~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/qgis/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to i18n/qgis_ro.ts

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Johan Van de Wauw
  • Date: 2010-07-11 20:23:24 UTC
  • mfrom: (3.1.4 squeeze)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100711202324-5ktghxa7hracohmr
Tags: 1.4.0+12730-3ubuntu1
* Merge from Debian unstable (LP: #540941).
* Fix compilation issues with QT 4.7
* Add build-depends on libqt4-webkit-dev 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
 
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="ro">
 
2
<!DOCTYPE TS>
 
3
<TS version="2.0" language="ro">
3
4
<context>
4
5
    <name>@default</name>
5
6
    <message>
6
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1481"/>
7
7
        <source>OGR Driver Manager</source>
8
 
        <translation>OGR Driver Manager</translation>
 
8
        <translation type="obsolete">OGR Driver Manager</translation>
9
9
    </message>
10
10
    <message>
11
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1481"/>
12
11
        <source>unable to get OGRDriverManager</source>
13
 
        <translation>imposibil de accesat OGRDriverManager</translation>
 
12
        <translation type="obsolete">imposibil de accesat OGRDriverManager</translation>
 
13
    </message>
 
14
    <message>
 
15
        <source>Open an OGR Supported Vector Layer</source>
 
16
        <translation type="obsolete">Deschide un strat accesat de OGR</translation>
 
17
    </message>
 
18
    <message>
 
19
        <source>is not a valid or recognized data source</source>
 
20
        <translation type="obsolete">nu este o sursa accesibila</translation>
 
21
    </message>
 
22
    <message>
 
23
        <source>Invalid Data Source</source>
 
24
        <translation type="obsolete">Sursa de date corupta</translation>
 
25
    </message>
 
26
    <message>
 
27
        <source>Invalid Layer</source>
 
28
        <translation type="obsolete">Layer corupt</translation>
 
29
    </message>
 
30
    <message>
 
31
        <source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded.</source>
 
32
        <translation type="obsolete">%1 este un layer corupt si nu poate fi accesat.</translation>
 
33
    </message>
 
34
    <message>
 
35
        <source>Save As</source>
 
36
        <translation type="obsolete">Salvare Ca</translation>
 
37
    </message>
 
38
    <message>
 
39
        <source>Choose a QGIS project file to open</source>
 
40
        <translation type="obsolete">Alegeţi un fisier de proiect QGIS </translation>
 
41
    </message>
 
42
    <message>
 
43
        <source>QGIS Project Read Error</source>
 
44
        <translation type="obsolete">Eroare de citire a fisierului proiect</translation>
 
45
    </message>
 
46
    <message>
 
47
        <source>Try to find missing layers?</source>
 
48
        <translation type="obsolete">inceracti sa gasiti straturi disparute?</translation>
 
49
    </message>
 
50
    <message>
 
51
        <source>Unable to open project</source>
 
52
        <translation type="obsolete">Imposibil de citit proiectul</translation>
 
53
    </message>
 
54
    <message>
 
55
        <source>Choose a QGIS project file</source>
 
56
        <translation type="obsolete">Alegeţi un fisier de proiect QGIS </translation>
 
57
    </message>
 
58
    <message>
 
59
        <source>Saved project to:</source>
 
60
        <translation type="obsolete">Proiect salvat in:</translation>
 
61
    </message>
 
62
    <message>
 
63
        <source>Unable to save project</source>
 
64
        <translation type="obsolete">Imposibil de salvat proiectul</translation>
 
65
    </message>
 
66
    <message>
 
67
        <source>Unable to save project to </source>
 
68
        <translation type="obsolete">Imposibil de salvat proiectul in </translation>
 
69
    </message>
 
70
    <message>
 
71
        <source>Unable to save project </source>
 
72
        <translation type="obsolete">Imposibil de salvat proiectul </translation>
 
73
    </message>
 
74
    <message>
 
75
        <source>Choose a filename to save the QGIS project file as</source>
 
76
        <translation type="obsolete">Alegeţi un nume sub care să salvaţi proiectul</translation>
 
77
    </message>
 
78
    <message>
 
79
        <source>QGIS: Unable to load project</source>
 
80
        <translation type="obsolete">QGIS: Imposibil de citit proiectul</translation>
 
81
    </message>
 
82
    <message>
 
83
        <source>Unable to load project </source>
 
84
        <translation type="obsolete"> Imposibil de citit proiectul</translation>
 
85
    </message>
 
86
    <message>
 
87
        <source>Saved map image to</source>
 
88
        <translation type="obsolete">Harta salvata in:</translation>
 
89
    </message>
 
90
    <message>
 
91
        <source>No Layer Selected</source>
 
92
        <translation type="obsolete">Nu există nici un layer selectat</translation>
 
93
    </message>
 
94
    <message>
 
95
        <source>To delete features, you must select a vector layer in the legend</source>
 
96
        <translation type="obsolete">Pentru a sterge obiecte, trebuie ales un layer activ apăsînd pe numele lui în legendă</translation>
 
97
    </message>
 
98
    <message>
 
99
        <source>No Vector Layer Selected</source>
 
100
        <translation type="obsolete">Nu este selectat nici un layer tip vector</translation>
 
101
    </message>
 
102
    <message>
 
103
        <source>Deleting features only works on vector layers</source>
 
104
        <translation type="obsolete">Stergerea de obiecte este posibila doar pentru straturi tip vector</translation>
 
105
    </message>
 
106
    <message>
 
107
        <source>Provider does not support deletion</source>
 
108
        <translation type="obsolete">Furnizorul  de date corespunzator acestui layer nu suporta stergerea de obiecte.</translation>
 
109
    </message>
 
110
    <message>
 
111
        <source>Data provider does not support deleting features</source>
 
112
        <translation type="obsolete">Furnizorul  de date corespunzator acestui layer nu suporta stergerea de obiecte.</translation>
 
113
    </message>
 
114
    <message>
 
115
        <source>Layer not editable</source>
 
116
        <translation type="obsolete">Layerul nu este editabil</translation>
 
117
    </message>
 
118
    <message>
 
119
        <source>The current layer is not editable. Choose &apos;Start editing&apos; in the digitizing toolbar.</source>
 
120
        <translation type="obsolete">Layerul curent nu este editabil. Apasati  &apos;Permisiune de Editare&apos; in bara de unelte pentru vectorizare.</translation>
 
121
    </message>
 
122
    <message>
 
123
        <source>Problem deleting features</source>
 
124
        <translation type="obsolete">A apruta o problema la stergerea de obiecte</translation>
 
125
    </message>
 
126
    <message>
 
127
        <source>A problem occured during deletion of features</source>
 
128
        <translation type="obsolete">A apruta o problema la stergerea de obiecte</translation>
 
129
    </message>
 
130
    <message>
 
131
        <source>Error Loading Plugin</source>
 
132
        <translation type="obsolete">Eroare la incarcare plugin-uri</translation>
 
133
    </message>
 
134
    <message>
 
135
        <source>There was an error loading %1.</source>
 
136
        <translation type="obsolete">Eroare la incarcarea %1.</translation>
 
137
    </message>
 
138
    <message>
 
139
        <source>No MapLayer Plugins</source>
 
140
        <translation type="obsolete">Nu există Plugin-uri pentru Straturi Harta</translation>
 
141
    </message>
 
142
    <message>
 
143
        <source>No MapLayer plugins in ../plugins/maplayer</source>
 
144
        <translation type="obsolete">Nu există Plugin-uri pentru Straturi Harta in ../plugins/maplayer</translation>
 
145
    </message>
 
146
    <message>
 
147
        <source>No Plugins</source>
 
148
        <translation type="obsolete">Nu există Plugin-uri</translation>
 
149
    </message>
 
150
    <message>
 
151
        <source>No plugins found in ../plugins. To test plugins, start qgis from the src directory</source>
 
152
        <translation type="obsolete">Nu există Plugin-uri in ../plugins. Pentru a le putea testa, porniti QGIS din directorul sursa (src).</translation>
 
153
    </message>
 
154
    <message>
 
155
        <source>Name</source>
 
156
        <translation type="obsolete">Nume</translation>
 
157
    </message>
 
158
    <message>
 
159
        <source>Plugin %1 is named %2</source>
 
160
        <translation type="obsolete">Pluginul %1 se numeste %2</translation>
 
161
    </message>
 
162
    <message>
 
163
        <source>Plugin Information</source>
 
164
        <translation type="obsolete">Informatii plugin</translation>
 
165
    </message>
 
166
    <message>
 
167
        <source>QGis loaded the following plugin:</source>
 
168
        <translation type="obsolete">QGIS a incarcat dinamic urmatorul plugin:</translation>
 
169
    </message>
 
170
    <message>
 
171
        <source>Name: %1</source>
 
172
        <translation type="obsolete">Nume: %1</translation>
 
173
    </message>
 
174
    <message>
 
175
        <source>Version: %1</source>
 
176
        <translation type="obsolete">Versiune: %1</translation>
 
177
    </message>
 
178
    <message>
 
179
        <source>Description: %1</source>
 
180
        <translation type="obsolete">Descriere: %1</translation>
 
181
    </message>
 
182
    <message>
 
183
        <source>Unable to Load Plugin</source>
 
184
        <translation type="obsolete">Nu se poate incarca acest plugin</translation>
 
185
    </message>
 
186
    <message>
 
187
        <source>QGIS was unable to load the plugin from: %1</source>
 
188
        <translation type="obsolete">QGIS nu a putut incarca dinamic acest plugin din:  %1</translation>
 
189
    </message>
 
190
    <message>
 
191
        <source>There is a new version of QGIS available</source>
 
192
        <translation type="obsolete">O noua versiune QGIS este disponibila</translation>
 
193
    </message>
 
194
    <message>
 
195
        <source>You are running a development version of QGIS</source>
 
196
        <translation type="obsolete">Rulati o versiune QGIS pentru dezvoltatori</translation>
 
197
    </message>
 
198
    <message>
 
199
        <source>You are running the current version of QGIS</source>
 
200
        <translation type="obsolete">Felicitari. Rulati cea mai recenta versiune QGIS.</translation>
 
201
    </message>
 
202
    <message>
 
203
        <source>Would you like more information?</source>
 
204
        <translation type="obsolete">Ati dori mai multe informatii?</translation>
 
205
    </message>
 
206
    <message>
 
207
        <source>QGIS - Changes in SVN Since Last Release</source>
 
208
        <translation type="obsolete">Modificari QGIS de la utima versiune</translation>
 
209
    </message>
 
210
    <message>
 
211
        <source>Unable to get current version information from server</source>
 
212
        <translation type="obsolete">Nu se poate obtine legatura cu serverul de informatii</translation>
 
213
    </message>
 
214
    <message>
 
215
        <source>Connection refused - server may be down</source>
 
216
        <translation type="obsolete">Conexiune refuzata - serverul poate fi inactiv</translation>
 
217
    </message>
 
218
    <message>
 
219
        <source>QGIS server was not found</source>
 
220
        <translation type="obsolete">Serverul QGIS nu este disponibil</translation>
 
221
    </message>
 
222
    <message>
 
223
        <source>QGIS Browser Selection</source>
 
224
        <translation type="obsolete">Selectarea Browser-ului pentru QGIS</translation>
 
225
    </message>
 
226
    <message>
 
227
        <source>Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror).
 
228
</source>
 
229
        <translation type="obsolete">Introduceti numele browser-ului de Internet (de exemplu konqueror).
 
230
</translation>
 
231
    </message>
 
232
    <message>
 
233
        <source>Enter the full path if the browser is not in your PATH.
 
234
</source>
 
235
        <translation type="obsolete">Introduceti calea absoluta, daca aplicatia nu se afla in variabila de system PATH</translation>
 
236
    </message>
 
237
    <message>
 
238
        <source>You can change this option later by selecting Options from the Settings menu (Help Browser tab).</source>
 
239
        <translation type="obsolete">Puteti modifica aceasta optiune mai tarziu selectand Optiuni din meniul de setari.</translation>
 
240
    </message>
 
241
    <message>
 
242
        <source>Layer is not valid</source>
 
243
        <translation type="obsolete">Layer corupt</translation>
 
244
    </message>
 
245
    <message>
 
246
        <source>The layer is not a valid layer and can not be added to the map</source>
 
247
        <translation type="obsolete">Stratul tematic este corupt si nu poate fi adaugat in harta.</translation>
 
248
    </message>
 
249
    <message>
 
250
        <source>Save?</source>
 
251
        <translation type="obsolete">Salvare?</translation>
 
252
    </message>
 
253
    <message>
 
254
        <source>Extents: </source>
 
255
        <translation type="obsolete">Dimensiuni: </translation>
 
256
    </message>
 
257
    <message>
 
258
        <source>Clipboard contents set to: </source>
 
259
        <translation type="obsolete">Continutul clipboardului setat cu:</translation>
 
260
    </message>
 
261
    <message>
 
262
        <source>Open a GDAL Supported Raster Data Source</source>
 
263
        <translation type="obsolete">Deschide un strat tematic tip raster accesat de GDAL</translation>
 
264
    </message>
 
265
    <message>
 
266
        <source> is not a valid or recognized raster data source</source>
 
267
        <translation type="obsolete"> nu este o sursa raster valida</translation>
 
268
    </message>
 
269
    <message>
 
270
        <source> is not a supported raster data source</source>
 
271
        <translation type="obsolete">  nu este o sursa raster accesibila</translation>
 
272
    </message>
 
273
    <message>
 
274
        <source>Unsupported Data Source</source>
 
275
        <translation type="obsolete">Sursa de Date nu este suportata de QGIS</translation>
 
276
    </message>
 
277
    <message>
 
278
        <source>New Bookmark</source>
 
279
        <translation type="obsolete">Bookmark Nou</translation>
 
280
    </message>
 
281
    <message>
 
282
        <source>Enter a name for the new bookmark:</source>
 
283
        <translation type="obsolete">Introduceţi numele noului bookmark:</translation>
 
284
    </message>
 
285
    <message>
 
286
        <source>Error</source>
 
287
        <translation type="obsolete">Eroare</translation>
 
288
    </message>
 
289
    <message>
 
290
        <source>Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted</source>
 
291
        <translation type="obsolete">Nu se poate crea acest bookmark.</translation>
 
292
    </message>
 
293
</context>
 
294
<context>
 
295
    <name>BeataDialog</name>
 
296
    <message>
 
297
        <source>Move selected to top</source>
 
298
        <translation type="obsolete">Mutaţi elementele selectate deasupra</translation>
 
299
    </message>
 
300
    <message>
 
301
        <source>Invert selection</source>
 
302
        <translation type="obsolete">Inversaţi selecţia</translation>
 
303
    </message>
 
304
    <message>
 
305
        <source>Search string parsing error</source>
 
306
        <translation type="obsolete">Eroarea la analizarea criteriului de căutare</translation>
 
307
    </message>
 
308
    <message>
 
309
        <source>Search results</source>
 
310
        <translation type="obsolete">Căutare în rezultate</translation>
 
311
    </message>
 
312
    <message>
 
313
        <source>You&apos;ve supplied an empty search string.</source>
 
314
        <translation type="obsolete">Nu aţi introdus criteriul de căutare.</translation>
 
315
    </message>
 
316
    <message>
 
317
        <source>Error during search</source>
 
318
        <translation type="obsolete">Eroare la căutare</translation>
 
319
    </message>
 
320
    <message>
 
321
        <source>Found %d matching features.</source>
 
322
        <translation type="obsolete">
 
323
        
 
324
        
 
325
        
 
326
        
 
327
        
 
328
        
 
329
        
 
330
        </translation>
 
331
    </message>
 
332
    <message>
 
333
        <source>No matching features found.</source>
 
334
        <translation type="obsolete">Nu au fost găsite caracteristici corespunzătoare.</translation>
 
335
    </message>
 
336
</context>
 
337
<context>
 
338
    <name>BeataDialogGui</name>
 
339
    <message>
 
340
        <source>Search</source>
 
341
        <translation type="obsolete">Căutare</translation>
 
342
    </message>
 
343
    <message>
 
344
        <source>in</source>
 
345
        <translation type="obsolete">în</translation>
 
346
    </message>
 
347
    <message>
 
348
        <source>Attribute Table</source>
 
349
        <translation type="obsolete">Tabela de atribute</translation>
 
350
    </message>
 
351
    <message>
 
352
        <source>Remove selection</source>
 
353
        <translation type="obsolete">Înlăturaţi selecţia</translation>
 
354
    </message>
 
355
    <message>
 
356
        <source>Move selected to top</source>
 
357
        <translation type="obsolete">Mutaţi elementele selectate deasupra</translation>
 
358
    </message>
 
359
    <message>
 
360
        <source>Ctrl+T</source>
 
361
        <translation type="obsolete">Ctrl+T</translation>
 
362
    </message>
 
363
    <message>
 
364
        <source>Invert selection</source>
 
365
        <translation type="obsolete">Inversaţi selecţia</translation>
 
366
    </message>
 
367
    <message>
 
368
        <source>Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C)</source>
 
369
        <translation type="obsolete">Copiaţi liniile selectate (Ctrl+C)</translation>
 
370
    </message>
 
371
    <message>
 
372
        <source>Copies the selected rows to the clipboard</source>
 
373
        <translation type="obsolete">Copiază liniile selectate</translation>
 
374
    </message>
 
375
    <message>
 
376
        <source>Ctrl+C</source>
 
377
        <translation type="obsolete">Ctrl+C</translation>
 
378
    </message>
 
379
    <message>
 
380
        <source>Ctrl+J</source>
 
381
        <translation type="obsolete">Ctrl+J
 
382
Măsurare suprafaţă</translation>
 
383
    </message>
 
384
    <message>
 
385
        <source>...</source>
 
386
        <translation type="obsolete">...</translation>
 
387
    </message>
 
388
</context>
 
389
<context>
 
390
    <name>CoordinateCapture</name>
 
391
    <message>
 
392
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="96"/>
 
393
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="160"/>
 
394
        <source>Coordinate Capture</source>
 
395
        <translation type="unfinished"></translation>
 
396
    </message>
 
397
    <message>
 
398
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="98"/>
 
399
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="144"/>
 
400
        <source>Click on the map to view coordinates and capture to clipboard.</source>
 
401
        <translation type="unfinished"></translation>
 
402
    </message>
 
403
    <message>
 
404
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="101"/>
 
405
        <source>&amp;Coordinate Capture</source>
 
406
        <translation type="unfinished"></translation>
 
407
    </message>
 
408
    <message>
 
409
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="116"/>
 
410
        <source>Click to select the CRS to use for coordinate display</source>
 
411
        <translation type="unfinished"></translation>
 
412
    </message>
 
413
    <message>
 
414
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="124"/>
 
415
        <source>Coordinate in your selected CRS</source>
 
416
        <translation type="unfinished"></translation>
 
417
    </message>
 
418
    <message>
 
419
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="128"/>
 
420
        <source>Coordinate in map canvas coordinate reference system</source>
 
421
        <translation type="unfinished"></translation>
 
422
    </message>
 
423
    <message>
 
424
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="131"/>
 
425
        <source>Copy to clipboard</source>
 
426
        <translation type="unfinished"></translation>
 
427
    </message>
 
428
    <message>
 
429
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="136"/>
 
430
        <source>Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop</source>
 
431
        <translation type="unfinished"></translation>
 
432
    </message>
 
433
    <message>
 
434
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="141"/>
 
435
        <source>Start capture</source>
 
436
        <translation type="unfinished"></translation>
 
437
    </message>
 
438
    <message>
 
439
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="142"/>
 
440
        <source>Click to enable coordinate capture</source>
 
441
        <translation type="unfinished"></translation>
 
442
    </message>
 
443
</context>
 
444
<context>
 
445
    <name>CoordinateCaptureGuiBase</name>
 
446
    <message>
 
447
        <source>QGIS Plugin Template</source>
 
448
        <translation type="obsolete">Matriţă pentru QGIS Plugin</translation>
 
449
    </message>
 
450
    <message>
 
451
        <source>Plugin Template</source>
 
452
        <translation type="obsolete">Matriţă Plugin</translation>
 
453
    </message>
 
454
</context>
 
455
<context>
 
456
    <name>Dialog</name>
 
457
    <message>
 
458
        <source>Name</source>
 
459
        <translation type="obsolete">Nume</translation>
 
460
    </message>
 
461
    <message>
 
462
        <source>Version</source>
 
463
        <translation type="obsolete">Versiune</translation>
 
464
    </message>
 
465
    <message>
 
466
        <source>Description</source>
 
467
        <translation type="obsolete">Descriere:</translation>
 
468
    </message>
 
469
    <message>
 
470
        <source>Add</source>
 
471
        <translation type="obsolete">Adauga</translation>
 
472
    </message>
 
473
    <message>
 
474
        <source>Edit</source>
 
475
        <translation type="obsolete">Editare</translation>
 
476
    </message>
 
477
    <message>
 
478
        <source>Delete</source>
 
479
        <translation type="obsolete">Ştergere</translation>
 
480
    </message>
 
481
    <message>
 
482
        <source>Size</source>
 
483
        <translation type="obsolete">Dimensiuni</translation>
 
484
    </message>
 
485
    <message>
 
486
        <source>...</source>
 
487
        <translation type="obsolete">...</translation>
 
488
    </message>
 
489
    <message>
 
490
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="115"/>
 
491
        <source>Connect</source>
 
492
        <translation type="unfinished">Conectare</translation>
 
493
    </message>
 
494
    <message>
 
495
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="126"/>
 
496
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="206"/>
 
497
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="112"/>
 
498
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="100"/>
 
499
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="146"/>
 
500
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="109"/>
 
501
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="165"/>
 
502
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="105"/>
 
503
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="220"/>
 
504
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="136"/>
 
505
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="210"/>
 
506
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="166"/>
 
507
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="77"/>
 
508
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="320"/>
 
509
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorSplit.ui" line="61"/>
 
510
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="119"/>
 
511
        <source>Browse</source>
 
512
        <translation type="unfinished">Selectaţi</translation>
 
513
    </message>
 
514
    <message>
 
515
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="192"/>
 
516
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="426"/>
 
517
        <source>OGR Converter</source>
 
518
        <translation type="unfinished"></translation>
 
519
    </message>
 
520
    <message>
 
521
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="216"/>
 
522
        <source>Open OGR file</source>
 
523
        <translation type="unfinished"></translation>
 
524
    </message>
 
525
    <message>
 
526
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="218"/>
 
527
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="436"/>
 
528
        <source>OGR File Data Source (*.*)</source>
 
529
        <translation type="unfinished"></translation>
 
530
    </message>
 
531
    <message>
 
532
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="226"/>
 
533
        <source>Open Directory</source>
 
534
        <translation type="unfinished"></translation>
 
535
    </message>
 
536
    <message>
 
537
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="242"/>
 
538
        <source>Input OGR dataset is missing!</source>
 
539
        <translation type="unfinished"></translation>
 
540
    </message>
 
541
    <message>
 
542
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="250"/>
 
543
        <source>Input OGR layer name is missing!</source>
 
544
        <translation type="unfinished"></translation>
 
545
    </message>
 
546
    <message>
 
547
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="265"/>
 
548
        <source>Target OGR format not selected!</source>
 
549
        <translation type="unfinished"></translation>
 
550
    </message>
 
551
    <message>
 
552
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="273"/>
 
553
        <source>Output OGR dataset is missing!</source>
 
554
        <translation type="unfinished"></translation>
 
555
    </message>
 
556
    <message>
 
557
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="281"/>
 
558
        <source>Output OGR layer name is missing!</source>
 
559
        <translation type="unfinished"></translation>
 
560
    </message>
 
561
    <message>
 
562
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="435"/>
 
563
        <source>Choose a file name to save to</source>
 
564
        <translation type="unfinished"></translation>
 
565
    </message>
 
566
    <message>
 
567
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="193"/>
 
568
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="423"/>
 
569
        <source>Could not establish connection to: &apos;%1&apos;</source>
 
570
        <translation type="unfinished"></translation>
 
571
    </message>
 
572
    <message>
 
573
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="304"/>
 
574
        <source>Successfully translated layer &apos;%1&apos;</source>
 
575
        <translation type="unfinished"></translation>
 
576
    </message>
 
577
    <message>
 
578
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="310"/>
 
579
        <source>Failed to translate layer &apos;%1&apos;</source>
 
580
        <translation type="unfinished"></translation>
 
581
    </message>
 
582
    <message>
 
583
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="419"/>
 
584
        <source>Successfully connected to: &apos;%1&apos;</source>
 
585
        <translation type="unfinished"></translation>
 
586
    </message>
 
587
    <message>
 
588
        <location filename="../python/plugins/fTools/frmAbout.ui" line="13"/>
 
589
        <source>fTools About</source>
 
590
        <translation type="unfinished"></translation>
 
591
    </message>
 
592
    <message>
 
593
        <location filename="../python/plugins/fTools/frmAbout.ui" line="36"/>
 
594
        <source>fTools</source>
 
595
        <translation type="unfinished"></translation>
 
596
    </message>
 
597
    <message>
 
598
        <location filename="../python/plugins/fTools/frmAbout.ui" line="46"/>
 
599
        <source>Version x.x-xxxxxx</source>
 
600
        <translation type="unfinished"></translation>
 
601
    </message>
 
602
    <message>
 
603
        <location filename="../python/plugins/fTools/frmAbout.ui" line="102"/>
 
604
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
605
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
606
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
607
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
608
        <translation type="unfinished"></translation>
 
609
    </message>
 
610
    <message>
 
611
        <location filename="../python/plugins/fTools/frmAbout.ui" line="125"/>
 
612
        <source>Help</source>
 
613
        <translation type="unfinished">Ajutor</translation>
 
614
    </message>
 
615
    <message>
 
616
        <location filename="../python/plugins/fTools/frmAbout.ui" line="132"/>
 
617
        <source>Web</source>
 
618
        <translation type="unfinished"></translation>
 
619
    </message>
 
620
    <message>
 
621
        <location filename="../python/plugins/fTools/frmAbout.ui" line="139"/>
 
622
        <source>Close</source>
 
623
        <translation type="unfinished">Închidere</translation>
 
624
    </message>
 
625
    <message>
 
626
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="16"/>
 
627
        <source>Extract Nodes</source>
 
628
        <translation type="unfinished"></translation>
 
629
    </message>
 
630
    <message>
 
631
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="27"/>
 
632
        <source>Input line or polygon vector layer</source>
 
633
        <translation type="unfinished"></translation>
 
634
    </message>
 
635
    <message>
 
636
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="41"/>
 
637
        <source>Tolerance</source>
 
638
        <translation type="unfinished"></translation>
 
639
    </message>
 
640
    <message>
 
641
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="86"/>
 
642
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="55"/>
 
643
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorSplit.ui" line="35"/>
 
644
        <source>Unique ID field</source>
 
645
        <translation type="unfinished"></translation>
 
646
    </message>
 
647
    <message>
 
648
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="110"/>
 
649
        <source>Output point shapefile</source>
 
650
        <translation type="unfinished"></translation>
 
651
    </message>
 
652
    <message>
 
653
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="19"/>
 
654
        <source>Geoprocessing</source>
 
655
        <translation type="unfinished"></translation>
 
656
    </message>
 
657
    <message>
 
658
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="27"/>
 
659
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="27"/>
 
660
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="25"/>
 
661
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorSplit.ui" line="25"/>
 
662
        <source>Input vector layer</source>
 
663
        <translation type="unfinished"></translation>
 
664
    </message>
 
665
    <message>
 
666
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="48"/>
 
667
        <source>Intersect layer</source>
 
668
        <translation type="unfinished"></translation>
 
669
    </message>
 
670
    <message>
 
671
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="71"/>
 
672
        <source>Buffer distance</source>
 
673
        <translation type="unfinished"></translation>
 
674
    </message>
 
675
    <message>
 
676
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="111"/>
 
677
        <source>Buffer distance field</source>
 
678
        <translation type="unfinished"></translation>
 
679
    </message>
 
680
    <message>
 
681
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="118"/>
 
682
        <source>Dissolve field</source>
 
683
        <translation type="unfinished"></translation>
 
684
    </message>
 
685
    <message>
 
686
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="166"/>
 
687
        <source>Dissolve buffer results</source>
 
688
        <translation type="unfinished"></translation>
 
689
    </message>
 
690
    <message>
 
691
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="190"/>
 
692
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="93"/>
 
693
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="304"/>
 
694
        <source>Output shapefile</source>
 
695
        <translation type="unfinished"></translation>
 
696
    </message>
 
697
    <message>
 
698
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="16"/>
 
699
        <source>Locate Line Intersections</source>
 
700
        <translation type="unfinished"></translation>
 
701
    </message>
 
702
    <message>
 
703
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="27"/>
 
704
        <source>Input line layer</source>
 
705
        <translation type="unfinished"></translation>
 
706
    </message>
 
707
    <message>
 
708
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="41"/>
 
709
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="41"/>
 
710
        <source>Input unique ID field</source>
 
711
        <translation type="unfinished"></translation>
 
712
    </message>
 
713
    <message>
 
714
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="55"/>
 
715
        <source>Intersect line layer</source>
 
716
        <translation type="unfinished"></translation>
 
717
    </message>
 
718
    <message>
 
719
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="69"/>
 
720
        <source>Intersect unique ID field</source>
 
721
        <translation type="unfinished"></translation>
 
722
    </message>
 
723
    <message>
 
724
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="96"/>
 
725
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="130"/>
 
726
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="89"/>
 
727
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="204"/>
 
728
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="120"/>
 
729
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="194"/>
 
730
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="61"/>
 
731
        <source>Output Shapefile</source>
 
732
        <translation type="unfinished"></translation>
 
733
    </message>
 
734
    <message>
 
735
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="16"/>
 
736
        <source>Join Attributes</source>
 
737
        <translation type="unfinished"></translation>
 
738
    </message>
 
739
    <message>
 
740
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="27"/>
 
741
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="27"/>
 
742
        <source>Target vector layer</source>
 
743
        <translation type="unfinished"></translation>
 
744
    </message>
 
745
    <message>
 
746
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="41"/>
 
747
        <source>Target join field</source>
 
748
        <translation type="unfinished"></translation>
 
749
    </message>
 
750
    <message>
 
751
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="53"/>
 
752
        <source>Join data</source>
 
753
        <translation type="unfinished"></translation>
 
754
    </message>
 
755
    <message>
 
756
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="61"/>
 
757
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="41"/>
 
758
        <source>Join vector layer</source>
 
759
        <translation type="unfinished"></translation>
 
760
    </message>
 
761
    <message>
 
762
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="78"/>
 
763
        <source>Join dbf table</source>
 
764
        <translation type="unfinished"></translation>
 
765
    </message>
 
766
    <message>
 
767
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="113"/>
 
768
        <source>Join field</source>
 
769
        <translation type="unfinished"></translation>
 
770
    </message>
 
771
    <message>
 
772
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="157"/>
 
773
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="177"/>
 
774
        <source>Output table</source>
 
775
        <translation type="unfinished"></translation>
 
776
    </message>
 
777
    <message>
 
778
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="163"/>
 
779
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="183"/>
 
780
        <source>Only keep matching records</source>
 
781
        <translation type="unfinished"></translation>
 
782
    </message>
 
783
    <message>
 
784
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="173"/>
 
785
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="193"/>
 
786
        <source>Keep all records (includeing non-matching target records)</source>
 
787
        <translation type="unfinished"></translation>
 
788
    </message>
 
789
    <message>
 
790
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="16"/>
 
791
        <source>Generate Centroids</source>
 
792
        <translation type="unfinished"></translation>
 
793
    </message>
 
794
    <message>
 
795
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="41"/>
 
796
        <source>Weight field</source>
 
797
        <translation type="unfinished"></translation>
 
798
    </message>
 
799
    <message>
 
800
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="69"/>
 
801
        <source>Number of standard deviations</source>
 
802
        <translation type="unfinished"></translation>
 
803
    </message>
 
804
    <message>
 
805
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="76"/>
 
806
        <source>Std. Dev.</source>
 
807
        <translation type="unfinished"></translation>
 
808
    </message>
 
809
    <message>
 
810
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="16"/>
 
811
        <source>Create Distance Matrix</source>
 
812
        <translation type="unfinished"></translation>
 
813
    </message>
 
814
    <message>
 
815
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="27"/>
 
816
        <source>Input point layer</source>
 
817
        <translation type="unfinished"></translation>
 
818
    </message>
 
819
    <message>
 
820
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="55"/>
 
821
        <source>Target point layer</source>
 
822
        <translation type="unfinished"></translation>
 
823
    </message>
 
824
    <message>
 
825
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="69"/>
 
826
        <source>Target unique ID field</source>
 
827
        <translation type="unfinished"></translation>
 
828
    </message>
 
829
    <message>
 
830
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="81"/>
 
831
        <source>Output matrix type</source>
 
832
        <translation type="unfinished"></translation>
 
833
    </message>
 
834
    <message>
 
835
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="87"/>
 
836
        <source>Linear (N*k x 3) distance matrix</source>
 
837
        <translation type="unfinished"></translation>
 
838
    </message>
 
839
    <message>
 
840
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="97"/>
 
841
        <source>Standard (N x T) distance matrix</source>
 
842
        <translation type="unfinished"></translation>
 
843
    </message>
 
844
    <message>
 
845
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="104"/>
 
846
        <source>Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max)</source>
 
847
        <translation type="unfinished"></translation>
 
848
    </message>
 
849
    <message>
 
850
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="111"/>
 
851
        <source>Use only the nearest (k) target points:</source>
 
852
        <translation type="unfinished"></translation>
 
853
    </message>
 
854
    <message>
 
855
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="149"/>
 
856
        <source>Output distance matrix</source>
 
857
        <translation type="unfinished"></translation>
 
858
    </message>
 
859
    <message>
 
860
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="239"/>
 
861
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="250"/>
 
862
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="122"/>
 
863
        <source>Use only selected features</source>
 
864
        <translation type="unfinished"></translation>
 
865
    </message>
 
866
    <message>
 
867
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="16"/>
 
868
        <source>Count Points In Polygons</source>
 
869
        <translation type="unfinished"></translation>
 
870
    </message>
 
871
    <message>
 
872
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="27"/>
 
873
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="90"/>
 
874
        <source>Input polygon vector layer</source>
 
875
        <translation type="unfinished"></translation>
 
876
    </message>
 
877
    <message>
 
878
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="41"/>
 
879
        <source>Input point vector layer</source>
 
880
        <translation type="unfinished"></translation>
 
881
    </message>
 
882
    <message>
 
883
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="55"/>
 
884
        <source>Output count field name</source>
 
885
        <translation type="unfinished"></translation>
 
886
    </message>
 
887
    <message>
 
888
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="62"/>
 
889
        <source>PNTCNT</source>
 
890
        <translation type="unfinished"></translation>
 
891
    </message>
 
892
    <message>
 
893
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="16"/>
 
894
        <source>Generate Random Points</source>
 
895
        <translation type="unfinished"></translation>
 
896
    </message>
 
897
    <message>
 
898
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="31"/>
 
899
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="25"/>
 
900
        <source>Input Boundary Layer</source>
 
901
        <translation type="unfinished"></translation>
 
902
    </message>
 
903
    <message>
 
904
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="46"/>
 
905
        <source>Minimum distance between points</source>
 
906
        <translation type="unfinished"></translation>
 
907
    </message>
 
908
    <message>
 
909
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="62"/>
 
910
        <source>Sample Size</source>
 
911
        <translation type="unfinished"></translation>
 
912
    </message>
 
913
    <message>
 
914
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="75"/>
 
915
        <source>Unstratified Sampling Design (Entire layer)</source>
 
916
        <translation type="unfinished"></translation>
 
917
    </message>
 
918
    <message>
 
919
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="84"/>
 
920
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="125"/>
 
921
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="139"/>
 
922
        <source>Use this number of points</source>
 
923
        <translation type="unfinished"></translation>
 
924
    </message>
 
925
    <message>
 
926
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="116"/>
 
927
        <source>Stratified Sampling Design (Individual polygons)</source>
 
928
        <translation type="unfinished"></translation>
 
929
    </message>
 
930
    <message>
 
931
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="149"/>
 
932
        <source>Use this density of points</source>
 
933
        <translation type="unfinished"></translation>
 
934
    </message>
 
935
    <message>
 
936
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="179"/>
 
937
        <source>Use value from input field</source>
 
938
        <translation type="unfinished"></translation>
 
939
    </message>
 
940
    <message>
 
941
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandom.ui" line="16"/>
 
942
        <source>Random Selection Tool</source>
 
943
        <translation type="unfinished"></translation>
 
944
    </message>
 
945
    <message>
 
946
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandom.ui" line="25"/>
 
947
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="27"/>
 
948
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="28"/>
 
949
        <source>Input Vector Layer</source>
 
950
        <translation type="unfinished"></translation>
 
951
    </message>
 
952
    <message>
 
953
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandom.ui" line="35"/>
 
954
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="57"/>
 
955
        <source>Randomly Select</source>
 
956
        <translation type="unfinished"></translation>
 
957
    </message>
 
958
    <message>
 
959
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandom.ui" line="44"/>
 
960
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="66"/>
 
961
        <source>Number of Features</source>
 
962
        <translation type="unfinished"></translation>
 
963
    </message>
 
964
    <message>
 
965
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandom.ui" line="78"/>
 
966
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="102"/>
 
967
        <source>Percentage of Features</source>
 
968
        <translation type="unfinished"></translation>
 
969
    </message>
 
970
    <message>
 
971
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandom.ui" line="98"/>
 
972
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="122"/>
 
973
        <source>%</source>
 
974
        <translation type="unfinished"></translation>
 
975
    </message>
 
976
    <message>
 
977
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="16"/>
 
978
        <source>Projection Management Tool</source>
 
979
        <translation type="unfinished"></translation>
 
980
    </message>
 
981
    <message>
 
982
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="35"/>
 
983
        <source>Input spatial reference system</source>
 
984
        <translation type="unfinished"></translation>
 
985
    </message>
 
986
    <message>
 
987
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="49"/>
 
988
        <source>Output spatial reference system</source>
 
989
        <translation type="unfinished"></translation>
 
990
    </message>
 
991
    <message>
 
992
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="55"/>
 
993
        <source>Use predefined spatial reference system</source>
 
994
        <translation type="unfinished"></translation>
 
995
    </message>
 
996
    <message>
 
997
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="74"/>
 
998
        <source>Choose</source>
 
999
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1000
    </message>
 
1001
    <message>
 
1002
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="83"/>
 
1003
        <source>Import spatial reference system from existing layer</source>
 
1004
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1005
    </message>
 
1006
    <message>
 
1007
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="100"/>
 
1008
        <source>Import spatial reference system:</source>
 
1009
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1010
    </message>
 
1011
    <message>
 
1012
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="16"/>
 
1013
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="16"/>
 
1014
        <source>Generate Regular Points</source>
 
1015
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1016
    </message>
 
1017
    <message>
 
1018
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="38"/>
 
1019
        <source>Input Coordinates</source>
 
1020
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1021
    </message>
 
1022
    <message>
 
1023
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="47"/>
 
1024
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="65"/>
 
1025
        <source>X Min</source>
 
1026
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1027
    </message>
 
1028
    <message>
 
1029
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="61"/>
 
1030
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="92"/>
 
1031
        <source>Y Min</source>
 
1032
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1033
    </message>
 
1034
    <message>
 
1035
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="75"/>
 
1036
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="119"/>
 
1037
        <source>X Max</source>
 
1038
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1039
    </message>
 
1040
    <message>
 
1041
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="89"/>
 
1042
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="146"/>
 
1043
        <source>Y Max</source>
 
1044
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1045
    </message>
 
1046
    <message>
 
1047
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="101"/>
 
1048
        <source>Grid Spacing</source>
 
1049
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1050
    </message>
 
1051
    <message>
 
1052
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="109"/>
 
1053
        <source>Use this point spacing</source>
 
1054
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1055
    </message>
 
1056
    <message>
 
1057
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="158"/>
 
1058
        <source>Apply random offset to point spacing</source>
 
1059
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1060
    </message>
 
1061
    <message>
 
1062
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="178"/>
 
1063
        <source>Initial inset from corner (LH side)</source>
 
1064
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1065
    </message>
 
1066
    <message>
 
1067
        <source>Distance matrix</source>
 
1068
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1069
    </message>
 
1070
    <message>
 
1071
        <source>Created output matrix:
 
1072
</source>
 
1073
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1074
    </message>
 
1075
    <message>
 
1076
        <source>creating new selection</source>
 
1077
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1078
    </message>
 
1079
    <message>
 
1080
        <source>adding to current selection</source>
 
1081
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1082
    </message>
 
1083
    <message>
 
1084
        <source>removing from current selection</source>
 
1085
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1086
    </message>
 
1087
    <message>
 
1088
        <source>Select by location</source>
 
1089
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1090
    </message>
 
1091
    <message>
 
1092
        <source>Select features in:</source>
 
1093
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1094
    </message>
 
1095
    <message>
 
1096
        <source>that intersect features in:</source>
 
1097
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1098
    </message>
 
1099
    <message>
 
1100
        <source>Modify current selection by:</source>
 
1101
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1102
    </message>
 
1103
    <message>
 
1104
        <source>Please specify input layer</source>
 
1105
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1106
    </message>
 
1107
    <message>
 
1108
        <source>Please specify select layer</source>
 
1109
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1110
    </message>
 
1111
    <message>
 
1112
        <source>Points in polygon</source>
 
1113
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1114
    </message>
 
1115
    <message>
 
1116
        <source>Created output Shapefile:
 
1117
</source>
 
1118
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1119
    </message>
 
1120
    <message>
 
1121
        <source>Vector layer is not valid</source>
 
1122
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1123
    </message>
 
1124
    <message>
 
1125
        <source>Sum line lengths</source>
 
1126
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1127
    </message>
 
1128
    <message>
 
1129
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="16"/>
 
1130
        <source>Spatial Join</source>
 
1131
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1132
    </message>
 
1133
    <message>
 
1134
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="53"/>
 
1135
        <source>Attribute Summary</source>
 
1136
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1137
    </message>
 
1138
    <message>
 
1139
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="59"/>
 
1140
        <source>Take attributes of first located feature</source>
 
1141
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1142
    </message>
 
1143
    <message>
 
1144
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="69"/>
 
1145
        <source>Take summary of intersecting features</source>
 
1146
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1147
    </message>
 
1148
    <message>
 
1149
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="92"/>
 
1150
        <source>Mean</source>
 
1151
        <translation type="unfinished">Media</translation>
 
1152
    </message>
 
1153
    <message>
 
1154
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="105"/>
 
1155
        <source>Min</source>
 
1156
        <translation type="unfinished">Min</translation>
 
1157
    </message>
 
1158
    <message>
 
1159
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="115"/>
 
1160
        <source>Max</source>
 
1161
        <translation type="unfinished">Max</translation>
 
1162
    </message>
 
1163
    <message>
 
1164
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="125"/>
 
1165
        <source>Sum</source>
 
1166
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1167
    </message>
 
1168
    <message>
 
1169
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="150"/>
 
1170
        <source>Output Shapefile:</source>
 
1171
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1172
    </message>
 
1173
    <message>
 
1174
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="16"/>
 
1175
        <source>Random Selection From Within Subsets</source>
 
1176
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1177
    </message>
 
1178
    <message>
 
1179
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="41"/>
 
1180
        <source>Input subset field (unique ID field)</source>
 
1181
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1182
    </message>
 
1183
    <message>
 
1184
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="16"/>
 
1185
        <source>Sum Line Length In Polygons</source>
 
1186
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1187
    </message>
 
1188
    <message>
 
1189
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="27"/>
 
1190
        <source>Output summed length field name</source>
 
1191
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1192
    </message>
 
1193
    <message>
 
1194
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="34"/>
 
1195
        <source>LENGTH</source>
 
1196
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1197
    </message>
 
1198
    <message>
 
1199
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="127"/>
 
1200
        <source>Input line vector layer</source>
 
1201
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1202
    </message>
 
1203
    <message>
 
1204
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="25"/>
 
1205
        <source>Grid extent</source>
 
1206
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1207
    </message>
 
1208
    <message>
 
1209
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="40"/>
 
1210
        <source>Update extents from layer</source>
 
1211
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1212
    </message>
 
1213
    <message>
 
1214
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="53"/>
 
1215
        <source>Update extents from canvas</source>
 
1216
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1217
    </message>
 
1218
    <message>
 
1219
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="171"/>
 
1220
        <source>Parameters</source>
 
1221
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1222
    </message>
 
1223
    <message>
 
1224
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="190"/>
 
1225
        <source>X</source>
 
1226
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1227
    </message>
 
1228
    <message>
 
1229
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="213"/>
 
1230
        <source>Lock 1:1 ratio</source>
 
1231
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1232
    </message>
 
1233
    <message>
 
1234
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="252"/>
 
1235
        <source>Y</source>
 
1236
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1237
    </message>
 
1238
    <message>
 
1239
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="278"/>
 
1240
        <source>Output grid as polygons</source>
 
1241
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1242
    </message>
 
1243
    <message>
 
1244
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="288"/>
 
1245
        <source>Output grid as lines</source>
 
1246
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1247
    </message>
 
1248
    <message>
 
1249
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorSplit.ui" line="16"/>
 
1250
        <source>Vector Split</source>
 
1251
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1252
    </message>
 
1253
    <message>
 
1254
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorSplit.ui" line="45"/>
 
1255
        <source>Output folder</source>
 
1256
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1257
    </message>
 
1258
    <message>
 
1259
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="17"/>
 
1260
        <source>List Unique Values</source>
 
1261
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1262
    </message>
 
1263
    <message>
 
1264
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="42"/>
 
1265
        <source>Target field</source>
 
1266
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1267
    </message>
 
1268
    <message>
 
1269
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="56"/>
 
1270
        <source>Unique values list</source>
 
1271
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1272
    </message>
 
1273
    <message>
 
1274
        <location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="104"/>
 
1275
        <source>Unique value count</source>
 
1276
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1277
    </message>
 
1278
    <message>
 
1279
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="241"/>
 
1280
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="249"/>
 
1281
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="264"/>
 
1282
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="272"/>
 
1283
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="280"/>
 
1284
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="303"/>
 
1285
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="309"/>
 
1286
        <source>OGR Layer Converter</source>
 
1287
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1288
    </message>
 
1289
</context>
 
1290
<context>
 
1291
    <name>DlgAddRelation</name>
 
1292
    <message>
 
1293
        <source>...</source>
 
1294
        <translation type="obsolete">...</translation>
 
1295
    </message>
 
1296
    <message>
 
1297
        <source>Create</source>
 
1298
        <translation type="obsolete">Creaza</translation>
 
1299
    </message>
 
1300
</context>
 
1301
<context>
 
1302
    <name>DlgDownloadOSM</name>
 
1303
    <message>
 
1304
        <source>Extent</source>
 
1305
        <translation type="obsolete">Extent</translation>
 
1306
    </message>
 
1307
    <message>
 
1308
        <source>...</source>
 
1309
        <translation type="obsolete">...</translation>
 
1310
    </message>
 
1311
</context>
 
1312
<context>
 
1313
    <name>DlgLoadOSM</name>
 
1314
    <message>
 
1315
        <source>...</source>
 
1316
        <translation type="obsolete">...</translation>
 
1317
    </message>
 
1318
</context>
 
1319
<context>
 
1320
    <name>DlgSaveOSM</name>
 
1321
    <message>
 
1322
        <source>...</source>
 
1323
        <translation type="obsolete">...</translation>
 
1324
    </message>
 
1325
</context>
 
1326
<context>
 
1327
    <name>DlgSymbolV2Properties</name>
 
1328
    <message>
 
1329
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="14"/>
 
1330
        <source>Symbol properties</source>
 
1331
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1332
    </message>
 
1333
    <message>
 
1334
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="20"/>
 
1335
        <source>Symbol preview:</source>
 
1336
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1337
    </message>
 
1338
    <message>
 
1339
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="31"/>
 
1340
        <source>Symbol layer type:</source>
 
1341
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1342
    </message>
 
1343
    <message>
 
1344
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="49"/>
 
1345
        <source>Symbol layer properties</source>
 
1346
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1347
    </message>
 
1348
    <message>
 
1349
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="65"/>
 
1350
        <source>This symbol layer doesn&apos;t have GUI for settings.</source>
 
1351
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1352
    </message>
 
1353
    <message>
 
1354
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="100"/>
 
1355
        <source>Symbol layers:</source>
 
1356
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1357
    </message>
 
1358
    <message>
 
1359
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="125"/>
 
1360
        <source>Add symbol layer</source>
 
1361
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1362
    </message>
 
1363
    <message>
 
1364
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="138"/>
 
1365
        <source>Remove symbol layer</source>
 
1366
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1367
    </message>
 
1368
    <message>
 
1369
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="167"/>
 
1370
        <source>Lock layer&apos;s color</source>
 
1371
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1372
    </message>
 
1373
    <message>
 
1374
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="199"/>
 
1375
        <source>Move up</source>
 
1376
        <translation type="unfinished">Mutaţi mai sus</translation>
 
1377
    </message>
 
1378
    <message>
 
1379
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="212"/>
 
1380
        <source>Move down</source>
 
1381
        <translation type="unfinished">Mutaţi mai jos</translation>
 
1382
    </message>
 
1383
</context>
 
1384
<context>
 
1385
    <name>DlgUploadOSM</name>
 
1386
    <message>
 
1387
        <source>1</source>
 
1388
        <translation type="obsolete">1</translation>
 
1389
    </message>
 
1390
    <message>
 
1391
        <source>2</source>
 
1392
        <translation type="obsolete">2</translation>
 
1393
    </message>
 
1394
</context>
 
1395
<context>
 
1396
    <name>EngineConfigDialog</name>
 
1397
    <message>
 
1398
        <location filename="../src/plugins/labeling/engineconfigdialog.ui" line="14"/>
 
1399
        <source>Dialog</source>
 
1400
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1401
    </message>
 
1402
    <message>
 
1403
        <location filename="../src/plugins/labeling/engineconfigdialog.ui" line="22"/>
 
1404
        <source>Search method</source>
 
1405
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1406
    </message>
 
1407
    <message>
 
1408
        <location filename="../src/plugins/labeling/engineconfigdialog.ui" line="30"/>
 
1409
        <source>Chain (fast)</source>
 
1410
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1411
    </message>
 
1412
    <message>
 
1413
        <location filename="../src/plugins/labeling/engineconfigdialog.ui" line="35"/>
 
1414
        <source>Popmusic Tabu</source>
 
1415
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1416
    </message>
 
1417
    <message>
 
1418
        <location filename="../src/plugins/labeling/engineconfigdialog.ui" line="40"/>
 
1419
        <source>Popmusic Chain</source>
 
1420
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1421
    </message>
 
1422
    <message>
 
1423
        <location filename="../src/plugins/labeling/engineconfigdialog.ui" line="45"/>
 
1424
        <source>Popmusic Tabu Chain</source>
 
1425
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1426
    </message>
 
1427
    <message>
 
1428
        <location filename="../src/plugins/labeling/engineconfigdialog.ui" line="50"/>
 
1429
        <source>FALP (fastest)</source>
 
1430
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1431
    </message>
 
1432
    <message>
 
1433
        <location filename="../src/plugins/labeling/engineconfigdialog.ui" line="78"/>
 
1434
        <source>Number of candidates</source>
 
1435
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1436
    </message>
 
1437
    <message>
 
1438
        <location filename="../src/plugins/labeling/engineconfigdialog.ui" line="84"/>
 
1439
        <source>Point</source>
 
1440
        <translation type="unfinished">Punct</translation>
 
1441
    </message>
 
1442
    <message>
 
1443
        <location filename="../src/plugins/labeling/engineconfigdialog.ui" line="104"/>
 
1444
        <source>Line</source>
 
1445
        <translation type="unfinished">Linie</translation>
 
1446
    </message>
 
1447
    <message>
 
1448
        <location filename="../src/plugins/labeling/engineconfigdialog.ui" line="124"/>
 
1449
        <source>Polygon</source>
 
1450
        <translation type="unfinished">Poligon</translation>
 
1451
    </message>
 
1452
    <message>
 
1453
        <location filename="../src/plugins/labeling/engineconfigdialog.ui" line="178"/>
 
1454
        <source>Show all labels (i.e. including colliding labels)</source>
 
1455
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1456
    </message>
 
1457
    <message>
 
1458
        <location filename="../src/plugins/labeling/engineconfigdialog.ui" line="185"/>
 
1459
        <source>Show label candidates (for debugging)</source>
 
1460
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1461
    </message>
 
1462
</context>
 
1463
<context>
 
1464
    <name>GeometryDialog</name>
 
1465
    <message>
 
1466
        <source>Merge all</source>
 
1467
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1468
    </message>
 
1469
    <message>
 
1470
        <source>Please specify input vector layer</source>
 
1471
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1472
    </message>
 
1473
    <message>
 
1474
        <source>Please specify output shapefile</source>
 
1475
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1476
    </message>
 
1477
    <message>
 
1478
        <source>Please specify valid tolerance value</source>
 
1479
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1480
    </message>
 
1481
    <message>
 
1482
        <source>Please specify valid UID field</source>
 
1483
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1484
    </message>
 
1485
    <message>
 
1486
        <source>Singleparts to multipart</source>
 
1487
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1488
    </message>
 
1489
    <message>
 
1490
        <source>Output shapefile</source>
 
1491
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1492
    </message>
 
1493
    <message>
 
1494
        <source>Multipart to singleparts</source>
 
1495
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1496
    </message>
 
1497
    <message>
 
1498
        <source>Extract nodes</source>
 
1499
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1500
    </message>
 
1501
    <message>
 
1502
        <source>Polygons to lines</source>
 
1503
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1504
    </message>
 
1505
    <message>
 
1506
        <source>Input polygon vector layer</source>
 
1507
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1508
    </message>
 
1509
    <message>
 
1510
        <source>Export/Add geometry columns</source>
 
1511
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1512
    </message>
 
1513
    <message>
 
1514
        <source>Input vector layer</source>
 
1515
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1516
    </message>
 
1517
    <message>
 
1518
        <source>Simplify geometries</source>
 
1519
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1520
    </message>
 
1521
    <message>
 
1522
        <source>Polygon centroids</source>
 
1523
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1524
    </message>
 
1525
    <message>
 
1526
        <source>Output point shapefile</source>
 
1527
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1528
    </message>
 
1529
    <message>
 
1530
        <source>Delaunay triangulation</source>
 
1531
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1532
    </message>
 
1533
    <message>
 
1534
        <source>Input point vector layer</source>
 
1535
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1536
    </message>
 
1537
    <message>
 
1538
        <source>Polygon from layer extent</source>
 
1539
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1540
    </message>
 
1541
    <message>
 
1542
        <source>Input layer</source>
 
1543
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1544
    </message>
 
1545
    <message>
 
1546
        <source>Output polygon shapefile</source>
 
1547
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1548
    </message>
 
1549
    <message>
 
1550
        <source>Unable to delete existing shapefile.</source>
 
1551
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1552
    </message>
 
1553
    <message>
 
1554
        <source>Error processing specified tolerance!</source>
 
1555
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1556
    </message>
 
1557
    <message>
 
1558
        <source>Please choose larger tolerance...</source>
 
1559
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1560
    </message>
 
1561
    <message>
 
1562
        <source>Unable to delete incomplete shapefile.</source>
 
1563
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1564
    </message>
 
1565
    <message>
 
1566
        <source>Created output shapefile:</source>
 
1567
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1568
    </message>
 
1569
    <message>
 
1570
        <source>Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
 
1571
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1572
    </message>
 
1573
    <message>
 
1574
        <source>Error writing output shapefile.</source>
 
1575
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1576
    </message>
 
1577
</context>
 
1578
<context>
 
1579
    <name>Geoprocessing</name>
 
1580
    <message>
 
1581
        <source>Exit</source>
 
1582
        <translation type="obsolete">Iesire</translation>
 
1583
    </message>
 
1584
    <message>
 
1585
        <source>0.0</source>
 
1586
        <translation type="obsolete">0.0</translation>
 
1587
    </message>
 
1588
    <message>
 
1589
        <source>Browse</source>
 
1590
        <translation type="obsolete">Selectaţi</translation>
 
1591
    </message>
 
1592
</context>
 
1593
<context>
 
1594
    <name>GeoprocessingDialog</name>
 
1595
    <message>
 
1596
        <source>Dissolve all</source>
 
1597
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1598
    </message>
 
1599
    <message>
 
1600
        <source>Please specify an input layer</source>
 
1601
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1602
    </message>
 
1603
    <message>
 
1604
        <source>Please specify a difference/intersect/union layer</source>
 
1605
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1606
    </message>
 
1607
    <message>
 
1608
        <source>Please specify valid buffer value</source>
 
1609
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1610
    </message>
 
1611
    <message>
 
1612
        <source>Please specify dissolve field</source>
 
1613
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1614
    </message>
 
1615
    <message>
 
1616
        <source>Please specify output shapefile</source>
 
1617
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1618
    </message>
 
1619
    <message>
 
1620
        <source>No features selected, please uncheck &apos;Use selected&apos; or make a selection</source>
 
1621
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1622
    </message>
 
1623
    <message>
 
1624
        <source>Buffer(s)</source>
 
1625
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1626
    </message>
 
1627
    <message>
 
1628
        <source>Create single minimum convex hull</source>
 
1629
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1630
    </message>
 
1631
    <message>
 
1632
        <source>Create convex hulls based on input field</source>
 
1633
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1634
    </message>
 
1635
    <message>
 
1636
        <source>Convex hull(s)</source>
 
1637
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1638
    </message>
 
1639
    <message>
 
1640
        <source>Dissolve</source>
 
1641
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1642
    </message>
 
1643
    <message>
 
1644
        <source>Difference layer</source>
 
1645
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1646
    </message>
 
1647
    <message>
 
1648
        <source>Difference</source>
 
1649
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1650
    </message>
 
1651
    <message>
 
1652
        <source>Intersect layer</source>
 
1653
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1654
    </message>
 
1655
    <message>
 
1656
        <source>Intersect</source>
 
1657
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1658
    </message>
 
1659
    <message>
 
1660
        <source>Symetrical difference</source>
 
1661
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1662
    </message>
 
1663
    <message>
 
1664
        <source>Clip layer</source>
 
1665
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1666
    </message>
 
1667
    <message>
 
1668
        <source>Clip</source>
 
1669
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1670
    </message>
 
1671
    <message>
 
1672
        <source>Union layer</source>
 
1673
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1674
    </message>
 
1675
    <message>
 
1676
        <source>Union</source>
 
1677
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1678
    </message>
 
1679
    <message>
 
1680
        <source>Unable to delete existing shapefile.</source>
 
1681
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1682
    </message>
 
1683
    <message>
 
1684
        <source>
 
1685
Warnings:</source>
 
1686
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1687
    </message>
 
1688
    <message>
 
1689
        <source>
 
1690
Some output geometries may be missing or invalid.
 
1691
 
 
1692
Would you like to add the new layer anyway?</source>
 
1693
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1694
    </message>
 
1695
    <message>
 
1696
        <source>
 
1697
 
 
1698
Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
 
1699
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1700
    </message>
 
1701
    <message>
 
1702
        <source>
 
1703
Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected.</source>
 
1704
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1705
    </message>
 
1706
    <message>
 
1707
        <source>
 
1708
Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.</source>
 
1709
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1710
    </message>
 
1711
    <message>
 
1712
        <source>
 
1713
GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</source>
 
1714
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1715
    </message>
 
1716
    <message>
 
1717
        <source>Created output shapefile:</source>
 
1718
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1719
    </message>
 
1720
</context>
 
1721
<context>
 
1722
    <name>Gui</name>
 
1723
    <message>
 
1724
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="55"/>
 
1725
        <source>Welcome to your automatically generated plugin!</source>
 
1726
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1727
    </message>
 
1728
    <message>
 
1729
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="56"/>
 
1730
        <source>This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started.</source>
 
1731
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1732
    </message>
 
1733
    <message>
 
1734
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="57"/>
 
1735
        <source>Documentation:</source>
 
1736
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1737
    </message>
 
1738
    <message>
 
1739
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="58"/>
 
1740
        <source>You really need to read the QGIS API Documentation now at:</source>
 
1741
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1742
    </message>
 
1743
    <message>
 
1744
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="59"/>
 
1745
        <source>In particular look at the following classes:</source>
 
1746
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1747
    </message>
 
1748
    <message>
 
1749
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="62"/>
 
1750
        <source>QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details.</source>
 
1751
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1752
    </message>
 
1753
    <message>
 
1754
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="63"/>
 
1755
        <source>What are all the files in my generated plugin directory for?</source>
 
1756
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1757
    </message>
 
1758
    <message>
 
1759
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="64"/>
 
1760
        <source>This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file.</source>
 
1761
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1762
    </message>
 
1763
    <message>
 
1764
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="65"/>
 
1765
        <source>This is the class that provides the &apos;glue&apos; between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice.</source>
 
1766
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1767
    </message>
 
1768
    <message>
 
1769
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="66"/>
 
1770
        <source>This is a Qt designer &apos;ui&apos; file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools).</source>
 
1771
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1772
    </message>
 
1773
    <message>
 
1774
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="67"/>
 
1775
        <source>This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really....</source>
 
1776
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1777
    </message>
 
1778
    <message>
 
1779
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="68"/>
 
1780
        <source>This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (&apos;:/Homann/&apos;). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too.</source>
 
1781
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1782
    </message>
 
1783
    <message>
 
1784
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="69"/>
 
1785
        <source>This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest.</source>
 
1786
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1787
    </message>
 
1788
    <message>
 
1789
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="70"/>
 
1790
        <source>This file contains the documentation you are reading now!</source>
 
1791
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1792
    </message>
 
1793
    <message>
 
1794
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="71"/>
 
1795
        <source>Getting developer help:</source>
 
1796
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1797
    </message>
 
1798
    <message>
 
1799
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="72"/>
 
1800
        <source>For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via:</source>
 
1801
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1802
    </message>
 
1803
    <message>
 
1804
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="73"/>
 
1805
        <source>&lt;li&gt; the QGIS developers mailing list, or &lt;/li&gt;&lt;li&gt; IRC (#qgis on freenode.net)&lt;/li&gt;</source>
 
1806
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1807
    </message>
 
1808
    <message>
 
1809
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="74"/>
 
1810
        <source>QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community.</source>
 
1811
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1812
    </message>
 
1813
    <message>
 
1814
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="75"/>
 
1815
        <source>Have fun and thank you for choosing QGIS.</source>
 
1816
        <translation type="unfinished"></translation>
14
1817
    </message>
15
1818
</context>
16
1819
<context>
17
1820
    <name>KDChartParams</name>
18
1821
    <message>
19
 
        <location filename="../qgis_wms/kdchart/KDChartParams.cpp" line="358"/>
20
1822
        <source>Legend</source>
21
1823
        <translation type="obsolete">Legendă</translation>
22
1824
    </message>
23
1825
    <message>
24
 
        <location filename="../qgis_wms/kdchart/KDChartParams_io.cpp" line="2680"/>
25
1826
        <source>Square</source>
26
1827
        <translation type="obsolete">Pătrat</translation>
27
1828
    </message>
28
1829
    <message>
29
 
        <location filename="../qgis_wms/kdchart/KDChartParams_io.cpp" line="2682"/>
30
1830
        <source>Diamond</source>
31
1831
        <translation type="obsolete">Romb</translation>
32
1832
    </message>
33
1833
    <message>
34
 
        <location filename="../qgis_wms/kdchart/KDChartParams_io.cpp" line="2684"/>
35
1834
        <source>Circle</source>
36
1835
        <translation type="obsolete">Cerc</translation>
37
1836
    </message>
38
1837
    <message>
39
 
        <location filename="../qgis_wms/kdchart/KDChartParams_io.cpp" line="2686"/>
40
1838
        <source>One pixel</source>
41
1839
        <translation type="obsolete">Un pixel</translation>
42
1840
    </message>
43
1841
    <message>
44
 
        <location filename="../qgis_wms/kdchart/KDChartParams_io.cpp" line="2688"/>
45
1842
        <source>Four pixels</source>
46
1843
        <translation type="obsolete">Patru pixeli</translation>
47
1844
    </message>
48
1845
    <message>
49
 
        <location filename="../qgis_wms/kdchart/KDChartParams_io.cpp" line="2690"/>
50
1846
        <source>Ring</source>
51
1847
        <translation type="obsolete">Inel</translation>
52
1848
    </message>
53
1849
    <message>
54
 
        <location filename="../qgis_wms/kdchart/KDChartParams_io.cpp" line="2692"/>
55
1850
        <source>Cross</source>
56
1851
        <translation type="obsolete">Cruce</translation>
57
1852
    </message>
58
1853
    <message>
59
 
        <location filename="../qgis_wms/kdchart/KDChartParams_io.cpp" line="2694"/>
60
1854
        <source>fast Cross</source>
61
1855
        <translation type="obsolete">Cruce rapidă</translation>
62
1856
    </message>
63
1857
</context>
64
1858
<context>
 
1859
    <name>Labeling</name>
 
1860
    <message>
 
1861
        <location filename="../src/plugins/labeling/labeling.cpp" line="111"/>
 
1862
        <source>Labeling</source>
 
1863
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1864
    </message>
 
1865
    <message>
 
1866
        <location filename="../src/plugins/labeling/labeling.cpp" line="113"/>
 
1867
        <source>Replace this with a short description of what the plugin does</source>
 
1868
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1869
    </message>
 
1870
    <message>
 
1871
        <location filename="../src/plugins/labeling/labeling.cpp" line="118"/>
 
1872
        <source>&amp;Labeling</source>
 
1873
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1874
    </message>
 
1875
</context>
 
1876
<context>
 
1877
    <name>LabelingGuiBase</name>
 
1878
    <message>
 
1879
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="14"/>
 
1880
        <source>Layer labeling settings</source>
 
1881
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1882
    </message>
 
1883
    <message>
 
1884
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="25"/>
 
1885
        <source>Label this layer</source>
 
1886
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1887
    </message>
 
1888
    <message>
 
1889
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="34"/>
 
1890
        <source>Field with labels</source>
 
1891
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1892
    </message>
 
1893
    <message>
 
1894
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="62"/>
 
1895
        <source>Placement</source>
 
1896
        <translation type="unfinished">Pozitionare</translation>
 
1897
    </message>
 
1898
    <message>
 
1899
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="87"/>
 
1900
        <source>around point</source>
 
1901
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1902
    </message>
 
1903
    <message>
 
1904
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="97"/>
 
1905
        <source>over point</source>
 
1906
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1907
    </message>
 
1908
    <message>
 
1909
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="108"/>
 
1910
        <source>parallel</source>
 
1911
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1912
    </message>
 
1913
    <message>
 
1914
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="118"/>
 
1915
        <source>curved</source>
 
1916
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1917
    </message>
 
1918
    <message>
 
1919
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="125"/>
 
1920
        <source>horizontal</source>
 
1921
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1922
    </message>
 
1923
    <message>
 
1924
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="136"/>
 
1925
        <source>over centroid</source>
 
1926
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1927
    </message>
 
1928
    <message>
 
1929
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="146"/>
 
1930
        <source>around centroid</source>
 
1931
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1932
    </message>
 
1933
    <message>
 
1934
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="153"/>
 
1935
        <source>horizontal (slow)</source>
 
1936
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1937
    </message>
 
1938
    <message>
 
1939
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="160"/>
 
1940
        <source>free (slow)</source>
 
1941
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1942
    </message>
 
1943
    <message>
 
1944
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="167"/>
 
1945
        <source>using perimeter</source>
 
1946
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1947
    </message>
 
1948
    <message>
 
1949
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="192"/>
 
1950
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="298"/>
 
1951
        <source>Label distance</source>
 
1952
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1953
    </message>
 
1954
    <message>
 
1955
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="209"/>
 
1956
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="315"/>
 
1957
        <source>pixels</source>
 
1958
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1959
    </message>
 
1960
    <message>
 
1961
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="216"/>
 
1962
        <source>Rotation</source>
 
1963
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1964
    </message>
 
1965
    <message>
 
1966
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="233"/>
 
1967
        <source>degrees</source>
 
1968
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1969
    </message>
 
1970
    <message>
 
1971
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="244"/>
 
1972
        <source>above line</source>
 
1973
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1974
    </message>
 
1975
    <message>
 
1976
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="254"/>
 
1977
        <source>on line</source>
 
1978
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1979
    </message>
 
1980
    <message>
 
1981
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="261"/>
 
1982
        <source>below line</source>
 
1983
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1984
    </message>
 
1985
    <message>
 
1986
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="270"/>
 
1987
        <source>Orientation</source>
 
1988
        <translation type="unfinished">Orientare</translation>
 
1989
    </message>
 
1990
    <message>
 
1991
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="277"/>
 
1992
        <source>map</source>
 
1993
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1994
    </message>
 
1995
    <message>
 
1996
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="287"/>
 
1997
        <source>line</source>
 
1998
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1999
    </message>
 
2000
    <message>
 
2001
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="334"/>
 
2002
        <source>Text style</source>
 
2003
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2004
    </message>
 
2005
    <message>
 
2006
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="346"/>
 
2007
        <source>Font</source>
 
2008
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2009
    </message>
 
2010
    <message>
 
2011
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="364"/>
 
2012
        <source>TextLabel</source>
 
2013
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2014
    </message>
 
2015
    <message>
 
2016
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="384"/>
 
2017
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="500"/>
 
2018
        <source>...</source>
 
2019
        <translation type="unfinished">...</translation>
 
2020
    </message>
 
2021
    <message>
 
2022
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="399"/>
 
2023
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="484"/>
 
2024
        <source>Color</source>
 
2025
        <translation type="unfinished">Culoare</translation>
 
2026
    </message>
 
2027
    <message>
 
2028
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="442"/>
 
2029
        <source>Buffer</source>
 
2030
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2031
    </message>
 
2032
    <message>
 
2033
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="467"/>
 
2034
        <source>Size</source>
 
2035
        <translation type="unfinished">Dimensiuni</translation>
 
2036
    </message>
 
2037
    <message>
 
2038
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="515"/>
 
2039
        <source>Sample</source>
 
2040
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2041
    </message>
 
2042
    <message>
 
2043
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="531"/>
 
2044
        <source>Lorem Ipsum</source>
 
2045
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2046
    </message>
 
2047
    <message>
 
2048
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="551"/>
 
2049
        <source>Priority</source>
 
2050
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2051
    </message>
 
2052
    <message>
 
2053
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="557"/>
 
2054
        <source>Low</source>
 
2055
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2056
    </message>
 
2057
    <message>
 
2058
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="583"/>
 
2059
        <source>High</source>
 
2060
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2061
    </message>
 
2062
    <message>
 
2063
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="593"/>
 
2064
        <source>Scale-based visibility</source>
 
2065
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2066
    </message>
 
2067
    <message>
 
2068
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="599"/>
 
2069
        <source>Enabled</source>
 
2070
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2071
    </message>
 
2072
    <message>
 
2073
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="606"/>
 
2074
        <source>Minimum</source>
 
2075
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2076
    </message>
 
2077
    <message>
 
2078
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="626"/>
 
2079
        <source>Maximum</source>
 
2080
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2081
    </message>
 
2082
    <message>
 
2083
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="654"/>
 
2084
        <source>label every part of multi-part features</source>
 
2085
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2086
    </message>
 
2087
    <message>
 
2088
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="661"/>
 
2089
        <source>merge connected lines to avoid duplicate labels</source>
 
2090
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2091
    </message>
 
2092
    <message>
 
2093
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="673"/>
 
2094
        <source>features don&apos;t act as obstacles for labels</source>
 
2095
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2096
    </message>
 
2097
    <message>
 
2098
        <location filename="../src/plugins/labeling/labelingguibase.ui" line="696"/>
 
2099
        <source>Engine settings</source>
 
2100
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2101
    </message>
 
2102
</context>
 
2103
<context>
65
2104
    <name>MapCoordsDialogBase</name>
66
2105
    <message>
67
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/mapcoordsdialogbase.ui" line="16"/>
 
2106
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/mapcoordsdialogbase.ui" line="14"/>
68
2107
        <source>Enter map coordinates</source>
69
2108
        <translation>Introduceţi coordonatele hărţii</translation>
70
2109
    </message>
71
2110
    <message>
72
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/mapcoordsdialogbase.ui" line="31"/>
73
2111
        <source>X:</source>
74
 
        <translation>X:</translation>
 
2112
        <translation type="obsolete">X:</translation>
75
2113
    </message>
76
2114
    <message>
77
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/mapcoordsdialogbase.ui" line="38"/>
78
2115
        <source>Y:</source>
79
 
        <translation>Y:</translation>
80
 
    </message>
81
 
    <message>
82
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/mapcoordsdialogbase.ui" line="67"/>
83
 
        <source>&amp;OK</source>
84
 
        <translation>&amp;OK</translation>
85
 
    </message>
86
 
    <message>
87
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/mapcoordsdialogbase.ui" line="83"/>
88
 
        <source>&amp;Cancel</source>
89
 
        <translation>&amp;Renunţă</translation>
 
2116
        <translation type="obsolete">Y:</translation>
 
2117
    </message>
 
2118
    <message>
 
2119
        <source>&amp;OK</source>
 
2120
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
 
2121
    </message>
 
2122
    <message>
 
2123
        <source>&amp;Cancel</source>
 
2124
        <translation type="obsolete">&amp;Renunţă</translation>
 
2125
    </message>
 
2126
    <message>
 
2127
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/mapcoordsdialogbase.ui" line="23"/>
 
2128
        <source>Enter X and Y coordinates which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point.</source>
 
2129
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2130
    </message>
 
2131
    <message>
 
2132
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/mapcoordsdialogbase.ui" line="35"/>
 
2133
        <source>X</source>
 
2134
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2135
    </message>
 
2136
    <message>
 
2137
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/mapcoordsdialogbase.ui" line="48"/>
 
2138
        <source> from map canvas</source>
 
2139
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2140
    </message>
 
2141
    <message>
 
2142
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/mapcoordsdialogbase.ui" line="71"/>
 
2143
        <source>Y</source>
 
2144
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2145
    </message>
 
2146
</context>
 
2147
<context>
 
2148
    <name>NavigationGui</name>
 
2149
    <message>
 
2150
        <source>...</source>
 
2151
        <translation type="obsolete">...</translation>
 
2152
    </message>
 
2153
    <message>
 
2154
        <source>Stop</source>
 
2155
        <translation type="obsolete">Opreste</translation>
 
2156
    </message>
 
2157
    <message>
 
2158
        <source>Status</source>
 
2159
        <translation type="obsolete">Starea actuala</translation>
 
2160
    </message>
 
2161
    <message>
 
2162
        <source>&amp;OK</source>
 
2163
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
 
2164
    </message>
 
2165
    <message>
 
2166
        <source>Alt+O</source>
 
2167
        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
 
2168
    </message>
 
2169
    <message>
 
2170
        <source>&amp;Cancel</source>
 
2171
        <translation type="obsolete">&amp;Renunţă</translation>
 
2172
    </message>
 
2173
    <message>
 
2174
        <source>Alt+C</source>
 
2175
        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
 
2176
    </message>
 
2177
</context>
 
2178
<context>
 
2179
    <name>NewPostgisLayer</name>
 
2180
    <message>
 
2181
        <source>Delete</source>
 
2182
        <translation type="obsolete">Ştergere</translation>
 
2183
    </message>
 
2184
    <message>
 
2185
        <source>Edit</source>
 
2186
        <translation type="obsolete">Editare</translation>
 
2187
    </message>
 
2188
    <message>
 
2189
        <source>New</source>
 
2190
        <translation type="obsolete">Noua</translation>
 
2191
    </message>
 
2192
    <message>
 
2193
        <source>Connect</source>
 
2194
        <translation type="obsolete">Conectare</translation>
 
2195
    </message>
 
2196
    <message>
 
2197
        <source>Help</source>
 
2198
        <translation type="obsolete">Ajutor</translation>
 
2199
    </message>
 
2200
    <message>
 
2201
        <source>F1</source>
 
2202
        <translation type="obsolete">F1</translation>
 
2203
    </message>
 
2204
    <message>
 
2205
        <source>Ok</source>
 
2206
        <translation type="obsolete">Ok</translation>
 
2207
    </message>
 
2208
</context>
 
2209
<context>
 
2210
    <name>OgrConverterGuiBase</name>
 
2211
    <message>
 
2212
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="26"/>
 
2213
        <source>OGR Layer Converter</source>
 
2214
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2215
    </message>
 
2216
    <message>
 
2217
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="43"/>
 
2218
        <source>Source</source>
 
2219
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2220
    </message>
 
2221
    <message>
 
2222
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="121"/>
 
2223
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="205"/>
 
2224
        <source>Format</source>
 
2225
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2226
    </message>
 
2227
    <message>
 
2228
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="136"/>
 
2229
        <source>File</source>
 
2230
        <translation type="unfinished">Fişier</translation>
 
2231
    </message>
 
2232
    <message>
 
2233
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="150"/>
 
2234
        <source>Directory</source>
 
2235
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2236
    </message>
 
2237
    <message>
 
2238
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="143"/>
 
2239
        <source>Remote source</source>
 
2240
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2241
    </message>
 
2242
    <message>
 
2243
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="65"/>
 
2244
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="228"/>
 
2245
        <source>Dataset</source>
 
2246
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2247
    </message>
 
2248
    <message>
 
2249
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="95"/>
 
2250
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="248"/>
 
2251
        <source>Browse</source>
 
2252
        <translation type="unfinished">Selectaţi</translation>
 
2253
    </message>
 
2254
    <message>
 
2255
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="55"/>
 
2256
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="261"/>
 
2257
        <source>Layer</source>
 
2258
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2259
    </message>
 
2260
    <message>
 
2261
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="193"/>
 
2262
        <source>Target</source>
 
2263
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2264
    </message>
 
2265
</context>
 
2266
<context>
 
2267
    <name>OgrPlugin</name>
 
2268
    <message>
 
2269
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/plugin.cpp" line="59"/>
 
2270
        <source>Run OGR Layer Converter</source>
 
2271
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2272
    </message>
 
2273
    <message>
 
2274
        <source>Replace this with a short description of the what the plugin does</source>
 
2275
        <translation type="obsolete">A se înlocui cu o scurtă descriere a functionalitatii acestui plugin</translation>
 
2276
    </message>
 
2277
    <message>
 
2278
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/plugin.cpp" line="72"/>
 
2279
        <source>OG&amp;R Converter</source>
 
2280
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2281
    </message>
 
2282
    <message>
 
2283
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/plugin.cpp" line="65"/>
 
2284
        <source>Translates vector layers between formats supported by OGR library</source>
 
2285
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2286
    </message>
 
2287
</context>
 
2288
<context>
 
2289
    <name>OracleConnectGuiBase</name>
 
2290
    <message>
 
2291
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="14"/>
 
2292
        <source>Create Oracle Connection</source>
 
2293
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2294
    </message>
 
2295
    <message>
 
2296
        <source>Connection Information</source>
 
2297
        <translation type="obsolete">Informaţii conexiune</translation>
 
2298
    </message>
 
2299
    <message>
 
2300
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="25"/>
 
2301
        <source>Name</source>
 
2302
        <translation type="unfinished">Nume</translation>
 
2303
    </message>
 
2304
    <message>
 
2305
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="42"/>
 
2306
        <source>Database instance</source>
 
2307
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2308
    </message>
 
2309
    <message>
 
2310
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="55"/>
 
2311
        <source>Username</source>
 
2312
        <translation type="unfinished">Nume Utilizator (Login)</translation>
 
2313
    </message>
 
2314
    <message>
 
2315
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="68"/>
 
2316
        <source>Password</source>
 
2317
        <translation type="unfinished">Parola</translation>
 
2318
    </message>
 
2319
    <message>
 
2320
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="35"/>
 
2321
        <source>Name of the new connection</source>
 
2322
        <translation type="unfinished">Numele conexiunii noi</translation>
 
2323
    </message>
 
2324
    <message>
 
2325
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="85"/>
 
2326
        <source>Save Password</source>
 
2327
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2328
    </message>
 
2329
</context>
 
2330
<context>
 
2331
    <name>OsmAddRelationDlg</name>
 
2332
    <message>
 
2333
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="13"/>
 
2334
        <source>Create OSM relation</source>
 
2335
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2336
    </message>
 
2337
    <message>
 
2338
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="30"/>
 
2339
        <source>Relation type:</source>
 
2340
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2341
    </message>
 
2342
    <message>
 
2343
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="87"/>
 
2344
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="144"/>
 
2345
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="160"/>
 
2346
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="214"/>
 
2347
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="233"/>
 
2348
        <source>...</source>
 
2349
        <translation type="unfinished">...</translation>
 
2350
    </message>
 
2351
    <message>
 
2352
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="115"/>
 
2353
        <source>Properties</source>
 
2354
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2355
    </message>
 
2356
    <message>
 
2357
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="185"/>
 
2358
        <source>Members</source>
 
2359
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2360
    </message>
 
2361
    <message>
 
2362
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="305"/>
 
2363
        <source>Create</source>
 
2364
        <translation type="unfinished">Creaza</translation>
 
2365
    </message>
 
2366
    <message>
 
2367
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="321"/>
 
2368
        <source>Cancel</source>
 
2369
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2370
    </message>
 
2371
    <message>
 
2372
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="78"/>
 
2373
        <source>Show type description</source>
 
2374
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2375
    </message>
 
2376
    <message>
 
2377
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="81"/>
 
2378
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="84"/>
 
2379
        <source>Shows brief description of selected relation type.</source>
 
2380
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2381
    </message>
 
2382
    <message>
 
2383
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="135"/>
 
2384
        <source>Generate tags</source>
 
2385
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2386
    </message>
 
2387
    <message>
 
2388
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="138"/>
 
2389
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="141"/>
 
2390
        <source>Fills tag table with tags that are typical for relation of specified type.</source>
 
2391
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2392
    </message>
 
2393
    <message>
 
2394
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="151"/>
 
2395
        <source>Remove all selected tags</source>
 
2396
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2397
    </message>
 
2398
    <message>
 
2399
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="154"/>
 
2400
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="157"/>
 
2401
        <source>Removes all selected tags.</source>
 
2402
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2403
    </message>
 
2404
    <message>
 
2405
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="205"/>
 
2406
        <source>Select member on map</source>
 
2407
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2408
    </message>
 
2409
    <message>
 
2410
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="208"/>
 
2411
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="211"/>
 
2412
        <source>Starts process of selecting next relation member on map.</source>
 
2413
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2414
    </message>
 
2415
    <message>
 
2416
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="224"/>
 
2417
        <source>Remove all selected members</source>
 
2418
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2419
    </message>
 
2420
    <message>
 
2421
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="227"/>
 
2422
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="230"/>
 
2423
        <source>Removes all selected members.</source>
 
2424
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2425
    </message>
 
2426
    <message>
 
2427
        <source>OSM Information</source>
 
2428
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2429
    </message>
 
2430
</context>
 
2431
<context>
 
2432
    <name>OsmDockWidget</name>
 
2433
    <message>
 
2434
        <source>...</source>
 
2435
        <translation type="obsolete">...</translation>
 
2436
    </message>
 
2437
    <message>
 
2438
        <source>R</source>
 
2439
        <translation type="obsolete">R
 
2440
 
 
2441
Adaugă layer tip Raster</translation>
 
2442
    </message>
 
2443
    <message>
 
2444
        <source>1</source>
 
2445
        <translation type="obsolete">1</translation>
 
2446
    </message>
 
2447
</context>
 
2448
<context>
 
2449
    <name>OsmDownloadDlg</name>
 
2450
    <message>
 
2451
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="19"/>
 
2452
        <source>Download OSM data</source>
 
2453
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2454
    </message>
 
2455
    <message>
 
2456
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="40"/>
 
2457
        <source>Extent</source>
 
2458
        <translation type="unfinished">Extent</translation>
 
2459
    </message>
 
2460
    <message>
 
2461
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="48"/>
 
2462
        <source>Latitude:</source>
 
2463
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2464
    </message>
 
2465
    <message>
 
2466
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="55"/>
 
2467
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="96"/>
 
2468
        <source>   From</source>
 
2469
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2470
    </message>
 
2471
    <message>
 
2472
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="72"/>
 
2473
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="113"/>
 
2474
        <source>To</source>
 
2475
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2476
    </message>
 
2477
    <message>
 
2478
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="89"/>
 
2479
        <source>Longitude:</source>
 
2480
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2481
    </message>
 
2482
    <message>
 
2483
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="166"/>
 
2484
        <source>&lt;nothing&gt;</source>
 
2485
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2486
    </message>
 
2487
    <message>
 
2488
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="182"/>
 
2489
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="210"/>
 
2490
        <source>...</source>
 
2491
        <translation type="unfinished">...</translation>
 
2492
    </message>
 
2493
    <message>
 
2494
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="196"/>
 
2495
        <source>Download to:</source>
 
2496
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2497
    </message>
 
2498
    <message>
 
2499
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="219"/>
 
2500
        <source>Open data automatically after download</source>
 
2501
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2502
    </message>
 
2503
    <message>
 
2504
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="247"/>
 
2505
        <source>Replace current data (current layer will be removed)</source>
 
2506
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2507
    </message>
 
2508
    <message>
 
2509
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="283"/>
 
2510
        <source>Use custom renderer</source>
 
2511
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2512
    </message>
 
2513
    <message>
 
2514
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="358"/>
 
2515
        <source>Download</source>
 
2516
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2517
    </message>
 
2518
    <message>
 
2519
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="365"/>
 
2520
        <source>Cancel</source>
 
2521
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2522
    </message>
 
2523
    <message>
 
2524
        <source>OSM Download</source>
 
2525
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2526
    </message>
 
2527
    <message>
 
2528
        <source>Unable to save the file %1: %2.</source>
 
2529
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2530
    </message>
 
2531
    <message>
 
2532
        <source>Waiting for OpenStreetMap server ...</source>
 
2533
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2534
    </message>
 
2535
    <message>
 
2536
        <source>Download process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2</source>
 
2537
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2538
    </message>
 
2539
    <message>
 
2540
        <source>OSM Download Error</source>
 
2541
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2542
    </message>
 
2543
    <message>
 
2544
        <source>Download failed: %1.</source>
 
2545
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2546
    </message>
 
2547
    <message>
 
2548
        <source>Getting data</source>
 
2549
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2550
    </message>
 
2551
    <message>
 
2552
        <source>The OpenStreetMap server you are downloading OSM data from (~ api.openstreetmap.org) has fixed limitations of how much data you can get. As written at &lt;http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data&gt; neither latitude nor longitude extent of downloaded region can be larger than 0.25 degrees. Note that Quantum GIS allows you to specify any extent you want, but OpenStreetMap server will reject all request that won&apos;t satisfy downloading limitations.</source>
 
2553
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2554
    </message>
 
2555
    <message>
 
2556
        <source>Both extents are too large!</source>
 
2557
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2558
    </message>
 
2559
    <message>
 
2560
        <source>Latitude extent is too large!</source>
 
2561
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2562
    </message>
 
2563
    <message>
 
2564
        <source>Longitude extent is too large!</source>
 
2565
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2566
    </message>
 
2567
    <message>
 
2568
        <source>OK! Area is probably acceptable to server.</source>
 
2569
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2570
    </message>
 
2571
</context>
 
2572
<context>
 
2573
    <name>OsmFeatureDW</name>
 
2574
    <message>
 
2575
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="37"/>
 
2576
        <source>OSM Feature</source>
 
2577
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2578
    </message>
 
2579
    <message>
 
2580
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="75"/>
 
2581
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="109"/>
 
2582
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="143"/>
 
2583
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="171"/>
 
2584
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="193"/>
 
2585
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="221"/>
 
2586
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="249"/>
 
2587
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="274"/>
 
2588
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="296"/>
 
2589
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="318"/>
 
2590
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="428"/>
 
2591
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="534"/>
 
2592
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="593"/>
 
2593
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="609"/>
 
2594
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="625"/>
 
2595
        <source>...</source>
 
2596
        <translation type="unfinished">...</translation>
 
2597
    </message>
 
2598
    <message>
 
2599
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="168"/>
 
2600
        <source>Create point</source>
 
2601
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2602
    </message>
 
2603
    <message>
 
2604
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="190"/>
 
2605
        <source>Create line</source>
 
2606
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2607
    </message>
 
2608
    <message>
 
2609
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="218"/>
 
2610
        <source>Create polygon</source>
 
2611
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2612
    </message>
 
2613
    <message>
 
2614
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="246"/>
 
2615
        <source>Create relation</source>
 
2616
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2617
    </message>
 
2618
    <message>
 
2619
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="265"/>
 
2620
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="268"/>
 
2621
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="271"/>
 
2622
        <source>Undo</source>
 
2623
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2624
    </message>
 
2625
    <message>
 
2626
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="287"/>
 
2627
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="290"/>
 
2628
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="293"/>
 
2629
        <source>Redo</source>
 
2630
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2631
    </message>
 
2632
    <message>
 
2633
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="309"/>
 
2634
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="312"/>
 
2635
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="315"/>
 
2636
        <source>Show/Hide OSM Edit History</source>
 
2637
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2638
    </message>
 
2639
    <message>
 
2640
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="345"/>
 
2641
        <source>Feature:</source>
 
2642
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2643
    </message>
 
2644
    <message>
 
2645
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="371"/>
 
2646
        <source>TYPE, ID:</source>
 
2647
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2648
    </message>
 
2649
    <message>
 
2650
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="378"/>
 
2651
        <source>CREATED:</source>
 
2652
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2653
    </message>
 
2654
    <message>
 
2655
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="385"/>
 
2656
        <source>USER:</source>
 
2657
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2658
    </message>
 
2659
    <message>
 
2660
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="392"/>
 
2661
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="399"/>
 
2662
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="406"/>
 
2663
        <source>unknown</source>
 
2664
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2665
    </message>
 
2666
    <message>
 
2667
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="479"/>
 
2668
        <source>Properties</source>
 
2669
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2670
    </message>
 
2671
    <message>
 
2672
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="525"/>
 
2673
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="528"/>
 
2674
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="531"/>
 
2675
        <source>Remove selected tags</source>
 
2676
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2677
    </message>
 
2678
    <message>
 
2679
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="552"/>
 
2680
        <source>Relations</source>
 
2681
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2682
    </message>
 
2683
    <message>
 
2684
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="584"/>
 
2685
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="587"/>
 
2686
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="590"/>
 
2687
        <source>Add relation</source>
 
2688
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2689
    </message>
 
2690
    <message>
 
2691
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="600"/>
 
2692
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="603"/>
 
2693
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="606"/>
 
2694
        <source>Edit relation</source>
 
2695
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2696
    </message>
 
2697
    <message>
 
2698
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="616"/>
 
2699
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="619"/>
 
2700
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="622"/>
 
2701
        <source>Remove relation</source>
 
2702
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2703
    </message>
 
2704
    <message>
 
2705
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="652"/>
 
2706
        <source>Relation tags:</source>
 
2707
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2708
    </message>
 
2709
    <message>
 
2710
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="699"/>
 
2711
        <source>1</source>
 
2712
        <translation type="unfinished">1</translation>
 
2713
    </message>
 
2714
    <message>
 
2715
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="707"/>
 
2716
        <source>Relation members:</source>
 
2717
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2718
    </message>
 
2719
    <message>
 
2720
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="100"/>
 
2721
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="103"/>
 
2722
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="106"/>
 
2723
        <source>Identify feature</source>
 
2724
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2725
    </message>
 
2726
    <message>
 
2727
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="134"/>
 
2728
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="137"/>
 
2729
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="140"/>
 
2730
        <source>Move feature</source>
 
2731
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2732
    </message>
 
2733
    <message>
 
2734
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="419"/>
 
2735
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="422"/>
 
2736
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="425"/>
 
2737
        <source>Remove this feature</source>
 
2738
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2739
    </message>
 
2740
    <message>
 
2741
        <source>OSM Plugin</source>
 
2742
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2743
    </message>
 
2744
    <message>
 
2745
        <source>The &apos;Create OSM Relation&apos; dialog was closed automatically because current OSM database was changed.</source>
 
2746
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2747
    </message>
 
2748
    <message>
 
2749
        <source>OSM Feature Dock Widget</source>
 
2750
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2751
    </message>
 
2752
    <message>
 
2753
        <source>Choose OSM feature first.</source>
 
2754
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2755
    </message>
 
2756
    <message>
 
2757
        <source>Choose relation for editing first.</source>
 
2758
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2759
    </message>
 
2760
</context>
 
2761
<context>
 
2762
    <name>OsmImportDlg</name>
 
2763
    <message>
 
2764
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmImportDlg.ui" line="16"/>
 
2765
        <source>Import data to OSM</source>
 
2766
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2767
    </message>
 
2768
    <message>
 
2769
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmImportDlg.ui" line="25"/>
 
2770
        <source>In this dialog you can import a layer loaded in QGIS into active OSM data.</source>
 
2771
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2772
    </message>
 
2773
    <message>
 
2774
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmImportDlg.ui" line="50"/>
 
2775
        <source>Layer</source>
 
2776
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2777
    </message>
 
2778
    <message>
 
2779
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmImportDlg.ui" line="69"/>
 
2780
        <source>Import only current selection</source>
 
2781
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2782
    </message>
 
2783
</context>
 
2784
<context>
 
2785
    <name>OsmLoadDlg</name>
 
2786
    <message>
 
2787
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmLoadDlg.ui" line="16"/>
 
2788
        <source>Load OSM</source>
 
2789
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2790
    </message>
 
2791
    <message>
 
2792
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmLoadDlg.ui" line="33"/>
 
2793
        <source>OpenStreetMap file to load:</source>
 
2794
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2795
    </message>
 
2796
    <message>
 
2797
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmLoadDlg.ui" line="46"/>
 
2798
        <source>...</source>
 
2799
        <translation type="unfinished">...</translation>
 
2800
    </message>
 
2801
    <message>
 
2802
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmLoadDlg.ui" line="55"/>
 
2803
        <source>Add columns for tags:</source>
 
2804
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2805
    </message>
 
2806
    <message>
 
2807
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmLoadDlg.ui" line="78"/>
 
2808
        <source>Use custom renderer</source>
 
2809
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2810
    </message>
 
2811
    <message>
 
2812
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmLoadDlg.ui" line="128"/>
 
2813
        <source>Replace current data (current layers will be removed)</source>
 
2814
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2815
    </message>
 
2816
</context>
 
2817
<context>
 
2818
    <name>OsmSaveDlg</name>
 
2819
    <message>
 
2820
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="16"/>
 
2821
        <source>Save OSM</source>
 
2822
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2823
    </message>
 
2824
    <message>
 
2825
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="33"/>
 
2826
        <source>Where to save:</source>
 
2827
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2828
    </message>
 
2829
    <message>
 
2830
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="52"/>
 
2831
        <source>...</source>
 
2832
        <translation type="unfinished">...</translation>
 
2833
    </message>
 
2834
    <message>
 
2835
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="61"/>
 
2836
        <source>Features to save:</source>
 
2837
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2838
    </message>
 
2839
    <message>
 
2840
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="81"/>
 
2841
        <source>Points</source>
 
2842
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2843
    </message>
 
2844
    <message>
 
2845
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="91"/>
 
2846
        <source>Lines</source>
 
2847
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2848
    </message>
 
2849
    <message>
 
2850
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="101"/>
 
2851
        <source>Polygons</source>
 
2852
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2853
    </message>
 
2854
    <message>
 
2855
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="115"/>
 
2856
        <source>Relations</source>
 
2857
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2858
    </message>
 
2859
    <message>
 
2860
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="125"/>
 
2861
        <source>Tags</source>
 
2862
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2863
    </message>
 
2864
    <message>
 
2865
        <source>Save OSM to file</source>
 
2866
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2867
    </message>
 
2868
    <message>
 
2869
        <source>Unable to save the file %1: %2.</source>
 
2870
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2871
    </message>
 
2872
    <message>
 
2873
        <source>Initializing...</source>
 
2874
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2875
    </message>
 
2876
    <message>
 
2877
        <source>Saving nodes...</source>
 
2878
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2879
    </message>
 
2880
    <message>
 
2881
        <source>Saving lines...</source>
 
2882
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2883
    </message>
 
2884
    <message>
 
2885
        <source>Saving polygons...</source>
 
2886
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2887
    </message>
 
2888
    <message>
 
2889
        <source>Saving relations...</source>
 
2890
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2891
    </message>
 
2892
</context>
 
2893
<context>
 
2894
    <name>OsmUndoRedoDW</name>
 
2895
    <message>
 
2896
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="16"/>
 
2897
        <source>OSM Edit History</source>
 
2898
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2899
    </message>
 
2900
    <message>
 
2901
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="25"/>
 
2902
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="28"/>
 
2903
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="31"/>
 
2904
        <source>Clear all</source>
 
2905
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2906
    </message>
 
2907
    <message>
 
2908
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="34"/>
 
2909
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="66"/>
 
2910
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="85"/>
 
2911
        <source>...</source>
 
2912
        <translation type="unfinished">...</translation>
 
2913
    </message>
 
2914
    <message>
 
2915
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="57"/>
 
2916
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="60"/>
 
2917
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="63"/>
 
2918
        <source>Undo</source>
 
2919
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2920
    </message>
 
2921
    <message>
 
2922
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="76"/>
 
2923
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="79"/>
 
2924
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="82"/>
 
2925
        <source>Redo</source>
 
2926
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2927
    </message>
 
2928
</context>
 
2929
<context>
 
2930
    <name>OsmUndoRedoDockWidget</name>
 
2931
    <message>
 
2932
        <source>...</source>
 
2933
        <translation type="obsolete">...</translation>
 
2934
    </message>
 
2935
</context>
 
2936
<context>
 
2937
    <name>OsmUploadDlg</name>
 
2938
    <message>
 
2939
        <source>OSM Upload</source>
 
2940
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2941
    </message>
 
2942
    <message>
 
2943
        <source>Uploading data...</source>
 
2944
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2945
    </message>
 
2946
    <message>
 
2947
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="22"/>
 
2948
        <source>Upload OSM data</source>
 
2949
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2950
    </message>
 
2951
    <message>
 
2952
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="37"/>
 
2953
        <source>Ready for upload</source>
 
2954
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2955
    </message>
 
2956
    <message>
 
2957
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="80"/>
 
2958
        <source>1</source>
 
2959
        <translation type="unfinished">1</translation>
 
2960
    </message>
 
2961
    <message>
 
2962
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="85"/>
 
2963
        <source>2</source>
 
2964
        <translation type="unfinished">2</translation>
 
2965
    </message>
 
2966
    <message>
 
2967
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="90"/>
 
2968
        <source>3</source>
 
2969
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2970
    </message>
 
2971
    <message>
 
2972
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="95"/>
 
2973
        <source>4</source>
 
2974
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2975
    </message>
 
2976
    <message>
 
2977
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="100"/>
 
2978
        <source>5</source>
 
2979
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2980
    </message>
 
2981
    <message>
 
2982
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="108"/>
 
2983
        <source>Comment on your changes:</source>
 
2984
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2985
    </message>
 
2986
    <message>
 
2987
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="134"/>
 
2988
        <source>OSM account</source>
 
2989
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2990
    </message>
 
2991
    <message>
 
2992
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="142"/>
 
2993
        <source>Username:</source>
 
2994
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2995
    </message>
 
2996
    <message>
 
2997
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="162"/>
 
2998
        <source>Password:</source>
 
2999
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3000
    </message>
 
3001
    <message>
 
3002
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="179"/>
 
3003
        <source>Show password</source>
 
3004
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3005
    </message>
 
3006
    <message>
 
3007
        <location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="186"/>
 
3008
        <source>Save password</source>
 
3009
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3010
    </message>
 
3011
</context>
 
3012
<context>
 
3013
    <name>Python</name>
 
3014
    <message>
 
3015
        <source>An error has occured while executing Python code:</source>
 
3016
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3017
    </message>
 
3018
    <message>
 
3019
        <source>Python version:</source>
 
3020
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3021
    </message>
 
3022
    <message>
 
3023
        <source>Python path:</source>
 
3024
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3025
    </message>
 
3026
    <message>
 
3027
        <source>Python error</source>
 
3028
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3029
    </message>
 
3030
    <message>
 
3031
        <source>Couldn&apos;t load plugin &apos;%1&apos; from [&apos;%2&apos;]</source>
 
3032
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3033
    </message>
 
3034
    <message>
 
3035
        <source>Couldn&apos;t load plugin %1</source>
 
3036
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3037
    </message>
 
3038
    <message>
 
3039
        <source>%1 due an error when calling its classFactory() method</source>
 
3040
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3041
    </message>
 
3042
    <message>
 
3043
        <source>%1 due an error when calling its initGui() method</source>
 
3044
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3045
    </message>
 
3046
    <message>
 
3047
        <source>Error while unloading plugin %1</source>
 
3048
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3049
    </message>
 
3050
</context>
 
3051
<context>
 
3052
    <name>QFileDialog</name>
 
3053
    <message>
 
3054
        <location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintgui.cpp" line="109"/>
 
3055
        <source>Save experiment report to portable document format (.pdf)</source>
 
3056
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3057
    </message>
 
3058
    <message>
 
3059
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3131"/>
 
3060
        <source>Load layer properties from style file (.qml)</source>
 
3061
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3062
    </message>
 
3063
    <message>
 
3064
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3196"/>
 
3065
        <source>Save layer properties as style file (.qml)</source>
 
3066
        <translation type="unfinished"></translation>
90
3067
    </message>
91
3068
</context>
92
3069
<context>
93
3070
    <name>QObject</name>
94
3071
    <message>
95
 
        <location filename="../qgis_wms/kdchart/KDChartPolarPainter.cpp" line="791"/>
96
3072
        <source>Series </source>
97
3073
        <translation type="obsolete">Serii </translation>
98
3074
    </message>
99
3075
    <message>
100
 
        <location filename="../qgis_wms/kdchart/KDChartRingPainter.cpp" line="388"/>
101
3076
        <source>Item </source>
102
3077
        <translation type="obsolete">Element </translation>
103
3078
    </message>
104
3079
    <message>
105
 
        <location filename="../qgis_wms/kdchart/KDChartHiLoPainter.cpp" line="80"/>
106
3080
        <source>Value </source>
107
3081
        <translation type="obsolete">Valoare </translation>
108
3082
    </message>
109
3083
    <message>
110
 
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="308"/>
 
3084
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="304"/>
 
3085
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="329"/>
111
3086
        <source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length.</source>
112
3087
        <translation>Eroare interceptată în sistemul de coordonate la transformarea unui punct. Nu a fost posibilă calcularea lungimii liniei.</translation>
113
3088
    </message>
114
3089
    <message>
115
 
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="393"/>
 
3090
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="396"/>
 
3091
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="425"/>
116
3092
        <source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area.</source>
117
3093
        <translation>Eroare interceptată în sistemul de coordonate la transformarea unui punct. Nu a fost posibilă calcularea ariei poligonului.</translation>
118
3094
    </message>
119
3095
    <message>
120
 
        <location filename="../src/core/qgslabelattributes.cpp" line="58"/>
 
3096
        <location filename="../src/core/qgslabelattributes.cpp" line="61"/>
121
3097
        <source>Label</source>
122
3098
        <translation>Etichetă</translation>
123
3099
    </message>
124
3100
    <message>
125
 
        <location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="90"/>
126
3101
        <source>No Data Provider Plugins</source>
127
3102
        <comment>No QGIS data provider plugins found in:</comment>
128
 
        <translation>Nu există Plugin-uri pentru accesarea datelor
 
3103
        <translation type="obsolete">Nu există Plugin-uri pentru accesarea datelor
129
3104
Nu a fost găsit nici un Plugin pentru accesarea de date QGIS în</translation>
130
3105
    </message>
131
3106
    <message>
132
 
        <location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="92"/>
 
3107
        <location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="88"/>
133
3108
        <source>No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation</source>
134
3109
        <translation>Nu a putut fi încărcat nici un layer vectorial. Verificaţi instalarea QGIS</translation>
135
3110
    </message>
136
3111
    <message>
137
 
        <location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="93"/>
 
3112
        <location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="91"/>
138
3113
        <source>No Data Providers</source>
139
3114
        <translation>Nici un furnizor de date</translation>
140
3115
    </message>
141
3116
    <message>
142
 
        <location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="242"/>
 
3117
        <location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="273"/>
143
3118
        <source>No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded</source>
144
3119
        <translation>Nu este disponibil nici un Plugin pentru accesarea de date. Nu a putut fi încărcat nici un layer vectorial</translation>
145
3120
    </message>
146
3121
    <message>
147
 
        <location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="252"/>
148
3122
        <source>Regular expressions on numeric values don&apos;t make sense. Use comparison insted.</source>
149
 
        <translation>Operaţiile logice nu au sens pentru valori numerice. Utilizaţi comparaţii.</translation>
 
3123
        <translation type="obsolete">Operaţiile logice nu au sens pentru valori numerice. Utilizaţi comparaţii.</translation>
150
3124
    </message>
151
3125
    <message>
152
 
        <location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="288"/>
153
3126
        <source>Referenced column wasn&apos;t found: </source>
154
 
        <translation>Coloana respectivă nu afost gasită: </translation>
 
3127
        <translation type="obsolete">Coloana respectivă nu afost gasită: </translation>
155
3128
    </message>
156
3129
    <message>
157
 
        <location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="292"/>
 
3130
        <location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="312"/>
158
3131
        <source>Division by zero.</source>
159
3132
        <translation>Împărţire la zero.</translation>
160
3133
    </message>
161
3134
    <message>
162
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2263"/>
163
3135
        <source>Open an OGR Supported Layer</source>
164
 
        <translation>Deschide un layer OGR</translation>
 
3136
        <translation type="obsolete">Deschide un layer OGR</translation>
165
3137
    </message>
166
3138
    <message>
167
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2854"/>
168
3139
        <source>QGis files (*.qgs)</source>
169
 
        <translation>Fişiere QGIS (*.qgs)</translation>
 
3140
        <translation type="obsolete">Fişiere QGIS (*.qgs)</translation>
170
3141
    </message>
171
3142
    <message>
172
 
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolselect.cpp" line="72"/>
173
3143
        <source>No active layer</source>
174
 
        <translation>Nu există nici un layer activat</translation>
 
3144
        <translation type="obsolete">Nu există nici un layer activat</translation>
175
3145
    </message>
176
3146
    <message>
177
 
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="111"/>
178
3147
        <source>To identify features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend</source>
179
 
        <translation>Pentru a putea indetifica obiecte, trebuie ales un layer activ apăsînd pe numele lui în legendă</translation>
 
3148
        <translation type="obsolete">Pentru a putea indetifica obiecte, trebuie ales un layer activ apăsînd pe numele lui în legendă</translation>
180
3149
    </message>
181
3150
    <message>
182
 
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="142"/>
183
3151
        <source>Band</source>
184
 
        <translation>Bandă</translation>
 
3152
        <translation type="obsolete">Bandă</translation>
185
3153
    </message>
186
3154
    <message>
187
 
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="310"/>
188
3155
        <source>Length</source>
189
 
        <translation>Lungime</translation>
 
3156
        <translation type="obsolete">Lungime</translation>
190
3157
    </message>
191
3158
    <message>
192
 
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="317"/>
193
3159
        <source>Area</source>
194
 
        <translation>Suprafaţă</translation>
 
3160
        <translation type="obsolete">Suprafaţă</translation>
195
3161
    </message>
196
3162
    <message>
197
 
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="324"/>
198
3163
        <source>action</source>
199
 
        <translation>acţiune</translation>
 
3164
        <translation type="obsolete">acţiune</translation>
200
3165
    </message>
201
3166
    <message>
202
 
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="336"/>
203
3167
        <source> features found</source>
204
 
        <translation> obiecte găsite</translation>
 
3168
        <translation type="obsolete"> obiecte găsite</translation>
205
3169
    </message>
206
3170
    <message>
207
 
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="340"/>
208
3171
        <source> 1 feature found</source>
209
 
        <translation> 1 obiect găsit</translation>
 
3172
        <translation type="obsolete"> 1 obiect găsit</translation>
210
3173
    </message>
211
3174
    <message>
212
 
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="345"/>
213
3175
        <source>No features found</source>
214
 
        <translation>Nici un  obiect nu a fost găsit</translation>
 
3176
        <translation type="obsolete">Nici un  obiect nu a fost găsit</translation>
215
3177
    </message>
216
3178
    <message>
217
 
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="345"/>
218
3179
        <source>No features were found in the active layer at the point you clicked</source>
219
 
        <translation>Nici un  obiect nu a fost găsit in stratul activ, în punctul selectat</translation>
 
3180
        <translation type="obsolete">Nici un  obiect nu a fost găsit in stratul activ, în punctul selectat</translation>
220
3181
    </message>
221
3182
    <message>
222
 
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="458"/>
223
3183
        <source>Could not identify objects on</source>
224
 
        <translation>Nu s-a putut identifica obiecte în</translation>
 
3184
        <translation type="obsolete">Nu s-a putut identifica obiecte în</translation>
225
3185
    </message>
226
3186
    <message>
227
 
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="458"/>
228
3187
        <source>because</source>
229
 
        <translation>deoarece</translation>
 
3188
        <translation type="obsolete">deoarece</translation>
230
3189
    </message>
231
3190
    <message>
232
 
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolselect.cpp" line="73"/>
233
3191
        <source>To select features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend</source>
234
 
        <translation>Pentru a putea selecta obiecte, trebuie ales un layer activ apăsînd pe numele lui în legendă</translation>
 
3192
        <translation type="obsolete">Pentru a putea selecta obiecte, trebuie ales un layer activ apăsînd pe numele lui în legendă</translation>
235
3193
    </message>
236
3194
    <message>
237
 
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolvertexedit.cpp" line="173"/>
238
3195
        <source>Could not snap segment. Have you set the tolerance in Settings &gt; Project Properties &gt; General?</source>
239
 
        <translation>Nu s-a putut potrivi segmentul. Verificati toleranţa din Setari &gt; Opţiuni Proiect &gt; General?</translation>
 
3196
        <translation type="obsolete">Nu s-a putut potrivi segmentul. Verificati toleranţa din Setari &gt; Opţiuni Proiect &gt; General?</translation>
240
3197
    </message>
241
3198
    <message>
242
 
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolvertexedit.cpp" line="231"/>
243
3199
        <source>Could not snap vertex. Have you set the tolerance in Settings &gt; Project Properties &gt; General?</source>
244
 
        <translation>Nu s-a putut potrivi vertexul. Verificati toleranţa din Setari &gt; Opţiuni Proiect &gt; General?</translation>
 
3200
        <translation type="obsolete">Nu s-a putut potrivi vertexul. Verificati toleranţa din Setari &gt; Opţiuni Proiect &gt; General?</translation>
245
3201
    </message>
246
3202
    <message>
247
 
        <location filename="../src/gui/qgsproject.cpp" line="1037"/>
248
3203
        <source>Project file read error: </source>
249
 
        <translation>Eroare la citire fişier proiect: </translation>
 
3204
        <translation type="obsolete">Eroare la citire fişier proiect: </translation>
250
3205
    </message>
251
3206
    <message>
252
 
        <location filename="../src/gui/qgsproject.cpp" line="1037"/>
253
3207
        <source> at line </source>
254
 
        <translation> la linia </translation>
 
3208
        <translation type="obsolete"> la linia </translation>
255
3209
    </message>
256
3210
    <message>
257
 
        <location filename="../src/gui/qgsproject.cpp" line="1038"/>
258
3211
        <source> column </source>
259
 
        <translation> coloana </translation>
 
3212
        <translation type="obsolete"> coloana </translation>
260
3213
    </message>
261
3214
    <message>
262
 
        <location filename="../src/gui/qgsproject.cpp" line="1044"/>
263
3215
        <source> for file </source>
264
 
        <translation> pentru fisierul </translation>
 
3216
        <translation type="obsolete"> pentru fisierul </translation>
265
3217
    </message>
266
3218
    <message>
267
 
        <location filename="../src/gui/qgsproject.cpp" line="1278"/>
268
3219
        <source>Unable to save to file </source>
269
 
        <translation>Nu se poate salva în fişier </translation>
 
3220
        <translation type="obsolete">Nu se poate salva în fişier </translation>
270
3221
    </message>
271
3222
    <message>
272
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="18"/>
 
3223
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="33"/>
273
3224
        <source>Fit to a linear transform requires at least 2 points.</source>
274
3225
        <translation>Pentru o transformare liniară este nevoie de cel puţin 2 puncte.</translation>
275
3226
    </message>
276
3227
    <message>
277
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="57"/>
 
3228
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="74"/>
278
3229
        <source>Fit to a Helmert transform requires at least 2 points.</source>
279
3230
        <translation>Pentru o transformare Helmert este nevoie de cel puţin 2 puncte.</translation>
280
3231
    </message>
281
3232
    <message>
282
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="109"/>
 
3233
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="129"/>
283
3234
        <source>Fit to an affine transform requires at least 4 points.</source>
284
3235
        <translation>Pentru o transformare afină este nevoie de cel puţin 4 puncte.</translation>
285
3236
    </message>
286
3237
    <message>
287
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="71"/>
288
3238
        <source>New centroid</source>
289
 
        <translation>Centroid nou</translation>
 
3239
        <translation type="obsolete">Centroid nou</translation>
290
3240
    </message>
291
3241
    <message>
292
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="219"/>
293
3242
        <source>New point</source>
294
 
        <translation>Punct nou</translation>
 
3243
        <translation type="obsolete">Punct nou</translation>
295
3244
    </message>
296
3245
    <message>
297
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="130"/>
298
3246
        <source>New vertex</source>
299
 
        <translation>Vertex nou</translation>
 
3247
        <translation type="obsolete">Vertex nou</translation>
300
3248
    </message>
301
3249
    <message>
302
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="219"/>
303
3250
        <source>Undo last point</source>
304
 
        <translation>Înapoi la starea anterioară</translation>
 
3251
        <translation type="obsolete">Înapoi la starea anterioară</translation>
305
3252
    </message>
306
3253
    <message>
307
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="219"/>
308
3254
        <source>Close line</source>
309
 
        <translation>Închide linia</translation>
 
3255
        <translation type="obsolete">Închide linia</translation>
310
3256
    </message>
311
3257
    <message>
312
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="539"/>
313
3258
        <source>Select vertex</source>
314
 
        <translation>Selectează vertex</translation>
 
3259
        <translation type="obsolete">Selectează vertex</translation>
315
3260
    </message>
316
3261
    <message>
317
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="292"/>
318
3262
        <source>Select new position</source>
319
 
        <translation>Selectează poziţie nouă</translation>
 
3263
        <translation type="obsolete">Selectează poziţie nouă</translation>
320
3264
    </message>
321
3265
    <message>
322
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="423"/>
323
3266
        <source>Select line segment</source>
324
 
        <translation>Selectează segment</translation>
 
3267
        <translation type="obsolete">Selectează segment</translation>
325
3268
    </message>
326
3269
    <message>
327
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="410"/>
328
3270
        <source>New vertex position</source>
329
 
        <translation>Poziţie vertex nouă</translation>
 
3271
        <translation type="obsolete">Poziţie vertex nouă</translation>
330
3272
    </message>
331
3273
    <message>
332
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="410"/>
333
3274
        <source>Release</source>
334
 
        <translation>Lasă Liber</translation>
 
3275
        <translation type="obsolete">Lasă Liber</translation>
335
3276
    </message>
336
3277
    <message>
337
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="526"/>
338
3278
        <source>Delete vertex</source>
339
 
        <translation>Sterge Vertex</translation>
 
3279
        <translation type="obsolete">Sterge Vertex</translation>
340
3280
    </message>
341
3281
    <message>
342
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="526"/>
343
3282
        <source>Release vertex</source>
344
 
        <translation>Lasă vertexul liber</translation>
 
3283
        <translation type="obsolete">Lasă vertexul liber</translation>
345
3284
    </message>
346
3285
    <message>
347
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="780"/>
348
3286
        <source>Select element</source>
349
 
        <translation>Selectează element</translation>
 
3287
        <translation type="obsolete">Selectează element</translation>
350
3288
    </message>
351
3289
    <message>
352
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="593"/>
353
3290
        <source>New location</source>
354
 
        <translation>Locaţie nouă</translation>
 
3291
        <translation type="obsolete">Locaţie nouă</translation>
355
3292
    </message>
356
3293
    <message>
357
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="669"/>
358
3294
        <source>Release selected</source>
359
 
        <translation>Lăsare liber este selectat</translation>
 
3295
        <translation type="obsolete">Lăsare liber este selectat</translation>
360
3296
    </message>
361
3297
    <message>
362
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="669"/>
363
3298
        <source>Delete selected / select next</source>
364
 
        <translation>Stergere este selectat</translation>
 
3299
        <translation type="obsolete">Stergere este selectat</translation>
365
3300
    </message>
366
3301
    <message>
367
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="732"/>
368
3302
        <source>Select position on line</source>
369
 
        <translation>Selectează poziţia pe linie</translation>
 
3303
        <translation type="obsolete">Selectează poziţia pe linie</translation>
370
3304
    </message>
371
3305
    <message>
372
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="750"/>
373
3306
        <source>Split the line</source>
374
 
