (210x297 mm)</translation>
3753
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="84"/>
3754
9884
<source>A3 (297x420 mm)</source>
3755
<translation>A3 (297x420 mm)</translation>
9885
<translation type="obsolete">A3 (297x420 mm)</translation>
3758
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="85"/>
3759
9888
<source>A2 (420x594 mm)</source>
3760
<translation>A2 (420x594 mm)</translation>
9889
<translation type="obsolete">A2 (420x594 mm)</translation>
3763
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="86"/>
3764
9892
<source>A1 (594x841 mm)</source>
3765
<translation>A1 (594x841 mm)</translation>
9893
<translation type="obsolete">A1 (594x841 mm)</translation>
3768
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="87"/>
3769
9896
<source>A0 (841x1189 mm)</source>
3770
<translation>A0 (841x1189 mm)</translation>
9897
<translation type="obsolete">A0 (841x1189 mm)</translation>
3773
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="88"/>
3774
9900
<source>B5 (176 x 250 mm)</source>
3775
<translation>B5 (176 x 250 mm)</translation>
9901
<translation type="obsolete">B5 (176 x 250 mm)</translation>
3778
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="89"/>
3779
9904
<source>B4 (250 x 353 mm)</source>
3780
<translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
9905
<translation type="obsolete">B4 (250 x 353 mm)</translation>
3783
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="90"/>
3784
9908
<source>B3 (353 x 500 mm)</source>
3785
<translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
9909
<translation type="obsolete">B3 (353 x 500 mm)</translation>
3788
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="91"/>
3789
9912
<source>B2 (500 x 707 mm)</source>
3790
<translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
9913
<translation type="obsolete">B2 (500 x 707 mm)</translation>
3793
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="92"/>
3794
9916
<source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
3795
<translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
9917
<translation type="obsolete">B1 (707 x 1000 mm)</translation>
3798
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="93"/>
3799
9920
<source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
3800
<translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
9921
<translation type="obsolete">B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
3803
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="94"/>
3804
9924
<source>Letter (8.5x11 inches)</source>
3805
<translation>Letter (8.5x11 inches)</translation>
9925
<translation type="obsolete">Letter (8.5x11 inches)</translation>
3808
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="95"/>
3809
9928
<source>Legal (8.5x14 inches)</source>
3810
<translation>Legal (8.5x14 inches)</translation>
9929
<translation type="obsolete">Legal (8.5x14 inches)</translation>
3813
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="108"/>
3814
9932
<source>Portrait</source>
3815
<translation>Orientare Portret</translation>
9933
<translation type="obsolete">Orientare Portret</translation>
3818
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="109"/>
3819
9936
<source>Landscape</source>
3820
<translation>Orientare Peisaj</translation>
9937
<translation type="obsolete">Orientare Peisaj</translation>
3823
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="598"/>
3824
9940
<source>Out of memory</source>
3825
<translation>Memorie sistem consumată</translation>
9941
<translation type="obsolete">Memorie sistem consumată</translation>
3828
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="601"/>
3829
9944
<source>Qgis is unable to resize the paper size due to insufficient memory.
3830
9945
It is best that you avoid using the map composer until you restart qgis.
3832
<translation>Qgis nu poate redimensiona pagina datorită memorie insuficiente.
9947
<translation type="obsolete">Qgis nu poate redimensiona pagina datorită memorie insuficiente.
3833
9948
Restarţi QGIS pentru a putea folosi din nou modulul pentru creare harţi.
3837
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="748"/>
3838
9952
<source>Label</source>
3839
<translation>Etichetă (Denumire)</translation>
9953
<translation type="obsolete">Etichetă (Denumire)</translation>
3842
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="793"/>
3843
9956
<source>Warning</source>
3844
<translation>Atenţie</translation>
9957
<translation type="obsolete">Atenţie</translation>
3847
<location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="794"/>
3848
9960
<source>Cannot load picture.</source>
3849
<translation>Nu se poate încărca imaginea.</translation>
9961
<translation type="obsolete">Nu se poate încărca imaginea.</translation>
3853
9965
<name>QgsCompositionBase</name>
3855
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="24"/>
9967
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="20"/>
3856
9968
<source>Composition</source>
3857
9969
<translation>Compunere</translation>
3860
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="36"/>
9972
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="32"/>
3861
9973
<source>Paper</source>
3862
9974
<translation>Hârtie (pagină)</translation>
3865
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="59"/>
9977
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="47"/>
3866
9978
<source>Size</source>
3867
9979
<translation>Dimensiuni</translation>
3870
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="92"/>
9982
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="79"/>
3871
9983
<source>Units</source>
3872
9984
<translation>Unităţi</translation>
3875
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="125"/>
9987
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="111"/>
3876
9988
<source>Width</source>
3877
9989
<translation>Lăţime</translation>
3880
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="146"/>
9992
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="133"/>
3881
9993
<source>Height</source>
3882
9994
<translation>Înălţime</translation>
3885
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="167"/>
9997
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="155"/>
3886
9998
<source>Orientation</source>
3887
9999
<translation>Orientare</translation>
3890
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="203"/>
3891
10002
<source>Resolution (dpi)</source>
3892
<translation>Rezoluţie (dpi)</translation>
10003
<translation type="obsolete">Rezoluţie (dpi)</translation>
10007
<name>QgsCompositionWidget</name>
10009
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="35"/>
10010
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="235"/>
10011
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="339"/>
10012
<source>Landscape</source>
10013
<translation type="unfinished">Orientare Peisaj</translation>
10016
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="36"/>
10017
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="343"/>
10018
<source>Portrait</source>
10019
<translation type="unfinished">Orientare Portret</translation>
10022
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="128"/>
10023
<source>ANSI A (Letter; 8.5x11 inches)</source>
10024
<translation type="unfinished"></translation>
10027
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="129"/>
10028
<source>ANSI B (Tabloid; 11x17 inches)</source>
10029
<translation type="unfinished"></translation>
10032
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="130"/>
10033
<source>ANSI C (17x22 inches)</source>
10034
<translation type="unfinished"></translation>
10037
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="131"/>
10038
<source>ANSI D (22x34 inches)</source>
10039
<translation type="unfinished"></translation>
10042
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="132"/>
10043
<source>ANSI E (34x44 inches)</source>
10044
<translation type="unfinished"></translation>
10047
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="133"/>
10048
<source>Arch A (9x12 inches)</source>
10049
<translation type="unfinished"></translation>
10052
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="134"/>
10053
<source>Arch B (12x18 inches)</source>
10054
<translation type="unfinished"></translation>
10057
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="135"/>
10058
<source>Arch C (18x24 inches)</source>
10059
<translation type="unfinished"></translation>
10062
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="136"/>
10063
<source>Arch D (24x36 inches)</source>
10064
<translation type="unfinished"></translation>
10067
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="137"/>
10068
<source>Arch E (36x48 inches)</source>
10069
<translation type="unfinished"></translation>
10072
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="138"/>
10073
<source>Arch E1 (30x42 inches)</source>
10074
<translation type="unfinished"></translation>
10077
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="140"/>
10078
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="152"/>
10079
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="169"/>
10080
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="202"/>
10081
<source>Custom</source>
10082
<translation type="unfinished">Customizat</translation>
10085
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="114"/>
10086
<source>A5 (148x210 mm)</source>
10087
<translation type="unfinished">A5 (148x210 mm)</translation>
10090
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="31"/>
10091
<source>mm</source>
10092
<translation type="unfinished"></translation>
10095
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="32"/>
10096
<source>inch</source>
10097
<translation type="unfinished"></translation>
10100
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="115"/>
10101
<source>A4 (210x297 mm)</source>
10102
<translation type="unfinished">A4 (210x297 mm)</translation>
10105
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="116"/>
10106
<source>A3 (297x420 mm)</source>
10107
<translation type="unfinished">A3 (297x420 mm)</translation>
10110
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="117"/>
10111
<source>A2 (420x594 mm)</source>
10112
<translation type="unfinished">A2 (420x594 mm)</translation>
10115
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="118"/>
10116
<source>A1 (594x841 mm)</source>
10117
<translation type="unfinished">A1 (594x841 mm)</translation>
10120
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="119"/>
10121
<source>A0 (841x1189 mm)</source>
10122
<translation type="unfinished">A0 (841x1189 mm)</translation>
10125
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="120"/>
10126
<source>B5 (176 x 250 mm)</source>
10127
<translation type="unfinished">B5 (176 x 250 mm)</translation>
10130
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="121"/>
10131
<source>B4 (250 x 353 mm)</source>
10132
<translation type="unfinished">B4 (250 x 353 mm)</translation>
10135
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="122"/>
10136
<source>B3 (353 x 500 mm)</source>
10137
<translation type="unfinished">B3 (353 x 500 mm)</translation>
10140
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="123"/>
10141
<source>B2 (500 x 707 mm)</source>
10142
<translation type="unfinished">B2 (500 x 707 mm)</translation>
10145
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="124"/>
10146
<source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
10147
<translation type="unfinished">B1 (707 x 1000 mm)</translation>
10150
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="125"/>
10151
<source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
10152
<translation type="unfinished">B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
10155
<source>Letter (8.5x11 inches)</source>
10156
<translation type="obsolete">Letter (8.5x11 inches)</translation>
10159
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="127"/>
10160
<source>Legal (8.5x14 inches)</source>
10161
<translation type="unfinished">Legal (8.5x14 inches)</translation>
10164
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="77"/>
10165
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="473"/>
10166
<source>Solid</source>
10167
<translation type="unfinished"></translation>
10170
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="78"/>
10171
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="477"/>
10172
<source>Dots</source>
10173
<translation type="unfinished"></translation>
10176
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="79"/>
10177
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="481"/>
10178
<source>Crosses</source>
10179
<translation type="unfinished"></translation>
10183
<name>QgsCompositionWidgetBase</name>
10185
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="20"/>
10186
<source>Composition</source>
10187
<translation type="unfinished">Compunere</translation>
10190
<source>Paper</source>
10191
<translation type="obsolete">Hârtie (pagină)</translation>
10194
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="120"/>
10195
<source>Orientation</source>
10196
<translation type="unfinished">Orientare</translation>
10199
<source>Height</source>
10200
<translation type="obsolete">Înălţime</translation>
10203
<source>Width</source>
10204
<translation type="obsolete">Lăţime</translation>
10207
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="88"/>
10208
<source>Units</source>
10209
<translation type="unfinished">Unităţi</translation>
10212
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="44"/>
10213
<source>Paper and quality</source>
10214
<translation type="unfinished"></translation>
10217
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="56"/>
10218
<source>Size</source>
10219
<translation type="unfinished">Dimensiuni</translation>
10222
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="153"/>
10223
<source> dpi</source>
10224
<translation type="unfinished"></translation>
10227
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="156"/>
10228
<source>Quality </source>
10229
<translation type="unfinished"></translation>
10232
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="166"/>
10233
<source>Width </source>
10234
<translation type="unfinished"></translation>
10237
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="179"/>
10238
<source>Height </source>
10239
<translation type="unfinished"></translation>
10242
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="208"/>
10243
<source>Spacing </source>
10244
<translation type="unfinished"></translation>
10247
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="221"/>
10248
<source>X offset </source>
10249
<translation type="unfinished"></translation>
10252
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="231"/>
10253
<source>Y offset </source>
10254
<translation type="unfinished"></translation>
10257
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="238"/>
10258
<source>Pen width </source>
10259
<translation type="unfinished"></translation>
10262
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="245"/>
10263
<source>Grid color</source>
10264
<translation type="unfinished"></translation>
10267
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="271"/>
10268
<source>Grid style</source>
10269
<translation type="unfinished"></translation>
10272
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="195"/>
10273
<source>Snapping</source>
10274
<translation type="unfinished"></translation>
10277
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="201"/>
10278
<source>Snap to grid</source>
10279
<translation type="unfinished"></translation>
10282
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="146"/>
10283
<source>Print as raster</source>
10284
<translation type="unfinished"></translation>
10288
<name>QgsConfigureShortcutsDialog</name>
10290
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="76"/>
10291
<source>Save shortcuts</source>
10292
<translation type="unfinished"></translation>
10295
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="76"/>
10296
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="128"/>
10297
<source>XML file (*.xml);; All files (*.*)</source>
10298
<translation type="unfinished"></translation>
10301
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="90"/>
10302
<source>Saving shortcuts</source>
10303
<translation type="unfinished"></translation>
10306
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="91"/>
10307
<source>Cannot write file %1:
10309
<translation type="unfinished"></translation>
10312
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="128"/>
10313
<source>Load shortcuts</source>
10314
<translation type="unfinished"></translation>
10317
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="138"/>
10318
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="152"/>
10319
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="163"/>
10320
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="183"/>
10321
<source>Loading shortcuts</source>
10322
<translation type="unfinished"></translation>
10325
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="139"/>
10326
<source>Cannot read file %1:
10328
<translation type="unfinished"></translation>
10331
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="153"/>
10332
<source>Parse error at line %1, column %2:
10334
<translation type="unfinished"></translation>
10337
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="164"/>
10338
<source>The file is not an shortcuts exchange file.</source>
10339
<translation type="unfinished"></translation>
10342
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="184"/>
10343
<source>The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it.</source>
10344
<translation type="unfinished"></translation>
10347
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="248"/>
10348
<source>None</source>
10349
<translation type="unfinished">Niciunul/Niciuna</translation>
10352
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="249"/>
10353
<source>Set default (%1)</source>
10354
<translation type="unfinished"></translation>
10357
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="342"/>
10358
<source>Input: </source>
10359
<translation type="unfinished"></translation>
10362
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="353"/>
10363
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="45"/>
10364
<source>Change</source>
10365
<translation type="unfinished">Schimba</translation>
10368
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="373"/>
10369
<source>Shortcut conflict</source>
10370
<translation type="unfinished"></translation>
10373
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="374"/>
10374
<source>This shortcut is already assigned to action %1. Reassign?</source>
10375
<translation type="unfinished"></translation>
10378
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="14"/>
10379
<source>Configure shortcuts</source>
10380
<translation type="unfinished"></translation>
10383
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="27"/>
10384
<source>Action</source>
10385
<translation type="unfinished"></translation>
10388
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="32"/>
10389
<source>Shortcut</source>
10390
<translation type="unfinished"></translation>
10393
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="58"/>
10394
<source>Set none</source>
10395
<translation type="unfinished"></translation>
10398
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="68"/>
10399
<source>Set default</source>
10400
<translation type="unfinished"></translation>
10403
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="82"/>
10404
<source>Load...</source>
10405
<translation type="unfinished"></translation>
10408
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="92"/>
10409
<source>Save...</source>
10410
<translation type="unfinished"></translation>
3896
10414
<name>QgsConnectionDialog</name>
3898
<location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialog.cpp" line="85"/>
3899
10416
<source>Test connection</source>
3900
<translation>Test conexiune</translation>
10417
<translation type="obsolete">Test conexiune</translation>
3903
<location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialog.cpp" line="83"/>
3904
10420
<source>Connection to </source>
3905
<translation>Conectarea la </translation>
10421
<translation type="obsolete">Conectarea la </translation>
3908
<location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialog.cpp" line="83"/>
3909
10424
<source> was successfull</source>
3910
<translation> a fost efectuată</translation>
10425
<translation type="obsolete"> a fost efectuată</translation>
3913
<location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialog.cpp" line="85"/>
3914
10428
<source>Connection failed - Check settings and try again </source>
3915
<translation>Conexiunea a eşuat - Verificaţi setările </translation>
10429
<translation type="obsolete">Conexiunea a eşuat - Verificaţi setările </translation>
3918
<location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialog.cpp" line="107"/>
3919
10432
<source>General Interface Help:
3922
<translation>Ajutor general pentru Interfaţă:
10435
<translation type="obsolete">Ajutor general pentru Interfaţă:
3924
10437
</translation>
5194
11913
<name>QgsGPSDeviceDialogBase</name>
5196
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="24"/>
11915
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="20"/>
5197
11916
<source>GPS Device Editor</source>
5198
11917
<translation type="unfinished"></translation>
5201
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="72"/>
5202
<source>New device</source>
5203
<translation type="unfinished"></translation>
5206
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="87"/>
5207
<source>Delete device</source>
5208
<translation type="unfinished"></translation>
5211
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="102"/>
5212
<source>Update device</source>
5213
<translation type="unfinished"></translation>
5216
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="135"/>
5217
<source>Device name:</source>
5218
<translation type="unfinished"></translation>
5221
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="150"/>
11920
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="131"/>
5222
11921
<source>This is the name of the device as it will appear in the lists</source>
5223
11922
<translation type="unfinished"></translation>
5226
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="159"/>
11925
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="140"/>
5227
11926
<source>Commands</source>
5228
11927
<translation type="unfinished"></translation>
5231
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="174"/>
5232
<source>Track download:</source>
5233
<translation type="unfinished"></translation>
5236
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="181"/>
5237
<source>Route upload:</source>
5238
<translation type="unfinished"></translation>
5241
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="188"/>
5242
<source>Waypoint download:</source>
5243
<translation type="unfinished"></translation>
5246
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="195"/>
11930
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="185"/>
5247
11931
<source>The command that is used to download routes from the device</source>
5248
11932
<translation type="unfinished"></translation>
5251
11935
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="202"/>
5252
<source>Route download:</source>
11936
<source>The command that is used to upload waypoints to the device</source>
11937
<translation type="unfinished"></translation>
11940
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="35"/>
11941
<source>Devices</source>
11942
<translation type="unfinished"></translation>
11945
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="47"/>
11946
<source>Delete</source>
11947
<translation type="unfinished">Ştergere</translation>
11950
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="60"/>
11951
<source>New</source>
11952
<translation type="unfinished">Noua</translation>
11955
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="73"/>
11956
<source>Update</source>
11957
<translation type="unfinished"></translation>
11960
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="155"/>
11961
<source>Track download</source>
11962
<translation type="unfinished"></translation>
11965
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="165"/>
11966
<source>Route upload</source>
11967
<translation type="unfinished"></translation>
11970
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="175"/>
11971
<source>Waypoint download</source>
11972
<translation type="unfinished"></translation>
11975
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="192"/>
11976
<source>Route download</source>
5253
11977
<translation type="unfinished"></translation>
5256
11980
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="209"/>
5257
<source>The command that is used to upload waypoints to the device</source>
5258
<translation type="unfinished"></translation>
5261
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="216"/>
5262
<source>Track upload:</source>
5263
<translation type="unfinished"></translation>
5266
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="223"/>
11981
<source>Track upload</source>
11982
<translation type="unfinished"></translation>
11985
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="219"/>
5267
11986
<source>The command that is used to download tracks from the device</source>
5268
11987
<translation type="unfinished"></translation>
5271
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="230"/>
11990
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="226"/>
5272
11991
<source>The command that is used to upload routes to the device</source>
5273
11992
<translation type="unfinished"></translation>
5276
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="237"/>
11995
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="233"/>
5277
11996
<source>The command that is used to download waypoints from the device</source>
5278
11997
<translation type="unfinished"></translation>
5281
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="244"/>
12000
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="240"/>
5282
12001
<source>The command that is used to upload tracks to the device</source>
5283
12002
<translation type="unfinished"></translation>
5286
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="251"/>
5287
<source>Waypoint upload:</source>
5288
<translation type="unfinished"></translation>
5291
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="269"/>
12005
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="247"/>
12006
<source>Waypoint upload</source>
12007
<translation type="unfinished"></translation>
12010
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="272"/>
12011
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
12012
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
12013
p, li { white-space: pre-wrap; }
12014
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
12015
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html></source>
12016
<translation type="unfinished"></translation>
5292
12019
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - the path to GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</p></body></html></source>
5293
<translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">In comenzile de download si upload pot exista cuvinte speciale ca re vor fi inlocuite de QGIS. Acestea sunt:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - calea catre GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - nume fisier GPX<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - port</p></body></html></translation>
12020
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">In comenzile de download si upload pot exista cuvinte speciale ca re vor fi inlocuite de QGIS. Acestea sunt:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - calea catre GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - nume fisier GPX<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - port</p></body></html></translation>
5296
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="301"/>
5297
12023
<source>Close</source>
5298
<translation>Închidere</translation>
12024
<translation type="obsolete">Închidere</translation>
12027
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="115"/>
12028
<source>Device name</source>
12029
<translation type="unfinished"></translation>
5302
12033
<name>QgsGPSPlugin</name>
5304
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="99"/>
12035
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="90"/>
5305
12036
<source>&Gps Tools</source>
5306
12037
<translation type="unfinished"></translation>
5309
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="100"/>
12040
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="91"/>
5310
12041
<source>&Create new GPX layer</source>
5311
12042
<translation type="unfinished"></translation>
5314
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="103"/>
12045
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="94"/>
12046
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="95"/>
5315
12047
<source>Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas</source>
5316
12048
<translation type="unfinished"></translation>
5319
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="196"/>
12051
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="100"/>
12052
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="101"/>
12053
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="203"/>
12054
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="204"/>
5320
12055
<source>&Gps</source>
5321
12056
<translation type="unfinished"></translation>
5324
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="160"/>
12059
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="164"/>
5325
12060
<source>Save new GPX file as...</source>
5326
12061
<translation type="unfinished"></translation>
5329
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="160"/>
12064
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="166"/>
5330
12065
<source>GPS eXchange file (*.gpx)</source>
5331
12066
<translation type="unfinished"></translation>
5334
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="165"/>
12069
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="173"/>
5335
12070
<source>Could not create file</source>
5336
12071
<translation type="unfinished"></translation>
5339
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="167"/>
12074
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="174"/>
5340
12075
<source>Unable to create a GPX file with the given name. </source>
5341
12076
<translation type="unfinished"></translation>
5344
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="168"/>
12079
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="175"/>
5345
12080
<source>Try again with another name or in another </source>
5346
12081
<translation type="unfinished"></translation>
5349
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="168"/>
12084
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="176"/>
5350
12085
<source>directory.</source>
5351
12086
<translation type="unfinished"></translation>
5354
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="207"/>
12089
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="217"/>
5355
12090
<source>GPX Loader</source>
5356
12091
<translation type="unfinished"></translation>
5359
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="209"/>
5360
<source>Unable to read the selected file.
5362
<translation type="unfinished"></translation>
5365
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="209"/>
5366
<source>Please reselect a valid file.</source>
5367
<translation type="unfinished"></translation>
5370
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="408"/>
12094
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="268"/>
12095
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="340"/>
12096
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="428"/>
12097
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="520"/>
5371
12098
<source>Could not start process</source>
5372
12099
<translation type="unfinished"></translation>
5375
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="409"/>
12102
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="269"/>
12103
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="341"/>
12104
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="429"/>
12105
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="521"/>
5376
12106
<source>Could not start GPSBabel!</source>
5377
12107
<translation type="unfinished"></translation>
5380
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="258"/>
12110
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="274"/>
12111
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="346"/>
5381
12112
<source>Importing data...</source>
5382
12113
<translation type="unfinished"></translation>
5385
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="414"/>
12116
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="274"/>
12117
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="346"/>
12118
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="434"/>
12119
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="526"/>
5386
12120
<source>Cancel</source>
5387
12121
<translation type="unfinished"></translation>
5390
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="273"/>
12124
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="287"/>
5391
12125
<source>Could not import data from %1!
5394
12128
<translation type="unfinished"></translation>
5397
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="275"/>
12131
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="290"/>
5398
12132
<source>Error importing data</source>
5399
12133
<translation type="unfinished"></translation>
5402
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="401"/>
12136
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="415"/>
12137
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="508"/>
5403
12138
<source>Not supported</source>
5404
12139
<translation type="unfinished"></translation>
5407
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="321"/>
5408
<source>This device does not support downloading </source>
5409
<translation type="unfinished"></translation>
5412
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="321"/>
5413
<source>of </source>
5414
<translation type="unfinished"></translation>
5417
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="332"/>
12142
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="434"/>
5418
12143
<source>Downloading data...</source>
5419
12144
<translation type="unfinished"></translation>
5422
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="346"/>
12147
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="447"/>
5423
12148
<source>Could not download data from GPS!
5426
12151
<translation type="unfinished"></translation>
5429
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="348"/>
12154
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="449"/>
5430
12155
<source>Error downloading data</source>
5431
12156
<translation type="unfinished"></translation>
5434
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="402"/>
5435
<source>This device does not support uploading of </source>
5436
<translation type="unfinished"></translation>
5439
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="414"/>
12159
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="526"/>
5440
12160
<source>Uploading data...</source>
5441
12161
<translation type="unfinished"></translation>
5444
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="428"/>
12164
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="539"/>
5445
12165
<source>Error while uploading data to GPS!
5448
12168
<translation type="unfinished"></translation>
5451
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="430"/>
12171
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="541"/>
5452
12172
<source>Error uploading data</source>
5453
12173
<translation type="unfinished"></translation>
12176
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="359"/>
12177
<source>Could not convert data from %1!
12180
<translation type="unfinished"></translation>
12183
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="362"/>
12184
<source>Error converting data</source>
12185
<translation type="unfinished"></translation>
12188
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="218"/>
12189
<source>Unable to read the selected file.
12190
Please reselect a valid file.</source>
12191
<translation type="unfinished"></translation>
12194
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="416"/>
12195
<source>This device does not support downloading of %1.</source>
12196
<translation type="unfinished"></translation>
12199
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="509"/>
12200
<source>This device does not support uploading of %1.</source>
12201
<translation type="unfinished"></translation>
5457
12205
<name>QgsGPSPluginGui</name>
5459
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="256"/>
5460
12207
<source>Choose a filename to save under</source>
5461
<translation>Alegeţi un nume de fişier pentru salvare</translation>
12208
<translation type="obsolete">Alegeţi un nume de fişier pentru salvare</translation>
5464
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="258"/>
12211
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="150"/>
12212
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="236"/>
12213
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="294"/>
12214
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="460"/>
12215
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="481"/>
5465
12216
<source>GPS eXchange format (*.gpx)</source>
5466
12217
<translation>formatul GPS eXchange (*.gpx)</translation>
5469
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="215"/>
12220
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="243"/>
12221
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="467"/>
5470
12222
<source>Select GPX file</source>
5471
12223
<translation>Selectati fişierul GPX </translation>
5474
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="228"/>
12226
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="258"/>
5475
12227
<source>Select file and format to import</source>
5476
12228
<translation>alegeti fisierul si formatul pentru import</translation>
12231
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="97"/>
12232
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="278"/>
12233
<source>Waypoints</source>
12234
<translation type="unfinished"></translation>
12237
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="98"/>
12238
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="280"/>
12239
<source>Routes</source>
12240
<translation type="unfinished"></translation>
12243
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="99"/>
12244
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="282"/>
12245
<source>Tracks</source>
12246
<translation type="unfinished"></translation>
12249
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="148"/>
12250
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="292"/>
12251
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="479"/>
12252
<source>Choose a file name to save under</source>
12253
<translation type="unfinished"></translation>
5480
12257
<name>QgsGPSPluginGuiBase</name>
5482
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="13"/>
12259
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="14"/>
5483
12260
<source>GPS Tools</source>
5484
12261
<translation type="unfinished"></translation>
5487
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="36"/>
5488
12264
<source>&Help</source>
5489
<translation>&Ajutor</translation>
12265
<translation type="obsolete">&Ajutor</translation>
5492
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="78"/>
5493
12268
<source>Alt+C</source>
5494
<translation>Alt+C</translation>
12269
<translation type="obsolete">Alt+C</translation>
5497
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="65"/>
5498
12272
<source>&OK</source>
5499
<translation>&OK</translation>
12273
<translation type="obsolete">&OK</translation>
5502
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="68"/>
5503
12276
<source>Alt+O</source>
5504
<translation>Alt+O</translation>
12277
<translation type="obsolete">Alt+O</translation>
5507
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="75"/>
5508
12280
<source>&Cancel</source>
5509
<translation>&Renunţă</translation>
12281
<translation type="obsolete">&Renunţă</translation>
5512
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="114"/>
12284
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="29"/>
5513
12285
<source>Load GPX file</source>
5514
12286
<translation type="unfinished"></translation>
5517
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="140"/>
5518
12289
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
5519
12290
p, li { white-space: pre-wrap; }
5520
12291
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
5521
12292
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">GPX is the </span><a href="http://www.topografix.com/gpx.asp"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">GPS eXchange file format</span></a><span style=" font-size:10pt;">, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks.</span></p>
5522
12293
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">Select a GPX file and then select the feature types that you want to load.</p></body></html></source>
5523
<translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">GPX este </span><a href="http://www.topografix.com/gpx.asp"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">formatul GPS eXchange</span></a><span style=" font-size:10pt;">, utilizat pentru transferul de waypoints, routes, si tracks.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">Selectati un fisier GPX file si apoi selectati tipul obiectelor pe care doriti sa le incarcati.</p></body></html></translation>
5526
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="151"/>
5527
<source>File:</source>
5528
<translation type="unfinished"></translation>
5531
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="447"/>
12294
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">GPX este </span><a href="http://www.topografix.com/gpx.asp"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">formatul GPS eXchange</span></a><span style=" font-size:10pt;">, utilizat pentru transferul de waypoints, routes, si tracks.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">Selectati un fisier GPX file si apoi selectati tipul obiectelor pe care doriti sa le incarcati.</p></body></html></translation>
5532
12297
<source>...</source>
5533
<translation type="unfinished">...</translation>
5536
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="168"/>
5537
<source>Feature types:</source>
12298
<translation type="obsolete">...</translation>
12301
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="37"/>
12302
<source>File</source>
12303
<translation type="unfinished">Fişier</translation>
12306
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="61"/>
12307
<source>Feature types</source>
5538
12308
<translation type="unfinished"></translation>
5541
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="346"/>
12311
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="74"/>
12312
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="332"/>
5542
12313
<source>Waypoints</source>
5543
12314
<translation type="unfinished"></translation>
5546
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="351"/>
12317
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="87"/>
12318
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="337"/>
5547
12319
<source>Routes</source>
5548
12320
<translation type="unfinished"></translation>
5551
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="356"/>
12323
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="100"/>
12324
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="342"/>
5552
12325
<source>Tracks</source>
5553
12326
<translation type="unfinished"></translation>
5556
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="215"/>
12329
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="139"/>
5557
12330
<source>Import other file</source>
5558
12331
<translation type="unfinished"></translation>
5561
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="230"/>
5562
12334
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
5563
12335
p, li { white-space: pre-wrap; }
5564
12336
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
5565
12337
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats can be converted to GPX using GPSBabel (</span><a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a><span style=" font-size:10pt;">). This requires that you have GPSBabel installed where QGIS can find it.</span></p>
5566
12338
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX filename that you want to save the converted file as, and a name for the new layer. All file formats can not store waypoints, routes, and tracks, so some feature types may be disabled for some file formats.</p></body></html></source>
5567
<translation type="unfinished"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats can be converted to GPX using GPSBabel (</span><a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a><span style=" font-size:10pt;">). This requires that you have GPSBabel installed where QGIS can find it.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX filename that you want to save the converted file as, and a name for the new layer. All file formats can not store waypoints, routes, and tracks, so some feature types may be disabled for some file formats.</p></body></html></translation>
5570
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="381"/>
5571
<source>Layer name:</source>
5572
<translation type="unfinished"></translation>
5575
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="268"/>
5576
<source>GPX output file:</source>
5577
<translation type="unfinished"></translation>
5580
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="371"/>
5581
<source>Feature type:</source>
5582
<translation type="unfinished"></translation>
5585
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="308"/>
5586
<source>File to import:</source>
5587
<translation type="unfinished"></translation>
5590
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="316"/>
12339
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats can be converted to GPX using GPSBabel (</span><a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a><span style=" font-size:10pt;">). This requires that you have GPSBabel installed where QGIS can find it.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX filename that you want to save the converted file as, and a name for the new layer. All file formats can not store waypoints, routes, and tracks, so some feature types may be disabled for some file formats.</p></body></html></translation>
12342
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="243"/>
5591
12343
<source>Download from GPS</source>
5592
12344
<translation type="unfinished"></translation>
5595
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="331"/>
5596
12347
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
5597
12348
p, li { white-space: pre-wrap; }
5598
12349
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
5599
12350
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">This tool will help you download data from a GPS device. Choose your GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, and the GPX file where you want to store the data. If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.</span></p>
5600
12351
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">This tool uses the program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p></body></html></source>
5601
<translation type="unfinished"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">This tool will help you download data from a GPS device. Choose your GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, and the GPX file where you want to store the data. If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">This tool uses the program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p></body></html></translation>
5604
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="500"/>
5605
<source>Port:</source>
5606
<translation type="unfinished"></translation>
5609
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="388"/>
5610
<source>Output file:</source>
5611
<translation type="unfinished"></translation>
5614
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="520"/>
5615
<source>GPS device:</source>
5616
<translation type="unfinished"></translation>
5619
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="513"/>
12352
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">This tool will help you download data from a GPS device. Choose your GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, and the GPX file where you want to store the data. If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">This tool uses the program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p></body></html></translation>
12355
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="467"/>
5620
12356
<source>Edit devices</source>
5621
12357
<translation type="unfinished"></translation>
5624
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="455"/>
12360
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="397"/>
5625
12361
<source>Upload to GPS</source>
5626
12362
<translation type="unfinished"></translation>
5629
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="486"/>
5630
12365
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
5631
12366
p, li { white-space: pre-wrap; }
5632
12367
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
5633
12368
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port your device is connected to. If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.</span></p>
5634
12369
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">This tool uses the program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p></body></html></source>
5635
<translation type="unfinished"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port your device is connected to. If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">This tool uses the program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p></body></html></translation>
5638
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="527"/>
5639
<source>Data layer:</source>
5640
<translation type="unfinished"></translation>
12370
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port your device is connected to. If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">This tool uses the program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p></body></html></translation>
12373
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="50"/>
12374
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="162"/>
12375
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="556"/>
12376
<source>Browse...</source>
12377
<translation type="unfinished"></translation>
12380
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="145"/>
12381
<source>File to import</source>
12382
<translation type="unfinished"></translation>
12385
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="169"/>
12386
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="315"/>
12387
<source>Feature type</source>
12388
<translation type="unfinished"></translation>
12391
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="189"/>
12392
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="350"/>
12393
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="596"/>
12394
<source>Layer name</source>
12395
<translation type="unfinished"></translation>
12398
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="202"/>
12399
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="583"/>
12400
<source>GPX output file</source>
12401
<translation type="unfinished"></translation>
12404
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="215"/>
12405
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="376"/>
12406
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="635"/>
12407
<source>Save As...</source>
12408
<translation type="unfinished"></translation>
12411
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="235"/>
12412
<source>(Note: Selecting correct file type in browser dialog important!)</source>
12413
<translation type="unfinished"></translation>
12416
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="249"/>
12417
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="441"/>
12418
<source>GPS device</source>
12419
<translation type="unfinished"></translation>
12422
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="282"/>
12423
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="480"/>
12424
<source>Port</source>
12425
<translation type="unfinished">Port</translation>
12428
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="363"/>
12429
<source>Output file</source>
12430
<translation type="unfinished"></translation>
12433
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="409"/>
12434
<source>Data layer</source>
12435
<translation type="unfinished"></translation>
12438
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="533"/>
12439
<source>GPX Conversions</source>
12440
<translation type="unfinished"></translation>
12443
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="539"/>
12444
<source>GPX input file</source>
12445
<translation type="unfinished"></translation>
12448
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="563"/>
12449
<source>Conversion</source>
12450
<translation type="unfinished"></translation>
12453
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="275"/>
12454
<source>Edit devices...</source>
12455
<translation type="unfinished"></translation>
12458
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="308"/>
12459
<source>Refresh</source>
12460
<translation type="unfinished">Actualizează</translation>
5644
12464
<name>QgsGPXProvider</name>
5646
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="76"/>
12466
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="72"/>
5647
12467
<source>Bad URI - you need to specify the feature type.</source>
5648
12468
<translation type="unfinished"></translation>
5651
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="135"/>
12471
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="120"/>
5652
12472
<source>GPS eXchange file</source>
5653
12473
<translation type="unfinished"></translation>
5656
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="498"/>
5657
<source>Warning: access requested to invalid position in QgsGPXProvider::minValue(..)</source>
5658
<translation type="unfinished"></translation>
5661
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="510"/>
5662
<source>Warning: access requested to invalid position in QgsGPXProvider::maxValue(..)</source>
5663
<translation type="unfinished"></translation>
5666
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="831"/>
12476
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="820"/>
5667
12477
<source>Digitized in QGIS</source>
5668
12478
<translation type="unfinished"></translation>
12482
<name>QgsGenericProjectionSelector</name>
12484
<location filename="../src/gui/qgsgenericprojectionselector.cpp" line="44"/>
12485
<source>This layer appears to have no projection specification.</source>
12486
<translation type="unfinished"></translation>
12489
<location filename="../src/gui/qgsgenericprojectionselector.cpp" line="45"/>
12490
<source>By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</source>
12491
<translation type="unfinished"></translation>
12494
<location filename="../src/gui/qgsgenericprojectionselector.cpp" line="43"/>
12495
<source>Define this layer's coordinate reference system:</source>
12496
<translation type="unfinished"></translation>
12500
<name>QgsGenericProjectionSelectorBase</name>
12502
<location filename="../src/ui/qgsgenericprojectionselectorbase.ui" line="14"/>
12503
<source>Coordinate Reference System Selector</source>
12504
<translation type="unfinished"></translation>
5672
12508
<name>QgsGeomTypeDialog</name>
5674
<location filename="../src/gui/qgsgeomtypedialog.cpp" line="31"/>
5675
12510
<source>Name</source>
5676
<translation>Nume</translation>
12511
<translation type="obsolete">Nume</translation>
5679
<location filename="../src/gui/qgsgeomtypedialog.cpp" line="32"/>
5680
12514
<source>Type</source>
5681
<translation type="unfinished">Tip</translation>
12515
<translation type="obsolete">Tip</translation>
5685
12519
<name>QgsGeomTypeDialogBase</name>
5687
<location filename="../src/ui/qgsgeomtypedialogbase.ui" line="13"/>
5688
12521
<source>New Vector Layer</source>
5689
<translation>Crează un nou layer tip Vector</translation>
12522
<translation type="obsolete">Crează un nou layer tip Vector</translation>
5692
<location filename="../src/ui/qgsgeomtypedialogbase.ui" line="39"/>
5693
12525
<source>Help</source>
5694
<translation>Ajutor</translation>
12526
<translation type="obsolete">Ajutor</translation>
5697
<location filename="../src/ui/qgsgeomtypedialogbase.ui" line="65"/>
5698
12529
<source>OK</source>
5699
<translation>Ok</translation>
12530
<translation type="obsolete">Ok</translation>
5702
<location filename="../src/ui/qgsgeomtypedialogbase.ui" line="72"/>
5703
12533
<source>Cancel</source>
5704
<translation>Renuţare</translation>
12534
<translation type="obsolete">Renuţare</translation>
5707
<location filename="../src/ui/qgsgeomtypedialogbase.ui" line="81"/>
5708
12537
<source>File Format:</source>
5709
<translation>Format fişier:</translation>
12538
<translation type="obsolete">Format fişier:</translation>
5712
<location filename="../src/ui/qgsgeomtypedialogbase.ui" line="94"/>
5713
12541
<source>Remove</source>
5714
<translation>Ştergeţi</translation>
12542
<translation type="obsolete">Ştergeţi</translation>
5717
<location filename="../src/ui/qgsgeomtypedialogbase.ui" line="117"/>
5718
12545
<source>Attributes:</source>
5719
<translation>Atribute</translation>
12546
<translation type="obsolete">Atribute</translation>
5722
<location filename="../src/ui/qgsgeomtypedialogbase.ui" line="127"/>
5723
12549
<source>Add</source>
5724
<translation>Adauga</translation>
12550
<translation type="obsolete">Adauga</translation>
5727
<location filename="../src/ui/qgsgeomtypedialogbase.ui" line="134"/>
5728
12553
<source>Type</source>
5729
<translation>Tip</translation>
12554
<translation type="obsolete">Tip</translation>
5732
<location filename="../src/ui/qgsgeomtypedialogbase.ui" line="146"/>
5733
12557
<source>Point</source>
5734
<translation>Punct</translation>
12558
<translation type="obsolete">Punct</translation>
5737
<location filename="../src/ui/qgsgeomtypedialogbase.ui" line="153"/>
5738
12561
<source>Line</source>
5739
<translation>Linie</translation>
12562
<translation type="obsolete">Linie</translation>
5742
<location filename="../src/ui/qgsgeomtypedialogbase.ui" line="160"/>
5743
12565
<source>Polygon</source>
5744
<translation>Poligon</translation>
12566
<translation type="obsolete">Poligon</translation>
5747
<location filename="../src/ui/qgsgeomtypedialogbase.ui" line="171"/>
5748
12569
<source>Column 1</source>
5749
<translation>Coloana 1</translation>
12570
<translation type="obsolete">Coloana 1</translation>
12573
<source>Attributes</source>
12574
<translation type="obsolete">Atribute</translation>
12577
<source>Name</source>
12578
<translation type="obsolete">Nume</translation>
12581
<source>...</source>
12582
<translation type="obsolete">...</translation>
12585
<source>Width</source>
12586
<translation type="obsolete">Lăţime</translation>
12589
<source>Precision</source>
12590
<translation type="obsolete">Precizie</translation>
12594
<name>QgsGeorefDescriptionDialogBase</name>
12596
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefdescriptiondialogbase.ui" line="13"/>
12597
<source>Description georeferencer</source>
12598
<translation type="unfinished"></translation>
5753
12602
<name>QgsGeorefPlugin</name>
5755
<location filename="../src/plugins/georeferencer/plugin.cpp" line="125"/>
12604
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="95"/>
12605
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="106"/>
12606
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="108"/>
12607
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="111"/>
12608
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="113"/>
12609
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="116"/>
12610
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="161"/>
5756
12611
<source>&Georeferencer</source>
5757
12612
<translation>&Ortorectificator</translation>
12615
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="131"/>
12616
<source><b>Georeferencer GDAL</b></source>
12617
<translation type="unfinished"></translation>
12620
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="132"/>
12621
<source> Based on original Georeferencer Plugin</source>
12622
<translation type="unfinished"></translation>
12625
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="133"/>
12626
<source><b>Developers:</b></source>
12627
<translation type="unfinished"></translation>
12630
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="134"/>
12631
<source> Lars Luthman (original Georeferencer)</source>
12632
<translation type="unfinished"></translation>
12635
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="137"/>
12636
<source><b>Links:</b></source>
12637
<translation type="unfinished"></translation>
5761
12641
<name>QgsGeorefPluginGui</name>
5763
<location filename="../src/plugins/georeferencer/plugingui.cpp" line="59"/>
5764
<source>Choose a raster file</source>
5765
<translation type="unfinished"></translation>
5768
<location filename="../src/plugins/georeferencer/plugingui.cpp" line="61"/>
5769
<source>Raster files (*.*)</source>
5770
<translation type="unfinished"></translation>
5773
<location filename="../src/plugins/georeferencer/plugingui.cpp" line="78"/>
5774
12643
<source>Error</source>
5775
<translation type="unfinished">Eroare</translation>
5778
<location filename="../src/plugins/georeferencer/plugingui.cpp" line="72"/>
5779
<source>You need to specify a file to georeference first.</source>
5780
<translation type="unfinished"></translation>
5783
<location filename="../src/plugins/georeferencer/plugingui.cpp" line="79"/>
5784
<source>The selected file is not a valid raster file.</source>
5785
<translation type="unfinished"></translation>
5788
<location filename="../src/plugins/georeferencer/plugingui.cpp" line="105"/>
5789
<source>World file exists</source>
5790
<translation type="unfinished"></translation>
5793
<location filename="../src/plugins/georeferencer/plugingui.cpp" line="107"/>
5794
<source><p>The selected file already seems to have a </source>
5795
<translation type="unfinished"></translation>
5798
<location filename="../src/plugins/georeferencer/plugingui.cpp" line="108"/>
5799
<source>world file! Do you want to replace it with the </source>
5800
<translation type="unfinished"></translation>
5803
<location filename="../src/plugins/georeferencer/plugingui.cpp" line="108"/>
5804
<source>new world file?</p></source>
5805
<translation type="unfinished"></translation>
12644
<translation type="obsolete">Eroare</translation>
5809
12648
<name>QgsGeorefPluginGuiBase</name>
5811
<location filename="../src/plugins/georeferencer/pluginguibase.ui" line="16"/>
5812
<source>Georeferencer</source>
5813
<translation type="unfinished"></translation>
5816
<location filename="../src/plugins/georeferencer/pluginguibase.ui" line="31"/>
5817
<source>Raster file:</source>
5818
<translation type="unfinished"></translation>
5821
<location filename="../src/plugins/georeferencer/pluginguibase.ui" line="38"/>
5822
12650
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Description</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This plugin can generate world files for rasters. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p></body></html></source>
5823
<translation type="unfinished"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Description</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This plugin can generate world files for rasters. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p></body></html></translation>
12651
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Description</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This plugin can generate world files for rasters. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p></body></html></translation>
5826
<location filename="../src/plugins/georeferencer/pluginguibase.ui" line="85"/>
5827
12654
<source>Close</source>
5828
<translation>Închidere</translation>
5831
<location filename="../src/plugins/georeferencer/pluginguibase.ui" line="113"/>
5832
<source>Enter world coordinates</source>
5833
<translation type="unfinished"></translation>
5836
<location filename="../src/plugins/georeferencer/pluginguibase.ui" line="128"/>
12655
<translation type="obsolete">Închidere</translation>
5837
12658
<source>...</source>
5838
<translation type="unfinished">...</translation>
12659
<translation type="obsolete">...</translation>
5842
12663
<name>QgsGeorefWarpOptionsDialogBase</name>
5844
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefwarpoptionsdialogbase.ui" line="16"/>
12665
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefwarpoptionsdialogbase.ui" line="14"/>
5845
12666
<source>Warp options</source>
5846
12667
<translation type="unfinished"></translation>
5849
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefwarpoptionsdialogbase.ui" line="28"/>
5850
<source>Resampling method:</source>
12670
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefwarpoptionsdialogbase.ui" line="20"/>
12671
<source>Resampling method</source>
12672
<translation type="unfinished"></translation>
12675
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefwarpoptionsdialogbase.ui" line="34"/>
12676
<source>Nearest neighbour</source>
5851
12677
<translation type="unfinished"></translation>
5854
12680
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefwarpoptionsdialogbase.ui" line="39"/>
5855
<source>Nearest neighbour</source>
12681
<source>Linear</source>
5856
12682
<translation type="unfinished"></translation>
5859
12685
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefwarpoptionsdialogbase.ui" line="44"/>
5860
<source>Linear</source>
5861
<translation type="unfinished"></translation>
5864
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefwarpoptionsdialogbase.ui" line="49"/>
5865
12686
<source>Cubic</source>
5866
12687
<translation type="unfinished"></translation>
5869
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefwarpoptionsdialogbase.ui" line="57"/>
12690
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefwarpoptionsdialogbase.ui" line="52"/>
12691
<source>Compression</source>
5871
12692
<translation type="unfinished"></translation>
5874
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefwarpoptionsdialogbase.ui" line="67"/>
12695
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefwarpoptionsdialogbase.ui" line="65"/>
5875
12696
<source>Use 0 for transparency when needed</source>
5876
12697
<translation type="unfinished"></translation>
7049
14190
<name>QgsGrassModuleFile</name>
7051
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2948"/>
14192
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="3036"/>
7052
14193
<source>File</source>
7053
14194
<translation type="unfinished">Fişier</translation>
7056
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="3063"/>
7057
<source>:&nbsp;missing value</source>
14197
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="3165"/>
14198
<source>%1:&nbsp;missing value</source>
7058
14199
<translation type="unfinished"></translation>
7061
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="3070"/>
7062
<source>:&nbsp;directory does not exist</source>
14202
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="3172"/>
14203
<source>%1:&nbsp;directory does not exist</source>
7063
14204
<translation type="unfinished"></translation>
7067
14208
<name>QgsGrassModuleGdalInput</name>
7069
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2701"/>
14210
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2608"/>
14211
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2623"/>
14212
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2804"/>
7070
14213
<source>Warning</source>
7071
14214
<translation type="unfinished">Atenţie</translation>
7074
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2579"/>
7075
<source>Cannot find layeroption </source>
7076
<translation type="unfinished"></translation>
7079
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2705"/>
14217
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2805"/>
7080
14218
<source>PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database.</source>
7081
14219
<translation type="unfinished"></translation>
7084
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2726"/>
7085
<source>:&nbsp;no input</source>
14222
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2608"/>
14223
<source>Cannot find layeroption %1</source>
14224
<translation type="unfinished"></translation>
14227
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2623"/>
14228
<source>Cannot find whereoption %1</source>
14229
<translation type="unfinished"></translation>
14232
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2669"/>
14233
<source>Select a layer</source>
14234
<translation type="unfinished"></translation>
14237
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2832"/>
14238
<source>%1:&nbsp;no input</source>
7086
14239
<translation type="unfinished"></translation>
7090
14243
<name>QgsGrassModuleInput</name>
7092
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2131"/>
14245
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1981"/>
14246
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1990"/>
14247
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2063"/>
14248
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2080"/>
7093
14249
<source>Warning</source>
7094
14250
<translation type="unfinished">Atenţie</translation>
7097
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2044"/>
7098
<source>Cannot find typeoption </source>
7099
<translation type="unfinished"></translation>
7102
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2053"/>
7103
<source>Cannot find values for typeoption </source>
7104
<translation type="unfinished"></translation>
7107
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2114"/>
7108
<source>Cannot find layeroption </source>
7109
<translation type="unfinished"></translation>
7112
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2131"/>
7113
<source>GRASS element </source>
7114
<translation type="unfinished"></translation>
7117
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2131"/>
7118
<source> not supported</source>
7119
<translation type="unfinished"></translation>
7122
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2155"/>
14253
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2104"/>
7123
14254
<source>Use region of this map</source>
7124
14255
<translation type="unfinished"></translation>
7127
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2483"/>
7128
<source>:&nbsp;no input</source>
14258
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1981"/>
14259
<source>Cannot find typeoption %1</source>
14260
<translation type="unfinished"></translation>
14263
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1990"/>
14264
<source>Cannot find values for typeoption %1</source>
14265
<translation type="unfinished"></translation>
14268
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2063"/>
14269
<source>Cannot find layeroption %1</source>
14270
<translation type="unfinished"></translation>
14273
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2080"/>
14274
<source>GRASS element %1 not supported</source>
14275
<translation type="unfinished"></translation>
14278
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2179"/>
14279
<source>Select a layer</source>
14280
<translation type="unfinished"></translation>
14283
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2464"/>
14284
<source>%1:&nbsp;no input</source>
14285
<translation type="unfinished"></translation>
14288
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1957"/>
14289
<source>Input</source>
7129
14290
<translation type="unfinished"></translation>
7133
14294
<name>QgsGrassModuleOption</name>
7135
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1956"/>
7136
<source>:&nbsp;missing value</source>
14296
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1899"/>
14297
<source>%1:&nbsp;missing value</source>
7137
14298
<translation type="unfinished"></translation>
7141
14302
<name>QgsGrassModuleSelection</name>
7143
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2838"/>
7144
<source>Attribute field</source>
14304
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2932"/>
14305
<source>Selected categories</source>
7145
14306
<translation type="unfinished"></translation>
7149
14310
<name>QgsGrassModuleStandardOptions</name>
7151
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="906"/>
14312
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="315"/>
14313
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="332"/>
14314
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="353"/>
14315
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="389"/>
14316
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="529"/>
14317
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="751"/>
14318
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="783"/>
14319
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="806"/>
14320
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="843"/>
7152
14321
<source>Warning</source>
7153
14322
<translation type="unfinished">Atenţie</translation>
7156
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="371"/>
7157
<source>Cannot find module </source>
7158
<translation type="unfinished"></translation>
7161
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="388"/>
7162
<source>Cannot start module </source>
7163
<translation type="unfinished"></translation>
7166
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="401"/>
7167
<source>Cannot read module description (</source>
7168
<translation type="unfinished"></translation>
7171
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="401"/>
7174
<translation type="unfinished"></translation>
7177
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="402"/>
7180
<translation type="unfinished"></translation>
7183
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="402"/>
7184
14325
<source> column </source>
7185
<translation type="unfinished"> coloana </translation>
7188
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="426"/>
7189
<source>Cannot find key </source>
7190
<translation type="unfinished"></translation>
7193
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="565"/>
7194
<source>Item with id </source>
7195
<translation type="unfinished"></translation>
7198
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="565"/>
7199
<source> not found</source>
7200
<translation type="unfinished"></translation>
7203
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="868"/>
14326
<translation type="obsolete"> coloana </translation>
14329
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="751"/>
14330
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="806"/>
7204
14331
<source>Cannot get current region</source>
7205
14332
<translation type="unfinished"></translation>
14335
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="315"/>
14336
<source>Cannot find module %1</source>
14337
<translation type="unfinished"></translation>
14340
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="333"/>
14341
<source>Cannot start module %1</source>
14342
<translation type="unfinished"></translation>
14345
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="334"/>
14346
<source><br>command: %1 %2<br>%3<br>%4</source>
14347
<translation type="unfinished"></translation>
14350
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="348"/>
14351
<source>Cannot read module description (%1):</source>
14352
<translation type="unfinished"></translation>
14355
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="349"/>
14358
at line %2 column %3</source>
14359
<translation type="unfinished"></translation>
14362
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="389"/>
14363
<source>Cannot find key %1</source>
14364
<translation type="unfinished"></translation>
14367
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="529"/>
14368
<source>Item with id %1 not found</source>
14369
<translation type="unfinished"></translation>
14372
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="783"/>
14373
<source>Cannot check region of map %1</source>
14374
<translation type="unfinished"></translation>
7208
14377
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="843"/>
7209
<source>Cannot check region of map </source>
7210
<translation type="unfinished"></translation>
7213
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="907"/>
7214
<source>Cannot set region of map </source>
14378
<source>Cannot set region of map %1</source>
7215
14379
<translation type="unfinished"></translation>
7219
14383
<name>QgsGrassNewMapset</name>
7221
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="114"/>
7222
<source>GRASS database</source>
7223
<translation type="unfinished"></translation>
7226
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="115"/>
7227
<source>GRASS location</source>
7228
<translation type="unfinished"></translation>
7231
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="116"/>
7232
<source>Projection</source>
7233
<translation type="unfinished"></translation>
7236
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="117"/>
7237
<source>Default GRASS Region</source>
7238
<translation type="unfinished"></translation>
7241
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="174"/>
7242
<source>Mapset</source>
7243
<translation type="unfinished"></translation>
7246
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="119"/>
7247
<source>Create New Mapset</source>
7248
<translation type="unfinished"></translation>
7251
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="148"/>
7252
<source>Tree</source>
7253
<translation type="unfinished"></translation>
7256
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="149"/>
7257
<source>Comment</source>
7258
<translation type="unfinished"></translation>
7261
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="150"/>
14385
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="127"/>
7262
14386
<source>Database</source>
7263
14387
<translation type="unfinished">Baza de date</translation>
7266
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="154"/>
14390
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="139"/>
7267
14391
<source>Location 2</source>
7268
14392
<translation type="unfinished"></translation>
7271
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="165"/>
14395
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="134"/>
14396
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="136"/>
14397
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="143"/>
7272
14398
<source>User's mapset</source>
7273
14399
<translation type="unfinished"></translation>
7276
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="167"/>
14402
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="132"/>
14403
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="141"/>
7277
14404
<source>System mapset</source>
7278
14405
<translation type="unfinished"></translation>
7281
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="161"/>
14408
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="130"/>
7282
14409
<source>Location 1</source>
7283
14410
<translation type="unfinished"></translation>
7286
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="175"/>
7287
<source>Owner</source>
7288
<translation type="unfinished"></translation>
7291
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="224"/>
14413
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="192"/>
7292
14414
<source>Enter path to GRASS database</source>
7293
14415
<translation type="unfinished"></translation>
7296
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="232"/>
14418
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="200"/>
7297
14419
<source>The directory doesn't exist!</source>
7298
14420
<translation type="unfinished"></translation>
7301
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="262"/>
7302
<source>No writable locations, the database not writable!</source>
7303
<translation type="unfinished"></translation>
7306
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="360"/>
14423
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="345"/>
7307
14424
<source>Enter location name!</source>
7308
14425
<translation type="unfinished"></translation>
7311
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="373"/>
14428
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="352"/>
7312
14429
<source>The location exists!</source>
7313
14430
<translation type="unfinished"></translation>
7316
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="521"/>
14433
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="483"/>
7317
14434
<source>Selected projection is not supported by GRASS!</source>
7318
14435
<translation type="unfinished"></translation>
7321
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1151"/>
14438
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="518"/>
14439
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="566"/>
14440
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="741"/>
14441
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="747"/>
14442
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="761"/>
14443
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="852"/>
14444
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="862"/>
14445
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="889"/>
14446
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="975"/>
14447
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1063"/>
14448
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1072"/>
7322
14449
<source>Warning</source>
7323
14450
<translation type="unfinished">Atenţie</translation>
7326
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="568"/>
14453
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="518"/>
7327
14454
<source>Cannot create projection.</source>
7328
14455
<translation type="unfinished"></translation>
7331
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="616"/>
14458
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="566"/>
7332
14459
<source>Cannot reproject previously set region, default region set.</source>
7333
14460
<translation type="unfinished"></translation>
7336
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="751"/>
14463
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="693"/>
7337
14464
<source>North must be greater than south</source>
7338
14465
<translation type="unfinished"></translation>