        <translation>Împarte linia</translation>
 
3307
        <translation type="obsolete">Împarte linia</translation>
375
3308
    </message>
376
3309
    <message>
377
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="750"/>
378
3310
        <source>Release the line</source>
379
 
        <translation>Lăsare liberă a liniei</translation>
 
3311
        <translation type="obsolete">Lăsare liberă a liniei</translation>
380
3312
    </message>
381
3313
    <message>
382
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="764"/>
383
3314
        <source>Select point on line</source>
384
 
        <translation>Selectează punct pe linie</translation>
 
3315
        <translation type="obsolete">Selectează punct pe linie</translation>
385
3316
    </message>
386
3317
    <message>
387
 
        <location filename="../src/providers/gpx/gpsdata.cpp" line="329"/>
388
3318
        <source>Couldn&apos;t open the data source: </source>
389
 
        <translation>Nu s-a putut accesa sursa de date: </translation>
 
3319
        <translation type="obsolete">Nu s-a putut accesa sursa de date: </translation>
390
3320
    </message>
391
3321
    <message>
392
 
        <location filename="../src/providers/gpx/gpsdata.cpp" line="351"/>
393
3322
        <source>Parse error at line </source>
394
 
        <translation>Eroare de parsare la linia </translation>
 
3323
        <translation type="obsolete">Eroare de parsare la linia </translation>
395
3324
    </message>
396
3325
    <message>
397
 
        <location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="59"/>
 
3326
        <location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="56"/>
398
3327
        <source>GPS eXchange format provider</source>
399
3328
        <translation>Furnizor date pentru formatul GPS eXchange</translation>
400
3329
    </message>
401
3330
    <message>
402
 
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="147"/>
 
3331
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="140"/>
 
3332
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="172"/>
403
3333
        <source>GRASS plugin</source>
404
3334
        <translation>Plugin GRASS</translation>
405
3335
    </message>
406
3336
    <message>
407
 
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="123"/>
 
3337
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="141"/>
408
3338
        <source>QGIS couldn&apos;t find your GRASS installation.
409
3339
Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation?</source>
410
3340
        <translation>QGIS nu a găsit instalarea GRASS.
411
3341
Doriţi să specificaţi calea (GISBASE) către instalarea GRASS?</translation>
412
3342
    </message>
413
3343
    <message>
414
 
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="135"/>
 
3344
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="156"/>
415
3345
        <source>Choose GRASS installation path (GISBASE)</source>
416
3346
        <translation>Alegeţi calea către instalarea GRASS (GISBASE)</translation>
417
3347
    </message>
418
3348
    <message>
419
 
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="148"/>
 
3349
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="173"/>
420
3350
        <source>GRASS data won&apos;t be available if GISBASE is not specified.</source>
421
3351
        <translation>Datele GRASS nu vor fi disponibile dacă nu specificaţi calea (GISBASE) către  instalarea GRASS.</translation>
422
3352
    </message>
423
3353
    <message>
424
 
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="56"/>
 
3354
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="51"/>
425
3355
        <source>CopyrightLabel</source>
426
3356
        <translation type="unfinished"></translation>
427
3357
    </message>
428
3358
    <message>
429
 
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="57"/>
 
3359
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="52"/>
430
3360
        <source>Draws copyright information</source>
431
3361
        <translation type="unfinished"></translation>
432
3362
    </message>
433
3363
    <message>
434
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="44"/>
 
3364
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="55"/>
 
3365
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="53"/>
 
3366
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="41"/>
 
3367
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="47"/>
 
3368
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="63"/>
 
3369
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="55"/>
 
3370
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="52"/>
 
3371
        <location filename="../src/plugins/labeling/labeling.cpp" line="45"/>
 
3372
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="61"/>
 
3373
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/plugin.cpp" line="37"/>
 
3374
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="23"/>
 
3375
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/plugin.cpp" line="40"/>
 
3376
        <location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintplugin.cpp" line="41"/>
 
3377
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="33"/>
 
3378
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="65"/>
 
3379
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="38"/>
 
3380
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfsplugin.cpp" line="33"/>
435
3381
        <source>Version 0.1</source>
436
3382
        <translation type="unfinished"></translation>
437
3383
    </message>
438
3384
    <message>
439
 
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="49"/>
 
3385
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="44"/>
440
3386
        <source>Version 0.2</source>
441
3387
        <translation type="unfinished"></translation>
442
3388
    </message>
443
3389
    <message>
444
 
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="50"/>
 
3390
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="45"/>
445
3391
        <source>Loads and displays delimited text files containing x,y coordinates</source>
446
3392
        <translation type="unfinished"></translation>
447
3393
    </message>
448
3394
    <message>
449
 
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="166"/>
 
3395
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="188"/>
450
3396
        <source>Add Delimited Text Layer</source>
451
3397
        <translation type="unfinished"></translation>
452
3398
    </message>
453
3399
    <message>
454
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/plugin.cpp" line="63"/>
455
 
        <source>Georeferencer</source>
456
 
        <translation type="unfinished"></translation>
457
 
    </message>
458
 
    <message>
459
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/plugin.cpp" line="64"/>
460
 
        <source>Adding projection info to rasters</source>
461
 
        <translation type="unfinished"></translation>
462
 
    </message>
463
 
    <message>
464
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="60"/>
 
3400
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="53"/>
465
3401
        <source>GPS Tools</source>
466
3402
        <translation type="unfinished"></translation>
467
3403
    </message>
468
3404
    <message>
469
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="62"/>
 
3405
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="54"/>
470
3406
        <source>Tools for loading and importing GPS data</source>
471
3407
        <translation type="unfinished"></translation>
472
3408
    </message>
473
3409
    <message>
474
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="843"/>
 
3410
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="875"/>
475
3411
        <source>GRASS</source>
476
3412
        <translation type="unfinished"></translation>
477
3413
    </message>
478
3414
    <message>
479
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="849"/>
 
3415
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="881"/>
480
3416
        <source>GRASS layer</source>
481
3417
        <translation type="unfinished"></translation>
482
3418
    </message>
483
3419
    <message>
484
 
        <location filename="../src/plugins/grid_maker/plugin.cpp" line="50"/>
485
 
        <source>Graticule Creator</source>
486
 
        <translation type="unfinished"></translation>
487
 
    </message>
488
 
    <message>
489
 
        <location filename="../src/plugins/grid_maker/plugin.cpp" line="51"/>
490
 
        <source>Builds a graticule</source>
491
 
        <translation type="unfinished"></translation>
492
 
    </message>
493
 
    <message>
494
 
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="57"/>
 
3420
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="59"/>
495
3421
        <source>NorthArrow</source>
496
3422
        <translation type="unfinished"></translation>
497
3423
    </message>
498
3424
    <message>
499
 
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="58"/>
 
3425
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="60"/>
500
3426
        <source>Displays a north arrow overlayed onto the map</source>
501
3427
        <translation type="unfinished"></translation>
502
3428
    </message>
503
3429
    <message>
504
 
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/plugin.cpp" line="56"/>
 
3430
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/plugin.cpp" line="38"/>
505
3431
        <source>[menuitemname]</source>
506
3432
        <translation type="unfinished"></translation>
507
3433
    </message>
508
3434
    <message>
509
 
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/plugin.cpp" line="57"/>
 
3435
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/plugin.cpp" line="39"/>
510
3436
        <source>[plugindescription]</source>
511
3437
        <translation type="unfinished"></translation>
512
3438
    </message>
513
3439
    <message>
514
 
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="62"/>
 
3440
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="63"/>
515
3441
        <source>ScaleBar</source>
516
3442
        <translation type="unfinished"></translation>
517
3443
    </message>
518
3444
    <message>
519
 
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="63"/>
 
3445
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="64"/>
520
3446
        <source>Draws a scale bar</source>
521
3447
        <translation type="unfinished"></translation>
522
3448
    </message>
523
3449
    <message>
524
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="42"/>
 
3450
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="36"/>
525
3451
        <source>SPIT</source>
526
3452
        <translation type="unfinished"></translation>
527
3453
    </message>
528
3454
    <message>
529
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="43"/>
 
3455
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="37"/>
530
3456
        <source>Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool</source>
531
3457
        <translation type="unfinished"></translation>
532
3458
    </message>
533
3459
    <message>
534
 
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfsplugin.cpp" line="33"/>
 
3460
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfsplugin.cpp" line="31"/>
535
3461
        <source>WFS plugin</source>
536
3462
        <translation type="unfinished"></translation>
537
3463
    </message>
538
3464
    <message>
539
 
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfsplugin.cpp" line="34"/>
 
3465
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfsplugin.cpp" line="32"/>
540
3466
        <source>Adds WFS layers to the QGIS canvas</source>
541
3467
        <translation type="unfinished"></translation>
542
3468
    </message>
543
3469
    <message>
544
 
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfsplugin.cpp" line="35"/>
545
 
        <source>Version 0.0001</source>
 
3470
        <source>Layer cannot be added to</source>
 
3471
        <translation type="obsolete">Stratul nu poate fi adaugat la</translation>
 
3472
    </message>
 
3473
    <message>
 
3474
        <source>The data provider for this layer does not support the addition of features.</source>
 
3475
        <translation type="obsolete">Furnizorul  de date corespunzator acestui layer nu suporta adaugarea de obiecte.</translation>
 
3476
    </message>
 
3477
    <message>
 
3478
        <source>Layer not editable</source>
 
3479
        <translation type="obsolete">Layerul nu este editabil</translation>
 
3480
    </message>
 
3481
    <message>
 
3482
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="421"/>
 
3483
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="169"/>
 
3484
        <source>Python error</source>
546
3485
        <translation type="unfinished"></translation>
547
3486
    </message>
548
3487
    <message>
549
 
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="631"/>
 
3488
        <source>Error</source>
 
3489
        <translation type="obsolete">Eroare</translation>
 
3490
    </message>
 
3491
    <message>
 
3492
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="671"/>
550
3493
        <source> km2</source>
551
3494
        <translation type="unfinished"></translation>
552
3495
    </message>
553
3496
    <message>
554
 
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="636"/>
 
3497
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="676"/>
555
3498
        <source> ha</source>
556
3499
        <translation type="unfinished"></translation>
557
3500
    </message>
558
3501
    <message>
559
 
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="641"/>
 
3502
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="681"/>
560
3503
        <source> m2</source>
561
3504
        <translation type="unfinished"></translation>
562
3505
    </message>
563
3506
    <message>
564
 
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="669"/>
 
3507
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="689"/>
 
3508
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="709"/>
565
3509
        <source> m</source>
566
3510
        <translation type="unfinished"></translation>
567
3511
    </message>
568
3512
    <message>
569
 
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="654"/>
 
3513
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="694"/>
570
3514
        <source> km</source>
571
3515
        <translation type="unfinished"></translation>
572
3516
    </message>
573
3517
    <message>
574
 
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="659"/>
 
3518
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="699"/>
575
3519
        <source> mm</source>
576
3520
        <translation type="unfinished"></translation>
577
3521
    </message>
578
3522
    <message>
579
 
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="664"/>
 
3523
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="704"/>
580
3524
        <source> cm</source>
581
3525
        <translation type="unfinished"></translation>
582
3526
    </message>
583
3527
    <message>
584
 
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="678"/>
 
3528
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="718"/>
585
3529
        <source> sq mile</source>
586
3530
        <translation type="unfinished"></translation>
587
3531
    </message>
588
3532
    <message>
589
 
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="683"/>
 
3533
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="723"/>
590
3534
        <source> sq ft</source>
591
3535
        <translation type="unfinished"></translation>
592
3536
    </message>
593
3537
    <message>
594
 
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="690"/>
 
3538
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="730"/>
595
3539
        <source> mile</source>
596
3540
        <translation type="unfinished"></translation>
597
3541
    </message>
598
3542
    <message>
599
 
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="696"/>
 
3543
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="736"/>
600
3544
        <source> foot</source>
601
3545
        <translation type="unfinished"></translation>
602
3546
    </message>
603
3547
    <message>
604
 
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="698"/>
 
3548
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="738"/>
605
3549
        <source> feet</source>
606
3550
        <translation type="unfinished"></translation>
607
3551
    </message>
608
3552
    <message>
609
 
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="705"/>
 
3553
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="745"/>
610
3554
        <source> sq.deg.</source>
611
3555
        <translation type="unfinished"></translation>
612
3556
    </message>
613
3557
    <message>
614
 
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="710"/>
 
3558
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="750"/>
615
3559
        <source> degree</source>
616
3560
        <translation type="unfinished"></translation>
617
3561
    </message>
618
3562
    <message>
619
 
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="712"/>
 
3563
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="752"/>
620
3564
        <source> degrees</source>
621
3565
        <translation type="unfinished"></translation>
622
3566
    </message>
623
3567
    <message>
624
 
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="716"/>
 
3568
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="756"/>
625
3569
        <source> unknown</source>
626
3570
        <translation type="unfinished"></translation>
627
3571
    </message>
628
3572
    <message>
629
 
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="266"/>
630
 
        <source>Received %1 of %2 bytes</source>
631
 
        <translation type="unfinished"></translation>
632
 
    </message>
633
 
    <message>
634
 
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="272"/>
635
 
        <source>Received %1 bytes (total unknown)</source>
636
 
        <translation type="unfinished"></translation>
637
 
    </message>
638
 
    <message>
639
 
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="383"/>
640
 
        <source>Not connected</source>
641
 
        <translation type="unfinished"></translation>
642
 
    </message>
643
 
    <message>
644
 
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="389"/>
645
 
        <source>Looking up &apos;%1&apos;</source>
646
 
        <translation type="unfinished"></translation>
647
 
    </message>
648
 
    <message>
649
 
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="396"/>
650
 
        <source>Connecting to &apos;%1&apos;</source>
651
 
        <translation type="unfinished"></translation>
652
 
    </message>
653
 
    <message>
654
 
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="403"/>
655
 
        <source>Sending request &apos;%1&apos;</source>
656
 
        <translation type="unfinished"></translation>
657
 
    </message>
658
 
    <message>
659
 
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="410"/>
660
 
        <source>Receiving reply</source>
661
 
        <translation type="unfinished"></translation>
662
 
    </message>
663
 
    <message>
664
 
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="416"/>
665
 
        <source>Response is complete</source>
666
 
        <translation type="unfinished"></translation>
667
 
    </message>
668
 
    <message>
669
 
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="422"/>
670
 
        <source>Closing down connection</source>
671
 
        <translation type="unfinished"></translation>
672
 
    </message>
673
 
    <message>
674
 
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolvertexedit.cpp" line="398"/>
675
 
        <source>Not a vector layer</source>
676
 
        <translation type="unfinished"></translation>
677
 
    </message>
678
 
    <message>
679
 
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolvertexedit.cpp" line="398"/>
680
 
        <source>The current layer is not a vector layer</source>
681
 
        <translation type="unfinished"></translation>
682
 
    </message>
683
 
    <message>
684
 
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolvertexedit.cpp" line="412"/>
685
 
        <source>Layer not editable</source>
686
 
        <translation type="unfinished">Layerul nu este editabil</translation>
687
 
    </message>
688
 
    <message>
689
 
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolcapture.cpp" line="88"/>
690
 
        <source>Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check &apos;Allow Editing&apos;.</source>
691
 
        <translation type="unfinished"></translation>
692
 
    </message>
693
 
    <message>
694
 
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolcapture.cpp" line="193"/>
695
 
        <source>Wrong editing tool</source>
696
 
        <translation type="unfinished"></translation>
697
 
    </message>
698
 
    <message>
699
 
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolcapture.cpp" line="101"/>
700
 
        <source>Cannot apply the &apos;capture point&apos; tool on this vector layer</source>
701
 
        <translation type="unfinished"></translation>
702
 
    </message>
703
 
    <message>
704
 
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolcapture.cpp" line="185"/>
705
 
        <source>Cannot apply the &apos;capture line&apos; tool on this vector layer</source>
706
 
        <translation type="unfinished"></translation>
707
 
    </message>
708
 
    <message>
709
 
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolcapture.cpp" line="193"/>
710
 
        <source>Cannot apply the &apos;capture polygon&apos; tool on this vector layer</source>
711
 
        <translation type="unfinished"></translation>
712
 
    </message>
713
 
    <message>
714
 
        <location filename="../src/gui/qgsspatialrefsys.cpp" line="1294"/>
715
 
        <source>Error</source>
716
 
        <translation type="unfinished">Eroare</translation>
717
 
    </message>
718
 
    <message>
719
 
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolvertexedit.cpp" line="404"/>
720
 
        <source>Change geometry</source>
721
 
        <translation type="unfinished"></translation>
722
 
    </message>
723
 
    <message>
724
 
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolvertexedit.cpp" line="405"/>
725
 
        <source>Data provider of the current layer doesn&apos;t allow changing geometries</source>
726
 
        <translation type="unfinished"></translation>
727
 
    </message>
728
 
    <message>
729
 
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolvertexedit.cpp" line="413"/>
730
 
        <source>Cannot edit the vector layer. Use &apos;Start editing&apos; in the legend item menu</source>
731
 
        <translation type="unfinished"></translation>
732
 
    </message>
733
 
    <message>
734
 
        <location filename="../src/gui/qgsspatialrefsys.cpp" line="1295"/>
735
 
        <source>Could not open SRS database </source>
736
 
        <translation type="unfinished"></translation>
737
 
    </message>
738
 
    <message>
739
 
        <location filename="../src/gui/qgsspatialrefsys.cpp" line="1295"/>
740
 
        <source>&lt;br&gt;Error(</source>
741
 
        <translation type="unfinished"></translation>
742
 
    </message>
743
 
    <message>
744
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="137"/>
745
 
        <source>Location: </source>
746
 
        <comment>Metadata in GRASS Browser</comment>
747
 
        <translation type="unfinished"></translation>
748
 
    </message>
749
 
    <message>
750
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="137"/>
751
 
        <source>&lt;br&gt;Mapset: </source>
752
 
        <comment>Metadata in GRASS Browser</comment>
753
 
        <translation type="unfinished"></translation>
754
 
    </message>
755
 
    <message>
756
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="141"/>
757
 
        <source>Location: </source>
758
 
        <translation type="unfinished"></translation>
759
 
    </message>
760
 
    <message>
761
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="141"/>
762
 
        <source>&lt;br&gt;Mapset: </source>
763
 
        <translation type="unfinished"></translation>
764
 
    </message>
765
 
    <message>
766
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="146"/>
 
3573
        <location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="279"/>
 
3574
        <source>Regular expressions on numeric values don&apos;t make sense. Use comparison instead.</source>
 
3575
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3576
    </message>
 
3577
    <message>
 
3578
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="46"/>
 
3579
        <source>Geoprocessing functions for working with PostgreSQL/PostGIS layers</source>
 
3580
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3581
    </message>
 
3582
    <message>
 
3583
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="126"/>
767
3584
        <source>&lt;b&gt;Raster&lt;/b&gt;</source>
768
3585
        <translation type="unfinished"></translation>
769
3586
    </message>
770
3587
    <message>
771
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="155"/>
 
3588
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="135"/>
772
3589
        <source>Cannot open raster header</source>
773
3590
        <translation type="unfinished"></translation>
774
3591
    </message>
775
3592
    <message>
776
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="159"/>
 
3593
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="139"/>
 
3594
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="410"/>
777
3595
        <source>Rows</source>
778
3596
        <translation type="unfinished"></translation>
779
3597
    </message>
780
3598
    <message>
781
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="160"/>
 
3599
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="140"/>
 
3600
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="409"/>
782
3601
        <source>Columns</source>
783
3602
        <translation type="unfinished"></translation>
784
3603
    </message>
785
3604
    <message>
786
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="161"/>
 
3605
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="141"/>
 
3606
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="412"/>
787
3607
        <source>N-S resolution</source>
788
3608
        <translation type="unfinished"></translation>
789
3609
    </message>
790
3610
    <message>
791
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="162"/>
 
3611
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="142"/>
 
3612
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="411"/>
792
3613
        <source>E-W resolution</source>
793
3614
        <translation type="unfinished"></translation>
794
3615
    </message>
795
3616
    <message>
796
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="300"/>
 
3617
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="143"/>
 
3618
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="280"/>
 
3619
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="405"/>
797
3620
        <source>North</source>
798
3621
        <translation type="unfinished"></translation>
799
3622
    </message>
800
3623
    <message>
801
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="302"/>
 
3624
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="144"/>
 
3625
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="282"/>
 
3626
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="406"/>
802
3627
        <source>South</source>
803
3628
        <translation type="unfinished"></translation>
804
3629
    </message>
805
3630
    <message>
806
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="304"/>
 
3631
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="145"/>
 
3632
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="284"/>
 
3633
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="407"/>
807
3634
        <source>East</source>
808
3635
        <translation type="unfinished"></translation>
809
3636
    </message>
810
3637
    <message>
811
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="306"/>
 
3638
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="146"/>
 
3639
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="286"/>
 
3640
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="408"/>
812
3641
        <source>West</source>
813
3642
        <translation type="unfinished"></translation>
814
3643
    </message>
815
3644
    <message>
816
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="189"/>
 
3645
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="169"/>
817
3646
        <source>Format</source>
818
3647
        <translation type="unfinished"></translation>
819
3648
    </message>
820
3649
    <message>
821
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="200"/>
 
3650
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="180"/>
822
3651
        <source>Minimum value</source>
823
3652
        <translation type="unfinished"></translation>
824
3653
    </message>
825
3654
    <message>
826
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="201"/>
 
3655
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="181"/>
827
3656
        <source>Maximum value</source>
828
3657
        <translation type="unfinished"></translation>
829
3658
    </message>
830
3659
    <message>
831
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="212"/>
 
3660
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="192"/>
832
3661
        <source>Data source</source>
833
3662
        <translation type="unfinished"></translation>
834
3663
    </message>
835
3664
    <message>
836
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="217"/>
 
3665
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="197"/>
837
3666
        <source>Data description</source>
838
3667
        <translation type="unfinished"></translation>
839
3668
    </message>
840
3669
    <message>
841
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="226"/>
 
3670
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="206"/>
842
3671
        <source>Comments</source>
843
3672
        <translation type="unfinished"></translation>
844
3673
    </message>
845
3674
    <message>
 
3675
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="221"/>
 
3676
        <source>Categories</source>
 
3677
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3678
    </message>
 
3679
    <message>
846
3680
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="241"/>
847
 
        <source>Categories</source>
848
 
        <translation type="unfinished"></translation>
849
 
    </message>
850
 
    <message>
851
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="347"/>
 
3681
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="328"/>
852
3682
        <source>&lt;b&gt;Vector&lt;/b&gt;</source>
853
3683
        <translation type="unfinished"></translation>
854
3684
    </message>
855
3685
    <message>
856
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="274"/>
 
3686
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="254"/>
857
3687
        <source>Points</source>
858
3688
        <translation type="unfinished"></translation>
859
3689
    </message>
860
3690
    <message>
861
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="275"/>
 
3691
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="255"/>
862
3692
        <source>Lines</source>
863
3693
        <translation type="unfinished"></translation>
864
3694
    </message>
865
3695
    <message>
866
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="276"/>
 
3696
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="256"/>
867
3697
        <source>Boundaries</source>
868
3698
        <translation type="unfinished"></translation>
869
3699
    </message>
870
3700
    <message>
871
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="277"/>
 
3701
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="257"/>
872
3702
        <source>Centroids</source>
873
3703
        <translation type="unfinished"></translation>
874
3704
    </message>
875
3705
    <message>
876
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="280"/>
 
3706
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="260"/>
877
3707
        <source>Faces</source>
878
3708
        <translation type="unfinished"></translation>
879
3709
    </message>
880
3710
    <message>
881
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="281"/>
 
3711
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="261"/>
882
3712
        <source>Kernels</source>
883
3713
        <translation type="unfinished"></translation>
884
3714
    </message>
885
3715
    <message>
886
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="284"/>
 
3716
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="264"/>
887
3717
        <source>Areas</source>
888
3718
        <translation type="unfinished"></translation>
889
3719
    </message>
890
3720
    <message>
891
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="285"/>
 
3721
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="265"/>
892
3722
        <source>Islands</source>
893
3723
        <translation type="unfinished"></translation>
894
3724
    </message>
895
3725
    <message>
896
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="309"/>
 
3726
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="289"/>
 
3727
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="413"/>
897
3728
        <source>Top</source>
898
3729
        <translation type="unfinished"></translation>
899
3730
    </message>
900
3731
    <message>
901
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="310"/>
 
3732
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="290"/>
 
3733
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="414"/>
902
3734
        <source>Bottom</source>
903
3735
        <translation type="unfinished"></translation>
904
3736
    </message>
905
3737
    <message>
906
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="313"/>
 
3738
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="293"/>
907
3739
        <source>yes</source>
908
3740
        <translation type="unfinished"></translation>
909
3741
    </message>
910
3742
    <message>
911
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="313"/>
 
3743
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="293"/>
912
3744
        <source>no</source>
913
3745
        <translation type="unfinished"></translation>
914
3746
    </message>
915
3747
    <message>
916
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="320"/>
 
3748
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="300"/>
917
3749
        <source>History&lt;br&gt;</source>
918
3750
        <translation type="unfinished"></translation>
919
3751
    </message>
920
3752
    <message>
 
3753
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="329"/>
 
3754
        <source>&lt;b&gt;Layer&lt;/b&gt;</source>
 
3755
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3756
    </message>
 
3757
    <message>
921
3758
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="348"/>
922
 
        <source>&lt;b&gt;Layer&lt;/b&gt;</source>
923
 
        <translation type="unfinished"></translation>
924
 
    </message>
925
 
    <message>
926
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="367"/>
927
3759
        <source>Features</source>
928
3760
        <translation type="unfinished"></translation>
929
3761
    </message>
930
3762
    <message>
931
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="376"/>
 
3763
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="357"/>
932
3764
        <source>Driver</source>
933
3765
        <translation type="unfinished"></translation>
934
3766
    </message>
935
3767
    <message>
936
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="377"/>
 
3768
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="358"/>
937
3769
        <source>Database</source>
938
3770
        <translation type="unfinished">Baza de date</translation>
939
3771
    </message>
940
3772
    <message>
941
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="378"/>
 
3773
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="359"/>
942
3774
        <source>Table</source>
943
3775
        <translation type="unfinished"></translation>
944
3776
    </message>
945
3777
    <message>
946
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="379"/>
 
3778
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="360"/>
947
3779
        <source>Key column</source>
948
3780
        <translation type="unfinished"></translation>
949
3781
    </message>
950
3782
    <message>
951
 
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="390"/>
 
3783
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="374"/>
 
3784
        <source>&lt;b&gt;Region&lt;/b&gt;</source>
 
3785
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3786
    </message>
 
3787
    <message>
 
3788
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="380"/>
 
3789
        <source>Cannot open region header</source>
 
3790
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3791
    </message>
 
3792
    <message>
 
3793
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="388"/>
 
3794
        <source>XY</source>
 
3795
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3796
    </message>
 
3797
    <message>
 
3798
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="391"/>
 
3799
        <source>UTM</source>
 
3800
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3801
    </message>
 
3802
    <message>
 
3803
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="394"/>
 
3804
        <source>SP</source>
 
3805
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3806
    </message>
 
3807
    <message>
 
3808
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="397"/>
 
3809
        <source>LL</source>
 
3810
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3811
    </message>
 
3812
    <message>
 
3813
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="400"/>
 
3814
        <source>Other</source>
 
3815
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3816
    </message>
 
3817
    <message>
 
3818
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="402"/>
 
3819
        <source>Projection Type</source>
 
3820
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3821
    </message>
 
3822
    <message>
 
3823
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="404"/>
 
3824
        <source>Zone</source>
 
3825
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3826
    </message>
 
3827
    <message>
 
3828
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="415"/>
 
3829
        <source>3D Cols</source>
 
3830
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3831
    </message>
 
3832
    <message>
 
3833
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="416"/>
 
3834
        <source>3D Rows</source>
 
3835
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3836
    </message>
 
3837
    <message>
 
3838
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="417"/>
 
3839
        <source>Depths</source>
 
3840
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3841
    </message>
 
3842
    <message>
 
3843
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="418"/>
 
3844
        <source>E-W 3D resolution</source>
 
3845
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3846
    </message>
 
3847
    <message>
 
3848
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="419"/>
 
3849
        <source>N-S 3D resolution</source>
 
3850
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3851
    </message>
 
3852
    <message>
 
3853
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="430"/>
952
3854
        <source>GISBASE is not set.</source>
953
3855
        <translation type="unfinished"></translation>
954
3856
    </message>
955
3857
    <message>
956
 
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="395"/>
957
 
        <source> is not a GRASS mapset.</source>
958
 
        <translation type="unfinished"></translation>
959
 
    </message>
960
 
    <message>
961
 
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="413"/>
962
 
        <source>Cannot start </source>
963
 
        <translation type="unfinished"></translation>
964
 
    </message>
965
 
    <message>
966
 
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="428"/>
 
3858
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="443"/>
 
3859
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="479"/>
967
3860
        <source>Mapset is already in use.</source>
968
3861
        <translation type="unfinished"></translation>
969
3862
    </message>
970
3863
    <message>
971
 
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="443"/>
972
 
        <source>Temporary directory </source>
973
 
        <translation type="unfinished"></translation>
974
 
    </message>
975
 
    <message>
976
 
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="443"/>
977
 
        <source> exist but is not writable</source>
978
 
        <translation type="unfinished"></translation>
979
 
    </message>
980
 
    <message>
981
 
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="449"/>
982
 
        <source>Cannot create temporary directory </source>
983
 
        <translation type="unfinished"></translation>
984
 
    </message>
985
 
    <message>
986
 
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="465"/>
987
 
        <source>Cannot create </source>
988
 
        <translation type="unfinished"></translation>
989
 
    </message>
990
 
    <message>
991
 
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="538"/>
992
 
        <source>Cannot remove mapset lock: </source>
993
 
        <translation type="unfinished"></translation>
994
 
    </message>
995
 
    <message>
996
 
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="978"/>
 
3864
        <location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="76"/>
 
3865
        <location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="81"/>
 
3866
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="957"/>
 
3867
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="974"/>
 
3868
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1010"/>
997
3869
        <source>Warning</source>
998
3870
        <translation type="unfinished">Atenţie</translation>
999
3871
    </message>
1000
3872
    <message>
1001
 
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="926"/>
 
3873
        <location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="76"/>
 
3874
        <source>This tool only supports vector data</source>
 
3875
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3876
    </message>
 
3877
    <message>
 
3878
        <location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="81"/>
 
3879
        <source>No active layers found</source>
 
3880
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3881
    </message>
 
3882
    <message>
 
3883
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="958"/>
1002
3884
        <source>Cannot read raster map region</source>
1003
3885
        <translation type="unfinished"></translation>
1004
3886
    </message>
1005
3887
    <message>
1006
 
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="943"/>
 
3888
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="975"/>
1007
3889
        <source>Cannot read vector map region</source>
1008
3890
        <translation type="unfinished"></translation>
1009
3891
    </message>
1010
3892
    <message>
1011
 
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="979"/>
 
3893
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1011"/>
1012
3894
        <source>Cannot read region</source>
1013
3895
        <translation type="unfinished"></translation>
1014
3896
    </message>
 
3897
    <message>
 
3898
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="45"/>
 
3899
        <source>PostgreSQL Geoprocessing</source>
 
3900
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3901
    </message>
 
3902
    <message>
 
3903
        <location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintplugin.cpp" line="39"/>
 
3904
        <source>Quick Print</source>
 
3905
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3906
    </message>
 
3907
    <message>
 
3908
        <location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintplugin.cpp" line="40"/>
 
3909
        <source>Quick Print is a plugin to quickly print a map with minimal effort.</source>
 
3910
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3911
    </message>
 
3912
    <message>
 
3913
        <location filename="../src/analysis/interpolation/qgsgridfilewriter.cpp" line="65"/>
 
3914
        <location filename="../src/analysis/interpolation/qgstininterpolator.cpp" line="104"/>
 
3915
        <source>Abort</source>
 
3916
        <translation type="unfinished">Renunta</translation>
 
3917
    </message>
 
3918
    <message>
 
3919
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="66"/>
 
3920
        <source>Couldn&apos;t load SIP module.</source>
 
3921
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3922
    </message>
 
3923
    <message>
 
3924
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="66"/>
 
3925
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="74"/>
 
3926
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="81"/>
 
3927
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="89"/>
 
3928
        <source>Python support will be disabled.</source>
 
3929
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3930
    </message>
 
3931
    <message>
 
3932
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="74"/>
 
3933
        <source>Couldn&apos;t load PyQt4.</source>
 
3934
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3935
    </message>
 
3936
    <message>
 
3937
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="81"/>
 
3938
        <source>Couldn&apos;t load PyQGIS.</source>
 
3939
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3940
    </message>
 
3941
    <message>
 
3942
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="89"/>
 
3943
        <source>Couldn&apos;t load QGIS utils.</source>
 
3944
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3945
    </message>
 
3946
    <message>
 
3947
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="164"/>
 
3948
        <source>Python version:</source>
 
3949
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3950
    </message>
 
3951
    <message>
 
3952
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="165"/>
 
3953
        <source>Python path:</source>
 
3954
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3955
    </message>
 
3956
    <message>
 
3957
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="153"/>
 
3958
        <source>An error occured during execution of following code:</source>
 
3959
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3960
    </message>
 
3961
    <message>
 
3962
        <source>Legend</source>
 
3963
        <translation type="obsolete">Legendă</translation>
 
3964
    </message>
 
3965
    <message>
 
3966
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="53"/>
 
3967
        <source>Coordinate Capture</source>
 
3968
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3969
    </message>
 
3970
    <message>
 
3971
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="54"/>
 
3972
        <source>Capture mouse coordinates in different CRS</source>
 
3973
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3974
    </message>
 
3975
    <message>
 
3976
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="39"/>
 
3977
        <source>Dxf2Shp Converter</source>
 
3978
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3979
    </message>
 
3980
    <message>
 
3981
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="40"/>
 
3982
        <source>Converts from dxf to shp file format</source>
 
3983
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3984
    </message>
 
3985
    <message>
 
3986
        <location filename="../src/analysis/interpolation/qgsgridfilewriter.cpp" line="65"/>
 
3987
        <source>Interpolating...</source>
 
3988
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3989
    </message>
 
3990
    <message>
 
3991
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="25"/>
 
3992
        <source>Interpolation plugin</source>
 
3993
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3994
    </message>
 
3995
    <message>
 
3996
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="26"/>
 
3997
        <source>A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer</source>
 
3998
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3999
    </message>
 
4000
    <message>
 
4001
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="27"/>
 
4002
        <source>Version 0.001</source>
 
4003
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4004
    </message>
 
4005
    <message>
 
4006
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/plugin.cpp" line="35"/>
 
4007
        <source>OGR Layer Converter</source>
 
4008
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4009
    </message>
 
4010
    <message>
 
4011
        <location filename="../src/plugins/ogr_converter/plugin.cpp" line="36"/>
 
4012
        <source>Translates vector layers between formats supported by OGR library</source>
 
4013
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4014
    </message>
 
4015
    <message>
 
4016
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="290"/>
 
4017
        <source>Error Loading Plugin</source>
 
4018
        <translation type="unfinished">Eroare la incarcare plugin-uri</translation>
 
4019
    </message>
 
4020
    <message>
 
4021
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="291"/>
 
4022
        <source>There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue:
 
4023
%1.</source>
 
4024
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4025
    </message>
 
4026
    <message>
 
4027
        <location filename="../src/gui/qgsprojectbadlayerguihandler.cpp" line="188"/>
 
4028
        <source>Where is &apos;%1&apos; (original location: %2)?</source>
 
4029
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4030
    </message>
 
4031
    <message>
 
4032
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="422"/>
 
4033
        <source>Error when reading metadata of plugin %1</source>
 
4034
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4035
    </message>
 
4036
    <message>
 
4037
        <location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="87"/>
 
4038
        <source>No QGIS data provider plugins found in:
 
4039
%1
 
4040
</source>
 
4041
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4042
    </message>
 
4043
    <message>
 
4044
        <location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="309"/>
 
4045
        <source>Referenced column wasn&apos;t found: %1</source>
 
4046
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4047
    </message>
 
4048
    <message>
 
4049
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="113"/>
 
4050
        <source>Location: %1</source>
 
4051
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4052
    </message>
 
4053
    <message>
 
4054
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="116"/>
 
4055
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="121"/>
 
4056
        <source>Location: %1&lt;br&gt;Mapset: %2</source>
 
4057
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4058
    </message>
 
4059
    <message>
 
4060
        <location filename="../src/providers/gpx/gpsdata.cpp" line="375"/>
 
4061
        <source>Couldn&apos;t open the data source: %1</source>
 
4062
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4063
    </message>
 
4064
    <message>
 
4065
        <location filename="../src/providers/gpx/gpsdata.cpp" line="398"/>
 
4066
        <source>Parse error at line %1 : %2</source>
 
4067
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4068
    </message>
 
4069
    <message>
 
4070
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="435"/>
 
4071
        <source>%1 is not a GRASS mapset.</source>
 
4072
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4073
    </message>
 
4074
    <message>
 
4075
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="469"/>
 
4076
        <source>Cannot start %1/etc/lock</source>
 
4077
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4078
    </message>
 
4079
    <message>
 
4080
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="494"/>
 
4081
        <source>Temporary directory %1 exists but is not writable</source>
 
4082
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4083
    </message>
 
4084
    <message>
 
4085
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="500"/>
 
4086
        <source>Cannot create temporary directory %1</source>
 
4087
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4088
    </message>
 
4089
    <message>
 
4090
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="514"/>
 
4091
        <source>Cannot create %1</source>
 
4092
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4093
    </message>
 
4094
    <message>
 
4095
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="589"/>
 
4096
        <source>Cannot remove mapset lock: %1</source>
 
4097
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4098
    </message>
 
4099
    <message>
 
4100
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="61"/>
 
4101
        <source>Georeferencer GDAL</source>
 
4102
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4103
    </message>
 
4104
    <message>
 
4105
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="62"/>
 
4106
        <source>Adding projection info to rasters using GDAL</source>
 
4107
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4108
    </message>
 
4109
    <message>
 
4110
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="303"/>
 
4111
        <source>SQLite DB (*.sqlite);;All files (*.*)</source>
 
4112
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4113
    </message>
 
4114
    <message>
 
4115
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="21"/>
 
4116
        <source>Oracle Spatial GeoRaster</source>
 
4117
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4118
    </message>
 
4119
    <message>
 
4120
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="22"/>
 
4121
        <source>Access Oracle Spatial GeoRaster</source>
 
4122
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4123
    </message>
 
4124
    <message>
 
4125
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="943"/>
 
4126
        <source>Deleted vertices</source>
 
4127
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4128
    </message>
 
4129
    <message>
 
4130
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="1006"/>
 
4131
        <source>Moved vertices</source>
 
4132
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4133
    </message>
 
4134
    <message>
 
4135
        <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="84"/>
 
4136
        <source>eVis</source>
 
4137
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4138
    </message>
 
4139
    <message>
 
4140
        <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="85"/>
 
4141
        <source>An event visualization tool - view images associated with vector features</source>
 
4142
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4143
    </message>
 
4144
    <message>
 
4145
        <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="86"/>
 
4146
        <source>Version 1.1.0</source>
 
4147
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4148
    </message>
 
4149
    <message>
 
4150
        <location filename="../src/analysis/interpolation/qgstininterpolator.cpp" line="104"/>
 
4151
        <source>Building triangulation...</source>
 
4152
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4153
    </message>
 
4154
    <message>
 
4155
        <location filename="../src/analysis/interpolation/qgstininterpolator.cpp" line="149"/>
 
4156
        <source>Estimating normal derivatives...</source>
 
4157
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4158
    </message>
 
4159
    <message>
 
4160
        <location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1211"/>
 
4161
        <source>Generated CRS</source>
 
4162
        <comment>A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description</comment>
 
4163
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4164
    </message>
 
4165
    <message>
 
4166
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="31"/>
 
4167
        <source>Raster Terrain Analysis plugin</source>
 
4168
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4169
    </message>
 
4170
    <message>
 
4171
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="32"/>
 
4172
        <source>A plugin for raster based terrain analysis</source>
 
4173
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4174
    </message>
 
4175
    <message>
 
4176
        <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="60"/>
 
4177
        <source>W</source>
 
4178
        <translation type="unfinished">W
 
4179
Adăugare layer generat de un Serviciu de Hărţi Web (WMS)</translation>
 
4180
    </message>
 
4181
    <message>
 
4182
        <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="60"/>
 
4183
        <source>E</source>
 
4184
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4185
    </message>
 
4186
    <message>
 
4187
        <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="61"/>
 
4188
        <source>S</source>
 
4189
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4190
    </message>
 
4191
    <message>
 
4192
        <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="61"/>
 
4193
        <source>N</source>
 
4194
        <translation type="unfinished">N
 
4195
 
 
4196
Crează un nou layer tip Vector</translation>
 
4197
    </message>
 
4198
    <message>
 
4199
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramoverlayplugin.cpp" line="34"/>
 
4200
        <source>Diagram Overlay</source>
 
4201
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4202
    </message>
 
4203
    <message>
 
4204
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramoverlayplugin.cpp" line="35"/>
 
4205
        <source>A plugin for placing diagrams on vector layers</source>
 
4206
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4207
    </message>
 
4208
    <message>
 
4209
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramoverlayplugin.cpp" line="36"/>
 
4210
        <source>Version 0.0.1</source>
 
4211
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4212
    </message>
 
4213
    <message>
 
4214
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="15"/>
 
4215
        <source>Single Symbol</source>
 
4216
        <translation type="unfinished">Simbol Unic</translation>
 
4217
    </message>
 
4218
    <message>
 
4219
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="19"/>
 
4220
        <source>Categorized</source>
 
4221
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4222
    </message>
 
4223
    <message>
 
4224
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="23"/>
 
4225
        <source>Graduated</source>
 
4226
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4227
    </message>
 
4228
    <message>
 
4229
        <location filename="../src/plugins/labeling/labeling.cpp" line="43"/>
 
4230
        <source>Labeling</source>
 
4231
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4232
    </message>
 
4233
    <message>
 
4234
        <location filename="../src/plugins/labeling/labeling.cpp" line="44"/>
 
4235
        <source>Smart labeling for vector layers</source>
 
4236
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4237
    </message>
1015
4238
</context>
1016
4239
<context>
1017
4240
    <name>QgisApp</name>
1018
4241
    <message>
1019
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="264"/>
1020
4242
        <source>Quantum GIS - </source>
1021
 
        <translation>Quantum GIS - </translation>
 
4243
        <translation type="obsolete">Quantum GIS - </translation>
1022
4244
    </message>
1023
4245
    <message>
1024
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="225"/>
 
4246
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="344"/>
1025
4247
        <source>Checking database</source>
1026
4248
        <translation>Verificare a bazei de date</translation>
1027
4249
    </message>
1028
4250
    <message>
1029
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="230"/>
 
4251
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="350"/>
1030
4252
        <source>Reading settings</source>
1031
4253
        <translation>Setări de citire</translation>
1032
4254
    </message>
1033
4255
    <message>
1034
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="233"/>
 
4256
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="353"/>
1035
4257
        <source>Setting up the GUI</source>
1036
4258
        <translation>Setare GUI</translation>
1037
4259
    </message>
1038
4260
    <message>
1039
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="282"/>
 
4261
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="412"/>
1040
4262
        <source>Restoring loaded plugins</source>
1041
4263
        <translation>Reincarcare plugin-uri</translation>
1042
4264
    </message>
1043
4265
    <message>
1044
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="302"/>
 
4266
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="417"/>
1045
4267
        <source>Initializing file filters</source>
1046
4268
        <translation>Initializare filtre pentru fisiere </translation>
1047
4269
    </message>
1048
4270
    <message>
1049
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="327"/>
 
4271
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="445"/>
1050
4272
        <source>Restoring window state</source>
1051
4273
        <translation>Reincarcare fereastra</translation>
1052
4274
    </message>
1053
4275
    <message>
1054
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="331"/>
 
4276
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="449"/>
1055
4277
        <source>QGIS Ready!</source>
1056
4278
        <translation>QGIS este pregatit pentru utilizare!</translation>
1057
4279
    </message>
1058
4280
    <message>
1059
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="392"/>
 
4281
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="569"/>
1060
4282
        <source>&amp;New Project</source>
1061
4283
        <translation>Proiect &amp;Nou</translation>
1062
4284
    </message>
1063
4285
    <message>
1064
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="393"/>
 
4286
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="570"/>
1065
4287
        <source>Ctrl+N</source>
1066
4288
        <comment>New Project</comment>
1067
4289
        <translation>Ctrl+N
1069
4291
Proiect Nou</translation>
1070
4292
    </message>
1071
4293
    <message>
1072
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="394"/>
 
4294
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="571"/>
1073
4295
        <source>New Project</source>
1074
4296
        <translation>Proiect Nou</translation>
1075
4297
    </message>
1076
4298
    <message>
1077
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="397"/>
 
4299
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="574"/>
1078
4300
        <source>&amp;Open Project...</source>
1079
4301
        <translation>&amp;Deschide Proiect...</translation>
1080
4302
    </message>
1081
4303
    <message>
1082
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="398"/>
 
4304
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="575"/>
1083
4305
        <source>Ctrl+O</source>
1084
4306
        <comment>Open a Project</comment>
1085
4307
        <translation>Ctrl+O
1087
4309
Deschide Proiect</translation>
1088
4310
    </message>
1089
4311
    <message>
1090
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="399"/>
 
4312
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="576"/>
1091
4313
        <source>Open a Project</source>
1092
4314
        <translation>Deschide Proiect</translation>
1093
4315
    </message>
1094
4316
    <message>
1095
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="402"/>
 
4317
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="579"/>
1096
4318
        <source>&amp;Save Project</source>
1097
4319
        <translation>&amp;Salvare Proiect</translation>
1098
4320
    </message>
1099
4321
    <message>
1100
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="403"/>
 
4322
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="580"/>
1101
4323
        <source>Ctrl+S</source>
1102
4324
        <comment>Save Project</comment>
1103
4325
        <translation>Ctrl+S
1105
4327
Salvare Proiect</translation>
1106
4328
    </message>
1107
4329
    <message>
1108
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="404"/>
 
4330
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="581"/>
1109
4331
        <source>Save Project</source>
1110
4332
        <translation>Salvare Proiect</translation>
1111
4333
    </message>
1112
4334
    <message>
1113
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="407"/>
 
4335
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="584"/>
1114
4336
        <source>Save Project &amp;As...</source>
1115
4337
        <translation>Sal&amp;vare Proiect ca...</translation>
1116
4338
    </message>
1117
4339
    <message>
1118
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="408"/>
1119
4340
        <source>Ctrl+A</source>
1120
4341
        <comment>Save Project under a new name</comment>
1121
 
        <translation>Ctrl+A
 
4342
        <translation type="obsolete">Ctrl+A
1122
4343
Salvare Proiect sub un nume nou</translation>
1123
4344
    </message>
1124
4345
    <message>
1125
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="409"/>
 
4346
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="586"/>
1126
4347
        <source>Save Project under a new name</source>
1127
4348
        <translation>Salvare Proiect sub un nume nou</translation>
1128
4349
    </message>
1129
4350
    <message>
1130
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="412"/>
1131
4351
        <source>&amp;Print...</source>
1132
 
        <translation>&amp;Imprimare...</translation>
 
4352
        <translation type="obsolete">&amp;Imprimare...</translation>
1133
4353
    </message>
1134
4354
    <message>
1135
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="413"/>
1136
4355
        <source>Ctrl+P</source>
1137
4356
        <comment>Print</comment>
1138
 
        <translation>Ctrl+P
 
4357
        <translation type="obsolete">Ctrl+P
1139
4358
Imprimare</translation>
1140
4359
    </message>
1141
4360
    <message>
1142
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="414"/>
1143
4361
        <source>Print</source>
1144
 
        <translation>Ctrl+P</translation>
 
4362
        <translation type="obsolete">Ctrl+P</translation>
1145
4363
    </message>
1146
4364
    <message>
1147
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="417"/>
 
4365
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="589"/>
1148
4366
        <source>Save as Image...</source>
1149
4367
        <translation>Salvare ca imagine...</translation>
1150
4368
    </message>
1151
4369
    <message>
1152
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="418"/>
1153
4370
        <source>Ctrl+I</source>
1154
4371
        <comment>Save map as image</comment>
1155
 
        <translation>Ctrl+I
 
4372
        <translation type="obsolete">Ctrl+I
1156
4373
Salvare hartă ca imagine</translation>
1157
4374
    </message>
1158
4375
    <message>
1159
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="419"/>
 
4376
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="591"/>
1160
4377
        <source>Save map as image</source>
1161
4378
        <translation>Salvare hartă ca imagine</translation>
1162
4379
    </message>
1163
4380
    <message>
1164
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="422"/>
1165
4381
        <source>Export to MapServer Map...</source>
1166
 
        <translation>Exportare pentru MapServer...</translation>
 
4382
        <translation type="obsolete">Exportare pentru MapServer...</translation>
1167
4383
    </message>
1168
4384
    <message>
1169
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="423"/>
1170
4385
        <source>M</source>
1171
4386
        <comment>Export as MapServer .map file</comment>
1172
 
        <translation>M
 
4387
        <translation type="obsolete">M
1173
4388
Exportare fisier .map pentru MapServer</translation>
1174
4389
    </message>
1175
4390
    <message>
1176
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="424"/>
1177
4391
        <source>Export as MapServer .map file</source>
1178
 
        <translation>Exportare fisier .map pentru MapServer</translation>
 
4392
        <translation type="obsolete">Exportare fisier .map pentru MapServer</translation>
1179
4393
    </message>
1180
4394
    <message>
1181
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="427"/>
 
4395
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="603"/>
1182
4396
        <source>Exit</source>
1183
4397
        <translation>Iesire</translation>
1184
4398
    </message>
1185
4399
    <message>
1186
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="428"/>
 
4400
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="604"/>
1187
4401
        <source>Ctrl+Q</source>
1188
4402
        <comment>Exit QGIS</comment>
1189
4403
        <translation>Ctrl+Q
1191
4405
Iesire din QGIS</translation>
1192
4406
    </message>
1193
4407
    <message>
1194
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="429"/>
 
4408
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="605"/>
1195
4409
        <source>Exit QGIS</source>
1196
4410
        <translation>Iesire din QGIS</translation>
1197
4411
    </message>
1198
4412
    <message>
1199
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="434"/>
1200
4413
        <source>Add a Vector Layer...</source>
1201
 
        <translation>Adaugă layer tip Vector...</translation>
 
4414
        <translation type="obsolete">Adaugă layer tip Vector...</translation>
1202
4415
    </message>
1203
4416
    <message>
1204
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="435"/>
1205
4417
        <source>V</source>
1206
4418
        <comment>Add a Vector Layer</comment>
1207
 
        <translation>V
 
4419
        <translation type="obsolete">V
1208
4420
 
1209
4421
Adaugă layer tip Vector</translation>
1210
4422
    </message>
1211
4423
    <message>
1212
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="436"/>
 
4424
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="875"/>
1213
4425
        <source>Add a Vector Layer</source>
1214
4426
        <translation>Adaugă layer tip Vector</translation>
1215
4427
    </message>
1216
4428
    <message>
1217
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="439"/>
1218
4429
        <source>Add a Raster Layer...</source>
1219
 
        <translation>Adaugă layer tip Raster...</translation>
 
4430
        <translation type="obsolete">Adaugă layer tip Raster...</translation>
1220
4431
    </message>
1221
4432
    <message>
1222
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="440"/>
1223
4433
        <source>R</source>
1224
4434
        <comment>Add a Raster Layer</comment>
1225
 
        <translation>R
 
4435
        <translation type="obsolete">R
1226
4436
 
1227
4437
Adaugă layer tip Raster</translation>
1228
4438
    </message>
1229
4439
    <message>
1230
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="441"/>
 
4440
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="880"/>
1231
4441
        <source>Add a Raster Layer</source>
1232
4442
        <translation>Adaugă layer tip Raster</translation>
1233
4443
    </message>
1234
4444
    <message>
1235
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="444"/>
1236
4445
        <source>Add a PostGIS Layer...</source>
1237
 
        <translation>Adaugă layer tip PostGIS...</translation>
 
4446
        <translation type="obsolete">Adaugă layer tip PostGIS...</translation>
1238
4447
    </message>
1239
4448
    <message>
1240
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="445"/>
1241
4449
        <source>D</source>
1242
4450
        <comment>Add a PostGIS Layer</comment>
1243
 
        <translation>D
 
4451
        <translation type="obsolete">D
1244
4452
 
1245
4453
Adaugă layer tip PostGIS</translation>
1246
4454
    </message>
1247
4455
    <message>
1248
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="446"/>
 
4456
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="885"/>
1249
4457
        <source>Add a PostGIS Layer</source>
1250
4458
        <translation>Adaugă layer tip PostGIS</translation>
1251
4459
    </message>
1252
4460
    <message>
1253
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="456"/>
 
4461
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="868"/>
1254
4462
        <source>New Vector Layer...</source>
1255
4463
        <translation>Crează un nou layer tip Vector...</translation>
1256
4464
    </message>
1257
4465
    <message>
1258
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="457"/>
1259
4466
        <source>N</source>
1260
4467
        <comment>Create a New Vector Layer</comment>
1261
 
        <translation>N
 
4468
        <translation type="obsolete">N
1262
4469
 
1263
4470
Crează un nou layer tip Vector</translation>
1264
4471
    </message>
1265
4472
    <message>
1266
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="458"/>
 
4473
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="870"/>
1267
4474
        <source>Create a New Vector Layer</source>
1268
4475
        <translation>Crează un nou layer tip Vector</translation>
1269
4476
    </message>
1270
4477
    <message>
1271
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="461"/>
 
4478
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="937"/>
1272
4479
        <source>Remove Layer</source>
1273
4480
        <translation>Îndepărtează Layer</translation>
1274
4481
    </message>
1275
4482
    <message>
1276
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="462"/>
 
4483
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="938"/>
1277
4484
        <source>Ctrl+D</source>
1278
4485
        <comment>Remove a Layer</comment>
1279
4486
        <translation>Ctrl+D
1280
4487
Îndepărtează Layer</translation>
1281
4488
    </message>
1282
4489
    <message>
1283
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="463"/>
 
4490
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="939"/>
1284
4491
        <source>Remove a Layer</source>
1285
4492
        <translation>Îndepărtează Layer</translation>
1286
4493
    </message>
1287
4494
    <message>
1288
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="466"/>
1289
4495
        <source>Add All To Overview</source>
1290
 
        <translation> Adaugă tot în Zona de Previzualizare</translation>
 
4496
        <translation type="obsolete"> Adaugă tot în Zona de Previzualizare</translation>
1291
4497
    </message>
1292
4498
    <message>
1293
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="467"/>
1294
4499
        <source>+</source>
1295
4500
        <comment>Show all layers in the overview map</comment>
1296
 
        <translation>+
 
4501
        <translation type="obsolete">+
1297
4502
 
1298
4503
 Adaugă toate straturile tematice în Zona de Previzualizare</translation>
1299
4504
    </message>
1300
4505
    <message>
1301
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="468"/>
 
4506
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="957"/>
1302
4507
        <source>Show all layers in the overview map</source>
1303
4508
        <translation> Adaugă toate straturile tematice în Zona de Previzualizare</translation>
1304
4509
    </message>
1305
4510
    <message>
1306
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="471"/>
 
4511
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="960"/>
1307
4512
        <source>Remove All From Overview</source>
1308
4513
        <translation>Elimină toate straturile tematice din Zona de Previzualizare</translation>
1309
4514
    </message>
1310
4515
    <message>
1311
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="472"/>
1312
4516
        <source>-</source>
1313
4517
        <comment>Remove all layers from overview map</comment>
1314
 
        <translation>-
 
4518
        <translation type="obsolete">-
1315
4519
 
1316
4520
Elimină toate straturile tematice din Zona de Previzualizare</translation>
1317
4521
    </message>
1318
4522
    <message>
1319
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="473"/>
 
4523
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="962"/>
1320
4524
        <source>Remove all layers from overview map</source>
1321
4525
        <translation>Elimină toate straturile tematice din Zona de Previzualizare</translation>
1322
4526
    </message>
1323
4527
    <message>
1324
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="476"/>
 
4528
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="965"/>
1325
4529
        <source>Show All Layers</source>
1326
4530
        <translation>Arată toate straturile tematice</translation>
1327
4531
    </message>
1328
4532
    <message>
1329
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="477"/>
1330
4533
        <source>S</source>
1331
4534
        <comment>Show all layers</comment>
1332
 
        <translation>S
 
4535
        <translation type="obsolete">S
1333
4536
 
1334
4537
Arată toate straturile tematice</translation>
1335
4538
    </message>
1336
4539
    <message>
1337
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="478"/>
 
4540
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="967"/>
1338
4541
        <source>Show all layers</source>
1339
4542
        <translation>Arată toate straturile tematice</translation>
1340
4543
    </message>
1341
4544
    <message>
1342
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="481"/>
 
4545
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="970"/>
1343
4546
        <source>Hide All Layers</source>
1344
4547
        <translation>Ascunde toate straturile tematice</translation>
1345
4548
    </message>
1346
4549
    <message>
1347
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="482"/>
1348
4550
        <source>H</source>
1349
4551
        <comment>Hide all layers</comment>
1350
 
        <translation>H
 
4552
        <translation type="obsolete">H
1351
4553
 
1352
4554
Ascunde toate straturile tematice</translation>
1353
4555
    </message>
1354
4556
    <message>
1355
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="483"/>
 
4557
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="972"/>
1356
4558
        <source>Hide all layers</source>
1357
4559
        <translation>Ascunde toate straturile tematice</translation>
1358
4560
    </message>
1359
4561
    <message>
1360
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="488"/>
 
4562
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="989"/>
1361
4563
        <source>Project Properties...</source>
1362
4564
        <translation>Opţiuni Proiect...</translation>
1363
4565
    </message>
1364
4566
    <message>
1365
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="489"/>
1366
4567
        <source>P</source>
1367
4568
        <comment>Set project properties</comment>
1368
 
        <translation>P
 
4569
        <translation type="obsolete">P
1369
4570
 
1370
4571
Setaţi Opţiuni Proiect</translation>
1371
4572
    </message>
1372
4573
    <message>
1373
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="490"/>
 
4574
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="991"/>
1374
4575
        <source>Set project properties</source>
1375
4576
        <translation>Setaţi Opţiuni Proiect</translation>
1376
4577
    </message>
1377
4578
    <message>
1378
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="493"/>
 
4579
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="994"/>
1379
4580
        <source>Options...</source>
1380
4581
        <translation>Opţiuni...</translation>
1381
4582
    </message>
1382
4583
    <message>
1383
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="495"/>
 
4584
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="996"/>
1384
4585
        <source>Change various QGIS options</source>
1385
4586
        <translation>Schimbaţi diverse opţiuni QGIS</translation>
1386
4587
    </message>
1387
4588
    <message>
1388
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="498"/>
1389
4589
        <source>Custom Projection...</source>
1390
 
        <translation>Proiecţie Customizată...</translation>
 
4590
        <translation type="obsolete">Proiecţie Customizată...</translation>
1391
4591
    </message>
1392
4592
    <message>
1393
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="500"/>
1394
4593
        <source>Manage custom projections</source>
1395
 
        <translation>Administrare Proiecţii Customizate</translation>
 
4594
        <translation type="obsolete">Administrare Proiecţii Customizate</translation>
1396
4595
    </message>
1397
4596
    <message>
1398
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="505"/>
 
4597
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1035"/>
1399
4598
        <source>Help Contents</source>
1400
4599
        <translation>Ajutor conţinut</translation>
1401
4600
    </message>
1402
4601
    <message>
1403
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="507"/>
 
4602
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1037"/>
1404
4603
        <source>Ctrl+?</source>
1405
4604
        <comment>Help Documentation (Mac)</comment>
1406
4605
        <translation>Ctrl+?
1408
4607
Documentaţie (Mac)</translation>
1409
4608
    </message>
1410
4609
    <message>
1411
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="509"/>
 
4610
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1039"/>
1412
4611
        <source>F1</source>
1413
4612
        <comment>Help Documentation</comment>
1414
4613
        <translation>F1</translation>
1415
4614
    </message>
1416
4615
    <message>
1417
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="511"/>
 
4616
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1041"/>
1418
4617
        <source>Help Documentation</source>
1419
4618
        <translation>Documentaţie</translation>
1420
4619
    </message>
1421
4620
    <message>
1422
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="514"/>
1423
4621
        <source>Qgis Home Page</source>
1424
 
        <translation>Pagina QGIS Home</translation>
 
4622
        <translation type="obsolete">Pagina QGIS Home</translation>
1425
4623
    </message>
1426
4624
    <message>
1427
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="516"/>
 
4625
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1046"/>
1428
4626
        <source>Ctrl+H</source>
1429
4627
        <comment>QGIS Home Page</comment>
1430
4628
        <translation>Ctrl+H
1432
4630
Pagina QGIS Home</translation>
1433
4631
    </message>
1434
4632
    <message>
1435
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="518"/>
 
4633
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1044"/>
 
4634
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1050"/>
1436
4635
        <source>QGIS Home Page</source>
1437
4636
        <translation>Pagina QGIS Home</translation>
1438
4637
    </message>
1439
4638
    <message>
1440
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="521"/>
 
4639
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1058"/>
1441
4640
        <source>About</source>
1442
4641
        <translation>Despre</translation>
1443
4642
    </message>
1444
4643
    <message>
1445
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="522"/>
 
4644
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1060"/>
1446
4645
        <source>About QGIS</source>
1447
4646
        <translation>Despre Quantum GIS</translation>
1448
4647
    </message>
1449
4648
    <message>
1450
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="525"/>
 
4649
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1053"/>
1451
4650
        <source>Check Qgis Version</source>
1452
4651
        <translation>Versiunea QGIS</translation>
1453
4652
    </message>
1454
4653
    <message>
1455
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="526"/>
 
4654
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1055"/>
1456
4655
        <source>Check if your QGIS version is up to date (requires internet access)</source>
1457
4656
        <translation>Verificaţi dacă Versiunea dvs. QGIS este cea mai recentă (este nevoie de access la Internet)</translation>
1458
4657
    </message>
1459
4658
    <message>
1460
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="531"/>
 
4659
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="861"/>
1461
4660
        <source>Refresh</source>
1462
4661
        <translation>Actualizează</translation>
1463
4662
    </message>
1464
4663
    <message>
1465
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="532"/>
 
4664
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="862"/>
1466
4665
        <source>Ctrl+R</source>
1467
4666
        <comment>Refresh Map</comment>
1468
4667
        <translation>Ctrl+R
1469
4668
Actualizează</translation>
1470
4669
    </message>
1471
4670
    <message>
1472
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="533"/>
 
4671
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="863"/>
1473
4672
        <source>Refresh Map</source>
1474
4673
        <translation>Actualizează Harta</translation>
1475
4674
    </message>
1476
4675
    <message>
1477
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="538"/>
 
4676
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="776"/>
 
4677
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="778"/>
1478
4678
        <source>Zoom In</source>
1479
4679
        <translation>Apropiere</translation>
1480
4680
    </message>
1481
4681
    <message>
1482
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="537"/>
 
4682
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="777"/>
1483
4683
        <source>Ctrl++</source>
1484
4684
        <comment>Zoom In</comment>
1485
4685
        <translation>Ctrl++
1486
4686
Apropiere</translation>
1487
4687
    </message>
1488
4688
    <message>
1489
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="543"/>
 
4689
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="781"/>
 
4690
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="783"/>
1490
4691
        <source>Zoom Out</source>
1491
4692
        <translation>Depărtare</translation>
1492
4693
    </message>
1493
4694
    <message>
1494
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="542"/>
 
4695
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="782"/>
1495
4696
        <source>Ctrl+-</source>
1496
4697
        <comment>Zoom Out</comment>
1497
4698
        <translation>Ctrl+-
1498
4699
Depărtare</translation>
1499
4700
    </message>
1500
4701
    <message>
1501
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="546"/>
 
4702
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="814"/>
1502
4703
        <source>Zoom Full</source>
1503
4704
        <translation>Vedere de ansamblu</translation>
1504
4705
    </message>
1505
4706
    <message>
1506
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="547"/>
1507
4707
        <source>F</source>
1508
4708
        <comment>Zoom to Full Extents</comment>
1509
 
        <translation>F
 
4709
        <translation type="obsolete">F
1510
4710
 
1511
4711
Vedere de ansamblu</translation>
1512
4712
    </message>
1513
4713
    <message>
1514
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="548"/>
 
4714
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="816"/>
1515
4715
        <source>Zoom to Full Extents</source>
1516
4716
        <translation>Vedere de ansamblu</translation>
1517
4717
    </message>
1518
4718
    <message>
1519
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="551"/>
1520
4719
        <source>Zoom To Selection</source>
1521
 
        <translation>Apropiere de Selecţie</translation>
 
4720
        <translation type="obsolete">Apropiere de Selecţie</translation>
1522
4721
    </message>
1523
4722
    <message>
1524
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="552"/>
1525
4723
        <source>Ctrl+F</source>
1526
4724
        <comment>Zoom to selection</comment>
1527
 
        <translation>Ctrl+F
 
4725
        <translation type="obsolete">Ctrl+F
1528
4726
Apropiere de Selecţie</translation>
1529
4727
    </message>
1530
4728
    <message>
1531
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="553"/>
1532
4729
        <source>Zoom to selection</source>
1533
 
        <translation>Apropiere de Selecţie</translation>
 
4730
        <translation type="obsolete">Apropiere de Selecţie</translation>
1534
4731
    </message>
1535
4732
    <message>
1536
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="556"/>
 
4733
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="771"/>
1537
4734
        <source>Pan Map</source>
1538
4735
        <translation>Mişcare hartă</translation>
1539
4736
    </message>
1540
4737
    <message>
1541
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="557"/>
 
4738
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="773"/>
1542
4739
        <source>Pan the map</source>
1543
4740
        <translation>Mişcare hartă</translation>
1544
4741
    </message>
1545
4742
    <message>
1546
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="560"/>
 
4743
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="829"/>
1547
4744
        <source>Zoom Last</source>
1548
4745
        <translation>Înapoi la ultimul nivel de zoom</translation>
1549
4746
    </message>
1550
4747
    <message>
1551
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="562"/>
 
4748
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="831"/>
1552
4749
        <source>Zoom to Last Extent</source>
1553
4750
        <translation>Înapoi la ultimul nivel de zoom</translation>
1554
4751
    </message>
1555
4752
    <message>
1556
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="565"/>
1557
4753
        <source>Zoom To Layer</source>
1558
 
        <translation>Focusare pe Layer</translation>
 
4754
        <translation type="obsolete">Focusare pe Layer</translation>
1559
4755
    </message>
1560
4756
    <message>
1561
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="567"/>
 
4757
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="819"/>
 
4758
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="821"/>
1562
4759
        <source>Zoom to Layer</source>
1563
4760
        <translation>Focusare pe Layer</translation>
1564
4761
    </message>
1565
4762
    <message>
1566
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="570"/>
 
4763
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="798"/>
1567
4764
        <source>Identify Features</source>
1568
4765
        <translation>Identifică obiecte</translation>
1569
4766
    </message>
1570
4767
    <message>
1571
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="571"/>
1572
4768
        <source>I</source>
1573
4769
        <comment>Click on features to identify them</comment>
1574
 
        <translation>I
 
4770
        <translation type="obsolete">I
1575
4771
 
1576
4772
Faceţi click pe obiecte pentru a le identifica</translation>
1577
4773
    </message>
1578
4774
    <message>
1579
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="572"/>
 
4775
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="800"/>
1580
4776
        <source>Click on features to identify them</source>
1581
4777
        <translation>Faceţi click pe obiecte pentru a le identifica</translation>
1582
4778
    </message>
1583
4779
    <message>
1584
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="576"/>
 
4780
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="786"/>
 
4781
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="788"/>
1585
4782
        <source>Select Features</source>
1586
4783
        <translation>Selectaţi Obiecte</translation>
1587
4784
    </message>
1588
4785
    <message>
1589
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="582"/>
1590
4786
        <source>Open Table</source>
1591
 
        <translation>Deschide tabela de atribute</translation>
 
4787
        <translation type="obsolete">Deschide tabela de atribute</translation>
1592
4788
    </message>
1593
4789
    <message>
1594
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="586"/>
 
4790
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="804"/>
1595
4791
        <source>Measure Line </source>
1596
4792
        <translation>Măsurare distanţe liniare</translation>
1597
4793
    </message>
1598
4794
    <message>
1599
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="587"/>
1600
4795
        <source>Ctrl+M</source>
1601
4796
        <comment>Measure a Line</comment>
1602
 
        <translation>Ctrl+M
 
4797
        <translation type="obsolete">Ctrl+M
1603
4798
Măsurare distanţe liniare</translation>
1604
4799
    </message>
1605
4800
    <message>
1606
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="588"/>
 
4801
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="806"/>
1607
4802
        <source>Measure a Line</source>
1608
4803
        <translation>Măsurare distanţe liniare</translation>
1609
4804
    </message>
1610
4805
    <message>
1611
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="591"/>
 
4806
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="809"/>
1612
4807
        <source>Measure Area</source>
1613
4808
        <translation>Măsurare suprafaţă</translation>
1614
4809
    </message>
1615
4810
    <message>
1616
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="592"/>
1617
4811
        <source>Ctrl+J</source>
1618
4812
        <comment>Measure an Area</comment>
1619
 
        <translation>Ctrl+J
 
4813
        <translation type="obsolete">Ctrl+J
1620
4814
Măsurare suprafaţă</translation>
1621
4815
    </message>
1622
4816
    <message>
1623
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="593"/>
 
4817
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="811"/>
1624
4818
        <source>Measure an Area</source>
1625
4819
        <translation>Măsurare suprafaţă</translation>
1626
4820
    </message>
1627
4821
    <message>
1628
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="598"/>
 
4822
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="856"/>
 
4823
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="858"/>
1629
4824
        <source>Show Bookmarks</source>
1630
4825
        <translation>Arată bookmark-uri</translation>
1631
4826
    </message>
1632
4827
    <message>
1633
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="597"/>
1634
4828
        <source>B</source>
1635
4829
        <comment>Show Bookmarks</comment>
1636
 
        <translation>B
 
4830
        <translation type="obsolete">B
1637
4831
 
1638
4832
Arată bookmark-uri</translation>
1639
4833
    </message>
1640
4834
    <message>
1641
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="603"/>
1642
4835
        <source>Show most toolbars</source>
1643
 
        <translation>Arată barele de unelte</translation>
 
4836
        <translation type="obsolete">Arată barele de unelte</translation>
1644
4837
    </message>
1645
4838
    <message>
1646
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="601"/>
1647
4839
        <source>S</source>
1648
4840
        <comment>Show most toolbars</comment>
1649
4841
        <translation type="obsolete">S
1651
4843
Arată barele de unelte</translation>
1652
4844
    </message>
1653
4845
    <message>
1654
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="609"/>
1655
4846
        <source>Hide most toolbars</source>
1656
 
        <translation>Ascunde barele de unelte</translation>
 
4847
        <translation type="obsolete">Ascunde barele de unelte</translation>
1657
4848
    </message>
1658
4849
    <message>
1659
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="607"/>
1660
4850
        <source>H</source>
1661
4851
        <comment>Hide most toolbars</comment>
1662
4852
        <translation type="obsolete">H
1664
4854
Ascunde barele de unelte</translation>
1665
4855
    </message>
1666
4856
    <message>
1667
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="613"/>
 
4857
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="851"/>
1668
4858
        <source>New Bookmark...</source>
1669
4859
        <translation>Bookmark Nou...</translation>
1670
4860
    </message>
1671
4861
    <message>
1672
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="614"/>
 
4862
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="852"/>
1673
4863
        <source>Ctrl+B</source>
1674
4864
        <comment>New Bookmark</comment>
1675
4865
        <translation>Ctrl+BBookmark Nou</translation>
1676
4866
    </message>
1677
4867
    <message>
1678
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="5285"/>
 
4868
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="853"/>
 
4869
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5809"/>
1679
4870
        <source>New Bookmark</source>
1680
4871
        <translation>Bookmark Nou</translation>
1681
4872
    </message>
1682
4873
    <message>
1683
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="618"/>
 
4874
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="907"/>
1684
4875
        <source>Add WMS Layer...</source>
1685
4876
        <translation>Adăugare layer WMS</translation>
1686
4877
    </message>
1687
4878
    <message>
1688
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="619"/>
1689
4879
        <source>W</source>
1690
4880
        <comment>Add Web Mapping Server Layer</comment>
1691
 
        <translation>W
 
4881
        <translation type="obsolete">W
1692
4882
Adăugare layer generat de un Serviciu de Hărţi Web (WMS)</translation>
1693
4883
    </message>
1694
4884
    <message>
1695
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="620"/>
1696
4885
        <source>Add Web Mapping Server Layer</source>
1697
 
        <translation>Adăugare layer generat de un Serviciu de Hărţi Web (WMS)</translation>
 
4886
        <translation type="obsolete">Adăugare layer generat de un Serviciu de Hărţi Web (WMS)</translation>
1698
4887
    </message>
1699
4888
    <message>
1700
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="623"/>
1701
4889
        <source>In Overview</source>
1702
 
        <translation>În Vedere de Ansamblu</translation>
 
4890
        <translation type="obsolete">În Vedere de Ansamblu</translation>
1703
4891
    </message>
1704
4892
    <message>
1705
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="624"/>
1706
4893
        <source>O</source>
1707
4894
        <comment>Add current layer to overview map</comment>
1708
 
        <translation>O
 
4895
        <translation type="obsolete">O
1709
4896
 
1710
4897
Adaugă stratul tematic curent în Vedere de Ansamblu</translation>
1711
4898
    </message>
1712
4899
    <message>
1713
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="625"/>
 
4900
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="951"/>
1714
4901
        <source>Add current layer to overview map</source>
1715
4902
        <translation>Adaugă stratul tematic curent în Vedere de Ansamblu</translation>
1716
4903
    </message>
1717
4904
    <message>
1718
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="630"/>
1719
4905
        <source>Plugin Manager...</source>
1720
 
        <translation>Administrare plugin-uri...</translation>
 
4906
        <translation type="obsolete">Administrare plugin-uri...</translation>
1721
4907
    </message>
1722
4908
    <message>
1723
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="632"/>
 
4909
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="979"/>
1724
4910
        <source>Open the plugin manager</source>
1725
4911
        <translation>Deschide fereastra de Administrare plugin-uri</translation>
1726
4912
    </message>
1727
4913
    <message>
1728
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="644"/>
1729
4914
        <source>Start editing the current layer</source>
1730
 
        <translation>Începe editarea stratului curent</translation>
 
4915
        <translation type="obsolete">Începe editarea stratului curent</translation>
1731
4916
    </message>
1732
4917
    <message>
1733
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="649"/>
1734
4918
        <source>Stop editing the current layer</source>
1735
 
        <translation>Opreşte editarea stratului curent</translation>
 
4919
        <translation type="obsolete">Opreşte editarea stratului curent</translation>
1736
4920
    </message>
1737
4921
    <message>
1738
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="652"/>
 
4922
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="658"/>
1739
4923
        <source>Capture Point</source>
1740
4924
        <translation>Vectorizare Punct</translation>
1741
4925
    </message>
1742
4926
    <message>
1743
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="653"/>
1744
4927
        <source>.</source>
1745
4928
        <comment>Capture Points</comment>
1746
 
        <translation>.
 
4929
        <translation type="obsolete">.
1747
4930
 
1748
4931
Vectorizare Punct</translation>
1749
4932
    </message>
1750
4933
    <message>
1751
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="654"/>
 
4934
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="660"/>
1752
4935
        <source>Capture Points</source>
1753
4936
        <translation>Vectorizare Punct</translation>
1754
4937
    </message>
1755
4938
    <message>
1756
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="658"/>
 
4939
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="664"/>
1757
4940
        <source>Capture Line</source>
1758
4941
        <translation>Vectorizare Linie</translation>
1759
4942
    </message>
1760
4943
    <message>
1761
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="659"/>
1762
4944
        <source>/</source>
1763
4945
        <comment>Capture Lines</comment>
1764
 
        <translation>/
 
4946
        <translation type="obsolete">/
1765
4947
 
1766
4948
Vectorizare Linie</translation>
1767
4949
    </message>
1768
4950
    <message>
1769
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="660"/>
 
4951
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="666"/>
1770
4952
        <source>Capture Lines</source>
1771
4953
        <translation>Vectorizare Linie</translation>
1772
4954
    </message>
1773
4955
    <message>
1774
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="664"/>
 
4956
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="670"/>
1775
4957
        <source>Capture Polygon</source>
1776
4958
        <translation>Vectorizare Poligon</translation>
1777
4959
    </message>
1778
4960
    <message>
1779
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="665"/>
1780
4961
        <source>Ctrl+/</source>
1781
4962
        <comment>Capture Polygons</comment>
1782
 
        <translation>Ctrl+/
 
4963
        <translation type="obsolete">Ctrl+/
1783
4964
Vectorizare Poligon</translation>
1784
4965
    </message>
1785
4966
    <message>
1786
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="666"/>
 
4967
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="672"/>
1787
4968
        <source>Capture Polygons</source>
1788
4969
        <translation>Vectorizare Poligon</translation>
1789
4970
    </message>
1790
4971
    <message>
1791
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="668"/>
1792
4972
        <source>Delete Seleced</source>
1793
4973
        <translation type="obsolete">Sterge Obiecte Selectate</translation>
1794
4974
    </message>
1795
4975
    <message>
1796
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="671"/>
 
4976
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="694"/>
 
4977
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="696"/>
1797
4978
        <source>Delete Selected</source>
1798
4979
        <translation>Sterge Obiecte Selectate</translation>
1799
4980
    </message>
1800
4981
    <message>
1801
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="676"/>
 
4982
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="702"/>
 
4983
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="704"/>
1802
4984
        <source>Add Vertex</source>
1803
4985
        <translation>Adaugă Vertex</translation>
1804
4986
    </message>
1805
4987
    <message>
1806
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="681"/>
 
4988
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="714"/>
 
4989
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="716"/>
1807
4990
        <source>Delete Vertex</source>
1808
4991
        <translation>Şterge Vertex</translation>
1809
4992
    </message>
1810
4993
    <message>
1811
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="686"/>
 
4994
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="708"/>
 
4995
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="710"/>
1812
4996
        <source>Move Vertex</source>
1813
4997
        <translation>Mută Vertex</translation>
1814
4998
    </message>
1815
4999
    <message>
1816
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="690"/>
 
5000
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="640"/>
1817
5001
        <source>Cut Features</source>
1818
5002
        <translation>Extragere Obiecte</translation>
1819
5003
    </message>
1820
5004
    <message>
1821
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="691"/>
 
5005
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="642"/>
1822
5006
        <source>Cut selected features</source>
1823
5007
        <translation>Extragere Obiecte Selectate</translation>
1824
5008
    </message>
1825
5009
    <message>
1826
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="695"/>
 
5010
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="646"/>
1827
5011
        <source>Copy Features</source>
1828
5012
        <translation>Copiere Obiecte</translation>
1829
5013
    </message>
1830
5014
    <message>
1831
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="696"/>
 
5015
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="648"/>
1832
5016
        <source>Copy selected features</source>
1833
5017
        <translation>Copiere Obiecte Selectate</translation>
1834
5018
    </message>
1835
5019
    <message>
1836
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="700"/>
 
5020
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="652"/>
1837
5021
        <source>Paste Features</source>
1838
5022
        <translation>Adăugare Obiecte</translation>
1839
5023
    </message>
1840
5024
    <message>
1841
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="701"/>
 
5025
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="654"/>
1842
5026
        <source>Paste selected features</source>
1843
5027
        <translation>Adăugare Obiecte Selectate</translation>
1844
5028
    </message>
1845
5029
    <message>
1846
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="745"/>
 
5030
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1180"/>
1847
5031
        <source>&amp;File</source>
1848
5032
        <translation>&amp;Fişier</translation>
1849
5033
    </message>
1850
5034
    <message>
1851
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="748"/>
 
5035
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1184"/>
1852
5036
        <source>&amp;Open Recent Projects</source>
1853
5037
        <translation>&amp;Deschide Proiect Recent...</translation>
1854
5038
    </message>
1855
5039
    <message>
1856
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="765"/>
 
5040
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1265"/>
1857
5041
        <source>&amp;View</source>
1858
5042
        <translation>&amp;Vizualizare</translation>
1859
5043
    </message>
1860
5044
    <message>
1861
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="776"/>
1862
5045
        <source>&amp;Toolbars...</source>
1863
 
        <translation>&amp;Unelte</translation>
 
5046
        <translation type="obsolete">&amp;Unelte</translation>
1864
5047
    </message>
1865
5048
    <message>
1866
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="785"/>
 
5049
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1300"/>
1867
5050
        <source>&amp;Layer</source>
1868
5051
        <translation>Strat &amp;Tematic</translation>
1869
5052
    </message>
1870
5053
    <message>
1871
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="805"/>
 
5054
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1335"/>
1872
5055
        <source>&amp;Settings</source>
1873
5056
        <translation>&amp;Optiuni</translation>
1874
5057
    </message>
1875
5058
    <message>
1876
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="812"/>
 
5059
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1354"/>
1877
5060
        <source>&amp;Plugins</source>
1878
5061
        <translation>&amp;Plugin-uri</translation>
1879
5062
    </message>
1880
5063
    <message>
1881
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="825"/>
 
5064
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1376"/>
1882
5065
        <source>&amp;Help</source>
1883
5066
        <translation>&amp;Ajutor</translation>
1884
5067
    </message>
1885
5068
    <message>
1886
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="842"/>
 
5069
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1398"/>
1887
5070
        <source>File</source>
1888
5071
        <translation>Fişier</translation>
1889
5072
    </message>
1890
5073
    <message>
1891
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="853"/>
 
5074
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1410"/>
1892
5075
        <source>Manage Layers</source>
1893
5076
        <translation>Administrare Straturi Tematice</translation>
1894
5077
    </message>
1895
5078
    <message>
1896
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="871"/>
 
5079
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1505"/>
1897
5080
        <source>Help</source>
1898
5081
        <translation>Ajutor</translation>
1899
5082
    </message>
1900
5083
    <message>
1901
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="877"/>
 
5084
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1431"/>
1902
5085
        <source>Digitizing</source>
1903
5086
        <translation>Digitizare</translation>
1904
5087
    </message>
1905
5088
    <message>
1906
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="894"/>
 
5089
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1469"/>
1907
5090
        <source>Map Navigation</source>
1908
5091
        <translation>Navigaţie hartă</translation>
1909
5092
    </message>
1910
5093
    <message>
1911
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="907"/>
 
5094
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1484"/>
1912
5095
        <source>Attributes</source>
1913
5096
        <translation>Atribute</translation>
1914
5097
    </message>
1915
5098
    <message>
1916
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="919"/>
 
5099
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1499"/>
1917
5100
        <source>Plugins</source>
1918
5101
        <translation>Plugin-uri</translation>
1919
5102
    </message>
1920
5103
    <message>
1921
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="933"/>
 
5104
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1522"/>
1922
5105
        <source>Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations</source>
1923
5106
        <translation>Arată evoluţia randării hărţii sau a altor operaţii ce necesită mult timp</translation>
1924
5107
    </message>
1925
5108
    <message>
1926
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="945"/>
 
5109
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1594"/>
1927
5110
        <source>Displays the current map scale</source>
1928
5111
        <translation>Arată scara curentă a hărţii</translation>
1929
5112
    </message>
1930
5113
    <message>
1931
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="954"/>
1932
5114
        <source>Shows the map coordinates at the current cursor postion. The display is continuously updated as the mouse is moved.</source>
1933
 
        <translation>Arată coorinatele hartă ale poziţiei mausului. </translation>
 
5115
        <translation type="obsolete">Arată coorinatele hartă ale poziţiei mausului. </translation>
1934
5116
    </message>
1935
5117
    <message>
1936
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="958"/>
 
5118
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1607"/>
1937
5119
        <source>Render</source>
1938
5120
        <translation>Randare (Producere imagine)</translation>
1939
5121
    </message>
1940
5122
    <message>
1941
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="961"/>
 
5123
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1610"/>
1942
5124
        <source>When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering.</source>
1943
5125
        <translation>Când sunt selectate, straturile sunt afişate. Când nu sunt selectate, straturile nu vor fi randate şi astfel se permite adaugarea unui mare număr de straturi înainte de randare.</translation>
1944
5126
    </message>
1945
5127
    <message>
1946
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="962"/>
 
5128
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1614"/>
1947
5129
        <source>Toggle map rendering</source>
1948
5130
        <translation>Schimbă opţiunea de randare</translation>
1949
5131
    </message>
1950
5132
    <message>
1951
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="977"/>
1952
5133
        <source>This icon shows whether on the fly projection is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour.</source>
1953
 
        <translation>Această iconiţă arată daca proiecţia automată este selectată sau nu. Această opţiune este selectaă din fereatra de Opţiuni Proiect.</translation>
 
5134
        <translation type="obsolete">Această iconiţă arată daca proiecţia automată este selectată sau nu. Această opţiune este selectaă din fereatra de Opţiuni Proiect.</translation>
1954
5135
    </message>
1955
5136
    <message>
1956
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="978"/>
1957
5137
        <source>Projection status - Click to open projection dialog</source>
1958
 
        <translation>Proiectie - faceti click pentru a deschide fereastra de dialog pentru proiectii</translation>
 
5138
        <translation type="obsolete">Proiectie - faceti click pentru a deschide fereastra de dialog pentru proiectii</translation>
1959
5139
    </message>
1960
5140
    <message>
1961
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="982"/>
 
5141
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1642"/>
1962
5142
        <source>Ready</source>
1963
5143
        <translation>Gata</translation>
1964
5144
    </message>
1965
5145
    <message>
1966
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1093"/>
 
5146
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1818"/>
1967
5147
        <source>Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map</source>
1968
 
        <translation>Suprafata de afisare.</translation>
 
5148
        <translation type="unfinished">Suprafata de afisare.</translation>
1969
5149
    </message>
1970
5150
    <message>
1971
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1135"/>
 
5151
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1883"/>
1972
5152
        <source>Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas.</source>
1973
5153
        <translation>Suprafata de previzualizare a hartii. Dimensiunea actuala a hartii este desenata cu un dreptunghi rosu. Orice layer poate fi adaugat in acest overview.</translation>
1974
5154
    </message>
1975
5155
    <message>
1976
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1164"/>
 
5156
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1948"/>
1977
5157
        <source>Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties.</source>
1978
5158
        <translation>Legenda hartii, ce arată toate straturile. Faceti click pe casuta de selectie pentru a arata sau a ascunde orice strat. Faceti dublu click pentru a customiza stratul respectiv.</translation>
1979
5159
    </message>
1980
5160
    <message>
1981
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1302"/>
1982
5161
        <source>Version </source>
1983
 
        <translation>Versiune </translation>
 
5162
        <translation type="obsolete">Versiune </translation>
1984
5163
    </message>
1985
5164
    <message>
1986
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1309"/>
1987
5165
        <source> with PostgreSQL support</source>
1988
 
        <translation> cu suport PostgreSQL </translation>
 
5166
        <translation type="obsolete"> cu suport PostgreSQL </translation>
1989
5167
    </message>
1990
5168
    <message>
1991
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1312"/>
1992
5169
        <source> (no PostgreSQL support)</source>
1993
 
        <translation>fara suport PostgreSQL </translation>
 
5170
        <translation type="obsolete">fara suport PostgreSQL </translation>
1994
5171
    </message>
1995
5172
    <message>
1996
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1314"/>
1997
5173
        <source>
1998
5174
Compiled against Qt </source>
1999
 
        <translation>
 
5175
        <translation type="obsolete">
2000
5176
Compilata cu Qt </translation>
2001
5177
    </message>
2002
5178
    <message>
2003
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1315"/>
2004
5179
        <source>, running against Qt </source>
2005
 
        <translation>, bazata pe Qt </translation>
 
5180
        <translation type="obsolete">, bazata pe Qt </translation>
2006
5181
    </message>
2007
5182
    <message>
2008
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1325"/>
2009
5183
        <source>Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License</source>
2010
 
        <translation>Quantum GIS este licentiat sub GNU General Public License</translation>
 
5184
        <translation type="obsolete">Quantum GIS este licentiat sub GNU General Public License</translation>
2011
5185
    </message>
2012
5186
    <message>
2013
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1327"/>
2014
5187
        <source>http://www.gnu.org/licenses</source>
2015
 
        <translation>http://www.gnu.org/licenses</translation>
 
5188
        <translation type="obsolete">http://www.gnu.org/licenses</translation>
2016
5189
    </message>
2017
5190
    <message>
2018
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1329"/>
 
5191
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2128"/>
2019
5192
        <source>Version</source>
2020
5193
        <translation>Versiune</translation>
2021
5194
    </message>
2022
5195
    <message>
2023
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1329"/>
2024
5196
        <source>New features</source>
2025
5197
        <translation type="obsolete">Posibilitati noi</translation>
2026
5198
    </message>
2027
5199
    <message>
2028
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1332"/>
2029
5200
        <source>WMS support</source>
2030
5201
        <translation type="obsolete">Suport WMS</translation>
2031
5202
    </message>
2032
5203
    <message>
2033
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1334"/>
2034
5204
        <source>Improved vector and attribute editing</source>
2035
5205
        <translation type="obsolete">Editare date imbunatatita</translation>
2036
5206
    </message>
2037
5207
    <message>
2038
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1336"/>
2039
5208
        <source>Map Composer for creating map layouts</source>
2040
5209
        <translation type="obsolete">Creator de harti pentru definirea de harti pentru imprimare</translation>
2041
5210
    </message>
2042
5211
    <message>
2043
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1338"/>
2044
5212
        <source>Improved measure tools with area measuring</source>
2045
5213
        <translation type="obsolete">Unelte de masurare imbunatatite</translation>
2046
5214
    </message>
2047
5215
    <message>
2048
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1340"/>
2049
5216
        <source>Attribute searching</source>
2050
5217
        <translation type="obsolete">Cautare atribute</translation>
2051
5218
    </message>
2052
5219
    <message>
2053
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1342"/>
2054
5220
        <source>New legend structure</source>
2055
5221
        <translation type="obsolete">Structura noua a legendei</translation>
2056
5222
    </message>
2057
5223
    <message>
2058
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1344"/>
2059
5224
        <source>Refactoring of API to allow the use of QGIS libraries in mapping applications</source>
2060
5225
        <translation type="obsolete">Un API ce permite utilizarea librariilor QGIS in alte aplicatii.</translation>
2061
5226
    </message>
2062
5227
    <message>
2063
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1346"/>
2064
5228
        <source>Improved MapServer export tool</source>
2065
5229
        <translation type="obsolete">Export catre MapServer imbunatatit</translation>
2066
5230
    </message>
2067
5231
    <message>
2068
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1348"/>
2069
5232
        <source>Map canvas background color is customizable</source>
2070
5233
        <translation type="obsolete">Culoarea de fundal este customizabila</translation>
2071
5234
    </message>
2072
5235
    <message>
2073
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1350"/>
2074
5236
        <source>Vector layer transparency</source>
2075
5237
        <translation type="obsolete">Transparenta a straturilor tematice</translation>
2076
5238
    </message>
2077
5239
    <message>
2078
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1352"/>
2079
5240
        <source>Antialiasing for vector layers</source>
2080
5241
        <translation type="obsolete">Antialiasing pentru straturi tip vector</translation>
2081
5242
    </message>
2082
5243
    <message>
2083
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1354"/>
2084
5244
        <source>GRASS support in all platforms</source>
2085
5245
        <translation type="obsolete">Support GRASS multiplatforma</translation>
2086
5246
    </message>
2087
5247
    <message>
2088
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1356"/>
2089
5248
        <source>Enhanced GRASS support and toolbox commands</source>
2090
5249
        <translation type="obsolete">Support pentru GRASS imbunatatit</translation>
2091
5250
    </message>
2092
5251
    <message>
2093
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1358"/>
2094
5252
        <source>Enhanced vector editing, including copy/paste, snapping and vertex editing</source>
2095
5253
        <translation type="obsolete">Suport editare vector imbunatatit</translation>
2096
5254
    </message>
2097
5255
    <message>
2098
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1360"/>
2099
5256
        <source>Shapefile/OGR layer editing</source>
2100
5257
        <translation type="obsolete">Suport editare SHP/OGR</translation>
2101
5258
    </message>
2102
5259
    <message>
2103
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1362"/>
2104
5260
        <source>Option to only look in the geometry_columns table when searching for PostGIS layers</source>
2105
5261
        <translation type="obsolete">Optiune citire doar a tabelei geometry_columns pentru un layer PostGIS</translation>
2106
5262
    </message>
2107
5263
    <message>
2108
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1364"/>
2109
5264
        <source>Many user interface improvements</source>
2110
5265
        <translation type="obsolete">Foarte multe imbunatatiri de interfata cu utilizatorul</translation>
2111
5266
    </message>
2112
5267
    <message>
2113
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1336"/>
2114
5268
        <source>Available Data Provider Plugins</source>
2115
 
        <translation>Plugin-uri pentru accesarea datelor</translation>
 
5269
        <translation type="obsolete">Plugin-uri pentru accesarea datelor</translation>
2116
5270
    </message>
2117
5271
    <message>
2118
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1695"/>
2119
5272
        <source>Open an OGR Supported Vector Layer</source>
2120
 
        <translation>Deschide un strat accesat de OGR</translation>
 
5273
        <translation type="obsolete">Deschide un strat accesat de OGR</translation>
2121
5274
    </message>
2122
5275
    <message>
2123
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="1898"/>
2124
5276
        <source>is not a valid or recognized data source</source>
2125
 
        <translation>nu este o sursa accesibila</translation>
 
5277
        <translation type="obsolete">nu este o sursa accesibila</translation>
2126
5278
    </message>
2127
5279
    <message>
2128
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="5017"/>
 
5280
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2336"/>
 
5281
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5546"/>
2129
5282
        <source>Invalid Data Source</source>
2130
 
        <translation>Sursa de date corupta</translation>
 
5283
        <translation type="unfinished">Sursa de date corupta</translation>
2131
5284
    </message>
2132
5285
    <message>
2133
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2005"/>
 
5286
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2491"/>
 
5287
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2573"/>
2134
5288
        <source>Invalid Layer</source>
2135
 
        <translation>Layer corupt</translation>
 
5289
        <translation type="unfinished">Layer corupt</translation>
2136
5290
    </message>
2137
5291
    <message>
2138
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2005"/>
 
5292
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2491"/>
 
5293
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2573"/>
2139
5294
        <source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded.</source>
2140
 
        <translation>%1 este un layer corupt si nu poate fi accesat.</translation>
 
5295
        <translation type="unfinished">%1 este un layer corupt si nu poate fi accesat.</translation>
2141
5296
    </message>
2142
5297
    <message>
2143
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2493"/>
 
5298
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2752"/>
2144
5299
        <source>Save As</source>
2145
 
        <translation>Salvare Ca</translation>
 
5300
        <translation type="unfinished">Salvare Ca</translation>
2146
5301
    </message>
2147
5302
    <message>
2148
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2592"/>
 
5303
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2859"/>
2149
5304
        <source>Choose a QGIS project file to open</source>
2150
 
        <translation>Alegeţi un fisier de proiect QGIS </translation>
 
5305
        <translation type="unfinished">Alegeţi un fisier de proiect QGIS </translation>
2151
5306
    </message>
2152
5307
    <message>
2153
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2722"/>
 
5308
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2883"/>
2154
5309
        <source>QGIS Project Read Error</source>
2155
 
        <translation>Eroare de citire a fisierului proiect</translation>
 
5310
        <translation type="unfinished">Eroare de citire a fisierului proiect</translation>
2156
5311
    </message>
2157
5312
    <message>
2158
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2724"/>
2159
5313
        <source>Try to find missing layers?</source>
2160
 
        <translation>inceracti sa gasiti straturi disparute?</translation>
 
5314
        <translation type="obsolete">inceracti sa gasiti straturi disparute?</translation>
2161
5315
    </message>
2162
5316
    <message>
2163
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2741"/>
 
5317
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2925"/>
2164
5318
        <source>Unable to open project</source>
2165
 
        <translation>Imposibil de citit proiectul</translation>
 
5319
        <translation type="unfinished">Imposibil de citit proiectul</translation>
2166
5320
    </message>
2167
5321
    <message>
2168
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2776"/>
 
5322
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2990"/>
2169
5323
        <source>Choose a QGIS project file</source>
2170
 
        <translation>Alegeţi un fisier de proiect QGIS </translation>
 
5324
        <translation type="unfinished">Alegeţi un fisier de proiect QGIS </translation>
2171
5325
    </message>
2172
5326
    <message>
2173
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2899"/>
2174
5327
        <source>Saved project to:</source>
2175
 
        <translation>Proiect salvat in:</translation>
 
5328
        <translation type="obsolete">Proiect salvat in:</translation>
2176
5329
    </message>
2177
5330
    <message>
2178
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2906"/>
2179
5331
        <source>Unable to save project</source>
2180
 
        <translation>Imposibil de salvat proiectul</translation>
 
5332
        <translation type="obsolete">Imposibil de salvat proiectul</translation>
2181
5333
    </message>
2182
5334
    <message>
2183
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2907"/>
2184
5335
        <source>Unable to save project to </source>
2185
 
        <translation>Imposibil de salvat proiectul in </translation>
 
5336
        <translation type="obsolete">Imposibil de salvat proiectul in </translation>
2186
5337
    </message>
2187
5338
    <message>
2188
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2835"/>
2189
5339
        <source>Unable to save project </source>
2190
 
        <translation>Imposibil de salvat proiectul </translation>
 
5340
        <translation type="obsolete">Imposibil de salvat proiectul </translation>
2191
5341
    </message>
2192
5342
    <message>
2193
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2853"/>
2194
5343
        <source>Choose a filename to save the QGIS project file as</source>
2195
 
        <translation>Alegeţi un nume sub care să salvaţi proiectul</translation>
 
5344
        <translation type="obsolete">Alegeţi un nume sub care să salvaţi proiectul</translation>
2196
5345
    </message>
2197
5346
    <message>
2198
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2966"/>
2199
5347
        <source>QGIS: Unable to load project</source>
2200
 
        <translation>QGIS: Imposibil de citit proiectul</translation>
 
5348
        <translation type="obsolete">QGIS: Imposibil de citit proiectul</translation>
2201
5349
    </message>
2202
5350
    <message>
2203
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2967"/>
2204
5351
        <source>Unable to load project </source>
2205
 
        <translation> Imposibil de citit proiectul</translation>
 
5352
        <translation type="obsolete"> Imposibil de citit proiectul</translation>
2206
5353
    </message>
2207
5354
    <message>
2208
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3089"/>
2209
5355
        <source>Choose a filename to save the map image as</source>
2210
 
        <translation>Alegeţi un nume sub care să salvaţi imaginea hartii</translation>
 
5356
        <translation type="obsolete">Alegeţi un nume sub care să salvaţi imaginea hartii</translation>
2211
5357
    </message>
2212
5358
    <message>
2213
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3134"/>
2214
5359
        <source>Saved map image to</source>
2215
 
        <translation>Harta salvata in:</translation>
 
5360
        <translation type="obsolete">Harta salvata in:</translation>
2216
5361
    </message>
2217
5362
    <message>
2218
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3351"/>
 
5363
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3546"/>
2219
5364
        <source>No Layer Selected</source>
2220
 
        <translation>Nu există nici un layer selectat</translation>
 
5365
        <translation type="unfinished">Nu există nici un layer selectat</translation>
2221
5366
    </message>
2222
5367
    <message>
2223
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3325"/>
2224
5368
        <source>To open an attribute table, you must select a layer in the legend</source>
2225
 
        <translation>Pentru a putea afisa tabela de atribute, trebuie ales un layer activ apăsînd pe numele lui în legendă</translation>
 
5369
        <translation type="obsolete">Pentru a putea afisa tabela de atribute, trebuie ales un layer activ apăsînd pe numele lui în legendă</translation>
2226
5370
    </message>
2227
5371
    <message>
2228
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3339"/>
 
5372
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3584"/>
2229
5373
        <source>Problem deleting features</source>
2230
 
        <translation>A apruta o problema la stergerea de obiecte</translation>
 
5374
        <translation type="unfinished">A apruta o problema la stergerea de obiecte</translation>
2231
5375
    </message>
2232
5376
    <message>
2233
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3340"/>
 
5377
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3585"/>
2234
5378
        <source>A problem occured during deletion of features</source>
2235
 
        <translation>A apruta o problema la stergerea de obiecte</translation>
 
5379
        <translation type="unfinished">A apruta o problema la stergerea de obiecte</translation>
2236
5380
    </message>
2237
5381
    <message>
2238
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3345"/>
 
5382
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3555"/>
2239
5383
        <source>No Vector Layer Selected</source>
2240
 
        <translation>Nu este selectat nici un layer tip vector</translation>
 
5384
        <translation type="unfinished">Nu este selectat nici un layer tip vector</translation>
2241
5385
    </message>
2242
5386
    <message>
2243
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3346"/>
 
5387
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3556"/>
2244
5388
        <source>Deleting features only works on vector layers</source>
2245
 
        <translation>Stergerea de obiecte este posibila doar pentru straturi tip vector</translation>
 
5389
        <translation type="unfinished">Stergerea de obiecte este posibila doar pentru straturi tip vector</translation>
2246
5390
    </message>
2247
5391
    <message>
2248
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3352"/>
 
5392
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3547"/>
2249
5393
        <source>To delete features, you must select a vector layer in the legend</source>
2250
 
        <translation>Pentru a sterge obiecte, trebuie ales un layer activ apăsînd pe numele lui în legendă</translation>
 
5394
        <translation type="unfinished">Pentru a sterge obiecte, trebuie ales un layer activ apăsînd pe numele lui în legendă</translation>
2251
5395
    </message>
2252
5396
    <message>
2253
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3766"/>
2254
5397
        <source>Error Loading Plugin</source>
2255
 
        <translation>Eroare la incarcare plugin-uri</translation>
 
5398
        <translation type="obsolete">Eroare la incarcare plugin-uri</translation>
2256
5399
    </message>
2257
5400
    <message>
2258
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3766"/>
2259
5401
        <source>There was an error loading %1.</source>
2260
 
        <translation>Eroare la incarcarea %1.</translation>
 
5402
        <translation type="obsolete">Eroare la incarcarea %1.</translation>
2261
5403
    </message>
2262
5404
    <message>
2263
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3808"/>
2264
5405
        <source>No MapLayer Plugins</source>
2265
 
        <translation>Nu există Plugin-uri pentru Straturi Harta</translation>
 
5406
        <translation type="obsolete">Nu există Plugin-uri pentru Straturi Harta</translation>
2266
5407
    </message>
2267
5408
    <message>
2268
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3808"/>
2269
5409
        <source>No MapLayer plugins in ../plugins/maplayer</source>
2270
 
        <translation>Nu există Plugin-uri pentru Straturi Harta in ../plugins/maplayer</translation>
 
5410
        <translation type="obsolete">Nu există Plugin-uri pentru Straturi Harta in ../plugins/maplayer</translation>
2271
5411
    </message>
2272
5412
    <message>
2273
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3906"/>
2274
5413
        <source>No Plugins</source>
2275
 
        <translation>Nu există Plugin-uri</translation>
 
5414
        <translation type="obsolete">Nu există Plugin-uri</translation>
2276
5415
    </message>
2277
5416
    <message>
2278
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3907"/>
2279
5417
        <source>No plugins found in ../plugins. To test plugins, start qgis from the src directory</source>
2280
 
        <translation>Nu există Plugin-uri in ../plugins. Pentru a le putea testa, porniti QGIS din directorul sursa (src).</translation>
 
5418
        <translation type="obsolete">Nu există Plugin-uri in ../plugins. Pentru a le putea testa, porniti QGIS din directorul sursa (src).</translation>
2281
5419
    </message>
2282
5420
    <message>
2283
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3949"/>
2284
5421
        <source>Name</source>
2285
 
        <translation>Nume</translation>
 
5422
        <translation type="obsolete">Nume</translation>
2286
5423
    </message>
2287
5424
    <message>
2288
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3949"/>
2289
5425
        <source>Plugin %1 is named %2</source>
2290
 
        <translation>Pluginul %1 se numeste %2</translation>
 
5426
        <translation type="obsolete">Pluginul %1 se numeste %2</translation>
2291
5427
    </message>
2292
5428
    <message>
2293
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3972"/>
2294
5429
        <source>Plugin Information</source>
2295
 
        <translation>Informatii plugin</translation>
 
5430
        <translation type="obsolete">Informatii plugin</translation>
2296
5431
    </message>
2297
5432
    <message>
2298
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3973"/>
2299
5433
        <source>QGis loaded the following plugin:</source>
2300
 
        <translation>QGIS a incarcat dinamic urmatorul plugin:</translation>
 
5434
        <translation type="obsolete">QGIS a incarcat dinamic urmatorul plugin:</translation>
2301
5435
    </message>
2302
5436
    <message>
2303
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3973"/>
2304
5437
        <source>Name: %1</source>
2305
 
        <translation>Nume: %1</translation>
 
5438
        <translation type="obsolete">Nume: %1</translation>
2306
5439
    </message>
2307
5440
    <message>
2308
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3973"/>
2309
5441
        <source>Version: %1</source>
2310
 
        <translation>Versiune: %1</translation>
 
5442
        <translation type="obsolete">Versiune: %1</translation>
2311
5443
    </message>
2312
5444
    <message>
2313
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3974"/>
2314
5445
        <source>Description: %1</source>
2315
 
        <translation>Descriere: %1</translation>
 
5446
        <translation type="obsolete">Descriere: %1</translation>
2316
5447
    </message>
2317
5448
    <message>
2318
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3993"/>
2319
5449
        <source>Unable to Load Plugin</source>
2320
 
        <translation>Nu se poate incarca acest plugin</translation>
 
5450
        <translation type="obsolete">Nu se poate incarca acest plugin</translation>
2321
5451
    </message>
2322
5452
    <message>
2323
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="3994"/>
2324
5453
        <source>QGIS was unable to load the plugin from: %1</source>
2325
 
        <translation>QGIS nu a putut incarca dinamic acest plugin din:  %1</translation>
 
5454
        <translation type="obsolete">QGIS nu a putut incarca dinamic acest plugin din:  %1</translation>
2326
5455
    </message>
2327
5456
    <message>
2328
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4054"/>
 
5457
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4463"/>
2329
5458
        <source>There is a new version of QGIS available</source>
2330
 
        <translation>O noua versiune QGIS este disponibila</translation>
 
5459
        <translation type="unfinished">O noua versiune QGIS este disponibila</translation>
2331
5460
    </message>
2332
5461
    <message>
2333
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4060"/>
 
5462
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4469"/>
2334
5463
        <source>You are running a development version of QGIS</source>
2335
 
        <translation>Rulati o versiune QGIS pentru dezvoltatori</translation>
 
5464
        <translation type="unfinished">Rulati o versiune QGIS pentru dezvoltatori</translation>
2336
5465
    </message>
2337
5466
    <message>
2338
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4064"/>
 
5467
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4473"/>
2339
5468
        <source>You are running the current version of QGIS</source>
2340
 
        <translation>Felicitari. Rulati cea mai recenta versiune QGIS.</translation>
 
5469
        <translation type="unfinished">Felicitari. Rulati cea mai recenta versiune QGIS.</translation>
2341
5470
    </message>
2342
5471
    <message>
2343
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4069"/>
 
5472
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4478"/>
2344
5473
        <source>Would you like more information?</source>
2345
 
        <translation>Ati dori mai multe informatii?</translation>
2346
 
    </message>
2347
 
    <message>
2348
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4116"/>
2349
 
        <source>QGIS Version Information</source>
2350
 
        <translation></translation>
2351
 
    </message>
2352
 
    <message>
2353
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4071"/>
 
5474
        <translation type="unfinished">Ati dori mai multe informatii?</translation>
 
5475
    </message>
 
5476
    <message>
2354
5477
        <source>Yes</source>
2355
 
        <translation>Da</translation>
 
5478
        <translation type="obsolete">Da</translation>
2356
5479
    </message>
2357
5480
    <message>
2358
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4071"/>
2359
5481
        <source>No</source>
2360
 
        <translation>Nu</translation>
 
5482
        <translation type="obsolete">Nu</translation>
2361
5483
    </message>
2362
5484
    <message>
2363
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4076"/>
2364
5485
        <source>QGIS - Changes in SVN Since Last Release</source>
2365
 
        <translation>Modificari QGIS de la utima versiune</translation>
 
5486
        <translation type="obsolete">Modificari QGIS de la utima versiune</translation>
2366
5487
    </message>
2367
5488
    <message>
2368
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4088"/>
 
5489
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4499"/>
2369
5490
        <source>Unable to get current version information from server</source>
2370
 
        <translation>Nu se poate obtine legatura cu serverul de informatii</translation>
 
5491
        <translation type="unfinished">Nu se poate obtine legatura cu serverul de informatii</translation>
2371
5492
    </message>
2372
5493
    <message>
2373
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4102"/>
 
5494
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4513"/>
2374
5495
        <source>Connection refused - server may be down</source>
2375
 
        <translation>Conexiune refuzata - serverul poate fi inactiv</translation>
 
5496
        <translation type="unfinished">Conexiune refuzata - serverul poate fi inactiv</translation>
2376
5497
    </message>
2377
5498
    <message>
2378
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4105"/>
 
5499
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4516"/>
2379
5500
        <source>QGIS server was not found</source>
2380
 
        <translation>Serverul QGIS nu este disponibil</translation>
 
5501
        <translation type="unfinished">Serverul QGIS nu este disponibil</translation>
2381
5502
    </message>
2382
5503
    <message>
2383
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4124"/>
2384
5504
        <source>Error reading from server</source>
2385
5505
        <translation type="obsolete">Eroare la citire informatii server</translation>
2386
5506
    </message>
2387
5507
    <message>
2388
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4128"/>
2389
5508
        <source>Unable to connect to the QGIS Version server</source>
2390
5509
        <translation type="obsolete">Nu se poate face conexiunea cu serverul de versiune QGIS</translation>
2391
5510
    </message>
2392
5511
    <message>
2393
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4190"/>
2394
5512
        <source>QGIS Browser Selection</source>
2395
 
        <translation>Selectarea Browser-ului pentru QGIS</translation>
 
5513
        <translation type="obsolete">Selectarea Browser-ului pentru QGIS</translation>
2396
5514
    </message>
2397
5515
    <message>
2398
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4191"/>
2399
5516
        <source>Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror).
2400
5517
</source>
2401
 
        <translation>Introduceti numele browser-ului de Internet (de exemplu konqueror).
 