7341
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="756"/>
14468
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="698"/>
7342
14469
<source>East must be greater than west</source>
7343
14470
<translation type="unfinished"></translation>
7346
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="809"/>
7347
<source>Regions file (</source>
7348
<translation type="unfinished"></translation>
7351
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="809"/>
7352
<source>) not found.</source>
7353
<translation type="unfinished"></translation>
7356
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="814"/>
7357
<source>Cannot open locations file (</source>
7358
<translation type="unfinished"></translation>
7361
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="814"/>
7363
<translation type="unfinished"></translation>
7366
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="823"/>
7367
<source>Cannot read locations file (</source>
7368
<translation type="unfinished"></translation>
7371
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="824"/>
7374
<translation type="unfinished"></translation>
7377
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="824"/>
7380
<translation type="unfinished"></translation>
7383
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="825"/>
7384
14473
<source> column </source>
7385
<translation type="unfinished"> coloana </translation>
7388
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1152"/>
7389
<source>Cannot create QgsSpatialRefSys</source>
7390
<translation type="unfinished"></translation>
7393
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="960"/>
14474
<translation type="obsolete"> coloana </translation>
14477
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="890"/>
7394
14478
<source>Cannot reproject selected region.</source>
7395
14479
<translation type="unfinished"></translation>
7398
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1048"/>
14482
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="975"/>
7399
14483
<source>Cannot reproject region</source>
7400
14484
<translation type="unfinished"></translation>
7403
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1279"/>
14487
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1193"/>
7404
14488
<source>Enter mapset name.</source>
7405
14489
<translation type="unfinished"></translation>
7408
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1296"/>
14492
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1203"/>
7409
14493
<source>The mapset already exists</source>
7410
14494
<translation type="unfinished"></translation>
7413
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1320"/>
14497
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1221"/>
7414
14498
<source>Database: </source>
7415
14499
<translation type="unfinished"></translation>
7418
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1331"/>
14502
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1232"/>
7419
14503
<source>Location: </source>
7420
14504
<translation type="unfinished"></translation>
7423
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1333"/>
14507
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1234"/>
7424
14508
<source>Mapset: </source>
7425
14509
<translation type="unfinished"></translation>
7428
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1364"/>
14512
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1273"/>
7429
14513
<source>Create location</source>
7430
14514
<translation type="unfinished"></translation>
7433
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1366"/>
7434
<source>Cannot create new location: </source>
7435
<translation type="unfinished"></translation>
7438
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1413"/>
14517
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1300"/>
14518
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1310"/>
14519
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1317"/>
7439
14520
<source>Create mapset</source>
7440
14521
<translation type="unfinished"></translation>
7443
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1396"/>
7444
<source>Cannot create new mapset dircetory</source>
7445
<translation type="unfinished"></translation>
7448
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1406"/>
14524
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1310"/>
7449
14525
<source>Cannot open DEFAULT_WIND</source>
7450
14526
<translation type="unfinished"></translation>
7453
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1413"/>
14529
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1317"/>
7454
14530
<source>Cannot open WIND</source>
7455
14531
<translation type="unfinished"></translation>
7458
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1440"/>
14534
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1339"/>
14535
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1344"/>
7459
14536
<source>New mapset</source>
7460
14537
<translation type="unfinished"></translation>
7463
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1436"/>
7464
<source>New mapset successfully created, but cannot be opened: </source>
7465
<translation type="unfinished"></translation>
7468
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1442"/>
14540
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1345"/>
7469
14541
<source>New mapset successfully created and set as current working mapset.</source>
7470
14542
<translation type="unfinished"></translation>
14545
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1301"/>
14546
<source>Cannot create new mapset directory</source>
14547
<translation type="unfinished"></translation>
14550
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="853"/>
14551
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="863"/>
14552
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1064"/>
14553
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1073"/>
14554
<source>Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem</source>
14555
<translation type="unfinished"></translation>
14558
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="229"/>
14559
<source>No writable locations, the database is not writable!</source>
14560
<translation type="unfinished"></translation>
14563
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="742"/>
14564
<source>Regions file (%1) not found.</source>
14565
<translation type="unfinished"></translation>
14568
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="748"/>
14569
<source>Cannot open locations file (%1)</source>
14570
<translation type="unfinished"></translation>
14573
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="758"/>
14574
<source>Cannot read locations file (%1):</source>
14575
<translation type="unfinished"></translation>
14578
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="759"/>
14581
at line %2 column %3</source>
14582
<translation type="unfinished"></translation>
14585
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1274"/>
14586
<source>Cannot create new location: %1</source>
14587
<translation type="unfinished"></translation>
14590
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1340"/>
14591
<source>New mapset successfully created, but cannot be opened: %1</source>
14592
<translation type="unfinished"></translation>
7474
14596
<name>QgsGrassNewMapsetBase</name>
7476
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2068"/>
7477
14598
<source>Column 1</source>
7478
<translation type="unfinished">Coloana 1</translation>
14599
<translation type="obsolete">Coloana 1</translation>
7481
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="88"/>
14602
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="52"/>
7482
14603
<source>Example directory tree:</source>
7483
14604
<translation type="unfinished"></translation>
7486
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="95"/>
7487
14607
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GRASS data are stored in tree directory structure.</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html></source>
7488
<translation type="unfinished"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GRASS data are stored in tree directory structure.</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html></translation>
14608
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GRASS data are stored in tree directory structure.</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html></translation>
7491
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="399"/>
14611
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="561"/>
7492
14612
<source>Database Error</source>
7493
14613
<translation type="unfinished"></translation>
7496
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2153"/>
14616
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="586"/>
14617
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2668"/>
7497
14618
<source>Database:</source>
7498
14619
<translation type="unfinished"></translation>
7501
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="440"/>
7502
14622
<source>...</source>
7503
<translation type="unfinished">...</translation>
14623
<translation type="obsolete">...</translation>
7506
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="457"/>
14626
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="607"/>
7507
14627
<source>Select existing directory or create a new one:</source>
7508
14628
<translation type="unfinished"></translation>
7511
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="508"/>
14631
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="639"/>
7512
14632
<source>Location</source>
7513
14633
<translation type="unfinished"></translation>
7516
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="535"/>
14636
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="654"/>
7517
14637
<source>Select location</source>
7518
14638
<translation type="unfinished"></translation>
7521
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="552"/>
14641
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="671"/>
7522
14642
<source>Create new location</source>
7523
14643
<translation type="unfinished"></translation>
7526
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="832"/>
14646
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1147"/>
7527
14647
<source>Location Error</source>
7528
14648
<translation type="unfinished"></translation>
7531
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="848"/>
7532
14651
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html></source>
7533
<translation type="unfinished"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html></translation>
14652
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html></translation>
7536
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1159"/>
14655
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1669"/>
7537
14656
<source>Projection Error</source>
7538
14657
<translation type="unfinished"></translation>
7541
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1174"/>
14660
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1676"/>
7542
14661
<source>Coordinate system</source>
7543
14662
<translation type="unfinished"></translation>
7546
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1186"/>
14665
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1188"/>
14666
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1688"/>
7547
14667
<source>Projection</source>
7548
14668
<translation type="unfinished"></translation>
7551
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1193"/>
14671
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1695"/>
7552
14672
<source>Not defined</source>
7553
14673
<translation type="unfinished"></translation>
7556
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1273"/>
7557
14676
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">It is possible to change the default location region later.</p></body></html></source>
7558
<translation type="unfinished"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">It is possible to change the default location region later.</p></body></html></translation>
14677
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">It is possible to change the default location region later.</p></body></html></translation>
7561
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1334"/>
14680
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1798"/>
7562
14681
<source>Set current QGIS extent</source>
7563
14682
<translation type="unfinished"></translation>
7566
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1376"/>
14685
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1827"/>
7567
14686
<source>Set</source>
7568
14687
<translation type="unfinished">Setare</translation>
7571
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1396"/>
14690
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1839"/>
7572
14691
<source>Region Error</source>
7573
14692
<translation type="unfinished"></translation>
7576
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1441"/>
14695
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1870"/>
7577
14696
<source>S</source>
7578
14697
<translation type="unfinished"></translation>
7581
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1500"/>
14700
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1906"/>
7582
14701
<source>W</source>
7583
14702
<translation type="unfinished">W
7584
14703
Adăugare layer generat de un Serviciu de Hărţi Web (WMS)</translation>
7587
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1555"/>
14706
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1945"/>
7588
14707
<source>E</source>
7589
14708
<translation type="unfinished"></translation>
7592
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1614"/>
14711
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1981"/>
7593
14712
<source>N</source>
7594
14713
<translation type="unfinished">N
7596
14715
Crează un nou layer tip Vector</translation>
7599
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1699"/>
14718
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2041"/>
7600
14719
<source>New mapset:</source>
7601
14720
<translation type="unfinished"></translation>
7604
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1988"/>
14723
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2526"/>
7605
14724
<source>Mapset Error</source>
7606
14725
<translation type="unfinished"></translation>
7609
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2045"/>
14728
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2567"/>
7610
14729
<source><p align="center">Existing masets</p></source>
7611
14730
<translation type="unfinished"><p align="center">seturi harta existente</p></translation>
7614
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2101"/>
7615
14733
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A user can read maps from all mapsets in the location but </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html></source>
7616
<translation type="unfinished"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A user can read maps from all mapsets in the location but </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html></translation>
14734
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A user can read maps from all mapsets in the location but </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html></translation>
7619
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2174"/>
14737
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2687"/>
7620
14738
<source>Location:</source>
7621
14739
<translation type="unfinished"></translation>
7624
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2195"/>
14742
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2706"/>
7625
14743
<source>Mapset:</source>
7626
14744
<translation type="unfinished"></translation>
14747
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="13"/>
14748
<source>New Mapset</source>
14749
<translation type="unfinished"></translation>
14752
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="17"/>
14753
<source>GRASS Database</source>
14754
<translation type="unfinished"></translation>
14757
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="39"/>
14758
<source>Tree</source>
14759
<translation type="unfinished"></translation>
14762
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="44"/>
14763
<source>Comment</source>
14764
<translation type="unfinished"></translation>
14767
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="59"/>
14768
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
14769
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
14770
p, li { white-space: pre-wrap; }
14771
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
14772
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html></source>
14773
<translation type="unfinished"></translation>
14776
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="596"/>
14777
<source>Browse...</source>
14778
<translation type="unfinished"></translation>
14781
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="633"/>
14782
<source>GRASS Location</source>
14783
<translation type="unfinished"></translation>
14786
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1163"/>
14787
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
14788
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
14789
p, li { white-space: pre-wrap; }
14790
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
14791
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html></source>
14792
<translation type="unfinished"></translation>
14795
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1716"/>
14796
<source>Default GRASS Region</source>
14797
<translation type="unfinished"></translation>
14800
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1747"/>
14801
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
14802
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
14803
p, li { white-space: pre-wrap; }
14804
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
14805
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</p></body></html></source>
14806
<translation type="unfinished"></translation>
14809
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2033"/>
14810
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2587"/>
14811
<source>Mapset</source>
14812
<translation type="unfinished"></translation>
14815
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2592"/>
14816
<source>Owner</source>
14817
<translation type="unfinished"></translation>
14820
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2625"/>
14821
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
14822
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
14823
p, li { white-space: pre-wrap; }
14824
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
14825
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html></source>
14826
<translation type="unfinished"></translation>
14829
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2650"/>
14830
<source>Create New Mapset</source>
14831
<translation type="unfinished"></translation>
7630
14835
<name>QgsGrassPlugin</name>
7632
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="160"/>
14837
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="128"/>
7633
14838
<source>Open mapset</source>
7634
14839
<translation type="unfinished"></translation>
7637
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="161"/>
14842
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="129"/>
7638
14843
<source>New mapset</source>
7639
14844
<translation type="unfinished"></translation>
7642
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="162"/>
14847
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="130"/>
7643
14848
<source>Close mapset</source>
7644
14849
<translation type="unfinished"></translation>
7647
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="165"/>
14852
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="132"/>
7648
14853
<source>Add GRASS vector layer</source>
7649
14854
<translation type="unfinished"></translation>
7652
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="167"/>
14857
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="133"/>
7653
14858
<source>Add GRASS raster layer</source>
7654
14859
<translation type="unfinished"></translation>
7657
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="183"/>
14862
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="134"/>
14863
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="145"/>
7658
14864
<source>Open GRASS tools</source>
7659
14865
<translation type="unfinished"></translation>
7662
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="172"/>
14868
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="136"/>
7663
14869
<source>Display Current Grass Region</source>
7664
14870
<translation type="unfinished"></translation>
7667
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="176"/>
14873
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="139"/>
7668
14874
<source>Edit Current Grass Region</source>
7669
14875
<translation type="unfinished"></translation>
7672
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="178"/>
14878
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="140"/>
7673
14879
<source>Edit Grass Vector layer</source>
7674
14880
<translation type="unfinished"></translation>
7677
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="181"/>
14883
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="143"/>
7678
14884
<source>Adds a GRASS vector layer to the map canvas</source>
7679
14885
<translation type="unfinished"></translation>
7682
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="182"/>
14888
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="144"/>
7683
14889
<source>Adds a GRASS raster layer to the map canvas</source>
7684
14890
<translation type="unfinished"></translation>
7687
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="184"/>
14893
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="146"/>
7688
14894
<source>Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas</source>
7689
14895
<translation type="unfinished"></translation>
7692
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="185"/>
14898
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="147"/>
7693
14899
<source>Edit the current GRASS region</source>
7694
14900
<translation type="unfinished"></translation>
7697
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="186"/>
14903
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="148"/>
7698
14904
<source>Edit the currently selected GRASS vector layer.</source>
7699
14905
<translation type="unfinished"></translation>
7702
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="812"/>
14908
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="163"/>
14909
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="164"/>
14910
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="165"/>
14911
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="166"/>
14912
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="167"/>
14913
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="168"/>
14914
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="169"/>
14915
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="170"/>
14916
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="171"/>
14917
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="172"/>
14918
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="780"/>
14919
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="781"/>
14920
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="782"/>
14921
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="783"/>
14922
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="784"/>
14923
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="785"/>
14924
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="786"/>
14925
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="787"/>
14926
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="788"/>
14927
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="789"/>
7703
14928
<source>&GRASS</source>
7704
14929
<translation type="unfinished"></translation>
7707
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="213"/>
14932
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="175"/>
7708
14933
<source>GRASS</source>
7709
14934
<translation type="unfinished"></translation>
7712
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="96"/>
14937
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="64"/>
7713
14938
<source>GrassVector</source>
7714
14939
<translation type="unfinished"></translation>
7717
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="97"/>
14942
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="65"/>
7718
14943
<source>0.1</source>
7719
14944
<translation type="unfinished">0.1</translation>
7722
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="98"/>
14947
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="66"/>
7723
14948
<source>GRASS layer</source>
7724
14949
<translation type="unfinished"></translation>
7727
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="179"/>
14952
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="141"/>
7728
14953
<source>Create new Grass Vector</source>
7729
14954
<translation type="unfinished"></translation>
7732
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="781"/>
14957
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="340"/>
14958
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="410"/>
14959
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="470"/>
14960
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="504"/>
14961
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="522"/>
14962
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="537"/>
14963
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="543"/>
14964
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="569"/>
14965
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="581"/>
14966
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="682"/>
14967
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="698"/>
14968
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="752"/>
14969
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="761"/>
7733
14970
<source>Warning</source>
7734
14971
<translation type="unfinished">Atenţie</translation>
7737
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="486"/>
14974
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="410"/>
14975
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="470"/>
7738
14976
<source>GRASS Edit is already running.</source>
7739
14977
<translation type="unfinished"></translation>
7742
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="495"/>
14980
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="478"/>
14981
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="479"/>
7743
14982
<source>New vector name</source>
7744
14983
<translation type="unfinished"></translation>
7747
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="511"/>
7748
<source>Cannot create new vector: </source>
7749
<translation type="unfinished"></translation>
7752
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="533"/>
14986
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="523"/>
7753
14987
<source>New vector created but cannot be opened by data provider.</source>
7754
14988
<translation type="unfinished"></translation>
7757
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="545"/>
14991
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="537"/>
7758
14992
<source>Cannot start editing.</source>
7759
14993
<translation type="unfinished"></translation>
7762
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="582"/>
14996
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="570"/>
7763
14997
<source>GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region.</source>
7764
14998
<translation type="unfinished"></translation>
7767
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="592"/>
7768
<source>Cannot read current region: </source>
7769
<translation type="unfinished"></translation>
7772
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="697"/>
7773
<source>Cannot open the mapset. </source>
7774
<translation type="unfinished"></translation>
7777
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="715"/>
7778
<source>Cannot close mapset. </source>
7779
<translation type="unfinished"></translation>
7782
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="772"/>
7783
<source>Cannot close current mapset. </source>
7784
<translation type="unfinished"></translation>
7787
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="781"/>
7788
<source>Cannot open GRASS mapset. </source>
15001
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="340"/>
15002
<source>Cannot open GRASS vector:
15004
<translation type="unfinished"></translation>
15007
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="505"/>
15008
<source>Cannot create new vector: %1</source>
15009
<translation type="unfinished"></translation>
15012
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="543"/>
15013
<source>Cannot open vector for update.</source>
15014
<translation type="unfinished"></translation>
15017
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="581"/>
15018
<source>Cannot read current region: %1</source>
15019
<translation type="unfinished"></translation>
15022
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="682"/>
15023
<source>Cannot open the mapset. %1</source>
15024
<translation type="unfinished"></translation>
15027
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="698"/>
15028
<source>Cannot close mapset. %1</source>
15029
<translation type="unfinished"></translation>
15032
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="752"/>
15033
<source>Cannot close current mapset. %1</source>
15034
<translation type="unfinished"></translation>
15037
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="761"/>
15038
<source>Cannot open GRASS mapset. %1</source>
15039
<translation type="unfinished"></translation>
15043
<name>QgsGrassProvider</name>
15045
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="1045"/>
15046
<source>GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology?</source>
7789
15047
<translation type="unfinished"></translation>
7793
15051
<name>QgsGrassRegion</name>
7795
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="464"/>
15053
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="163"/>
15054
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="172"/>
15055
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="433"/>
7796
15056
<source>Warning</source>
7797
15057
<translation type="unfinished">Atenţie</translation>
7800
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="198"/>
15060
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="164"/>
7801
15061
<source>GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region.</source>
7802
15062
<translation type="unfinished"></translation>
7805
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="205"/>
7806
<source>Cannot read current region: </source>
7807
<translation type="unfinished"></translation>
7810
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="464"/>
15065
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="433"/>
7811
15066
<source>Cannot write region</source>
7812
15067
<translation type="unfinished"></translation>
15070
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="172"/>
15071
<source>Cannot read current region: %1</source>
15072
<translation type="unfinished"></translation>
7816
15076
<name>QgsGrassRegionBase</name>
8008
15268
<name>QgsGrassShell</name>
8010
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="169"/>
15270
<source>Close</source>
15271
<translation type="obsolete">Închidere</translation>
15274
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="36"/>
15275
<source>Ctrl+Shift+V</source>
15276
<translation type="unfinished"></translation>
15279
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="37"/>
15280
<source>Ctrl+Shift+C</source>
15281
<translation type="unfinished"></translation>
15284
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="51"/>
15285
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="71"/>
8011
15286
<source>Warning</source>
8012
15287
<translation type="unfinished">Atenţie</translation>
15290
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="51"/>
8015
15291
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="71"/>
8016
<source>GRASS Shell is not supported on Windows.</source>
8017
<translation type="unfinished"></translation>
8020
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="90"/>
8021
<source>GRASS shell is not supported</source>
8022
<translation type="unfinished"></translation>
8025
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="117"/>
8026
<source>Cannot open pseudo terminal</source>
8027
<translation type="unfinished"></translation>
8030
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="147"/>
8031
<source>Cannot fork shell</source>
8032
<translation type="unfinished"></translation>
8035
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="170"/>
8036
<source>Cannot open slave file in child process</source>
15292
<source>Cannot rename the lock file %1</source>
8037
15293
<translation type="unfinished"></translation>
8041
15297
<name>QgsGrassShellBase</name>
8043
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshellbase.ui" line="22"/>
8044
15299
<source>GRASS Shell</source>
8045
<translation>GRASS Shell</translation>
15300
<translation type="obsolete">GRASS Shell</translation>
15303
<source>Close</source>
15304
<translation type="obsolete">Închidere</translation>
8049
15308
<name>QgsGrassTools</name>
8051
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="125"/>
8052
<source>Modules</source>
8053
<translation type="unfinished"></translation>
8056
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="165"/>
15310
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="113"/>
8057
15311
<source>Browser</source>
8058
15312
<translation type="unfinished"></translation>
8061
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="105"/>
15315
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="55"/>
8062
15316
<source>GRASS Tools</source>
8063
15317
<translation type="unfinished"></translation>
8066
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="389"/>
8067
<source>GRASS Tools: </source>
8068
<translation type="unfinished"></translation>
8071
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="309"/>
8072
<source>Warning</source>
8073
<translation type="unfinished">Atenţie</translation>
15320
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="154"/>
15321
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="206"/>
15322
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="211"/>
8076
15323
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="223"/>
8077
<source>Cannot find MSYS (</source>
8078
<translation type="unfinished"></translation>
8081
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="235"/>
8082
<source>Cannot start MSYS (</source>
8083
<translation type="unfinished"></translation>
8086
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="245"/>
15324
<source>Warning</source>
15325
<translation type="unfinished">Atenţie</translation>
15328
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="154"/>
8087
15329
<source>GRASS Shell is not compiled.</source>
8088
15330
<translation type="unfinished"></translation>
8091
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="294"/>
8092
<source>The config file (</source>
8093
<translation type="unfinished"></translation>
8096
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="294"/>
8097
<source>) not found.</source>
8098
<translation type="unfinished"></translation>
8101
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="298"/>
8102
<source>Cannot open config file (</source>
8103
<translation type="unfinished"></translation>
8106
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="298"/>
8108
<translation type="unfinished"></translation>
8111
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="306"/>
8112
<source>Cannot read config file (</source>
8113
<translation type="unfinished"></translation>
8116
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="307"/>
15333
<source> column </source>
15334
<translation type="obsolete"> coloana </translation>
15337
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="107"/>
15338
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="336"/>
15339
<source>GRASS Tools: %1/%2</source>
15340
<translation type="unfinished"></translation>
15343
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="206"/>
15344
<source>The config file (%1) not found.</source>
15345
<translation type="unfinished"></translation>
15348
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="211"/>
15349
<source>Cannot open config file (%1).</source>
15350
<translation type="unfinished"></translation>
15353
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="220"/>
15354
<source>Cannot read config file (%1):</source>
15355
<translation type="unfinished"></translation>
15358
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="221"/>
8119
<translation type="unfinished"></translation>
8122
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="307"/>
8123
<source> column </source>
8124
<translation type="unfinished"> coloana </translation>
15361
at line %2 column %3</source>
15362
<translation type="unfinished"></translation>
15365
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="145"/>
15366
<source>Cannot start command shell (%1)</source>
15367
<translation type="unfinished"></translation>
15371
<name>QgsGrassToolsBase</name>
15373
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="14"/>
15374
<source>Grass Tools</source>
15375
<translation type="unfinished"></translation>
15378
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="24"/>
15379
<source>Modules Tree</source>
15380
<translation type="unfinished"></translation>
15383
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="40"/>
15385
<translation type="unfinished">1</translation>
15388
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="49"/>
15389
<source>Modules List</source>
15390
<translation type="unfinished"></translation>
8128
15394
<name>QgsGridMakerPlugin</name>
8130
<location filename="../src/plugins/grid_maker/plugin.cpp" line="102"/>
8131
15396
<source>&Graticule Creator</source>
8132
<translation>&Creator Caroiaj</translation>
15397
<translation type="obsolete">&Creator Caroiaj</translation>
8135
<location filename="../src/plugins/grid_maker/plugin.cpp" line="103"/>
8136
15400
<source>Creates a graticule (grid) and stores the result as a shapefile</source>
8137
<translation>&Crează un Caroiaj (grid) si il salveaza ca shapefile</translation>
15401
<translation type="obsolete">&Crează un Caroiaj (grid) si il salveaza ca shapefile</translation>
8140
<location filename="../src/plugins/grid_maker/plugin.cpp" line="144"/>
8141
15404
<source>&Graticules</source>
8142
<translation>Caroia&je</translation>
15405
<translation type="obsolete">Caroia&je</translation>
8146
15409
<name>QgsGridMakerPluginGui</name>
8148
<location filename="../src/plugins/grid_maker/plugingui.cpp" line="101"/>
8149
<source>QGIS - Grid Maker</source>
8150
<translation type="unfinished"></translation>
8153
<location filename="../src/plugins/grid_maker/plugingui.cpp" line="62"/>
8154
<source>Longitude Interval is invalid - please correct and try again.</source>
8155
<translation type="unfinished"></translation>
8158
<location filename="../src/plugins/grid_maker/plugingui.cpp" line="70"/>
8159
<source>Latitude Interval is invalid - please correct and try again.</source>
8160
<translation type="unfinished"></translation>
8163
<location filename="../src/plugins/grid_maker/plugingui.cpp" line="78"/>
8164
<source>Longitude Origin is invalid - please correct and try again..</source>
8165
<translation type="unfinished"></translation>
8168
<location filename="../src/plugins/grid_maker/plugingui.cpp" line="86"/>
8169
<source>Latitude Origin is invalid - please correct and try again.</source>
8170
<translation type="unfinished"></translation>
8173
<location filename="../src/plugins/grid_maker/plugingui.cpp" line="94"/>
8174
<source>End Point Longitude is invalid - please correct and try again.</source>
8175
<translation type="unfinished"></translation>
8178
<location filename="../src/plugins/grid_maker/plugingui.cpp" line="102"/>
8179
<source>End Point Latitude is invalid - please correct and try again.</source>
8180
<translation type="unfinished"></translation>
8183
<location filename="../src/plugins/grid_maker/plugingui.cpp" line="162"/>
8184
15411
<source>Choose a filename to save under</source>
8185
<translation type="unfinished">Alegeţi un nume de fişier pentru salvare</translation>
8188
<location filename="../src/plugins/grid_maker/plugingui.cpp" line="164"/>
8189
<source>ESRI Shapefile (*.shp)</source>
8190
<translation type="unfinished"></translation>
8193
<location filename="../src/plugins/grid_maker/plugingui.cpp" line="52"/>
8194
<source>Please enter the file name before pressing OK!</source>
8195
<translation type="unfinished"></translation>
15412
<translation type="obsolete">Alegeţi un nume de fişier pentru salvare</translation>
8199
15416
<name>QgsGridMakerPluginGuiBase</name>
8201
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="16"/>
8202
15418
<source>QGIS Plugin Template</source>
8203
<translation type="unfinished">Matriţă pentru QGIS Plugin</translation>
8206
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="42"/>
8207
<source>Graticule Builder</source>
8208
<translation type="unfinished"></translation>
8211
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="97"/>
15419
<translation type="obsolete">Matriţă pentru QGIS Plugin</translation>
8212
15422
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Please enter all units in decimal degrees</p></body></html></source>
8213
<translation type="unfinished"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Please enter all units in decimal degrees</p></body></html></translation>
15423
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Please enter all units in decimal degrees</p></body></html></translation>
8216
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="104"/>
8217
15426
<source>Type</source>
8218
<translation type="unfinished">Tip</translation>
15427
<translation type="obsolete">Tip</translation>
8221
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="116"/>
8222
15430
<source>Point</source>
8223
<translation type="unfinished">Punct</translation>
15431
<translation type="obsolete">Punct</translation>
8226
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="126"/>
8227
15434
<source>Line</source>
8228
<translation type="unfinished">Linie</translation>
15435
<translation type="obsolete">Linie</translation>
8231
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="133"/>
8232
15438
<source>Polygon</source>
8233
<translation type="unfinished">Poligon</translation>
8236
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="143"/>
8237
<source>Origin (lower left)</source>
8238
<translation type="unfinished"></translation>
8241
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="198"/>
8242
<source>Latitude:</source>
8243
<translation type="unfinished"></translation>
8246
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="262"/>
8247
<source>#000.00000; </source>
8248
<translation type="unfinished"></translation>
8251
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="212"/>
8252
<source>Longitude:</source>
8253
<translation type="unfinished"></translation>
8256
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="186"/>
8257
<source>End point (upper right)</source>
8258
<translation type="unfinished"></translation>
8261
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="229"/>
8262
<source>Graticle size (units in degrees)</source>
8263
<translation type="unfinished"></translation>
8266
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="241"/>
8267
<source>Latitude Interval:</source>
8268
<translation type="unfinished"></translation>
8271
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="255"/>
8272
<source>Longitude Interval:</source>
8273
<translation type="unfinished"></translation>
8276
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="272"/>
8277
<source>Output (shape) file</source>
8278
<translation type="unfinished"></translation>
8281
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="287"/>
15439
<translation type="obsolete">Poligon</translation>
8282
15442
<source>...</source>
8283
<translation type="unfinished">...</translation>
15443
<translation type="obsolete">...</translation>
8286
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="328"/>
8287
15446
<source>&OK</source>
8288
<translation>&OK</translation>
15447
<translation type="obsolete">&OK</translation>
8291
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="331"/>
8292
15450
<source>Alt+O</source>
8293
<translation>Alt+O</translation>
15451
<translation type="obsolete">Alt+O</translation>
8296
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="338"/>
8297
15454
<source>&Cancel</source>
8298
<translation>&Renunţă</translation>
15455
<translation type="obsolete">&Renunţă</translation>
8301
<location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="341"/>
8302
15458
<source>Alt+C</source>
8303
<translation>Alt+C</translation>
15459
<translation type="obsolete">Alt+C</translation>
8307
15463
<name>QgsHelpViewer</name>
8309
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="112"/>
8310
<source>This help file does not exist for your language</source>
8311
<translation type="unfinished"></translation>
8314
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="115"/>
8315
<source>If you would like to create it, contact the QGIS development team</source>
8316
<translation type="unfinished"></translation>
8319
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="130"/>
15465
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="156"/>
8320
15466
<source>Quantum GIS Help</source>
8321
15467
<translation type="unfinished"></translation>
8324
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="167"/>
8325
<source>Quantum GIS Help - </source>
8326
<translation type="unfinished"></translation>
8329
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="197"/>
15470
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="189"/>
15471
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="214"/>
8330
15472
<source>Error</source>
8331
15473
<translation type="unfinished">Eroare</translation>
8334
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="173"/>
8335
<source>Failed to get the help text from the database</source>
8336
<translation type="unfinished"></translation>
8339
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="198"/>
15476
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="215"/>
8340
15477
<source>The QGIS help database is not installed</source>
8341
15478
<translation type="unfinished"></translation>
15481
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="137"/>
15482
<source>This help file does not exist for your language:<p><b>%1</b><p>If you would like to create it, contact the QGIS development team</source>
15483
<translation type="unfinished"></translation>
15486
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="132"/>
15487
<source>This help file is not available in your language. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team.</source>
15488
<translation type="unfinished"></translation>
15491
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="184"/>
15492
<source>Quantum GIS Help - %1</source>
15493
<translation type="unfinished"></translation>
15496
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="190"/>
15497
<source>Failed to get the help text from the database:
15499
<translation type="unfinished"></translation>
8345
15503
<name>QgsHelpViewerBase</name>
8347
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="16"/>
15505
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewerbase.ui" line="14"/>
15506
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="13"/>
8348
15507
<source>QGIS Help</source>
8349
15508
<translation type="unfinished"></translation>
15511
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="78"/>
15512
<source>&Close</source>
15513
<translation>&Închidere</translation>
8352
15516
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="81"/>
8353
<source>&Close</source>
8354
<translation>&Închidere</translation>
8357
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="84"/>
8358
15517
<source>Alt+C</source>
8359
15518
<translation>Alt+C</translation>
15521
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="39"/>
15522
<source>&Home</source>
15523
<translation type="unfinished"></translation>
8362
15526
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="42"/>
8363
<source>&Home</source>
8364
<translation type="unfinished"></translation>
8367
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="45"/>
8368
15527
<source>Alt+H</source>
8369
15528
<translation type="unfinished"></translation>
15531
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="52"/>
15532
<source>&Forward</source>
15533
<translation type="unfinished"></translation>
8372
15536
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="55"/>
8373
<source>&Forward</source>
8374
<translation type="unfinished"></translation>
8377
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="58"/>
8378
15537
<source>Alt+F</source>
8379
15538
<translation type="unfinished"></translation>
15541
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="65"/>
15542
<source>&Back</source>
15543
<translation type="unfinished"></translation>
8382
15546
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="68"/>
8383
<source>&Back</source>
8384
<translation type="unfinished"></translation>
8387
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="71"/>
8388
15547
<source>Alt+B</source>
8389
15548
<translation type="unfinished"></translation>
15551
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewerbase.ui" line="29"/>
15552
<source>about:blank</source>
15553
<translation type="unfinished"></translation>
8393
15557
<name>QgsHttpTransaction</name>
8395
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="227"/>
15559
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="274"/>
8396
15560
<source>WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2)</source>
8397
15561
<translation type="unfinished"></translation>
8400
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="306"/>
15564
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="353"/>
8401
15565
<source>HTTP response completed, however there was an error: %1</source>
8402
15566
<translation type="unfinished"></translation>
8405
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="355"/>
15569
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="402"/>
8406
15570
<source>HTTP transaction completed, however there was an error: %1</source>
8407
15571
<translation type="unfinished"></translation>
8409
<message numerus="yes">
8410
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="434"/>
8411
15574
<source>Network timed out after %1 seconds of inactivity.
8412
15575
This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
15576
<translation type="obsolete">
15586
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="316"/>
15587
<source>Received %1 of %2 bytes</source>
15588
<translation type="unfinished"></translation>
15591
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="320"/>
15592
<source>Received %1 bytes (total unknown)</source>
15593
<translation type="unfinished"></translation>
15596
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="429"/>
15597
<source>Not connected</source>
15598
<translation type="unfinished"></translation>
15601
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="435"/>
15602
<source>Looking up '%1'</source>
15603
<translation type="unfinished"></translation>
15606
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="441"/>
15607
<source>Connecting to '%1'</source>
15608
<translation type="unfinished"></translation>
15611
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="447"/>
15612
<source>Sending request '%1'</source>
15613
<translation type="unfinished"></translation>
15616
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="453"/>
15617
<source>Receiving reply</source>
15618
<translation type="unfinished"></translation>
15621
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="459"/>
15622
<source>Response is complete</source>
15623
<translation type="unfinished"></translation>
15626
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="465"/>
15627
<source>Closing down connection</source>
15628
<translation type="unfinished"></translation>
15630
<message numerus="yes">
15631
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="475"/>
15632
<source>Network timed out after %n second(s) of inactivity.
15633
This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
15634
<comment>inactivity timeout</comment>
8413
15635
<translation type="unfinished">
8414
<numerusform></numerusform>
8415
15639
<numerusform></numerusform>
8416
15640
<numerusform></numerusform>
8417
15641
</translation>
15645
<name>QgsIDWInterpolatorDialogBase</name>
15647
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsidwinterpolatordialogbase.ui" line="14"/>
15648
<source>Dialog</source>
15649
<translation type="unfinished"></translation>
15652
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsidwinterpolatordialogbase.ui" line="28"/>
15653
<source>Distance coefficient P</source>
15654
<translation type="unfinished"></translation>
8421
15658
<name>QgsIdentifyResults</name>
8423
<location filename="../src/gui/qgsidentifyresults.cpp" line="43"/>
15660
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="103"/>
15661
<source>Identify Results</source>
15662
<translation type="unfinished"></translation>
15665
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="109"/>
8424
15666
<source>Feature</source>
8425
15667
<translation type="unfinished"></translation>
8428
<location filename="../src/gui/qgsidentifyresults.cpp" line="44"/>
15670
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="110"/>
8429
15671
<source>Value</source>
8430
15672
<translation>Valoare</translation>
8433
<location filename="../src/gui/qgsidentifyresults.cpp" line="102"/>
15675
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="154"/>
15676
<source>Layer</source>
15677
<translation type="unfinished"></translation>
15680
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="196"/>
15681
<source>(Actions)</source>
15682
<translation type="unfinished"></translation>
15685
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="200"/>
15686
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="255"/>
15687
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="348"/>
15688
<source>Edit feature form</source>
15689
<translation type="unfinished"></translation>
15692
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="200"/>
15693
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="255"/>
15694
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="348"/>
15695
<source>View feature form</source>
15696
<translation type="unfinished"></translation>
15699
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="349"/>
15700
<source>Zoom to feature</source>
15701
<translation type="unfinished"></translation>
15704
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="350"/>
15705
<source>Copy attribute value</source>
15706
<translation type="unfinished"></translation>
15709
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="351"/>
15710
<source>Copy feature attributes</source>
15711
<translation type="unfinished"></translation>
15714
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="358"/>
15715
<source>Expand all</source>
15716
<translation type="unfinished"></translation>
15719
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="359"/>
15720
<source>Collapse all</source>
15721
<translation type="unfinished"></translation>
15724
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="369"/>
8434
15725
<source>Run action</source>
8435
15726
<translation type="unfinished">Executaţi acţiunea</translation>
8438
<location filename="../src/gui/qgsidentifyresults.cpp" line="200"/>
15729
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="763"/>
15730
<source>Attribute changed</source>
15731
<translation type="unfinished"></translation>
15734
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="770"/>
15735
<source>Run actions</source>
15736
<translation type="unfinished"></translation>
15739
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="184"/>
8439
15740
<source>(Derived)</source>
8440
15741
<translation type="unfinished"></translation>
8443
<location filename="../src/gui/qgsidentifyresults.cpp" line="229"/>
8444
<source>Identify Results - </source>
15744
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="353"/>
15745
<source>Clear results</source>
15746
<translation type="unfinished"></translation>
15749
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="354"/>
15750
<source>Clear highlights</source>
15751
<translation type="unfinished"></translation>
15754
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="355"/>
15755
<source>Highlight all</source>
15756
<translation type="unfinished"></translation>
15759
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="356"/>
15760
<source>Highlight layer</source>
8445
15761
<translation type="unfinished"></translation>
8449
15765
<name>QgsIdentifyResultsBase</name>
8451
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="16"/>
15767
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="14"/>
8452
15768
<source>Identify Results</source>
8453
15769
<translation type="unfinished"></translation>
8456
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="46"/>
8457
15772
<source>Help</source>
8458
<translation>Ajutor</translation>
15773
<translation type="obsolete">Ajutor</translation>
8461
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="49"/>
8462
15776
<source>F1</source>
8463
<translation>F1</translation>
8466
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="75"/>
8467
<source>Close</source>
8468
<translation>Închidere</translation>
15777
<translation type="obsolete">F1</translation>
15780
<source>Close</source>
15781
<translation type="obsolete">Închidere</translation>
15785
<name>QgsInterpolationDialog</name>
15787
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="57"/>
15788
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="357"/>
15789
<source>Triangular interpolation (TIN)</source>
15790
<translation type="unfinished"></translation>
15793
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="58"/>
15794
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="353"/>
15795
<source>Inverse Distance Weighting (IDW)</source>
15796
<translation type="unfinished"></translation>
15799
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="106"/>
15800
<source>No input data for interpolation</source>
15801
<translation type="unfinished"></translation>
15804
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="106"/>
15805
<source>Please add one or more input layers</source>
15806
<translation type="unfinished"></translation>
15809
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="115"/>
15810
<source>Output file name invalid</source>
15811
<translation type="unfinished"></translation>
15814
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="115"/>
15815
<source>Please enter a valid output file name</source>
15816
<translation type="unfinished"></translation>
15819
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="165"/>
15820
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="275"/>
15821
<source>Break lines</source>
15822
<translation type="unfinished"></translation>
15825
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="169"/>
15826
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="274"/>
15827
<source>Structure lines</source>
15828
<translation type="unfinished"></translation>
15831
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="273"/>
15832
<source>Points</source>
15833
<translation type="unfinished"></translation>
15836
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="303"/>
15837
<source>Save interpolated raster as...</source>
15838
<translation type="unfinished"></translation>
15842
<name>QgsInterpolationDialogBase</name>
15844
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="127"/>
15845
<source>Output</source>
15846
<translation type="unfinished">Rezultat</translation>
15849
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="146"/>
15850
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="307"/>
15851
<source>...</source>
15852
<translation type="unfinished">...</translation>
15855
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="20"/>
15856
<source>Interpolation plugin</source>
15857
<translation type="unfinished"></translation>
15860
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="32"/>
15861
<source>Input</source>
15862
<translation type="unfinished"></translation>
15865
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="38"/>
15866
<source>Vector layers</source>
15867
<translation type="unfinished"></translation>
15870
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="58"/>
15871
<source>Interpolation attribute</source>
15872
<translation type="unfinished"></translation>
15875
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="78"/>
15876
<source>Use z-Coordinate for interpolation</source>
15877
<translation type="unfinished"></translation>
15880
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="85"/>
15881
<source>Add</source>
15882
<translation type="unfinished">Adauga</translation>
15885
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="92"/>
15886
<source>Remove</source>
15887
<translation type="unfinished">Ştergeţi</translation>
15890
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="100"/>
15891
<source>Vector layer</source>
15892
<translation type="unfinished"></translation>
15895
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="105"/>
15896
<source>Attribute</source>
15897
<translation type="unfinished">Atribut</translation>
15900
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="110"/>
15901
<source>Type</source>
15902
<translation type="unfinished">Tip</translation>
15905
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="133"/>
15906
<source>Interpolation method</source>
15907
<translation type="unfinished"></translation>
15910
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="157"/>
15911
<source>Number of columns</source>
15912
<translation type="unfinished"></translation>
15915
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="174"/>
15916
<source>Number of rows</source>
15917
<translation type="unfinished"></translation>
15920
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="191"/>
15921
<source>Cellsize X</source>
15922
<translation type="unfinished"></translation>
15925
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="211"/>
15926
<source>Cellsize Y</source>
15927
<translation type="unfinished"></translation>
15930
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="233"/>
15931
<source>X min</source>
15932
<translation type="unfinished"></translation>
15935
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="246"/>
15936
<source>X max</source>
15937
<translation type="unfinished"></translation>
15940
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="259"/>
15941
<source>Y min</source>
15942
<translation type="unfinished"></translation>
15945
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="272"/>
15946
<source>Y max</source>
15947
<translation type="unfinished"></translation>
15950
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="285"/>
15951
<source>Set to current extent</source>
15952
<translation type="unfinished"></translation>
15955
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="294"/>
15956
<source>Output file </source>
15957
<translation type="unfinished"></translation>
15961
<name>QgsInterpolationPlugin</name>
15963
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="43"/>
15964
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="47"/>
15965
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="55"/>
15966
<source>&Interpolation</source>
15967
<translation type="unfinished"></translation>
15971
<name>QgsItemPositionDialogBase</name>
15973
<location filename="../src/ui/qgsitempositiondialogbase.ui" line="14"/>
15974
<source>Set item position</source>
15975
<translation type="unfinished"></translation>
15978
<location filename="../src/ui/qgsitempositiondialogbase.ui" line="20"/>
15979
<source>Item reference point</source>
15980
<translation type="unfinished"></translation>
15983
<location filename="../src/ui/qgsitempositiondialogbase.ui" line="92"/>
15984
<source>Coordinates</source>
15985
<translation type="unfinished"></translation>
15988
<location filename="../src/ui/qgsitempositiondialogbase.ui" line="100"/>
15990
<translation type="unfinished"></translation>
15993
<location filename="../src/ui/qgsitempositiondialogbase.ui" line="114"/>
15995
<translation type="unfinished"></translation>
15998
<location filename="../src/ui/qgsitempositiondialogbase.ui" line="144"/>
15999
<source>Set Position</source>
16000
<translation type="unfinished"></translation>
16003
<location filename="../src/ui/qgsitempositiondialogbase.ui" line="151"/>
16004
<source>Close</source>
16005
<translation type="unfinished">Închidere</translation>
8472
16009
<name>QgsLUDialogBase</name>
8474
<location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="13"/>
16011
<location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="14"/>
8475
16012
<source>Enter class bounds</source>
8476
16013
<translation type="unfinished"></translation>
8479
<location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="31"/>
16016
<location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="23"/>
8480
16017
<source>Lower value</source>
8481
16018
<translation type="unfinished"></translation>
8484
<location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="57"/>
8485
16021
<source>-</source>
8486
<translation type="unfinished">-
16022
<translation type="obsolete">-
8488
16024
Elimină toate straturile tematice din Zona de Previzualizare</translation>
8491
<location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="94"/>
8493
<translation type="unfinished"></translation>
8496
<location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="101"/>
8497
<source>Cancel</source>
8498
<translation type="unfinished"></translation>
8501
<location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="126"/>
16027
<location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="36"/>
8502
16028
<source>Upper value</source>
8503
16029
<translation type="unfinished"></translation>
16033
<name>QgsLabelDialog</name>
16035
<location filename="../src/app/qgslabeldialog.cpp" line="214"/>
16036
<source>Auto</source>
16037
<translation type="unfinished"></translation>
8507
16041
<name>QgsLabelDialogBase</name>
8509
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="21"/>
16043
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="20"/>
8510
16044
<source>Form1</source>
8511
16045
<translation type="unfinished">Form1</translation>
8514
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="45"/>
8515
<source>Font Style</source>
8516
<translation type="unfinished"></translation>
8519
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="70"/>
16048
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="272"/>
8520
16049
<source>Font size units</source>
8521
16050
<translation type="unfinished"></translation>
8524
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="546"/>
16053
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="285"/>
16054
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="487"/>
8525
16055
<source>Map units</source>
8526
16056
<translation type="unfinished"></translation>
8529
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="553"/>
16059
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="278"/>
16060
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="480"/>
8530
16061
<source>Points</source>
8531
16062
<translation type="unfinished"></translation>
8534
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="932"/>
16065
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="727"/>
8535
16066
<source>Transparency:</source>
8536
16067
<translation type="unfinished">Transparenta: </translation>
8539
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="150"/>
16070
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="98"/>
8540
16071
<source>Font</source>
8541
16072
<translation type="unfinished"></translation>
8544
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="501"/>
8545
<source>Colour</source>
8546
<translation type="unfinished"></translation>
8549
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="445"/>
16075
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="423"/>
8550
16076
<source>%</source>
8551
16077
<translation type="unfinished"></translation>
16080
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="194"/>
16081
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="509"/>
16082
<source>Placement</source>
16083
<translation type="unfinished">Pozitionare</translation>
16086
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="46"/>
16087
<source>Basic label options</source>
16088
<translation type="unfinished"></translation>
16091
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="105"/>
16092
<source>Font size</source>
16093
<translation type="unfinished"></translation>
8554
16096
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="203"/>
8555
<source>Font Alignment</source>
8556
<translation type="unfinished"></translation>
8559
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="228"/>
8560
<source>Placement</source>
8561
<translation type="unfinished">Pozitionare</translation>
8564
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="240"/>
8565
16097
<source>Below Right</source>
8566
16098
<translation type="unfinished"></translation>
8569
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="247"/>
16101
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="210"/>
8570
16102
<source>Right</source>
8571
16103
<translation type="unfinished"></translation>
8574
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="254"/>
16106
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="217"/>
8575
16107
<source>Below</source>
8576
16108
<translation type="unfinished"></translation>
8579
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="261"/>
16111
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="224"/>
8580
16112
<source>Over</source>
8581
16113
<translation type="unfinished"></translation>
8584
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="271"/>
16116
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="234"/>
8585
16117
<source>Above</source>
8586
16118
<translation type="unfinished"></translation>
8589
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="278"/>
16121
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="241"/>
8590
16122
<source>Left</source>
8591
16123
<translation type="unfinished"></translation>
8594
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="285"/>
16126
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="248"/>
8595
16127
<source>Below Left</source>
8596
16128
<translation type="unfinished"></translation>
8599
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="292"/>
16131
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="255"/>
8600
16132
<source>Above Right</source>
8601
16133
<translation type="unfinished"></translation>
8604
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="299"/>
16136
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="262"/>
8605
16137
<source>Above Left</source>
8606
16138
<translation type="unfinished"></translation>
8608
<message encoding="UTF-8">
8609
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="309"/>
8611
<translation type="unfinished"></translation>
8614
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="845"/>
8615
<source>Angle (deg):</source>
8616
<translation type="unfinished"></translation>
8619
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="351"/>
8620
<source>Buffer</source>
8621
<translation type="unfinished"></translation>
8624
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="363"/>
8625
<source>Buffer size units</source>
8626
<translation type="unfinished"></translation>
8629
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="375"/>
16141
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="388"/>
8630
16142
<source>Size is in map units</source>
8631
16143
<translation type="unfinished"></translation>
8634
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="382"/>
16146
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="381"/>
8635
16147
<source>Size is in points</source>
8636
16148
<translation type="unfinished"></translation>
8639
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="957"/>
16151
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="750"/>
8640
16152
<source>Size:</source>
8641
16153
<translation type="unfinished"></translation>
8644
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="418"/>
8645
<source>Buffer Labels?</source>
8646
<translation type="unfinished"></translation>
8649
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="509"/>
8650
<source>Position</source>
8651
<translation type="unfinished"></translation>
8654
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="534"/>
16156
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="446"/>
8655
16157
<source>Offset units</source>
8656
16158
<translation type="unfinished"></translation>
8659
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="1032"/>
8660
<source>X Offset (pts):</source>
8661
<translation type="unfinished"></translation>
8664
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="1068"/>
8665
<source>Y Offset (pts):</source>
8666
<translation type="unfinished"></translation>
8669
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="592"/>
8670
<source>Data Defined Style</source>
8671
<translation type="unfinished"></translation>
8674
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="612"/>
8675
<source>&Italic:</source>
8676
<translation type="unfinished"></translation>
8679
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="630"/>
8680
<source>&Size:</source>
8681
<translation type="unfinished"></translation>
8684
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="648"/>
8685
<source>&Bold:</source>
8686
<translation type="unfinished"></translation>
8689
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="676"/>
8690
<source>&Underline:</source>
8691
<translation type="unfinished"></translation>
8694
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="752"/>
8695
<source>&Font family:</source>
8696
<translation type="unfinished"></translation>
8699
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="799"/>
8700
<source>Data Defined Alignment</source>
8701
<translation type="unfinished"></translation>
8704
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="866"/>
8705
<source>Placement:</source>
8706
<translation type="unfinished"></translation>
8709
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="874"/>
8710
<source>Data Defined Buffer</source>
8711
<translation type="unfinished"></translation>
8714
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="968"/>
8715
<source>Data Defined Position</source>
8716
<translation type="unfinished"></translation>
8719
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="1014"/>
8720
<source>X Coordinate:</source>
8721
<translation type="unfinished"></translation>
8724
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="1053"/>
8725
<source>Y Coordinate:</source>
8726
<translation type="unfinished"></translation>
8729
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="1090"/>
16161
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="855"/>
8730
16162
<source>Preview:</source>
8731
16163
<translation type="unfinished"></translation>
8734
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="1105"/>
16166
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="864"/>
8735
16167
<source>QGIS Rocks!</source>
8736
16168
<translation type="unfinished"></translation>
8739
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="1121"/>
8740
<source>Source</source>
8741
<translation type="unfinished"></translation>
8744
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="1133"/>
8745
<source>Field containing label:</source>
8746
<translation type="unfinished"></translation>
8749
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="1176"/>
8750
<source>Default label:</source>
8751
<translation type="unfinished"></translation>
8755
<name>QgsLauncherPlugin</name>
8757
<location filename="../src/plugins/launcher/qgslauncherplugin.cpp" line="85"/>
8758
<source>Run...</source>
8759
<translation type="unfinished"></translation>
8762
<location filename="../src/plugins/launcher/qgslauncherplugin.cpp" line="91"/>
8763
<source>&Run...</source>
8764
<translation type="unfinished"></translation>
8767
<location filename="../src/plugins/launcher/qgslauncherplugin.cpp" line="116"/>
8768
<source>&Launcher</source>
8769
<translation type="unfinished"></translation>
8773
<name>QgsLauncherPluginGuiBase</name>
8775
<location filename="../src/plugins/launcher/qgslauncherpluginguibase.ui" line="13"/>
8776
<source>QGIS Launcher</source>
8777
<translation type="unfinished"></translation>
8780
<location filename="../src/plugins/launcher/qgslauncherpluginguibase.ui" line="47"/>
8781
<source>&Close</source>
8782
<translation type="unfinished">&Închidere</translation>
8785
<location filename="../src/plugins/launcher/qgslauncherpluginguibase.ui" line="50"/>
8786
<source>Alt+C</source>
8787
<translation type="unfinished">Alt+C</translation>
8790
<location filename="../src/plugins/launcher/qgslauncherpluginguibase.ui" line="71"/>
8791
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
8792
p, li { white-space: pre-wrap; }
8793
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
8794
<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:10pt;">Run an External Command or Program</span></p></body></html></source>
8795
<translation type="unfinished"></translation>
8798
<location filename="../src/plugins/launcher/qgslauncherpluginguibase.ui" line="92"/>
8799
<source>Command</source>
8800
<translation type="unfinished"></translation>
8803
<location filename="../src/plugins/launcher/qgslauncherpluginguibase.ui" line="123"/>
8804
<source>Select program tor execute</source>
8805
<translation type="unfinished"></translation>
8808
<location filename="../src/plugins/launcher/qgslauncherpluginguibase.ui" line="126"/>
8809
<source>Select the program to execute by browsing the file system</source>
8810
<translation type="unfinished"></translation>
8813
<location filename="../src/plugins/launcher/qgslauncherpluginguibase.ui" line="129"/>
8814
<source>...</source>
8815
<translation type="unfinished">...</translation>
8818
<location filename="../src/plugins/launcher/qgslauncherpluginguibase.ui" line="142"/>
8819
<source>Run the selected program/command</source>
8820
<translation type="unfinished"></translation>
8823
<location filename="../src/plugins/launcher/qgslauncherpluginguibase.ui" line="145"/>
8824
<source>Run the selected program/command and display the output</source>
8825
<translation type="unfinished"></translation>
8828
<location filename="../src/plugins/launcher/qgslauncherpluginguibase.ui" line="148"/>
8829
<source>Run</source>
8830
<translation type="unfinished">Rulează</translation>
8833
<location filename="../src/plugins/launcher/qgslauncherpluginguibase.ui" line="169"/>
8834
<source>Output</source>
8835
<translation type="unfinished">Rezultat</translation>
8838
<location filename="../src/plugins/launcher/qgslauncherpluginguibase.ui" line="204"/>
8839
<source>Clear Command List</source>
16171
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="52"/>
16172
<source>Field containing label</source>
16173
<translation type="unfinished"></translation>
16176
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="72"/>
16177
<source>Default label</source>
16178
<translation type="unfinished"></translation>
16181
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="706"/>
16182
<source>Data defined buffer</source>
16183
<translation type="unfinished"></translation>
16186
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="766"/>
16187
<source>Data defined position</source>
16188
<translation type="unfinished"></translation>
16191
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="149"/>
16192
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="436"/>
16193
<source>Color</source>
16194
<translation type="unfinished">Culoare</translation>
16197
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="156"/>
16198
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="525"/>
16199
<source>Angle (deg)</source>
16200
<translation type="unfinished"></translation>
16203
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="371"/>
16204
<source>Buffer size</source>
16205
<translation type="unfinished"></translation>
16208
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="398"/>
16209
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="667"/>
16210
<source>Transparency</source>
16211
<translation type="unfinished"></translation>
16214
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="459"/>
16215
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="810"/>
16216
<source>X Offset (pts)</source>
16217
<translation type="unfinished"></translation>
16220
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="452"/>
16221
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="826"/>
16222
<source>Y Offset (pts)</source>
16223
<translation type="unfinished"></translation>
16226
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="359"/>
16227
<source>Buffer labels</source>
16228
<translation type="unfinished"></translation>
16231
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="497"/>
16232
<source>Data defined placement</source>
16233
<translation type="unfinished"></translation>
16236
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="538"/>
16237
<source>Data defined properties</source>
16238
<translation type="unfinished"></translation>
16241
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="550"/>
16242
<source>&Font family</source>
16243
<translation type="unfinished"></translation>
16246
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="569"/>
16247
<source>&Bold</source>
16248
<translation type="unfinished"></translation>
16251
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="588"/>
16252
<source>&Italic</source>
16253
<translation type="unfinished"></translation>
16256
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="607"/>
16257
<source>&Underline</source>
16258
<translation type="unfinished"></translation>
16261
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="626"/>
16262
<source>&Size</source>
16263
<translation type="unfinished"></translation>
16266
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="645"/>
16267
<source>Size units</source>
16268
<translation type="unfinished"></translation>
16271
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="778"/>
16272
<source>X Coordinate</source>
16273
<translation type="unfinished"></translation>
16276
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="794"/>
16277
<source>Y Coordinate</source>
16278
<translation type="unfinished"></translation>
16281
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="179"/>
16282
<source>Multiline labels?</source>
16283
<translation type="unfinished"></translation>
16286
<source>General</source>
16287
<translation type="obsolete">General</translation>
16290
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="295"/>
16291
<source>Use scale dependent rendering</source>
16292
<translation type="unfinished">Utilizeaza rasdare in functie de scara</translation>
16295
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="307"/>
16296
<source>Maximum</source>
16297
<translation type="unfinished"></translation>
16300
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="317"/>
16301
<source>Minimum</source>
16302
<translation type="unfinished"></translation>
16305
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="327"/>
16306
<source>Minimum scale at which this layer will be displayed. </source>
16307
<translation type="unfinished">Scara minima la care acest strat va fi afisat. </translation>
16310
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="340"/>
16311
<source>Maximum scale at which this layer will be displayed. </source>
16312
<translation type="unfinished">Scara maxima la care acest strat va fi afisat. </translation>
16314
<message utf8="true">
16315
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="166"/>
16317
<translation type="unfinished"></translation>
16320
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="690"/>
16321
<source>&Color</source>
8840
16322
<translation type="unfinished"></translation>
8844
16326
<name>QgsLayerProjectionSelectorBase</name>
8846
<location filename="../src/ui/qgslayerprojectionselectorbase.ui" line="13"/>
8847
<source>Layer Projection Selector</source>
8848
<translation type="unfinished"></translation>
8851
<location filename="../src/ui/qgslayerprojectionselectorbase.ui" line="60"/>
8852
16328
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Define this layer's projection:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This layer appears to have no projection specification. By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</p></body></html></source>
8853
<translation type="unfinished"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Define this layer's projection:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This layer appears to have no projection specification. By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</p></body></html></translation>
8856
<location filename="../src/ui/qgslayerprojectionselectorbase.ui" line="83"/>
8858
<translation type="unfinished"></translation>
16329
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Define this layer's projection:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This layer appears to have no projection specification. By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</p></body></html></translation>
8862
16333
<name>QgsLegend</name>
8864
<location filename="../src/legend/qgslegend.cpp" line="105"/>
16335
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="122"/>
8865
16336
<source>group</source>
8866
16337
<translation>grup</translation>
8869
<location filename="../src/legend/qgslegend.cpp" line="414"/>
8870
16340
<source>&Properties</source>
8871
<translation>Caracteristici</translation>
16341
<translation type="obsolete">Caracteristici</translation>
8874
<location filename="../src/legend/qgslegend.cpp" line="415"/>
8875
16344
<source>&Zoom to layer extent</source>
8876
<translation>&Zoomare la dimensiunile stratului</translation>
16345
<translation type="obsolete">&Zoomare la dimensiunile stratului</translation>
8879
<location filename="../src/legend/qgslegend.cpp" line="416"/>
8880
16348
<source>&Add to overview</source>
8881
<translation> Adaugă în Zona de Previzualizare</translation>
16349
<translation type="obsolete"> Adaugă în Zona de Previzualizare</translation>
8884
<location filename="../src/legend/qgslegend.cpp" line="417"/>
8885
16352
<source>&Remove from overview</source>
8886
<translation>Elimină din Zona de Previzualizare</translation>
16353
<translation type="obsolete">Elimină din Zona de Previzualizare</translation>
8889
<location filename="../src/legend/qgslegend.cpp" line="449"/>
16356
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="456"/>
8890
16357
<source>&Remove</source>
8891
16358
<translation>Ştergeţi</translation>
8894
<location filename="../src/legend/qgslegend.cpp" line="421"/>
16361
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="449"/>
8895
16362
<source>&Make to toplevel item</source>
8896
16363
<translation>Elementul cel mai de sus</translation>
8899
<location filename="../src/legend/qgslegend.cpp" line="424"/>
8900
16366
<source>&Allow editing</source>
8901
<translation>Editaţi</translation>
16367
<translation type="obsolete">Editaţi</translation>
8904
<location filename="../src/legend/qgslegend.cpp" line="438"/>
8905
16370
<source>&Save as shapefile...</source>
8906
<translation>Salvare ca shapefile...</translation>
16371
<translation type="obsolete">Salvare ca shapefile...</translation>
8909
<location filename="../src/legend/qgslegend.cpp" line="454"/>
16374
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="461"/>
8910
16375
<source>Re&name</source>
8911
16376
<translation>Redenumire</translation>
8914
<location filename="../src/legend/qgslegend.cpp" line="460"/>
16379
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="466"/>
8915
16380
<source>&Add group</source>
8916
16381
<translation>&Adaugare Grup</translation>
8919
<location filename="../src/legend/qgslegend.cpp" line="461"/>
16384
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="467"/>
8920
16385
<source>&Expand all</source>
8921
16386
<translation>Expansiune</translation>
8924
<location filename="../src/legend/qgslegend.cpp" line="462"/>
16389
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="468"/>
8925
16390
<source>&Collapse all</source>
8926
16391
<translation>Restrangere</translation>
8929
<location filename="../src/legend/qgslegend.cpp" line="463"/>
8930
16394
<source>Show file groups</source>
8931
<translation>Arata grupurile de fisiere</translation>
16395
<translation type="obsolete">Arata grupurile de fisiere</translation>
16398
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="662"/>
16399
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="673"/>
16400
<source>Stop editing</source>
16401
<translation type="unfinished">Încetaţi editarea</translation>
16404
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="663"/>
16405
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="674"/>
16406
<source>Do you want to save the changes to layer %1?</source>
16407
<translation type="unfinished"></translation>
16410
<source>&Open attribute table</source>
16411
<translation type="obsolete">&Afiseaza Tabela de atribute</translation>
16414
<source>Allow Editing</source>
16415
<translation type="obsolete">Editaţi</translation>
16418
<source>Save as shapefile...</source>
16419
<translation type="obsolete">Salvare ca shapefile...</translation>
16422
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="1729"/>
16423
<source>No Layer Selected</source>
16424
<translation type="unfinished">Nu există nici un layer selectat</translation>
16427
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="1730"/>
16428
<source>To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend</source>
16429
<translation type="unfinished"></translation>
16433
<name>QgsLegendLayer</name>
16435
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="389"/>
16436
<source>&Zoom to layer extent</source>
16437
<translation type="unfinished">&Zoomare la dimensiunile stratului</translation>
16440
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="392"/>
16441
<source>&Zoom to best scale (100%)</source>
16442
<translation type="unfinished"></translation>
16445
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="396"/>
16446
<source>&Show in overview</source>
16447
<translation type="unfinished"></translation>
16450
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="404"/>
16451
<source>&Remove</source>
16452
<translation type="unfinished">Ştergeţi</translation>
16455
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="413"/>
16456
<source>&Open attribute table</source>
16457
<translation type="unfinished">&Afiseaza Tabela de atribute</translation>
16460
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="427"/>
16461
<source>Save as shapefile...</source>
16462
<translation type="unfinished">Salvare ca shapefile...</translation>
16465
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="430"/>
16466
<source>Save selection as shapefile...</source>
16467
<translation type="unfinished"></translation>
16470
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="441"/>
16471
<source>&Properties</source>
16472
<translation type="unfinished">Caracteristici</translation>
16475
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="514"/>
16476
<source>Save layer as...</source>
16477
<translation type="unfinished"></translation>
16480
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="550"/>
16481
<source>Select the coordinate reference system for the saved shapefile. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.</source>
16482
<translation type="unfinished"></translation>
16485
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="589"/>
16486
<source>Saving done</source>
16487
<translation type="unfinished"></translation>
16490
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="589"/>
16491
<source>Export to Shapefile has been completed</source>
16492
<translation type="unfinished"></translation>
16495
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="593"/>
16496
<source>Driver not found</source>
16497
<translation type="unfinished"></translation>
16500
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="593"/>
16501
<source>ESRI Shapefile driver is not available</source>
16502
<translation type="unfinished"></translation>
16505
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="597"/>
16506
<source>Error creating shapefile</source>
16507
<translation type="unfinished"></translation>
16510
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="598"/>
16511
<source>The shapefile could not be created (%1)</source>
16512
<translation type="unfinished"></translation>
16515
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="602"/>
16516
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="606"/>
16517
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="611"/>
16518
<source>Error</source>
16519
<translation type="unfinished">Eroare</translation>
16522
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="602"/>
16523
<source>Layer creation failed</source>
16524
<translation type="unfinished"></translation>
16527
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="607"/>
16528
<source>Layer attribute table contains unsupported datatype(s)</source>
16529
<translation type="unfinished"></translation>
16532
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="612"/>
16533
<source>Creation of an attribute failed</source>
16534
<translation type="unfinished"></translation>
16538
<name>QgsLegendLayerFile</name>
16540
<source>Attribute table - </source>
16541
<translation type="obsolete">Tabela de atribute- </translation>
16544
<source>Start editing failed</source>
16545
<translation type="obsolete">Nu se poate incepe editarea</translation>
16548
<source>Provider cannot be opened for editing</source>
16549
<translation type="obsolete">Furnizorul de date nu poate fi accesat pentru editare.</translation>
16552
<source>Stop editing</source>
16553
<translation type="obsolete">Încetaţi editarea</translation>
16556
<source>Do you want to save the changes?</source>
16557
<translation type="obsolete">Sunteţi sigur că doriţi să salvati?</translation>
16560
<source>&Yes</source>
16561
<translation type="obsolete">&Da</translation>
16564
<source>&No</source>
16565
<translation type="obsolete">&Nu</translation>
16568
<source>Error</source>
16569
<translation type="obsolete">Eroare</translation>
16572
<source>Could not commit changes</source>
16573
<translation type="obsolete">Nu se pot salva modificarile efectuate.</translation>
16576
<source>Problems during roll back</source>
16577
<translation type="obsolete">Probleme la aducerea in starea anterioara (roll back)</translation>
16580
<source>&Zoom to layer extent</source>
16581
<translation type="obsolete">&Zoomare la dimensiunile stratului</translation>
16584
<source>&Remove</source>
16585
<translation type="obsolete">Ştergeţi</translation>
16588
<source>&Open attribute table</source>
16589
<translation type="obsolete">&Afiseaza Tabela de atribute</translation>
16592
<source>Save as shapefile...</source>
16593
<translation type="obsolete">Salvare ca shapefile...</translation>
16596
<source>&Properties</source>
16597
<translation type="obsolete">Caracteristici</translation>
8935
16601
<name>QgsLineStyleDialogBase</name>
8937
<location filename="../src/ui/qgslinestyledialogbase.ui" line="13"/>
8938
<source>Select a line style</source>
8939
<translation type="unfinished"></translation>
8942
<location filename="../src/ui/qgslinestyledialogbase.ui" line="28"/>
8943
<source>Styles</source>
8944
<translation type="unfinished"></translation>
8947
<location filename="../src/ui/qgslinestyledialogbase.ui" line="177"/>
8948
16603
<source>Ok</source>
8949
<translation type="unfinished">Ok</translation>
8952
<location filename="../src/ui/qgslinestyledialogbase.ui" line="184"/>
8953
<source>Cancel</source>
8954
<translation type="unfinished"></translation>
16604
<translation type="obsolete">Ok</translation>
8958
16608
<name>QgsLineStyleWidgetBase</name>
8960
<location filename="../src/ui/qgslinestylewidgetbase.ui" line="16"/>
8961
16610
<source>Form2</source>
8962
<translation type="unfinished">Form2</translation>
8965
<location filename="../src/ui/qgslinestylewidgetbase.ui" line="36"/>
8966
<source>Outline Style</source>
8967
<translation type="unfinished"></translation>
8970
<location filename="../src/ui/qgslinestylewidgetbase.ui" line="61"/>
8971
<source>Width:</source>
8972
<translation type="unfinished"></translation>
8975
<location filename="../src/ui/qgslinestylewidgetbase.ui" line="87"/>
16611
<translation type="obsolete">Form2</translation>
8976
16614
<source>Colour:</source>
8977
<translation type="unfinished">Culoare:</translation>
8980
<location filename="../src/ui/qgslinestylewidgetbase.ui" line="98"/>
8981
<source>LineStyleWidget</source>
8982
<translation type="unfinished"></translation>
8985
<location filename="../src/ui/qgslinestylewidgetbase.ui" line="120"/>
16615
<translation type="obsolete">Culoare:</translation>
8986
16618
<source>col</source>
8987
<translation type="unfinished">col</translation>
16619
<translation type="obsolete">col</translation>
16623
<name>QgsLinearlyScalingDialog</name>
16625
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialog.cpp" line="28"/>
16626
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialog.cpp" line="73"/>
16627
<source>Millimeter</source>
16628
<translation type="unfinished"></translation>
16631
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialog.cpp" line="29"/>
16632
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialog.cpp" line="77"/>
16633
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialog.cpp" line="98"/>
16634
<source>Map units</source>
16635
<translation type="unfinished"></translation>
16639
<name>QgsLinearlyScalingDialogBase</name>
16641
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialogbase.ui" line="14"/>
16642
<source>Form</source>
16643
<translation type="unfinished"></translation>
16646
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialogbase.ui" line="23"/>
16647
<source>Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:</source>
16648
<translation type="unfinished"></translation>
16651
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialogbase.ui" line="35"/>
16652
<source>Find maximum value</source>
16653
<translation type="unfinished"></translation>
16656
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialogbase.ui" line="45"/>
16657
<source>Size</source>
16658
<translation type="unfinished">Dimensiuni</translation>
16661
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialogbase.ui" line="59"/>
16662
<source>Size unit</source>
16663
<translation type="unfinished"></translation>
8991
16667
<name>QgsMapCanvas</name>
8993
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1112"/>
8994
<source>Could not draw</source>
8995
<translation type="unfinished"></translation>
8998
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1112"/>
8999
16669
<source>because</source>
9000
<translation type="unfinished">deoarece</translation>
9003
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="396"/>
9004
<source>Scale </source>
16670
<translation type="obsolete">deoarece</translation>
16673
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1348"/>
16674
<source>Could not draw %1 because:
16676
<comment>COMMENTED OUT</comment>
16677
<translation type="unfinished"></translation>
16680
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1354"/>
16681
<source>Could not draw %1 because:
9005
16683
<translation type="unfinished"></translation>
9009
16687
<name>QgsMapLayer</name>
9011
<location filename="../src/gui/qgsmaplayer.cpp" line="527"/>
9012
<source>&Zoom to extent of selected layer</source>
9013
<translation type="unfinished"></translation>
9016
<location filename="../src/gui/qgsmaplayer.cpp" line="528"/>
9017
<source>Toggle in Overview</source>
9018
<translation type="unfinished"></translation>
9021
<location filename="../src/gui/qgsmaplayer.cpp" line="532"/>
9022
16689
<source>&Remove</source>
9023
<translation type="unfinished">Ştergeţi</translation>
16690
<translation type="obsolete">Ştergeţi</translation>
9026
<location filename="../src/gui/qgsmaplayer.cpp" line="538"/>
9027
16693
<source>&Properties</source>
9028
<translation type="unfinished">Caracteristici</translation>
16694
<translation type="obsolete">Caracteristici</translation>
16697
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="550"/>
16698
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="566"/>
16699
<source>%1 at line %2 column %3</source>
16700
<translation type="unfinished"></translation>
16703
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="709"/>
16704
<source>User database could not be opened.</source>
16705
<translation type="unfinished"></translation>
16708
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="724"/>
16709
<source>The style table could not be created.</source>
16710
<translation type="unfinished"></translation>
16713
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="739"/>
16714
<source>The style %1 was saved to database</source>
16715
<translation type="unfinished"></translation>
16718
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="756"/>
16719
<source>The style %1 was updated in the database.</source>
16720
<translation type="unfinished"></translation>
16723
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="761"/>
16724
<source>The style %1 could not be updated in the database.</source>
16725
<translation type="unfinished"></translation>
16728
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="768"/>
16729
<source>The style %1 could not be inserted into database.</source>
16730
<translation type="unfinished"></translation>
16733
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="571"/>
16734
<source>style not found in database</source>
16735
<translation type="unfinished"></translation>
16738
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="609"/>
16739
<source>Loading style file %1 failed because:
16741
<translation type="unfinished"></translation>
16744
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="649"/>
16745
<source>Could not save symbology because:
16747
<translation type="unfinished"></translation>
16750
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="674"/>
16751
<source>The directory containing your dataset needs to be writeable!</source>
16752
<translation type="unfinished"></translation>
16755
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="688"/>
16756
<source>Created default style file as %1</source>
16757
<translation type="unfinished"></translation>
16760
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="693"/>
16761
<source>ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry.</source>
16762
<translation type="unfinished"></translation>
16766
<name>QgsMapToolAddFeature</name>
16768
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="50"/>
16769
<source>Not a vector layer</source>
16770
<translation type="unfinished"></translation>
16773
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="51"/>
16774
<source>The current layer is not a vector layer</source>
16775
<translation type="unfinished"></translation>
16778
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="61"/>
16779
<source>2.5D shape type not supported</source>
16780
<translation type="unfinished"></translation>
16783
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="61"/>
16784
<source>Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet</source>
16785
<translation type="unfinished"></translation>
16788
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="74"/>
16789
<source>Layer cannot be added to</source>
16790
<translation type="unfinished">Stratul nu poate fi adaugat la</translation>
16793
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="75"/>
16794
<source>The data provider for this layer does not support the addition of features.</source>
16795
<translation type="unfinished">Furnizorul de date corespunzator acestui layer nu suporta adaugarea de obiecte.</translation>
16798
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="81"/>
16799
<source>Layer not editable</source>
16800
<translation type="unfinished">Layerul nu este editabil</translation>
16803
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="82"/>
16804
<source>Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'.</source>
16805
<translation type="unfinished"></translation>
16808
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="93"/>
16809
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="217"/>
16810
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="225"/>
16811
<source>Wrong editing tool</source>
16812
<translation type="unfinished"></translation>
16815
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="94"/>
16816
<source>Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer</source>
16817
<translation type="unfinished"></translation>
16820
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="114"/>
16821
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="240"/>
16822
<source>Coordinate transform error</source>
16823
<translation type="unfinished"></translation>
16826
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="115"/>
16827
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="241"/>
16828
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
16829
<translation type="unfinished"></translation>
16832
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="179"/>
16833
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="480"/>
16834
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="497"/>
16835
<source>Feature added</source>
16836
<translation type="unfinished"></translation>
16839
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="218"/>
16840
<source>Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer</source>
16841
<translation type="unfinished"></translation>
16844
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="226"/>
16845
<source>Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer</source>
16846
<translation type="unfinished"></translation>
16849
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="342"/>
16850
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="438"/>
16851
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="454"/>
16852
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="463"/>
16853
<source>Error</source>
16854
<translation type="unfinished">Eroare</translation>
16857
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="342"/>
16858
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="438"/>
16859
<source>Cannot add feature. Unknown WKB type</source>
16860
<translation type="unfinished"></translation>
16863
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="454"/>
16864
<source>The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type</source>
16865
<translation type="unfinished"></translation>
16868
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="463"/>
16869
<source>An error was reported during intersection removal</source>
16870
<translation type="unfinished"></translation>
16874
<name>QgsMapToolAddIsland</name>
16876
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="44"/>
16877
<source>Not a vector layer</source>
16878
<translation type="unfinished"></translation>
16881
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="45"/>
16882
<source>The current layer is not a vector layer</source>
16883
<translation type="unfinished"></translation>
16886
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="52"/>
16887
<source>Layer not editable</source>
16888
<translation type="unfinished">Layerul nu este editabil</translation>
16891
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="53"/>
16892
<source>Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'.</source>
16893
<translation type="unfinished"></translation>
16896
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="63"/>
16897
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="127"/>
16898
<source>No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table</source>
16899
<translation type="unfinished"></translation>
16902
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="67"/>
16903
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="131"/>
16904
<source>Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added.</source>
16905
<translation type="unfinished"></translation>
16908
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="72"/>
16909
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="137"/>
16910
<source>Error, could not add island</source>
16911
<translation type="unfinished"></translation>
16914
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="90"/>
16915
<source>Coordinate transform error</source>
16916
<translation type="unfinished"></translation>
16919
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="91"/>
16920
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
16921
<translation type="unfinished"></translation>
16924
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="107"/>
16925
<source>Part added</source>
16926
<translation type="unfinished"></translation>
16929
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="115"/>
16930
<source>Selected feature is not a multipolygon</source>
16931
<translation type="unfinished"></translation>
16934
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="119"/>
16935
<source>New ring is not a valid geometry</source>
16936
<translation type="unfinished"></translation>
16939
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="123"/>
16940
<source>New polygon ring not disjoint with existing polygons</source>
16941
<translation type="unfinished"></translation>
16944
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="135"/>
16945
<source>Selected geometry could not be found</source>
16946
<translation type="unfinished"></translation>
16950
<name>QgsMapToolAddRing</name>
16952
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="43"/>
16953
<source>Not a vector layer</source>
16954
<translation type="unfinished"></translation>
16957
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="44"/>
16958
<source>The current layer is not a vector layer</source>
16959
<translation type="unfinished"></translation>
16962
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="50"/>
16963
<source>Layer not editable</source>
16964
<translation type="unfinished">Layerul nu este editabil</translation>
16967
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="51"/>
16968
<source>Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'.</source>
16969
<translation type="unfinished"></translation>
16972
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="66"/>
16973
<source>Coordinate transform error</source>
16974
<translation type="unfinished"></translation>
16977
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="67"/>
16978
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
16979
<translation type="unfinished"></translation>
16982
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="84"/>
16983
<source>Ring added</source>
16984
<translation type="unfinished"></translation>
16987
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="92"/>
16988
<source>A problem with geometry type occured</source>
16989
<translation type="unfinished"></translation>
16992
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="96"/>
16993
<source>The inserted Ring is not closed</source>
16994
<translation type="unfinished"></translation>
16997
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="100"/>
16998
<source>The inserted Ring is not a valid geometry</source>
16999
<translation type="unfinished"></translation>
17002
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="104"/>
17003
<source>The inserted Ring crosses existing rings</source>
17004
<translation type="unfinished"></translation>
17007
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="108"/>
17008
<source>The inserted Ring is not contained in a feature</source>
17009
<translation type="unfinished"></translation>
17012
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="112"/>
17013
<source>An unknown error occured</source>
17014
<translation type="unfinished"></translation>
17017
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="114"/>
17018
<source>Error, could not add ring</source>
17019
<translation type="unfinished"></translation>
17023
<name>QgsMapToolAddVertex</name>
17025
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdvertex.cpp" line="125"/>
17026
<source>Added vertex</source>
17027
<translation type="unfinished"></translation>
17031
<name>QgsMapToolDeletePart</name>
17033
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="101"/>
17034
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="116"/>
17035
<source>Delete part</source>
17036
<translation type="unfinished"></translation>
17039
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="101"/>
17040
<source>This isn't a multipart geometry.</source>
17041
<translation type="unfinished"></translation>
17044
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="109"/>
17045
<source>Part of multipart feature deleted</source>
17046
<translation type="unfinished"></translation>
17049
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="116"/>
17050
<source>Couldn't remove the selected part.</source>
17051
<translation type="unfinished"></translation>
17055
<name>QgsMapToolDeleteRing</name>
17057
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletering.cpp" line="114"/>
17058
<source>Ring deleted</source>
17059
<translation type="unfinished"></translation>
17063
<name>QgsMapToolDeleteVertex</name>
17065
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletevertex.cpp" line="83"/>
17066
<source>Vertex deleted</source>
17067
<translation type="unfinished"></translation>
9032
17071
<name>QgsMapToolIdentify</name>
9034
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="436"/>
9035
17073
<source>No features found</source>
9036
<translation type="unfinished">Nici un obiect nu a fost găsit</translation>
17074
<translation type="obsolete">Nici un obiect nu a fost găsit</translation>
9039
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="439"/>
9040
<source><p>No features were found within the search radius. Note that it is currently not possible to use the identify tool on unsaved features.</p></source>
9041
<translation type="unfinished"></translation>
9043
<message numerus="yes">
9044
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="350"/>
9045
17077
<source>- %1 features found</source>
9046
17078
<comment>Identify results window title</comment>
9047
<translation type="unfinished">
9048
<numerusform></numerusform>
9049
<numerusform></numerusform>
9050
<numerusform></numerusform>
17079
<translation type="obsolete">
17089
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="201"/>
17090
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="388"/>
17091
<source>(clicked coordinate)</source>
17092
<translation type="unfinished"></translation>
17095
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="95"/>
17096
<source>No active layer</source>
17097
<translation type="unfinished">Nu există nici un layer activat</translation>
17100
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="96"/>
17101
<source>To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend</source>
17102
<translation type="unfinished"></translation>
17105
<source>Band</source>
17106
<translation type="obsolete">Bandă</translation>
17109
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="120"/>
17110
<source>Identifying on %1...</source>
17111
<translation type="unfinished"></translation>
17114
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="134"/>
17115
<source>Identifying done.</source>
17116
<translation type="unfinished"></translation>
17119
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="159"/>
17120
<source>Identify results</source>
17121
<translation type="unfinished"></translation>
17124
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="159"/>
17125
<source>No features at this position found.</source>
17126
<translation type="unfinished"></translation>
17129
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="294"/>
17130
<source>Length</source>
17131
<translation type="unfinished">Lungime</translation>
17134
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="299"/>
17135
<source>firstX</source>
17136
<comment>attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one</comment>
17137
<translation type="unfinished"></translation>
17140
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="301"/>
17141
<source>firstY</source>
17142
<translation type="unfinished"></translation>
17145
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="303"/>
17146
<source>lastX</source>
17147
<comment>attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one</comment>
17148
<translation type="unfinished"></translation>
17151
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="305"/>
17152
<source>lastY</source>
17153
<translation type="unfinished"></translation>
17156
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="314"/>
17157
<source>Area</source>
17158
<translation type="unfinished">Suprafaţă</translation>
17161
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="326"/>
17162
<source>feature id</source>
17163
<translation type="unfinished"></translation>
17166
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="326"/>
17167
<source>new feature</source>
17168
<translation type="unfinished"></translation>
17171
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="353"/>
17172
<source>WMS layer</source>
17173
<translation type="unfinished"></translation>
17176
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="373"/>
17177
<source>Feature info</source>
17178
<translation type="unfinished"></translation>
17181
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="382"/>
17182
<source>Raster</source>
17183
<translation type="unfinished"></translation>
17186
<source>action</source>
17187
<translation type="obsolete">acţiune</translation>
17190
<source>No features were found in the active layer at the point you clicked</source>
17191
<translation type="obsolete">Nici un obiect nu a fost găsit in stratul activ, în punctul selectat</translation>
17193
<message numerus="yes">
17194
<source>%1 - %n feature(s) found</source>
17195
<comment>Identify results window title</comment>
17196
<translation type="obsolete">
17200
<numerusform></numerusform>
17201
<numerusform></numerusform>
17206
<name>QgsMapToolMoveFeature</name>
17208
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="66"/>
17209
<source>Layer not editable</source>
17210
<translation type="unfinished">Layerul nu este editabil</translation>
17213
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="67"/>
17214
<source>Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'.</source>
17215
<translation type="unfinished"></translation>
17218
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="140"/>
17219
<source>Feature moved</source>
17220
<translation type="unfinished"></translation>
17224
<name>QgsMapToolMoveVertex</name>
17226
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovevertex.cpp" line="167"/>
17227
<source>Vertex moved</source>
17228
<translation type="unfinished"></translation>
17232
<name>QgsMapToolNodeTool</name>
17234
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="463"/>
17235
<source>Node tool</source>
17236
<translation type="unfinished"></translation>
17239
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="464"/>
17240
<source>Feature was deleted on background.
17242
<translation type="unfinished"></translation>
17245
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="817"/>
17246
<source>Inserted vertex</source>
17247
<translation type="unfinished"></translation>
17251
<name>QgsMapToolReshape</name>
17253
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="42"/>
17254
<source>Not a vector layer</source>
17255
<translation type="unfinished"></translation>
17258
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="43"/>
17259
<source>The current layer is not a vector layer</source>
17260
<translation type="unfinished"></translation>
17263
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="49"/>
17264
<source>Layer not editable</source>
17265
<translation type="unfinished">Layerul nu este editabil</translation>
17268
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="50"/>
17269
<source>Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'.</source>
17270
<translation type="unfinished"></translation>
17273
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="65"/>
17274
<source>Coordinate transform error</source>
17275
<translation type="unfinished"></translation>
17278
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="66"/>
17279
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
17280
<translation type="unfinished"></translation>
17283
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="98"/>
17284
<source>Reshape</source>
17285
<translation type="unfinished"></translation>
17289
<name>QgsMapToolRotatePointSymbols</name>
17291
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="92"/>
17292
<source>No point feature</source>
17293
<translation type="unfinished"></translation>
17296
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="92"/>
17297
<source>No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Serch radius for vertex edits</source>
17298
<translation type="unfinished"></translation>
17301
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="106"/>
17302
<source>No rotation Attributes</source>
17303
<translation type="unfinished"></translation>
17306
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="106"/>
17307
<source>The active point layer does not have a rotation attribute</source>
17308
<translation type="unfinished"></translation>
17311
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="185"/>
17312
<source>Rotate symbol</source>
17313
<translation type="unfinished"></translation>
17317
<name>QgsMapToolSelect</name>
17319
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselect.cpp" line="71"/>
17320
<source>No active layer</source>
17321
<translation type="unfinished">Nu există nici un layer activat</translation>
17324
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselect.cpp" line="72"/>
17325
<source>To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend</source>
17326
<translation type="unfinished"></translation>
17329
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselect.cpp" line="140"/>
17330
<source>CRS Exception</source>
17331
<translation type="unfinished"></translation>
17334
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselect.cpp" line="141"/>
17335
<source>Selection extends beyond layer's coordinate system.</source>
17336
<translation type="unfinished"></translation>
17340
<name>QgsMapToolSimplify</name>
17342
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="115"/>
17343
<source>Geometry simplified</source>
17344
<translation type="unfinished"></translation>
17347
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="279"/>
17348
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="300"/>
17349
<source>Unsupported operation</source>
17350
<translation type="unfinished"></translation>
17353
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="279"/>
17354
<source>Multipart features are not supported for simplification.</source>
17355
<translation type="unfinished"></translation>
17358
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="300"/>
17359
<source>This feature cannot be simplified. Check if feature has enough vertices to be simplified.</source>
17360
<translation type="unfinished"></translation>
17364
<name>QgsMapToolSplitFeatures</name>
17366
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="92"/>
17367
<source>Split error</source>
17368
<translation type="unfinished"></translation>
17371
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="92"/>
17372
<source>An error occured during feature splitting</source>
17373
<translation type="unfinished"></translation>
17376
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="87"/>
17377
<source>No feature split done</source>
17378
<translation type="unfinished"></translation>
17381
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="82"/>
17382
<source>Features split</source>
17383
<translation type="unfinished"></translation>
17386
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="87"/>
17387
<source>If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection</source>
17388
<translation type="unfinished"></translation>
17391
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="42"/>
17392
<source>Not a vector layer</source>
17393
<translation type="unfinished"></translation>
17396
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="43"/>
17397
<source>The current layer is not a vector layer</source>
17398
<translation type="unfinished"></translation>
17401
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="49"/>
17402
<source>Layer not editable</source>
17403
<translation type="unfinished">Layerul nu este editabil</translation>
17406
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="50"/>
17407
<source>Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'.</source>
17408
<translation type="unfinished"></translation>
17411
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="65"/>
17412
<source>Coordinate transform error</source>
17413
<translation type="unfinished"></translation>
17416
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="66"/>
17417
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
17418
<translation type="unfinished"></translation>
17422
<name>QgsMapToolVertexEdit</name>
17424
<location filename="../src/app/qgsmaptoolvertexedit.cpp" line="51"/>
17425
<source>Snap tolerance</source>
17426
<translation type="unfinished"></translation>
17429
<location filename="../src/app/qgsmaptoolvertexedit.cpp" line="52"/>
17430
<source>Don't show this message again</source>
17431
<translation type="unfinished"></translation>
17434
<location filename="../src/app/qgsmaptoolvertexedit.cpp" line="56"/>
17435
<source>Could not snap segment.</source>
17436
<translation type="unfinished"></translation>
17439
<location filename="../src/app/qgsmaptoolvertexedit.cpp" line="58"/>
17440
<source>Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General?</source>
17441
<translation type="unfinished"></translation>
9055
17445
<name>QgsMapserverExport</name>
9057
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexport.cpp" line="70"/>
9058
<source>Name for the map file</source>
9059
<translation type="unfinished"></translation>
9062
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexport.cpp" line="71"/>
9063
<source>MapServer map files (*.map);;All files(*.*)</source>
9064
<comment>Filter list for selecting files from a dialog box</comment>
9065
<translation type="unfinished"></translation>
9068
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexport.cpp" line="78"/>
9069
<source>Choose the QGIS project file</source>
9070
<translation type="unfinished"></translation>
9073
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexport.cpp" line="79"/>
9074
<source>QGIS Project Files (*.qgs);;All files (*.*)</source>
9075
<comment>Filter list for selecting files from a dialog box</comment>
9076
<translation type="unfinished"></translation>
9079
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexport.cpp" line="190"/>
17447
<location filename="../src/app/qgsmapserverexport.cpp" line="75"/>
9080
17448
<source>Overwrite File?</source>
9081
17449
<translation type="unfinished"></translation>
9084
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexport.cpp" line="192"/>
9086
Do you want to overwrite it?</source>
9087
<comment>a filename is prepended to this text, and appears in a dialog box</comment>
9088
<translation type="unfinished"></translation>
9091
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexport.cpp" line="192"/>
9092
17452
<source>Yes</source>
9093
<translation type="unfinished">Da</translation>
17453
<translation type="obsolete">Da</translation>
9096
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexport.cpp" line="192"/>
9097
17456
<source>No</source>
9098
<translation type="unfinished">Nu</translation>
17457
<translation type="obsolete">Nu</translation>
9101
<location filename="../src/gui/qgsmapserverexport.cpp" line="74"/>
17460
<location filename="../src/app/qgsmapserverexport.cpp" line="76"/>
9103
17462
Do you want to overwrite it?</source>
9104
17463
<translation type="unfinished"></translation>
9107
<location filename="../src/gui/qgsmapserverexport.cpp" line="365"/>
9108
<source>Choose a filename for the exported map file</source>
9109
<translation type="unfinished"></translation>
9112
<location filename="../src/gui/qgsmapserverexport.cpp" line="367"/>
9113
<source>Mapserver files (*.map)</source>
9114
<translation type="unfinished"></translation>
9117
<location filename="../src/gui/qgsmapserverexport.cpp" line="376"/>
9118
<source>QGIS Help - Mapserver Export</source>
9119
<translation type="unfinished"></translation>
9123
17467
<name>QgsMapserverExportBase</name>
9125
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="16"/>
17469
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="14"/>
9126
17470
<source>Export to Mapserver</source>
9127
17471
<translation type="unfinished"></translation>
9130
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="422"/>
17474
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="54"/>
17475
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="60"/>
17476
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="32"/>
9131
17477
<source>Map file</source>
9132
17478
<translation type="unfinished"></translation>
9135
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="473"/>
17481
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="42"/>
9136
17482
<source>Export LAYER information only</source>
9137
17483
<translation type="unfinished"></translation>
9140
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="39"/>
9141
17486
<source>&Help</source>
9142
<translation>&Ajutor</translation>
17487
<translation type="obsolete">&Ajutor</translation>
9145
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="42"/>
9146
17490
<source>F1</source>
9147
<translation>F1</translation>
17491
<translation type="obsolete">F1</translation>
9150
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="68"/>
9151
17494
<source>&OK</source>
9152
<translation>&OK</translation>
17495
<translation type="obsolete">&OK</translation>
9155
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="84"/>
9156
17498
<source>&Cancel</source>
9157
<translation>&Renunţă</translation>
17499
<translation type="obsolete">&Renunţă</translation>
9160
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="463"/>
17502
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="49"/>
9161
17503
<source>...</source>
9162
17504
<translation type="unfinished">...</translation>
9165
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="229"/>
17507
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="97"/>
17508
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="59"/>
9166
17509
<source>Map</source>
9167
17510
<translation type="unfinished">Hartă</translation>
9170
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="400"/>
17513
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="106"/>
17514
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="74"/>
9171
17515
<source>Name</source>
9172
17516
<translation>Nume</translation>
9175
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="374"/>
17519
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="169"/>
17520
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="84"/>
9176
17521
<source>Height</source>
9177
17522
<translation type="unfinished">Înălţime</translation>
9180
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="252"/>
17525
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="182"/>
17526
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="97"/>
9181
17527
<source>Units</source>
9182
17528
<translation type="unfinished">Unităţi</translation>
9185
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="299"/>
17531
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="123"/>
17532
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="107"/>
9186
17533
<source>Image type</source>
9187
17534
<translation type="unfinished"></translation>
9190
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="313"/>
17537
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="118"/>
9191
17538
<source>gif</source>
9192
17539
<translation type="unfinished"></translation>
9195
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="318"/>
17542
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="123"/>
9196
17543
<source>gtiff</source>
9197
17544
<translation type="unfinished"></translation>
9200
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="323"/>
17547
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="128"/>
9201
17548
<source>jpeg</source>
9202
17549
<translation type="unfinished"></translation>
9205
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="328"/>
17552
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="133"/>
9206
17553
<source>png</source>
9207
17554
<translation type="unfinished"></translation>
9210
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="333"/>
17557
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="138"/>
9211
17558
<source>swf</source>
9212
17559
<translation type="unfinished"></translation>
9215
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="338"/>
17562
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="143"/>
9216
17563
<source>userdefined</source>
9217
17564
<translation type="unfinished"></translation>
9220
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="343"/>
17567
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="148"/>
9221
17568
<source>wbmp</source>
9222
17569
<translation type="unfinished"></translation>
9225
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="226"/>
17572
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="156"/>
9226
17573
<source>MinScale</source>
9227
17574
<translation type="unfinished"></translation>
9230
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="236"/>
17577
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="166"/>
9231
17578
<source>MaxScale</source>
9232
17579
<translation type="unfinished"></translation>
9235
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="252"/>
17582
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="182"/>
9236
17583
<source>Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile. It should be kept short.</source>
9237
17584
<translation type="unfinished"></translation>
9240
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="361"/>
17587
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="156"/>
17588
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="195"/>
9241
17589
<source>Width</source>
9242
17590
<translation type="unfinished">Lăţime</translation>
9245
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="99"/>
17593
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="208"/>
9246
17594
<source>Web Interface Definition</source>
9247
17595
<translation type="unfinished"></translation>
9250
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="168"/>
17598
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="405"/>
17599
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="220"/>
9251
17600
<source>Header</source>
9252
17601
<translation type="unfinished"></translation>
9255
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="204"/>
17604
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="424"/>
17605
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="230"/>
9256
17606
<source>Footer</source>
9257
17607
<translation type="unfinished"></translation>
9260
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="128"/>
17610
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="386"/>
17611
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="240"/>
9261
17612
<source>Template</source>
9262
17613
<translation type="unfinished"></translation>
9265
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="138"/>
17616
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="281"/>
9266
17617
<source>Path to the MapServer template file</source>
9267
17618
<translation type="unfinished"></translation>
9270
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="266"/>
9272
<translation type="unfinished"></translation>
9275
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="271"/>
9276
<source>feet</source>
9277
<translation type="unfinished"></translation>
9280
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="276"/>
9281
<source>meters</source>
9282
<translation type="unfinished"></translation>
9285
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="281"/>
9286
<source>miles</source>
9287
<translation type="unfinished"></translation>
9290
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="286"/>
9291
<source>inches</source>
9292
<translation type="unfinished"></translation>
9295
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="291"/>
9296
<source>kilometers</source>
9297
<translation type="unfinished"></translation>
9300
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="410"/>
17621
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="116"/>
9301
17622
<source>Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile</source>
9302
17623
<translation type="unfinished"></translation>
9305
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="432"/>
17626
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="70"/>
9306
17627
<source>Name for the map file to be created from the QGIS project file</source>
9307
17628
<translation type="unfinished"></translation>
9310
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="446"/>
17631
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="37"/>
9311
17632
<source>Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format</source>
9312
17633
<translation type="unfinished"></translation>
9315
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="453"/>
9316
<source>QGIS project file</source>
9317
<translation type="unfinished"></translation>
9320
<location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="470"/>
17636
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="84"/>
9321
17637
<source>If checked, only the layer information will be processed</source>
9322
17638
<translation type="unfinished"></translation>
9326
<name>QgsMarkerDialog</name>
9328
<location filename="../src/gui/qgsmarkerdialog.cpp" line="71"/>
9329
<source>Choose a directory</source>
9330
<translation type="unfinished">Alegeti un director</translation>
17641
<source>Options</source>
17642
<translation type="obsolete">Opţiuni</translation>
17645
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="456"/>
17646
<source>Forces labels on, regardless of collisions. Available only for cached labels.</source>
17647
<translation type="unfinished"></translation>
17650
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="495"/>
17651
<source>Check to allow MapServer to return data in GML format. Useful when used with WMS GetFeatureInfo operations.</source>
17652
<translation type="unfinished"></translation>
17655
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="459"/>
17656
<source>Force</source>
17657
<translation type="unfinished"></translation>
17660
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="15"/>
17661
<source>MapServer Export: Save project to MapFile</source>
17662
<translation type="unfinished"></translation>
17665
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="24"/>
17666
<source>Use current project</source>
17667
<translation type="unfinished"></translation>
17670
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="87"/>
17671
<source>LAYER information only</source>
17672
<translation type="unfinished"></translation>
17675
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="142"/>
17676
<source>Rendering</source>
17677
<translation type="unfinished"></translation>
17680
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="214"/>
17681
<source>The URL to the mapserver executable.
17684
http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe</source>
17685
<translation type="unfinished"></translation>
17688
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="239"/>
17689
<source>Inline</source>
17690
<translation type="unfinished"></translation>
17693
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="258"/>
17694
<source>Symbolset</source>
17695
<translation type="unfinished"></translation>
17698
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="271"/>
17699
<source>Use templates</source>
17700
<translation type="unfinished"></translation>
17703
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="335"/>
17704
<source>The file name of the fonts file.</source>
17705
<translation type="unfinished"></translation>
17708
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="354"/>
17709
<source>Fontset</source>
17710
<translation type="unfinished"></translation>
17713
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="367"/>
17714
<source>The file name of the symbols file.</source>
17715
<translation type="unfinished"></translation>
17718
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="450"/>
17719
<source>Layer/label options</source>
17720
<translation type="unfinished"></translation>
17723
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="469"/>
17724
<source>Should text be antialiased? Note that this requires more available colors, decreases drawing performance, and results in slightly larger output images.</source>
17725
<translation type="unfinished"></translation>
17728
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="472"/>
17729
<source>Anti-alias</source>
17730
<translation type="unfinished"></translation>
17733
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="482"/>
17734
<source>Can text run off the edge of the map?</source>
17735
<translation type="unfinished"></translation>
17738
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="485"/>
17739
<source>Partials</source>
17740
<translation type="unfinished"></translation>
17743
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="498"/>
17744
<source>Dump</source>
17745
<translation type="unfinished"></translation>
17748
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="230"/>
17749
<source>Paths</source>
17750
<translation type="unfinished"></translation>
17753
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="204"/>
17754
<source>MapServer url</source>
17755
<translation type="unfinished"></translation>
17758
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="47"/>
17759
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="291"/>
17760
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="308"/>
17761
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="325"/>
17762
<source>Browse...</source>
17763
<translation type="unfinished"></translation>
17766
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="77"/>
17767
<source>Save As...</source>
17768
<translation type="unfinished"></translation>
9334
17772
<name>QgsMarkerDialogBase</name>
9336
<location filename="../src/ui/qgsmarkerdialogbase.ui" line="16"/>
9337
<source>Choose a marker symbol</source>
9338
<translation type="unfinished"></translation>
9341
<location filename="../src/ui/qgsmarkerdialogbase.ui" line="28"/>
9342
<source>Directory</source>
9343
<translation type="unfinished"></translation>
9346
<location filename="../src/ui/qgsmarkerdialogbase.ui" line="38"/>
9347
17774
<source>...</source>
9348
<translation type="unfinished">...</translation>
17775
<translation type="obsolete">...</translation>
9351
<location filename="../src/ui/qgsmarkerdialogbase.ui" line="71"/>
9352
17778
<source>Ok</source>
9353
<translation type="unfinished">Ok</translation>
9356
<location filename="../src/ui/qgsmarkerdialogbase.ui" line="81"/>
9357
<source>Cancel</source>
9358
<translation type="unfinished"></translation>
9361
<location filename="../src/ui/qgsmarkerdialogbase.ui" line="108"/>
9362
<source>New Item</source>
9363
<translation type="unfinished"></translation>
9367
<name>QgsMeasure</name>
9369
<location filename="../src/gui/qgsmeasure.cpp" line="313"/>
9370
<source>Segments (in meters)</source>
9371
<translation type="unfinished"></translation>
9374
<location filename="../src/gui/qgsmeasure.cpp" line="93"/>
9375
<source>Incorrect measure results</source>
9376
<translation type="unfinished"></translation>
9379
<location filename="../src/gui/qgsmeasure.cpp" line="101"/>
9380
<source><p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggest that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu.</source>
9381
<translation type="unfinished"></translation>
9384
<location filename="../src/gui/qgsmeasure.cpp" line="316"/>
9385
<source>Segments (in feet)</source>
9386
<translation type="unfinished"></translation>
9389
<location filename="../src/gui/qgsmeasure.cpp" line="319"/>
9390
<source>Segments (in degrees)</source>
9391
<translation type="unfinished"></translation>
9394
<location filename="../src/gui/qgsmeasure.cpp" line="322"/>
9395
<source>Segments</source>
9396
<translation type="unfinished"></translation>
17779
<translation type="obsolete">Ok</translation>
9400
17783
<name>QgsMeasureBase</name>
9402
<location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="22"/>
17785
<location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="20"/>
9403
17786
<source>Measure</source>
9404
17787
<translation>Măsurare</translation>
17790
<source>Total:</source>
17791
<translation type="obsolete">Total:</translation>
9407
17794
<location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="69"/>
9408
<source>Total:</source>
9409
<translation>Total:</translation>
17795
<source>Total</source>
17796
<translation type="unfinished"></translation>
9412
<location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="122"/>
9413
17799
<source>Help</source>
9414
<translation>Ajutor</translation>
17800
<translation type="obsolete">Ajutor</translation>
9417
<location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="145"/>
9418
17803
<source>New</source>
9419
<translation>Noua</translation>
17804
<translation type="obsolete">Noua</translation>
9422
<location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="152"/>
9423
17807
<source>Cl&ose</source>
9424
<translation>&Închidere</translation>
17808
<translation type="obsolete">&Închidere</translation>
17811
<location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="89"/>
17812
<source>Segments</source>
17813
<translation type="unfinished"></translation>
17817
<name>QgsMeasureDialog</name>
17819
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="39"/>
17820
<source>&New</source>
17821
<translation type="unfinished">&Nou</translation>
17824
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="202"/>
17825
<source>Segments (in meters)</source>
17826
<translation type="unfinished"></translation>
17829
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="205"/>
17830
<source>Segments (in feet)</source>
17831
<translation type="unfinished"></translation>
17834
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="210"/>
17835
<source>Segments (in degrees)</source>
17836
<translation type="unfinished"></translation>
17839
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="213"/>
17840
<source>Segments</source>
17841
<translation type="unfinished"></translation>
17845
<name>QgsMeasureTool</name>
17847
<location filename="../src/app/qgsmeasuretool.cpp" line="77"/>
17848
<source>Incorrect measure results</source>
17849
<translation type="unfinished"></translation>
17852
<location filename="../src/app/qgsmeasuretool.cpp" line="78"/>
17853
<source><p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu.</source>
17854
<translation type="unfinished"></translation>
17858
<name>QgsMergeAttributesDialog</name>
17860
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="87"/>
17861
<source>Id</source>
17862
<translation type="unfinished">Id</translation>
17865
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="106"/>
17866
<source>Merge</source>
17867
<translation type="unfinished"></translation>
17870
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="124"/>
17871
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="428"/>
17872
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="480"/>
17873
<source>feature %1</source>
17874
<translation type="unfinished"></translation>
17877
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="129"/>
17878
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="223"/>
17879
<source>Minimum</source>
17880
<translation type="unfinished"></translation>
17883
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="130"/>
17884
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="227"/>
17885
<source>Maximum</source>
17886
<translation type="unfinished"></translation>
17889
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="131"/>
17890
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="235"/>
17891
<source>Median</source>
17892
<translation type="unfinished"></translation>
17895
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="135"/>
17896
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="239"/>
17897
<source>Concatenation</source>
17898
<translation type="unfinished"></translation>
17901
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="139"/>
17902
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="231"/>
17903
<source>Mean</source>
17904
<translation type="unfinished">Media</translation>
17908
<name>QgsMergeAttributesDialogBase</name>
17910
<location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="14"/>
17911
<source>Merge feature attributes</source>
17912
<translation type="unfinished"></translation>
17915
<location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="38"/>
17916
<source>Take attributes from selected feature</source>
17917
<translation type="unfinished"></translation>
17920
<location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="72"/>
17921
<source>Remove feature from selection</source>
17922
<translation type="unfinished"></translation>
9428
17926
<name>QgsMessageViewer</name>
9430
<location filename="../src/ui/qgsmessageviewer.ui" line="13"/>
17928
<location filename="../src/ui/qgsmessageviewer.ui" line="14"/>
9431
17929
<source>QGIS Message</source>
9432
17930
<translation>Mesaj QGIS</translation>
9435
<location filename="../src/ui/qgsmessageviewer.ui" line="28"/>
17933
<location filename="../src/ui/qgsmessageviewer.ui" line="49"/>
9436
17934
<source>Don't show this message again</source>
9437
17935
<translation>Nu mai arata acest mesaj inca o data.</translation>
9440
<location filename="../src/ui/qgsmessageviewer.ui" line="48"/>
9441
17938
<source>Close</source>
9442
<translation>Închidere</translation>
17939
<translation type="obsolete">Închidere</translation>
9446
17943
<name>QgsMySQLProvider</name>
9448
<location filename="../src/providers/mysql/qgsmysqlprovider.cpp" line="171"/>
9449
<source>Unable to access relation</source>
9450
<translation type="unfinished"></translation>
9453
<location filename="../src/providers/mysql/qgsmysqlprovider.cpp" line="172"/>
9454
<source>Unable to access the </source>
9455
<translation type="unfinished"></translation>
9458
<location filename="../src/providers/mysql/qgsmysqlprovider.cpp" line="174"/>
9460
The error message from the database was:
9462
<translation type="unfinished"></translation>
9465
<location filename="../src/providers/mysql/qgsmysqlprovider.cpp" line="191"/>
9466
<source>No GEOS Support!</source>
9467
<translation type="unfinished"></translation>
9470
<location filename="../src/providers/mysql/qgsmysqlprovider.cpp" line="194"/>
9471
<source>Your PostGIS installation has no GEOS support.
9472
Feature selection and identification will not work properly.
9473
Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)</source>
9474
<translation type="unfinished"></translation>
9477
<location filename="../src/providers/mysql/qgsmysqlprovider.cpp" line="818"/>
9478
<source>Save layer as...</source>
9479
<translation type="unfinished"></translation>
9482
<location filename="../src/providers/mysql/qgsmysqlprovider.cpp" line="970"/>
9483
17945
<source>Error</source>
9484
<translation type="unfinished">Eroare</translation>
9487
<location filename="../src/providers/mysql/qgsmysqlprovider.cpp" line="891"/>
9488
<source>Error creating field </source>
9489
<translation type="unfinished"></translation>
9492
<location filename="../src/providers/mysql/qgsmysqlprovider.cpp" line="970"/>
9493
<source>Layer creation failed</source>
9494
<translation type="unfinished"></translation>
9497
<location filename="../src/providers/mysql/qgsmysqlprovider.cpp" line="976"/>
9498
<source>Error creating shapefile</source>
9499
<translation type="unfinished"></translation>
9502
<location filename="../src/providers/mysql/qgsmysqlprovider.cpp" line="978"/>
9503
<source>The shapefile could not be created (</source>
9504
<translation type="unfinished"></translation>
9507
<location filename="../src/providers/mysql/qgsmysqlprovider.cpp" line="986"/>
9508
<source>Driver not found</source>
9509
<translation type="unfinished"></translation>
9512
<location filename="../src/providers/mysql/qgsmysqlprovider.cpp" line="987"/>
9513
<source> driver is not available</source>
9514
<translation type="unfinished"></translation>
17946
<translation type="obsolete">Eroare</translation>
9518
17950
<name>QgsNewConnection</name>
9520
<location filename="../src/gui/qgsnewconnection.cpp" line="121"/>
17952
<location filename="../src/app/qgsnewconnection.cpp" line="148"/>
17953
<location filename="../src/app/qgsnewconnection.cpp" line="152"/>
9521
17954
<source>Test connection</source>
9522
17955
<translation>Test conexiune</translation>
9525
<location filename="../src/gui/qgsnewconnection.cpp" line="118"/>
9526
17958
<source>Connection to %1 was successfull</source>
9527
17959
<translation type="obsolete">Conectarea la %1 a fost incununata de succes.</translation>
9530
<location filename="../src/gui/qgsnewconnection.cpp" line="121"/>
9531
17962
<source>Connection failed - Check settings and try again.
9533
17964
Extended error information:
9535
<translation>Conectare eşuată.
17966
<translation type="obsolete">Conectare eşuată.
9537
17968
Informaţii suplimentare cu privire la eroare:
9538
17969
</translation>
9541
<location filename="../src/gui/qgsnewconnection.cpp" line="118"/>
17972
<location filename="../src/app/qgsnewconnection.cpp" line="148"/>
9542
17973
<source>Connection to %1 was successful</source>
9543
17974
<translation type="unfinished"></translation>
17977
<location filename="../src/app/qgsnewconnection.cpp" line="152"/>
17978
<source>Connection failed - Check settings and try again.
17980
Extended error information:
17982
<translation type="unfinished"></translation>
17985
<location filename="../src/app/qgsnewconnection.cpp" line="37"/>
17986
<source>prefer</source>
17987
<translation type="unfinished"></translation>
17990
<location filename="../src/app/qgsnewconnection.cpp" line="38"/>
17991
<source>require</source>
17992
<translation type="unfinished"></translation>
17995
<location filename="../src/app/qgsnewconnection.cpp" line="39"/>
17996
<source>allow</source>
17997
<translation type="unfinished"></translation>
18000
<location filename="../src/app/qgsnewconnection.cpp" line="40"/>
18001
<source>disable</source>
18002
<translation type="unfinished"></translation>
18005
<location filename="../src/app/qgsnewconnection.cpp" line="90"/>
18006
<source>Save connection</source>
18007
<translation type="unfinished"></translation>
18010
<location filename="../src/app/qgsnewconnection.cpp" line="91"/>
18011
<source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
18012
<translation type="unfinished"></translation>
9547
18016
<name>QgsNewConnectionBase</name>
9549
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="21"/>
18018
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="20"/>
9550
18019
<source>Create a New PostGIS connection</source>
9551
18020
<translation>Crează o nouă conexiune PostGIS </translation>
9554
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="39"/>
18023
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="38"/>
9555
18024
<source>Connection Information</source>
9556
18025
<translation>Informaţii conexiune</translation>
9559
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="64"/>
9560
18028
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table</p></body></html></source>
9561
<translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table</p></body></html></translation>
18029
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table</p></body></html></translation>
9564
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="67"/>
9565
18032
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)</p></body></html></source>
9566
<translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)</p></body></html></translation>
18033
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)</p></body></html></translation>
9569
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="70"/>
18036
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="223"/>
9570
18037
<source>Only look in the 'public' schema</source>
9571
18038
<translation>considera doar schema 'public'</translation>
9574
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="87"/>
9575
18041
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;">Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table</p></body></html></source>
9576
<translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;">Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table</p></body></html></translation>
18042
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;">Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table</p></body></html></translation>
9579
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="90"/>
9580
18045
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;">Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables.</p></body></html></source>
9581
<translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;">Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables.</p></body></html></translation>
18046
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;">Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables.</p></body></html></translation>
9584
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="93"/>
18049
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="210"/>
9585
18050
<source>Only look in the geometry_columns table</source>
9586
18051
<translation>Considera doar tabela geometry_columns</translation>
9589
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="108"/>
18054
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="188"/>
9590
18055
<source>Save Password</source>
9591
18056
<translation>Salvare parola</translation>
9594
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="115"/>
9595
18059
<source>Test Connect</source>
9596
<translation>Test conexiune</translation>
18060
<translation type="obsolete">Test conexiune</translation>
9599
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="140"/>
18063
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="66"/>
9600
18064
<source>Name</source>
9601
18065
<translation>Nume</translation>
9604
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="150"/>
18068
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="76"/>
9605
18069
<source>Host</source>
9606
18070
<translation>Adresă (host)</translation>
9609
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="160"/>
18073
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="86"/>
9610
18074
<source>Database</source>
9611
18075
<translation>Baza de date</translation>
9614
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="170"/>
18078
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="96"/>
9615
18079
<source>Port</source>
9616
18080
<translation>Port</translation>
9619
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="180"/>
18083
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="106"/>
9620
18084
<source>Username</source>
9621
18085
<translation>Nume Utilizator (Login)</translation>
9624
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="190"/>
18088
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="116"/>
9625
18089
<source>Password</source>
9626
18090
<translation>Parola</translation>
9629
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="210"/>
18093
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="143"/>
9630
18094
<source>Name of the new connection</source>
9631
18095
<translation>Numele conexiunii noi</translation>
9634
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="223"/>
18098
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="156"/>
9635
18099
<source>5432</source>
9636
18100
<translation>5432</translation>
9639
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="255"/>
9640
18103
<source>OK</source>
9641
<translation>Ok</translation>
18104
<translation type="obsolete">Ok</translation>
9644
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="271"/>
9645
18107
<source>Cancel</source>
9646
<translation>Renuţare</translation>
18108
<translation type="obsolete">Renuţare</translation>
9649
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="287"/>
9650
18111
<source>Help</source>
9651
<translation>Ajutor</translation>
18112
<translation type="obsolete">Ajutor</translation>
9654
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="290"/>
9655
18115
<source>F1</source>
9656
<translation>F1</translation>
18116
<translation type="obsolete">F1</translation>
18119
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="217"/>
18120
<source>Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table</source>
18121
<translation type="unfinished"></translation>
18124
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="220"/>
18125
<source>When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)</source>
18126
<translation type="unfinished"></translation>
18129
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="204"/>
18130
<source>Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table</source>
18131
<translation type="unfinished"></translation>
18134
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="195"/>
18135
<source>&Test Connect</source>
18136
<translation type="unfinished"></translation>
18139
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="207"/>
18140
<source>Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables.</source>
18141
<translation type="unfinished"></translation>
18144
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="126"/>
18145
<source>SSL mode</source>
18146
<translation type="unfinished"></translation>
18150
<name>QgsNewHttpConnection</name>
18152
<location filename="../src/app/qgsnewhttpconnection.cpp" line="62"/>
18153
<source>Save connection</source>
18154
<translation type="unfinished"></translation>
18157
<location filename="../src/app/qgsnewhttpconnection.cpp" line="63"/>
18158
<source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
18159
<translation type="unfinished"></translation>
9660
18163
<name>QgsNewHttpConnectionBase</name>
9662
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="13"/>
9663
<source>Create a New WMS connection</source>
9664
<translation type="unfinished"></translation>
9667
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="31"/>
18165
<source>Connection Information</source>
18166
<translation type="obsolete">Informaţii conexiune</translation>
18169
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="54"/>
18170
<source>Name of the new connection</source>
18171
<translation type="unfinished">Numele conexiunii noi</translation>
18174
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="32"/>
18175
<source>Name</source>
18176
<translation>Nume</translation>
18179
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="64"/>
18180
<source>URL</source>
18181
<translation type="unfinished"></translation>
18184
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="77"/>
18185
<source>HTTP address of the Web Map Server</source>
18186
<translation type="unfinished"></translation>
18189
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="97"/>
18190
<source>&User name</source>
18191
<translation type="unfinished"></translation>
18194
<source>Help</source>
18195
<translation type="obsolete">Ajutor</translation>
18198
<source>F1</source>
18199
<translation type="obsolete">F1</translation>
18202
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="14"/>
18203
<source>Create a new WMS connection</source>
18204
<translation type="unfinished"></translation>
18207
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="26"/>
18208
<source>Connection details</source>
18209
<translation type="unfinished"></translation>
18212
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="84"/>
18213
<source>If the WMS requires basic authentication, enter a user name and optional password</source>
18214
<translation type="unfinished"></translation>
18217
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="117"/>
18218
<source>Password</source>
18219
<translation type="unfinished">Parola</translation>
18223
<name>QgsNewOgrConnection</name>
18225
<location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="89"/>
18226
<location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="93"/>
18227
<source>Test connection</source>
18228
<translation type="unfinished">Test conexiune</translation>
18231
<location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="89"/>
18232
<source>Connection failed - Check settings and try again.