5518
        <translation type="obsolete">Introduceti numele browser-ului de Internet (de exemplu konqueror).
2402
5519
</translation>
2403
5520
    </message>
2404
5521
    <message>
2405
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4192"/>
2406
5522
        <source>Enter the full path if the browser is not in your PATH.
2407
5523
</source>
2408
 
        <translation>Introduceti calea absoluta, daca aplicatia nu se afla in variabila de system PATH</translation>
 
5524
        <translation type="obsolete">Introduceti calea absoluta, daca aplicatia nu se afla in variabila de system PATH</translation>
2409
5525
    </message>
2410
5526
    <message>
2411
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4193"/>
2412
5527
        <source>You can change this option later by selecting Options from the Settings menu (Help Browser tab).</source>
2413
 
        <translation>Puteti modifica aceasta optiune mai tarziu selectand Optiuni din meniul de setari.</translation>
 
5528
        <translation type="obsolete">Puteti modifica aceasta optiune mai tarziu selectand Optiuni din meniul de setari.</translation>
2414
5529
    </message>
2415
5530
    <message>
2416
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="5130"/>
 
5531
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4669"/>
 
5532
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4714"/>
 
5533
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5626"/>
2417
5534
        <source>Layer is not valid</source>
2418
 
        <translation>Layer corupt</translation>
 
5535
        <translation type="unfinished">Layer corupt</translation>
2419
5536
    </message>
2420
5537
    <message>
2421
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="5131"/>
 
5538
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4670"/>
 
5539
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4715"/>
 
5540
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5627"/>
2422
5541
        <source>The layer is not a valid layer and can not be added to the map</source>
2423
 
        <translation>Stratul tematic este corupt si nu poate fi adaugat in harta.</translation>
 
5542
        <translation type="unfinished">Stratul tematic este corupt si nu poate fi adaugat in harta.</translation>
2424
5543
    </message>
2425
5544
    <message>
2426
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4395"/>
 
5545
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4759"/>
2427
5546
        <source>Save?</source>
2428
 
        <translation>Salvare?</translation>
 
5547
        <translation type="unfinished">Salvare?</translation>
2429
5548
    </message>
2430
5549
    <message>
2431
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4396"/>
2432
5550
        <source>&lt;p&gt;Do you want to save the current project?&lt;/p&gt;</source>
2433
 
        <translation>&lt;p&gt;Doriti salvarea proiectului curent?&lt;/p&gt;</translation>
 
5551
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Doriti salvarea proiectului curent?&lt;/p&gt;</translation>
2434
5552
    </message>
2435
5553
    <message>
2436
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4573"/>
2437
5554
        <source>Extents: </source>
2438
 
        <translation>Dimensiuni: </translation>
 
5555
        <translation type="obsolete">Dimensiuni: </translation>
2439
5556
    </message>
2440
5557
    <message>
2441
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4856"/>
2442
5558
        <source>Clipboard contents set to: </source>
2443
 
        <translation>Continutul clipboardului setat cu:</translation>
 
5559
        <translation type="obsolete">Continutul clipboardului setat cu:</translation>
2444
5560
    </message>
2445
5561
    <message>
2446
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4901"/>
 
5562
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5453"/>
2447
5563
        <source>Open a GDAL Supported Raster Data Source</source>
2448
 
        <translation>Deschide un strat tematic tip raster accesat de GDAL</translation>
 
5564
        <translation type="unfinished">Deschide un strat tematic tip raster accesat de GDAL</translation>
2449
5565
    </message>
2450
5566
    <message>
2451
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="5016"/>
2452
5567
        <source> is not a valid or recognized raster data source</source>
2453
 
        <translation> nu este o sursa raster valida</translation>
 
5568
        <translation type="obsolete"> nu este o sursa raster valida</translation>
2454
5569
    </message>
2455
5570
    <message>
2456
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="5205"/>
2457
5571
        <source> is not a supported raster data source</source>
2458
 
        <translation>  nu este o sursa raster accesibila</translation>
 
5572
        <translation type="obsolete">  nu este o sursa raster accesibila</translation>
2459
5573
    </message>
2460
5574
    <message>
2461
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="5206"/>
 
5575
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5713"/>
2462
5576
        <source>Unsupported Data Source</source>
2463
 
        <translation>Sursa de Date nu este suportata de QGIS</translation>
 
5577
        <translation type="unfinished">Sursa de Date nu este suportata de QGIS</translation>
2464
5578
    </message>
2465
5579
    <message>
2466
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="5286"/>
 
5580
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5810"/>
2467
5581
        <source>Enter a name for the new bookmark:</source>
2468
 
        <translation>Introduceţi numele noului bookmark:</translation>
 
5582
        <translation type="unfinished">Introduceţi numele noului bookmark:</translation>
2469
5583
    </message>
2470
5584
    <message>
2471
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="5303"/>
 
5585
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4148"/>
 
5586
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4161"/>
 
5587
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5827"/>
2472
5588
        <source>Error</source>
2473
 
        <translation>Eroare</translation>
 
5589
        <translation type="unfinished">Eroare</translation>
2474
5590
    </message>
2475
5591
    <message>
2476
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="5303"/>
 
5592
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5827"/>
2477
5593
        <source>Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted</source>
2478
 
        <translation>Nu se poate crea acest bookmark.</translation>
2479
 
    </message>
2480
 
    <message>
2481
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="602"/>
2482
 
        <source>T</source>
2483
 
        <comment>Show most toolbars</comment>
2484
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2485
 
    </message>
2486
 
    <message>
2487
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="608"/>
 
5594
        <translation type="unfinished">Nu se poate crea acest bookmark.</translation>
 
5595
    </message>
 
5596
    <message>
2488
5597
        <source>Ctrl+T</source>
2489
5598
        <comment>Hide most toolbars</comment>
2490
 
        <translation type="unfinished">Ctrl+T</translation>
2491
 
    </message>
2492
 
    <message>
2493
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4108"/>
 
5599
        <translation type="obsolete">Ctrl+T</translation>
 
5600
    </message>
 
5601
    <message>
 
5602
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="401"/>
 
5603
        <source>Checking provider plugins</source>
 
5604
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5605
    </message>
 
5606
    <message>
 
5607
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="405"/>
 
5608
        <source>Starting Python</source>
 
5609
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5610
    </message>
 
5611
    <message>
 
5612
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3562"/>
 
5613
        <source>Provider does not support deletion</source>
 
5614
        <translation type="unfinished">Furnizorul  de date corespunzator acestui layer nu suporta stergerea de obiecte.</translation>
 
5615
    </message>
 
5616
    <message>
 
5617
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3563"/>
 
5618
        <source>Data provider does not support deleting features</source>
 
5619
        <translation type="unfinished">Furnizorul  de date corespunzator acestui layer nu suporta stergerea de obiecte.</translation>
 
5620
    </message>
 
5621
    <message>
 
5622
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3569"/>
 
5623
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3755"/>
 
5624
        <source>Layer not editable</source>
 
5625
        <translation type="unfinished">Layerul nu este editabil</translation>
 
5626
    </message>
 
5627
    <message>
 
5628
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3570"/>
 
5629
        <source>The current layer is not editable. Choose &apos;Start editing&apos; in the digitizing toolbar.</source>
 
5630
        <translation type="unfinished">Layerul curent nu este editabil. Apasati  &apos;Permisiune de Editare&apos; in bara de unelte pentru vectorizare.</translation>
 
5631
    </message>
 
5632
    <message>
 
5633
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="918"/>
 
5634
        <source>Toggle editing</source>
 
5635
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5636
    </message>
 
5637
    <message>
 
5638
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="920"/>
 
5639
        <source>Toggles the editing state of the current layer</source>
 
5640
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5641
    </message>
 
5642
    <message>
 
5643
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="721"/>
 
5644
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="723"/>
 
5645
        <source>Add Ring</source>
 
5646
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5647
    </message>
 
5648
    <message>
 
5649
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1580"/>
 
5650
        <source>Scale </source>
 
5651
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5652
    </message>
 
5653
    <message>
 
5654
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1595"/>
 
5655
        <source>Current map scale (formatted as x:y)</source>
 
5656
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5657
    </message>
 
5658
    <message>
 
5659
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4967"/>
 
5660
        <source>Map coordinates at mouse cursor position</source>
 
5661
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5662
    </message>
 
5663
    <message>
 
5664
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4233"/>
 
5665
        <source>Invalid scale</source>
 
5666
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5667
    </message>
 
5668
    <message>
 
5669
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4481"/>
 
5670
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4494"/>
 
5671
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4499"/>
 
5672
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4527"/>
 
5673
        <source>QGIS Version Information</source>
 
5674
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5675
    </message>
 
5676
    <message>
 
5677
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4519"/>
2494
5678
        <source>Network error while communicating with server</source>
2495
5679
        <translation type="unfinished"></translation>
2496
5680
    </message>
2497
5681
    <message>
2498
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4111"/>
 
5682
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4522"/>
2499
5683
        <source>Unknown network socket error</source>
2500
5684
        <translation type="unfinished"></translation>
2501
5685
    </message>
2502
5686
    <message>
2503
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="4116"/>
2504
 
        <source>Unable to communicate with QGIS Version server</source>
2505
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2506
 
    </message>
2507
 
    <message>
2508
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="946"/>
 
5687
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4760"/>
 
5688
        <source>Do you want to save the current project?</source>
 
5689
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5690
    </message>
 
5691
    <message>
 
5692
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="676"/>
 
5693
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="678"/>
 
5694
        <source>Move Feature</source>
 
5695
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5696
    </message>
 
5697
    <message>
 
5698
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="688"/>
 
5699
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="690"/>
 
5700
        <source>Split Features</source>
 
5701
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5702
    </message>
 
5703
    <message>
 
5704
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="845"/>
 
5705
        <source>Map Tips</source>
 
5706
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5707
    </message>
 
5708
    <message>
 
5709
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="847"/>
 
5710
        <source>Show information about a feature when the mouse is hovered over it</source>
 
5711
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5712
    </message>
 
5713
    <message>
 
5714
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1581"/>
2509
5715
        <source>Current map scale</source>
2510
5716
        <translation type="unfinished"></translation>
2511
5717
    </message>
2512
5718
    <message>
2513
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="955"/>
2514
 
        <source>Map coordinates at mouse cursor position</source>
2515
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2516
 
    </message>
2517
 
    <message>
2518
 
        <location filename="../src/gui/qgisapp.cpp" line="2723"/>
2519
 
        <source></source>
 
5719
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5841"/>
 
5720
        <source>Project file is older</source>
 
5721
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5722
    </message>
 
5723
    <message>
 
5724
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5858"/>
 
5725
        <source>&lt;tt&gt;Settings:Options:General&lt;/tt&gt;</source>
 
5726
        <comment>Menu path to setting options</comment>
 
5727
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5728
    </message>
 
5729
    <message>
 
5730
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5859"/>
 
5731
        <source>Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS</source>
 
5732
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5733
    </message>
 
5734
    <message>
 
5735
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="985"/>
 
5736
        <source>Ctrl-F</source>
 
5737
        <comment>Toggle fullscreen mode</comment>
 
5738
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5739
    </message>
 
5740
    <message>
 
5741
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="986"/>
 
5742
        <source>Toggle fullscreen mode</source>
 
5743
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5744
    </message>
 
5745
    <message>
 
5746
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1627"/>
 
5747
        <source>Resource Location Error</source>
 
5748
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5749
    </message>
 
5750
    <message>
 
5751
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1628"/>
 
5752
        <source>Error reading icon resources from: 
 
5753
 %1
 
5754
 Quitting...</source>
 
5755
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5756
    </message>
 
5757
    <message>
 
5758
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1892"/>
 
5759
        <source>Overview</source>
 
5760
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5761
    </message>
 
5762
    <message>
 
5763
        <source>Legend</source>
 
5764
        <translation type="obsolete">Legendă</translation>
 
5765
    </message>
 
5766
    <message>
 
5767
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2101"/>
 
5768
        <source>You are using QGIS version %1 built against code revision %2.</source>
 
5769
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5770
    </message>
 
5771
    <message>
 
5772
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2105"/>
 
5773
        <source> This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support.</source>
 
5774
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5775
    </message>
 
5776
    <message>
 
5777
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2107"/>
 
5778
        <source> This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support.</source>
 
5779
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5780
    </message>
 
5781
    <message>
 
5782
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2116"/>
 
5783
        <source>
 
5784
This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2</source>
 
5785
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5786
    </message>
 
5787
    <message>
 
5788
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1604"/>
 
5789
        <source>Stop map rendering</source>
 
5790
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5791
    </message>
 
5792
    <message>
 
5793
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="334"/>
 
5794
        <source>Multiple Instances of QgisApp</source>
 
5795
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5796
    </message>
 
5797
    <message>
 
5798
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="335"/>
 
5799
        <source>Multiple instances of Quantum GIS application object detected.
 
5800
Please contact the developers.
 
5801
</source>
 
5802
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5803
    </message>
 
5804
    <message>
 
5805
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="585"/>
 
5806
        <source>Shift+Ctrl+S</source>
 
5807
        <comment>Save Project under a new name</comment>
 
5808
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5809
    </message>
 
5810
    <message>
 
5811
        <source>Ctrl+P</source>
 
5812
        <comment>Print Composer</comment>
 
5813
        <translation type="obsolete">Ctrl+P
 
5814
Imprimare</translation>
 
5815
    </message>
 
5816
    <message>
 
5817
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="628"/>
 
5818
        <source>&amp;Undo</source>
 
5819
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5820
    </message>
 
5821
    <message>
 
5822
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="629"/>
 
5823
        <source>Ctrl+Z</source>
 
5824
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5825
    </message>
 
5826
    <message>
 
5827
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="630"/>
 
5828
        <source>Undo the last operation</source>
 
5829
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5830
    </message>
 
5831
    <message>
 
5832
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="612"/>
 
5833
        <source>Cu&amp;t</source>
 
5834
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5835
    </message>
 
5836
    <message>
 
5837
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="227"/>
 
5838
        <source>Quantum GIS </source>
 
5839
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5840
    </message>
 
5841
    <message>
 
5842
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="613"/>
 
5843
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="641"/>
 
5844
        <source>Ctrl+X</source>
 
5845
        <translation type="unfinished">Ctrl+X</translation>
 
5846
    </message>
 
5847
    <message>
 
5848
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="614"/>
 
5849
        <source>Cut the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
 
5850
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5851
    </message>
 
5852
    <message>
 
5853
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="617"/>
 
5854
        <source>&amp;Copy</source>
 
5855
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5856
    </message>
 
5857
    <message>
 
5858
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="618"/>
 
5859
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="647"/>
 
5860
        <source>Ctrl+C</source>
 
5861
        <translation type="unfinished">Ctrl+C</translation>
 
5862
    </message>
 
5863
    <message>
 
5864
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="619"/>
 
5865
        <source>Copy the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
 
5866
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5867
    </message>
 
5868
    <message>
 
5869
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="622"/>
 
5870
        <source>&amp;Paste</source>
 
5871
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5872
    </message>
 
5873
    <message>
 
5874
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="623"/>
 
5875
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="653"/>
 
5876
        <source>Ctrl+V</source>
 
5877
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5878
    </message>
 
5879
    <message>
 
5880
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="624"/>
 
5881
        <source>Paste the clipboard&apos;s contents into the current selection</source>
 
5882
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5883
    </message>
 
5884
    <message>
 
5885
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="634"/>
 
5886
        <source>&amp;Redo</source>
 
5887
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5888
    </message>
 
5889
    <message>
 
5890
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="635"/>
 
5891
        <source>Ctrl+Shift+Z</source>
 
5892
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5893
    </message>
 
5894
    <message>
 
5895
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="636"/>
 
5896
        <source>Redo the last operation</source>
 
5897
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5898
    </message>
 
5899
    <message>
 
5900
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="751"/>
 
5901
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="753"/>
 
5902
        <source>Merge selected features</source>
 
5903
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5904
    </message>
 
5905
    <message>
 
5906
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="757"/>
 
5907
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="759"/>
 
5908
        <source>Node Tool</source>
 
5909
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5910
    </message>
 
5911
    <message>
 
5912
        <source>M</source>
 
5913
        <comment>Measure a Line</comment>
 
5914
        <translation type="obsolete">M
 
5915
Exportare fisier .map pentru MapServer</translation>
 
5916
    </message>
 
5917
    <message>
 
5918
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="824"/>
 
5919
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="826"/>
 
5920
        <source>Zoom to Selection</source>
 
5921
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5922
    </message>
 
5923
    <message>
 
5924
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="825"/>
 
5925
        <source>Ctrl+J</source>
 
5926
        <comment>Zoom to Selection</comment>
 
5927
        <translation type="unfinished">Ctrl+J
 
5928
Măsurare suprafaţă</translation>
 
5929
    </message>
 
5930
    <message>
 
5931
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="839"/>
 
5932
        <source>Zoom Actual Size</source>
 
5933
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5934
    </message>
 
5935
    <message>
 
5936
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="841"/>
 
5937
        <source>Zoom to Actual Size</source>
 
5938
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5939
    </message>
 
5940
    <message>
 
5941
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="873"/>
 
5942
        <source>Add Vector Layer...</source>
 
5943
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5944
    </message>
 
5945
    <message>
 
5946
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="878"/>
 
5947
        <source>Add Raster Layer...</source>
 
5948
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5949
    </message>
 
5950
    <message>
 
5951
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="883"/>
 
5952
        <source>Add PostGIS Layer...</source>
 
5953
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5954
    </message>
 
5955
    <message>
 
5956
        <source>W</source>
 
5957
        <comment>Add a Web Mapping Server Layer</comment>
 
5958
        <translation type="obsolete">W
 
5959
Adăugare layer generat de un Serviciu de Hărţi Web (WMS)</translation>
 
5960
    </message>
 
5961
    <message>
 
5962
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="909"/>
 
5963
        <source>Add a Web Mapping Server Layer</source>
 
5964
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5965
    </message>
 
5966
    <message>
 
5967
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="912"/>
 
5968
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="914"/>
 
5969
        <source>Open Attribute Table</source>
 
5970
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5971
    </message>
 
5972
    <message>
 
5973
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="925"/>
 
5974
        <source>Save as Shapefile...</source>
 
5975
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5976
    </message>
 
5977
    <message>
 
5978
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="927"/>
 
5979
        <source>Save the current layer as a shapefile</source>
 
5980
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5981
    </message>
 
5982
    <message>
 
5983
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="931"/>
 
5984
        <source>Save Selection as Shapefile...</source>
 
5985
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5986
    </message>
 
5987
    <message>
 
5988
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="933"/>
 
5989
        <source>Save the selection as a shapefile</source>
 
5990
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5991
    </message>
 
5992
    <message>
 
5993
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="943"/>
 
5994
        <source>Properties...</source>
 
5995
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5996
    </message>
 
5997
    <message>
 
5998
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="945"/>
 
5999
        <source>Set properties of the current layer</source>
 
6000
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6001
    </message>
 
6002
    <message>
 
6003
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="949"/>
 
6004
        <source>Add to Overview</source>
 
6005
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6006
    </message>
 
6007
    <message>
 
6008
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="950"/>
 
6009
        <source>Ctrl+Shift+O</source>
 
6010
        <comment>Add current layer to overview map</comment>
 
6011
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6012
    </message>
 
6013
    <message>
 
6014
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="955"/>
 
6015
        <source>Add All to Overview</source>
 
6016
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6017
    </message>
 
6018
    <message>
 
6019
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="966"/>
 
6020
        <source>Ctrl+Shift+U</source>
 
6021
        <comment>Show all layers</comment>
 
6022
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6023
    </message>
 
6024
    <message>
 
6025
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="971"/>
 
6026
        <source>Ctrl+Shift+H</source>
 
6027
        <comment>Hide all layers</comment>
 
6028
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6029
    </message>
 
6030
    <message>
 
6031
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="977"/>
 
6032
        <source>Manage Plugins...</source>
 
6033
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6034
    </message>
 
6035
    <message>
 
6036
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="984"/>
 
6037
        <source>Toggle Full Screen Mode</source>
 
6038
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6039
    </message>
 
6040
    <message>
 
6041
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="990"/>
 
6042
        <source>Ctrl+Shift+P</source>
 
6043
        <comment>Set project properties</comment>
 
6044
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6045
    </message>
 
6046
    <message>
 
6047
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1000"/>
 
6048
        <source>Custom CRS...</source>
 
6049
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6050
    </message>
 
6051
    <message>
 
6052
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1002"/>
 
6053
        <source>Manage custom coordinate reference systems</source>
 
6054
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6055
    </message>
 
6056
    <message>
 
6057
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1014"/>
 
6058
        <source>Minimize</source>
 
6059
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6060
    </message>
 
6061
    <message>
 
6062
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1015"/>
 
6063
        <source>Ctrl+M</source>
 
6064
        <comment>Minimize Window</comment>
 
6065
        <translation type="unfinished">Ctrl+M
 
6066
Măsurare distanţe liniare</translation>
 
6067
    </message>
 
6068
    <message>
 
6069
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1016"/>
 
6070
        <source>Minimizes the active window to the dock</source>
 
6071
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6072
    </message>
 
6073
    <message>
 
6074
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1019"/>
 
6075
        <source>Zoom</source>
 
6076
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6077
    </message>
 
6078
    <message>
 
6079
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1021"/>
 
6080
        <source>Toggles between a predefined size and the window size set by the user</source>
 
6081
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6082
    </message>
 
6083
    <message>
 
6084
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1024"/>
 
6085
        <source>Bring All to Front</source>
 
6086
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6087
    </message>
 
6088
    <message>
 
6089
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1026"/>
 
6090
        <source>Bring forward all open windows</source>
 
6091
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6092
    </message>
 
6093
    <message>
 
6094
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1064"/>
 
6095
        <source>Style manager...</source>
 
6096
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6097
    </message>
 
6098
    <message>
 
6099
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1066"/>
 
6100
        <source>Show style manager V2</source>
 
6101
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6102
    </message>
 
6103
    <message>
 
6104
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1203"/>
 
6105
        <source>Print Composers</source>
 
6106
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6107
    </message>
 
6108
    <message>
 
6109
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1210"/>
 
6110
        <source>&amp;Edit</source>
 
6111
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6112
    </message>
 
6113
    <message>
 
6114
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1260"/>
 
6115
        <source>Panels</source>
 
6116
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6117
    </message>
 
6118
    <message>
 
6119
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1261"/>
 
6120
        <source>Toolbars</source>
 
6121
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6122
    </message>
 
6123
    <message>
 
6124
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1363"/>
 
6125
        <source>&amp;Window</source>
 
6126
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6127
    </message>
 
6128
    <message>
 
6129
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1536"/>
 
6130
        <source>Toggle extents and mouse position display</source>
 
6131
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6132
    </message>
 
6133
    <message>
 
6134
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1549"/>
 
6135
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4969"/>
 
6136
        <source>Coordinate:</source>
 
6137
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6138
    </message>
 
6139
    <message>
 
6140
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1550"/>
 
6141
        <source>Current map coordinate</source>
 
6142
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6143
    </message>
 
6144
    <message>
 
6145
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1564"/>
 
6146
        <source>Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position.</source>
 
6147
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6148
    </message>
 
6149
    <message>
 
6150
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1568"/>
 
6151
        <source>Current map coordinate (formatted as x,y)</source>
 
6152
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6153
    </message>
 
6154
    <message>
 
6155
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1633"/>
 
6156
        <source>This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour.</source>
 
6157
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6158
    </message>
 
6159
    <message>
 
6160
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1637"/>
 
6161
        <source>CRS status - Click to open coordinate reference system dialog</source>
 
6162
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6163
    </message>
 
6164
    <message>
 
6165
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2129"/>
 
6166
        <source>Whats new in Version 1.4.0?</source>
 
6167
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6168
    </message>
 
6169
    <message>
 
6170
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2132"/>
 
6171
        <source>Please note that this is a release in our &apos;cutting edge&apos; release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.3.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. In all other cases we recommend that you use this version.</source>
 
6172
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6173
    </message>
 
6174
    <message>
 
6175
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2140"/>
 
6176
        <source>This release includes around 200 bug fixes, nearly 30 new features and has had a lot of love and attention poured in to it to take our favourite desktop GIS application another step on the road to GIS nirvana! So much has happened in the 3 months since our last release that it is impossible to document everything here. Instead we will just highlight a couple of important new features for you.</source>
 
6177
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6178
    </message>
 
6179
    <message>
 
6180
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2148"/>
 
6181
        <source>Probably the biggest new feature is the addition of the new vector symbology infrastructure. This is provided alongside the old implementation - you can switch using a button in the vector layer properties dialog. It does&apos;t replace the old symbology implementation completely yet because there are various issues that need to be resolved and a large amount of testing before it is considered ready.</source>
 
6182
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6183
    </message>
 
6184
    <message>
 
6185
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2156"/>
 
6186
        <source>QGIS now has a field calculator, accessible via a button in the attribute section of the vector properties, and from the attribute table user interface. You can use feature length, feature area, string concatenation and type conversions in the field calculator, as well as field values.</source>
 
6187
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6188
    </message>
 
6189
    <message>
 
6190
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2163"/>
 
6191
        <source>The map composer has had a lot of attention. A grid can now be added to composer maps. Composer maps can now be rotated in the layout. The limitation of a single map layout per project has been removed. A new composer manager dialog has been added to manage the existing composer instances. The composer widget property sheets have been completely overhauled to use less screen space </source>
 
6192
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6193
    </message>
 
6194
    <message>
 
6195
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2171"/>
 
6196
        <source>Various parts of the user interface have been overhauled with the goal of improving consistency and to improve support for netbooks and other smaller screen devices. Loading and saving of shortcuts. Position can now be displayed as Degrees, Minutes, Seconds in the status bar. The add, move and delete vertex buttons are now removed and the node tool is moved from the advanced editing toolbar to the standard editing toolbar. The identification tool has also undergone numerous improvements.</source>
 
6197
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6198
    </message>
 
6199
    <message>
 
6200
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2181"/>
 
6201
        <source>A render caching capability has been added to QGIS. This speeds up common operations such as layer re-ordering, changing symbology, WMS / WFS client, hiding / showing layers and opens the door for future enhancements such as threaded rendering and pre-compositing layer cache manipulation. Note that it is disabled by default, and can be enabled in the options dialog.</source>
 
6202
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6203
    </message>
 
6204
    <message>
 
6205
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2189"/>
 
6206
        <source>User defined SVG search paths are now added to the options dialog.</source>
 
6207
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6208
    </message>
 
6209
    <message>
 
6210
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2192"/>
 
6211
        <source>When creating a new shapefile, you can now specify its CRS. Also the avoid intersections option for polygons is now also possible with background layers.</source>
 
6212
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6213
    </message>
 
6214
    <message>
 
6215
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2196"/>
 
6216
        <source>For power users, you can now create customizable attribute forms using Qt Designer dialog UIs.</source>
 
6217
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6218
    </message>
 
6219
    <message>
 
6220
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2772"/>
 
6221
        <source>New Shapefile</source>
 
6222
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6223
    </message>
 
6224
    <message>
 
6225
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2773"/>
 
6226
        <source>Shapefiles must end on .shp</source>
 
6227
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6228
    </message>
 
6229
    <message>
 
6230
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3053"/>
 
6231
        <source>Choose a file name to save the QGIS project file as</source>
 
6232
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6233
    </message>
 
6234
    <message>
 
6235
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3213"/>
 
6236
        <source>Choose a file name to save the map image as</source>
 
6237
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6238
    </message>
 
6239
    <message>
 
6240
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3581"/>
 
6241
        <source>Features deleted</source>
 
6242
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6243
    </message>
 
6244
    <message>
 
6245
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3627"/>
 
6246
        <source>Merging features...</source>
 
6247
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6248
    </message>
 
6249
    <message>
 
6250
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3627"/>
 
6251
        <source>Abort</source>
 
6252
        <translation type="unfinished">Renunta</translation>
 
6253
    </message>
 
6254
    <message>
 
6255
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3673"/>
 
6256
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3711"/>
 
6257
        <source>Composer %1</source>
 
6258
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6259
    </message>
 
6260
    <message>
 
6261
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3744"/>
 
6262
        <source>No active layer</source>
 
6263
        <translation type="unfinished">Nu există nici un layer activat</translation>
 
6264
    </message>
 
6265
    <message>
 
6266
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3744"/>
 
6267
        <source>No active layer found. Please select a layer in the layer list</source>
 
6268
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6269
    </message>
 
6270
    <message>
 
6271
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3750"/>
 
6272
        <source>Active layer is not vector</source>
 
6273
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6274
    </message>
 
6275
    <message>
 
6276
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3750"/>
 
6277
        <source>The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list</source>
 
6278
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6279
    </message>
 
6280
    <message>
 
6281
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3755"/>
 
6282
        <source>Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to  Layer-&gt;Toggle editing</source>
 
6283
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6284
    </message>
 
6285
    <message>
 
6286
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3770"/>
 
6287
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3804"/>
 
6288
        <source>The merge tool requires at least two selected features</source>
 
6289
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6290
    </message>
 
6291
    <message>
 
6292
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3787"/>
 
6293
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3823"/>
 
6294
        <source>The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled</source>
 
6295
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6296
    </message>
 
6297
    <message>
 
6298
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3829"/>
 
6299
        <source>Merged features</source>
 
6300
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6301
    </message>
 
6302
    <message>
 
6303
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4001"/>
 
6304
        <source>Features cut</source>
 
6305
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6306
    </message>
 
6307
    <message>
 
6308
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4053"/>
 
6309
        <source>Features pasted</source>
 
6310
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6311
    </message>
 
6312
    <message>
 
6313
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4131"/>
 
6314
        <source>Start editing failed</source>
 
6315
        <translation type="unfinished">Nu se poate incepe editarea</translation>
 
6316
    </message>
 
6317
    <message>
 
6318
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4131"/>
 
6319
        <source>Provider cannot be opened for editing</source>
 
6320
        <translation type="unfinished">Furnizorul  de date nu poate fi accesat pentru editare.</translation>
 
6321
    </message>
 
6322
    <message>
 
6323
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4139"/>
 
6324
        <source>Stop editing</source>
 
6325
        <translation type="unfinished">Încetaţi editarea</translation>
 
6326
    </message>
 
6327
    <message>
 
6328
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4140"/>
 
6329
        <source>Do you want to save the changes to layer %1?</source>
 
6330
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6331
    </message>
 
6332
    <message>
 
6333
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4161"/>
 
6334
        <source>Problems during roll back</source>
 
6335
        <translation type="unfinished">Probleme la aducerea in starea anterioara (roll back)</translation>
 
6336
    </message>
 
6337
    <message>
 
6338
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4406"/>
 
6339
        <source>Python Console</source>
 
6340
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6341
    </message>
 
6342
    <message>
 
6343
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4959"/>
 
6344
        <source>Map coordinates for the current view extents</source>
 
6345
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6346
    </message>
 
6347
    <message>
 
6348
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4982"/>
 
6349
        <source>Extents:</source>
 
6350
        <translation type="unfinished">Dimensiuni: </translation>
 
6351
    </message>
 
6352
    <message>
 
6353
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5055"/>
 
6354
        <source>Maptips require an active layer</source>
 
6355
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6356
    </message>
 
6357
    <message>
 
6358
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="389"/>
 
6359
        <source>Quantum GIS - %1 (&apos;%2&apos;)</source>
 
6360
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6361
    </message>
 
6362
    <message>
 
6363
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="594"/>
 
6364
        <source>&amp;New Print Composer</source>
 
6365
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6366
    </message>
 
6367
    <message>
 
6368
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="595"/>
 
6369
        <source>Ctrl+P</source>
 
6370
        <comment>New Print Composer</comment>
 
6371
        <translation type="unfinished">Ctrl+P
 
6372
Imprimare</translation>
 
6373
    </message>
 
6374
    <message>
 
6375
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="596"/>
 
6376
        <source>New Print Composer</source>
 
6377
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6378
    </message>
 
6379
    <message>
 
6380
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="599"/>
 
6381
        <source>Composer manager...</source>
 
6382
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6383
    </message>
 
6384
    <message>
 
6385
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="600"/>
 
6386
        <source>Composer manager</source>
 
6387
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6388
    </message>
 
6389
    <message>
 
6390
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="659"/>
 
6391
        <source>Ctrl+.</source>
 
6392
        <comment>Capture Points</comment>
 
6393
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6394
    </message>
 
6395
    <message>
 
6396
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="665"/>
 
6397
        <source>Ctrl+/</source>
 
6398
        <comment>Capture Lines</comment>
 
6399
        <translation type="unfinished">Ctrl+/
 
6400
Vectorizare Poligon</translation>
 
6401
    </message>
 
6402
    <message>
 
6403
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="671"/>
 
6404
        <source>Ctrl+Shift+/</source>
 
6405
        <comment>Capture Polygons</comment>
 
6406
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6407
    </message>
 
6408
    <message>
 
6409
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="682"/>
 
6410
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="684"/>
 
6411
        <source>Reshape Features</source>
 
6412
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6413
    </message>
 
6414
    <message>
 
6415
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="727"/>
 
6416
        <source>Add Part</source>
 
6417
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6418
    </message>
 
6419
    <message>
 
6420
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="729"/>
 
6421
        <source>Add part to multipolygon</source>
 
6422
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6423
    </message>
 
6424
    <message>
 
6425
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="741"/>
 
6426
        <source>Click a vertex of the ring to delete</source>
 
6427
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6428
    </message>
 
6429
    <message>
 
6430
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="747"/>
 
6431
        <source>Click a vertex of the part to delete</source>
 
6432
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6433
    </message>
 
6434
    <message>
 
6435
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="763"/>
 
6436
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="765"/>
 
6437
        <source>Rotate Point Symbols</source>
 
6438
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6439
    </message>
 
6440
    <message>
 
6441
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="792"/>
 
6442
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="794"/>
 
6443
        <source>Deselect features from all layers</source>
 
6444
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6445
    </message>
 
6446
    <message>
 
6447
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="799"/>
 
6448
        <source>Ctrl+Shift+I</source>
 
6449
        <comment>Click on features to identify them</comment>
 
6450
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6451
    </message>
 
6452
    <message>
 
6453
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="805"/>
 
6454
        <source>Ctrl+Shift+M</source>
 
6455
        <comment>Measure a Line</comment>
 
6456
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6457
    </message>
 
6458
    <message>
 
6459
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="810"/>
 
6460
        <source>Ctrl+Shift+J</source>
 
6461
        <comment>Measure an Area</comment>
 
6462
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6463
    </message>
 
6464
    <message>
 
6465
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="815"/>
 
6466
        <source>Ctrl+Shift+F</source>
 
6467
        <comment>Zoom to Full Extents</comment>
 
6468
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6469
    </message>
 
6470
    <message>
 
6471
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="857"/>
 
6472
        <source>Ctrl+Shift+B</source>
 
6473
        <comment>Show Bookmarks</comment>
 
6474
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6475
    </message>
 
6476
    <message>
 
6477
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="869"/>
 
6478
        <source>Ctrl+Shift+N</source>
 
6479
        <comment>Create a New Vector Layer</comment>
 
6480
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6481
    </message>
 
6482
    <message>
 
6483
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="874"/>
 
6484
        <source>Ctrl+Shift+V</source>
 
6485
        <comment>Add a Vector Layer</comment>
 
6486
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6487
    </message>
 
6488
    <message>
 
6489
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="879"/>
 
6490
        <source>Ctrl+Shift+R</source>
 
6491
        <comment>Add a Raster Layer</comment>
 
6492
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6493
    </message>
 
6494
    <message>
 
6495
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="884"/>
 
6496
        <source>Ctrl+Shift+D</source>
 
6497
        <comment>Add a PostGIS Layer</comment>
 
6498
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6499
    </message>
 
6500
    <message>
 
6501
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="896"/>
 
6502
        <source>Ctrl+Shift+L</source>
 
6503
        <comment>Add a SpatiaLite Layer</comment>
 
6504
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6505
    </message>
 
6506
    <message>
 
6507
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="908"/>
 
6508
        <source>Ctrl+Shift+W</source>
 
6509
        <comment>Add a Web Mapping Server Layer</comment>
 
6510
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6511
    </message>
 
6512
    <message>
 
6513
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2335"/>
 
6514
        <source>%1 is not a valid or recognized data source</source>
 
6515
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6516
    </message>
 
6517
    <message>
 
6518
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2859"/>
 
6519
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2991"/>
 
6520
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3053"/>
 
6521
        <source>QGis files (*.qgs)</source>
 
6522
        <translation type="unfinished">Fişiere QGIS (*.qgs)</translation>
 
6523
    </message>
 
6524
    <message>
 
6525
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3022"/>
 
6526
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3073"/>
 
6527
        <source>Saved project to: %1</source>
 
6528
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6529
    </message>
 
6530
    <message>
 
6531
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3034"/>
 
6532
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3080"/>
 
6533
        <source>Unable to save project %1</source>
 
6534
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6535
    </message>
 
6536
    <message>
 
6537
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3255"/>
 
6538
        <source>Saved map image to %1</source>
 
6539
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6540
    </message>
 
6541
    <message>
 
6542
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4149"/>
 
6543
        <source>Could not commit changes to layer %1
 
6544
 
 
6545
Errors: %2
 
6546
</source>
 
6547
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6548
    </message>
 
6549
    <message>
 
6550
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4487"/>
 
6551
        <source>QGIS - Changes in SVN since last release</source>
 
6552
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6553
    </message>
 
6554
    <message>
 
6555
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4527"/>
 
6556
        <source>Unable to communicate with QGIS Version server
 
6557
%1</source>
 
6558
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6559
    </message>
 
6560
    <message>
 
6561
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5545"/>
 
6562
        <source>%1 is not a valid or recognized raster data source</source>
 
6563
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6564
    </message>
 
6565
    <message>
 
6566
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5708"/>
 
6567
        <source>%1 is not a supported raster data source</source>
 
6568
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6569
    </message>
 
6570
    <message>
 
6571
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5842"/>
 
6572
        <source>&lt;p&gt;This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.&lt;p&gt;Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.&lt;p&gt;To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box &apos;%5&apos; in the %4 menu.&lt;p&gt;Version of the project file: %1&lt;br&gt;Current version of QGIS: %2</source>
 
6573
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6574
    </message>
 
6575
    <message>
 
6576
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1949"/>
 
6577
        <source>Layers</source>
 
6578
        <translation type="unfinished">Layere (Straturi)</translation>
 
6579
    </message>
 
6580
    <message>
 
6581
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3576"/>
 
6582
        <source>Delete features</source>
 
6583
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6584
    </message>
 
6585
    <message numerus="yes">
 
6586
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3576"/>
 
6587
        <source>Delete %n feature(s)?</source>
 
6588
        <comment>number of features to delete</comment>
 
6589
        <translation type="unfinished">
 
6590
            <numerusform>
 
6591
        
 
6592
        </numerusform>
 
6593
            <numerusform></numerusform>
 
6594
            <numerusform></numerusform>
 
6595
        </translation>
 
6596
    </message>
 
6597
    <message>
 
6598
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="895"/>
 
6599
        <source>Add SpatiaLite Layer...</source>
 
6600
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6601
    </message>
 
6602
    <message>
 
6603
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="897"/>
 
6604
        <source>Add a SpatiaLite Layer</source>
 
6605
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6606
    </message>
 
6607
    <message>
 
6608
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2111"/>
 
6609
        <source>
 
6610
This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support.</source>
 
6611
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6612
    </message>
 
6613
    <message>
 
6614
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2113"/>
 
6615
        <source>
 
6616
This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support.</source>
 
6617
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6618
    </message>
 
6619
    <message>
 
6620
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="834"/>
 
6621
        <source>Zoom Next</source>
 
6622
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6623
    </message>
 
6624
    <message>
 
6625
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="836"/>
 
6626
        <source>Zoom to Forward Extent</source>
 
6627
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6628
    </message>
 
6629
    <message>
 
6630
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="733"/>
 
6631
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="735"/>
 
6632
        <source>Simplify Feature</source>
 
6633
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6634
    </message>
 
6635
    <message>
 
6636
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="739"/>
 
6637
        <source>Delete Ring</source>
 
6638
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6639
    </message>
 
6640
    <message>
 
6641
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="745"/>
 
6642
        <source>Delete Part</source>
 
6643
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6644
    </message>
 
6645
    <message>
 
6646
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1006"/>
 
6647
        <source>Configure shortcuts...</source>
 
6648
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6649
    </message>
 
6650
    <message>
 
6651
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1008"/>
 
6652
        <source>Configure shortcuts</source>
 
6653
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6654
    </message>
 
6655
    <message>
 
6656
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1450"/>
 
6657
        <source>Advanced Digitizing</source>
2520
6658
        <translation type="unfinished"></translation>
2521
6659
    </message>
2522
6660
</context>
2523
6661
<context>
2524
6662
    <name>QgisAppBase</name>
2525
6663
    <message>
2526
 
        <location filename="../src/ui/qgisappbase.ui" line="21"/>
2527
6664
        <source>MainWindow</source>
2528
 
        <translation>Fereastra Principală</translation>
 
6665
        <translation type="obsolete">Fereastra Principală</translation>
2529
6666
    </message>
2530
6667
    <message>
2531
 
        <location filename="../src/ui/qgisappbase.ui" line="102"/>
2532
6668
        <source>Legend</source>
2533
 
        <translation>Legendă</translation>
 
6669
        <translation type="obsolete">Legendă</translation>
2534
6670
    </message>
2535
6671
    <message>
2536
 
        <location filename="../src/ui/qgisappbase.ui" line="135"/>
2537
6672
        <source>Map View</source>
2538
 
        <translation>Vizualizarea Hărţii</translation>
 
6673
        <translation type="obsolete">Vizualizarea Hărţii</translation>
 
6674
    </message>
 
6675
    <message>
 
6676
        <location filename="../src/ui/qgisappbase.ui" line="13"/>
 
6677
        <source>QGIS</source>
 
6678
        <translation type="unfinished"></translation>
2539
6679
    </message>
2540
6680
</context>
2541
6681
<context>
2542
6682
    <name>QgsAbout</name>
2543
6683
    <message>
2544
 
        <location filename="../src/gui/qgsabout.cpp" line="104"/>
2545
6684
        <source>QGIS Sponsors</source>
2546
 
        <translation>Sponsori QGIS</translation>
 
6685
        <translation type="obsolete">Sponsori QGIS</translation>
2547
6686
    </message>
2548
6687
    <message>
2549
 
        <location filename="../src/gui/qgsabout.cpp" line="107"/>
2550
6688
        <source>The following have sponsored QGIS by contributing money to fund development and other project costs</source>
2551
 
        <translation>QGIS a fost sponsorizat de </translation>
 
6689
        <translation type="obsolete">QGIS a fost sponsorizat de </translation>
2552
6690
    </message>
2553
6691
    <message>
2554
 
        <location filename="../src/gui/qgsabout.cpp" line="111"/>
 
6692
        <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="132"/>
 
6693
        <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="181"/>
2555
6694
        <source>Name</source>
2556
 
        <translation>Nume</translation>
 
6695
        <translation type="unfinished">Nume</translation>
2557
6696
    </message>
2558
6697
    <message>
2559
 
        <location filename="../src/gui/qgsabout.cpp" line="111"/>
 
6698
        <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="133"/>
 
6699
        <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="182"/>
2560
6700
        <source>Website</source>
2561
 
        <translation>Website</translation>
 
6701
        <translation type="unfinished">Website</translation>
2562
6702
    </message>
2563
6703
    <message>
2564
 
        <location filename="../src/gui/qgsabout.cpp" line="237"/>
2565
6704
        <source>QGIS Browser Selection</source>
2566
 
        <translation>Selectarea Browser-ului pentru QGIS</translation>
 
6705
        <translation type="obsolete">Selectarea Browser-ului pentru QGIS</translation>
2567
6706
    </message>
2568
6707
    <message>
2569
 
        <location filename="../src/gui/qgsabout.cpp" line="241"/>
2570
6708
        <source>Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror).
2571
6709
Enter the full path if the browser is not in your PATH.
2572
6710
You can change this option later by selection Options from the Settings menu (Help Browser tab).</source>
2573
 
        <translation>Introduceţi numele Web Browser-ului pe care doriţi să-l utilizaţi (ex.: konqueror).
 
6711
        <translation type="obsolete">Introduceţi numele Web Browser-ului pe care doriţi să-l utilizaţi (ex.: konqueror).
2574
6712
Introduceţi calea completă dacă Browser-ul nu este in PATH-ul dvs.
2575
6713
Puteţi modifica această opţiune mai târziu selectînd din Settings menu tab-ul Options.</translation>
2576
6714
    </message>
2585
6723
        <translation>Despre</translation>
2586
6724
    </message>
2587
6725
    <message>
2588
 
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="52"/>
2589
6726
        <source>&lt;h2&gt;Quantum GIS (qgis)&lt;/h2&gt;</source>
2590
 
        <translation>&lt;h2&gt;Quantum GIS (qgis)&lt;/h2&gt;</translation>
 
6727
        <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Quantum GIS (qgis)&lt;/h2&gt;</translation>
2591
6728
    </message>
2592
6729
    <message>
2593
 
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="62"/>
 
6730
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="65"/>
2594
6731
        <source>Version</source>
2595
6732
        <translation>Versiune</translation>
2596
6733
    </message>
2597
6734
    <message>
2598
 
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="100"/>
2599
6735
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
2600
6736
p, li { white-space: pre-wrap; }
2601
6737
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
2604
6740
        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;Quantum GIS este licenţiat sub licenţa GNU General Public License&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;http://www.gnu.org/licenses&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2605
6741
    </message>
2606
6742
    <message>
2607
 
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="87"/>
 
6743
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="129"/>
2608
6744
        <source>QGIS Home Page</source>
2609
6745
        <translation>Pagina QGIS Home</translation>
2610
6746
    </message>
2611
6747
    <message>
2612
 
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="97"/>
2613
6748
        <source>Subscribe to the QGIS-User mailing list</source>
2614
 
        <translation>Abonare la lista de mail a utilizatorilor QGIS</translation>
 
6749
        <translation type="obsolete">Abonare la lista de mail a utilizatorilor QGIS</translation>
2615
6750
    </message>
2616
6751
    <message>
2617
 
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="108"/>
 
6752
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="152"/>
2618
6753
        <source>What&apos;s New</source>
2619
6754
        <translation>Ce este nou</translation>
2620
6755
    </message>
2621
6756
    <message>
2622
 
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="118"/>
 
6757
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="185"/>
2623
6758
        <source>Developers</source>
2624
6759
        <translation>Dezvoltatori</translation>
2625
6760
    </message>
2626
6761
    <message>
2627
 
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="170"/>
2628
6762
        <source>&lt;h2&gt;QGIS Developers&lt;/h2&gt;</source>
2629
 
        <translation>&lt;h2&gt;Dezvoltatori QGIS&lt;/h2&gt;</translation>
 
6763
        <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Dezvoltatori QGIS&lt;/h2&gt;</translation>
2630
6764
    </message>
2631
6765
    <message>
2632
 
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="178"/>
 
6766
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="175"/>
2633
6767
        <source>Providers</source>
2634
6768
        <translation>Furnizori</translation>
2635
6769
    </message>
2636
6770
    <message>
2637
 
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="188"/>
 
6771
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="202"/>
 
6772
        <source>Contributors</source>
 
6773
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6774
    </message>
 
6775
    <message>
 
6776
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="230"/>
2638
6777
        <source>Sponsors</source>
2639
6778
        <translation>Sponsori</translation>
2640
6779
    </message>
2641
6780
    <message>
2642
 
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="223"/>
 
6781
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="247"/>
 
6782
        <source>Donors</source>
 
6783
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6784
    </message>
 
6785
    <message>
2643
6786
        <source>Ok</source>
2644
 
        <translation>Ok</translation>
2645
 
    </message>
2646
 
    <message>
2647
 
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="76"/>
 
6787
        <translation type="obsolete">Ok</translation>
 
6788
    </message>
 
6789
    <message>
 
6790
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="91"/>
 
6791
        <source>Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License</source>
 
6792
        <translation type="unfinished">Quantum GIS este licentiat sub GNU General Public License</translation>
 
6793
    </message>
 
6794
    <message>
 
6795
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="50"/>
2648
6796
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
2649
6797
p, li { white-space: pre-wrap; }
2650
6798
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
2651
 
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License&lt;/p&gt;
2652
 
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;http://www.gnu.org/licenses&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
6799
&lt;p style=&quot; margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:x-large;&quot;&gt;Quantum GIS (QGIS)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
6800
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6801
    </message>
 
6802
    <message>
 
6803
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="104"/>
 
6804
        <source>http://www.gnu.org/licenses</source>
 
6805
        <translation type="unfinished">http://www.gnu.org/licenses</translation>
 
6806
    </message>
 
6807
    <message>
 
6808
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="139"/>
 
6809
        <source>Join our user mailing list</source>
 
6810
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6811
    </message>
 
6812
    <message>
 
6813
        <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="128"/>
 
6814
        <source>&lt;p&gt;QGIS sponsorship programme:contribute to QGIS development&lt;/p&gt;</source>
 
6815
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6816
    </message>
 
6817
    <message>
 
6818
        <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="177"/>
 
6819
        <source>&lt;p&gt;The following individuals and institutions have contributed money to fund QGIS development and other project costs&lt;/p&gt;</source>
 
6820
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6821
    </message>
 
6822
    <message>
 
6823
        <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="226"/>
 
6824
        <source>&lt;p&gt;The following have contributed to QGIS by translating the user interface or documentation&lt;/p&gt;</source>
 
6825
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6826
    </message>
 
6827
    <message>
 
6828
        <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="230"/>
 
6829
        <source>Language</source>
 
6830
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6831
    </message>
 
6832
    <message>
 
6833
        <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="231"/>
 
6834
        <source>Names</source>
 
6835
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6836
    </message>
 
6837
    <message>
 
6838
        <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="284"/>
 
6839
        <source>Available QGIS Data Provider Plugins</source>
 
6840
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6841
    </message>
 
6842
    <message>
 
6843
        <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="287"/>
 
6844
        <source>Available Qt Database Plugins</source>
 
6845
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6846
    </message>
 
6847
    <message>
 
6848
        <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="293"/>
 
6849
        <source>Available Qt Image Plugins</source>
 
6850
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6851
    </message>
 
6852
    <message>
 
6853
        <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="294"/>
 
6854
        <source>Qt Image Plugin Search Paths    &lt;br&gt;</source>
 
6855
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6856
    </message>
 
6857
    <message>
 
6858
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="220"/>
 
6859
        <source>Translators</source>
2653
6860
        <translation type="unfinished"></translation>
2654
6861
    </message>
2655
6862
</context>
2656
6863
<context>
2657
6864
    <name>QgsAddAttrDialogBase</name>
2658
6865
    <message>
2659
 
        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="13"/>
 
6866
        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="14"/>
2660
6867
        <source>Add Attribute</source>
2661
6868
        <translation>Adăugaţi Atribut</translation>
2662
6869
    </message>
2663
6870
    <message>
2664
 
        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="52"/>
 
6871
        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="23"/>
 
6872
        <source>N&amp;ame</source>
 
6873
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6874
    </message>
 
6875
    <message>
 
6876
        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="36"/>
 
6877
        <source>Comment</source>
 
6878
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6879
    </message>
 
6880
    <message>
 
6881
        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="49"/>
 
6882
        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="62"/>
 
6883
        <source>Type</source>
 
6884
        <translation type="unfinished">Tip</translation>
 
6885
    </message>
 
6886
    <message>
 
6887
        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="72"/>
 
6888
        <source>Width</source>
 
6889
        <translation type="unfinished">Lăţime</translation>
 
6890
    </message>
 
6891
    <message>
 
6892
        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="85"/>
 
6893
        <source>Precision</source>
 
6894
        <translation type="unfinished">Precizie</translation>
 
6895
    </message>
 
6896
    <message>
2665
6897
        <source>OK</source>
2666
 
        <translation>OK</translation>
 
6898
        <translation type="obsolete">OK</translation>
2667
6899
    </message>
2668
6900
    <message>
2669
 
        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="59"/>
2670
6901
        <source>Cancel</source>
2671
 
        <translation>Renuţare</translation>
 
6902
        <translation type="obsolete">Renuţare</translation>
2672
6903
    </message>
2673
6904
    <message>
2674
 
        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="87"/>
2675
6905
        <source>Type:</source>
2676
 
        <translation>Tip:</translation>
 
6906
        <translation type="obsolete">Tip:</translation>
2677
6907
    </message>
2678
6908
    <message>
2679
 
        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="100"/>
2680
6909
        <source>Name:</source>
2681
 
        <translation>Nume:</translation>
 
6910
        <translation type="obsolete">Nume:</translation>
 
6911
    </message>
 
6912
</context>
 
6913
<context>
 
6914
    <name>QgsApplication</name>
 
6915
    <message>
 
6916
        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="89"/>
 
6917
        <source>Exception</source>
 
6918
        <translation type="unfinished"></translation>
2682
6919
    </message>
2683
6920
</context>
2684
6921
<context>
2685
6922
    <name>QgsAttributeActionDialog</name>
2686
6923
    <message>
2687
 
        <location filename="../src/gui/qgsattributeactiondialog.cpp" line="57"/>
2688
6924
        <source>Name</source>
2689
 
        <translation type="unfinished">Nume</translation>
2690
 
    </message>
2691
 
    <message>
2692
 
        <location filename="../src/gui/qgsattributeactiondialog.cpp" line="58"/>
2693
 
        <source>Action</source>
2694
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2695
 
    </message>
2696
 
    <message>
2697
 
        <location filename="../src/gui/qgsattributeactiondialog.cpp" line="59"/>
2698
 
        <source>Capture</source>
2699
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2700
 
    </message>
2701
 
    <message>
2702
 
        <location filename="../src/gui/qgsattributeactiondialog.cpp" line="142"/>
 
6925
        <translation type="obsolete">Nume</translation>
 
6926
    </message>
 
6927
    <message>
 
6928
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="153"/>
2703
6929
        <source>Select an action</source>
2704
6930
        <comment>File dialog window title</comment>
2705
6931
        <translation type="unfinished"></translation>
2706
6932
    </message>
 
6933
    <message>
 
6934
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="189"/>
 
6935
        <source>Missing Information</source>
 
6936
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6937
    </message>
 
6938
    <message>
 
6939
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="190"/>
 
6940
        <source>To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform.</source>
 
6941
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6942
    </message>
2707
6943
</context>
2708
6944
<context>
2709
6945
    <name>QgsAttributeActionDialogBase</name>
2710
6946
    <message>
2711
 
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="21"/>
2712
6947
        <source>Form1</source>
2713
 
        <translation>Form1</translation>
 
6948
        <translation type="obsolete">Form1</translation>
2714
6949
    </message>
2715
6950
    <message>
2716
 
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="49"/>
 
6951
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="117"/>
2717
6952
        <source>Remove the selected action</source>
2718
6953
        <translation>Ştergeţi acţiunea selectată</translation>
2719
6954
    </message>
2720
6955
    <message>
2721
 
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="52"/>
 
6956
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="120"/>
2722
6957
        <source>Remove</source>
2723
6958
        <translation>Ştergeţi</translation>
2724
6959
    </message>
2725
6960
    <message>
2726
 
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="59"/>
 
6961
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="107"/>
2727
6962
        <source>Move the selected action down</source>
2728
6963
        <translation>Mutaţi acţiunea selectată mai jos</translation>
2729
6964
    </message>
2730
6965
    <message>
2731
 
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="62"/>
 
6966
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="110"/>
2732
6967
        <source>Move down</source>
2733
6968
        <translation>Mutaţi mai jos</translation>
2734
6969
    </message>
2735
6970
    <message>
2736
 
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="69"/>
 
6971
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="97"/>
2737
6972
        <source>Move the selected action up</source>
2738
6973
        <translation>Mutaţi acţiunea selectată mai sus</translation>
2739
6974
    </message>
2740
6975
    <message>
2741
 
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="72"/>
 
6976
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="100"/>
2742
6977
        <source>Move up</source>
2743
6978
        <translation>Mutaţi mai sus</translation>
2744
6979
    </message>
2745
6980
    <message>
2746
 
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="87"/>
 
6981
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="41"/>
2747
6982
        <source>This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item.</source>
2748
6983
        <translation>Această listă conţine toate acţiunile definite pentru Layer-ul curent. Adăugaţi acţiuni introducînd detaliile mai jos, apoi apăsînd butonul Inserare acţiune. Acţiunile pot fi editate apăsînd dublu clic pe elementul respectiv.</translation>
2749
6984
    </message>
2750
6985
    <message>
2751
 
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="119"/>
 
6986
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="217"/>
2752
6987
        <source>The valid attribute names for this layer</source>
2753
6988
        <translation>Numele atributelor valide pentru acest Layer</translation>
2754
6989
    </message>
2755
6990
    <message>
2756
 
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="126"/>
2757
6991
        <source>Browse for action commands</source>
2758
 
        <translation>Selectaţi comenzile pentru acţiuni</translation>
 
6992
        <translation type="obsolete">Selectaţi comenzile pentru acţiuni</translation>
2759
6993
    </message>
2760
6994
    <message>
2761
 
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="129"/>
2762
6995
        <source>Browse</source>
2763
 
        <translation>Selectaţi</translation>
 
6996
        <translation type="obsolete">Selectaţi</translation>
2764
6997
    </message>
2765
6998
    <message>
2766
 
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="136"/>
 
6999
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="224"/>
2767
7000
        <source>Inserts the selected field into the action, prepended with a %</source>
2768
7001
        <translation>Inseraţi câmpul selectat în acţiune, precedat de %</translation>
2769
7002
    </message>
2770
7003
    <message>
2771
 
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="139"/>
 
7004
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="227"/>
2772
7005
        <source>Insert field</source>
2773
7006
        <translation>Inseraţi câmp</translation>
2774
7007
    </message>
2775
7008
    <message>
2776
 
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="162"/>
 
7009
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="87"/>
2777
7010
        <source>Update the selected action</source>
2778
7011
        <translation>Actualizaţi acţiunea selectată</translation>
2779
7012
    </message>
2780
7013
    <message>
2781
 
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="165"/>
 
7014
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="90"/>
2782
7015
        <source>Update action</source>
2783
7016
        <translation>Actualizaţi acţiunea</translation>
2784
7017
    </message>
2785
7018
    <message>
2786
 
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="172"/>
 
7019
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="77"/>
2787
7020
        <source>Inserts the action into the list above</source>
2788
7021
        <translation>Inseraţi acţiunea în lista de mai sus</translation>
2789
7022
    </message>
2790
7023
    <message>
2791
 
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="175"/>
 
7024
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="29"/>
 
7025
        <source>Action list</source>
 
7026
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7027
    </message>
 
7028
    <message>
 
7029
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="54"/>
 
7030
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="265"/>
 
7031
        <source>Type</source>
 
7032
        <translation type="unfinished">Tip</translation>
 
7033
    </message>
 
7034
    <message>
 
7035
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="80"/>
2792
7036
        <source>Insert action</source>
2793
7037
        <translation>Inseraţi acţiune</translation>
2794
7038
    </message>
2795
7039
    <message>
2796
 
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="182"/>
 
7040
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="202"/>
2797
7041
        <source>Captures any output from the action</source>
2798
7042
        <translation>Preia orice rezultat al acţiunii</translation>
2799
7043
    </message>
2800
7044
    <message>
2801
 
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="185"/>
 
7045
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="205"/>
2802
7046
        <source>Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box</source>
2803
7047
        <translation>Preia rezultatul standard sau eroarea generată de către acţiune şi o afişează într-o fereastră de dialog</translation>
2804
7048
    </message>
2805
7049
    <message>
2806
 
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="188"/>
 
7050
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="208"/>
2807
7051
        <source>Capture output</source>
2808
7052
        <translation>Preluare rezultat</translation>
2809
7053
    </message>
2810
7054
    <message>
2811
 
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="195"/>
 
7055
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="237"/>
 
7056
        <source>Generic</source>
 
7057
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7058
    </message>
 
7059
    <message>
 
7060
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="242"/>
 
7061
        <source>Python</source>
 
7062
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7063
    </message>
 
7064
    <message>
 
7065
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="247"/>
 
7066
        <source>Windows</source>
 
7067
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7068
    </message>
 
7069
    <message>
 
7070
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="252"/>
 
7071
        <source>Mac</source>
 
7072
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7073
    </message>
 
7074
    <message>
 
7075
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="257"/>
 
7076
        <source>Unix</source>
 
7077
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7078
    </message>
 
7079
    <message>
 
7080
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="174"/>
2812
7081
        <source>Enter the action command here</source>
2813
7082
        <translation>Introduceţi comanda aici</translation>
2814
7083
    </message>
2815
7084
    <message>
2816
 
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="205"/>
2817
7085
        <source>Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if preceeded by a backslash</source>
2818
 
        <translation>Introduceţi comanda aici. Aceasta poate fi orice program, script sau comandă care este disponibilă pentru sistemul dvs. Când acţiunea este executată, orice set de caractere care începe cu % şi are numele unui câmp va fi înlocuit cu valoarea acelui câmp. Caracterele speciale % % vor fi înlocuite cu valoarea câmpului selectat. Ghilimelele marchează textul respectiv într-un singur argument pentru program, script sau comandă. Ghilimelele precedate de \ vor fi ignorate</translation>
 
7086
        <translation type="obsolete">Introduceţi comanda aici. Aceasta poate fi orice program, script sau comandă care este disponibilă pentru sistemul dvs. Când acţiunea este executată, orice set de caractere care începe cu % şi are numele unui câmp va fi înlocuit cu valoarea acelui câmp. Caracterele speciale % % vor fi înlocuite cu valoarea câmpului selectat. Ghilimelele marchează textul respectiv într-un singur argument pentru program, script sau comandă. Ghilimelele precedate de \ vor fi ignorate</translation>
2819
7087
    </message>
2820
7088
    <message>
2821
 
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="208"/>
2822
7089
        <source>Action:</source>
2823
 
        <translation>Acţiune:</translation>
 
7090
        <translation type="obsolete">Acţiune:</translation>
2824
7091
    </message>
2825
7092
    <message>
2826
 
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="218"/>
 
7093
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="149"/>
2827
7094
        <source>Enter the action name here</source>
2828
7095
        <translation>Introduceţi numele acţiunii aici</translation>
2829
7096
    </message>
2830
7097
    <message>
2831
 
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="228"/>
 
7098
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="136"/>
 
7099
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="152"/>
2832
7100
        <source>Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary).</source>
2833
7101
        <translation>Introduceţi numele acţiunii aici. Numele trebuie să fie unic (qgis îl va face unic, dacă e necesar).</translation>
2834
7102
    </message>
2835
7103
    <message>
2836
 
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="231"/>
2837
7104
        <source>Name:</source>
2838
 
        <translation>Nume:</translation>
 
7105
        <translation type="obsolete">Nume:</translation>
 
7106
    </message>
 
7107
    <message>
 
7108
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="20"/>
 
7109
        <source>Attribute Actions</source>
 
7110
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7111
    </message>
 
7112
    <message>
 
7113
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="130"/>
 
7114
        <source>Action properties</source>
 
7115
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7116
    </message>
 
7117
    <message>
 
7118
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="59"/>
 
7119
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="139"/>
 
7120
        <source>Name</source>
 
7121
        <translation type="unfinished">Nume</translation>
 
7122
    </message>
 
7123
    <message>
 
7124
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="159"/>
 
7125
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="177"/>
 
7126
        <source>Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash</source>
 
7127
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7128
    </message>
 
7129
    <message>
 
7130
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="64"/>
 
7131
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="162"/>
 
7132
        <source>Action</source>
 
7133
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7134
    </message>
 
7135
    <message>
 
7136
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="184"/>
 
7137
        <source>Browse for action</source>
 
7138
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7139
    </message>
 
7140
    <message>
 
7141
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="187"/>
 
7142
        <source>Click to browse for an action</source>
 
7143
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7144
    </message>
 
7145
    <message>
 
7146
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="193"/>
 
7147
        <source>...</source>
 
7148
        <translation type="unfinished">...</translation>
 
7149
    </message>
 
7150
    <message>
 
7151
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="69"/>
 
7152
        <source>Capture</source>
 
7153
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7154
    </message>
 
7155
    <message>
 
7156
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="190"/>
 
7157
        <source>Clicking the button will let you select an application to use as the action</source>
 
7158
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7159
    </message>
 
7160
</context>
 
7161
<context>
 
7162
    <name>QgsAttributeDialog</name>
 
7163
    <message>
 
7164
        <location filename="../src/app/qgsattributedialog.cpp" line="137"/>
 
7165
        <source> (int)</source>
 
7166
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7167
    </message>
 
7168
    <message>
 
7169
        <location filename="../src/app/qgsattributedialog.cpp" line="141"/>
 
7170
        <source> (dbl)</source>
 
7171
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7172
    </message>
 
7173
    <message>
 
7174
        <location filename="../src/app/qgsattributedialog.cpp" line="146"/>
 
7175
        <source> (txt)</source>
 
7176
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7177
    </message>
 
7178
    <message>
 
7179
        <location filename="../src/app/qgsattributedialog.cpp" line="187"/>
 
7180
        <source>Attributes - %1</source>
 
7181
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7182
    </message>
 
7183
    <message>
 
7184
        <source>...</source>
 
7185
        <translation type="obsolete">...</translation>
2839
7186
    </message>
2840
7187
</context>
2841
7188
<context>
2842
7189
    <name>QgsAttributeDialogBase</name>
2843
7190
    <message>
2844
 
        <location filename="../src/ui/qgsattributedialogbase.ui" line="16"/>
2845
7191
        <source>Enter Attribute Values</source>
2846
 
        <translation>Introduceţi valoarile atributului</translation>
 
7192
        <translation type="obsolete">Introduceţi valoarile atributului</translation>
2847
7193
    </message>
2848
7194
    <message>
2849
 
        <location filename="../src/ui/qgsattributedialogbase.ui" line="32"/>
2850
7195
        <source>1</source>
2851
 
        <translation>1</translation>
 
7196
        <translation type="obsolete">1</translation>
2852
7197
    </message>
2853
7198
    <message>
2854
 
        <location filename="../src/ui/qgsattributedialogbase.ui" line="37"/>
2855
7199
        <source>Attribute</source>
2856
 
        <translation>Atribut</translation>
 
7200
        <translation type="obsolete">Atribut</translation>
2857
7201
    </message>
2858
7202
    <message>
2859
 
        <location filename="../src/ui/qgsattributedialogbase.ui" line="42"/>
2860
7203
        <source>Value</source>
2861
 
        <translation>Valoare</translation>
 
7204
        <translation type="obsolete">Valoare</translation>
2862
7205
    </message>
2863
7206
    <message>
2864
 
        <location filename="../src/ui/qgsattributedialogbase.ui" line="50"/>
2865
7207
        <source>&amp;OK</source>
2866
 
        <translation>&amp;OK</translation>
 
7208
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
2867
7209
    </message>
2868
7210
    <message>
2869
 
        <location filename="../src/ui/qgsattributedialogbase.ui" line="57"/>
2870
7211
        <source>&amp;Cancel</source>
2871
 
        <translation>&amp;Renunţă</translation>
 
7212
        <translation type="obsolete">&amp;Renunţă</translation>
 
7213
    </message>
 
7214
</context>
 
7215
<context>
 
7216
    <name>QgsAttributeEditor</name>
 
7217
    <message>
 
7218
        <location filename="../src/app/qgsattributeeditor.cpp" line="53"/>
 
7219
        <source>Select a file</source>
 
7220
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7221
    </message>
 
7222
    <message>
 
7223
        <location filename="../src/app/qgsattributeeditor.cpp" line="359"/>
 
7224
        <source>...</source>
 
7225
        <translation type="unfinished">...</translation>
 
7226
    </message>
 
7227
</context>
 
7228
<context>
 
7229
    <name>QgsAttributeLoadValues</name>
 
7230
    <message>
 
7231
        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="14"/>
 
7232
        <source>Load values from layer</source>
 
7233
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7234
    </message>
 
7235
    <message>
 
7236
        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="45"/>
 
7237
        <source>Layer</source>
 
7238
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7239
    </message>
 
7240
    <message>
 
7241
        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="52"/>
 
7242
        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="68"/>
 
7243
        <source>Description</source>
 
7244
        <translation type="unfinished">Descriere:</translation>
 
7245
    </message>
 
7246
    <message>
 
7247
        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="63"/>
 
7248
        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="83"/>
 
7249
        <source>Value</source>
 
7250
        <translation type="unfinished">Valoare</translation>
 
7251
    </message>
 
7252
    <message>
 
7253
        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="76"/>
 
7254
        <source>Select data from attributes in selected layer.</source>
 
7255
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7256
    </message>
 
7257
    <message>
 
7258
        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="93"/>
 
7259
        <source>View All</source>
 
7260
        <translation type="unfinished"></translation>
2872
7261
    </message>
2873
7262
</context>
2874
7263
<context>
2875
7264
    <name>QgsAttributeTable</name>
2876
7265
    <message>
2877
 
        <location filename="../src/gui/qgsattributetable.cpp" line="279"/>
2878
7266
        <source>Run action</source>
2879
 
        <translation>Executaţi acţiunea</translation>
 
7267
        <translation type="obsolete">Executaţi acţiunea</translation>
 
7268
    </message>
 
7269
    <message>
 
7270
        <source>Abort</source>
 
7271
        <translation type="obsolete">Renunta</translation>
2880
7272
    </message>
2881
7273
</context>
2882
7274
<context>
2883
7275
    <name>QgsAttributeTableBase</name>
2884
7276
    <message>
2885
 
        <location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="13"/>
2886
7277
        <source>Attribute Table</source>
2887
 
        <translation>Tabela de atribute</translation>
 
7278
        <translation type="obsolete">Tabela de atribute</translation>
2888
7279
    </message>
2889
7280
    <message>
2890
 
        <location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="36"/>
2891
7281
        <source>&amp;Help</source>
2892
 
        <translation>&amp;Ajutor</translation>
 
7282
        <translation type="obsolete">&amp;Ajutor</translation>
2893
7283
    </message>
2894
7284
    <message>
2895
 
        <location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="104"/>
2896
7285
        <source>Alt+C</source>
2897
 
        <translation>Alt+C</translation>
 
7286
        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
2898
7287
    </message>
2899
7288
    <message>
2900
 
        <location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="46"/>
2901
7289
        <source>Search for:</source>
2902
 
        <translation>Căutaţi: </translation>
 
7290
        <translation type="obsolete">Căutaţi: </translation>
2903
7291
    </message>
2904
7292
    <message>
2905
 
        <location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="59"/>
2906
7293
        <source>in</source>
2907
 
        <translation>în</translation>
 
7294
        <translation type="obsolete">în</translation>
2908
7295
    </message>
2909
7296
    <message>
2910
 
        <location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="81"/>
2911
7297
        <source>Search</source>
2912
 
        <translation>Căutare</translation>
 
7298
        <translation type="obsolete">Căutare</translation>
2913
7299
    </message>
2914
7300
    <message>
2915
 
        <location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="91"/>
2916
7301
        <source>Adva&amp;nced...</source>
2917
 
        <translation>Ava&amp;nsat...</translation>
 
7302
        <translation type="obsolete">Ava&amp;nsat...</translation>
2918
7303
    </message>
2919
7304
    <message>
2920
 
        <location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="94"/>
2921
7305
        <source>Alt+N</source>
2922
 
        <translation>Alt+N</translation>
 
7306
        <translation type="obsolete">Alt+N</translation>
2923
7307
    </message>
2924
7308
    <message>
2925
 
        <location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="101"/>
2926
7309
        <source>&amp;Close</source>
2927
 
        <translation>&amp;Închidere</translation>
 
7310
        <translation type="obsolete">&amp;Închidere</translation>
2928
7311
    </message>
2929
7312
    <message>
2930
 
        <location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="133"/>
2931
7313
        <source>Remove selection</source>
2932
 
        <translation>Înlăturaţi selecţia</translation>
 
7314
        <translation type="obsolete">Înlăturaţi selecţia</translation>
2933
7315
    </message>
2934
7316
    <message>
2935
 
        <location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="149"/>
2936
7317
        <source>Move selected to top</source>
2937
 
        <translation>Mutaţi elementele selectate deasupra</translation>
 
7318
        <translation type="obsolete">Mutaţi elementele selectate deasupra</translation>
2938
7319
    </message>
2939
7320
    <message>
2940
 
        <location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="158"/>
2941
7321
        <source>Ctrl+T</source>
2942
 
        <translation>Ctrl+T</translation>
 
7322
        <translation type="obsolete">Ctrl+T</translation>
2943
7323
    </message>
2944
7324
    <message>
2945
 
        <location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="165"/>
2946
7325
        <source>Invert selection</source>
2947
 
        <translation>Inversaţi selecţia</translation>
 
7326
        <translation type="obsolete">Inversaţi selecţia</translation>
2948
7327
    </message>
2949
7328
    <message>
2950
 
        <location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="174"/>
2951
7329
        <source>Ctrl+S</source>
2952
 
        <translation>Ctrl+S</translation>
 
7330
        <translation type="obsolete">Ctrl+S</translation>
2953
7331
    </message>
2954
7332
    <message>
2955
 
        <location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="181"/>
2956
7333
        <source>Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C)</source>
2957
 
        <translation>Copiaţi liniile selectate (Ctrl+C)</translation>
 
7334
        <translation type="obsolete">Copiaţi liniile selectate (Ctrl+C)</translation>
2958
7335
    </message>
2959
7336
    <message>
2960
 
        <location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="184"/>
2961
7337
        <source>Copies the selected rows to the clipboard</source>
2962
 
        <translation>Copiază liniile selectate</translation>
 
7338
        <translation type="obsolete">Copiază liniile selectate</translation>
2963
7339
    </message>
2964
7340
    <message>
2965
 
        <location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="193"/>
2966
7341
        <source>Ctrl+C</source>
2967
 
        <translation>Ctrl+C</translation>
 
7342
        <translation type="obsolete">Ctrl+C</translation>
2968
7343
    </message>
2969
7344
    <message>
2970
 
        <location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="200"/>
2971
7345
        <source>New column</source>
2972
 
        <translation>Coloană nouă</translation>
 
7346
        <translation type="obsolete">Coloană nouă</translation>
2973
7347
    </message>
2974
7348
    <message>
2975
 
        <location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="209"/>
2976
7349
        <source>Ctrl+N</source>
2977
 
        <translation>Ctrl+N</translation>
 
7350
        <translation type="obsolete">Ctrl+N</translation>
2978
7351
    </message>
2979
7352
    <message>
2980
 
        <location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="216"/>
2981
7353
        <source>Delete column</source>
2982
 
        <translation>Ştergeţi coloana</translation>
 
7354
        <translation type="obsolete">Ştergeţi coloana</translation>
2983
7355
    </message>
2984
7356
    <message>
2985
 
        <location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="225"/>
2986
7357
        <source>Ctrl+X</source>
2987
 
        <translation>Ctrl+X</translation>
 
7358
        <translation type="obsolete">Ctrl+X</translation>
2988
7359
    </message>
2989
7360
    <message>
2990
 
        <location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="248"/>
2991
7361
        <source>Start editing</source>
2992
 
        <translation>Editaţi </translation>
 
7362
        <translation type="obsolete">Editaţi </translation>
2993
7363
    </message>
2994
7364
    <message>
2995
 
        <location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="255"/>
2996
7365
        <source>Stop editin&amp;g</source>
2997
 
        <translation>Încetaţi editarea</translation>
 
7366
        <translation type="obsolete">Încetaţi editarea</translation>
2998
7367
    </message>
2999
7368
    <message>
3000
 
        <location filename="../src/ui/qgsattributetablebase.ui" line="258"/>
3001
7369
        <source>Alt+G</source>
3002
 
        <translation>Alt+G</translation>
 
7370
        <translation type="obsolete">Alt+G</translation>
 
7371
    </message>
 
7372
    <message>
 
7373
        <source>Ctrl+F</source>
 
7374
        <translation type="obsolete">Ctrl+F
 
7375
Apropiere de Selecţie</translation>
 
7376
    </message>
 
7377
    <message>
 
7378
        <source>Ctrl+J</source>
 
7379
        <translation type="obsolete">Ctrl+J
 
7380
Măsurare suprafaţă</translation>
 
7381
    </message>
 
7382
</context>
 
7383
<context>
 
7384
    <name>QgsAttributeTableDialog</name>
 
7385
    <message>
 
7386
        <location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="78"/>
 
7387
        <location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="85"/>
 
7388
        <source>Attribute table - %1</source>
 
7389
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7390
    </message>
 
7391
    <message>
 
7392
        <location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="522"/>
 
7393
        <source>Search string parsing error</source>
 
7394
        <translation type="unfinished">Eroarea la analizarea criteriului de căutare</translation>
 
7395
    </message>
 
7396
    <message>
 
7397
        <location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="529"/>
 
7398
        <source>Search results</source>
 
7399
        <translation type="unfinished">Căutare în rezultate</translation>
 
7400
    </message>
 
7401
    <message>
 
7402
        <location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="529"/>
 
7403
        <source>You&apos;ve supplied an empty search string.</source>
 
7404
        <translation type="unfinished">Nu aţi introdus criteriul de căutare.</translation>
 
7405
    </message>
 
7406
    <message>
 
7407
        <location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="569"/>
 
7408
        <source>Error during search</source>
 
7409
        <translation type="unfinished">Eroare la căutare</translation>
 
7410
    </message>
 
7411
    <message numerus="yes">
 
7412
        <location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="582"/>
 
7413
        <source>Found %d matching features.</source>
 
7414
        <translation type="unfinished">
 
7415
            <numerusform></numerusform>
 
7416
            <numerusform></numerusform>
 
7417
            <numerusform></numerusform>
 
7418
        </translation>
 
7419
    </message>
 
7420
    <message>
 
7421
        <location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="584"/>
 
7422
        <source>No matching features found.</source>
 
7423
        <translation type="unfinished">Nu au fost găsite caracteristici corespunzătoare.</translation>
 
7424
    </message>
 
7425
    <message>
 
7426
        <location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="676"/>
 
7427
        <source>Attribute added</source>
 
7428
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7429
    </message>
 
7430
    <message>
 
7431
        <location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="683"/>
 
7432
        <location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="724"/>
 
7433
        <source>Attribute Error</source>
 
7434
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7435
    </message>
 
7436
    <message>
 
7437
        <location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="683"/>
 
7438
        <source>The attribute could not be added to the layer</source>
 
7439
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7440
    </message>
 
7441
    <message>
 
7442
        <location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="707"/>
 
7443
        <source>Deleted attribute</source>
 
7444
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7445
    </message>
 
7446
    <message>
 
7447
        <location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="724"/>
 
7448
        <source>The attribute(s) could not be deleted</source>
 
7449
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7450
    </message>
 
7451
    <message>
 
7452
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="14"/>
 
7453
        <source>Attribute Table</source>
 
7454
        <translation type="unfinished">Tabela de atribute</translation>
 
7455
    </message>
 
7456
    <message>
 
7457
        <source>Remove selection</source>
 
7458
        <translation type="obsolete">Înlăturaţi selecţia</translation>
 
7459
    </message>
 
7460
    <message>
 
7461
        <source>Move selected to top</source>
 
7462
        <translation type="obsolete">Mutaţi elementele selectate deasupra</translation>
 
7463
    </message>
 
7464
    <message>
 
7465
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="83"/>
 
7466
        <source>Unselect all</source>
 
7467
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7468
    </message>
 
7469
    <message>
 
7470
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="106"/>
 
7471
        <source>Move selection to top</source>
 
7472
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7473
    </message>
 
7474
    <message>
 
7475
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="122"/>
 
7476
        <source>Ctrl+T</source>
 
7477
        <translation type="unfinished">Ctrl+T</translation>
 
7478
    </message>
 
7479
    <message>
 
7480
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="129"/>
 
7481
        <source>Invert selection</source>
 
7482
        <translation type="unfinished">Inversaţi selecţia</translation>
 
7483
    </message>
 
7484
    <message>
 
7485
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="145"/>
 
7486
        <source>Ctrl+S</source>
 
7487
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7488
    </message>
 
7489
    <message>
 
7490
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="152"/>
 
7491
        <source>Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C)</source>
 
7492
        <translation type="unfinished">Copiaţi liniile selectate (Ctrl+C)</translation>
 
7493
    </message>
 
7494
    <message>
 
7495
        <source>Copies the selected rows to the clipboard</source>
 
7496
        <translation type="obsolete">Copiază liniile selectate</translation>
 
7497
    </message>
 
7498
    <message>
 
7499
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="171"/>
 
7500
        <source>Ctrl+C</source>
 
7501
        <translation type="unfinished">Ctrl+C</translation>
 
7502
    </message>
 
7503
    <message>
 
7504
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="178"/>
 
7505
        <source>Zoom map to the selected rows (Ctrl-J)</source>
 
7506
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7507
    </message>
 
7508
    <message>
 
7509
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="197"/>
 
7510
        <source>Ctrl+J</source>
 
7511
        <translation type="unfinished">Ctrl+J
 
7512
Măsurare suprafaţă</translation>
 
7513
    </message>
 
7514
    <message>
 
7515
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="204"/>
 
7516
        <source>Toggle editing mode</source>
 
7517
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7518
    </message>
 
7519
    <message>
 
7520
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="250"/>
 
7521
        <source>New column</source>
 
7522
        <translation type="unfinished">Coloană nouă</translation>
 
7523
    </message>
 
7524
    <message>
 
7525
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="270"/>
 
7526
        <source>Delete column</source>
 
7527
        <translation type="unfinished">Ştergeţi coloana</translation>
 
7528
    </message>
 
7529
    <message>
 
7530
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="290"/>
 
7531
        <source>Open field calculator</source>
 
7532
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7533
    </message>
 
7534
    <message>
 
7535
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="310"/>
 
7536
        <source>Look for</source>
 
7537
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7538
    </message>
 
7539
    <message>
 
7540
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="320"/>
 
7541
        <source>in</source>
 
7542
        <translation type="unfinished">în</translation>
 
7543
    </message>
 
7544
    <message>
 
7545
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="330"/>
 
7546
        <source>Looks for the given value in the given attribute column</source>
 
7547
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7548
    </message>
 
7549
    <message>
 
7550
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="333"/>
 
7551
        <source>&amp;Search</source>
 
7552
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7553
    </message>
 
7554
    <message>
 
7555
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="29"/>
 
7556
        <source>Show selected records only</source>
 
7557
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7558
    </message>
 
7559
    <message>
 
7560
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="56"/>
 
7561
        <source>Opens the search query builder</source>
 
7562
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7563
    </message>
 
7564
    <message>
 
7565
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="59"/>
 
7566
        <source>Advanced search</source>
 
7567
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7568
    </message>
 
7569
    <message>
 
7570
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="72"/>
 
7571
        <source>Help</source>
 
7572
        <translation type="unfinished">Ajutor</translation>
 
7573
    </message>
 
7574
    <message>
 
7575
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="230"/>
 
7576
        <source>Delete selected features</source>
 
7577
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7578
    </message>
 
7579
    <message>
 
7580
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="233"/>
 
7581
        <source>...</source>
 
7582
        <translation type="unfinished">...</translation>
 
7583
    </message>
 
7584
    <message>
 
7585
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="36"/>
 
7586
        <source>Search selected records only</source>
 
7587
        <translation type="unfinished"></translation>
3003
7588
    </message>
3004
7589
</context>
3005
7590
<context>
3006
7591
    <name>QgsAttributeTableDisplay</name>
3007
7592
    <message>
3008
 
        <location filename="../src/gui/qgsattributetabledisplay.cpp" line="87"/>
3009
7593
        <source>select</source>
3010
 
        <translation>selectaţi</translation>
 
7594
        <translation type="obsolete">selectaţi</translation>
3011
7595
    </message>
3012
7596
    <message>
3013
 
        <location filename="../src/gui/qgsattributetabledisplay.cpp" line="88"/>
3014
7597
        <source>select and bring to top</source>
3015
 
        <translation>selectaţi şi aduceţi deasupra</translation>
 
7598
        <translation type="obsolete">selectaţi şi aduceţi deasupra</translation>
3016
7599
    </message>
3017
7600
    <message>
3018
 
        <location filename="../src/gui/qgsattributetabledisplay.cpp" line="89"/>
3019
7601
        <source>show only matching</source>
3020
 
        <translation>arătaţi doar cele potrivite</translation>
 
7602
        <translation type="obsolete">arătaţi doar cele potrivite</translation>
3021
7603
    </message>
3022
7604
    <message>
3023
 
        <location filename="../src/gui/qgsattributetabledisplay.cpp" line="304"/>
3024
7605
        <source>Search string parsing error</source>
3025
 
        <translation>Eroarea la analizarea criteriului de căutare</translation>
 
7606
        <translation type="obsolete">Eroarea la analizarea criteriului de căutare</translation>
3026
7607
    </message>
3027
7608
    <message>
3028
 
        <location filename="../src/gui/qgsattributetabledisplay.cpp" line="357"/>
3029
7609
        <source>Search results</source>
3030
 
        <translation>Căutare în rezultate</translation>
 
7610
        <translation type="obsolete">Căutare în rezultate</translation>
3031
7611
    </message>
3032
7612
    <message>
3033
 
        <location filename="../src/gui/qgsattributetabledisplay.cpp" line="310"/>
3034
7613
        <source>You&apos;ve supplied an empty search string.</source>
3035
 
        <translation>Nu aţi introdus criteriul de căutare.</translation>
 
7614
        <translation type="obsolete">Nu aţi introdus criteriul de căutare.</translation>
3036
7615
    </message>
3037
7616
    <message>
3038
 
        <location filename="../src/gui/qgsattributetabledisplay.cpp" line="345"/>
3039
7617
        <source>Error during search</source>
3040
 
        <translation>Eroare la căutare</translation>
 
7618
        <translation type="obsolete">Eroare la căutare</translation>
3041
7619
    </message>
3042
 
    <message numerus="yes">
3043
 
        <location filename="../src/gui/qgsattributetabledisplay.cpp" line="354"/>
 
7620
    <message>
3044
7621
        <source>Found %d matching features.</source>
3045
 
        <translation type="unfinished">
3046
 
            <numerusform>Au fost găsite %d caracteristici.</numerusform>
3047
 
            <numerusform></numerusform>
3048
 
            <numerusform></numerusform>
 
7622
        <translation type="obsolete">
 
7623
        
 
7624
        
 
7625
        
 
7626
        
 
7627
        
3049
7628
        </translation>
3050
7629
    </message>
3051
7630
    <message>
3052
 
        <location filename="../src/gui/qgsattributetabledisplay.cpp" line="356"/>
3053
7631
        <source>No matching features found.</source>
3054
 
        <translation>Nu au fost găsite caracteristici corespunzătoare.</translation>
3055
 
    </message>
3056
 
    <message>
3057
 
        <location filename="../src/gui/qgsattributetabledisplay.cpp" line="136"/>
3058
 
        <source>Name conflict</source>
3059
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3060
 
    </message>
3061
 
    <message>
3062
 
        <location filename="../src/gui/qgsattributetabledisplay.cpp" line="136"/>
3063
 
        <source>The attribute could not be inserted. The name already exists in the table</source>
3064
 
        <translation type="unfinished"></translation>
3065
 
    </message>
3066
 
    <message>
3067
 
        <location filename="../src/gui/qgsattributetabledisplay.cpp" line="185"/>
 
7632
        <translation type="obsolete">Nu au fost găsite caracteristici corespunzătoare.</translation>
 
7633
    </message>
 
7634
    <message>
3068
7635
        <source>Stop editing</source>
3069
 
        <translation type="unfinished">Încetaţi editarea</translation>
 
7636
        <translation type="obsolete">Încetaţi editarea</translation>
3070
7637
    </message>
3071
7638
    <message>
3072
 
        <location filename="../src/gui/qgsattributetabledisplay.cpp" line="185"/>
3073
7639
        <source>Do you want to save the changes?</source>
3074
 
        <translation type="unfinished">Sunteţi sigur că doriţi să salvati?</translation>
3075
 
    </message>
3076
 
    <message>
3077
 
        <location filename="../src/gui/qgsattributetabledisplay.cpp" line="190"/>
 
7640
        <translation type="obsolete">Sunteţi sigur că doriţi să salvati?</translation>
 
7641
    </message>
 
7642
    <message>
 
7643
        <source>Error</source>
 
7644
        <translation type="obsolete">Eroare</translation>
 
7645
    </message>
 
7646
    <message>
 
7647
        <source>Could not commit changes</source>
 
7648
        <translation type="obsolete">Nu se pot salva modificarile efectuate.</translation>
 
7649
    </message>
 
7650
    <message>
 
7651
        <source>Attribute table - </source>
 
7652
        <translation type="obsolete">Tabela de atribute- </translation>
 
7653
    </message>
 
7654
    <message>
 
7655
        <source>File</source>
 
7656
        <translation type="obsolete">Fişier</translation>
 
7657
    </message>
 
7658
    <message>
 
7659
        <source>Close</source>
 
7660
        <translation type="obsolete">Închidere</translation>
 
7661
    </message>
 
7662
    <message>
 
7663
        <source>Edit</source>
 
7664
        <translation type="obsolete">Editare</translation>
 
7665
    </message>
 
7666
    <message>
 
7667
        <source>Ctrl+X</source>
 
7668
        <translation type="obsolete">Ctrl+X</translation>
 
7669
    </message>
 
7670
    <message>
 
7671
        <source>Ctrl+C</source>
 
7672
        <translation type="obsolete">Ctrl+C</translation>
 
7673
    </message>
 
7674
    <message>
 
7675
        <source>Delete</source>
 
7676
        <translation type="obsolete">Ştergere</translation>
 
7677
    </message>
 
7678
    <message>
 
7679
        <source>Ctrl+J</source>
 
7680
        <translation type="obsolete">Ctrl+J
 
7681
Măsurare suprafaţă</translation>
 
7682
    </message>
 
7683
    <message>
 
7684
        <source>Found %n matching feature(s).</source>
 
7685
        <comment>search results</comment>
 
7686
        <translation type="obsolete">
 
7687
        
 
7688
        </translation>
 
7689
    </message>
 
7690
</context>
 
7691
<context>
 
7692
    <name>QgsAttributeTableModel</name>
 
7693
    <message>
 
7694
        <location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetablemodel.cpp" line="483"/>
 
7695
        <source>Attribute changed</source>
 
7696
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7697
    </message>
 
7698
</context>
 
7699
<context>
 
7700
    <name>QgsAttributeTypeDialog</name>
 
7701
    <message>
 
7702
        <location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="124"/>
 
7703
        <source>Select a file</source>
 
7704
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7705
    </message>
 
7706
    <message>
 
7707
        <location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="133"/>
3078
7708
        <source>Error</source>
3079
7709
        <translation type="unfinished">Eroare</translation>
3080
7710
    </message>
3081
7711
    <message>
3082
 
        <location filename="../src/gui/qgsattributetabledisplay.cpp" line="190"/>
3083
 
        <source>Could not commit changes</source>
3084
 
        <translation type="unfinished">Nu se pot salva modificarile efectuate.</translation>
 
7712
        <location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="134"/>
 
7713
        <source>Could not open file %1
 
7714
Error was:%2</source>
 
7715
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7716
    </message>
 
7717
    <message>
 
7718
        <location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="314"/>
 
7719
        <location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="335"/>
 
7720
        <source>Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2.</source>
 
7721
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7722
    </message>
 
7723
    <message>
 
7724
        <location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="340"/>
 
7725
        <source>Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable.</source>
 
7726
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7727
    </message>
 
7728
    <message>
 
7729
        <location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="448"/>
 
7730
        <source>Enumeration is not available for this attribute</source>
 
7731
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7732
    </message>
 
7733
    <message>
 
7734
        <location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="547"/>
 
7735
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="14"/>
 
7736
        <source>Attribute Edit Dialog</source>
 
7737
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7738
    </message>
 
7739
    <message>
 
7740
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="21"/>
 
7741
        <source>Line edit</source>
 
7742
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7743
    </message>
 
7744
    <message>
 
7745
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="26"/>
 
7746
        <source>Classification</source>
 
7747
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7748
    </message>
 
7749
    <message>
 
7750
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="31"/>
 
7751
        <source>Range</source>
 
7752
        <translation type="unfinished">Raza</translation>
 
7753
    </message>
 
7754
    <message>
 
7755
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="36"/>
 
7756
        <source>Unique values</source>
 
7757
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7758
    </message>
 
7759
    <message>
 
7760
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="41"/>
 
7761
        <source>File name</source>
 
7762
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7763
    </message>
 
7764
    <message>
 
7765
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="46"/>
 
7766
        <source>Value map</source>
 
7767
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7768
    </message>
 
7769
    <message>
 
7770
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="51"/>
 
7771
        <source>Enumeration</source>
 
7772
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7773
    </message>
 
7774
    <message>
 
7775
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="56"/>
 
7776
        <source>Immutable</source>
 
7777
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7778
    </message>
 
7779
    <message>
 
7780
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="61"/>
 
7781
        <source>Hidden</source>
 
7782
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7783
    </message>
 
7784
    <message>
 
7785
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="66"/>
 
7786
        <source>Checkbox</source>
 
7787
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7788
    </message>
 
7789
    <message>
 
7790
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="71"/>
 
7791
        <source>Text edit</source>
 
7792
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7793
    </message>
 
7794
    <message>
 
7795
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="92"/>
 
7796
        <source>Simple edit box. This is the default editation widget.</source>
 
7797
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7798
    </message>
 
7799
    <message>
 
7800
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="116"/>
 
7801
        <source>Displays combo box containing values of attribute used for classification.</source>
 
7802
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7803
    </message>
 
7804
    <message>
 
7805
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="145"/>
 
7806
        <source>Allows to set numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box.</source>
 
7807
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7808
    </message>
 
7809
    <message>
 
7810
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="157"/>
 
7811
        <source>Minimum</source>
 
7812
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7813
    </message>
 
7814
    <message>
 
7815
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="164"/>
 
7816
        <source>Maximum</source>
 
7817
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7818
    </message>
 
7819
    <message>
 
7820
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="171"/>
 
7821
        <source>Step</source>
 
7822
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7823
    </message>
 
7824
    <message>
 
7825
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="249"/>
 
7826
        <source>Slider</source>
 
7827
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7828
    </message>
 
7829
    <message>
 
7830
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="259"/>
 
7831
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="294"/>
 
7832
        <source>Editable</source>
 
7833
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7834
    </message>
 
7835
    <message>
 
7836
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="266"/>
 
7837
        <source>Local minimum/maximum = 0/0</source>
 
7838
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7839
    </message>
 
7840
    <message>
 
7841
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="284"/>
 
7842
        <source>The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used.</source>
 
7843
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7844
    </message>
 
7845
    <message>
 
7846
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="320"/>
 
7847
        <source>Simplifies file selection by adding a file chooser dialog.</source>
 
7848
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7849
    </message>
 
7850
    <message>
 
7851
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="347"/>
 
7852
        <source>Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box.</source>
 
7853
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7854
    </message>
 
7855
    <message>
 
7856
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="357"/>
 
7857
        <source>Load Data from layer</source>
 
7858
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7859
    </message>
 
7860
    <message>
 
7861
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="378"/>
 
7862
        <source>Value</source>
 
7863
        <translation type="unfinished">Valoare</translation>
 
7864
    </message>
 
7865
    <message>
 
7866
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="383"/>
 
7867
        <source>Description</source>
 
7868
        <translation type="unfinished">Descriere:</translation>
 
7869
    </message>
 
7870
    <message>
 
7871
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="391"/>
 
7872
        <source>Remove Selected</source>
 
7873
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7874
    </message>
 
7875
    <message>
 
7876
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="411"/>
 
7877
        <source>Load Data from CSV file</source>
 
7878
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7879
    </message>
 
7880
    <message>
 
7881
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="422"/>
 
7882
        <source>Combo box with values that can be used within the column&apos;s type. Must be supported by the provider.</source>
 
7883
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7884
    </message>
 
7885
    <message>
 
7886
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="456"/>
 
7887
        <source>An immutable attribute is read-only - the user is not able to modify the contents.</source>
 
7888
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7889
    </message>
 
7890
    <message>
 
7891
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="483"/>
 
7892
        <source>A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it&apos;s contents.</source>
 
7893
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7894
    </message>
 
7895
    <message>
 
7896
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="521"/>
 
7897
        <source>Representation for checked state</source>
 
7898
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7899
    </message>
 
7900
    <message>
 
7901
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="528"/>
 
7902
        <source>Representation for unchecked state</source>
 
7903
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7904
    </message>
 
7905
    <message>
 
7906
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="557"/>
 
7907
        <source>A text edit field that accepts multiple lines will be used.</source>
 
7908
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7909
    </message>
 
7910
</context>
 
7911
<context>
 
7912
    <name>QgsAvoidIntersectionsDialogBase</name>
 
7913
    <message>
 
7914
        <location filename="../src/ui/qgsavoidintersectionsdialogbase.ui" line="13"/>
 
7915
        <source>Remove intersections of new polygons with layers</source>
 
7916
        <translation type="unfinished"></translation>
3085
7917
    </message>
3086
7918
</context>
3087
7919
<context>
3088
7920
    <name>QgsBookmarks</name>
3089
7921
    <message>
3090
 
        <location filename="../src/gui/qgsbookmarks.cpp" line="127"/>
 
7922
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="156"/>
3091
7923
        <source>Really Delete?</source>
3092
7924
        <translation>Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi?</translation>
3093
7925
    </message>
3094
7926
    <message>
3095
 
        <location filename="../src/gui/qgsbookmarks.cpp" line="128"/>
3096
7927
        <source>Are you sure you want to delete the </source>
3097
 
        <translation>Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi </translation>
 
7928
        <translation type="obsolete">Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi </translation>
3098
7929
    </message>
3099
7930
    <message>
3100
 
        <location filename="../src/gui/qgsbookmarks.cpp" line="129"/>
3101
7931
        <source> bookmark?</source>
3102
 
        <translation> bookmark-ul?</translation>
 
7932
        <translation type="obsolete"> bookmark-ul?</translation>
3103
7933
    </message>
3104
7934
    <message>
3105
 
        <location filename="../src/gui/qgsbookmarks.cpp" line="129"/>
3106
7935
        <source>&amp;Yes</source>
3107
 
        <translation>&amp;Da</translation>
 
7936
        <translation type="obsolete">&amp;Da</translation>
3108
7937
    </message>
3109
7938
    <message>
3110
 
        <location filename="../src/gui/qgsbookmarks.cpp" line="129"/>
3111
7939
        <source>&amp;No</source>
3112
 
        <translation>&amp;Nu</translation>
 
7940
        <translation type="obsolete">&amp;Nu</translation>
3113
7941
    </message>
3114
7942
    <message>
3115
 
        <location filename="../src/gui/qgsbookmarks.cpp" line="144"/>
 
7943
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="173"/>
3116
7944
        <source>Error deleting bookmark</source>
3117
7945
        <translation>Eroare la ştergerea bookmark-ului</translation>
3118
7946
    </message>
3119
7947
    <message>
3120
 
        <location filename="../src/gui/qgsbookmarks.cpp" line="146"/>
3121
7948
        <source>Failed to delete the </source>
3122
 
        <translation>Nu s-a reuşit ştergerea </translation>
 
7949
        <translation type="obsolete">Nu s-a reuşit ştergerea </translation>
3123
7950
    </message>
3124
7951
    <message>
3125
 
        <location filename="../src/gui/qgsbookmarks.cpp" line="148"/>
3126
7952
        <source> bookmark from the database. The database said:
3127
7953
</source>
3128
 
        <translation>bookmark-ului din baza de date. Mesajul bazei de date a fost:
 
7954
        <translation type="obsolete">bookmark-ului din baza de date. Mesajul bazei de date a fost:
3129
7955
</translation>
3130
7956
    </message>
 
7957
    <message>
 
7958
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="58"/>
 
7959
        <source>&amp;Delete</source>
 
7960
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7961
    </message>
 
7962
    <message>
 
7963
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="59"/>
 
7964
        <source>&amp;Zoom to</source>
 
7965
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7966
    </message>
 
7967
    <message>
 
7968
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="157"/>
 
7969
        <source>Are you sure you want to delete the %1 bookmark?</source>
 
7970
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7971
    </message>
 
7972
    <message>
 
7973
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="174"/>
 
7974
        <source>Failed to delete the %1 bookmark from the database. The database said:
 
7975
%2</source>
 
7976
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7977
    </message>
3131
7978
</context>
3132
7979
<context>
3133
7980
    <name>QgsBookmarksBase</name>
3134
7981
    <message>
3135
 
        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="16"/>
 
7982
        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="13"/>
3136
7983
        <source>Geospatial Bookmarks</source>
3137
7984
        <translation>Bookmark-uri Geospaţiale</translation>
3138
7985
    </message>
3139
7986
    <message>
3140
 
        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="45"/>
 
7987
        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="29"/>
3141
7988
        <source>Name</source>
3142
7989
        <translation>Nume</translation>
3143
7990
    </message>
3144
7991
    <message>
3145
 
        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="50"/>
 
7992
        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="34"/>
3146
7993
        <source>Project</source>
3147
7994
        <translation>Proiect</translation>
3148
7995
    </message>
3149
7996
    <message>
3150
 
        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="55"/>
 
7997
        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="39"/>
3151
7998
        <source>Extent</source>
3152
7999
        <translation>Extent</translation>
3153
8000
    </message>
3154
8001
    <message>
3155
 
        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="60"/>
 
8002
        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="44"/>
3156
8003
        <source>Id</source>
3157
8004
        <translation>Id</translation>
3158
8005
    </message>
3159
8006
    <message>
3160
 
        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="78"/>
3161
8007
        <source>Close the dialog</source>
3162
 
        <translation>Închideţi dialogul</translation>
 
8008
        <translation type="obsolete">Închideţi dialogul</translation>
3163
8009
    </message>
3164
8010
    <message>
3165
 
        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="71"/>
3166
8011
        <source>Help</source>
3167
 
        <translation>Ajutor</translation>
 
8012
        <translation type="obsolete">Ajutor</translation>
3168
8013
    </message>
3169
8014
    <message>
3170
 
        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="81"/>
3171
8015
        <source>Close</source>
3172
 
        <translation>Închidere</translation>
 
8016
        <translation type="obsolete">Închidere</translation>
3173
8017
    </message>
3174
8018
    <message>
3175
 
        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="88"/>
3176
8019
        <source>Delete the currently selected bookmark</source>
3177
 
        <translation>Ştergeţi bookmark-ul selectat</translation>
 
8020
        <translation type="obsolete">Ştergeţi bookmark-ul selectat</translation>
3178
8021
    </message>
3179
8022
    <message>
3180
 
        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="91"/>
3181
8023
        <source>Delete</source>
3182
 
        <translation>Ştergere</translation>
 
8024
        <translation type="obsolete">Ştergere</translation>
3183
8025
    </message>
3184
8026
    <message>
3185
 
        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="98"/>
3186
8027
        <source>Zoom to the currently selected bookmark</source>
3187
 
        <translation>Apropiaţi bookmark-ul selectat</translation>
 
8028
        <translation type="obsolete">Apropiaţi bookmark-ul selectat</translation>
3188
8029
    </message>
3189
8030
    <message>
3190
 
        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="101"/>
3191
8031
        <source>Zoom To</source>
3192
 
        <translation>Apropiaţi</translation>
 
8032
        <translation type="obsolete">Apropiaţi</translation>
 
8033
    </message>
 
8034
</context>
 
8035
<context>
 
8036
    <name>QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget</name>
 
8037
    <message>
 
8038
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="264"/>
 
8039
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="266"/>
 
8040
        <source>Error</source>
 
8041
        <translation type="unfinished">Eroare</translation>
 
8042
    </message>
 
8043
    <message>
 
8044
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="264"/>
 
8045
        <source>There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.</source>
 
8046
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8047
    </message>
 
8048
    <message>
 
8049
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="266"/>
 
8050
        <source>The selected color ramp is not available.</source>
 
8051
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8052
    </message>
 
8053
    <message>
 
8054
        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="19"/>
 
8055
        <source>Column:</source>
 
8056
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8057
    </message>
 
8058
    <message>
 
8059
        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="56"/>
 
8060
        <source>Symbol:</source>
 
8061
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8062
    </message>
 
8063
    <message>
 
8064
        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="69"/>
 
8065
        <source>change</source>
 
8066
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8067
    </message>
 
8068
    <message>
 
8069
        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="76"/>
 
8070
        <source>Color ramp:</source>
 
8071
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8072
    </message>
 
8073
    <message>
 
8074
        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="113"/>
 
8075
        <source>Classify</source>
 
8076
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8077
    </message>
 
8078
    <message>
 
8079
        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="120"/>
 
8080
        <source>Delete</source>
 
8081
        <translation type="unfinished">Ştergere</translation>
 
8082
    </message>
 
8083
    <message>
 
8084
        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="127"/>
 
8085
        <source>Delete all</source>
 
8086
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8087
    </message>
 
8088
    <message>
 
8089
        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="150"/>
 
8090
        <source>Join</source>
 
8091
        <translation type="unfinished"></translation>
3193
8092
    </message>
3194
8093
</context>
3195
8094
<context>
3196
8095
    <name>QgsComposer</name>
3197
8096
    <message>
3198
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="51"/>
3199
8097
        <source>QGIS - print composer</source>
3200
 
        <translation>QGIS - setarea print-ului</translation>
 
8098
        <translation type="obsolete">QGIS - setarea print-ului</translation>
3201
8099
    </message>
3202
8100
    <message>
3203
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="73"/>
 
8101
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="212"/>
3204
8102
        <source>Map 1</source>
3205
8103
        <translation>Harta 1</translation>
3206
8104
    </message>
3207
8105
    <message>
3208
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="471"/>
3209
8106
        <source>Couldn&apos;t open </source>
3210
 
        <translation>Nu a putut fi deschis </translation>
 
8107
        <translation type="obsolete">Nu a putut fi deschis </translation>
3211
8108
    </message>
3212
8109
    <message>
3213
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="471"/>
3214
8110
        <source> for read/write</source>
3215
 
        <translation> pentru citire/scriere</translation>
 
8111
        <translation type="obsolete"> pentru citire/scriere</translation>
3216
8112
    </message>
3217
8113
    <message>
3218
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="542"/>
3219
8114
        <source>Error in Print</source>
3220
 
        <translation>Eroare la printare</translation>
 
8115
        <translation type="obsolete">Eroare la printare</translation>
3221
8116
    </message>
3222
8117
    <message>
3223
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="524"/>
3224
8118
        <source>Cannot seek</source>
3225
 
        <translation>Nu poate fi căutat</translation>
 
8119
        <translation type="obsolete">Nu poate fi căutat</translation>
3226
8120
    </message>
3227
8121
    <message>
3228
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="457"/>
3229
8122
        <source>Cannot overwrite BoundingBox</source>
3230
 
        <translation>Cadrul nu poate fi suprascris</translation>
 
8123
        <translation type="obsolete">Cadrul nu poate fi suprascris</translation>
3231
8124
    </message>
3232
8125
    <message>
3233
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="463"/>
3234
8126
        <source>Cannot find BoundingBox</source>
3235
 
        <translation>Cadrul nu poate fi găsit</translation>
 
8127
        <translation type="obsolete">Cadrul nu poate fi găsit</translation>
3236
8128
    </message>
3237
8129
    <message>
3238
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="537"/>
3239
8130
        <source>Cannot overwrite translate</source>
3240
 
        <translation>Translaţia nu poate fi suprascrisă</translation>
 
8131
        <translation type="obsolete">Translaţia nu poate fi suprascrisă</translation>
3241
8132
    </message>
3242
8133
    <message>
3243
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="542"/>
3244
8134
        <source>Cannot find translate</source>
3245
 
        <translation>Translaţia nu poate fi găsită</translation>
 
8135
        <translation type="obsolete">Translaţia nu poate fi găsită</translation>
3246
8136
    </message>
3247
8137
    <message>
3248
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="548"/>
3249
8138
        <source>File IO Error</source>
3250
 
        <translation>Eroare IO la accesarea fişierului</translation>
 
8139
        <translation type="obsolete">Eroare IO la accesarea fişierului</translation>
3251
8140
    </message>
3252
8141
    <message>
3253
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="558"/>
3254
8142
        <source>Paper does not match</source>
3255
 
        <translation>Hârtia nu este potrivită</translation>
 
8143
        <translation type="obsolete">Hârtia nu este potrivită</translation>
3256
8144
    </message>
3257
8145
    <message>
3258
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="559"/>
3259
8146
        <source>The selected paper size does not match the composition size</source>
3260
 
        <translation>Formatul hârtiei alese nu se potriveşte cu dimensiunile print-ului</translation>
 
8147
        <translation type="obsolete">Formatul hârtiei alese nu se potriveşte cu dimensiunile print-ului</translation>
3261
8148
    </message>
3262
8149
    <message>
3263
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="616"/>
 
8150
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="583"/>
3264
8151
        <source>Big image</source>
3265
8152
        <translation>Imagine mare</translation>
3266
8153
    </message>
3267
8154
    <message>
3268
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="617"/>
3269
8155
        <source>To create image </source>
3270
 
        <translation>Pentru a crea imaginea </translation>
 
8156
        <translation type="obsolete">Pentru a crea imaginea </translation>
3271
8157
    </message>
3272
8158
    <message>
3273
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="620"/>
3274
8159
        <source> requires circa </source>
3275
 
        <translation> sunt necesare aprox </translation>
 
8160
        <translation type="obsolete"> sunt necesare aprox </translation>
3276
8161
    </message>
3277
8162
    <message>
3278
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="620"/>
3279
8163
        <source> MB of memory</source>
3280
 
        <translation> MB de memorie</translation>
 
8164
        <translation type="obsolete"> MB de memorie</translation>
3281
8165
    </message>
3282
8166
    <message>
3283
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="647"/>
3284
8167
        <source>format</source>
3285
 
        <translation>format</translation>
 
8168
        <translation type="obsolete">format</translation>
3286
8169
    </message>
3287
8170
    <message>
3288
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="669"/>
3289
8171
        <source>Choose a filename to save the map image as</source>
3290
 
        <translation>Alegeţi un nume sub care să salvaţi imaginea hărţii</translation>
 
8172
        <translation type="obsolete">Alegeţi un nume sub care să salvaţi imaginea hărţii</translation>
3291
8173
    </message>
3292
8174
    <message>
3293
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="735"/>
 
8175
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="712"/>
3294
8176
        <source>SVG warning</source>
3295
8177
        <translation>avertisment SVG</translation>
3296
8178
    </message>
3297
8179
    <message>
3298
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="736"/>
 
8180
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="713"/>
 
8181
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1411"/>
3299
8182
        <source>Don&apos;t show this message again</source>
3300
8183
        <translation>Nu mai arătaţi acest mesaj</translation>
3301
8184
    </message>
3302
8185
    <message>
3303
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="749"/>
3304
8186
        <source>&lt;p&gt;The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the Qt4 svg code. Of note, text does not appear in the SVG file and there are problems with the map bounding box clipping other items such as the legend or scale bar.&lt;/p&gt;If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.&lt;/p&gt;</source>
3305
 
        <translation>&lt;p&gt;Funcţia de export SVG în Qgis are câteva probleme datorate unor bug-uri şi deficienţe ale codului svg Qt4. De notat că textul nu apare în fişierul SVG şi exită probleme cu cadrull hărţii dacă acesta întretaie alte elemente precum legenda sau scara.&lt;/p&gt;Dacă doriţi un fişier de output cu date vectoriale din Qgis, puteţi încerca sa printaţi in PostScript, dacă output-ul SVG nu este satisfăcător. &lt;/p&gt;</translation>
 
8187
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Funcţia de export SVG în Qgis are câteva probleme datorate unor bug-uri şi deficienţe ale codului svg Qt4. De notat că textul nu apare în fişierul SVG şi exită probleme cu cadrull hărţii dacă acesta întretaie alte elemente precum legenda sau scara.&lt;/p&gt;Dacă doriţi un fişier de output cu date vectoriale din Qgis, puteţi încerca sa printaţi in PostScript, dacă output-ul SVG nu este satisfăcător. &lt;/p&gt;</translation>
3306
8188
    </message>
3307
8189
    <message>
3308
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="762"/>
3309
8190
        <source>Choose a filename to save the map as</source>
3310
 
        <translation>Alegeţi un nume sub care să salvaţi harta</translation>
 
8191
        <translation type="obsolete">Alegeţi un nume sub care să salvaţi harta</translation>
3311
8192
    </message>
3312
8193
    <message>
3313
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposer.cpp" line="763"/>
 
8194
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="732"/>
3314
8195
        <source>SVG Format</source>
3315
8196
        <translation>Format SVG</translation>
3316
8197
    </message>
 
8198
    <message>
 
8199
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="128"/>
 
8200
        <source>QGIS</source>
 
8201
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8202
    </message>
 
8203
    <message>
 
8204
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="133"/>
 
8205
        <source>File</source>
 
8206
        <translation type="unfinished">Fişier</translation>
 
8207
    </message>
 
8208
    <message>
 
8209
        <source>Close</source>
 
8210
        <translation type="obsolete">Închidere</translation>
 
8211
    </message>
 
8212
    <message>
 
8213
        <source>Edit</source>
 
8214
        <translation type="obsolete">Editare</translation>
 
8215
    </message>
 
8216
    <message>
 
8217
        <source>Ctrl+X</source>
 
8218
        <translation type="obsolete">Ctrl+X</translation>
 
8219
    </message>
 
8220
    <message>
 
8221
        <source>Ctrl+C</source>
 
8222
        <translation type="obsolete">Ctrl+C</translation>
 
8223
    </message>
 
8224
    <message>
 
8225
        <source>Delete</source>
 
8226
        <translation type="obsolete">Ştergere</translation>
 
8227
    </message>
 
8228
    <message>
 
8229
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="146"/>
 
8230
        <source>View</source>
 
8231
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8232
    </message>
 
8233
    <message>
 
8234
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="153"/>
 
8235
        <source>Layout</source>
 
8236
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8237
    </message>
 
8238
    <message>
 
8239
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="462"/>
 
8240
        <source>PDF Format</source>
 
8241
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8242
    </message>
 
8243
    <message>
 
8244
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="636"/>
 
8245
        <source>Choose a file name to save the map image as</source>
 
8246
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8247
    </message>
 
8248
    <message>
 
8249
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="461"/>
 
8250
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="731"/>
 
8251
        <source>Choose a file name to save the map as</source>
 
8252
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8253
    </message>
 
8254
    <message>
 
8255
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1113"/>
 
8256
        <source>Composer</source>
 
8257
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8258
    </message>
 
8259
    <message>
 
8260
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1409"/>
 
8261
        <source>Project contains WMS layers</source>
 
8262
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8263
    </message>
 
8264
    <message>
 
8265
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1410"/>
 
8266
        <source>Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed</source>
 
8267
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8268
    </message>
 
8269
    <message>
 
8270
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="717"/>
 
8271
        <source>&lt;p&gt;The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the </source>
 
8272
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8273
    </message>
 
8274
    <message>
 
8275
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="612"/>
 
8276
        <source>%1 format (*.%2 *.%3)</source>
 
8277
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8278
    </message>
 
8279
    <message>
 
8280
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="719"/>
 
8281
        <source>Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.&lt;/p&gt;</source>
 
8282
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8283
    </message>
 
8284
    <message>
 
8285
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="584"/>
 
8286
        <source>To create image %1 x %2 requires circa %3 MB of memory</source>
 
8287
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8288
    </message>
 
8289
    <message>
 
8290
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="722"/>
 
8291
        <source>If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.&lt;/p&gt;</source>
 
8292
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8293
    </message>
 
8294
    <message>
 
8295
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="842"/>
 
8296
        <source>save template</source>
 
8297
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8298
    </message>
 
8299
    <message>
 
8300
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="868"/>
 
8301
        <source>Save error</source>
 
8302
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8303
    </message>
 
8304
    <message>
 
8305
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="868"/>
 
8306
        <source>Error, could not save file</source>
 
8307
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8308
    </message>
 
8309
    <message>
 
8310
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="876"/>
 
8311
        <source>Load template</source>
 
8312
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8313
    </message>
 
8314
    <message>
 
8315
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="889"/>
 
8316
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="896"/>
 
8317
        <source>Read error</source>
 
8318
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8319
    </message>
 
8320
    <message>
 
8321
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="889"/>
 
8322
        <source>Error, could not read file</source>
 
8323
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8324
    </message>
 
8325
    <message>
 
8326
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="896"/>
 
8327
        <source>Content of template file is not valid</source>
 
8328
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8329
    </message>
 
8330
</context>
 
8331
<context>
 
8332
    <name>QgsComposerArrowWidget</name>
 
8333
    <message>
 
8334
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="39"/>
 
8335
        <source>General options</source>
 
8336
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8337
    </message>
 
8338
    <message>
 
8339
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="79"/>
 
8340
        <source>Arrow color</source>
 
8341
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8342
    </message>
 
8343
    <message>
 
8344
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="207"/>
 
8345
        <source>Start marker svg file</source>
 
8346
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8347
    </message>
 
8348
    <message>
 
8349
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="217"/>
 
8350
        <source>End marker svg file</source>
 
8351
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8352
    </message>
 
8353
</context>
 
8354
<context>
 
8355
    <name>QgsComposerArrowWidgetBase</name>
 
8356
    <message>
 
8357
        <location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="14"/>
 
8358
        <source>Form</source>
 
8359
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8360
    </message>
 
8361
    <message>
 
8362
        <location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="32"/>
 
8363
        <source>Arrow</source>
 
8364
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8365
    </message>
 
8366
    <message>
 
8367
        <location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="38"/>
 
8368
        <source>Arrow color...</source>
 
8369
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8370
    </message>
 
8371
    <message>
 
8372
        <location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="45"/>
 
8373
        <source>Outline width </source>
 
8374
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8375
    </message>
 
8376
    <message>
 
8377
        <location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="52"/>
 
8378
        <source>Arrow head width </source>
 
8379
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8380
    </message>
 
8381
    <message>
 
8382
        <location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="59"/>
 
8383
        <source>Arrow markers</source>
 
8384
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8385
    </message>
 
8386
    <message>
 
8387
        <location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="65"/>
 
8388
        <source>Default marker</source>
 
8389
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8390
    </message>
 
8391
    <message>
 
8392
        <location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="72"/>
 
8393
        <source>No marker</source>
 
8394
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8395
    </message>
 
8396
    <message>
 
8397
        <location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="79"/>
 
8398
        <source>SVG markers</source>
 
8399
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8400
    </message>
 
8401
    <message>
 
8402
        <location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="86"/>
 
8403
        <source>Start marker</source>
 
8404
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8405
    </message>
 
8406
    <message>
 
8407
        <location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="96"/>
 
8408
        <location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="113"/>
 
8409
        <source>...</source>
 
8410
        <translation type="unfinished">...</translation>
 
8411
    </message>
 
8412
    <message>
 
8413
        <location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="103"/>
 
8414
        <source>End marker</source>
 
8415
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8416
    </message>
3317
8417
</context>
3318
8418
<context>
3319
8419
    <name>QgsComposerBase</name>
3320
8420
    <message>
3321
 
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="13"/>
 
8421
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="17"/>
3322
8422
        <source>MainWindow</source>
3323
8423
        <translation>Fereastra principală</translation>
3324
8424
    </message>
3325
8425
    <message>
3326
 
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="96"/>
 
8426
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="67"/>
3327
8427
        <source>General</source>
3328
8428
        <translation>General</translation>
3329
8429
    </message>
3330
8430
    <message>
3331
 
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="137"/>
 
8431
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="108"/>
3332
8432
        <source>Composition</source>
3333
8433
        <translation>Compunere</translation>
3334
8434
    </message>
3335
8435
    <message>
3336
 
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="160"/>
 
8436
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="116"/>
3337
8437
        <source>Item</source>
3338
8438
        <translation>Element</translation>
3339
8439
    </message>
3340
8440
    <message>
3341
 
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="198"/>
3342
8441
        <source>Close</source>
3343
 
        <translation>Închidere</translation>
 
8442
        <translation type="obsolete">Închidere</translation>
3344
8443
    </message>
3345
8444
    <message>
3346
 
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="205"/>
3347
8445
        <source>Help</source>
3348
 
        <translation>Ajutor</translation>
 
8446
        <translation type="obsolete">Ajutor</translation>
3349
8447
    </message>
3350
8448
    <message>
3351
 
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="254"/>
3352
8449
        <source>&amp;Open Template ...</source>
3353
 
        <translation>&amp;Deschide Template...</translation>
 
8450
        <translation type="obsolete">&amp;Deschide Template...</translation>
3354
8451
    </message>
3355
8452
    <message>
3356
 
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="262"/>
3357
8453
        <source>Save Template &amp;As...</source>
3358
 
        <translation>Salvare Template &amp;Ca...</translation>
 
8454
        <translation type="obsolete">Salvare Template &amp;Ca...</translation>
3359
8455
    </message>
3360
8456
    <message>
3361
 
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="270"/>
 
8457
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="185"/>
3362
8458
        <source>&amp;Print...</source>
3363
8459
        <translation>&amp;Printare...</translation>
3364
8460
    </message>
3365
8461
    <message>
3366
 
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="278"/>
3367
8462
        <source>Zoom All</source>
3368
 
        <translation>Apropiere toate</translation>
 
8463
        <translation type="obsolete">Apropiere toate</translation>
3369
8464
    </message>
3370
8465
    <message>
3371
 
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="286"/>
 
8466
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="203"/>
3372
8467
        <source>Zoom In</source>
3373
8468
        <translation>Apropiere</translation>
3374
8469
    </message>
3375
8470
    <message>
3376
 
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="294"/>
 
8471
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="212"/>
3377
8472
        <source>Zoom Out</source>
3378
8473
        <translation>Depărtare</translation>
3379
8474
    </message>
3380
8475
    <message>
3381
 
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="302"/>
 
8476
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="224"/>
3382
8477
        <source>Add new map</source>
3383
8478
        <translation>Adăugare hartă nouă</translation>
3384
8479
    </message>
3385
8480
    <message>
3386
 
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="310"/>
 
8481
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="236"/>
3387
8482
        <source>Add new label</source>
3388
8483
        <translation>Adăugare etichetă nouă</translation>
3389
8484
    </message>
3390
8485
    <message>
3391
 
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="318"/>
 
8486
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="248"/>
3392
8487
        <source>Add new vect legend</source>
3393
8488
        <translation>Adăugare legendă vect nouă</translation>
3394
8489
    </message>
3395
8490
    <message>
3396
 
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="326"/>
 
8491
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="260"/>
3397
8492
        <source>Select/Move item</source>
3398
8493
        <translation>Selectaţi/Mutaţi element</translation>
3399
8494
    </message>
3400
8495
    <message>
3401
 
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="334"/>
3402
8496
        <source>Export as image</source>
3403
 
        <translation>Exportaţi ca imagine</translation>
 
8497
        <translation type="obsolete">Exportaţi ca imagine</translation>
3404
8498
    </message>
3405
8499
    <message>
3406
 
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="342"/>
3407
8500
        <source>Export as SVG</source>
3408
 