18234
Extended error information:
18236
<translation type="unfinished"></translation>
18239
<location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="93"/>
18240
<source>Connection to %1 was successful</source>
18241
<translation type="unfinished"></translation>
18244
<location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="109"/>
18245
<source>Save connection</source>
18246
<translation type="unfinished"></translation>
18249
<location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="110"/>
18250
<source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
18251
<translation type="unfinished"></translation>
18255
<name>QgsNewOgrConnectionBase</name>
18257
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="20"/>
18258
<source>Create a New OGR Database connection</source>
18259
<translation type="unfinished"></translation>
18262
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="38"/>
9668
18263
<source>Connection Information</source>
9669
18264
<translation type="unfinished">Informaţii conexiune</translation>
9672
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="62"/>
18267
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="58"/>
18268
<source>Save Password</source>
18269
<translation type="unfinished"></translation>
18272
<source>Test Connect</source>
18273
<translation type="obsolete">Test conexiune</translation>
18276
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="65"/>
18277
<source>&Test Connect</source>
18278
<translation type="unfinished"></translation>
18281
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="90"/>
18282
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
18283
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
18284
p, li { white-space: pre-wrap; }
18285
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
18286
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Type</span></p></body></html></source>
18287
<translation type="unfinished"></translation>
18290
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="101"/>
18291
<source>Name</source>
18292
<translation type="unfinished">Nume</translation>
18295
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="111"/>
18296
<source>Host</source>
18297
<translation type="unfinished">Adresă (host)</translation>
18300
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="121"/>
18301
<source>Database</source>
18302
<translation type="unfinished">Baza de date</translation>
18305
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="131"/>
18306
<source>Port</source>
18307
<translation type="unfinished">Port</translation>
18310
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="141"/>
18311
<source>Username</source>
18312
<translation type="unfinished">Nume Utilizator (Login)</translation>
18315
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="151"/>
18316
<source>Password</source>
18317
<translation type="unfinished">Parola</translation>
18320
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="174"/>
9673
18321
<source>Name of the new connection</source>
9674
18322
<translation type="unfinished">Numele conexiunii noi</translation>
9677
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="72"/>
9678
<source>Name</source>
9679
<translation>Nume</translation>
9682
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="85"/>
9683
<source>URL</source>
9684
<translation type="unfinished"></translation>
9687
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="98"/>
9688
<source>Proxy Host</source>
9689
<translation type="unfinished"></translation>
9692
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="111"/>
9693
<source>Proxy Port</source>
9694
<translation type="unfinished"></translation>
9697
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="124"/>
9698
<source>Proxy User</source>
9699
<translation type="unfinished"></translation>
9702
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="137"/>
9703
<source>Proxy Password</source>
9704
<translation type="unfinished"></translation>
9707
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="158"/>
9708
<source>Your user name for the HTTP proxy (optional)</source>
9709
<translation type="unfinished"></translation>
9712
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="173"/>
9713
<source>Password for your HTTP proxy (optional)</source>
9714
<translation type="unfinished"></translation>
9717
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="183"/>
9718
<source>HTTP address of the Web Map Server</source>
9719
<translation type="unfinished"></translation>
9722
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="190"/>
9723
<source>Name of your HTTP proxy (optional)</source>
9724
<translation type="unfinished"></translation>
9727
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="205"/>
9728
<source>Port number of your HTTP proxy (optional)</source>
9729
<translation type="unfinished"></translation>
9732
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="226"/>
9734
<translation type="unfinished"></translation>
9737
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="242"/>
9738
<source>Cancel</source>
9739
<translation type="unfinished"></translation>
9742
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="258"/>
9743
18325
<source>Help</source>
9744
<translation>Ajutor</translation>
18326
<translation type="obsolete">Ajutor</translation>
9747
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="261"/>
9748
18329
<source>F1</source>
9749
<translation>F1</translation>
18330
<translation type="obsolete">F1</translation>
18334
<name>QgsNewVectorLayerDialog</name>
18336
<location filename="../src/app/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="34"/>
18337
<source>Text data</source>
18338
<translation type="unfinished"></translation>
18341
<location filename="../src/app/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="35"/>
18342
<source>Whole number</source>
18343
<translation type="unfinished"></translation>
18346
<location filename="../src/app/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="36"/>
18347
<source>Decimal number</source>
18348
<translation type="unfinished"></translation>
18351
<location filename="../src/app/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="42"/>
18352
<source>ESRI Shapefile</source>
18353
<translation type="unfinished"></translation>
18357
<name>QgsNewVectorLayerDialogBase</name>
18359
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="14"/>
18360
<source>New Vector Layer</source>
18361
<translation type="unfinished">Crează un nou layer tip Vector</translation>
18364
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="26"/>
18365
<source>File format</source>
18366
<translation type="unfinished"></translation>
18369
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="43"/>
18370
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="92"/>
18371
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="168"/>
18372
<source>Type</source>
18373
<translation type="unfinished">Tip</translation>
18376
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="49"/>
18377
<source>Point</source>
18378
<translation type="unfinished">Punct</translation>
18381
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="56"/>
18382
<source>Line</source>
18383
<translation type="unfinished">Linie</translation>
18386
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="63"/>
18387
<source>Polygon</source>
18388
<translation type="unfinished">Poligon</translation>
18391
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="73"/>
18392
<source>New attribute</source>
18393
<translation type="unfinished"></translation>
18396
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="79"/>
18397
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="163"/>
18398
<source>Name</source>
18399
<translation type="unfinished">Nume</translation>
18402
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="105"/>
18403
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="173"/>
18404
<source>Width</source>
18405
<translation type="unfinished">Lăţime</translation>
18408
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="118"/>
18409
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="178"/>
18410
<source>Precision</source>
18411
<translation type="unfinished">Precizie</translation>
18414
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="208"/>
18415
<source>Remove selected attribute</source>
18416
<translation type="unfinished"></translation>
18419
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="241"/>
18420
<source>Add attribute to list</source>
18421
<translation type="unfinished"></translation>
18424
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="247"/>
18425
<source>Add to attributes list</source>
18426
<translation type="unfinished"></translation>
18429
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="274"/>
18430
<source>CRS ID</source>
18431
<translation type="unfinished"></translation>
18434
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="291"/>
18435
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="294"/>
18436
<source>Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.</source>
18437
<translation type="unfinished"></translation>
18440
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="297"/>
18441
<source>Specify CRS</source>
18442
<translation type="unfinished"></translation>
18445
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="141"/>
18446
<source>Attributes list</source>
18447
<translation type="unfinished"></translation>
18450
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="205"/>
18451
<source>Delete selected attribute</source>
18452
<translation type="unfinished"></translation>
9804
18508
<name>QgsNorthArrowPluginGuiBase</name>
9806
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="286"/>
18510
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="14"/>
9807
18511
<source>North Arrow Plugin</source>
9808
18512
<translation type="unfinished"></translation>
9811
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="38"/>
9812
<source>Properties</source>
9813
<translation type="unfinished"></translation>
9816
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="58"/>
18515
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="52"/>
9817
18516
<source>Angle</source>
9818
18517
<translation type="unfinished">Unghi</translation>
9821
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="65"/>
18520
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="94"/>
9822
18521
<source>Placement</source>
9823
18522
<translation type="unfinished">Pozitionare</translation>
9826
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="78"/>
18525
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="147"/>
9827
18526
<source>Set direction automatically</source>
9828
18527
<translation type="unfinished"></translation>
9831
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="88"/>
18530
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="131"/>
9832
18531
<source>Enable North Arrow</source>
9833
18532
<translation type="unfinished"></translation>
9836
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="140"/>
18535
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="104"/>
9837
18536
<source>Placement on screen</source>
9838
18537
<translation type="unfinished"></translation>
9841
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="144"/>
18540
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="108"/>
9842
18541
<source>Top Left</source>
9843
18542
<translation type="unfinished">Stanga sus</translation>
9846
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="149"/>
18545
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="113"/>
9847
18546
<source>Top Right</source>
9848
18547
<translation type="unfinished">Dreapta sus</translation>
9851
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="154"/>
18550
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="118"/>
9852
18551
<source>Bottom Left</source>
9853
18552
<translation type="unfinished">Stanga jos</translation>
9856
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="159"/>
18555
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="123"/>
9857
18556
<source>Bottom Right</source>
9858
18557
<translation type="unfinished">Dreapta jos</translation>
9861
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="167"/>
18560
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="35"/>
9862
18561
<source>Preview of north arrow</source>
9863
18562
<translation type="unfinished"></translation>
9866
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="186"/>
9867
<source>Icon</source>
9868
<translation type="unfinished"></translation>
9871
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="201"/>
9872
18565
<source>...</source>
9873
<translation type="unfinished">...</translation>
9876
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="209"/>
9877
<source>New Item</source>
9878
<translation type="unfinished"></translation>
9881
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="245"/>
18566
<translation type="obsolete">...</translation>
9882
18569
<source>&OK</source>
9883
<translation>&OK</translation>
18570
<translation type="obsolete">&OK</translation>
9886
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="248"/>
9887
18573
<source>Alt+O</source>
9888
<translation>Alt+O</translation>
18574
<translation type="obsolete">Alt+O</translation>
9891
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="255"/>
9892
18577
<source>&Cancel</source>
9893
<translation>&Renunţă</translation>
18578
<translation type="obsolete">&Renunţă</translation>
9896
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="258"/>
9897
18581
<source>Alt+C</source>
9898
<translation>Alt+C</translation>
9902
<name>QgsOGRFactory</name>
9904
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrfactory.cpp" line="64"/>
9905
<source>Wrong Path/URI</source>
9906
<translation type="unfinished"></translation>
9909
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrfactory.cpp" line="64"/>
9910
<source>The provided path for the dataset is not valid.</source>
9911
<translation type="unfinished"></translation>
18582
<translation type="obsolete">Alt+C</translation>
18586
<name>QgsOGRSublayersDialogBase</name>
18588
<location filename="../src/ui/qgsogrsublayersdialogbase.ui" line="13"/>
18589
<source>Select OGR layers to load</source>
18590
<translation type="unfinished"></translation>
18593
<location filename="../src/ui/qgsogrsublayersdialogbase.ui" line="57"/>
18594
<source>Sub layers list</source>
18595
<translation type="unfinished"></translation>
18598
<location filename="../src/ui/qgsogrsublayersdialogbase.ui" line="77"/>
18599
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
18600
p, li { white-space: pre-wrap; }
18601
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
18602
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is the list of all layers available in the datasource of the active layer. You can select the layers to load. The layers will be loaded when you press "OK".</p>
18603
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p>
18604
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">The layer name is format dependent. Consult the OGR documentation or the documentation of your data format to determine the nature of the included information.</p>
18605
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p>
18606
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Be advised: </span>selecting an already opened layer will not generate an error message and the layer will end up loaded twice!</p></body></html></source>
18607
<translation type="unfinished"></translation>
18610
<location filename="../src/ui/qgsogrsublayersdialogbase.ui" line="101"/>
18612
<translation type="unfinished">1</translation>
18616
<name>QgsOSMDataProvider</name>
18618
<location filename="../src/providers/osm/osmprovider.cpp" line="407"/>
18619
<source>Open Street Map format</source>
18620
<translation type="unfinished"></translation>
18624
<name>QgsOgrProvider</name>
18626
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="172"/>
18627
<source>Whole number (integer)</source>
18628
<translation type="unfinished"></translation>
18631
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="173"/>
18632
<source>Decimal number (real)</source>
18633
<translation type="unfinished"></translation>
18636
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="174"/>
18637
<source>Text (string)</source>
18638
<translation type="unfinished"></translation>
18642
<name>QgsOpenVectorLayerDialog</name>
18644
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="101"/>
18645
<source>Open an OGR Supported Vector Layer</source>
18646
<translation type="unfinished">Deschide un strat accesat de OGR</translation>
18649
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="118"/>
18650
<source>Open Directory</source>
18651
<translation type="unfinished"></translation>
18654
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="171"/>
18655
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
18656
<translation type="unfinished"></translation>
18659
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="173"/>
18660
<source>Confirm Delete</source>
18661
<translation type="unfinished">Confirma stergerea</translation>
18664
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="300"/>
18665
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="340"/>
18666
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="352"/>
18667
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="364"/>
18668
<source>Add vector layer</source>
18669
<translation type="unfinished"></translation>
18672
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="301"/>
18673
<source>No database selected.</source>
18674
<translation type="unfinished"></translation>
18677
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="317"/>
18678
<source>Password for </source>
18679
<translation type="unfinished"></translation>
18682
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="318"/>
18683
<source>Please enter your password:</source>
18684
<translation type="unfinished"></translation>
18687
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="341"/>
18688
<source>No protocol URI entered.</source>
18689
<translation type="unfinished"></translation>
18692
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="353"/>
18693
<source>No layers selected.</source>
18694
<translation type="unfinished"></translation>
18697
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="365"/>
18698
<source>No directory selected.</source>
18699
<translation type="unfinished"></translation>
18703
<name>QgsOpenVectorLayerDialogBase</name>
18705
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="29"/>
18706
<source>Add vector layer</source>
18707
<translation type="unfinished"></translation>
18710
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="46"/>
18711
<source>Source type</source>
18712
<translation type="unfinished"></translation>
18715
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="52"/>
18716
<source>File</source>
18717
<translation type="unfinished">Fişier</translation>
18720
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="59"/>
18721
<source>Directory</source>
18722
<translation type="unfinished"></translation>
18725
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="66"/>
18726
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="435"/>
18727
<source>Database</source>
18728
<translation type="unfinished">Baza de date</translation>
18731
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="73"/>
18732
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="326"/>
18733
<source>Protocol</source>
18734
<translation type="unfinished"></translation>
18737
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="80"/>
18738
<source>Encoding :</source>
18739
<translation type="unfinished"></translation>
18742
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="94"/>
18743
<source>BIG5</source>
18744
<translation type="unfinished"></translation>
18747
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="99"/>
18748
<source>BIG5-HKSCS</source>
18749
<translation type="unfinished"></translation>
18752
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="104"/>
18753
<source>EUCJP</source>
18754
<translation type="unfinished"></translation>
18757
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="109"/>
18758
<source>EUCKR</source>
18759
<translation type="unfinished"></translation>
18762
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="114"/>
18763
<source>GB2312</source>
18764
<translation type="unfinished"></translation>
18767
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="119"/>
18768
<source>GBK</source>
18769
<translation type="unfinished"></translation>
18772
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="124"/>
18773
<source>GB18030</source>
18774
<translation type="unfinished"></translation>
18777
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="129"/>
18778
<source>JIS7</source>
18779
<translation type="unfinished"></translation>
18782
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="134"/>
18783
<source>SHIFT-JIS</source>
18784
<translation type="unfinished"></translation>
18787
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="139"/>
18788
<source>TSCII</source>
18789
<translation type="unfinished"></translation>
18792
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="144"/>
18793
<source>UTF-8</source>
18794
<translation type="unfinished"></translation>
18797
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="149"/>
18798
<source>UTF-16</source>
18799
<translation type="unfinished"></translation>
18802
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="154"/>
18803
<source>KOI8-R</source>
18804
<translation type="unfinished"></translation>
18807
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="159"/>
18808
<source>KOI8-U</source>
18809
<translation type="unfinished"></translation>
18812
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="164"/>
18813
<source>ISO8859-1</source>
18814
<translation type="unfinished"></translation>
18817
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="169"/>
18818
<source>ISO8859-2</source>
18819
<translation type="unfinished"></translation>
18822
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="174"/>
18823
<source>ISO8859-3</source>
18824
<translation type="unfinished"></translation>
18827
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="179"/>
18828
<source>ISO8859-4</source>
18829
<translation type="unfinished"></translation>
18832
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="184"/>
18833
<source>ISO8859-5</source>
18834
<translation type="unfinished"></translation>
18837
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="189"/>
18838
<source>ISO8859-6</source>
18839
<translation type="unfinished"></translation>
18842
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="194"/>
18843
<source>ISO8859-7</source>
18844
<translation type="unfinished"></translation>
18847
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="199"/>
18848
<source>ISO8859-8</source>
18849
<translation type="unfinished"></translation>
18852
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="204"/>
18853
<source>ISO8859-8-I</source>
18854
<translation type="unfinished"></translation>
18857
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="209"/>
18858
<source>ISO8859-9</source>
18859
<translation type="unfinished"></translation>
18862
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="214"/>
18863
<source>ISO8859-10</source>
18864
<translation type="unfinished"></translation>
18867
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="219"/>
18868
<source>ISO8859-11</source>
18869
<translation type="unfinished"></translation>
18872
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="224"/>
18873
<source>ISO8859-12</source>
18874
<translation type="unfinished"></translation>
18877
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="229"/>
18878
<source>ISO8859-13</source>
18879
<translation type="unfinished"></translation>
18882
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="234"/>
18883
<source>ISO8859-14</source>
18884
<translation type="unfinished"></translation>
18887
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="239"/>
18888
<source>ISO8859-15</source>
18889
<translation type="unfinished"></translation>
18892
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="244"/>
18893
<source>IBM 850</source>
18894
<translation type="unfinished"></translation>
18897
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="249"/>
18898
<source>IBM 866</source>
18899
<translation type="unfinished"></translation>
18902
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="254"/>
18903
<source>CP874</source>
18904
<translation type="unfinished"></translation>
18907
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="259"/>
18908
<source>CP1250</source>
18909
<translation type="unfinished"></translation>
18912
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="264"/>
18913
<source>CP1251</source>
18914
<translation type="unfinished"></translation>
18917
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="269"/>
18918
<source>CP1252</source>
18919
<translation type="unfinished"></translation>
18922
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="274"/>
18923
<source>CP1253</source>
18924
<translation type="unfinished"></translation>
18927
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="279"/>
18928
<source>CP1254</source>
18929
<translation type="unfinished"></translation>
18932
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="284"/>
18933
<source>CP1255</source>
18934
<translation type="unfinished"></translation>
18937
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="289"/>
18938
<source>CP1256</source>
18939
<translation type="unfinished"></translation>
18942
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="294"/>
18943
<source>CP1257</source>
18944
<translation type="unfinished"></translation>
18947
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="299"/>
18948
<source>CP1258</source>
18949
<translation type="unfinished"></translation>
18952
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="304"/>
18953
<source>Apple Roman</source>
18954
<translation type="unfinished"></translation>
18957
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="309"/>
18958
<source>TIS-620</source>
18959
<translation type="unfinished"></translation>
18962
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="332"/>
18963
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="376"/>
18964
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="441"/>
18965
<source>Type</source>
18966
<translation type="unfinished">Tip</translation>
18969
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="342"/>
18970
<source>URI</source>
18971
<translation type="unfinished"></translation>
18974
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="370"/>
18975
<source>Source</source>
18976
<translation type="unfinished"></translation>
18979
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="386"/>
18980
<source>Dataset</source>
18981
<translation type="unfinished"></translation>
18984
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="406"/>
18985
<source>Browse</source>
18986
<translation type="unfinished">Selectaţi</translation>
18989
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="464"/>
18990
<source>Connections</source>
18991
<translation type="unfinished"></translation>
18994
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="470"/>
18995
<source>New</source>
18996
<translation type="unfinished">Noua</translation>
18999
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="477"/>
19000
<source>Edit</source>
19001
<translation type="unfinished">Editare</translation>
19004
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="484"/>
19005
<source>Delete</source>
19006
<translation type="unfinished">Ştergere</translation>
9915
19010
<name>QgsOptions</name>
9917
<location filename="../src/gui/qgsoptions.cpp" line="242"/>
9918
<source>Choose a browser</source>
19012
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="264"/>
19013
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="271"/>
19014
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="541"/>
19015
<source>Semi transparent circle</source>
19016
<translation type="unfinished"></translation>
19019
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="265"/>
19020
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="275"/>
19021
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="545"/>
19022
<source>Cross</source>
19023
<translation type="unfinished">Cruce</translation>
19026
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="214"/>
19027
<source>Detected active locale on your system: %1</source>
19028
<translation type="unfinished"></translation>
19031
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="51"/>
19032
<source>Current layer</source>
19033
<translation type="unfinished"></translation>
19036
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="52"/>
19037
<source>Top down, stop at first</source>
19038
<translation type="unfinished"></translation>
19041
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="53"/>
19042
<source>Top down</source>
19043
<translation type="unfinished"></translation>
19046
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="234"/>
19047
<source>To vertex</source>
19048
<translation type="unfinished"></translation>
19051
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="235"/>
19052
<source>To segment</source>
19053
<translation type="unfinished"></translation>
19056
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="236"/>
19057
<source>To vertex and segment</source>
19058
<translation type="unfinished"></translation>
19061
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="266"/>
19062
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="279"/>
19063
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="549"/>
19064
<source>None</source>
19065
<translation type="unfinished">Niciunul/Niciuna</translation>
19068
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="746"/>
19069
<source>Choose a directory</source>
19070
<translation type="unfinished">Alegeti un director</translation>
19073
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="244"/>
19074
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="253"/>
19075
<source>map units</source>
19076
<translation type="unfinished"></translation>
19079
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="248"/>
19080
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="257"/>
19081
<source>pixels</source>
19082
<translation type="unfinished"></translation>
19085
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="290"/>
19086
<source>Central point (fastest)</source>
19087
<translation type="unfinished"></translation>
19090
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="291"/>
19091
<source>Chain (fast)</source>
19092
<translation type="unfinished"></translation>
19095
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="292"/>
19096
<source>Popmusic tabu chain (slow)</source>
19097
<translation type="unfinished"></translation>
19100
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="293"/>
19101
<source>Popmusic tabu (slow)</source>
19102
<translation type="unfinished"></translation>
19105
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="294"/>
19106
<source>Popmusic chain (very slow)</source>
9919
19107
<translation type="unfinished"></translation>
9923
19111
<name>QgsOptionsBase</name>
9925
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="13"/>
9926
<source>QGIS Options</source>
9927
<translation type="unfinished"></translation>
9930
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="38"/>
9931
<source>&Appearance</source>
9932
<translation type="unfinished"></translation>
9935
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="50"/>
9936
<source>&Splash screen</source>
9937
<translation type="unfinished"></translation>
9940
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="62"/>
19113
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="186"/>
9941
19114
<source>Hide splash screen at startup</source>
9942
19115
<translation type="unfinished"></translation>
9945
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="72"/>
9946
<source>&Icon Theme</source>
9947
<translation type="unfinished"></translation>
9950
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="84"/>
9951
<source><b>Note: </b>Theme changes take effect the next time QGIS is started</source>
9952
<translation type="unfinished"></translation>
9955
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="102"/>
9956
<source>Theme</source>
9957
<translation type="unfinished"></translation>
9960
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="140"/>
9961
<source>Default Map Appearance (Overridden by project properties)</source>
9962
<translation type="unfinished"></translation>
9965
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="152"/>
9966
<source>Selection Color:</source>
9967
<translation type="unfinished"></translation>
9970
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="188"/>
9971
<source>Background Color:</source>
9972
<translation type="unfinished"></translation>
9975
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="227"/>
9976
<source>Appearance</source>
9977
<translation type="unfinished"></translation>
9980
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="239"/>
9981
<source>Capitalise layer name</source>
9982
<translation type="unfinished"></translation>
9985
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="263"/>
9986
<source>&Rendering</source>
9987
<translation type="unfinished"></translation>
9990
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="275"/>
9991
<source>&Update during drawing</source>
9992
<translation type="unfinished"></translation>
9995
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="287"/>
9996
<source>features</source>
9997
<translation type="unfinished"></translation>
10000
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="294"/>
19118
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="256"/>
10001
19119
<source>Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source</source>
10002
19120
<translation type="unfinished"></translation>
10005
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="307"/>
10006
<source>Update display after reading</source>
10007
<translation type="unfinished"></translation>
10010
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="317"/>
10011
<source>(Set to 0 to not update the display until all features have been read)</source>
10012
<translation type="unfinished"></translation>
10015
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="327"/>
10016
<source>Initial Visibility</source>
10017
<translation type="unfinished"></translation>
10020
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="339"/>
19123
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="242"/>
10021
19124
<source>By default new la&yers added to the map should be displayed</source>
10022
19125
<translation type="unfinished"></translation>
10025
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="349"/>
10026
<source>Rendering</source>
10027
<translation type="unfinished"></translation>
10030
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="361"/>
19128
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="295"/>
10031
19129
<source>Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance</source>
10032
19130
<translation type="unfinished"></translation>
10035
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="368"/>
10036
19133
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle</p></body></html></source>
10037
<translation type="unfinished"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Selectarea acetei optiuni va deselecta otiunea de a face liniile mai putin in scari</p></body></html></translation>
19134
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Selectarea acetei optiuni va deselecta otiunea de a face liniile mai putin in scari</p></body></html></translation>
10040
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="371"/>
19137
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="305"/>
10041
19138
<source>Fix problems with incorrectly filled polygons</source>
10042
19139
<translation type="unfinished"></translation>
10045
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="378"/>
10046
<source>Continuously redraw the map when dragging the legend/map divider</source>
10047
<translation type="unfinished"></translation>
10050
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="402"/>
10051
<source>&Map tools</source>
10052
<translation type="unfinished"></translation>
10055
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="427"/>
10056
<source>Search radius</source>
10057
<translation type="unfinished"></translation>
10060
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="439"/>
10061
19142
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
10062
19143
p, li { white-space: pre-wrap; }
10063
19144
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
10064
19145
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Specify the search radius as a percentage of the map width.</p>
10065
19146
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html></source>
10066
<translation type="unfinished"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Nota:</span> Specificati raza de cautare ca procent din latimea hartii.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html></translation>
10069
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="453"/>
10070
<source>Search Radius for Identifying Features</source>
10071
<translation type="unfinished"></translation>
10074
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="463"/>
19147
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Nota:</span> Specificati raza de cautare ca procent din latimea hartii.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html></translation>
19150
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="473"/>
10075
19151
<source>%</source>
10076
19152
<translation type="unfinished"></translation>
10079
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="482"/>
19155
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="522"/>
10080
19156
<source>Measure tool</source>
10081
19157
<translation type="unfinished"></translation>
10084
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="494"/>
10085
<source>Ellipsoid for distance calculations:</source>
10086
<translation type="unfinished"></translation>
10089
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="510"/>
19160
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="384"/>
10090
19161
<source>Panning and zooming</source>
10091
19162
<translation type="unfinished"></translation>
10094
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="523"/>
19165
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="394"/>
10095
19166
<source>Zoom</source>
10096
19167
<translation type="unfinished"></translation>
10099
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="528"/>
19170
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="399"/>
10100
19171
<source>Zoom and recenter</source>
10101
19172
<translation type="unfinished"></translation>
10104
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="533"/>
19175
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="409"/>
10105
19176
<source>Nothing</source>
10106
19177
<translation type="unfinished"></translation>
10109
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="541"/>
10110
<source>Zoom factor:</source>
10111
<translation type="unfinished"></translation>
10114
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="548"/>
10115
<source>Mouse wheel action:</source>
10116
<translation type="unfinished"></translation>
10119
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="572"/>
10120
<source>Pro&jection</source>
10121
<translation type="unfinished"></translation>
10124
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="597"/>
19180
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="739"/>
19181
<source>Default snapping tolerance</source>
19182
<translation type="unfinished"></translation>
19185
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="769"/>
19186
<source>Search radius for vertex edits</source>
19187
<translation type="unfinished"></translation>
19190
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="967"/>
10125
19191
<source>Select Global Default ...</source>
10126
19192
<translation type="unfinished"></translation>
10129
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="607"/>
10130
<source>When layer is loaded that has no projection information</source>
10131
<translation type="unfinished"></translation>
10134
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="619"/>
10135
<source>Prompt for projection.</source>
10136
<translation type="unfinished"></translation>
10139
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="626"/>
10140
<source>Project wide default projection will be used.</source>
10141
<translation type="unfinished"></translation>
10144
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="633"/>
10145
<source>Global default projection displa&yed below will be used.</source>
10146
<translation type="unfinished"></translation>
10149
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="644"/>
10150
<source>Help &Browser</source>
10151
<translation type="unfinished"></translation>
10154
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="669"/>
10155
<source><b>Note:</b> The browser must be in your PATH or you can specify the full path above</source>
10156
<translation type="unfinished"></translation>
10159
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="685"/>
10160
19195
<source>...</source>
10161
<translation type="unfinished">...</translation>
10164
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="696"/>
10165
<source>epiphany</source>
10166
<translation type="unfinished"></translation>
10169
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="701"/>
10170
<source>firefox</source>
10171
<translation type="unfinished"></translation>
10174
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="706"/>
10175
<source>mozilla-firefox</source>
10176
<translation type="unfinished"></translation>
10179
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="711"/>
10180
<source>galeon</source>
10181
<translation type="unfinished"></translation>
10184
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="716"/>
10185
<source>konqueror</source>
10186
<translation type="unfinished"></translation>
10189
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="721"/>
10190
<source>mozilla</source>
10191
<translation type="unfinished"></translation>
10194
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="726"/>
10195
<source>opera</source>
10196
<translation type="unfinished"></translation>
10199
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="734"/>
10200
<source>Open help documents with</source>
10201
<translation type="unfinished"></translation>
10204
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="772"/>
19196
<translation type="obsolete">...</translation>
10205
19199
<source>&Ok</source>
10206
<translation>&OK</translation>
19200
<translation type="obsolete">&OK</translation>
10209
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="775"/>
10210
19203
<source>Alt+O</source>
10211
<translation>Alt+O</translation>
19204
<translation type="obsolete">Alt+O</translation>
10214
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="788"/>
10215
19207
<source>&Cancel</source>
10216
<translation>&Renunţă</translation>
19208
<translation type="obsolete">&Renunţă</translation>
19211
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1314"/>
19212
<source>General</source>
19213
<translation type="unfinished">General</translation>
19216
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1356"/>
19217
<source>Digitising</source>
19218
<translation type="unfinished"></translation>
19221
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1374"/>
19222
<source>Locale</source>
19223
<translation type="unfinished"></translation>
19226
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1036"/>
19227
<source>Locale to use instead</source>
19228
<translation type="unfinished"></translation>
19231
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1072"/>
19232
<source>Additional Info</source>
19233
<translation type="unfinished"></translation>
19236
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1078"/>
19237
<source>Detected active locale on your system:</source>
19238
<translation type="unfinished"></translation>
19241
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="302"/>
19242
<source>Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle</source>
19243
<translation type="unfinished"></translation>
19246
<source>Digitizing</source>
19247
<translation type="obsolete">Digitizare</translation>
19250
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="657"/>
19251
<source>Rubberband</source>
19252
<translation type="unfinished"></translation>
19255
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="670"/>
19256
<source>Line width in pixels</source>
19257
<translation type="unfinished"></translation>
19260
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="703"/>
19261
<source>Snapping</source>
19262
<translation type="unfinished"></translation>
19265
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="404"/>
19266
<source>Zoom to mouse cursor</source>
19267
<translation type="unfinished"></translation>
19270
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="14"/>
19271
<source>Options</source>
19272
<translation type="unfinished">Opţiuni</translation>
19275
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="36"/>
19276
<source>Project files</source>
19277
<translation type="unfinished"></translation>
19280
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="45"/>
19281
<source>Prompt to save project changes when required</source>
19282
<translation type="unfinished"></translation>
19285
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="52"/>
19286
<source>Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS</source>
19287
<translation type="unfinished"></translation>
19290
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="62"/>
19291
<source>Default Map Appearance (overridden by project properties)</source>
19292
<translation type="unfinished"></translation>
19295
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="68"/>
19296
<source>Selection color</source>
19297
<translation type="unfinished"></translation>
19300
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="88"/>
19301
<source>Background color</source>
19302
<translation type="unfinished"></translation>
19305
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="137"/>
19306
<source>&Application</source>
19307
<translation type="unfinished"></translation>
19310
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="149"/>
19311
<source>Icon theme</source>
19312
<translation type="unfinished"></translation>
19315
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="172"/>
19316
<source>Capitalise layer names in legend</source>
19317
<translation type="unfinished"></translation>
19320
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="179"/>
19321
<source>Display classification attribute names in legend</source>
19322
<translation type="unfinished"></translation>
19325
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="193"/>
19326
<source>Open identify results in a dock window (QGIS restart required)</source>
19327
<translation type="unfinished"></translation>
19330
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="207"/>
19331
<source>Add PostGIS layers with double click and select in extended mode</source>
19332
<translation type="unfinished"></translation>
19335
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="236"/>
19336
<source>Rendering behavior</source>
19337
<translation type="unfinished"></translation>
19340
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="249"/>
19341
<source>Number of features to draw before updating the display</source>
19342
<translation type="unfinished"></translation>
19345
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="269"/>
19346
<source><b>Note:</b> Use zero to prevent display updates until all features have been rendered</source>
19347
<translation type="unfinished"></translation>
19350
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="276"/>
19351
<source>Use render caching where possible to speed up redraws</source>
19352
<translation type="unfinished"></translation>
19355
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="286"/>
19356
<source>Rendering quality</source>
19357
<translation type="unfinished"></translation>
19360
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="315"/>
19361
<source>SVG paths</source>
19362
<translation type="unfinished"></translation>
19365
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="321"/>
19366
<source>Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols</source>
19367
<translation type="unfinished"></translation>
19370
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="417"/>
19371
<source>Zoom factor</source>
19372
<translation type="unfinished"></translation>
19375
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="424"/>
19376
<source>Mouse wheel action</source>
19377
<translation type="unfinished"></translation>
19380
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="560"/>
19381
<source>Rubberband color</source>
19382
<translation type="unfinished"></translation>
19385
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="567"/>
19386
<source>Ellipsoid for distance calculations</source>
19387
<translation type="unfinished"></translation>
19390
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="574"/>
19391
<source>Preferred measurements units</source>
19392
<translation type="unfinished"></translation>
19395
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="581"/>
19396
<source>Meters</source>
19397
<translation type="unfinished"></translation>
19400
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="588"/>
19401
<source>Feet</source>
19402
<translation type="unfinished"></translation>
19405
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="447"/>
19406
<source>Identify</source>
19407
<translation type="unfinished"></translation>
19410
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="361"/>
19411
<source>Compatibility</source>
19412
<translation type="unfinished"></translation>
19415
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="367"/>
19416
<source>Use new generation symbology for rendering</source>
19417
<translation type="unfinished"></translation>
19420
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="456"/>
19421
<source><b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width</source>
19422
<translation type="unfinished"></translation>
19425
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="466"/>
19426
<source>Search radius for identifying features and displaying map tips</source>
19427
<translation type="unfinished"></translation>
19430
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="492"/>
19431
<source>Mode</source>
19432
<translation type="unfinished"></translation>
19435
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="499"/>
19436
<source>Open feature form, if a single feature is identified</source>
19437
<translation type="unfinished"></translation>
19440
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="663"/>
19441
<source>Line width</source>
19442
<translation type="unfinished">Mărimea liniei</translation>
19445
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="680"/>
19446
<source>Line colour</source>
19447
<translation type="unfinished"></translation>
19450
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="709"/>
19451
<source>Default snap mode</source>
19452
<translation type="unfinished"></translation>
19455
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="836"/>
19456
<source>Vertex markers</source>
19457
<translation type="unfinished"></translation>
19460
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="842"/>
19461
<source>Show markers only for selected features</source>
19462
<translation type="unfinished"></translation>
19465
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="849"/>
19466
<source>Marker style</source>
19467
<translation type="unfinished"></translation>
19470
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="892"/>
19471
<source>Marker size</source>
19472
<translation type="unfinished"></translation>
19475
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="977"/>
19476
<source>Default Coordinate Reference System</source>
19477
<translation type="unfinished"></translation>
19480
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="986"/>
19481
<source>When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS)</source>
19482
<translation type="unfinished"></translation>
19485
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1027"/>
19486
<source>Override system locale</source>
19487
<translation type="unfinished"></translation>
19490
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1046"/>
19491
<source><b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart</source>
19492
<translation type="unfinished"></translation>
19495
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1199"/>
19496
<source>Exclude URLs (starting with):</source>
19497
<translation type="unfinished"></translation>
19500
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1383"/>
19501
<source>Network & Proxy</source>
19502
<translation type="unfinished"></translation>
19505
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1113"/>
19506
<source>Use proxy for web access</source>
19507
<translation type="unfinished"></translation>
19510
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1125"/>
19511
<source>Host</source>
19512
<translation type="unfinished">Adresă (host)</translation>
19515
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1135"/>
19516
<source>Port</source>
19517
<translation type="unfinished">Port</translation>
19520
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1145"/>
19521
<source>User</source>
19522
<translation type="unfinished"></translation>
19525
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1152"/>
19526
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1166"/>
19527
<source>Leave this blank if no proxy username / password are required</source>
19528
<translation type="unfinished"></translation>
19531
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1159"/>
19532
<source>Password</source>
19533
<translation type="unfinished">Parola</translation>
19536
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="200"/>
19537
<source>Open attribute table in a dock window</source>
19538
<translation type="unfinished"></translation>
19541
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1365"/>
19542
<source>CRS</source>
19543
<translation type="unfinished"></translation>
19546
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="996"/>
19547
<source>Prompt for CRS</source>
19548
<translation type="unfinished"></translation>
19551
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1003"/>
19552
<source>Project wide default CRS will be used</source>
19553
<translation type="unfinished"></translation>
19556
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1010"/>
19557
<source>Global default CRS displa&yed below will be used</source>
19558
<translation type="unfinished"></translation>
19561
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="915"/>
19562
<source>Enter attribute values</source>
19563
<translation type="unfinished"></translation>
19566
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="921"/>
19567
<source>Suppress attributes pop-up windows after each created feature</source>
19568
<translation type="unfinished"></translation>
19571
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1097"/>
19572
<source>Timeout for network requests (ms):</source>
19573
<translation type="unfinished"></translation>
19576
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1176"/>
19577
<source>Proxy type</source>
19578
<translation type="unfinished"></translation>
19581
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="341"/>
19582
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1206"/>
19583
<source>Add</source>
19584
<translation type="unfinished">Adauga</translation>
19587
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="348"/>
19588
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1213"/>
19589
<source>Remove</source>
19590
<translation type="unfinished">Ştergeţi</translation>
19593
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1326"/>
19594
<source>Rendering & SVG</source>
19595
<translation type="unfinished"></translation>
19598
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1338"/>
19599
<source>Map tools</source>
19600
<translation type="unfinished"></translation>
19603
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1347"/>
19604
<source>Overlay</source>
19605
<translation type="unfinished"></translation>
19608
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="605"/>
19609
<source>Position</source>
19610
<translation type="unfinished"></translation>
19613
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="611"/>
19614
<source>Placement algorithm:</source>
19615
<translation type="unfinished"></translation>
19618
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="806"/>
19619
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="820"/>
19620
<source>map units</source>
19621
<translation type="unfinished"></translation>
19624
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="811"/>
19625
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="825"/>
19626
<source>pixels</source>
19627
<translation type="unfinished"></translation>
19631
<name>QgsOraclePlugin</name>
19633
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="56"/>
19634
<source>Select GeoRaster</source>
19635
<translation type="unfinished"></translation>
19638
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="58"/>
19639
<source>Open a Oracle Spatial GeoRaster</source>
19640
<translation type="unfinished"></translation>
19643
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="63"/>
19644
<source>&Oracle Spatial</source>
19645
<translation type="unfinished"></translation>
19649
<name>QgsOracleSelectGeoraster</name>
19651
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="117"/>
19652
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
19653
<translation type="unfinished"></translation>
19656
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="120"/>
19657
<source>Confirm Delete</source>
19658
<translation type="unfinished">Confirma stergerea</translation>
19661
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="152"/>
19662
<source>Password for %1/<password>@%2</source>
19663
<translation type="unfinished"></translation>
19666
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="153"/>
19667
<source>Please enter your password:</source>
19668
<translation type="unfinished"></translation>
19671
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="193"/>
19672
<source>Open failed</source>
19673
<translation type="unfinished"></translation>
19676
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="194"/>
19677
<source>The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed.</source>
19678
<translation type="unfinished"></translation>
19682
<name>QgsPasteTransformations</name>
19684
<location filename="../src/app/qgspastetransformations.cpp" line="37"/>
19685
<source>&Add New Transfer</source>
19686
<translation type="unfinished"></translation>
10220
19690
<name>QgsPasteTransformationsBase</name>
10222
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="19"/>
19692
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="17"/>
10223
19693
<source>Paste Transformations</source>
10224
19694
<translation type="unfinished"></translation>
10227
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="42"/>
19697
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="38"/>
10228
19698
<source><b>Note: This function is not useful yet!</b></source>
10229
19699
<translation type="unfinished"></translation>
10232
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="65"/>
19702
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="59"/>
10233
19703
<source>Source</source>
10234
19704
<translation type="unfinished"></translation>
10237
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="86"/>
19707
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="78"/>
10238
19708
<source>Destination</source>
10239
19709
<translation type="unfinished"></translation>
10242
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="125"/>
10243
19712
<source>&Help</source>
10244
<translation>&Ajutor</translation>
19713
<translation type="obsolete">&Ajutor</translation>
10247
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="128"/>
10248
19716
<source>F1</source>
10249
<translation>F1</translation>
10252
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="154"/>
10253
<source>Add New Transfer</source>
10254
<translation type="unfinished"></translation>
10257
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="161"/>
19717
<translation type="obsolete">F1</translation>
10258
19720
<source>&OK</source>
10259
<translation>&OK</translation>
19721
<translation type="obsolete">&OK</translation>
10262
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="177"/>
10263
19724
<source>&Cancel</source>
10264
<translation>&Renunţă</translation>
19725
<translation type="obsolete">&Renunţă</translation>
10268
19729
<name>QgsPatternDialogBase</name>
10270
<location filename="../src/ui/qgspatterndialogbase.ui" line="13"/>
10271
<source>Select a fill pattern</source>
10272
<translation type="unfinished"></translation>
10275
<location filename="../src/ui/qgspatterndialogbase.ui" line="189"/>
10276
<source>No Fill</source>
10277
<translation type="unfinished"></translation>
10280
<location filename="../src/ui/qgspatterndialogbase.ui" line="205"/>
10281
<source>Cancel</source>
10282
<translation type="unfinished"></translation>
10285
<location filename="../src/ui/qgspatterndialogbase.ui" line="212"/>
10286
19731
<source>Ok</source>
10287
<translation type="unfinished">Ok</translation>
19732
<translation type="obsolete">Ok</translation>
19736
<name>QgsPenCapStyleComboBox</name>
19738
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="93"/>
19739
<source>Square</source>
19740
<translation type="unfinished">Pătrat</translation>
19743
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="94"/>
19744
<source>Flat</source>
19745
<translation type="unfinished"></translation>
19748
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="95"/>
19749
<source>Round</source>
19750
<translation type="unfinished"></translation>
19754
<name>QgsPenJoinStyleComboBox</name>
19756
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="69"/>
19757
<source>Bevel</source>
19758
<translation type="unfinished"></translation>
19761
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="70"/>
19762
<source>Miter</source>
19763
<translation type="unfinished"></translation>
19766
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="71"/>
19767
<source>Round</source>
19768
<translation type="unfinished"></translation>
10295
19776
<translation type="unfinished"></translation>
10298
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="78"/>
10299
<source>Create a buffer for a PostgreSQL layer. </source>
10300
<translation type="unfinished"></translation>
10303
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="78"/>
10304
<source>A new layer is created in the database with the buffered features.</source>
10305
<translation type="unfinished"></translation>
10308
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="433"/>
19779
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="83"/>
19780
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="442"/>
10309
19781
<source>&Geoprocessing</source>
10310
19782
<translation type="unfinished"></translation>
10313
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="134"/>
19785
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="118"/>
10314
19786
<source>Buffer features in layer %1</source>
10315
19787
<translation type="unfinished"></translation>
10318
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="350"/>
19790
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="344"/>
10319
19791
<source>Unable to add geometry column</source>
10320
19792
<translation type="unfinished"></translation>
10323
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="352"/>
10324
<source>Unable to add geometry column to the output table </source>
10325
<translation type="unfinished"></translation>
10328
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="356"/>
19795
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="351"/>
10329
19796
<source>Unable to create table</source>
10330
19797
<translation type="unfinished"></translation>
10333
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="358"/>
10334
<source>Failed to create the output table </source>
10335
<translation type="unfinished"></translation>
10338
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="365"/>
19800
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="362"/>
10339
19801
<source>Error connecting to the database</source>
10340
19802
<translation type="unfinished"></translation>
19805
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="368"/>
19806
<source>No GEOS support</source>
19807
<translation type="unfinished"></translation>
10343
19810
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="369"/>
10344
<source>No GEOS support</source>
10345
<translation type="unfinished"></translation>
10348
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="370"/>
10349
19811
<source>Buffer function requires GEOS support in PostGIS</source>
10350
19812
<translation type="unfinished"></translation>
10353
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="373"/>
10354
<source>Not a PostgreSQL/PosGIS Layer</source>
10355
<translation type="unfinished"></translation>
10358
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="376"/>
10359
<source> is not a PostgreSQL/PosGIS layer.
10361
<translation type="unfinished"></translation>
10364
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="376"/>
10365
<source>Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PosGIS Layers</source>
10366
<translation type="unfinished"></translation>
10369
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="379"/>
19815
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="381"/>
10370
19816
<source>No Active Layer</source>
10371
19817
<translation type="unfinished"></translation>
10374
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="380"/>
19820
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="382"/>
10375
19821
<source>You must select a layer in the legend to buffer</source>
10376
19822
<translation type="unfinished"></translation>
19825
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="374"/>
19826
<source>Not a PostgreSQL/PostGIS Layer</source>
19827
<translation type="unfinished"></translation>
19830
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="77"/>
19831
<source>Create a buffer for a PostgreSQL layer. A new layer is created in the database with the buffered features.</source>
19832
<translation type="unfinished"></translation>
19835
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="345"/>
19836
<source>Unable to add geometry column to the output table %1-%2</source>
19837
<translation type="unfinished"></translation>
19840
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="352"/>
19841
<source>Failed to create the output table %1</source>
19842
<translation type="unfinished"></translation>
19845
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="375"/>
19846
<source>%1 is not a PostgreSQL/PostGIS layer.
19847
Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers</source>
19848
<translation type="unfinished"></translation>
10380
19852
<name>QgsPgQueryBuilder</name>
10382
<location filename="../src/gui/qgspgquerybuilder.cpp" line="81"/>
10383
<source>Table <b>%1</b> in database <b>%2</b> on host <b>%3</b>, user <b>%4</b></source>
10384
<translation type="unfinished"></translation>
10387
<location filename="../src/gui/qgspgquerybuilder.cpp" line="66"/>
10388
<source>Connection Failed</source>
10389
<translation type="unfinished"></translation>
10392
<location filename="../src/gui/qgspgquerybuilder.cpp" line="66"/>
10393
<source>Connection to the database failed:</source>
10394
<translation type="unfinished"></translation>
10397
<location filename="../src/gui/qgspgquerybuilder.cpp" line="255"/>
10398
<source>Database error</source>
10399
<translation type="unfinished"></translation>
10402
<location filename="../src/gui/qgspgquerybuilder.cpp" line="215"/>
10403
<source><p>Failed to get sample of field values using SQL:</p><p></source>
10404
<translation type="unfinished"></translation>
10407
<location filename="../src/gui/qgspgquerybuilder.cpp" line="255"/>
10408
<source>Failed to get sample of field values</source>
10409
<translation type="unfinished"></translation>
10412
<location filename="../src/gui/qgspgquerybuilder.cpp" line="281"/>
10413
<source>Query Result</source>
10414
<translation type="unfinished"></translation>
10417
<location filename="../src/gui/qgspgquerybuilder.cpp" line="283"/>
10418
<source>The where clause returned </source>
10419
<translation type="unfinished"></translation>
10422
<location filename="../src/gui/qgspgquerybuilder.cpp" line="283"/>
10423
<source> rows.</source>
10424
<translation type="unfinished"></translation>
10427
<location filename="../src/gui/qgspgquerybuilder.cpp" line="287"/>
10428
<source>Query Failed</source>
10429
<translation type="unfinished"></translation>
10432
<location filename="../src/gui/qgspgquerybuilder.cpp" line="289"/>
10433
<source>An error occurred when executing the query:</source>
10434
<translation type="unfinished"></translation>
10437
<location filename="../src/gui/qgspgquerybuilder.cpp" line="343"/>
10438
<source>No Records</source>
10439
<translation type="unfinished"></translation>
10442
<location filename="../src/gui/qgspgquerybuilder.cpp" line="343"/>
10443
<source>The query you specified results in zero records being returned. Valid PostgreSQL layers must have at least one feature.</source>
10444
<translation type="unfinished"></translation>
10447
<location filename="../src/gui/qgspgquerybuilder.cpp" line="215"/>
10448
<source></p><p>Error message was: </source>
10449
<translation type="unfinished"></translation>
10452
<location filename="../src/gui/qgspgquerybuilder.cpp" line="270"/>
10453
<source>No Query</source>
10454
<translation type="unfinished"></translation>
10457
<location filename="../src/gui/qgspgquerybuilder.cpp" line="270"/>
10458
<source>You must create a query before you can test it</source>
10459
<translation type="unfinished"></translation>
10462
<location filename="../src/gui/qgspgquerybuilder.cpp" line="337"/>
10463
<source>Error in Query</source>
10464
<translation type="unfinished"></translation>
19853
<message numerus="yes">
19854
<source>The where clause returned %n row(s).</source>
19855
<comment>returned test rows</comment>
19856
<translation type="obsolete">
19860
<numerusform></numerusform>
19861
<numerusform></numerusform>
10468
19866
<name>QgsPgQueryBuilderBase</name>
10470
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="23"/>
10471
<source>PostgreSQL Query Builder</source>
10472
<translation type="unfinished"></translation>
10475
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="178"/>
10476
<source>Clear</source>
10477
<translation type="unfinished"></translation>
10480
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="188"/>
10481
19868
<source>Test</source>
10482
<translation type="unfinished">Test</translation>
19869
<translation type="obsolete">Test</translation>
10485
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="198"/>
10486
19872
<source>Ok</source>
10487
<translation type="unfinished">Ok</translation>
10490
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="208"/>
10491
<source>Cancel</source>
10492
<translation type="unfinished"></translation>
10495
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="241"/>
10496
<source>Values</source>
10497
<translation type="unfinished"></translation>
10500
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="253"/>
10501
<source>All</source>
10502
<translation type="unfinished"></translation>
10505
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="263"/>
10506
<source>Sample</source>
10507
<translation type="unfinished"></translation>
10510
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="273"/>
10511
<source>Fields</source>
10512
<translation type="unfinished"></translation>
10515
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="291"/>
10516
<source>Datasource:</source>
10517
<translation type="unfinished"></translation>
10520
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="41"/>
10521
<source>Operators</source>
10522
<translation type="unfinished"></translation>
10525
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="53"/>
10527
<translation type="unfinished"></translation>
10530
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="95"/>
10531
<source>IN</source>
10532
<translation type="unfinished"></translation>
10535
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="102"/>
10536
<source>NOT IN</source>
10537
<translation type="unfinished"></translation>
10540
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="60"/>
19873
<translation type="obsolete">Ok</translation>
10541
19876
<source><</source>
10542
<translation type="unfinished"><</translation>
19877
<translation type="obsolete"><</translation>
10545
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="116"/>
10546
19880
<source>></source>
10547
<translation type="unfinished">></translation>
10550
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="88"/>
10552
<translation type="unfinished"></translation>
10555
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="144"/>
10556
<source><=</source>
10557
<translation type="unfinished"></translation>
10560
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="137"/>
10561
<source>>=</source>
10562
<translation type="unfinished"></translation>
10565
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="109"/>
10566
<source>!=</source>
10567
<translation type="unfinished"></translation>
10570
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="123"/>
10571
<source>LIKE</source>
10572
<translation type="unfinished"></translation>
10575
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="81"/>
10576
<source>AND</source>
10577
<translation type="unfinished"></translation>
10580
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="130"/>
10581
<source>ILIKE</source>
10582
<translation type="unfinished"></translation>
10585
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="74"/>
10586
<source>OR</source>
10587
<translation type="unfinished"></translation>
10590
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="67"/>
10591
<source>NOT</source>
10592
<translation type="unfinished"></translation>
10595
<location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="304"/>
10596
<source>SQL where clause</source>
19881
<translation type="obsolete">></translation>
19885
<name>QgsPgSourceSelect</name>
19887
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="47"/>
19888
<source>&Add</source>
19889
<translation type="unfinished">&Adauga</translation>
19892
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="54"/>
19893
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="186"/>
19894
<source>Wildcard</source>
19895
<translation type="unfinished"></translation>
19898
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="55"/>
19899
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="190"/>
19900
<source>RegExp</source>
19901
<translation type="unfinished"></translation>
19904
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="57"/>
19905
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="198"/>
19906
<source>All</source>
19907
<translation type="unfinished"></translation>
19910
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="58"/>
19911
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="202"/>
19912
<source>Schema</source>
19913
<translation type="unfinished"></translation>
19916
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="59"/>
19917
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="206"/>
19918
<source>Table</source>
19919
<translation type="unfinished"></translation>
19922
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="60"/>
19923
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="210"/>
19924
<source>Type</source>
19925
<translation type="unfinished">Tip</translation>
19928
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="61"/>
19929
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="214"/>
19930
<source>Geometry column</source>
19931
<translation type="unfinished"></translation>
19934
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="62"/>
19935
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="218"/>
19936
<source>Primary key column</source>
19937
<translation type="unfinished"></translation>
19940
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="63"/>
19941
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="222"/>
19942
<source>Sql</source>
19943
<translation type="unfinished">Sql</translation>
19946
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="110"/>
19947
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
19948
<translation type="unfinished"></translation>
19951
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="112"/>
19952
<source>Confirm Delete</source>
19953
<translation type="unfinished">Confirma stergerea</translation>
19956
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="360"/>
19957
<source>Select Table</source>
19958
<translation type="unfinished"></translation>
19961
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="360"/>
19962
<source>You must select a table in order to add a layer.</source>
19963
<translation type="unfinished"></translation>
19966
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="421"/>
19967
<source>Password for </source>
19968
<translation type="unfinished"></translation>
19971
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="422"/>
19972
<source>Please enter your password:</source>
19973
<translation type="unfinished"></translation>
19976
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="473"/>
19977
<source>Connection failed</source>
19978
<translation type="unfinished"></translation>
19981
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="474"/>
19982
<source>Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.
19984
Check your username and password and try again.
19988
<translation type="unfinished"></translation>
19991
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="604"/>
19992
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="682"/>
19993
<source>Accessible tables could not be determined</source>
19994
<translation type="unfinished"></translation>
19997
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="605"/>
19998
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="683"/>
19999
<source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
20001
The error message from the database was:
20004
<translation type="unfinished"></translation>
20007
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="718"/>
20008
<source>No accessible tables found</source>
20009
<translation type="unfinished"></translation>
20012
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="719"/>
20013
<source>Database connection was successful, but no accessible tables were found.
20015
Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS
20017
<translation type="unfinished"></translation>
20021
<name>QgsPgSourceSelectBase</name>
20023
<location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="14"/>
20024
<source>Add PostGIS Table(s)</source>
20025
<translation type="unfinished">Adauga tabela PostGIS </translation>
20028
<location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="31"/>
20029
<source>PostgreSQL Connections</source>
20030
<translation type="unfinished">Conexiuni PostGIS </translation>
20033
<location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="43"/>
20034
<source>Delete</source>
20035
<translation type="unfinished">Ştergere</translation>
20038
<location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="50"/>
20039
<source>Edit</source>
20040
<translation type="unfinished">Editare</translation>
20043
<location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="57"/>
20044
<source>New</source>
20045
<translation type="unfinished">Noua</translation>
20048
<location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="64"/>
20049
<source>Connect</source>
20050
<translation type="unfinished">Conectare</translation>
20053
<source>Help</source>
20054
<translation type="obsolete">Ajutor</translation>
20057
<source>F1</source>
20058
<translation type="obsolete">F1</translation>
20061
<source>Add</source>
20062
<translation type="obsolete">Adauga</translation>
20065
<source>Close</source>
20066
<translation type="obsolete">Închidere</translation>
20069
<location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="126"/>
20070
<source>Search:</source>
20071
<translation type="unfinished"></translation>
20074
<location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="136"/>
20075
<source>Search mode:</source>
20076
<translation type="unfinished"></translation>
20079
<location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="149"/>
20080
<source>Search in columns:</source>
20081
<translation type="unfinished"></translation>
20084
<location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="87"/>
20085
<source>Build query</source>
20086
<translation type="unfinished"></translation>
20089
<location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="107"/>
20090
<source>Search options...</source>
20091
<translation type="unfinished"></translation>
20095
<name>QgsPluginInstaller</name>
20097
<source>Couldn't parse output from the repository</source>
20098
<translation type="unfinished"></translation>
20101
<source>Couldn't open the local plugin directory</source>
20102
<translation type="unfinished"></translation>
20105
<source>Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist:</source>
20106
<translation type="unfinished"></translation>
20109
<source>Failed to remove the directory:</source>
20110
<translation type="unfinished"></translation>
20113
<source>Check permissions or remove it manually</source>
20114
<translation type="unfinished"></translation>
20117
<source>Fetch Python Plugins...</source>
20118
<translation type="unfinished"></translation>
20121
<source>Install more plugins from remote repositories</source>
20122
<translation type="unfinished"></translation>
20125
<source>Looking for new plugins...</source>
20126
<translation type="unfinished"></translation>
20129
<source>QGIS Plugin Conflict:</source>
20130
<translation type="unfinished"></translation>
20133
<source>The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Please use the Plugin Installer to remove that older plugin in order to unmask the newer version shipped with this copy of QGIS.</source>
20134
<translation type="unfinished"></translation>
20137
<source>There is a new plugin available</source>
20138
<translation type="unfinished"></translation>
20141
<source>There is a plugin update available</source>
20142
<translation type="unfinished"></translation>
20145
<source>QGIS Python Plugin Installer</source>
20146
<translation type="unfinished"></translation>
20149
<source>Error reading repository:</source>
20150
<translation type="unfinished"></translation>
20154
<name>QgsPluginInstallerDialog</name>
20156
<source>QGIS Python Plugin Installer</source>
20157
<translation type="unfinished"></translation>
20160
<source>Error reading repository:</source>
20161
<translation type="unfinished"></translation>
20164
<source>all repositories</source>
20165
<translation type="unfinished"></translation>
20168
<source>connected</source>
20169
<translation type="unfinished"></translation>
20172
<source>This repository is connected</source>
20173
<translation type="unfinished"></translation>
20176
<source>unavailable</source>
20177
<translation type="unfinished"></translation>
20180
<source>This repository is enabled, but unavailable</source>
20181
<translation type="unfinished"></translation>
20184
<source>disabled</source>
20185
<translation type="unfinished"></translation>
20188
<source>This repository is disabled</source>
20189
<translation type="unfinished"></translation>
20192
<source>This repository is blocked due to incompatibility with your Quantum GIS version</source>
20193
<translation type="unfinished"></translation>
20196
<source>orphans</source>
20197
<translation type="unfinished"></translation>
20200
<source>any status</source>
20201
<translation type="unfinished"></translation>
20204
<source>not installed</source>
20205
<translation type="unfinished"></translation>
20208
<source>installed</source>
20209
<translation type="unfinished"></translation>
20212
<source>upgradeable and news</source>
20213
<translation type="unfinished"></translation>
20216
<source>This plugin is not installed</source>
20217
<translation type="unfinished"></translation>
20220
<source>This plugin is installed</source>
20221
<translation type="unfinished"></translation>
20224
<source>This plugin is installed, but there is an updated version available</source>
20225
<translation type="unfinished"></translation>
20228
<source>This plugin is installed, but I can't find it in any enabled repository</source>
20229
<translation type="unfinished"></translation>
20232
<source>This plugin is not installed and is seen for the first time</source>
20233
<translation type="unfinished"></translation>
20236
<source>This plugin is installed and is newer than its version available in a repository</source>
20237
<translation type="unfinished"></translation>
20240
<source>This plugin is incompatible with your Quantum GIS version and probably won't work.</source>
20241
<translation type="unfinished"></translation>
20244
<source>The required Python module is not installed.
20245
For more information, please visit its homepage and Quantum GIS wiki.</source>
20246
<translation type="unfinished"></translation>
20249
<source>This plugin seems to be broken.
20250
It has been installed but can't be loaded.
20251
Here is the error message:</source>
20252
<translation type="unfinished"></translation>
20255
<source>upgradeable</source>
20256
<translation type="unfinished"></translation>
20259
<source>new!</source>
20260
<translation type="unfinished"></translation>
20263
<source>invalid</source>
20264
<translation type="unfinished"></translation>
20267
<source>Note that it's an uninstallable core plugin</source>
20268
<translation type="unfinished"></translation>
20271
<source>installed version</source>
20272
<translation type="unfinished"></translation>
20275
<source>available version</source>
20276
<translation type="unfinished"></translation>
20279
<source>That's the newest available version</source>
20280
<translation type="unfinished"></translation>
20283
<source>There is no version available for download</source>
20284
<translation type="unfinished"></translation>
20287
<source>This plugin is broken</source>
20288
<translation type="unfinished"></translation>
20291
<source>This plugin requires a newer version of Quantum GIS</source>
20292
<translation type="unfinished"></translation>
20295
<source>at least</source>
20296
<translation type="unfinished"></translation>
20299
<source>This plugin requires a missing module</source>
20300
<translation type="unfinished"></translation>
20303
<source>only locally available</source>
20304
<translation type="unfinished"></translation>
20307
<source>Install plugin</source>
20308
<translation type="unfinished"></translation>
20311
<source>Reinstall plugin</source>
20312
<translation type="unfinished"></translation>
20315
<source>Upgrade plugin</source>
20316
<translation type="unfinished"></translation>
20319
<source>Install/upgrade plugin</source>
20320
<translation type="unfinished"></translation>
20323
<source>Downgrade plugin</source>
20324
<translation type="unfinished"></translation>
20327
<source>Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer!</source>
20328
<translation type="unfinished"></translation>
20331
<source>Plugin installation failed</source>
20332
<translation type="unfinished"></translation>
20335
<source>Plugin has disappeared</source>
20336
<translation type="unfinished"></translation>
20339
<source>The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory.
20340
Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue.</source>
20341
<translation type="unfinished"></translation>
20344
<source>Plugin installed successfully</source>
20345
<translation type="unfinished"></translation>
20348
<source>Python plugin installed.
20349
Now you need to enable it in Plugin Manager.</source>
20350
<translation type="unfinished"></translation>
20353
<source>Plugin reinstalled successfully</source>
20354
<translation type="unfinished"></translation>
20357
<source>Python plugin reinstalled.
20358
You need to restart Quantum GIS in order to reload it.</source>
20359
<translation type="unfinished"></translation>
20362
<source>The plugin is designed for a newer version of Quantum GIS. The minimum required version is:</source>
20363
<translation type="unfinished"></translation>
20366
<source>The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it:</source>
20367
<translation type="unfinished"></translation>
20370
<source>The plugin is broken. Python said:</source>
20371
<translation type="unfinished"></translation>
20374
<source>Plugin uninstall failed</source>
20375
<translation type="unfinished"></translation>
20378
<source>Are you sure you want to uninstall the following plugin?</source>
20379
<translation type="unfinished"></translation>
20382
<source>Warning: this plugin isn't available in any accessible repository!</source>
20383
<translation type="unfinished"></translation>
20386
<source>Plugin uninstalled successfully</source>
20387
<translation type="unfinished"></translation>
20390
<source>Python plugin uninstalled. Note that you may need to restart Quantum GIS in order to remove it completely.</source>
20391
<translation type="unfinished"></translation>
20394
<source>You are about to add several plugin repositories that are neither authorized nor supported by the Quantum GIS team. Plugin authors generally make efforts to ensure that their work is useful and safe, however, we can assume no responsibility for them.</source>
20395
<translation type="unfinished"></translation>
20398
<source>Unable to add another repository with the same URL!</source>
20399
<translation type="unfinished"></translation>
20402
<source>Are you sure you want to remove the following repository?</source>
20403
<translation type="unfinished"></translation>
20407
<name>QgsPluginInstallerDialogBase</name>
20409
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="15"/>
20410
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="22"/>
20411
<source>QGIS Python Plugin Installer</source>
20412
<translation type="unfinished"></translation>
20415
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="30"/>
20416
<source>Help</source>
20417
<translation type="unfinished">Ajutor</translation>
20420
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="107"/>
20421
<source>Plugins</source>
20422
<translation type="unfinished">Plugin-uri</translation>
20425
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="110"/>
20426
<source>List of available and installed plugins</source>
20427
<translation type="unfinished"></translation>
20430
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="121"/>
20431
<source>Filter:</source>
20432
<translation type="unfinished"></translation>
20435
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="134"/>
20436
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="137"/>
20437
<source>Display only plugins containing this word in their metadata</source>
20438
<translation type="unfinished"></translation>
20441
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="153"/>
20442
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="159"/>
20443
<source>Display only plugins from given repository</source>
20444
<translation type="unfinished"></translation>
20447
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="163"/>
20448
<source>all repositories</source>
20449
<translation type="unfinished"></translation>
20452
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="180"/>
20453
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="183"/>
20454
<source>Display only plugins with matching status</source>
20455
<translation type="unfinished"></translation>
20458
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="208"/>
20459
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="316"/>
20460
<source>Status</source>
20461
<translation type="unfinished">Starea actuala</translation>
20464
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="213"/>
20465
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="321"/>
20466
<source>Name</source>
20467
<translation type="unfinished">Nume</translation>
20470
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="218"/>
20471
<source>Version</source>
20472
<translation type="unfinished">Versiune</translation>
20475
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="223"/>
20476
<source>Description</source>
20477
<translation type="unfinished">Descriere:</translation>
20480
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="228"/>
20481
<source>Author</source>
20482
<translation type="unfinished"></translation>
20485
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="233"/>
20486
<source>Repository</source>
20487
<translation type="unfinished"></translation>
20490
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="268"/>
20491
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="271"/>
20492
<source>Install, reinstall or upgrade the selected plugin</source>
20493
<translation type="unfinished"></translation>
20496
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="274"/>
20497
<source>Install/upgrade plugin</source>
20498
<translation type="unfinished"></translation>
20501
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="284"/>
20502
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="287"/>
20503
<source>Uninstall the selected plugin</source>
20504
<translation type="unfinished"></translation>
20507
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="290"/>
20508
<source>Uninstall plugin</source>
20509
<translation type="unfinished"></translation>
20512
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="300"/>
20513
<source>Repositories</source>
20514
<translation type="unfinished"></translation>
20517
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="303"/>
20518
<source>List of plugin repositories</source>
20519
<translation type="unfinished"></translation>
20522
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="326"/>
20523
<source>URL</source>
20524
<translation type="unfinished"></translation>
20527
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="437"/>
20528
<source>Check for updates on startup</source>
20529
<translation type="unfinished"></translation>
20532
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="353"/>
20533
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="356"/>
20534
<source>Add third party plugin repositories to the list</source>
20535
<translation type="unfinished"></translation>
20538
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="359"/>
20539
<source>Add 3rd party repositories</source>
20540
<translation type="unfinished"></translation>
20543
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="379"/>
20544
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="382"/>
20545
<source>Add a new plugin repository</source>
20546
<translation type="unfinished"></translation>
20549
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="385"/>
20550
<source>Add...</source>
20551
<translation type="unfinished"></translation>
20554
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="392"/>
20555
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="395"/>
20556
<source>Edit the selected repository</source>
20557
<translation type="unfinished"></translation>
20560
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="398"/>
20561
<source>Edit...</source>
20562
<translation type="unfinished"></translation>
20565
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="405"/>
20566
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="408"/>
20567
<source>Remove the selected repository</source>
20568
<translation type="unfinished"></translation>
20571
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="411"/>
20572
<source>Delete</source>
20573
<translation type="unfinished">Ştergere</translation>
20576
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="56"/>
20577
<source>The plugins will be installed to ~/.qgis/python/plugins</source>
20578
<translation type="unfinished"></translation>
20581
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="82"/>
20582
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="85"/>
20583
<source>Close the Installer window</source>
20584
<translation type="unfinished"></translation>
20587
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="88"/>
20588
<source>Close</source>
20589
<translation type="unfinished">Închidere</translation>
20592
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="419"/>
20593
<source>Options</source>
20594
<translation type="unfinished">Opţiuni</translation>
20597
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="422"/>
20598
<source>Configuration of the plugin installer</source>
20599
<translation type="unfinished"></translation>
20602
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="450"/>
20603
<source>every time QGIS starts</source>
20604
<translation type="unfinished"></translation>
20607
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="455"/>
20608
<source>once a day</source>
20609
<translation type="unfinished"></translation>
20612
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="460"/>
20613
<source>every 3 days</source>
20614
<translation type="unfinished"></translation>
20617
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="465"/>
20618
<source>every week</source>
20619
<translation type="unfinished"></translation>
20622
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="470"/>
20623
<source>every 2 weeks</source>
20624
<translation type="unfinished"></translation>
20627
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="475"/>
20628
<source>every month</source>
20629
<translation type="unfinished"></translation>
20632
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="505"/>
20633
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
20634
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
20635
p, li { white-space: pre-wrap; }
20636
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
20637
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, Quantum GIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Installer window.</p></body></html></source>
20638
<translation type="unfinished"></translation>
20641
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="528"/>
20642
<source>Allowed plugins</source>
20643
<translation type="unfinished"></translation>
20646
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="537"/>
20647
<source>Only show plugins from the official repository</source>
20648
<translation type="unfinished"></translation>
20651
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="550"/>
20652
<source>Show all plugins except those marked as experimental</source>
20653
<translation type="unfinished"></translation>
20656
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="563"/>
20657
<source>Show all plugins, even those marked as experimental</source>
20658
<translation type="unfinished"></translation>
20661
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="582"/>
20662
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
20663
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
20664
p, li { white-space: pre-wrap; }
20665
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
20666
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html></source>
20667
<translation type="unfinished"></translation>
20671
<name>QgsPluginInstallerFetchingDialog</name>
20673
<source>Success</source>
20674
<translation type="unfinished"></translation>
20677
<source>Resolving host name...</source>
20678
<translation type="unfinished"></translation>
20681
<source>Connecting...</source>
20682
<translation type="unfinished"></translation>
20685
<source>Host connected. Sending request...</source>
20686
<translation type="unfinished"></translation>
20689
<source>Downloading data...</source>
20690
<translation type="unfinished"></translation>
20693
<source>Idle</source>
20694
<translation type="unfinished"></translation>
20697
<source>Closing connection...</source>
20698
<translation type="unfinished"></translation>
20701
<source>Error</source>
20702
<translation type="unfinished">Eroare</translation>
20706
<name>QgsPluginInstallerFetchingDialogBase</name>
20708
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="14"/>
20709
<source>Fetching repositories</source>
20710
<translation type="unfinished"></translation>
20713
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="39"/>
20714
<source>Overall progress:</source>
20715
<translation type="unfinished"></translation>
20718
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="111"/>
20719
<source>Abort fetching</source>
20720
<translation type="unfinished"></translation>
20723
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="167"/>
20724
<source>Repository</source>
20725
<translation type="unfinished"></translation>
20728
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="172"/>
20729
<source>State</source>
20730
<translation type="unfinished"></translation>
20734
<name>QgsPluginInstallerInstallingDialog</name>
20736
<source>Installing...</source>
20737
<translation type="unfinished"></translation>
20740
<source>Resolving host name...</source>
20741
<translation type="unfinished"></translation>
20744
<source>Connecting...</source>
20745
<translation type="unfinished"></translation>
20748
<source>Host connected. Sending request...</source>
20749
<translation type="unfinished"></translation>
20752
<source>Downloading data...</source>
20753
<translation type="unfinished"></translation>
20756
<source>Idle</source>
20757
<translation type="unfinished"></translation>
20760
<source>Closing connection...</source>
20761
<translation type="unfinished"></translation>
20764
<source>Error</source>
20765
<translation type="unfinished">Eroare</translation>
20768
<source>Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory:</source>
20769
<translation type="unfinished"></translation>
20772
<source>Aborted by user</source>
20773
<translation type="unfinished"></translation>
20777
<name>QgsPluginInstallerInstallingDialogBase</name>
20779
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui" line="14"/>
20780
<source>QGIS Python Plugin Installer</source>
20781
<translation type="unfinished"></translation>
20784
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui" line="41"/>
20785
<source>Installing plugin:</source>
20786
<translation type="unfinished"></translation>
20789
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui" line="63"/>
20790
<source>Connecting...</source>
20791
<translation type="unfinished"></translation>
20795
<name>QgsPluginInstallerPluginErrorDialog</name>
20797
<source>no error message received</source>
20798
<translation type="unfinished"></translation>
20802
<name>QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase</name>
20804
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerpluginerrorbase.ui" line="20"/>
20805
<source>Error loading plugin</source>
20806
<translation type="unfinished"></translation>
20809
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerpluginerrorbase.ui" line="35"/>
20810
<source>The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below:</source>
20811
<translation type="unfinished"></translation>
20814
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerpluginerrorbase.ui" line="83"/>
20815
<source>Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this.</source>
20816
<translation type="unfinished"></translation>
20820
<name>QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase</name>
20822
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="20"/>
20823
<source>Repository details</source>
20824
<translation type="unfinished"></translation>
20827
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="41"/>
20828
<source>Name:</source>
20829
<translation type="unfinished">Nume:</translation>
20832
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="64"/>
20833
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="67"/>
20834
<source>Enter a name for the repository</source>
20835
<translation type="unfinished"></translation>
20838
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="74"/>
20839
<source>URL:</source>
20840
<translation type="unfinished"></translation>
20843
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="81"/>
20844
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="84"/>
20845
<source>Enter the repository URL, beginning with "http://"</source>
20846
<translation type="unfinished"></translation>
20849
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="103"/>
20850
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="106"/>
20851
<source>Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted)</source>
20852
<translation type="unfinished"></translation>
20855
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="109"/>
20856
<source>Enabled</source>
10597
20857
<translation type="unfinished"></translation>
10601
20861
<name>QgsPluginManager</name>
10603
<location filename="../src/gui/qgspluginmanager.cpp" line="66"/>
10604
20863
<source>Choose a directory</source>
10605
<translation>Alegeti un director</translation>
20864
<translation type="obsolete">Alegeti un director</translation>
10608
<location filename="../src/gui/qgspluginmanager.cpp" line="85"/>
20867
<location filename="../src/app/qgspluginmanager.cpp" line="236"/>
10609
20868
<source>No Plugins</source>
10610
20869
<translation>Nu există Plugin-uri</translation>
10613
<location filename="../src/gui/qgspluginmanager.cpp" line="85"/>
10614
20872
<source>No QGIS plugins found in </source>
10615
<translation>Nu s-a gasit nici un pluginul QGIS in: </translation>
20873
<translation type="obsolete">Nu s-a gasit nici un pluginul QGIS in: </translation>
20876
<source>Name</source>
20877
<translation type="obsolete">Nume</translation>
20880
<source>Version</source>
20881
<translation type="obsolete">Versiune</translation>
20884
<source>Description</source>
20885
<translation type="obsolete">Descriere:</translation>
20888
<location filename="../src/app/qgspluginmanager.cpp" line="86"/>
20889
<source>&Select All</source>
20890
<translation type="unfinished">Selectaţi tot</translation>
20893
<location filename="../src/app/qgspluginmanager.cpp" line="87"/>
20894
<source>&Clear All</source>
20895
<translation type="unfinished"></translation>
20898
<location filename="../src/app/qgspluginmanager.cpp" line="181"/>
20899
<source>[ incompatible ]</source>
20900
<translation type="unfinished"></translation>
20903
<location filename="../src/app/qgspluginmanager.cpp" line="236"/>
20904
<source>No QGIS plugins found in %1</source>
20905
<translation type="unfinished"></translation>
20908
<location filename="../src/app/qgspluginmanager.cpp" line="566"/>
20909
<source>Error</source>
20910
<translation type="unfinished">Eroare</translation>
20913
<location filename="../src/app/qgspluginmanager.cpp" line="566"/>
20914
<source>Failed to open plugin installer!</source>
20915
<translation type="unfinished"></translation>
10619
20919
<name>QgsPluginManagerBase</name>
10621
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="13"/>
10622
20921
<source>QGIS Plugin Manger</source>
10623
<translation>Administrare plugin-uri QGIS</translation>
20922
<translation type="obsolete">Administrare plugin-uri QGIS</translation>
10626
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="36"/>
10627
20925
<source>Plugin Directory</source>
10628
<translation>Director Plugin-uri</translation>
20926
<translation type="obsolete">Director Plugin-uri</translation>
10631
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="55"/>
10632
20929
<source>...</source>
10633
<translation>...</translation>
20930
<translation type="obsolete">...</translation>
10636
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="76"/>
10637
20933
<source>Name</source>
10638
<translation>Nume</translation>
20934
<translation type="obsolete">Nume</translation>
10641
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="81"/>
10642
20937
<source>Version</source>
10643
<translation>Versiune</translation>
20938
<translation type="obsolete">Versiune</translation>
10646
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="86"/>
10647
20941
<source>Description</source>
10648
<translation>Descriere:</translation>
20942
<translation type="obsolete">Descriere:</translation>
10651
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="91"/>
10652
20945
<source>Library Name</source>
10653
<translation>Numele Librăriei</translation>
20946
<translation type="obsolete">Numele Librăriei</translation>
10656
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="99"/>
10657
20949
<source>To load a plugin, click the checkbox next to the plugin and click Ok</source>
10658
<translation>Pentru a incarca un plugin, selectati-l si apoi apasati OK</translation>
20950
<translation type="obsolete">Pentru a incarca un plugin, selectati-l si apoi apasati OK</translation>
10661
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="130"/>
10662
20953
<source>&Select All</source>
10663
<translation>Selectaţi tot</translation>
20954
<translation type="obsolete">Selectaţi tot</translation>
10666
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="133"/>
10667
20957
<source>Alt+S</source>
10668
<translation>Alt+S</translation>
20958
<translation type="obsolete">Alt+S</translation>
10671
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="140"/>
10672
20961
<source>C&lear All</source>
10673
<translation>Dese&lectati tot</translation>
20962
<translation type="obsolete">Dese&lectati tot</translation>
10676
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="143"/>
10677
20965
<source>Alt+L</source>
10678
<translation>Alt+L</translation>
20966
<translation type="obsolete">Alt+L</translation>
10681
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="150"/>
10682
20969
<source>&Ok</source>
10683
<translation>&OK</translation>
20970
<translation type="obsolete">&OK</translation>
10686
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="153"/>
10687
20973
<source>Alt+O</source>
10688
<translation>Alt+O</translation>
20974
<translation type="obsolete">Alt+O</translation>
10691
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="160"/>
10692
20977
<source>&Close</source>
10693
<translation>&Închidere</translation>
20978
<translation type="obsolete">&Închidere</translation>
10696
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="163"/>
10697
20981
<source>Alt+C</source>
10698
<translation>Alt+C</translation>
20982
<translation type="obsolete">Alt+C</translation>
20985
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="16"/>
20986
<source>QGIS Plugin Manager</source>
20987
<translation type="unfinished"></translation>
20990
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="25"/>
20991
<source>To enable / disable a plugin, click its checkbox or description</source>
20992
<translation type="unfinished"></translation>
20995
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="45"/>
20996
<source>&Filter</source>
20997
<translation type="unfinished"></translation>
21000
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="58"/>
21001
<source>Plugin Directory:</source>
21002
<translation type="unfinished"></translation>
21005
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="71"/>
21006
<source>Directory</source>
21007
<translation type="unfinished"></translation>
21010
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="84"/>
21011
<source>Plugin Installer</source>
21012
<translation type="unfinished"></translation>
10702
21016
<name>QgsPointDialog</name>
10704
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="62"/>
21018
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="770"/>
21019
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="772"/>
10705
21020
<source>Zoom In</source>
10706
21021
<translation type="unfinished">Apropiere</translation>
10709
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="61"/>
21024
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="771"/>
10710
21025
<source>z</source>
10711
21026
<translation type="unfinished"></translation>
10714
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="67"/>
21029
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="775"/>
21030
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="777"/>
10715
21031
<source>Zoom Out</source>
10716
21032
<translation type="unfinished">Depărtare</translation>
10719
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="66"/>
21035
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="776"/>
10720
21036
<source>Z</source>
10721
21037
<translation type="unfinished"></translation>
10724
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="70"/>
21040
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="780"/>
10725
21041
<source>Zoom To Layer</source>
10726
21042
<translation type="unfinished">Focusare pe Layer</translation>
10729
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="72"/>
21045
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="782"/>
10730
21046
<source>Zoom to Layer</source>
10731
21047
<translation type="unfinished">Focusare pe Layer</translation>
10734
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="75"/>
21050
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="785"/>
10735
21051
<source>Pan Map</source>
10736
21052
<translation type="unfinished">Mişcare hartă</translation>
10739
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="76"/>
21055
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="786"/>
10740
21056
<source>Pan the map</source>
10741
21057
<translation type="unfinished">Mişcare hartă</translation>
10744
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="79"/>
21060
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="789"/>
10745
21061
<source>Add Point</source>
10746
21062
<translation type="unfinished"></translation>
10749
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="80"/>
21065
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="790"/>
10750
21066
<source>.</source>
10751
21067
<translation type="unfinished">.
10753
21069
Vectorizare Punct</translation>
10756
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="81"/>
21072
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="791"/>
10757
21073
<source>Capture Points</source>
10758
21074
<translation type="unfinished">Vectorizare Punct</translation>
10761
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="84"/>
21077
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="794"/>
10762
21078
<source>Delete Point</source>
10763
21079
<translation type="unfinished"></translation>
10766
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="85"/>
21082
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="795"/>
10767
21083
<source>Delete Selected</source>
10768
21084
<translation type="unfinished">Sterge Obiecte Selectate</translation>
10771
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="487"/>
21087
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="222"/>
21088
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="242"/>
21089
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="329"/>
21090
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="848"/>
10772
21091
<source>Linear</source>
10773
21092
<translation type="unfinished"></translation>
10776
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="314"/>
21095
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="333"/>
21096
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="849"/>
10777
21097
<source>Helmert</source>
10778
21098
<translation type="unfinished"></translation>
10781
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="260"/>
21101
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="167"/>
21102
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="233"/>
10782
21103
<source>Choose a name for the world file</source>
10783
21104
<translation type="unfinished"></translation>
10786
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="276"/>
10787
<source>-modified</source>
10788
<comment>Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given filename</comment>
10789
<translation type="unfinished"></translation>
10792
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="316"/>
21107
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="335"/>
21108
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="360"/>
21109
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="381"/>
21110
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="402"/>
21111
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="423"/>
10793
21112
<source>Warning</source>
10794
21113
<translation type="unfinished">Atenţie</translation>
10797
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="321"/>
10798
<source><p>A Helmert transform requires modifications in the raster layer.</p><p>The modifed raster will be saved in a new file and a world file will be generated for this new file instead.</p><p>Are you sure that this is what you want?</p></source>
10799
<translation type="unfinished"></translation>
10802
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="329"/>
21116
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="350"/>
10803
21117
<source>Affine</source>
10804
21118
<translation type="unfinished"></translation>
10807
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="339"/>
21121
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="352"/>
21122
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="438"/>
10808
21123
<source>Not implemented!</source>
10809
21124
<translation type="unfinished"></translation>
10812
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="334"/>
21127
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="353"/>
10813
21128
<source><p>An affine transform requires changing the original raster file. This is not yet supported.</p></source>
10814
21129
<translation type="unfinished"></translation>
21132
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="373"/>
21133
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="394"/>
21134
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="415"/>
21135
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="446"/>
21136
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="479"/>
21137
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="512"/>
21138
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="645"/>
21139
<source>Error</source>
21140
<translation type="unfinished">Eroare</translation>
10817
21143
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="341"/>
10818
<source><p>The </source>
10819
<translation type="unfinished"></translation>
10822
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="342"/>
10823
<source> transform is not yet supported.</p></source>
10824
<translation type="unfinished"></translation>
10827
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="372"/>
10828
<source>Error</source>
10829
<translation type="unfinished">Eroare</translation>
21144
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="366"/>
21145
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="387"/>
21146
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="408"/>
21147
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="429"/>
21148
<source>Currently all modified files will be written in TIFF format.</source>
21149
<translation type="unfinished"></translation>
21152
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="336"/>
21153
<source><p>A Helmert transform requires modifications in the raster layer.</p><p>The modified raster will be saved in a new file and a world file will be generated for this new file instead.</p><p>Are you sure that this is what you want?</p></source>
21154
<translation type="unfinished"></translation>
21157
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="261"/>
21158
<source>-modified</source>
21159
<comment>Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given file name</comment>
21160
<translation type="unfinished"></translation>
21163
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="185"/>
21164
<source>Select GCPs file</source>
21165
<translation type="unfinished"></translation>
21168
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="187"/>
21169
<source>GCPs points (*.points)</source>
21170
<translation type="unfinished"></translation>
21173
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="191"/>
21174
<source>Information</source>
21175
<translation type="unfinished"></translation>
21178
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="191"/>
21179
<source>GCPs was not loaded.</source>
21180
<translation type="unfinished"></translation>
21183
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="289"/>
21184
<source>Error!</source>
21185
<translation type="unfinished"></translation>
21188
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="290"/>
21189
<source><p>Modified raster file exists! Overwrite it?</p></source>
21190
<translation type="unfinished"></translation>
21193
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="304"/>
21194
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="666"/>
21195
<source>World file exists</source>
21196
<translation type="unfinished"></translation>
21199
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="358"/>
21200
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="850"/>
21201
<source>Polynomial 1</source>
21202
<translation type="unfinished"></translation>
21205
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="361"/>
21206
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="382"/>
21207
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="403"/>
21208
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="424"/>
21209
<source><p>A Polynomial transform requires changing the raster layer.</p><p>The changed raster will be saved in a new file and a world file will be generated for this new file instead.</p><p>Are you sure that this is what you want?</p></source>
21210
<translation type="unfinished"></translation>
10832
21213
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="373"/>
10833
<source>Could not write to </source>
21214
<source>Requires at least 3 points</source>
21215
<translation type="unfinished"></translation>
21218
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="379"/>
21219
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="851"/>
21220
<source>Polynomial 2</source>
21221
<translation type="unfinished"></translation>
21224
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="394"/>
21225
<source>Requires at least 6 points</source>
21226
<translation type="unfinished"></translation>
21229
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="400"/>
21230
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="852"/>
21231
<source>Polynomial 3</source>
21232
<translation type="unfinished"></translation>
21235
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="415"/>
21236
<source>Requires at least 10 points</source>
21237
<translation type="unfinished"></translation>
21240
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="421"/>
21241
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="853"/>
21242
<source>Thin plate spline (TPS)</source>
21243
<translation type="unfinished"></translation>
21246
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="512"/>
21247
<source>Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable.</source>
21248
<translation type="unfinished"></translation>
21251
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="632"/>
21252
<source>Choose a raster file</source>
21253
<translation type="unfinished"></translation>
21256
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="634"/>
21257
<source>Raster files (*.*)</source>
21258
<translation type="unfinished"></translation>
21261
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="646"/>
21262
<source>The selected file is not a valid raster file.</source>
21263
<translation type="unfinished"></translation>
21266
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="305"/>
21267
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="667"/>
21268
<source><p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p></source>
21269
<translation type="unfinished"></translation>
21272
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="439"/>
21273
<source><p>The %1 transform is not yet supported.</p></source>
21274
<translation type="unfinished"></translation>
21277
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="480"/>
21278
<source>Could not write to %1</source>
10834
21279
<translation type="unfinished"></translation>
10838
21283
<name>QgsPointDialogBase</name>
10840
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="16"/>
10841
<source>Georeferencer</source>
10842
<translation type="unfinished"></translation>
10845
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="67"/>
21285
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="166"/>
10846
21286
<source>Add points</source>
10847
21287
<translation type="unfinished"></translation>
10850
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="92"/>
21290
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="193"/>
10851
21291
<source>Delete points</source>
10852
21292
<translation type="unfinished"></translation>
10855
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="140"/>
21295
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="46"/>
10856
21296
<source>Zoom in</source>
10857
21297
<translation type="unfinished"></translation>
10860
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="162"/>
21300
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="70"/>
10861
21301
<source>Zoom out</source>
10862
21302
<translation type="unfinished"></translation>
10865
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="184"/>
21305
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="94"/>
10866
21306
<source>Zoom to the raster extents</source>
10867
21307
<translation type="unfinished"></translation>
10870
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="206"/>
21310
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="118"/>
10871
21311
<source>Pan</source>
10872
21312
<translation type="unfinished"></translation>
10875
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="238"/>
21315
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="261"/>
21316
<source>Raster file</source>
21317
<translation type="unfinished"></translation>
21320
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="287"/>
21321
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="320"/>
21322
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="340"/>
10876
21323
<source>...</source>
10877
21324
<translation type="unfinished">...</translation>
10880
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="245"/>
10881
<source>Generate world file and load layer</source>
10882
<translation type="unfinished"></translation>
10885
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="258"/>
10886
<source>Generate world file</source>
10887
<translation type="unfinished"></translation>
10890
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="265"/>
10891
<source>Modified raster:</source>
10892
<translation type="unfinished"></translation>
10895
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="272"/>
10896
<source>World file:</source>
10897
<translation type="unfinished"></translation>
10900
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="298"/>
10901
<source>Transform type:</source>
10902
<translation type="unfinished"></translation>
10905
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="305"/>
10906
<source>Cancel</source>
21327
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="14"/>
21328
<source>Reference points</source>
21329
<translation type="unfinished"></translation>
21332
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="294"/>
21333
<source>Transform type</source>
21334
<translation type="unfinished"></translation>
21337
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="307"/>
21338
<source>Modified raster</source>
21339
<translation type="unfinished"></translation>
21342
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="327"/>
21343
<source>World file</source>
21344
<translation type="unfinished"></translation>
21347
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="347"/>
21348
<source>Create</source>
21349
<translation type="unfinished">Creaza</translation>
21352
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="354"/>
21353
<source>Create and load layer</source>
21354
<translation type="unfinished"></translation>
21357
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="381"/>
21358
<source>Close</source>
21359
<translation type="unfinished">Închidere</translation>
21362
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="361"/>
21363
<source>Save GCPs</source>
21364
<translation type="unfinished"></translation>
21367
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="368"/>
21368
<source>Load GCPs</source>
10907
21369
<translation type="unfinished"></translation>
10911
21373
<name>QgsPointStyleWidgetBase</name>
10913
<location filename="../src/ui/qgspointstylewidgetbase.ui" line="16"/>
10914
21375
<source>Form3</source>
10915
<translation type="unfinished">Form3</translation>
10918
<location filename="../src/ui/qgspointstylewidgetbase.ui" line="36"/>
10919
<source>Symbol Style</source>
10920
<translation type="unfinished"></translation>
10923
<location filename="../src/ui/qgspointstylewidgetbase.ui" line="51"/>
21376
<translation type="obsolete">Form3</translation>
10924
21379
<source>Scale</source>
10925
<translation type="unfinished">Scară</translation>
21380
<translation type="obsolete">Scară</translation>
10929
21384
<name>QgsPostgresProvider</name>
10931
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="249"/>
21386
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="105"/>
21387
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="125"/>
10932
21388
<source>Unable to access relation</source>
10933
21389
<translation type="unfinished"></translation>
10936
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="250"/>
10937
<source>Unable to access the </source>
10938
<translation type="unfinished"></translation>
10941
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="252"/>
10943
The error message from the database was:
10945
<translation type="unfinished"></translation>
10948
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="266"/>
10949
<source>No GEOS Support!</source>
10950
<translation type="unfinished"></translation>
10953
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="270"/>
10954
<source>Your PostGIS installation has no GEOS support.
10955
Feature selection and identification will not work properly.
10956
Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)</source>
10957
<translation type="unfinished"></translation>
10960
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="991"/>
21392
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="106"/>
21393
<source>Unable to access the %1 relation.
21394
The error message from the database was:
21397
<translation type="unfinished"></translation>
21400
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="126"/>
21401
<source>Unable to determine table access privileges for the %1 relation.
21402
The error message from the database was:
21405
<translation type="unfinished"></translation>
21408
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="232"/>
21409
<source>Whole number (smallint - 16bit)</source>
21410
<translation type="unfinished"></translation>
21413
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="235"/>
21414
<source>Decimal number (numeric)</source>
21415
<translation type="unfinished"></translation>
21418
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="236"/>
21419
<source>Decimal number (decimal)</source>
21420
<translation type="unfinished"></translation>
21423
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="239"/>
21424
<source>Decimal number (real)</source>
21425
<translation type="unfinished"></translation>
21428
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="240"/>
21429
<source>Decimal number (double)</source>
21430
<translation type="unfinished"></translation>
21433
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="243"/>
21434
<source>Text, fixed length (char)</source>
21435
<translation type="unfinished"></translation>
21438
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1059"/>
10961
21439
<source>No suitable key column in table</source>
10962
21440
<translation type="unfinished"></translation>
10965
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="995"/>
10966
<source>The table has no column suitable for use as a key.
10968
Qgis requires that the table either has a column of type
10969
int4 with a unique constraint on it (which includes the
10970
primary key) or has a PostgreSQL oid column.
10972
<translation type="unfinished"></translation>
10975
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1039"/>
10976
<source>The unique index on column</source>
10977
<translation type="unfinished"></translation>
10980
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1041"/>
10981
<source>is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table.
10983
<translation type="unfinished"></translation>
10986
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1061"/>
21443
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1157"/>
10987
21444
<source>and </source>
10988
21445
<translation type="unfinished"></translation>
10991
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1066"/>
10992
<source>The unique index based on columns </source>
10993
<translation type="unfinished"></translation>
10996
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1068"/>
10997
<source> is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table.
10999
<translation type="unfinished"></translation>
11002
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1114"/>
21448
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1206"/>
11003
21449
<source>Unable to find a key column</source>
11004
21450
<translation type="unfinished"></translation>
11007
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1200"/>
11008
<source> derives from </source>
11009
<translation type="unfinished"></translation>
11012
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1204"/>
21453
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1347"/>
11013
21454
<source>and is suitable.</source>
11014
21455
<translation type="unfinished"></translation>
11017
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1208"/>
11018
<source>and is not suitable </source>
11019
<translation type="unfinished"></translation>
11022
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1209"/>
11023
<source>type is </source>
11024
<translation type="unfinished"></translation>
11027
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1211"/>
21458
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1353"/>
11028
21459
<source> and has a suitable constraint)</source>
11029
21460
<translation type="unfinished"></translation>
11032
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1213"/>
21463
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1355"/>
11033
21464
<source> and does not have a suitable constraint)</source>
11034
21465
<translation type="unfinished"></translation>
11037
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1289"/>
11038
<source>Note: </source>
11039
<translation type="unfinished"></translation>
11042
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1291"/>
11043
<source>initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable.
11045
<translation type="unfinished"></translation>
11048
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1303"/>
11049
<source>The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions:</source>
11050
<translation type="unfinished"></translation>
11053
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1309"/>
11054
<source>Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed.
11056
<translation type="unfinished"></translation>
11059
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1310"/>
11060
<source>The view </source>
11061
<translation type="unfinished"></translation>
11064
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1311"/>
11065
<source>has no column suitable for use as a unique key.
11067
<translation type="unfinished"></translation>
11070
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1312"/>
21468
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1458"/>
11071
21469
<source>No suitable key column in view</source>
11072
21470
<translation type="unfinished"></translation>
11075
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1819"/>
11076
<source>INSERT error</source>
11077
<translation type="unfinished"></translation>
11080
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1819"/>
11081
<source>An error occured during feature insertion</source>
11082
<translation type="unfinished"></translation>
11085
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1830"/>
11086
<source>The sql was:
11089
<translation type="unfinished"></translation>
11092
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1832"/>
11093
<source>SQL error</source>
11094
<translation type="unfinished"></translation>
11097
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1891"/>
11098
<source>DELETE error</source>
11099
<translation type="unfinished"></translation>
11102
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1885"/>
11103
<source>An error occured during deletion from disk</source>
11104
<translation type="unfinished"></translation>
11107
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2206"/>
11108
<source>PostGIS error</source>
11109
<translation type="unfinished"></translation>
11112
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2211"/>
11113
<source>When trying: </source>
11114
<translation type="unfinished"></translation>
11117
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2749"/>
21473
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2964"/>
11118
21474
<source>Unknown geometry type</source>
11119
21475
<translation type="unfinished"></translation>
11122
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2750"/>
11123
<source>Column </source>
11124
<translation type="unfinished"></translation>
11127
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2760"/>
11128
<source> in </source>
11129
<translation type="unfinished"></translation>
11132
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2752"/>
11133
<source> has a geometry type of </source>
11134
<translation type="unfinished"></translation>
11137
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2752"/>
11138
<source>, which Qgis does not currently support.</source>
11139
<translation type="unfinished"></translation>
11142
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2759"/>
11143
<source>Qgis was unable to determine the type and srid of column </source>
11144
<translation type="unfinished"></translation>
11147
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2761"/>
11148
<source>. The database communication log was:
11150
<translation type="unfinished"></translation>
11153
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2762"/>
21478
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2972"/>
21479
<source>Qgis was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was:
21481
<translation type="unfinished"></translation>
21484
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2976"/>
11154
21485
<source>Unable to get feature type and srid</source>
11155
21486
<translation type="unfinished"></translation>
11158
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2198"/>
11159
<source>An error occured contacting the PostgreSQL database</source>
11160
<translation type="unfinished"></translation>
11163
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2208"/>
11164
<source>The PostgreSQL database returned: </source>
21489
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2261"/>
21490
<source>Error while adding features</source>
21491
<translation type="unfinished"></translation>
21494
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2301"/>
21495
<source>Error while deleting features</source>
21496
<translation type="unfinished"></translation>
21499
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2361"/>
21500
<source>Error while adding attributes</source>
21501
<translation type="unfinished"></translation>
21504
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2406"/>
21505
<source>Error while deleting attributes</source>
21506
<translation type="unfinished"></translation>
21509
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2474"/>
21510
<source>Error while changing attributes</source>
21511
<translation type="unfinished"></translation>
21514
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2560"/>
21515
<source>Error while changing geometry values</source>
21516
<translation type="unfinished"></translation>
21519
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.h" line="510"/>
21520
<source>unexpected PostgreSQL error</source>
21521
<translation type="unfinished"></translation>
21524
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="233"/>
21525
<source>Whole number (integer - 32bit)</source>
21526
<translation type="unfinished"></translation>
21529
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="234"/>
21530
<source>Whole number (integer - 64bit)</source>
21531
<translation type="unfinished"></translation>
21534
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="244"/>
21535
<source>Text, limited variable length (varchar)</source>
21536
<translation type="unfinished"></translation>
21539
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="245"/>
21540
<source>Text, unlimited length (text)</source>
21541
<translation type="unfinished"></translation>
21544
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1135"/>
21545
<source>The unique index on column '%1' is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table.
21547
<translation type="unfinished"></translation>
21550
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1163"/>
21551
<source>The unique index based on columns %1 is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table.
21553
<translation type="unfinished"></translation>
21556
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1343"/>
21557
<source>'%1' derives from '%2.%3.%4' </source>
21558
<translation type="unfinished"></translation>
21561
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1351"/>
21562
<source>and is not suitable (type is %1)</source>
21563
<translation type="unfinished"></translation>
21566
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1439"/>
21567
<source>Note: '%1' initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable.
21569
<translation type="unfinished"></translation>
21572
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1450"/>
21573
<source>The view '%1.%2' has no column suitable for use as a unique key.
21574
Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed.
21575
The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions:</source>
21576
<translation type="unfinished"></translation>
21579
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2965"/>
21580
<source>Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Qgis does not currently support.</source>
21581
<translation type="unfinished"></translation>
21584
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1060"/>
21585
<source>The table has no column suitable for use as a key.
21587
Qgis requires that the table either has a column of type
21588
int4 with a unique constraint on it (which includes the
21589
primary key), has a PostgreSQL oid column or has a ctid
21590
column with a 16bit block number.
21592
<translation type="unfinished"></translation>
21596
<name>QgsPostgresProvider::Conn</name>
21598
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="353"/>
21599
<source>No GEOS Support!</source>
21600
<translation type="unfinished"></translation>
21603
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="354"/>
21604
<source>Your PostGIS installation has no GEOS support.
21605
Feature selection and identification will not work properly.
21606
Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)</source>
21607
<translation type="unfinished"></translation>
21610
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="338"/>
21611
<source>No PostGIS Support!</source>
21612
<translation type="unfinished"></translation>
21615
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="339"/>
21616
<source>Your database has no working PostGIS support.
21618
<translation type="unfinished"></translation>
21622
<name>QgsProject</name>
21624
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="762"/>
21625
<source>Unable to open %1</source>
21626
<translation type="unfinished"></translation>
21629
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="777"/>
21630
<source>Project file read error: %1 at line %2 column %3</source>
21631
<translation type="unfinished"></translation>
21634
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="784"/>
21635
<source>%1 for file %2</source>
21636
<translation type="unfinished"></translation>
21639
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="937"/>
21640
<source>Unable to save to file %1</source>
21641
<translation type="unfinished"></translation>
21644
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="946"/>
21645
<source>%1 is not writeable. Please adjust permissions (if possible) and try again.</source>
21646
<translation type="unfinished"></translation>
21649
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1032"/>
21650
<source>Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again.</source>
21651
<translation type="unfinished"></translation>
21655
<name>QgsProjectBadLayerGuiHandler</name>
21657
<location filename="../src/gui/qgsprojectbadlayerguihandler.cpp" line="26"/>
21658
<source>QGIS Project Read Error</source>
21659
<translation type="unfinished">Eroare de citire a fisierului proiect</translation>
21662
<location filename="../src/gui/qgsprojectbadlayerguihandler.cpp" line="27"/>
21663
<source>Unable to open one or more project layers
21664
Try to find missing layers?</source>
21665
<translation type="unfinished"></translation>
21669
<name>QgsProjectProperties</name>
21671
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="220"/>
21672
<source>Layer</source>
21673
<translation type="unfinished"></translation>
21676
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="221"/>
21677
<source>Type</source>
21678
<translation type="unfinished">Tip</translation>
21681
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="222"/>
21682
<source>Identifiable</source>
21683
<translation type="unfinished"></translation>
21686
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="242"/>
21687
<source>Vector</source>
21688
<translation type="unfinished"></translation>
21691
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="250"/>
21692
<source>WMS</source>
21693
<translation type="unfinished"></translation>
21696
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="254"/>
21697
<source>Raster</source>
11165
21698
<translation type="unfinished"></translation>
11169
21702
<name>QgsProjectPropertiesBase</name>
11171
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="13"/>
21704
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="14"/>
11172
21705
<source>Project Properties</source>
11173
21706
<translation type="unfinished"></translation>
11176
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="38"/>
21709
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="30"/>
11177
21710
<source>General</source>
11178
21711
<translation type="unfinished">General</translation>
11181
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="50"/>
11182
<source>Project Title</source>
21714
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="36"/>
21715
<source>General settings</source>
11183
21716
<translation type="unfinished"></translation>
11186
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="62"/>
21719
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="52"/>
11187
21720
<source>Descriptive project name</source>
11188
21721
<translation type="unfinished"></translation>
11191
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="65"/>
21724
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="55"/>
11192
21725
<source>Default project title</source>
11193
21726
<translation type="unfinished"></translation>
11196
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="75"/>
11197
<source>Map Units</source>
21729
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="177"/>
21730
<source>Layer units (only used when CRS transformation is disabled)</source>
11198
21731
<translation type="unfinished"></translation>
11201
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="87"/>
21734
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="183"/>
11202
21735
<source>Meters</source>
11203
21736
<translation type="unfinished"></translation>
11206
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="97"/>
21739
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="193"/>
11207
21740
<source>Feet</source>
11208
21741
<translation type="unfinished"></translation>
11211
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="104"/>
21744
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="200"/>
11212
21745
<source>Decimal degrees</source>
11213
21746
<translation type="unfinished"></translation>
11216
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="127"/>
21749
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="207"/>
21750
<source>Degrees, Minutes, Seconds</source>
21751
<translation type="unfinished"></translation>
21754
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="217"/>
11217
21755
<source>Precision</source>
11218
21756
<translation type="unfinished">Precizie</translation>
11221
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="139"/>
21759
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="223"/>
11222
21760
<source>Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display</source>
11223
21761
<translation type="unfinished"></translation>
11226
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="142"/>
21764
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="226"/>
11227
21765
<source>The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display</source>
11228
21766
<translation type="unfinished"></translation>
11231
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="145"/>
21769
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="229"/>
11232
21770
<source>Automatic</source>
11233
21771
<translation type="unfinished"></translation>
11236
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="158"/>
21774
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="239"/>
21775
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="242"/>
11237
21776
<source>Sets the number of decimal places to use for the mouse position display</source>
11238
21777
<translation type="unfinished"></translation>
11241
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="161"/>
21780
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="245"/>
11242
21781
<source>Manual</source>
11243
21782
<translation type="unfinished"></translation>
11246
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="171"/>
21785
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="252"/>
21786
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="255"/>
11247
21787
<source>The number of decimal places for the manual option</source>
11248
21788
<translation type="unfinished"></translation>
11251
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="186"/>
21791
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="268"/>
11252
21792
<source>decimal places</source>
11253
21793
<translation type="unfinished"></translation>
11256
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="209"/>
21796
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="287"/>
11257
21797
<source>Digitizing</source>
11258
21798
<translation type="unfinished">Digitizare</translation>
11261
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="221"/>
11262
<source>Line Width:</source>
11263
<translation type="unfinished"></translation>
11266
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="231"/>
11267
<source>Line width in pixels</source>
11268
<translation type="unfinished"></translation>
11271
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="254"/>
11272
<source>Snapping Tolerance:</source>
11273
<translation type="unfinished"></translation>
11276
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="270"/>
11277
<source>Snapping tolerance in map units</source>
11278
<translation type="unfinished"></translation>
11281
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="277"/>
11282
<source>Line Colour:</source>
11283
<translation type="unfinished"></translation>
11286
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="290"/>
11287
<source>Map Appearance</source>
11288
<translation type="unfinished"></translation>
11291
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="302"/>
11292
<source>Selection Color:</source>
11293
<translation type="unfinished"></translation>
11296
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="341"/>
11297
<source>Background Color:</source>
11298
<translation type="unfinished"></translation>
11301
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="394"/>
11302
<source>Projection</source>
11303
<translation type="unfinished"></translation>
11306
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="406"/>
11307
<source>Enable on the fly projection</source>
11308
<translation type="unfinished"></translation>
11311
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="428"/>
21801
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="300"/>
21802
<source>Avoid intersections of new polygons...</source>
21803
<translation type="unfinished"></translation>
21806
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="347"/>
21807
<source>Identifiable layers</source>
21808
<translation type="unfinished"></translation>
21811
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="357"/>
21812
<source>Layer</source>
21813
<translation type="unfinished"></translation>
21816
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="362"/>
21817
<source>Type</source>
21818
<translation type="unfinished">Tip</translation>
21821
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="367"/>
21822
<source>Identifiable</source>
21823
<translation type="unfinished"></translation>
11312
21826
<source>&Help</source>
11313
<translation>&Ajutor</translation>
21827
<translation type="obsolete">&Ajutor</translation>
11316
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="431"/>
11317
21830
<source>F1</source>
11318
<translation>F1</translation>
21831
<translation type="obsolete">F1</translation>
11321
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="454"/>
11322
21834
<source>&Apply</source>
11323
<translation>&Aplica</translation>
21835
<translation type="obsolete">&Aplica</translation>
11326
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="457"/>
11327
21838
<source>Alt+A</source>
11328
<translation>Alt+A</translation>
21839
<translation type="obsolete">Alt+A</translation>
11331
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="464"/>
11332
21842
<source>&OK</source>
11333
<translation>&OK</translation>
21843
<translation type="obsolete">&OK</translation>
11336
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="477"/>
11337
21846
<source>&Cancel</source>
11338
<translation>&Renunţă</translation>
21847
<translation type="obsolete">&Renunţă</translation>
21850
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="293"/>
21851
<source>Enable topological editing</source>
21852
<translation type="unfinished"></translation>
21855
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="307"/>
21856
<source>Snapping options...</source>
21857
<translation type="unfinished"></translation>
21860
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="42"/>
21861
<source>Project title</source>
21862
<translation type="unfinished"></translation>
21865
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="62"/>
21866
<source>Selection color</source>
21867
<translation type="unfinished"></translation>
21870
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="101"/>
21871
<source>Background color</source>
21872
<translation type="unfinished"></translation>
21875
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="138"/>
21876
<source>absolute</source>
21877
<translation type="unfinished"></translation>
21880
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="143"/>
21881
<source>relative</source>
21882
<translation type="unfinished"></translation>
21885
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="151"/>
21886
<source>Save paths</source>
21887
<translation type="unfinished"></translation>
21890
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="318"/>
21891
<source>Coordinate Reference System (CRS)</source>
21892
<translation type="unfinished"></translation>
21895
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="336"/>
21896
<source>Enable 'on the fly' CRS transformation</source>
21897
<translation type="unfinished"></translation>
11342
21901
<name>QgsProjectionSelector</name>
11344
<location filename="../src/widgets/projectionselector/qgsprojectionselector.cpp" line="788"/>
11345
<source>QGIS SRSID: </source>
11346
<translation type="unfinished"></translation>
11349
<location filename="../src/widgets/projectionselector/qgsprojectionselector.cpp" line="789"/>
11350
<source>PostGIS SRID: </source>
11351
<translation type="unfinished"></translation>
11354
<location filename="../src/widgets/projectionselector/qgsprojectionselector.cpp" line="495"/>
21903
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="667"/>
11355
21904
<source>User Defined Coordinate Systems</source>
11356
21905
<translation type="unfinished"></translation>
11359
<location filename="../src/widgets/projectionselector/qgsprojectionselector.cpp" line="571"/>
21908
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="744"/>
11360
21909
<source>Geographic Coordinate Systems</source>
11361
21910
<translation type="unfinished"></translation>
11364
<location filename="../src/widgets/projectionselector/qgsprojectionselector.cpp" line="578"/>
21913
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="753"/>
11365
21914
<source>Projected Coordinate Systems</source>
11366
21915
<translation type="unfinished"></translation>
21918
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="1125"/>
21919
<source>Resource Location Error</source>
21920
<translation type="unfinished"></translation>
21923
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="1126"/>
21924
<source>Error reading database file from:
21926
Because of this the projection selector will not work...</source>
21927
<translation type="unfinished"></translation>
11370
21931
<name>QgsProjectionSelectorBase</name>
11372
<location filename="../src/widgets/projectionselector/qgsprojectionselectorbase.ui" line="24"/>
11373
<source>Projection Selector</source>
11374
<translation type="unfinished"></translation>
11377
<location filename="../src/widgets/projectionselector/qgsprojectionselectorbase.ui" line="47"/>
11378
<source>Projection</source>
11379
<translation type="unfinished"></translation>
11382
<location filename="../src/widgets/projectionselector/qgsprojectionselectorbase.ui" line="67"/>
21933
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="105"/>
11383
21934
<source>Search</source>
11384
21935
<translation type="unfinished">Căutare</translation>
11387
<location filename="../src/widgets/projectionselector/qgsprojectionselectorbase.ui" line="85"/>
21938
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="149"/>
11388
21939
<source>Find</source>
11389
21940
<translation type="unfinished"></translation>
11392
<location filename="../src/widgets/projectionselector/qgsprojectionselectorbase.ui" line="98"/>
21943
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="127"/>
11393
21944
<source>Name</source>
11394
21945
<translation>Nume</translation>
11397
<location filename="../src/widgets/projectionselector/qgsprojectionselectorbase.ui" line="111"/>
11398
<source>QGIS SRSID</source>
11399
<translation type="unfinished"></translation>
11402
<location filename="../src/widgets/projectionselector/qgsprojectionselectorbase.ui" line="124"/>
21948
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="111"/>
11403
21949
<source>EPSG ID</source>
11404
21950
<translation type="unfinished"></translation>
11407
<location filename="../src/widgets/projectionselector/qgsprojectionselectorbase.ui" line="137"/>
11408
<source>Postgis SRID</source>
11409
<translation type="unfinished"></translation>
11412
<location filename="../src/widgets/projectionselector/qgsprojectionselectorbase.ui" line="196"/>
11413
21953
<source>Spatial Reference System</source>
21954
<translation type="obsolete">Sistem de referinta spatial</translation>
21957
<source>Id</source>
21958
<translation type="obsolete">Id</translation>
21961
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="20"/>
21962
<source>Coordinate Reference System Selector</source>
21963
<translation type="unfinished"></translation>
21966
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="47"/>
21967
<source>Coordinate Reference System</source>
11414
21968
<translation type="unfinished">Sistem de referinta spatial</translation>
11417
<location filename="../src/widgets/projectionselector/qgsprojectionselectorbase.ui" line="201"/>
11418
<source>Id</source>
11419
<translation type="unfinished">Id</translation>
21971
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="52"/>
21972
<source>EPSG</source>
21973
<translation type="unfinished"></translation>
21976
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="57"/>
21977
<source>ID</source>
21978
<translation type="unfinished"></translation>
11423
21982
<name>QgsPublishToWebDialogBase</name>
11425
<location filename="../src/plugins/publish_to_web/qgspublishtowebdialogbase.ui" line="13"/>
11426
21984
<source>Publish current project to web</source>
11427
21985
<translation type="obsolete">Publică proiectul curent pe Internet</translation>
11430
<location filename="../src/plugins/publish_to_web/qgspublishtowebdialogbase.ui" line="49"/>
11431
21988
<source>Publish</source>
11432
21989
<translation type="obsolete">Publică</translation>
11435
<location filename="../src/plugins/publish_to_web/qgspublishtowebdialogbase.ui" line="56"/>
11436
21992
<source>Cancel</source>
11437
21993
<translation type="obsolete">Renunţare</translation>
11440
<location filename="../src/plugins/publish_to_web/qgspublishtowebdialogbase.ui" line="81"/>
11441
21996
<source>Server</source>
11442
21997
<translation type="obsolete">Server</translation>
11445
<location filename="../src/plugins/publish_to_web/qgspublishtowebdialogbase.ui" line="93"/>
11446
22000
<source>Path to QGIS WMS server directory:</source>
11447
22001
<translation type="obsolete">Calea către directorul serverului QGIS WMS:</translation>
11450
<location filename="../src/plugins/publish_to_web/qgspublishtowebdialogbase.ui" line="125"/>
11451
22004
<source>Enter root password:</source>
11452
22005
<translation type="obsolete">Introduceţi parola pentru root:</translation>
11455
<location filename="../src/plugins/publish_to_web/qgspublishtowebdialogbase.ui" line="151"/>
11456
22008
<source>Project name:</source>
11457
22009
<translation type="obsolete">Nume Proiect:</translation>
11461
22013
<name>QgsPublishToWebPlugin</name>
11463
<location filename="../src/plugins/publish_to_web/qgspublishtowebplugin.cpp" line="49"/>
11464
22015
<source>&Publish to web</source>
11465
22016
<translation type="obsolete">&Publică pe Internet</translation>
22020
<name>QgsPythonDialog</name>
22022
<location filename="../src/ui/qgspythondialog.ui" line="14"/>
22023
<source>Python console</source>
22024
<translation type="unfinished"></translation>
22027
<location filename="../src/ui/qgspythondialog.ui" line="26"/>
22028
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
22029
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
22030
p, li { white-space: pre-wrap; }
22031
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
22032
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">To access Quantum GIS environment from this python console use qgis.utils.iface object which is an instance of QgisInterface class.<br />Usage e.g.: qgis.utils.iface.zoomFull()</p></body></html></source>
22033
<translation type="unfinished"></translation>
22036
<location filename="../src/ui/qgspythondialog.ui" line="80"/>
22037
<source>>>></source>
22038
<translation type="unfinished"></translation>
22041
<location filename="../src/ui/qgspythondialog.ui" line="40"/>
22042
<source>&Previous</source>
22043
<translation type="unfinished"></translation>
22046
<location filename="../src/ui/qgspythondialog.ui" line="50"/>
22047
<source>E&xecute</source>
22048
<translation type="unfinished"></translation>
22051
<location filename="../src/ui/qgspythondialog.ui" line="57"/>
22052
<source>&Eval</source>
22053
<translation type="unfinished"></translation>
22056
<location filename="../src/ui/qgspythondialog.ui" line="64"/>
22057
<source>&Next</source>
22058
<translation type="unfinished"></translation>
22061
<location filename="../src/ui/qgspythondialog.ui" line="93"/>
22062
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
22063
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
22064
p, li { white-space: pre-wrap; }
22065
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
22066
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html></source>
22067
<translation type="unfinished"></translation>
22071
<name>QgsQueryBuilder</name>
22073
<location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="40"/>
22074
<source>&Test</source>
22075
<translation type="unfinished"></translation>
22078
<location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="44"/>
22079
<source>&Clear</source>
22080
<translation type="unfinished"></translation>
22083
<location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="106"/>
22084
<source>Invalid Query</source>
22085
<translation type="unfinished"></translation>
22088
<location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="106"/>
22089
<source>Setting the query failed</source>
22090
<translation type="unfinished"></translation>
22093
<location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="163"/>
22094
<source>No Query</source>
22095
<translation type="unfinished"></translation>
22098
<location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="164"/>
22099
<source>You must create a query before you can test it</source>
22100
<translation type="unfinished"></translation>
22103
<location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="169"/>
22104
<source>Query Result</source>
22105
<translation type="unfinished"></translation>
22107
<message numerus="yes">
22108
<location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="170"/>
22109
<source>The where clause returned %n row(s).</source>
22110
<comment>returned test rows</comment>
22111
<translation type="unfinished">
22115
<numerusform></numerusform>
22116
<numerusform></numerusform>
22120
<location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="175"/>
22121
<source>Query Failed</source>
22122
<translation type="unfinished"></translation>
22125
<location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="176"/>
22126
<source>An error occurred when executing the query</source>
22127
<translation type="unfinished"></translation>
22130
<location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="194"/>
22131
<source>Error in Query</source>
22132
<translation type="unfinished"></translation>
22135
<location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="194"/>
22136
<source>The subset string could not be set</source>
22137
<translation type="unfinished"></translation>
22141
<name>QgsQueryBuilderBase</name>
22143
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="22"/>
22144
<source>Query Builder</source>
22145
<translation type="unfinished">Creator de Interogari</translation>
22148
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="36"/>
22149
<source>Datasource</source>
22150
<translation type="unfinished"></translation>
22153
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="49"/>
22154
<source>Fields</source>
22155
<translation type="unfinished"></translation>
22158
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="58"/>
22159
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
22160
p, li { white-space: pre-wrap; }
22161
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
22162
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html></source>
22163
<translation type="unfinished"></translation>
22166
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="77"/>
22167
<source>Values</source>
22168
<translation type="unfinished"></translation>
22171
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="86"/>
22172
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
22173
p, li { white-space: pre-wrap; }
22174
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
22175
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html></source>
22176
<translation type="unfinished"></translation>
22179
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="105"/>
22180
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
22181
p, li { white-space: pre-wrap; }
22182
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
22183
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html></source>
22184
<translation type="unfinished"></translation>
22187
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="111"/>
22188
<source>Sample</source>
22189
<translation type="unfinished"></translation>
22192
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="118"/>
22193
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
22194
p, li { white-space: pre-wrap; }
22195
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
22196
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html></source>
22197
<translation type="unfinished"></translation>
22200
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="124"/>
22201
<source>All</source>
22202
<translation type="unfinished"></translation>
22205
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="134"/>
22206
<source>Operators</source>
22207
<translation type="unfinished"></translation>
22210
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="143"/>
22212
<translation type="unfinished"></translation>
22215
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="150"/>
22216
<source><</source>
22217
<translation type="unfinished"><</translation>
22220
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="157"/>
22221
<source>NOT</source>
22222
<translation type="unfinished"></translation>
22225
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="164"/>
22226
<source>OR</source>
22227
<translation type="unfinished"></translation>
22230
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="171"/>
22231
<source>AND</source>
22232
<translation type="unfinished"></translation>
22235
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="178"/>
22237
<translation type="unfinished"></translation>
22240
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="185"/>
22241
<source>IN</source>
22242
<translation type="unfinished"></translation>
22245
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="192"/>
22246
<source>NOT IN</source>
22247
<translation type="unfinished"></translation>
22250
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="199"/>
22251
<source>!=</source>
22252
<translation type="unfinished"></translation>
22255
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="206"/>
22256
<source>></source>
22257
<translation type="unfinished">></translation>
22260
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="213"/>
22261
<source>LIKE</source>
22262
<translation type="unfinished"></translation>
22265
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="220"/>
22266
<source>ILIKE</source>
22267
<translation type="unfinished"></translation>
22270
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="227"/>
22271
<source>>=</source>
22272
<translation type="unfinished"></translation>
22275
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="234"/>
22276
<source><=</source>
22277
<translation type="unfinished"></translation>
22280
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="250"/>
22281
<source>SQL where clause</source>
22282
<translation type="unfinished"></translation>
22285
<source>Test</source>
22286
<translation type="obsolete">Test</translation>
22289
<source>Ok</source>
22290
<translation type="obsolete">Ok</translation>
22294
<name>QgsQuickPrint</name>
22296
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="832"/>
22297
<source> km</source>
22298
<translation type="unfinished"></translation>
22301
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="837"/>
22302
<source> mm</source>
22303
<translation type="unfinished"></translation>
22306
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="842"/>
22307
<source> cm</source>
22308
<translation type="unfinished"></translation>
22311
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="846"/>
22312
<source> m</source>
22313
<translation type="unfinished"></translation>
22316
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="851"/>
22317
<source> miles</source>
22318
<translation type="unfinished"></translation>
22321
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="856"/>
22322
<source> mile</source>
22323
<translation type="unfinished"></translation>
22326
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="861"/>
22327
<source> inches</source>
22328
<translation type="unfinished"></translation>
22331
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="866"/>
22332
<source> foot</source>
22333
<translation type="unfinished"></translation>
22336
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="870"/>
22337
<source> feet</source>
22338
<translation type="unfinished"></translation>
22341
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="875"/>
22342
<source> degree</source>
22343
<translation type="unfinished"></translation>
22346
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="877"/>
22347
<source> degrees</source>
22348
<translation type="unfinished"></translation>
22351
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="880"/>
22352
<source> unknown</source>
22353
<translation type="unfinished"></translation>
22356
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="659"/>
22357
<source>Please wait while your report is generated</source>
22358
<comment>COMMENTED OUT</comment>
22359
<translation type="unfinished"></translation>
11469
22363
<name>QgsRasterLayer</name>
11471
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="348"/>
11472
22365
<source>and all other files</source>
11473
<translation>şi toate celelalte fişiere</translation>
22366
<translation type="obsolete">şi toate celelalte fişiere</translation>
11476
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3183"/>
22369
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="85"/>
22370
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2548"/>
22371
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3468"/>
22372
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3484"/>
11477
22373
<source>Not Set</source>
11478
22374
<translation>Nu este setat</translation>
11481
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2582"/>
11482
22377
<source>Raster Extent: </source>
11483
<translation>Dimensiuni raster: </translation>
22378
<translation type="obsolete">Dimensiuni raster: </translation>
11486
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2585"/>
11487
22381
<source>Clipped area: </source>
11488
<translation>Suprafaţa taiată: </translation>
22382
<translation type="obsolete">Suprafaţa taiată: </translation>
11491
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3738"/>
11492
22385
<source><center><b>Transparency</b></center></source>
11493
<translation><center><b>Transparenta </b></center></translation>
22386
<translation type="obsolete"><center><b>Transparenta </b></center></translation>
11496
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3865"/>
22389
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2560"/>
11497
22390
<source>Driver:</source>
11498
22391
<translation>Driver:</translation>
11501
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3891"/>
22394
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2585"/>
11502
22395
<source>Dataset Description</source>
11503
22396
<translation>Descriere set date</translation>
11506
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3941"/>
22399
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2637"/>
11507
22400
<source>Dimensions:</source>
11508
22401
<translation>Dimensiuni:</translation>
11511
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3944"/>
11512
22404
<source>X: </source>
11513
<translation>X:</translation>
22405
<translation type="obsolete">X:</translation>
11516
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3945"/>
11517
22408
<source> Y: </source>
11518
<translation>Y:</translation>
22409
<translation type="obsolete">Y:</translation>
11521
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3945"/>
11522
22412
<source> Bands: </source>
11523
<translation> Benzi: </translation>
22413
<translation type="obsolete"> Benzi: </translation>
11526
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3952"/>
22416
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2650"/>
11527
22417
<source>No Data Value</source>
11528
22418
<translation>Valoare pentru No-Data: </translation>
11531
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3960"/>
22421
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2665"/>
11532
22422
<source>Data Type:</source>
11533
22423
<translation>Tip date:</translation>
11536
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3966"/>
22426
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2671"/>
11537
22427
<source>GDT_Byte - Eight bit unsigned integer</source>
11538
22428
<translation>GDT_Byte</translation>
11541
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3969"/>
22431
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2674"/>
11542
22432
<source>GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer </source>
11543
22433
<translation>GDT_UInt16</translation>
11546
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3972"/>
22436
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2677"/>
11547
22437
<source>GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer </source>
11548
22438
<translation>GDT_Int16</translation>
11551
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3975"/>
22441
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2680"/>
11552
22442
<source>GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer </source>
11553
22443
<translation>GDT_UInt32</translation>
11556
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3978"/>
22446
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2683"/>
11557
22447
<source>GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer </source>
11558
22448
<translation>GDT_Int32</translation>
11561
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3981"/>
22451
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2686"/>
11562
22452
<source>GDT_Float32 - Thirty two bit floating point </source>
11563
22453
<translation>GDT_Float32</translation>
11566
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3984"/>
22456
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2689"/>
11567
22457
<source>GDT_Float64 - Sixty four bit floating point </source>
11568
22458
<translation>GDT_Float64</translation>
11571
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3987"/>
22461
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2692"/>
11572
22462
<source>GDT_CInt16 - Complex Int16 </source>
11573
22463
<translation>GDT_CInt16</translation>
11576
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3990"/>
22466
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2695"/>
11577
22467
<source>GDT_CInt32 - Complex Int32 </source>
11578
22468
<translation>GDT_CInt32</translation>
11581
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3993"/>
22471
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2698"/>
11582
22472
<source>GDT_CFloat32 - Complex Float32 </source>
11583
22473
<translation>GDT_CFloat32</translation>
11586
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3996"/>
22476
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2701"/>
11587
22477
<source>GDT_CFloat64 - Complex Float64 </source>
11588
22478
<translation>GDT_CFloat64</translation>
11591
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3999"/>
22481
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2704"/>
11592
22482
<source>Could not determine raster data type.</source>
11593
22483
<translation>Nu s-a putut stabili tipul rasterului.</translation>
11596
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4004"/>
22486
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2709"/>
11597
22487
<source>Pyramid overviews:</source>
11598
22488
<translation>Previzualizare piramida</translation>
11601
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4026"/>
22491
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2730"/>
11602
22492
<source>Layer Spatial Reference System: </source>
11603
22493
<translation>Sistemul de referinta spatial al acestui layer: </translation>
11606
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4034"/>
22496
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2740"/>
11607
22497
<source>Project Spatial Reference System: </source>
11608
<translation>Sistemul de referinta spatial al proiectului: </translation>
22498
<translation type="unfinished">Sistemul de referinta spatial al proiectului: </translation>
11611
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4051"/>
22501
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2758"/>
11612
22502
<source>Origin:</source>
11613
22503
<translation>Origine:</translation>
11616
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4060"/>
22506
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2767"/>
11617
22507
<source>Pixel Size:</source>
11618
22508
<translation>Mărimea pixelului</translation>
11621
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4073"/>
11622
22511
<source>Band Statistics (if gathered):</source>
11623
<translation>Statistici bandă (dacă există)</translation>
22512
<translation type="obsolete">Statistici bandă (dacă există)</translation>
11626
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4080"/>
11627
22515
<source>Property</source>
11628
<translation>Caracteristică</translation>
22516
<translation type="obsolete">Caracteristică</translation>
11631
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4083"/>
11632
22519
<source>Value</source>
11633
<translation>Valoare</translation>
22520
<translation type="obsolete">Valoare</translation>
11636
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4964"/>
22523
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2785"/>
22524
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="5005"/>
11637
22525
<source>Band</source>
11638
22526
<translation>Bandă</translation>
11641
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4099"/>
22529
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2792"/>
11642
22530
<source>Band No</source>
11643
22531
<translation>Nr. Bandă</translation>
11646
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4111"/>
22534
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2804"/>
11647
22535
<source>No Stats</source>
11648
22536
<translation>Statistici bandă inexistente</translation>
11651
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4114"/>
22539
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2807"/>
11652
22540
<source>No stats collected yet</source>
11653
22541
<translation>Statisticile benzii nu au fost colectate inca</translation>
11656
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4124"/>
22544
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2817"/>
11657
22545
<source>Min Val</source>
11658
22546
<translation>Valoare Min</translation>
11661
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4132"/>
22549
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2825"/>
11662
22550
<source>Max Val</source>
11663
22551
<translation>Valoare Max</translation>
11666
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4140"/>
22554
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2833"/>
11667
22555
<source>Range</source>
11668
22556
<translation>Raza</translation>
11671
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4148"/>
22559
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2841"/>
11672
22560
<source>Mean</source>
11673
22561
<translation>Media</translation>
11676
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4156"/>
22564
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2849"/>
11677
22565
<source>Sum of squares</source>
11678
22566
<translation>Suma pătratelor</translation>
11681
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4164"/>
22569
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2857"/>
11682
22570
<source>Standard Deviation</source>
11683
22571
<translation>Abaterea standard</translation>
11686
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4172"/>
22574
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2865"/>
11687
22575
<source>Sum of all cells</source>
11688
22576
<translation>Suma tuturor celulelor</translation>
11691
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4180"/>
22579
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2873"/>
11692
22580
<source>Cell Count</source>
11693
22581
<translation>Nr. celulelor</translation>
11696
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4210"/>
11697
22584
<source>Write access denied</source>
11698
<translation>Access tip scriere nu este permis</translation>
22585
<translation type="obsolete">Access tip scriere nu este permis</translation>
11701
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4211"/>
11702
22588
<source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
11705
<translation>Access tip scriere nu este permis. Modificaţi permisiunile fişierului si încercaţi din nou.