        <translation>Exportaţi în format SVG</translation>
 
8501
        <translation type="obsolete">Exportaţi în format SVG</translation>
3409
8502
    </message>
3410
8503
    <message>
3411
 
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="350"/>
 
8504
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="299"/>
3412
8505
        <source>Add new scalebar</source>
3413
8506
        <translation>Adăugaţi o nouă scară</translation>
3414
8507
    </message>
3415
8508
    <message>
3416
 
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="358"/>
 
8509
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="311"/>
3417
8510
        <source>Refresh view</source>
3418
8511
        <translation>Refresh view</translation>
3419
8512
    </message>
3420
8513
    <message>
3421
 
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="366"/>
 
8514
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="320"/>
3422
8515
        <source>Add Image</source>
3423
8516
        <translation>Adăugaţi imagine</translation>
3424
8517
    </message>
 
8518
    <message>
 
8519
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="194"/>
 
8520
        <source>Zoom Full</source>
 
8521
        <translation type="unfinished">Vedere de ansamblu</translation>
 
8522
    </message>
 
8523
    <message>
 
8524
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="221"/>
 
8525
        <source>Add Map</source>
 
8526
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8527
    </message>
 
8528
    <message>
 
8529
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="233"/>
 
8530
        <source>Add Label</source>
 
8531
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8532
    </message>
 
8533
    <message>
 
8534
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="245"/>
 
8535
        <source>Add Vector Legend</source>
 
8536
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8537
    </message>
 
8538
    <message>
 
8539
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="257"/>
 
8540
        <source>Move Item</source>
 
8541
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8542
    </message>
 
8543
    <message>
 
8544
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="269"/>
 
8545
        <source>Export as Image...</source>
 
8546
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8547
    </message>
 
8548
    <message>
 
8549
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="278"/>
 
8550
        <source>Export as PDF...</source>
 
8551
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8552
    </message>
 
8553
    <message>
 
8554
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="287"/>
 
8555
        <source>Export as SVG...</source>
 
8556
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8557
    </message>
 
8558
    <message>
 
8559
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="296"/>
 
8560
        <source>Add Scalebar</source>
 
8561
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8562
    </message>
 
8563
    <message>
 
8564
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="308"/>
 
8565
        <source>Refresh</source>
 
8566
        <translation type="unfinished">Actualizează</translation>
 
8567
    </message>
 
8568
    <message>
 
8569
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="325"/>
 
8570
        <source>Move Content</source>
 
8571
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8572
    </message>
 
8573
    <message>
 
8574
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="328"/>
 
8575
        <source>Move item content</source>
 
8576
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8577
    </message>
 
8578
    <message>
 
8579
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="333"/>
 
8580
        <source>Group</source>
 
8581
        <translation type="unfinished">Grup</translation>
 
8582
    </message>
 
8583
    <message>
 
8584
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="336"/>
 
8585
        <source>Group items</source>
 
8586
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8587
    </message>
 
8588
    <message>
 
8589
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="341"/>
 
8590
        <source>Ungroup</source>
 
8591
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8592
    </message>
 
8593
    <message>
 
8594
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="344"/>
 
8595
        <source>Ungroup items</source>
 
8596
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8597
    </message>
 
8598
    <message>
 
8599
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="349"/>
 
8600
        <source>Raise</source>
 
8601
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8602
    </message>
 
8603
    <message>
 
8604
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="352"/>
 
8605
        <source>Raise selected items</source>
 
8606
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8607
    </message>
 
8608
    <message>
 
8609
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="357"/>
 
8610
        <source>Lower</source>
 
8611
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8612
    </message>
 
8613
    <message>
 
8614
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="360"/>
 
8615
        <source>Lower selected items</source>
 
8616
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8617
    </message>
 
8618
    <message>
 
8619
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="365"/>
 
8620
        <source>Bring to Front</source>
 
8621
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8622
    </message>
 
8623
    <message>
 
8624
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="368"/>
 
8625
        <source>Move selected items to top</source>
 
8626
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8627
    </message>
 
8628
    <message>
 
8629
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="373"/>
 
8630
        <source>Send to Back</source>
 
8631
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8632
    </message>
 
8633
    <message>
 
8634
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="376"/>
 
8635
        <source>Move selected items to bottom</source>
 
8636
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8637
    </message>
 
8638
    <message>
 
8639
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="381"/>
 
8640
        <source>Load From template</source>
 
8641
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8642
    </message>
 
8643
    <message>
 
8644
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="386"/>
 
8645
        <source>Save as template</source>
 
8646
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8647
    </message>
 
8648
    <message>
 
8649
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="391"/>
 
8650
        <source>Align left</source>
 
8651
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8652
    </message>
 
8653
    <message>
 
8654
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="394"/>
 
8655
        <source>Align selected items left</source>
 
8656
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8657
    </message>
 
8658
    <message>
 
8659
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="399"/>
 
8660
        <source>Align center</source>
 
8661
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8662
    </message>
 
8663
    <message>
 
8664
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="402"/>
 
8665
        <source>Align center horizontal</source>
 
8666
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8667
    </message>
 
8668
    <message>
 
8669
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="407"/>
 
8670
        <source>Align right</source>
 
8671
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8672
    </message>
 
8673
    <message>
 
8674
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="410"/>
 
8675
        <source>Align selected items right</source>
 
8676
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8677
    </message>
 
8678
    <message>
 
8679
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="415"/>
 
8680
        <source>Align top</source>
 
8681
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8682
    </message>
 
8683
    <message>
 
8684
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="418"/>
 
8685
        <source>Align selected items to top</source>
 
8686
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8687
    </message>
 
8688
    <message>
 
8689
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="423"/>
 
8690
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="426"/>
 
8691
        <source>Align center vertical</source>
 
8692
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8693
    </message>
 
8694
    <message>
 
8695
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="431"/>
 
8696
        <source>Align bottom</source>
 
8697
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8698
    </message>
 
8699
    <message>
 
8700
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="434"/>
 
8701
        <source>Align selected items bottom</source>
 
8702
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8703
    </message>
 
8704
    <message>
 
8705
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="439"/>
 
8706
        <source>&amp;Quit</source>
 
8707
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8708
    </message>
 
8709
    <message>
 
8710
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="442"/>
 
8711
        <source>Quit</source>
 
8712
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8713
    </message>
 
8714
    <message>
 
8715
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="445"/>
 
8716
        <source>Ctrl+Q</source>
 
8717
        <translation type="unfinished">Ctrl+Q
 
8718
 
 
8719
Iesire din QGIS</translation>
 
8720
    </message>
 
8721
    <message>
 
8722
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="453"/>
 
8723
        <source>Add Basic Shape</source>
 
8724
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8725
    </message>
 
8726
    <message>
 
8727
        <location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="461"/>
 
8728
        <source>Add arrow</source>
 
8729
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8730
    </message>
 
8731
</context>
 
8732
<context>
 
8733
    <name>QgsComposerItemWidgetBase</name>
 
8734
    <message>
 
8735
        <location filename="../src/ui/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="14"/>
 
8736
        <source>Form</source>
 
8737
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8738
    </message>
 
8739
    <message>
 
8740
        <source>Color</source>
 
8741
        <translation type="obsolete">Culoare</translation>
 
8742
    </message>
 
8743
    <message>
 
8744
        <location filename="../src/ui/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="20"/>
 
8745
        <source>Frame color...</source>
 
8746
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8747
    </message>
 
8748
    <message>
 
8749
        <location filename="../src/ui/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="27"/>
 
8750
        <source>Background color...</source>
 
8751
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8752
    </message>
 
8753
    <message>
 
8754
        <location filename="../src/ui/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="34"/>
 
8755
        <source>Opacity</source>
 
8756
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8757
    </message>
 
8758
    <message>
 
8759
        <location filename="../src/ui/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="57"/>
 
8760
        <source>Outline width</source>
 
8761
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8762
    </message>
 
8763
    <message>
 
8764
        <location filename="../src/ui/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="80"/>
 
8765
        <source>Show frame</source>
 
8766
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8767
    </message>
 
8768
    <message>
 
8769
        <source>Frame</source>
 
8770
        <translation type="obsolete">Cadru</translation>
 
8771
    </message>
 
8772
    <message>
 
8773
        <location filename="../src/ui/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="73"/>
 
8774
        <source>Position...</source>
 
8775
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8776
    </message>
3425
8777
</context>
3426
8778
<context>
3427
8779
    <name>QgsComposerLabelBase</name>
3428
8780
    <message>
3429
 
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlabelbase.ui" line="24"/>
3430
8781
        <source>Label Options</source>
3431
 
        <translation>Opţiuni etichetă</translation>
 
8782
        <translation type="obsolete">Opţiuni etichetă</translation>
3432
8783
    </message>
3433
8784
    <message>
3434
 
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlabelbase.ui" line="52"/>
3435
8785
        <source>Box</source>
3436
 
        <translation>Box</translation>
3437
 
    </message>
3438
 
    <message>
3439
 
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlabelbase.ui" line="67"/>
3440
 
        <source>Font</source>
3441
 
        <translation>Font</translation>
 
8786
        <translation type="obsolete">Box</translation>
 
8787
    </message>
 
8788
    <message>
 
8789
        <source>Font</source>
 
8790
        <translation type="obsolete">Font</translation>
 
8791
    </message>
 
8792
</context>
 
8793
<context>
 
8794
    <name>QgsComposerLabelWidget</name>
 
8795
    <message>
 
8796
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="31"/>
 
8797
        <source>General options</source>
 
8798
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8799
    </message>
 
8800
</context>
 
8801
<context>
 
8802
    <name>QgsComposerLabelWidgetBase</name>
 
8803
    <message>
 
8804
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="20"/>
 
8805
        <source>Label Options</source>
 
8806
        <translation type="unfinished">Opţiuni etichetă</translation>
 
8807
    </message>
 
8808
    <message>
 
8809
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="38"/>
 
8810
        <source>Label</source>
 
8811
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8812
    </message>
 
8813
    <message>
 
8814
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="57"/>
 
8815
        <source>Font</source>
 
8816
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8817
    </message>
 
8818
    <message>
 
8819
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="64"/>
 
8820
        <source>Font color...</source>
 
8821
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8822
    </message>
 
8823
    <message>
 
8824
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="71"/>
 
8825
        <source>Margin (mm)</source>
 
8826
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8827
    </message>
 
8828
</context>
 
8829
<context>
 
8830
    <name>QgsComposerLegend</name>
 
8831
    <message>
 
8832
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerlegend.cpp" line="28"/>
 
8833
        <source>Legend</source>
 
8834
        <translation type="unfinished">Legendă</translation>
 
8835
    </message>
 
8836
</context>
 
8837
<context>
 
8838
    <name>QgsComposerLegendItemDialogBase</name>
 
8839
    <message>
 
8840
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlegenditemdialogbase.ui" line="13"/>
 
8841
        <source>Legend item properties</source>
 
8842
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8843
    </message>
 
8844
    <message>
 
8845
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlegenditemdialogbase.ui" line="19"/>
 
8846
        <source>Item text</source>
 
8847
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8848
    </message>
 
8849
</context>
 
8850
<context>
 
8851
    <name>QgsComposerLegendWidget</name>
 
8852
    <message>
 
8853
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="30"/>
 
8854
        <source>Item Options</source>
 
8855
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8856
    </message>
 
8857
</context>
 
8858
<context>
 
8859
    <name>QgsComposerLegendWidgetBase</name>
 
8860
    <message>
 
8861
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="20"/>
 
8862
        <source>Barscale Options</source>
 
8863
        <translation type="unfinished">Opţiuni petru afişare scara hărţii</translation>
 
8864
    </message>
 
8865
    <message>
 
8866
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="56"/>
 
8867
        <source>General</source>
 
8868
        <translation type="unfinished">General</translation>
 
8869
    </message>
 
8870
    <message>
 
8871
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="62"/>
 
8872
        <source>&amp;Title</source>
 
8873
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8874
    </message>
 
8875
    <message>
 
8876
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="81"/>
 
8877
        <source>Title Font...</source>
 
8878
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8879
    </message>
 
8880
    <message>
 
8881
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="88"/>
 
8882
        <source>Layer Font...</source>
 
8883
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8884
    </message>
 
8885
    <message>
 
8886
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="95"/>
 
8887
        <source>Item Font...</source>
 
8888
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8889
    </message>
 
8890
    <message>
 
8891
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="102"/>
 
8892
        <source>Symbol width </source>
 
8893
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8894
    </message>
 
8895
    <message>
 
8896
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="105"/>
 
8897
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="115"/>
 
8898
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="125"/>
 
8899
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="135"/>
 
8900
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="145"/>
 
8901
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="155"/>
 
8902
        <source> mm</source>
 
8903
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8904
    </message>
 
8905
    <message>
 
8906
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="112"/>
 
8907
        <source>Symbol height </source>
 
8908
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8909
    </message>
 
8910
    <message>
 
8911
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="122"/>
 
8912
        <source>Layer space </source>
 
8913
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8914
    </message>
 
8915
    <message>
 
8916
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="132"/>
 
8917
        <source>Symbol space </source>
 
8918
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8919
    </message>
 
8920
    <message>
 
8921
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="142"/>
 
8922
        <source>Icon label space </source>
 
8923
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8924
    </message>
 
8925
    <message>
 
8926
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="152"/>
 
8927
        <source>Box space </source>
 
8928
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8929
    </message>
 
8930
    <message>
 
8931
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="203"/>
 
8932
        <source>v</source>
 
8933
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8934
    </message>
 
8935
    <message>
 
8936
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="210"/>
 
8937
        <source>^</source>
 
8938
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8939
    </message>
 
8940
    <message>
 
8941
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="217"/>
 
8942
        <source>X</source>
 
8943
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8944
    </message>
 
8945
    <message>
 
8946
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="224"/>
 
8947
        <source>Edit</source>
 
8948
        <translation type="unfinished">Editare</translation>
 
8949
    </message>
 
8950
    <message>
 
8951
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="238"/>
 
8952
        <source>All</source>
 
8953
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8954
    </message>
 
8955
    <message>
 
8956
        <source>Title</source>
 
8957
        <translation type="obsolete">Titlu</translation>
 
8958
    </message>
 
8959
    <message>
 
8960
        <source>Remove</source>
 
8961
        <translation type="obsolete">Ştergeţi</translation>
 
8962
    </message>
 
8963
    <message>
 
8964
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="231"/>
 
8965
        <source>Update</source>
 
8966
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8967
    </message>
 
8968
    <message>
 
8969
        <location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="184"/>
 
8970
        <source>Legend items</source>
 
8971
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8972
    </message>
 
8973
</context>
 
8974
<context>
 
8975
    <name>QgsComposerManager</name>
 
8976
    <message>
 
8977
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="83"/>
 
8978
        <source>Remove composer</source>
 
8979
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8980
    </message>
 
8981
    <message>
 
8982
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="83"/>
 
8983
        <source>Do you really want to remove the map composer &apos;%1&apos;?</source>
 
8984
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8985
    </message>
 
8986
    <message>
 
8987
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="143"/>
 
8988
        <source>Change title</source>
 
8989
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8990
    </message>
 
8991
    <message>
 
8992
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="143"/>
 
8993
        <source>Title</source>
 
8994
        <translation type="unfinished">Titlu</translation>
 
8995
    </message>
 
8996
</context>
 
8997
<context>
 
8998
    <name>QgsComposerManagerBase</name>
 
8999
    <message>
 
9000
        <location filename="../src/ui/qgscomposermanagerbase.ui" line="14"/>
 
9001
        <source>Composer manager</source>
 
9002
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9003
    </message>
 
9004
    <message>
 
9005
        <location filename="../src/ui/qgscomposermanagerbase.ui" line="23"/>
 
9006
        <source>Add</source>
 
9007
        <translation type="unfinished">Adauga</translation>
 
9008
    </message>
 
9009
    <message>
 
9010
        <location filename="../src/ui/qgscomposermanagerbase.ui" line="30"/>
 
9011
        <source>Remove</source>
 
9012
        <translation type="unfinished">Ştergeţi</translation>
 
9013
    </message>
 
9014
    <message>
 
9015
        <location filename="../src/ui/qgscomposermanagerbase.ui" line="37"/>
 
9016
        <source>Rename</source>
 
9017
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9018
    </message>
 
9019
    <message>
 
9020
        <location filename="../src/ui/qgscomposermanagerbase.ui" line="44"/>
 
9021
        <source>Show</source>
 
9022
        <translation type="unfinished"></translation>
3442
9023
    </message>
3443
9024
</context>
3444
9025
<context>
3445
9026
    <name>QgsComposerMap</name>
3446
9027
    <message>
3447
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposermap.cpp" line="55"/>
 
9028
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="69"/>
 
9029
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="90"/>
3448
9030
        <source>Map %1</source>
3449
 
        <translation>Harta %1</translation>
 
9031
        <translation type="unfinished">Harta %1</translation>
3450
9032
    </message>
3451
9033
    <message>
3452
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposermap.cpp" line="77"/>
3453
9034
        <source>Extent (calculate scale)</source>
3454
 
        <translation>Dimensiune (calcul scară)</translation>
 
9035
        <translation type="obsolete">Dimensiune (calcul scară)</translation>
3455
9036
    </message>
3456
9037
    <message>
3457
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposermap.cpp" line="78"/>
3458
9038
        <source>Scale (calculate extent)</source>
3459
 
        <translation>Scară (calcul dimensiune)</translation>
 
9039
        <translation type="obsolete">Scară (calcul dimensiune)</translation>
3460
9040
    </message>
3461
9041
    <message>
3462
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposermap.cpp" line="85"/>
3463
9042
        <source>Cache</source>
3464
 
        <translation>Cache</translation>
 
9043
        <translation type="obsolete">Cache</translation>
3465
9044
    </message>
3466
9045
    <message>
3467
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposermap.cpp" line="86"/>
3468
9046
        <source>Render</source>
3469
 
        <translation>Afişare</translation>
 
9047
        <translation type="obsolete">Afişare</translation>
3470
9048
    </message>
3471
9049
    <message>
3472
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposermap.cpp" line="87"/>
3473
9050
        <source>Rectangle</source>
3474
 
        <translation>Dreptunghi</translation>
 
9051
        <translation type="obsolete">Dreptunghi</translation>
 
9052
    </message>
 
9053
    <message>
 
9054
        <source>Map</source>
 
9055
        <translation type="obsolete">Hartă</translation>
 
9056
    </message>
 
9057
    <message>
 
9058
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="228"/>
 
9059
        <source>Map will be printed here</source>
 
9060
        <translation type="unfinished"></translation>
3475
9061
    </message>
3476
9062
</context>
3477
9063
<context>
3478
9064
    <name>QgsComposerMapBase</name>
3479
9065
    <message>
3480
 
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapbase.ui" line="24"/>
3481
9066
        <source>Map options</source>
3482
 
        <translation>Opţiuni hartă</translation>
 
9067
        <translation type="obsolete">Opţiuni hartă</translation>
3483
9068
    </message>
3484
9069
    <message>
3485
 
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapbase.ui" line="36"/>
3486
9070
        <source>&lt;b&gt;Map&lt;/b&gt;</source>
3487
 
        <translation>&lt;b&gt;Hartă&lt;/b&gt;</translation>
 
9071
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Hartă&lt;/b&gt;</translation>
3488
9072
    </message>
3489
9073
    <message>
3490
 
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapbase.ui" line="56"/>
3491
9074
        <source>Set</source>
3492
 
        <translation>Setare</translation>
 
9075
        <translation type="obsolete">Setare</translation>
3493
9076
    </message>
3494
9077
    <message>
3495
 
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapbase.ui" line="87"/>
3496
9078
        <source>Width</source>
3497
 
        <translation>Lăţime</translation>
 
9079
        <translation type="obsolete">Lăţime</translation>
3498
9080
    </message>
3499
9081
    <message>
3500
 
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapbase.ui" line="100"/>
3501
9082
        <source>Height</source>
3502
 
        <translation>Înălţime</translation>
 
9083
        <translation type="obsolete">Înălţime</translation>
3503
9084
    </message>
3504
9085
    <message>
3505
 
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapbase.ui" line="121"/>
3506
9086
        <source>Scale</source>
3507
 
        <translation>Scară</translation>
 
9087
        <translation type="obsolete">Scară</translation>
3508
9088
    </message>
3509
9089
    <message>
3510
 
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapbase.ui" line="144"/>
3511
9090
        <source>1 :</source>
3512
 
        <translation>1 : </translation>
 
9091
        <translation type="obsolete">1 : </translation>
3513
9092
    </message>
3514
9093
    <message>
3515
 
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapbase.ui" line="169"/>
3516
9094
        <source>Set map extent to current extent in QGIS map canvas</source>
3517
 
        <translation>Setaţi dimensiunea hărţii ca fiind cea actuală din harta QGIS </translation>
 
9095
        <translation type="obsolete">Setaţi dimensiunea hărţii ca fiind cea actuală din harta QGIS </translation>
3518
9096
    </message>
3519
9097
    <message>
3520
 
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapbase.ui" line="172"/>
3521
9098
        <source>Set Extent</source>
3522
 
        <translation>Setaţi dimensiune</translation>
 
9099
        <translation type="obsolete">Setaţi dimensiune</translation>
3523
9100
    </message>
3524
9101
    <message>
3525
 
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapbase.ui" line="179"/>
3526
9102
        <source>Line width scale</source>
3527
 
        <translation>Mărimea liniei</translation>
 
9103
        <translation type="obsolete">Mărimea liniei</translation>
3528
9104
    </message>
3529
9105
    <message>
3530
 
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapbase.ui" line="192"/>
3531
9106
        <source>Width of one unit in millimeters</source>
3532
 
        <translation>Lăţimea unei unităţi în milimetri</translation>
 
9107
        <translation type="obsolete">Lăţimea unei unităţi în milimetri</translation>
3533
9108
    </message>
3534
9109
    <message>
3535
 
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapbase.ui" line="199"/>
3536
9110
        <source>Symbol scale</source>
3537
 
        <translation>Mărimea simbolului</translation>
 
9111
        <translation type="obsolete">Mărimea simbolului</translation>
3538
9112
    </message>
3539
9113
    <message>
3540
 
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapbase.ui" line="212"/>
3541
9114
        <source>Font size scale</source>
3542
 
        <translation>Mărimea fontului</translation>
 
9115
        <translation type="obsolete">Mărimea fontului</translation>
3543
9116
    </message>
3544
9117
    <message>
3545
 
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapbase.ui" line="225"/>
3546
9118
        <source>Frame</source>
3547
 
        <translation>Cadru</translation>
3548
 
    </message>
3549
 
    <message>
3550
 
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapbase.ui" line="232"/>
3551
 
        <source>Preview</source>
3552
 
        <translation>Previzualizare</translation>
 
9119
        <translation type="obsolete">Cadru</translation>
 
9120
    </message>
 
9121
    <message>
 
9122
        <source>Preview</source>
 
9123
        <translation type="obsolete">Previzualizare</translation>
 
9124
    </message>
 
9125
</context>
 
9126
<context>
 
9127
    <name>QgsComposerMapWidget</name>
 
9128
    <message>
 
9129
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="31"/>
 
9130
        <source>General options</source>
 
9131
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9132
    </message>
 
9133
    <message>
 
9134
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="44"/>
 
9135
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="120"/>
 
9136
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="261"/>
 
9137
        <source>Cache</source>
 
9138
        <translation type="unfinished">Cache</translation>
 
9139
    </message>
 
9140
    <message>
 
9141
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="46"/>
 
9142
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="130"/>
 
9143
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="269"/>
 
9144
        <source>Rectangle</source>
 
9145
        <translation type="unfinished">Dreptunghi</translation>
 
9146
    </message>
 
9147
    <message>
 
9148
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="48"/>
 
9149
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="318"/>
 
9150
        <source>Solid</source>
 
9151
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9152
    </message>
 
9153
    <message>
 
9154
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="49"/>
 
9155
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="314"/>
 
9156
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="560"/>
 
9157
        <source>Cross</source>
 
9158
        <translation type="unfinished">Cruce</translation>
 
9159
    </message>
 
9160
    <message>
 
9161
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="51"/>
 
9162
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="326"/>
 
9163
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="622"/>
 
9164
        <source>Inside frame</source>
 
9165
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9166
    </message>
 
9167
    <message>
 
9168
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="52"/>
 
9169
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="330"/>
 
9170
        <source>Outside frame</source>
 
9171
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9172
    </message>
 
9173
    <message>
 
9174
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="54"/>
 
9175
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="347"/>
 
9176
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="660"/>
 
9177
        <source>Horizontal</source>
 
9178
        <translation type="unfinished">Orizontal</translation>
 
9179
    </message>
 
9180
    <message>
 
9181
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="55"/>
 
9182
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="351"/>
 
9183
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="664"/>
 
9184
        <source>Vertical</source>
 
9185
        <translation type="unfinished">Vertical</translation>
 
9186
    </message>
 
9187
    <message>
 
9188
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="56"/>
 
9189
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="355"/>
 
9190
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="668"/>
 
9191
        <source>Horizontal and Vertical</source>
 
9192
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9193
    </message>
 
9194
    <message>
 
9195
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="57"/>
 
9196
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="359"/>
 
9197
        <source>Boundary direction</source>
 
9198
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9199
    </message>
 
9200
    <message>
 
9201
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="45"/>
 
9202
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="125"/>
 
9203
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="265"/>
 
9204
        <source>Render</source>
 
9205
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9206
    </message>
 
9207
</context>
 
9208
<context>
 
9209
    <name>QgsComposerMapWidgetBase</name>
 
9210
    <message>
 
9211
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="20"/>
 
9212
        <source>Map options</source>
 
9213
        <translation type="unfinished">Opţiuni hartă</translation>
 
9214
    </message>
 
9215
    <message>
 
9216
        <source>&lt;b&gt;Map&lt;/b&gt;</source>
 
9217
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Hartă&lt;/b&gt;</translation>
 
9218
    </message>
 
9219
    <message>
 
9220
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="41"/>
 
9221
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="73"/>
 
9222
        <source>Map</source>
 
9223
        <translation type="unfinished">Hartă</translation>
 
9224
    </message>
 
9225
    <message>
 
9226
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="79"/>
 
9227
        <source>Width</source>
 
9228
        <translation type="unfinished">Lăţime</translation>
 
9229
    </message>
 
9230
    <message>
 
9231
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="95"/>
 
9232
        <source>Height</source>
 
9233
        <translation type="unfinished">Înălţime</translation>
 
9234
    </message>
 
9235
    <message>
 
9236
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="117"/>
 
9237
        <source>Scale</source>
 
9238
        <translation type="unfinished">Scară</translation>
 
9239
    </message>
 
9240
    <message>
 
9241
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="137"/>
 
9242
        <source>Rotation</source>
 
9243
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9244
    </message>
 
9245
    <message>
 
9246
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="203"/>
 
9247
        <source>Extents</source>
 
9248
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9249
    </message>
 
9250
    <message>
 
9251
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="218"/>
 
9252
        <source>X min</source>
 
9253
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9254
    </message>
 
9255
    <message>
 
9256
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="250"/>
 
9257
        <source>Y min</source>
 
9258
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9259
    </message>
 
9260
    <message>
 
9261
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="320"/>
 
9262
        <source>Grid</source>
 
9263
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9264
    </message>
 
9265
    <message>
 
9266
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="326"/>
 
9267
        <source>Show grid?</source>
 
9268
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9269
    </message>
 
9270
    <message>
 
9271
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="341"/>
 
9272
        <source>Grid &amp;type</source>
 
9273
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9274
    </message>
 
9275
    <message>
 
9276
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="357"/>
 
9277
        <source>Interval X</source>
 
9278
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9279
    </message>
 
9280
    <message>
 
9281
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="380"/>
 
9282
        <source>Offset X</source>
 
9283
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9284
    </message>
 
9285
    <message>
 
9286
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="403"/>
 
9287
        <source>Line width</source>
 
9288
        <translation type="unfinished">Mărimea liniei</translation>
 
9289
    </message>
 
9290
    <message>
 
9291
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="430"/>
 
9292
        <source>Annotation position</source>
 
9293
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9294
    </message>
 
9295
    <message>
 
9296
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="449"/>
 
9297
        <source>Annotation direction</source>
 
9298
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9299
    </message>
 
9300
    <message>
 
9301
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="465"/>
 
9302
        <source>Line color</source>
 
9303
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9304
    </message>
 
9305
    <message>
 
9306
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="547"/>
 
9307
        <source>Interval Y</source>
 
9308
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9309
    </message>
 
9310
    <message>
 
9311
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="570"/>
 
9312
        <source>Offset Y</source>
 
9313
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9314
    </message>
 
9315
    <message>
 
9316
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="583"/>
 
9317
        <source>Cross width</source>
 
9318
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9319
    </message>
 
9320
    <message>
 
9321
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="234"/>
 
9322
        <source>X max</source>
 
9323
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9324
    </message>
 
9325
    <message>
 
9326
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="266"/>
 
9327
        <source>Y max</source>
 
9328
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9329
    </message>
 
9330
    <message>
 
9331
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="288"/>
 
9332
        <source>Set to map canvas extent</source>
 
9333
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9334
    </message>
 
9335
    <message>
 
9336
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="166"/>
 
9337
        <source>Lock layers for map item</source>
 
9338
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9339
    </message>
 
9340
    <message>
 
9341
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="423"/>
 
9342
        <source>Draw annotation</source>
 
9343
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9344
    </message>
 
9345
    <message>
 
9346
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="491"/>
 
9347
        <source>Font...</source>
 
9348
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9349
    </message>
 
9350
    <message>
 
9351
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="498"/>
 
9352
        <source>Distance to map frame</source>
 
9353
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9354
    </message>
 
9355
    <message>
 
9356
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="514"/>
 
9357
        <source>Coordinate precision</source>
 
9358
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9359
    </message>
 
9360
    <message>
 
9361
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="209"/>
 
9362
        <source>Map extent</source>
 
9363
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9364
    </message>
 
9365
    <message>
 
9366
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="47"/>
 
9367
        <source>Preview</source>
 
9368
        <translation type="unfinished">Previzualizare</translation>
 
9369
    </message>
 
9370
    <message>
 
9371
        <location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="63"/>
 
9372
        <source>Update preview</source>
 
9373
        <translation type="unfinished"></translation>
3553
9374
    </message>
3554
9375
</context>
3555
9376
<context>
3556
9377
    <name>QgsComposerPicture</name>
3557
9378
    <message>
3558
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposerpicture.cpp" line="419"/>
3559
9379
        <source>Warning</source>
3560
 
        <translation>Atenţie</translation>
 
9380
        <translation type="obsolete">Atenţie</translation>
3561
9381
    </message>
3562
9382
    <message>
3563
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposerpicture.cpp" line="420"/>
3564
9383
        <source>Cannot load picture.</source>
3565
 
        <translation>Nu se poate încărca imaginea.</translation>
 
9384
        <translation type="obsolete">Nu se poate încărca imaginea.</translation>
3566
9385
    </message>
3567
9386
    <message>
3568
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposerpicture.cpp" line="486"/>
3569
9387
        <source>Pictures (</source>
3570
 
        <translation>Imagini (</translation>
 
9388
        <translation type="obsolete">Imagini (</translation>
3571
9389
    </message>
3572
9390
    <message>
3573
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposerpicture.cpp" line="503"/>
3574
9391
        <source>Choose a file</source>
3575
 
        <translation>Alegeţi un fişier</translation>
 
9392
        <translation type="obsolete">Alegeţi un fişier</translation>
3576
9393
    </message>
3577
9394
</context>
3578
9395
<context>
3579
9396
    <name>QgsComposerPictureBase</name>
3580
9397
    <message>
3581
 
        <location filename="../src/ui/qgscomposerpicturebase.ui" line="24"/>
3582
9398
        <source>Picture Options</source>
3583
 
        <translation>Opţiuni Imagine</translation>
 
9399
        <translation type="obsolete">Opţiuni Imagine</translation>
3584
9400
    </message>
3585
9401
    <message>
3586
 
        <location filename="../src/ui/qgscomposerpicturebase.ui" line="44"/>
3587
9402
        <source>Picture</source>
3588
 
        <translation>Imagine</translation>
 
9403
        <translation type="obsolete">Imagine</translation>
3589
9404
    </message>
3590
9405
    <message>
3591
 
        <location filename="../src/ui/qgscomposerpicturebase.ui" line="68"/>
3592
9406
        <source>...</source>
3593
 
        <translation>...</translation>
 
9407
        <translation type="obsolete">...</translation>
3594
9408
    </message>
3595
9409
    <message>
3596
 
        <location filename="../src/ui/qgscomposerpicturebase.ui" line="120"/>
3597
9410
        <source>Frame</source>
3598
 
        <translation>Cadru</translation>
 
9411
        <translation type="obsolete">Cadru</translation>
3599
9412
    </message>
3600
9413
    <message>
3601
 
        <location filename="../src/ui/qgscomposerpicturebase.ui" line="153"/>
3602
9414
        <source>Angle</source>
3603
 
        <translation>Unghi</translation>
3604
 
    </message>
3605
 
    <message>
3606
 
        <location filename="../src/ui/qgscomposerpicturebase.ui" line="207"/>
3607
 
        <source>Width</source>
3608
 
        <translation>Lăţime</translation>
3609
 
    </message>
3610
 
    <message>
3611
 
        <location filename="../src/ui/qgscomposerpicturebase.ui" line="261"/>
3612
 
        <source>Height</source>
3613
 
        <translation>Înălţime</translation>
 
9415
        <translation type="obsolete">Unghi</translation>
 
9416
    </message>
 
9417
    <message>
 
9418
        <source>Width</source>
 
9419
        <translation type="obsolete">Lăţime</translation>
 
9420
    </message>
 
9421
    <message>
 
9422
        <source>Height</source>
 
9423
        <translation type="obsolete">Înălţime</translation>
 
9424
    </message>
 
9425
    <message>
 
9426
        <source>Browse</source>
 
9427
        <translation type="obsolete">Selectaţi</translation>
 
9428
    </message>
 
9429
</context>
 
9430
<context>
 
9431
    <name>QgsComposerPictureWidget</name>
 
9432
    <message>
 
9433
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="38"/>
 
9434
        <source>General options</source>
 
9435
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9436
    </message>
 
9437
    <message>
 
9438
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="69"/>
 
9439
        <source>Select svg or image file</source>
 
9440
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9441
    </message>
 
9442
    <message>
 
9443
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="172"/>
 
9444
        <source>Select new preview directory</source>
 
9445
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9446
    </message>
 
9447
    <message>
 
9448
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="292"/>
 
9449
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="338"/>
 
9450
        <source>Map %1</source>
 
9451
        <translation type="unfinished">Harta %1</translation>
 
9452
    </message>
 
9453
    <message>
 
9454
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="382"/>
 
9455
        <source>Creating icon for file %1</source>
 
9456
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9457
    </message>
 
9458
</context>
 
9459
<context>
 
9460
    <name>QgsComposerPictureWidgetBase</name>
 
9461
    <message>
 
9462
        <location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="20"/>
 
9463
        <source>Picture Options</source>
 
9464
        <translation type="unfinished">Opţiuni Imagine</translation>
 
9465
    </message>
 
9466
    <message>
 
9467
        <location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="41"/>
 
9468
        <source>Picture options</source>
 
9469
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9470
    </message>
 
9471
    <message>
 
9472
        <location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="53"/>
 
9473
        <source>Search directories</source>
 
9474
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9475
    </message>
 
9476
    <message>
 
9477
        <location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="82"/>
 
9478
        <source>Add...</source>
 
9479
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9480
    </message>
 
9481
    <message>
 
9482
        <location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="89"/>
 
9483
        <source>Remove</source>
 
9484
        <translation type="unfinished">Ştergeţi</translation>
 
9485
    </message>
 
9486
    <message>
 
9487
        <location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="105"/>
 
9488
        <source>Preview</source>
 
9489
        <translation type="unfinished">Previzualizare</translation>
 
9490
    </message>
 
9491
    <message>
 
9492
        <location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="151"/>
 
9493
        <source>Options</source>
 
9494
        <translation type="unfinished">Opţiuni</translation>
 
9495
    </message>
 
9496
    <message>
 
9497
        <location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="157"/>
 
9498
        <source>Load</source>
 
9499
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9500
    </message>
 
9501
    <message>
 
9502
        <location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="184"/>
 
9503
        <source>...</source>
 
9504
        <translation type="unfinished">...</translation>
 
9505
    </message>
 
9506
    <message>
 
9507
        <location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="199"/>
 
9508
        <source>Width</source>
 
9509
        <translation type="unfinished">Lăţime</translation>
 
9510
    </message>
 
9511
    <message>
 
9512
        <location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="221"/>
 
9513
        <source>Height</source>
 
9514
        <translation type="unfinished">Înălţime</translation>
 
9515
    </message>
 
9516
    <message>
 
9517
        <location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="247"/>
 
9518
        <source>Rotation</source>
 
9519
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9520
    </message>
 
9521
    <message>
 
9522
        <location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="263"/>
 
9523
        <source>Sync from map</source>
 
9524
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9525
    </message>
 
9526
</context>
 
9527
<context>
 
9528
    <name>QgsComposerScaleBarWidget</name>
 
9529
    <message>
 
9530
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="31"/>
 
9531
        <source>General options</source>
 
9532
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9533
    </message>
 
9534
    <message>
 
9535
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="34"/>
 
9536
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="291"/>
 
9537
        <source>Single Box</source>
 
9538
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9539
    </message>
 
9540
    <message>
 
9541
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="35"/>
 
9542
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="295"/>
 
9543
        <source>Double Box</source>
 
9544
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9545
    </message>
 
9546
    <message>
 
9547
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="36"/>
 
9548
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="299"/>
 
9549
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="303"/>
 
9550
        <source>Line Ticks Middle</source>
 
9551
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9552
    </message>
 
9553
    <message>
 
9554
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="37"/>
 
9555
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="307"/>
 
9556
        <source>Line Ticks Down</source>
 
9557
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9558
    </message>
 
9559
    <message>
 
9560
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="38"/>
 
9561
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="311"/>
 
9562
        <source>Line Ticks Up</source>
 
9563
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9564
    </message>
 
9565
    <message>
 
9566
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="39"/>
 
9567
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="315"/>
 
9568
        <source>Numeric</source>
 
9569
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9570
    </message>
 
9571
    <message>
 
9572
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="66"/>
 
9573
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="153"/>
 
9574
        <source>Map %1</source>
 
9575
        <translation type="unfinished">Harta %1</translation>
 
9576
    </message>
 
9577
</context>
 
9578
<context>
 
9579
    <name>QgsComposerScaleBarWidgetBase</name>
 
9580
    <message>
 
9581
        <location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="20"/>
 
9582
        <source>Barscale Options</source>
 
9583
        <translation type="unfinished">Opţiuni petru afişare scara hărţii</translation>
 
9584
    </message>
 
9585
    <message>
 
9586
        <location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="41"/>
 
9587
        <source>Scale bar</source>
 
9588
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9589
    </message>
 
9590
    <message>
 
9591
        <location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="47"/>
 
9592
        <source>Segment size (map units)</source>
 
9593
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9594
    </message>
 
9595
    <message>
 
9596
        <location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="70"/>
 
9597
        <source>Map units per bar unit</source>
 
9598
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9599
    </message>
 
9600
    <message>
 
9601
        <location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="90"/>
 
9602
        <source> Right segments</source>
 
9603
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9604
    </message>
 
9605
    <message>
 
9606
        <location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="97"/>
 
9607
        <source> Left segments</source>
 
9608
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9609
    </message>
 
9610
    <message>
 
9611
        <location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="149"/>
 
9612
        <location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="168"/>
 
9613
        <location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="187"/>
 
9614
        <location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="197"/>
 
9615
        <source> mm</source>
 
9616
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9617
    </message>
 
9618
    <message>
 
9619
        <location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="152"/>
 
9620
        <source>Height </source>
 
9621
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9622
    </message>
 
9623
    <message>
 
9624
        <location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="165"/>
 
9625
        <source>Line width </source>
 
9626
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9627
    </message>
 
9628
    <message>
 
9629
        <location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="184"/>
 
9630
        <source>Label space </source>
 
9631
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9632
    </message>
 
9633
    <message>
 
9634
        <location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="194"/>
 
9635
        <source>Box space </source>
 
9636
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9637
    </message>
 
9638
    <message>
 
9639
        <source>Number of segments</source>
 
9640
        <translation type="obsolete">Numar de segmente</translation>
 
9641
    </message>
 
9642
    <message>
 
9643
        <location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="104"/>
 
9644
        <source>Style</source>
 
9645
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9646
    </message>
 
9647
    <message>
 
9648
        <location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="123"/>
 
9649
        <source>Map</source>
 
9650
        <translation type="unfinished">Hartă</translation>
 
9651
    </message>
 
9652
    <message>
 
9653
        <source>Line width</source>
 
9654
        <translation type="obsolete">Mărimea liniei</translation>
 
9655
    </message>
 
9656
    <message>
 
9657
        <location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="204"/>
 
9658
        <source>Unit label</source>
 
9659
        <translation type="unfinished">Denumirea unităţii</translation>
 
9660
    </message>
 
9661
    <message>
 
9662
        <location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="226"/>
 
9663
        <source>Font...</source>
 
9664
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9665
    </message>
 
9666
    <message>
 
9667
        <location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="233"/>
 
9668
        <source>Color...</source>
 
9669
        <translation type="unfinished"></translation>
3614
9670
    </message>
3615
9671
</context>
3616
9672
<context>
3617
9673
    <name>QgsComposerScalebarBase</name>
3618
9674
    <message>
3619
 
        <location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarbase.ui" line="24"/>
3620
9675
        <source>Barscale Options</source>
3621
 
        <translation>Opţiuni petru afişare scara hărţii</translation>
 
9676
        <translation type="obsolete">Opţiuni petru afişare scara hărţii</translation>
3622
9677
    </message>
3623
9678
    <message>
3624
 
        <location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarbase.ui" line="36"/>
3625
9679
        <source>Segment size</source>
3626
 
        <translation>Mărimea Segmentului</translation>
 
9680
        <translation type="obsolete">Mărimea Segmentului</translation>
3627
9681
    </message>
3628
9682
    <message>
3629
 
        <location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarbase.ui" line="49"/>
3630
9683
        <source>Number of segments</source>
3631
 
        <translation>Numar de segmente</translation>
 
9684
        <translation type="obsolete">Numar de segmente</translation>
3632
9685
    </message>
3633
9686
    <message>
3634
 
        <location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarbase.ui" line="62"/>
3635
9687
        <source>Map units per scalebar unit</source>
3636
 
        <translation>Unităti hartă corespunzătoare unei unităti de scară</translation>
 
9688
        <translation type="obsolete">Unităti hartă corespunzătoare unei unităti de scară</translation>
3637
9689
    </message>
3638
9690
    <message>
3639
 
        <location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarbase.ui" line="75"/>
3640
9691
        <source>Unit label</source>
3641
 
        <translation>Denumirea unităţii</translation>
 
9692
        <translation type="obsolete">Denumirea unităţii</translation>
3642
9693
    </message>
3643
9694
    <message>
3644
 
        <location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarbase.ui" line="96"/>
3645
9695
        <source>Map</source>
3646
 
        <translation>Hartă</translation>
 
9696
        <translation type="obsolete">Hartă</translation>
3647
9697
    </message>
3648
9698
    <message>
3649
 
        <location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarbase.ui" line="129"/>
3650
9699
        <source>Font</source>
3651
 
        <translation>Font (scris)</translation>
 
9700
        <translation type="obsolete">Font (scris)</translation>
3652
9701
    </message>
3653
9702
    <message>
3654
 
        <location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarbase.ui" line="136"/>
3655
9703
        <source>Line width</source>
3656
 
        <translation>Mărimea liniei</translation>
 
9704
        <translation type="obsolete">Mărimea liniei</translation>
 
9705
    </message>
 
9706
</context>
 
9707
<context>
 
9708
    <name>QgsComposerShapeWidget</name>
 
9709
    <message>
 
9710
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="29"/>
 
9711
        <source>General options</source>
 
9712
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9713
    </message>
 
9714
    <message>
 
9715
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="34"/>
 
9716
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="68"/>
 
9717
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="107"/>
 
9718
        <source>Ellipse</source>
 
9719
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9720
    </message>
 
9721
    <message>
 
9722
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="35"/>
 
9723
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="72"/>
 
9724
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="111"/>
 
9725
        <source>Rectangle</source>
 
9726
        <translation type="unfinished">Dreptunghi</translation>
 
9727
    </message>
 
9728
    <message>
 
9729
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="36"/>
 
9730
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="76"/>
 
9731
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="115"/>
 
9732
        <source>Triangle</source>
 
9733
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9734
    </message>
 
9735
    <message>
 
9736
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="130"/>
 
9737
        <source>Select outline color</source>
 
9738
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9739
    </message>
 
9740
    <message>
 
9741
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="179"/>
 
9742
        <source>Select fill color</source>
 
9743
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9744
    </message>
 
9745
</context>
 
9746
<context>
 
9747
    <name>QgsComposerShapeWidgetBase</name>
 
9748
    <message>
 
9749
        <location filename="../src/ui/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="14"/>
 
9750
        <source>Form</source>
 
9751
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9752
    </message>
 
9753
    <message>
 
9754
        <location filename="../src/ui/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="32"/>
 
9755
        <source>Shape</source>
 
9756
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9757
    </message>
 
9758
    <message>
 
9759
        <location filename="../src/ui/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="41"/>
 
9760
        <source>Shape outline color...</source>
 
9761
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9762
    </message>
 
9763
    <message>
 
9764
        <location filename="../src/ui/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="48"/>
 
9765
        <source>Outline width </source>
 
9766
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9767
    </message>
 
9768
    <message>
 
9769
        <location filename="../src/ui/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="55"/>
 
9770
        <source>Transparent fill</source>
 
9771
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9772
    </message>
 
9773
    <message>
 
9774
        <location filename="../src/ui/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="62"/>
 
9775
        <source>Shape fill Color...</source>
 
9776
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9777
    </message>
 
9778
    <message>
 
9779
        <location filename="../src/ui/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="69"/>
 
9780
        <source>Rotation </source>
 
9781
        <comment>Rotation</comment>
 
9782
        <extracomment>Rotation</extracomment>
 
9783
        <translation type="unfinished"></translation>
3657
9784
    </message>
3658
9785
</context>
3659
9786
<context>
3660
9787
    <name>QgsComposerVectorLegend</name>
3661
9788
    <message>
3662
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposervectorlegend.cpp" line="98"/>
3663
9789
        <source>Legend</source>
3664
 
        <translation>Legendă</translation>
 
9790
        <translation type="obsolete">Legendă</translation>
3665
9791
    </message>
3666
9792
    <message>
3667
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposervectorlegend.cpp" line="111"/>
3668
9793
        <source>Layers</source>
3669
 
        <translation>Layere (Straturi)</translation>
 
9794
        <translation type="obsolete">Layere (Straturi)</translation>
3670
9795
    </message>
3671
9796
    <message>
3672
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposervectorlegend.cpp" line="112"/>
3673
9797
        <source>Group</source>
3674
 
        <translation>Grup</translation>
 
9798
        <translation type="obsolete">Grup</translation>
3675
9799
    </message>
3676
9800
    <message>
3677
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposervectorlegend.cpp" line="119"/>
3678
9801
        <source>Combine selected layers</source>
3679
 
        <translation>Combină layerele selectate</translation>
 
9802
        <translation type="obsolete">Combină layerele selectate</translation>
3680
9803
    </message>
3681
9804
    <message>
3682
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposervectorlegend.cpp" line="132"/>
3683
9805
        <source>Cache</source>
3684
 
        <translation>Cache</translation>
 
9806
        <translation type="obsolete">Cache</translation>
3685
9807
    </message>
3686
9808
    <message>
3687
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposervectorlegend.cpp" line="133"/>
3688
9809
        <source>Render</source>
3689
 
        <translation>Randare (Producere imagine)</translation>
 
9810
        <translation type="obsolete">Randare (Producere imagine)</translation>
3690
9811
    </message>
3691
9812
    <message>
3692
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposervectorlegend.cpp" line="134"/>
3693
9813
        <source>Rectangle</source>
3694
 
        <translation>Dreptunghi</translation>
 
9814
        <translation type="obsolete">Dreptunghi</translation>
3695
9815
    </message>
3696
9816
</context>
3697
9817
<context>
3698
9818
    <name>QgsComposerVectorLegendBase</name>
3699
9819
    <message>
3700
 
        <location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="24"/>
 
9820
        <location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="21"/>
3701
9821
        <source>Vector Legend Options</source>
3702
9822
        <translation>Opţiuni legendă vector</translation>
3703
9823
    </message>
3704
9824
    <message>
3705
 
        <location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="36"/>
 
9825
        <location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="113"/>
3706
9826
        <source>Title</source>
3707
9827
        <translation>Titlu</translation>
3708
9828
    </message>
3709
9829
    <message>
3710
 
        <location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="57"/>
 
9830
        <location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="92"/>
3711
9831
        <source>Map</source>
3712
9832
        <translation>Hartă</translation>
3713
9833
    </message>
3714
9834
    <message>
3715
 
        <location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="90"/>
 
9835
        <location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="182"/>
3716
9836
        <source>Font</source>
3717
9837
        <translation>Font (scris)</translation>
3718
9838
    </message>
3719
9839
    <message>
3720
 
        <location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="97"/>
 
9840
        <location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="167"/>
3721
9841
        <source>Box</source>
3722
9842
        <translation>Box (Dimensiuni)</translation>
3723
9843
    </message>
3724
9844
    <message>
3725
 
        <location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="105"/>
3726
9845
        <source>Column 1</source>
3727
 
        <translation>Coloana 1</translation>
 
9846
        <translation type="obsolete">Coloana 1</translation>
3728
9847
    </message>
3729
9848
    <message>
3730
 
        <location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="121"/>
 
9849
        <location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="53"/>
3731
9850
        <source>Preview</source>
3732
9851
        <translation>Previzualizare</translation>
3733
9852
    </message>
 
9853
    <message>
 
9854
        <location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="149"/>
 
9855
        <source>Layers</source>
 
9856
        <translation type="unfinished">Layere (Straturi)</translation>
 
9857
    </message>
 
9858
    <message>
 
9859
        <location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="154"/>
 
9860
        <source>Group</source>
 
9861
        <translation type="unfinished">Grup</translation>
 
9862
    </message>
 
9863
    <message>
 
9864
        <location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="159"/>
 
9865
        <source>ID</source>
 
9866
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9867
    </message>
3734
9868
</context>
3735
9869
<context>
3736
9870
    <name>QgsComposition</name>
3737
9871
    <message>
3738
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="81"/>
3739
9872
        <source>Custom</source>
3740
 
        <translation>Customizat</translation>
 
9873
        <translation type="obsolete">Customizat</translation>
3741
9874
    </message>
3742
9875
    <message>
3743
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="82"/>
3744
9876
        <source>A5 (148x210 mm)</source>
3745
 
        <translation>A5 (148x210 mm)</translation>
 
9877
        <translation type="obsolete">A5 (148x210 mm)</translation>
3746
9878
    </message>
3747
9879
    <message>
3748
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="83"/>
3749
9880
        <source>A4 (210x297 mm)</source>
3750
 
        <translation>A4 (210x297 mm)</translation>
 
9881
        <translation type="obsolete">A4 (210x297 mm)</translation>
3751
9882
    </message>
3752
9883
    <message>
3753
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="84"/>
3754
9884
        <source>A3 (297x420 mm)</source>
3755
 
        <translation>A3 (297x420 mm)</translation>
 
9885
        <translation type="obsolete">A3 (297x420 mm)</translation>
3756
9886
    </message>
3757
9887
    <message>
3758
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="85"/>
3759
9888
        <source>A2 (420x594 mm)</source>
3760
 
        <translation>A2 (420x594 mm)</translation>
 
9889
        <translation type="obsolete">A2 (420x594 mm)</translation>
3761
9890
    </message>
3762
9891
    <message>
3763
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="86"/>
3764
9892
        <source>A1 (594x841 mm)</source>
3765
 
        <translation>A1 (594x841 mm)</translation>
 
9893
        <translation type="obsolete">A1 (594x841 mm)</translation>
3766
9894
    </message>
3767
9895
    <message>
3768
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="87"/>
3769
9896
        <source>A0 (841x1189 mm)</source>
3770
 
        <translation>A0 (841x1189 mm)</translation>
 
9897
        <translation type="obsolete">A0 (841x1189 mm)</translation>
3771
9898
    </message>
3772
9899
    <message>
3773
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="88"/>
3774
9900
        <source>B5 (176 x 250 mm)</source>
3775
 
        <translation>B5 (176 x 250 mm)</translation>
 
9901
        <translation type="obsolete">B5 (176 x 250 mm)</translation>
3776
9902
    </message>
3777
9903
    <message>
3778
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="89"/>
3779
9904
        <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
3780
 
        <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
 
9905
        <translation type="obsolete">B4 (250 x 353 mm)</translation>
3781
9906
    </message>
3782
9907
    <message>
3783
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="90"/>
3784
9908
        <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
3785
 
        <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
 
9909
        <translation type="obsolete">B3 (353 x 500 mm)</translation>
3786
9910
    </message>
3787
9911
    <message>
3788
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="91"/>
3789
9912
        <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
3790
 
        <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
 
9913
        <translation type="obsolete">B2 (500 x 707 mm)</translation>
3791
9914
    </message>
3792
9915
    <message>
3793
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="92"/>
3794
9916
        <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
3795
 
        <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
 
9917
        <translation type="obsolete">B1 (707 x 1000 mm)</translation>
3796
9918
    </message>
3797
9919
    <message>
3798
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="93"/>
3799
9920
        <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
3800
 
        <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
 
9921
        <translation type="obsolete">B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
3801
9922
    </message>
3802
9923
    <message>
3803
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="94"/>
3804
9924
        <source>Letter (8.5x11 inches)</source>
3805
 
        <translation>Letter (8.5x11 inches)</translation>
 
9925
        <translation type="obsolete">Letter (8.5x11 inches)</translation>
3806
9926
    </message>
3807
9927
    <message>
3808
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="95"/>
3809
9928
        <source>Legal (8.5x14 inches)</source>
3810
 
        <translation>Legal (8.5x14 inches)</translation>
 
9929
        <translation type="obsolete">Legal (8.5x14 inches)</translation>
3811
9930
    </message>
3812
9931
    <message>
3813
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="108"/>
3814
9932
        <source>Portrait</source>
3815
 
        <translation>Orientare Portret</translation>
 
9933
        <translation type="obsolete">Orientare Portret</translation>
3816
9934
    </message>
3817
9935
    <message>
3818
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="109"/>
3819
9936
        <source>Landscape</source>
3820
 
        <translation>Orientare Peisaj</translation>
 
9937
        <translation type="obsolete">Orientare Peisaj</translation>
3821
9938
    </message>
3822
9939
    <message>
3823
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="598"/>
3824
9940
        <source>Out of memory</source>
3825
 
        <translation>Memorie sistem consumată</translation>
 
9941
        <translation type="obsolete">Memorie sistem consumată</translation>
3826
9942
    </message>
3827
9943
    <message>
3828
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="601"/>
3829
9944
        <source>Qgis is unable to resize the paper size due to insufficient memory.
3830
9945
 It is best that you avoid using the map composer until you restart qgis.
3831
9946
</source>
3832
 
        <translation>Qgis nu poate redimensiona pagina datorită memorie insuficiente.
 
9947
        <translation type="obsolete">Qgis nu poate redimensiona pagina datorită memorie insuficiente.
3833
9948
 Restarţi QGIS pentru a putea folosi din nou modulul pentru creare harţi.
3834
9949
</translation>
3835
9950
    </message>
3836
9951
    <message>
3837
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="748"/>
3838
9952
        <source>Label</source>
3839
 
        <translation>Etichetă (Denumire)</translation>
 
9953
        <translation type="obsolete">Etichetă (Denumire)</translation>
3840
9954
    </message>
3841
9955
    <message>
3842
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="793"/>
3843
9956
        <source>Warning</source>
3844
 
        <translation>Atenţie</translation>
 
9957
        <translation type="obsolete">Atenţie</translation>
3845
9958
    </message>
3846
9959
    <message>
3847
 
        <location filename="../src/composer/qgscomposition.cpp" line="794"/>
3848
9960
        <source>Cannot load picture.</source>
3849
 
        <translation>Nu se poate încărca imaginea.</translation>
 
9961
        <translation type="obsolete">Nu se poate încărca imaginea.</translation>
3850
9962
    </message>
3851
9963
</context>
3852
9964
<context>
3853
9965
    <name>QgsCompositionBase</name>
3854
9966
    <message>
3855
 
        <location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="24"/>
 
9967
        <location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="20"/>
3856
9968
        <source>Composition</source>
3857
9969
        <translation>Compunere</translation>
3858
9970
    </message>
3859
9971
    <message>
3860
 
        <location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="36"/>
 
9972
        <location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="32"/>
3861
9973
        <source>Paper</source>
3862
9974
        <translation>Hârtie (pagină)</translation>
3863
9975
    </message>
3864
9976
    <message>
3865
 
        <location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="59"/>
 
9977
        <location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="47"/>
3866
9978
        <source>Size</source>
3867
9979
        <translation>Dimensiuni</translation>
3868
9980
    </message>
3869
9981
    <message>
3870
 
        <location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="92"/>
 
9982
        <location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="79"/>
3871
9983
        <source>Units</source>
3872
9984
        <translation>Unităţi</translation>
3873
9985
    </message>
3874
9986
    <message>
3875
 
        <location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="125"/>
 
9987
        <location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="111"/>
3876
9988
        <source>Width</source>
3877
9989
        <translation>Lăţime</translation>
3878
9990
    </message>
3879
9991
    <message>
3880
 
        <location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="146"/>
 
9992
        <location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="133"/>
3881
9993
        <source>Height</source>
3882
9994
        <translation>Înălţime</translation>
3883
9995
    </message>
3884
9996
    <message>
3885
 
        <location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="167"/>
 
9997
        <location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="155"/>
3886
9998
        <source>Orientation</source>
3887
9999
        <translation>Orientare</translation>
3888
10000
    </message>
3889
10001
    <message>
3890
 
        <location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="203"/>
3891
10002
        <source>Resolution (dpi)</source>
3892
 
        <translation>Rezoluţie (dpi)</translation>
 
10003
        <translation type="obsolete">Rezoluţie (dpi)</translation>
 
10004
    </message>
 
10005
</context>
 
10006
<context>
 
10007
    <name>QgsCompositionWidget</name>
 
10008
    <message>
 
10009
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="35"/>
 
10010
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="235"/>
 
10011
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="339"/>
 
10012
        <source>Landscape</source>
 
10013
        <translation type="unfinished">Orientare Peisaj</translation>
 
10014
    </message>
 
10015
    <message>
 
10016
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="36"/>
 
10017
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="343"/>
 
10018
        <source>Portrait</source>
 
10019
        <translation type="unfinished">Orientare Portret</translation>
 
10020
    </message>
 
10021
    <message>
 
10022
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="128"/>
 
10023
        <source>ANSI A (Letter; 8.5x11 inches)</source>
 
10024
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10025
    </message>
 
10026
    <message>
 
10027
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="129"/>
 
10028
        <source>ANSI B (Tabloid; 11x17 inches)</source>
 
10029
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10030
    </message>
 
10031
    <message>
 
10032
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="130"/>
 
10033
        <source>ANSI C (17x22 inches)</source>
 
10034
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10035
    </message>
 
10036
    <message>
 
10037
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="131"/>
 
10038
        <source>ANSI D (22x34 inches)</source>
 
10039
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10040
    </message>
 
10041
    <message>
 
10042
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="132"/>
 
10043
        <source>ANSI E (34x44 inches)</source>
 
10044
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10045
    </message>
 
10046
    <message>
 
10047
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="133"/>
 
10048
        <source>Arch A (9x12 inches)</source>
 
10049
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10050
    </message>
 
10051
    <message>
 
10052
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="134"/>
 
10053
        <source>Arch B (12x18 inches)</source>
 
10054
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10055
    </message>
 
10056
    <message>
 
10057
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="135"/>
 
10058
        <source>Arch C (18x24 inches)</source>
 
10059
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10060
    </message>
 
10061
    <message>
 
10062
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="136"/>
 
10063
        <source>Arch D (24x36 inches)</source>
 
10064
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10065
    </message>
 
10066
    <message>
 
10067
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="137"/>
 
10068
        <source>Arch E (36x48 inches)</source>
 
10069
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10070
    </message>
 
10071
    <message>
 
10072
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="138"/>
 
10073
        <source>Arch E1 (30x42 inches)</source>
 
10074
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10075
    </message>
 
10076
    <message>
 
10077
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="140"/>
 
10078
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="152"/>
 
10079
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="169"/>
 
10080
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="202"/>
 
10081
        <source>Custom</source>
 
10082
        <translation type="unfinished">Customizat</translation>
 
10083
    </message>
 
10084
    <message>
 
10085
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="114"/>
 
10086
        <source>A5 (148x210 mm)</source>
 
10087
        <translation type="unfinished">A5 (148x210 mm)</translation>
 
10088
    </message>
 
10089
    <message>
 
10090
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="31"/>
 
10091
        <source>mm</source>
 
10092
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10093
    </message>
 
10094
    <message>
 
10095
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="32"/>
 
10096
        <source>inch</source>
 
10097
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10098
    </message>
 
10099
    <message>
 
10100
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="115"/>
 
10101
        <source>A4 (210x297 mm)</source>
 
10102
        <translation type="unfinished">A4 (210x297 mm)</translation>
 
10103
    </message>
 
10104
    <message>
 
10105
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="116"/>
 
10106
        <source>A3 (297x420 mm)</source>
 
10107
        <translation type="unfinished">A3 (297x420 mm)</translation>
 
10108
    </message>
 
10109
    <message>
 
10110
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="117"/>
 
10111
        <source>A2 (420x594 mm)</source>
 
10112
        <translation type="unfinished">A2 (420x594 mm)</translation>
 
10113
    </message>
 
10114
    <message>
 
10115
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="118"/>
 
10116
        <source>A1 (594x841 mm)</source>
 
10117
        <translation type="unfinished">A1 (594x841 mm)</translation>
 
10118
    </message>
 
10119
    <message>
 
10120
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="119"/>
 
10121
        <source>A0 (841x1189 mm)</source>
 
10122
        <translation type="unfinished">A0 (841x1189 mm)</translation>
 
10123
    </message>
 
10124
    <message>
 
10125
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="120"/>
 
10126
        <source>B5 (176 x 250 mm)</source>
 
10127
        <translation type="unfinished">B5 (176 x 250 mm)</translation>
 
10128
    </message>
 
10129
    <message>
 
10130
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="121"/>
 
10131
        <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
 
10132
        <translation type="unfinished">B4 (250 x 353 mm)</translation>
 
10133
    </message>
 
10134
    <message>
 
10135
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="122"/>
 
10136
        <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
 
10137
        <translation type="unfinished">B3 (353 x 500 mm)</translation>
 
10138
    </message>
 
10139
    <message>
 
10140
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="123"/>
 
10141
        <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
 
10142
        <translation type="unfinished">B2 (500 x 707 mm)</translation>
 
10143
    </message>
 
10144
    <message>
 
10145
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="124"/>
 
10146
        <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
 
10147
        <translation type="unfinished">B1 (707 x 1000 mm)</translation>
 
10148
    </message>
 
10149
    <message>
 
10150
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="125"/>
 
10151
        <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
 
10152
        <translation type="unfinished">B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
 
10153
    </message>
 
10154
    <message>
 
10155
        <source>Letter (8.5x11 inches)</source>
 
10156
        <translation type="obsolete">Letter (8.5x11 inches)</translation>
 
10157
    </message>
 
10158
    <message>
 
10159
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="127"/>
 
10160
        <source>Legal (8.5x14 inches)</source>
 
10161
        <translation type="unfinished">Legal (8.5x14 inches)</translation>
 
10162
    </message>
 
10163
    <message>
 
10164
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="77"/>
 
10165
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="473"/>
 
10166
        <source>Solid</source>
 
10167
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10168
    </message>
 
10169
    <message>
 
10170
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="78"/>
 
10171
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="477"/>
 
10172
        <source>Dots</source>
 
10173
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10174
    </message>
 
10175
    <message>
 
10176
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="79"/>
 
10177
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="481"/>
 
10178
        <source>Crosses</source>
 
10179
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10180
    </message>
 
10181
</context>
 
10182
<context>
 
10183
    <name>QgsCompositionWidgetBase</name>
 
10184
    <message>
 
10185
        <location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="20"/>
 
10186
        <source>Composition</source>
 
10187
        <translation type="unfinished">Compunere</translation>
 
10188
    </message>
 
10189
    <message>
 
10190
        <source>Paper</source>
 
10191
        <translation type="obsolete">Hârtie (pagină)</translation>
 
10192
    </message>
 
10193
    <message>
 
10194
        <location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="120"/>
 
10195
        <source>Orientation</source>
 
10196
        <translation type="unfinished">Orientare</translation>
 
10197
    </message>
 
10198
    <message>
 
10199
        <source>Height</source>
 
10200
        <translation type="obsolete">Înălţime</translation>
 
10201
    </message>
 
10202
    <message>
 
10203
        <source>Width</source>
 
10204
        <translation type="obsolete">Lăţime</translation>
 
10205
    </message>
 
10206
    <message>
 
10207
        <location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="88"/>
 
10208
        <source>Units</source>
 
10209
        <translation type="unfinished">Unităţi</translation>
 
10210
    </message>
 
10211
    <message>
 
10212
        <location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="44"/>
 
10213
        <source>Paper and quality</source>
 
10214
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10215
    </message>
 
10216
    <message>
 
10217
        <location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="56"/>
 
10218
        <source>Size</source>
 
10219
        <translation type="unfinished">Dimensiuni</translation>
 
10220
    </message>
 
10221
    <message>
 
10222
        <location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="153"/>
 
10223
        <source> dpi</source>
 
10224
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10225
    </message>
 
10226
    <message>
 
10227
        <location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="156"/>
 
10228
        <source>Quality </source>
 
10229
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10230
    </message>
 
10231
    <message>
 
10232
        <location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="166"/>
 
10233
        <source>Width </source>
 
10234
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10235
    </message>
 
10236
    <message>
 
10237
        <location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="179"/>
 
10238
        <source>Height </source>
 
10239
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10240
    </message>
 
10241
    <message>
 
10242
        <location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="208"/>
 
10243
        <source>Spacing </source>
 
10244
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10245
    </message>
 
10246
    <message>
 
10247
        <location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="221"/>
 
10248
        <source>X offset </source>
 
10249
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10250
    </message>
 
10251
    <message>
 
10252
        <location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="231"/>
 
10253
        <source>Y offset </source>
 
10254
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10255
    </message>
 
10256
    <message>
 
10257
        <location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="238"/>
 
10258
        <source>Pen width </source>
 
10259
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10260
    </message>
 
10261
    <message>
 
10262
        <location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="245"/>
 
10263
        <source>Grid color</source>
 
10264
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10265
    </message>
 
10266
    <message>
 
10267
        <location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="271"/>
 
10268
        <source>Grid style</source>
 
10269
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10270
    </message>
 
10271
    <message>
 
10272
        <location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="195"/>
 
10273
        <source>Snapping</source>
 
10274
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10275
    </message>
 
10276
    <message>
 
10277
        <location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="201"/>
 
10278
        <source>Snap to grid</source>
 
10279
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10280
    </message>
 
10281
    <message>
 
10282
        <location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="146"/>
 
10283
        <source>Print as raster</source>
 
10284
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10285
    </message>
 
10286
</context>
 
10287
<context>
 
10288
    <name>QgsConfigureShortcutsDialog</name>
 
10289
    <message>
 
10290
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="76"/>
 
10291
        <source>Save shortcuts</source>
 
10292
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10293
    </message>
 
10294
    <message>
 
10295
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="76"/>
 
10296
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="128"/>
 
10297
        <source>XML file (*.xml);; All files (*.*)</source>
 
10298
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10299
    </message>
 
10300
    <message>
 
10301
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="90"/>
 
10302
        <source>Saving shortcuts</source>
 
10303
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10304
    </message>
 
10305
    <message>
 
10306
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="91"/>
 
10307
        <source>Cannot write file %1:
 
10308
%2.</source>
 
10309
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10310
    </message>
 
10311
    <message>
 
10312
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="128"/>
 
10313
        <source>Load shortcuts</source>
 
10314
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10315
    </message>
 
10316
    <message>
 
10317
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="138"/>
 
10318
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="152"/>
 
10319
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="163"/>
 
10320
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="183"/>
 
10321
        <source>Loading shortcuts</source>
 
10322
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10323
    </message>
 
10324
    <message>
 
10325
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="139"/>
 
10326
        <source>Cannot read file %1:
 
10327
%2.</source>
 
10328
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10329
    </message>
 
10330
    <message>
 
10331
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="153"/>
 
10332
        <source>Parse error at line %1, column %2:
 
10333
%3</source>
 
10334
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10335
    </message>
 
10336
    <message>
 
10337
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="164"/>
 
10338
        <source>The file is not an shortcuts exchange file.</source>
 
10339
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10340
    </message>
 
10341
    <message>
 
10342
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="184"/>
 
10343
        <source>The file contains shortcuts created with different locale, so you can&apos;t use it.</source>
 
10344
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10345
    </message>
 
10346
    <message>
 
10347
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="248"/>
 
10348
        <source>None</source>
 
10349
        <translation type="unfinished">Niciunul/Niciuna</translation>
 
10350
    </message>
 
10351
    <message>
 
10352
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="249"/>
 
10353
        <source>Set default (%1)</source>
 
10354
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10355
    </message>
 
10356
    <message>
 
10357
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="342"/>
 
10358
        <source>Input: </source>
 
10359
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10360
    </message>
 
10361
    <message>
 
10362
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="353"/>
 
10363
        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="45"/>
 
10364
        <source>Change</source>
 
10365
        <translation type="unfinished">Schimba</translation>
 
10366
    </message>
 
10367
    <message>
 
10368
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="373"/>
 
10369
        <source>Shortcut conflict</source>
 
10370
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10371
    </message>
 
10372
    <message>
 
10373
        <location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="374"/>
 
10374
        <source>This shortcut is already assigned to action %1. Reassign?</source>
 
10375
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10376
    </message>
 
10377
    <message>
 
10378
        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="14"/>
 
10379
        <source>Configure shortcuts</source>
 
10380
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10381
    </message>
 
10382
    <message>
 
10383
        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="27"/>
 
10384
        <source>Action</source>
 
10385
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10386
    </message>
 
10387
    <message>
 
10388
        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="32"/>
 
10389
        <source>Shortcut</source>
 
10390
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10391
    </message>
 
10392
    <message>
 
10393
        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="58"/>
 
10394
        <source>Set none</source>
 
10395
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10396
    </message>
 
10397
    <message>
 
10398
        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="68"/>
 
10399
        <source>Set default</source>
 
10400
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10401
    </message>
 
10402
    <message>
 
10403
        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="82"/>
 
10404
        <source>Load...</source>
 
10405
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10406
    </message>
 
10407
    <message>
 
10408
        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="92"/>
 
10409
        <source>Save...</source>
 
10410
        <translation type="unfinished"></translation>
3893
10411
    </message>
3894
10412
</context>
3895
10413
<context>
3896
10414
    <name>QgsConnectionDialog</name>
3897
10415
    <message>
3898
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialog.cpp" line="85"/>
3899
10416
        <source>Test connection</source>
3900
 
        <translation>Test conexiune</translation>
 
10417
        <translation type="obsolete">Test conexiune</translation>
3901
10418
    </message>
3902
10419
    <message>
3903
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialog.cpp" line="83"/>
3904
10420
        <source>Connection to </source>
3905
 
        <translation>Conectarea la </translation>
 
10421
        <translation type="obsolete">Conectarea la </translation>
3906
10422
    </message>
3907
10423
    <message>
3908
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialog.cpp" line="83"/>
3909
10424
        <source> was successfull</source>
3910
 
        <translation> a fost efectuată</translation>
 
10425
        <translation type="obsolete"> a fost efectuată</translation>
3911
10426
    </message>
3912
10427
    <message>
3913
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialog.cpp" line="85"/>
3914
10428
        <source>Connection failed - Check settings and try again </source>
3915
 
        <translation>Conexiunea a eşuat - Verificaţi setările </translation>
 
10429
        <translation type="obsolete">Conexiunea a eşuat - Verificaţi setările </translation>
3916
10430
    </message>
3917
10431
    <message>
3918
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialog.cpp" line="107"/>
3919
10432
        <source>General Interface Help:
3920
10433
 
3921
10434
</source>
3922
 
        <translation>Ajutor general pentru Interfaţă:
 
10435
        <translation type="obsolete">Ajutor general pentru Interfaţă:
3923
10436
 
3924
10437
</translation>
3925
10438
    </message>
3927
10440
<context>
3928
10441
    <name>QgsConnectionDialogBase</name>
3929
10442
    <message>
3930
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialogbase.ui" line="13"/>
3931
10443
        <source>Create a New PostGIS connection</source>
3932
 
        <translation>Crează o nouă conexiune  PostGIS </translation>
 
10444
        <translation type="obsolete">Crează o nouă conexiune  PostGIS </translation>
3933
10445
    </message>
3934
10446
    <message>
3935
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialogbase.ui" line="31"/>
3936
10447
        <source>Connection Information</source>
3937
 
        <translation>Informaţii conexiune</translation>
 
10448
        <translation type="obsolete">Informaţii conexiune</translation>
3938
10449
    </message>
3939
10450
    <message>
3940
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialogbase.ui" line="51"/>
3941
10451
        <source>Save Password</source>
3942
 
        <translation>Salvează parola</translation>
 
10452
        <translation type="obsolete">Salvează parola</translation>
3943
10453
    </message>
3944
10454
    <message>
3945
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialogbase.ui" line="58"/>
3946
10455
        <source>Test Connect</source>
3947
 
        <translation>Test conexiune</translation>
 
10456
        <translation type="obsolete">Test conexiune</translation>
3948
10457
    </message>
3949
10458
    <message>
3950
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialogbase.ui" line="94"/>
3951
10459
        <source>Name</source>
3952
 
        <translation>Nume</translation>
 
10460
        <translation type="obsolete">Nume</translation>
3953
10461
    </message>
3954
10462
    <message>
3955
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialogbase.ui" line="112"/>
3956
10463
        <source>Host</source>
3957
 
        <translation>Adresă (host)</translation>
 
10464
        <translation type="obsolete">Adresă (host)</translation>
3958
10465
    </message>
3959
10466
    <message>
3960
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialogbase.ui" line="130"/>
3961
10467
        <source>Database</source>
3962
 
        <translation>Baza de date</translation>
 
10468
        <translation type="obsolete">Baza de date</translation>
3963
10469
    </message>
3964
10470
    <message>
3965
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialogbase.ui" line="148"/>
3966
10471
        <source>Port</source>
3967
 
        <translation>Port</translation>
 
10472
        <translation type="obsolete">Port</translation>
3968
10473
    </message>
3969
10474
    <message>
3970
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialogbase.ui" line="166"/>
3971
10475
        <source>Username</source>
3972
 
        <translation>Nume Utilizator (Login)</translation>
 
10476
        <translation type="obsolete">Nume Utilizator (Login)</translation>
3973
10477
    </message>
3974
10478
    <message>
3975
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialogbase.ui" line="184"/>
3976
10479
        <source>Password</source>
3977
 
        <translation>Parola</translation>
 
10480
        <translation type="obsolete">Parola</translation>
3978
10481
    </message>
3979
10482
    <message>
3980
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialogbase.ui" line="201"/>
3981
10483
        <source>Name of the new connection</source>
3982
 
        <translation>Numele conexiunii noi</translation>
 
10484
        <translation type="obsolete">Numele conexiunii noi</translation>
3983
10485
    </message>
3984
10486
    <message>
3985
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialogbase.ui" line="214"/>
3986
10487
        <source>5432</source>
3987
 
        <translation>5432</translation>
 
10488
        <translation type="obsolete">5432</translation>
3988
10489
    </message>
3989
10490
    <message>
3990
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialogbase.ui" line="246"/>
3991
10491
        <source>Help</source>
3992
 
        <translation>Ajutor</translation>
 
10492
        <translation type="obsolete">Ajutor</translation>
3993
10493
    </message>
3994
10494
    <message>
3995
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialogbase.ui" line="249"/>
3996
10495
        <source>F1</source>
3997
 
        <translation>F1</translation>
 
10496
        <translation type="obsolete">F1</translation>
3998
10497
    </message>
3999
10498
    <message>
4000
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialogbase.ui" line="275"/>
4001
10499
        <source>OK</source>
4002
 
        <translation>Ok</translation>
 
10500
        <translation type="obsolete">Ok</translation>
4003
10501
    </message>
4004
10502
    <message>
4005
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsconnectiondialogbase.ui" line="291"/>
4006
10503
        <source>Cancel</source>
4007
 
        <translation>Renunţare</translation>
 
10504
        <translation type="obsolete">Renunţare</translation>
4008
10505
    </message>
4009
10506
</context>
4010
10507
<context>
4011
10508
    <name>QgsContinuousColorDialogBase</name>
4012
10509
    <message>
4013
 
        <location filename="../src/ui/qgscontinuouscolordialogbase.ui" line="13"/>
 
10510
        <location filename="../src/ui/qgscontinuouscolordialogbase.ui" line="14"/>
4014
10511
        <source>Continuous color</source>
4015
10512
        <translation>Culoare continuă</translation>
4016
10513
    </message>
4017
10514
    <message>
4018
 
        <location filename="../src/ui/qgscontinuouscolordialogbase.ui" line="28"/>
 
10515
        <location filename="../src/ui/qgscontinuouscolordialogbase.ui" line="104"/>
 
10516
        <source>Maximum value</source>
 
10517
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10518
    </message>
 
10519
    <message>
 
10520
        <location filename="../src/ui/qgscontinuouscolordialogbase.ui" line="130"/>
 
10521
        <source>Outline width</source>
 
10522
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10523
    </message>
 
10524
    <message>
 
10525
        <location filename="../src/ui/qgscontinuouscolordialogbase.ui" line="78"/>
 
10526
        <source>Minimum value</source>
 
10527
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10528
    </message>
 
10529
    <message>
 
10530
        <location filename="../src/ui/qgscontinuouscolordialogbase.ui" line="39"/>
 
10531
        <source>Classification field</source>
 
10532
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10533
    </message>
 
10534
    <message>
 
10535
        <location filename="../src/ui/qgscontinuouscolordialogbase.ui" line="143"/>
4019
10536
        <source>Draw polygon outline</source>
4020
10537
        <translation>Desenează linia exterioară a polygonului</translation>
4021
10538
    </message>
4022
10539
    <message>
4023
 
        <location filename="../src/ui/qgscontinuouscolordialogbase.ui" line="41"/>
4024
10540
        <source>Classification Field:</source>
4025
 
        <translation>Atribut pentru clasificare:</translation>
 
10541
        <translation type="obsolete">Atribut pentru clasificare:</translation>
4026
10542
    </message>
4027
10543
    <message>
4028
 
        <location filename="../src/ui/qgscontinuouscolordialogbase.ui" line="57"/>
4029
10544
        <source>Minimum Value:</source>
4030
 
        <translation>Valoare Minimă:</translation>
 
10545
        <translation type="obsolete">Valoare Minimă:</translation>
4031
10546
    </message>
4032
10547
    <message>
4033
 
        <location filename="../src/ui/qgscontinuouscolordialogbase.ui" line="73"/>
4034
10548
        <source>Outline Width:</source>
4035
 
        <translation>Dimensiuni linie exterioară:</translation>
 
10549
        <translation type="obsolete">Dimensiuni linie exterioară:</translation>
4036
10550
    </message>
4037
10551
    <message>
4038
 
        <location filename="../src/ui/qgscontinuouscolordialogbase.ui" line="99"/>
4039
10552
        <source>Maximum Value:</source>
4040
 
        <translation>Valoare Maximă:</translation>
 
10553
        <translation type="obsolete">Valoare Maximă:</translation>
4041
10554
    </message>
4042
10555
</context>
4043
10556
<context>
4044
10557
    <name>QgsCoordinateTransform</name>
4045
10558
    <message>
4046
 
        <location filename="../src/gui/qgscoordinatetransform.cpp" line="397"/>
4047
10559
        <source>The source spatial reference system (SRS) is not valid. </source>
4048
 
        <translation>Sistemul de referinta spatial (SRS) nu este valid. </translation>
 
10560
        <translation type="obsolete">Sistemul de referinta spatial (SRS) nu este valid. </translation>
4049
10561
    </message>
4050
10562
    <message>
4051
 
        <location filename="../src/gui/qgscoordinatetransform.cpp" line="405"/>
4052
10563
        <source>The coordinates can not be reprojected. The SRS is: </source>
4053
 
        <translation>Coordinatele nu pot fi reproiectate. SRS: </translation>
 
10564
        <translation type="obsolete">Coordinatele nu pot fi reproiectate. SRS: </translation>
4054
10565
    </message>
4055
10566
    <message>
4056
 
        <location filename="../src/gui/qgscoordinatetransform.cpp" line="404"/>
4057
10567
        <source>The destination spatial reference system (SRS) is not valid. </source>
4058
 
        <translation>Sistemul de referinta spatial (SRS) de destinatie nu este valid. </translation>
 
10568
        <translation type="obsolete">Sistemul de referinta spatial (SRS) de destinatie nu este valid. </translation>
4059
10569
    </message>
4060
10570
    <message>
4061
 
        <location filename="../src/gui/qgscoordinatetransform.cpp" line="462"/>
 
10571
        <location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="473"/>
4062
10572
        <source>Failed</source>
4063
10573
        <translation>Esuat.</translation>
4064
10574
    </message>
4065
10575
    <message>
4066
 
        <location filename="../src/gui/qgscoordinatetransform.cpp" line="462"/>
 
10576
        <location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="473"/>
4067
10577
        <source>transform of</source>
4068
10578
        <translation>transformare a</translation>
4069
10579
    </message>
4070
10580
    <message>
4071
 
        <location filename="../src/gui/qgscoordinatetransform.cpp" line="475"/>
 
10581
        <location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="486"/>
4072
10582
        <source>with error: </source>
4073
10583
        <translation>cu eroarea: </translation>
4074
10584
    </message>
 
10585
    <message>
 
10586
        <location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="418"/>
 
10587
        <source>The source spatial reference system (CRS) is not valid. </source>
 
10588
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10589
    </message>
 
10590
    <message>
 
10591
        <location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="426"/>
 
10592
        <source>The destination spatial reference system (CRS) is not valid. </source>
 
10593
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10594
    </message>
 
10595
    <message>
 
10596
        <location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="419"/>
 
10597
        <location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="427"/>
 
10598
        <source>The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1</source>
 
10599
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10600
    </message>
4075
10601
</context>
4076
10602
<context>
4077
10603
    <name>QgsCopyrightLabelPlugin</name>
4078
10604
    <message>
4079
 
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="74"/>
 
10605
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="66"/>
4080
10606
        <source>Bottom Left</source>
4081
10607
        <translation>Stanga jos</translation>
4082
10608
    </message>
4083
10609
    <message>
4084
 
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="75"/>
 
10610
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="66"/>
4085
10611
        <source>Top Left</source>
4086
10612
        <translation>Stanga sus</translation>
4087
10613
    </message>
4088
10614
    <message>
4089
 
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="75"/>
 
10615
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="67"/>
4090
10616
        <source>Top Right</source>
4091
10617
        <translation>Dreapta sus</translation>
4092
10618
    </message>
4093
10619
    <message>
4094
 
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="75"/>
 
10620
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="67"/>
4095
10621
        <source>Bottom Right</source>
4096
10622
        <translation>Dreapta jos</translation>
4097
10623
    </message>
4098
10624
    <message>
4099
 
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="87"/>
 
10625
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="79"/>
4100
10626
        <source>&amp;Copyright Label</source>
4101
10627
        <translation>&amp;Eticheta Drepturi de Autor</translation>
4102
10628
    </message>
4103
10629
    <message>
4104
 
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="88"/>
 
10630
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="81"/>
4105
10631
        <source>Creates a copyright label that is displayed on the map canvas.</source>
4106
10632
        <translation>Creaza o Eticheta Drepturi de Autor pentru a fi afisată in harta</translation>
4107
10633
    </message>
4108
10634
    <message>
4109
 
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="212"/>
 
10635
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="94"/>
 
10636
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="209"/>
4110
10637
        <source>&amp;Decorations</source>
4111
10638
        <translation>&amp;Decoratii</translation>
4112
10639
    </message>
4114
10641
<context>
4115
10642
    <name>QgsCopyrightLabelPluginGuiBase</name>
4116
10643
    <message>
4117
 
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="13"/>
 
10644
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="14"/>
4118
10645
        <source>Copyright Label Plugin</source>
4119
10646
        <translation>Plugin Eticheta Drepturi de Autor</translation>
4120
10647
    </message>
4121
10648
    <message>
4122
 
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="34"/>
4123
10649
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;&amp;lt;B&amp;gt; Bold text &amp;lt;/B&amp;gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;lt;I&amp;gt; Italics &amp;lt;/I&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:normal;&quot;&gt;(note: &amp;amp;copy; gives a copyright symbol)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4124
10650
        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Descriere&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Introduceti Eticheta Drepturi de Autor. Html markup este permis. exemplu:&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;&amp;lt;B&amp;gt; Bold text &amp;lt;/B&amp;gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;lt;I&amp;gt; Italics &amp;lt;/I&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:normal;&quot;&gt;(nota: &amp;amp;copy; afiseaza symbolul de copyright)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
4125
10651
    </message>
4126
 
    <message encoding="UTF-8">
4127
 
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="41"/>
 
10652
    <message utf8="true">
4128
10653
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt;&quot;&gt;© QGIS 2006&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4129
10654
        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt;&quot;&gt;© QGIS 2006&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
4130
10655
    </message>
4131
10656
    <message>
4132
 
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="99"/>
4133
10657
        <source>Placement</source>
4134
 
        <translation>Pozitionare</translation>
4135
 
    </message>
4136
 
    <message>
4137
 
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="107"/>
 
10658
        <translation type="obsolete">Pozitionare</translation>
 
10659
    </message>
 
10660
    <message>
 
10661
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="35"/>
 
10662
        <source>&amp;Enter your copyright label here:</source>
 
10663
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10664
    </message>
 
10665
    <message utf8="true">
 
10666
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="45"/>
 
10667
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
 
10668
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
10669
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
10670
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
10671
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;;&quot;&gt;© QGIS 2009&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
10672
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10673
    </message>
 
10674
    <message>
 
10675
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="56"/>
 
10676
        <source>&amp;Placement</source>
 
10677
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10678
    </message>
 
10679
    <message>
 
10680
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="67"/>
4138
10681
        <source>Bottom Left</source>
4139
10682
        <translation>Stanga jos</translation>
4140
10683
    </message>
4141
10684
    <message>
4142
 
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="112"/>
 
10685
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="72"/>
4143
10686
        <source>Top Left</source>
4144
10687
        <translation>Stanga sus</translation>
4145
10688
    </message>
4146
10689
    <message>
4147
 
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="117"/>
 
10690
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="77"/>
4148
10691
        <source>Bottom Right</source>
4149
10692
        <translation>Dreapta jos</translation>
4150
10693
    </message>
4151
10694
    <message>
4152
 
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="122"/>
 
10695
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="82"/>
4153
10696
        <source>Top Right</source>
4154
10697
        <translation>Dreapta sus</translation>
4155
10698
    </message>
4156
10699
    <message>
4157
 
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="130"/>
 
10700
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="90"/>
 
10701
        <source>&amp;Orientation</source>
 
10702
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10703
    </message>
 
10704
    <message>
 
10705
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="114"/>
 
10706
        <source>&amp;Color</source>
 
10707
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10708
    </message>
 
10709
    <message>
4158
10710
        <source>Orientation</source>
4159
 
        <translation>Orientare</translation>
 
10711
        <translation type="obsolete">Orientare</translation>
4160
10712
    </message>
4161
10713
    <message>
4162
 
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="138"/>
 
10714
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="101"/>
4163
10715
        <source>Horizontal</source>
4164
10716
        <translation>Orizontal</translation>
4165
10717
    </message>
4166
10718
    <message>
4167
 
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="143"/>
 
10719
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="106"/>
4168
10720
        <source>Vertical</source>
4169
10721
        <translation>Vertical</translation>
4170
10722
    </message>
4171
10723
    <message>
4172
 
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="177"/>
 
10724
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="25"/>
 
10725
        <source>Enable copyright label</source>
 
10726
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10727
    </message>
 
10728
    <message>
4173
10729
        <source>Enable Copyright Label</source>
4174
 
        <translation>Arata Eticheta Drepturi de Autor</translation>
 
10730
        <translation type="obsolete">Arata Eticheta Drepturi de Autor</translation>
4175
10731
    </message>
4176
10732
    <message>
4177
 
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="197"/>
4178
10733
        <source>Help</source>
4179
 
        <translation>Ajutor</translation>
 
10734
        <translation type="obsolete">Ajutor</translation>
4180
10735
    </message>
4181
10736
    <message>
4182
 
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="226"/>
4183
10737
        <source>Alt+O</source>
4184
 
        <translation>Alt+O</translation>
 
10738
        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
4185
10739
    </message>
4186
10740
    <message>
4187
 
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="223"/>
4188
10741
        <source>&amp;OK</source>
4189
 
        <translation>&amp;OK</translation>
 
10742
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
4190
10743
    </message>
4191
10744
    <message>
4192
 
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="233"/>
4193
10745
        <source>&amp;Cancel</source>
4194
 
        <translation>&amp;Renunţă</translation>
 
10746
        <translation type="obsolete">&amp;Renunţă</translation>
4195
10747
    </message>
4196
10748
    <message>
4197
 
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="236"/>
4198
10749
        <source>Alt+C</source>
4199
 
        <translation>Alt+C</translation>
 
10750
        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
4200
10751
    </message>
4201
10752
    <message>
4202
 
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="31"/>
4203
 
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
4204
 
p, li { white-space: pre-wrap; }
4205
 
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
4206
 
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
4207
 
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
4208
 
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:&lt;/p&gt;
4209
 
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;&amp;lt;B&amp;gt; Bold text &amp;lt;/B&amp;gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
4210
 
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;lt;I&amp;gt; Italics &amp;lt;/I&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
4211
 
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:normal;&quot;&gt;(note: &amp;amp;copy; gives a copyright symbol)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4212
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4213
 
    </message>
4214
 
    <message encoding="UTF-8">
4215
 
        <location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="46"/>
4216
 
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
4217
 
p, li { white-space: pre-wrap; }
4218
 
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
4219
 
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt;&quot;&gt;© QGIS 2006&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4220
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10753
        <source>Color</source>
 
10754
        <translation type="obsolete">Culoare</translation>
4221
10755
    </message>
4222
10756
</context>
4223
10757
<context>
4224
10758
    <name>QgsCustomProjectionDialog</name>
4225
10759
    <message>
4226
 
        <location filename="../src/gui/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="158"/>
 
10760
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="100"/>
4227
10761
        <source>Delete Projection Definition?</source>
4228
10762
        <translation>Sterge definire proiectie</translation>
4229
10763
    </message>
4230
10764
    <message>
4231
 
        <location filename="../src/gui/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="159"/>
 
10765
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="101"/>
4232
10766
        <source>Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it?</source>
4233
10767
        <translation>Stergerea proiectiei este definitiva. Sunteti sigur ca vreti sa o stergeti?</translation>
4234
10768
    </message>
4235
10769
    <message>
4236
 
        <location filename="../src/gui/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="859"/>
 
10770
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="599"/>
 
10771
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="626"/>
 
10772
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="728"/>
 
10773
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="782"/>
4237
10774
        <source>Abort</source>
4238
10775
        <translation>Renunta</translation>
4239
10776
    </message>
4240
10777
    <message>
4241
 
        <location filename="../src/gui/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="861"/>
 
10778
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="604"/>
 
10779
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="784"/>
4242
10780
        <source>New</source>
4243
10781
        <translation>Noua</translation>
4244
10782
    </message>
4245
10783
    <message>
4246
 
        <location filename="../src/gui/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="916"/>
 
10784
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="649"/>
 
10785
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="656"/>
 
10786
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="672"/>
 
10787
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="689"/>
 
10788
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="705"/>
 
10789
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="859"/>
 
10790
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="874"/>
 
10791
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="886"/>
4247
10792
        <source>QGIS Custom Projection</source>
4248
10793
        <translation>Proiectie customizata</translation>
4249
10794
    </message>
4250
10795
    <message>
4251
 
        <location filename="../src/gui/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="733"/>
4252
10796
        <source>This proj4 projection definition is not valid. Please give the projection a name before pressing save.</source>
4253
 
        <translation>Acesta definire a proiectiei nu este valida. Introduceti un nume pentru aceasta proiectie inainte de a o salva.</translation>
 
10797
        <translation type="obsolete">Acesta definire a proiectiei nu este valida. Introduceti un nume pentru aceasta proiectie inainte de a o salva.</translation>
4254
10798
    </message>
4255
10799
    <message>
4256
 
        <location filename="../src/gui/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="739"/>
4257
10800
        <source>This proj4 projection definition is not valid. Please add the parameters before pressing save.</source>
4258
 
        <translation>Acesta definire a proiectiei nu este valida. Introduceti parametri aceastei proiectie inainte de a o salva.</translation>
 
10801
        <translation type="obsolete">Acesta definire a proiectiei nu este valida. Introduceti parametri aceastei proiectie inainte de a o salva.</translation>
4259
10802
    </message>
4260
10803
    <message>
4261
 
        <location filename="../src/gui/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="754"/>
4262
10804
        <source>This proj4 projection definition is not valid. Please add a proj= clause before pressing save.</source>
4263
 
        <translation>Acesta definire a proiectiei nu este valida. Adaugati proj= inainte de a o salva.</translation>
 
10805
        <translation type="obsolete">Acesta definire a proiectiei nu este valida. Adaugati proj= inainte de a o salva.</translation>
4264
10806
    </message>
4265
10807
    <message>
4266
 
        <location filename="../src/gui/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="761"/>
4267
10808
        <source>This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save.</source>
4268
 
        <translation>Acesta definire a proiectiei nu este valida. Introduceti ellips= .</translation>
 
10809
        <translation type="obsolete">Acesta definire a proiectiei nu este valida. Introduceti ellips= .</translation>
4269
10810
    </message>
4270
10811
    <message>
4271
 
        <location filename="../src/gui/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="777"/>
4272
10812
        <source>This proj4 projection definition is not valid. Please correct before pressing save.</source>
4273
 
        <translation>Acesta definire a proiectiei nu este valida. Va rugam sa o corectati.</translation>
 
10813
        <translation type="obsolete">Acesta definire a proiectiei nu este valida. Va rugam sa o corectati.</translation>
4274
10814
    </message>
4275
10815
    <message>
4276
 
        <location filename="../src/gui/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="890"/>
 
10816
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="650"/>
 
10817
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="657"/>
 
10818
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="673"/>
 
10819
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="706"/>
 
10820
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="860"/>
4277
10821
        <source>This proj4 projection definition is not valid.</source>
4278
10822
        <translation>Acesta definire a proiectiei nu este valida.</translation>
4279
10823
    </message>
4280
10824
    <message>
4281
 
        <location filename="../src/gui/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="905"/>
 
10825
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="875"/>
4282
10826
        <source>Northing and Easthing must be in decimal form.</source>
4283
10827
        <translation>Coordonatele pe Nord si Est trebuie sa fie in format decimal.</translation>
4284
10828
    </message>
4285
10829
    <message>
4286
 
        <location filename="../src/gui/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="917"/>
 
10830
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="887"/>
4287
10831
        <source>Internal Error (source projection invalid?)</source>
4288
10832
        <translation>eroare interna (este proiectia sursa valida?)</translation>
4289
10833
    </message>
4290
10834
    <message>
4291
 
        <location filename="../src/gui/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="644"/>
4292
 
        <source> of </source>
4293
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4294
 
    </message>
4295
 
    <message>
4296
 
        <location filename="../src/gui/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="713"/>
4297
 
        <source>* of </source>
 
10835
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="651"/>
 
10836
        <source> Please give the projection a name before pressing save.</source>
 
10837
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10838
    </message>
 
10839
    <message>
 
10840
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="658"/>
 
10841
        <source> Please add the parameters before pressing save.</source>
 
10842
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10843
    </message>
 
10844
    <message>
 
10845
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="674"/>
 
10846
        <source> Please add a proj= clause before pressing save.</source>
 
10847
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10848
    </message>
 
10849
    <message>
 
10850
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="690"/>
 
10851
        <source>This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save.</source>
 
10852
        <comment>COMMENTED OUT</comment>
 
10853
        <translation type="unfinished">Acesta definire a proiectiei nu este valida. Introduceti ellips= .</translation>
 
10854
    </message>
 
10855
    <message>
 
10856
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="707"/>
 
10857
        <source> Please correct before pressing save.</source>
4298
10858
        <translation type="unfinished"></translation>
4299
10859
    </message>
4300
10860
</context>
4301
10861
<context>
4302
10862
    <name>QgsCustomProjectionDialogBase</name>
4303
10863
    <message>
4304
 
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="62"/>
4305
10864
        <source>Custom Projection Definition</source>
4306
 
        <translation>Definitie proiectie customizata</translation>
 
10865
        <translation type="obsolete">Definitie proiectie customizata</translation>
4307
10866
    </message>
4308
10867
    <message>
4309
 
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="32"/>
 
10868
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="25"/>
4310
10869
        <source>Define</source>
4311
10870
        <translation>Defineste</translation>
4312
10871
    </message>
4313
10872
    <message>
4314
 
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="44"/>
4315
10873
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;&quot;&gt;You can define your own custom projection here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a Spatial Reference System.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4316
 
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;&quot;&gt;aici se poate defini proiectia customizata. formatul trebuie sa fie conform cu proj4.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
 
10874
        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;&quot;&gt;aici se poate defini proiectia customizata. formatul trebuie sa fie conform cu proj4.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
4317
10875
    </message>
4318
10876
    <message>
4319
 
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="192"/>
4320
10877
        <source>Parameters:</source>
4321
 
        <translation>Parametri:</translation>
 
10878
        <translation type="obsolete">Parametri:</translation>
4322
10879
    </message>
4323
10880
    <message>
4324
 
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="87"/>
 
10881
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="69"/>
4325
10882
        <source>|&lt;</source>
4326
10883
        <translation>|&lt;</translation>
4327
10884
    </message>
4328
10885
    <message>
4329
 
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="94"/>
 
10886
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="80"/>
4330
10887
        <source>&lt;</source>
4331
10888
        <translation>&lt;</translation>
4332
10889
    </message>
4333
10890
    <message>
4334
 
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="101"/>
 
10891
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="91"/>
4335
10892
        <source>1 of 1</source>
4336
10893
        <translation>1 din 1</translation>
4337
10894
    </message>
4338
10895
    <message>
4339
 
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="111"/>
 
10896
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="101"/>
4340
10897
        <source>&gt;</source>
4341
10898
        <translation>&gt;</translation>
4342
10899
    </message>
4343
10900
    <message>
4344
 
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="118"/>
 
10901
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="112"/>
4345
10902
        <source>&gt;|</source>
4346
10903
        <translation>&gt;|</translation>
4347
10904
    </message>
4348
10905
    <message>
4349
 
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="125"/>
4350
10906
        <source>New</source>
4351
 
        <translation>Noua</translation>
 
10907
        <translation type="obsolete">Noua</translation>
4352
10908
    </message>
4353
10909
    <message>
4354
 
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="132"/>
4355
10910
        <source>Save</source>
4356
 
        <translation>Salvare</translation>
 
10911
        <translation type="obsolete">Salvare</translation>
4357
10912
    </message>
4358
10913
    <message>
4359
 
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="139"/>
4360
10914
        <source>Delete</source>
4361
 
        <translation>Ştergere</translation>
 
10915
        <translation type="obsolete">Ştergere</translation>
4362
10916
    </message>
4363
10917
    <message>
4364
 
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="146"/>
4365
10918
        <source>Close</source>
4366
 
        <translation>Închidere</translation>
 
10919
        <translation type="obsolete">Închidere</translation>
4367
10920
    </message>
4368
10921
    <message>
4369
 
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="155"/>
4370
10922
        <source>Name:</source>
4371
 
        <translation>Nume:</translation>
 
10923
        <translation type="obsolete">Nume:</translation>
4372
10924
    </message>
4373
10925
    <message>
4374
 
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="166"/>
 
10926
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="161"/>
4375
10927
        <source>Test</source>
4376
10928
        <translation>Test</translation>
4377
10929
    </message>
4378
10930
    <message>
4379
 
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="178"/>
4380
10931
        <source>Transform from WGS84 to the chosen projection</source>
4381
 
        <translation>Transformare din WGS84 catre poiectia aleasa</translation>
 
10932
        <translation type="obsolete">Transformare din WGS84 catre poiectia aleasa</translation>
4382
10933
    </message>
4383
10934
    <message>
4384
 
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="185"/>
4385
10935
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;&quot;&gt;Use the text boxes below to test the projection definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the projected result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the projection definition you are creating is accurate.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4386
 
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;&quot;&gt;Utilizati casutele de mai jos pentru a testa proiectia definita de dvs. Introduceti coordonatele de intrare si rezultatul acolo unde se cunoaste  (de ex. citind de pe o harta). Apoi apasati butonul de calculare ca sa vedeti daca transformarea este corecta.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
 
10936
        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;&quot;&gt;Utilizati casutele de mai jos pentru a testa proiectia definita de dvs. Introduceti coordonatele de intrare si rezultatul acolo unde se cunoaste  (de ex. citind de pe o harta). Apoi apasati butonul de calculare ca sa vedeti daca transformarea este corecta.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
4387
10937
    </message>
4388
10938
    <message>
4389
 
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="221"/>
4390
10939
        <source>Projected Corrdinate System</source>
4391
 
        <translation>Sistem de Coordonate Proiectate</translation>
 
10940
        <translation type="obsolete">Sistem de Coordonate Proiectate</translation>
4392
10941
    </message>
4393
10942
    <message>
4394
 
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="228"/>
 
10943
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="190"/>
4395
10944
        <source>Geographic / WGS84</source>
4396
10945
        <translation>Geografic / WGS84</translation>
4397
10946
    </message>
4398
10947
    <message>
4399
 
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="254"/>
4400
10948
        <source>East:</source>
4401
 
        <translation>Coordonate estice</translation>
 
10949
        <translation type="obsolete">Coordonate estice</translation>
4402
10950
    </message>
4403
10951
    <message>
4404
 
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="264"/>
4405
10952
        <source>North:</source>
4406
 
        <translation>Coordonate pe nord:</translation>
 
10953
        <translation type="obsolete">Coordonate pe nord:</translation>
4407
10954
    </message>
4408
10955
    <message>
4409
 
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="294"/>
 
10956
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="263"/>
4410
10957
        <source>Calculate</source>
4411
10958
        <translation>Calculează</translation>
4412
10959
    </message>
 
10960
    <message>
 
10961
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="41"/>
 
10962
        <source>Name</source>
 
10963
        <translation type="unfinished">Nume</translation>
 
10964
    </message>
 
10965
    <message>
 
10966
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="54"/>
 
10967
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="177"/>
 
10968
        <source>Parameters</source>
 
10969
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10970
    </message>
 
10971
    <message>
 
10972
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="123"/>
 
10973
        <source>*</source>
 
10974
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10975
    </message>
 
10976
    <message>
 
10977
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="134"/>
 
10978
        <source>S</source>
 
10979
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10980
    </message>
 
10981
    <message>
 
10982
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="145"/>
 
10983
        <source>X</source>
 
10984
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10985
    </message>
 
10986
    <message>
 
10987
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="204"/>
 
10988
        <source>North</source>
 
10989
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10990
    </message>
 
10991
    <message>
 
10992
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="234"/>
 
10993
        <source>East</source>
 
10994
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10995
    </message>
 
10996
    <message>
 
10997
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="14"/>
 
10998
        <source>Custom Coordinate Reference System Definition</source>
 
10999
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11000
    </message>
 
11001
    <message>
 
11002
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="31"/>
 
11003
        <source>You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS.</source>
 
11004
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11005
    </message>
 
11006
    <message>
 
11007
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="167"/>
 
11008
        <source>Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate.</source>
 
11009
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11010
    </message>
 
11011
    <message>
 
11012
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="197"/>
 
11013
        <source>Destination CRS        </source>
 
11014
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11015
    </message>
4413
11016
</context>
4414
11017
<context>
4415
11018
    <name>QgsDbSourceSelect</name>
4416
11019
    <message>
4417
 
        <location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="110"/>
4418
11020
        <source>Type</source>
4419
 
        <translation type="unfinished">Tip</translation>
 
11021
        <translation type="obsolete">Tip</translation>
4420
11022
    </message>
4421
11023
    <message>
4422
 
        <location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="111"/>
4423
11024
        <source>Name</source>
4424
 
        <translation>Nume</translation>
 
11025
        <translation type="obsolete">Nume</translation>
4425
11026
    </message>
4426
11027
    <message>
4427
 
        <location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="112"/>
4428
11028
        <source>Sql</source>
4429
 
        <translation type="unfinished">Sql</translation>
 
11029
        <translation type="obsolete">Sql</translation>
4430
11030
    </message>
4431
11031
    <message>
4432
 
        <location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="254"/>
4433
11032
        <source>Are you sure you want to remove the </source>
4434
 
        <translation type="unfinished">Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi  </translation>
 
11033
        <translation type="obsolete">Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi  </translation>
4435
11034
    </message>
4436
11035
    <message>
4437
 
        <location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="254"/>
4438
11036
        <source> connection and all associated settings?</source>
4439
 
        <translation type="unfinished"> conexiunea si toate setarile asociate?</translation>
 
11037
        <translation type="obsolete"> conexiunea si toate setarile asociate?</translation>
4440
11038
    </message>
4441
11039
    <message>
4442
 
        <location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="255"/>
4443
11040
        <source>Confirm Delete</source>
4444
 
        <translation type="unfinished">Confirma stergerea</translation>
 
11041
        <translation type="obsolete">Confirma stergerea</translation>
4445
11042
    </message>
4446
11043
    <message>
4447
 
        <location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="255"/>
4448
11044
        <source>Yes</source>
4449
 
        <translation>Da</translation>
 
11045
        <translation type="obsolete">Da</translation>
4450
11046
    </message>
4451
11047
    <message>
4452
 
        <location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="255"/>
4453
11048
        <source>No</source>
4454
 
        <translation>Nu</translation>
4455
 
    </message>
4456
 
    <message>
4457
 
        <location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="290"/>
4458
 
        <source>Select Table</source>
4459
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4460
 
    </message>
4461
 
    <message>
4462
 
        <location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="290"/>
4463
 
        <source>You must select a table in order to add a Layer.</source>
4464
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4465
 
    </message>
4466
 
    <message>
4467
 
        <location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="323"/>
4468
 
        <source>Password for </source>
4469
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4470
 
    </message>
4471
 
    <message>
4472
 
        <location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="324"/>
4473
 
        <source>Please enter your password:</source>
4474
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4475
 
    </message>
4476
 
    <message>
4477
 
        <location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="354"/>
4478
 
        <source>Point layer</source>
4479
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4480
 
    </message>
4481
 
    <message>
4482
 
        <location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="357"/>
4483
 
        <source>Multi-point layer</source>
4484
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4485
 
    </message>
4486
 
    <message>
4487
 
        <location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="361"/>
4488
 
        <source>Linestring layer</source>
4489
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4490
 
    </message>
4491
 
    <message>
4492
 
        <location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="364"/>
4493
 
        <source>Multi-linestring layer</source>
4494
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4495
 
    </message>
4496
 
    <message>
4497
 
        <location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="368"/>
4498
 
        <source>Polygon layer</source>
4499
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4500
 
    </message>
4501
 
    <message>
4502
 
        <location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="371"/>
4503
 
        <source>Multi-polygon layer</source>
4504
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4505
 
    </message>
4506
 
    <message>
4507
 
        <location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="375"/>
4508
 
        <source>Mixed geometry layer</source>
4509
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4510
 
    </message>
4511
 
    <message>
4512
 
        <location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="378"/>
4513
 
        <source>Geometry collection layer</source>
4514
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4515
 
    </message>
4516
 
    <message>
4517
 
        <location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="382"/>
4518
 
        <source>Waiting for layer type</source>
4519
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4520
 
    </message>
4521
 
    <message>
4522
 
        <location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="385"/>
4523
 
        <source>Unknown layer type</source>
4524
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4525
 
    </message>
4526
 
    <message>
4527
 
        <location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="470"/>
4528
 
        <source>Connection failed</source>
4529
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4530
 
    </message>
4531
 
    <message>
4532
 
        <location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="473"/>
4533
 
        <source>Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.%3Check your username and password and try again.%4The database said:%5%6</source>
4534
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4535
 
    </message>
4536
 
    <message>
4537
 
        <location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="629"/>
4538
 
        <source>Access to relation </source>
4539
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4540
 
    </message>
4541
 
    <message>
4542
 
        <location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="629"/>
4543
 
        <source> using sql;
4544
 
</source>
4545
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4546
 
    </message>
4547
 
    <message>
4548
 
        <location filename="../src/gui/qgsdbsourceselect.cpp" line="630"/>
4549
 
        <source>
4550
 
has failed. The database said:
4551
 
</source>
4552
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11049
        <translation type="obsolete">Nu</translation>
4553
11050
    </message>
4554
11051
</context>
4555
11052
<context>
4556
11053
    <name>QgsDbSourceSelectBase</name>
4557
11054
    <message>
4558
 
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="13"/>
4559
11055
        <source>Add PostGIS Table(s)</source>
4560
 
        <translation>Adauga tabela PostGIS </translation>
 
11056
        <translation type="obsolete">Adauga tabela PostGIS </translation>
4561
11057
    </message>
4562
11058
    <message>
4563
 
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="45"/>
4564
11059
        <source>Help</source>
4565
 
        <translation>Ajutor</translation>
 
11060
        <translation type="obsolete">Ajutor</translation>
4566
11061
    </message>
4567
11062
    <message>
4568
 
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="48"/>
4569
11063
        <source>F1</source>
4570
 
        <translation>F1</translation>
 
11064
        <translation type="obsolete">F1</translation>
4571
11065
    </message>
4572
11066
    <message>
4573
 
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="74"/>
4574
11067
        <source>Add</source>
4575
 
        <translation>Adauga</translation>
 
11068
        <translation type="obsolete">Adauga</translation>
4576
11069
    </message>
4577
11070
    <message>
4578
 
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="90"/>
4579
11071
        <source>Close</source>
4580
 
        <translation>Închidere</translation>
 
11072
        <translation type="obsolete">Închidere</translation>
4581
11073
    </message>
4582
11074
    <message>
4583
 
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="108"/>
4584
11075
        <source>Encoding:</source>
4585
 
        <translation>Codificare</translation>
 
11076
        <translation type="obsolete">Codificare</translation>
4586
11077
    </message>
4587
11078
    <message>
4588
 
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="115"/>
4589
11079
        <source>Tables:</source>
4590
 
        <translation>Tabele:</translation>
 
11080
        <translation type="obsolete">Tabele:</translation>
4591
11081
    </message>
4592
11082
    <message>
4593
 
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="146"/>
4594
11083
        <source>Type</source>
4595
 
        <translation>Tip</translation>
 
11084
        <translation type="obsolete">Tip</translation>
4596
11085
    </message>
4597
11086
    <message>
4598
 
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="151"/>
4599
11087
        <source>Name</source>
4600
 
        <translation>Nume</translation>
 
11088
        <translation type="obsolete">Nume</translation>
4601
11089
    </message>
4602
11090
    <message>
4603
 
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="156"/>
4604
11091
        <source>Sql</source>
4605
 
        <translation>Sql</translation>
 
11092
        <translation type="obsolete">Sql</translation>
4606
11093
    </message>
4607
11094
    <message>
4608
 
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="167"/>
4609
11095
        <source>PostgreSQL Connections</source>
4610
 
        <translation>Conexiuni  PostGIS </translation>
 
11096
        <translation type="obsolete">Conexiuni  PostGIS </translation>
4611
11097
    </message>
4612
11098
    <message>
4613
 
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="179"/>
4614
11099
        <source>Delete</source>
4615
 
        <translation>Ştergere</translation>
 
11100
        <translation type="obsolete">Ştergere</translation>
4616
11101
    </message>
4617
11102
    <message>
4618
 
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="186"/>
4619
11103
        <source>Edit</source>
4620
 
        <translation>Editare</translation>
 
11104
        <translation type="obsolete">Editare</translation>
4621
11105
    </message>
4622
11106
    <message>
4623
 
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="193"/>
4624
11107
        <source>New</source>
4625
 
        <translation>Noua</translation>
 
11108
        <translation type="obsolete">Noua</translation>
4626
11109
    </message>
4627
11110
    <message>
4628
 
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="200"/>
4629
11111
        <source>Connect</source>
4630
 
        <translation>Conectare</translation>
 
11112
        <translation type="obsolete">Conectare</translation>
 
11113
    </message>
 
11114
</context>
 
11115
<context>
 
11116
    <name>QgsDbTableModel</name>
 
11117
    <message>
 
11118
        <location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="25"/>
 
11119
        <source>Schema</source>
 
11120
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11121
    </message>
 
11122
    <message>
 
11123
        <location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="26"/>
 
11124
        <source>Table</source>
 
11125
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11126
    </message>
 
11127
    <message>
 
11128
        <location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="27"/>
 
11129
        <source>Type</source>
 
11130
        <translation type="unfinished">Tip</translation>
 
11131
    </message>
 
11132
    <message>
 
11133
        <location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="28"/>
 
11134
        <source>Geometry column</source>
 
11135
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11136
    </message>
 
11137
    <message>
 
11138
        <location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="29"/>
 
11139
        <source>Primary key column</source>
 
11140
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11141
    </message>
 
11142
    <message>
 
11143
        <location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="30"/>
 
11144
        <source>Sql</source>
 
11145
        <translation type="unfinished">Sql</translation>
 
11146
    </message>
 
11147
    <message>
 
11148
        <location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="244"/>
 
11149
        <source>Point</source>
 
11150
        <translation type="unfinished">Punct</translation>
 
11151
    </message>
 
11152
    <message>
 
11153
        <location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="248"/>
 
11154
        <source>Multipoint</source>
 
11155
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11156
    </message>
 
11157
    <message>
 
11158
        <location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="252"/>
 
11159
        <source>Line</source>
 
11160
        <translation type="unfinished">Linie</translation>
 
11161
    </message>
 
11162
    <message>
 
11163
        <location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="256"/>
 
11164
        <source>Multiline</source>
 
11165
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11166
    </message>
 
11167
    <message>
 
11168
        <location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="260"/>
 
11169
        <source>Polygon</source>
 
11170
        <translation type="unfinished">Poligon</translation>
 
11171
    </message>
 
11172
    <message>
 
11173
        <location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="264"/>
 
11174
        <source>Multipolygon</source>
 
11175
        <translation type="unfinished"></translation>
4631
11176
    </message>
4632
11177
</context>
4633
11178
<context>
4634
11179
    <name>QgsDelAttrDialogBase</name>
4635
11180
    <message>
4636
 
        <location filename="../src/ui/qgsdelattrdialogbase.ui" line="16"/>
 
11181
        <location filename="../src/ui/qgsdelattrdialogbase.ui" line="13"/>
4637
11182
        <source>Delete Attributes</source>
4638
11183
        <translation>Sterge Atribute</translation>
4639
11184
    </message>
4640
11185
    <message>
4641
 
        <location filename="../src/ui/qgsdelattrdialogbase.ui" line="52"/>
4642
11186
        <source>OK</source>
4643
 
        <translation>Ok</translation>
 
11187
        <translation type="obsolete">Ok</translation>
4644
11188
    </message>
4645
11189
    <message>
4646
 
        <location filename="../src/ui/qgsdelattrdialogbase.ui" line="59"/>
4647
11190
        <source>Cancel</source>
4648
 
        <translation>Renuţare</translation>
 
11191
        <translation type="obsolete">Renuţare</translation>
4649
11192
    </message>
4650
11193
</context>
4651
11194
<context>
4652
11195
    <name>QgsDelimitedTextPlugin</name>
4653
11196
    <message>
4654
 
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="106"/>
 
11197
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="101"/>
4655
11198
        <source>&amp;Add Delimited Text Layer</source>
4656
11199
        <translation type="unfinished"></translation>
4657
11200
    </message>
4658
11201
    <message>
4659
 
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="109"/>
4660
 
        <source>Add a delimited text file as a map layer. </source>
4661
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4662
 
    </message>
4663
 
    <message>
4664
 
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="110"/>
4665
 
        <source>The file must have a header row containing the field names. </source>
4666
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4667
 
    </message>
4668
 
    <message>
4669
 
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="110"/>
4670
 
        <source>X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units.</source>
4671
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4672
 