22591
<translation type="obsolete">Access tip scriere nu este permis. Modificaţi permisiunile fişierului si încercaţi din nou.
11707
22593
</translation>
11710
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4300"/>
11711
22596
<source>Building pyramids failed.</source>
11712
<translation>Construcţia piramidelor a eşuat.</translation>
22597
<translation type="obsolete">Construcţia piramidelor a eşuat.</translation>
11715
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4232"/>
11716
22600
<source>The file was not writeable. Some formats can not be written to, only read. You can also try to check the permissions and then try again.</source>
11717
<translation>Fişierul nu poate fi scris. Anumite formate nu pot fi decat citite, nu şi scrise. Puteti verifica si permisiunile fisierului pentru orice eventualitate.</translation>
22601
<translation type="obsolete">Fişierul nu poate fi scris. Anumite formate nu pot fi decat citite, nu şi scrise. Puteti verifica si permisiunile fisierului pentru orice eventualitate.</translation>
11720
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4279"/>
22604
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1105"/>
11721
22605
<source>Average Magphase</source>
11722
22606
<translation>Media Magphase</translation>
11725
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4284"/>
22609
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1110"/>
11726
22610
<source>Average</source>
11727
22611
<translation>Media</translation>
11730
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4301"/>
11731
22614
<source>Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.</source>
11732
<translation>Construcţia piramidelor nu este posibilă pentru acest tip de rater.</translation>
22615
<translation type="obsolete">Construcţia piramidelor nu este posibilă pentru acest tip de rater.</translation>
11735
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4926"/>
22618
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1924"/>
11736
22619
<source>out of extent</source>
11737
22620
<translation>in afara dimensiunilor</translation>
11740
<location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4958"/>
22623
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1965"/>
11741
22624
<source>null (no data)</source>
11742
22625
<translation>null (lipsă date)</translation>
22628
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2659"/>
22629
<source>NoDataValue not set</source>
22630
<translation type="unfinished"></translation>
22633
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2606"/>
22634
<source>Band %1</source>
22635
<translation type="unfinished"></translation>
22638
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1577"/>
22639
<source>Retrieving %1 using %2</source>
22640
<translation type="unfinished"></translation>
22643
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1664"/>
22644
<source>%1 retrieved using %2</source>
22645
<translation type="unfinished"></translation>
22648
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2640"/>
22649
<source>X: %1 Y: %2 Bands: %3</source>
22650
<translation type="unfinished"></translation>
22653
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="233"/>
22654
<source>QgsRasterLayer created</source>
22655
<translation type="unfinished"></translation>
22658
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="434"/>
22659
<source>All other files (*)</source>
22660
<translation type="unfinished"></translation>
22663
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="761"/>
22664
<source>Retrieving stats for %1</source>
22665
<translation type="unfinished"></translation>
22668
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="775"/>
22669
<source>Calculating stats for %1</source>
22670
<translation type="unfinished"></translation>
11746
22674
<name>QgsRasterLayerProperties</name>
11748
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="667"/>
22676
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="105"/>
22677
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="634"/>
22678
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="978"/>
22679
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="996"/>
22680
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1025"/>
11749
22681
<source>Grayscale</source>
11750
22682
<translation>Scara de gri</translation>
11753
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="657"/>
22685
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="106"/>
22686
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="617"/>
22687
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1084"/>
22688
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1712"/>
22689
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2376"/>
22690
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2381"/>
11754
22691
<source>Pseudocolor</source>
11755
22692
<translation>Pseudo-culoare</translation>
11758
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="661"/>
22695
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="107"/>
22696
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="621"/>
22697
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1088"/>
22698
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1712"/>
22699
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2381"/>
11759
22700
<source>Freak Out</source>
11760
22701
<translation>Freak Out</translation>
11763
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="213"/>
22704
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="58"/>
11764
22705
<source>Not Set</source>
11765
<translation>Nu este setat</translation>
22706
<translation type="unfinished">Nu este setat</translation>
11768
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="112"/>
11769
22709
<source>Palette</source>
11770
<translation>Paleta de culori</translation>
22710
<translation type="obsolete">Paleta de culori</translation>
11773
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="550"/>
22713
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="834"/>
11774
22714
<source>Columns: </source>
11775
22715
<translation>Coloane: </translation>
11778
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="551"/>
22718
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="835"/>
11779
22719
<source>Rows: </source>
11780
22720
<translation>Rînduri: </translation>
11783
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="552"/>
22723
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="836"/>
11784
22724
<source>No-Data Value: </source>
11785
22725
<translation>Valoare pentru No-Data: </translation>
11788
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="552"/>
22728
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="834"/>
22729
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="835"/>
22730
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="836"/>
11789
22731
<source>n/a</source>
11790
22732
<translation>nedisponibil</translation>
11793
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="630"/>
11794
<source><h3>Multiband Image Notes</h3><p>This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:</p><ul><li>Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped</li><li>Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped</li></li>Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image</li><li>Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image</li><li>Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped</li><li>Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped</li><li>Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image</li></ul></source>
11795
<translation><h3>Multiband Image Notes</h3><p>This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:</p><ul><li>Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped</li><li>Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped</li></li>Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image</li><li>Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image</li><li>Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped</li><li>Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped</li><li>Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image</li></ul></translation>
11798
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="637"/>
11799
<source><h3>Paletted Image Notes</h3> <p>This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.</p><ul><li>Red - blue in image</li><li>Green - blue in image</li><li>Blue - green in image</li></ul></source>
11800
<translation><h3>Paletted Image Notes</h3> <p>This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.</p><ul><li>Red - blue in image</li><li>Green - blue in image</li><li>Blue - green in image</li></ul></translation>
11803
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="644"/>
11804
<source><h3>Grayscale Image Notes</h3> <p>You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.</p></source>
11805
<translation><h3>Note la Imagine Grayscale</h3> <p></p></translation>
22735
<source><h3>Multiband Image Notes</h3><p>This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:</p><ul><li>Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped</li><li>Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped</li></li>Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image</li><li>Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image</li><li>Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped</li><li>Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped</li><li>Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image</li></ul></source>
22736
<translation type="obsolete"><h3>Multiband Image Notes</h3><p>This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:</p><ul><li>Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped</li><li>Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped</li></li>Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image</li><li>Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image</li><li>Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped</li><li>Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped</li><li>Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image</li></ul></translation>
22739
<source><h3>Paletted Image Notes</h3> <p>This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.</p><ul><li>Red - blue in image</li><li>Green - blue in image</li><li>Blue - green in image</li></ul></source>
22740
<translation type="obsolete"><h3>Paletted Image Notes</h3> <p>This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.</p><ul><li>Red - blue in image</li><li>Green - blue in image</li><li>Blue - green in image</li></ul></translation>
22743
<source><h3>Grayscale Image Notes</h3> <p>You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.</p></source>
22744
<translation type="obsolete"><h3>Note la Imagine Grayscale</h3> <p></p></translation>
22747
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1579"/>
22748
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1859"/>
22749
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2744"/>
22750
<source>Write access denied</source>
22751
<translation type="unfinished">Access tip scriere nu este permis</translation>
22754
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1859"/>
22755
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2744"/>
22756
<source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
22759
<translation type="unfinished">Access tip scriere nu este permis. Modificaţi permisiunile fişierului si încercaţi din nou.
22764
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1584"/>
22765
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1590"/>
22766
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1595"/>
22767
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1600"/>
22768
<source>Building pyramids failed.</source>
22769
<translation type="unfinished">Construcţia piramidelor a eşuat.</translation>
22772
<source>The file was not writeable. Some formats can not be written to, only read. You can also try to check the permissions and then try again.</source>
22773
<translation type="obsolete">Fişierul nu poate fi scris. Anumite formate nu pot fi decat citite, nu şi scrise. Puteti verifica si permisiunile fisierului pentru orice eventualitate.</translation>
22776
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1591"/>
22777
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1601"/>
22778
<source>Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.</source>
22779
<translation type="unfinished">Construcţia piramidelor nu este posibilă pentru acest tip de rater.</translation>
22782
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="111"/>
22783
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="742"/>
22784
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="755"/>
22785
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="771"/>
22786
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2467"/>
22787
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2945"/>
22788
<source>No Stretch</source>
22789
<translation type="unfinished"></translation>
22792
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="112"/>
22793
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="726"/>
22794
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="759"/>
22795
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1101"/>
22796
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2950"/>
22797
<source>Stretch To MinMax</source>
22798
<translation type="unfinished"></translation>
22801
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="113"/>
22802
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="730"/>
22803
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="763"/>
22804
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1105"/>
22805
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2955"/>
22806
<source>Stretch And Clip To MinMax</source>
22807
<translation type="unfinished"></translation>
22810
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="114"/>
22811
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="734"/>
22812
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="767"/>
22813
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1109"/>
22814
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2960"/>
22815
<source>Clip To MinMax</source>
22816
<translation type="unfinished"></translation>
22819
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="139"/>
22820
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="900"/>
22821
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1425"/>
22822
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2708"/>
22823
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2803"/>
22824
<source>Discrete</source>
22825
<translation type="unfinished"></translation>
22828
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="142"/>
22829
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2591"/>
22830
<source>Equal interval</source>
22831
<translation type="unfinished"></translation>
22834
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2614"/>
22835
<source>Quantiles</source>
22836
<translation type="unfinished"></translation>
22839
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="308"/>
22840
<source>Description</source>
22841
<translation type="unfinished">Descriere:</translation>
22844
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="309"/>
22845
<source>Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS.</source>
22846
<translation type="unfinished"></translation>
22849
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="310"/>
22850
<source>By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom.</source>
22851
<translation type="unfinished"></translation>
22854
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="311"/>
22855
<source>You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids.</source>
22856
<translation type="unfinished"></translation>
22859
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="370"/>
22860
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1772"/>
22861
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1831"/>
22862
<source>Red</source>
22863
<translation type="unfinished"></translation>
22866
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="371"/>
22867
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1773"/>
22868
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1831"/>
22869
<source>Green</source>
22870
<translation type="unfinished"></translation>
22873
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="372"/>
22874
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1774"/>
22875
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1831"/>
22876
<source>Blue</source>
22877
<translation type="unfinished"></translation>
22880
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="373"/>
22881
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="412"/>
22882
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1775"/>
22883
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1800"/>
22884
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1831"/>
22885
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1844"/>
22886
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1848"/>
22887
<source>Percent Transparent</source>
22888
<translation type="unfinished"></translation>
22891
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="406"/>
22892
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1794"/>
22893
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1844"/>
22894
<source>Gray</source>
22895
<translation type="unfinished">Gri</translation>
22898
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="410"/>
22899
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1798"/>
22900
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1848"/>
22901
<source>Indexed Value</source>
22902
<translation type="unfinished"></translation>
22905
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="446"/>
22906
<source>Note: Minimum Maximum values are estimates, user defined, or calculated from the current extent</source>
22907
<translation type="unfinished"></translation>
22910
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="629"/>
22911
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="738"/>
22912
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1526"/>
22913
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1528"/>
22914
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1531"/>
22915
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1533"/>
22916
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1732"/>
22917
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2943"/>
22918
<source>User Defined</source>
22919
<translation type="unfinished"></translation>
22922
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="828"/>
22923
<source>No-Data Value: Not Set</source>
22924
<translation type="unfinished"></translation>
22927
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1596"/>
22928
<source>Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.</source>
22929
<translation type="unfinished"></translation>
22932
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1816"/>
22933
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2690"/>
22934
<source>Save file</source>
22935
<translation type="unfinished"></translation>
22938
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1816"/>
22939
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2277"/>
22940
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2690"/>
22941
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2772"/>
22942
<source>Textfile (*.txt)</source>
22943
<translation type="unfinished"></translation>
22946
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1828"/>
22947
<source>QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File</source>
22948
<translation type="unfinished"></translation>
22951
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2277"/>
22952
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2772"/>
22953
<source>Open file</source>
22954
<translation type="unfinished"></translation>
22957
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2350"/>
22958
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2840"/>
22959
<source>Import Error</source>
22960
<translation type="unfinished"></translation>
22963
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2840"/>
22964
<source>The following lines contained errors
22967
<translation type="unfinished"></translation>
22970
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2355"/>
22971
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2845"/>
22972
<source>Read access denied</source>
22973
<translation type="unfinished"></translation>
22976
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2355"/>
22977
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2845"/>
22978
<source>Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
22981
<translation type="unfinished"></translation>
22984
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2381"/>
22985
<source>Color Ramp</source>
22986
<translation type="unfinished"></translation>
22989
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3097"/>
22990
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3114"/>
22991
<source>Default Style</source>
22992
<translation type="unfinished"></translation>
22995
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3133"/>
22996
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3152"/>
22997
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3198"/>
22998
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3217"/>
22999
<source>QGIS Layer Style File (*.qml)</source>
23000
<translation type="unfinished"></translation>
23003
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3177"/>
23004
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3243"/>
23005
<source>QGIS</source>
23006
<translation type="unfinished"></translation>
23009
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="108"/>
23010
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="625"/>
23011
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1004"/>
23012
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1092"/>
23013
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1389"/>
23014
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1722"/>
23015
<source>Colormap</source>
23016
<translation type="unfinished"></translation>
23019
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="140"/>
23020
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="896"/>
23021
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1421"/>
23022
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2704"/>
23023
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2755"/>
23024
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2799"/>
23025
<source>Linear</source>
23026
<translation type="unfinished"></translation>
23029
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="141"/>
23030
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="904"/>
23031
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2807"/>
23032
<source>Exact</source>
23033
<translation type="unfinished"></translation>
23036
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="312"/>
23037
<source>Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed!</source>
23038
<translation type="unfinished"></translation>
23041
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="313"/>
23042
<source>Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</source>
23043
<translation type="unfinished"></translation>
23046
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1585"/>
23047
<source>The file was not writeable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.</source>
23048
<translation type="unfinished"></translation>
23051
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2683"/>
23052
<source>Custom color map entry</source>
23053
<translation type="unfinished"></translation>
23056
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2702"/>
23057
<source>QGIS Generated Color Map Export File</source>
23058
<translation type="unfinished"></translation>
23061
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2760"/>
23062
<source>Load Color Map</source>
23063
<translation type="unfinished"></translation>
23066
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3170"/>
23067
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3236"/>
23068
<source>Saved Style</source>
23069
<translation type="unfinished"></translation>
23072
<source>The color map for Band %n failed to load</source>
23073
<translation type="obsolete">
23080
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="450"/>
23081
<source>Note: Minimum Maximum values are actual values computed from the band(s)</source>
23082
<translation type="unfinished"></translation>
23085
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="587"/>
23086
<source><h3>Multiband Image Notes</h3><p>This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:</p><ul><li>Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped</li><li>Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped</li></li>Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image</li><li>Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image</li><li>Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped</li><li>Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped</li><li>Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image</li></ul></source>
23087
<comment>COMMENTED OUT</comment>
23088
<translation type="unfinished"><h3>Multiband Image Notes</h3><p>This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:</p><ul><li>Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped</li><li>Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped</li></li>Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image</li><li>Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image</li><li>Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped</li><li>Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped</li><li>Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image</li></ul></translation>
23091
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="594"/>
23092
<source><h3>Paletted Image Notes</h3> <p>This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.</p><ul><li>Red - blue in image</li><li>Green - blue in image</li><li>Blue - green in image</li></ul></source>
23093
<comment>COMMENTED OUT</comment>
23094
<translation type="unfinished"><h3>Paletted Image Notes</h3> <p>This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.</p><ul><li>Red - blue in image</li><li>Green - blue in image</li><li>Blue - green in image</li></ul></translation>
23097
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="601"/>
23098
<source><h3>Grayscale Image Notes</h3> <p>You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.</p></source>
23099
<comment>COMMENTED OUT</comment>
23100
<translation type="unfinished"><h3>Note la Imagine Grayscale</h3> <p></p></translation>
23103
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="750"/>
23104
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2938"/>
23105
<source>Default R:%1 G:%2 B:%3</source>
23106
<translation type="unfinished"></translation>
23109
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="820"/>
23110
<source>Columns: %1</source>
23111
<translation type="unfinished"></translation>
23114
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="821"/>
23115
<source>Rows: %1</source>
23116
<translation type="unfinished"></translation>
23119
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="824"/>
23120
<source>No-Data Value: %1</source>
23121
<translation type="unfinished"></translation>
23124
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1580"/>
23125
<source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.</source>
23126
<translation type="unfinished"></translation>
23129
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2350"/>
23130
<source>The following lines contained errors
23133
<translation type="unfinished"></translation>
23136
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2760"/>
23137
<source>The color map for band %1 failed to load</source>
23138
<translation type="unfinished"></translation>
23141
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3177"/>
23142
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3243"/>
23143
<source>Unknown style format: %1</source>
23144
<translation type="unfinished"></translation>
11809
23148
<name>QgsRasterLayerPropertiesBase</name>
11811
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="13"/>
23150
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="14"/>
11812
23151
<source>Raster Layer Properties</source>
11813
23152
<translation>Caracteristici ale stratului Raster</translation>
11816
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="35"/>
23155
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="92"/>
11817
23156
<source>Symbology</source>
11818
23157
<translation>Simbolizare</translation>
11821
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="47"/>
11822
23160
<source>Display</source>
11823
<translation>Afisare</translation>
23161
<translation type="obsolete">Afisare</translation>
11826
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="59"/>
11827
23164
<source>Transparency:</source>
11828
<translation>Transparenta: </translation>
23165
<translation type="obsolete">Transparenta: </translation>
11831
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="69"/>
23168
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1084"/>
11832
23169
<source><p align="right">Full</p></source>
11833
23170
<translation><p align="right">Total</p></translation>
11836
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="89"/>
11837
23173
<source>0%</source>
11838
<translation>0%</translation>
23174
<translation type="obsolete">0%</translation>
11841
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="109"/>
23177
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1038"/>
11842
23178
<source>None</source>
11843
23179
<translation>Niciunul/Niciuna</translation>
11846
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="289"/>
11847
23182
<source>Grayscale Image</source>
11848
<translation>Imagine gri</translation>
23183
<translation type="obsolete">Imagine gri</translation>
11851
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="185"/>
11852
23186
<source>Color Image</source>
11853
<translation>Imagine Color</translation>
23187
<translation type="obsolete">Imagine Color</translation>
11856
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="151"/>
11857
23190
<source>Invert Color Map</source>
11858
<translation>Paleta de culori inversata</translation>
23191
<translation type="obsolete">Paleta de culori inversata</translation>
11861
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="169"/>
11862
23194
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif">
11863
23195
<p style="margin-top:14px" dir="ltr"><span style="font-weight:600">Notes</span></p>
11864
23196
</body></html>
11866
<translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif"><p style="margin-top:14px" dir="ltr"><span style="font-weight:600">Note</span></p></body></html></translation>
23198
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif"><p style="margin-top:14px" dir="ltr"><span style="font-weight:600">Note</span></p></body></html></translation>
11869
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="266"/>
11870
23201
<source><b><font color="#0000ff">Blue</font></b></source>
11871
<translation><b><font color="#0000ff">Albastru</font></b></translation>
23202
<translation type="obsolete"><b><font color="#0000ff">Albastru</font></b></translation>
11874
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="233"/>
11875
23205
<source><b><font color="#00ff00">Green</font></b></source>
11876
<translation><b><font color="#00ff00">Verde</font></b></translation>
23206
<translation type="obsolete"><b><font color="#00ff00">Verde</font></b></translation>
11879
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="243"/>
11880
23209
<source><b><font color="#ff0000">Red</font></b></source>
11881
<translation><b><font color="#ff0000">Roşu</font></b></translation>
23210
<translation type="obsolete"><b><font color="#ff0000">Roşu</font></b></translation>
11884
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="210"/>
11885
23213
<source>Band</source>
11886
<translation>Bandă</translation>
23214
<translation type="obsolete">Bandă</translation>
11889
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="203"/>
11890
23217
<source>Color</source>
11891
<translation>Culoare</translation>
23218
<translation type="obsolete">Culoare</translation>
11894
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="330"/>
11895
23221
<source>Color Map</source>
11896
<translation>Paleta de culori</translation>
23222
<translation type="obsolete">Paleta de culori</translation>
11899
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="340"/>
11900
23225
<source>Std Deviations</source>
11901
<translation>Abaterea standard</translation>
23226
<translation type="obsolete">Abaterea standard</translation>
11904
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="356"/>
11905
23229
<source>Gray</source>
11906
<translation>Gri</translation>
23230
<translation type="obsolete">Gri</translation>
11909
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="370"/>
23233
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="119"/>
11910
23234
<source>General</source>
11911
23235
<translation>General</translation>
11914
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="390"/>
23238
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1669"/>
11915
23239
<source>Thumbnail</source>
11916
23240
<translation>Iconita</translation>
11919
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="440"/>
11920
23243
<source>Legend:</source>
11921
<translation>Legendă:</translation>
23244
<translation type="obsolete">Legendă:</translation>
11924
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="490"/>
11925
23247
<source>Palette:</source>
11926
<translation>Paleta de culori</translation>
23248
<translation type="obsolete">Paleta de culori</translation>
11929
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="542"/>
11930
23251
<source>Display Name:</source>
11931
<translation>Afisare nume</translation>
23252
<translation type="obsolete">Afisare nume</translation>
11934
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="562"/>
11935
23255
<source>Layer Source:</source>
11936
<translation>Sursa Strat</translation>
23256
<translation type="obsolete">Sursa Strat</translation>
11939
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="580"/>
23259
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1528"/>
11940
23260
<source>Columns:</source>
11941
23261
<translation>Coloane: </translation>
11944
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="587"/>
23264
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1541"/>
11945
23265
<source>Rows:</source>
11946
23266
<translation>Rînduri: </translation>
11949
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="594"/>
23269
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1554"/>
11950
23270
<source>No Data:</source>
11951
23271
<translation>No Data:</translation>
11954
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="603"/>
11955
23274
<source>DebugInfo</source>
11956
<translation>DebugInfo</translation>
23275
<translation type="obsolete">DebugInfo</translation>
11959
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="610"/>
11960
23278
<source>Scale Dependent Visibility</source>
11961
<translation>Vizibilitate dependenta de scara</translation>
23279
<translation type="obsolete">Vizibilitate dependenta de scara</translation>
11964
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="625"/>
23282
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1575"/>
11965
23283
<source>Maximum scale at which this layer will be displayed. </source>
11966
23284
<translation>Scara maxima la care acest strat va fi afisat. </translation>
11969
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="638"/>
11970
23287
<source>Maximum 1:</source>
11971
<translation>Maximum 1:</translation>
23288
<translation type="obsolete">Maximum 1:</translation>
11974
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="648"/>
23291
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1595"/>
11975
23292
<source>Minimum scale at which this layer will be displayed. </source>
11976
23293
<translation>Scara minima la care acest strat va fi afisat. </translation>
11979
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="661"/>
11980
23296
<source>Minimum 1:</source>
11981
<translation>Minimum 1:</translation>
23297
<translation type="obsolete">Minimum 1:</translation>
11984
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="674"/>
11985
23300
<source>Spatial Reference System</source>
11986
<translation>Sistem de referinta spatial</translation>
23301
<translation type="obsolete">Sistem de referinta spatial</translation>
11989
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="686"/>
11990
23304
<source>Change</source>
11991
<translation>Schimba</translation>
23305
<translation type="obsolete">Schimba</translation>
11994
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="704"/>
23308
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="128"/>
11995
23309
<source>Metadata</source>
11996
23310
<translation>Metadate</translation>
11999
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="720"/>
23313
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="137"/>
12000
23314
<source>Pyramids</source>
12001
23315
<translation>Piramide</translation>
12004
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="732"/>
12005
23318
<source>Pyramid Resolutions</source>
12006
<translation>Rezoluţie piramida</translation>
23319
<translation type="obsolete">Rezoluţie piramida</translation>
12009
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="768"/>
12010
23322
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif">
12011
23323
<p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:15pt;font-weight:600">Description</span></p>
12012
23324
<p dir="ltr">Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p>
12193
24226
<translation type="unfinished"></translation>
12196
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="525"/>
24229
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="114"/>
24230
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="550"/>
12197
24231
<source>&Decorations</source>
12198
24232
<translation type="unfinished">&Decoratii</translation>
12201
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="165"/>
24235
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="166"/>
12202
24236
<source> metres/km</source>
12203
24237
<translation type="unfinished"></translation>
12206
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="264"/>
24240
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="289"/>
12207
24241
<source> feet</source>
12208
24242
<translation type="unfinished"></translation>
12211
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="270"/>
24245
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="168"/>
24246
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="296"/>
12212
24247
<source> degrees</source>
12213
24248
<translation type="unfinished"></translation>
12216
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="244"/>
24251
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="246"/>
12217
24252
<source> km</source>
12218
24253
<translation type="unfinished"></translation>
12221
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="249"/>
24256
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="251"/>
12222
24257
<source> mm</source>
12223
24258
<translation type="unfinished"></translation>
12226
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="254"/>
24261
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="256"/>
12227
24262
<source> cm</source>
12228
24263
<translation type="unfinished"></translation>
12231
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="258"/>
24266
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="260"/>
12232
24267
<source> m</source>
12233
24268
<translation type="unfinished"></translation>
12236
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="262"/>
24271
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="285"/>
12237
24272
<source> foot</source>
12238
24273
<translation type="unfinished"></translation>
12241
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="268"/>
24276
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="294"/>
12242
24277
<source> degree</source>
12243
24278
<translation type="unfinished"></translation>
12246
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="273"/>
24281
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="299"/>
12247
24282
<source> unknown</source>
12248
24283
<translation type="unfinished"></translation>
24286
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="167"/>
24287
<source> feet/miles</source>
24288
<translation type="unfinished"></translation>
24291
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="265"/>
24292
<source> miles</source>
24293
<translation type="unfinished"></translation>
24296
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="272"/>
24297
<source> mile</source>
24298
<translation type="unfinished"></translation>
24301
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="279"/>
24302
<source> inches</source>
24303
<translation type="unfinished"></translation>
12252
24307
<name>QgsScaleBarPluginGuiBase</name>
12254
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="352"/>
24309
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="14"/>
12255
24310
<source>Scale Bar Plugin</source>
12256
24311
<translation type="unfinished"></translation>
24314
<source>&OK</source>
24315
<translation type="obsolete">&OK</translation>
24318
<source>Alt+O</source>
24319
<translation type="obsolete">Alt+O</translation>
24322
<source>&Cancel</source>
24323
<translation type="obsolete">&Renunţă</translation>
24326
<source>Alt+C</source>
24327
<translation type="obsolete">Alt+C</translation>
24330
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="142"/>
24331
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="145"/>
24332
<source>Click to select the colour</source>
24333
<translation type="unfinished"></translation>
24336
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="203"/>
24337
<source>Automatically snap to round number on resize</source>
24338
<translation type="unfinished"></translation>
24341
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="31"/>
24342
<source>Placement</source>
24343
<translation type="unfinished">Pozitionare</translation>
24346
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="48"/>
24347
<source>Top Left</source>
24348
<translation type="unfinished">Stanga sus</translation>
24351
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="53"/>
24352
<source>Top Right</source>
24353
<translation type="unfinished">Dreapta sus</translation>
12259
24356
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="58"/>
12260
<source>&OK</source>
12261
<translation>&OK</translation>
12264
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="61"/>
12265
<source>Alt+O</source>
12266
<translation>Alt+O</translation>
12269
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="68"/>
12270
<source>&Cancel</source>
12271
<translation>&Renunţă</translation>
12274
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="71"/>
12275
<source>Alt+C</source>
12276
<translation>Alt+C</translation>
12279
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="128"/>
12280
<source>Click to select the colour</source>
24357
<source>Bottom Left</source>
24358
<translation type="unfinished">Stanga jos</translation>
24361
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="63"/>
24362
<source>Bottom Right</source>
24363
<translation type="unfinished">Dreapta jos</translation>
24366
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="77"/>
24367
<source>Scale bar style</source>
12281
24368
<translation type="unfinished"></translation>
12284
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="146"/>
12285
<source>Size of bar:</source>
24371
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="126"/>
24372
<source>Colour of bar</source>
12286
24373
<translation type="unfinished"></translation>
12289
24376
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="161"/>
12290
<source>Automatically snap to round number on resize</source>
12291
<translation type="unfinished"></translation>
12294
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="179"/>
12295
<source>Colour of bar:</source>
12296
<translation type="unfinished"></translation>
12299
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="195"/>
12300
<source>Top Left</source>
12301
<translation type="unfinished">Stanga sus</translation>
12304
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="200"/>
12305
<source>Top Right</source>
12306
<translation type="unfinished">Dreapta sus</translation>
12309
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="205"/>
12310
<source>Bottom Left</source>
12311
<translation type="unfinished">Stanga jos</translation>
12314
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="210"/>
12315
<source>Bottom Right</source>
12316
<translation type="unfinished">Dreapta jos</translation>
12319
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="226"/>
24377
<source>Size of bar</source>
24378
<translation type="unfinished"></translation>
24381
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="187"/>
12320
24382
<source>Enable scale bar</source>
12321
24383
<translation type="unfinished"></translation>
12324
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="244"/>
12325
<source>Scale bar style:</source>
12326
<translation type="unfinished"></translation>
12329
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="259"/>
24386
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="93"/>
12330
24387
<source>Select the style of the scale bar</source>
12331
24388
<translation type="unfinished"></translation>
12334
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="263"/>
24391
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="97"/>
12335
24392
<source>Tick Down</source>
12336
24393
<translation type="unfinished"></translation>
12339
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="268"/>
24396
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="102"/>
12340
24397
<source>Tick Up</source>
12341
24398
<translation type="unfinished"></translation>
12344
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="273"/>
24401
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="107"/>
12345
24402
<source>Box</source>
12346
24403
<translation type="unfinished"></translation>
12349
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="278"/>
24406
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="112"/>
12350
24407
<source>Bar</source>
12351
24408
<translation type="unfinished"></translation>
12354
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="306"/>
12355
<source>Placement:</source>
12356
<translation type="unfinished"></translation>
12359
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="326"/>
12360
24411
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a 'preferred' size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom. The size is measured according to the map units specified in the project properties.</p></body></html></source>
12361
<translation type="unfinished"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a 'preferred' size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom. The size is measured according to the map units specified in the project properties.</p></body></html></translation>
24412
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a 'preferred' size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom. The size is measured according to the map units specified in the project properties.</p></body></html></translation>
12365
24416
<name>QgsSearchQueryBuilder</name>
12366
<message numerus="yes">
12367
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="130"/>
12368
24418
<source>Found %d matching features.</source>
12369
<translation type="unfinished">
12370
<numerusform>Au fost găsite %d caracteristici.</numerusform>
12371
<numerusform></numerusform>
12372
<numerusform></numerusform>
24419
<translation type="obsolete">
12373
24425
</translation>
12376
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="132"/>
12377
24428
<source>No matching features found.</source>
12378
<translation type="unfinished">Nu au fost găsite caracteristici corespunzătoare.</translation>
24429
<translation type="obsolete">Nu au fost găsite caracteristici corespunzătoare.</translation>
12381
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="133"/>
24432
<location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="178"/>
12382
24433
<source>Search results</source>
12383
24434
<translation type="unfinished">Căutare în rezultate</translation>
12386
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="142"/>
24437
<location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="187"/>
12387
24438
<source>Search string parsing error</source>
12388
24439
<translation type="unfinished">Eroarea la analizarea criteriului de căutare</translation>
12391
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="198"/>
24442
<location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="243"/>
12392
24443
<source>No Records</source>
12393
24444
<translation type="unfinished"></translation>
12396
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="198"/>
24447
<location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="243"/>
12397
24448
<source>The query you specified results in zero records being returned.</source>
12398
24449
<translation type="unfinished"></translation>
12401
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="34"/>
24452
<location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="41"/>
12402
24453
<source>Search query builder</source>
12403
24454
<translation type="unfinished"></translation>
24457
<location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="43"/>
24458
<source>&Test</source>
24459
<translation type="unfinished"></translation>
24462
<location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="47"/>
24463
<source>&Clear</source>
24464
<translation type="unfinished"></translation>
24466
<message numerus="yes">
24467
<location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="178"/>
24468
<source>Found %n matching feature(s).</source>
24469
<comment>test result</comment>
24470
<translation type="unfinished">
24474
<numerusform></numerusform>
24475
<numerusform></numerusform>
12407
24480
<name>QgsServerSourceSelect</name>
12409
<location filename="../src/gui/qgsserversourceselect.cpp" line="158"/>
12410
24482
<source>Are you sure you want to remove the </source>
12411
<translation type="unfinished">Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi </translation>
24483
<translation type="obsolete">Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi </translation>
12414
<location filename="../src/gui/qgsserversourceselect.cpp" line="158"/>
12415
24486
<source> connection and all associated settings?</source>
12416
<translation type="unfinished"> conexiunea si toate setarile asociate?</translation>
24487
<translation type="obsolete"> conexiunea si toate setarile asociate?</translation>
12419
<location filename="../src/gui/qgsserversourceselect.cpp" line="159"/>
12420
24490
<source>Confirm Delete</source>
12421
<translation type="unfinished">Confirma stergerea</translation>
24491
<translation type="obsolete">Confirma stergerea</translation>
12424
<location filename="../src/gui/qgsserversourceselect.cpp" line="159"/>
12425
24494
<source>Yes</source>
12426
<translation>Da</translation>
24495
<translation type="obsolete">Da</translation>
12429
<location filename="../src/gui/qgsserversourceselect.cpp" line="159"/>
12430
24498
<source>No</source>
12431
<translation>Nu</translation>
12434
<location filename="../src/gui/qgsserversourceselect.cpp" line="441"/>
12435
<source>WMS Provider</source>
12436
<translation type="unfinished"></translation>
12439
<location filename="../src/gui/qgsserversourceselect.cpp" line="443"/>
12440
<source>Could not open the WMS Provider</source>
12441
<translation type="unfinished"></translation>
12444
<location filename="../src/gui/qgsserversourceselect.cpp" line="452"/>
12445
<source>Select Layer</source>
12446
<translation type="unfinished"></translation>
12449
<location filename="../src/gui/qgsserversourceselect.cpp" line="452"/>
12450
<source>You must select at least one layer first.</source>
12451
<translation type="unfinished"></translation>
12454
<location filename="../src/gui/qgsserversourceselect.cpp" line="456"/>
24499
<translation type="obsolete">Nu</translation>
12455
24502
<source>Coordinate Reference System</source>
12456
<translation>Sistem de referinta spatial</translation>
24503
<translation type="obsolete">Sistem de referinta spatial</translation>
12459
<location filename="../src/gui/qgsserversourceselect.cpp" line="456"/>
12460
<source>There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected.</source>
12461
<translation type="unfinished"></translation>
12463
<message numerus="yes">
12464
<location filename="../src/gui/qgsserversourceselect.cpp" line="575"/>
12465
24506
<source>Coordinate Reference System (%1 available)</source>
12466
<translation type="unfinished">
12467
<numerusform></numerusform>
12468
<numerusform></numerusform>
12469
<numerusform></numerusform>
12473
<location filename="../src/gui/qgsserversourceselect.cpp" line="754"/>
12474
<source>Could not understand the response. The</source>
12475
<translation type="unfinished"></translation>
12478
<location filename="../src/gui/qgsserversourceselect.cpp" line="755"/>
12479
<source>provider said</source>
12480
<translation type="unfinished"></translation>
12483
<location filename="../src/gui/qgsserversourceselect.cpp" line="810"/>
12484
<source>WMS proxies</source>
12485
<translation type="unfinished"></translation>
12488
<location filename="../src/gui/qgsserversourceselect.cpp" line="810"/>
12489
<source><p>Several WMS servers have been added to the server list. Note that the proxy fields have been left blank and if you access the internet via a web proxy, you will need to individually set the proxy fields with appropriate values.</p></source>
12490
<translation type="unfinished"></translation>
24507
<translation type="obsolete">
24516
<message numerus="yes">
24517
<source>Coordinate Reference System (%n available)</source>
24518
<comment>crs count</comment>
24519
<translation type="obsolete">
24523
<numerusform></numerusform>
24524
<numerusform></numerusform>
12494
24529
<name>QgsServerSourceSelectBase</name>
12496
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="13"/>
12497
<source>Add Layer(s) from a Server</source>
12498
<translation type="unfinished"></translation>
12501
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="34"/>
12502
24531
<source>Server Connections</source>
12503
<translation type="unfinished">Conexiuni Server</translation>
12506
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="46"/>
12507
<source>Adds a few example WMS servers</source>
12508
<translation type="unfinished"></translation>
12511
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="52"/>
12512
<source>Add default servers</source>
12513
<translation type="unfinished"></translation>
12516
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="81"/>
24532
<translation type="obsolete">Conexiuni Server</translation>
12517
24535
<source>C&onnect</source>
12518
<translation type="unfinished">Conectare</translation>
24536
<translation type="obsolete">Conectare</translation>
12521
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="91"/>
12522
24539
<source>Edit</source>
12523
<translation>Editare</translation>
24540
<translation type="obsolete">Editare</translation>
12526
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="101"/>
12527
24543
<source>Delete</source>
12528
<translation>Ştergere</translation>
24544
<translation type="obsolete">Ştergere</translation>
12531
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="108"/>
12532
24547
<source>&New</source>
12533
<translation>&Nou</translation>
24548
<translation type="obsolete">&Nou</translation>
12536
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="118"/>
12537
24551
<source>Coordinate Reference System</source>
12538
<translation>Sistem de referinta spatial</translation>
24552
<translation type="obsolete">Sistem de referinta spatial</translation>
12541
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="156"/>
12542
24555
<source>Change ...</source>
12543
<translation type="unfinished">Schimba ...</translation>
24556
<translation type="obsolete">Schimba ...</translation>
12546
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="174"/>
12547
24559
<source>Ready</source>
12548
<translation type="unfinished">Gata</translation>
24560
<translation type="obsolete">Gata</translation>
12551
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="187"/>
12552
24563
<source>&Add</source>
12553
<translation type="unfinished">&Adauga</translation>
24564
<translation type="obsolete">&Adauga</translation>
12556
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="190"/>
12557
24567
<source>Alt+A</source>
12558
<translation>Alt+A</translation>
24568
<translation type="obsolete">Alt+A</translation>
12561
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="203"/>
12562
24571
<source>Layers</source>
12563
<translation type="unfinished">Layere (Straturi)</translation>
12566
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="236"/>
12567
<source>ID</source>
12568
<translation type="unfinished"></translation>
12571
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="241"/>
24572
<translation type="obsolete">Layere (Straturi)</translation>
12572
24575
<source>Name</source>
12573
<translation>Nume</translation>
24576
<translation type="obsolete">Nume</translation>
12576
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="246"/>
12577
24579
<source>Title</source>
12578
<translation>Titlu</translation>
24580
<translation type="obsolete">Titlu</translation>
12581
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="251"/>
12582
24583
<source>Abstract</source>
12583
<translation type="unfinished">Rezumat</translation>
12586
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="276"/>
12587
<source>Image encoding</source>
12588
<translation type="unfinished"></translation>
12591
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="302"/>
24584
<translation type="obsolete">Rezumat</translation>
24587
<source>Options</source>
24588
<translation type="obsolete">Opţiuni</translation>
12592
24591
<source>Help</source>
12593
<translation>Ajutor</translation>
24592
<translation type="obsolete">Ajutor</translation>
12596
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="305"/>
12597
24595
<source>F1</source>
12598
<translation>F1</translation>
24596
<translation type="obsolete">F1</translation>
12601
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="315"/>
12602
24599
<source>C&lose</source>
12603
<translation type="unfinished">&Închidere</translation>
24600
<translation type="obsolete">&Închidere</translation>
12606
<location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="318"/>
12607
24603
<source>Alt+L</source>
12608
<translation>Alt+L</translation>
24604
<translation type="obsolete">Alt+L</translation>
24607
<source>Search</source>
24608
<translation type="obsolete">Căutare</translation>
24611
<source>Description</source>
24612
<translation type="obsolete">Descriere:</translation>
12612
24616
<name>QgsShapeFile</name>
12614
<location filename="../src/plugins/spit/qgsshapefile.cpp" line="407"/>
24618
<location filename="../src/plugins/spit/qgsshapefile.cpp" line="442"/>
12615
24619
<source>The database gave an error while executing this SQL:</source>
12616
24620
<translation type="unfinished"></translation>
12619
<location filename="../src/plugins/spit/qgsshapefile.cpp" line="415"/>
12620
<source>The error was:</source>
12621
<translation type="unfinished"></translation>
12624
<location filename="../src/plugins/spit/qgsshapefile.cpp" line="412"/>
24623
<location filename="../src/plugins/spit/qgsshapefile.cpp" line="446"/>
12625
24624
<source>... (rest of SQL trimmed)</source>
12626
24625
<comment>is appended to a truncated SQL statement</comment>
12627
24626
<translation type="unfinished"></translation>
24629
<location filename="../src/plugins/spit/qgsshapefile.cpp" line="89"/>
24630
<source>Scanning </source>
24631
<translation type="unfinished"></translation>
24634
<location filename="../src/plugins/spit/qgsshapefile.cpp" line="314"/>
24635
<location filename="../src/plugins/spit/qgsshapefile.cpp" line="335"/>
24636
<location filename="../src/plugins/spit/qgsshapefile.cpp" line="374"/>
24637
<source>The database gave an error while executing this SQL:
24642
<translation type="unfinished"></translation>
24645
<location filename="../src/plugins/spit/qgsshapefile.cpp" line="450"/>
24646
<source>The error was:
24649
<translation type="unfinished"></translation>
24653
<name>QgsSingleSymbolDialog</name>
24655
<location filename="../src/app/qgssinglesymboldialog.cpp" line="63"/>
24656
<source>Refresh markers</source>
24657
<translation type="unfinished"></translation>
24660
<location filename="../src/app/qgssinglesymboldialog.cpp" line="164"/>
24661
<location filename="../src/app/qgssinglesymboldialog.cpp" line="183"/>
24662
<source>None</source>
24663
<translation type="unfinished">Niciunul/Niciuna</translation>
24666
<source>Horizontal</source>
24667
<translation type="obsolete">Orizontal</translation>
24670
<source>Vertical</source>
24671
<translation type="obsolete">Vertical</translation>
24674
<source>Cross</source>
24675
<translation type="obsolete">Cruce</translation>
24678
<location filename="../src/app/qgssinglesymboldialog.cpp" line="184"/>
24679
<source>Texture</source>
24680
<translation type="unfinished"></translation>
12631
24684
<name>QgsSingleSymbolDialogBase</name>
12633
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="21"/>
24686
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="20"/>
12634
24687
<source>Single Symbol</source>
12635
24688
<translation type="unfinished">Simbol Unic</translation>
12638
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="33"/>
12639
<source>Fill Patterns:</source>
12640
<translation type="unfinished"></translation>
12643
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="168"/>
12644
<source>No Fill</source>
12645
<translation type="unfinished"></translation>
12648
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="549"/>
12649
<source>Outline Width:</source>
12650
<translation type="unfinished">Dimensiuni linie exterioară:</translation>
12653
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="601"/>
12654
<source>Fill Color:</source>
12655
<translation type="unfinished"></translation>
12658
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="611"/>
12659
<source>Outline color:</source>
12660
<translation type="unfinished"></translation>
12663
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="640"/>
12664
<source>Outline Style:</source>
12665
<translation type="unfinished"></translation>
12668
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="805"/>
12669
<source>Point</source>
12670
<translation type="unfinished">Punct</translation>
12673
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="857"/>
12674
<source>Size</source>
12675
<translation type="unfinished">Dimensiuni</translation>
12678
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="891"/>
24691
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="116"/>
24692
<source>In map units</source>
24693
<translation type="unfinished"></translation>
24696
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="350"/>
24697
<source>Drawing by field</source>
24698
<translation type="unfinished"></translation>
24701
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="356"/>
24702
<source>Rotation</source>
24703
<translation type="unfinished"></translation>
24706
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="369"/>
24707
<source>Area scale</source>
24708
<translation type="unfinished"></translation>
24711
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="382"/>
12679
24712
<source>Symbol</source>
12680
24713
<translation type="unfinished"></translation>
12683
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="918"/>
12684
<source>Label:</source>
24716
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="155"/>
24717
<source>Fill options</source>
24718
<translation type="unfinished"></translation>
24721
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="243"/>
24722
<source>Outline options</source>
24723
<translation type="unfinished"></translation>
24726
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="299"/>
24727
<source>Width</source>
24728
<translation type="unfinished">Lăţime</translation>
24731
<source>Outline Width:</source>
24732
<translation type="obsolete">Dimensiuni linie exterioară:</translation>
24735
<source>Point</source>
24736
<translation type="obsolete">Punct</translation>
24739
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="90"/>
24740
<source>Size</source>
24741
<translation type="unfinished">Dimensiuni</translation>
24744
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="50"/>
24745
<source>Point Symbol</source>
24746
<translation type="unfinished"></translation>
24749
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="189"/>
24750
<source>...</source>
24751
<translation type="unfinished">...</translation>
24754
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="135"/>
24755
<source>Label</source>
24756
<translation type="unfinished"></translation>
24760
<name>QgsSnappingDialog</name>
24762
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="63"/>
24763
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="87"/>
24764
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="166"/>
24765
<source>to vertex</source>
24766
<translation type="unfinished"></translation>
24769
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="64"/>
24770
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="91"/>
24771
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="170"/>
24772
<source>to segment</source>
24773
<translation type="unfinished"></translation>
24776
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="65"/>
24777
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="95"/>
24778
<source>to vertex and segment</source>
24779
<translation type="unfinished"></translation>
24782
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="76"/>
24783
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="100"/>
24784
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="178"/>
24785
<source>map units</source>
24786
<translation type="unfinished"></translation>
24789
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="77"/>
24790
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="104"/>
24791
<source>pixels</source>
24792
<translation type="unfinished"></translation>
24796
<name>QgsSnappingDialogBase</name>
24798
<location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="13"/>
24799
<source>Snapping options</source>
24800
<translation type="unfinished"></translation>
24803
<location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="38"/>
24804
<source>Layer</source>
24805
<translation type="unfinished"></translation>
24808
<location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="43"/>
24809
<source>Mode</source>
24810
<translation type="unfinished"></translation>
24813
<location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="48"/>
24814
<source>Tolerance</source>
24815
<translation type="unfinished"></translation>
24818
<location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="53"/>
24819
<source>Units</source>
24820
<translation type="unfinished">Unităţi</translation>
24824
<name>QgsSpatiaLiteProvider</name>
24826
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="118"/>
24827
<source>Text</source>
24828
<translation type="unfinished"></translation>
24831
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="117"/>
24832
<source>Binary object (BLOB)</source>
24833
<translation type="unfinished"></translation>
24836
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="119"/>
24837
<source>Decimal number (double)</source>
24838
<translation type="unfinished"></translation>
24841
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="120"/>
24842
<source>Whole number (integer)</source>
24843
<translation type="unfinished"></translation>
24846
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="240"/>
24847
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="617"/>
24848
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="847"/>
24849
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="965"/>
24850
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="1101"/>
24851
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="1342"/>
24852
<source>SQLite error: %1
24855
<translation type="unfinished"></translation>
24859
<name>QgsSpatiaLiteProvider::SqliteHandles</name>
24861
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="1472"/>
24862
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="1483"/>
24863
<source>Failure while connecting to: %1
24866
<translation type="unfinished"></translation>
24869
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="1482"/>
24870
<source>invalid metadata tables</source>
24871
<translation type="unfinished"></translation>
24875
<name>QgsSpatiaLiteSourceSelect</name>
24877
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="44"/>
24878
<source>&Add</source>
24879
<translation type="unfinished">&Adauga</translation>
24882
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="51"/>
24883
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="102"/>
24884
<source>Wildcard</source>
24885
<translation type="unfinished"></translation>
24888
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="52"/>
24889
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="106"/>
24890
<source>RegExp</source>
24891
<translation type="unfinished"></translation>
24894
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="54"/>
24895
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="114"/>
24896
<source>All</source>
24897
<translation type="unfinished"></translation>
24900
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="55"/>
24901
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="118"/>
24902
<source>Table</source>
24903
<translation type="unfinished"></translation>
24906
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="56"/>
24907
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="122"/>
24908
<source>Type</source>
24909
<translation type="unfinished">Tip</translation>
24912
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="57"/>
24913
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="126"/>
24914
<source>Geometry column</source>
24915
<translation type="unfinished"></translation>
24918
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="176"/>
24919
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="244"/>
24920
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="258"/>
24921
<source>SpatiaLite DB Open Error</source>
24922
<translation type="unfinished"></translation>
24925
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="177"/>
24926
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="245"/>
24927
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="259"/>
24928
<source>Failure while connecting to: %1
24931
<translation type="unfinished"></translation>
24934
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="243"/>
24935
<source>seems to be a valid SQLite DB, but not a SpatiaLite's one ...</source>
24936
<translation type="unfinished"></translation>
24939
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="252"/>
24940
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="582"/>
24941
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="740"/>
24942
<source>unknown error cause</source>
24943
<translation type="unfinished"></translation>
24946
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="280"/>
24948
<translation type="unfinished"></translation>
24951
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="302"/>
24952
<source>Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open</source>
24953
<translation type="unfinished"></translation>
24956
<source>Are you sure you want to remove the </source>
24957
<translation type="obsolete">Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi </translation>
24960
<source> connection and all associated settings?</source>
24961
<translation type="obsolete"> conexiunea si toate setarile asociate?</translation>
24964
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="342"/>
24965
<source>Confirm Delete</source>
24966
<translation type="unfinished">Confirma stergerea</translation>
24969
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="411"/>
24970
<source>Select Table</source>
24971
<translation type="unfinished"></translation>
24974
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="411"/>
24975
<source>You must select a table in order to add a Layer.</source>
24976
<translation type="unfinished"></translation>
24979
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="588"/>
24980
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="746"/>
24981
<source>SpatiaLite getTableInfo Error</source>
24982
<translation type="unfinished"></translation>
24985
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="589"/>
24986
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="747"/>
24987
<source>Failure exploring tables from: %1
24990
<translation type="unfinished"></translation>
24993
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="340"/>
24994
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
24995
<translation type="unfinished"></translation>
24999
<name>QgsSpatiaLiteSourceSelectBase</name>
25001
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesourceselectbase.ui" line="14"/>
25002
<source>Add SpatiaLite Table(s)</source>
25003
<translation type="unfinished"></translation>
25006
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesourceselectbase.ui" line="69"/>
25007
<source>Delete</source>
25008
<translation type="unfinished">Ştergere</translation>
25011
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesourceselectbase.ui" line="76"/>
25012
<source>New</source>
25013
<translation type="unfinished">Noua</translation>
25016
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesourceselectbase.ui" line="83"/>
25017
<source>Connect</source>
25018
<translation type="unfinished">Conectare</translation>
25021
<source>Help</source>
25022
<translation type="obsolete">Ajutor</translation>
25025
<source>F1</source>
25026
<translation type="obsolete">F1</translation>
25029
<source>Add</source>
25030
<translation type="obsolete">Adauga</translation>
25033
<source>Close</source>
25034
<translation type="obsolete">Închidere</translation>
25037
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesourceselectbase.ui" line="150"/>
25038
<source>Search options...</source>
25039
<translation type="unfinished"></translation>
25042
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesourceselectbase.ui" line="57"/>
25043
<source>SpatiaLite Databases</source>
25044
<translation type="unfinished"></translation>
25047
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesourceselectbase.ui" line="108"/>
25048
<source>Search</source>
25049
<translation type="unfinished">Căutare</translation>
25052
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesourceselectbase.ui" line="118"/>
25053
<source>Search mode</source>
25054
<translation type="unfinished"></translation>
25057
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesourceselectbase.ui" line="131"/>
25058
<source>Search in columns</source>
25059
<translation type="unfinished"></translation>
25063
<name>QgsSpatiaLiteTableModel</name>
25065
<location filename="../src/app/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="25"/>
25066
<source>Table</source>
25067
<translation type="unfinished"></translation>
25070
<location filename="../src/app/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="26"/>
25071
<source>Type</source>
25072
<translation type="unfinished">Tip</translation>
25075
<location filename="../src/app/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="27"/>
25076
<source>Geometry column</source>
25077
<translation type="unfinished"></translation>
25080
<location filename="../src/app/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="166"/>
25081
<source>Point</source>
25082
<translation type="unfinished">Punct</translation>
25085
<location filename="../src/app/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="170"/>
25086
<source>Multipoint</source>
25087
<translation type="unfinished"></translation>
25090
<location filename="../src/app/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="174"/>
25091
<source>Line</source>
25092
<translation type="unfinished">Linie</translation>
25095
<location filename="../src/app/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="178"/>
25096
<source>Multiline</source>
25097
<translation type="unfinished"></translation>
25100
<location filename="../src/app/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="182"/>
25101
<source>Polygon</source>
25102
<translation type="unfinished">Poligon</translation>
25105
<location filename="../src/app/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="186"/>
25106
<source>Multipolygon</source>
12685
25107
<translation type="unfinished"></translation>
12689
25111
<name>QgsSpit</name>
12691
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="70"/>
25113
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="66"/>
12692
25114
<source>File Name</source>
12693
25115
<translation type="unfinished"></translation>
12696
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="70"/>
25118
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="66"/>
12697
25119
<source>Feature Class</source>
12698
25120
<translation type="unfinished"></translation>
12701
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="71"/>
25123
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="66"/>
12702
25124
<source>Features</source>
12703
25125
<translation type="unfinished"></translation>
12706
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="71"/>
25128
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="67"/>
12707
25129
<source>DB Relation Name</source>
12708
25130
<translation type="unfinished"></translation>
12711
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="71"/>
25133
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="67"/>
12712
25134
<source>Schema</source>
12713
25135
<translation type="unfinished"></translation>
12716
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="120"/>
12717
<source>New Connection</source>
12718
<translation type="unfinished"></translation>
12721
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="143"/>
12722
<source>Are you sure you want to remove the [</source>
12723
<translation type="unfinished"></translation>
12726
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="143"/>
12727
<source>] connection and all associated settings?</source>
12728
<translation type="unfinished"></translation>
12731
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="144"/>
25138
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="149"/>
12732
25139
<source>Confirm Delete</source>
12733
25140
<translation type="unfinished">Confirma stergerea</translation>
12736
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="144"/>
12737
25143
<source>Yes</source>
12738
<translation>Da</translation>
25144
<translation type="obsolete">Da</translation>
12741
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="144"/>
12742
25147
<source>No</source>
12743
<translation>Nu</translation>
25148
<translation type="obsolete">Nu</translation>
12746
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="168"/>
25151
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="176"/>
12747
25152
<source>Add Shapefiles</source>
12748
25153
<translation type="unfinished"></translation>
12751
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="170"/>
25156
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="178"/>
12752
25157
<source>Shapefiles (*.shp);;All files (*.*)</source>
12753
25158
<translation type="unfinished"></translation>
12756
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="865"/>
12757
<source> - Edit Column Names</source>
12758
<translation type="unfinished"></translation>
12761
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="306"/>
25161
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="272"/>
12762
25162
<source>The following Shapefile(s) could not be loaded:
12765
25165
<translation type="unfinished"></translation>
12768
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="310"/>
25168
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="276"/>
12769
25169
<source>REASON: File cannot be opened</source>
12770
25170
<translation type="unfinished"></translation>
12773
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="315"/>
25173
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="281"/>
12774
25174
<source>REASON: One or both of the Shapefile files (*.dbf, *.shx) missing</source>
12775
25175
<translation type="unfinished"></translation>
12778
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="392"/>
25178
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="358"/>
12779
25179
<source>General Interface Help:</source>
12780
25180
<translation type="unfinished"></translation>
12783
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="394"/>
25183
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="359"/>
12784
25184
<source>PostgreSQL Connections:</source>
12785
25185
<translation type="unfinished"></translation>
12788
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="396"/>
25188
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="361"/>
12789
25189
<source>[New ...] - create a new connection</source>
12790
25190
<translation type="unfinished"></translation>
12793
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="397"/>
25193
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="362"/>
12794
25194
<source>[Edit ...] - edit the currently selected connection</source>
12795
25195
<translation type="unfinished"></translation>
12798
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="398"/>
25198
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="363"/>
12799
25199
<source>[Remove] - remove the currently selected connection</source>
12800
25200
<translation type="unfinished"></translation>
12803
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="399"/>
25203
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="364"/>
12804
25204
<source>-you need to select a connection that works (connects properly) in order to import files</source>
12805
25205
<translation type="unfinished"></translation>
12808
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="400"/>
25208
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="365"/>
12809
25209
<source>-when changing connections Global Schema also changes accordingly</source>
12810
25210
<translation type="unfinished"></translation>
12813
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="401"/>
25213
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="366"/>
12814
25214
<source>Shapefile List:</source>
12815
25215
<translation type="unfinished"></translation>
12818
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="403"/>
25218
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="368"/>
12819
25219
<source>[Add ...] - open a File dialog and browse to the desired file(s) to import</source>
12820
25220
<translation type="unfinished"></translation>
12823
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="404"/>
25223
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="369"/>
12824
25224
<source>[Remove] - remove the currently selected file(s) from the list</source>
12825
25225
<translation type="unfinished"></translation>
12828
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="405"/>
25228
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="370"/>
12829
25229
<source>[Remove All] - remove all the files in the list</source>
12830
25230
<translation type="unfinished"></translation>
12833
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="406"/>
25233
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="371"/>
12834
25234
<source>[SRID] - Reference ID for the shapefiles to be imported</source>
12835
25235
<translation type="unfinished"></translation>
12838
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="407"/>
25238
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="372"/>
12839
25239
<source>[Use Default (SRID)] - set SRID to -1</source>
12840
25240
<translation type="unfinished"></translation>
12843
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="408"/>
25243
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="373"/>
12844
25244
<source>[Geometry Column Name] - name of the geometry column in the database</source>
12845
25245
<translation type="unfinished"></translation>
12848
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="409"/>
25248
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="374"/>
12849
25249
<source>[Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to 'the_geom'</source>
12850
25250
<translation type="unfinished"></translation>
12853
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="410"/>
12854
<source>[Glogal Schema] - set the schema for all files to be imported into</source>
12855
<translation type="unfinished"></translation>
12858
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="412"/>
25253
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="377"/>
12859
25254
<source>[Import] - import the current shapefiles in the list</source>
12860
25255
<translation type="unfinished"></translation>
12863
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="413"/>
25258
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="378"/>
12864
25259
<source>[Quit] - quit the program
12866
25261
<translation type="unfinished"></translation>
12869
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="414"/>
25264
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="379"/>
12870
25265
<source>[Help] - display this help dialog</source>
12871
25266
<translation type="unfinished"></translation>
12874
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="839"/>
25269
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="397"/>
25270
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="432"/>
25271
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="516"/>
25272
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="541"/>
25273
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="551"/>
25274
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="576"/>
25275
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="597"/>
25276
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="617"/>
25277
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="636"/>
25278
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="659"/>
25279
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="697"/>
25280
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="736"/>
25281
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="753"/>
25282
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="782"/>
25283
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="809"/>
25284
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="815"/>
25285
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="831"/>
25286
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="836"/>
12875
25287
<source>Import Shapefiles</source>
12876
25288
<translation type="unfinished"></translation>
12879
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="428"/>
25291
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="397"/>
25292
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="836"/>
12880
25293
<source>You need to specify a Connection first</source>
12881
25294
<translation type="unfinished"></translation>
12884
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="442"/>
25297
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="432"/>
12885
25298
<source>Connection failed - Check settings and try again</source>
12886
25299
<translation type="unfinished"></translation>
25302
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="472"/>
25303
<source>PostGIS not available</source>
25304
<translation type="unfinished"></translation>
12889
25307
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="473"/>
12890
<source>PostGIS not available</source>
12891
<translation type="unfinished"></translation>
12894
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="475"/>
12895
25308
<source><p>The chosen database does not have PostGIS installed, but this is required for storage of spatial data.</p></source>
12896
25309
<translation type="unfinished"></translation>
12899
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="546"/>
25312
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="517"/>
12900
25313
<source>You need to add shapefiles to the list first</source>
12901
25314
<translation type="unfinished"></translation>
12904
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="607"/>
25317
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="522"/>
12905
25318
<source>Importing files</source>
12906
25319
<translation type="unfinished"></translation>
12909
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="551"/>
25322
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="522"/>
12910
25323
<source>Cancel</source>
12911
25324
<translation type="unfinished"></translation>
12914
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="555"/>
25327
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="526"/>
12915
25328
<source>Progress</source>
12916
25329
<translation type="unfinished"></translation>
12919
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="562"/>
25332
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="535"/>
12920
25333
<source>Problem inserting features from file:</source>
12921
25334
<translation type="unfinished"></translation>
12924
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="569"/>
12925
<source>Invalid table name.</source>
12926
<translation type="unfinished"></translation>
12929
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="579"/>
12930
<source>No fields detected.</source>
12931
<translation type="unfinished"></translation>
12934
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="592"/>
12935
<source>Checking to see if </source>
12936
<translation type="unfinished"></translation>
12939
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="600"/>
12940
<source>The following fields are duplicates:</source>
12941
<translation type="unfinished"></translation>
12944
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="841"/>
12945
<source><p>Error while executing the SQL:</p><p></source>
12946
<translation type="unfinished"></translation>
12949
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="842"/>
12950
<source></p><p>The database said:</source>
12951
<translation type="unfinished"></translation>
12954
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="702"/>
25337
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="676"/>
12955
25338
<source>Import Shapefiles - Relation Exists</source>
12956
25339
<translation type="unfinished"></translation>
12959
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="703"/>
12960
<source>The Shapefile:</source>
12961
<translation type="unfinished"></translation>
12964
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="704"/>
12965
<source>will use [</source>
12966
<translation type="unfinished"></translation>
12969
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="704"/>
12970
<source>] relation for its data,</source>
12971
<translation type="unfinished"></translation>
12974
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="704"/>
12975
<source>which already exists and possibly contains data.</source>
12976
<translation type="unfinished"></translation>
12979
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="705"/>
12980
<source>To avoid data loss change the "DB Relation Name"</source>
12981
<translation type="unfinished"></translation>
12984
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="705"/>
12985
<source>for this Shapefile in the main dialog file list.</source>
12986
<translation type="unfinished"></translation>
12989
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="706"/>
12990
<source>Do you want to overwrite the [</source>
12991
<translation type="unfinished"></translation>
12994
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="706"/>
12995
<source>] relation?</source>
12996
<translation type="unfinished"></translation>
12999
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="868"/>
13000
<source>Use the table below to edit column names. Make sure that none of the columns are named using a PostgreSQL reserved word</source>
25342
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="832"/>
25343
<source>%1 of %2 shapefiles could not be imported.</source>
25344
<translation type="unfinished"></translation>
25347
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="412"/>
25348
<source>Please enter your password:</source>
25349
<translation type="unfinished"></translation>
25352
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="148"/>
25353
<source>Are you sure you want to remove the [%1] connection and all associated settings?</source>
25354
<translation type="unfinished"></translation>
25357
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="375"/>
25358
<source>[Global Schema] - set the schema for all files to be imported into</source>
25359
<translation type="unfinished"></translation>
25362
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="411"/>
25363
<source>Password for %1</source>
25364
<translation type="unfinished"></translation>
25367
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="542"/>
25369
Invalid table name.</source>
25370
<translation type="unfinished"></translation>
25373
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="552"/>
25375
No fields detected.</source>
25376
<translation type="unfinished"></translation>
25379
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="577"/>
25381
The following fields are duplicates:
25383
<translation type="unfinished"></translation>
25386
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="585"/>
25387
<source>Importing files
25389
<translation type="unfinished"></translation>
25392
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="598"/>
25393
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="618"/>
25394
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="637"/>
25395
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="661"/>
25396
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="698"/>
25397
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="737"/>
25398
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="754"/>
25399
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="783"/>
25400
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="816"/>
25402
<p>Error while executing the SQL:</p><p>%2</p><p>The database said:%3</p></source>
25403
<translation type="unfinished"></translation>
25406
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="677"/>
25407
<source>The Shapefile:
25409
will use [%2] relation for its data,
25410
which already exists and possibly contains data.
25411
To avoid data loss change the "DB Relation Name"
25412
for this Shapefile in the main dialog file list.
25414
Do you want to overwrite the [%2] relation?</source>
13001
25415
<translation type="unfinished"></translation>
13005
25419
<name>QgsSpitBase</name>
13007
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="22"/>
25421
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="20"/>
13008
25422
<source>SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool</source>
13009
25423
<translation type="unfinished"></translation>
13012
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="56"/>
13013
<source>Shapefile to PostGIS Import Tool</source>
13014
<translation type="unfinished"></translation>
13017
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="66"/>
13018
<source>Shapefile List</source>
13019
<translation type="unfinished"></translation>
13022
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="99"/>
25426
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="45"/>
25427
<source>PostgreSQL connections</source>
25428
<translation type="unfinished"></translation>
25431
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="128"/>
25432
<source>Geometry column name</source>
25433
<translation type="unfinished"></translation>
25436
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="147"/>
25437
<source>Use default geometry column name</source>
25438
<translation type="unfinished"></translation>
25441
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="154"/>
25442
<source>SRID</source>
25443
<translation type="unfinished"></translation>
25446
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="183"/>
25447
<source>Use default SRID</source>
25448
<translation type="unfinished"></translation>
25451
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="190"/>
25452
<source>Primary key column name</source>
25453
<translation type="unfinished"></translation>
25456
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="203"/>
25457
<source>Global schema</source>
25458
<translation type="unfinished"></translation>
25461
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="256"/>
25462
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="259"/>
13023
25463
<source>Add a shapefile to the list of files to be imported</source>
13024
25464
<translation type="unfinished"></translation>
13027
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="102"/>
25467
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="262"/>
13028
25468
<source>Add</source>
13029
25469
<translation type="unfinished">Adauga</translation>
13032
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="112"/>
25472
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="269"/>
25473
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="272"/>
13033
25474
<source>Remove the selected shapefile from the import list</source>
13034
25475
<translation type="unfinished"></translation>
13037
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="402"/>
25478
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="108"/>
25479
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="275"/>
13038
25480
<source>Remove</source>
13039
25481
<translation type="unfinished">Ştergeţi</translation>
13042
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="125"/>
25484
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="282"/>
25485
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="285"/>
13043
25486
<source>Remove all the shapefiles from the import list</source>
13044
25487
<translation type="unfinished"></translation>
13047
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="128"/>
25490
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="288"/>
13048
25491
<source>Remove All</source>
13049
25492
<translation type="unfinished"></translation>
13052
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="190"/>
13053
<source>SRID</source>
13054
<translation type="unfinished"></translation>
13057
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="215"/>
25495
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="177"/>
25496
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="180"/>
13058
25497
<source>Set the SRID to the default value</source>
13059
25498
<translation type="unfinished"></translation>
13062
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="218"/>
13063
<source>Use Default SRID</source>
13064
<translation type="unfinished"></translation>
13067
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="254"/>
25501
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="141"/>
25502
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="144"/>
13068
25503
<source>Set the geometry column name to the default value</source>
13069
25504
<translation type="unfinished"></translation>
13072
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="257"/>
13073
<source>Use Default Geometry Column Name</source>
13074
<translation type="unfinished"></translation>
13077
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="272"/>
13078
<source>Geometry Column Name</source>
13079
<translation type="unfinished"></translation>
13082
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="333"/>
13083
<source>Global Schema</source>
13084
<translation type="unfinished"></translation>
13087
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="363"/>
13088
25507
<source>PostgreSQL Connections</source>
13089
<translation type="unfinished">Conexiuni PostGIS </translation>
25508
<translation type="obsolete">Conexiuni PostGIS </translation>
13092
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="386"/>
25511
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="76"/>
25512
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="79"/>
13093
25513
<source>Create a new PostGIS connection</source>
13094
25514
<translation type="unfinished"></translation>
13097
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="389"/>
25517
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="82"/>
13098
25518
<source>New</source>
13099
25519
<translation type="unfinished">Noua</translation>
13102
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="399"/>
25522
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="102"/>
25523
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="105"/>
13103
25524
<source>Remove the current PostGIS connection</source>
13104
25525
<translation type="unfinished"></translation>
13107
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="412"/>
25528
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="69"/>
13108
25529
<source>Connect</source>
13109
<translation>Conectare</translation>
25530
<translation type="unfinished">Conectare</translation>
13112
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="422"/>
25533
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="89"/>
25534
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="92"/>
13113
25535
<source>Edit the current PostGIS connection</source>
13114
25536
<translation type="unfinished"></translation>
13117
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="425"/>
25539
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="95"/>
13118
25540
<source>Edit</source>
13119
25541
<translation>Editare</translation>
13122
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="455"/>
13123
25544
<source>Help</source>
13124
<translation>Ajutor</translation>
13127
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="481"/>
13128
<source>Import the defined shapefiles to PostGIS</source>
13129
<translation type="unfinished"></translation>
13132
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="484"/>
13133
<source>Import</source>
13134
<translation type="unfinished"></translation>
13137
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="491"/>
25545
<translation type="obsolete">Ajutor</translation>
13138
25548
<source>Close</source>
13139
<translation>Închidere</translation>
25549
<translation type="obsolete">Închidere</translation>
25552
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="120"/>
25553
<source>Import options and shapefile list</source>
25554
<translation type="unfinished"></translation>
25557
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="63"/>
25558
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="66"/>
25559
<source>Connect to PostGIS</source>
25560
<translation type="unfinished"></translation>
13143
25564
<name>QgsSpitPlugin</name>
13145
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="73"/>
25566
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="67"/>
13146
25567
<source>&Import Shapefiles to PostgreSQL</source>
13147
25568
<translation type="unfinished"></translation>
25571
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="69"/>
25572
<source>Import shapefiles into a PostGIS-enabled PostgreSQL database. The schema and field names can be customized on import</source>
25573
<translation type="unfinished"></translation>
13150
25576
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="75"/>
13151
<source>Import shapefiles into a PostGIS-enabled PostgreSQL database. The schema and field names can be customized on import</source>
13152
<translation type="unfinished"></translation>
13155
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="97"/>
25577
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="95"/>
13156
25578
<source>&Spit</source>
13157
25579
<translation type="unfinished"></translation>
25583
<name>QgsStyleV2ManagerDialogBase</name>
25585
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="14"/>
25586
<source>Style Manager</source>
25587
<translation type="unfinished"></translation>
25590
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="20"/>
25591
<source>Style item type:</source>
25592
<translation type="unfinished"></translation>
25595
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="57"/>
25596
<source>Add item</source>
25597
<translation type="unfinished"></translation>
25600
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="64"/>
25601
<source>Edit item</source>
25602
<translation type="unfinished"></translation>
25605
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="71"/>
25606
<source>Remove item</source>
25607
<translation type="unfinished"></translation>
25611
<name>QgsSymbolLevelsV2DialogBase</name>
25613
<location filename="../src/ui/qgssymbollevelsv2dialogbase.ui" line="14"/>
25614
<source>Symbol Levels</source>
25615
<translation type="unfinished"></translation>
25618
<location filename="../src/ui/qgssymbollevelsv2dialogbase.ui" line="20"/>
25619
<source>Enable symbol levels</source>
25620
<translation type="unfinished"></translation>
25624
<name>QgsSymbolV2SelectorDialogBase</name>
25626
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="14"/>
25627
<source>Symbol selector</source>
25628
<translation type="unfinished"></translation>
25631
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="57"/>
25632
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="115"/>
25633
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="150"/>
25634
<source>Color</source>
25635
<translation type="unfinished">Culoare</translation>
25638
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="64"/>
25639
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="122"/>
25640
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="157"/>
25641
<source>Change</source>
25642
<translation type="unfinished">Schimba</translation>
25645
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="71"/>
25646
<source>Size</source>
25647
<translation type="unfinished">Dimensiuni</translation>
25650
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="88"/>
25651
<source>Rotation</source>
25652
<translation type="unfinished"></translation>
25654
<message utf8="true">
25655
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="95"/>
25657
<translation type="unfinished"></translation>
25660
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="129"/>
25661
<source>Width</source>
25662
<translation type="unfinished">Lăţime</translation>
25665
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="172"/>
25666
<source>Properties</source>
25667
<translation type="unfinished"></translation>
25670
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="192"/>
25671
<source>Add to style</source>
25672
<translation type="unfinished"></translation>
25675
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="201"/>
25676
<source>Symbols from style:</source>
25677
<translation type="unfinished"></translation>
25681
<name>QgsTINInterpolatorDialog</name>
25683
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialog.cpp" line="33"/>
25684
<source>Linear</source>
25685
<translation type="unfinished"></translation>
25688
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialog.cpp" line="34"/>
25689
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialog.cpp" line="46"/>
25690
<source>Clough-Toucher (cubic)</source>
25691
<translation type="unfinished"></translation>
25694
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialog.cpp" line="86"/>
25695
<source>Save triangulation to file</source>
25696
<translation type="unfinished"></translation>
25700
<name>QgsTINInterpolatorDialogBase</name>
25702
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="14"/>
25703
<source>Triangle based interpolation</source>
25704
<translation type="unfinished"></translation>
25707
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="26"/>
25708
<source>Interpolation method</source>
25709
<translation type="unfinished"></translation>
25712
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="46"/>
25713
<source>Export triangulation to shapefile after interpolation</source>
25714
<translation type="unfinished"></translation>
25717
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="59"/>
25718
<source>Output file</source>
25719
<translation type="unfinished"></translation>
25722
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="78"/>
25723
<source>...</source>
25724
<translation type="unfinished">...</translation>
25728
<name>QgsUniqueValueDialog</name>
25730
<location filename="../src/app/qgsuniquevaluedialog.cpp" line="212"/>
25731
<source>default</source>
25732
<translation type="unfinished"></translation>
25735
<location filename="../src/app/qgsuniquevaluedialog.cpp" line="283"/>
25736
<source>Confirm Delete</source>
25737
<translation type="unfinished">Confirma stergerea</translation>
25740
<location filename="../src/app/qgsuniquevaluedialog.cpp" line="284"/>
25741
<source>The classification field was changed from '%1' to '%2'.
25742
Should the existing classes be deleted before classification?</source>
25743
<translation type="unfinished"></translation>
13161
25747
<name>QgsUniqueValueDialogBase</name>
13163
<location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="16"/>
25749
<location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="20"/>
13164
25750
<source>Form1</source>
13165
25751
<translation type="unfinished">Form1</translation>
13168
<location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="77"/>
13169
25754
<source>Classification Field:</source>
13170
<translation type="unfinished">Atribut pentru clasificare:</translation>
25755
<translation type="obsolete">Atribut pentru clasificare:</translation>
25758
<location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="94"/>
25759
<source>Classify</source>
25760
<translation type="unfinished"></translation>
25763
<location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="50"/>
25764
<source>Classification field</source>
25765
<translation type="unfinished"></translation>
25768
<location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="101"/>
25769
<source>Add class</source>
25770
<translation type="unfinished"></translation>
25773
<location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="108"/>
25774
<source>Delete classes</source>
25775
<translation type="unfinished"></translation>
25778
<location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="115"/>
25779
<source>Randomize Colors</source>
25780
<translation type="unfinished"></translation>
25783
<location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="122"/>
25784
<source>Reset Colors</source>
25785
<translation type="unfinished"></translation>
25788
<location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="153"/>
25789
<source>Restrict changes to common properties</source>
25790
<translation type="unfinished"></translation>
25794
<name>QgsVectorColorBrewerColorRampV2DialogBase</name>
25796
<location filename="../src/ui/qgsvectorcolorbrewercolorrampv2dialogbase.ui" line="14"/>
25797
<source>ColorBrewer ramp</source>
25798
<translation type="unfinished"></translation>
25801
<location filename="../src/ui/qgsvectorcolorbrewercolorrampv2dialogbase.ui" line="22"/>
25802
<source>Scheme name:</source>
25803
<translation type="unfinished"></translation>
25806
<location filename="../src/ui/qgsvectorcolorbrewercolorrampv2dialogbase.ui" line="45"/>
25807
<source>Colors:</source>
25808
<translation type="unfinished"></translation>
25811
<location filename="../src/ui/qgsvectorcolorbrewercolorrampv2dialogbase.ui" line="76"/>
25812
<source>Preview</source>
25813
<translation type="unfinished">Previzualizare</translation>
25817
<name>QgsVectorGradientColorRampV2DialogBase</name>
25819
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="14"/>
25820
<source>Gradient color ramp</source>
25821
<translation type="unfinished"></translation>
25824
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="22"/>
25825
<source>Color 1:</source>
25826
<translation type="unfinished"></translation>
25829
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="29"/>
25830
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="59"/>
25831
<source>Change</source>
25832
<translation type="unfinished">Schimba</translation>
25835
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="52"/>
25836
<source>Color 2:</source>
25837
<translation type="unfinished"></translation>
25840
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="84"/>
25841
<source>Preview</source>
25842
<translation type="unfinished">Previzualizare</translation>
13174
25846
<name>QgsVectorLayer</name>
13176
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1025"/>
13177
25848
<source>Attribute table - </source>
13178
<translation>Tabela de atribute- </translation>
25849
<translation type="obsolete">Tabela de atribute- </translation>
13181
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1170"/>
13182
25852
<source>Invert Selection...</source>
13183
<translation>Invesare Selectie...</translation>
25853
<translation type="obsolete">Invesare Selectie...</translation>
13186
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1170"/>
13187
25856
<source>Abort</source>
13188
<translation>Renunta</translation>
25857
<translation type="obsolete">Renunta</translation>
13191
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1360"/>
13192
25860
<source>&Open attribute table</source>
13193
<translation>&Afiseaza Tabela de atribute</translation>
25861
<translation type="obsolete">&Afiseaza Tabela de atribute</translation>
13196
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1368"/>
13197
25864
<source>Allow Editing</source>
13198
<translation>Editaţi</translation>
25865
<translation type="obsolete">Editaţi</translation>
13201
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1386"/>
13202
25868
<source>Save as shapefile...</source>
13203
<translation>Salvare ca shapefile...</translation>
25869
<translation type="obsolete">Salvare ca shapefile...</translation>
13206
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="2746"/>
13207
25872
<source>Layer cannot be added to</source>
13208
<translation>Stratul nu poate fi adaugat la</translation>
25873
<translation type="obsolete">Stratul nu poate fi adaugat la</translation>
13211
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="2747"/>
13212
25876
<source>The data provider for this layer does not support the addition of features.</source>
13213
<translation>Furnizorul de date corespunzator acestui layer nu suporta adaugarea de obiecte.</translation>
25877
<translation type="obsolete">Furnizorul de date corespunzator acestui layer nu suporta adaugarea de obiecte.</translation>
13216
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="2753"/>
13217
25880
<source>Layer not editable</source>
13218
<translation>Layerul nu este editabil</translation>
25881
<translation type="obsolete">Layerul nu este editabil</translation>
13221
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1680"/>
13222
25884
<source>The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar.</source>
13223
<translation>Layerul curent nu este editabil. Apasati 'Permisiune de Editare' in bara de unelte pentru vectorizare.</translation>
25885
<translation type="obsolete">Layerul curent nu este editabil. Apasati 'Permisiune de Editare' in bara de unelte pentru vectorizare.</translation>
13226
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1828"/>
13227
25888
<source>Provider does not support deletion</source>
13228
<translation>Furnizorul de date corespunzator acestui layer nu suporta stergerea de obiecte.</translation>
25889
<translation type="obsolete">Furnizorul de date corespunzator acestui layer nu suporta stergerea de obiecte.</translation>
13231
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1829"/>
13232
25892
<source>Data provider does not support deleting features</source>
13233
<translation>Furnizorul de date corespunzator acestui layer nu suporta stergerea de obiecte.</translation>
25893
<translation type="obsolete">Furnizorul de date corespunzator acestui layer nu suporta stergerea de obiecte.</translation>
13236
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1836"/>
13237
25896
<source>The current layer is not editable. Choose 'Allow editing' in the legend item right click menu</source>
13238
25897
<translation type="obsolete">Layerul curent nu este editabil. Apasati 'Editare' in bara de unelte pentru vectorizare.</translation>
13241
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1920"/>
13242
25900
<source>Start editing failed</source>
13243
<translation>Nu se poate incepe editarea</translation>
25901
<translation type="obsolete">Nu se poate incepe editarea</translation>
13246
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1921"/>
13247
25904
<source>Provider cannot be opened for editing</source>
13248
<translation>Furnizorul de date nu poate fi accesat pentru editare.</translation>
25905
<translation type="obsolete">Furnizorul de date nu poate fi accesat pentru editare.</translation>
13251
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1955"/>
13252
25908
<source>Stop editing</source>
13253
<translation>Încetaţi editarea</translation>
25909
<translation type="obsolete">Încetaţi editarea</translation>
13256
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1955"/>
13257
25912
<source>Do you want to save the changes?</source>
13258
<translation>Sunteţi sigur că doriţi să salvati?</translation>
25913
<translation type="obsolete">Sunteţi sigur că doriţi să salvati?</translation>
13261
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1955"/>
13262
25916
<source>&Yes</source>
13263
<translation>&Da</translation>
25917
<translation type="obsolete">&Da</translation>
13266
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1955"/>
13267
25920
<source>&No</source>
13268
<translation>&Nu</translation>
25921
<translation type="obsolete">&Nu</translation>
13271
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="2610"/>
13272
25924
<source>Error</source>
13273
<translation>Eroare</translation>
25925
<translation type="obsolete">Eroare</translation>
13276
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1963"/>
13277
25928
<source>Could not commit changes</source>
13278
<translation>Nu se pot salva modificarile efectuate.</translation>
25929
<translation type="obsolete">Nu se pot salva modificarile efectuate.</translation>
13281
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1987"/>
13282
25932
<source>Problems during roll back</source>
13283
<translation>Probleme la aducerea in starea anterioara (roll back)</translation>
25933
<translation type="obsolete">Probleme la aducerea in starea anterioara (roll back)</translation>
13286
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="2507"/>
13287
25936
<source>Could not commit the added features.</source>
13288
<translation>Obiectele adaugate nu pot fi salvate (nu se poate face commit).</translation>
25937
<translation type="obsolete">Obiectele adaugate nu pot fi salvate (nu se poate face commit).</translation>
13291
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="2608"/>
13292
25940
<source>No other types of changes will be committed at this time.</source>
13293
<translation>Nici o alta modificare nu va fi salvata pentru moment.</translation>
25941
<translation type="obsolete">Nici o alta modificare nu va fi salvata pentru moment.</translation>
13296
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="2534"/>
13297
25944
<source>Could not commit the changed attributes.</source>
13298
<translation>Atributele modificate nu pot fi salvate.</translation>
25945
<translation type="obsolete">Atributele modificate nu pot fi salvate.</translation>
13301
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="2598"/>
13302
25948
<source>However, the added features were committed OK.</source>
13303
<translation>Totusi, Obiectele adaugate au putut fi salvate.</translation>
25949
<translation type="obsolete">Totusi, Obiectele adaugate au putut fi salvate.</translation>
13306
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="2559"/>
13307
25952
<source>Could not commit the changed geometries.</source>
13308
<translation>Geometriile obiectellor modificate nu au putut fi salvate.</translation>
25953
<translation type="obsolete">Geometriile obiectellor modificate nu au putut fi salvate.</translation>
13311
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="2602"/>
13312
25956
<source>However, the changed attributes were committed OK.</source>
13313
<translation>Totusi, Atributele modificate au putut fi salvate.</translation>
25957
<translation type="obsolete">Totusi, Atributele modificate au putut fi salvate.</translation>
13316
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="2595"/>
13317
25960
<source>Could not commit the deleted features.</source>
13318
<translation>Obiectele marcate pentru a fi sterse nu pot fi sterse definitiv.</translation>
25961
<translation type="obsolete">Obiectele marcate pentru a fi sterse nu pot fi sterse definitiv.</translation>
13321
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="2606"/>
13322
25964
<source>However, the changed geometries were committed OK.</source>
13323
<translation>Totusi, geometriile modificate au putut fi salvate.</translation>
25965
<translation type="obsolete">Totusi, geometriile modificate au putut fi salvate.</translation>
13326
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="2718"/>
13327
25968
<source>Cannot retrieve features</source>
13328
<translation>Nu se pot accesa obiectele.</translation>
25969
<translation type="obsolete">Nu se pot accesa obiectele.</translation>
13331
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="2719"/>
13332
25972
<source>The provider for the current layer cannot retrieve geometry for the selected features. This version of the provider does not have this capability.</source>
13333
<translation>Furnizorul de date corespunzator stratului curent nu poate accesa geometria obiectelor selectate. Vesriunea actuala a furnizorului de date nu poseda aceasta capacitate.</translation>
25973
<translation type="obsolete">Furnizorul de date corespunzator stratului curent nu poate accesa geometria obiectelor selectate. Vesriunea actuala a furnizorului de date nu poseda aceasta capacitate.</translation>
13336
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="2754"/>
13337
25976
<source>The current layer is not editable. Choose 'Allow editing' in the legend item right click menu.</source>
13338
<translation>Layerul curent nu este editabil. Apasati 'Editare' in bara de unelte pentru vectorizare, sau mai puteti activa editarea facand click dreapta pe stratul corespunzator din legenda.</translation>
25977
<translation type="obsolete">Layerul curent nu este editabil. Apasati 'Editare' in bara de unelte pentru vectorizare, sau mai puteti activa editarea facand click dreapta pe stratul corespunzator din legenda.</translation>
25980
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3099"/>
25981
<source>ERROR: no provider</source>
25982
<translation type="unfinished"></translation>
25985
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3105"/>
25986
<source>ERROR: layer not editable</source>
25987
<translation type="unfinished"></translation>
25990
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3188"/>
25991
<source>SUCCESS: attribute %1 was added.</source>
25992
<translation type="unfinished"></translation>
25995
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3195"/>
25996
<source>ERROR: attribute %1 not added</source>
25997
<translation type="unfinished"></translation>
26000
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2616"/>
26001
<source>No renderer object</source>
26002
<translation type="unfinished"></translation>
26005
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2620"/>
26006
<source>Classification field not found</source>
26007
<translation type="unfinished"></translation>
26009
<message numerus="yes">
26010
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3119"/>
26011
<source>SUCCESS: %n attribute(s) deleted.</source>
26012
<comment>deleted attributes count</comment>
26013
<translation type="unfinished">
26017
<numerusform></numerusform>
26018
<numerusform></numerusform>
26021
<message numerus="yes">
26022
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3125"/>
26023
<source>ERROR: %n attribute(s) not deleted.</source>
26024
<comment>not deleted attributes count</comment>
26025
<translation type="unfinished">
26029
<numerusform></numerusform>
26030
<numerusform></numerusform>
26033
<message numerus="yes">
26034
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3141"/>
26035
<source>SUCCESS: %n attribute(s) added.</source>
26036
<comment>added attributes count</comment>
26037
<translation type="unfinished">
26041
<numerusform></numerusform>
26042
<numerusform></numerusform>
26045
<message numerus="yes">
26046
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3147"/>
26047
<source>ERROR: %n new attribute(s) not added</source>
26048
<comment>not added attributes count</comment>
26049
<translation type="unfinished">
26053
<numerusform></numerusform>
26054
<numerusform></numerusform>
26057
<message numerus="yes">
26058
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3257"/>
26059
<source>SUCCESS: %n attribute value(s) changed.</source>
26060
<comment>changed attribute values count</comment>
26061
<translation type="unfinished">
26065
<numerusform></numerusform>
26066
<numerusform></numerusform>
26069
<message numerus="yes">
26070
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3262"/>
26071
<source>ERROR: %n attribute value change(s) not applied.</source>
26072
<comment>not changed attribute values count</comment>
26073
<translation type="unfinished">
26077
<numerusform></numerusform>
26078
<numerusform></numerusform>
26081
<message numerus="yes">
26082
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3294"/>
26083
<source>SUCCESS: %n feature(s) added.</source>
26084
<comment>added features count</comment>
26085
<translation type="unfinished">
26089
<numerusform></numerusform>
26090
<numerusform></numerusform>
26093
<message numerus="yes">
26094
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3299"/>
26095
<source>ERROR: %n feature(s) not added.</source>
26096
<comment>not added features count</comment>
26097
<translation type="unfinished">
26101
<numerusform></numerusform>
26102
<numerusform></numerusform>
26105
<message numerus="yes">
26106
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3312"/>
26107
<source>SUCCESS: %n geometries were changed.</source>
26108
<comment>changed geometries count</comment>
26109
<translation type="unfinished">
26113
<numerusform></numerusform>
26114
<numerusform></numerusform>
26117
<message numerus="yes">
26118
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3317"/>
26119
<source>ERROR: %n geometries not changed.</source>
26120
<comment>not changed geometries count</comment>
26121
<translation type="unfinished">
26125
<numerusform></numerusform>
26126
<numerusform></numerusform>
26129
<message numerus="yes">
26130
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3329"/>
26131
<source>SUCCESS: %n feature(s) deleted.</source>
26132
<comment>deleted features count</comment>
26133
<translation type="unfinished">
26137
<numerusform></numerusform>
26138
<numerusform></numerusform>
26141
<message numerus="yes">
26142
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3339"/>
26143
<source>ERROR: %n feature(s) not deleted.</source>
26144
<comment>not deleted features count</comment>
26145
<translation type="unfinished">
26149
<numerusform></numerusform>
26150
<numerusform></numerusform>
26154
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2610"/>
26155
<source>Unknown renderer</source>
26156
<translation type="unfinished"></translation>
13342
26160
<name>QgsVectorLayerProperties</name>
13344
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="94"/>
13345
26162
<source>Transparency: </source>
13346
<translation>Transparenta: </translation>
26163
<translation type="obsolete">Transparenta: </translation>
13349
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="182"/>
26166
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="414"/>
26167
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="486"/>
13350
26168
<source>Single Symbol</source>
13351
26169
<translation>Simbol Unic</translation>
13354
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="185"/>
26172
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="418"/>
26173
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="489"/>
13355
26174
<source>Graduated Symbol</source>
13356
26175
<translation>Simbol Gradual</translation>
13359
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="186"/>
26178
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="422"/>
26179
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="490"/>
13360
26180
<source>Continuous Color</source>
13361
26181
<translation>simbol continuu</translation>
13364
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="187"/>
26184
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="426"/>
26185
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="491"/>
13365
26186
<source>Unique Value</source>
13366
26187
<translation>Valoare unică</translation>
13369
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="143"/>
13370
26190
<source>This button opens the PostgreSQL query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer</source>
13371
<translation>Acest buton deschide fereastra pentru construirea interogarilor PostgreSQL si permite selectia unui subset de obiecte ce vor fi afisate pe harta mai degraba decat afisarea completa a tuturor obiectelor existente in acest strat</translation>
26191
<translation type="obsolete">Acest buton deschide fereastra pentru construirea interogarilor PostgreSQL si permite selectia unui subset de obiecte ce vor fi afisate pe harta mai degraba decat afisarea completa a tuturor obiectelor existente in acest strat</translation>
13374
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="144"/>
26194
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="454"/>
13375
26195
<source>The query used to limit the features in the layer is shown here. This is currently only supported for PostgreSQL layers. To enter or modify the query, click on the Query Builder button</source>
13376
26196
<translation>Interogarea utilizata pentru limitarea obiectelor afisate este aratata aici. Pentru modificare apasati butonul Constructie Interogare. functioneaza doar pentru un layer PostgeSQL.</translation>
13379
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="373"/>
26199
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="717"/>
26200
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="722"/>
13380
26201
<source>Spatial Index</source>
13381
26202
<translation>Index Spatial</translation>
13384
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="368"/>
13385
26205
<source>Creation of spatial index successfull</source>
13386
<translation>Crearea indexului spatial a fost incununata de succes.</translation>
26206
<translation type="obsolete">Crearea indexului spatial a fost incununata de succes.</translation>
13389
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="373"/>
26209
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="722"/>
13390
26210
<source>Creation of spatial index failed</source>
13391
26211
<translation>Crearea indexului spatial a esuat.</translation>
13394
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="386"/>
26214
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="735"/>
13395
26215
<source>General:</source>
13396
26216
<translation>General:</translation>
13399
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="392"/>
13400
26219
<source>Storage type of this layer : </source>
13401
<translation>Tipul de stocare al acestui strat este: </translation>
26220
<translation type="obsolete">Tipul de stocare al acestui strat este: </translation>
13404
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="398"/>
13405
26223
<source>Source for this layer : </source>
13406
<translation>Sursa acestui strat este: </translation>
26224
<translation type="obsolete">Sursa acestui strat este: </translation>
13409
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="419"/>
13410
26227
<source>Geometry type of the features in this layer : </source>
13411
<translation>Tipul geometriei: </translation>
26228
<translation type="obsolete">Tipul geometriei: </translation>
13414
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="427"/>
13415
26231
<source>The number of features in this layer : </source>
13416
<translation>Numarul obiectelor din acest strat: </translation>
26232
<translation type="obsolete">Numarul obiectelor din acest strat: </translation>
13419
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="432"/>
13420
26235
<source>Editing capabilities of this layer : </source>
13421
<translation>Capacitatile de editare ale acestui layer: </translation>
26236
<translation type="obsolete">Capacitatile de editare ale acestui layer: </translation>
13424
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="439"/>
26239
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="787"/>
13425
26240
<source>Extents:</source>
13426
26241
<translation>Dimensiuni: </translation>
13429
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="444"/>
26244
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="791"/>
13430
26245
<source>In layer spatial reference system units : </source>
13431
26246
<translation>Unitati de refererinta intra-layer: </translation>
13434
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="469"/>
13435
26249
<source>xMin,yMin </source>
13436
<translation>xMin,yMin </translation>
26250
<translation type="obsolete">xMin,yMin </translation>
13439
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="473"/>
13440
26253
<source> : xMax,yMax </source>
13441
<translation> : xMax,yMax </translation>
26254
<translation type="obsolete"> : xMax,yMax </translation>
13444
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="468"/>
26257
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="805"/>
26258
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="843"/>
13445
26259
<source>In project spatial reference system units : </source>
13446
26260
<translation>Unitati de refererinta intra-proiect: </translation>
13449
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="484"/>
26263
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="818"/>
13450
26264
<source>Layer Spatial Reference System:</source>
13451
26265
<translation>Sistemul de referinta spatial al acestui layer: </translation>
13454
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="494"/>
26268
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="830"/>
13455
26269
<source>Project (Output) Spatial Reference System:</source>
13456
<translation>Sistemul de referinta spatial al proiectului: </translation>
26270
<translation type="unfinished">Sistemul de referinta spatial al proiectului: </translation>
13459
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="517"/>
26273
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="854"/>
13460
26274
<source>Attribute field info:</source>
13461
26275
<translation>Informatii despre atribute:</translation>
13464
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="524"/>
26278
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="861"/>
13465
26279
<source>Field</source>
13466
26280
<translation>Atribut</translation>
13469
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="527"/>
26283
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="864"/>
13470
26284
<source>Type</source>
13471
26285
<translation>Tip</translation>
13474
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="530"/>
26288
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="867"/>
13475
26289
<source>Length</source>
13476
26290
<translation>Lungime</translation>
13479
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="533"/>
26293
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="870"/>
13480
26294
<source>Precision</source>
13481
26295
<translation>Precizie</translation>
13484
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="506"/>
13485
<source>In project spatial reference system units: </source>
13486
<translation type="unfinished"></translation>
13489
<location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="507"/>
13490
<source> (Invalid transformation of layer extents) </source>
26298
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="873"/>
26299
<source>Comment</source>
26300
<translation type="unfinished"></translation>
26303
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="949"/>
26304
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="965"/>
26305
<source>Default Style</source>
26306
<translation type="unfinished"></translation>
26309
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="974"/>
26310
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1003"/>
26311
<source>QGIS Layer Style File (*.qml)</source>
26312
<translation type="unfinished"></translation>
26315
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="170"/>
26316
<source>id</source>
26317
<translation type="unfinished"></translation>
26320
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="171"/>
26321
<source>name</source>
26322
<translation type="unfinished"></translation>
26325
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="172"/>
26326
<source>type</source>
26327
<translation type="unfinished"></translation>
26330
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="173"/>
26331
<source>length</source>
26332
<translation type="unfinished"></translation>
26335
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="174"/>
26336
<source>precision</source>
26337
<translation type="unfinished"></translation>
26340
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="175"/>
26341
<source>comment</source>
26342
<translation type="unfinished"></translation>
26345
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="176"/>
26346
<source>edit widget</source>
26347
<translation type="unfinished"></translation>
26350
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="177"/>
26351
<source>alias</source>
26352
<translation type="unfinished"></translation>
26355
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="326"/>
26356
<source>Name conflict</source>
26357
<translation type="unfinished"></translation>
26360
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="326"/>
26361
<source>The attribute could not be inserted. The name already exists in the table.</source>
26362
<translation type="unfinished"></translation>
26365
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="338"/>
26366
<source>Added attribute</source>
26367
<translation type="unfinished"></translation>
26370
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="363"/>
26371
<source>Deleted attribute</source>
26372
<translation type="unfinished"></translation>
26375
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="451"/>
26376
<source>This button opens the query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer</source>
26377
<translation type="unfinished"></translation>
26380
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="531"/>
26381
<source>Line edit</source>
26382
<translation type="unfinished"></translation>
26385
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="532"/>
26386
<source>Unique values</source>
26387
<translation type="unfinished"></translation>
26390
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="533"/>
26391
<source>Unique values editable</source>
26392
<translation type="unfinished"></translation>
26395
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="534"/>
26396
<source>Classification</source>
26397
<translation type="unfinished"></translation>
26400
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="535"/>
26401
<source>Value map</source>
26402
<translation type="unfinished"></translation>
26405
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="536"/>
26406
<source>Edit range</source>
26407
<translation type="unfinished"></translation>
26410
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="537"/>
26411
<source>Slider range</source>
26412
<translation type="unfinished"></translation>
26415
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="538"/>
26416
<source>File name</source>
26417
<translation type="unfinished"></translation>
26420
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="541"/>
26421
<source>Hidden</source>
26422
<translation type="unfinished"></translation>
26425
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="542"/>
26426
<source>Checkbox</source>
26427
<translation type="unfinished"></translation>
26430
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="543"/>
26431
<source>Text edit</source>
26432
<translation type="unfinished"></translation>
26435
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="717"/>
26436
<source>Creation of spatial index successful</source>
26437
<translation type="unfinished"></translation>
26440
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="990"/>
26441
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1027"/>
26442
<source>Saved Style</source>
26443
<translation type="unfinished"></translation>
26446
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1072"/>
26447
<source>Select edit form</source>
26448
<translation type="unfinished"></translation>
26451
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1072"/>
26452
<source>UI file (*.ui)</source>
26453
<translation type="unfinished"></translation>
26456
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1128"/>
26457
<source>Symbology</source>
26458
<translation type="unfinished">Simbolizare</translation>
26461
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="400"/>
26462
<source>Transparency: %1%</source>
26463
<translation type="unfinished"></translation>
26466
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="539"/>
26467
<source>Enumeration</source>
26468
<translation type="unfinished"></translation>
26471
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="540"/>
26472
<source>Immutable</source>
26473
<translation type="unfinished"></translation>
26476
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="742"/>
26477
<source>Layer comment: %1</source>
26478
<translation type="unfinished"></translation>
26481
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="748"/>
26482
<source>Storage type of this layer: %1</source>
26483
<translation type="unfinished"></translation>
26486
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="753"/>
26487
<source>Source for this layer: %1</source>
26488
<translation type="unfinished"></translation>
26491
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="769"/>
26492
<source>Geometry type of the features in this layer: %1</source>
26493
<translation type="unfinished"></translation>
26496
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="776"/>
26497
<source>The number of features in this layer: %1</source>
26498
<translation type="unfinished"></translation>
26501
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="780"/>
26502
<source>Editing capabilities of this layer: %1</source>
26503
<translation type="unfinished"></translation>
26506
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="792"/>
26507
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="806"/>
26508
<source>xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4</source>
26509
<translation type="unfinished"></translation>
26512
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="844"/>
26513
<source>(Invalid transformation of layer extents)</source>
26514
<translation type="unfinished"></translation>
26517
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="974"/>
26518
<source>Load layer properties from style file (.qml)</source>
26519
<translation type="unfinished"></translation>
26522
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1003"/>
26523
<source>Save layer properties as style file (.qml)</source>
26524
<translation type="unfinished"></translation>
26527
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1129"/>
26528
<source>Do you wish to use the new symbology implementation for this layer?</source>
13491
26529
<translation type="unfinished"></translation>
13495
26533
<name>QgsVectorLayerPropertiesBase</name>
13497
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="19"/>
26535
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="14"/>
13498
26536
<source>Layer Properties</source>
13499
26537
<translation>Caracteristici Strat</translation>
13502
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="53"/>
13503
26540
<source>Apply</source>
13504
<translation>Aplica</translation>
26541
<translation type="obsolete">Aplica</translation>
13507
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="60"/>
13508
26544
<source>OK</source>
13509
<translation>Ok</translation>
26545
<translation type="obsolete">Ok</translation>
13512
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="67"/>
13513
26548
<source>Cancel</source>
13514
<translation>Renuţare</translation>
26549
<translation type="obsolete">Renuţare</translation>
13517
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="77"/>
13518
26552
<source>Help</source>
13519
<translation>Ajutor</translation>
26553
<translation type="obsolete">Ajutor</translation>
13522
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="91"/>
26556
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="88"/>
13523
26557
<source>Symbology</source>
13524
26558
<translation>Simbolizare</translation>
13527
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="139"/>
13528
26561
<source>Legend type:</source>
13529
<translation>Tip Legendă:</translation>
26562
<translation type="obsolete">Tip Legendă:</translation>
13532
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="149"/>
13533
26565
<source>Transparency:</source>
13534
<translation>Transparenta: </translation>
26566
<translation type="obsolete">Transparenta: </translation>
13537
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="173"/>
26569
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="115"/>
13538
26570
<source>General</source>
13539
26571
<translation>General</translation>
13542
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="185"/>
26574
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="252"/>
26575
<source>New symbology</source>
26576
<translation type="unfinished"></translation>
26579
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="440"/>
13543
26580
<source>Display name</source>
13544
26581
<translation>Afisare nume</translation>
13547
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="195"/>
26584
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="453"/>
13548
26585
<source>Display field for the Identify Results dialog box</source>
13549
26586
<translation>Camp de afisare pentru casuta de Identificare rezultate</translation>
13552
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="198"/>
26589
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="456"/>
13553
26590
<source>This sets the display field for the Identify Results dialog box</source>
13554
26591
<translation>Acesta seteaza campul de afisare pentru casuta de Identificare rezultate</translation>
13557
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="201"/>
26594
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="459"/>
13558
26595
<source>Display field</source>
13559
26596
<translation>Camp de afisare</translation>
13562
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="211"/>
26599
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="469"/>
13563
26600
<source>Use this control to set which field is placed at the top level of the Identify Results dialog box.</source>
13564
26601
<translation>A se utiliza pentru setarea atributului care va fi plasat in partea de sus a casutei de identificare rezultate.</translation>
13567
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="221"/>
26604
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="476"/>
26605
<source>Edit UI</source>
26606
<translation type="unfinished"></translation>
26609
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="488"/>
26610
<source>...</source>
26611
<translation type="unfinished">...</translation>
26614
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="514"/>
26615
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="517"/>
26616
<source>Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.</source>
26617
<translation type="unfinished"></translation>
26620
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="520"/>
26621
<source>Specify CRS</source>
26622
<translation type="unfinished"></translation>
26625
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="527"/>
26626
<source>Init function</source>
26627
<translation type="unfinished"></translation>
26630
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="537"/>
13568
26631
<source>Use scale dependent rendering</source>
13569
26632
<translation>Utilizeaza rasdare in functie de scara</translation>
13572
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="236"/>
13573
26635
<source>Maximum 1:</source>
13574
<translation>Maximum 1:</translation>
26636
<translation type="obsolete">Maximum 1:</translation>
13577
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="246"/>
13578
26639
<source>Minimum 1:</source>
13579
<translation>Minimum 1:</translation>
26640
<translation type="obsolete">Minimum 1:</translation>
13582
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="256"/>
26643
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="569"/>
13583
26644
<source>Minimum scale at which this layer will be displayed. </source>
13584
26645
<translation>Scara minima la care acest strat va fi afisat. </translation>
13587
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="269"/>
26648
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="582"/>
13588
26649
<source>Maximum scale at which this layer will be displayed. </source>
13589
26650
<translation>Scara maxima la care acest strat va fi afisat. </translation>
13592
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="285"/>
13593
26653
<source>Spatial Index</source>
13594
<translation>Index Spatial</translation>
26654
<translation type="obsolete">Index Spatial</translation>
13597
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="297"/>
26657
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="497"/>
13598
26658
<source>Create Spatial Index</source>
13599
26659
<translation>Creare index spatial</translation>
13602
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="307"/>
13603
26662
<source>Create</source>
13604
<translation>Creaza</translation>
26663
<translation type="obsolete">Creaza</translation>
13607
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="333"/>
13608
26666
<source>Spatial Reference System</source>
13609
<translation>Sistem de referinta spatial</translation>
26667
<translation type="obsolete">Sistem de referinta spatial</translation>
13612
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="352"/>
13613
26670
<source>Change</source>
13614
<translation>Schimba</translation>
26671
<translation type="obsolete">Schimba</translation>
13617
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="362"/>
26674
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="598"/>
13618
26675
<source>Subset</source>
13619
26676
<translation>Subset</translation>
13622
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="403"/>
26679
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="636"/>
13623
26680
<source>Query Builder</source>
13624
26681
<translation>Creator de Interogari</translation>
13627
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="414"/>
26684
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="124"/>
13628
26685
<source>Metadata</source>
13629
26686
<translation>Metadate</translation>
13632
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="434"/>
26689
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="97"/>
13633
26690
<source>Labels</source>
13634
26691
<translation>Etichete</translation>
13637
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="472"/>
26694
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="269"/>
13638
26695
<source>Display labels</source>
13639
26696
<translation>Afişează etichetele</translation>
13642
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="480"/>
26699
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="133"/>
13643
26700
<source>Actions</source>
13644
26701
<translation>Acţiuni</translation>
26704
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="690"/>
26705
<source>Restore Default Style</source>
26706
<translation type="unfinished"></translation>
26709
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="697"/>
26710
<source>Save As Default</source>
26711
<translation type="unfinished"></translation>
26714
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="704"/>
26715
<source>Load Style ...</source>
26716
<translation type="unfinished"></translation>
26719
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="711"/>
26720
<source>Save Style ...</source>
26721
<translation type="unfinished"></translation>
26724
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="164"/>
26725
<source>Legend type</source>
26726
<translation type="unfinished"></translation>
26729
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="202"/>
26730
<source>Transparency</source>
26731
<translation type="unfinished"></translation>
26734
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="434"/>
26735
<source>Options</source>
26736
<translation type="unfinished">Opţiuni</translation>
26739
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="549"/>
26740
<source>Maximum</source>
26741
<translation type="unfinished"></translation>
26744
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="559"/>
26745
<source>Minimum</source>
26746
<translation type="unfinished"></translation>
26749
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="106"/>
26750
<source>Attributes</source>
26751
<translation type="unfinished">Atribute</translation>
26754
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="305"/>
26755
<source>New column</source>
26756
<translation type="unfinished">Coloană nouă</translation>
26759
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="315"/>
26760
<source>Ctrl+N</source>
26761
<translation type="unfinished"></translation>
26764
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="322"/>
26765
<source>Delete column</source>
26766
<translation type="unfinished">Ştergeţi coloana</translation>
26769
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="332"/>
26770
<source>Ctrl+X</source>
26771
<translation type="unfinished">Ctrl+X</translation>
26774
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="339"/>
26775
<source>Toggle editing mode</source>
26776
<translation type="unfinished"></translation>
26779
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="342"/>
26780
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="358"/>
26781
<source>Click to toggle table editing</source>
26782
<translation type="unfinished"></translation>
26785
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="355"/>
26786
<source>Field calculator</source>
26787
<translation type="unfinished"></translation>
26791
<name>QgsVectorRandomColorRampV2DialogBase</name>
26793
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="14"/>
26794
<source>Random color ramp</source>
26795
<translation type="unfinished"></translation>
26798
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="22"/>
26799
<source>Hue</source>
26800
<translation type="unfinished"></translation>
26803
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="29"/>
26804
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="67"/>
26805
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="105"/>
26806
<source>from</source>
26807
<translation type="unfinished"></translation>
26810
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="43"/>
26811
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="81"/>
26812
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="119"/>
26813
<source>to</source>
26814
<translation type="unfinished"></translation>
26817
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="60"/>
26818
<source>Saturation</source>
26819
<translation type="unfinished"></translation>
26822
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="98"/>
26823
<source>Value</source>
26824
<translation type="unfinished">Valoare</translation>
26827
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="140"/>
26828
<source>Classes</source>
26829
<translation type="unfinished"></translation>
26832
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="194"/>
26833
<source>Preview</source>
26834
<translation type="unfinished">Previzualizare</translation>
13648
26838
<name>QgsVectorSymbologyWidgetBase</name>
13650
<location filename="../src/ui/qgsvectorsymbologywidgetbase.ui" line="16"/>
13651
26840
<source>Form2</source>
13652
<translation>Form2</translation>
26841
<translation type="obsolete">Form2</translation>
13655
<location filename="../src/ui/qgsvectorsymbologywidgetbase.ui" line="44"/>
13656
26844
<source>Label</source>
13657
<translation>Etichetă (Denumire)</translation>
26845
<translation type="obsolete">Etichetă (Denumire)</translation>
13660
<location filename="../src/ui/qgsvectorsymbologywidgetbase.ui" line="49"/>
13661
26848
<source>Min</source>
13662
<translation>Min</translation>
26849
<translation type="obsolete">Min</translation>
13665
<location filename="../src/ui/qgsvectorsymbologywidgetbase.ui" line="54"/>
13666
26852
<source>Max</source>
13667
<translation>Max</translation>
26853
<translation type="obsolete">Max</translation>
13670
<location filename="../src/ui/qgsvectorsymbologywidgetbase.ui" line="62"/>
13671
26856
<source>Symbol Classes:</source>
13672
<translation>Clase Simboluri</translation>
26857
<translation type="obsolete">Clase Simboluri</translation>
13675
<location filename="../src/ui/qgsvectorsymbologywidgetbase.ui" line="77"/>
13676
26860
<source>Count:</source>
13677
<translation>Nr:</translation>
26861
<translation type="obsolete">Nr:</translation>
13680
<location filename="../src/ui/qgsvectorsymbologywidgetbase.ui" line="90"/>
13681
26864
<source>Mode:</source>
13682
<translation>Mod:</translation>
26865
<translation type="obsolete">Mod:</translation>
13685
<location filename="../src/ui/qgsvectorsymbologywidgetbase.ui" line="100"/>
13686
26868
<source>Field:</source>
13687
<translation>Atribut</translation>
26869
<translation type="obsolete">Atribut</translation>
26873
<name>QgsWFSData</name>
26875
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdata.cpp" line="114"/>
26876
<source>Loading WFS data</source>
26877
<translation type="unfinished"></translation>
26880
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdata.cpp" line="114"/>
26881
<source>Abort</source>
26882
<translation type="unfinished">Renunta</translation>
13691
26886
<name>QgsWFSPlugin</name>
13693
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfsplugin.cpp" line="61"/>
26888
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfsplugin.cpp" line="51"/>
26889
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfsplugin.cpp" line="55"/>
26890
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfsplugin.cpp" line="64"/>
13694
26891
<source>&Add WFS layer</source>
13695
26892
<translation>&Adăugare layer WFS</translation>
26896
<name>QgsWFSProvider</name>
26898
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1388"/>
26899
<source>unknown</source>
26900
<translation type="unfinished"></translation>
26903
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1394"/>
26904
<source>received %1 bytes from %2</source>
26905
<translation type="unfinished"></translation>
13699
26909
<name>QgsWFSSourceSelect</name>
13701
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="208"/>
13702
26911
<source>Are you sure you want to remove the </source>
13703
<translation>Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi </translation>
26912
<translation type="obsolete">Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi </translation>
13706
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="208"/>
13707
26915
<source> connection and all associated settings?</source>
13708
<translation> conexiunea si toate setarile asociate?</translation>
13711
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="209"/>
26916
<translation type="obsolete"> conexiunea si toate setarile asociate?</translation>
26919
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="147"/>
26920
<source>Error</source>
26921
<translation type="unfinished">Eroare</translation>
26924
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="147"/>
26925
<source>The capabilities document could not be retrieved from the server</source>
26926
<translation type="unfinished"></translation>
26929
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="237"/>
26930
<source>Create a new WFS connection</source>
26931
<translation type="unfinished"></translation>
26934
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="248"/>
26935
<source>Modify WFS connection</source>
26936
<translation type="unfinished"></translation>
26939
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="262"/>
13712
26940
<source>Confirm Delete</source>
13713
26941
<translation>Confirma stergerea</translation>
13716
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="209"/>
13717
26944
<source>Yes</source>
13718
<translation>Da</translation>
26945
<translation type="obsolete">Da</translation>
13721
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="209"/>
13722
26948
<source>No</source>
13723
<translation>Nu</translation>
26949
<translation type="obsolete">Nu</translation>
26952
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="260"/>
26953
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
26954
<translation type="unfinished"></translation>
13727
26958
<name>QgsWFSSourceSelectBase</name>
13729
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="13"/>
13730
26960
<source>Note: this plugin not considered stable yet. Use it on your own risk</source>
13731
<translation>Notă: A se folosi pe propria raspundere.</translation>
26961
<translation type="obsolete">Notă: A se folosi pe propria raspundere.</translation>
13734
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="29"/>
26964
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="30"/>
13735
26965
<source>Title</source>
13736
26966
<translation>Titlu</translation>
13739
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="34"/>
26969
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="35"/>
13740
26970
<source>Name</source>
13741
26971
<translation>Nume</translation>
13744
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="39"/>
26974
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="40"/>
13745
26975
<source>Abstract</source>
13746
26976
<translation>Rezumat</translation>
13749
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="47"/>
13750
26979
<source>Coordinate Reference System</source>
13751
<translation>Sistem de referinta spatial</translation>
26980
<translation type="obsolete">Sistem de referinta spatial</translation>
13754
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="85"/>
26983
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="86"/>
13755
26984
<source>Change ...</source>
13756
26985
<translation>Schimba ...</translation>
13759
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="106"/>
13760
26988
<source>Help</source>
13761
<translation>Ajutor</translation>
26989
<translation type="obsolete">Ajutor</translation>
13764
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="109"/>
13765
26992
<source>F1</source>
13766
<translation>F1</translation>
26993
<translation type="obsolete">F1</translation>
13769
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="138"/>
13770
26996
<source>&Add</source>
13771
<translation>&Adauga</translation>
26997
<translation type="obsolete">&Adauga</translation>
13774
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="141"/>
13775
27000
<source>Alt+A</source>
13776
<translation>Alt+A</translation>
27001
<translation type="obsolete">Alt+A</translation>
27004
<source>C&lose</source>
27005
<translation type="obsolete">&Închidere</translation>
27008
<source>Alt+L</source>
27009
<translation type="obsolete">Alt+L</translation>
27012
<source>Server Connections</source>
27013
<translation type="obsolete">Conexiuni Server</translation>
27016
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="48"/>
27017
<source>Coordinate reference system</source>
27018
<translation type="unfinished"></translation>
27021
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="96"/>
27022
<source>Server connections</source>
27023
<translation type="unfinished"></translation>
27026
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="108"/>
27027
<source>&New</source>
27028
<translation>&Nou</translation>
27031
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="118"/>
27032
<source>Delete</source>
27033
<translation>Ştergere</translation>
27036
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="128"/>
27037
<source>Edit</source>
27038
<translation>Editare</translation>
13779
27041
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="154"/>
27042
<source>C&onnect</source>
27043
<translation>Conectare</translation>
27046
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="14"/>
27047
<source>Add WFS Layer from a Server</source>
27048
<translation type="unfinished"></translation>
27052
<name>QgsWKNDiagramFactoryWidgetBase</name>
27054
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgswkndiagramfactorywidgetbase.ui" line="14"/>
27055
<source>Form</source>
27056
<translation type="unfinished"></translation>
27059
<source>Attributes:</source>
27060
<translation type="obsolete">Atribute</translation>
27063
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgswkndiagramfactorywidgetbase.ui" line="31"/>
27064
<source>Attributes</source>
27065
<translation type="unfinished">Atribute</translation>
27068
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgswkndiagramfactorywidgetbase.ui" line="50"/>
27069
<source>Add</source>
27070
<translation type="unfinished">Adauga</translation>
27073
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgswkndiagramfactorywidgetbase.ui" line="57"/>
27074
<source>Remove</source>
27075
<translation type="unfinished">Ştergeţi</translation>
27078
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgswkndiagramfactorywidgetbase.ui" line="68"/>
27079
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgswkndiagramfactorywidgetbase.ui" line="73"/>
27081
<translation type="unfinished">1</translation>
27085
<name>QgsWMSSourceSelect</name>
27087
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="60"/>
27088
<source>&Add</source>
27089
<translation type="unfinished">&Adauga</translation>
27092
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="200"/>
27093
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
27094
<translation type="unfinished"></translation>
27097
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="202"/>
27098
<source>Confirm Delete</source>
27099
<translation type="unfinished">Confirma stergerea</translation>
27102
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="388"/>
27103
<source>WMS Password for %1</source>
27104
<translation type="unfinished"></translation>
27107
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="423"/>
27108
<source>WMS Provider</source>
27109
<translation type="unfinished"></translation>
27112
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="424"/>
27113
<source>Could not open the WMS Provider</source>
27114
<translation type="unfinished"></translation>
27117
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="434"/>
27118
<source>Select Layer</source>
27119
<translation type="unfinished"></translation>
27122
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="434"/>
27123
<source>You must select at least one leaf layer first.</source>
27124
<translation type="unfinished"></translation>
27127
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="438"/>
27128
<source>Coordinate Reference System</source>
27129
<translation type="unfinished">Sistem de referinta spatial</translation>
27132
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="438"/>
27133
<source>There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected.</source>
27134
<translation type="unfinished"></translation>
27136
<message numerus="yes">
27137
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="553"/>
27138
<source>Coordinate Reference System (%n available)</source>
27139
<comment>crs count</comment>
27140
<translation type="unfinished">
27144
<numerusform></numerusform>
27145
<numerusform></numerusform>
27149
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="718"/>
27150
<source>Could not understand the response. The %1 provider said:
27152
<comment>COMMENTED OUT</comment>
27153
<translation type="unfinished"></translation>
27156
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="725"/>
27157
<source>Could not understand the response. The %1 provider said:
27159
<translation type="unfinished"></translation>
27162
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="776"/>
27163
<source>WMS proxies</source>
27164
<translation type="unfinished"></translation>
27167
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="776"/>
27168
<source>Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.</source>
27169
<translation type="unfinished"></translation>
27172
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="916"/>
27173
<source>The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it?</source>
27174
<translation type="unfinished"></translation>
27177
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="917"/>
27178
<source>Confirm Overwrite</source>
27179
<translation type="unfinished"></translation>
27183
<name>QgsWMSSourceSelectBase</name>
27185
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="14"/>
27186
<source>Add Layer(s) from a Server</source>
27187
<translation type="unfinished"></translation>
27190
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="35"/>
27191
<source>Servers</source>
27192
<translation type="unfinished"></translation>
27195
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="47"/>
27196
<source>C&onnect</source>
27197
<translation type="unfinished">Conectare</translation>
27200
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="54"/>
27201
<source>&New</source>
27202
<translation type="unfinished">&Nou</translation>
27205
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="64"/>
27206
<source>Edit</source>
27207
<translation type="unfinished">Editare</translation>
27210
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="74"/>
27211
<source>Delete</source>
27212
<translation type="unfinished">Ştergere</translation>
27215
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="97"/>
27216
<source>Adds a few example WMS servers</source>
27217
<translation type="unfinished"></translation>
27220
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="103"/>
27221
<source>Add default servers</source>
27222
<translation type="unfinished"></translation>
27225
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="123"/>
27226
<source>ID</source>
27227
<translation type="unfinished"></translation>
27230
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="128"/>
27231
<source>Name</source>
27232
<translation type="unfinished">Nume</translation>
27235
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="133"/>
27236
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="227"/>
27237
<source>Title</source>
27238
<translation type="unfinished">Titlu</translation>
27241
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="138"/>
27242
<source>Abstract</source>
27243
<translation type="unfinished">Rezumat</translation>
27246
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="147"/>
27247
<source>Layer Order</source>
27248
<translation type="unfinished"></translation>
27251
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="184"/>
27252
<source>Layer</source>
27253
<translation type="unfinished"></translation>
27256
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="189"/>
27257
<source>Style</source>
27258
<translation type="unfinished"></translation>
27261
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="198"/>
27262
<source>Server Search</source>
27263
<translation type="unfinished"></translation>
27266
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="207"/>
27267
<source>Search</source>
27268
<translation type="unfinished">Căutare</translation>
27271
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="232"/>
27272
<source>URL</source>
27273
<translation type="unfinished"></translation>
27276
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="237"/>
27277
<source>Description</source>
27278
<translation type="unfinished">Descriere:</translation>
27281
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="245"/>
27282
<source>Add selected row to WMS list</source>
27283
<translation type="unfinished"></translation>
27286
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="268"/>
27287
<source>Image encoding</source>
27288
<translation type="unfinished"></translation>
27291
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="275"/>
27292
<source>Options</source>
27293
<translation type="unfinished">Opţiuni</translation>
27296
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="281"/>
27297
<source>Layer name</source>
27298
<translation type="unfinished"></translation>
27301
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="294"/>
27302
<source>Coordinate Reference System</source>
27303
<translation type="unfinished">Sistem de referinta spatial</translation>
27306
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="307"/>
27307
<source>Change ...</source>
27308
<translation type="unfinished">Schimba ...</translation>
27311
<source>Help</source>
27312
<translation type="obsolete">Ajutor</translation>
27315
<source>F1</source>
27316
<translation type="obsolete">F1</translation>
27319
<source>&Add</source>
27320
<translation type="obsolete">&Adauga</translation>
27323
<source>Alt+A</source>
27324
<translation type="obsolete">Alt+A</translation>
13780
27327
<source>C&lose</source>
13781
<translation>&Închidere</translation>
27328
<translation type="obsolete">&Închidere</translation>
13784
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="157"/>
13785
27331
<source>Alt+L</source>
13786
<translation>Alt+L</translation>
13789
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="169"/>
13790
<source>Server Connections</source>
13791
<translation>Conexiuni Server</translation>
13794
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="181"/>
13795
<source>&New</source>
13796
<translation>&Nou</translation>
13799
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="191"/>
13800
<source>Delete</source>
13801
<translation>Ştergere</translation>
13804
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="201"/>
13805
<source>Edit</source>
13806
<translation>Editare</translation>
13809
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="227"/>
13810
<source>C&onnect</source>
13811
<translation>Conectare</translation>
27332
<translation type="obsolete">Alt+L</translation>
27335
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="323"/>
27336
<source>Ready</source>
27337
<translation type="unfinished">Gata</translation>
13815
27341
<name>QgsWmsProvider</name>
13817
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="737"/>
27343
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="535"/>
27344
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="551"/>
27345