    </message>
4673
 
    <message>
4674
 
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="146"/>
 
11202
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="110"/>
 
11203
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="144"/>
4675
11204
        <source>&amp;Delimited text</source>
4676
11205
        <translation type="unfinished"></translation>
4677
11206
    </message>
4678
11207
    <message>
4679
 
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="61"/>
 
11208
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="56"/>
4680
11209
        <source>DelimitedTextLayer</source>
4681
11210
        <translation type="unfinished"></translation>
4682
11211
    </message>
 
11212
    <message>
 
11213
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="103"/>
 
11214
        <source>Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units.</source>
 
11215
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11216
    </message>
4683
11217
</context>
4684
11218
<context>
4685
11219
    <name>QgsDelimitedTextPluginGui</name>
4686
11220
    <message>
4687
 
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugingui.cpp" line="86"/>
 
11221
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugingui.cpp" line="108"/>
4688
11222
        <source>No layer name</source>
4689
11223
        <translation type="unfinished"></translation>
4690
11224
    </message>
4691
11225
    <message>
4692
 
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugingui.cpp" line="86"/>
 
11226
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugingui.cpp" line="108"/>
4693
11227
        <source>Please enter a layer name before adding the layer to the map</source>
4694
11228
        <translation type="unfinished"></translation>
4695
11229
    </message>
4696
11230
    <message>
4697
 
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugingui.cpp" line="158"/>
 
11231
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugingui.cpp" line="190"/>
4698
11232
        <source>No delimiter</source>
4699
11233
        <translation type="unfinished"></translation>
4700
11234
    </message>
4701
11235
    <message>
4702
 
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugingui.cpp" line="158"/>
 
11236
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugingui.cpp" line="190"/>
4703
11237
        <source>Please specify a delimiter prior to parsing the file</source>
4704
11238
        <translation type="unfinished"></translation>
4705
11239
    </message>
4706
11240
    <message>
4707
 
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugingui.cpp" line="192"/>
 
11241
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugingui.cpp" line="223"/>
4708
11242
        <source>Choose a delimited text file to open</source>
4709
11243
        <translation type="unfinished"></translation>
4710
11244
    </message>
 
11245
    <message>
 
11246
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugingui.cpp" line="35"/>
 
11247
        <source>Parse</source>
 
11248
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11249
    </message>
 
11250
    <message>
 
11251
        <source>Description</source>
 
11252
        <translation type="obsolete">Descriere:</translation>
 
11253
    </message>
4711
11254
</context>
4712
11255
<context>
4713
11256
    <name>QgsDelimitedTextPluginGuiBase</name>
4714
11257
    <message>
4715
 
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="13"/>
 
11258
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="14"/>
4716
11259
        <source>Create a Layer from a Delimited Text File</source>
4717
11260
        <translation type="unfinished"></translation>
4718
11261
    </message>
4719
11262
    <message>
4720
 
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="28"/>
4721
 
        <source>Cancel</source>
4722
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4723
 
    </message>
4724
 
    <message>
4725
 
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="53"/>
4726
 
        <source>Help on using the plugin</source>
4727
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4728
 
    </message>
4729
 
    <message>
4730
 
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="56"/>
4731
 
        <source>Opens the Delimited Text Plugin help in your configured browser</source>
4732
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4733
 
    </message>
4734
 
    <message>
4735
 
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="59"/>
4736
11263
        <source>&amp;Help</source>
4737
 
        <translation>&amp;Ajutor</translation>
4738
 
    </message>
4739
 
    <message>
4740
 
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="62"/>
4741
 
        <source>Alt+H</source>
4742
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4743
 
    </message>
4744
 
    <message>
4745
 
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="85"/>
4746
 
        <source>Parse the header row and update the X and Y field lists</source>
4747
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4748
 
    </message>
4749
 
    <message>
4750
 
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="88"/>
4751
 
        <source>Parse the header row of the input file and refresh the fields in the X and Y field drop-down lists. Use this button to refresh the field lists if you change the delimiter after selecting the delimited text file.</source>
4752
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4753
 
    </message>
4754
 
    <message>
4755
 
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="91"/>
4756
 
        <source>&amp;Parse</source>
4757
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4758
 
    </message>
4759
 
    <message>
4760
 
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="94"/>
4761
 
        <source>Alt+P</source>
4762
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4763
 
    </message>
4764
 
    <message>
4765
 
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="101"/>
4766
 
        <source>Add layer using the delimiter, file, and x/y fields specified</source>
4767
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4768
 
    </message>
4769
 
    <message>
4770
 
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="104"/>
4771
 
        <source>Creates a layer using the specified parameters and adds it to the map. The dialog remains open to allow adding of additional layers.</source>
4772
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4773
 
    </message>
4774
 
    <message>
4775
 
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="107"/>
4776
 
        <source>&amp;Add Layer</source>
4777
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4778
 
    </message>
4779
 
    <message>
4780
 
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="110"/>
 
11264
        <translation type="obsolete">&amp;Ajutor</translation>
 
11265
    </message>
 
11266
    <message>
4781
11267
        <source>Alt+A</source>
4782
 
        <translation>Alt+A</translation>
 
11268
        <translation type="obsolete">Alt+A</translation>
4783
11269
    </message>
4784
11270
    <message>
4785
 
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="117"/>
4786
11271
        <source>Close the dialog</source>
4787
 
        <translation type="unfinished">Închideţi dialogul</translation>
4788
 
    </message>
4789
 
    <message>
4790
 
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="120"/>
4791
 
        <source>Close the dialog without adding anything to the map.</source>
4792
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4793
 
    </message>
4794
 
    <message>
4795
 
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="123"/>
 
11272
        <translation type="obsolete">Închideţi dialogul</translation>
 
11273
    </message>
 
11274
    <message>
4796
11275
        <source>&amp;Close</source>
4797
 
        <translation>&amp;Închidere</translation>
 
11276
        <translation type="obsolete">&amp;Închidere</translation>
4798
11277
    </message>
4799
11278
    <message>
4800
 
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="126"/>
4801
11279
        <source>Alt+C</source>
4802
 
        <translation>Alt+C</translation>
 
11280
        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
4803
11281
    </message>
4804
11282
    <message>
4805
 
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="156"/>
 
11283
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="195"/>
4806
11284
        <source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;X field&lt;/p&gt;</source>
4807
11285
        <translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;X&lt;/p&gt;</translation>
4808
11286
    </message>
4809
11287
    <message>
4810
 
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="177"/>
 
11288
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="217"/>
4811
11289
        <source>Name of the field containing x values</source>
4812
11290
        <translation type="unfinished"></translation>
4813
11291
    </message>
4814
11292
    <message>
4815
 
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="180"/>
 
11293
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="220"/>
4816
11294
        <source>Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file.</source>
4817
11295
        <translation type="unfinished"></translation>
4818
11296
    </message>
4819
11297
    <message>
4820
 
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="190"/>
 
11298
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="255"/>
4821
11299
        <source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Y field&lt;/p&gt;</source>
4822
11300
        <translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Y&lt;/p&gt;</translation>
4823
11301
    </message>
4824
11302
    <message>
4825
 
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="211"/>
 
11303
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="242"/>
4826
11304
        <source>Name of the field containing y values</source>
4827
11305
        <translation type="unfinished"></translation>
4828
11306
    </message>
4829
11307
    <message>
4830
 
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="214"/>
 
11308
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="245"/>
4831
11309
        <source>Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file.</source>
4832
11310
        <translation type="unfinished"></translation>
4833
11311
    </message>
4834
11312
    <message>
4835
 
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="226"/>
 
11313
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="268"/>
4836
11314
        <source>Sample text</source>
4837
11315
        <translation type="unfinished"></translation>
4838
11316
    </message>
4839
11317
    <message>
4840
 
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="260"/>
4841
11318
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:12pt;font-family:Arial&quot;&gt;
4842
11319
&lt;p style=&quot;margin-top:16px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:16pt;font-weight:600&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
4843
11320
&lt;p&gt;Select a delimited text file containing x and y coordinates that you would like to use as a point layer and this plugin will do the job for you! &lt;/p&gt;
4847
11324
        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:12pt;font-family:Arial&quot;&gt;&lt;p style=&quot;margin-top:16px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:16pt;font-weight:600&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Selectati va rog un text continand coordonate x si y pe care doriti sa le transformati intr-un strat tip punct.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;utilizati casuta de nume pentru a specifica numele stratului ce va apare in legenda. utilizati casuta de delimitare pentru a specifica caracterele ce servesc pentru delimitarea coordonatelor. Dupa accea apsati butonul pentru a selecta coloanele corespunzatoare.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
4848
11325
    </message>
4849
11326
    <message>
4850
 
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="286"/>
4851
 
        <source>Delimited Text Layer</source>
4852
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4853
 
    </message>
4854
 
    <message>
4855
 
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="304"/>
 
11327
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="33"/>
4856
11328
        <source>Delimited text file</source>
4857
11329
        <translation type="unfinished"></translation>
4858
11330
    </message>
4859
11331
    <message>
4860
 
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="311"/>
 
11332
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="43"/>
4861
11333
        <source>Full path to the delimited text file</source>
4862
11334
        <translation type="unfinished"></translation>
4863
11335
    </message>
4864
11336
    <message>
4865
 
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="314"/>
 
11337
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="46"/>
4866
11338
        <source>Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file.</source>
4867
11339
        <translation type="unfinished"></translation>
4868
11340
    </message>
4869
11341
    <message>
4870
 
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="333"/>
 
11342
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="59"/>
4871
11343
        <source>Browse to find the delimited text file to be processed</source>
4872
11344
        <translation type="unfinished"></translation>
4873
11345
    </message>
4874
11346
    <message>
4875
 
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="336"/>
 
11347
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="62"/>
4876
11348
        <source>Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the &lt;i&gt;Delimiter&lt;/i&gt; box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file.</source>
4877
11349
        <translation>Utilizati butonul pentru a selecta locatia fisierului. mai inainte alegeti un tip de delimitare din casuta &lt;i&gt;tip delimitare&lt;/i&gt;.</translation>
4878
11350
    </message>
4879
11351
    <message>
4880
 
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="339"/>
 
11352
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="65"/>
4881
11353
        <source>...</source>
4882
11354
        <translation type="unfinished">...</translation>
4883
11355
    </message>
4884
11356
    <message>
4885
 
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="356"/>
 
11357
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="78"/>
4886
11358
        <source>Layer name</source>
4887
11359
        <translation type="unfinished"></translation>
4888
11360
    </message>
4889
11361
    <message>
4890
 
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="363"/>
 
11362
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="88"/>
4891
11363
        <source>Name to display in the map legend</source>
4892
11364
        <translation type="unfinished"></translation>
4893
11365
    </message>
4894
11366
    <message>
4895
 
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="366"/>
 
11367
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="91"/>
4896
11368
        <source>Name displayed in the map legend</source>
4897
11369
        <translation type="unfinished"></translation>
4898
11370
    </message>
4899
11371
    <message>
4900
 
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="389"/>
 
11372
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="100"/>
4901
11373
        <source>Delimiter</source>
4902
11374
        <translation type="unfinished"></translation>
4903
11375
    </message>
4904
11376
    <message>
4905
 
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="402"/>
 
11377
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="112"/>
 
11378
        <source>Delimiter string</source>
 
11379
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11380
    </message>
 
11381
    <message>
 
11382
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="134"/>
4906
11383
        <source>Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character.</source>
4907
11384
        <translation type="unfinished"></translation>
4908
11385
    </message>
4909
11386
    <message>
4910
 
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="405"/>
 
11387
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="137"/>
4911
11388
        <source>Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length.</source>
4912
11389
        <translation type="unfinished"></translation>
4913
11390
    </message>
4914
11391
    <message>
4915
 
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="257"/>
4916
 
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:12pt;font-family:Arial&quot;&gt;
4917
 
&lt;p style=&quot;margin-top:16px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:16pt;font-weight:600&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
4918
 
&lt;p&gt;Select a delimited text file containing x and y coordinates that you would like to use as a point layer and this plugin will do the job for you! &lt;/p&gt;
4919
 
&lt;p&gt;Use the layer name box to specify the legend name for the new layer. Use the delimiter box to specify what delimeter is used in your file (e.g. space, comma or tab). After choosing a delimiter, press the parse button an select the columns containing the x and y values for the layer.&lt;/p&gt;
4920
 
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
4921
 
</source>
 
11392
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="189"/>
 
11393
        <source>Geometry</source>
 
11394
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11395
    </message>
 
11396
    <message>
 
11397
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="160"/>
 
11398
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="163"/>
 
11399
        <source>The delimiter is taken as is</source>
 
11400
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11401
    </message>
 
11402
    <message>
 
11403
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="150"/>
 
11404
        <source>Type</source>
 
11405
        <translation type="unfinished">Tip</translation>
 
11406
    </message>
 
11407
    <message>
 
11408
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="166"/>
 
11409
        <source>Plain characters</source>
 
11410
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11411
    </message>
 
11412
    <message>
 
11413
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="173"/>
 
11414
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="176"/>
 
11415
        <source>The delimiter is a regular expression</source>
 
11416
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11417
    </message>
 
11418
    <message>
 
11419
        <location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="179"/>
 
11420
        <source>Regular expression</source>
4922
11421
        <translation type="unfinished"></translation>
4923
11422
    </message>
4924
11423
</context>
4925
11424
<context>
4926
11425
    <name>QgsDelimitedTextProvider</name>
4927
11426
    <message>
4928
 
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="472"/>
 
11427
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="401"/>
4929
11428
        <source>Note: the following lines were not loaded because Qgis was unable to determine values for the x and y coordinates:
4930
11429
</source>
4931
11430
        <translation type="unfinished"></translation>
4932
11431
    </message>
4933
11432
    <message>
4934
 
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="767"/>
4935
 
        <source>Shapefiles (*.shp)</source>
4936
 
        <comment>The *.shp is used as a file filter in a dialog box</comment>
4937
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4938
 
    </message>
4939
 
    <message>
4940
 
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="771"/>
4941
 
        <source>Save layer as...</source>
4942
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4943
 
    </message>
4944
 
    <message>
4945
 
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="917"/>
 
11433
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="400"/>
4946
11434
        <source>Error</source>
4947
11435
        <translation type="unfinished">Eroare</translation>
4948
11436
    </message>
4949
 
    <message>
4950
 
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="844"/>
4951
 
        <source>Error creating field </source>
4952
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4953
 
    </message>
4954
 
    <message>
4955
 
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="917"/>
4956
 
        <source>Layer creation failed</source>
4957
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4958
 
    </message>
4959
 
    <message>
4960
 
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="923"/>
4961
 
        <source>Error creating shapefile</source>
4962
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4963
 
    </message>
4964
 
    <message>
4965
 
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="925"/>
4966
 
        <source>The shapefile could not be created (</source>
4967
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4968
 
    </message>
4969
 
    <message>
4970
 
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="933"/>
4971
 
        <source>Driver not found</source>
4972
 
        <translation type="unfinished"></translation>
4973
 
    </message>
4974
 
    <message>
4975
 
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="934"/>
4976
 
        <source> driver is not available</source>
 
11437
</context>
 
11438
<context>
 
11439
    <name>QgsDetailedItemWidgetBase</name>
 
11440
    <message>
 
11441
        <location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui" line="14"/>
 
11442
        <source>Form</source>
 
11443
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11444
    </message>
 
11445
    <message>
 
11446
        <location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui" line="70"/>
 
11447
        <source>Heading Label</source>
 
11448
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11449
    </message>
 
11450
    <message>
 
11451
        <location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui" line="112"/>
 
11452
        <source>Detail label</source>
 
11453
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11454
    </message>
 
11455
</context>
 
11456
<context>
 
11457
    <name>QgsDiagramDialog</name>
 
11458
    <message>
 
11459
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="35"/>
 
11460
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="121"/>
 
11461
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="279"/>
 
11462
        <source>Pie chart</source>
 
11463
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11464
    </message>
 
11465
    <message>
 
11466
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="36"/>
 
11467
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="125"/>
 
11468
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="284"/>
 
11469
        <source>Bar chart</source>
 
11470
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11471
    </message>
 
11472
    <message>
 
11473
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="37"/>
 
11474
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="129"/>
 
11475
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="292"/>
 
11476
        <source>Proportional SVG symbols</source>
 
11477
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11478
    </message>
 
11479
    <message>
 
11480
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="60"/>
 
11481
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="83"/>
 
11482
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="319"/>
 
11483
        <source>linearly scaling</source>
 
11484
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11485
    </message>
 
11486
</context>
 
11487
<context>
 
11488
    <name>QgsDiagramDialogBase</name>
 
11489
    <message>
 
11490
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialogbase.ui" line="14"/>
 
11491
        <source>Dialog</source>
 
11492
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11493
    </message>
 
11494
    <message>
 
11495
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialogbase.ui" line="20"/>
 
11496
        <source>Display diagrams</source>
 
11497
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11498
    </message>
 
11499
    <message>
 
11500
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialogbase.ui" line="35"/>
 
11501
        <source>Diagram type</source>
 
11502
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11503
    </message>
 
11504
    <message>
 
11505
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialogbase.ui" line="70"/>
 
11506
        <source>Classification attribute</source>
 
11507
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11508
    </message>
 
11509
    <message>
 
11510
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialogbase.ui" line="80"/>
 
11511
        <source>Classification type</source>
4977
11512
        <translation type="unfinished"></translation>
4978
11513
    </message>
4979
11514
</context>
4980
11515
<context>
4981
11516
    <name>QgsDlgPgBufferBase</name>
4982
11517
    <message>
4983
 
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="16"/>
 
11518
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="13"/>
4984
11519
        <source>Buffer features</source>
4985
11520
        <translation type="unfinished"></translation>
4986
11521
    </message>
4987
11522
    <message>
4988
 
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="31"/>
 
11523
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="28"/>
4989
11524
        <source>Parameters</source>
4990
11525
        <translation type="unfinished"></translation>
4991
11526
    </message>
4992
11527
    <message>
4993
 
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="62"/>
 
11528
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="59"/>
4994
11529
        <source>Geometry column:</source>
4995
11530
        <translation type="unfinished"></translation>
4996
11531
    </message>
4997
11532
    <message>
4998
 
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="69"/>
 
11533
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="66"/>
4999
11534
        <source>Add the buffered layer to the map?</source>
5000
11535
        <translation type="unfinished"></translation>
5001
11536
    </message>
5002
11537
    <message>
5003
 
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="95"/>
 
11538
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="92"/>
5004
11539
        <source>Spatial reference ID:</source>
5005
11540
        <translation type="unfinished"></translation>
5006
11541
    </message>
5007
11542
    <message>
5008
 
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="121"/>
 
11543
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="118"/>
5009
11544
        <source>Schema:</source>
5010
11545
        <translation type="unfinished"></translation>
5011
11546
    </message>
5012
11547
    <message>
5013
 
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="128"/>
 
11548
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="125"/>
5014
11549
        <source>Unique field to use as feature id:</source>
5015
11550
        <translation type="unfinished"></translation>
5016
11551
    </message>
5017
11552
    <message>
5018
 
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="135"/>
 
11553
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="132"/>
5019
11554
        <source>Table name for the buffered layer:</source>
5020
11555
        <translation type="unfinished"></translation>
5021
11556
    </message>
5022
11557
    <message>
5023
 
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="175"/>
 
11558
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="172"/>
5024
11559
        <source>Create unique object id</source>
5025
11560
        <translation type="unfinished"></translation>
5026
11561
    </message>
5027
11562
    <message>
5028
 
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="219"/>
 
11563
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="216"/>
5029
11564
        <source>public</source>
5030
11565
        <translation type="unfinished"></translation>
5031
11566
    </message>
5032
11567
    <message>
5033
 
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="227"/>
 
11568
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="224"/>
5034
11569
        <source>Buffer distance in map units:</source>
5035
11570
        <translation type="unfinished"></translation>
5036
11571
    </message>
5037
11572
    <message>
5038
 
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="237"/>
 
11573
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="234"/>
5039
11574
        <source>&lt;h2&gt;Buffer the features in layer: &lt;/h2&gt;</source>
5040
11575
        <translation type="unfinished">&lt;h2&gt;Faceti un Buffer al obiectelor din stratul: &lt;/h2&gt;</translation>
5041
11576
    </message>
5042
11577
    <message>
5043
 
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="252"/>
5044
11578
        <source>&amp;Help</source>
5045
 
        <translation>&amp;Ajutor</translation>
 
11579
        <translation type="obsolete">&amp;Ajutor</translation>
5046
11580
    </message>
5047
11581
    <message>
5048
 
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="255"/>
5049
11582
        <source>F1</source>
5050
 
        <translation>F1</translation>
 
11583
        <translation type="obsolete">F1</translation>
5051
11584
    </message>
5052
11585
    <message>
5053
 
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="281"/>
5054
11586
        <source>&amp;OK</source>
5055
 
        <translation>&amp;OK</translation>
 
11587
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
5056
11588
    </message>
5057
11589
    <message>
5058
 
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="297"/>
5059
11590
        <source>&amp;Cancel</source>
5060
 
        <translation>&amp;Renunţă</translation>
 
11591
        <translation type="obsolete">&amp;Renunţă</translation>
5061
11592
    </message>
5062
11593
</context>
5063
11594
<context>
5064
11595
    <name>QgsEditReservedWordsBase</name>
5065
11596
    <message>
5066
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgseditreservedwordsbase.ui" line="13"/>
5067
11597
        <source>Edit Reserved Words</source>
5068
 
        <translation>Editeaza Cuvinte rezervate</translation>
 
11598
        <translation type="obsolete">Editeaza Cuvinte rezervate</translation>
5069
11599
    </message>
5070
11600
    <message>
5071
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgseditreservedwordsbase.ui" line="37"/>
5072
11601
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Double click the Column Name column to change the name of the column.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
5073
 
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Faceti dublu click pentru a schimba numele coloanei.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
 
11602
        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Faceti dublu click pentru a schimba numele coloanei.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
5074
11603
    </message>
5075
11604
    <message>
5076
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgseditreservedwordsbase.ui" line="47"/>
5077
11605
        <source>Status</source>
5078
 
        <translation>Starea actuala</translation>
 
11606
        <translation type="obsolete">Starea actuala</translation>
5079
11607
    </message>
5080
11608
    <message>
5081
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgseditreservedwordsbase.ui" line="52"/>
5082
11609
        <source>Column Name</source>
5083
 
        <translation>Nume coloana </translation>
 
11610
        <translation type="obsolete">Nume coloana </translation>
5084
11611
    </message>
5085
11612
    <message>
5086
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgseditreservedwordsbase.ui" line="57"/>
5087
11613
        <source>Index</source>
5088
 
        <translation>Index</translation>
 
11614
        <translation type="obsolete">Index</translation>
5089
11615
    </message>
5090
11616
    <message>
5091
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgseditreservedwordsbase.ui" line="73"/>
5092
11617
        <source>&amp;Help</source>
5093
 
        <translation>&amp;Ajutor</translation>
 
11618
        <translation type="obsolete">&amp;Ajutor</translation>
5094
11619
    </message>
5095
11620
    <message>
5096
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgseditreservedwordsbase.ui" line="76"/>
5097
11621
        <source>F1</source>
5098
 
        <translation>F1</translation>
 
11622
        <translation type="obsolete">F1</translation>
5099
11623
    </message>
5100
11624
    <message>
5101
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgseditreservedwordsbase.ui" line="102"/>
5102
11625
        <source>&amp;OK</source>
5103
 
        <translation>&amp;OK</translation>
 
11626
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
5104
11627
    </message>
5105
11628
    <message>
5106
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgseditreservedwordsbase.ui" line="118"/>
5107
11629
        <source>&amp;Cancel</source>
5108
 
        <translation>&amp;Renunţă</translation>
 
11630
        <translation type="obsolete">&amp;Renunţă</translation>
5109
11631
    </message>
5110
11632
    <message>
5111
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgseditreservedwordsbase.ui" line="150"/>
5112
11633
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This shapefile contains reserved words. These may affect the import into PostgreSQL. Edit the column names so none of the reserved words listed at the right are used (click on a Column Name entry to edit). You may also change any other column name if desired.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
5113
 
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Acest fişier shape contine cuvinte rezervate. Editati numele coloanelor pentru a evita folosirea unor astefel de cuvinte care poate afecta importul in PostGIS&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
 
11634
        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Acest fişier shape contine cuvinte rezervate. Editati numele coloanelor pentru a evita folosirea unor astefel de cuvinte care poate afecta importul in PostGIS&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
5114
11635
    </message>
5115
11636
    <message>
5116
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgseditreservedwordsbase.ui" line="157"/>
5117
11637
        <source>Reserved Words</source>
5118
 
        <translation>Cuvinte rezervate</translation>
 
11638
        <translation type="obsolete">Cuvinte rezervate</translation>
5119
11639
    </message>
5120
11640
</context>
5121
11641
<context>
5122
11642
    <name>QgsEditReservedWordsDialog</name>
5123
11643
    <message>
5124
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgseditreservedwordsdialog.cpp" line="20"/>
5125
11644
        <source>Status</source>
5126
 
        <translation>Starea actuala</translation>
 
11645
        <translation type="obsolete">Starea actuala</translation>
5127
11646
    </message>
5128
11647
    <message>
5129
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgseditreservedwordsdialog.cpp" line="20"/>
5130
11648
        <source>Column Name</source>
5131
 
        <translation>Nume coloana </translation>
 
11649
        <translation type="obsolete">Nume coloana </translation>
5132
11650
    </message>
5133
11651
    <message>
5134
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgseditreservedwordsdialog.cpp" line="20"/>
5135
11652
        <source>Index</source>
5136
 
        <translation>Index</translation>
 
11653
        <translation type="obsolete">Index</translation>
5137
11654
    </message>
5138
11655
</context>
5139
11656
<context>
5140
11657
    <name>QgsEncodingFileDialog</name>
5141
11658
    <message>
5142
 
        <location filename="../src/gui/qgsencodingfiledialog.cpp" line="29"/>
 
11659
        <location filename="../src/gui/qgsencodingfiledialog.cpp" line="35"/>
5143
11660
        <source>Encoding:</source>
5144
11661
        <translation>Codificare</translation>
5145
11662
    </message>
5146
11663
</context>
5147
11664
<context>
 
11665
    <name>QgsFieldCalculator</name>
 
11666
    <message>
 
11667
        <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="44"/>
 
11668
        <source> (not supported by provider)</source>
 
11669
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11670
    </message>
 
11671
    <message>
 
11672
        <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="73"/>
 
11673
        <source>Syntax error</source>
 
11674
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11675
    </message>
 
11676
    <message>
 
11677
        <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="109"/>
 
11678
        <source>Provider error</source>
 
11679
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11680
    </message>
 
11681
    <message>
 
11682
        <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="109"/>
 
11683
        <source>Could not add the new field to the provider.</source>
 
11684
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11685
    </message>
 
11686
    <message>
 
11687
        <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="189"/>
 
11688
        <source>Error</source>
 
11689
        <translation type="unfinished">Eroare</translation>
 
11690
    </message>
 
11691
    <message>
 
11692
        <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="189"/>
 
11693
        <source>An error occured while evaluating the calculation string.</source>
 
11694
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11695
    </message>
 
11696
</context>
 
11697
<context>
 
11698
    <name>QgsFieldCalculatorBase</name>
 
11699
    <message>
 
11700
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="14"/>
 
11701
        <source>Field calculator</source>
 
11702
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11703
    </message>
 
11704
    <message>
 
11705
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="20"/>
 
11706
        <source>Update existing field</source>
 
11707
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11708
    </message>
 
11709
    <message>
 
11710
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="30"/>
 
11711
        <source>Only update selected features</source>
 
11712
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11713
    </message>
 
11714
    <message>
 
11715
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="37"/>
 
11716
        <source>New field</source>
 
11717
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11718
    </message>
 
11719
    <message>
 
11720
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="43"/>
 
11721
        <source>Output field name</source>
 
11722
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11723
    </message>
 
11724
    <message>
 
11725
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="56"/>
 
11726
        <source>Output field type</source>
 
11727
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11728
    </message>
 
11729
    <message>
 
11730
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="69"/>
 
11731
        <source>Output field width</source>
 
11732
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11733
    </message>
 
11734
    <message>
 
11735
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="82"/>
 
11736
        <source>Output field precision</source>
 
11737
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11738
    </message>
 
11739
    <message>
 
11740
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="98"/>
 
11741
        <source>Fields</source>
 
11742
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11743
    </message>
 
11744
    <message>
 
11745
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="110"/>
 
11746
        <source>Values</source>
 
11747
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11748
    </message>
 
11749
    <message>
 
11750
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="119"/>
 
11751
        <source>Sample</source>
 
11752
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11753
    </message>
 
11754
    <message>
 
11755
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="126"/>
 
11756
        <source>All</source>
 
11757
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11758
    </message>
 
11759
    <message>
 
11760
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="136"/>
 
11761
        <source>Operators</source>
 
11762
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11763
    </message>
 
11764
    <message>
 
11765
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="142"/>
 
11766
        <source>+</source>
 
11767
        <translation type="unfinished">+
 
11768
 
 
11769
 Adaugă toate straturile tematice în Zona de Previzualizare</translation>
 
11770
    </message>
 
11771
    <message>
 
11772
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="149"/>
 
11773
        <source>*</source>
 
11774
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11775
    </message>
 
11776
    <message>
 
11777
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="156"/>
 
11778
        <source>sqrt</source>
 
11779
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11780
    </message>
 
11781
    <message>
 
11782
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="163"/>
 
11783
        <source>sin</source>
 
11784
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11785
    </message>
 
11786
    <message>
 
11787
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="170"/>
 
11788
        <source>tan</source>
 
11789
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11790
    </message>
 
11791
    <message>
 
11792
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="177"/>
 
11793
        <source>acos</source>
 
11794
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11795
    </message>
 
11796
    <message>
 
11797
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="184"/>
 
11798
        <source>(</source>
 
11799
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11800
    </message>
 
11801
    <message>
 
11802
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="191"/>
 
11803
        <source>-</source>
 
11804
        <translation type="unfinished">-
 
11805
 
 
11806
Elimină toate straturile tematice din Zona de Previzualizare</translation>
 
11807
    </message>
 
11808
    <message>
 
11809
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="198"/>
 
11810
        <source>/</source>
 
11811
        <translation type="unfinished">/
 
11812
 
 
11813
Vectorizare Linie</translation>
 
11814
    </message>
 
11815
    <message>
 
11816
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="205"/>
 
11817
        <source>^</source>
 
11818
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11819
    </message>
 
11820
    <message>
 
11821
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="212"/>
 
11822
        <source>cos</source>
 
11823
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11824
    </message>
 
11825
    <message>
 
11826
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="219"/>
 
11827
        <source>asin</source>
 
11828
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11829
    </message>
 
11830
    <message>
 
11831
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="226"/>
 
11832
        <source>atan</source>
 
11833
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11834
    </message>
 
11835
    <message>
 
11836
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="233"/>
 
11837
        <source>)</source>
 
11838
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11839
    </message>
 
11840
    <message>
 
11841
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="240"/>
 
11842
        <source>to real</source>
 
11843
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11844
    </message>
 
11845
    <message>
 
11846
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="247"/>
 
11847
        <source>to int</source>
 
11848
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11849
    </message>
 
11850
    <message>
 
11851
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="254"/>
 
11852
        <source>to string</source>
 
11853
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11854
    </message>
 
11855
    <message>
 
11856
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="261"/>
 
11857
        <source>length</source>
 
11858
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11859
    </message>
 
11860
    <message>
 
11861
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="268"/>
 
11862
        <source>area</source>
 
11863
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11864
    </message>
 
11865
    <message>
 
11866
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="278"/>
 
11867
        <source>Field calculator expression</source>
 
11868
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11869
    </message>
 
11870
</context>
 
11871
<context>
5148
11872
    <name>QgsFillStyleWidgetBase</name>
5149
11873
    <message>
5150
 
        <location filename="../src/ui/qgsfillstylewidgetbase.ui" line="16"/>
5151
11874
        <source>Form1</source>
5152
 
        <translation>Form1</translation>
 
11875
        <translation type="obsolete">Form1</translation>
5153
11876
    </message>
5154
11877
    <message>
5155
 
        <location filename="../src/ui/qgsfillstylewidgetbase.ui" line="28"/>
5156
11878
        <source>Fill Style</source>
5157
 
        <translation>Stilul de umplere</translation>
 
11879
        <translation type="obsolete">Stilul de umplere</translation>
5158
11880
    </message>
5159
11881
    <message>
5160
 
        <location filename="../src/ui/qgsfillstylewidgetbase.ui" line="54"/>
5161
11882
        <source>col</source>
5162
 
        <translation>col</translation>
 
11883
        <translation type="obsolete">col</translation>
5163
11884
    </message>
5164
11885
    <message>
5165
 
        <location filename="../src/ui/qgsfillstylewidgetbase.ui" line="61"/>
5166
11886
        <source>Colour:</source>
5167
 
        <translation>Culoare:</translation>
 
11887
        <translation type="obsolete">Culoare:</translation>
5168
11888
    </message>
5169
11889
    <message>
5170
 
        <location filename="../src/ui/qgsfillstylewidgetbase.ui" line="72"/>
5171
11890
        <source>PolyStyleWidget</source>
5172
 
        <translation>PolyStyleWidget</translation>
 
11891
        <translation type="obsolete">PolyStyleWidget</translation>
5173
11892
    </message>
5174
11893
</context>
5175
11894
<context>
5176
11895
    <name>QgsGPSDeviceDialog</name>
5177
11896
    <message>
5178
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialog.cpp" line="43"/>
 
11897
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialog.cpp" line="41"/>
5179
11898
        <source>New device %1</source>
5180
11899
        <translation>Aparat nou %1</translation>
5181
11900
    </message>
5182
11901
    <message>
5183
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialog.cpp" line="56"/>
 
11902
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialog.cpp" line="55"/>
5184
11903
        <source>Are you sure?</source>
5185
11904
        <translation>Sunteti singur?</translation>
5186
11905
    </message>
5187
11906
    <message>
5188
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialog.cpp" line="57"/>
 
11907
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialog.cpp" line="56"/>
5189
11908
        <source>Are you sure that you want to delete this device?</source>
5190
11909
        <translation>Sunteti sigur ca doriti sa stergeti acest aparat?</translation>
5191
11910
    </message>
5193
11912
<context>
5194
11913
    <name>QgsGPSDeviceDialogBase</name>
5195
11914
    <message>
5196
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="24"/>
 
11915
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="20"/>
5197
11916
        <source>GPS Device Editor</source>
5198
11917
        <translation type="unfinished"></translation>
5199
11918
    </message>
5200
11919
    <message>
5201
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="72"/>
5202
 
        <source>New device</source>
5203
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5204
 
    </message>
5205
 
    <message>
5206
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="87"/>
5207
 
        <source>Delete device</source>
5208
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5209
 
    </message>
5210
 
    <message>
5211
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="102"/>
5212
 
        <source>Update device</source>
5213
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5214
 
    </message>
5215
 
    <message>
5216
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="135"/>
5217
 
        <source>Device name:</source>
5218
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5219
 
    </message>
5220
 
    <message>
5221
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="150"/>
 
11920
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="131"/>
5222
11921
        <source>This is the name of the device as it will appear in the lists</source>
5223
11922
        <translation type="unfinished"></translation>
5224
11923
    </message>
5225
11924
    <message>
5226
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="159"/>
 
11925
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="140"/>
5227
11926
        <source>Commands</source>
5228
11927
        <translation type="unfinished"></translation>
5229
11928
    </message>
5230
11929
    <message>
5231
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="174"/>
5232
 
        <source>Track download:</source>
5233
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5234
 
    </message>
5235
 
    <message>
5236
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="181"/>
5237
 
        <source>Route upload:</source>
5238
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5239
 
    </message>
5240
 
    <message>
5241
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="188"/>
5242
 
        <source>Waypoint download:</source>
5243
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5244
 
    </message>
5245
 
    <message>
5246
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="195"/>
 
11930
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="185"/>
5247
11931
        <source>The command that is used to download routes from the device</source>
5248
11932
        <translation type="unfinished"></translation>
5249
11933
    </message>
5250
11934
    <message>
5251
11935
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="202"/>
5252
 
        <source>Route download:</source>
 
11936
        <source>The command that is used to upload waypoints to the device</source>
 
11937
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11938
    </message>
 
11939
    <message>
 
11940
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="35"/>
 
11941
        <source>Devices</source>
 
11942
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11943
    </message>
 
11944
    <message>
 
11945
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="47"/>
 
11946
        <source>Delete</source>
 
11947
        <translation type="unfinished">Ştergere</translation>
 
11948
    </message>
 
11949
    <message>
 
11950
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="60"/>
 
11951
        <source>New</source>
 
11952
        <translation type="unfinished">Noua</translation>
 
11953
    </message>
 
11954
    <message>
 
11955
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="73"/>
 
11956
        <source>Update</source>
 
11957
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11958
    </message>
 
11959
    <message>
 
11960
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="155"/>
 
11961
        <source>Track download</source>
 
11962
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11963
    </message>
 
11964
    <message>
 
11965
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="165"/>
 
11966
        <source>Route upload</source>
 
11967
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11968
    </message>
 
11969
    <message>
 
11970
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="175"/>
 
11971
        <source>Waypoint download</source>
 
11972
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11973
    </message>
 
11974
    <message>
 
11975
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="192"/>
 
11976
        <source>Route download</source>
5253
11977
        <translation type="unfinished"></translation>
5254
11978
    </message>
5255
11979
    <message>
5256
11980
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="209"/>
5257
 
        <source>The command that is used to upload waypoints to the device</source>
5258
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5259
 
    </message>
5260
 
    <message>
5261
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="216"/>
5262
 
        <source>Track upload:</source>
5263
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5264
 
    </message>
5265
 
    <message>
5266
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="223"/>
 
11981
        <source>Track upload</source>
 
11982
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11983
    </message>
 
11984
    <message>
 
11985
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="219"/>
5267
11986
        <source>The command that is used to download tracks from the device</source>
5268
11987
        <translation type="unfinished"></translation>
5269
11988
    </message>
5270
11989
    <message>
5271
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="230"/>
 
11990
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="226"/>
5272
11991
        <source>The command that is used to upload routes to the device</source>
5273
11992
        <translation type="unfinished"></translation>
5274
11993
    </message>
5275
11994
    <message>
5276
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="237"/>
 
11995
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="233"/>
5277
11996
        <source>The command that is used to download waypoints from the device</source>
5278
11997
        <translation type="unfinished"></translation>
5279
11998
    </message>
5280
11999
    <message>
5281
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="244"/>
 
12000
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="240"/>
5282
12001
        <source>The command that is used to upload tracks to the device</source>
5283
12002
        <translation type="unfinished"></translation>
5284
12003
    </message>
5285
12004
    <message>
5286
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="251"/>
5287
 
        <source>Waypoint upload:</source>
5288
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5289
 
    </message>
5290
 
    <message>
5291
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="269"/>
 
12005
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="247"/>
 
12006
        <source>Waypoint upload</source>
 
12007
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12008
    </message>
 
12009
    <message>
 
12010
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="272"/>
 
12011
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
 
12012
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
12013
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
12014
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
12015
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%babel&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the path to GPSBabel&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%in&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the GPX filename when uploading or the port when downloading&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%out&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the port when uploading or the GPX filename when downloading&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
12016
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12017
    </message>
 
12018
    <message>
5292
12019
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;%babel&lt;/span&gt; - the path to GPSBabel&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;%in&lt;/span&gt; - the GPX filename when uploading or the port when downloading&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;%out&lt;/span&gt; - the port when uploading or the GPX filename when downloading&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
5293
 
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;In comenzile de download si upload pot exista cuvinte speciale ca re vor fi inlocuite de QGIS. Acestea sunt:&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;%babel&lt;/span&gt; - calea catre GPSBabel&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;%in&lt;/span&gt; - nume fisier GPX&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;%out&lt;/span&gt; - port&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
 
12020
        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;In comenzile de download si upload pot exista cuvinte speciale ca re vor fi inlocuite de QGIS. Acestea sunt:&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;%babel&lt;/span&gt; - calea catre GPSBabel&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;%in&lt;/span&gt; - nume fisier GPX&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;%out&lt;/span&gt; - port&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
5294
12021
    </message>
5295
12022
    <message>
5296
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="301"/>
5297
12023
        <source>Close</source>
5298
 
        <translation>Închidere</translation>
 
12024
        <translation type="obsolete">Închidere</translation>
 
12025
    </message>
 
12026
    <message>
 
12027
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="115"/>
 
12028
        <source>Device name</source>
 
12029
        <translation type="unfinished"></translation>
5299
12030
    </message>
5300
12031
</context>
5301
12032
<context>
5302
12033
    <name>QgsGPSPlugin</name>
5303
12034
    <message>
5304
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="99"/>
 
12035
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="90"/>
5305
12036
        <source>&amp;Gps Tools</source>
5306
12037
        <translation type="unfinished"></translation>
5307
12038
    </message>
5308
12039
    <message>
5309
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="100"/>
 
12040
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="91"/>
5310
12041
        <source>&amp;Create new GPX layer</source>
5311
12042
        <translation type="unfinished"></translation>
5312
12043
    </message>
5313
12044
    <message>
5314
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="103"/>
 
12045
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="94"/>
 
12046
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="95"/>
5315
12047
        <source>Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas</source>
5316
12048
        <translation type="unfinished"></translation>
5317
12049
    </message>
5318
12050
    <message>
5319
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="196"/>
 
12051
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="100"/>
 
12052
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="101"/>
 
12053
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="203"/>
 
12054
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="204"/>
5320
12055
        <source>&amp;Gps</source>
5321
12056
        <translation type="unfinished"></translation>
5322
12057
    </message>
5323
12058
    <message>
5324
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="160"/>
 
12059
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="164"/>
5325
12060
        <source>Save new GPX file as...</source>
5326
12061
        <translation type="unfinished"></translation>
5327
12062
    </message>
5328
12063
    <message>
5329
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="160"/>
 
12064
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="166"/>
5330
12065
        <source>GPS eXchange file (*.gpx)</source>
5331
12066
        <translation type="unfinished"></translation>
5332
12067
    </message>
5333
12068
    <message>
5334
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="165"/>
 
12069
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="173"/>
5335
12070
        <source>Could not create file</source>
5336
12071
        <translation type="unfinished"></translation>
5337
12072
    </message>
5338
12073
    <message>
5339
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="167"/>
 
12074
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="174"/>
5340
12075
        <source>Unable to create a GPX file with the given name. </source>
5341
12076
        <translation type="unfinished"></translation>
5342
12077
    </message>
5343
12078
    <message>
5344
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="168"/>
 
12079
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="175"/>
5345
12080
        <source>Try again with another name or in another </source>
5346
12081
        <translation type="unfinished"></translation>
5347
12082
    </message>
5348
12083
    <message>
5349
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="168"/>
 
12084
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="176"/>
5350
12085
        <source>directory.</source>
5351
12086
        <translation type="unfinished"></translation>
5352
12087
    </message>
5353
12088
    <message>
5354
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="207"/>
 
12089
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="217"/>
5355
12090
        <source>GPX Loader</source>
5356
12091
        <translation type="unfinished"></translation>
5357
12092
    </message>
5358
12093
    <message>
5359
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="209"/>
5360
 
        <source>Unable to read the selected file.
5361
 
</source>
5362
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5363
 
    </message>
5364
 
    <message>
5365
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="209"/>
5366
 
        <source>Please reselect a valid file.</source>
5367
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5368
 
    </message>
5369
 
    <message>
5370
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="408"/>
 
12094
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="268"/>
 
12095
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="340"/>
 
12096
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="428"/>
 
12097
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="520"/>
5371
12098
        <source>Could not start process</source>
5372
12099
        <translation type="unfinished"></translation>
5373
12100
    </message>
5374
12101
    <message>
5375
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="409"/>
 
12102
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="269"/>
 
12103
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="341"/>
 
12104
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="429"/>
 
12105
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="521"/>
5376
12106
        <source>Could not start GPSBabel!</source>
5377
12107
        <translation type="unfinished"></translation>
5378
12108
    </message>
5379
12109
    <message>
5380
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="258"/>
 
12110
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="274"/>
 
12111
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="346"/>
5381
12112
        <source>Importing data...</source>
5382
12113
        <translation type="unfinished"></translation>
5383
12114
    </message>
5384
12115
    <message>
5385
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="414"/>
 
12116
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="274"/>
 
12117
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="346"/>
 
12118
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="434"/>
 
12119
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="526"/>
5386
12120
        <source>Cancel</source>
5387
12121
        <translation type="unfinished"></translation>
5388
12122
    </message>
5389
12123
    <message>
5390
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="273"/>
 
12124
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="287"/>
5391
12125
        <source>Could not import data from %1!
5392
12126
 
5393
12127
</source>
5394
12128
        <translation type="unfinished"></translation>
5395
12129
    </message>
5396
12130
    <message>
5397
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="275"/>
 
12131
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="290"/>
5398
12132
        <source>Error importing data</source>
5399
12133
        <translation type="unfinished"></translation>
5400
12134
    </message>
5401
12135
    <message>
5402
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="401"/>
 
12136
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="415"/>
 
12137
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="508"/>
5403
12138
        <source>Not supported</source>
5404
12139
        <translation type="unfinished"></translation>
5405
12140
    </message>
5406
12141
    <message>
5407
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="321"/>
5408
 
        <source>This device does not support downloading </source>
5409
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5410
 
    </message>
5411
 
    <message>
5412
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="321"/>
5413
 
        <source>of </source>
5414
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5415
 
    </message>
5416
 
    <message>
5417
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="332"/>
 
12142
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="434"/>
5418
12143
        <source>Downloading data...</source>
5419
12144
        <translation type="unfinished"></translation>
5420
12145
    </message>
5421
12146
    <message>
5422
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="346"/>
 
12147
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="447"/>
5423
12148
        <source>Could not download data from GPS!
5424
12149
 
5425
12150
</source>
5426
12151
        <translation type="unfinished"></translation>
5427
12152
    </message>
5428
12153
    <message>
5429
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="348"/>
 
12154
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="449"/>
5430
12155
        <source>Error downloading data</source>
5431
12156
        <translation type="unfinished"></translation>
5432
12157
    </message>
5433
12158
    <message>
5434
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="402"/>
5435
 
        <source>This device does not support uploading of </source>
5436
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5437
 
    </message>
5438
 
    <message>
5439
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="414"/>
 
12159
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="526"/>
5440
12160
        <source>Uploading data...</source>
5441
12161
        <translation type="unfinished"></translation>
5442
12162
    </message>
5443
12163
    <message>
5444
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="428"/>
 
12164
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="539"/>
5445
12165
        <source>Error while uploading data to GPS!
5446
12166
 
5447
12167
</source>
5448
12168
        <translation type="unfinished"></translation>
5449
12169
    </message>
5450
12170
    <message>
5451
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="430"/>
 
12171
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="541"/>
5452
12172
        <source>Error uploading data</source>
5453
12173
        <translation type="unfinished"></translation>
5454
12174
    </message>
 
12175
    <message>
 
12176
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="359"/>
 
12177
        <source>Could not convert data from %1!
 
12178
 
 
12179
</source>
 
12180
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12181
    </message>
 
12182
    <message>
 
12183
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="362"/>
 
12184
        <source>Error converting data</source>
 
12185
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12186
    </message>
 
12187
    <message>
 
12188
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="218"/>
 
12189
        <source>Unable to read the selected file.
 
12190
Please reselect a valid file.</source>
 
12191
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12192
    </message>
 
12193
    <message>
 
12194
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="416"/>
 
12195
        <source>This device does not support downloading of %1.</source>
 
12196
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12197
    </message>
 
12198
    <message>
 
12199
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="509"/>
 
12200
        <source>This device does not support uploading of %1.</source>
 
12201
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12202
    </message>
5455
12203
</context>
5456
12204
<context>
5457
12205
    <name>QgsGPSPluginGui</name>
5458
12206
    <message>
5459
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="256"/>
5460
12207
        <source>Choose a filename to save under</source>
5461
 
        <translation>Alegeţi un nume de fişier pentru salvare</translation>
 
12208
        <translation type="obsolete">Alegeţi un nume de fişier pentru salvare</translation>
5462
12209
    </message>
5463
12210
    <message>
5464
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="258"/>
 
12211
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="150"/>
 
12212
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="236"/>
 
12213
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="294"/>
 
12214
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="460"/>
 
12215
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="481"/>
5465
12216
        <source>GPS eXchange format (*.gpx)</source>
5466
12217
        <translation>formatul GPS eXchange (*.gpx)</translation>
5467
12218
    </message>
5468
12219
    <message>
5469
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="215"/>
 
12220
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="243"/>
 
12221
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="467"/>
5470
12222
        <source>Select GPX file</source>
5471
12223
        <translation>Selectati fişierul GPX </translation>
5472
12224
    </message>
5473
12225
    <message>
5474
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="228"/>
 
12226
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="258"/>
5475
12227
        <source>Select file and format to import</source>
5476
12228
        <translation>alegeti fisierul si formatul pentru import</translation>
5477
12229
    </message>
 
12230
    <message>
 
12231
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="97"/>
 
12232
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="278"/>
 
12233
        <source>Waypoints</source>
 
12234
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12235
    </message>
 
12236
    <message>
 
12237
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="98"/>
 
12238
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="280"/>
 
12239
        <source>Routes</source>
 
12240
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12241
    </message>
 
12242
    <message>
 
12243
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="99"/>
 
12244
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="282"/>
 
12245
        <source>Tracks</source>
 
12246
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12247
    </message>
 
12248
    <message>
 
12249
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="148"/>
 
12250
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="292"/>
 
12251
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="479"/>
 
12252
        <source>Choose a file name to save under</source>
 
12253
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12254
    </message>
5478
12255
</context>
5479
12256
<context>
5480
12257
    <name>QgsGPSPluginGuiBase</name>
5481
12258
    <message>
5482
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="13"/>
 
12259
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="14"/>
5483
12260
        <source>GPS Tools</source>
5484
12261
        <translation type="unfinished"></translation>
5485
12262
    </message>
5486
12263
    <message>
5487
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="36"/>
5488
12264
        <source>&amp;Help</source>
5489
 
        <translation>&amp;Ajutor</translation>
 
12265
        <translation type="obsolete">&amp;Ajutor</translation>
5490
12266
    </message>
5491
12267
    <message>
5492
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="78"/>
5493
12268
        <source>Alt+C</source>
5494
 
        <translation>Alt+C</translation>
 
12269
        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
5495
12270
    </message>
5496
12271
    <message>
5497
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="65"/>
5498
12272
        <source>&amp;OK</source>
5499
 
        <translation>&amp;OK</translation>
 
12273
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
5500
12274
    </message>
5501
12275
    <message>
5502
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="68"/>
5503
12276
        <source>Alt+O</source>
5504
 
        <translation>Alt+O</translation>
 
12277
        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
5505
12278
    </message>
5506
12279
    <message>
5507
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="75"/>
5508
12280
        <source>&amp;Cancel</source>
5509
 
        <translation>&amp;Renunţă</translation>
 
12281
        <translation type="obsolete">&amp;Renunţă</translation>
5510
12282
    </message>
5511
12283
    <message>
5512
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="114"/>
 
12284
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="29"/>
5513
12285
        <source>Load GPX file</source>
5514
12286
        <translation type="unfinished"></translation>
5515
12287
    </message>
5516
12288
    <message>
5517
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="140"/>
5518
12289
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
5519
12290
p, li { white-space: pre-wrap; }
5520
12291
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
5521
12292
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;GPX is the &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.topografix.com/gpx.asp&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;GPS eXchange file format&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
5522
12293
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;&quot;&gt;Select a GPX file and then select the feature types that you want to load.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
5523
 
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;GPX este &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.topografix.com/gpx.asp&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;formatul GPS eXchange&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;, utilizat pentru transferul de waypoints, routes, si tracks.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;&quot;&gt;Selectati un fisier GPX file si apoi selectati tipul obiectelor pe care doriti sa le incarcati.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
5524
 
    </message>
5525
 
    <message>
5526
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="151"/>
5527
 
        <source>File:</source>
5528
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5529
 
    </message>
5530
 
    <message>
5531
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="447"/>
 
12294
        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;GPX este &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.topografix.com/gpx.asp&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;formatul GPS eXchange&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;, utilizat pentru transferul de waypoints, routes, si tracks.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;&quot;&gt;Selectati un fisier GPX file si apoi selectati tipul obiectelor pe care doriti sa le incarcati.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
 
12295
    </message>
 
12296
    <message>
5532
12297
        <source>...</source>
5533
 
        <translation type="unfinished">...</translation>
5534
 
    </message>
5535
 
    <message>
5536
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="168"/>
5537
 
        <source>Feature types:</source>
 
12298
        <translation type="obsolete">...</translation>
 
12299
    </message>
 
12300
    <message>
 
12301
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="37"/>
 
12302
        <source>File</source>
 
12303
        <translation type="unfinished">Fişier</translation>
 
12304
    </message>
 
12305
    <message>
 
12306
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="61"/>
 
12307
        <source>Feature types</source>
5538
12308
        <translation type="unfinished"></translation>
5539
12309
    </message>
5540
12310
    <message>
5541
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="346"/>
 
12311
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="74"/>
 
12312
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="332"/>
5542
12313
        <source>Waypoints</source>
5543
12314
        <translation type="unfinished"></translation>
5544
12315
    </message>
5545
12316
    <message>
5546
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="351"/>
 
12317
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="87"/>
 
12318
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="337"/>
5547
12319
        <source>Routes</source>
5548
12320
        <translation type="unfinished"></translation>
5549
12321
    </message>
5550
12322
    <message>
5551
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="356"/>
 
12323
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="100"/>
 
12324
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="342"/>
5552
12325
        <source>Tracks</source>
5553
12326
        <translation type="unfinished"></translation>
5554
12327
    </message>
5555
12328
    <message>
5556
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="215"/>
 
12329
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="139"/>
5557
12330
        <source>Import other file</source>
5558
12331
        <translation type="unfinished"></translation>
5559
12332
    </message>
5560
12333
    <message>
5561
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="230"/>
5562
12334
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
5563
12335
p, li { white-space: pre-wrap; }
5564
12336
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
5565
12337
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats can be converted to GPX using GPSBabel (&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://gpsbabel.sf.net&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://gpsbabel.sf.net&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;). This requires that you have GPSBabel installed where QGIS can find it.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
5566
12338
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;&quot;&gt;Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX filename that you want to save the converted file as, and a name for the new layer. All file formats can not store waypoints, routes, and tracks, so some feature types may be disabled for some file formats.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
5567
 
        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats can be converted to GPX using GPSBabel (&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://gpsbabel.sf.net&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://gpsbabel.sf.net&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;). This requires that you have GPSBabel installed where QGIS can find it.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;&quot;&gt;Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX filename that you want to save the converted file as, and a name for the new layer. All file formats can not store waypoints, routes, and tracks, so some feature types may be disabled for some file formats.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
5568
 
    </message>
5569
 
    <message>
5570
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="381"/>
5571
 
        <source>Layer name:</source>
5572
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5573
 
    </message>
5574
 
    <message>
5575
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="268"/>
5576
 
        <source>GPX output file:</source>
5577
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5578
 
    </message>
5579
 
    <message>
5580
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="371"/>
5581
 
        <source>Feature type:</source>
5582
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5583
 
    </message>
5584
 
    <message>
5585
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="308"/>
5586
 
        <source>File to import:</source>
5587
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5588
 
    </message>
5589
 
    <message>
5590
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="316"/>
 
12339
        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats can be converted to GPX using GPSBabel (&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://gpsbabel.sf.net&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://gpsbabel.sf.net&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;). This requires that you have GPSBabel installed where QGIS can find it.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;&quot;&gt;Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX filename that you want to save the converted file as, and a name for the new layer. All file formats can not store waypoints, routes, and tracks, so some feature types may be disabled for some file formats.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
 
12340
    </message>
 
12341
    <message>
 
12342
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="243"/>
5591
12343
        <source>Download from GPS</source>
5592
12344
        <translation type="unfinished"></translation>
5593
12345
    </message>
5594
12346
    <message>
5595
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="331"/>
5596
12347
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
5597
12348
p, li { white-space: pre-wrap; }
5598
12349
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
5599
12350
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;This tool will help you download data from a GPS device. Choose your GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, and the GPX file where you want to store the data. If your device isn&apos;t listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
5600
12351
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;&quot;&gt;This tool uses the program GPSBabel (&lt;a href=&quot;http://gpsbabel.sf.net&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://gpsbabel.sf.net&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;) to transfer the data. If you don&apos;t have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
5601
 
        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;This tool will help you download data from a GPS device. Choose your GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, and the GPX file where you want to store the data. If your device isn&apos;t listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;&quot;&gt;This tool uses the program GPSBabel (&lt;a href=&quot;http://gpsbabel.sf.net&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://gpsbabel.sf.net&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;) to transfer the data. If you don&apos;t have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
5602
 
    </message>
5603
 
    <message>
5604
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="500"/>
5605
 
        <source>Port:</source>
5606
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5607
 
    </message>
5608
 
    <message>
5609
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="388"/>
5610
 
        <source>Output file:</source>
5611
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5612
 
    </message>
5613
 
    <message>
5614
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="520"/>
5615
 
        <source>GPS device:</source>
5616
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5617
 
    </message>
5618
 
    <message>
5619
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="513"/>
 
12352
        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;This tool will help you download data from a GPS device. Choose your GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, and the GPX file where you want to store the data. If your device isn&apos;t listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;&quot;&gt;This tool uses the program GPSBabel (&lt;a href=&quot;http://gpsbabel.sf.net&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://gpsbabel.sf.net&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;) to transfer the data. If you don&apos;t have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
 
12353
    </message>
 
12354
    <message>
 
12355
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="467"/>
5620
12356
        <source>Edit devices</source>
5621
12357
        <translation type="unfinished"></translation>
5622
12358
    </message>
5623
12359
    <message>
5624
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="455"/>
 
12360
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="397"/>
5625
12361
        <source>Upload to GPS</source>
5626
12362
        <translation type="unfinished"></translation>
5627
12363
    </message>
5628
12364
    <message>
5629
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="486"/>
5630
12365
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
5631
12366
p, li { white-space: pre-wrap; }
5632
12367
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
5633
12368
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port your device is connected to. If your device isn&apos;t listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
5634
12369
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;&quot;&gt;This tool uses the program GPSBabel (&lt;a href=&quot;http://gpsbabel.sf.net&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://gpsbabel.sf.net&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;) to transfer the data. If you don&apos;t have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
5635
 
        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port your device is connected to. If your device isn&apos;t listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;&quot;&gt;This tool uses the program GPSBabel (&lt;a href=&quot;http://gpsbabel.sf.net&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://gpsbabel.sf.net&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;) to transfer the data. If you don&apos;t have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
5636
 
    </message>
5637
 
    <message>
5638
 
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="527"/>
5639
 
        <source>Data layer:</source>
5640
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12370
        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port your device is connected to. If your device isn&apos;t listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;&quot;&gt;This tool uses the program GPSBabel (&lt;a href=&quot;http://gpsbabel.sf.net&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://gpsbabel.sf.net&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;) to transfer the data. If you don&apos;t have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
 
12371
    </message>
 
12372
    <message>
 
12373
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="50"/>
 
12374
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="162"/>
 
12375
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="556"/>
 
12376
        <source>Browse...</source>
 
12377
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12378
    </message>
 
12379
    <message>
 
12380
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="145"/>
 
12381
        <source>File to import</source>
 
12382
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12383
    </message>
 
12384
    <message>
 
12385
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="169"/>
 
12386
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="315"/>
 
12387
        <source>Feature type</source>
 
12388
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12389
    </message>
 
12390
    <message>
 
12391
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="189"/>
 
12392
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="350"/>
 
12393
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="596"/>
 
12394
        <source>Layer name</source>
 
12395
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12396
    </message>
 
12397
    <message>
 
12398
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="202"/>
 
12399
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="583"/>
 
12400
        <source>GPX output file</source>
 
12401
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12402
    </message>
 
12403
    <message>
 
12404
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="215"/>
 
12405
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="376"/>
 
12406
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="635"/>
 
12407
        <source>Save As...</source>
 
12408
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12409
    </message>
 
12410
    <message>
 
12411
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="235"/>
 
12412
        <source>(Note: Selecting correct file type in browser dialog important!)</source>
 
12413
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12414
    </message>
 
12415
    <message>
 
12416
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="249"/>
 
12417
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="441"/>
 
12418
        <source>GPS device</source>
 
12419
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12420
    </message>
 
12421
    <message>
 
12422
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="282"/>
 
12423
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="480"/>
 
12424
        <source>Port</source>
 
12425
        <translation type="unfinished">Port</translation>
 
12426
    </message>
 
12427
    <message>
 
12428
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="363"/>
 
12429
        <source>Output file</source>
 
12430
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12431
    </message>
 
12432
    <message>
 
12433
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="409"/>
 
12434
        <source>Data layer</source>
 
12435
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12436
    </message>
 
12437
    <message>
 
12438
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="533"/>
 
12439
        <source>GPX Conversions</source>
 
12440
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12441
    </message>
 
12442
    <message>
 
12443
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="539"/>
 
12444
        <source>GPX input file</source>
 
12445
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12446
    </message>
 
12447
    <message>
 
12448
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="563"/>
 
12449
        <source>Conversion</source>
 
12450
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12451
    </message>
 
12452
    <message>
 
12453
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="275"/>
 
12454
        <source>Edit devices...</source>
 
12455
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12456
    </message>
 
12457
    <message>
 
12458
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="308"/>
 
12459
        <source>Refresh</source>
 
12460
        <translation type="unfinished">Actualizează</translation>
5641
12461
    </message>
5642
12462
</context>
5643
12463
<context>
5644
12464
    <name>QgsGPXProvider</name>
5645
12465
    <message>
5646
 
        <location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="76"/>
 
12466
        <location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="72"/>
5647
12467
        <source>Bad URI - you need to specify the feature type.</source>
5648
12468
        <translation type="unfinished"></translation>
5649
12469
    </message>
5650
12470
    <message>
5651
 
        <location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="135"/>
 
12471
        <location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="120"/>
5652
12472
        <source>GPS eXchange file</source>
5653
12473
        <translation type="unfinished"></translation>
5654
12474
    </message>
5655
12475
    <message>
5656
 
        <location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="498"/>
5657
 
        <source>Warning: access requested to invalid position in QgsGPXProvider::minValue(..)</source>
5658
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5659
 
    </message>
5660
 
    <message>
5661
 
        <location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="510"/>
5662
 
        <source>Warning: access requested to invalid position in QgsGPXProvider::maxValue(..)</source>
5663
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5664
 
    </message>
5665
 
    <message>
5666
 
        <location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="831"/>
 
12476
        <location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="820"/>
5667
12477
        <source>Digitized in QGIS</source>
5668
12478
        <translation type="unfinished"></translation>
5669
12479
    </message>
5670
12480
</context>
5671
12481
<context>
 
12482
    <name>QgsGenericProjectionSelector</name>
 
12483
    <message>
 
12484
        <location filename="../src/gui/qgsgenericprojectionselector.cpp" line="44"/>
 
12485
        <source>This layer appears to have no projection specification.</source>
 
12486
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12487
    </message>
 
12488
    <message>
 
12489
        <location filename="../src/gui/qgsgenericprojectionselector.cpp" line="45"/>
 
12490
        <source>By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</source>
 
12491
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12492
    </message>
 
12493
    <message>
 
12494
        <location filename="../src/gui/qgsgenericprojectionselector.cpp" line="43"/>
 
12495
        <source>Define this layer&apos;s coordinate reference system:</source>
 
12496
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12497
    </message>
 
12498
</context>
 
12499
<context>
 
12500
    <name>QgsGenericProjectionSelectorBase</name>
 
12501
    <message>
 
12502
        <location filename="../src/ui/qgsgenericprojectionselectorbase.ui" line="14"/>
 
12503
        <source>Coordinate Reference System Selector</source>
 
12504
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12505
    </message>
 
12506
</context>
 
12507
<context>
5672
12508
    <name>QgsGeomTypeDialog</name>
5673
12509
    <message>
5674
 
        <location filename="../src/gui/qgsgeomtypedialog.cpp" line="31"/>
5675
12510
        <source>Name</source>
5676
 
        <translation>Nume</translation>
 
12511
        <translation type="obsolete">Nume</translation>
5677
12512
    </message>
5678
12513
    <message>
5679
 
        <location filename="../src/gui/qgsgeomtypedialog.cpp" line="32"/>
5680
12514
        <source>Type</source>
5681
 
        <translation type="unfinished">Tip</translation>
 
12515
        <translation type="obsolete">Tip</translation>
5682
12516
    </message>
5683
12517
</context>
5684
12518
<context>
5685
12519
    <name>QgsGeomTypeDialogBase</name>
5686
12520
    <message>
5687
 
        <location filename="../src/ui/qgsgeomtypedialogbase.ui" line="13"/>
5688
12521
        <source>New Vector Layer</source>
5689
 
        <translation>Crează un nou layer tip Vector</translation>
 
12522
        <translation type="obsolete">Crează un nou layer tip Vector</translation>
5690
12523
    </message>
5691
12524
    <message>
5692
 
        <location filename="../src/ui/qgsgeomtypedialogbase.ui" line="39"/>
5693
12525
        <source>Help</source>
5694
 
        <translation>Ajutor</translation>
 
12526
        <translation type="obsolete">Ajutor</translation>
5695
12527
    </message>
5696
12528
    <message>
5697
 
        <location filename="../src/ui/qgsgeomtypedialogbase.ui" line="65"/>
5698
12529
        <source>OK</source>
5699
 
        <translation>Ok</translation>
 
12530
        <translation type="obsolete">Ok</translation>
5700
12531
    </message>
5701
12532
    <message>
5702
 
        <location filename="../src/ui/qgsgeomtypedialogbase.ui" line="72"/>
5703
12533
        <source>Cancel</source>
5704
 
        <translation>Renuţare</translation>
 
12534
        <translation type="obsolete">Renuţare</translation>
5705
12535
    </message>
5706
12536
    <message>
5707
 
        <location filename="../src/ui/qgsgeomtypedialogbase.ui" line="81"/>
5708
12537
        <source>File Format:</source>
5709
 
        <translation>Format fişier:</translation>
 
12538
        <translation type="obsolete">Format fişier:</translation>
5710
12539
    </message>
5711
12540
    <message>
5712
 
        <location filename="../src/ui/qgsgeomtypedialogbase.ui" line="94"/>
5713
12541
        <source>Remove</source>
5714
 
        <translation>Ştergeţi</translation>
 
12542
        <translation type="obsolete">Ştergeţi</translation>
5715
12543
    </message>
5716
12544
    <message>
5717
 
        <location filename="../src/ui/qgsgeomtypedialogbase.ui" line="117"/>
5718
12545
        <source>Attributes:</source>
5719
 
        <translation>Atribute</translation>
 
12546
        <translation type="obsolete">Atribute</translation>
5720
12547
    </message>
5721
12548
    <message>
5722
 
        <location filename="../src/ui/qgsgeomtypedialogbase.ui" line="127"/>
5723
12549
        <source>Add</source>
5724
 
        <translation>Adauga</translation>
 
12550
        <translation type="obsolete">Adauga</translation>
5725
12551
    </message>
5726
12552
    <message>
5727
 
        <location filename="../src/ui/qgsgeomtypedialogbase.ui" line="134"/>
5728
12553
        <source>Type</source>
5729
 
        <translation>Tip</translation>
 
12554
        <translation type="obsolete">Tip</translation>
5730
12555
    </message>
5731
12556
    <message>
5732
 
        <location filename="../src/ui/qgsgeomtypedialogbase.ui" line="146"/>
5733
12557
        <source>Point</source>
5734
 
        <translation>Punct</translation>
 
12558
        <translation type="obsolete">Punct</translation>
5735
12559
    </message>
5736
12560
    <message>
5737
 
        <location filename="../src/ui/qgsgeomtypedialogbase.ui" line="153"/>
5738
12561
        <source>Line</source>
5739
 
        <translation>Linie</translation>
 
12562
        <translation type="obsolete">Linie</translation>
5740
12563
    </message>
5741
12564
    <message>
5742
 
        <location filename="../src/ui/qgsgeomtypedialogbase.ui" line="160"/>
5743
12565
        <source>Polygon</source>
5744
 
        <translation>Poligon</translation>
 
12566
        <translation type="obsolete">Poligon</translation>
5745
12567
    </message>
5746
12568
    <message>
5747
 
        <location filename="../src/ui/qgsgeomtypedialogbase.ui" line="171"/>
5748
12569
        <source>Column 1</source>
5749
 
        <translation>Coloana 1</translation>
 
12570
        <translation type="obsolete">Coloana 1</translation>
 
12571
    </message>
 
12572
    <message>
 
12573
        <source>Attributes</source>
 
12574
        <translation type="obsolete">Atribute</translation>
 
12575
    </message>
 
12576
    <message>
 
12577
        <source>Name</source>
 
12578
        <translation type="obsolete">Nume</translation>
 
12579
    </message>
 
12580
    <message>
 
12581
        <source>...</source>
 
12582
        <translation type="obsolete">...</translation>
 
12583
    </message>
 
12584
    <message>
 
12585
        <source>Width</source>
 
12586
        <translation type="obsolete">Lăţime</translation>
 
12587
    </message>
 
12588
    <message>
 
12589
        <source>Precision</source>
 
12590
        <translation type="obsolete">Precizie</translation>
 
12591
    </message>
 
12592
</context>
 
12593
<context>
 
12594
    <name>QgsGeorefDescriptionDialogBase</name>
 
12595
    <message>
 
12596
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefdescriptiondialogbase.ui" line="13"/>
 
12597
        <source>Description georeferencer</source>
 
12598
        <translation type="unfinished"></translation>
5750
12599
    </message>
5751
12600
</context>
5752
12601
<context>
5753
12602
    <name>QgsGeorefPlugin</name>
5754
12603
    <message>
5755
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/plugin.cpp" line="125"/>
 
12604
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="95"/>
 
12605
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="106"/>
 
12606
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="108"/>
 
12607
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="111"/>
 
12608
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="113"/>
 
12609
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="116"/>
 
12610
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="161"/>
5756
12611
        <source>&amp;Georeferencer</source>
5757
12612
        <translation>&amp;Ortorectificator</translation>
5758
12613
    </message>
 
12614
    <message>
 
12615
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="131"/>
 
12616
        <source>&lt;b&gt;Georeferencer GDAL&lt;/b&gt;</source>
 
12617
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12618
    </message>
 
12619
    <message>
 
12620
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="132"/>
 
12621
        <source>    Based on original Georeferencer Plugin</source>
 
12622
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12623
    </message>
 
12624
    <message>
 
12625
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="133"/>
 
12626
        <source>&lt;b&gt;Developers:&lt;/b&gt;</source>
 
12627
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12628
    </message>
 
12629
    <message>
 
12630
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="134"/>
 
12631
        <source>    Lars Luthman (original Georeferencer)</source>
 
12632
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12633
    </message>
 
12634
    <message>
 
12635
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="137"/>
 
12636
        <source>&lt;b&gt;Links:&lt;/b&gt;</source>
 
12637
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12638
    </message>
5759
12639
</context>
5760
12640
<context>
5761
12641
    <name>QgsGeorefPluginGui</name>
5762
12642
    <message>
5763
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/plugingui.cpp" line="59"/>
5764
 
        <source>Choose a raster file</source>
5765
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5766
 
    </message>
5767
 
    <message>
5768
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/plugingui.cpp" line="61"/>
5769
 
        <source>Raster files (*.*)</source>
5770
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5771
 
    </message>
5772
 
    <message>
5773
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/plugingui.cpp" line="78"/>
5774
12643
        <source>Error</source>
5775
 
        <translation type="unfinished">Eroare</translation>
5776
 
    </message>
5777
 
    <message>
5778
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/plugingui.cpp" line="72"/>
5779
 
        <source>You need to specify a file to georeference first.</source>
5780
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5781
 
    </message>
5782
 
    <message>
5783
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/plugingui.cpp" line="79"/>
5784
 
        <source>The selected file is not a valid raster file.</source>
5785
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5786
 
    </message>
5787
 
    <message>
5788
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/plugingui.cpp" line="105"/>
5789
 
        <source>World file exists</source>
5790
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5791
 
    </message>
5792
 
    <message>
5793
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/plugingui.cpp" line="107"/>
5794
 
        <source>&lt;p&gt;The selected file already seems to have a </source>
5795
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5796
 
    </message>
5797
 
    <message>
5798
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/plugingui.cpp" line="108"/>
5799
 
        <source>world file! Do you want to replace it with the </source>
5800
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5801
 
    </message>
5802
 
    <message>
5803
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/plugingui.cpp" line="108"/>
5804
 
        <source>new world file?&lt;/p&gt;</source>
5805
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12644
        <translation type="obsolete">Eroare</translation>
5806
12645
    </message>
5807
12646
</context>
5808
12647
<context>
5809
12648
    <name>QgsGeorefPluginGuiBase</name>
5810
12649
    <message>
5811
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/pluginguibase.ui" line="16"/>
5812
 
        <source>Georeferencer</source>
5813
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5814
 
    </message>
5815
 
    <message>
5816
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/pluginguibase.ui" line="31"/>
5817
 
        <source>Raster file:</source>
5818
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5819
 
    </message>
5820
 
    <message>
5821
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/pluginguibase.ui" line="38"/>
5822
12650
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt; font-weight:600;&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This plugin can generate world files for rasters. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
5823
 
        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt; font-weight:600;&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This plugin can generate world files for rasters. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
 
12651
        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt; font-weight:600;&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This plugin can generate world files for rasters. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
5824
12652
    </message>
5825
12653
    <message>
5826
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/pluginguibase.ui" line="85"/>
5827
12654
        <source>Close</source>
5828
 
        <translation>Închidere</translation>
5829
 
    </message>
5830
 
    <message>
5831
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/pluginguibase.ui" line="113"/>
5832
 
        <source>Enter world coordinates</source>
5833
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5834
 
    </message>
5835
 
    <message>
5836
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/pluginguibase.ui" line="128"/>
 
12655
        <translation type="obsolete">Închidere</translation>
 
12656
    </message>
 
12657
    <message>
5837
12658
        <source>...</source>
5838
 
        <translation type="unfinished">...</translation>
 
12659
        <translation type="obsolete">...</translation>
5839
12660
    </message>
5840
12661
</context>
5841
12662
<context>
5842
12663
    <name>QgsGeorefWarpOptionsDialogBase</name>
5843
12664
    <message>
5844
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefwarpoptionsdialogbase.ui" line="16"/>
 
12665
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefwarpoptionsdialogbase.ui" line="14"/>
5845
12666
        <source>Warp options</source>
5846
12667
        <translation type="unfinished"></translation>
5847
12668
    </message>
5848
12669
    <message>
5849
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefwarpoptionsdialogbase.ui" line="28"/>
5850
 
        <source>Resampling method:</source>
 
12670
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefwarpoptionsdialogbase.ui" line="20"/>
 
12671
        <source>Resampling method</source>
 
12672
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12673
    </message>
 
12674
    <message>
 
12675
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefwarpoptionsdialogbase.ui" line="34"/>
 
12676
        <source>Nearest neighbour</source>
5851
12677
        <translation type="unfinished"></translation>
5852
12678
    </message>
5853
12679
    <message>
5854
12680
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefwarpoptionsdialogbase.ui" line="39"/>
5855
 
        <source>Nearest neighbour</source>
 
12681
        <source>Linear</source>
5856
12682
        <translation type="unfinished"></translation>
5857
12683
    </message>
5858
12684
    <message>
5859
12685
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefwarpoptionsdialogbase.ui" line="44"/>
5860
 
        <source>Linear</source>
5861
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5862
 
    </message>
5863
 
    <message>
5864
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefwarpoptionsdialogbase.ui" line="49"/>
5865
12686
        <source>Cubic</source>
5866
12687
        <translation type="unfinished"></translation>
5867
12688
    </message>
5868
12689
    <message>
5869
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefwarpoptionsdialogbase.ui" line="57"/>
5870
 
        <source>OK</source>
 
12690
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefwarpoptionsdialogbase.ui" line="52"/>
 
12691
        <source>Compression</source>
5871
12692
        <translation type="unfinished"></translation>
5872
12693
    </message>
5873
12694
    <message>
5874
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefwarpoptionsdialogbase.ui" line="67"/>
 
12695
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefwarpoptionsdialogbase.ui" line="65"/>
5875
12696
        <source>Use 0 for transparency when needed</source>
5876
12697
        <translation type="unfinished"></translation>
5877
12698
    </message>
5879
12700
<context>
5880
12701
    <name>QgsGraduatedSymbolDialog</name>
5881
12702
    <message>
5882
 
        <location filename="../src/gui/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="279"/>
 
12703
        <location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="61"/>
 
12704
        <location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="78"/>
 
12705
        <location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="292"/>
 
12706
        <location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="366"/>
 
12707
        <source>Equal Interval</source>
 
12708
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12709
    </message>
 
12710
    <message>
 
12711
        <location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="62"/>
 
12712
        <location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="74"/>
 
12713
        <location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="179"/>
 
12714
        <location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="293"/>
 
12715
        <location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="337"/>
 
12716
        <source>Quantiles</source>
 
12717
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12718
    </message>
 
12719
    <message>
 
12720
        <location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="63"/>
 
12721
        <location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="70"/>
 
12722
        <location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="175"/>
 
12723
        <location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="388"/>
5883
12724
        <source>Empty</source>
5884
12725
        <translation type="unfinished"></translation>
5885
12726
    </message>
5886
 
    <message>
5887
 
        <location filename="../src/gui/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="282"/>
5888
 
        <source>Equal Interval</source>
5889
 
        <translation type="unfinished"></translation>
5890
 
    </message>
5891
12727
</context>
5892
12728
<context>
5893
12729
    <name>QgsGraduatedSymbolDialogBase</name>
5894
12730
    <message>
5895
 
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymboldialogbase.ui" line="28"/>
 
12731
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymboldialogbase.ui" line="26"/>
5896
12732
        <source>graduated Symbol</source>
5897
12733
        <translation type="unfinished"></translation>
5898
12734
    </message>
5899
12735
    <message>
5900
 
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymboldialogbase.ui" line="116"/>
5901
12736
        <source>Classification Field:</source>
5902
 
        <translation type="unfinished">Atribut pentru clasificare:</translation>
5903
 
    </message>
5904
 
    <message>
5905
 
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymboldialogbase.ui" line="132"/>
 
12737
        <translation type="obsolete">Atribut pentru clasificare:</translation>
 
12738
    </message>
 
12739
    <message>
 
12740
        <source>Mode:</source>
 
12741
        <translation type="obsolete">Mod:</translation>
 
12742
    </message>
 
12743
    <message>
 
12744
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymboldialogbase.ui" line="163"/>
 
12745
        <source>Delete class</source>
 
12746
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12747
    </message>
 
12748
    <message>
 
12749
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymboldialogbase.ui" line="156"/>
 
12750
        <source>Classify</source>
 
12751
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12752
    </message>
 
12753
    <message>
 
12754
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymboldialogbase.ui" line="48"/>
 
12755
        <source>Classification field</source>
 
12756
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12757
    </message>
 
12758
    <message>
 
12759
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymboldialogbase.ui" line="86"/>
 
12760
        <source>Mode</source>
 
12761
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12762
    </message>
 
12763
    <message>
 
12764
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymboldialogbase.ui" line="124"/>
 
12765
        <source>Number of classes</source>
 
12766
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12767
    </message>
 
12768
</context>
 
12769
<context>
 
12770
    <name>QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget</name>
 
12771
    <message>
 
12772
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="171"/>
 
12773
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="173"/>
 
12774
        <source>Error</source>
 
12775
        <translation type="unfinished">Eroare</translation>
 
12776
    </message>
 
12777
    <message>
 
12778
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="171"/>
 
12779
        <source>There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.</source>
 
12780
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12781
    </message>
 
12782
    <message>
 
12783
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="173"/>
 
12784
        <source>The selected color ramp is not available.</source>
 
12785
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12786
    </message>
 
12787
    <message>
 
12788
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="19"/>
 
12789
        <source>Column:</source>
 
12790
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12791
    </message>
 
12792
    <message>
 
12793
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="29"/>
 
12794
        <source>Symbol:</source>
 
12795
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12796
    </message>
 
12797
    <message>
 
12798
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="42"/>
 
12799
        <source>change</source>
 
12800
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12801
    </message>
 
12802
    <message>
 
12803
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="49"/>
 
12804
        <source>Classes:</source>
 
12805
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12806
    </message>
 
12807
    <message>
 
12808
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="72"/>
 
12809
        <source>Color ramp:</source>
 
12810
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12811
    </message>
 
12812
    <message>
 
12813
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="82"/>
5906
12814
        <source>Mode:</source>
5907
12815
        <translation type="unfinished">Mod:</translation>
5908
12816
    </message>
5909
12817
    <message>
5910
 
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymboldialogbase.ui" line="148"/>
5911
 
        <source>Number of Classes:</source>
 
12818
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="93"/>
 
12819
        <source>Equal Interval</source>
 
12820
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12821
    </message>
 
12822
    <message>
 
12823
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="98"/>
 
12824
        <source>Quantile</source>
 
12825
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12826
    </message>
 
12827
    <message>
 
12828
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="130"/>
 
12829
        <source>Classify</source>
 
12830
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12831
    </message>
 
12832
    <message>
 
12833
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="137"/>
 
12834
        <source>Add class</source>
 
12835
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12836
    </message>
 
12837
    <message>
 
12838
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="144"/>
 
12839
        <source>Delete class</source>
5912
12840
        <translation type="unfinished"></translation>
5913
12841
    </message>
5914
12842
</context>
5915
12843
<context>
5916
12844
    <name>QgsGrassAttributes</name>
5917
12845
    <message>
5918
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributes.cpp" line="313"/>
 
12846
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributes.cpp" line="266"/>
5919
12847
        <source>Warning</source>
5920
12848
        <translation>Atenţie</translation>
5921
12849
    </message>
5922
12850
    <message>
5923
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributes.cpp" line="166"/>
 
12851
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributes.cpp" line="120"/>
5924
12852
        <source>Column</source>
5925
12853
        <translation type="unfinished"></translation>
5926
12854
    </message>
5927
12855
    <message>
5928
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributes.cpp" line="167"/>
 
12856
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributes.cpp" line="121"/>
5929
12857
        <source>Value</source>
5930
12858
        <translation type="unfinished">Valoare</translation>
5931
12859
    </message>
5932
12860
    <message>
5933
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributes.cpp" line="168"/>
 
12861
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributes.cpp" line="122"/>
5934
12862
        <source>Type</source>
5935
12863
        <translation type="unfinished">Tip</translation>
5936
12864
    </message>
5937
12865
    <message>
5938
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributes.cpp" line="172"/>
5939
12866
        <source>Field</source>
5940
 
        <translation type="unfinished">Atribut</translation>
 
12867
        <translation type="obsolete">Atribut</translation>
5941
12868
    </message>
5942
12869
    <message>
5943
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributes.cpp" line="314"/>
 
12870
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributes.cpp" line="267"/>
5944
12871
        <source>ERROR</source>
5945
12872
        <translation type="unfinished"></translation>
5946
12873
    </message>
5947
12874
    <message>
5948
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributes.cpp" line="316"/>
 
12875
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributes.cpp" line="271"/>
5949
12876
        <source>OK</source>
5950
12877
        <translation type="unfinished"></translation>
5951
12878
    </message>
 
12879
    <message>
 
12880
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributes.cpp" line="156"/>
 
12881
        <source>Layer</source>
 
12882
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12883
    </message>
5952
12884
</context>
5953
12885
<context>
5954
12886
    <name>QgsGrassAttributesBase</name>
5955
12887
    <message>
5956
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="48"/>
 
12888
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="43"/>
5957
12889
        <source>GRASS Attributes</source>
5958
12890
        <translation type="unfinished"></translation>
5959
12891
    </message>
5960
12892
    <message>
5961
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="78"/>
 
12893
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="80"/>
5962
12894
        <source>Tab 1</source>
5963
12895
        <translation type="unfinished"></translation>
5964
12896
    </message>
5968
12900
        <translation type="unfinished"></translation>
5969
12901
    </message>
5970
12902
    <message>
5971
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="177"/>
 
12903
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="182"/>
5972
12904
        <source>Update database record</source>
5973
12905
        <translation type="unfinished"></translation>
5974
12906
    </message>
5975
12907
    <message>
5976
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="180"/>
 
12908
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="185"/>
5977
12909
        <source>Update</source>
5978
12910
        <translation type="unfinished"></translation>
5979
12911
    </message>
5980
12912
    <message>
5981
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="207"/>
 
12913
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="210"/>
5982
12914
        <source>Add new category using settings in GRASS Edit toolbox</source>
5983
12915
        <translation type="unfinished"></translation>
5984
12916
    </message>
5985
12917
    <message>
5986
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="210"/>
 
12918
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="213"/>
5987
12919
        <source>New</source>
5988
12920
        <translation type="unfinished">Noua</translation>
5989
12921
    </message>
5990
12922
    <message>
5991
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="237"/>
 
12923
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="238"/>
5992
12924
        <source>Delete selected category</source>
5993
12925
        <translation type="unfinished"></translation>
5994
12926
    </message>
5995
12927
    <message>
5996
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="240"/>
 
12928
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="241"/>
5997
12929
        <source>Delete</source>
5998
12930
        <translation>Ştergere</translation>
5999
12931
    </message>
6001
12933
<context>
6002
12934
    <name>QgsGrassBrowser</name>
6003
12935
    <message>
6004
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="65"/>
 
12936
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="44"/>
6005
12937
        <source>Tools</source>
6006
12938
        <translation type="unfinished"></translation>
6007
12939
    </message>
6008
12940
    <message>
6009
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="70"/>
 
12941
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="48"/>
6010
12942
        <source>Add selected map to canvas</source>
6011
12943
        <translation type="unfinished"></translation>
6012
12944
    </message>
6013
12945
    <message>
6014
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="78"/>
 
12946
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="56"/>
6015
12947
        <source>Copy selected map</source>
6016
12948
        <translation type="unfinished"></translation>
6017
12949
    </message>
6018
12950
    <message>
6019
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="86"/>
 
12951
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="64"/>
6020
12952
        <source>Rename selected map</source>
6021
12953
        <translation type="unfinished"></translation>
6022
12954
    </message>
6023
12955
    <message>
6024
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="94"/>
 
12956
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="72"/>
6025
12957
        <source>Delete selected map</source>
6026
12958
        <translation type="unfinished"></translation>
6027
12959
    </message>
6028
12960
    <message>
6029
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="102"/>
 
12961
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="80"/>
6030
12962
        <source>Set current region to selected map</source>
6031
12963
        <translation type="unfinished"></translation>
6032
12964
    </message>
6033
12965
    <message>
6034
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="110"/>
 
12966
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="88"/>
6035
12967
        <source>Refresh</source>
6036
12968
        <translation>Actualizează</translation>
6037
12969
    </message>
6038
12970
    <message>
6039
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="453"/>
 
12971
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="269"/>
 
12972
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="342"/>
 
12973
        <source>New name for layer &quot;%1&quot;</source>
 
12974
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12975
    </message>
 
12976
    <message>
 
12977
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="284"/>
 
12978
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="357"/>
 
12979
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="420"/>
 
12980
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="461"/>
6040
12981
        <source>Warning</source>
6041
12982
        <translation type="unfinished">Atenţie</translation>
6042
12983
    </message>
6043
12984
    <message>
6044
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="289"/>
6045
 
        <source>Cannot copy map </source>
6046
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6047
 
    </message>
6048
 
    <message>
6049
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="411"/>
6050
 
        <source>&lt;br&gt;command: </source>
6051
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6052
 
    </message>
6053
 
    <message>
6054
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="355"/>
6055
 
        <source>Cannot rename map </source>
6056
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6057
 
    </message>
6058
 
    <message>
6059
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="393"/>
6060
 
        <source>Delete map &lt;b&gt;</source>
6061
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6062
 
    </message>
6063
 
    <message>
6064
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="410"/>
6065
 
        <source>Cannot delete map </source>
6066
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6067
 
    </message>
6068
 
    <message>
6069
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="454"/>
 
12985
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="385"/>
 
12986
        <source>Question</source>
 
12987
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12988
    </message>
 
12989
    <message numerus="yes">
 
12990
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="386"/>
 
12991
        <source>Are you sure you want to delete %n selected layer(s)?</source>
 
12992
        <comment>number of layers to delete</comment>
 
12993
        <translation type="unfinished">
 
12994
            <numerusform></numerusform>
 
12995
            <numerusform></numerusform>
 
12996
            <numerusform></numerusform>
 
12997
        </translation>
 
12998
    </message>
 
12999
    <message>
 
13000
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="462"/>
6070
13001
        <source>Cannot write new region</source>
6071
13002
        <translation type="unfinished"></translation>
6072
13003
    </message>
6073
13004
    <message>
6074
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="339"/>
 
13005
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="268"/>
 
13006
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="341"/>
6075
13007
        <source>New name</source>
6076
13008
        <translation type="unfinished"></translation>
6077
13009
    </message>
 
13010
    <message>
 
13011
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="285"/>
 
13012
        <source>Cannot copy map %1@%2</source>
 
13013
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13014
    </message>
 
13015
    <message>
 
13016
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="286"/>
 
13017
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="359"/>
 
13018
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="423"/>
 
13019
        <source>&lt;br&gt;command: %1 %2&lt;br&gt;%3&lt;br&gt;%4</source>
 
13020
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13021
    </message>
 
13022
    <message>
 
13023
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="358"/>
 
13024
        <source>Cannot rename map %1</source>
 
13025
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13026
    </message>
 
13027
    <message>
 
13028
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="421"/>
 
13029
        <source>Cannot delete map %1</source>
 
13030
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13031
    </message>
6078
13032
</context>
6079
13033
<context>
6080
13034
    <name>QgsGrassEdit</name>
6081
13035
    <message>
 
13036
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="237"/>
 
13037
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="244"/>
 
13038
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="695"/>
 
13039
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="726"/>
 
13040
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1085"/>
 
13041
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1382"/>
 
13042
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1403"/>
 
13043
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1409"/>
 
13044
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1420"/>
6082
13045
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1454"/>
 
13046
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1522"/>
6083
13047
        <source>Warning</source>
6084
13048
        <translation type="unfinished">Atenţie</translation>
6085
13049
    </message>
6086
13050
    <message>
6087
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="227"/>
 
13051
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="238"/>
6088
13052
        <source>You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing.</source>
6089
13053
        <translation type="unfinished"></translation>
6090
13054
    </message>
6091
13055
    <message>
6092
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="232"/>
 
13056
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="244"/>
6093
13057
        <source>Cannot open vector for update.</source>
6094
13058
        <translation type="unfinished"></translation>
6095
13059
    </message>
6096
13060
    <message>
6097
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="240"/>
 
13061
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="256"/>
6098
13062
        <source>Edit tools</source>
6099
13063
        <translation type="unfinished"></translation>
6100
13064
    </message>
6101
13065
    <message>
6102
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="243"/>
 
13066
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="259"/>
6103
13067
        <source>New point</source>
6104
13068
        <translation type="unfinished">Punct nou</translation>
6105
13069
    </message>
6106
13070
    <message>
6107
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="249"/>
 
13071
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="265"/>
6108
13072
        <source>New line</source>
6109
13073
        <translation type="unfinished"></translation>
6110
13074
    </message>
6111
13075
    <message>
6112
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="255"/>
 
13076
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="271"/>
6113
13077
        <source>New boundary</source>
6114
13078
        <translation type="unfinished"></translation>
6115
13079
    </message>
6116
13080
    <message>
6117
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="261"/>
 
13081
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="277"/>
6118
13082
        <source>New centroid</source>
6119
13083
        <translation type="unfinished">Centroid nou</translation>
6120
13084
    </message>
6121
13085
    <message>
6122
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="267"/>
 
13086
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="283"/>
6123
13087
        <source>Move vertex</source>
6124
13088
        <translation type="unfinished"></translation>
6125
13089
    </message>
6126
13090
    <message>
6127
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="273"/>
 
13091
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="289"/>
6128
13092
        <source>Add vertex</source>
6129
13093
        <translation type="unfinished"></translation>
6130
13094
    </message>
6131
13095
    <message>
6132
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="279"/>
 
13096
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="295"/>
6133
13097
        <source>Delete vertex</source>
6134
13098
        <translation type="unfinished">Sterge Vertex</translation>
6135
13099
    </message>
6136
13100
    <message>
6137
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="285"/>
 
13101
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="301"/>
6138
13102
        <source>Move element</source>
6139
13103
        <translation type="unfinished"></translation>
6140
13104
    </message>
6141
13105
    <message>
6142
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="291"/>
 
13106
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="307"/>
6143
13107
        <source>Split line</source>
6144
13108
        <translation type="unfinished"></translation>
6145
13109
    </message>
6146
13110
    <message>
6147
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="297"/>
 
13111
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="313"/>
6148
13112
        <source>Delete element</source>
6149
13113
        <translation type="unfinished"></translation>
6150
13114
    </message>
6151
13115
    <message>
6152
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="303"/>
 
13116
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="319"/>
6153
13117
        <source>Edit attributes</source>
6154
13118
        <translation type="unfinished"></translation>
6155
13119
    </message>
6156
13120
    <message>
6157
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="308"/>
 
13121
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="324"/>
6158
13122
        <source>Close</source>
6159
13123
        <translation>Închidere</translation>
6160
13124
    </message>
6161
13125
    <message>
6162
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="696"/>
 
13126
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="699"/>
6163
13127
        <source>Info</source>
6164
13128
        <translation type="unfinished"></translation>
6165
13129
    </message>
6166
13130
    <message>
6167
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="696"/>
 
13131
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="699"/>
6168
13132
        <source>The table was created</source>
6169
13133
        <translation type="unfinished"></translation>
6170
13134
    </message>
6171
13135
    <message>
6172
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1326"/>
 
13136
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1382"/>
6173
13137
        <source>Tool not yet implemented.</source>
6174
13138
        <translation type="unfinished"></translation>
6175
13139
    </message>
6176
13140
    <message>
6177
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1352"/>
6178
 
        <source>Cannot check orphan record: </source>
6179
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6180
 
    </message>
6181
 
    <message>
6182
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1359"/>
 
13141
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1410"/>
6183
13142
        <source>Orphan record was left in attribute table. &lt;br&gt;Delete the record?</source>
6184
13143
        <translation type="unfinished"></translation>
6185
13144
    </message>
6186
13145
    <message>
6187
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1368"/>
 
13146
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1420"/>
6188
13147
        <source>Cannot delete orphan record: </source>
6189
13148
        <translation type="unfinished"></translation>
6190
13149
    </message>
6191
13150
    <message>
6192
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1396"/>
6193
 
        <source>Cannot describe table for field </source>
6194
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6195
 
    </message>
6196
 
    <message>
6197
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1830"/>
6198
 
        <source>Left: </source>
6199
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6200
 
    </message>
6201
 
    <message>
6202
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1831"/>
6203
 
        <source>Middle: </source>
6204
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6205
 
    </message>
6206
 
    <message>
6207
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="389"/>
 
13151
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="407"/>
6208
13152
        <source>Background</source>
6209
13153
        <translation type="unfinished"></translation>
6210
13154
    </message>
6211
13155
    <message>
6212
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="390"/>
 
13156
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="408"/>
6213
13157
        <source>Highlight</source>
6214
13158
        <translation type="unfinished"></translation>
6215
13159
    </message>
6216
13160
    <message>
6217
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="391"/>
 
13161
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="409"/>
6218
13162
        <source>Dynamic</source>
6219
13163
        <translation type="unfinished"></translation>
6220
13164
    </message>
6221
13165
    <message>
6222
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="392"/>
 
13166
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="410"/>
6223
13167
        <source>Point</source>
6224
13168
        <translation type="unfinished">Punct</translation>
6225
13169
    </message>
6226
13170
    <message>
6227
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="393"/>
 
13171
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="411"/>
6228
13172
        <source>Line</source>
6229
13173
        <translation type="unfinished">Linie</translation>
6230
13174
    </message>
6231
13175
    <message>
6232
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="394"/>
 
13176
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="412"/>
6233
13177
        <source>Boundary (no area)</source>
6234
13178
        <translation type="unfinished"></translation>
6235
13179
    </message>
6236
13180
    <message>
6237
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="395"/>
 
13181
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="413"/>
6238
13182
        <source>Boundary (1 area)</source>
6239
13183
        <translation type="unfinished"></translation>
6240
13184
    </message>
6241
13185
    <message>
6242
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="396"/>
 
13186
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="414"/>
6243
13187
        <source>Boundary (2 areas)</source>
6244
13188
        <translation type="unfinished"></translation>
6245
13189
    </message>
6246
13190
    <message>
6247
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="397"/>
 
13191
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="415"/>
6248
13192
        <source>Centroid (in area)</source>
6249
13193
        <translation type="unfinished"></translation>
6250
13194
    </message>
6251
13195
    <message>
6252
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="398"/>
 
13196
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="416"/>
6253
13197
        <source>Centroid (outside area)</source>
6254
13198
        <translation type="unfinished"></translation>
6255
13199
    </message>
6256
13200
    <message>
6257
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="399"/>
 
13201
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="417"/>
6258
13202
        <source>Centroid (duplicate in area)</source>
6259
13203
        <translation type="unfinished"></translation>
6260
13204
    </message>
6261
13205
    <message>
6262
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="400"/>
 
13206
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="418"/>
6263
13207
        <source>Node (1 line)</source>
6264
13208
        <translation type="unfinished"></translation>
6265
13209
    </message>
6266
13210
    <message>
6267
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="401"/>
 
13211
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="419"/>
6268
13212
        <source>Node (2 lines)</source>
6269
13213
        <translation type="unfinished"></translation>
6270
13214
    </message>
6271
13215
    <message>
6272
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="434"/>
6273
 
        <source>Disp</source>
6274
 
        <comment>Column title</comment>
6275
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6276
 
    </message>
6277
 
    <message>
6278
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="436"/>
6279
13216
        <source>Color</source>
6280
13217
        <comment>Column title</comment>
6281
 
        <translation type="unfinished">Culoare</translation>
 
13218
        <translation type="obsolete">Culoare</translation>
6282
13219
    </message>
6283
13220
    <message>
6284
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="438"/>
6285
13221
        <source>Type</source>
6286
13222
        <comment>Column title</comment>
6287
 
        <translation type="unfinished">Tip</translation>
 
13223
        <translation type="obsolete">Tip</translation>
6288
13224
    </message>
6289
13225
    <message>
6290
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="440"/>
6291
13226
        <source>Index</source>
6292
13227
        <comment>Column title</comment>
6293
 
        <translation type="unfinished">Index</translation>
6294
 
    </message>
6295
 
    <message>
6296
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="470"/>
6297
 
        <source>Column</source>
6298
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6299
 
    </message>
6300
 
    <message>
6301
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="471"/>
 
13228
        <translation type="obsolete">Index</translation>
 
13229
    </message>
 
13230
    <message>
6302
13231
        <source>Type</source>
6303
 
        <translation type="unfinished">Tip</translation>
 
13232
        <translation type="obsolete">Tip</translation>
6304
13233
    </message>
6305
13234
    <message>
6306
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="472"/>
6307
13235
        <source>Length</source>
6308
 
        <translation type="unfinished">Lungime</translation>
 
13236
        <translation type="obsolete">Lungime</translation>
6309
13237
    </message>
6310
13238
    <message>
6311
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="530"/>
 
13239
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="548"/>
6312
13240
        <source>Next not used</source>
6313
13241
        <translation type="unfinished"></translation>
6314
13242
    </message>
6315
13243
    <message>
6316
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="531"/>
 
13244
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="549"/>
6317
13245
        <source>Manual entry</source>
6318
13246
        <translation type="unfinished"></translation>
6319
13247
    </message>
6320
13248
    <message>
6321
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="532"/>
 
13249
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="550"/>
6322
13250
        <source>No category</source>
6323
13251
        <translation type="unfinished"></translation>
6324
13252
    </message>
6325
13253
    <message>
6326
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1832"/>
6327
 
        <source>Right: </source>
6328
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13254
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1404"/>
 
13255
        <source>Cannot check orphan record: %1</source>
 
13256
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13257
    </message>
 
13258
    <message>
 
13259
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1454"/>
 
13260
        <source>Cannot describe table for field %1</source>
 
13261
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13262
    </message>
 
13263
    <message>
 
13264
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1885"/>
 
13265
        <source>Left: %1   </source>
 
13266
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13267
    </message>
 
13268
    <message>
 
13269
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1886"/>
 
13270
        <source>Middle: %1</source>
 
13271
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13272
    </message>
 
13273
    <message>
 
13274
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1887"/>
 
13275
        <source>Right: %1</source>
 
13276
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13277
    </message>
 
13278
</context>
 
13279
<context>
 
13280
    <name>QgsGrassEditAddVertex</name>
 
13281
    <message>
 
13282
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="380"/>
 
13283
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="417"/>
 
13284
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="460"/>
 
13285
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="471"/>
 
13286
        <source>Select line segment</source>
 
13287
        <translation type="unfinished">Selectează segment</translation>
 
13288
    </message>
 
13289
    <message>
 
13290
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="456"/>
 
13291
        <source>New vertex position</source>
 
13292
        <translation type="unfinished">Poziţie vertex nouă</translation>
 
13293
    </message>
 
13294
    <message>
 
13295
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="456"/>
 
13296
        <source>Release</source>
 
13297
        <translation type="unfinished">Lasă Liber</translation>
 
13298
    </message>
 
13299
</context>
 
13300
<context>
 
13301
    <name>QgsGrassEditAttributes</name>
 
13302
    <message>
 
13303
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="870"/>
 
13304
        <source>Select element</source>
 
13305
        <translation type="unfinished">Selectează element</translation>
6329
13306
    </message>
6330
13307
</context>
6331
13308
<context>
6332
13309
    <name>QgsGrassEditBase</name>
6333
13310
    <message>
6334
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="16"/>
 
13311
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="13"/>
6335
13312
        <source>GRASS Edit</source>
6336
13313
        <translation type="unfinished"></translation>
6337
13314
    </message>
6338
13315
    <message>
6339
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="106"/>
 
13316
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="40"/>
 
13317
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="84"/>
6340
13318
        <source>Category</source>
6341
13319
        <translation type="unfinished"></translation>
6342
13320
    </message>
6343
13321
    <message>
6344
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="66"/>
 
13322
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="54"/>
6345
13323
        <source>Mode</source>
6346
13324
        <translation type="unfinished"></translation>
6347
13325
    </message>
6348
13326
    <message>
6349
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="410"/>
6350
 
        <source>Field (layer)</source>
6351
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6352
 
    </message>
6353
 
    <message>
6354
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="170"/>
 
13327
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="154"/>
6355
13328
        <source>Settings</source>
6356
13329
        <translation type="unfinished"></translation>
6357
13330
    </message>
6358
13331
    <message>
6359
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="190"/>
 
13332
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="162"/>
6360
13333
        <source>Snapping in screen pixels</source>
6361
13334
        <translation type="unfinished"></translation>
6362
13335
    </message>
6363
13336
    <message>
6364
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="241"/>
 
13337
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="213"/>
6365
13338
        <source>Symbology</source>
6366
13339
        <translation type="unfinished">Simbolizare</translation>
6367
13340
    </message>
6368
13341
    <message>
6369
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="274"/>
6370
13342
        <source>Column 1</source>
6371
 
        <translation type="unfinished">Coloana 1</translation>
 
13343
        <translation type="obsolete">Coloana 1</translation>
6372
13344
    </message>
6373
13345
    <message>
6374
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="298"/>
 
13346
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="227"/>
6375
13347
        <source>Line width</source>
6376
13348
        <translation type="unfinished">Mărimea liniei</translation>
6377
13349
    </message>
6378
13350
    <message>
6379
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="325"/>
 
13351
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="250"/>
6380
13352
        <source>Marker size</source>
6381
13353
        <translation type="unfinished"></translation>
6382
13354
    </message>
6383
13355
    <message>
6384
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="360"/>
 
13356
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="327"/>
6385
13357
        <source>Table</source>
6386
13358
        <translation type="unfinished"></translation>
6387
13359
    </message>
6388
13360
    <message>
6389
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="496"/>
 
13361
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="416"/>
6390
13362
        <source>Add Column</source>
6391
13363
        <translation type="unfinished"></translation>
6392
13364
    </message>
6393
13365
    <message>
6394
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="511"/>
 
13366
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="423"/>
6395
13367
        <source>Create / Alter Table</source>
6396
13368
        <translation type="unfinished"></translation>
6397
13369
    </message>
 
13370
    <message>
 
13371
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="107"/>
 
13372
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="335"/>
 
13373
        <source>Layer</source>
 
13374
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13375
    </message>
 
13376
    <message>
 
13377
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="295"/>
 
13378
        <source>Disp</source>
 
13379
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13380
    </message>
 
13381
    <message>
 
13382
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="300"/>
 
13383
        <source>Color</source>
 
13384
        <translation type="unfinished">Culoare</translation>
 
13385
    </message>
 
13386
    <message>
 
13387
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="305"/>
 
13388
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="388"/>
 
13389
        <source>Type</source>
 
13390
        <translation type="unfinished">Tip</translation>
 
13391
    </message>
 
13392
    <message>
 
13393
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="310"/>
 
13394
        <source>Index</source>
 
13395
        <translation type="unfinished">Index</translation>
 
13396
    </message>
 
13397
    <message>
 
13398
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="383"/>
 
13399
        <source>Column</source>
 
13400
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13401
    </message>
 
13402
    <message>
 
13403
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="393"/>
 
13404
        <source>Length</source>
 
13405
        <translation type="unfinished">Lungime</translation>
 
13406
    </message>
 
13407
</context>
 
13408
<context>
 
13409
    <name>QgsGrassEditDeleteLine</name>
 
13410
    <message>
 
13411
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="711"/>
 
13412
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="751"/>
 
13413
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="758"/>
 
13414
        <source>Select element</source>
 
13415
        <translation type="unfinished">Selectează element</translation>
 
13416
    </message>
 
13417
    <message>
 
13418
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="747"/>
 
13419
        <source>Delete selected / select next</source>
 
13420
        <translation type="unfinished">Stergere este selectat</translation>
 
13421
    </message>
 
13422
    <message>
 
13423
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="747"/>
 
13424
        <source>Release selected</source>
 
13425
        <translation type="unfinished">Lăsare liber este selectat</translation>
 
13426
    </message>
 
13427
</context>
 
13428
<context>
 
13429
    <name>QgsGrassEditDeleteVertex</name>
 
13430
    <message>
 
13431
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="516"/>
 
13432
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="557"/>
 
13433
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="590"/>
 
13434
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="601"/>
 
13435
        <source>Select vertex</source>
 
13436
        <translation type="unfinished">Selectează vertex</translation>
 
13437
    </message>
 
13438
    <message>
 
13439
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="586"/>
 
13440
        <source>Delete vertex</source>
 
13441
        <translation type="unfinished">Sterge Vertex</translation>
 
13442
    </message>
 
13443
    <message>
 
13444
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="586"/>
 
13445
        <source>Release vertex</source>
 
13446
        <translation type="unfinished">Lasă vertexul liber</translation>
 
13447
    </message>
 
13448
</context>
 
13449
<context>
 
13450
    <name>QgsGrassEditMoveLine</name>
 
13451
    <message>
 
13452
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="617"/>
 
13453
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="648"/>
 
13454
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="666"/>
 
13455
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="675"/>
 
13456
        <source>Select element</source>
 
13457
        <translation type="unfinished">Selectează element</translation>
 
13458
    </message>
 
13459
    <message>
 
13460
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="662"/>
 
13461
        <source>New location</source>
 
13462
        <translation type="unfinished">Locaţie nouă</translation>
 
13463
    </message>
 
13464
    <message>
 
13465
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="662"/>
 
13466
        <source>Release selected</source>
 
13467
        <translation type="unfinished">Lăsare liber este selectat</translation>
 
13468
    </message>
 
13469
</context>
 
13470
<context>
 
13471
    <name>QgsGrassEditMoveVertex</name>
 
13472
    <message>
 
13473
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="262"/>
 
13474
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="292"/>
 
13475
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="328"/>
 
13476
        <source>Select vertex</source>
 
13477
        <translation type="unfinished">Selectează vertex</translation>
 
13478
    </message>
 
13479
    <message>
 
13480
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="317"/>
 
13481
        <source>Select new position</source>
 
13482
        <translation type="unfinished">Selectează poziţie nouă</translation>
 
13483
    </message>
 
13484
</context>
 
13485
<context>
 
13486
    <name>QgsGrassEditNewLine</name>
 
13487
    <message>
 
13488
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="123"/>
 
13489
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="135"/>
 
13490
        <source>New vertex</source>
 
13491
        <translation type="unfinished">Vertex nou</translation>
 
13492
    </message>
 
13493
    <message>
 
13494
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="230"/>
 
13495
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="234"/>
 
13496
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="238"/>
 
13497
        <source>New point</source>
 
13498
        <translation type="unfinished">Punct nou</translation>
 
13499
    </message>
 
13500
    <message>
 
13501
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="234"/>
 
13502
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="238"/>
 
13503
        <source>Undo last point</source>
 
13504
        <translation type="unfinished">Înapoi la starea anterioară</translation>
 
13505
    </message>
 
13506
    <message>
 
13507
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="238"/>
 
13508
        <source>Close line</source>
 
13509
        <translation type="unfinished">Închide linia</translation>
 
13510
    </message>
 
13511
</context>
 
13512
<context>
 
13513
    <name>QgsGrassEditNewPoint</name>
 
13514
    <message>
 
13515
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="71"/>
 
13516
        <source>New centroid</source>
 
13517
        <translation type="unfinished">Centroid nou</translation>
 
13518
    </message>
 
13519
    <message>
 
13520
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="73"/>
 
13521
        <source>New point</source>
 
13522
        <translation type="unfinished">Punct nou</translation>
 
13523
    </message>
 
13524
</context>
 
13525
<context>
 
13526
    <name>QgsGrassEditSplitLine</name>
 
13527
    <message>
 
13528
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="774"/>
 
13529
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="816"/>
 
13530
        <source>Select position on line</source>
 
13531
        <translation type="unfinished">Selectează poziţia pe linie</translation>
 
13532
    </message>
 
13533
    <message>
 
13534
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="837"/>
 
13535
        <source>Split the line</source>
 
13536
        <translation type="unfinished">Împarte linia</translation>
 
13537
    </message>
 
13538
    <message>
 
13539
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="837"/>
 
13540
        <source>Release the line</source>
 
13541
        <translation type="unfinished">Lăsare liberă a liniei</translation>
 
13542
    </message>
 
13543
    <message>
 
13544
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="841"/>
 
13545
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="853"/>
 
13546
        <source>Select point on line</source>
 
13547
        <translation type="unfinished">Selectează punct pe linie</translation>
 
13548
    </message>
6398
13549
</context>
6399
13550
<context>
6400
13551
    <name>QgsGrassElementDialog</name>
6401
13552
    <message>
6402
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="129"/>
 
13553
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="114"/>
6403
13554
        <source>Cancel</source>
6404
13555
        <translation type="unfinished"></translation>
6405
13556
    </message>
6406
13557
    <message>
6407
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="160"/>
 
13558
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="143"/>
6408
13559
        <source>Ok</source>
6409
13560
        <translation type="unfinished">Ok</translation>
6410
13561
    </message>
6411
13562
    <message>
6412
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="165"/>
 
13563
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="148"/>
6413
13564
        <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Enter a name!&lt;/font&gt;</source>
6414
13565
        <translation type="unfinished"></translation>
6415
13566
    </message>
6416
13567
    <message>
6417
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="176"/>
 
13568
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="159"/>
6418
13569
        <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;This is name of the source!&lt;/font&gt;</source>
6419
13570
        <translation type="unfinished"></translation>
6420
13571
    </message>
6421
13572
    <message>
6422
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="182"/>
 
13573
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="165"/>
6423
13574
        <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Exists!&lt;/font&gt;</source>
6424
13575
        <translation type="unfinished"></translation>
6425
13576
    </message>
6426
13577
    <message>
6427
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="183"/>
 
13578
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="166"/>
6428
13579
        <source>Overwrite</source>
6429
13580
        <translation type="unfinished"></translation>
6430
13581
    </message>
6432
13583
<context>
6433
13584
    <name>QgsGrassMapcalc</name>
6434
13585
    <message>
6435
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="110"/>
 
13586
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="77"/>
6436
13587
        <source>Mapcalc tools</source>
6437
13588
        <translation type="unfinished"></translation>
6438
13589
    </message>
6439
13590
    <message>
6440
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="113"/>
 
13591
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="80"/>
6441
13592
        <source>Add map</source>
6442
13593
        <translation type="unfinished"></translation>
6443
13594
    </message>
6444
13595
    <message>
6445
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="120"/>
 
13596
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="87"/>
6446
13597
        <source>Add constant value</source>
6447
13598
        <translation type="unfinished"></translation>
6448
13599
    </message>
6449
13600
    <message>
6450
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="127"/>
 
13601
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="94"/>
6451
13602
        <source>Add operator or function</source>
6452
13603
        <translation type="unfinished"></translation>
6453
13604
    </message>
6454
13605
    <message>
6455
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="134"/>
 
13606
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="101"/>
6456
13607
        <source>Add connection</source>
6457
13608
        <translation type="unfinished"></translation>
6458
13609
    </message>
6459
13610
    <message>
6460
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="141"/>
 
13611
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="108"/>
6461
13612
        <source>Select item</source>
6462
13613
        <translation type="unfinished"></translation>
6463
13614
    </message>
6464
13615
    <message>
6465
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="148"/>
 
13616
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="115"/>
6466
13617
        <source>Delete selected item</source>
6467
13618
        <translation type="unfinished"></translation>
6468
13619
    </message>
6469
13620
    <message>
6470
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="158"/>
 
13621
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="125"/>
6471
13622
        <source>Open</source>
6472
13623
        <translation type="unfinished"></translation>
6473
13624
    </message>
6474
13625
    <message>
6475
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="163"/>
 
13626
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="130"/>
6476
13627
        <source>Save</source>
6477
13628
        <translation type="unfinished">Salvare</translation>
6478
13629
    </message>
6479
13630
    <message>
6480
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="169"/>
 
13631
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="136"/>
6481
13632
        <source>Save as</source>
6482
13633
        <translation type="unfinished"></translation>
6483
13634
    </message>
6484
13635
    <message>
6485
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="177"/>
 
13636
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="144"/>
6486
13637
        <source>Addition</source>
6487
13638
        <translation type="unfinished"></translation>
6488
13639
    </message>
6489
13640
    <message>
6490
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="178"/>
 
13641
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="145"/>
6491
13642
        <source>Subtraction</source>
6492
13643
        <translation type="unfinished"></translation>
6493
13644
    </message>
6494
13645
    <message>
6495
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="179"/>
 
13646
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="146"/>
6496
13647
        <source>Multiplication</source>
6497
13648
        <translation type="unfinished"></translation>
6498
13649
    </message>
6499
13650
    <message>
6500
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="180"/>
 
13651
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="147"/>
6501
13652
        <source>Division</source>
6502
13653
        <translation type="unfinished"></translation>
6503
13654
    </message>
6504
13655
    <message>
6505
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="181"/>
 
13656
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="148"/>
6506
13657
        <source>Modulus</source>
6507
13658
        <translation type="unfinished"></translation>
6508
13659
    </message>
6509
13660
    <message>
6510
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="182"/>
 
13661
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="149"/>
6511
13662
        <source>Exponentiation</source>
6512
13663
        <translation type="unfinished"></translation>
6513
13664
    </message>
6514
13665
    <message>
6515
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="185"/>
 
13666
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="152"/>
6516
13667
        <source>Equal</source>
6517
13668
        <translation type="unfinished"></translation>
6518
13669
    </message>
6519
13670
    <message>
6520
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="186"/>
 
13671
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="153"/>
6521
13672
        <source>Not equal</source>
6522
13673
        <translation type="unfinished"></translation>
6523
13674
    </message>
6524
13675
    <message>
6525
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="187"/>
 
13676
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="154"/>
6526
13677
        <source>Greater than</source>
6527
13678
        <translation type="unfinished"></translation>
6528
13679
    </message>
6529
13680
    <message>
6530
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="188"/>
 
13681
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="155"/>
6531
13682
        <source>Greater than or equal</source>
6532
13683
        <translation type="unfinished"></translation>
6533
13684
    </message>
6534
13685
    <message>
6535
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="189"/>
 
13686
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="156"/>
6536
13687
        <source>Less than</source>
6537
13688
        <translation type="unfinished"></translation>
6538
13689
    </message>
6539
13690
    <message>
6540
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="190"/>
 
13691
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="157"/>
6541
13692
        <source>Less than or equal</source>
6542
13693
        <translation type="unfinished"></translation>
6543
13694
    </message>
6544
13695
    <message>
6545
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="191"/>
 