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="656"/>
13818
27346
<source>Tried URL: </source>
13819
27347
<translation type="unfinished"></translation>
13822
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="715"/>
27350
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="532"/>
27351
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="653"/>
27352
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="712"/>
13823
27353
<source>HTTP Exception</source>
13824
27354
<translation type="unfinished"></translation>
13827
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="732"/>
27357
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="546"/>
27358
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="726"/>
13828
27359
<source>WMS Service Exception</source>
13829
27360
<translation type="unfinished"></translation>
13832
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1695"/>
13833
<source>DOM Exception</source>
13834
<translation type="unfinished"></translation>
13837
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="858"/>
13838
<source>Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3</source>
13839
<translation type="unfinished"></translation>
13842
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="892"/>
27363
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="782"/>
27364
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="806"/>
13843
27365
<source>This is probably due to an incorrect WMS Server URL.</source>
13844
27366
<translation type="unfinished"></translation>
13847
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="888"/>
13848
<source>Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found</source>
13849
<translation type="unfinished"></translation>
13852
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1697"/>
27369
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1558"/>
13853
27370
<source>Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4</source>
13854
27371
<translation type="unfinished"></translation>
13857
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1753"/>
27374
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1611"/>
13858
27375
<source>Request contains a Format not offered by the server.</source>
13859
27376
<translation type="unfinished"></translation>
13862
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1757"/>
27379
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1615"/>
13863
27380
<source>Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.</source>
13864
27381
<translation type="unfinished"></translation>
13867
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1761"/>
27384
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1619"/>
13868
27385
<source>Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.</source>
13869
27386
<translation type="unfinished"></translation>
13872
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1766"/>
27389
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1623"/>
13873
27390
<source>GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map.</source>
13874
27391
<translation type="unfinished"></translation>
13877
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1770"/>
27394
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1628"/>
13878
27395
<source>Request is for a Layer in a Style not offered by the server.</source>
13879
27396
<translation type="unfinished"></translation>
13882
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1774"/>
27399
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1632"/>
13883
27400
<source>GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable.</source>
13884
27401
<translation type="unfinished"></translation>
13887
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1778"/>
27404
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1636"/>
13888
27405
<source>GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value.</source>
13889
27406
<translation type="unfinished"></translation>
13892
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1783"/>
27409
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1640"/>
13893
27410
<source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.</source>
13894
27411
<translation type="unfinished"></translation>
13897
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1788"/>
27414
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1645"/>
13898
27415
<source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.</source>
13899
27416
<translation type="unfinished"></translation>
13902
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1793"/>
27419
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1650"/>
13903
27420
<source>Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension.</source>
13904
27421
<translation type="unfinished"></translation>
13907
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1797"/>
27424
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1655"/>
13908
27425
<source>Request contains an invalid sample dimension value.</source>
13909
27426
<translation type="unfinished"></translation>
13912
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1801"/>
27429
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1659"/>
13913
27430
<source>Request is for an optional operation that is not supported by the server.</source>
13914
27431
<translation type="unfinished"></translation>
13917
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1805"/>
13918
<source>(Unknown error code from a post-1.3 WMS server)</source>
13919
<translation type="unfinished"></translation>
13922
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1808"/>
27434
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1670"/>
13923
27435
<source>The WMS vendor also reported: </source>
13924
27436
<translation type="unfinished"></translation>
13927
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1811"/>
13928
<source>This is probably due to a bug in the QGIS program. Please report this error.</source>
13929
<translation type="unfinished"></translation>
13932
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2030"/>
27439
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1855"/>
13933
27440
<source>Server Properties:</source>
13934
27441
<translation type="unfinished"></translation>
13937
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2161"/>
27444
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1864"/>
27445
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1998"/>
13938
27446
<source>Property</source>
13939
27447
<translation type="unfinished">Caracteristică</translation>
13942
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2164"/>
27450
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1867"/>
27451
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2001"/>
13943
27452
<source>Value</source>
13944
27453
<translation>Valoare</translation>
13947
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2047"/>
27456
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1872"/>
13948
27457
<source>WMS Version</source>
13949
27458
<translation type="unfinished"></translation>
13952
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2293"/>
27461
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1880"/>
27462
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2028"/>
27463
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2131"/>
13953
27464
<source>Title</source>
13954
27465
<translation>Titlu</translation>
13957
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2301"/>
27468
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1888"/>
27469
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2036"/>
27470
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2139"/>
13958
27471
<source>Abstract</source>
13959
27472
<translation type="unfinished">Rezumat</translation>
13962
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2071"/>
27475
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1896"/>
13963
27476
<source>Keywords</source>
13964
27477
<translation type="unfinished"></translation>
13967
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2079"/>
27480
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1904"/>
13968
27481
<source>Online Resource</source>
13969
27482
<translation type="unfinished"></translation>
13972
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2087"/>
27485
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1912"/>
13973
27486
<source>Contact Person</source>
13974
27487
<translation type="unfinished"></translation>
13977
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2099"/>
27490
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1924"/>
13978
27491
<source>Fees</source>
13979
27492
<translation type="unfinished"></translation>
13982
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2107"/>
27495
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1932"/>
13983
27496
<source>Access Constraints</source>
13984
27497
<translation type="unfinished"></translation>
13987
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2115"/>
27500
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1940"/>
13988
27501
<source>Image Formats</source>
13989
27502
<translation type="unfinished"></translation>
13992
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2123"/>
27505
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1948"/>
13993
27506
<source>Identify Formats</source>
13994
27507
<translation type="unfinished"></translation>
13997
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2131"/>
27510
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1956"/>
13998
27511
<source>Layer Count</source>
13999
27512
<translation type="unfinished"></translation>
14002
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2151"/>
14003
<source>Layer Properties: </source>
14004
<translation type="unfinished"></translation>
14007
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2169"/>
27515
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2006"/>
14008
27516
<source>Selected</source>
14009
27517
<translation type="unfinished"></translation>
14012
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2226"/>
27520
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2010"/>
27521
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2047"/>
27522
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2055"/>
27523
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2063"/>
14013
27524
<source>Yes</source>
14014
27525
<translation>Da</translation>
14017
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2226"/>
27528
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2010"/>
27529
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2047"/>
27530
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2055"/>
27531
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2063"/>
14018
27532
<source>No</source>
14019
27533
<translation>Nu</translation>
14022
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2178"/>
27536
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2015"/>
14023
27537
<source>Visibility</source>
14024
27538
<translation type="unfinished"></translation>
14027
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2184"/>
27541
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2021"/>
14028
27542
<source>Visible</source>
14029
27543
<translation type="unfinished"></translation>
14032
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2185"/>
27546
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2021"/>
14033
27547
<source>Hidden</source>
14034
27548
<translation type="unfinished"></translation>
14037
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2186"/>
27551
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2023"/>
14038
27552
<source>n/a</source>
14039
27553
<translation type="unfinished">nedisponibil</translation>
14042
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2207"/>
27556
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2044"/>
14043
27557
<source>Can Identify</source>
14044
27558
<translation type="unfinished"></translation>
14047
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2215"/>
27561
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2052"/>
14048
27562
<source>Can be Transparent</source>
14049
27563
<translation type="unfinished"></translation>
14052
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2223"/>
27566
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2060"/>
14053
27567
<source>Can Zoom In</source>
14054
27568
<translation type="unfinished"></translation>
14057
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2231"/>
27571
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2068"/>
14058
27572
<source>Cascade Count</source>
14059
27573
<translation type="unfinished"></translation>
14062
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2239"/>
27576
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2076"/>
14063
27577
<source>Fixed Width</source>
14064
27578
<translation type="unfinished"></translation>
14067
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2247"/>
27581
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2084"/>
14068
27582
<source>Fixed Height</source>
14069
27583
<translation type="unfinished"></translation>
14072
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2255"/>
27586
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2092"/>
14073
27587
<source>WGS 84 Bounding Box</source>
14074
27588
<translation type="unfinished"></translation>
14077
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2265"/>
14078
<source>Available in CRS</source>
14079
<translation type="unfinished"></translation>
14082
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2276"/>
27591
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2114"/>
14083
27592
<source>Available in style</source>
14084
27593
<translation type="unfinished"></translation>
14087
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2285"/>
27596
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2123"/>
14088
27597
<source>Name</source>
14089
27598
<translation>Nume</translation>
14092
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2388"/>
27601
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2208"/>
14093
27602
<source>Layer cannot be queried.</source>
14094
27603
<translation type="unfinished"></translation>
27606
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="779"/>
27607
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="802"/>
27608
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1557"/>
27609
<source>Dom Exception</source>
27610
<translation type="unfinished"></translation>
27613
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="674"/>
27614
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="715"/>
27615
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="731"/>
27617
Tried URL: %1</source>
27618
<translation type="unfinished"></translation>
27621
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="780"/>
27622
<source>Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3
27624
<translation type="unfinished"></translation>
27627
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="803"/>
27628
<source>Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found
27630
<translation type="unfinished"></translation>
27633
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1663"/>
27634
<source>(No error code was reported)</source>
27635
<translation type="unfinished"></translation>
27638
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1667"/>
27639
<source>(Unknown error code)</source>
27640
<translation type="unfinished"></translation>
27643
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1964"/>
27644
<source>GetFeatureInfoUrl</source>
27645
<translation type="unfinished"></translation>
27648
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1976"/>
27649
<source>Layer Properties:</source>
27650
<translation type="unfinished"></translation>
27654
<name>QuickPrint</name>
27656
<source>Replace this with a short description of the what the plugin does</source>
27657
<translation type="obsolete">A se înlocui cu o scurtă descriere a functionalitatii acestui plugin</translation>
27661
<name>QuickPrintGui</name>
27663
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintgui.cpp" line="111"/>
27664
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintgui.cpp" line="130"/>
27665
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
27666
<translation type="unfinished"></translation>
27669
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintgui.cpp" line="155"/>
27670
<source>quickprint</source>
27671
<translation type="unfinished"></translation>
27674
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintgui.cpp" line="156"/>
27675
<source>Unknown format: %1</source>
27676
<translation type="unfinished"></translation>
27680
<name>QuickPrintGuiBase</name>
27682
<source>QGIS Plugin Template</source>
27683
<translation type="obsolete">Matriţă pentru QGIS Plugin</translation>
27686
<source>Plugin Template</source>
27687
<translation type="obsolete">Matriţă Plugin</translation>
27690
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintguibase.ui" line="14"/>
27691
<source>QGIS Quick Print Plugin</source>
27692
<translation type="unfinished"></translation>
27695
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintguibase.ui" line="24"/>
27696
<source>Map title</source>
27697
<translation type="unfinished"></translation>
27700
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintguibase.ui" line="37"/>
27701
<source>Map name</source>
27702
<translation type="unfinished"></translation>
27705
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintguibase.ui" line="50"/>
27706
<source>Copyright</source>
27707
<translation type="unfinished"></translation>
27710
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintguibase.ui" line="60"/>
27711
<source>Page size</source>
27712
<translation type="unfinished"></translation>
27715
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintguibase.ui" line="73"/>
27716
<source>Output</source>
27717
<translation type="unfinished">Rezultat</translation>
27720
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintguibase.ui" line="85"/>
27721
<source>Use last filename but incremented.</source>
27722
<translation type="unfinished"></translation>
27725
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintguibase.ui" line="92"/>
27726
<source>last used filename but incremented will be shown here</source>
27727
<translation type="unfinished"></translation>
27730
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintguibase.ui" line="102"/>
27731
<source>Prompt for file name</source>
27732
<translation type="unfinished"></translation>
27735
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintguibase.ui" line="115"/>
27736
<source>Note: If you want more control over the map layout please use the map composer function in QGIS.</source>
27737
<translation type="unfinished"></translation>
27741
<name>QuickPrintPlugin</name>
27743
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintplugin.cpp" line="75"/>
27744
<source>Quick Print</source>
27745
<translation type="unfinished"></translation>
27748
<source>Replace this with a short description of the what the plugin does</source>
27749
<translation type="obsolete">A se înlocui cu o scurtă descriere a functionalitatii acestui plugin</translation>
27752
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintplugin.cpp" line="84"/>
27753
<source>&Quick Print</source>
27754
<translation type="unfinished"></translation>
27757
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintplugin.cpp" line="79"/>
27758
<source>Provides a way to quickly produce a map with minimal user input.</source>
27759
<translation type="unfinished"></translation>
27763
<name>RepositoryDetailsDialog</name>
27765
<source>Name:</source>
27766
<translation type="obsolete">Nume:</translation>
27770
<name>SelectGeoRasterBase</name>
27772
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="14"/>
27773
<source>Select Oracle Spatial GeoRaster</source>
27774
<translation type="unfinished"></translation>
27777
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="36"/>
27778
<source>Server Connections</source>
27779
<translation type="unfinished">Conexiuni Server</translation>
27782
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="81"/>
27783
<source>C&onnect</source>
27784
<translation type="unfinished">Conectare</translation>
27787
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="54"/>
27788
<source>Edit</source>
27789
<translation type="unfinished">Editare</translation>
27792
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="64"/>
27793
<source>Delete</source>
27794
<translation type="unfinished">Ştergere</translation>
27797
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="71"/>
27798
<source>&New</source>
27799
<translation type="unfinished">&Nou</translation>
27802
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="148"/>
27803
<source>Selection</source>
27804
<translation type="unfinished"></translation>
27807
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="160"/>
27808
<source>Update</source>
27809
<translation type="unfinished"></translation>
27812
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="183"/>
27813
<source>Ready</source>
27814
<translation type="unfinished">Gata</translation>
27817
<source>Alt+A</source>
27818
<translation type="obsolete">Alt+A</translation>
27821
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="119"/>
27822
<source>Subdatasets</source>
27823
<translation type="unfinished"></translation>
27826
<source>Help</source>
27827
<translation type="obsolete">Ajutor</translation>
27830
<source>F1</source>
27831
<translation type="obsolete">F1</translation>
27834
<source>C&lose</source>
27835
<translation type="obsolete">&Închidere</translation>
27838
<source>Alt+L</source>
27839
<translation type="obsolete">Alt+L</translation>
27843
<name>SelectionFeature</name>
27845
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="985"/>
27846
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="1056"/>
27847
<source>Node tool</source>
27848
<translation type="unfinished"></translation>
27851
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="986"/>
27852
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="1057"/>
27853
<source>Result geometry is invalid. Reverting last changes.
27855
<translation type="unfinished"></translation>
27859
<name>SimplifyLineDialog</name>
27861
<location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="14"/>
27862
<source>Simplify line tolerance</source>
27863
<translation type="unfinished"></translation>
27866
<location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="20"/>
27867
<source>Set tolerance</source>
27868
<translation type="unfinished"></translation>
27871
<location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="34"/>
27872
<source>OK</source>
27873
<translation type="unfinished"></translation>
27877
<name>UndoWidget</name>
27879
<location filename="../src/app/qgsundowidget.cpp" line="159"/>
27880
<source>Undo/Redo</source>
27881
<translation type="unfinished"></translation>
27884
<location filename="../src/app/qgsundowidget.cpp" line="160"/>
27885
<source>Undo</source>
27886
<translation type="unfinished"></translation>
27889
<location filename="../src/app/qgsundowidget.cpp" line="161"/>
27890
<source>Redo</source>
27891
<translation type="unfinished"></translation>
27895
<name>VisualDialog</name>
27897
<source>Please specify input vector layer</source>
27898
<translation type="unfinished"></translation>
27901
<source>Please specify input field</source>
27902
<translation type="unfinished"></translation>
27905
<source>Check geometry validity</source>
27906
<translation type="unfinished"></translation>
27909
<source>Geometry errors</source>
27910
<translation type="unfinished"></translation>
27913
<source>Total encountered errors</source>
27914
<translation type="unfinished"></translation>
27917
<source>List unique values</source>
27918
<translation type="unfinished"></translation>
27921
<source>Unique values</source>
27922
<translation type="unfinished"></translation>
27925
<source>Total unique values</source>
27926
<translation type="unfinished"></translation>
27929
<source>Basics statistics</source>
27930
<translation type="unfinished"></translation>
27933
<source>Statistics output</source>
27934
<translation type="unfinished"></translation>
27937
<source>Nearest neighbour analysis</source>
27938
<translation type="unfinished"></translation>
27941
<source>Nearest neighbour statistics</source>
27942
<translation type="unfinished"></translation>
27946
<name>WidgetLineDecoration</name>
27948
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linedecoration.ui" line="14"/>
27949
<source>Form</source>
27950
<translation type="unfinished"></translation>
27953
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linedecoration.ui" line="22"/>
27954
<source>Color:</source>
27955
<translation type="unfinished"></translation>
27958
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linedecoration.ui" line="35"/>
27959
<source>Change</source>
27960
<translation type="unfinished">Schimba</translation>
27964
<name>WidgetMarkerLine</name>
27966
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="14"/>
27967
<source>Form</source>
27968
<translation type="unfinished"></translation>
27971
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="22"/>
27972
<source>Marker:</source>
27973
<translation type="unfinished"></translation>
27976
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="29"/>
27977
<source>Change</source>
27978
<translation type="unfinished">Schimba</translation>
27981
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="52"/>
27982
<source>Marker interval:</source>
27983
<translation type="unfinished"></translation>
27986
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="59"/>
27987
<source>Rotate marker</source>
27988
<translation type="unfinished"></translation>
27991
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="66"/>
27992
<source>Line offset:</source>
27993
<translation type="unfinished"></translation>
27997
<name>WidgetSimpleFill</name>
27999
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="14"/>
28000
<source>Form</source>
28001
<translation type="unfinished"></translation>
28004
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="22"/>
28005
<source>Color:</source>
28006
<translation type="unfinished"></translation>
28009
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="29"/>
28010
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="59"/>
28011
<source>Change</source>
28012
<translation type="unfinished">Schimba</translation>
28015
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="52"/>
28016
<source>Border color:</source>
28017
<translation type="unfinished"></translation>
28020
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="69"/>
28021
<source>Fill style:</source>
28022
<translation type="unfinished"></translation>
28025
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="76"/>
28026
<source>Border style:</source>
28027
<translation type="unfinished"></translation>
28030
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="86"/>
28031
<source>Border width:</source>
28032
<translation type="unfinished"></translation>
28036
<name>WidgetSimpleLine</name>
28038
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="14"/>
28039
<source>Form</source>
28040
<translation type="unfinished"></translation>
28043
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="22"/>
28044
<source>Color:</source>
28045
<translation type="unfinished"></translation>
28048
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="35"/>
28049
<source>Change</source>
28050
<translation type="unfinished">Schimba</translation>
28053
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="58"/>
28054
<source>Pen width:</source>
28055
<translation type="unfinished"></translation>
28058
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="65"/>
28059
<source>Pen style:</source>
28060
<translation type="unfinished"></translation>
28063
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="75"/>
28064
<source>Offset:</source>
28065
<translation type="unfinished"></translation>
28068
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="131"/>
28069
<source>Join style:</source>
28070
<translation type="unfinished"></translation>
28073
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="157"/>
28074
<source>Cap style:</source>
28075
<translation type="unfinished"></translation>
28079
<name>WidgetSimpleMarker</name>
28081
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="14"/>
28082
<source>Form</source>
28083
<translation type="unfinished"></translation>
28086
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="22"/>
28087
<source>Border color:</source>
28088
<translation type="unfinished"></translation>
28091
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="29"/>
28092
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="59"/>
28093
<source>Change</source>
28094
<translation type="unfinished">Schimba</translation>
28097
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="52"/>
28098
<source>Fill color:</source>
28099
<translation type="unfinished"></translation>
28102
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="66"/>
28103
<source>Size:</source>
28104
<translation type="unfinished"></translation>
28107
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="73"/>
28108
<source>Angle:</source>
28109
<translation type="unfinished"></translation>
28112
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="93"/>
28113
<source>Offset X,Y:</source>
28114
<translation type="unfinished"></translation>
28118
<name>WidgetSvgMarker</name>
28120
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="14"/>
28121
<source>Form</source>
28122
<translation type="unfinished"></translation>
28125
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="28"/>
28126
<source>Size:</source>
28127
<translation type="unfinished"></translation>
28130
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="48"/>
28131
<source>Angle:</source>
28132
<translation type="unfinished"></translation>
28135
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="92"/>
28136
<source>Offset X,Y:</source>
28137
<translation type="unfinished"></translation>
28140
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="117"/>
28141
<source>SVG Image:</source>
28142
<translation type="unfinished"></translation>
28146
<name>[pluginname]Gui</name>
28148
<source>QGIS Plugin Template</source>
28149
<translation type="obsolete">Matriţă pentru QGIS Plugin</translation>
28152
<source>Plugin Template</source>
28153
<translation type="obsolete">Matriţă Plugin</translation>
14098
28157
<name>[pluginname]GuiBase</name>
14100
<location filename="../src/plugins/plugin_template/pluginguibase.ui" line="16"/>
28159
<location filename="../src/plugins/plugin_template/pluginguibase.ui" line="13"/>
14101
28160
<source>QGIS Plugin Template</source>
14102
<translation>Matriţă pentru QGIS Plugin</translation>
28161
<translation type="unfinished">Matriţă pentru QGIS Plugin</translation>
14105
<location filename="../src/plugins/plugin_template/pluginguibase.ui" line="61"/>
14106
28164
<source>&OK</source>
14107
<translation>&OK</translation>
28165
<translation type="obsolete">&OK</translation>
14110
<location filename="../src/plugins/plugin_template/pluginguibase.ui" line="64"/>
14111
28168
<source>Alt+O</source>
14112
<translation>Alt+O</translation>
28169
<translation type="obsolete">Alt+O</translation>
14115
<location filename="../src/plugins/plugin_template/pluginguibase.ui" line="71"/>
14116
28172
<source>&Cancel</source>
14117
<translation>&Renunţă</translation>
28173
<translation type="obsolete">&Renunţă</translation>
14120
<location filename="../src/plugins/plugin_template/pluginguibase.ui" line="74"/>
14121
28176
<source>Alt+C</source>
14122
<translation>Alt+C</translation>
28177
<translation type="obsolete">Alt+C</translation>
14125
<location filename="../src/plugins/plugin_template/pluginguibase.ui" line="102"/>
28180
<location filename="../src/plugins/plugin_template/pluginguibase.ui" line="47"/>
14126
28181
<source>Plugin Template</source>
14127
<translation>Matriţă Plugin</translation>
28182
<translation type="unfinished">Matriţă Plugin</translation>
14130
<location filename="../src/plugins/plugin_template/pluginguibase.ui" line="112"/>
14131
28185
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Welcome to your automatically generated plugin!</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Documentation:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">You really need to read the QGIS API Documentation now at:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#0000ff;">http://svn.qgis.org/api_doc/html/</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">In particular look at the following classes:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QGisInterface</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisInterface.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QGisIface</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisIface.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsMapTool</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgsMapTool.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsPlugin</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisPlugin.html</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QGisIface is an abstract base class (ABC) that specifies what publicly available features of QGIS are exposed to third party code and plugins. QgisInterface is an concrete implementation of this ABC. The preferred way to carry out operations on QGIS is via the QGisInterface. An instance of the QgisInterface is passed to the plugin when it loads. Please consult the QGIS development team if there is functionality required in the QGisInterface that is not available.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">What are all the files in my generated plugin directory for?</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">Makefile.am </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is the generated Makefile specification for your plugin. You will see that specifies c++ include paths (-I) and library linkages -l) to Qt4, GDAL, GEOS, QGIS Core, QGIS Ui, QGIS Gui and QGis Raster. You should add you application specific dependencies and source files to this Makefile.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].h</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].cpp </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]guibase.ui </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]guibase.ui.h<span style=" font-weight:400; color:#000000;"> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is an Abstract Base Class implemented in Qt4 fashion as a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools).</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]gui.cpp </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]gui.h <span style=" font-weight:400; color:#000000;"> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really....</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].qrc </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (":/[pluginname]/"). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too.</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].png </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest.</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">README</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This file contains the documentation you are reading now!</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Getting developer help:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> * the QGIS developers mailing list, or</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> * IRC (#qgis on freenode.net)</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Have fun and thank you for choosing QGIS.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">The QGIS Team</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;">2006</p></body></html></source>
14132
<translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Bine ati venit. Acesta este un plugin generat automat.</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Documentation:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">You really need to read the QGIS API Documentation now at:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#0000ff;">http://svn.qgis.org/api_doc/html/</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">In particular look at the following classes:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QGisInterface</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisInterface.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QGisIface</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisIface.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsMapTool</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgsMapTool.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsPlugin</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisPlugin.html</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QGisIface is an abstract base class (ABC) that specifies what publicly available features of QGIS are exposed to third party code and plugins. QgisInterface is an concrete implementation of this ABC. The preferred way to carry out operations on QGIS is via the QGisInterface. An instance of the QgisInterface is passed to the plugin when it loads. Please consult the QGIS development team if there is functionality required in the QGisInterface that is not available.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">What are all the files in my generated plugin directory for?</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">Makefile.am </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is the generated Makefile specification for your plugin. You will see that specifies c++ include paths (-I) and library linkages -l) to Qt4, GDAL, GEOS, QGIS Core, QGIS Ui, QGIS Gui and QGis Raster. You should add you application specific dependencies and source files to this Makefile.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].h</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].cpp </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]guibase.ui </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]guibase.ui.h<span style=" font-weight:400; color:#000000;"> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is an Abstract Base Class implemented in Qt4 fashion as a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools).</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]gui.cpp </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]gui.h <span style=" font-weight:400; color:#000000;"> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really....</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].qrc </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (":/[pluginname]/"). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too.</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].png </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest.</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">README</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This file contains the documentation you are reading now!</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Getting developer help:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> * the QGIS developers mailing list, or</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> * IRC (#qgis on freenode.net)</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Have fun and thank you for choosing QGIS.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">The QGIS Team</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;">2006</p></body></html></translation>
28186
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Bine ati venit. Acesta este un plugin generat automat.</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Documentation:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">You really need to read the QGIS API Documentation now at:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#0000ff;">http://svn.qgis.org/api_doc/html/</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">In particular look at the following classes:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QGisInterface</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisInterface.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QGisIface</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisIface.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsMapTool</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgsMapTool.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsPlugin</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisPlugin.html</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QGisIface is an abstract base class (ABC) that specifies what publicly available features of QGIS are exposed to third party code and plugins. QgisInterface is an concrete implementation of this ABC. The preferred way to carry out operations on QGIS is via the QGisInterface. An instance of the QgisInterface is passed to the plugin when it loads. Please consult the QGIS development team if there is functionality required in the QGisInterface that is not available.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">What are all the files in my generated plugin directory for?</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">Makefile.am </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is the generated Makefile specification for your plugin. You will see that specifies c++ include paths (-I) and library linkages -l) to Qt4, GDAL, GEOS, QGIS Core, QGIS Ui, QGIS Gui and QGis Raster. You should add you application specific dependencies and source files to this Makefile.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].h</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].cpp </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]guibase.ui </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]guibase.ui.h<span style=" font-weight:400; color:#000000;"> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is an Abstract Base Class implemented in Qt4 fashion as a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools).</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]gui.cpp </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]gui.h <span style=" font-weight:400; color:#000000;"> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really....</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].qrc </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (":/[pluginname]/"). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too.</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].png </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest.</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">README</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This file contains the documentation you are reading now!</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Getting developer help:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> * the QGIS developers mailing list, or</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> * IRC (#qgis on freenode.net)</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Have fun and thank you for choosing QGIS.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">The QGIS Team</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;">2006</p></body></html></translation>
28190
<name>dxf2shpConverter</name>
28192
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="77"/>
28193
<source>Converts DXF files in Shapefile format</source>
28194
<translation type="unfinished"></translation>
28197
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="84"/>
28198
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="116"/>
28199
<source>&Dxf2Shp</source>
28200
<translation type="unfinished"></translation>
28204
<name>dxf2shpConverterGui</name>
28206
<source>QGIS Plugin Template</source>
28207
<translation type="obsolete">Matriţă pentru QGIS Plugin</translation>
28210
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="121"/>
28211
<source>Polygon</source>
28212
<translation type="unfinished">Poligon</translation>
28215
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="128"/>
28216
<source>Point</source>
28217
<translation type="unfinished">Punct</translation>
28220
<source>Browse</source>
28221
<translation type="obsolete">Selectaţi</translation>
28224
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="26"/>
28225
<source>Dxf Importer</source>
28226
<translation type="unfinished"></translation>
28229
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="37"/>
28230
<source>Input and output</source>
28231
<translation type="unfinished"></translation>
28234
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="43"/>
28235
<source>Input Dxf file</source>
28236
<translation type="unfinished"></translation>
28239
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="56"/>
28240
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="76"/>
28241
<source>...</source>
28242
<translation type="unfinished">...</translation>
28245
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="63"/>
28246
<source>Output file</source>
28247
<translation type="unfinished"></translation>
28250
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="105"/>
28251
<source>Output file type</source>
28252
<translation type="unfinished"></translation>
28255
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="111"/>
28256
<source>Polyline</source>
28257
<translation type="unfinished"></translation>
28260
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="83"/>
28261
<source>Export text labels</source>
28262
<translation type="unfinished"></translation>
28265
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="121"/>
28266
<source>Fields description:
28267
* Input DXF file: path to the DXF file to be converted
28268
* Output Shp file: desired name of the shape file to be created
28269
* Shp output file type: specifies the type of the output shape file
28270
* Export text labels checkbox: if checked, an additional shp points layer will be created, and the associated dbf table will contain informations about the "TEXT" fields found in the dxf file, and the text strings themselves
28273
Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula
28274
CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute.
28275
For support send a mail to scala@itc.cnr.it
28277
<translation type="unfinished"></translation>
28280
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="153"/>
28281
<source>Choose a DXF file to open</source>
28282
<translation type="unfinished"></translation>
28285
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="163"/>
28286
<source>Choose a file name to save to</source>
28287
<translation type="unfinished"></translation>
28293
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="105"/>
28294
<source>eVis Database Connection</source>
28295
<translation type="unfinished"></translation>
28298
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="106"/>
28299
<source>eVis Event Id Tool</source>
28300
<translation type="unfinished"></translation>
28303
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="107"/>
28304
<source>eVis Event Browser</source>
28305
<translation type="unfinished"></translation>
28308
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="110"/>
28309
<source>Create layer from a database query</source>
28310
<translation type="unfinished"></translation>
28313
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="111"/>
28314
<source>Open an Event Browers and display the selected feature</source>
28315
<translation type="unfinished"></translation>
28318
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="112"/>
28319
<source>Open an Event Browser to explore the current layer's features</source>
28320
<translation type="unfinished"></translation>
28324
<name>eVisDatabaseConnectionGui</name>
28326
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="71"/>
28327
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="223"/>
28328
<source>Undefined</source>
28329
<translation type="unfinished"></translation>
28332
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="73"/>
28333
<source>No predefined queries loaded</source>
28334
<translation type="unfinished"></translation>
28337
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="78"/>
28338
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="80"/>
28339
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="310"/>
28340
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="450"/>
28341
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="452"/>
28342
<source>Open File</source>
28343
<translation type="unfinished"></translation>
28346
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="220"/>
28347
<source>New Database connection requested...</source>
28348
<translation type="unfinished"></translation>
28351
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="225"/>
28352
<source>Error: You must select a database type</source>
28353
<translation type="unfinished"></translation>
28356
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="233"/>
28357
<source>Error: No host name entered</source>
28358
<translation type="unfinished"></translation>
28361
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="240"/>
28362
<source>Error: No database name entered</source>
28363
<translation type="unfinished"></translation>
28366
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="282"/>
28367
<source>Connection to [%1.%2] established</source>
28368
<translation type="unfinished"></translation>
28371
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="295"/>
28372
<source>Connection to [%1.%2] failed: %3</source>
28373
<translation type="unfinished"></translation>
28376
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="414"/>
28377
<source>Error: Unabled to open file [%1]</source>
28378
<translation type="unfinished"></translation>
28381
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="470"/>
28382
<source>Error: Query failed: %1</source>
28383
<translation type="unfinished"></translation>
28386
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="524"/>
28387
<source>Error: Could not create temporary file, process halted</source>
28388
<translation type="unfinished"></translation>
28391
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="283"/>
28392
<source>connected</source>
28393
<translation type="unfinished"></translation>
28396
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="286"/>
28397
<source>Tables</source>
28398
<translation type="unfinished"></translation>
28401
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="409"/>
28402
<source>Error: Parse error at line %1, column %2: %3</source>
28403
<translation type="unfinished"></translation>
28406
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="531"/>
28407
<source>Error: A database connection is not currently established</source>
28408
<translation type="unfinished"></translation>
28412
<name>eVisDatabaseConnectionGuiBase</name>
28414
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="13"/>
28415
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="153"/>
28416
<source>Database Connection</source>
28417
<translation type="unfinished"></translation>
28420
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="65"/>
28421
<source>Load predefined queries</source>
28422
<translation type="unfinished"></translation>
28425
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="68"/>
28426
<source>Loads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide.</source>
28427
<translation type="unfinished"></translation>
28430
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="98"/>
28431
<source>The description of the selected query.</source>
28432
<translation type="unfinished"></translation>
28435
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="47"/>
28436
<source>Predefined Queries</source>
28437
<translation type="unfinished"></translation>
28440
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="108"/>
28441
<source>Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window.</source>
28442
<translation type="unfinished"></translation>
28445
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="165"/>
28446
<source>not connected</source>
28447
<translation type="unfinished"></translation>
28450
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="175"/>
28451
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
28452
p, li { white-space: pre-wrap; }
28453
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
28454
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Connection Status: </span></p></body></html></source>
28455
<translation type="unfinished"></translation>
28458
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="185"/>
28459
<source>Database Host</source>
28460
<translation type="unfinished"></translation>
28462
<message utf8="true">
28463
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="192"/>
28464
<source>Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available. </source>
28465
<translation type="unfinished"></translation>
28468
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="202"/>
28469
<source>Password to access the database.</source>
28470
<translation type="unfinished"></translation>
28473
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="212"/>
28474
<source>Enter the name of the database.</source>
28475
<translation type="unfinished"></translation>
28478
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="232"/>
28479
<source>Username</source>
28480
<translation type="unfinished">Nume Utilizator (Login)</translation>
28483
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="239"/>
28484
<source>Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used.</source>
28485
<translation type="unfinished"></translation>
28488
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="249"/>
28489
<source>Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established. </source>
28490
<translation type="unfinished"></translation>
28493
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="252"/>
28494
<source>Connect</source>
28495
<translation type="unfinished">Conectare</translation>
28498
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="262"/>
28499
<source>User name to access the database.</source>
28500
<translation type="unfinished"></translation>
28503
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="269"/>
28504
<source>Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu.</source>
28505
<translation type="unfinished"></translation>
28508
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="289"/>
28509
<source>Database Name</source>
28510
<translation type="unfinished"></translation>
28513
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="296"/>
28514
<source>Password</source>
28515
<translation type="unfinished">Parola</translation>
28518
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="303"/>
28519
<source>Database Type</source>
28520
<translation type="unfinished"></translation>
28523
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="310"/>
28524
<source>Port</source>
28525
<translation type="unfinished">Port</translation>
28528
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="350"/>
28529
<source>SQL Query</source>
28530
<translation type="unfinished"></translation>
28533
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="375"/>
28534
<source>Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below.</source>
28535
<translation type="unfinished"></translation>
28538
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="378"/>
28539
<source>Run Query</source>
28540
<translation type="unfinished"></translation>
28543
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="388"/>
28544
<source>Enter the query you want to run in this window.</source>
28545
<translation type="unfinished"></translation>
28548
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="435"/>
28549
<source>A window for status messages to be displayed.</source>
28550
<translation type="unfinished"></translation>
28553
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="458"/>
28554
<source>Output Console</source>
28555
<translation type="unfinished"></translation>
28559
<name>eVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBase</name>
28561
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="16"/>
28562
<source>Database File Selection</source>
28563
<translation type="unfinished"></translation>
28566
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="45"/>
28567
<source>The name of the field that contains the Y coordinate of the points.</source>
28568
<translation type="unfinished"></translation>
28571
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="58"/>
28572
<source>The name of the field that contains the X coordinate of the points.</source>
28573
<translation type="unfinished"></translation>
28576
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="68"/>
28577
<source>Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS.</source>
28578
<translation type="unfinished"></translation>
28581
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="75"/>
28582
<source>Y Coordinate</source>
28583
<translation type="unfinished"></translation>
28586
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="82"/>
28587
<source>X Coordinate</source>
28588
<translation type="unfinished"></translation>
28591
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="89"/>
28592
<source>Name of New Layer</source>
28593
<translation type="unfinished"></translation>
28597
<name>eVisGenericEventBrowserGui</name>
28599
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="135"/>
28600
<source>Generic Event Browser</source>
28601
<translation type="unfinished"></translation>
28604
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="159"/>
28605
<source>Field</source>
28606
<translation type="unfinished">Atribut</translation>
28609
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="159"/>
28610
<source>Value</source>
28611
<translation type="unfinished">Valoare</translation>
28614
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="210"/>
28615
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="216"/>
28616
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="233"/>
28617
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="239"/>
28618
<source>Warning</source>
28619
<translation type="unfinished">Atenţie</translation>
28622
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="210"/>
28623
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="233"/>
28624
<source>This tool only supports vector data</source>
28625
<translation type="unfinished"></translation>
28628
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="216"/>
28629
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="239"/>
28630
<source>No active layers found</source>
28631
<translation type="unfinished"></translation>
28634
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="245"/>
28635
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="274"/>
28636
<source>Error</source>
28637
<translation type="unfinished">Eroare</translation>
28640
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="245"/>
28641
<source>Unable to connect to either the map canvas or application interface</source>
28642
<translation type="unfinished"></translation>
28645
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="274"/>
28646
<source>An invalid feature was received during initialization</source>
28647
<translation type="unfinished"></translation>
28650
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="309"/>
28651
<source>Event Browser - Displaying records 01 of %1</source>
28652
<translation type="unfinished"></translation>
28655
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="996"/>
28656
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1018"/>
28657
<source>Event Browser - Displaying records %1 of %2</source>
28658
<translation type="unfinished"></translation>
28661
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="793"/>
28662
<source>Attribute Contents</source>
28663
<translation type="unfinished"></translation>
28666
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1091"/>
28667
<source>Select Application</source>
28668
<translation type="unfinished"></translation>
28671
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1091"/>
28672
<source>All ( * )</source>
28673
<translation type="unfinished"></translation>
28677
<name>eVisGenericEventBrowserGuiBase</name>
28679
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="41"/>
28680
<source>Display</source>
28681
<translation type="unfinished">Afisare</translation>
28684
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="70"/>
28685
<source>Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display.</source>
28686
<translation type="unfinished"></translation>
28689
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="73"/>
28690
<source>Previous</source>
28691
<translation type="unfinished"></translation>
28694
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="89"/>
28695
<source>Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display.</source>
28696
<translation type="unfinished"></translation>
28699
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="92"/>
28700
<source>Next</source>
28701
<translation type="unfinished"></translation>
28703
<message utf8="true">
28704
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="108"/>
28705
<source>All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green.</source>
28706
<translation type="unfinished"></translation>
28709
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="112"/>
28711
<translation type="unfinished">1</translation>
28714
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="126"/>
28715
<source>Image display area</source>
28716
<translation type="unfinished"></translation>
28719
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="129"/>
28720
<source>Display area for the image.</source>
28721
<translation type="unfinished"></translation>
28724
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="147"/>
28725
<source>Options</source>
28726
<translation type="unfinished">Opţiuni</translation>
28729
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="175"/>
28730
<source>Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path.</source>
28731
<translation type="unfinished"></translation>
28733
<message utf8="true">
28734
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="185"/>
28735
<source>If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below.</source>
28736
<translation type="unfinished"></translation>
28739
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="198"/>
28740
<source>If checked, the relative path values will be saved for the next session.</source>
28741
<translation type="unfinished"></translation>
28744
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="230"/>
28745
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="335"/>
28746
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="471"/>
28747
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="567"/>
28748
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="631"/>
28749
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="694"/>
28750
<source>Reset to default</source>
28751
<translation type="unfinished"></translation>
28754
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="236"/>
28755
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="338"/>
28756
<source>Resets the values on this line to the default setting.</source>
28757
<translation type="unfinished"></translation>
28760
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="290"/>
28761
<source>If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image.</source>
28762
<translation type="unfinished"></translation>
28765
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="280"/>
28766
<source>Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image. This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired. </source>
28767
<translation type="unfinished"></translation>
28770
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="303"/>
28771
<source>If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session.</source>
28772
<translation type="unfinished"></translation>
28775
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="388"/>
28776
<source>A value to be added to the compass bearing. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. </source>
28777
<translation type="unfinished"></translation>
28780
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="410"/>
28781
<source>Define the compass offset using a field from the vector layer attribute table.</source>
28782
<translation type="unfinished"></translation>
28785
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="413"/>
28786
<source> From Attribute</source>
28787
<translation type="unfinished"></translation>
28790
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="429"/>
28791
<source>Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. </source>
28792
<translation type="unfinished"></translation>
28795
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="369"/>
28796
<source>Define the compass offset manually.</source>
28797
<translation type="unfinished"></translation>
28800
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="372"/>
28801
<source>Manual</source>
28802
<translation type="unfinished"></translation>
28805
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="439"/>
28806
<source>If checked, the compass offset values will be saved for the next session.</source>
28807
<translation type="unfinished"></translation>
28810
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="474"/>
28811
<source>Resets the compass offset values to the default settings.</source>
28812
<translation type="unfinished"></translation>
28814
<message utf8="true">
28815
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="502"/>
28816
<source>The base path or url from which images and documents can be “relative”</source>
28817
<translation type="unfinished"></translation>
28820
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="522"/>
28821
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="535"/>
28822
<source>Base Path</source>
28823
<translation type="unfinished"></translation>
28825
<message utf8="true">
28826
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="570"/>
28827
<source>Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information.</source>
28828
<translation type="unfinished"></translation>
28831
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="662"/>
28832
<source>If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter.</source>
28833
<translation type="unfinished"></translation>
28836
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="538"/>
28837
<source>The Base Path onto which the relative path defined above will be appended.</source>
28838
<translation type="unfinished"></translation>
28841
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="153"/>
28842
<source>File path</source>
28843
<translation type="unfinished"></translation>
28846
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="159"/>
28847
<source>Attribute containing path to file</source>
28848
<translation type="unfinished"></translation>
28851
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="188"/>
28852
<source>Path is relative</source>
28853
<translation type="unfinished"></translation>
28856
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="204"/>
28857
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="309"/>
28858
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="445"/>
28859
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="554"/>
28860
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="618"/>
28861
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="681"/>
28862
<source>Remember this</source>
28863
<translation type="unfinished"></translation>
28866
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="239"/>
28867
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="341"/>
28868
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="477"/>
28869
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="573"/>
28870
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="637"/>
28871
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="700"/>
28872
<source>Reset</source>
28873
<translation type="unfinished"></translation>
28876
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="258"/>
28877
<source>Compass bearing</source>
28878
<translation type="unfinished"></translation>
28881
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="264"/>
28882
<source>Attribute containing compass bearing</source>
28883
<translation type="unfinished"></translation>
28886
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="293"/>
28887
<source>Display compass bearing</source>
28888
<translation type="unfinished"></translation>
28891
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="360"/>
28892
<source>Compass offset</source>
28893
<translation type="unfinished"></translation>
28896
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="496"/>
28897
<source>Relative paths</source>
28898
<translation type="unfinished"></translation>
28901
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="548"/>
28902
<source>If checked, the Base Path will be saved for the next session.</source>
28903
<translation type="unfinished"></translation>
28906
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="598"/>
28907
<source>If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file. </source>
28908
<translation type="unfinished"></translation>
28911
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="601"/>
28912
<source>Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined
28913
Base Path (i.e. keep only filename from attribute)</source>
28914
<translation type="unfinished"></translation>
28917
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="612"/>
28918
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="675"/>
28919
<source>If checked, the current check-box setting will be saved for the next session.</source>
28920
<translation type="unfinished"></translation>
28923
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="634"/>
28924
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="697"/>
28925
<source>Clears the check-box on this line.</source>
28926
<translation type="unfinished"></translation>
28929
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="665"/>
28930
<source>Apply Path to Image rules when loading docs in external applications</source>
28931
<translation type="unfinished"></translation>
28933
<message utf8="true">
28934
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="729"/>
28935
<source>Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane. Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings. It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons. </source>
28936
<translation type="unfinished"></translation>
28939
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="740"/>
28940
<source>Configure External Applications</source>
28941
<translation type="unfinished"></translation>
28944
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="761"/>
28945
<source>File extension and external application in which to load a document of that type</source>
28946
<translation type="unfinished"></translation>
28949
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="786"/>
28950
<source>A table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images. </source>
28951
<translation type="unfinished"></translation>
28954
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="790"/>
28955
<source>Extension</source>
28956
<translation type="unfinished"></translation>
28959
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="795"/>
28960
<source>Application</source>
28961
<translation type="unfinished"></translation>
28964
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="805"/>
28965
<source>Add new file type</source>
28966
<translation type="unfinished"></translation>
28969
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="808"/>
28970
<source>Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file.</source>
28971
<translation type="unfinished"></translation>
28974
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="821"/>
28975
<source>Delete current row</source>
28976
<translation type="unfinished"></translation>
28979
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="824"/>
28980
<source>Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application.</source>
28981
<translation type="unfinished"></translation>
28985
<name>eVisImageDisplayWidget</name>
28987
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="51"/>
28988
<source>Zoom in</source>
28989
<translation type="unfinished"></translation>
28992
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="52"/>
28993
<source>Zoom in to see more detail.</source>
28994
<translation type="unfinished"></translation>
28997
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="53"/>
28998
<source>Zoom out</source>
28999
<translation type="unfinished"></translation>
29002
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="54"/>
29003
<source>Zoom out to see more area.</source>
29004
<translation type="unfinished"></translation>
29007
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="55"/>
29008
<source>Zoom to full extent</source>
29009
<translation type="unfinished"></translation>
29012
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="56"/>
29013
<source>Zoom to display the entire image.</source>
29014
<translation type="unfinished"></translation>
29018
<name>fTools</name>
29020
<source>Quantum GIS version detected: </source>
29021
<translation type="unfinished"></translation>
29024
<source>This version of fTools requires at least QGIS version 1.0.0
29025
Plugin will not be enabled.</source>
29026
<translation type="unfinished"></translation>
29029
<source>&Vector</source>
29030
<translation type="unfinished"></translation>
29033
<source>&Analysis Tools</source>
29034
<translation type="unfinished"></translation>
29037
<source>Distance matrix</source>
29038
<translation type="unfinished"></translation>
29041
<source>Sum line lengths</source>
29042
<translation type="unfinished"></translation>
29045
<source>Points in polygon</source>
29046
<translation type="unfinished"></translation>
29049
<source>Basic statistics</source>
29050
<translation type="unfinished"></translation>
29053
<source>List unique values</source>
29054
<translation type="unfinished"></translation>
29057
<source>Nearest neighbour analysis</source>
29058
<translation type="unfinished"></translation>
29061
<source>Mean coordinate(s)</source>
29062
<translation type="unfinished"></translation>
29065
<source>Line intersections</source>
29066
<translation type="unfinished"></translation>
29069
<source>&Research Tools</source>
29070
<translation type="unfinished"></translation>
29073
<source>Random selection</source>
29074
<translation type="unfinished"></translation>
29077
<source>Random selection within subsets</source>
29078
<translation type="unfinished"></translation>
29081
<source>Random points</source>
29082
<translation type="unfinished"></translation>
29085
<source>Regular points</source>
29086
<translation type="unfinished"></translation>
29089
<source>Vector grid</source>
29090
<translation type="unfinished"></translation>
29093
<source>Select by location</source>
29094
<translation type="unfinished"></translation>
29097
<source>Polygon from layer extent</source>
29098
<translation type="unfinished"></translation>
29101
<source>&Geoprocessing Tools</source>
29102
<translation type="unfinished"></translation>
29105
<source>Convex hull(s)</source>
29106
<translation type="unfinished"></translation>
29109
<source>Buffer(s)</source>
29110
<translation type="unfinished"></translation>
29113
<source>Intersect</source>
29114
<translation type="unfinished"></translation>
29117
<source>Union</source>
29118
<translation type="unfinished"></translation>
29121
<source>Symetrical difference</source>
29122
<translation type="unfinished"></translation>
29125
<source>Clip</source>
29126
<translation type="unfinished"></translation>
29129
<source>Dissolve</source>
29130
<translation type="unfinished"></translation>
29133
<source>Difference</source>
29134
<translation type="unfinished"></translation>
29137
<source>G&eometry Tools</source>
29138
<translation type="unfinished"></translation>
29141
<source>Export/Add geometry columns</source>
29142
<translation type="unfinished"></translation>
29145
<source>Check geometry validity</source>
29146
<translation type="unfinished"></translation>
29149
<source>Polygon centroids</source>
29150
<translation type="unfinished"></translation>
29153
<source>Delaunay triangulation</source>
29154
<translation type="unfinished"></translation>
29157
<source>Extract nodes</source>
29158
<translation type="unfinished"></translation>
29161
<source>Simplify geometries</source>
29162
<translation type="unfinished"></translation>
29165
<source>Multipart to singleparts</source>
29166
<translation type="unfinished"></translation>
29169
<source>Singleparts to multipart</source>
29170
<translation type="unfinished"></translation>
29173
<source>Polygons to lines</source>
29174
<translation type="unfinished"></translation>
29177
<source>&Data Management Tools</source>
29178
<translation type="unfinished"></translation>
29181
<source>Export to new projection</source>
29182
<translation type="unfinished"></translation>
29185
<source>Define current projection</source>
29186
<translation type="unfinished"></translation>
29189
<source>Join attributes</source>
29190
<translation type="unfinished"></translation>
29193
<source>Join attributes by location</source>
29194
<translation type="unfinished"></translation>
29197
<source>Split vector layer</source>
29198
<translation type="unfinished"></translation>
29201
<source>fTools Information</source>
29202
<translation type="unfinished"></translation>
29206
<name>gpsPage</name>
29208
<source>No</source>
29209
<translation type="obsolete">Nu</translation>
14136
29213
<name>pluginname</name>
14138
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugin.cpp" line="96"/>
14139
29215
<source>Replace this with a short description of the what the plugin does</source>
14140
<translation>A se înlocui cu o scurtă descriere a functionalitatii acestui plugin</translation>
29216
<translation type="obsolete">A se înlocui cu o scurtă descriere a functionalitatii acestui plugin</translation>
29219
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugin.cpp" line="73"/>
29220
<source>[menuitemname]</source>
29221
<translation type="unfinished"></translation>
29224
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugin.cpp" line="80"/>
29225
<source>&[menuname]</source>
29226
<translation type="unfinished"></translation>
29229
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugin.cpp" line="75"/>
29230
<source>Replace this with a short description of what the plugin does</source>
29231
<translation type="unfinished"></translation>
29235
<name>visualThread</name>
29237
<source>Max. len:</source>
29238
<translation type="unfinished"></translation>
29241
<source>Min. len:</source>
29242
<translation type="unfinished"></translation>
29245
<source>Mean. len:</source>
29246
<translation type="unfinished"></translation>
29249
<source>Filled:</source>
29250
<translation type="unfinished"></translation>
29253
<source>Empty:</source>
29254
<translation type="unfinished"></translation>
29257
<source>N:</source>
29258
<translation type="unfinished"></translation>
29261
<source>Mean:</source>
29262
<translation type="unfinished"></translation>
29265
<source>StdDev:</source>
29266
<translation type="unfinished"></translation>
29269
<source>Sum:</source>
29270
<translation type="unfinished"></translation>
29273
<source>Min:</source>
29274
<translation type="unfinished"></translation>
29277
<source>Max:</source>
29278
<translation type="unfinished"></translation>
29281
<source>CV:</source>
29282
<translation type="unfinished"></translation>
29285
<source>Number of unique values:</source>
29286
<translation type="unfinished"></translation>
29289
<source>Range:</source>
29290
<translation type="unfinished"></translation>
29293
<source>Median:</source>
29294
<translation type="unfinished"></translation>
29297
<source>Observed mean distance:</source>
29298
<translation type="unfinished"></translation>
29301
<source>Expected mean distance:</source>
29302
<translation type="unfinished"></translation>
29305
<source>Nearest neighbour index:</source>
29306
<translation type="unfinished"></translation>
29309
<source>Z-Score:</source>
29310
<translation type="unfinished"></translation>
29313
<source>Feature %1 contains an unnested hole</source>
29314
<translation type="unfinished"></translation>
29317
<source>Feature %1 is not closed</source>
29318
<translation type="unfinished"></translation>
29321
<source>Feature %1 is self intersecting</source>
29322
<translation type="unfinished"></translation>
29325
<source>Feature %1 has incorrect node ordering</source>
29326
<translation type="unfinished"></translation>