13696
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="158"/>
6546
13697
        <source>And</source>
6547
13698
        <translation type="unfinished"></translation>
6548
13699
    </message>
6549
13700
    <message>
6550
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="192"/>
 
13701
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="159"/>
6551
13702
        <source>Or</source>
6552
13703
        <translation type="unfinished"></translation>
6553
13704
    </message>
6554
13705
    <message>
6555
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="195"/>
 
13706
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="162"/>
6556
13707
        <source>Absolute value of x</source>
6557
13708
        <translation type="unfinished"></translation>
6558
13709
    </message>
6559
13710
    <message>
6560
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="196"/>
 
13711
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="163"/>
6561
13712
        <source>Inverse tangent of x (result is in degrees)</source>
6562
13713
        <translation type="unfinished"></translation>
6563
13714
    </message>
6564
13715
    <message>
6565
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="197"/>
 
13716
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="164"/>
6566
13717
        <source>Inverse tangent of y/x (result is in degrees)</source>
6567
13718
        <translation type="unfinished"></translation>
6568
13719
    </message>
6569
13720
    <message>
6570
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="198"/>
 
13721
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="165"/>
6571
13722
        <source>Current column of moving window (starts with 1)</source>
6572
13723
        <translation type="unfinished"></translation>
6573
13724
    </message>
6574
13725
    <message>
6575
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="199"/>
 
13726
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="166"/>
6576
13727
        <source>Cosine of x (x is in degrees)</source>
6577
13728
        <translation type="unfinished"></translation>
6578
13729
    </message>
6579
13730
    <message>
6580
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="200"/>
 
13731
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="167"/>
6581
13732
        <source>Convert x to double-precision floating point</source>
6582
13733
        <translation type="unfinished"></translation>
6583
13734
    </message>
6584
13735
    <message>
6585
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="201"/>
 
13736
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="168"/>
6586
13737
        <source>Current east-west resolution</source>
6587
13738
        <translation type="unfinished"></translation>
6588
13739
    </message>
6589
13740
    <message>
6590
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="202"/>
 
13741
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="169"/>
6591
13742
        <source>Exponential function of x</source>
6592
13743
        <translation type="unfinished"></translation>
6593
13744
    </message>
6594
13745
    <message>
6595
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="203"/>
 
13746
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="170"/>
6596
13747
        <source>x to the power y</source>
6597
13748
        <translation type="unfinished"></translation>
6598
13749
    </message>
6599
13750
    <message>
6600
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="204"/>
 
13751
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="171"/>
6601
13752
        <source>Convert x to single-precision floating point</source>
6602
13753
        <translation type="unfinished"></translation>
6603
13754
    </message>
6604
13755
    <message>
6605
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="205"/>
 
13756
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="172"/>
6606
13757
        <source>Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise</source>
6607
13758
        <translation type="unfinished"></translation>
6608
13759
    </message>
6609
13760
    <message>
6610
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="206"/>
 
13761
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="173"/>
6611
13762
        <source>Decision: a if x not zero, 0 otherwise</source>
6612
13763
        <translation type="unfinished"></translation>
6613
13764
    </message>
6614
13765
    <message>
6615
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="207"/>
 
13766
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="174"/>
6616
13767
        <source>Decision: a if x not zero, b otherwise</source>
6617
13768
        <translation type="unfinished"></translation>
6618
13769
    </message>
6619
13770
    <message>
6620
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="208"/>
 
13771
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="175"/>
6621
13772
        <source>Decision: a if x &gt; 0, b if x is zero, c if x &lt; 0</source>
6622
13773
        <translation type="unfinished"></translation>
6623
13774
    </message>
6624
13775
    <message>
6625
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="209"/>
 
13776
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="176"/>
6626
13777
        <source>Convert x to integer [ truncates ]</source>
6627
13778
        <translation type="unfinished"></translation>
6628
13779
    </message>
6629
13780
    <message>
6630
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="210"/>
 
13781
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="177"/>
6631
13782
        <source>Check if x = NULL</source>
6632
13783
        <translation type="unfinished"></translation>
6633
13784
    </message>
6634
13785
    <message>
6635
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="211"/>
 
13786
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="178"/>
6636
13787
        <source>Natural log of x</source>
6637
13788
        <translation type="unfinished"></translation>
6638
13789
    </message>
6639
13790
    <message>
6640
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="212"/>
 
13791
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="179"/>
6641
13792
        <source>Log of x base b</source>
6642
13793
        <translation type="unfinished"></translation>
6643
13794
    </message>
6644
13795
    <message>
6645
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="214"/>
 
13796
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="180"/>
 
13797
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="181"/>
6646
13798
        <source>Largest value</source>
6647
13799
        <translation type="unfinished"></translation>
6648
13800
    </message>
6649
13801
    <message>
6650
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="216"/>
 
13802
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="182"/>
 
13803
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="183"/>
6651
13804
        <source>Median value</source>
6652
13805
        <translation type="unfinished"></translation>
6653
13806
    </message>
6654
13807
    <message>
6655
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="218"/>
 
13808
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="184"/>
 
13809
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="185"/>
6656
13810
        <source>Smallest value</source>
6657
13811
        <translation type="unfinished"></translation>
6658
13812
    </message>
6659
13813
    <message>
6660
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="220"/>
 
13814
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="186"/>
 
13815
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="187"/>
6661
13816
        <source>Mode value</source>
6662
13817
        <translation type="unfinished"></translation>
6663
13818
    </message>
6664
13819
    <message>
6665
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="221"/>
 
13820
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="188"/>
6666
13821
        <source>1 if x is zero, 0 otherwise</source>
6667
13822
        <translation type="unfinished"></translation>
6668
13823
    </message>
6669
13824
    <message>
6670
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="222"/>
 
13825
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="189"/>
6671
13826
        <source>Current north-south resolution</source>
6672
13827
        <translation type="unfinished"></translation>
6673
13828
    </message>
6674
13829
    <message>
6675
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="223"/>
 
13830
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="190"/>
6676
13831
        <source>NULL value</source>
6677
13832
        <translation type="unfinished"></translation>
6678
13833
    </message>
6679
13834
    <message>
6680
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="224"/>
 
13835
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="191"/>
6681
13836
        <source>Random value between a and b</source>
6682
13837
        <translation type="unfinished"></translation>
6683
13838
    </message>
6684
13839
    <message>
6685
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="225"/>
 
13840
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="192"/>
6686
13841
        <source>Round x to nearest integer</source>
6687
13842
        <translation type="unfinished"></translation>
6688
13843
    </message>
6689
13844
    <message>
6690
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="226"/>
 
13845
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="193"/>
6691
13846
        <source>Current row of moving window (Starts with 1)</source>
6692
13847
        <translation type="unfinished"></translation>
6693
13848
    </message>
6694
13849
    <message>
6695
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="227"/>
 
13850
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="194"/>
6696
13851
        <source>Sine of x (x is in degrees)</source>
6697
13852
        <comment>sin(x)</comment>
6698
13853
        <translation type="unfinished"></translation>
6699
13854
    </message>
6700
13855
    <message>
6701
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="228"/>
 
13856
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="195"/>
6702
13857
        <source>Square root of x</source>
6703
13858
        <comment>sqrt(x)</comment>
6704
13859
        <translation type="unfinished"></translation>
6705
13860
    </message>
6706
13861
    <message>
6707
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="229"/>
 
13862
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="196"/>
6708
13863
        <source>Tangent of x (x is in degrees)</source>
6709
13864
        <comment>tan(x)</comment>
6710
13865
        <translation type="unfinished"></translation>
6711
13866
    </message>
6712
13867
    <message>
6713
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="230"/>
 
13868
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="197"/>
6714
13869
        <source>Current x-coordinate of moving window</source>
6715
13870
        <translation type="unfinished"></translation>
6716
13871
    </message>
6717
13872
    <message>
6718
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="231"/>
 
13873
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="198"/>
6719
13874
        <source>Current y-coordinate of moving window</source>
6720
13875
        <translation type="unfinished"></translation>
6721
13876
    </message>
6722
13877
    <message>
6723
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1317"/>
 
13878
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="486"/>
 
13879
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="518"/>
 
13880
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="539"/>
 
13881
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="574"/>
 
13882
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="770"/>
 
13883
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1044"/>
 
13884
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1061"/>
 
13885
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1068"/>
 
13886
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1232"/>
 
13887
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1238"/>
 
13888
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1252"/>
6724
13889
        <source>Warning</source>
6725
13890
        <translation type="unfinished">Atenţie</translation>
6726
13891
    </message>
6727
13892
    <message>
6728
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="583"/>
 
13893
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="486"/>
 
13894
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="539"/>
6729
13895
        <source>Cannot get current region</source>
6730
13896
        <translation type="unfinished"></translation>
6731
13897
    </message>
6732
13898
    <message>
6733
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="560"/>
6734
 
        <source>Cannot check region of map </source>
6735
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6736
 
    </message>
6737
 
    <message>
6738
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="616"/>
6739
 
        <source>Cannot get region of map </source>
6740
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6741
 
    </message>
6742
 
    <message>
6743
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="812"/>
 
13899
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="770"/>
6744
13900
        <source>No GRASS raster maps currently in QGIS</source>
6745
13901
        <translation type="unfinished"></translation>
6746
13902
    </message>
6747
13903
    <message>
6748
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1102"/>
 
13904
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1044"/>
6749
13905
        <source>Cannot create &apos;mapcalc&apos; directory in current mapset.</source>
6750
13906
        <translation type="unfinished"></translation>
6751
13907
    </message>
6752
13908
    <message>
6753
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1112"/>
 
13909
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1054"/>
6754
13910
        <source>New mapcalc</source>
6755
13911
        <translation type="unfinished"></translation>
6756
13912
    </message>
6757
13913
    <message>
6758
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1113"/>
 
13914
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1055"/>
6759
13915
        <source>Enter new mapcalc name:</source>
6760
13916
        <translation type="unfinished"></translation>
6761
13917
    </message>
6762
13918
    <message>
6763
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1118"/>
 
13919
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1061"/>
6764
13920
        <source>Enter vector name</source>
6765
13921
        <translation type="unfinished"></translation>
6766
13922
    </message>
6767
13923
    <message>
6768
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1126"/>
6769
 
        <source>The file already exists. Overwrite? </source>
6770
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6771
 
    </message>
6772
 
    <message>
6773
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1164"/>
 
13924
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1087"/>
 
13925
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1105"/>
6774
13926
        <source>Save mapcalc</source>
6775
13927
        <translation type="unfinished"></translation>
6776
13928
    </message>
6777
13929
    <message>
6778
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1146"/>
 
13930
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1087"/>
6779
13931
        <source>File name empty</source>
6780
13932
        <translation type="unfinished"></translation>
6781
13933
    </message>
6782
13934
    <message>
6783
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1165"/>
 
13935
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1106"/>
6784
13936
        <source>Cannot open mapcalc file</source>
6785
13937
        <translation type="unfinished"></translation>
6786
13938
    </message>
6787
13939
    <message>
6788
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1295"/>
6789
 
        <source>The mapcalc schema (</source>
6790
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6791
 
    </message>
6792
 
    <message>
6793
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1295"/>
6794
 
        <source>) not found.</source>
6795
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6796
 
    </message>
6797
 
    <message>
6798
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1302"/>
6799
 
        <source>Cannot open mapcalc schema (</source>
6800
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6801
 
    </message>
6802
 
    <message>
6803
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1313"/>
6804
 
        <source>Cannot read mapcalc schema (</source>
6805
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6806
 
    </message>
6807
 
    <message>
6808
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1314"/>
6809
 
        <source>
6810
 
at line </source>
6811
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6812
 
    </message>
6813
 
    <message>
6814
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1315"/>
6815
13940
        <source> column </source>
6816
 
        <translation type="unfinished"> coloana </translation>
 
13941
        <translation type="obsolete"> coloana </translation>
6817
13942
    </message>
6818
13943
    <message>
6819
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1388"/>
 
13944
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="209"/>
 
13945
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1323"/>
6820
13946
        <source>Output</source>
6821
13947
        <translation type="unfinished">Rezultat</translation>
6822
13948
    </message>
 
13949
    <message>
 
13950
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="518"/>
 
13951
        <source>Cannot check region of map %1</source>
 
13952
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13953
    </message>
 
13954
    <message>
 
13955
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="574"/>
 
13956
        <source>Cannot get region of map %1</source>
 
13957
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13958
    </message>
 
13959
    <message>
 
13960
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1069"/>
 
13961
        <source>The file already exists. Overwrite?</source>
 
13962
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13963
    </message>
 
13964
    <message>
 
13965
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1232"/>
 
13966
        <source>The mapcalc schema (%1) not found.</source>
 
13967
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13968
    </message>
 
13969
    <message>
 
13970
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1238"/>
 
13971
        <source>Cannot open mapcalc schema (%1)</source>
 
13972
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13973
    </message>
 
13974
    <message>
 
13975
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1250"/>
 
13976
        <source>Cannot read mapcalc schema (%1):</source>
 
13977
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13978
    </message>
 
13979
    <message>
 
13980
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1251"/>
 
13981
        <source>
 
13982
%1
 
13983
at line %2 column %3</source>
 
13984
        <translation type="unfinished"></translation>
 
13985
    </message>
6823
13986
</context>
6824
13987
<context>
6825
13988
    <name>QgsGrassMapcalcBase</name>
6826
13989
    <message>
6827
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalcbase.ui" line="16"/>
 
13990
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalcbase.ui" line="13"/>
6828
13991
        <source>MainWindow</source>
6829
13992
        <translation>Fereastra Principală</translation>
6830
13993
    </message>
6831
13994
    <message>
6832
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalcbase.ui" line="37"/>
 
13995
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalcbase.ui" line="22"/>
6833
13996
        <source>Output</source>
6834
13997
        <translation>Rezultat</translation>
6835
13998
    </message>
6837
14000
<context>
6838
14001
    <name>QgsGrassModule</name>
6839
14002
    <message>
6840
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1419"/>
 
14003
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1070"/>
 
14004
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1335"/>
6841
14005
        <source>Run</source>
6842
14006
        <translation>Rulează</translation>
6843
14007
    </message>
6844
14008
    <message>
6845
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1395"/>
 
14009
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1306"/>
6846
14010
        <source>Stop</source>
6847
14011
        <translation>Opreste</translation>
6848
14012
    </message>
6849
14013
    <message>
6850
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="198"/>
6851
 
        <source>Module</source>
6852
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6853
 
    </message>
6854
 
    <message>
6855
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1389"/>
 
14014
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="159"/>
 
14015
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="164"/>
 
14016
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="175"/>
 
14017
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="206"/>
 
14018
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="937"/>
 
14019
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1090"/>
 
14020
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1101"/>
 
14021
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1111"/>
 
14022
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1128"/>
 
14023
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1230"/>
 
14024
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1301"/>
6856
14025
        <source>Warning</source>
6857
14026
        <translation type="unfinished">Atenţie</translation>
6858
14027
    </message>
6859
14028
    <message>
6860
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="215"/>
6861
 
        <source>The module file (</source>
6862
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6863
 
    </message>
6864
 
    <message>
6865
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="215"/>
6866
 
        <source>) not found.</source>
6867
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6868
 
    </message>
6869
 
    <message>
6870
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="219"/>
6871
 
        <source>Cannot open module file (</source>
6872
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6873
 
    </message>
6874
 
    <message>
6875
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1018"/>
6876
 
        <source>)</source>
6877
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6878
 
    </message>
6879
 
    <message>
6880
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1013"/>
6881
 
        <source>Cannot read module file (</source>
6882
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6883
 
    </message>
6884
 
    <message>
6885
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1013"/>
6886
 
        <source>):
6887
 
</source>
6888
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6889
 
    </message>
6890
 
    <message>
6891
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1014"/>
6892
 
        <source>
6893
 
at line </source>
6894
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6895
 
    </message>
6896
 
    <message>
6897
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="255"/>
6898
 
        <source>Module </source>
6899
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6900
 
    </message>
6901
 
    <message>
6902
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="255"/>
6903
 
        <source> not found</source>
6904
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6905
 
    </message>
6906
 
    <message>
6907
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="298"/>
6908
 
        <source>Cannot find man page </source>
6909
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6910
 
    </message>
6911
 
    <message>
6912
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1004"/>
6913
 
        <source>Not available, decription not found (</source>
6914
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6915
 
    </message>
6916
 
    <message>
6917
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1007"/>
6918
 
        <source>Not available, cannot open description (</source>
6919
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6920
 
    </message>
6921
 
    <message>
6922
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1014"/>
6923
14029
        <source> column </source>
6924
 
        <translation type="unfinished"> coloana </translation>
6925
 
    </message>
6926
 
    <message>
6927
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1018"/>
6928
 
        <source>Not available, incorrect description (</source>
6929
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6930
 
    </message>
6931
 
    <message>
6932
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1216"/>
 
14030
        <translation type="obsolete"> coloana </translation>
 
14031
    </message>
 
14032
    <message>
 
14033
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1101"/>
 
14034
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1128"/>
6933
14035
        <source>Cannot get input region</source>
6934
14036
        <translation type="unfinished"></translation>
6935
14037
    </message>
6936
14038
    <message>
6937
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1204"/>
6938
 
        <source>Input </source>
6939
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6940
 
    </message>
6941
 
    <message>
6942
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1205"/>
6943
 
        <source> outside current region!</source>
6944
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6945
 
    </message>
6946
 
    <message>
6947
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1196"/>
6948
 
        <source>Use input region</source>
6949
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6950
 
    </message>
6951
 
    <message>
6952
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1206"/>
6953
 
        <source>Continue</source>
6954
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6955
 
    </message>
6956
 
    <message>
6957
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1206"/>
6958
 
        <source>Cancel</source>
6959
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6960
 
    </message>
6961
 
    <message>
6962
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1228"/>
6963
 
        <source>Output </source>
6964
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6965
 
    </message>
6966
 
    <message>
6967
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1229"/>
6968
 
        <source> exists! Overwrite?</source>
6969
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6970
 
    </message>
6971
 
    <message>
6972
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1318"/>
6973
 
        <source>Cannot find module </source>
6974
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6975
 
    </message>
6976
 
    <message>
6977
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1390"/>
6978
 
        <source>Cannot start module: </source>
6979
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6980
 
    </message>
6981
 
    <message>
6982
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1408"/>
 
14039
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1117"/>
 
14040
        <source>Use Input Region</source>
 
14041
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14042
    </message>
 
14043
    <message>
 
14044
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1319"/>
6983
14045
        <source>&lt;B&gt;Successfully finished&lt;/B&gt;</source>
6984
14046
        <translation type="unfinished"></translation>
6985
14047
    </message>
6986
14048
    <message>
6987
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1414"/>
 
14049
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1328"/>
6988
14050
        <source>&lt;B&gt;Finished with error&lt;/B&gt;</source>
6989
14051
        <translation type="unfinished"></translation>
6990
14052
    </message>
6991
14053
    <message>
6992
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1417"/>
 
14054
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1333"/>
6993
14055
        <source>&lt;B&gt;Module crashed or killed&lt;/B&gt;</source>
6994
14056
        <translation type="unfinished"></translation>
6995
14057
    </message>
 
14058
    <message>
 
14059
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="251"/>
 
14060
        <source>Please ensure you have the GRASS documentation installed.</source>
 
14061
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14062
    </message>
 
14063
    <message>
 
14064
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="145"/>
 
14065
        <source>Module: %1</source>
 
14066
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14067
    </message>
 
14068
    <message>
 
14069
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="159"/>
 
14070
        <source>The module file (%1) not found.</source>
 
14071
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14072
    </message>
 
14073
    <message>
 
14074
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="164"/>
 
14075
        <source>Cannot open module file (%1)</source>
 
14076
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14077
    </message>
 
14078
    <message>
 
14079
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="172"/>
 
14080
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="934"/>
 
14081
        <source>Cannot read module file (%1)</source>
 
14082
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14083
    </message>
 
14084
    <message>
 
14085
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="173"/>
 
14086
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="935"/>
 
14087
        <source>
 
14088
%1
 
14089
at line %2 column %3</source>
 
14090
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14091
    </message>
 
14092
    <message>
 
14093
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="206"/>
 
14094
        <source>Module %1 not found</source>
 
14095
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14096
    </message>
 
14097
    <message>
 
14098
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="250"/>
 
14099
        <source>Cannot find man page %1</source>
 
14100
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14101
    </message>
 
14102
    <message>
 
14103
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="923"/>
 
14104
        <source>Not available, description not found (%1)</source>
 
14105
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14106
    </message>
 
14107
    <message>
 
14108
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="927"/>
 
14109
        <source>Not available, cannot open description (%1)</source>
 
14110
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14111
    </message>
 
14112
    <message>
 
14113
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="939"/>
 
14114
        <source>Not available, incorrect description (%1)</source>
 
14115
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14116
    </message>
 
14117
    <message>
 
14118
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1112"/>
 
14119
        <source>Input %1 outside current region!</source>
 
14120
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14121
    </message>
 
14122
    <message>
 
14123
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1140"/>
 
14124
        <source>Output %1 exists! Overwrite?</source>
 
14125
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14126
    </message>
 
14127
    <message>
 
14128
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1230"/>
 
14129
        <source>Cannot find module %1</source>
 
14130
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14131
    </message>
 
14132
    <message>
 
14133
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1301"/>
 
14134
        <source>Cannot start module: %1</source>
 
14135
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14136
    </message>
6996
14137
</context>
6997
14138
<context>
6998
14139
    <name>QgsGrassModuleBase</name>
7002
14143
        <translation type="unfinished"></translation>
7003
14144
    </message>
7004
14145
    <message>
7005
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="26"/>
 
14146
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="20"/>
7006
14147
        <source>Options</source>
7007
14148
        <translation type="unfinished">Opţiuni</translation>
7008
14149
    </message>
7009
14150
    <message>
7010
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="31"/>
 
14151
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="25"/>
7011
14152
        <source>Output</source>
7012
14153
        <translation type="unfinished">Rezultat</translation>
7013
14154
    </message>
7017
14158
        <translation type="unfinished"></translation>
7018
14159
    </message>
7019
14160
    <message>
7020
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="118"/>
 
14161
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="116"/>
7021
14162
        <source>Run</source>
7022
14163
        <translation type="unfinished">Rulează</translation>
7023
14164
    </message>
7024
14165
    <message>
7025
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="141"/>
 
14166
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="139"/>
7026
14167
        <source>View output</source>
7027
14168
        <translation type="unfinished"></translation>
7028
14169
    </message>
7029
14170
    <message>
7030
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="161"/>
 
14171
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="159"/>
7031
14172
        <source>Close</source>
7032
14173
        <translation>Închidere</translation>
7033
14174
    </message>
7034
14175
    <message>
7035
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="74"/>
 
14176
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="78"/>
7036
14177
        <source>TextLabel</source>
7037
14178
        <translation type="unfinished"></translation>
7038
14179
    </message>
7040
14181
<context>
7041
14182
    <name>QgsGrassModuleField</name>
7042
14183
    <message>
7043
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2748"/>
 
14184
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2852"/>
7044
14185
        <source>Attribute field</source>
7045
14186
        <translation type="unfinished"></translation>
7046
14187
    </message>
7048
14189
<context>
7049
14190
    <name>QgsGrassModuleFile</name>
7050
14191
    <message>
7051
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2948"/>
 
14192
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="3036"/>
7052
14193
        <source>File</source>
7053
14194
        <translation type="unfinished">Fişier</translation>
7054
14195
    </message>
7055
14196
    <message>
7056
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="3063"/>
7057
 
        <source>:&amp;nbsp;missing value</source>
 
14197
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="3165"/>
 
14198
        <source>%1:&amp;nbsp;missing value</source>
7058
14199
        <translation type="unfinished"></translation>
7059
14200
    </message>
7060
14201
    <message>
7061
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="3070"/>
7062
 
        <source>:&amp;nbsp;directory does not exist</source>
 
14202
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="3172"/>
 
14203
        <source>%1:&amp;nbsp;directory does not exist</source>
7063
14204
        <translation type="unfinished"></translation>
7064
14205
    </message>
7065
14206
</context>
7066
14207
<context>
7067
14208
    <name>QgsGrassModuleGdalInput</name>
7068
14209
    <message>
7069
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2701"/>
 
14210
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2608"/>
 
14211
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2623"/>
 
14212
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2804"/>
7070
14213
        <source>Warning</source>
7071
14214
        <translation type="unfinished">Atenţie</translation>
7072
14215
    </message>
7073
14216
    <message>
7074
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2579"/>
7075
 
        <source>Cannot find layeroption </source>
7076
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7077
 
    </message>
7078
 
    <message>
7079
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2705"/>
 
14217
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2805"/>
7080
14218
        <source>PostGIS driver in OGR does not support schemas!&lt;br&gt;Only the table name will be used.&lt;br&gt;It can result in wrong input if more tables of the same name&lt;br&gt;are present in the database.</source>
7081
14219
        <translation type="unfinished"></translation>
7082
14220
    </message>
7083
14221
    <message>
7084
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2726"/>
7085
 
        <source>:&amp;nbsp;no input</source>
 
14222
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2608"/>
 
14223
        <source>Cannot find layeroption %1</source>
 
14224
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14225
    </message>
 
14226
    <message>
 
14227
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2623"/>
 
14228
        <source>Cannot find whereoption %1</source>
 
14229
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14230
    </message>
 
14231
    <message>
 
14232
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2669"/>
 
14233
        <source>Select a layer</source>
 
14234
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14235
    </message>
 
14236
    <message>
 
14237
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2832"/>
 
14238
        <source>%1:&amp;nbsp;no input</source>
7086
14239
        <translation type="unfinished"></translation>
7087
14240
    </message>
7088
14241
</context>
7089
14242
<context>
7090
14243
    <name>QgsGrassModuleInput</name>
7091
14244
    <message>
7092
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2131"/>
 
14245
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1981"/>
 
14246
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1990"/>
 
14247
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2063"/>
 
14248
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2080"/>
7093
14249
        <source>Warning</source>
7094
14250
        <translation type="unfinished">Atenţie</translation>
7095
14251
    </message>
7096
14252
    <message>
7097
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2044"/>
7098
 
        <source>Cannot find typeoption </source>
7099
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7100
 
    </message>
7101
 
    <message>
7102
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2053"/>
7103
 
        <source>Cannot find values for typeoption </source>
7104
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7105
 
    </message>
7106
 
    <message>
7107
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2114"/>
7108
 
        <source>Cannot find layeroption </source>
7109
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7110
 
    </message>
7111
 
    <message>
7112
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2131"/>
7113
 
        <source>GRASS element </source>
7114
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7115
 
    </message>
7116
 
    <message>
7117
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2131"/>
7118
 
        <source> not supported</source>
7119
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7120
 
    </message>
7121
 
    <message>
7122
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2155"/>
 
14253
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2104"/>
7123
14254
        <source>Use region of this map</source>
7124
14255
        <translation type="unfinished"></translation>
7125
14256
    </message>
7126
14257
    <message>
7127
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2483"/>
7128
 
        <source>:&amp;nbsp;no input</source>
 
14258
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1981"/>
 
14259
        <source>Cannot find typeoption %1</source>
 
14260
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14261
    </message>
 
14262
    <message>
 
14263
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1990"/>
 
14264
        <source>Cannot find values for typeoption %1</source>
 
14265
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14266
    </message>
 
14267
    <message>
 
14268
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2063"/>
 
14269
        <source>Cannot find layeroption %1</source>
 
14270
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14271
    </message>
 
14272
    <message>
 
14273
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2080"/>
 
14274
        <source>GRASS element %1 not supported</source>
 
14275
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14276
    </message>
 
14277
    <message>
 
14278
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2179"/>
 
14279
        <source>Select a layer</source>
 
14280
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14281
    </message>
 
14282
    <message>
 
14283
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2464"/>
 
14284
        <source>%1:&amp;nbsp;no input</source>
 
14285
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14286
    </message>
 
14287
    <message>
 
14288
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1957"/>
 
14289
        <source>Input</source>
7129
14290
        <translation type="unfinished"></translation>
7130
14291
    </message>
7131
14292
</context>
7132
14293
<context>
7133
14294
    <name>QgsGrassModuleOption</name>
7134
14295
    <message>
7135
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1956"/>
7136
 
        <source>:&amp;nbsp;missing value</source>
 
14296
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1899"/>
 
14297
        <source>%1:&amp;nbsp;missing value</source>
7137
14298
        <translation type="unfinished"></translation>
7138
14299
    </message>
7139
14300
</context>
7140
14301
<context>
7141
14302
    <name>QgsGrassModuleSelection</name>
7142
14303
    <message>
7143
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2838"/>
7144
 
        <source>Attribute field</source>
 
14304
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2932"/>
 
14305
        <source>Selected categories</source>
7145
14306
        <translation type="unfinished"></translation>
7146
14307
    </message>
7147
14308
</context>
7148
14309
<context>
7149
14310
    <name>QgsGrassModuleStandardOptions</name>
7150
14311
    <message>
7151
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="906"/>
 
14312
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="315"/>
 
14313
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="332"/>
 
14314
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="353"/>
 
14315
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="389"/>
 
14316
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="529"/>
 
14317
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="751"/>
 
14318
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="783"/>
 
14319
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="806"/>
 
14320
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="843"/>
7152
14321
        <source>Warning</source>
7153
14322
        <translation type="unfinished">Atenţie</translation>
7154
14323
    </message>
7155
14324
    <message>
7156
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="371"/>
7157
 
        <source>Cannot find module </source>
7158
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7159
 
    </message>
7160
 
    <message>
7161
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="388"/>
7162
 
        <source>Cannot start module </source>
7163
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7164
 
    </message>
7165
 
    <message>
7166
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="401"/>
7167
 
        <source>Cannot read module description (</source>
7168
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7169
 
    </message>
7170
 
    <message>
7171
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="401"/>
7172
 
        <source>):
7173
 
</source>
7174
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7175
 
    </message>
7176
 
    <message>
7177
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="402"/>
7178
 
        <source>
7179
 
at line </source>
7180
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7181
 
    </message>
7182
 
    <message>
7183
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="402"/>
7184
14325
        <source> column </source>
7185
 
        <translation type="unfinished"> coloana </translation>
7186
 
    </message>
7187
 
    <message>
7188
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="426"/>
7189
 
        <source>Cannot find key </source>
7190
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7191
 
    </message>
7192
 
    <message>
7193
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="565"/>
7194
 
        <source>Item with id </source>
7195
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7196
 
    </message>
7197
 
    <message>
7198
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="565"/>
7199
 
        <source> not found</source>
7200
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7201
 
    </message>
7202
 
    <message>
7203
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="868"/>
 
14326
        <translation type="obsolete"> coloana </translation>
 
14327
    </message>
 
14328
    <message>
 
14329
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="751"/>
 
14330
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="806"/>
7204
14331
        <source>Cannot get current region</source>
7205
14332
        <translation type="unfinished"></translation>
7206
14333
    </message>
7207
14334
    <message>
 
14335
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="315"/>
 
14336
        <source>Cannot find module %1</source>
 
14337
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14338
    </message>
 
14339
    <message>
 
14340
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="333"/>
 
14341
        <source>Cannot start module %1</source>
 
14342
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14343
    </message>
 
14344
    <message>
 
14345
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="334"/>
 
14346
        <source>&lt;br&gt;command: %1 %2&lt;br&gt;%3&lt;br&gt;%4</source>
 
14347
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14348
    </message>
 
14349
    <message>
 
14350
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="348"/>
 
14351
        <source>Cannot read module description (%1):</source>
 
14352
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14353
    </message>
 
14354
    <message>
 
14355
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="349"/>
 
14356
        <source>
 
14357
%1
 
14358
at line %2 column %3</source>
 
14359
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14360
    </message>
 
14361
    <message>
 
14362
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="389"/>
 
14363
        <source>Cannot find key %1</source>
 
14364
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14365
    </message>
 
14366
    <message>
 
14367
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="529"/>
 
14368
        <source>Item with id %1 not found</source>
 
14369
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14370
    </message>
 
14371
    <message>
 
14372
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="783"/>
 
14373
        <source>Cannot check region of map %1</source>
 
14374
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14375
    </message>
 
14376
    <message>
7208
14377
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="843"/>
7209
 
        <source>Cannot check region of map </source>
7210
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7211
 
    </message>
7212
 
    <message>
7213
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="907"/>
7214
 
        <source>Cannot set region of map </source>
 
14378
        <source>Cannot set region of map %1</source>
7215
14379
        <translation type="unfinished"></translation>
7216
14380
    </message>
7217
14381
</context>
7218
14382
<context>
7219
14383
    <name>QgsGrassNewMapset</name>
7220
14384
    <message>
7221
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="114"/>
7222
 
        <source>GRASS database</source>
7223
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7224
 
    </message>
7225
 
    <message>
7226
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="115"/>
7227
 
        <source>GRASS location</source>
7228
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7229
 
    </message>
7230
 
    <message>
7231
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="116"/>
7232
 
        <source>Projection</source>
7233
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7234
 
    </message>
7235
 
    <message>
7236
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="117"/>
7237
 
        <source>Default GRASS Region</source>
7238
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7239
 
    </message>
7240
 
    <message>
7241
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="174"/>
7242
 
        <source>Mapset</source>
7243
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7244
 
    </message>
7245
 
    <message>
7246
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="119"/>
7247
 
        <source>Create New Mapset</source>
7248
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7249
 
    </message>
7250
 
    <message>
7251
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="148"/>
7252
 
        <source>Tree</source>
7253
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7254
 
    </message>
7255
 
    <message>
7256
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="149"/>
7257
 
        <source>Comment</source>
7258
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7259
 
    </message>
7260
 
    <message>
7261
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="150"/>
 
14385
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="127"/>
7262
14386
        <source>Database</source>
7263
14387
        <translation type="unfinished">Baza de date</translation>
7264
14388
    </message>
7265
14389
    <message>
7266
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="154"/>
 
14390
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="139"/>
7267
14391
        <source>Location 2</source>
7268
14392
        <translation type="unfinished"></translation>
7269
14393
    </message>
7270
14394
    <message>
7271
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="165"/>
 
14395
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="134"/>
 
14396
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="136"/>
 
14397
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="143"/>
7272
14398
        <source>User&apos;s mapset</source>
7273
14399
        <translation type="unfinished"></translation>
7274
14400
    </message>
7275
14401
    <message>
7276
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="167"/>
 
14402
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="132"/>
 
14403
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="141"/>
7277
14404
        <source>System mapset</source>
7278
14405
        <translation type="unfinished"></translation>
7279
14406
    </message>
7280
14407
    <message>
7281
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="161"/>
 
14408
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="130"/>
7282
14409
        <source>Location 1</source>
7283
14410
        <translation type="unfinished"></translation>
7284
14411
    </message>
7285
14412
    <message>
7286
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="175"/>
7287
 
        <source>Owner</source>
7288
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7289
 
    </message>
7290
 
    <message>
7291
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="224"/>
 
14413
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="192"/>
7292
14414
        <source>Enter path to GRASS database</source>
7293
14415
        <translation type="unfinished"></translation>
7294
14416
    </message>
7295
14417
    <message>
7296
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="232"/>
 
14418
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="200"/>
7297
14419
        <source>The directory doesn&apos;t exist!</source>
7298
14420
        <translation type="unfinished"></translation>
7299
14421
    </message>
7300
14422
    <message>
7301
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="262"/>
7302
 
        <source>No writable locations, the database not writable!</source>
7303
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7304
 
    </message>
7305
 
    <message>
7306
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="360"/>
 
14423
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="345"/>
7307
14424
        <source>Enter location name!</source>
7308
14425
        <translation type="unfinished"></translation>
7309
14426
    </message>
7310
14427
    <message>
7311
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="373"/>
 
14428
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="352"/>
7312
14429
        <source>The location exists!</source>
7313
14430
        <translation type="unfinished"></translation>
7314
14431
    </message>
7315
14432
    <message>
7316
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="521"/>
 
14433
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="483"/>
7317
14434
        <source>Selected projection is not supported by GRASS!</source>
7318
14435
        <translation type="unfinished"></translation>
7319
14436
    </message>
7320
14437
    <message>
7321
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1151"/>
 
14438
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="518"/>
 
14439
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="566"/>
 
14440
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="741"/>
 
14441
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="747"/>
 
14442
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="761"/>
 
14443
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="852"/>
 
14444
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="862"/>
 
14445
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="889"/>
 
14446
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="975"/>
 
14447
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1063"/>
 
14448
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1072"/>
7322
14449
        <source>Warning</source>
7323
14450
        <translation type="unfinished">Atenţie</translation>
7324
14451
    </message>
7325
14452
    <message>
7326
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="568"/>
 
14453
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="518"/>
7327
14454
        <source>Cannot create projection.</source>
7328
14455
        <translation type="unfinished"></translation>
7329
14456
    </message>
7330
14457
    <message>
7331
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="616"/>
 
14458
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="566"/>
7332
14459
        <source>Cannot reproject previously set region, default region set.</source>
7333
14460
        <translation type="unfinished"></translation>
7334
14461
    </message>
7335
14462
    <message>
7336
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="751"/>
 
14463
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="693"/>
7337
14464
        <source>North must be greater than south</source>
7338
14465
        <translation type="unfinished"></translation>
7339
14466
    </message>
7340
14467
    <message>
7341
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="756"/>
 
14468
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="698"/>
7342
14469
        <source>East must be greater than west</source>
7343
14470
        <translation type="unfinished"></translation>
7344
14471
    </message>
7345
14472
    <message>
7346
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="809"/>
7347
 
        <source>Regions file (</source>
7348
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7349
 
    </message>
7350
 
    <message>
7351
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="809"/>
7352
 
        <source>) not found.</source>
7353
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7354
 
    </message>
7355
 
    <message>
7356
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="814"/>
7357
 
        <source>Cannot open locations file (</source>
7358
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7359
 
    </message>
7360
 
    <message>
7361
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="814"/>
7362
 
        <source>)</source>
7363
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7364
 
    </message>
7365
 
    <message>
7366
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="823"/>
7367
 
        <source>Cannot read locations file (</source>
7368
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7369
 
    </message>
7370
 
    <message>
7371
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="824"/>
7372
 
        <source>):
7373
 
</source>
7374
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7375
 
    </message>
7376
 
    <message>
7377
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="824"/>
7378
 
        <source>
7379
 
at line </source>
7380
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7381
 
    </message>
7382
 
    <message>
7383
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="825"/>
7384
14473
        <source> column </source>
7385
 
        <translation type="unfinished"> coloana </translation>
7386
 
    </message>
7387
 
    <message>
7388
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1152"/>
7389
 
        <source>Cannot create QgsSpatialRefSys</source>
7390
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7391
 
    </message>
7392
 
    <message>
7393
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="960"/>
 
14474
        <translation type="obsolete"> coloana </translation>
 
14475
    </message>
 
14476
    <message>
 
14477
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="890"/>
7394
14478
        <source>Cannot reproject selected region.</source>
7395
14479
        <translation type="unfinished"></translation>
7396
14480
    </message>
7397
14481
    <message>
7398
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1048"/>
 
14482
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="975"/>
7399
14483
        <source>Cannot reproject region</source>
7400
14484
        <translation type="unfinished"></translation>
7401
14485
    </message>
7402
14486
    <message>
7403
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1279"/>
 
14487
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1193"/>
7404
14488
        <source>Enter mapset name.</source>
7405
14489
        <translation type="unfinished"></translation>
7406
14490
    </message>
7407
14491
    <message>
7408
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1296"/>
 
14492
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1203"/>
7409
14493
        <source>The mapset already exists</source>
7410
14494
        <translation type="unfinished"></translation>
7411
14495
    </message>
7412
14496
    <message>
7413
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1320"/>
 
14497
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1221"/>
7414
14498
        <source>Database: </source>
7415
14499
        <translation type="unfinished"></translation>
7416
14500
    </message>
7417
14501
    <message>
7418
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1331"/>
 
14502
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1232"/>
7419
14503
        <source>Location: </source>
7420
14504
        <translation type="unfinished"></translation>
7421
14505
    </message>
7422
14506
    <message>
7423
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1333"/>
 
14507
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1234"/>
7424
14508
        <source>Mapset: </source>
7425
14509
        <translation type="unfinished"></translation>
7426
14510
    </message>
7427
14511
    <message>
7428
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1364"/>
 
14512
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1273"/>
7429
14513
        <source>Create location</source>
7430
14514
        <translation type="unfinished"></translation>
7431
14515
    </message>
7432
14516
    <message>
7433
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1366"/>
7434
 
        <source>Cannot create new location: </source>
7435
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7436
 
    </message>
7437
 
    <message>
7438
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1413"/>
 
14517
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1300"/>
 
14518
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1310"/>
 
14519
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1317"/>
7439
14520
        <source>Create mapset</source>
7440
14521
        <translation type="unfinished"></translation>
7441
14522
    </message>
7442
14523
    <message>
7443
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1396"/>
7444
 
        <source>Cannot create new mapset dircetory</source>
7445
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7446
 
    </message>
7447
 
    <message>
7448
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1406"/>
 
14524
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1310"/>
7449
14525
        <source>Cannot open DEFAULT_WIND</source>
7450
14526
        <translation type="unfinished"></translation>
7451
14527
    </message>
7452
14528
    <message>
7453
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1413"/>
 
14529
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1317"/>
7454
14530
        <source>Cannot open WIND</source>
7455
14531
        <translation type="unfinished"></translation>
7456
14532
    </message>
7457
14533
    <message>
7458
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1440"/>
 
14534
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1339"/>
 
14535
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1344"/>
7459
14536
        <source>New mapset</source>
7460
14537
        <translation type="unfinished"></translation>
7461
14538
    </message>
7462
14539
    <message>
7463
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1436"/>
7464
 
        <source>New mapset successfully created, but cannot be opened: </source>
7465
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7466
 
    </message>
7467
 
    <message>
7468
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1442"/>
 
14540
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1345"/>
7469
14541
        <source>New mapset successfully created and set as current working mapset.</source>
7470
14542
        <translation type="unfinished"></translation>
7471
14543
    </message>
 
14544
    <message>
 
14545
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1301"/>
 
14546
        <source>Cannot create new mapset directory</source>
 
14547
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14548
    </message>
 
14549
    <message>
 
14550
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="853"/>
 
14551
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="863"/>
 
14552
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1064"/>
 
14553
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1073"/>
 
14554
        <source>Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem</source>
 
14555
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14556
    </message>
 
14557
    <message>
 
14558
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="229"/>
 
14559
        <source>No writable locations, the database is not writable!</source>
 
14560
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14561
    </message>
 
14562
    <message>
 
14563
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="742"/>
 
14564
        <source>Regions file (%1) not found.</source>
 
14565
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14566
    </message>
 
14567
    <message>
 
14568
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="748"/>
 
14569
        <source>Cannot open locations file (%1)</source>
 
14570
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14571
    </message>
 
14572
    <message>
 
14573
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="758"/>
 
14574
        <source>Cannot read locations file (%1):</source>
 
14575
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14576
    </message>
 
14577
    <message>
 
14578
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="759"/>
 
14579
        <source>
 
14580
%1
 
14581
at line %2 column %3</source>
 
14582
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14583
    </message>
 
14584
    <message>
 
14585
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1274"/>
 
14586
        <source>Cannot create new location: %1</source>
 
14587
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14588
    </message>
 
14589
    <message>
 
14590
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1340"/>
 
14591
        <source>New mapset successfully created, but cannot be opened: %1</source>
 
14592
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14593
    </message>
7472
14594
</context>
7473
14595
<context>
7474
14596
    <name>QgsGrassNewMapsetBase</name>
7475
14597
    <message>
7476
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2068"/>
7477
14598
        <source>Column 1</source>
7478
 
        <translation type="unfinished">Coloana 1</translation>
 
14599
        <translation type="obsolete">Coloana 1</translation>
7479
14600
    </message>
7480
14601
    <message>
7481
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="88"/>
 
14602
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="52"/>
7482
14603
        <source>Example directory tree:</source>
7483
14604
        <translation type="unfinished"></translation>
7484
14605
    </message>
7485
14606
    <message>
7486
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="95"/>
7487
14607
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;GRASS data are stored in tree directory structure.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
7488
 
        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;GRASS data are stored in tree directory structure.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
 
14608
        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;GRASS data are stored in tree directory structure.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
7489
14609
    </message>
7490
14610
    <message>
7491
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="399"/>
 
14611
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="561"/>
7492
14612
        <source>Database Error</source>
7493
14613
        <translation type="unfinished"></translation>
7494
14614
    </message>
7495
14615
    <message>
7496
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2153"/>
 
14616
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="586"/>
 
14617
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2668"/>
7497
14618
        <source>Database:</source>
7498
14619
        <translation type="unfinished"></translation>
7499
14620
    </message>
7500
14621
    <message>
7501
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="440"/>
7502
14622
        <source>...</source>
7503
 
        <translation type="unfinished">...</translation>
 
14623
        <translation type="obsolete">...</translation>
7504
14624
    </message>
7505
14625
    <message>
7506
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="457"/>
 
14626
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="607"/>
7507
14627
        <source>Select existing directory or create a new one:</source>
7508
14628
        <translation type="unfinished"></translation>
7509
14629
    </message>
7510
14630
    <message>
7511
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="508"/>
 
14631
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="639"/>
7512
14632
        <source>Location</source>
7513
14633
        <translation type="unfinished"></translation>
7514
14634
    </message>
7515
14635
    <message>
7516
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="535"/>
 
14636
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="654"/>
7517
14637
        <source>Select location</source>
7518
14638
        <translation type="unfinished"></translation>
7519
14639
    </message>
7520
14640
    <message>
7521
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="552"/>
 
14641
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="671"/>
7522
14642
        <source>Create new location</source>
7523
14643
        <translation type="unfinished"></translation>
7524
14644
    </message>
7525
14645
    <message>
7526
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="832"/>
 
14646
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1147"/>
7527
14647
        <source>Location Error</source>
7528
14648
        <translation type="unfinished"></translation>
7529
14649
    </message>
7530
14650
    <message>
7531
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="848"/>
7532
14651
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
7533
 
        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
 
14652
        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
7534
14653
    </message>
7535
14654
    <message>
7536
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1159"/>
 
14655
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1669"/>
7537
14656
        <source>Projection Error</source>
7538
14657
        <translation type="unfinished"></translation>
7539
14658
    </message>
7540
14659
    <message>
7541
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1174"/>
 
14660
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1676"/>
7542
14661
        <source>Coordinate system</source>
7543
14662
        <translation type="unfinished"></translation>
7544
14663
    </message>
7545
14664
    <message>
7546
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1186"/>
 
14665
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1188"/>
 
14666
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1688"/>
7547
14667
        <source>Projection</source>
7548
14668
        <translation type="unfinished"></translation>
7549
14669
    </message>
7550
14670
    <message>
7551
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1193"/>
 
14671
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1695"/>
7552
14672
        <source>Not defined</source>
7553
14673
        <translation type="unfinished"></translation>
7554
14674
    </message>
7555
14675
    <message>
7556
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1273"/>
7557
14676
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. &lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;It is possible to change the default location region later.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
7558
 
        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. &lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;It is possible to change the default location region later.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
 
14677
        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. &lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;It is possible to change the default location region later.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
7559
14678
    </message>
7560
14679
    <message>
7561
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1334"/>
 
14680
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1798"/>
7562
14681
        <source>Set current QGIS extent</source>
7563
14682
        <translation type="unfinished"></translation>
7564
14683
    </message>
7565
14684
    <message>
7566
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1376"/>
 
14685
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1827"/>
7567
14686
        <source>Set</source>
7568
14687
        <translation type="unfinished">Setare</translation>
7569
14688
    </message>
7570
14689
    <message>
7571
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1396"/>
 
14690
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1839"/>
7572
14691
        <source>Region Error</source>
7573
14692
        <translation type="unfinished"></translation>
7574
14693
    </message>
7575
14694
    <message>
7576
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1441"/>
 
14695
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1870"/>
7577
14696
        <source>S</source>
7578
14697
        <translation type="unfinished"></translation>
7579
14698
    </message>
7580
14699
    <message>
7581
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1500"/>
 
14700
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1906"/>
7582
14701
        <source>W</source>
7583
14702
        <translation type="unfinished">W
7584
14703
Adăugare layer generat de un Serviciu de Hărţi Web (WMS)</translation>
7585
14704
    </message>
7586
14705
    <message>
7587
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1555"/>
 
14706
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1945"/>
7588
14707
        <source>E</source>
7589
14708
        <translation type="unfinished"></translation>
7590
14709
    </message>
7591
14710
    <message>
7592
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1614"/>
 
14711
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1981"/>
7593
14712
        <source>N</source>
7594
14713
        <translation type="unfinished">N
7595
14714
 
7596
14715
Crează un nou layer tip Vector</translation>
7597
14716
    </message>
7598
14717
    <message>
7599
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1699"/>
 
14718
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2041"/>
7600
14719
        <source>New mapset:</source>
7601
14720
        <translation type="unfinished"></translation>
7602
14721
    </message>
7603
14722
    <message>
7604
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1988"/>
 
14723
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2526"/>
7605
14724
        <source>Mapset Error</source>
7606
14725
        <translation type="unfinished"></translation>
7607
14726
    </message>
7608
14727
    <message>
7609
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2045"/>
 
14728
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2567"/>
7610
14729
        <source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Existing masets&lt;/p&gt;</source>
7611
14730
        <translation type="unfinished">&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;seturi harta existente&lt;/p&gt;</translation>
7612
14731
    </message>
7613
14732
    <message>
7614
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2101"/>
7615
14733
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. &lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A user can read maps from all mapsets in the location but &lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;he can open for writing only his mapset (owned by user).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
7616
 
        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. &lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A user can read maps from all mapsets in the location but &lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;he can open for writing only his mapset (owned by user).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
 
14734
        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. &lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A user can read maps from all mapsets in the location but &lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;he can open for writing only his mapset (owned by user).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
7617
14735
    </message>
7618
14736
    <message>
7619
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2174"/>
 
14737
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2687"/>
7620
14738
        <source>Location:</source>
7621
14739
        <translation type="unfinished"></translation>
7622
14740
    </message>
7623
14741
    <message>
7624
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2195"/>
 
14742
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2706"/>
7625
14743
        <source>Mapset:</source>
7626
14744
        <translation type="unfinished"></translation>
7627
14745
    </message>
 
14746
    <message>
 
14747
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="13"/>
 
14748
        <source>New Mapset</source>
 
14749
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14750
    </message>
 
14751
    <message>
 
14752
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="17"/>
 
14753
        <source>GRASS Database</source>
 
14754
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14755
    </message>
 
14756
    <message>
 
14757
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="39"/>
 
14758
        <source>Tree</source>
 
14759
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14760
    </message>
 
14761
    <message>
 
14762
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="44"/>
 
14763
        <source>Comment</source>
 
14764
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14765
    </message>
 
14766
    <message>
 
14767
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="59"/>
 
14768
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
 
14769
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
14770
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
14771
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
14772
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
14773
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14774
    </message>
 
14775
    <message>
 
14776
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="596"/>
 
14777
        <source>Browse...</source>
 
14778
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14779
    </message>
 
14780
    <message>
 
14781
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="633"/>
 
14782
        <source>GRASS Location</source>
 
14783
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14784
    </message>
 
14785
    <message>
 
14786
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1163"/>
 
14787
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
 
14788
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
14789
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
14790
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
14791
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
14792
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14793
    </message>
 
14794
    <message>
 
14795
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1716"/>
 
14796
        <source>Default GRASS Region</source>
 
14797
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14798
    </message>
 
14799
    <message>
 
14800
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1747"/>
 
14801
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
 
14802
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
14803
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
14804
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
14805
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
14806
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14807
    </message>
 
14808
    <message>
 
14809
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2033"/>
 
14810
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2587"/>
 
14811
        <source>Mapset</source>
 
14812
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14813
    </message>
 
14814
    <message>
 
14815
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2592"/>
 
14816
        <source>Owner</source>
 
14817
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14818
    </message>
 
14819
    <message>
 
14820
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2625"/>
 
14821
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
 
14822
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
14823
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
14824
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
14825
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
14826
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14827
    </message>
 
14828
    <message>
 
14829
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2650"/>
 
14830
        <source>Create New Mapset</source>
 
14831
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14832
    </message>
7628
14833
</context>
7629
14834
<context>
7630
14835
    <name>QgsGrassPlugin</name>
7631
14836
    <message>
7632
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="160"/>
 
14837
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="128"/>
7633
14838
        <source>Open mapset</source>
7634
14839
        <translation type="unfinished"></translation>
7635
14840
    </message>
7636
14841
    <message>
7637
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="161"/>
 
14842
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="129"/>
7638
14843
        <source>New mapset</source>
7639
14844
        <translation type="unfinished"></translation>
7640
14845
    </message>
7641
14846
    <message>
7642
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="162"/>
 
14847
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="130"/>
7643
14848
        <source>Close mapset</source>
7644
14849
        <translation type="unfinished"></translation>
7645
14850
    </message>
7646
14851
    <message>
7647
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="165"/>
 
14852
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="132"/>
7648
14853
        <source>Add GRASS vector layer</source>
7649
14854
        <translation type="unfinished"></translation>
7650
14855
    </message>
7651
14856
    <message>
7652
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="167"/>
 
14857
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="133"/>
7653
14858
        <source>Add GRASS raster layer</source>
7654
14859
        <translation type="unfinished"></translation>
7655
14860
    </message>
7656
14861
    <message>
7657
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="183"/>
 
14862
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="134"/>
 
14863
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="145"/>
7658
14864
        <source>Open GRASS tools</source>
7659
14865
        <translation type="unfinished"></translation>
7660
14866
    </message>
7661
14867
    <message>
7662
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="172"/>
 
14868
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="136"/>
7663
14869
        <source>Display Current Grass Region</source>
7664
14870
        <translation type="unfinished"></translation>
7665
14871
    </message>
7666
14872
    <message>
7667
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="176"/>
 
14873
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="139"/>
7668
14874
        <source>Edit Current Grass Region</source>
7669
14875
        <translation type="unfinished"></translation>
7670
14876
    </message>
7671
14877
    <message>
7672
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="178"/>
 
14878
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="140"/>
7673
14879
        <source>Edit Grass Vector layer</source>
7674
14880
        <translation type="unfinished"></translation>
7675
14881
    </message>
7676
14882
    <message>
7677
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="181"/>
 
14883
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="143"/>
7678
14884
        <source>Adds a GRASS vector layer to the map canvas</source>
7679
14885
        <translation type="unfinished"></translation>
7680
14886
    </message>
7681
14887
    <message>
7682
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="182"/>
 
14888
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="144"/>
7683
14889
        <source>Adds a GRASS raster layer to the map canvas</source>
7684
14890
        <translation type="unfinished"></translation>
7685
14891
    </message>
7686
14892
    <message>
7687
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="184"/>
 
14893
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="146"/>
7688
14894
        <source>Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas</source>
7689
14895
        <translation type="unfinished"></translation>
7690
14896
    </message>
7691
14897
    <message>
7692
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="185"/>
 
14898
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="147"/>
7693
14899
        <source>Edit the current GRASS region</source>
7694
14900
        <translation type="unfinished"></translation>
7695
14901
    </message>
7696
14902
    <message>
7697
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="186"/>
 
14903
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="148"/>
7698
14904
        <source>Edit the currently selected GRASS vector layer.</source>
7699
14905
        <translation type="unfinished"></translation>
7700
14906
    </message>
7701
14907
    <message>
7702
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="812"/>
 
14908
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="163"/>
 
14909
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="164"/>
 
14910
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="165"/>
 
14911
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="166"/>
 
14912
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="167"/>
 
14913
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="168"/>
 
14914
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="169"/>
 
14915
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="170"/>
 
14916
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="171"/>
 
14917
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="172"/>
 
14918
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="780"/>
 
14919
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="781"/>
 
14920
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="782"/>
 
14921
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="783"/>
 
14922
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="784"/>
 
14923
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="785"/>
 
14924
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="786"/>
 
14925
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="787"/>
 
14926
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="788"/>
 
14927
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="789"/>
7703
14928
        <source>&amp;GRASS</source>
7704
14929
        <translation type="unfinished"></translation>
7705
14930
    </message>
7706
14931
    <message>
7707
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="213"/>
 
14932
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="175"/>
7708
14933
        <source>GRASS</source>
7709
14934
        <translation type="unfinished"></translation>
7710
14935
    </message>
7711
14936
    <message>
7712
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="96"/>
 
14937
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="64"/>
7713
14938
        <source>GrassVector</source>
7714
14939
        <translation type="unfinished"></translation>
7715
14940
    </message>
7716
14941
    <message>
7717
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="97"/>
 
14942
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="65"/>
7718
14943
        <source>0.1</source>
7719
14944
        <translation type="unfinished">0.1</translation>
7720
14945
    </message>
7721
14946
    <message>
7722
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="98"/>
 
14947
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="66"/>
7723
14948
        <source>GRASS layer</source>
7724
14949
        <translation type="unfinished"></translation>
7725
14950
    </message>
7726
14951
    <message>
7727
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="179"/>
 
14952
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="141"/>
7728
14953
        <source>Create new Grass Vector</source>
7729
14954
        <translation type="unfinished"></translation>
7730
14955
    </message>
7731
14956
    <message>
7732
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="781"/>
 
14957
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="340"/>
 
14958
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="410"/>
 
14959
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="470"/>
 
14960
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="504"/>
 
14961
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="522"/>
 
14962
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="537"/>
 
14963
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="543"/>
 
14964
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="569"/>
 
14965
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="581"/>
 
14966
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="682"/>
 
14967
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="698"/>
 
14968
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="752"/>
 
14969
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="761"/>
7733
14970
        <source>Warning</source>
7734
14971
        <translation type="unfinished">Atenţie</translation>
7735
14972
    </message>
7736
14973
    <message>
7737
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="486"/>
 
14974
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="410"/>
 
14975
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="470"/>
7738
14976
        <source>GRASS Edit is already running.</source>
7739
14977
        <translation type="unfinished"></translation>
7740
14978
    </message>
7741
14979
    <message>
7742
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="495"/>
 
14980
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="478"/>
 
14981
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="479"/>
7743
14982
        <source>New vector name</source>
7744
14983
        <translation type="unfinished"></translation>
7745
14984
    </message>
7746
14985
    <message>
7747
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="511"/>
7748
 
        <source>Cannot create new vector: </source>
7749
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7750
 
    </message>
7751
 
    <message>
7752
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="533"/>
 
14986
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="523"/>
7753
14987
        <source>New vector created but cannot be opened by data provider.</source>
7754
14988
        <translation type="unfinished"></translation>
7755
14989
    </message>
7756
14990
    <message>
7757
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="545"/>
 
14991
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="537"/>
7758
14992
        <source>Cannot start editing.</source>
7759
14993
        <translation type="unfinished"></translation>
7760
14994
    </message>
7761
14995
    <message>
7762
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="582"/>
 
14996
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="570"/>
7763
14997
        <source>GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region.</source>
7764
14998
        <translation type="unfinished"></translation>
7765
14999
    </message>
7766
15000
    <message>
7767
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="592"/>
7768
 
        <source>Cannot read current region: </source>
7769
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7770
 
    </message>
7771
 
    <message>
7772
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="697"/>
7773
 
        <source>Cannot open the mapset. </source>
7774
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7775
 
    </message>
7776
 
    <message>
7777
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="715"/>
7778
 
        <source>Cannot close mapset. </source>
7779
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7780
 
    </message>
7781
 
    <message>
7782
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="772"/>
7783
 
        <source>Cannot close current mapset. </source>
7784
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7785
 
    </message>
7786
 
    <message>
7787
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="781"/>
7788
 
        <source>Cannot open GRASS mapset. </source>
 
15001
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="340"/>
 
15002
        <source>Cannot open GRASS vector:
 
15003
 %1</source>
 
15004
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15005
    </message>
 
15006
    <message>
 
15007
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="505"/>
 
15008
        <source>Cannot create new vector: %1</source>
 
15009
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15010
    </message>
 
15011
    <message>
 
15012
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="543"/>
 
15013
        <source>Cannot open vector for update.</source>
 
15014
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15015
    </message>
 
15016
    <message>
 
15017
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="581"/>
 
15018
        <source>Cannot read current region: %1</source>
 
15019
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15020
    </message>
 
15021
    <message>
 
15022
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="682"/>
 
15023
        <source>Cannot open the mapset. %1</source>
 
15024
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15025
    </message>
 
15026
    <message>
 
15027
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="698"/>
 
15028
        <source>Cannot close mapset. %1</source>
 
15029
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15030
    </message>
 
15031
    <message>
 
15032
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="752"/>
 
15033
        <source>Cannot close current mapset. %1</source>
 
15034
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15035
    </message>
 
15036
    <message>
 
15037
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="761"/>
 
15038
        <source>Cannot open GRASS mapset. %1</source>
 
15039
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15040
    </message>
 
15041
</context>
 
15042
<context>
 
15043
    <name>QgsGrassProvider</name>
 
15044
    <message>
 
15045
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="1045"/>
 
15046
        <source>GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology?</source>
7789
15047
        <translation type="unfinished"></translation>
7790
15048
    </message>
7791
15049
</context>
7792
15050
<context>
7793
15051
    <name>QgsGrassRegion</name>
7794
15052
    <message>
7795
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="464"/>
 
15053
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="163"/>
 
15054
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="172"/>
 
15055
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="433"/>
7796
15056
        <source>Warning</source>
7797
15057
        <translation type="unfinished">Atenţie</translation>
7798
15058
    </message>
7799
15059
    <message>
7800
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="198"/>
 
15060
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="164"/>
7801
15061
        <source>GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region.</source>
7802
15062
        <translation type="unfinished"></translation>
7803
15063
    </message>
7804
15064
    <message>
7805
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="205"/>
7806
 
        <source>Cannot read current region: </source>
7807
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7808
 
    </message>
7809
 
    <message>
7810
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="464"/>
 
15065
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="433"/>
7811
15066
        <source>Cannot write region</source>
7812
15067
        <translation type="unfinished"></translation>
7813
15068
    </message>
 
15069
    <message>
 
15070
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="172"/>
 
15071
        <source>Cannot read current region: %1</source>
 
15072
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15073
    </message>
7814
15074
</context>
7815
15075
<context>
7816
15076
    <name>QgsGrassRegionBase</name>
7820
15080
        <translation type="unfinished"></translation>
7821
15081
    </message>
7822
15082
    <message>
7823
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="76"/>
 
15083
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="92"/>
7824
15084
        <source>N</source>
7825
15085
        <translation type="unfinished">N
7826
15086
 
7827
15087
Crează un nou layer tip Vector</translation>
7828
15088
    </message>
7829
15089
    <message>
7830
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="146"/>
 
15090
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="169"/>
7831
15091
        <source>W</source>
7832
15092
        <translation type="unfinished">W
7833
15093
Adăugare layer generat de un Serviciu de Hărţi Web (WMS)</translation>
7834
15094
    </message>
7835
15095
    <message>
7836
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="172"/>
 
15096
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="195"/>
7837
15097
        <source>E</source>
7838
15098
        <translation type="unfinished"></translation>
7839
15099
    </message>
7840
15100
    <message>
7841
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="236"/>
 
15101
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="266"/>
7842
15102
        <source>S</source>
7843
15103
        <translation type="unfinished"></translation>
7844
15104
    </message>
7845
15105
    <message>
7846
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="280"/>
 
15106
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="316"/>
7847
15107
        <source>N-S Res</source>
7848
15108
        <translation type="unfinished"></translation>
7849
15109
    </message>
7850
15110
    <message>
7851
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="293"/>
 
15111
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="329"/>
7852
15112
        <source>Rows</source>
7853
15113
        <translation type="unfinished"></translation>
7854
15114
    </message>
7855
15115
    <message>
7856
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="303"/>
 
15116
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="339"/>
7857
15117
        <source>Cols</source>
7858
15118
        <translation type="unfinished"></translation>
7859
15119
    </message>
7860
15120
    <message>
7861
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="316"/>
 
15121
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="352"/>
7862
15122
        <source>E-W Res</source>
7863
15123
        <translation type="unfinished"></translation>
7864
15124
    </message>
7865
15125
    <message>
7866
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="364"/>
 
15126
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="407"/>
7867
15127
        <source>Color</source>
7868
15128
        <translation type="unfinished">Culoare</translation>
7869
15129
    </message>
7870
15130
    <message>
7871
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="384"/>
 
15131
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="427"/>
7872
15132
        <source>Width</source>
7873
15133
        <translation type="unfinished">Lăţime</translation>
7874
15134
    </message>
7875
15135
    <message>
7876
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="464"/>
 
15136
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="514"/>
7877
15137
        <source>OK</source>
7878
15138
        <translation type="unfinished"></translation>
7879
15139
    </message>
7880
15140
    <message>
7881
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="487"/>
 
15141
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="537"/>
7882
15142
        <source>Cancel</source>
7883
15143
        <translation type="unfinished"></translation>
7884
15144
    </message>
7886
15146
<context>
7887
15147
    <name>QgsGrassSelect</name>
7888
15148
    <message>
7889
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="68"/>
 
15149
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="64"/>
7890
15150
        <source>Select GRASS Vector Layer</source>
7891
15151
        <translation type="unfinished"></translation>
7892
15152
    </message>
7893
15153
    <message>
7894
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="75"/>
 
15154
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="71"/>
7895
15155
        <source>Select GRASS Raster Layer</source>
7896
15156
        <translation type="unfinished"></translation>
7897
15157
    </message>
7898
15158
    <message>
7899
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="82"/>
 
15159
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="78"/>
7900
15160
        <source>Select GRASS mapcalc schema</source>
7901
15161
        <translation type="unfinished"></translation>
7902
15162
    </message>
7903
15163
    <message>
7904
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="90"/>
 
15164
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="86"/>
7905
15165
        <source>Select GRASS Mapset</source>
7906
15166
        <translation type="unfinished"></translation>
7907
15167
    </message>
7908
15168
    <message>
7909
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="407"/>
 
15169
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="428"/>
7910
15170
        <source>Warning</source>
7911
15171
        <translation type="unfinished">Atenţie</translation>
7912
15172
    </message>
7913
15173
    <message>
7914
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="407"/>
 
15174
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="428"/>
7915
15175
        <source>Cannot open vector on level 2 (topology not available).</source>
7916
15176
        <translation type="unfinished"></translation>
7917
15177
    </message>
7918
15178
    <message>
7919
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="465"/>
 
15179
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="485"/>
7920
15180
        <source>Choose existing GISDBASE</source>
7921
15181
        <translation type="unfinished"></translation>
7922
15182
    </message>
7923
15183
    <message>
7924
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="481"/>
 
15184
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="502"/>
7925
15185
        <source>Wrong GISDBASE, no locations available.</source>
7926
15186
        <translation type="unfinished"></translation>
7927
15187
    </message>
7928
15188
    <message>
7929
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="482"/>
 
15189
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="503"/>
7930
15190
        <source>Wrong GISDBASE</source>
7931
15191
        <translation type="unfinished"></translation>
7932
15192
    </message>
7933
15193
    <message>
7934
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="499"/>
 
15194
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="521"/>
7935
15195
        <source>Select a map.</source>
7936
15196
        <translation type="unfinished"></translation>
7937
15197
    </message>
7938
15198
    <message>
7939
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="500"/>
 
15199
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="522"/>
7940
15200
        <source>No map</source>
7941
15201
        <translation type="unfinished"></translation>
7942
15202
    </message>
7943
15203
    <message>
7944
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="508"/>
 
15204
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="530"/>
7945
15205
        <source>No layer</source>
7946
15206
        <translation type="unfinished"></translation>
7947
15207
    </message>
7948
15208
    <message>
7949
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="509"/>
 
15209
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="531"/>
7950
15210
        <source>No layers available in this map</source>
7951
15211
        <translation type="unfinished"></translation>
7952
15212
    </message>
7954
15214
<context>
7955
15215
    <name>QgsGrassSelectBase</name>
7956
15216
    <message>
7957
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="21"/>
 
15217
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="19"/>
7958
15218
        <source>Add GRASS Layer</source>
7959
15219
        <translation type="unfinished"></translation>
7960
15220
    </message>
7961
15221
    <message>
7962
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="65"/>
 
15222
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="82"/>
7963
15223
        <source>Gisdbase</source>
7964
15224
        <translation type="unfinished"></translation>
7965
15225
    </message>
7966
15226
    <message>
7967
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="78"/>
 
15227
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="95"/>
7968
15228
        <source>Location</source>
7969
15229
        <translation type="unfinished"></translation>
7970
15230
    </message>
7971
15231
    <message>
7972
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="85"/>
7973
 
        <source>Mapset</source>
7974
 
        <translation type="unfinished"></translation>
7975
 
    </message>
7976
 
    <message>
7977
15232
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="102"/>
 
15233
        <source>Mapset</source>
 
15234
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15235
    </message>
 
15236
    <message>
 
15237
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="119"/>
7978
15238
        <source>Select or type map name (wildcards &apos;*&apos; and &apos;?&apos; accepted for rasters)</source>
7979
15239
        <translation type="unfinished"></translation>
7980
15240
    </message>
7981
15241
    <message>
7982
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="118"/>
 
15242
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="135"/>
7983
15243
        <source>Map name</source>
7984
15244
        <translation type="unfinished"></translation>
7985
15245
    </message>
7986
15246
    <message>
7987
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="125"/>
 
15247
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="142"/>
7988
15248
        <source>Layer</source>
7989
15249
        <translation type="unfinished"></translation>
7990
15250
    </message>
7991
15251
    <message>
7992
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="161"/>
 
15252
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="185"/>
7993
15253
        <source>Browse</source>
7994
15254
        <translation type="unfinished">Selectaţi</translation>
7995
15255
    </message>
7996
15256
    <message>
7997
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="168"/>
 
15257
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="192"/>
7998
15258
        <source>Cancel</source>
7999
15259
        <translation type="unfinished"></translation>
8000
15260
    </message>
8001
15261
    <message>
8002
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="175"/>
 
15262
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="199"/>
8003
15263
        <source>OK</source>
8004
15264
        <translation type="unfinished"></translation>
8005
15265
    </message>
8007
15267
<context>
8008
15268
    <name>QgsGrassShell</name>
8009
15269
    <message>
8010
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="169"/>
 
15270
        <source>Close</source>
 
15271
        <translation type="obsolete">Închidere</translation>
 
15272
    </message>
 
15273
    <message>
 
15274
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="36"/>
 
15275
        <source>Ctrl+Shift+V</source>
 
15276
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15277
    </message>
 
15278
    <message>
 
15279
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="37"/>
 
15280
        <source>Ctrl+Shift+C</source>
 
15281
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15282
    </message>
 
15283
    <message>
 
15284
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="51"/>
 
15285
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="71"/>
8011
15286
        <source>Warning</source>
8012
15287
        <translation type="unfinished">Atenţie</translation>
8013
15288
    </message>
8014
15289
    <message>
 
15290
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="51"/>
8015
15291
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="71"/>
8016
 
        <source>GRASS Shell is not supported on Windows.</source>
8017
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8018
 
    </message>
8019
 
    <message>
8020
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="90"/>
8021
 
        <source>GRASS shell is not supported</source>
8022
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8023
 
    </message>
8024
 
    <message>
8025
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="117"/>
8026
 
        <source>Cannot open pseudo terminal</source>
8027
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8028
 
    </message>
8029
 
    <message>
8030
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="147"/>
8031
 
        <source>Cannot fork shell</source>
8032
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8033
 
    </message>
8034
 
    <message>
8035
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="170"/>
8036
 
        <source>Cannot open slave file in child process</source>
 
15292
        <source>Cannot rename the lock file %1</source>
8037
15293
        <translation type="unfinished"></translation>
8038
15294
    </message>
8039
15295
</context>
8040
15296
<context>
8041
15297
    <name>QgsGrassShellBase</name>
8042
15298
    <message>
8043
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshellbase.ui" line="22"/>
8044
15299
        <source>GRASS Shell</source>
8045
 
        <translation>GRASS Shell</translation>
 
15300
        <translation type="obsolete">GRASS Shell</translation>
 
15301
    </message>
 
15302
    <message>
 
15303
        <source>Close</source>
 
15304
        <translation type="obsolete">Închidere</translation>
8046
15305
    </message>
8047
15306
</context>
8048
15307
<context>
8049
15308
    <name>QgsGrassTools</name>
8050
15309
    <message>
8051
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="125"/>
8052
 
        <source>Modules</source>
8053
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8054
 
    </message>
8055
 
    <message>
8056
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="165"/>
 
15310
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="113"/>
8057
15311
        <source>Browser</source>
8058
15312
        <translation type="unfinished"></translation>
8059
15313
    </message>
8060
15314
    <message>
8061
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="105"/>
 
15315
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="55"/>
8062
15316
        <source>GRASS Tools</source>
8063
15317
        <translation type="unfinished"></translation>
8064
15318
    </message>
8065
15319
    <message>
8066
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="389"/>
8067
 
        <source>GRASS Tools: </source>
8068
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8069
 
    </message>
8070
 
    <message>
8071
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="309"/>
8072
 
        <source>Warning</source>
8073
 
        <translation type="unfinished">Atenţie</translation>
8074
 
    </message>
8075
 
    <message>
 
15320
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="154"/>
 
15321
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="206"/>
 
15322
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="211"/>
8076
15323
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="223"/>
8077
 
        <source>Cannot find MSYS (</source>
8078
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8079
 
    </message>
8080
 
    <message>
8081
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="235"/>
8082
 
        <source>Cannot start MSYS (</source>
8083
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8084
 
    </message>
8085
 
    <message>
8086
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="245"/>
 
15324
        <source>Warning</source>
 
15325
        <translation type="unfinished">Atenţie</translation>
 
15326
    </message>
 
15327
    <message>
 
15328
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="154"/>
8087
15329
        <source>GRASS Shell is not compiled.</source>
8088
15330
        <translation type="unfinished"></translation>
8089
15331
    </message>
8090
15332
    <message>
8091
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="294"/>
8092
 
        <source>The config file (</source>
8093
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8094
 
    </message>
8095
 
    <message>
8096
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="294"/>
8097
 
        <source>) not found.</source>
8098
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8099
 
    </message>
8100
 
    <message>
8101
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="298"/>
8102
 
        <source>Cannot open config file (</source>
8103
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8104
 
    </message>
8105
 
    <message>
8106
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="298"/>
8107
 
        <source>)</source>
8108
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8109
 
    </message>
8110
 
    <message>
8111
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="306"/>
8112
 
        <source>Cannot read config file (</source>
8113
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8114
 
    </message>
8115
 
    <message>
8116
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="307"/>
 
15333
        <source> column </source>
 
15334
        <translation type="obsolete"> coloana </translation>
 
15335
    </message>
 
15336
    <message>
 
15337
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="107"/>
 
15338
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="336"/>
 
15339
        <source>GRASS Tools: %1/%2</source>
 
15340
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15341
    </message>
 
15342
    <message>
 
15343
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="206"/>
 
15344
        <source>The config file (%1) not found.</source>
 
15345
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15346
    </message>
 
15347
    <message>
 
15348
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="211"/>
 
15349
        <source>Cannot open config file (%1).</source>
 
15350
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15351
    </message>
 
15352
    <message>
 
15353
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="220"/>
 
15354
        <source>Cannot read config file (%1):</source>
 
15355
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15356
    </message>
 
15357
    <message>
 
15358
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="221"/>
8117
15359
        <source>
8118
 
at line </source>
8119
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8120
 
    </message>
8121
 
    <message>
8122
 
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="307"/>
8123
 
        <source> column </source>
8124
 
        <translation type="unfinished"> coloana </translation>
 
15360
%1
 
15361
at line %2 column %3</source>
 
15362
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15363
    </message>
 
15364
    <message>
 
15365
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="145"/>
 
15366
        <source>Cannot start command shell (%1)</source>
 
15367
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15368
    </message>
 
15369
</context>
 
15370
<context>
 
15371
    <name>QgsGrassToolsBase</name>
 
15372
    <message>
 
15373
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="14"/>
 
15374
        <source>Grass Tools</source>
 
15375
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15376
    </message>
 
15377
    <message>
 
15378
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="24"/>
 
15379
        <source>Modules Tree</source>
 
15380
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15381
    </message>
 
15382
    <message>
 
15383
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="40"/>
 
15384
        <source>1</source>
 
15385
        <translation type="unfinished">1</translation>
 
15386
    </message>
 
15387
    <message>
 
15388
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="49"/>
 
15389
        <source>Modules List</source>
 
15390
        <translation type="unfinished"></translation>
8125
15391
    </message>
8126
15392
</context>
8127
15393
<context>
8128
15394
    <name>QgsGridMakerPlugin</name>
8129
15395
    <message>
8130
 
        <location filename="../src/plugins/grid_maker/plugin.cpp" line="102"/>
8131
15396
        <source>&amp;Graticule Creator</source>
8132
 
        <translation>&amp;Creator Caroiaj</translation>
 
15397
        <translation type="obsolete">&amp;Creator Caroiaj</translation>
8133
15398
    </message>
8134
15399
    <message>
8135
 
        <location filename="../src/plugins/grid_maker/plugin.cpp" line="103"/>
8136
15400
        <source>Creates a graticule (grid) and stores the result as a shapefile</source>
8137
 
        <translation>&amp;Crează un Caroiaj (grid) si il salveaza ca shapefile</translation>
 
15401
        <translation type="obsolete">&amp;Crează un Caroiaj (grid) si il salveaza ca shapefile</translation>
8138
15402
    </message>
8139
15403
    <message>
8140
 
        <location filename="../src/plugins/grid_maker/plugin.cpp" line="144"/>
8141
15404
        <source>&amp;Graticules</source>
8142
 
        <translation>Caroia&amp;je</translation>
 
15405
        <translation type="obsolete">Caroia&amp;je</translation>
8143
15406
    </message>
8144
15407
</context>
8145
15408
<context>
8146
15409
    <name>QgsGridMakerPluginGui</name>
8147
15410
    <message>
8148
 
        <location filename="../src/plugins/grid_maker/plugingui.cpp" line="101"/>
8149
 
        <source>QGIS - Grid Maker</source>
8150
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8151
 
    </message>
8152
 
    <message>
8153
 
        <location filename="../src/plugins/grid_maker/plugingui.cpp" line="62"/>
8154
 
        <source>Longitude Interval is invalid - please correct and try again.</source>
8155
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8156
 
    </message>
8157
 
    <message>
8158
 
        <location filename="../src/plugins/grid_maker/plugingui.cpp" line="70"/>
8159
 
        <source>Latitude Interval is invalid - please correct and try again.</source>
8160
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8161
 
    </message>
8162
 
    <message>
8163
 
        <location filename="../src/plugins/grid_maker/plugingui.cpp" line="78"/>
8164
 
        <source>Longitude Origin is invalid - please correct and try again..</source>
8165
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8166
 
    </message>
8167
 
    <message>
8168
 
        <location filename="../src/plugins/grid_maker/plugingui.cpp" line="86"/>
8169
 
        <source>Latitude Origin is invalid - please correct and try again.</source>
8170
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8171
 
    </message>
8172
 
    <message>
8173
 
        <location filename="../src/plugins/grid_maker/plugingui.cpp" line="94"/>
8174
 
        <source>End Point Longitude is invalid - please correct and try again.</source>
8175
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8176
 
    </message>
8177
 
    <message>
8178
 
        <location filename="../src/plugins/grid_maker/plugingui.cpp" line="102"/>
8179
 
        <source>End Point Latitude is invalid - please correct and try again.</source>
8180
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8181
 
    </message>
8182
 
    <message>
8183
 
        <location filename="../src/plugins/grid_maker/plugingui.cpp" line="162"/>
8184
15411
        <source>Choose a filename to save under</source>
8185
 
        <translation type="unfinished">Alegeţi un nume de fişier pentru salvare</translation>
8186
 
    </message>
8187
 
    <message>
8188
 
        <location filename="../src/plugins/grid_maker/plugingui.cpp" line="164"/>
8189
 
        <source>ESRI Shapefile (*.shp)</source>
8190
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8191
 
    </message>
8192
 
    <message>
8193
 
        <location filename="../src/plugins/grid_maker/plugingui.cpp" line="52"/>
8194
 
        <source>Please enter the file name before pressing OK!</source>
8195
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15412
        <translation type="obsolete">Alegeţi un nume de fişier pentru salvare</translation>
8196
15413
    </message>
8197
15414
</context>
8198
15415
<context>
8199
15416
    <name>QgsGridMakerPluginGuiBase</name>
8200
15417
    <message>
8201
 
        <location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="16"/>
8202
15418
        <source>QGIS Plugin Template</source>
8203
 
        <translation type="unfinished">Matriţă pentru QGIS Plugin</translation>
8204
 
    </message>
8205
 
    <message>
8206
 
        <location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="42"/>
8207
 
        <source>Graticule Builder</source>
8208
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8209
 
    </message>
8210
 
    <message>
8211
 
        <location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="97"/>
 
15419
        <translation type="obsolete">Matriţă pentru QGIS Plugin</translation>
 
15420
    </message>
 
15421
    <message>
8212
15422
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;&quot;&gt;Please enter all units in decimal degrees&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
8213
 
        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;&quot;&gt;Please enter all units in decimal degrees&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
 
15423
        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;&quot;&gt;Please enter all units in decimal degrees&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
8214
15424
    </message>
8215
15425
    <message>
8216
 
        <location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="104"/>
8217
15426
        <source>Type</source>
8218
 
        <translation type="unfinished">Tip</translation>
 
15427
        <translation type="obsolete">Tip</translation>
8219
15428
    </message>
8220
15429
    <message>
8221
 
        <location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="116"/>
8222
15430
        <source>Point</source>
8223
 
        <translation type="unfinished">Punct</translation>
 
15431
        <translation type="obsolete">Punct</translation>
8224
15432
    </message>
8225
15433
    <message>
8226
 
        <location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="126"/>
8227
15434
        <source>Line</source>
8228
 
        <translation type="unfinished">Linie</translation>
 
15435
        <translation type="obsolete">Linie</translation>
8229
15436
    </message>
8230
15437
    <message>
8231
 
        <location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="133"/>
8232
15438
        <source>Polygon</source>
8233
 
        <translation type="unfinished">Poligon</translation>
8234
 
    </message>
8235
 
    <message>
8236
 
        <location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="143"/>
8237
 
        <source>Origin (lower left)</source>
8238
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8239
 
    </message>
8240
 
    <message>
8241
 
        <location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="198"/>
8242
 
        <source>Latitude:</source>
8243
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8244
 
    </message>
8245
 
    <message>
8246
 
        <location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="262"/>
8247
 
        <source>#000.00000; </source>
8248
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8249
 
    </message>
8250
 
    <message>
8251
 
        <location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="212"/>
8252
 
        <source>Longitude:</source>
8253
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8254
 
    </message>
8255
 
    <message>
8256
 
        <location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="186"/>
8257
 
        <source>End point (upper right)</source>
8258
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8259
 
    </message>
8260
 
    <message>
8261
 
        <location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="229"/>
8262
 
        <source>Graticle size (units in degrees)</source>
8263
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8264
 
    </message>
8265
 
    <message>
8266
 
        <location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="241"/>
8267
 
        <source>Latitude Interval:</source>
8268
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8269
 
    </message>
8270
 
    <message>
8271
 
        <location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="255"/>
8272
 
        <source>Longitude Interval:</source>
8273
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8274
 
    </message>
8275
 
    <message>
8276
 
        <location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="272"/>
8277
 
        <source>Output (shape) file</source>
8278
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8279
 
    </message>
8280
 
    <message>
8281
 
        <location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="287"/>
 
15439
        <translation type="obsolete">Poligon</translation>
 
15440
    </message>
 
15441
    <message>
8282
15442
        <source>...</source>
8283
 
        <translation type="unfinished">...</translation>
 
15443
        <translation type="obsolete">...</translation>
8284
15444
    </message>
8285
15445
    <message>
8286
 
        <location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="328"/>
8287
15446
        <source>&amp;OK</source>
8288
 
        <translation>&amp;OK</translation>
 
15447
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
8289
15448
    </message>
8290
15449
    <message>
8291
 
        <location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="331"/>
8292
15450
        <source>Alt+O</source>
8293
 
        <translation>Alt+O</translation>
 
15451
        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
8294
15452
    </message>
8295
15453
    <message>
8296
 
        <location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="338"/>
8297
15454
        <source>&amp;Cancel</source>
8298
 
        <translation>&amp;Renunţă</translation>
 
15455
        <translation type="obsolete">&amp;Renunţă</translation>
8299
15456
    </message>
8300
15457
    <message>
8301
 
        <location filename="../src/plugins/grid_maker/pluginguibase.ui" line="341"/>
8302
15458
        <source>Alt+C</source>
8303
 
        <translation>Alt+C</translation>
 
15459
        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
8304
15460
    </message>
8305
15461
</context>
8306
15462
<context>
8307
15463
    <name>QgsHelpViewer</name>
8308
15464
    <message>
8309
 
        <location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="112"/>
8310
 
        <source>This help file does not exist for your language</source>
8311
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8312
 
    </message>
8313
 
    <message>
8314
 
        <location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="115"/>
8315
 
        <source>If you would like to create it, contact the QGIS development team</source>
8316
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8317
 
    </message>
8318
 
    <message>
8319
 
        <location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="130"/>
 
15465
        <location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="156"/>
8320
15466
        <source>Quantum GIS Help</source>
8321
15467
        <translation type="unfinished"></translation>
8322
15468
    </message>
8323
15469
    <message>
8324
 
        <location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="167"/>
8325
 
        <source>Quantum GIS Help - </source>
8326
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8327
 
    </message>
8328
 
    <message>
8329
 
        <location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="197"/>
 
15470
        <location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="189"/>
 
15471
        <location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="214"/>
8330
15472
        <source>Error</source>
8331
15473
        <translation type="unfinished">Eroare</translation>
8332
15474
    </message>
8333
15475
    <message>
8334
 
        <location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="173"/>
8335
 
        <source>Failed to get the help text from the database</source>
8336
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8337
 
    </message>
8338
 
    <message>
8339
 
        <location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="198"/>
 
15476
        <location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="215"/>
8340
15477
        <source>The QGIS help database is not installed</source>
8341
15478
        <translation type="unfinished"></translation>
8342
15479
    </message>
 
15480
    <message>
 
15481
        <location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="137"/>
 
15482
        <source>This help file does not exist for your language:&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If you would like to create it, contact the QGIS development team</source>
 
15483
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15484
    </message>
 
15485
    <message>
 
15486
        <location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="132"/>
 
15487
        <source>This help file is not available in your language. If you would like to translate it, please contact the QGIS  development team.</source>
 
15488
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15489
    </message>
 
15490
    <message>
 
15491
        <location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="184"/>
 
15492
        <source>Quantum GIS Help - %1</source>
 
15493
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15494
    </message>
 
15495
    <message>
 
15496
        <location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="190"/>
 
15497
        <source>Failed to get the help text from the database:
 
15498
  %1</source>
 
15499
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15500
    </message>
8343
15501
</context>
8344
15502
<context>
8345
15503
    <name>QgsHelpViewerBase</name>
8346
15504
    <message>
8347
 
        <location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="16"/>
 
15505
        <location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewerbase.ui" line="14"/>
 
15506
        <location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="13"/>
8348
15507
        <source>QGIS Help</source>
8349
15508
        <translation type="unfinished"></translation>
8350
15509
    </message>
8351
15510
    <message>
 
15511
        <location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="78"/>
 
15512
        <source>&amp;Close</source>
 
15513
        <translation>&amp;Închidere</translation>
 
15514
    </message>
 
15515
    <message>
8352
15516
        <location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="81"/>
8353
 
        <source>&amp;Close</source>
8354
 
        <translation>&amp;Închidere</translation>
8355
 
    </message>
8356
 
    <message>
8357
 
        <location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="84"/>
8358
15517
        <source>Alt+C</source>
8359
15518
        <translation>Alt+C</translation>
8360
15519
    </message>
8361
15520
    <message>
 
15521
        <location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="39"/>
 
15522
        <source>&amp;Home</source>
 
15523
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15524
    </message>
 
15525
    <message>
8362
15526
        <location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="42"/>
8363
 
        <source>&amp;Home</source>
8364
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8365
 
    </message>
8366
 
    <message>
8367
 
        <location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="45"/>
8368
15527
        <source>Alt+H</source>
8369
15528
        <translation type="unfinished"></translation>
8370
15529
    </message>
8371
15530
    <message>
 
15531
        <location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="52"/>
 
15532
        <source>&amp;Forward</source>
 
15533
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15534
    </message>
 
15535
    <message>
8372
15536
        <location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="55"/>
8373
 
        <source>&amp;Forward</source>
8374
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8375
 
    </message>
8376
 
    <message>
8377
 
        <location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="58"/>
8378
15537
        <source>Alt+F</source>
8379
15538
        <translation type="unfinished"></translation>
8380
15539
    </message>
8381
15540
    <message>
 
15541
        <location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="65"/>
 
15542
        <source>&amp;Back</source>
 
15543
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15544
    </message>
 
15545
    <message>
8382
15546
        <location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="68"/>
8383
 
        <source>&amp;Back</source>
8384
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8385
 
    </message>
8386
 
    <message>
8387
 
        <location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="71"/>
8388
15547
        <source>Alt+B</source>
8389
15548
        <translation type="unfinished"></translation>
8390
15549
    </message>
 
15550
    <message>
 
15551
        <location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewerbase.ui" line="29"/>
 
15552
        <source>about:blank</source>
 
15553
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15554
    </message>
8391
15555
</context>
8392
15556
<context>
8393
15557
    <name>QgsHttpTransaction</name>
8394
15558
    <message>
8395
 
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="227"/>
 
15559
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="274"/>
8396
15560
        <source>WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2)</source>
8397
15561
        <translation type="unfinished"></translation>
8398
15562
    </message>
8399
15563
    <message>
8400
 
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="306"/>
 
15564
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="353"/>
8401
15565
        <source>HTTP response completed, however there was an error: %1</source>
8402
15566
        <translation type="unfinished"></translation>
8403
15567
    </message>
8404
15568
    <message>
8405
 
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="355"/>
 
15569
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="402"/>
8406
15570
        <source>HTTP transaction completed, however there was an error: %1</source>
8407
15571
        <translation type="unfinished"></translation>
8408
15572
    </message>
8409
 
    <message numerus="yes">
8410
 
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="434"/>
 
15573
    <message>
8411
15574
        <source>Network timed out after %1 seconds of inactivity.
8412
15575
This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
 
15576
        <translation type="obsolete">
 
15577
        
 
15578
        
 
15579
        
 
15580
        
 
15581
        
 
15582
        
 
15583
        </translation>
 
15584
    </message>
 
15585
    <message>
 
15586
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="316"/>
 
15587
        <source>Received %1 of %2 bytes</source>
 
15588
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15589
    </message>
 
15590
    <message>
 
15591
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="320"/>
 
15592
        <source>Received %1 bytes (total unknown)</source>
 
15593
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15594
    </message>
 
15595
    <message>
 
15596
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="429"/>
 
15597
        <source>Not connected</source>
 
15598
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15599
    </message>
 
15600
    <message>
 
15601
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="435"/>
 
15602
        <source>Looking up &apos;%1&apos;</source>
 
15603
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15604
    </message>
 
15605
    <message>
 
15606
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="441"/>
 
15607
        <source>Connecting to &apos;%1&apos;</source>
 
15608
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15609
    </message>
 
15610
    <message>
 
15611
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="447"/>
 
15612
        <source>Sending request &apos;%1&apos;</source>
 
15613
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15614
    </message>
 
15615
    <message>
 
15616
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="453"/>
 
15617
        <source>Receiving reply</source>
 
15618
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15619
    </message>
 
15620
    <message>
 
15621
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="459"/>
 
15622
        <source>Response is complete</source>
 
15623
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15624
    </message>
 
15625
    <message>
 
15626
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="465"/>
 
15627
        <source>Closing down connection</source>
 
15628
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15629
    </message>
 
15630
    <message numerus="yes">
 
15631
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="475"/>
 
15632
        <source>Network timed out after %n second(s) of inactivity.
 
15633
This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
 
15634
        <comment>inactivity timeout</comment>
8413
15635
        <translation type="unfinished">
8414
 
            <numerusform></numerusform>
 
15636
            <numerusform>
 
15637
        
 
15638
        </numerusform>
8415
15639
            <numerusform></numerusform>
8416
15640
            <numerusform></numerusform>
8417
15641
        </translation>
8418
15642
    </message>
8419
15643
</context>
8420
15644
<context>
 
15645
    <name>QgsIDWInterpolatorDialogBase</name>
 
15646
    <message>
 
15647
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsidwinterpolatordialogbase.ui" line="14"/>
 
15648
        <source>Dialog</source>
 
15649
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15650
    </message>
 
15651
    <message>
 
15652
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsidwinterpolatordialogbase.ui" line="28"/>
 
15653
        <source>Distance coefficient P</source>
 
15654
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15655
    </message>
 
15656
</context>
 
15657
<context>
8421
15658
    <name>QgsIdentifyResults</name>
8422
15659
    <message>
8423
 
        <location filename="../src/gui/qgsidentifyresults.cpp" line="43"/>
 
15660
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="103"/>
 
15661
        <source>Identify Results</source>
 
15662
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15663
    </message>
 
15664
    <message>
 
15665
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="109"/>
8424
15666
        <source>Feature</source>
8425
15667
        <translation type="unfinished"></translation>
8426
15668
    </message>
8427
15669
    <message>
8428
 
        <location filename="../src/gui/qgsidentifyresults.cpp" line="44"/>
 
15670
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="110"/>
8429
15671
        <source>Value</source>
8430
15672
        <translation>Valoare</translation>
8431
15673
    </message>
8432
15674
    <message>
8433
 
        <location filename="../src/gui/qgsidentifyresults.cpp" line="102"/>
 
15675
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="154"/>
 
15676
        <source>Layer</source>
 
15677
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15678
    </message>
 
15679
    <message>
 
15680
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="196"/>
 
15681
        <source>(Actions)</source>
 
15682
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15683
    </message>
 
15684
    <message>
 
15685
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="200"/>
 
15686
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="255"/>
 
15687
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="348"/>
 
15688
        <source>Edit feature form</source>
 
15689
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15690
    </message>
 
15691
    <message>
 
15692
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="200"/>
 
15693
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="255"/>
 
15694
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="348"/>
 
15695
        <source>View feature form</source>
 
15696
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15697
    </message>
 
15698
    <message>
 
15699
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="349"/>
 
15700
        <source>Zoom to feature</source>
 
15701
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15702
    </message>
 
15703
    <message>
 
15704
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="350"/>
 
15705
        <source>Copy attribute value</source>
 
15706
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15707
    </message>
 
15708
    <message>
 
15709
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="351"/>
 
15710
        <source>Copy feature attributes</source>
 
15711
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15712
    </message>
 
15713
    <message>
 
15714
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="358"/>
 
15715
        <source>Expand all</source>
 
15716
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15717
    </message>
 
15718
    <message>
 
15719
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="359"/>
 
15720
        <source>Collapse all</source>
 
15721
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15722
    </message>
 
15723
    <message>
 
15724
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="369"/>
8434
15725
        <source>Run action</source>
8435
15726
        <translation type="unfinished">Executaţi acţiunea</translation>
8436
15727
    </message>
8437
15728
    <message>
8438
 
        <location filename="../src/gui/qgsidentifyresults.cpp" line="200"/>
 
15729
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="763"/>
 
15730
        <source>Attribute changed</source>
 
15731
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15732
    </message>
 
15733
    <message>
 
15734
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="770"/>
 
15735
        <source>Run actions</source>
 
15736
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15737
    </message>
 
15738
    <message>
 
15739
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="184"/>
8439
15740
        <source>(Derived)</source>
8440
15741
        <translation type="unfinished"></translation>
8441
15742
    </message>
8442
15743
    <message>
8443
 
        <location filename="../src/gui/qgsidentifyresults.cpp" line="229"/>
8444
 
        <source>Identify Results - </source>
 
15744
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="353"/>
 
15745
        <source>Clear results</source>
 
15746
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15747
    </message>
 
15748
    <message>
 
15749
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="354"/>
 
15750
        <source>Clear highlights</source>
 
15751
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15752
    </message>
 
15753
    <message>
 
15754
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="355"/>
 
15755
        <source>Highlight all</source>
 
15756
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15757
    </message>
 
15758
    <message>
 
15759
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="356"/>
 
15760
        <source>Highlight layer</source>
8445
15761
        <translation type="unfinished"></translation>
8446
15762
    </message>
8447
15763
</context>
8448
15764
<context>
8449
15765
    <name>QgsIdentifyResultsBase</name>
8450
15766
    <message>
8451
 
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="16"/>
 
15767
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="14"/>
8452
15768
        <source>Identify Results</source>
8453
15769
        <translation type="unfinished"></translation>
8454
15770
    </message>
8455
15771
    <message>
8456
 
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="46"/>
8457
15772
        <source>Help</source>
8458
 
        <translation>Ajutor</translation>
 
15773
        <translation type="obsolete">Ajutor</translation>
8459
15774
    </message>
8460
15775
    <message>
8461
 
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="49"/>
8462
15776
        <source>F1</source>
8463
 
        <translation>F1</translation>
8464
 
    </message>
8465
 
    <message>
8466
 
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="75"/>
8467
 
        <source>Close</source>
8468
 
        <translation>Închidere</translation>
 
15777
        <translation type="obsolete">F1</translation>
 
15778
    </message>
 
15779
    <message>
 
15780
        <source>Close</source>
 
15781
        <translation type="obsolete">Închidere</translation>
 
15782
    </message>
 
15783
</context>
 
15784
<context>
 
15785
    <name>QgsInterpolationDialog</name>
 
15786
    <message>
 
15787
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="57"/>
 
15788
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="357"/>
 
15789
        <source>Triangular interpolation (TIN)</source>
 
15790
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15791
    </message>
 
15792
    <message>
 
15793
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="58"/>
 
15794
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="353"/>
 
15795
        <source>Inverse Distance Weighting (IDW)</source>
 
15796
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15797
    </message>
 
15798
    <message>
 
15799
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="106"/>
 
15800
        <source>No input data for interpolation</source>
 
15801
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15802
    </message>
 
15803
    <message>
 
15804
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="106"/>
 
15805
        <source>Please add one or more input layers</source>
 
15806
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15807
    </message>
 
15808
    <message>
 
15809
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="115"/>
 
15810
        <source>Output file name invalid</source>
 
15811
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15812
    </message>
 
15813
    <message>
 
15814
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="115"/>
 
15815
        <source>Please enter a valid output file name</source>
 
15816
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15817
    </message>
 
15818
    <message>
 
15819
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="165"/>
 
15820
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="275"/>
 
15821
        <source>Break lines</source>
 
15822
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15823
    </message>
 
15824
    <message>
 
15825
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="169"/>
 
15826
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="274"/>
 
15827
        <source>Structure lines</source>
 
15828
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15829
    </message>
 
15830
    <message>
 
15831
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="273"/>
 
15832
        <source>Points</source>
 
15833
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15834
    </message>
 
15835
    <message>
 
15836
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="303"/>
 
15837
        <source>Save interpolated raster as...</source>
 
15838
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15839
    </message>
 
15840
</context>
 
15841
<context>
 
15842
    <name>QgsInterpolationDialogBase</name>
 
15843
    <message>
 
15844
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="127"/>
 
15845
        <source>Output</source>
 
15846
        <translation type="unfinished">Rezultat</translation>
 
15847
    </message>
 
15848
    <message>
 
15849
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="146"/>
 
15850
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="307"/>
 
15851
        <source>...</source>
 
15852
        <translation type="unfinished">...</translation>
 
15853
    </message>
 
15854
    <message>
 
15855
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="20"/>
 
15856
        <source>Interpolation plugin</source>
 
15857
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15858
    </message>
 
15859
    <message>
 
15860
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="32"/>
 
15861
        <source>Input</source>
 
15862
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15863
    </message>
 
15864
    <message>
 
15865
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="38"/>
 
15866
        <source>Vector layers</source>
 
15867
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15868
    </message>
 
15869
    <message>
 
15870
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="58"/>
 
15871
        <source>Interpolation attribute</source>
 
15872
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15873
    </message>
 
15874
    <message>
 
15875
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="78"/>
 
15876
        <source>Use z-Coordinate for interpolation</source>
 
15877
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15878
    </message>
 
15879
    <message>
 
15880
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="85"/>
 
15881
        <source>Add</source>
 
15882
        <translation type="unfinished">Adauga</translation>
 
15883
    </message>
 
15884
    <message>
 
15885
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="92"/>
 
15886
        <source>Remove</source>
 
15887
        <translation type="unfinished">Ştergeţi</translation>
 
15888
    </message>
 
15889
    <message>
 
15890
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="100"/>
 
15891
        <source>Vector layer</source>
 
15892
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15893
    </message>
 
15894
    <message>
 
15895
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="105"/>
 
15896
        <source>Attribute</source>
 
15897
        <translation type="unfinished">Atribut</translation>
 
15898
    </message>
 
15899
    <message>
 
15900
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="110"/>
 
15901
        <source>Type</source>
 
15902
        <translation type="unfinished">Tip</translation>
 
15903
    </message>
 
15904
    <message>
 
15905
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="133"/>
 
15906
        <source>Interpolation method</source>
 
15907
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15908
    </message>
 
15909
    <message>
 
15910
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="157"/>
 
15911
        <source>Number of columns</source>
 
15912
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15913
    </message>
 
15914
    <message>
 
15915
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="174"/>
 
15916
        <source>Number of rows</source>
 
15917
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15918
    </message>
 
15919
    <message>
 
15920
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="191"/>
 
15921
        <source>Cellsize X</source>
 
15922
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15923
    </message>
 
15924
    <message>
 
15925
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="211"/>
 
15926
        <source>Cellsize Y</source>
 
15927
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15928
    </message>
 
15929
    <message>
 
15930
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="233"/>
 
15931
        <source>X min</source>
 
15932
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15933
    </message>
 
15934
    <message>
 
15935
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="246"/>
 
15936
        <source>X max</source>
 
15937
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15938
    </message>
 
15939
    <message>
 
15940
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="259"/>
 
15941
        <source>Y min</source>
 
15942
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15943
    </message>
 
15944
    <message>
 
15945
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="272"/>
 
15946
        <source>Y max</source>
 
15947
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15948
    </message>
 
15949
    <message>
 
15950
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="285"/>
 
15951
        <source>Set to current extent</source>
 
15952
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15953
    </message>
 
15954
    <message>
 
15955
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="294"/>
 
15956
        <source>Output file </source>
 
15957
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15958
    </message>
 
15959
</context>
 
15960
<context>
 
15961
    <name>QgsInterpolationPlugin</name>
 
15962
    <message>
 
15963
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="43"/>
 
15964
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="47"/>
 
15965
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="55"/>
 
15966
        <source>&amp;Interpolation</source>
 
15967
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15968
    </message>
 
15969
</context>
 
15970
<context>
 
15971
    <name>QgsItemPositionDialogBase</name>
 
15972
    <message>
 
15973
        <location filename="../src/ui/qgsitempositiondialogbase.ui" line="14"/>
 
15974
        <source>Set item position</source>
 
15975
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15976
    </message>
 
15977
    <message>
 
15978
        <location filename="../src/ui/qgsitempositiondialogbase.ui" line="20"/>
 
15979
        <source>Item reference point</source>
 
15980
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15981
    </message>
 
15982
    <message>
 
15983
        <location filename="../src/ui/qgsitempositiondialogbase.ui" line="92"/>
 
15984
        <source>Coordinates</source>
 
15985
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15986
    </message>
 
15987
    <message>
 
15988
        <location filename="../src/ui/qgsitempositiondialogbase.ui" line="100"/>
 
15989
        <source>x</source>
 
15990
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15991
    </message>
 
15992
    <message>
 
15993
        <location filename="../src/ui/qgsitempositiondialogbase.ui" line="114"/>
 
15994
        <source>y</source>
 
15995
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15996
    </message>
 
15997
    <message>
 
15998
        <location filename="../src/ui/qgsitempositiondialogbase.ui" line="144"/>
 
15999
        <source>Set Position</source>
 
16000
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16001
    </message>
 
16002
    <message>
 
16003
        <location filename="../src/ui/qgsitempositiondialogbase.ui" line="151"/>
 
16004
        <source>Close</source>
 
16005
        <translation type="unfinished">Închidere</translation>
8469
16006
    </message>
8470
16007
</context>
8471
16008
<context>
8472
16009
    <name>QgsLUDialogBase</name>
8473
16010
    <message>
8474
 
        <location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="13"/>
 
16011
        <location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="14"/>
8475
16012
        <source>Enter class bounds</source>
8476
16013
        <translation type="unfinished"></translation>
8477
16014
    </message>
8478
16015
    <message>
8479
 
        <location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="31"/>
 
16016
        <location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="23"/>
8480
16017
        <source>Lower value</source>
8481
16018
        <translation type="unfinished"></translation>
8482
16019
    </message>
8483
16020
    <message>
8484
 
        <location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="57"/>
8485
16021
        <source>-</source>
8486
 
        <translation type="unfinished">-
 
16022
        <translation type="obsolete">-
8487
16023
 
8488
16024
Elimină toate straturile tematice din Zona de Previzualizare</translation>
8489
16025
    </message>
8490
16026
    <message>
8491
 
        <location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="94"/>
8492
 
        <source>OK</source>
8493
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8494
 
    </message>
8495
 
    <message>
8496
 
        <location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="101"/>
8497
 
        <source>Cancel</source>
8498
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8499
 
    </message>
8500
 
    <message>
8501
 
        <location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="126"/>
 
16027
        <location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="36"/>
8502
16028
        <source>Upper value</source>
8503
16029
        <translation type="unfinished"></translation>
8504
16030
    </message>
8505
16031
</context>
8506
16032
<context>
 
16033
    <name>QgsLabelDialog</name>
 
16034
    <message>
 
16035
        <location filename="../src/app/qgslabeldialog.cpp" line="214"/>
 
16036
        <source>Auto</source>
 
16037
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16038
    </message>
 
16039
</context>
 
16040
<context>
8507
16041
    <name>QgsLabelDialogBase</name>
8508
16042
    <message>
8509
 
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="21"/>
 
16043
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="20"/>
8510
16044
        <source>Form1</source>
8511
16045
        <translation type="unfinished">Form1</translation>
8512
16046
    </message>
8513
16047
    <message>
8514
 
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="45"/>
8515
 
        <source>Font Style</source>
8516
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8517
 
    </message>
8518
 
    <message>
8519
 
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="70"/>
 
16048
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="272"/>
8520
16049
        <source>Font size units</source>
8521
16050
        <translation type="unfinished"></translation>
8522
16051
    </message>
8523
16052
    <message>
8524
 
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="546"/>
 
16053
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="285"/>
 
16054
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="487"/>
8525
16055
        <source>Map units</source>
8526
16056
        <translation type="unfinished"></translation>
8527
16057
    </message>
8528
16058
    <message>
8529
 
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="553"/>
 
16059
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="278"/>
 
16060
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="480"/>
8530
16061
        <source>Points</source>
8531
16062
        <translation type="unfinished"></translation>
8532
16063
    </message>
8533
16064
    <message>
8534
 
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="932"/>
 
16065
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="727"/>
8535
16066
        <source>Transparency:</source>
8536
16067
        <translation type="unfinished">Transparenta: </translation>
8537
16068
    </message>
8538
16069
    <message>
8539
 
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="150"/>
 
16070
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="98"/>
8540
16071
        <source>Font</source>
8541
16072
        <translation type="unfinished"></translation>
8542
16073
    </message>
8543
16074
    <message>
8544
 
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="501"/>
8545
 
        <source>Colour</source>
8546
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8547
 
    </message>
8548
 
    <message>
8549
 
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="445"/>
 
16075
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="423"/>
8550
16076
        <source>%</source>
8551
16077
        <translation type="unfinished"></translation>
8552
16078
    </message>
8553
16079
    <message>
 
16080
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="194"/>
 
16081
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="509"/>
 
16082
        <source>Placement</source>
 
16083
        <translation type="unfinished">Pozitionare</translation>
 
16084
    </message>
 
16085
    <message>
 
16086
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="46"/>
 
16087
        <source>Basic label options</source>
 
16088
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16089
    </message>
 
16090
    <message>
 
16091
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="105"/>
 
16092
        <source>Font size</source>
 
16093
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16094
    </message>
 
16095
    <message>
8554
16096
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="203"/>
8555
 
        <source>Font Alignment</source>
8556
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8557
 
    </message>
8558
 
    <message>
8559
 
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="228"/>
8560
 
        <source>Placement</source>
8561
 
        <translation type="unfinished">Pozitionare</translation>
8562
 
    </message>
8563
 
    <message>
8564
 
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="240"/>
8565
16097
        <source>Below Right</source>
8566
16098
        <translation type="unfinished"></translation>
8567
16099
    </message>
8568
16100
    <message>
8569
 
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="247"/>
 
16101
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="210"/>
8570
16102
        <source>Right</source>
8571
16103
        <translation type="unfinished"></translation>
8572
16104
    </message>
8573
16105
    <message>
8574
 
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="254"/>
 
16106
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="217"/>
8575
16107
        <source>Below</source>
8576
16108
        <translation type="unfinished"></translation>
8577
16109
    </message>
8578
16110
    <message>
8579
 
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="261"/>
 
16111
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="224"/>
8580
16112
        <source>Over</source>
8581
16113
        <translation type="unfinished"></translation>
8582
16114
    </message>
8583
16115
    <message>
8584
 
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="271"/>
 
16116
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="234"/>
8585
16117
        <source>Above</source>
8586
16118
        <translation type="unfinished"></translation>
8587
16119
    </message>
8588
16120
    <message>
8589
 
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="278"/>
 
16121
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="241"/>
8590
16122
        <source>Left</source>
8591
16123
        <translation type="unfinished"></translation>
8592
16124
    </message>
8593
16125
    <message>
8594
 
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="285"/>
 
16126
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="248"/>
8595
16127
        <source>Below Left</source>
8596
16128
        <translation type="unfinished"></translation>
8597
16129
    </message>
8598
16130
    <message>
8599
 
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="292"/>
 
16131
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="255"/>
8600
16132
        <source>Above Right</source>
8601
16133
        <translation type="unfinished"></translation>
8602
16134
    </message>
8603
16135
    <message>
8604
 
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="299"/>
 
16136
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="262"/>
8605
16137
        <source>Above Left</source>
8606
16138
        <translation type="unfinished"></translation>
8607
16139
    </message>
8608
 
    <message encoding="UTF-8">
8609
 
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="309"/>
8610
 
        <source>°</source>
8611
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8612
 
    </message>
8613
 
    <message>
8614
 
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="845"/>
8615
 
        <source>Angle (deg):</source>
8616
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8617
 
    </message>
8618
 
    <message>
8619
 
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="351"/>
8620
 
        <source>Buffer</source>
8621
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8622
 
    </message>
8623
 
    <message>
8624
 
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="363"/>
8625
 
        <source>Buffer size units</source>
8626
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8627
 
    </message>
8628
 
    <message>
8629
 
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="375"/>
 
16140
    <message>
 
16141
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="388"/>
8630
16142
        <source>Size is in map units</source>
8631
16143
        <translation type="unfinished"></translation>
8632
16144
    </message>
8633
16145
    <message>
8634
 
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="382"/>
 
16146
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="381"/>
8635
16147
        <source>Size is in points</source>
8636
16148
        <translation type="unfinished"></translation>
8637
16149
    </message>
8638
16150
    <message>
8639
 
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="957"/>
 
16151
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="750"/>
8640
16152
        <source>Size:</source>
8641
16153
        <translation type="unfinished"></translation>
8642
16154
    </message>
8643
16155
    <message>
8644
 
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="418"/>
8645
 
        <source>Buffer Labels?</source>
8646
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8647
 
    </message>
8648
 
    <message>
8649
 
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="509"/>
8650
 
        <source>Position</source>
8651
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8652
 
    </message>
8653
 
    <message>
8654
 
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="534"/>
 
16156
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="446"/>
8655
16157
        <source>Offset units</source>
8656
16158
        <translation type="unfinished"></translation>
8657
16159
    </message>
8658
16160
    <message>
8659
 
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="1032"/>
8660
 
        <source>X Offset (pts):</source>
8661
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8662
 
    </message>
8663
 
    <message>
8664
 
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="1068"/>
8665
 
        <source>Y Offset (pts):</source>
8666
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8667
 
    </message>
8668
 
    <message>
8669
 
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="592"/>
8670
 
        <source>Data Defined Style</source>
8671
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8672
 
    </message>
8673
 
    <message>
8674
 
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="612"/>
8675
 
        <source>&amp;Italic:</source>
8676
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8677
 
    </message>
8678
 
    <message>
8679
 
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="630"/>
8680
 
        <source>&amp;Size:</source>
8681
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8682
 
    </message>
8683
 
    <message>
8684
 
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="648"/>
8685
 
        <source>&amp;Bold:</source>
8686
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8687
 
    </message>
8688
 
    <message>
8689
 
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="676"/>
8690
 
        <source>&amp;Underline:</source>
8691
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8692
 
    </message>
8693
 
    <message>
8694
 
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="752"/>
8695
 
        <source>&amp;Font family:</source>
8696
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8697
 
    </message>
8698
 
    <message>
8699
 
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="799"/>
8700
 
        <source>Data Defined Alignment</source>
8701
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8702
 
    </message>
8703
 
    <message>
8704
 
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="866"/>
8705
 
        <source>Placement:</source>
8706
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8707
 
    </message>
8708
 
    <message>
8709
 
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="874"/>
8710
 
        <source>Data Defined Buffer</source>
8711
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8712
 
    </message>
8713
 
    <message>
8714
 
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="968"/>
8715
 
        <source>Data Defined Position</source>
8716
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8717
 
    </message>
8718
 
    <message>
8719
 
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="1014"/>
8720
 
        <source>X Coordinate:</source>
8721
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8722
 
    </message>
8723
 
    <message>
8724
 
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="1053"/>
8725
 
        <source>Y Coordinate:</source>
8726
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8727
 
    </message>
8728
 
    <message>
8729
 
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="1090"/>
 
16161
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="855"/>
8730
16162
        <source>Preview:</source>
8731
16163
        <translation type="unfinished"></translation>
8732
16164
    </message>
8733
16165
    <message>
8734
 
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="1105"/>
 
16166
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="864"/>
8735
16167
        <source>QGIS Rocks!</source>
8736
16168
        <translation type="unfinished"></translation>
8737
16169
    </message>
8738
16170
    <message>
8739
 
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="1121"/>
8740
 
        <source>Source</source>
8741
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8742
 
    </message>
8743
 
    <message>
8744
 
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="1133"/>
8745
 
        <source>Field containing label:</source>
8746
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8747
 
    </message>
8748
 
    <message>
8749
 
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="1176"/>
8750
 
        <source>Default label:</source>
8751
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8752
 
    </message>
8753
 
</context>
8754
 
<context>
8755
 
    <name>QgsLauncherPlugin</name>
8756
 
    <message>
8757
 
        <location filename="../src/plugins/launcher/qgslauncherplugin.cpp" line="85"/>
8758
 
        <source>Run...</source>
8759
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8760
 
    </message>
8761
 
    <message>
8762
 
        <location filename="../src/plugins/launcher/qgslauncherplugin.cpp" line="91"/>
8763
 
        <source>&amp;Run...</source>
8764
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8765
 
    </message>
8766
 
    <message>
8767
 
        <location filename="../src/plugins/launcher/qgslauncherplugin.cpp" line="116"/>
8768
 
        <source>&amp;Launcher</source>
8769
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8770
 
    </message>
8771
 
</context>
8772
 
<context>
8773
 
    <name>QgsLauncherPluginGuiBase</name>
8774
 
    <message>
8775
 
        <location filename="../src/plugins/launcher/qgslauncherpluginguibase.ui" line="13"/>
8776
 
        <source>QGIS Launcher</source>
8777
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8778
 
    </message>
8779
 
    <message>
8780
 
        <location filename="../src/plugins/launcher/qgslauncherpluginguibase.ui" line="47"/>
8781
 
        <source>&amp;Close</source>
8782
 
        <translation type="unfinished">&amp;Închidere</translation>
8783
 
    </message>
8784
 
    <message>
8785
 
        <location filename="../src/plugins/launcher/qgslauncherpluginguibase.ui" line="50"/>
8786
 
        <source>Alt+C</source>
8787
 
        <translation type="unfinished">Alt+C</translation>
8788
 
    </message>
8789
 
    <message>
8790
 
        <location filename="../src/plugins/launcher/qgslauncherpluginguibase.ui" line="71"/>
8791
 
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
8792
 
p, li { white-space: pre-wrap; }
8793
 
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
8794
 
&lt;p style=&quot; margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Run an External Command or Program&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
8795
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8796
 
    </message>
8797
 
    <message>
8798
 
        <location filename="../src/plugins/launcher/qgslauncherpluginguibase.ui" line="92"/>
8799
 
        <source>Command</source>
8800
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8801
 
    </message>
8802
 
    <message>
8803
 
        <location filename="../src/plugins/launcher/qgslauncherpluginguibase.ui" line="123"/>
8804
 
        <source>Select program tor execute</source>
8805
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8806
 
    </message>
8807
 
    <message>
8808
 
        <location filename="../src/plugins/launcher/qgslauncherpluginguibase.ui" line="126"/>
8809
 
        <source>Select the program to execute by browsing the file system</source>
8810
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8811
 
    </message>
8812
 
    <message>
8813
 
        <location filename="../src/plugins/launcher/qgslauncherpluginguibase.ui" line="129"/>
8814
 
        <source>...</source>
8815
 
        <translation type="unfinished">...</translation>
8816
 
    </message>
8817
 
    <message>
8818
 
        <location filename="../src/plugins/launcher/qgslauncherpluginguibase.ui" line="142"/>
8819
 
        <source>Run the selected program/command</source>
8820
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8821
 
    </message>
8822
 
    <message>
8823
 
        <location filename="../src/plugins/launcher/qgslauncherpluginguibase.ui" line="145"/>
8824
 
        <source>Run the selected program/command and display the output</source>
8825
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8826
 
    </message>
8827
 
    <message>
8828
 
        <location filename="../src/plugins/launcher/qgslauncherpluginguibase.ui" line="148"/>
8829
 
        <source>Run</source>
8830
 
        <translation type="unfinished">Rulează</translation>
8831
 
    </message>
8832
 
    <message>
8833
 
        <location filename="../src/plugins/launcher/qgslauncherpluginguibase.ui" line="169"/>
8834
 
        <source>Output</source>
8835
 
        <translation type="unfinished">Rezultat</translation>
8836
 
    </message>
8837
 
    <message>
8838
 
        <location filename="../src/plugins/launcher/qgslauncherpluginguibase.ui" line="204"/>
8839
 
        <source>Clear Command List</source>
 
16171
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="52"/>
 
16172
        <source>Field containing label</source>
 
16173
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16174
    </message>
 
16175
    <message>
 
16176
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="72"/>
 
16177
        <source>Default label</source>
 
16178
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16179
    </message>
 
16180
    <message>
 
16181
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="706"/>
 
16182
        <source>Data defined buffer</source>
 
16183
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16184
    </message>
 
16185
    <message>
 
16186
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="766"/>
 
16187
        <source>Data defined position</source>
 
16188
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16189
    </message>
 
16190
    <message>
 
16191
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="149"/>
 
16192
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="436"/>
 
16193
        <source>Color</source>
 
16194
        <translation type="unfinished">Culoare</translation>
 
16195
    </message>
 
16196
    <message>
 
16197
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="156"/>
 
16198
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="525"/>
 
16199
        <source>Angle (deg)</source>
 
16200
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16201
    </message>
 
16202
    <message>
 
16203
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="371"/>
 
16204
        <source>Buffer size</source>
 
16205
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16206
    </message>
 
16207
    <message>
 
16208
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="398"/>
 
16209
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="667"/>
 
16210
        <source>Transparency</source>
 
16211
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16212
    </message>
 
16213
    <message>
 
16214
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="459"/>
 
16215
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="810"/>
 
16216
        <source>X Offset (pts)</source>
 
16217
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16218
    </message>
 
16219
    <message>
 
16220
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="452"/>
 
16221
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="826"/>
 
16222
        <source>Y Offset (pts)</source>
 
16223
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16224
    </message>
 
16225
    <message>
 
16226
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="359"/>
 
16227
        <source>Buffer labels</source>
 
16228
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16229
    </message>
 
16230
    <message>
 
16231
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="497"/>
 
16232
        <source>Data defined placement</source>
 
16233
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16234
    </message>
 
16235
    <message>
 
16236
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="538"/>
 
16237
        <source>Data defined properties</source>
 
16238
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16239
    </message>
 
16240
    <message>
 
16241
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="550"/>
 
16242
        <source>&amp;Font family</source>
 
16243
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16244
    </message>
 
16245
    <message>
 
16246
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="569"/>
 
16247
        <source>&amp;Bold</source>
 
16248
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16249
    </message>
 
16250
    <message>
 
16251
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="588"/>
 
16252
        <source>&amp;Italic</source>
 
16253
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16254
    </message>
 
16255
    <message>
 
16256
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="607"/>
 
16257
        <source>&amp;Underline</source>
 
16258
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16259
    </message>
 
16260
    <message>
 
16261
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="626"/>
 
16262
        <source>&amp;Size</source>
 
16263
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16264
    </message>
 
16265
    <message>
 
16266
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="645"/>
 
16267
        <source>Size units</source>
 
16268
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16269
    </message>
 
16270
    <message>
 
16271
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="778"/>
 
16272
        <source>X Coordinate</source>
 
16273
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16274
    </message>
 
16275
    <message>
 
16276
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="794"/>
 
16277
        <source>Y Coordinate</source>
 
16278
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16279
    </message>
 
16280
    <message>
 
16281
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="179"/>
 
16282
        <source>Multiline labels?</source>
 
16283
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16284
    </message>
 
16285
    <message>
 
16286
        <source>General</source>
 
16287
        <translation type="obsolete">General</translation>
 
16288
    </message>
 
16289
    <message>
 
16290
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="295"/>
 
16291
        <source>Use scale dependent rendering</source>
 
16292
        <translation type="unfinished">Utilizeaza rasdare in functie de scara</translation>
 
16293
    </message>
 
16294
    <message>
 
16295
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="307"/>
 
16296
        <source>Maximum</source>
 
16297
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16298
    </message>
 
16299
    <message>
 
16300
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="317"/>
 
16301
        <source>Minimum</source>
 
16302
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16303
    </message>
 
16304
    <message>
 
16305
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="327"/>
 
16306
        <source>Minimum scale at which this layer will be displayed. </source>
 
16307
        <translation type="unfinished">Scara minima la care acest strat va fi afisat. </translation>
 
16308
    </message>
 
16309
    <message>
 
16310
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="340"/>
 
16311
        <source>Maximum scale at which this layer will be displayed. </source>
 
16312
        <translation type="unfinished">Scara maxima la care acest strat va fi afisat. </translation>
 
16313
    </message>
 
16314
    <message utf8="true">
 
16315
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="166"/>
 
16316
        <source>°</source>
 
16317
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16318
    </message>
 
16319
    <message>
 
16320
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="690"/>
 
16321
        <source>&amp;Color</source>
8840
16322
        <translation type="unfinished"></translation>
8841
16323
    </message>
8842
16324
</context>
8843
16325
<context>
8844
16326
    <name>QgsLayerProjectionSelectorBase</name>
8845
16327
    <message>
8846
 
        <location filename="../src/ui/qgslayerprojectionselectorbase.ui" line="13"/>
8847
 
        <source>Layer Projection Selector</source>
8848
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8849
 
    </message>
8850
 
    <message>
8851
 
        <location filename="../src/ui/qgslayerprojectionselectorbase.ui" line="60"/>
8852
16328
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;Define this layer&apos;s projection:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This layer appears to have no projection specification. By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
8853
 
        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;Define this layer&apos;s projection:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This layer appears to have no projection specification. By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
8854
 
    </message>
8855
 
    <message>
8856
 
        <location filename="../src/ui/qgslayerprojectionselectorbase.ui" line="83"/>
8857
 
        <source>OK</source>
8858
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16329
        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;Define this layer&apos;s projection:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This layer appears to have no projection specification. By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
8859
16330
    </message>
8860
16331
</context>
8861
16332
<context>
8862
16333
    <name>QgsLegend</name>
8863
16334
    <message>
8864
 
        <location filename="../src/legend/qgslegend.cpp" line="105"/>
 
16335
        <location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="122"/>
8865
16336
        <source>group</source>
8866
16337
        <translation>grup</translation>
8867
16338
    </message>
8868
16339
    <message>
8869
 
        <location filename="../src/legend/qgslegend.cpp" line="414"/>
8870
16340
        <source>&amp;Properties</source>
8871
 
        <translation>Caracteristici</translation>
 
16341
        <translation type="obsolete">Caracteristici</translation>
8872
16342
    </message>
8873
16343
    <message>
8874
 
        <location filename="../src/legend/qgslegend.cpp" line="415"/>
8875
16344
        <source>&amp;Zoom to layer extent</source>
8876
 
        <translation>&amp;Zoomare la dimensiunile stratului</translation>
 
16345
        <translation type="obsolete">&amp;Zoomare la dimensiunile stratului</translation>
8877
16346
    </message>
8878
16347
    <message>
8879
 
        <location filename="../src/legend/qgslegend.cpp" line="416"/>
8880
16348
        <source>&amp;Add to overview</source>
8881
 
        <translation> Adaugă în Zona de Previzualizare</translation>
 
16349
        <translation type="obsolete"> Adaugă în Zona de Previzualizare</translation>
8882
16350
    </message>
8883
16351
    <message>
8884
 
        <location filename="../src/legend/qgslegend.cpp" line="417"/>
8885
16352
        <source>&amp;Remove from overview</source>
8886
 
        <translation>Elimină din Zona de Previzualizare</translation>
 
16353
        <translation type="obsolete">Elimină din Zona de Previzualizare</translation>
8887
16354
    </message>
8888
16355
    <message>
8889
 
        <location filename="../src/legend/qgslegend.cpp" line="449"/>
 
16356
        <location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="456"/>
8890
16357
        <source>&amp;Remove</source>
8891
16358
        <translation>Ştergeţi</translation>
8892
16359
    </message>
8893
16360
    <message>
8894
 
        <location filename="../src/legend/qgslegend.cpp" line="421"/>
 
16361
        <location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="449"/>
8895
16362
        <source>&amp;Make to toplevel item</source>
8896
16363
        <translation>Elementul cel mai de sus</translation>
8897
16364
    </message>
8898
16365
    <message>
8899
 
        <location filename="../src/legend/qgslegend.cpp" line="424"/>
8900
16366
        <source>&amp;Allow editing</source>
8901
 
        <translation>Editaţi</translation>
 
16367
        <translation type="obsolete">Editaţi</translation>
8902
16368
    </message>
8903
16369
    <message>
8904
 
        <location filename="../src/legend/qgslegend.cpp" line="438"/>
8905
16370
        <source>&amp;Save as shapefile...</source>
8906
 
        <translation>Salvare ca shapefile...</translation>
 
16371
        <translation type="obsolete">Salvare ca shapefile...</translation>
8907
16372
    </message>
8908
16373
    <message>
8909
 
        <location filename="../src/legend/qgslegend.cpp" line="454"/>
 
16374
        <location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="461"/>
8910
16375
        <source>Re&amp;name</source>
8911
16376
        <translation>Redenumire</translation>
8912
16377
    </message>
8913
16378
    <message>
8914
 
        <location filename="../src/legend/qgslegend.cpp" line="460"/>
 
16379
        <location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="466"/>
8915
16380
        <source>&amp;Add group</source>
8916
16381
        <translation>&amp;Adaugare Grup</translation>
8917
16382
    </message>
8918
16383
    <message>
8919
 
        <location filename="../src/legend/qgslegend.cpp" line="461"/>
 
16384
        <location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="467"/>
8920
16385
        <source>&amp;Expand all</source>
8921
16386
        <translation>Expansiune</translation>
8922
16387
    </message>
8923
16388
    <message>
8924
 
        <location filename="../src/legend/qgslegend.cpp" line="462"/>
 
16389
        <location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="468"/>
8925
16390
        <source>&amp;Collapse all</source>
8926
16391
        <translation>Restrangere</translation>
8927
16392
    </message>
8928
16393
    <message>
8929
 
        <location filename="../src/legend/qgslegend.cpp" line="463"/>
8930
16394
        <source>Show file groups</source>
8931
 
        <translation>Arata grupurile de fisiere</translation>
 
16395
        <translation type="obsolete">Arata grupurile de fisiere</translation>
 
16396
    </message>
 
16397
    <message>
 
16398
        <location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="662"/>
 
16399
        <location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="673"/>
 
16400
        <source>Stop editing</source>
 
16401
        <translation type="unfinished">Încetaţi editarea</translation>
 
16402
    </message>
 
16403
    <message>
 
16404
        <location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="663"/>
 
16405
        <location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="674"/>
 
16406
        <source>Do you want to save the changes to layer %1?</source>
 
16407
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16408
    </message>
 
16409
    <message>
 
16410
        <source>&amp;Open attribute table</source>
 
16411
        <translation type="obsolete">&amp;Afiseaza Tabela de atribute</translation>
 
16412
    </message>
 
16413
    <message>
 
16414
        <source>Allow Editing</source>
 
16415
        <translation type="obsolete">Editaţi</translation>
 
16416
    </message>
 
16417
    <message>
 
16418
        <source>Save as shapefile...</source>
 
16419
        <translation type="obsolete">Salvare ca shapefile...</translation>
 
16420
    </message>
 
16421
    <message>
 
16422
        <location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="1729"/>
 
16423
        <source>No Layer Selected</source>
 
16424
        <translation type="unfinished">Nu există nici un layer selectat</translation>
 
16425
    </message>
 
16426
    <message>
 
16427
        <location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="1730"/>
 
16428
        <source>To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend</source>
 
16429
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16430
    </message>
 
16431
</context>
 
16432
<context>
 
16433
    <name>QgsLegendLayer</name>
 
16434
    <message>
 
16435
        <location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="389"/>
 
16436
        <source>&amp;Zoom to layer extent</source>
 
16437
        <translation type="unfinished">&amp;Zoomare la dimensiunile stratului</translation>
 
16438
    </message>
 
16439
    <message>
 
16440
        <location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="392"/>
 
16441
        <source>&amp;Zoom to best scale (100%)</source>
 
16442
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16443
    </message>
 
16444
    <message>
 
16445
        <location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="396"/>
 
16446
        <source>&amp;Show in overview</source>
 
16447
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16448
    </message>
 
16449
    <message>
 
16450
        <location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="404"/>
 
16451
        <source>&amp;Remove</source>
 
16452
        <translation type="unfinished">Ştergeţi</translation>
 
16453
    </message>
 
16454
    <message>
 
16455
        <location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="413"/>
 
16456
        <source>&amp;Open attribute table</source>
 
16457
        <translation type="unfinished">&amp;Afiseaza Tabela de atribute</translation>
 
16458
    </message>
 
16459
    <message>
 
16460
        <location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="427"/>
 
16461
        <source>Save as shapefile...</source>
 
16462
        <translation type="unfinished">Salvare ca shapefile...</translation>
 
16463
    </message>
 
16464
    <message>
 
16465
        <location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="430"/>
 
16466
        <source>Save selection as shapefile...</source>
 
16467
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16468
    </message>
 
16469
    <message>
 
16470
        <location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="441"/>
 
16471
        <source>&amp;Properties</source>
 
16472
        <translation type="unfinished">Caracteristici</translation>
 
16473
    </message>
 
16474
    <message>
 
16475
        <location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="514"/>
 
16476
        <source>Save layer as...</source>
 
16477
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16478
    </message>
 
16479
    <message>
 
16480
        <location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="550"/>
 
16481
        <source>Select the coordinate reference system for the saved shapefile. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.</source>
 
16482
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16483
    </message>
 
16484
    <message>
 
16485
        <location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="589"/>
 
16486
        <source>Saving done</source>
 
16487
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16488
    </message>
 
16489
    <message>
 
16490
        <location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="589"/>
 
16491
        <source>Export to Shapefile has been completed</source>
 
16492
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16493
    </message>
 
16494
    <message>
 
16495
        <location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="593"/>
 
16496
        <source>Driver not found</source>
 
16497
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16498
    </message>
 
16499
    <message>
 
16500
        <location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="593"/>
 
16501
        <source>ESRI Shapefile driver is not available</source>
 
16502
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16503
    </message>
 
16504
    <message>
 
16505
        <location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="597"/>
 
16506
        <source>Error creating shapefile</source>
 
16507
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16508
    </message>
 
16509
    <message>
 
16510
        <location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="598"/>
 
16511
        <source>The shapefile could not be created (%1)</source>
 
16512
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16513
    </message>
 
16514
    <message>
 
16515
        <location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="602"/>
 
16516
        <location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="606"/>
 
16517
        <location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="611"/>
 
16518
        <source>Error</source>
 
16519
        <translation type="unfinished">Eroare</translation>
 
16520
    </message>
 
16521
    <message>
 
16522
        <location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="602"/>
 
16523
        <source>Layer creation failed</source>
 
16524
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16525
    </message>
 
16526
    <message>
 
16527
        <location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="607"/>
 
16528
        <source>Layer attribute table contains unsupported datatype(s)</source>
 
16529
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16530
    </message>
 
16531
    <message>
 
16532
        <location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="612"/>
 
16533
        <source>Creation of an attribute failed</source>
 
16534
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16535
    </message>
 
16536
</context>
 
16537
<context>
 
16538
    <name>QgsLegendLayerFile</name>
 
16539
    <message>
 
16540
        <source>Attribute table - </source>
 
16541
        <translation type="obsolete">Tabela de atribute- </translation>
 
16542
    </message>
 
16543
    <message>
 
16544
        <source>Start editing failed</source>
 
16545
        <translation type="obsolete">Nu se poate incepe editarea</translation>
 
16546
    </message>
 
16547
    <message>
 
16548
        <source>Provider cannot be opened for editing</source>
 
16549
        <translation type="obsolete">Furnizorul  de date nu poate fi accesat pentru editare.</translation>
 
16550
    </message>
 
16551
    <message>
 
16552
        <source>Stop editing</source>
 
16553
        <translation type="obsolete">Încetaţi editarea</translation>
 
16554
    </message>
 
16555
    <message>
 
16556
        <source>Do you want to save the changes?</source>
 
16557
        <translation type="obsolete">Sunteţi sigur că doriţi să salvati?</translation>
 
16558
    </message>
 
16559
    <message>
 
16560
        <source>&amp;Yes</source>
 
16561
        <translation type="obsolete">&amp;Da</translation>
 
16562
    </message>
 
16563
    <message>
 
16564
        <source>&amp;No</source>
 
16565
        <translation type="obsolete">&amp;Nu</translation>
 
16566
    </message>
 
16567
    <message>
 
16568
        <source>Error</source>
 
16569
        <translation type="obsolete">Eroare</translation>
 
16570
    </message>
 
16571
    <message>
 
16572
        <source>Could not commit changes</source>
 
16573
        <translation type="obsolete">Nu se pot salva modificarile efectuate.</translation>
 
16574
    </message>
 
16575
    <message>
 
16576
        <source>Problems during roll back</source>
 
16577
        <translation type="obsolete">Probleme la aducerea in starea anterioara (roll back)</translation>
 
16578
    </message>
 
16579
    <message>
 
16580
        <source>&amp;Zoom to layer extent</source>
 
16581
        <translation type="obsolete">&amp;Zoomare la dimensiunile stratului</translation>
 
16582
    </message>
 
16583
    <message>
 
16584
        <source>&amp;Remove</source>
 
16585
        <translation type="obsolete">Ştergeţi</translation>
 
16586
    </message>
 
16587
    <message>
 
16588
        <source>&amp;Open attribute table</source>
 
16589
        <translation type="obsolete">&amp;Afiseaza Tabela de atribute</translation>
 
16590
    </message>
 
16591
    <message>
 
16592
        <source>Save as shapefile...</source>
 
16593
        <translation type="obsolete">Salvare ca shapefile...</translation>
 
16594
    </message>
 
16595
    <message>
 
16596
        <source>&amp;Properties</source>
 
16597
        <translation type="obsolete">Caracteristici</translation>
8932
16598
    </message>
8933
16599
</context>
8934
16600
<context>
8935
16601
    <name>QgsLineStyleDialogBase</name>
8936
16602
    <message>
8937
 
        <location filename="../src/ui/qgslinestyledialogbase.ui" line="13"/>
8938
 
        <source>Select a line style</source>
8939
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8940
 
    </message>
8941
 
    <message>
8942
 
        <location filename="../src/ui/qgslinestyledialogbase.ui" line="28"/>
8943
 
        <source>Styles</source>
8944
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8945
 
    </message>
8946
 
    <message>
8947
 
        <location filename="../src/ui/qgslinestyledialogbase.ui" line="177"/>
8948
16603
        <source>Ok</source>
8949
 
        <translation type="unfinished">Ok</translation>
8950
 
    </message>
8951
 
    <message>
8952
 
        <location filename="../src/ui/qgslinestyledialogbase.ui" line="184"/>
8953
 
        <source>Cancel</source>
8954
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16604
        <translation type="obsolete">Ok</translation>
8955
16605
    </message>
8956
16606
</context>
8957
16607
<context>
8958
16608
    <name>QgsLineStyleWidgetBase</name>
8959
16609
    <message>
8960
 
        <location filename="../src/ui/qgslinestylewidgetbase.ui" line="16"/>
8961
16610
        <source>Form2</source>
8962
 
        <translation type="unfinished">Form2</translation>
8963
 
    </message>
8964
 
    <message>
8965
 
        <location filename="../src/ui/qgslinestylewidgetbase.ui" line="36"/>
8966
 
        <source>Outline Style</source>
8967
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8968
 
    </message>
8969
 
    <message>
8970
 
        <location filename="../src/ui/qgslinestylewidgetbase.ui" line="61"/>
8971
 
        <source>Width:</source>
8972
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8973
 
    </message>
8974
 
    <message>
8975
 
        <location filename="../src/ui/qgslinestylewidgetbase.ui" line="87"/>
 
16611
        <translation type="obsolete">Form2</translation>
 
16612
    </message>
 
16613
    <message>
8976
16614
        <source>Colour:</source>
8977
 
        <translation type="unfinished">Culoare:</translation>
8978
 
    </message>
8979
 
    <message>
8980
 
        <location filename="../src/ui/qgslinestylewidgetbase.ui" line="98"/>
8981
 
        <source>LineStyleWidget</source>
8982
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8983
 
    </message>
8984
 
    <message>
8985
 
        <location filename="../src/ui/qgslinestylewidgetbase.ui" line="120"/>
 
16615
        <translation type="obsolete">Culoare:</translation>
 
16616
    </message>
 
16617
    <message>
8986
16618
        <source>col</source>
8987
 
        <translation type="unfinished">col</translation>
 
16619
        <translation type="obsolete">col</translation>
 
16620
    </message>
 
16621
</context>
 
16622
<context>
 
16623
    <name>QgsLinearlyScalingDialog</name>
 
16624
    <message>
 
16625
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialog.cpp" line="28"/>
 
16626
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialog.cpp" line="73"/>
 
16627
        <source>Millimeter</source>
 
16628
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16629
    </message>
 
16630
    <message>
 
16631
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialog.cpp" line="29"/>
 
16632
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialog.cpp" line="77"/>
 
16633
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialog.cpp" line="98"/>
 
16634
        <source>Map units</source>
 
16635
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16636
    </message>
 
16637
</context>
 
16638
<context>
 
16639
    <name>QgsLinearlyScalingDialogBase</name>
 
16640
    <message>
 
16641
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialogbase.ui" line="14"/>
 
16642
        <source>Form</source>
 
16643
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16644
    </message>
 
16645
    <message>
 
16646
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialogbase.ui" line="23"/>
 
16647
        <source>Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:</source>
 
16648
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16649
    </message>
 
16650
    <message>
 
16651
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialogbase.ui" line="35"/>
 
16652
        <source>Find maximum value</source>
 
16653
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16654
    </message>
 
16655
    <message>
 
16656
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialogbase.ui" line="45"/>
 
16657
        <source>Size</source>
 
16658
        <translation type="unfinished">Dimensiuni</translation>
 
16659
    </message>
 
16660
    <message>
 
16661
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialogbase.ui" line="59"/>
 
16662
        <source>Size unit</source>
 
16663
        <translation type="unfinished"></translation>
8988
16664
    </message>
8989
16665
</context>
8990
16666
<context>
8991
16667
    <name>QgsMapCanvas</name>
8992
16668
    <message>
8993
 
        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1112"/>
8994
 
        <source>Could not draw</source>
8995
 
        <translation type="unfinished"></translation>
8996
 
    </message>
8997
 
    <message>
8998
 
        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1112"/>
8999
16669
        <source>because</source>
9000
 
        <translation type="unfinished">deoarece</translation>
9001
 
    </message>
9002
 
    <message>
9003
 
        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="396"/>
9004
 
        <source>Scale </source>
 
16670
        <translation type="obsolete">deoarece</translation>
 
16671
    </message>
 
16672
    <message>
 
16673
        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1348"/>
 
16674
        <source>Could not draw %1 because:
 
16675
%2</source>
 
16676
        <comment>COMMENTED OUT</comment>
 
16677
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16678
    </message>
 
16679
    <message>
 
16680
        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1354"/>
 
16681
        <source>Could not draw %1 because:
 
16682
%2</source>
9005
16683
        <translation type="unfinished"></translation>
9006
16684
    </message>
9007
16685
</context>
9008
16686
<context>
9009
16687
    <name>QgsMapLayer</name>
9010
16688
    <message>
9011
 
        <location filename="../src/gui/qgsmaplayer.cpp" line="527"/>
9012
 
        <source>&amp;Zoom to extent of selected layer</source>
9013
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9014
 
    </message>
9015
 
    <message>
9016
 
        <location filename="../src/gui/qgsmaplayer.cpp" line="528"/>
9017
 
        <source>Toggle in Overview</source>
9018
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9019
 
    </message>
9020
 
    <message>
9021
 
        <location filename="../src/gui/qgsmaplayer.cpp" line="532"/>
9022
16689
        <source>&amp;Remove</source>
9023
 
        <translation type="unfinished">Ştergeţi</translation>
 
16690
        <translation type="obsolete">Ştergeţi</translation>
9024
16691
    </message>
9025
16692
    <message>
9026
 
        <location filename="../src/gui/qgsmaplayer.cpp" line="538"/>
9027
16693
        <source>&amp;Properties</source>
9028
 
        <translation type="unfinished">Caracteristici</translation>
 
16694
        <translation type="obsolete">Caracteristici</translation>
 
16695
    </message>
 
16696
    <message>
 
16697
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="550"/>
 
16698
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="566"/>
 
16699
        <source>%1 at line %2 column %3</source>
 
16700
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16701
    </message>
 
16702
    <message>
 
16703
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="709"/>
 
16704
        <source>User database could not be opened.</source>
 
16705
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16706
    </message>
 
16707
    <message>
 
16708
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="724"/>
 
16709
        <source>The style table could not be created.</source>
 
16710
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16711
    </message>
 
16712
    <message>
 
16713
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="739"/>
 
16714
        <source>The style %1 was saved to database</source>
 
16715
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16716
    </message>
 
16717
    <message>
 
16718
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="756"/>
 
16719
        <source>The style %1 was updated in the database.</source>
 
16720
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16721
    </message>
 
16722
    <message>
 
16723
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="761"/>
 
16724
        <source>The style %1 could not be updated in the database.</source>
 
16725
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16726
    </message>
 
16727
    <message>
 
16728
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="768"/>
 
16729
        <source>The style %1 could not be inserted into database.</source>
 
16730
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16731
    </message>
 
16732
    <message>
 
16733
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="571"/>
 
16734
        <source>style not found in database</source>
 
16735
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16736
    </message>
 
16737
    <message>
 
16738
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="609"/>
 
16739
        <source>Loading style file %1 failed because:
 
16740
%2</source>
 
16741
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16742
    </message>
 
16743
    <message>
 
16744
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="649"/>
 
16745
        <source>Could not save symbology because:
 
16746
%1</source>
 
16747
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16748
    </message>
 
16749
    <message>
 
16750
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="674"/>
 
16751
        <source>The directory containing your dataset needs to be writeable!</source>
 
16752
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16753
    </message>
 
16754
    <message>
 
16755
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="688"/>
 
16756
        <source>Created default style file as %1</source>
 
16757
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16758
    </message>
 
16759
    <message>
 
16760
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="693"/>
 
16761
        <source>ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry.</source>
 
16762
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16763
    </message>
 
16764
</context>
 
16765
<context>
 
16766
    <name>QgsMapToolAddFeature</name>
 
16767
    <message>
 
16768
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="50"/>
 
16769
        <source>Not a vector layer</source>
 
16770
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16771
    </message>
 
16772
    <message>
 
16773
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="51"/>
 
16774
        <source>The current layer is not a vector layer</source>
 
16775
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16776
    </message>
 
16777
    <message>
 
16778
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="61"/>
 
16779
        <source>2.5D shape type not supported</source>
 
16780
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16781
    </message>
 
16782
    <message>
 
16783
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="61"/>
 
16784
        <source>Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet</source>
 
16785
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16786
    </message>
 
16787
    <message>
 
16788
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="74"/>
 
16789
        <source>Layer cannot be added to</source>
 
16790
        <translation type="unfinished">Stratul nu poate fi adaugat la</translation>
 
16791
    </message>
 
16792
    <message>
 
16793
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="75"/>
 
16794
        <source>The data provider for this layer does not support the addition of features.</source>
 
16795
        <translation type="unfinished">Furnizorul  de date corespunzator acestui layer nu suporta adaugarea de obiecte.</translation>
 
16796
    </message>
 
16797
    <message>
 
16798
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="81"/>
 
16799
        <source>Layer not editable</source>
 
16800
        <translation type="unfinished">Layerul nu este editabil</translation>
 
16801
    </message>
 
16802
    <message>
 
16803
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="82"/>
 
16804
        <source>Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check &apos;Allow Editing&apos;.</source>
 
16805
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16806
    </message>
 
16807
    <message>
 
16808
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="93"/>
 
16809
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="217"/>
 
16810
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="225"/>
 
16811
        <source>Wrong editing tool</source>
 
16812
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16813
    </message>
 
16814
    <message>
 
16815
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="94"/>
 
16816
        <source>Cannot apply the &apos;capture point&apos; tool on this vector layer</source>
 
16817
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16818
    </message>
 
16819
    <message>
 
16820
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="114"/>
 
16821
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="240"/>
 
16822
        <source>Coordinate transform error</source>
 
16823
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16824
    </message>
 
16825
    <message>
 
16826
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="115"/>
 
16827
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="241"/>
 
16828
        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
 
16829
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16830
    </message>
 
16831
    <message>
 
16832
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="179"/>
 
16833
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="480"/>
 
16834
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="497"/>
 
16835
        <source>Feature added</source>
 
16836
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16837
    </message>
 
16838
    <message>
 
16839
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="218"/>
 
16840
        <source>Cannot apply the &apos;capture line&apos; tool on this vector layer</source>
 
16841
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16842
    </message>
 
16843
    <message>
 
16844
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="226"/>
 
16845
        <source>Cannot apply the &apos;capture polygon&apos; tool on this vector layer</source>
 
16846
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16847
    </message>
 
16848
    <message>
 
16849
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="342"/>
 
16850
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="438"/>
 
16851
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="454"/>
 
16852
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="463"/>
 
16853
        <source>Error</source>
 
16854
        <translation type="unfinished">Eroare</translation>
 
16855
    </message>
 
16856
    <message>
 
16857
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="342"/>
 
16858
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="438"/>
 
16859
        <source>Cannot add feature. Unknown WKB type</source>
 
16860
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16861
    </message>
 
16862
    <message>
 
16863
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="454"/>
 
16864
        <source>The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type</source>
 
16865
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16866
    </message>
 
16867
    <message>
 
16868
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="463"/>
 
16869
        <source>An error was reported during intersection removal</source>
 
16870
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16871
    </message>
 
16872
</context>
 
16873
<context>
 
16874
    <name>QgsMapToolAddIsland</name>
 
16875
    <message>
 
16876
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="44"/>
 
16877
        <source>Not a vector layer</source>
 
16878
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16879
    </message>
 
16880
    <message>
 
16881
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="45"/>
 
16882
        <source>The current layer is not a vector layer</source>
 
16883
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16884
    </message>
 
16885
    <message>
 
16886
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="52"/>
 
16887
        <source>Layer not editable</source>
 
16888
        <translation type="unfinished">Layerul nu este editabil</translation>
 
16889
    </message>
 
16890
    <message>
 
16891
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="53"/>
 
16892
        <source>Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check &apos;Allow Editing&apos;.</source>
 
16893
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16894
    </message>
 
16895
    <message>
 
16896
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="63"/>
 
16897
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="127"/>
 
16898
        <source>No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table</source>
 
16899
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16900
    </message>
 
16901
    <message>
 
16902
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="67"/>
 
16903
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="131"/>
 
16904
        <source>Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added.</source>
 
16905
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16906
    </message>
 
16907
    <message>
 
16908
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="72"/>
 
16909
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="137"/>
 
16910
        <source>Error, could not add island</source>
 
16911
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16912
    </message>
 
16913
    <message>
 
16914
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="90"/>
 
16915
        <source>Coordinate transform error</source>
 
16916
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16917
    </message>
 
16918
    <message>
 
16919
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="91"/>
 
16920
        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
 
16921
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16922
    </message>
 
16923
    <message>
 
16924
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="107"/>
 
16925
        <source>Part added</source>
 
16926
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16927
    </message>
 
16928
    <message>
 
16929
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="115"/>
 
16930
        <source>Selected feature is not a multipolygon</source>
 
16931
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16932
    </message>
 
16933
    <message>
 
16934
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="119"/>
 
16935
        <source>New ring is not a valid geometry</source>
 
16936
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16937
    </message>
 
16938
    <message>
 
16939
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="123"/>
 
16940
        <source>New polygon ring not disjoint with existing polygons</source>
 
16941
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16942
    </message>
 
16943
    <message>
 
16944
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="135"/>
 
16945
        <source>Selected geometry could not be found</source>
 
16946
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16947
    </message>
 
16948
</context>
 
16949
<context>
 
16950
    <name>QgsMapToolAddRing</name>
 
16951
    <message>
 
16952
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="43"/>
 
16953
        <source>Not a vector layer</source>
 
16954
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16955
    </message>
 
16956
    <message>
 
16957
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="44"/>
 
16958
        <source>The current layer is not a vector layer</source>
 
16959
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16960
    </message>
 
16961
    <message>
 
16962
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="50"/>
 
16963
        <source>Layer not editable</source>
 
16964
        <translation type="unfinished">Layerul nu este editabil</translation>
 
16965
    </message>
 
16966
    <message>
 
16967
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="51"/>
 
16968
        <source>Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check &apos;Allow Editing&apos;.</source>
 
16969
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16970
    </message>
 
16971
    <message>
 
16972
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="66"/>
 
16973
        <source>Coordinate transform error</source>
 
16974
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16975
    </message>
 
16976
    <message>
 
16977
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="67"/>
 
16978
        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
 
16979
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16980
    </message>
 
16981
    <message>
 
16982
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="84"/>
 
16983
        <source>Ring added</source>
 
16984
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16985
    </message>
 
16986
    <message>
 
16987
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="92"/>
 
16988
        <source>A problem with geometry type occured</source>
 
16989
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16990
    </message>
 
16991
    <message>
 
16992
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="96"/>
 
16993
        <source>The inserted Ring is not closed</source>
 
16994
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16995
    </message>
 
16996
    <message>
 
16997
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="100"/>
 
16998
        <source>The inserted Ring is not a valid geometry</source>
 
16999
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17000
    </message>
 
17001
    <message>
 
17002
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="104"/>
 
17003
        <source>The inserted Ring crosses existing rings</source>
 
17004
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17005
    </message>
 
17006
    <message>
 
17007
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="108"/>
 
17008
        <source>The inserted Ring is not contained in a feature</source>
 
17009
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17010
    </message>
 
17011
    <message>
 
17012
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="112"/>
 
17013
        <source>An unknown error occured</source>
 
17014
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17015
    </message>
 
17016
    <message>
 
17017
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="114"/>
 
17018
        <source>Error, could not add ring</source>
 
17019
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17020
    </message>
 
17021
</context>
 
17022
<context>
 
17023
    <name>QgsMapToolAddVertex</name>
 
17024
    <message>
 
17025
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdvertex.cpp" line="125"/>
 
17026
        <source>Added vertex</source>
 
17027
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17028
    </message>
 
17029
</context>
 
17030
<context>
 
17031
    <name>QgsMapToolDeletePart</name>
 
17032
    <message>
 
17033
        <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="101"/>
 
17034
        <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="116"/>
 
17035
        <source>Delete part</source>
 
17036
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17037
    </message>
 
17038
    <message>
 
17039
        <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="101"/>
 
17040
        <source>This isn&apos;t a multipart geometry.</source>
 
17041
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17042
    </message>
 
17043
    <message>
 
17044
        <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="109"/>
 
17045
        <source>Part of multipart feature deleted</source>
 
17046
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17047
    </message>
 
17048
    <message>
 
17049
        <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="116"/>
 
17050
        <source>Couldn&apos;t remove the selected part.</source>
 
17051
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17052
    </message>
 
17053
</context>
 
17054
<context>
 
17055
    <name>QgsMapToolDeleteRing</name>
 
17056
    <message>
 
17057
        <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletering.cpp" line="114"/>
 
17058
        <source>Ring deleted</source>
 
17059
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17060
    </message>
 
17061
</context>
 
17062
<context>
 
17063
    <name>QgsMapToolDeleteVertex</name>
 
17064
    <message>
 
17065
        <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletevertex.cpp" line="83"/>
 
17066
        <source>Vertex deleted</source>
 
17067
        <translation type="unfinished"></translation>
9029
17068
    </message>
9030
17069
</context>
9031
17070
<context>
9032
17071
    <name>QgsMapToolIdentify</name>
9033
17072
    <message>
9034
 
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="436"/>
9035
17073
        <source>No features found</source>
9036
 
        <translation type="unfinished">Nici un  obiect nu a fost găsit</translation>
 
17074
        <translation type="obsolete">Nici un  obiect nu a fost găsit</translation>
9037
17075
    </message>
9038
17076
    <message>
9039
 
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="439"/>
9040
 
        <source>&lt;p&gt;No features were found within the search radius. Note that it is currently not possible to use the identify tool on unsaved features.&lt;/p&gt;</source>
9041
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9042
 
    </message>
9043
 
    <message numerus="yes">
9044
 
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="350"/>
9045
17077
        <source>- %1 features found</source>
9046
17078
        <comment>Identify results window title</comment>
9047
 
        <translation type="unfinished">
9048
 
            <numerusform></numerusform>
9049
 
            <numerusform></numerusform>
9050
 
            <numerusform></numerusform>
9051
 
        </translation>
 
17079
        <translation type="obsolete">
 
17080
        
 
17081
        
 
17082
        
 
17083
        
 
17084
        
 
17085
        
 
17086
        </translation>
 
17087
    </message>
 
17088
    <message>
 
17089
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="201"/>
 
17090
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="388"/>
 
17091
        <source>(clicked coordinate)</source>
 
17092
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17093
    </message>
 
17094
    <message>
 
17095
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="95"/>
 
17096
        <source>No active layer</source>
 
17097
        <translation type="unfinished">Nu există nici un layer activat</translation>
 
17098
    </message>
 
17099
    <message>
 
17100
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="96"/>
 
17101
        <source>To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend</source>
 
17102
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17103
    </message>
 
17104
    <message>
 
17105
        <source>Band</source>
 
17106
        <translation type="obsolete">Bandă</translation>
 
17107
    </message>
 
17108
    <message>
 
17109
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="120"/>
 
17110
        <source>Identifying on %1...</source>
 
17111
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17112
    </message>
 
17113
    <message>
 
17114
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="134"/>
 
17115
        <source>Identifying done.</source>
 
17116
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17117
    </message>
 
17118
    <message>
 
17119
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="159"/>
 
17120
        <source>Identify results</source>
 
17121
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17122
    </message>
 
17123
    <message>
 
17124
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="159"/>
 
17125
        <source>No features at this position found.</source>
 
17126
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17127
    </message>
 
17128
    <message>
 
17129
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="294"/>
 
17130
        <source>Length</source>
 
17131
        <translation type="unfinished">Lungime</translation>
 
17132
    </message>
 
17133
    <message>
 
17134
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="299"/>
 
17135
        <source>firstX</source>
 
17136
        <comment>attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one</comment>
 
17137
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17138
    </message>
 
17139
    <message>
 
17140
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="301"/>
 
17141
        <source>firstY</source>
 
17142
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17143
    </message>
 
17144
    <message>
 
17145
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="303"/>
 
17146
        <source>lastX</source>
 
17147
        <comment>attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one</comment>
 
17148
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17149
    </message>
 
17150
    <message>
 
17151
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="305"/>
 
17152
        <source>lastY</source>
 
17153
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17154
    </message>
 
17155
    <message>
 
17156
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="314"/>
 
17157
        <source>Area</source>
 
17158
        <translation type="unfinished">Suprafaţă</translation>
 
17159
    </message>
 
17160
    <message>
 
17161
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="326"/>
 
17162
        <source>feature id</source>
 
17163
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17164
    </message>
 
17165
    <message>
 
17166
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="326"/>
 
17167
        <source>new feature</source>
 
17168
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17169
    </message>
 
17170
    <message>
 
17171
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="353"/>
 
17172
        <source>WMS layer</source>
 
17173
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17174
    </message>
 
17175
    <message>
 
17176
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="373"/>
 
17177
        <source>Feature info</source>
 
17178
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17179
    </message>
 
17180
    <message>
 
17181
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="382"/>
 
17182
        <source>Raster</source>
 
17183
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17184
    </message>
 
17185
    <message>
 
17186
        <source>action</source>
 
17187
        <translation type="obsolete">acţiune</translation>
 
17188
    </message>
 
17189
    <message>
 
17190
        <source>No features were found in the active layer at the point you clicked</source>
 
17191
        <translation type="obsolete">Nici un  obiect nu a fost găsit in stratul activ, în punctul selectat</translation>
 
17192
    </message>
 
17193
    <message numerus="yes">
 
17194
        <source>%1 - %n feature(s) found</source>
 
17195
        <comment>Identify results window title</comment>
 
17196
        <translation type="obsolete">
 
17197
            <numerusform>
 
17198
        
 
17199
        </numerusform>
 
17200
            <numerusform></numerusform>
 
17201
            <numerusform></numerusform>
 
17202
        </translation>
 
17203
    </message>
 
17204
</context>
 
17205
<context>
 
17206
    <name>QgsMapToolMoveFeature</name>
 
17207
    <message>
 
17208
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="66"/>
 
17209
        <source>Layer not editable</source>
 
17210
        <translation type="unfinished">Layerul nu este editabil</translation>
 
17211
    </message>
 
17212
    <message>
 
17213
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="67"/>
 
17214
        <source>Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check &apos;Allow Editing&apos;.</source>
 
17215
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17216
    </message>
 
17217
    <message>
 
17218
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="140"/>
 
17219
        <source>Feature moved</source>
 
17220
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17221
    </message>
 
17222
</context>
 
17223
<context>
 
17224
    <name>QgsMapToolMoveVertex</name>
 
17225
    <message>
 
17226
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolmovevertex.cpp" line="167"/>
 
17227
        <source>Vertex moved</source>
 
17228
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17229
    </message>
 
17230
</context>
 
17231
<context>
 
17232
    <name>QgsMapToolNodeTool</name>
 
17233
    <message>
 
17234
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="463"/>
 
17235
        <source>Node tool</source>
 
17236
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17237
    </message>
 
17238
    <message>
 
17239
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="464"/>
 
17240
        <source>Feature was deleted on background.
 
17241
</source>
 
17242
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17243
    </message>
 
17244
    <message>
 
17245
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="817"/>
 
17246
        <source>Inserted vertex</source>
 
17247
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17248
    </message>
 
17249
</context>
 
17250
<context>
 
17251
    <name>QgsMapToolReshape</name>
 
17252
    <message>
 
17253
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="42"/>
 
17254
        <source>Not a vector layer</source>
 
17255
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17256
    </message>
 
17257
    <message>
 
17258
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="43"/>
 
17259
        <source>The current layer is not a vector layer</source>
 
17260
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17261
    </message>
 
17262
    <message>
 
17263
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="49"/>
 
17264
        <source>Layer not editable</source>
 
17265
        <translation type="unfinished">Layerul nu este editabil</translation>
 
17266
    </message>
 
17267
    <message>
 
17268
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="50"/>
 
17269
        <source>Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check &apos;Allow Editing&apos;.</source>
 
17270
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17271
    </message>
 
17272
    <message>
 
17273
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="65"/>
 
17274
        <source>Coordinate transform error</source>
 
17275
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17276
    </message>
 
17277
    <message>
 
17278
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="66"/>
 
17279
        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
 
17280
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17281
    </message>
 
17282
    <message>
 
17283
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="98"/>
 
17284
        <source>Reshape</source>
 
17285
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17286
    </message>
 
17287
</context>
 
17288
<context>
 
17289
    <name>QgsMapToolRotatePointSymbols</name>
 
17290
    <message>
 
17291
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="92"/>
 
17292
        <source>No point feature</source>
 
17293
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17294
    </message>
 
17295
    <message>
 
17296
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="92"/>
 
17297
        <source>No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings-&gt;Options-&gt;Digitizing-&gt;Serch radius for vertex edits</source>
 
17298
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17299
    </message>
 
17300
    <message>
 
17301
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="106"/>
 
17302
        <source>No rotation Attributes</source>
 
17303
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17304
    </message>
 
17305
    <message>
 
17306
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="106"/>
 
17307
        <source>The active point layer does not have a rotation attribute</source>
 
17308
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17309
    </message>
 
17310
    <message>
 
17311
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="185"/>
 
17312
        <source>Rotate symbol</source>
 
17313
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17314
    </message>
 
17315
</context>
 
17316
<context>
 
17317
    <name>QgsMapToolSelect</name>
 
17318
    <message>
 
17319
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselect.cpp" line="71"/>
 
17320
        <source>No active layer</source>
 
17321
        <translation type="unfinished">Nu există nici un layer activat</translation>
 
17322
    </message>
 
17323
    <message>
 
17324
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselect.cpp" line="72"/>
 
17325
        <source>To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend</source>
 
17326
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17327
    </message>
 
17328
    <message>
 
17329
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselect.cpp" line="140"/>
 
17330
        <source>CRS Exception</source>
 
17331
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17332
    </message>
 
17333
    <message>
 
17334
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselect.cpp" line="141"/>
 
17335
        <source>Selection extends beyond layer&apos;s coordinate system.</source>
 
17336
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17337
    </message>
 
17338
</context>
 
17339
<context>
 
17340
    <name>QgsMapToolSimplify</name>
 
17341
    <message>
 
17342
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="115"/>
 
17343
        <source>Geometry simplified</source>
 
17344
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17345
    </message>
 
17346
    <message>
 
17347
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="279"/>
 
17348
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="300"/>
 
17349
        <source>Unsupported operation</source>
 
17350
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17351
    </message>
 
17352
    <message>
 
17353
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="279"/>
 
17354
        <source>Multipart features are not supported for simplification.</source>
 
17355
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17356
    </message>
 
17357
    <message>
 
17358
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="300"/>
 
17359
        <source>This feature cannot be simplified. Check if feature has enough vertices to be simplified.</source>
 
17360
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17361
    </message>
 
17362
</context>
 
17363
<context>
 
17364
    <name>QgsMapToolSplitFeatures</name>
 
17365
    <message>
 
17366
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="92"/>
 
17367
        <source>Split error</source>
 
17368
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17369
    </message>
 
17370
    <message>
 
17371
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="92"/>
 
17372
        <source>An error occured during feature splitting</source>
 
17373
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17374
    </message>
 
17375
    <message>
 
17376
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="87"/>
 
17377
        <source>No feature split done</source>
 
17378
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17379
    </message>
 
17380
    <message>
 
17381
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="82"/>
 
17382
        <source>Features split</source>
 
17383
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17384
    </message>
 
17385
    <message>
 
17386
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="87"/>
 
17387
        <source>If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection</source>
 
17388
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17389
    </message>
 
17390
    <message>
 
17391
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="42"/>
 
17392
        <source>Not a vector layer</source>
 
17393
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17394
    </message>
 
17395
    <message>
 
17396
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="43"/>
 
17397
        <source>The current layer is not a vector layer</source>
 
17398
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17399
    </message>
 
17400
    <message>
 
17401
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="49"/>
 
17402
        <source>Layer not editable</source>
 
17403
        <translation type="unfinished">Layerul nu este editabil</translation>
 
17404
    </message>
 
17405
    <message>
 
17406
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="50"/>
 
17407
        <source>Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check &apos;Allow Editing&apos;.</source>
 
17408
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17409
    </message>
 
17410
    <message>
 
17411
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="65"/>
 
17412
        <source>Coordinate transform error</source>
 
17413
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17414
    </message>
 
17415
    <message>
 
17416
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="66"/>
 
17417
        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
 
17418
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17419
    </message>
 
17420
</context>
 
17421
<context>
 
17422
    <name>QgsMapToolVertexEdit</name>
 
17423
    <message>
 
17424
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolvertexedit.cpp" line="51"/>
 
17425
        <source>Snap tolerance</source>
 
17426
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17427
    </message>
 
17428
    <message>
 
17429
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolvertexedit.cpp" line="52"/>
 
17430
        <source>Don&apos;t show this message again</source>
 
17431
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17432
    </message>
 
17433
    <message>
 
17434
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolvertexedit.cpp" line="56"/>
 
17435
        <source>Could not snap segment.</source>
 
17436
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17437
    </message>
 
17438
    <message>
 
17439
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolvertexedit.cpp" line="58"/>
 
17440
        <source>Have you set the tolerance in Settings &gt; Project Properties &gt; General?</source>
 
17441
        <translation type="unfinished"></translation>
9052
17442
    </message>
9053
17443
</context>
9054
17444
<context>
9055
17445
    <name>QgsMapserverExport</name>
9056
17446
    <message>
9057
 
        <location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexport.cpp" line="70"/>
9058
 
        <source>Name for the map file</source>
9059
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9060
 
    </message>
9061
 
    <message>
9062
 
        <location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexport.cpp" line="71"/>
9063
 
        <source>MapServer map files (*.map);;All files(*.*)</source>
9064
 
        <comment>Filter list for selecting files from a dialog box</comment>
9065
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9066
 
    </message>
9067
 
    <message>
9068
 
        <location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexport.cpp" line="78"/>
9069
 
        <source>Choose the QGIS project file</source>
9070
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9071
 
    </message>
9072
 
    <message>
9073
 
        <location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexport.cpp" line="79"/>
9074
 
        <source>QGIS Project Files (*.qgs);;All files (*.*)</source>
9075
 
        <comment>Filter list for selecting files from a dialog box</comment>
9076
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9077
 
    </message>
9078
 
    <message>
9079
 
        <location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexport.cpp" line="190"/>
 
17447
        <location filename="../src/app/qgsmapserverexport.cpp" line="75"/>
9080
17448
        <source>Overwrite File?</source>
9081
17449
        <translation type="unfinished"></translation>
9082
17450
    </message>
9083
17451
    <message>
9084
 
        <location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexport.cpp" line="192"/>
9085
 
        <source> exists. 
9086
 
Do you want to overwrite it?</source>
9087
 
        <comment>a filename is prepended to this text, and appears in a dialog box</comment>
9088
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9089
 
    </message>
9090
 
    <message>
9091
 
        <location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexport.cpp" line="192"/>
9092
17452
        <source>Yes</source>
9093
 
        <translation type="unfinished">Da</translation>
 
17453
        <translation type="obsolete">Da</translation>
9094
17454
    </message>
9095
17455
    <message>
9096
 
        <location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexport.cpp" line="192"/>
9097
17456
        <source>No</source>
9098
 
        <translation type="unfinished">Nu</translation>
 
17457
        <translation type="obsolete">Nu</translation>
9099
17458
    </message>
9100
17459
    <message>
9101
 
        <location filename="../src/gui/qgsmapserverexport.cpp" line="74"/>
9102
 
        <source> exists. 
 
17460
        <location filename="../src/app/qgsmapserverexport.cpp" line="76"/>
 
17461
        <source>%1 exists.
9103
17462
Do you want to overwrite it?</source>
9104
17463
        <translation type="unfinished"></translation>
9105
17464
    </message>
9106
 
    <message>
9107
 
        <location filename="../src/gui/qgsmapserverexport.cpp" line="365"/>
9108
 
        <source>Choose a filename for the exported map file</source>
9109
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9110
 
    </message>
9111
 
    <message>
9112
 
        <location filename="../src/gui/qgsmapserverexport.cpp" line="367"/>
9113
 
        <source>Mapserver files (*.map)</source>
9114
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9115
 
    </message>
9116
 
    <message>
9117
 
        <location filename="../src/gui/qgsmapserverexport.cpp" line="376"/>
9118
 
        <source>QGIS Help - Mapserver Export</source>
9119
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9120
 
    </message>
9121
17465
</context>
9122
17466
<context>
9123
17467
    <name>QgsMapserverExportBase</name>
9124
17468
    <message>
9125
 
        <location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="16"/>
 
17469
        <location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="14"/>
9126
17470
        <source>Export to Mapserver</source>
9127
17471
        <translation type="unfinished"></translation>
9128
17472
    </message>
9129
17473
    <message>
9130
 
        <location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="422"/>
 
17474
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="54"/>
 
17475
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="60"/>
 
17476
        <location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="32"/>
9131
17477
        <source>Map file</source>
9132
17478
        <translation type="unfinished"></translation>
9133
17479
    </message>
9134
17480
    <message>
9135
 
        <location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="473"/>
 
17481
        <location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="42"/>
9136
17482
        <source>Export LAYER information only</source>
9137
17483
        <translation type="unfinished"></translation>
9138
17484
    </message>
9139
17485
    <message>
9140
 
        <location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="39"/>
9141
17486
        <source>&amp;Help</source>
9142
 
        <translation>&amp;Ajutor</translation>
 
17487
        <translation type="obsolete">&amp;Ajutor</translation>
9143
17488
    </message>
9144
17489
    <message>
9145
 
        <location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="42"/>
9146
17490
        <source>F1</source>
9147
 
        <translation>F1</translation>
 
17491
        <translation type="obsolete">F1</translation>
9148
17492
    </message>
9149
17493
    <message>
9150
 
        <location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="68"/>
9151
17494
        <source>&amp;OK</source>
9152
 
        <translation>&amp;OK</translation>
 
17495
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
9153
17496
    </message>
9154
17497
    <message>
9155
 
        <location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="84"/>
9156
17498
        <source>&amp;Cancel</source>
9157
 
        <translation>&amp;Renunţă</translation>
 
17499
        <translation type="obsolete">&amp;Renunţă</translation>
9158
17500
    </message>
9159
17501
    <message>
9160
 
        <location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="463"/>
 
17502
        <location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="49"/>
9161
17503
        <source>...</source>
9162
17504
        <translation type="unfinished">...</translation>
9163
17505
    </message>
9164
17506
    <message>
9165
 
        <location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="229"/>
 
17507
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="97"/>
 
17508
        <location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="59"/>
9166
17509
        <source>Map</source>
9167
17510
        <translation type="unfinished">Hartă</translation>
9168
17511
    </message>
9169
17512
    <message>
9170
 
        <location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="400"/>
 
17513
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="106"/>
 
17514
        <location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="74"/>
9171
17515
        <source>Name</source>
9172
17516
        <translation>Nume</translation>
9173
17517
    </message>
9174
17518
    <message>
9175
 
        <location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="374"/>
 
17519
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="169"/>
 
17520
        <location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="84"/>
9176
17521
        <source>Height</source>
9177
17522
        <translation type="unfinished">Înălţime</translation>
9178
17523
    </message>
9179
17524
    <message>
9180
 
        <location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="252"/>
 
17525
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="182"/>
 
17526
        <location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="97"/>
9181
17527
        <source>Units</source>
9182
17528
        <translation type="unfinished">Unităţi</translation>
9183
17529
    </message>
9184
17530
    <message>
9185
 
        <location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="299"/>
 
17531
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="123"/>
 
17532
        <location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="107"/>
9186
17533
        <source>Image type</source>
9187
17534
        <translation type="unfinished"></translation>
9188
17535
    </message>
9189
17536
    <message>
9190
 
        <location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="313"/>
 
17537
        <location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="118"/>
9191
17538
        <source>gif</source>
9192
17539
        <translation type="unfinished"></translation>
9193
17540
    </message>
9194
17541
    <message>
9195
 
        <location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="318"/>
 
17542
        <location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="123"/>
9196
17543
        <source>gtiff</source>
9197
17544
        <translation type="unfinished"></translation>
9198
17545
    </message>
9199
17546
    <message>
9200
 
        <location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="323"/>
 
17547
        <location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="128"/>
9201
17548
        <source>jpeg</source>
9202
17549
        <translation type="unfinished"></translation>
9203
17550
    </message>
9204
17551
    <message>
9205
 
        <location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="328"/>
 
17552
        <location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="133"/>
9206
17553
        <source>png</source>
9207
17554
        <translation type="unfinished"></translation>
9208
17555
    </message>
9209
17556
    <message>
9210
 
        <location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="333"/>
 
17557
        <location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="138"/>
9211
17558
        <source>swf</source>
9212
17559
        <translation type="unfinished"></translation>
9213
17560
    </message>
9214
17561
    <message>
9215
 
        <location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="338"/>
 
17562
        <location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="143"/>
9216
17563
        <source>userdefined</source>
9217
17564
        <translation type="unfinished"></translation>
9218
17565
    </message>
9219
17566
    <message>
9220
 
        <location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="343"/>
 
17567
        <location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="148"/>
9221
17568
        <source>wbmp</source>
9222
17569
        <translation type="unfinished"></translation>
9223
17570
    </message>
9224
17571
    <message>
9225
 
        <location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="226"/>
 
17572
        <location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="156"/>
9226
17573
        <source>MinScale</source>
9227
17574
        <translation type="unfinished"></translation>
9228
17575
    </message>
9229
17576
    <message>
9230
 
        <location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="236"/>
 
17577
        <location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="166"/>
9231
17578
        <source>MaxScale</source>
9232
17579
        <translation type="unfinished"></translation>
9233
17580
    </message>
9234
17581
    <message>
9235
 
        <location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="252"/>
 
17582
        <location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="182"/>
9236
17583
        <source>Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile. It should be kept short.</source>
9237
17584
        <translation type="unfinished"></translation>
9238
17585
    </message>
9239
17586
    <message>
9240
 
        <location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="361"/>
 
17587
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="156"/>
 
17588
        <location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="195"/>
9241
17589
        <source>Width</source>
9242
17590
        <translation type="unfinished">Lăţime</translation>
9243
17591
    </message>
9244
17592
    <message>
9245
 
        <location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="99"/>
 
17593
        <location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="208"/>
9246
17594
        <source>Web Interface Definition</source>
9247
17595
        <translation type="unfinished"></translation>
9248
17596
    </message>
9249
17597
    <message>
9250
 
        <location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="168"/>
 
17598
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="405"/>
 
17599
        <location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="220"/>
9251
17600
        <source>Header</source>
9252
17601
        <translation type="unfinished"></translation>
9253
17602
    </message>
9254
17603
    <message>
9255
 
        <location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="204"/>
 
17604
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="424"/>
 
17605
        <location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="230"/>
9256
17606
        <source>Footer</source>
9257
17607
        <translation type="unfinished"></translation>
9258
17608
    </message>
9259
17609
    <message>
9260
 
        <location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="128"/>
 
17610
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="386"/>
 
17611
        <location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="240"/>
9261
17612
        <source>Template</source>
9262
17613
        <translation type="unfinished"></translation>
9263
17614
    </message>
9264
17615
    <message>
9265
 
        <location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="138"/>
 
17616
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="281"/>
9266
17617
        <source>Path to the MapServer template file</source>
9267
17618
        <translation type="unfinished"></translation>
9268
17619
    </message>
9269
17620
    <message>
9270
 
        <location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="266"/>
9271
 
        <source>dd</source>
9272
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9273
 
    </message>
9274
 
    <message>
9275
 
        <location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="271"/>
9276
 
        <source>feet</source>
9277
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9278
 
    </message>
9279
 
    <message>
9280
 
        <location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="276"/>
9281
 
        <source>meters</source>
9282
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9283
 
    </message>
9284
 
    <message>
9285
 
        <location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="281"/>
9286
 
        <source>miles</source>
9287
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9288
 
    </message>
9289
 
    <message>
9290
 
        <location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="286"/>
9291
 
        <source>inches</source>
9292
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9293
 
    </message>
9294
 
    <message>
9295
 
        <location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="291"/>
9296
 
        <source>kilometers</source>
9297
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9298
 
    </message>
9299
 
    <message>
9300
 
        <location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="410"/>
 
17621
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="116"/>
9301
17622
        <source>Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile</source>
9302
17623
        <translation type="unfinished"></translation>
9303
17624
    </message>
9304
17625
    <message>
9305
 
        <location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="432"/>
 
17626
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="70"/>
9306
17627
        <source>Name for the map file to be created from the QGIS project file</source>
9307
17628
        <translation type="unfinished"></translation>
9308
17629
    </message>
9309
17630
    <message>
9310
 
        <location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="446"/>
 
17631
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="37"/>
9311
17632
        <source>Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format</source>
9312
17633
        <translation type="unfinished"></translation>
9313
17634
    </message>
9314
17635
    <message>
9315
 
        <location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="453"/>
9316
 
        <source>QGIS project file</source>
9317
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9318
 
    </message>
9319
 
    <message>
9320
 
        <location filename="../tools/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="470"/>
 
17636
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="84"/>
9321
17637
        <source>If checked, only the layer information will be processed</source>
9322
17638
        <translation type="unfinished"></translation>
9323
17639
    </message>
9324
 
</context>
9325
 
<context>
9326
 
    <name>QgsMarkerDialog</name>
9327
 
    <message>
9328
 
        <location filename="../src/gui/qgsmarkerdialog.cpp" line="71"/>
9329
 
        <source>Choose a directory</source>
9330
 
        <translation type="unfinished">Alegeti un director</translation>
 
17640
    <message>
 
17641
        <source>Options</source>
 
17642
        <translation type="obsolete">Opţiuni</translation>
 
17643
    </message>
 
17644
    <message>
 
17645
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="456"/>
 
17646
        <source>Forces labels on, regardless of collisions. Available only for cached labels.</source>
 
17647
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17648
    </message>
 
17649
    <message>
 
17650
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="495"/>
 
17651
        <source>Check to allow MapServer to return data in GML format. Useful when used with WMS GetFeatureInfo operations.</source>
 
17652
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17653
    </message>
 
17654
    <message>
 
17655
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="459"/>
 
17656
        <source>Force</source>
 
17657
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17658
    </message>
 
17659
    <message>
 
17660
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="15"/>
 
17661
        <source>MapServer Export: Save project to MapFile</source>
 
17662
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17663
    </message>
 
17664
    <message>
 
17665
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="24"/>
 
17666
        <source>Use current project</source>
 
17667
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17668
    </message>
 
17669
    <message>
 
17670
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="87"/>
 
17671
        <source>LAYER information only</source>
 
17672
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17673
    </message>
 
17674
    <message>
 
17675
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="142"/>
 
17676
        <source>Rendering</source>
 
17677
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17678
    </message>
 
17679
    <message>
 
17680
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="214"/>
 
17681
        <source>The URL to the mapserver executable.
 
17682
 
 
17683
For example: 
 
17684
http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe</source>
 
17685
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17686
    </message>
 
17687
    <message>
 
17688
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="239"/>
 
17689
        <source>Inline</source>
 
17690
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17691
    </message>
 
17692
    <message>
 
17693
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="258"/>
 
17694
        <source>Symbolset</source>
 
17695
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17696
    </message>
 
17697
    <message>
 
17698
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="271"/>
 
17699
        <source>Use templates</source>
 
17700
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17701
    </message>
 
17702
    <message>
 
17703
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="335"/>
 
17704
        <source>The file name of the fonts file.</source>
 
17705
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17706
    </message>
 
17707
    <message>
 
17708
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="354"/>
 
17709
        <source>Fontset</source>
 
17710
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17711
    </message>
 
17712
    <message>
 
17713
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="367"/>
 
17714
        <source>The file name of the symbols file.</source>
 
17715
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17716
    </message>
 
17717
    <message>
 
17718
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="450"/>
 
17719
        <source>Layer/label options</source>
 
17720
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17721
    </message>
 
17722
    <message>
 
17723
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="469"/>
 
17724
        <source>Should text be antialiased? Note that this requires more available colors, decreases drawing performance, and results in slightly larger output images.</source>
 
17725
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17726
    </message>
 
17727
    <message>
 
17728
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="472"/>
 
17729
        <source>Anti-alias</source>
 
17730
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17731
    </message>
 
17732
    <message>
 
17733
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="482"/>
 
17734
        <source>Can text run off the edge of the map?</source>
 
17735
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17736
    </message>
 
17737
    <message>
 
17738
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="485"/>
 
17739
        <source>Partials</source>
 
17740
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17741
    </message>
 
17742
    <message>
 
17743
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="498"/>
 
17744
        <source>Dump</source>
 
17745
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17746
    </message>
 
17747
    <message>
 
17748
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="230"/>
 
17749
        <source>Paths</source>
 
17750
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17751
    </message>
 
17752
    <message>
 
17753
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="204"/>
 
17754
        <source>MapServer url</source>
 
17755
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17756
    </message>
 
17757
    <message>
 
17758
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="47"/>
 
17759
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="291"/>
 
17760
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="308"/>
 
17761
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="325"/>
 
17762
        <source>Browse...</source>
 
17763
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17764
    </message>
 
17765
    <message>
 
17766
        <location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="77"/>
 
17767
        <source>Save As...</source>
 
17768
        <translation type="unfinished"></translation>
9331
17769
    </message>
9332
17770
</context>
9333
17771
<context>
9334
17772
    <name>QgsMarkerDialogBase</name>
9335
17773
    <message>
9336
 
        <location filename="../src/ui/qgsmarkerdialogbase.ui" line="16"/>
9337
 
        <source>Choose a marker symbol</source>
9338
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9339
 
    </message>
9340
 
    <message>
9341
 
        <location filename="../src/ui/qgsmarkerdialogbase.ui" line="28"/>
9342
 
        <source>Directory</source>
9343
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9344
 
    </message>
9345
 
    <message>
9346
 
        <location filename="../src/ui/qgsmarkerdialogbase.ui" line="38"/>
9347
17774
        <source>...</source>
9348
 
        <translation type="unfinished">...</translation>
 
17775
        <translation type="obsolete">...</translation>
9349
17776
    </message>
9350
17777
    <message>
9351
 
        <location filename="../src/ui/qgsmarkerdialogbase.ui" line="71"/>
9352
17778
        <source>Ok</source>
9353
 
        <translation type="unfinished">Ok</translation>
9354
 
    </message>
9355
 
    <message>
9356
 
        <location filename="../src/ui/qgsmarkerdialogbase.ui" line="81"/>
9357
 
        <source>Cancel</source>
9358
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9359
 
    </message>
9360
 
    <message>
9361
 
        <location filename="../src/ui/qgsmarkerdialogbase.ui" line="108"/>
9362
 
        <source>New Item</source>
9363
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9364
 
    </message>
9365
 
</context>
9366
 
<context>
9367
 
    <name>QgsMeasure</name>
9368
 
    <message>
9369
 
        <location filename="../src/gui/qgsmeasure.cpp" line="313"/>
9370
 
        <source>Segments (in meters)</source>
9371
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9372
 
    </message>
9373
 
    <message>
9374
 
        <location filename="../src/gui/qgsmeasure.cpp" line="93"/>
9375
 
        <source>Incorrect measure results</source>
9376
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9377
 
    </message>
9378
 
    <message>
9379
 
        <location filename="../src/gui/qgsmeasure.cpp" line="101"/>
9380
 
        <source>&lt;p&gt;This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggest that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the &lt;tt&gt;Settings:Project Properties&lt;/tt&gt; menu.</source>
9381
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9382
 
    </message>
9383
 
    <message>
9384
 
        <location filename="../src/gui/qgsmeasure.cpp" line="316"/>
9385
 
        <source>Segments (in feet)</source>
9386
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9387
 
    </message>
9388
 
    <message>
9389
 
        <location filename="../src/gui/qgsmeasure.cpp" line="319"/>
9390
 
        <source>Segments (in degrees)</source>
9391
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9392
 
    </message>
9393
 
    <message>
9394
 
        <location filename="../src/gui/qgsmeasure.cpp" line="322"/>
9395
 
        <source>Segments</source>
9396
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17779
        <translation type="obsolete">Ok</translation>
9397
17780
    </message>
9398
17781
</context>
9399
17782
<context>
9400
17783
    <name>QgsMeasureBase</name>
9401
17784
    <message>
9402
 
        <location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="22"/>
 
17785
        <location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="20"/>
9403
17786
        <source>Measure</source>
9404
17787
        <translation>Măsurare</translation>
9405
17788
    </message>
9406
17789
    <message>
 
17790
        <source>Total:</source>
 
17791
        <translation type="obsolete">Total:</translation>
 
17792
    </message>
 
17793
    <message>
9407
17794
        <location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="69"/>
9408
 
        <source>Total:</source>
9409
 
        <translation>Total:</translation>
 
17795
        <source>Total</source>
 
17796
        <translation type="unfinished"></translation>
9410
17797
    </message>
9411
17798
    <message>
9412
 
        <location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="122"/>
9413
17799
        <source>Help</source>
9414
 
        <translation>Ajutor</translation>
 
17800
        <translation type="obsolete">Ajutor</translation>
9415
17801
    </message>
9416
17802
    <message>
9417
 
        <location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="145"/>
9418
17803
        <source>New</source>
9419
 
        <translation>Noua</translation>
 
17804
        <translation type="obsolete">Noua</translation>
9420
17805
    </message>
9421
17806
    <message>
9422
 
        <location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="152"/>
9423
17807
        <source>Cl&amp;ose</source>
9424
 
        <translation>&amp;Închidere</translation>
 
17808
        <translation type="obsolete">&amp;Închidere</translation>
 
17809
    </message>
 
17810
    <message>
 
17811
        <location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="89"/>
 
17812
        <source>Segments</source>
 
17813
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17814
    </message>
 
17815
</context>
 
17816
<context>
 
17817
    <name>QgsMeasureDialog</name>
 
17818
    <message>
 
17819
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="39"/>
 
17820
        <source>&amp;New</source>
 
17821
        <translation type="unfinished">&amp;Nou</translation>
 
17822
    </message>
 
17823
    <message>
 
17824
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="202"/>
 
17825
        <source>Segments (in meters)</source>
 
17826
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17827
    </message>
 
17828
    <message>
 
17829
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="205"/>
 
17830
        <source>Segments (in feet)</source>
 
17831
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17832
    </message>
 
17833
    <message>
 
17834
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="210"/>
 
17835
        <source>Segments (in degrees)</source>
 
17836
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17837
    </message>
 
17838
    <message>
 
17839
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="213"/>
 
17840
        <source>Segments</source>
 
17841
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17842
    </message>
 
17843
</context>
 
17844
<context>
 
17845
    <name>QgsMeasureTool</name>
 
17846
    <message>
 
17847
        <location filename="../src/app/qgsmeasuretool.cpp" line="77"/>
 
17848
        <source>Incorrect measure results</source>
 
17849
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17850
    </message>
 
17851
    <message>
 
17852
        <location filename="../src/app/qgsmeasuretool.cpp" line="78"/>
 
17853
        <source>&lt;p&gt;This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the &lt;tt&gt;Settings:Project Properties&lt;/tt&gt; menu.</source>
 
17854
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17855
    </message>
 
17856
</context>
 
17857
<context>
 
17858
    <name>QgsMergeAttributesDialog</name>
 
17859
    <message>
 
17860
        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="87"/>
 
17861
        <source>Id</source>
 
17862
        <translation type="unfinished">Id</translation>
 
17863
    </message>
 
17864
    <message>
 
17865
        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="106"/>
 
17866
        <source>Merge</source>
 
17867
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17868
    </message>
 
17869
    <message>
 
17870
        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="124"/>
 
17871
        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="428"/>
 
17872
        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="480"/>
 
17873
        <source>feature %1</source>
 
17874
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17875
    </message>
 
17876
    <message>
 
17877
        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="129"/>
 
17878
        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="223"/>
 
17879
        <source>Minimum</source>
 
17880
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17881
    </message>
 
17882
    <message>
 
17883
        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="130"/>
 
17884
        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="227"/>
 
17885
        <source>Maximum</source>
 
17886
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17887
    </message>
 
17888
    <message>
 
17889
        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="131"/>
 
17890
        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="235"/>
 
17891
        <source>Median</source>
 
17892
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17893
    </message>
 
17894
    <message>
 
17895
        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="135"/>
 
17896
        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="239"/>
 
17897
        <source>Concatenation</source>
 
17898
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17899
    </message>
 
17900
    <message>
 
17901
        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="139"/>
 
17902
        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="231"/>
 
17903
        <source>Mean</source>
 
17904
        <translation type="unfinished">Media</translation>
 
17905
    </message>
 
17906
</context>
 
17907
<context>
 
17908
    <name>QgsMergeAttributesDialogBase</name>
 
17909
    <message>
 
17910
        <location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="14"/>
 
17911
        <source>Merge feature attributes</source>
 
17912
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17913
    </message>
 
17914
    <message>
 
17915
        <location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="38"/>
 
17916
        <source>Take attributes from selected feature</source>
 
17917
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17918
    </message>
 
17919
    <message>
 
17920
        <location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="72"/>
 
17921
        <source>Remove feature from selection</source>
 
17922
        <translation type="unfinished"></translation>
9425
17923
    </message>
9426
17924
</context>
9427
17925
<context>
9428
17926
    <name>QgsMessageViewer</name>
9429
17927
    <message>
9430
 
        <location filename="../src/ui/qgsmessageviewer.ui" line="13"/>
 
17928
        <location filename="../src/ui/qgsmessageviewer.ui" line="14"/>
9431
17929
        <source>QGIS Message</source>
9432
17930
        <translation>Mesaj QGIS</translation>
9433
17931
    </message>
9434
17932
    <message>
9435
 
        <location filename="../src/ui/qgsmessageviewer.ui" line="28"/>
 
17933
        <location filename="../src/ui/qgsmessageviewer.ui" line="49"/>
9436
17934
        <source>Don&apos;t show this message again</source>
9437
17935
        <translation>Nu mai arata acest mesaj inca o data.</translation>
9438
17936
    </message>
9439
17937
    <message>
9440
 
        <location filename="../src/ui/qgsmessageviewer.ui" line="48"/>
9441
17938
        <source>Close</source>
9442
 
        <translation>Închidere</translation>
 
17939
        <translation type="obsolete">Închidere</translation>
9443
17940
    </message>
9444
17941
</context>
9445
17942
<context>
9446
17943
    <name>QgsMySQLProvider</name>
9447
17944
    <message>
9448
 
        <location filename="../src/providers/mysql/qgsmysqlprovider.cpp" line="171"/>
9449
 
        <source>Unable to access relation</source>
9450
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9451
 
    </message>
9452
 
    <message>
9453
 
        <location filename="../src/providers/mysql/qgsmysqlprovider.cpp" line="172"/>
9454
 
        <source>Unable to access the </source>
9455
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9456
 
    </message>
9457
 
    <message>
9458
 
        <location filename="../src/providers/mysql/qgsmysqlprovider.cpp" line="174"/>
9459
 
        <source> relation.
9460
 
The error message from the database was:
9461
 
</source>
9462
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9463
 
    </message>
9464
 
    <message>
9465
 
        <location filename="../src/providers/mysql/qgsmysqlprovider.cpp" line="191"/>
9466
 
        <source>No GEOS Support!</source>
9467
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9468
 
    </message>
9469
 
    <message>
9470
 
        <location filename="../src/providers/mysql/qgsmysqlprovider.cpp" line="194"/>
9471
 
        <source>Your PostGIS installation has no GEOS support.
9472
 
Feature selection and identification will not work properly.
9473
 
Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)</source>
9474
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9475
 
    </message>
9476
 
    <message>
9477
 
        <location filename="../src/providers/mysql/qgsmysqlprovider.cpp" line="818"/>
9478
 
        <source>Save layer as...</source>
9479
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9480
 
    </message>
9481
 
    <message>
9482
 
        <location filename="../src/providers/mysql/qgsmysqlprovider.cpp" line="970"/>
9483
17945
        <source>Error</source>
9484
 
        <translation type="unfinished">Eroare</translation>
9485
 
    </message>
9486
 
    <message>
9487
 
        <location filename="../src/providers/mysql/qgsmysqlprovider.cpp" line="891"/>
9488
 
        <source>Error creating field </source>
9489
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9490
 
    </message>
9491
 
    <message>
9492
 
        <location filename="../src/providers/mysql/qgsmysqlprovider.cpp" line="970"/>
9493
 
        <source>Layer creation failed</source>
9494
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9495
 
    </message>
9496
 
    <message>
9497
 
        <location filename="../src/providers/mysql/qgsmysqlprovider.cpp" line="976"/>
9498
 
        <source>Error creating shapefile</source>
9499
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9500
 
    </message>
9501
 
    <message>
9502
 
        <location filename="../src/providers/mysql/qgsmysqlprovider.cpp" line="978"/>
9503
 
        <source>The shapefile could not be created (</source>
9504
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9505
 
    </message>
9506
 
    <message>
9507
 
        <location filename="../src/providers/mysql/qgsmysqlprovider.cpp" line="986"/>
9508
 
        <source>Driver not found</source>
9509
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9510
 
    </message>
9511
 
    <message>
9512
 
        <location filename="../src/providers/mysql/qgsmysqlprovider.cpp" line="987"/>
9513
 
        <source> driver is not available</source>
9514
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17946
        <translation type="obsolete">Eroare</translation>
9515
17947
    </message>
9516
17948
</context>
9517
17949
<context>
9518
17950
    <name>QgsNewConnection</name>
9519
17951
    <message>
9520
 
        <location filename="../src/gui/qgsnewconnection.cpp" line="121"/>
 
17952
        <location filename="../src/app/qgsnewconnection.cpp" line="148"/>
 
17953
        <location filename="../src/app/qgsnewconnection.cpp" line="152"/>
9521
17954
        <source>Test connection</source>
9522
17955
        <translation>Test conexiune</translation>
9523
17956
    </message>
9524
17957
    <message>
9525
 
        <location filename="../src/gui/qgsnewconnection.cpp" line="118"/>
9526
17958
        <source>Connection to %1 was successfull</source>
9527
17959
        <translation type="obsolete">Conectarea la %1 a fost incununata de succes.</translation>
9528
17960
    </message>
9529
17961
    <message>
9530
 
        <location filename="../src/gui/qgsnewconnection.cpp" line="121"/>
9531
17962
        <source>Connection failed - Check settings and try again.
9532
17963
 
9533
17964
Extended error information:
9534
17965
</source>
9535
 
        <translation>Conectare eşuată.
 
17966
        <translation type="obsolete">Conectare eşuată.
9536
17967
 
9537
17968
Informaţii suplimentare cu privire la eroare:
9538
17969
</translation>
9539
17970
    </message>
9540
17971
    <message>
9541
 
        <location filename="../src/gui/qgsnewconnection.cpp" line="118"/>
 
17972
        <location filename="../src/app/qgsnewconnection.cpp" line="148"/>
9542
17973
        <source>Connection to %1 was successful</source>
9543
17974
        <translation type="unfinished"></translation>
9544
17975
    </message>
 
17976
    <message>
 
17977
        <location filename="../src/app/qgsnewconnection.cpp" line="152"/>
 
17978
        <source>Connection failed - Check settings and try again.
 
17979
 
 
17980
Extended error information:
 
17981
%1</source>
 
17982
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17983
    </message>
 
17984
    <message>
 
17985
        <location filename="../src/app/qgsnewconnection.cpp" line="37"/>
 
17986
        <source>prefer</source>
 
17987
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17988
    </message>
 
17989
    <message>
 
17990
        <location filename="../src/app/qgsnewconnection.cpp" line="38"/>
 
17991
        <source>require</source>
 
17992
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17993
    </message>
 
17994
    <message>
 
17995
        <location filename="../src/app/qgsnewconnection.cpp" line="39"/>
 
17996
        <source>allow</source>
 
17997
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17998
    </message>
 
17999
    <message>
 
18000
        <location filename="../src/app/qgsnewconnection.cpp" line="40"/>
 
18001
        <source>disable</source>
 
18002
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18003
    </message>
 
18004
    <message>
 
18005
        <location filename="../src/app/qgsnewconnection.cpp" line="90"/>
 
18006
        <source>Save connection</source>
 
18007
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18008
    </message>
 
18009
    <message>
 
18010
        <location filename="../src/app/qgsnewconnection.cpp" line="91"/>
 
18011
        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
 
18012
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18013
    </message>
9545
18014
</context>
9546
18015
<context>
9547
18016
    <name>QgsNewConnectionBase</name>
9548
18017
    <message>
9549
 
        <location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="21"/>
 
18018
        <location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="20"/>
9550
18019
        <source>Create a New PostGIS connection</source>
9551
18020
        <translation>Crează o nouă conexiune  PostGIS </translation>
9552
18021
    </message>
9553
18022
    <message>
9554
 
        <location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="39"/>
 
18023
        <location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="38"/>
9555
18024
        <source>Connection Information</source>
9556
18025
        <translation>Informaţii conexiune</translation>
9557
18026
    </message>
9558
18027
    <message>
9559
 
        <location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="64"/>
9560
18028
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
9561
 
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
 
18029
        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
9562
18030
    </message>
9563
18031
    <message>
9564
 
        <location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="67"/>
9565
18032
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
9566
 
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
 
18033
        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
9567
18034
    </message>
9568
18035
    <message>
9569
 
        <location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="70"/>
 
18036
        <location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="223"/>
9570
18037
        <source>Only look in the &apos;public&apos; schema</source>
9571
18038
        <translation>considera doar schema &apos;public&apos;</translation>
9572
18039
    </message>
9573
18040
    <message>
9574
 
        <location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="87"/>
9575
18041
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
9576
 
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
 
18042
        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
9577
18043
    </message>
9578
18044
    <message>
9579
 
        <location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="90"/>
9580
18045
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
9581
 
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
 
18046
        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
9582
18047
    </message>
9583
18048
    <message>
9584
 
        <location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="93"/>
 
18049
        <location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="210"/>
9585
18050
        <source>Only look in the geometry_columns table</source>
9586
18051
        <translation>Considera doar tabela geometry_columns</translation>
9587
18052
    </message>
9588
18053
    <message>
9589
 
        <location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="108"/>
 
18054
        <location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="188"/>
9590
18055
        <source>Save Password</source>
9591
18056
        <translation>Salvare parola</translation>
9592
18057
    </message>
9593
18058
    <message>
9594
 
        <location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="115"/>
9595
18059
        <source>Test Connect</source>
9596
 
        <translation>Test conexiune</translation>
 
18060
        <translation type="obsolete">Test conexiune</translation>
9597
18061
    </message>
9598
18062
    <message>
9599
 
        <location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="140"/>
 
18063
        <location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="66"/>
9600
18064
        <source>Name</source>
9601
18065
        <translation>Nume</translation>
9602
18066
    </message>
9603
18067
    <message>
9604
 
        <location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="150"/>
 
18068
        <location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="76"/>
9605
18069
        <source>Host</source>
9606
18070
        <translation>Adresă (host)</translation>
9607
18071
    </message>
9608
18072
    <message>
9609
 
        <location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="160"/>
 
18073
        <location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="86"/>
9610
18074
        <source>Database</source>
9611
18075
        <translation>Baza de date</translation>
9612
18076
    </message>
9613
18077
    <message>
9614
 
        <location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="170"/>
 
18078
        <location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="96"/>
9615
18079
        <source>Port</source>
9616
18080
        <translation>Port</translation>
9617
18081
    </message>
9618
18082
    <message>
9619
 
        <location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="180"/>
 
18083
        <location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="106"/>
9620
18084
        <source>Username</source>
9621
18085
        <translation>Nume Utilizator (Login)</translation>
9622
18086
    </message>
9623
18087
    <message>
9624
 
        <location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="190"/>
 
18088
        <location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="116"/>
9625
18089
        <source>Password</source>
9626
18090
        <translation>Parola</translation>
9627
18091
    </message>
9628
18092
    <message>
9629
 
        <location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="210"/>
 
18093
        <location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="143"/>
9630
18094
        <source>Name of the new connection</source>
9631
18095
        <translation>Numele conexiunii noi</translation>
9632
18096
    </message>
9633
18097
    <message>
9634
 
        <location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="223"/>
 
18098
        <location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="156"/>
9635
18099
        <source>5432</source>
9636
18100
        <translation>5432</translation>
9637
18101
    </message>
9638
18102
    <message>
9639
 
        <location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="255"/>
9640
18103
        <source>OK</source>
9641
 
        <translation>Ok</translation>
 
18104
        <translation type="obsolete">Ok</translation>
9642
18105
    </message>
9643
18106
    <message>
9644
 
        <location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="271"/>
9645
18107
        <source>Cancel</source>
9646
 
        <translation>Renuţare</translation>
 
18108
        <translation type="obsolete">Renuţare</translation>
9647
18109
    </message>
9648
18110
    <message>
9649
 
        <location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="287"/>
9650
18111
        <source>Help</source>
9651
 
        <translation>Ajutor</translation>
 
18112
        <translation type="obsolete">Ajutor</translation>
9652
18113
    </message>
9653
18114
    <message>
9654
 
        <location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="290"/>
9655
18115
        <source>F1</source>
9656
 
        <translation>F1</translation>
 
18116
        <translation type="obsolete">F1</translation>
 
18117
    </message>
 
18118
    <message>
 
18119
        <location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="217"/>
 
18120
        <source>Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table</source>
 
18121
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18122
    </message>
 
18123
    <message>
 
18124
        <location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="220"/>
 
18125
        <source>When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)</source>
 
18126
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18127
    </message>
 
18128
    <message>
 
18129
        <location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="204"/>
 
18130
        <source>Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table</source>
 
18131
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18132
    </message>
 
18133
    <message>
 
18134
        <location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="195"/>
 
18135
        <source>&amp;Test Connect</source>
 
18136
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18137
    </message>
 
18138
    <message>
 
18139
        <location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="207"/>
 
18140
        <source>Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables.</source>
 
18141
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18142
    </message>
 
18143
    <message>
 
18144
        <location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="126"/>
 
18145
        <source>SSL mode</source>
 
18146
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18147
    </message>
 
18148
</context>
 
18149
<context>
 
18150
    <name>QgsNewHttpConnection</name>
 
18151
    <message>
 
18152
        <location filename="../src/app/qgsnewhttpconnection.cpp" line="62"/>
 
18153
        <source>Save connection</source>
 
18154
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18155
    </message>
 
18156
    <message>
 
18157
        <location filename="../src/app/qgsnewhttpconnection.cpp" line="63"/>
 
18158
        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
 
18159
        <translation type="unfinished"></translation>
9657
18160
    </message>
9658
18161
</context>
9659
18162
<context>
9660
18163
    <name>QgsNewHttpConnectionBase</name>
9661
18164
    <message>
9662
 
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="13"/>
9663
 
        <source>Create a New WMS connection</source>
9664
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9665
 
    </message>
9666
 
    <message>
9667
 
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="31"/>
 
18165
        <source>Connection Information</source>
 
18166
        <translation type="obsolete">Informaţii conexiune</translation>
 
18167
    </message>
 
18168
    <message>
 
18169
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="54"/>
 
18170
        <source>Name of the new connection</source>
 
18171
        <translation type="unfinished">Numele conexiunii noi</translation>
 
18172
    </message>
 
18173
    <message>
 
18174
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="32"/>
 
18175
        <source>Name</source>
 
18176
        <translation>Nume</translation>
 
18177
    </message>
 
18178
    <message>
 
18179
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="64"/>
 
18180
        <source>URL</source>
 
18181
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18182
    </message>
 
18183
    <message>
 
18184
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="77"/>
 
18185
        <source>HTTP address of the Web Map Server</source>
 
18186
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18187
    </message>
 
18188
    <message>
 
18189
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="97"/>
 
18190
        <source>&amp;User name</source>
 
18191
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18192
    </message>
 
18193
    <message>
 
18194
        <source>Help</source>
 
18195
        <translation type="obsolete">Ajutor</translation>
 
18196
    </message>
 
18197
    <message>
 
18198
        <source>F1</source>
 
18199
        <translation type="obsolete">F1</translation>
 
18200
    </message>
 
18201
    <message>
 
18202
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="14"/>
 
18203
        <source>Create a new WMS connection</source>
 
18204
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18205
    </message>
 
18206
    <message>
 
18207
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="26"/>
 
18208
        <source>Connection details</source>
 
18209
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18210
    </message>
 
18211
    <message>
 
18212
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="84"/>
 
18213
        <source>If the WMS requires basic authentication, enter a user name and optional password</source>
 
18214
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18215
    </message>
 
18216
    <message>
 
18217
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="117"/>
 
18218
        <source>Password</source>
 
18219
        <translation type="unfinished">Parola</translation>
 
18220
    </message>
 
18221
</context>
 
18222
<context>
 
18223
    <name>QgsNewOgrConnection</name>
 
18224
    <message>
 
18225
        <location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="89"/>
 
18226
        <location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="93"/>
 
18227
        <source>Test connection</source>
 
18228
        <translation type="unfinished">Test conexiune</translation>
 
18229
    </message>
 
18230
    <message>
 
18231
        <location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="89"/>
 
18232
        <source>Connection failed - Check settings and try again.
 
18233
 
 
18234
Extended error information:
 
18235
%1</source>
 
18236
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18237
    </message>
 
18238
    <message>
 
18239
        <location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="93"/>
 
18240
        <source>Connection to %1 was successful</source>
 
18241
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18242
    </message>
 
18243
    <message>
 
18244
        <location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="109"/>
 
18245
        <source>Save connection</source>
 
18246
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18247
    </message>
 
18248
    <message>
 
18249
        <location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="110"/>
 
18250
        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
 
18251
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18252
    </message>
 
18253
</context>
 
18254
<context>
 
18255
    <name>QgsNewOgrConnectionBase</name>
 
18256
    <message>
 
18257
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="20"/>
 
18258
        <source>Create a New OGR Database connection</source>
 
18259
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18260
    </message>
 
18261
    <message>
 
18262
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="38"/>
9668
18263
        <source>Connection Information</source>
9669
18264
        <translation type="unfinished">Informaţii conexiune</translation>
9670
18265
    </message>
9671
18266
    <message>
9672
 
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="62"/>
 
18267
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="58"/>
 
18268
        <source>Save Password</source>
 
18269
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18270
    </message>
 
18271
    <message>
 
18272
        <source>Test Connect</source>
 
18273
        <translation type="obsolete">Test conexiune</translation>
 
18274
    </message>
 
18275
    <message>
 
18276
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="65"/>
 
18277
        <source>&amp;Test Connect</source>
 
18278
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18279
    </message>
 
18280
    <message>
 
18281
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="90"/>
 
18282
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
 
18283
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
18284
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
18285
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
18286
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Type&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
18287
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18288
    </message>
 
18289
    <message>
 
18290
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="101"/>
 
18291
        <source>Name</source>
 
18292
        <translation type="unfinished">Nume</translation>
 
18293
    </message>
 
18294
    <message>
 
18295
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="111"/>
 
18296
        <source>Host</source>
 
18297
        <translation type="unfinished">Adresă (host)</translation>
 
18298
    </message>
 
18299
    <message>
 
18300
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="121"/>
 
18301
        <source>Database</source>
 
18302
        <translation type="unfinished">Baza de date</translation>
 
18303
    </message>
 
18304
    <message>
 
18305
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="131"/>
 
18306
        <source>Port</source>
 
18307
        <translation type="unfinished">Port</translation>
 
18308
    </message>
 
18309
    <message>
 
18310
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="141"/>
 
18311
        <source>Username</source>
 
18312
        <translation type="unfinished">Nume Utilizator (Login)</translation>
 
18313
    </message>
 
18314
    <message>
 
18315
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="151"/>
 
18316
        <source>Password</source>
 
18317
        <translation type="unfinished">Parola</translation>
 
18318
    </message>
 
18319
    <message>
 
18320
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="174"/>
9673
18321
        <source>Name of the new connection</source>
9674
18322
        <translation type="unfinished">Numele conexiunii noi</translation>
9675
18323
    </message>
9676
18324
    <message>
9677
 
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="72"/>
9678
 
        <source>Name</source>
9679
 
        <translation>Nume</translation>
9680
 
    </message>
9681
 
    <message>
9682
 
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="85"/>
9683
 
        <source>URL</source>
9684
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9685
 
    </message>
9686
 
    <message>
9687
 
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="98"/>
9688
 
        <source>Proxy Host</source>
9689
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9690
 
    </message>
9691
 
    <message>
9692
 
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="111"/>
9693
 
        <source>Proxy Port</source>
9694
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9695
 
    </message>
9696
 
    <message>
9697
 
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="124"/>
9698
 
        <source>Proxy User</source>
9699
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9700
 
    </message>
9701
 
    <message>
9702
 
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="137"/>
9703
 
        <source>Proxy Password</source>
9704
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9705
 
    </message>
9706
 
    <message>
9707
 
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="158"/>
9708
 
        <source>Your user name for the HTTP proxy (optional)</source>
9709
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9710
 
    </message>
9711
 
    <message>
9712
 
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="173"/>
9713
 
        <source>Password for your HTTP proxy (optional)</source>
9714
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9715
 
    </message>
9716
 
    <message>
9717
 
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="183"/>
9718
 
        <source>HTTP address of the Web Map Server</source>
9719
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9720
 
    </message>
9721
 
    <message>
9722
 
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="190"/>
9723
 
        <source>Name of your HTTP proxy (optional)</source>
9724
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9725
 
    </message>
9726
 
    <message>
9727
 
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="205"/>
9728
 
        <source>Port number of your HTTP proxy (optional)</source>
9729
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9730
 
    </message>
9731
 
    <message>
9732
 
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="226"/>
9733
 
        <source>OK</source>
9734
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9735
 
    </message>
9736
 
    <message>
9737
 
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="242"/>
9738
 
        <source>Cancel</source>
9739
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9740
 
    </message>
9741
 
    <message>
9742
 
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="258"/>
9743
18325
        <source>Help</source>
9744
 
        <translation>Ajutor</translation>
 
18326
        <translation type="obsolete">Ajutor</translation>
9745
18327
    </message>
9746
18328
    <message>
9747
 
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="261"/>
9748
18329
        <source>F1</source>
9749
 
        <translation>F1</translation>
 
18330
        <translation type="obsolete">F1</translation>
 
18331
    </message>
 
18332
</context>
 
18333
<context>
 
18334
    <name>QgsNewVectorLayerDialog</name>
 
18335
    <message>
 
18336
        <location filename="../src/app/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="34"/>
 
18337
        <source>Text data</source>
 
18338
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18339
    </message>
 
18340
    <message>
 
18341
        <location filename="../src/app/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="35"/>
 
18342
        <source>Whole number</source>
 
18343
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18344
    </message>
 
18345
    <message>
 
18346
        <location filename="../src/app/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="36"/>
 
18347
        <source>Decimal number</source>
 
18348
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18349
    </message>
 
18350
    <message>
 
18351
        <location filename="../src/app/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="42"/>
 
18352
        <source>ESRI Shapefile</source>
 
18353
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18354
    </message>
 
18355
</context>
 
18356
<context>
 
18357
    <name>QgsNewVectorLayerDialogBase</name>
 
18358
    <message>
 
18359
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="14"/>
 
18360
        <source>New Vector Layer</source>
 
18361
        <translation type="unfinished">Crează un nou layer tip Vector</translation>
 
18362
    </message>
 
18363
    <message>
 
18364
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="26"/>
 
18365
        <source>File format</source>
 
18366
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18367
    </message>
 
18368
    <message>
 
18369
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="43"/>
 
18370
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="92"/>
 
18371
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="168"/>
 
18372
        <source>Type</source>
 
18373
        <translation type="unfinished">Tip</translation>
 
18374
    </message>
 
18375
    <message>
 
18376
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="49"/>
 
18377
        <source>Point</source>
 
18378
        <translation type="unfinished">Punct</translation>
 
18379
    </message>
 
18380
    <message>
 
18381
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="56"/>
 
18382
        <source>Line</source>
 
18383
        <translation type="unfinished">Linie</translation>
 
18384
    </message>
 
18385
    <message>
 
18386
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="63"/>
 
18387
        <source>Polygon</source>
 
18388
        <translation type="unfinished">Poligon</translation>
 
18389
    </message>
 
18390
    <message>
 
18391
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="73"/>
 
18392
        <source>New attribute</source>
 
18393
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18394
    </message>
 
18395
    <message>
 
18396
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="79"/>
 
18397
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="163"/>
 
18398
        <source>Name</source>
 
18399
        <translation type="unfinished">Nume</translation>
 
18400
    </message>
 
18401
    <message>
 
18402
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="105"/>
 
18403
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="173"/>
 
18404
        <source>Width</source>
 
18405
        <translation type="unfinished">Lăţime</translation>
 
18406
    </message>
 
18407
    <message>
 
18408
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="118"/>
 
18409
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="178"/>
 
18410
        <source>Precision</source>
 
18411
        <translation type="unfinished">Precizie</translation>
 
18412
    </message>
 
18413
    <message>
 
18414
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="208"/>
 
18415
        <source>Remove selected attribute</source>
 
18416
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18417
    </message>
 
18418
    <message>
 
18419
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="241"/>
 
18420
        <source>Add attribute to list</source>
 
18421
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18422
    </message>
 
18423
    <message>
 
18424
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="247"/>
 
18425
        <source>Add to attributes list</source>
 
18426
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18427
    </message>
 
18428
    <message>
 
18429
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="274"/>
 
18430
        <source>CRS ID</source>
 
18431
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18432
    </message>
 
18433
    <message>
 
18434
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="291"/>
 
18435
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="294"/>
 
18436
        <source>Specify the coordinate reference system of the layer&apos;s geometry.</source>
 
18437
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18438
    </message>
 
18439
    <message>
 
18440
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="297"/>
 
18441
        <source>Specify CRS</source>
 
18442
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18443
    </message>
 
18444
    <message>
 
18445
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="141"/>
 
18446
        <source>Attributes list</source>
 
18447
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18448
    </message>
 
18449
    <message>
 
18450
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="205"/>
 
18451
        <source>Delete selected attribute</source>
 
18452
        <translation type="unfinished"></translation>
9750
18453
    </message>
9751
18454
</context>
9752
18455
<context>
9757
18460
        <translation type="unfinished">Stanga jos</translation>
9758
18461
    </message>
9759
18462
    <message>
9760
 
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="82"/>
 
18463
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="81"/>
9761
18464
        <source>Top Left</source>
9762
18465
        <translation type="unfinished">Stanga sus</translation>
9763
18466
    </message>
9777
18480
        <translation type="unfinished"></translation>
9778
18481
    </message>
9779
18482
    <message>
9780
 
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="96"/>
 
18483
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="97"/>
9781
18484
        <source>Creates a north arrow that is displayed on the map canvas</source>
9782
18485
        <translation type="unfinished"></translation>
9783
18486
    </message>
9784
18487
    <message>
9785
 
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="250"/>
 
18488
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="106"/>
 
18489
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="258"/>
9786
18490
        <source>&amp;Decorations</source>
9787
18491
        <translation type="unfinished">&amp;Decoratii</translation>
9788
18492
    </message>
9789
18493
    <message>
9790
 
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="241"/>
 
18494
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="249"/>
9791
18495
        <source>North arrow pixmap not found</source>
9792
18496
        <translation type="unfinished"></translation>
9793
18497
    </message>
9795
18499
<context>
9796
18500
    <name>QgsNorthArrowPluginGui</name>
9797
18501
    <message>
9798
 
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/plugingui.cpp" line="158"/>
 
18502
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/plugingui.cpp" line="150"/>
9799
18503
        <source>Pixmap not found</source>
9800
18504
        <translation type="unfinished"></translation>
9801
18505
    </message>
9803
18507
<context>
9804
18508
    <name>QgsNorthArrowPluginGuiBase</name>
9805
18509
    <message>
9806
 
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="286"/>
 
18510
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="14"/>
9807
18511
        <source>North Arrow Plugin</source>
9808
18512
        <translation type="unfinished"></translation>
9809
18513
    </message>
9810
18514
    <message>
9811
 
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="38"/>
9812
 
        <source>Properties</source>
9813
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9814
 
    </message>
9815
 
    <message>
9816
 
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="58"/>
 
18515
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="52"/>
9817
18516
        <source>Angle</source>
9818
18517
        <translation type="unfinished">Unghi</translation>
9819
18518
    </message>
9820
18519
    <message>
9821
 
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="65"/>
 
18520
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="94"/>
9822
18521
        <source>Placement</source>
9823
18522
        <translation type="unfinished">Pozitionare</translation>
9824
18523
    </message>
9825
18524
    <message>
9826
 
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="78"/>
 
18525
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="147"/>
9827
18526
        <source>Set direction automatically</source>
9828
18527
        <translation type="unfinished"></translation>
9829
18528
    </message>
9830
18529
    <message>
9831
 
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="88"/>
 
18530
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="131"/>
9832
18531
        <source>Enable North Arrow</source>
9833
18532
        <translation type="unfinished"></translation>
9834
18533
    </message>
9835
18534
    <message>
9836
 
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="140"/>
 
18535
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="104"/>
9837
18536
        <source>Placement on screen</source>
9838
18537
        <translation type="unfinished"></translation>
9839
18538
    </message>
9840
18539
    <message>
9841
 
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="144"/>
 
18540
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="108"/>
9842
18541
        <source>Top Left</source>
9843
18542
        <translation type="unfinished">Stanga sus</translation>
9844
18543
    </message>
9845
18544
    <message>
9846
 
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="149"/>
 
18545
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="113"/>
9847
18546
        <source>Top Right</source>
9848
18547
        <translation type="unfinished">Dreapta sus</translation>
9849
18548
    </message>
9850
18549
    <message>
9851
 
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="154"/>
 
18550
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="118"/>
9852
18551
        <source>Bottom Left</source>
9853
18552
        <translation type="unfinished">Stanga jos</translation>
9854
18553
    </message>
9855
18554
    <message>
9856
 
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="159"/>
 
18555
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="123"/>
9857
18556
        <source>Bottom Right</source>
9858
18557
        <translation type="unfinished">Dreapta jos</translation>
9859
18558
    </message>
9860
18559
    <message>
9861
 
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="167"/>
 
18560
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="35"/>
9862
18561
        <source>Preview of north arrow</source>
9863
18562
        <translation type="unfinished"></translation>
9864
18563
    </message>
9865
18564
    <message>
9866
 
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="186"/>
9867
 
        <source>Icon</source>
9868
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9869
 
    </message>
9870
 
    <message>
9871
 
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="201"/>
9872
18565
        <source>...</source>
9873
 
        <translation type="unfinished">...</translation>
9874
 
    </message>
9875
 
    <message>
9876
 
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="209"/>
9877
 
        <source>New Item</source>
9878
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9879
 
    </message>
9880
 
    <message>
9881
 
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="245"/>
 
18566
        <translation type="obsolete">...</translation>
 
18567
    </message>
 
18568
    <message>
9882
18569
        <source>&amp;OK</source>
9883
 
        <translation>&amp;OK</translation>
 
18570
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
9884
18571
    </message>
9885
18572
    <message>
9886
 
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="248"/>
9887
18573
        <source>Alt+O</source>
9888
 
        <translation>Alt+O</translation>
 
18574
        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
9889
18575
    </message>
9890
18576
    <message>
9891
 
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="255"/>
9892
18577
        <source>&amp;Cancel</source>
9893
 
        <translation>&amp;Renunţă</translation>
 
18578
        <translation type="obsolete">&amp;Renunţă</translation>
9894
18579
    </message>
9895
18580
    <message>
9896
 
        <location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="258"/>
9897
18581
        <source>Alt+C</source>
9898
 
        <translation>Alt+C</translation>
9899
 
    </message>
9900
 
</context>
9901
 
<context>
9902
 
    <name>QgsOGRFactory</name>
9903
 
    <message>
9904
 
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrfactory.cpp" line="64"/>
9905
 
        <source>Wrong Path/URI</source>
9906
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9907
 
    </message>
9908
 
    <message>
9909
 
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrfactory.cpp" line="64"/>
9910
 
        <source>The provided path for the dataset is not valid.</source>
9911
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18582
        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
 
18583
    </message>
 
18584
</context>
 
18585
<context>
 
18586
    <name>QgsOGRSublayersDialogBase</name>
 
18587
    <message>
 
18588
        <location filename="../src/ui/qgsogrsublayersdialogbase.ui" line="13"/>
 
18589
        <source>Select OGR layers to load</source>
 
18590
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18591
    </message>
 
18592
    <message>
 
18593
        <location filename="../src/ui/qgsogrsublayersdialogbase.ui" line="57"/>
 
18594
        <source>Sub layers list</source>
 
18595
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18596
    </message>
 
18597
    <message>
 
18598
        <location filename="../src/ui/qgsogrsublayersdialogbase.ui" line="77"/>
 
18599
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
18600
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
18601
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
18602
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;This is the list of all layers available in the datasource of the active layer. You can select the layers to load. The layers will be loaded when you press &quot;OK&quot;.&lt;/p&gt;
 
18603
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
 
18604
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;The layer name is format dependent. Consult the OGR documentation or the documentation of your data format to determine the nature of the included information.&lt;/p&gt;
 
18605
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
 
18606
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Be advised: &lt;/span&gt;selecting an already opened layer will not generate an error message and the layer will end up loaded twice!&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
18607
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18608
    </message>
 
18609
    <message>
 
18610
        <location filename="../src/ui/qgsogrsublayersdialogbase.ui" line="101"/>
 
18611
        <source>1</source>
 
18612
        <translation type="unfinished">1</translation>
 
18613
    </message>
 
18614
</context>
 
18615
<context>
 
18616
    <name>QgsOSMDataProvider</name>
 
18617
    <message>
 
18618
        <location filename="../src/providers/osm/osmprovider.cpp" line="407"/>
 
18619
        <source>Open Street Map format</source>
 
18620
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18621
    </message>
 
18622
</context>
 
18623
<context>
 
18624
    <name>QgsOgrProvider</name>
 
18625
    <message>
 
18626
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="172"/>
 
18627
        <source>Whole number (integer)</source>
 
18628
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18629
    </message>
 
18630
    <message>
 
18631
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="173"/>
 
18632
        <source>Decimal number (real)</source>
 
18633
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18634
    </message>
 
18635
    <message>
 
18636
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="174"/>
 
18637
        <source>Text (string)</source>
 
18638
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18639
    </message>
 
18640
</context>
 
18641
<context>
 
18642
    <name>QgsOpenVectorLayerDialog</name>
 
18643
    <message>
 
18644
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="101"/>
 
18645
        <source>Open an OGR Supported Vector Layer</source>
 
18646
        <translation type="unfinished">Deschide un strat accesat de OGR</translation>
 
18647
    </message>
 
18648
    <message>
 
18649
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="118"/>
 
18650
        <source>Open Directory</source>
 
18651
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18652
    </message>
 
18653
    <message>
 
18654
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="171"/>
 
18655
        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
 
18656
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18657
    </message>
 
18658
    <message>
 
18659
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="173"/>
 
18660
        <source>Confirm Delete</source>
 
18661
        <translation type="unfinished">Confirma stergerea</translation>
 
18662
    </message>
 
18663
    <message>
 
18664
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="300"/>
 
18665
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="340"/>
 
18666
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="352"/>
 
18667
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="364"/>
 
18668
        <source>Add vector layer</source>
 
18669
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18670
    </message>
 
18671
    <message>
 
18672
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="301"/>
 
18673
        <source>No database selected.</source>
 
18674
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18675
    </message>
 
18676
    <message>
 
18677
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="317"/>
 
18678
        <source>Password for </source>
 
18679
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18680
    </message>
 
18681
    <message>
 
18682
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="318"/>
 
18683
        <source>Please enter your password:</source>
 
18684
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18685
    </message>
 
18686
    <message>
 
18687
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="341"/>
 
18688
        <source>No protocol URI entered.</source>
 
18689
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18690
    </message>
 
18691
    <message>
 
18692
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="353"/>
 
18693
        <source>No layers selected.</source>
 
18694
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18695
    </message>
 
18696
    <message>
 
18697
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="365"/>
 
18698
        <source>No directory selected.</source>
 
18699
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18700
    </message>
 
18701
</context>
 
18702
<context>
 
18703
    <name>QgsOpenVectorLayerDialogBase</name>
 
18704
    <message>
 
18705
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="29"/>
 
18706
        <source>Add vector layer</source>
 
18707
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18708
    </message>
 
18709
    <message>
 
18710
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="46"/>
 
18711
        <source>Source type</source>
 
18712
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18713
    </message>
 
18714
    <message>
 
18715
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="52"/>
 
18716
        <source>File</source>
 
18717
        <translation type="unfinished">Fişier</translation>
 
18718
    </message>
 
18719
    <message>
 
18720
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="59"/>
 
18721
        <source>Directory</source>
 
18722
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18723
    </message>
 
18724
    <message>
 
18725
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="66"/>
 
18726
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="435"/>
 
18727
        <source>Database</source>
 
18728
        <translation type="unfinished">Baza de date</translation>
 
18729
    </message>
 
18730
    <message>
 
18731
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="73"/>
 
18732
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="326"/>
 
18733
        <source>Protocol</source>
 
18734
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18735
    </message>
 
18736
    <message>
 
18737
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="80"/>
 
18738
        <source>Encoding :</source>
 
18739
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18740
    </message>
 
18741
    <message>
 
18742
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="94"/>
 
18743
        <source>BIG5</source>
 
18744
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18745
    </message>
 
18746
    <message>
 
18747
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="99"/>
 
18748
        <source>BIG5-HKSCS</source>
 
18749
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18750
    </message>
 
18751
    <message>
 
18752
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="104"/>
 
18753
        <source>EUCJP</source>
 
18754
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18755
    </message>
 
18756
    <message>
 
18757
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="109"/>
 
18758
        <source>EUCKR</source>
 
18759
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18760
    </message>
 
18761
    <message>
 
18762
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="114"/>
 
18763
        <source>GB2312</source>
 
18764
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18765
    </message>
 
18766
    <message>
 
18767
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="119"/>
 
18768
        <source>GBK</source>
 
18769
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18770
    </message>
 
18771
    <message>
 
18772
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="124"/>
 
18773
        <source>GB18030</source>
 
18774
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18775
    </message>
 
18776
    <message>
 
18777
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="129"/>
 
18778
        <source>JIS7</source>
 
18779
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18780
    </message>
 
18781
    <message>
 
18782
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="134"/>
 
18783
        <source>SHIFT-JIS</source>
 
18784
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18785
    </message>
 
18786
    <message>
 
18787
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="139"/>
 
18788
        <source>TSCII</source>
 
18789
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18790
    </message>
 
18791
    <message>
 
18792
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="144"/>
 
18793
        <source>UTF-8</source>
 
18794
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18795
    </message>
 
18796
    <message>
 
18797
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="149"/>
 
18798
        <source>UTF-16</source>
 
18799
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18800
    </message>
 
18801
    <message>
 
18802
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="154"/>
 
18803
        <source>KOI8-R</source>
 
18804
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18805
    </message>
 
18806
    <message>
 
18807
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="159"/>
 
18808
        <source>KOI8-U</source>
 
18809
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18810
    </message>
 
18811
    <message>
 
18812
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="164"/>
 
18813
        <source>ISO8859-1</source>
 
18814
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18815
    </message>
 
18816
    <message>
 
18817
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="169"/>
 
18818
        <source>ISO8859-2</source>
 
18819
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18820
    </message>
 
18821
    <message>
 
18822
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="174"/>
 
18823
        <source>ISO8859-3</source>
 
18824
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18825
    </message>
 
18826
    <message>
 
18827
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="179"/>
 
18828
        <source>ISO8859-4</source>
 
18829
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18830
    </message>
 
18831
    <message>
 
18832
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="184"/>
 
18833
        <source>ISO8859-5</source>
 
18834
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18835
    </message>
 
18836
    <message>
 
18837
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="189"/>
 
18838
        <source>ISO8859-6</source>
 
18839
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18840
    </message>
 
18841
    <message>
 
18842
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="194"/>
 
18843
        <source>ISO8859-7</source>
 
18844
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18845
    </message>
 
18846
    <message>
 
18847
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="199"/>
 
18848
        <source>ISO8859-8</source>
 
18849
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18850
    </message>
 
18851
    <message>
 
18852
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="204"/>
 
18853
        <source>ISO8859-8-I</source>
 
18854
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18855
    </message>
 
18856
    <message>
 
18857
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="209"/>
 
18858
        <source>ISO8859-9</source>
 
18859
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18860
    </message>
 
18861
    <message>
 
18862
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="214"/>
 
18863
        <source>ISO8859-10</source>
 
18864
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18865
    </message>
 
18866
    <message>
 
18867
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="219"/>
 
18868
        <source>ISO8859-11</source>
 
18869
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18870
    </message>
 
18871
    <message>
 
18872
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="224"/>
 
18873
        <source>ISO8859-12</source>
 
18874
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18875
    </message>
 
18876
    <message>
 
18877
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="229"/>
 
18878
        <source>ISO8859-13</source>
 
18879
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18880
    </message>
 
18881
    <message>
 
18882
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="234"/>
 
18883
        <source>ISO8859-14</source>
 
18884
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18885
    </message>
 
18886
    <message>
 
18887
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="239"/>
 
18888
        <source>ISO8859-15</source>
 
18889
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18890
    </message>
 
18891
    <message>
 
18892
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="244"/>
 
18893
        <source>IBM 850</source>
 
18894
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18895
    </message>
 
18896
    <message>
 
18897
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="249"/>
 
18898
        <source>IBM 866</source>
 
18899
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18900
    </message>
 
18901
    <message>
 
18902
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="254"/>
 
18903
        <source>CP874</source>
 
18904
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18905
    </message>
 
18906
    <message>
 
18907
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="259"/>
 
18908
        <source>CP1250</source>
 
18909
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18910
    </message>
 
18911
    <message>
 
18912
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="264"/>
 
18913
        <source>CP1251</source>
 
18914
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18915
    </message>
 
18916
    <message>
 
18917
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="269"/>
 
18918
        <source>CP1252</source>
 
18919
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18920
    </message>
 
18921
    <message>
 
18922
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="274"/>
 
18923
        <source>CP1253</source>
 
18924
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18925
    </message>
 
18926
    <message>
 
18927
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="279"/>
 
18928
        <source>CP1254</source>
 
18929
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18930
    </message>
 
18931
    <message>
 
18932
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="284"/>
 
18933
        <source>CP1255</source>
 
18934
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18935
    </message>
 
18936
    <message>
 
18937
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="289"/>
 
18938
        <source>CP1256</source>
 
18939
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18940
    </message>
 
18941
    <message>
 
18942
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="294"/>
 
18943
        <source>CP1257</source>
 
18944
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18945
    </message>
 
18946
    <message>
 
18947
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="299"/>
 
18948
        <source>CP1258</source>
 
18949
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18950
    </message>
 
18951
    <message>
 
18952
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="304"/>
 
18953
        <source>Apple Roman</source>
 
18954
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18955
    </message>
 
18956
    <message>
 
18957
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="309"/>
 
18958
        <source>TIS-620</source>
 
18959
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18960
    </message>
 
18961
    <message>
 
18962
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="332"/>
 
18963
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="376"/>
 
18964
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="441"/>
 
18965
        <source>Type</source>
 
18966
        <translation type="unfinished">Tip</translation>
 
18967
    </message>
 
18968
    <message>
 
18969
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="342"/>
 
18970
        <source>URI</source>
 
18971
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18972
    </message>
 
18973
    <message>
 
18974
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="370"/>
 
18975
        <source>Source</source>
 
18976
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18977
    </message>
 
18978
    <message>
 
18979
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="386"/>
 
18980
        <source>Dataset</source>
 
18981
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18982
    </message>
 
18983
    <message>
 
18984
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="406"/>
 
18985
        <source>Browse</source>
 
18986
        <translation type="unfinished">Selectaţi</translation>
 
18987
    </message>
 
18988
    <message>
 
18989
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="464"/>
 
18990
        <source>Connections</source>
 
18991
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18992
    </message>
 
18993
    <message>
 
18994
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="470"/>
 
18995
        <source>New</source>
 
18996
        <translation type="unfinished">Noua</translation>
 
18997
    </message>
 
18998
    <message>
 
18999
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="477"/>
 
19000
        <source>Edit</source>
 
19001
        <translation type="unfinished">Editare</translation>
 
19002
    </message>
 
19003
    <message>
 
19004
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="484"/>
 
19005
        <source>Delete</source>
 
19006
        <translation type="unfinished">Ştergere</translation>
9912
19007
    </message>
9913
19008
</context>
9914
19009
<context>
9915
19010
    <name>QgsOptions</name>
9916
19011
    <message>
9917
 
        <location filename="../src/gui/qgsoptions.cpp" line="242"/>
9918
 
        <source>Choose a browser</source>
 
19012
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="264"/>
 
19013
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="271"/>
 
19014
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="541"/>
 
19015
        <source>Semi transparent circle</source>
 
19016
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19017
    </message>
 
19018
    <message>
 
19019
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="265"/>
 
19020
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="275"/>
 
19021
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="545"/>
 
19022
        <source>Cross</source>
 
19023
        <translation type="unfinished">Cruce</translation>
 
19024
    </message>
 
19025
    <message>
 
19026
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="214"/>
 
19027
        <source>Detected active locale on your system: %1</source>
 
19028
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19029
    </message>
 
19030
    <message>
 
19031
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="51"/>
 
19032
        <source>Current layer</source>
 
19033
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19034
    </message>
 
19035
    <message>
 
19036
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="52"/>
 
19037
        <source>Top down, stop at first</source>
 
19038
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19039
    </message>
 
19040
    <message>
 
19041
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="53"/>
 
19042
        <source>Top down</source>
 
19043
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19044
    </message>
 
19045
    <message>
 
19046
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="234"/>
 
19047
        <source>To vertex</source>
 
19048
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19049
    </message>
 
19050
    <message>
 
19051
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="235"/>
 
19052
        <source>To segment</source>
 
19053
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19054
    </message>
 
19055
    <message>
 
19056
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="236"/>
 
19057
        <source>To vertex and segment</source>
 
19058
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19059
    </message>
 
19060
    <message>
 
19061
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="266"/>
 
19062
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="279"/>
 
19063
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="549"/>
 
19064
        <source>None</source>
 
19065
        <translation type="unfinished">Niciunul/Niciuna</translation>
 
19066
    </message>
 
19067
    <message>
 
19068
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="746"/>
 
19069
        <source>Choose a directory</source>
 
19070
        <translation type="unfinished">Alegeti un director</translation>
 
19071
    </message>
 
19072
    <message>
 
19073
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="244"/>
 
19074
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="253"/>
 
19075
        <source>map units</source>
 
19076
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19077
    </message>
 
19078
    <message>
 
19079
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="248"/>
 
19080
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="257"/>
 
19081
        <source>pixels</source>
 
19082
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19083
    </message>
 
19084
    <message>
 
19085
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="290"/>
 
19086
        <source>Central point (fastest)</source>
 
19087
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19088
    </message>
 
19089
    <message>
 
19090
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="291"/>
 
19091
        <source>Chain (fast)</source>
 
19092
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19093
    </message>
 
19094
    <message>
 
19095
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="292"/>
 
19096
        <source>Popmusic tabu chain (slow)</source>
 
19097
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19098
    </message>
 
19099
    <message>
 
19100
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="293"/>
 
19101
        <source>Popmusic tabu (slow)</source>
 
19102
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19103
    </message>
 
19104
    <message>
 
19105
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="294"/>
 
19106
        <source>Popmusic chain (very slow)</source>
9919
19107
        <translation type="unfinished"></translation>
9920
19108
    </message>
9921
19109
</context>
9922
19110
<context>
9923
19111
    <name>QgsOptionsBase</name>
9924
19112
    <message>
9925
 
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="13"/>
9926
 
        <source>QGIS Options</source>
9927
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9928
 
    </message>
9929
 
    <message>
9930
 
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="38"/>
9931
 
        <source>&amp;Appearance</source>
9932
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9933
 
    </message>
9934
 
    <message>
9935
 
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="50"/>
9936
 
        <source>&amp;Splash screen</source>
9937
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9938
 
    </message>
9939
 
    <message>
9940
 
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="62"/>
 
19113
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="186"/>
9941
19114
        <source>Hide splash screen at startup</source>
9942
19115
        <translation type="unfinished"></translation>
9943
19116
    </message>
9944
19117
    <message>
9945
 
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="72"/>
9946
 
        <source>&amp;Icon Theme</source>
9947
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9948
 
    </message>
9949
 
    <message>
9950
 
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="84"/>
9951
 
        <source>&lt;b&gt;Note: &lt;/b&gt;Theme changes take effect the next time QGIS is started</source>
9952
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9953
 
    </message>
9954
 
    <message>
9955
 
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="102"/>
9956
 
        <source>Theme</source>
9957
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9958
 
    </message>
9959
 
    <message>
9960
 
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="140"/>
9961
 
        <source>Default Map Appearance (Overridden by project properties)</source>
9962
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9963
 
    </message>
9964
 
    <message>
9965
 
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="152"/>
9966
 
        <source>Selection Color:</source>
9967
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9968
 
    </message>
9969
 
    <message>
9970
 
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="188"/>
9971
 
        <source>Background Color:</source>
9972
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9973
 
    </message>
9974
 
    <message>
9975
 
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="227"/>
9976
 
        <source>Appearance</source>
9977
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9978
 
    </message>
9979
 
    <message>
9980
 
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="239"/>
9981
 
        <source>Capitalise layer name</source>
9982
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9983
 
    </message>
9984
 
    <message>
9985
 
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="263"/>
9986
 
        <source>&amp;Rendering</source>
9987
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9988
 
    </message>
9989
 
    <message>
9990
 
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="275"/>
9991
 
        <source>&amp;Update during drawing</source>
9992
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9993
 
    </message>
9994
 
    <message>
9995
 
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="287"/>
9996
 
        <source>features</source>
9997
 
        <translation type="unfinished"></translation>
9998
 
    </message>
9999
 
    <message>
10000
 
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="294"/>
 
19118
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="256"/>
10001
19119
        <source>Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source</source>
10002
19120
        <translation type="unfinished"></translation>
10003
19121
    </message>
10004
19122
    <message>
10005
 
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="307"/>
10006
 
        <source>Update display after reading</source>
10007
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10008
 
    </message>
10009
 
    <message>
10010
 
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="317"/>
10011
 
        <source>(Set to 0 to not update the display until all features have been read)</source>
10012
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10013
 
    </message>
10014
 
    <message>
10015
 
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="327"/>
10016
 
        <source>Initial Visibility</source>
10017
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10018
 
    </message>
10019
 
    <message>
10020
 
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="339"/>
 
19123
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="242"/>
10021
19124
        <source>By default new la&amp;yers added to the map should be displayed</source>
10022
19125
        <translation type="unfinished"></translation>
10023
19126
    </message>
10024
19127
    <message>
10025
 
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="349"/>
10026
 
        <source>Rendering</source>
10027
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10028
 
    </message>
10029
 
    <message>
10030
 
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="361"/>
 
19128
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="295"/>
10031
19129
        <source>Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance</source>
10032
19130
        <translation type="unfinished"></translation>
10033
19131
    </message>
10034
19132
    <message>
10035
 
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="368"/>
10036
19133
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Selecting this will unselect the &apos;make lines less&apos; jagged toggle&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
10037
 
        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Selectarea acetei optiuni va deselecta otiunea de a face liniile mai putin  in scari&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
 
19134
        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Selectarea acetei optiuni va deselecta otiunea de a face liniile mai putin  in scari&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
10038
19135
    </message>
10039
19136
    <message>
10040
 
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="371"/>
 
19137
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="305"/>
10041
19138
        <source>Fix problems with incorrectly filled polygons</source>
10042
19139
        <translation type="unfinished"></translation>
10043
19140
    </message>
10044
19141
    <message>
10045
 
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="378"/>
10046
 
        <source>Continuously redraw the map when dragging the legend/map divider</source>
10047
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10048
 
    </message>
10049
 
    <message>
10050
 
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="402"/>
10051
 
        <source>&amp;Map tools</source>
10052
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10053
 
    </message>
10054
 
    <message>
10055
 
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="427"/>
10056
 
        <source>Search radius</source>
10057
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10058
 
    </message>
10059
 
    <message>
10060
 
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="439"/>
10061
19142
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
10062
19143
p, li { white-space: pre-wrap; }
10063
19144
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
10064
19145
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Specify the search radius as a percentage of the map width.&lt;/p&gt;
10065
19146
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
10066
 
        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Nota:&lt;/span&gt; Specificati raza de cautare ca procent din latimea hartii.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
10067
 
    </message>
10068
 
    <message>
10069
 
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="453"/>
10070
 
        <source>Search Radius for Identifying Features</source>
10071
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10072
 
    </message>
10073
 
    <message>
10074
 
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="463"/>
 
19147
        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Nota:&lt;/span&gt; Specificati raza de cautare ca procent din latimea hartii.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
 
19148
    </message>
 
19149
    <message>
 
19150
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="473"/>
10075
19151
        <source>%</source>
10076
19152
        <translation type="unfinished"></translation>
10077
19153
    </message>
10078
19154
    <message>
10079
 
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="482"/>
 
19155
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="522"/>
10080
19156
        <source>Measure tool</source>
10081
19157
        <translation type="unfinished"></translation>
10082
19158
    </message>
10083
19159
    <message>
10084
 
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="494"/>
10085
 
        <source>Ellipsoid for distance calculations:</source>
10086
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10087
 
    </message>
10088
 
    <message>
10089
 
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="510"/>
 
19160
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="384"/>
10090
19161
        <source>Panning and zooming</source>
10091
19162
        <translation type="unfinished"></translation>
10092
19163
    </message>
10093
19164
    <message>
10094
 
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="523"/>
 
19165
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="394"/>
10095
19166
        <source>Zoom</source>
10096
19167
        <translation type="unfinished"></translation>
10097
19168
    </message>
10098
19169
    <message>
10099
 
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="528"/>
 
19170
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="399"/>
10100
19171
        <source>Zoom and recenter</source>
10101
19172
        <translation type="unfinished"></translation>
10102
19173
    </message>
10103
19174
    <message>
10104
 
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="533"/>
 
19175
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="409"/>
10105
19176
        <source>Nothing</source>
10106
19177
        <translation type="unfinished"></translation>
10107
19178
    </message>
10108
19179
    <message>
10109
 
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="541"/>
10110
 
        <source>Zoom factor:</source>
10111
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10112
 
    </message>
10113
 
    <message>
10114
 
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="548"/>
10115
 
        <source>Mouse wheel action:</source>
10116
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10117
 
    </message>
10118
 
    <message>
10119
 
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="572"/>
10120
 
        <source>Pro&amp;jection</source>
10121
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10122
 
    </message>
10123
 
    <message>
10124
 
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="597"/>
 
19180
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="739"/>
 
19181
        <source>Default snapping tolerance</source>
 
19182
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19183
    </message>
 
19184
    <message>
 
19185
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="769"/>
 
19186
        <source>Search radius for vertex edits</source>
 
19187
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19188
    </message>
 
19189
    <message>
 
19190
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="967"/>
10125
19191
        <source>Select Global Default ...</source>
10126
19192
        <translation type="unfinished"></translation>
10127
19193
    </message>
10128
19194
    <message>
10129
 
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="607"/>
10130
 
        <source>When layer is loaded that has no projection information</source>
10131
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10132
 
    </message>
10133
 
    <message>
10134
 
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="619"/>
10135
 
        <source>Prompt for projection.</source>
10136
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10137
 
    </message>
10138
 
    <message>
10139
 
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="626"/>
10140
 
        <source>Project wide default projection will be used.</source>
10141
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10142
 
    </message>
10143
 
    <message>
10144
 
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="633"/>
10145
 
        <source>Global default projection displa&amp;yed below will be used.</source>
10146
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10147
 
    </message>
10148
 
    <message>
10149
 
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="644"/>
10150
 
        <source>Help &amp;Browser</source>
10151
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10152
 
    </message>
10153
 
    <message>
10154
 
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="669"/>
10155
 
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; The browser must be in your PATH or you can specify the full path above</source>
10156
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10157
 
    </message>
10158
 
    <message>
10159
 
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="685"/>
10160
19195
        <source>...</source>
10161
 
        <translation type="unfinished">...</translation>
10162
 
    </message>
10163
 
    <message>
10164
 
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="696"/>
10165
 
        <source>epiphany</source>
10166
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10167
 
    </message>
10168
 
    <message>
10169
 
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="701"/>
10170
 
        <source>firefox</source>
10171
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10172
 
    </message>
10173
 
    <message>
10174
 
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="706"/>
10175
 
        <source>mozilla-firefox</source>
10176
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10177
 
    </message>
10178
 
    <message>
10179
 
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="711"/>
10180
 
        <source>galeon</source>
10181
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10182
 
    </message>
10183
 
    <message>
10184
 
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="716"/>
10185
 
        <source>konqueror</source>
10186
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10187
 
    </message>
10188
 
    <message>
10189
 
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="721"/>
10190
 
        <source>mozilla</source>
10191
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10192
 
    </message>
10193
 
    <message>
10194
 
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="726"/>
10195
 
        <source>opera</source>
10196
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10197
 
    </message>
10198
 
    <message>
10199
 
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="734"/>
10200
 
        <source>Open help documents with</source>
10201
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10202
 
    </message>
10203
 
    <message>
10204
 
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="772"/>
 
19196
        <translation type="obsolete">...</translation>
 
19197
    </message>
 
19198
    <message>
10205
19199
        <source>&amp;Ok</source>
10206
 
        <translation>&amp;OK</translation>
 
19200
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
10207
19201
    </message>
10208
19202
    <message>
10209
 
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="775"/>
10210
19203
        <source>Alt+O</source>
10211
 
        <translation>Alt+O</translation>
 
19204
        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
10212
19205
    </message>
10213
19206
    <message>
10214
 
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="788"/>
10215
19207
        <source>&amp;Cancel</source>
10216
 
        <translation>&amp;Renunţă</translation>
 
19208
        <translation type="obsolete">&amp;Renunţă</translation>
 
19209
    </message>
 
19210
    <message>
 
19211
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1314"/>
 
19212
        <source>General</source>
 
19213
        <translation type="unfinished">General</translation>
 
19214
    </message>
 
19215
    <message>
 
19216
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1356"/>
 
19217
        <source>Digitising</source>
 
19218
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19219
    </message>
 
19220
    <message>
 
19221
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1374"/>
 
19222
        <source>Locale</source>
 
19223
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19224
    </message>
 
19225
    <message>
 
19226
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1036"/>
 
19227
        <source>Locale to use instead</source>
 
19228
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19229
    </message>
 
19230
    <message>
 
19231
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1072"/>
 
19232
        <source>Additional Info</source>
 
19233
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19234
    </message>
 
19235
    <message>
 
19236
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1078"/>
 
19237
        <source>Detected active locale on your system:</source>
 
19238
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19239
    </message>
 
19240
    <message>
 
19241
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="302"/>
 
19242
        <source>Selecting this will unselect the &apos;make lines less&apos; jagged toggle</source>
 
19243
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19244
    </message>
 
19245
    <message>
 
19246
        <source>Digitizing</source>
 
19247
        <translation type="obsolete">Digitizare</translation>
 
19248
    </message>
 
19249
    <message>
 
19250
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="657"/>
 
19251
        <source>Rubberband</source>
 
19252
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19253
    </message>
 
19254
    <message>
 
19255
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="670"/>
 
19256
        <source>Line width in pixels</source>
 
19257
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19258
    </message>
 
19259
    <message>
 
19260
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="703"/>
 
19261
        <source>Snapping</source>
 
19262
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19263
    </message>
 
19264
    <message>
 
19265
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="404"/>
 
19266
        <source>Zoom to mouse cursor</source>
 
19267
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19268
    </message>
 
19269
    <message>
 
19270
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="14"/>
 
19271
        <source>Options</source>
 
19272
        <translation type="unfinished">Opţiuni</translation>
 
19273
    </message>
 
19274
    <message>
 
19275
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="36"/>
 
19276
        <source>Project files</source>
 
19277
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19278
    </message>
 
19279
    <message>
 
19280
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="45"/>
 
19281
        <source>Prompt to save project changes when required</source>
 
19282
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19283
    </message>
 
19284
    <message>
 
19285
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="52"/>
 
19286
        <source>Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS</source>
 
19287
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19288
    </message>
 
19289
    <message>
 
19290
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="62"/>
 
19291
        <source>Default Map Appearance (overridden by project properties)</source>
 
19292
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19293
    </message>
 
19294
    <message>
 
19295
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="68"/>
 
19296
        <source>Selection color</source>
 
19297
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19298
    </message>
 
19299
    <message>
 
19300
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="88"/>
 
19301
        <source>Background color</source>
 
19302
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19303
    </message>
 
19304
    <message>
 
19305
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="137"/>
 
19306
        <source>&amp;Application</source>
 
19307
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19308
    </message>
 
19309
    <message>
 
19310
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="149"/>
 
19311
        <source>Icon theme</source>
 
19312
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19313
    </message>
 
19314
    <message>
 
19315
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="172"/>
 
19316
        <source>Capitalise layer names in legend</source>
 
19317
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19318
    </message>
 
19319
    <message>
 
19320
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="179"/>
 
19321
        <source>Display classification attribute names in legend</source>
 
19322
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19323
    </message>
 
19324
    <message>
 
19325
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="193"/>
 
19326
        <source>Open identify results in a dock window (QGIS restart required)</source>
 
19327
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19328
    </message>
 
19329
    <message>
 
19330
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="207"/>
 
19331
        <source>Add PostGIS layers with double click and select in extended mode</source>
 
19332
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19333
    </message>
 
19334
    <message>
 
19335
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="236"/>
 
19336
        <source>Rendering behavior</source>
 
19337
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19338
    </message>
 
19339
    <message>
 
19340
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="249"/>
 
19341
        <source>Number of features to draw before updating the display</source>
 
19342
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19343
    </message>
 
19344
    <message>
 
19345
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="269"/>
 
19346
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Use zero to prevent display updates until all features have been rendered</source>
 
19347
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19348
    </message>
 
19349
    <message>
 
19350
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="276"/>
 
19351
        <source>Use render caching where possible to speed up redraws</source>
 
19352
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19353
    </message>
 
19354
    <message>
 
19355
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="286"/>
 
19356
        <source>Rendering quality</source>
 
19357
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19358
    </message>
 
19359
    <message>
 
19360
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="315"/>
 
19361
        <source>SVG paths</source>
 
19362
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19363
    </message>
 
19364
    <message>
 
19365
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="321"/>
 
19366
        <source>Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols</source>
 
19367
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19368
    </message>
 
19369
    <message>
 
19370
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="417"/>
 
19371
        <source>Zoom factor</source>
 
19372
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19373
    </message>
 
19374
    <message>
 
19375
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="424"/>
 
19376
        <source>Mouse wheel action</source>
 
19377
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19378
    </message>
 
19379
    <message>
 
19380
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="560"/>
 
19381
        <source>Rubberband color</source>
 
19382
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19383
    </message>
 
19384
    <message>
 
19385
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="567"/>
 
19386
        <source>Ellipsoid for distance calculations</source>
 
19387
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19388
    </message>
 
19389
    <message>
 
19390
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="574"/>
 
19391
        <source>Preferred measurements units</source>
 
19392
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19393
    </message>
 
19394
    <message>
 
19395
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="581"/>
 
19396
        <source>Meters</source>
 
19397
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19398
    </message>
 
19399
    <message>
 
19400
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="588"/>
 
19401
        <source>Feet</source>
 
19402
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19403
    </message>
 
19404
    <message>
 
19405
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="447"/>
 
19406
        <source>Identify</source>
 
19407
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19408
    </message>
 
19409
    <message>
 
19410
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="361"/>
 
19411
        <source>Compatibility</source>
 
19412
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19413
    </message>
 
19414
    <message>
 
19415
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="367"/>
 
19416
        <source>Use new generation symbology for rendering</source>
 
19417
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19418
    </message>
 
19419
    <message>
 
19420
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="456"/>
 
19421
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Specify the search radius as a percentage of the map width</source>
 
19422
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19423
    </message>
 
19424
    <message>
 
19425
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="466"/>
 
19426
        <source>Search radius for identifying features and displaying map tips</source>
 
19427
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19428
    </message>
 
19429
    <message>
 
19430
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="492"/>
 
19431
        <source>Mode</source>
 
19432
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19433
    </message>
 
19434
    <message>
 
19435
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="499"/>
 
19436
        <source>Open feature form, if a single feature is identified</source>
 
19437
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19438
    </message>
 
19439
    <message>
 
19440
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="663"/>
 
19441
        <source>Line width</source>
 
19442
        <translation type="unfinished">Mărimea liniei</translation>
 
19443
    </message>
 
19444
    <message>
 
19445
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="680"/>
 
19446
        <source>Line colour</source>
 
19447
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19448
    </message>
 
19449
    <message>
 
19450
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="709"/>
 
19451
        <source>Default snap mode</source>
 
19452
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19453
    </message>
 
19454
    <message>
 
19455
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="836"/>
 
19456
        <source>Vertex markers</source>
 
19457
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19458
    </message>
 
19459
    <message>
 
19460
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="842"/>
 
19461
        <source>Show markers only for selected features</source>
 
19462
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19463
    </message>
 
19464
    <message>
 
19465
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="849"/>
 
19466
        <source>Marker style</source>
 
19467
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19468
    </message>
 
19469
    <message>
 
19470
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="892"/>
 
19471
        <source>Marker size</source>
 
19472
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19473
    </message>
 
19474
    <message>
 
19475
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="977"/>
 
19476
        <source>Default Coordinate Reference System</source>
 
19477
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19478
    </message>
 
19479
    <message>
 
19480
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="986"/>
 
19481
        <source>When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS)</source>
 
19482
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19483
    </message>
 
19484
    <message>
 
19485
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1027"/>
 
19486
        <source>Override system locale</source>
 
19487
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19488
    </message>
 
19489
    <message>
 
19490
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1046"/>
 
19491
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Enabling / changing overide on local requires an application restart</source>
 
19492
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19493
    </message>
 
19494
    <message>
 
19495
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1199"/>
 
19496
        <source>Exclude URLs (starting with):</source>
 
19497
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19498
    </message>
 
19499
    <message>
 
19500
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1383"/>
 
19501
        <source>Network &amp; Proxy</source>
 
19502
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19503
    </message>
 
19504
    <message>
 
19505
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1113"/>
 
19506
        <source>Use proxy for web access</source>
 
19507
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19508
    </message>
 
19509
    <message>
 
19510
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1125"/>
 
19511
        <source>Host</source>
 
19512
        <translation type="unfinished">Adresă (host)</translation>
 
19513
    </message>
 
19514
    <message>
 
19515
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1135"/>
 
19516
        <source>Port</source>
 
19517
        <translation type="unfinished">Port</translation>
 
19518
    </message>
 
19519
    <message>
 
19520
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1145"/>
 
19521
        <source>User</source>
 
19522
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19523
    </message>
 
19524
    <message>
 
19525
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1152"/>
 
19526
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1166"/>
 
19527
        <source>Leave this blank if no proxy username / password are required</source>
 
19528
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19529
    </message>
 
19530
    <message>
 
19531
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1159"/>
 
19532
        <source>Password</source>
 
19533
        <translation type="unfinished">Parola</translation>
 
19534
    </message>
 
19535
    <message>
 
19536
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="200"/>
 
19537
        <source>Open attribute table in a dock window</source>
 
19538
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19539
    </message>
 
19540
    <message>
 
19541
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1365"/>
 
19542
        <source>CRS</source>
 
19543
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19544
    </message>
 
19545
    <message>
 
19546
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="996"/>
 
19547
        <source>Prompt for CRS</source>
 
19548
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19549
    </message>
 
19550
    <message>
 
19551
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1003"/>
 
19552
        <source>Project wide default CRS will be used</source>
 
19553
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19554
    </message>
 
19555
    <message>
 
19556
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1010"/>
 
19557
        <source>Global default CRS displa&amp;yed below will be used</source>
 
19558
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19559
    </message>
 
19560
    <message>
 
19561
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="915"/>
 
19562
        <source>Enter attribute values</source>
 
19563
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19564
    </message>
 
19565
    <message>
 
19566
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="921"/>
 
19567
        <source>Suppress attributes pop-up windows after each created feature</source>
 
19568
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19569
    </message>
 
19570
    <message>
 
19571
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1097"/>
 
19572
        <source>Timeout for network requests (ms):</source>
 
19573
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19574
    </message>
 
19575
    <message>
 
19576
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1176"/>
 
19577
        <source>Proxy type</source>
 
19578
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19579
    </message>
 
19580
    <message>
 
19581
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="341"/>
 
19582
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1206"/>
 
19583
        <source>Add</source>
 
19584
        <translation type="unfinished">Adauga</translation>
 
19585
    </message>
 
19586
    <message>
 
19587
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="348"/>
 
19588
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1213"/>
 
19589
        <source>Remove</source>
 
19590
        <translation type="unfinished">Ştergeţi</translation>
 
19591
    </message>
 
19592
    <message>
 
19593
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1326"/>
 
19594
        <source>Rendering &amp; SVG</source>
 
19595
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19596
    </message>
 
19597
    <message>
 
19598
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1338"/>
 
19599
        <source>Map tools</source>
 
19600
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19601
    </message>
 
19602
    <message>
 
19603
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1347"/>
 
19604
        <source>Overlay</source>
 
19605
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19606
    </message>
 
19607
    <message>
 
19608
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="605"/>
 
19609
        <source>Position</source>
 
19610
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19611
    </message>
 
19612
    <message>
 
19613
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="611"/>
 
19614
        <source>Placement algorithm:</source>
 
19615
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19616
    </message>
 
19617
    <message>
 
19618
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="806"/>
 
19619
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="820"/>
 
19620
        <source>map units</source>
 
19621
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19622
    </message>
 
19623
    <message>
 
19624
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="811"/>
 
19625
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="825"/>
 
19626
        <source>pixels</source>
 
19627
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19628
    </message>
 
19629
</context>
 
19630
<context>
 
19631
    <name>QgsOraclePlugin</name>
 
19632
    <message>
 
19633
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="56"/>
 
19634
        <source>Select GeoRaster</source>
 
19635
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19636
    </message>
 
19637
    <message>
 
19638
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="58"/>
 
19639
        <source>Open a Oracle Spatial GeoRaster</source>
 
19640
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19641
    </message>
 
19642
    <message>
 
19643
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="63"/>
 
19644
        <source>&amp;Oracle Spatial</source>
 
19645
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19646
    </message>
 
19647
</context>
 
19648
<context>
 
19649
    <name>QgsOracleSelectGeoraster</name>
 
19650
    <message>
 
19651
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="117"/>
 
19652
        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
 
19653
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19654
    </message>
 
19655
    <message>
 
19656
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="120"/>
 
19657
        <source>Confirm Delete</source>
 
19658
        <translation type="unfinished">Confirma stergerea</translation>
 
19659
    </message>
 
19660
    <message>
 
19661
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="152"/>
 
19662
        <source>Password for %1/&lt;password&gt;@%2</source>
 
19663
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19664
    </message>
 
19665
    <message>
 
19666
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="153"/>
 
19667
        <source>Please enter your password:</source>
 
19668
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19669
    </message>
 
19670
    <message>
 
19671
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="193"/>
 
19672
        <source>Open failed</source>
 
19673
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19674
    </message>
 
19675
    <message>
 
19676
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="194"/>
 
19677
        <source>The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed.</source>
 
19678
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19679
    </message>
 
19680
</context>
 
19681
<context>
 
19682
    <name>QgsPasteTransformations</name>
 
19683
    <message>
 
19684
        <location filename="../src/app/qgspastetransformations.cpp" line="37"/>
 
19685
        <source>&amp;Add New Transfer</source>
 
19686
        <translation type="unfinished"></translation>
10217
19687
    </message>
10218
19688
</context>
10219
19689
<context>
10220
19690
    <name>QgsPasteTransformationsBase</name>
10221
19691
    <message>
10222
 
        <location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="19"/>
 
19692
        <location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="17"/>
10223
19693
        <source>Paste Transformations</source>
10224
19694
        <translation type="unfinished"></translation>
10225
19695
    </message>
10226
19696
    <message>
10227
 
        <location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="42"/>
 
19697
        <location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="38"/>
10228
19698
        <source>&lt;b&gt;Note: This function is not useful yet!&lt;/b&gt;</source>
10229
19699
        <translation type="unfinished"></translation>
10230
19700
    </message>
10231
19701
    <message>
10232
 
        <location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="65"/>
 
19702
        <location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="59"/>
10233
19703
        <source>Source</source>
10234
19704
        <translation type="unfinished"></translation>
10235
19705
    </message>
10236
19706
    <message>
10237
 
        <location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="86"/>
 
19707
        <location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="78"/>
10238
19708
        <source>Destination</source>
10239
19709
        <translation type="unfinished"></translation>
10240
19710
    </message>
10241
19711
    <message>
10242
 
        <location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="125"/>
10243
19712
        <source>&amp;Help</source>
10244
 
        <translation>&amp;Ajutor</translation>
 
19713
        <translation type="obsolete">&amp;Ajutor</translation>
10245
19714
    </message>
10246
19715
    <message>
10247
 
        <location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="128"/>
10248
19716
        <source>F1</source>
10249
 
        <translation>F1</translation>
10250
 
    </message>
10251
 
    <message>
10252
 
        <location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="154"/>
10253
 
        <source>Add New Transfer</source>
10254
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10255
 
    </message>
10256
 
    <message>
10257
 
        <location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="161"/>
 
19717
        <translation type="obsolete">F1</translation>
 
19718
    </message>
 
19719
    <message>
10258
19720
        <source>&amp;OK</source>
10259
 
        <translation>&amp;OK</translation>
 
19721
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
10260
19722
    </message>
10261
19723
    <message>
10262
 
        <location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="177"/>
10263
19724
        <source>&amp;Cancel</source>
10264
 
        <translation>&amp;Renunţă</translation>
 
19725
        <translation type="obsolete">&amp;Renunţă</translation>
10265
19726
    </message>
10266
19727
</context>
10267
19728
<context>
10268
19729
    <name>QgsPatternDialogBase</name>
10269
19730
    <message>
10270
 
        <location filename="../src/ui/qgspatterndialogbase.ui" line="13"/>
10271
 
        <source>Select a fill pattern</source>
10272
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10273
 
    </message>
10274
 
    <message>
10275
 
        <location filename="../src/ui/qgspatterndialogbase.ui" line="189"/>
10276
 
        <source>No Fill</source>
10277
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10278
 
    </message>
10279
 
    <message>
10280
 
        <location filename="../src/ui/qgspatterndialogbase.ui" line="205"/>
10281
 
        <source>Cancel</source>
10282
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10283
 
    </message>
10284
 
    <message>
10285
 
        <location filename="../src/ui/qgspatterndialogbase.ui" line="212"/>
10286
19731
        <source>Ok</source>
10287
 
        <translation type="unfinished">Ok</translation>
 
19732
        <translation type="obsolete">Ok</translation>
 
19733
    </message>
 
19734
</context>
 
19735
<context>
 
19736
    <name>QgsPenCapStyleComboBox</name>
 
19737
    <message>
 
19738
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="93"/>
 
19739
        <source>Square</source>
 
19740
        <translation type="unfinished">Pătrat</translation>
 
19741
    </message>
 
19742
    <message>
 
19743
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="94"/>
 
19744
        <source>Flat</source>
 
19745
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19746
    </message>
 
19747
    <message>
 
19748
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="95"/>
 
19749
        <source>Round</source>
 
19750
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19751
    </message>
 
19752
</context>
 
19753
<context>
 
19754
    <name>QgsPenJoinStyleComboBox</name>
 
19755
    <message>
 
19756
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="69"/>
 
19757
        <source>Bevel</source>
 
19758
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19759
    </message>
 
19760
    <message>
 
19761
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="70"/>
 
19762
        <source>Miter</source>
 
19763
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19764
    </message>
 
19765
    <message>
 
19766
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="71"/>
 
19767
        <source>Round</source>
 
19768
        <translation type="unfinished"></translation>
10288
19769
    </message>
10289
19770
</context>
10290
19771
<context>
10295
19776
        <translation type="unfinished"></translation>
10296
19777
    </message>
10297
19778
    <message>
10298
 
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="78"/>
10299
 
        <source>Create a buffer for a PostgreSQL layer. </source>
10300
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10301
 
    </message>
10302
 
    <message>
10303
 
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="78"/>
10304
 
        <source>A new layer is created in the database with the buffered features.</source>
10305
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10306
 
    </message>
10307
 
    <message>
10308
 
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="433"/>
 
19779
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="83"/>
 
19780
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="442"/>
10309
19781
        <source>&amp;Geoprocessing</source>
10310
19782
        <translation type="unfinished"></translation>
10311
19783
    </message>
10312
19784
    <message>
10313
 
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="134"/>
 
19785
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="118"/>
10314
19786
        <source>Buffer features in layer %1</source>
10315
19787
        <translation type="unfinished"></translation>
10316
19788
    </message>
10317
19789
    <message>
10318
 
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="350"/>
 
19790
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="344"/>
10319
19791
        <source>Unable to add geometry column</source>
10320
19792
        <translation type="unfinished"></translation>
10321
19793
    </message>
10322
19794
    <message>
10323
 
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="352"/>
10324
 
        <source>Unable to add geometry column to the output table </source>
10325
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10326
 
    </message>
10327
 
    <message>
10328
 
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="356"/>
 
19795
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="351"/>
10329
19796
        <source>Unable to create table</source>
10330
19797
        <translation type="unfinished"></translation>
10331
19798
    </message>
10332
19799
    <message>
10333
 
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="358"/>
10334
 
        <source>Failed to create the output table </source>
10335
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10336
 
    </message>
10337
 
    <message>
10338
 
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="365"/>
 
19800
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="362"/>
10339
19801
        <source>Error connecting to the database</source>
10340
19802
        <translation type="unfinished"></translation>
10341
19803
    </message>
10342
19804
    <message>
 
19805
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="368"/>
 
19806
        <source>No GEOS support</source>
 
19807
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19808
    </message>
 
19809
    <message>
10343
19810
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="369"/>
10344
 
        <source>No GEOS support</source>
10345
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10346
 
    </message>
10347
 
    <message>
10348
 
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="370"/>
10349
19811
        <source>Buffer function requires GEOS support in PostGIS</source>
10350
19812
        <translation type="unfinished"></translation>
10351
19813
    </message>
10352
19814
    <message>
10353
 
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="373"/>
10354
 
        <source>Not a PostgreSQL/PosGIS Layer</source>
10355
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10356
 
    </message>
10357
 
    <message>
10358
 
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="376"/>
10359
 
        <source> is not a PostgreSQL/PosGIS layer.
10360
 
</source>
10361
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10362
 
    </message>
10363
 
    <message>
10364
 
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="376"/>
10365
 
        <source>Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PosGIS Layers</source>
10366
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10367
 
    </message>
10368
 
    <message>
10369
 
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="379"/>
 
19815
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="381"/>
10370
19816
        <source>No Active Layer</source>
10371
19817
        <translation type="unfinished"></translation>
10372
19818
    </message>
10373
19819
    <message>
10374
 
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="380"/>
 
19820
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="382"/>
10375
19821
        <source>You must select a layer in the legend to buffer</source>
10376
19822
        <translation type="unfinished"></translation>
10377
19823
    </message>
 
19824
    <message>
 
19825
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="374"/>
 
19826
        <source>Not a PostgreSQL/PostGIS Layer</source>
 
19827
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19828
    </message>
 
19829
    <message>
 
19830
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="77"/>
 
19831
        <source>Create a buffer for a PostgreSQL layer. A new layer is created in the database with the buffered features.</source>
 
19832
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19833
    </message>
 
19834
    <message>
 
19835
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="345"/>
 
19836
        <source>Unable to add geometry column to the output table %1-%2</source>
 
19837
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19838
    </message>
 
19839
    <message>
 
19840
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="352"/>
 
19841
        <source>Failed to create the output table %1</source>
 
19842
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19843
    </message>
 
19844
    <message>
 
19845
        <location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="375"/>
 
19846
        <source>%1 is not a PostgreSQL/PostGIS layer.
 
19847
Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers</source>
 
19848
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19849
    </message>
10378
19850
</context>
10379
19851
<context>
10380
19852
    <name>QgsPgQueryBuilder</name>
10381
 
    <message>
10382
 
        <location filename="../src/gui/qgspgquerybuilder.cpp" line="81"/>
10383
 
        <source>Table &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; in database &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; on host &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;, user &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;</source>
10384
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10385
 
    </message>
10386
 
    <message>
10387
 
        <location filename="../src/gui/qgspgquerybuilder.cpp" line="66"/>
10388
 
        <source>Connection Failed</source>
10389
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10390
 
    </message>
10391
 
    <message>
10392
 
        <location filename="../src/gui/qgspgquerybuilder.cpp" line="66"/>
10393
 
        <source>Connection to the database failed:</source>
10394
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10395
 
    </message>
10396
 
    <message>
10397
 
        <location filename="../src/gui/qgspgquerybuilder.cpp" line="255"/>
10398
 
        <source>Database error</source>
10399
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10400
 
    </message>
10401
 
    <message>
10402
 
        <location filename="../src/gui/qgspgquerybuilder.cpp" line="215"/>
10403
 
        <source>&lt;p&gt;Failed to get sample of field values using SQL:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;</source>
10404
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10405
 
    </message>
10406
 
    <message>
10407
 
        <location filename="../src/gui/qgspgquerybuilder.cpp" line="255"/>
10408
 
        <source>Failed to get sample of field values</source>
10409
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10410
 
    </message>
10411
 
    <message>
10412
 
        <location filename="../src/gui/qgspgquerybuilder.cpp" line="281"/>
10413
 
        <source>Query Result</source>
10414
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10415
 
    </message>
10416
 
    <message>
10417
 
        <location filename="../src/gui/qgspgquerybuilder.cpp" line="283"/>
10418
 
        <source>The where clause returned </source>
10419
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10420
 
    </message>
10421
 
    <message>
10422
 
        <location filename="../src/gui/qgspgquerybuilder.cpp" line="283"/>
10423
 
        <source> rows.</source>
10424
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10425
 
    </message>
10426
 
    <message>
10427
 
        <location filename="../src/gui/qgspgquerybuilder.cpp" line="287"/>
10428
 
        <source>Query Failed</source>
10429
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10430
 
    </message>
10431
 
    <message>
10432
 
        <location filename="../src/gui/qgspgquerybuilder.cpp" line="289"/>
10433
 
        <source>An error occurred when executing the query:</source>
10434
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10435
 
    </message>
10436
 
    <message>
10437
 
        <location filename="../src/gui/qgspgquerybuilder.cpp" line="343"/>
10438
 
        <source>No Records</source>
10439
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10440
 
    </message>
10441
 
    <message>
10442
 
        <location filename="../src/gui/qgspgquerybuilder.cpp" line="343"/>
10443
 
        <source>The query you specified results in zero records being returned. Valid PostgreSQL layers must have at least one feature.</source>
10444
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10445
 
    </message>
10446
 
    <message>
10447
 
        <location filename="../src/gui/qgspgquerybuilder.cpp" line="215"/>
10448
 
        <source>&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error message was: </source>
10449
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10450
 
    </message>
10451
 
    <message>
10452
 
        <location filename="../src/gui/qgspgquerybuilder.cpp" line="270"/>
10453
 
        <source>No Query</source>
10454
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10455
 
    </message>
10456
 
    <message>
10457
 
        <location filename="../src/gui/qgspgquerybuilder.cpp" line="270"/>
10458
 
        <source>You must create a query before you can test it</source>
10459
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10460
 
    </message>
10461
 
    <message>
10462
 
        <location filename="../src/gui/qgspgquerybuilder.cpp" line="337"/>
10463
 
        <source>Error in Query</source>
10464
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19853
    <message numerus="yes">
 
19854
        <source>The where clause returned %n row(s).</source>
 
19855
        <comment>returned test rows</comment>
 
19856
        <translation type="obsolete">
 
19857
            <numerusform>
 
19858
        
 
19859
        </numerusform>
 
19860
            <numerusform></numerusform>
 
19861
            <numerusform></numerusform>
 
19862
        </translation>
10465
19863
    </message>
10466
19864
</context>
10467
19865
<context>
10468
19866
    <name>QgsPgQueryBuilderBase</name>
10469
19867
    <message>
10470
 
        <location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="23"/>
10471
 
        <source>PostgreSQL Query Builder</source>
10472
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10473
 
    </message>
10474
 
    <message>
10475
 
        <location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="178"/>
10476
 
        <source>Clear</source>
10477
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10478
 
    </message>
10479
 
    <message>
10480
 
        <location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="188"/>
10481
19868
        <source>Test</source>
10482
 
        <translation type="unfinished">Test</translation>
 
19869
        <translation type="obsolete">Test</translation>
10483
19870
    </message>
10484
19871
    <message>
10485
 
        <location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="198"/>
10486
19872
        <source>Ok</source>
10487
 
        <translation type="unfinished">Ok</translation>
10488
 
    </message>
10489
 
    <message>
10490
 
        <location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="208"/>
10491
 
        <source>Cancel</source>
10492
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10493
 
    </message>
10494
 
    <message>
10495
 
        <location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="241"/>
10496
 
        <source>Values</source>
10497
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10498
 
    </message>
10499
 
    <message>
10500
 
        <location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="253"/>
10501
 
        <source>All</source>
10502
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10503
 
    </message>
10504
 
    <message>
10505
 
        <location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="263"/>
10506
 
        <source>Sample</source>
10507
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10508
 
    </message>
10509
 
    <message>
10510
 
        <location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="273"/>
10511
 
        <source>Fields</source>
10512
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10513
 
    </message>
10514
 
    <message>
10515
 
        <location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="291"/>
10516
 
        <source>Datasource:</source>
10517
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10518
 
    </message>
10519
 
    <message>
10520
 
        <location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="41"/>
10521
 
        <source>Operators</source>
10522
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10523
 
    </message>
10524
 
    <message>
10525
 
        <location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="53"/>
10526
 
        <source>=</source>
10527
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10528
 
    </message>
10529
 
    <message>
10530
 
        <location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="95"/>
10531
 
        <source>IN</source>
10532
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10533
 
    </message>
10534
 
    <message>
10535
 
        <location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="102"/>
10536
 
        <source>NOT IN</source>
10537
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10538
 
    </message>
10539
 
    <message>
10540
 
        <location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="60"/>
 
19873
        <translation type="obsolete">Ok</translation>
 
19874
    </message>
 
19875
    <message>
10541
19876
        <source>&lt;</source>
10542
 
        <translation type="unfinished">&lt;</translation>
 
19877
        <translation type="obsolete">&lt;</translation>
10543
19878
    </message>
10544
19879
    <message>
10545
 
        <location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="116"/>
10546
19880
        <source>&gt;</source>
10547
 
        <translation type="unfinished">&gt;</translation>
10548
 
    </message>
10549
 
    <message>
10550
 
        <location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="88"/>
10551
 
        <source>%</source>
10552
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10553
 
    </message>
10554
 
    <message>
10555
 
        <location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="144"/>
10556
 
        <source>&lt;=</source>
10557
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10558
 
    </message>
10559
 
    <message>
10560
 
        <location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="137"/>
10561
 
        <source>&gt;=</source>
10562
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10563
 
    </message>
10564
 
    <message>
10565
 
        <location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="109"/>
10566
 
        <source>!=</source>
10567
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10568
 
    </message>
10569
 
    <message>
10570
 
        <location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="123"/>
10571
 
        <source>LIKE</source>
10572
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10573
 
    </message>
10574
 
    <message>
10575
 
        <location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="81"/>
10576
 
        <source>AND</source>
10577
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10578
 
    </message>
10579
 
    <message>
10580
 
        <location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="130"/>
10581
 
        <source>ILIKE</source>
10582
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10583
 
    </message>
10584
 
    <message>
10585
 
        <location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="74"/>
10586
 
        <source>OR</source>
10587
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10588
 
    </message>
10589
 
    <message>
10590
 
        <location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="67"/>
10591
 
        <source>NOT</source>
10592
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10593
 
    </message>
10594
 
    <message>
10595
 
        <location filename="../src/ui/qgspgquerybuilderbase.ui" line="304"/>
10596
 
        <source>SQL where clause</source>
 
19881
        <translation type="obsolete">&gt;</translation>
 
19882
    </message>
 
19883
</context>
 
19884
<context>
 
19885
    <name>QgsPgSourceSelect</name>
 
19886
    <message>
 
19887
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="47"/>
 
19888
        <source>&amp;Add</source>
 
19889
        <translation type="unfinished">&amp;Adauga</translation>
 
19890
    </message>
 
19891
    <message>
 
19892
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="54"/>
 
19893
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="186"/>
 
19894
        <source>Wildcard</source>
 
19895
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19896
    </message>
 
19897
    <message>
 
19898
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="55"/>
 
19899
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="190"/>
 
19900
        <source>RegExp</source>
 
19901
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19902
    </message>
 
19903
    <message>
 
19904
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="57"/>
 
19905
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="198"/>
 
19906
        <source>All</source>
 
19907
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19908
    </message>
 
19909
    <message>
 
19910
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="58"/>
 
19911
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="202"/>
 
19912
        <source>Schema</source>
 
19913
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19914
    </message>
 
19915
    <message>
 
19916
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="59"/>
 
19917
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="206"/>
 
19918
        <source>Table</source>
 
19919
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19920
    </message>
 
19921
    <message>
 
19922
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="60"/>
 
19923
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="210"/>
 
19924
        <source>Type</source>
 
19925
        <translation type="unfinished">Tip</translation>
 
19926
    </message>
 
19927
    <message>
 
19928
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="61"/>
 
19929
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="214"/>
 
19930
        <source>Geometry column</source>
 
19931
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19932
    </message>
 
19933
    <message>
 
19934
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="62"/>
 
19935
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="218"/>
 
19936
        <source>Primary key column</source>
 
19937
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19938
    </message>
 
19939
    <message>
 
19940
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="63"/>
 
19941
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="222"/>
 
19942
        <source>Sql</source>
 
19943
        <translation type="unfinished">Sql</translation>
 
19944
    </message>
 
19945
    <message>
 
19946
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="110"/>
 
19947
        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
 
19948
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19949
    </message>
 
19950
    <message>
 
19951
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="112"/>
 
19952
        <source>Confirm Delete</source>
 
19953
        <translation type="unfinished">Confirma stergerea</translation>
 
19954
    </message>
 
19955
    <message>
 
19956
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="360"/>
 
19957
        <source>Select Table</source>
 
19958
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19959
    </message>
 
19960
    <message>
 
19961
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="360"/>
 
19962
        <source>You must select a table in order to add a layer.</source>
 
19963
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19964
    </message>
 
19965
    <message>
 
19966
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="421"/>
 
19967
        <source>Password for </source>
 
19968
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19969
    </message>
 
19970
    <message>
 
19971
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="422"/>
 
19972
        <source>Please enter your password:</source>
 
19973
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19974
    </message>
 
19975
    <message>
 
19976
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="473"/>
 
19977
        <source>Connection failed</source>
 
19978
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19979
    </message>
 
19980
    <message>
 
19981
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="474"/>
 
19982
        <source>Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.
 
19983
 
 
19984
Check your username and password and try again.
 
19985
 
 
19986
The database said:
 
19987
%3</source>
 
19988
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19989
    </message>
 
19990
    <message>
 
19991
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="604"/>
 
19992
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="682"/>
 
19993
        <source>Accessible tables could not be determined</source>
 
19994
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19995
    </message>
 
19996
    <message>
 
19997
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="605"/>
 
19998
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="683"/>
 
19999
        <source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
 
20000
 
 
20001
The error message from the database was:
 
20002
%1
 
20003
</source>
 
20004
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20005
    </message>
 
20006
    <message>
 
20007
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="718"/>
 
20008
        <source>No accessible tables found</source>
 
20009
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20010
    </message>
 
20011
    <message>
 
20012
        <location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="719"/>
 
20013
        <source>Database connection was successful, but no accessible tables were found.
 
20014
 
 
20015
Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS
 
20016
geometry.</source>
 
20017
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20018
    </message>
 
20019
</context>
 
20020
<context>
 
20021
    <name>QgsPgSourceSelectBase</name>
 
20022
    <message>
 
20023
        <location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="14"/>
 
20024
        <source>Add PostGIS Table(s)</source>
 
20025
        <translation type="unfinished">Adauga tabela PostGIS </translation>
 
20026
    </message>
 
20027
    <message>
 
20028
        <location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="31"/>
 
20029
        <source>PostgreSQL Connections</source>
 
20030
        <translation type="unfinished">Conexiuni  PostGIS </translation>
 
20031
    </message>
 
20032
    <message>
 
20033
        <location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="43"/>
 
20034
        <source>Delete</source>
 
20035
        <translation type="unfinished">Ştergere</translation>
 
20036
    </message>
 
20037
    <message>
 
20038
        <location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="50"/>
 
20039
        <source>Edit</source>
 
20040
        <translation type="unfinished">Editare</translation>
 
20041
    </message>
 
20042
    <message>
 
20043
        <location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="57"/>
 
20044
        <source>New</source>
 
20045
        <translation type="unfinished">Noua</translation>
 
20046
    </message>
 
20047
    <message>
 
20048
        <location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="64"/>
 
20049
        <source>Connect</source>
 
20050
        <translation type="unfinished">Conectare</translation>
 
20051
    </message>
 
20052
    <message>
 
20053
        <source>Help</source>
 
20054
        <translation type="obsolete">Ajutor</translation>
 
20055
    </message>
 
20056
    <message>
 
20057
        <source>F1</source>
 
20058
        <translation type="obsolete">F1</translation>
 
20059
    </message>
 
20060
    <message>
 
20061
        <source>Add</source>
 
20062
        <translation type="obsolete">Adauga</translation>
 
20063
    </message>
 
20064
    <message>
 
20065
        <source>Close</source>
 
20066
        <translation type="obsolete">Închidere</translation>
 
20067
    </message>
 
20068
    <message>
 
20069
        <location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="126"/>
 
20070
        <source>Search:</source>
 
20071
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20072
    </message>
 
20073
    <message>
 
20074
        <location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="136"/>
 
20075
        <source>Search mode:</source>
 
20076
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20077
    </message>
 
20078
    <message>
 
20079
        <location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="149"/>
 
20080
        <source>Search in columns:</source>
 
20081
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20082
    </message>
 
20083
    <message>
 
20084
        <location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="87"/>
 
20085
        <source>Build query</source>
 
20086
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20087
    </message>
 
20088
    <message>
 
20089
        <location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="107"/>
 
20090
        <source>Search options...</source>
 
20091
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20092
    </message>
 
20093
</context>
 
20094
<context>
 
20095
    <name>QgsPluginInstaller</name>
 
20096
    <message>
 
20097
        <source>Couldn&apos;t parse output from the repository</source>
 
20098
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20099
    </message>
 
20100
    <message>
 
20101
        <source>Couldn&apos;t open the local plugin directory</source>
 
20102
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20103
    </message>
 
20104
    <message>
 
20105
        <source>Nothing to remove! Plugin directory doesn&apos;t exist:</source>
 
20106
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20107
    </message>
 
20108
    <message>
 
20109
        <source>Failed to remove the directory:</source>
 
20110
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20111
    </message>
 
20112
    <message>
 
20113
        <source>Check permissions or remove it manually</source>
 
20114
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20115
    </message>
 
20116
    <message>
 
20117
        <source>Fetch Python Plugins...</source>
 
20118
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20119
    </message>
 
20120
    <message>
 
20121
        <source>Install more plugins from remote repositories</source>
 
20122
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20123
    </message>
 
20124
    <message>
 
20125
        <source>Looking for new plugins...</source>
 
20126
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20127
    </message>
 
20128
    <message>
 
20129
        <source>QGIS Plugin Conflict:</source>
 
20130
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20131
    </message>
 
20132
    <message>
 
20133
        <source>The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Please use the Plugin Installer to remove that older plugin in order to unmask the newer version shipped with this copy of QGIS.</source>
 
20134
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20135
    </message>
 
20136
    <message>
 
20137
        <source>There is a new plugin available</source>
 
20138
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20139
    </message>
 
20140
    <message>
 
20141
        <source>There is a plugin update available</source>
 
20142
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20143
    </message>
 
20144
    <message>
 
20145
        <source>QGIS Python Plugin Installer</source>
 
20146
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20147
    </message>
 
20148
    <message>
 
20149
        <source>Error reading repository:</source>
 
20150
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20151
    </message>
 
20152
</context>
 
20153
<context>
 
20154
    <name>QgsPluginInstallerDialog</name>
 
20155
    <message>
 
20156
        <source>QGIS Python Plugin Installer</source>
 
20157
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20158
    </message>
 
20159
    <message>
 
20160
        <source>Error reading repository:</source>
 
20161
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20162
    </message>
 
20163
    <message>
 
20164
        <source>all repositories</source>
 
20165
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20166
    </message>
 
20167
    <message>
 
20168
        <source>connected</source>
 
20169
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20170
    </message>
 
20171
    <message>
 
20172
        <source>This repository is connected</source>
 
20173
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20174
    </message>
 
20175
    <message>
 
20176
        <source>unavailable</source>
 
20177
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20178
    </message>
 
20179
    <message>
 
20180
        <source>This repository is enabled, but unavailable</source>
 
20181
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20182
    </message>
 
20183
    <message>
 
20184
        <source>disabled</source>
 
20185
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20186
    </message>
 
20187
    <message>
 
20188
        <source>This repository is disabled</source>
 
20189
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20190
    </message>
 
20191
    <message>
 
20192
        <source>This repository is blocked due to incompatibility with your Quantum GIS version</source>
 
20193
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20194
    </message>
 
20195
    <message>
 
20196
        <source>orphans</source>
 
20197
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20198
    </message>
 
20199
    <message>
 
20200
        <source>any status</source>
 
20201
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20202
    </message>
 
20203
    <message>
 
20204
        <source>not installed</source>
 
20205
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20206
    </message>
 
20207
    <message>
 
20208
        <source>installed</source>
 
20209
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20210
    </message>
 
20211
    <message>
 
20212
        <source>upgradeable and news</source>
 
20213
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20214
    </message>
 
20215
    <message>
 
20216
        <source>This plugin is not installed</source>
 
20217
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20218
    </message>
 
20219
    <message>
 
20220
        <source>This plugin is installed</source>
 
20221
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20222
    </message>
 
20223
    <message>
 
20224
        <source>This plugin is installed, but there is an updated version available</source>
 
20225
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20226
    </message>
 
20227
    <message>
 
20228
        <source>This plugin is installed, but I can&apos;t find it in any enabled repository</source>
 
20229
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20230
    </message>
 
20231
    <message>
 
20232
        <source>This plugin is not installed and is seen for the first time</source>
 
20233
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20234
    </message>
 
20235
    <message>
 
20236
        <source>This plugin is installed and is newer than its version available in a repository</source>
 
20237
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20238
    </message>
 
20239
    <message>
 
20240
        <source>This plugin is incompatible with your Quantum GIS version and probably won&apos;t work.</source>
 
20241
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20242
    </message>
 
20243
    <message>
 
20244
        <source>The required Python module is not installed.
 
20245
For more information, please visit its homepage and Quantum GIS wiki.</source>
 
20246
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20247
    </message>
 
20248
    <message>
 
20249
        <source>This plugin seems to be broken.
 
20250
It has been installed but can&apos;t be loaded.
 
20251
Here is the error message:</source>
 
20252
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20253
    </message>
 
20254
    <message>
 
20255
        <source>upgradeable</source>
 
20256
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20257
    </message>
 
20258
    <message>
 
20259
        <source>new!</source>
 
20260
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20261
    </message>
 
20262
    <message>
 
20263
        <source>invalid</source>
 
20264
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20265
    </message>
 
20266
    <message>
 
20267
        <source>Note that it&apos;s an uninstallable core plugin</source>
 
20268
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20269
    </message>
 
20270
    <message>
 
20271
        <source>installed version</source>
 
20272
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20273
    </message>
 
20274
    <message>
 
20275
        <source>available version</source>
 
20276
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20277
    </message>
 
20278
    <message>
 
20279
        <source>That&apos;s the newest available version</source>
 
20280
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20281
    </message>
 
20282
    <message>
 
20283
        <source>There is no version available for download</source>
 
20284
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20285
    </message>
 
20286
    <message>
 
20287
        <source>This plugin is broken</source>
 
20288
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20289
    </message>
 
20290
    <message>
 
20291
        <source>This plugin requires a newer version of Quantum GIS</source>
 
20292
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20293
    </message>
 
20294
    <message>
 
20295
        <source>at least</source>
 
20296
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20297
    </message>
 
20298
    <message>
 
20299
        <source>This plugin requires a missing module</source>
 
20300
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20301
    </message>
 
20302
    <message>
 
20303
        <source>only locally available</source>
 
20304
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20305
    </message>
 
20306
    <message>
 
20307
        <source>Install plugin</source>
 
20308
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20309
    </message>
 
20310
    <message>
 
20311
        <source>Reinstall plugin</source>
 
20312
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20313
    </message>
 
20314
    <message>
 
20315
        <source>Upgrade plugin</source>
 
20316
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20317
    </message>
 
20318
    <message>
 
20319
        <source>Install/upgrade plugin</source>
 
20320
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20321
    </message>
 
20322
    <message>
 
20323
        <source>Downgrade plugin</source>
 
20324
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20325
    </message>
 
20326
    <message>
 
20327
        <source>Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer!</source>
 
20328
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20329
    </message>
 
20330
    <message>
 
20331
        <source>Plugin installation failed</source>
 
20332
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20333
    </message>
 
20334
    <message>
 
20335
        <source>Plugin has disappeared</source>
 
20336
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20337
    </message>
 
20338
    <message>
 
20339
        <source>The plugin seems to have been installed but I don&apos;t know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory.
 
20340
Please search the list of installed plugins. I&apos;m nearly sure you&apos;ll find the plugin there, but I just can&apos;t determine which of them it is. It also means that I won&apos;t be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue.</source>
 
20341
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20342
    </message>
 
20343
    <message>
 
20344
        <source>Plugin installed successfully</source>
 
20345
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20346
    </message>
 
20347
    <message>
 
20348
        <source>Python plugin installed.
 
20349
Now you need to enable it in Plugin Manager.</source>
 
20350
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20351
    </message>
 
20352
    <message>
 
20353
        <source>Plugin reinstalled successfully</source>
 
20354
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20355
    </message>
 
20356
    <message>
 
20357
        <source>Python plugin reinstalled.
 
20358
You need to restart Quantum GIS in order to reload it.</source>
 
20359
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20360
    </message>
 
20361
    <message>
 
20362
        <source>The plugin is designed for a newer version of Quantum GIS. The minimum required version is:</source>
 
20363
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20364
    </message>
 
20365
    <message>
 
20366
        <source>The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it:</source>
 
20367
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20368
    </message>
 
20369
    <message>
 
20370
        <source>The plugin is broken. Python said:</source>
 
20371
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20372
    </message>
 
20373
    <message>
 
20374
        <source>Plugin uninstall failed</source>
 
20375
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20376
    </message>
 
20377
    <message>
 
20378
        <source>Are you sure you want to uninstall the following plugin?</source>
 
20379
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20380
    </message>
 
20381
    <message>
 
20382
        <source>Warning: this plugin isn&apos;t available in any accessible repository!</source>
 
20383
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20384
    </message>
 
20385
    <message>
 
20386
        <source>Plugin uninstalled successfully</source>
 
20387
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20388
    </message>
 
20389
    <message>
 
20390
        <source>Python plugin uninstalled. Note that you may need to restart Quantum GIS in order to remove it completely.</source>
 
20391
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20392
    </message>
 
20393
    <message>
 
20394
        <source>You are about to add several plugin repositories that are neither authorized nor supported by the Quantum GIS team. Plugin authors generally make efforts to ensure that their work is useful and safe, however, we can assume no responsibility for them.</source>
 
20395
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20396
    </message>
 
20397
    <message>
 
20398
        <source>Unable to add another repository with the same URL!</source>
 
20399
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20400
    </message>
 
20401
    <message>
 
20402
        <source>Are you sure you want to remove the following repository?</source>
 
20403
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20404
    </message>
 
20405
</context>
 
20406
<context>
 
20407
    <name>QgsPluginInstallerDialogBase</name>
 
20408
    <message>
 
20409
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="15"/>
 
20410
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="22"/>
 
20411
        <source>QGIS Python Plugin Installer</source>
 
20412
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20413
    </message>
 
20414
    <message>
 
20415
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="30"/>
 
20416
        <source>Help</source>
 
20417
        <translation type="unfinished">Ajutor</translation>
 
20418
    </message>
 
20419
    <message>
 
20420
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="107"/>
 
20421
        <source>Plugins</source>
 
20422
        <translation type="unfinished">Plugin-uri</translation>
 
20423
    </message>
 
20424
    <message>
 
20425
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="110"/>
 
20426
        <source>List of available and installed plugins</source>
 
20427
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20428
    </message>
 
20429
    <message>
 
20430
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="121"/>
 
20431
        <source>Filter:</source>
 
20432
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20433
    </message>
 
20434
    <message>
 
20435
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="134"/>
 
20436
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="137"/>
 
20437
        <source>Display only plugins containing this word in their metadata</source>
 
20438
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20439
    </message>
 
20440
    <message>
 
20441
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="153"/>
 
20442
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="159"/>
 
20443
        <source>Display only plugins from given repository</source>
 
20444
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20445
    </message>
 
20446
    <message>
 
20447
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="163"/>
 
20448
        <source>all repositories</source>
 
20449
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20450
    </message>
 
20451
    <message>
 
20452
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="180"/>
 
20453
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="183"/>
 
20454
        <source>Display only plugins with matching status</source>
 
20455
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20456
    </message>
 
20457
    <message>
 
20458
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="208"/>
 
20459
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="316"/>
 
20460
        <source>Status</source>
 
20461
        <translation type="unfinished">Starea actuala</translation>
 
20462
    </message>
 
20463
    <message>
 
20464
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="213"/>
 
20465
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="321"/>
 
20466
        <source>Name</source>
 
20467
        <translation type="unfinished">Nume</translation>
 
20468
    </message>
 
20469
    <message>
 
20470
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="218"/>
 
20471
        <source>Version</source>
 
20472
        <translation type="unfinished">Versiune</translation>
 
20473
    </message>
 
20474
    <message>
 
20475
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="223"/>
 
20476
        <source>Description</source>
 
20477
        <translation type="unfinished">Descriere:</translation>
 
20478
    </message>
 
20479
    <message>
 
20480
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="228"/>
 
20481
        <source>Author</source>
 
20482
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20483
    </message>
 
20484
    <message>
 
20485
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="233"/>
 
20486
        <source>Repository</source>
 
20487
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20488
    </message>
 
20489
    <message>
 
20490
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="268"/>
 
20491
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="271"/>
 
20492
        <source>Install, reinstall or upgrade the selected plugin</source>
 
20493
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20494
    </message>
 
20495
    <message>
 
20496
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="274"/>
 
20497
        <source>Install/upgrade plugin</source>
 
20498
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20499
    </message>
 
20500
    <message>
 
20501
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="284"/>
 
20502
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="287"/>
 
20503
        <source>Uninstall the selected plugin</source>
 
20504
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20505
    </message>
 
20506
    <message>
 
20507
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="290"/>
 
20508
        <source>Uninstall plugin</source>
 
20509
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20510
    </message>
 
20511
    <message>
 
20512
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="300"/>
 
20513
        <source>Repositories</source>
 
20514
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20515
    </message>
 
20516
    <message>
 
20517
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="303"/>
 
20518
        <source>List of plugin repositories</source>
 
20519
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20520
    </message>
 
20521
    <message>
 
20522
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="326"/>
 
20523
        <source>URL</source>
 
20524
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20525
    </message>
 
20526
    <message>
 
20527
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="437"/>
 
20528
        <source>Check for updates on startup</source>
 
20529
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20530
    </message>
 
20531
    <message>
 
20532
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="353"/>
 
20533
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="356"/>
 
20534
        <source>Add third party plugin repositories to the list</source>
 
20535
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20536
    </message>
 
20537
    <message>
 
20538
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="359"/>
 
20539
        <source>Add 3rd party repositories</source>
 
20540
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20541
    </message>
 
20542
    <message>
 
20543
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="379"/>
 
20544
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="382"/>
 
20545
        <source>Add a new plugin repository</source>
 
20546
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20547
    </message>
 
20548
    <message>
 
20549
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="385"/>
 
20550
        <source>Add...</source>
 
20551
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20552
    </message>
 
20553
    <message>
 
20554
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="392"/>
 
20555
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="395"/>
 
20556
        <source>Edit the selected repository</source>
 
20557
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20558
    </message>
 
20559
    <message>
 
20560
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="398"/>
 
20561
        <source>Edit...</source>
 
20562
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20563
    </message>
 
20564
    <message>
 
20565
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="405"/>
 
20566
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="408"/>
 
20567
        <source>Remove the selected repository</source>
 
20568
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20569
    </message>
 
20570
    <message>
 
20571
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="411"/>
 
20572
        <source>Delete</source>
 
20573
        <translation type="unfinished">Ştergere</translation>
 
20574
    </message>
 
20575
    <message>
 
20576
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="56"/>
 
20577
        <source>The plugins will be installed to ~/.qgis/python/plugins</source>
 
20578
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20579
    </message>
 
20580
    <message>
 
20581
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="82"/>
 
20582
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="85"/>
 
20583
        <source>Close the Installer window</source>
 
20584
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20585
    </message>
 
20586
    <message>
 
20587
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="88"/>
 
20588
        <source>Close</source>
 
20589
        <translation type="unfinished">Închidere</translation>
 
20590
    </message>
 
20591
    <message>
 
20592
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="419"/>
 
20593
        <source>Options</source>
 
20594
        <translation type="unfinished">Opţiuni</translation>
 
20595
    </message>
 
20596
    <message>
 
20597
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="422"/>
 
20598
        <source>Configuration of the plugin installer</source>
 
20599
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20600
    </message>
 
20601
    <message>
 
20602
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="450"/>
 
20603
        <source>every time QGIS starts</source>
 
20604
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20605
    </message>
 
20606
    <message>
 
20607
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="455"/>
 
20608
        <source>once a day</source>
 
20609
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20610
    </message>
 
20611
    <message>
 
20612
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="460"/>
 
20613
        <source>every 3 days</source>
 
20614
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20615
    </message>
 
20616
    <message>
 
20617
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="465"/>
 
20618
        <source>every week</source>
 
20619
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20620
    </message>
 
20621
    <message>
 
20622
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="470"/>
 
20623
        <source>every 2 weeks</source>
 
20624
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20625
    </message>
 
20626
    <message>
 
20627
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="475"/>
 
20628
        <source>every month</source>
 
20629
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20630
    </message>
 
20631
    <message>
 
20632
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="505"/>
 
20633
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
 
20634
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
20635
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
20636
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
20637
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; If this function is enabled, Quantum GIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Installer window.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
20638
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20639
    </message>
 
20640
    <message>
 
20641
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="528"/>
 
20642
        <source>Allowed plugins</source>
 
20643
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20644
    </message>
 
20645
    <message>
 
20646
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="537"/>
 
20647
        <source>Only show plugins from the official repository</source>
 
20648
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20649
    </message>
 
20650
    <message>
 
20651
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="550"/>
 
20652
        <source>Show all plugins except those marked as experimental</source>
 
20653
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20654
    </message>
 
20655
    <message>
 
20656
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="563"/>
 
20657
        <source>Show all plugins, even those marked as experimental</source>
 
20658
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20659
    </message>
 
20660
    <message>
 
20661
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="582"/>
 
20662
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
 
20663
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
20664
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
20665
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
20666
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered &apos;incomplete&apos; or &apos;proof of concept&apos; tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
20667
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20668
    </message>
 
20669
</context>
 
20670
<context>
 
20671
    <name>QgsPluginInstallerFetchingDialog</name>
 
20672
    <message>
 
20673
        <source>Success</source>
 
20674
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20675
    </message>
 
20676
    <message>
 
20677
        <source>Resolving host name...</source>
 
20678
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20679
    </message>
 
20680
    <message>
 
20681
        <source>Connecting...</source>
 
20682
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20683
    </message>
 
20684
    <message>
 
20685
        <source>Host connected. Sending request...</source>
 
20686
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20687
    </message>
 
20688
    <message>
 
20689
        <source>Downloading data...</source>
 
20690
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20691
    </message>
 
20692
    <message>
 
20693
        <source>Idle</source>
 
20694
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20695
    </message>
 
20696
    <message>
 
20697
        <source>Closing connection...</source>
 
20698
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20699
    </message>
 
20700
    <message>
 
20701
        <source>Error</source>
 
20702
        <translation type="unfinished">Eroare</translation>
 
20703
    </message>
 
20704
</context>
 
20705
<context>
 
20706
    <name>QgsPluginInstallerFetchingDialogBase</name>
 
20707
    <message>
 
20708
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="14"/>
 
20709
        <source>Fetching repositories</source>
 
20710
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20711
    </message>
 
20712
    <message>
 
20713
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="39"/>
 
20714
        <source>Overall progress:</source>
 
20715
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20716
    </message>
 
20717
    <message>
 
20718
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="111"/>
 
20719
        <source>Abort fetching</source>
 
20720
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20721
    </message>
 
20722
    <message>
 
20723
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="167"/>
 
20724
        <source>Repository</source>
 
20725
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20726
    </message>
 
20727
    <message>
 
20728
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="172"/>
 
20729
        <source>State</source>
 
20730
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20731
    </message>
 
20732
</context>
 
20733
<context>
 
20734
    <name>QgsPluginInstallerInstallingDialog</name>
 
20735
    <message>
 
20736
        <source>Installing...</source>
 
20737
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20738
    </message>
 
20739
    <message>
 
20740
        <source>Resolving host name...</source>
 
20741
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20742
    </message>
 
20743
    <message>
 
20744
        <source>Connecting...</source>
 
20745
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20746
    </message>
 
20747
    <message>
 
20748
        <source>Host connected. Sending request...</source>
 
20749
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20750
    </message>
 
20751
    <message>
 
20752
        <source>Downloading data...</source>
 
20753
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20754
    </message>
 
20755
    <message>
 
20756
        <source>Idle</source>
 
20757
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20758
    </message>
 
20759
    <message>
 
20760
        <source>Closing connection...</source>
 
20761
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20762
    </message>
 
20763
    <message>
 
20764
        <source>Error</source>
 
20765
        <translation type="unfinished">Eroare</translation>
 
20766
    </message>
 
20767
    <message>
 
20768
        <source>Failed to unzip the plugin package. Probably it&apos;s broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory:</source>
 
20769
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20770
    </message>
 
20771
    <message>
 
20772
        <source>Aborted by user</source>
 
20773
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20774
    </message>
 
20775
</context>
 
20776
<context>
 
20777
    <name>QgsPluginInstallerInstallingDialogBase</name>
 
20778
    <message>
 
20779
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui" line="14"/>
 
20780
        <source>QGIS Python Plugin Installer</source>
 
20781
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20782
    </message>
 
20783
    <message>
 
20784
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui" line="41"/>
 
20785
        <source>Installing plugin:</source>
 
20786
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20787
    </message>
 
20788
    <message>
 
20789
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui" line="63"/>
 
20790
        <source>Connecting...</source>
 
20791
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20792
    </message>
 
20793
</context>
 
20794
<context>
 
20795
    <name>QgsPluginInstallerPluginErrorDialog</name>
 
20796
    <message>
 
20797
        <source>no error message received</source>
 
20798
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20799
    </message>
 
20800
</context>
 
20801
<context>
 
20802
    <name>QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase</name>
 
20803
    <message>
 
20804
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerpluginerrorbase.ui" line="20"/>
 
20805
        <source>Error loading plugin</source>
 
20806
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20807
    </message>
 
20808
    <message>
 
20809
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerpluginerrorbase.ui" line="35"/>
 
20810
        <source>The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can&apos;t be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or &lt;a href=&quot;http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user&quot;&gt;QGIS users group&lt;/a&gt; and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below:</source>
 
20811
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20812
    </message>
 
20813
    <message>
 
20814
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerpluginerrorbase.ui" line="83"/>
 
20815
        <source>Do you want to uninstall this plugin now? If you&apos;re unsure, probably you would like to do this.</source>
 
20816
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20817
    </message>
 
20818
</context>
 
20819
<context>
 
20820
    <name>QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase</name>
 
20821
    <message>
 
20822
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="20"/>
 
20823
        <source>Repository details</source>
 
20824
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20825
    </message>
 
20826
    <message>
 
20827
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="41"/>
 
20828
        <source>Name:</source>
 
20829
        <translation type="unfinished">Nume:</translation>
 
20830
    </message>
 
20831
    <message>
 
20832
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="64"/>
 
20833
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="67"/>
 
20834
        <source>Enter a name for the repository</source>
 
20835
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20836
    </message>
 
20837
    <message>
 
20838
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="74"/>
 
20839
        <source>URL:</source>
 
20840
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20841
    </message>
 
20842
    <message>
 
20843
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="81"/>
 
20844
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="84"/>
 
20845
        <source>Enter the repository URL, beginning with &quot;http://&quot;</source>
 
20846
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20847
    </message>
 
20848
    <message>
 
20849
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="103"/>
 
20850
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="106"/>
 
20851
        <source>Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted)</source>
 
20852
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20853
    </message>
 
20854
    <message>
 
20855
        <location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="109"/>
 
20856
        <source>Enabled</source>
10597
20857
        <translation type="unfinished"></translation>
10598
20858
    </message>
10599
20859
</context>
10600
20860
<context>
10601
20861
    <name>QgsPluginManager</name>
10602
20862
    <message>
10603
 
        <location filename="../src/gui/qgspluginmanager.cpp" line="66"/>
10604
20863
        <source>Choose a directory</source>
10605
 
        <translation>Alegeti un director</translation>
 
20864
        <translation type="obsolete">Alegeti un director</translation>
10606
20865
    </message>
10607
20866
    <message>
10608
 
        <location filename="../src/gui/qgspluginmanager.cpp" line="85"/>
 
20867
        <location filename="../src/app/qgspluginmanager.cpp" line="236"/>
10609
20868
        <source>No Plugins</source>
10610
20869
        <translation>Nu există Plugin-uri</translation>
10611
20870
    </message>
10612
20871
    <message>
10613
 
        <location filename="../src/gui/qgspluginmanager.cpp" line="85"/>
10614
20872
        <source>No QGIS plugins found in </source>
10615
 
        <translation>Nu s-a gasit nici un pluginul QGIS in: </translation>
 
20873
        <translation type="obsolete">Nu s-a gasit nici un pluginul QGIS in: </translation>
 
20874
    </message>
 
20875
    <message>
 
20876
        <source>Name</source>
 
20877
        <translation type="obsolete">Nume</translation>
 
20878
    </message>
 
20879
    <message>
 
20880
        <source>Version</source>
 
20881
        <translation type="obsolete">Versiune</translation>
 
20882
    </message>
 
20883
    <message>
 
20884
        <source>Description</source>
 
20885
        <translation type="obsolete">Descriere:</translation>
 
20886
    </message>
 
20887
    <message>
 
20888
        <location filename="../src/app/qgspluginmanager.cpp" line="86"/>
 
20889
        <source>&amp;Select All</source>
 
20890
        <translation type="unfinished">Selectaţi tot</translation>
 
20891
    </message>
 
20892
    <message>
 
20893
        <location filename="../src/app/qgspluginmanager.cpp" line="87"/>
 
20894
        <source>&amp;Clear All</source>
 
20895
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20896
    </message>
 
20897
    <message>
 
20898
        <location filename="../src/app/qgspluginmanager.cpp" line="181"/>
 
20899
        <source>[ incompatible ]</source>
 
20900
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20901
    </message>
 
20902
    <message>
 
20903
        <location filename="../src/app/qgspluginmanager.cpp" line="236"/>
 
20904
        <source>No QGIS plugins found in %1</source>
 
20905
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20906
    </message>
 
20907
    <message>
 
20908
        <location filename="../src/app/qgspluginmanager.cpp" line="566"/>
 
20909
        <source>Error</source>
 
20910
        <translation type="unfinished">Eroare</translation>
 
20911
    </message>
 
20912
    <message>
 
20913
        <location filename="../src/app/qgspluginmanager.cpp" line="566"/>
 
20914
        <source>Failed to open plugin installer!</source>
 
20915
        <translation type="unfinished"></translation>
10616
20916
    </message>
10617
20917
</context>
10618
20918
<context>
10619
20919
    <name>QgsPluginManagerBase</name>
10620
20920
    <message>
10621
 
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="13"/>
10622
20921
        <source>QGIS Plugin Manger</source>
10623
 
        <translation>Administrare plugin-uri QGIS</translation>
 
20922
        <translation type="obsolete">Administrare plugin-uri QGIS</translation>
10624
20923
    </message>
10625
20924
    <message>
10626
 
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="36"/>
10627
20925
        <source>Plugin Directory</source>
10628
 
        <translation>Director Plugin-uri</translation>
 
20926
        <translation type="obsolete">Director Plugin-uri</translation>
10629
20927
    </message>
10630
20928
    <message>
10631
 
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="55"/>
10632
20929
        <source>...</source>
10633
 
        <translation>...</translation>
 
20930
        <translation type="obsolete">...</translation>
10634
20931
    </message>
10635
20932
    <message>
10636
 
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="76"/>
10637
20933
        <source>Name</source>
10638
 
        <translation>Nume</translation>
 
20934
        <translation type="obsolete">Nume</translation>
10639
20935
    </message>
10640
20936
    <message>
10641
 
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="81"/>
10642
20937
        <source>Version</source>
10643
 
        <translation>Versiune</translation>
 
20938
        <translation type="obsolete">Versiune</translation>
10644
20939
    </message>
10645
20940
    <message>
10646
 
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="86"/>
10647
20941
        <source>Description</source>
10648
 
        <translation>Descriere:</translation>
 
20942
        <translation type="obsolete">Descriere:</translation>
10649
20943
    </message>
10650
20944
    <message>
10651
 
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="91"/>
10652
20945
        <source>Library Name</source>
10653
 
        <translation>Numele Librăriei</translation>
 
20946
        <translation type="obsolete">Numele Librăriei</translation>
10654
20947
    </message>
10655
20948
    <message>
10656
 
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="99"/>
10657
20949
        <source>To load a plugin, click the checkbox next to the plugin and click Ok</source>
10658
 
        <translation>Pentru a incarca un plugin, selectati-l si apoi apasati OK</translation>
 
20950
        <translation type="obsolete">Pentru a incarca un plugin, selectati-l si apoi apasati OK</translation>
10659
20951
    </message>
10660
20952
    <message>
10661
 
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="130"/>
10662
20953
        <source>&amp;Select All</source>
10663
 
        <translation>Selectaţi tot</translation>
 
20954
        <translation type="obsolete">Selectaţi tot</translation>
10664
20955
    </message>
10665
20956
    <message>
10666
 
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="133"/>
10667
20957
        <source>Alt+S</source>
10668
 
        <translation>Alt+S</translation>
 
20958
        <translation type="obsolete">Alt+S</translation>
10669
20959
    </message>
10670
20960
    <message>
10671
 
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="140"/>
10672
20961
        <source>C&amp;lear All</source>
10673
 
        <translation>Dese&amp;lectati tot</translation>
 
20962
        <translation type="obsolete">Dese&amp;lectati tot</translation>
10674
20963
    </message>
10675
20964
    <message>
10676
 
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="143"/>
10677
20965
        <source>Alt+L</source>
10678
 
        <translation>Alt+L</translation>
 
20966
        <translation type="obsolete">Alt+L</translation>
10679
20967
    </message>
10680
20968
    <message>
10681
 
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="150"/>
10682
20969
        <source>&amp;Ok</source>
10683
 
        <translation>&amp;OK</translation>
 
20970
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
10684
20971
    </message>
10685
20972
    <message>
10686
 
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="153"/>
10687
20973
        <source>Alt+O</source>
10688
 
        <translation>Alt+O</translation>
 
20974
        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
10689
20975
    </message>
10690
20976
    <message>
10691
 
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="160"/>
10692
20977
        <source>&amp;Close</source>
10693
 
        <translation>&amp;Închidere</translation>
 
20978
        <translation type="obsolete">&amp;Închidere</translation>
10694
20979
    </message>
10695
20980
    <message>
10696
 
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="163"/>
10697
20981
        <source>Alt+C</source>
10698
 
        <translation>Alt+C</translation>
 
20982
        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
 
20983
    </message>
 
20984
    <message>
 
20985
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="16"/>
 
20986
        <source>QGIS Plugin Manager</source>
 
20987
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20988
    </message>
 
20989
    <message>
 
20990
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="25"/>
 
20991
        <source>To enable / disable a plugin, click its checkbox or description</source>
 
20992
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20993
    </message>
 
20994
    <message>
 
20995
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="45"/>
 
20996
        <source>&amp;Filter</source>
 
20997
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20998
    </message>
 
20999
    <message>
 
21000
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="58"/>
 
21001
        <source>Plugin Directory:</source>
 
21002
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21003
    </message>
 
21004
    <message>
 
21005
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="71"/>
 
21006
        <source>Directory</source>
 
21007
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21008
    </message>
 
21009
    <message>
 
21010
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="84"/>
 
21011
        <source>Plugin Installer</source>
 
21012
        <translation type="unfinished"></translation>
10699
21013
    </message>
10700
21014
</context>
10701
21015
<context>
10702
21016
    <name>QgsPointDialog</name>
10703
21017
    <message>
10704
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="62"/>
 
21018
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="770"/>
 
21019
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="772"/>
10705
21020
        <source>Zoom In</source>
10706
21021
        <translation type="unfinished">Apropiere</translation>
10707
21022
    </message>
10708
21023
    <message>
10709
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="61"/>
 
21024
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="771"/>
10710
21025
        <source>z</source>
10711
21026
        <translation type="unfinished"></translation>
10712
21027
    </message>
10713
21028
    <message>
10714
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="67"/>
 
21029
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="775"/>
 
21030
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="777"/>
10715
21031
        <source>Zoom Out</source>
10716
21032
        <translation type="unfinished">Depărtare</translation>
10717
21033
    </message>
10718
21034
    <message>
10719
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="66"/>
 
21035
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="776"/>
10720
21036
        <source>Z</source>
10721
21037
        <translation type="unfinished"></translation>
10722
21038
    </message>
10723
21039
    <message>
10724
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="70"/>
 
21040
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="780"/>
10725
21041
        <source>Zoom To Layer</source>
10726
21042
        <translation type="unfinished">Focusare pe Layer</translation>
10727
21043
    </message>
10728
21044
    <message>
10729
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="72"/>
 
21045
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="782"/>
10730
21046
        <source>Zoom to Layer</source>
10731
21047
        <translation type="unfinished">Focusare pe Layer</translation>
10732
21048
    </message>
10733
21049
    <message>
10734
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="75"/>
 
21050
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="785"/>
10735
21051
        <source>Pan Map</source>
10736
21052
        <translation type="unfinished">Mişcare hartă</translation>
10737
21053
    </message>
10738
21054
    <message>
10739
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="76"/>
 
21055
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="786"/>
10740
21056
        <source>Pan the map</source>
10741
21057
        <translation type="unfinished">Mişcare hartă</translation>
10742
21058
    </message>
10743
21059
    <message>
10744
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="79"/>
 
21060
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="789"/>
10745
21061
        <source>Add Point</source>
10746
21062
        <translation type="unfinished"></translation>
10747
21063
    </message>
10748
21064
    <message>
10749
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="80"/>
 
21065
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="790"/>
10750
21066
        <source>.</source>
10751
21067
        <translation type="unfinished">.
10752
21068
 
10753
21069
Vectorizare Punct</translation>
10754
21070
    </message>
10755
21071
    <message>
10756
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="81"/>
 
21072
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="791"/>
10757
21073
        <source>Capture Points</source>
10758
21074
        <translation type="unfinished">Vectorizare Punct</translation>
10759
21075
    </message>
10760
21076
    <message>
10761
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="84"/>
 
21077
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="794"/>
10762
21078
        <source>Delete Point</source>
10763
21079
        <translation type="unfinished"></translation>
10764
21080
    </message>
10765
21081
    <message>
10766
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="85"/>
 
21082
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="795"/>
10767
21083
        <source>Delete Selected</source>
10768
21084
        <translation type="unfinished">Sterge Obiecte Selectate</translation>
10769
21085
    </message>
10770
21086
    <message>
10771
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="487"/>
 
21087
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="222"/>
 
21088
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="242"/>
 
21089
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="329"/>
 
21090
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="848"/>
10772
21091
        <source>Linear</source>
10773
21092
        <translation type="unfinished"></translation>
10774
21093
    </message>
10775
21094
    <message>
10776
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="314"/>
 
21095
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="333"/>
 
21096
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="849"/>
10777
21097
        <source>Helmert</source>
10778
21098
        <translation type="unfinished"></translation>
10779
21099
    </message>
10780
21100
    <message>
10781
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="260"/>
 
21101
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="167"/>
 
21102
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="233"/>
10782
21103
        <source>Choose a name for the world file</source>
10783
21104
        <translation type="unfinished"></translation>
10784
21105
    </message>
10785
21106
    <message>
10786
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="276"/>
10787
 
        <source>-modified</source>
10788
 
        <comment>Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given filename</comment>
10789
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10790
 
    </message>
10791
 
    <message>
10792
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="316"/>
 
21107
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="335"/>
 
21108
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="360"/>
 
21109
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="381"/>
 
21110
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="402"/>
 
21111
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="423"/>
10793
21112
        <source>Warning</source>
10794
21113
        <translation type="unfinished">Atenţie</translation>
10795
21114
    </message>
10796
21115
    <message>
10797
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="321"/>
10798
 
        <source>&lt;p&gt;A Helmert transform requires modifications in the raster layer.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The modifed raster will be saved in a new file and a world file will be generated for this new file instead.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure that this is what you want?&lt;/p&gt;</source>
10799
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10800
 
    </message>
10801
 
    <message>
10802
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="329"/>
 
21116
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="350"/>
10803
21117
        <source>Affine</source>
10804
21118
        <translation type="unfinished"></translation>
10805
21119
    </message>
10806
21120
    <message>
10807
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="339"/>
 
21121
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="352"/>
 
21122
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="438"/>
10808
21123
        <source>Not implemented!</source>
10809
21124
        <translation type="unfinished"></translation>
10810
21125
    </message>
10811
21126
    <message>
10812
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="334"/>
 
21127
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="353"/>
10813
21128
        <source>&lt;p&gt;An affine transform requires changing the original raster file. This is not yet supported.&lt;/p&gt;</source>
10814
21129
        <translation type="unfinished"></translation>
10815
21130
    </message>
10816
21131
    <message>
 
21132
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="373"/>
 
21133
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="394"/>
 
21134
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="415"/>
 
21135
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="446"/>
 
21136
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="479"/>
 
21137
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="512"/>
 
21138
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="645"/>
 
21139
        <source>Error</source>
 
21140
        <translation type="unfinished">Eroare</translation>
 
21141
    </message>
 
21142
    <message>
10817
21143
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="341"/>
10818
 
        <source>&lt;p&gt;The </source>
10819
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10820
 
    </message>
10821
 
    <message>
10822
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="342"/>
10823
 
        <source> transform is not yet supported.&lt;/p&gt;</source>
10824
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10825
 
    </message>
10826
 
    <message>
10827
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="372"/>
10828
 
        <source>Error</source>
10829
 
        <translation type="unfinished">Eroare</translation>
 
21144
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="366"/>
 
21145
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="387"/>
 
21146
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="408"/>
 
21147
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="429"/>
 
21148
        <source>Currently all modified files will be written in TIFF format.</source>
 
21149
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21150
    </message>
 
21151
    <message>
 
21152
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="336"/>
 
21153
        <source>&lt;p&gt;A Helmert transform requires modifications in the raster layer.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The modified raster will be saved in a new file and a world file will be generated for this new file instead.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure that this is what you want?&lt;/p&gt;</source>
 
21154
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21155
    </message>
 
21156
    <message>
 
21157
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="261"/>
 
21158
        <source>-modified</source>
 
21159
        <comment>Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given file name</comment>
 
21160
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21161
    </message>
 
21162
    <message>
 
21163
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="185"/>
 
21164
        <source>Select GCPs file</source>
 
21165
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21166
    </message>
 
21167
    <message>
 
21168
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="187"/>
 
21169
        <source>GCPs points (*.points)</source>
 
21170
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21171
    </message>
 
21172
    <message>
 
21173
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="191"/>
 
21174
        <source>Information</source>
 
21175
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21176
    </message>
 
21177
    <message>
 
21178
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="191"/>
 
21179
        <source>GCPs was not loaded.</source>
 
21180
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21181
    </message>
 
21182
    <message>
 
21183
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="289"/>
 
21184
        <source>Error!</source>
 
21185
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21186
    </message>
 
21187
    <message>
 
21188
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="290"/>
 
21189
        <source>&lt;p&gt;Modified raster file exists! Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
 
21190
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21191
    </message>
 
21192
    <message>
 
21193
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="304"/>
 
21194
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="666"/>
 
21195
        <source>World file exists</source>
 
21196
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21197
    </message>
 
21198
    <message>
 
21199
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="358"/>
 
21200
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="850"/>
 
21201
        <source>Polynomial 1</source>
 
21202
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21203
    </message>
 
21204
    <message>
 
21205
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="361"/>
 
21206
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="382"/>
 
21207
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="403"/>
 
21208
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="424"/>
 
21209
        <source>&lt;p&gt;A Polynomial transform requires changing the raster layer.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The changed raster will be saved in a new file and a world file will be generated for this new file instead.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure that this is what you want?&lt;/p&gt;</source>
 
21210
        <translation type="unfinished"></translation>
10830
21211
    </message>
10831
21212
    <message>
10832
21213
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="373"/>
10833
 
        <source>Could not write to </source>
 
21214
        <source>Requires at least 3 points</source>
 
21215
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21216
    </message>
 
21217
    <message>
 
21218
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="379"/>
 
21219
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="851"/>
 
21220
        <source>Polynomial 2</source>
 
21221
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21222
    </message>
 
21223
    <message>
 
21224
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="394"/>
 
21225
        <source>Requires at least 6 points</source>
 
21226
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21227
    </message>
 
21228
    <message>
 
21229
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="400"/>
 
21230
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="852"/>
 
21231
        <source>Polynomial 3</source>
 
21232
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21233
    </message>
 
21234
    <message>
 
21235
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="415"/>
 
21236
        <source>Requires at least 10 points</source>
 
21237
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21238
    </message>
 
21239
    <message>
 
21240
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="421"/>
 
21241
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="853"/>
 
21242
        <source>Thin plate spline (TPS)</source>
 
21243
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21244
    </message>
 
21245
    <message>
 
21246
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="512"/>
 
21247
        <source>Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable.</source>
 
21248
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21249
    </message>
 
21250
    <message>
 
21251
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="632"/>
 
21252
        <source>Choose a raster file</source>
 
21253
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21254
    </message>
 
21255
    <message>
 
21256
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="634"/>
 
21257
        <source>Raster files (*.*)</source>
 
21258
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21259
    </message>
 
21260
    <message>
 
21261
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="646"/>
 
21262
        <source>The selected file is not a valid raster file.</source>
 
21263
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21264
    </message>
 
21265
    <message>
 
21266
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="305"/>
 
21267
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="667"/>
 
21268
        <source>&lt;p&gt;The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?&lt;/p&gt;</source>
 
21269
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21270
    </message>
 
21271
    <message>
 
21272
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="439"/>
 
21273
        <source>&lt;p&gt;The %1 transform is not yet supported.&lt;/p&gt;</source>
 
21274
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21275
    </message>
 
21276
    <message>
 
21277
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="480"/>
 
21278
        <source>Could not write to %1</source>
10834
21279
        <translation type="unfinished"></translation>
10835
21280
    </message>
10836
21281
</context>
10837
21282
<context>
10838
21283
    <name>QgsPointDialogBase</name>
10839
21284
    <message>
10840
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="16"/>
10841
 
        <source>Georeferencer</source>
10842
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10843
 
    </message>
10844
 
    <message>
10845
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="67"/>
 
21285
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="166"/>
10846
21286
        <source>Add points</source>
10847
21287
        <translation type="unfinished"></translation>
10848
21288
    </message>
10849
21289
    <message>
10850
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="92"/>
 
21290
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="193"/>
10851
21291
        <source>Delete points</source>
10852
21292
        <translation type="unfinished"></translation>
10853
21293
    </message>
10854
21294
    <message>
10855
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="140"/>
 
21295
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="46"/>
10856
21296
        <source>Zoom in</source>
10857
21297
        <translation type="unfinished"></translation>
10858
21298
    </message>
10859
21299
    <message>
10860
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="162"/>
 
21300
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="70"/>
10861
21301
        <source>Zoom out</source>
10862
21302
        <translation type="unfinished"></translation>
10863
21303
    </message>
10864
21304
    <message>
10865
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="184"/>
 
21305
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="94"/>
10866
21306
        <source>Zoom to the raster extents</source>
10867
21307
        <translation type="unfinished"></translation>
10868
21308
    </message>
10869
21309
    <message>
10870
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="206"/>
 
21310
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="118"/>
10871
21311
        <source>Pan</source>
10872
21312
        <translation type="unfinished"></translation>
10873
21313
    </message>
10874
21314
    <message>
10875
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="238"/>
 
21315
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="261"/>
 
21316
        <source>Raster file</source>
 
21317
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21318
    </message>
 
21319
    <message>
 
21320
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="287"/>
 
21321
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="320"/>
 
21322
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="340"/>
10876
21323
        <source>...</source>
10877
21324
        <translation type="unfinished">...</translation>
10878
21325
    </message>
10879
21326
    <message>
10880
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="245"/>
10881
 
        <source>Generate world file and load layer</source>
10882
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10883
 
    </message>
10884
 
    <message>
10885
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="258"/>
10886
 
        <source>Generate world file</source>
10887
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10888
 
    </message>
10889
 
    <message>
10890
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="265"/>
10891
 
        <source>Modified raster:</source>
10892
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10893
 
    </message>
10894
 
    <message>
10895
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="272"/>
10896
 
        <source>World file:</source>
10897
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10898
 
    </message>
10899
 
    <message>
10900
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="298"/>
10901
 
        <source>Transform type:</source>
10902
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10903
 
    </message>
10904
 
    <message>
10905
 
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="305"/>
10906
 
        <source>Cancel</source>
 
21327
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="14"/>
 
21328
        <source>Reference points</source>
 
21329
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21330
    </message>
 
21331
    <message>
 
21332
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="294"/>
 
21333
        <source>Transform type</source>
 
21334
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21335
    </message>
 
21336
    <message>
 
21337
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="307"/>
 
21338
        <source>Modified raster</source>
 
21339
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21340
    </message>
 
21341
    <message>
 
21342
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="327"/>
 
21343
        <source>World file</source>
 
21344
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21345
    </message>
 
21346
    <message>
 
21347
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="347"/>
 
21348
        <source>Create</source>
 
21349
        <translation type="unfinished">Creaza</translation>
 
21350
    </message>
 
21351
    <message>
 
21352
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="354"/>
 
21353
        <source>Create and load layer</source>
 
21354
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21355
    </message>
 
21356
    <message>
 
21357
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="381"/>
 
21358
        <source>Close</source>
 
21359
        <translation type="unfinished">Închidere</translation>
 
21360
    </message>
 
21361
    <message>
 
21362
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="361"/>
 
21363
        <source>Save GCPs</source>
 
21364
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21365
    </message>
 
21366
    <message>
 
21367
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="368"/>
 
21368
        <source>Load GCPs</source>
10907
21369
        <translation type="unfinished"></translation>
10908
21370
    </message>
10909
21371
</context>
10910
21372
<context>
10911
21373
    <name>QgsPointStyleWidgetBase</name>
10912
21374
    <message>
10913
 
        <location filename="../src/ui/qgspointstylewidgetbase.ui" line="16"/>
10914
21375
        <source>Form3</source>
10915
 
        <translation type="unfinished">Form3</translation>
10916
 
    </message>
10917
 
    <message>
10918
 
        <location filename="../src/ui/qgspointstylewidgetbase.ui" line="36"/>
10919
 
        <source>Symbol Style</source>
10920
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10921
 
    </message>
10922
 
    <message>
10923
 
        <location filename="../src/ui/qgspointstylewidgetbase.ui" line="51"/>
 
21376
        <translation type="obsolete">Form3</translation>
 
21377
    </message>
 
21378
    <message>
10924
21379
        <source>Scale</source>
10925
 
        <translation type="unfinished">Scară</translation>
 
21380
        <translation type="obsolete">Scară</translation>
10926
21381
    </message>
10927
21382
</context>
10928
21383
<context>
10929
21384
    <name>QgsPostgresProvider</name>
10930
21385
    <message>
10931
 
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="249"/>
 
21386
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="105"/>
 
21387
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="125"/>
10932
21388
        <source>Unable to access relation</source>
10933
21389
        <translation type="unfinished"></translation>
10934
21390
    </message>
10935
21391
    <message>
10936
 
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="250"/>
10937
 
        <source>Unable to access the </source>
10938
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10939
 
    </message>
10940
 
    <message>
10941
 
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="252"/>
10942
 
        <source> relation.
10943
 
The error message from the database was:
10944
 
</source>
10945
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10946
 
    </message>
10947
 
    <message>
10948
 
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="266"/>
10949
 
        <source>No GEOS Support!</source>
10950
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10951
 
    </message>
10952
 
    <message>
10953
 
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="270"/>
10954
 
        <source>Your PostGIS installation has no GEOS support.
10955
 
Feature selection and identification will not work properly.
10956
 
Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)</source>
10957
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10958
 
    </message>
10959
 
    <message>
10960
 
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="991"/>
 
21392
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="106"/>
 
21393
        <source>Unable to access the %1 relation.
 
21394
The error message from the database was:
 
21395
%2.
 
21396
SQL: %3</source>
 
21397
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21398
    </message>
 
21399
    <message>
 
21400
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="126"/>
 
21401
        <source>Unable to determine table access privileges for the %1 relation.
 
21402
The error message from the database was:
 
21403
%2.
 
21404
SQL: %3</source>
 
21405
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21406
    </message>
 
21407
    <message>
 
21408
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="232"/>
 
21409
        <source>Whole number (smallint - 16bit)</source>
 
21410
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21411
    </message>
 
21412
    <message>
 
21413
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="235"/>
 
21414
        <source>Decimal number (numeric)</source>
 
21415
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21416
    </message>
 
21417
    <message>
 
21418
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="236"/>
 
21419
        <source>Decimal number (decimal)</source>
 
21420
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21421
    </message>
 
21422
    <message>
 
21423
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="239"/>
 
21424
        <source>Decimal number (real)</source>
 
21425
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21426
    </message>
 
21427
    <message>
 
21428
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="240"/>
 
21429
        <source>Decimal number (double)</source>
 
21430
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21431
    </message>
 
21432
    <message>
 
21433
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="243"/>
 
21434
        <source>Text, fixed length (char)</source>
 
21435
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21436
    </message>
 
21437
    <message>
 
21438
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1059"/>
10961
21439
        <source>No suitable key column in table</source>
10962
21440
        <translation type="unfinished"></translation>
10963
21441
    </message>
10964
21442
    <message>
10965
 
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="995"/>
10966
 
        <source>The table has no column suitable for use as a key.
10967
 
 
10968
 
Qgis requires that the table either has a column of type
10969
 
int4 with a unique constraint on it (which includes the
10970
 
primary key) or has a PostgreSQL oid column.
10971
 
</source>
10972
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10973
 
    </message>
10974
 
    <message>
10975
 
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1039"/>
10976
 
        <source>The unique index on column</source>
10977
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10978
 
    </message>
10979
 
    <message>
10980
 
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1041"/>
10981
 
        <source>is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table.
10982
 
</source>
10983
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10984
 
    </message>
10985
 
    <message>
10986
 
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1061"/>
 
21443
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1157"/>
10987
21444
        <source>and </source>
10988
21445
        <translation type="unfinished"></translation>
10989
21446
    </message>
10990
21447
    <message>
10991
 
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1066"/>
10992
 
        <source>The unique index based on columns </source>
10993
 
        <translation type="unfinished"></translation>
10994
 
    </message>
10995
 
    <message>
10996
 
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1068"/>
10997
 
        <source> is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table.
10998
 
</source>
10999
 
        <translation type="unfinished"></translation>
11000
 
    </message>
11001
 
    <message>
11002
 
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1114"/>
 
21448
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1206"/>
11003
21449
        <source>Unable to find a key column</source>
11004
21450
        <translation type="unfinished"></translation>
11005
21451
    </message>
11006
21452
    <message>
11007
 
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1200"/>
11008
 
        <source> derives from </source>
11009
 
        <translation type="unfinished"></translation>
11010
 
    </message>
11011
 
    <message>
11012
 
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1204"/>
 
21453
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1347"/>
11013
21454
        <source>and is suitable.</source>
11014
21455
        <translation type="unfinished"></translation>
11015
21456
    </message>
11016
21457
    <message>
11017
 
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1208"/>
11018
 
        <source>and is not suitable </source>
11019
 
        <translation type="unfinished"></translation>
11020
 
    </message>
11021
 
    <message>
11022
 
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1209"/>
11023
 
        <source>type is </source>
11024
 
        <translation type="unfinished"></translation>
11025
 
    </message>
11026
 
    <message>
11027
 
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1211"/>
 
21458
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1353"/>
11028
21459
        <source> and has a suitable constraint)</source>
11029
21460
        <translation type="unfinished"></translation>
11030
21461
    </message>
11031
21462
    <message>
11032
 
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1213"/>
 
21463
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1355"/>
11033
21464
        <source> and does not have a suitable constraint)</source>
11034
21465
        <translation type="unfinished"></translation>
11035
21466
    </message>
11036
21467
    <message>
11037
 
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1289"/>
11038
 
        <source>Note: </source>
11039
 
        <translation type="unfinished"></translation>
11040
 
    </message>
11041
 
    <message>
11042
 
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1291"/>
11043
 
        <source>initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable.
11044
 
</source>
11045
 
        <translation type="unfinished"></translation>
11046
 
    </message>
11047
 
    <message>
11048
 
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1303"/>
11049
 
        <source>The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions:</source>
11050
 
        <translation type="unfinished"></translation>
11051
 
    </message>
11052
 
    <message>
11053
 
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1309"/>
11054
 
        <source>Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed.
11055
 
</source>
11056
 
        <translation type="unfinished"></translation>
11057
 
    </message>
11058
 
    <message>
11059
 
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1310"/>
11060
 
        <source>The view </source>
11061
 
        <translation type="unfinished"></translation>
11062
 
    </message>
11063
 
    <message>
11064
 
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1311"/>
11065
 
        <source>has no column suitable for use as a unique key.
11066
 
</source>
11067
 
        <translation type="unfinished"></translation>
11068
 
    </message>
11069
 
    <message>
11070
 
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1312"/>
 
21468
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1458"/>
11071
21469
        <source>No suitable key column in view</source>
11072
21470
        <translation type="unfinished"></translation>
11073
21471
    </message>
11074
21472
    <message>
11075
 
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1819"/>
11076
 
        <source>INSERT error</source>
11077
 
        <translation type="unfinished"></translation>
11078
 
    </message>
11079
 
    <message>
11080
 
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1819"/>
11081
 
        <source>An error occured during feature insertion</source>
11082
 
        <translation type="unfinished"></translation>
11083
 
    </message>
11084
 
    <message>
11085
 
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1830"/>
11086
 
        <source>The sql was:
11087
 
 
11088
 
</source>
11089
 
        <translation type="unfinished"></translation>
11090
 
    </message>
11091
 
    <message>
11092
 
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1832"/>
11093
 
        <source>SQL error</source>
11094
 
        <translation type="unfinished"></translation>
11095
 
    </message>
11096
 
    <message>
11097
 
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1891"/>
11098
 
        <source>DELETE error</source>
11099
 
        <translation type="unfinished"></translation>
11100
 
    </message>
11101
 
    <message>
11102
 
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1885"/>
11103
 
        <source>An error occured during deletion from disk</source>
11104
 
        <translation type="unfinished"></translation>
11105
 
    </message>
11106
 
    <message>
11107
 
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2206"/>
11108
 
        <source>PostGIS error</source>
11109
 
        <translation type="unfinished"></translation>
11110
 
    </message>
11111
 
    <message>
11112
 
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2211"/>
11113
 
        <source>When trying: </source>
11114
 
        <translation type="unfinished"></translation>
11115
 
    </message>
11116
 
    <message>
11117
 
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2749"/>
 
21473
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2964"/>
11118
21474
        <source>Unknown geometry type</source>
11119
21475
        <translation type="unfinished"></translation>
11120
21476
    </message>
11121
21477
    <message>
11122
 
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2750"/>
11123
 
        <source>Column </source>
11124
 
        <translation type="unfinished"></translation>
11125
 
    </message>
11126
 
    <message>
11127
 
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2760"/>
11128
 
        <source> in </source>
11129
 
        <translation type="unfinished"></translation>
11130
 
    </message>
11131
 
    <message>
11132
 
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2752"/>
11133
 
        <source> has a geometry type of </source>
11134
 
        <translation type="unfinished"></translation>
11135
 
    </message>
11136
 
    <message>
11137
 
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2752"/>
11138
 
        <source>, which Qgis does not currently support.</source>
11139
 
        <translation type="unfinished"></translation>
11140
 
    </message>
11141
 
    <message>
11142
 
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2759"/>
11143
 
        <source>Qgis was unable to determine the type and srid of column </source>
11144
 
        <translation type="unfinished"></translation>
11145
 
    </message>
11146
 
    <message>
11147
 
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2761"/>
11148
 
        <source>. The database communication log was:
11149
 
</source>
11150
 
        <translation type="unfinished"></translation>
11151
 
    </message>
11152
 
    <message>
11153
 
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2762"/>
 
21478
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2972"/>
 
21479
        <source>Qgis was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was:
 
21480
%3</source>
 
21481
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21482
    </message>
 
21483
    <message>
 
21484
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2976"/>
11154
21485
        <source>Unable to get feature type and srid</source>
11155
21486
        <translation type="unfinished"></translation>
11156
21487
    </message>
11157
21488
    <message>
11158
 
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2198"/>
11159
 
        <source>An error occured contacting the PostgreSQL database</source>
11160
 
        <translation type="unfinished"></translation>
11161
 
    </message>
11162
 
    <message>
11163
 
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2208"/>
11164
 
        <source>The PostgreSQL database returned: </source>
 
21489
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2261"/>
 
21490
        <source>Error while adding features</source>
 
21491
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21492
    </message>
 
21493
    <message>
 
21494
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2301"/>
 
21495
        <source>Error while deleting features</source>
 
21496
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21497
    </message>
 
21498
    <message>
 
21499
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2361"/>
 
21500
        <source>Error while adding attributes</source>
 
21501
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21502
    </message>
 
21503
    <message>
 
21504
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2406"/>
 
21505
        <source>Error while deleting attributes</source>
 
21506
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21507
    </message>
 
21508
    <message>
 
21509
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2474"/>
 
21510
        <source>Error while changing attributes</source>
 
21511
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21512
    </message>
 
21513
    <message>
 
21514
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2560"/>
 
21515
        <source>Error while changing geometry values</source>
 
21516
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21517
    </message>
 
21518
    <message>
 
21519
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.h" line="510"/>
 
21520
        <source>unexpected PostgreSQL error</source>
 
21521
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21522
    </message>
 
21523
    <message>
 
21524
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="233"/>
 
21525
        <source>Whole number (integer - 32bit)</source>
 
21526
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21527
    </message>
 
21528
    <message>
 
21529
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="234"/>
 
21530
        <source>Whole number (integer - 64bit)</source>
 
21531
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21532
    </message>
 
21533
    <message>
 
21534
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="244"/>
 
21535
        <source>Text, limited variable length (varchar)</source>
 
21536
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21537
    </message>
 
21538
    <message>
 
21539
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="245"/>
 
21540
        <source>Text, unlimited length (text)</source>
 
21541
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21542
    </message>
 
21543
    <message>
 
21544
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1135"/>
 
21545
        <source>The unique index on column &apos;%1&apos; is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table.
 
21546
</source>
 
21547
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21548
    </message>
 
21549
    <message>
 
21550
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1163"/>
 
21551
        <source>The unique index based on columns %1 is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table.
 
21552
</source>
 
21553
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21554
    </message>
 
21555
    <message>
 
21556
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1343"/>
 
21557
        <source>&apos;%1&apos; derives from &apos;%2.%3.%4&apos; </source>
 
21558
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21559
    </message>
 
21560
    <message>
 
21561
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1351"/>
 
21562
        <source>and is not suitable (type is %1)</source>
 
21563
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21564
    </message>
 
21565
    <message>
 
21566
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1439"/>
 
21567
        <source>Note: &apos;%1&apos; initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable.
 
21568
</source>
 
21569
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21570
    </message>
 
21571
    <message>
 
21572
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1450"/>
 
21573
        <source>The view &apos;%1.%2&apos; has no column suitable for use as a unique key.
 
21574
Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed.
 
21575
The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions:</source>
 
21576
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21577
    </message>
 
21578
    <message>
 
21579
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2965"/>
 
21580
        <source>Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Qgis does not currently support.</source>
 
21581
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21582
    </message>
 
21583
    <message>
 
21584
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1060"/>
 
21585
        <source>The table has no column suitable for use as a key.
 
21586
 
 
21587
Qgis requires that the table either has a column of type
 
21588
int4 with a unique constraint on it (which includes the
 
21589
primary key), has a PostgreSQL oid column or has a ctid
 
21590
column with a 16bit block number.
 
21591
</source>
 
21592
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21593
    </message>
 
21594
</context>
 
21595
<context>
 
21596
    <name>QgsPostgresProvider::Conn</name>
 
21597
    <message>
 
21598
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="353"/>
 
21599
        <source>No GEOS Support!</source>
 
21600
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21601
    </message>
 
21602
    <message>
 
21603
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="354"/>
 
21604
        <source>Your PostGIS installation has no GEOS support.
 
21605
Feature selection and identification will not work properly.
 
21606
Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)</source>
 
21607
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21608
    </message>
 
21609
    <message>
 
21610
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="338"/>
 
21611
        <source>No PostGIS Support!</source>
 
21612
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21613
    </message>
 
21614
    <message>
 
21615
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="339"/>
 
21616
        <source>Your database has no working PostGIS support.
 
21617
</source>
 
21618
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21619
    </message>
 
21620
</context>
 
21621
<context>
 
21622
    <name>QgsProject</name>
 
21623
    <message>
 
21624
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="762"/>
 
21625
        <source>Unable to open %1</source>
 
21626
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21627
    </message>
 
21628
    <message>
 
21629
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="777"/>
 
21630
        <source>Project file read error: %1 at line %2 column %3</source>
 
21631
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21632
    </message>
 
21633
    <message>
 
21634
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="784"/>
 
21635
        <source>%1 for file %2</source>
 
21636
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21637
    </message>
 
21638
    <message>
 
21639
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="937"/>
 
21640
        <source>Unable to save to file %1</source>
 
21641
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21642
    </message>
 
21643
    <message>
 
21644
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="946"/>
 
21645
        <source>%1 is not writeable. Please adjust permissions (if possible) and try again.</source>
 
21646
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21647
    </message>
 
21648
    <message>
 
21649
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1032"/>
 
21650
        <source>Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again.</source>
 
21651
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21652
    </message>
 
21653
</context>
 
21654
<context>
 
21655
    <name>QgsProjectBadLayerGuiHandler</name>
 
21656
    <message>
 
21657
        <location filename="../src/gui/qgsprojectbadlayerguihandler.cpp" line="26"/>
 
21658
        <source>QGIS Project Read Error</source>
 
21659
        <translation type="unfinished">Eroare de citire a fisierului proiect</translation>
 
21660
    </message>
 
21661
    <message>
 
21662
        <location filename="../src/gui/qgsprojectbadlayerguihandler.cpp" line="27"/>
 
21663
        <source>Unable to open one or more project layers
 
21664
Try to find missing layers?</source>
 
21665
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21666
    </message>
 
21667
</context>
 
21668
<context>
 
21669
    <name>QgsProjectProperties</name>
 
21670
    <message>
 
21671
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="220"/>
 
21672
        <source>Layer</source>
 
21673
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21674
    </message>
 
21675
    <message>
 
21676
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="221"/>
 
21677
        <source>Type</source>
 
21678
        <translation type="unfinished">Tip</translation>
 
21679
    </message>
 
21680
    <message>
 
21681
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="222"/>
 
21682
        <source>Identifiable</source>
 
21683
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21684
    </message>
 
21685
    <message>
 
21686
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="242"/>
 
21687
        <source>Vector</source>
 
21688
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21689
    </message>
 
21690
    <message>
 
21691
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="250"/>
 
21692
        <source>WMS</source>
 
21693
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21694
    </message>
 
21695
    <message>
 
21696
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="254"/>
 
21697
        <source>Raster</source>
11165
21698
        <translation type="unfinished"></translation>
11166
21699
    </message>
11167
21700
</context>
11168
21701
<context>
11169
21702
    <name>QgsProjectPropertiesBase</name>
11170
21703
    <message>
11171
 
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="13"/>
 
21704
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="14"/>
11172
21705
        <source>Project Properties</source>
11173
21706
        <translation type="unfinished"></translation>
11174
21707
    </message>
11175
21708
    <message>
11176
 
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="38"/>
 
21709
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="30"/>
11177
21710
        <source>General</source>
11178
21711
        <translation type="unfinished">General</translation>
11179
21712
    </message>
11180
21713
    <message>
11181
 
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="50"/>
11182
 
        <source>Project Title</source>
 
21714
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="36"/>
 
21715
        <source>General settings</source>
11183
21716
        <translation type="unfinished"></translation>
11184
21717
    </message>
11185
21718
    <message>
11186
 
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="62"/>
 
21719
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="52"/>
11187
21720
        <source>Descriptive project name</source>
11188
21721
        <translation type="unfinished"></translation>
11189
21722
    </message>
11190
21723
    <message>
11191
 
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="65"/>
 
21724
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="55"/>
11192
21725
        <source>Default project title</source>
11193
21726
        <translation type="unfinished"></translation>
11194
21727
    </message>
11195
21728
    <message>
11196
 
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="75"/>
11197
 
        <source>Map Units</source>
 
21729
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="177"/>
 
21730
        <source>Layer units (only used when CRS transformation is disabled)</source>
11198
21731
        <translation type="unfinished"></translation>
11199
21732
    </message>
11200
21733
    <message>
11201
 
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="87"/>
 
21734
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="183"/>
11202
21735
        <source>Meters</source>
11203
21736
        <translation type="unfinished"></translation>
11204
21737
    </message>
11205
21738
    <message>
11206
 
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="97"/>
 
21739
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="193"/>
11207
21740
        <source>Feet</source>
11208
21741
        <translation type="unfinished"></translation>
11209
21742
    </message>
11210
21743
    <message>
11211
 
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="104"/>
 
21744
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="200"/>
11212
21745
        <source>Decimal degrees</source>
11213
21746
        <translation type="unfinished"></translation>
11214
21747
    </message>
11215
21748
    <message>
11216
 
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="127"/>
 
21749
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="207"/>
 
21750
        <source>Degrees, Minutes, Seconds</source>
 
21751
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21752
    </message>
 
21753
    <message>
 
21754
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="217"/>
11217
21755
        <source>Precision</source>
11218
21756
        <translation type="unfinished">Precizie</translation>
11219
21757
    </message>
11220
21758
    <message>
11221
 
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="139"/>
 
21759
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="223"/>
11222
21760
        <source>Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display</source>
11223
21761
        <translation type="unfinished"></translation>
11224
21762
    </message>
11225
21763
    <message>
11226
 
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="142"/>
 
21764
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="226"/>
11227
21765
        <source>The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display</source>
11228
21766
        <translation type="unfinished"></translation>
11229
21767
    </message>
11230
21768
    <message>
11231
 
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="145"/>
 
21769
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="229"/>
11232
21770
        <source>Automatic</source>
11233
21771
        <translation type="unfinished"></translation>
11234
21772
    </message>
11235
21773
    <message>
11236
 
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="158"/>
 
21774
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="239"/>
 
21775
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="242"/>
11237
21776
        <source>Sets the number of decimal places to use for the mouse position display</source>
11238
21777
        <translation type="unfinished"></translation>
11239
21778
    </message>
11240
21779
    <message>
11241
 
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="161"/>
 
21780
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="245"/>
11242
21781
        <source>Manual</source>
11243
21782
        <translation type="unfinished"></translation>
11244
21783
    </message>
11245
21784
    <message>
11246
 
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="171"/>
 
21785
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="252"/>
 
21786
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="255"/>
11247
21787
        <source>The number of decimal places for the manual option</source>
11248
21788
        <translation type="unfinished"></translation>
11249
21789
    </message>
11250
21790
    <message>
11251
 
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="186"/>
 
21791
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="268"/>
11252
21792
        <source>decimal places</source>
11253
21793
        <translation type="unfinished"></translation>
11254
21794
    </message>
11255
21795
    <message>
11256
 
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="209"/>
 
21796
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="287"/>
11257
21797
        <source>Digitizing</source>
11258
21798
        <translation type="unfinished">Digitizare</translation>
11259
21799
    </message>
11260
21800
    <message>
11261
 
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="221"/>
11262
 
        <source>Line Width:</source>
11263
 
        <translation type="unfinished"></translation>
11264
 
    </message>
11265
 
    <message>
11266
 
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="231"/>
11267
 
        <source>Line width in pixels</source>
11268
 
        <translation type="unfinished"></translation>
11269
 
    </message>
11270
 
    <message>
11271
 
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="254"/>
11272
 
        <source>Snapping Tolerance:</source>
11273
 
        <translation type="unfinished"></translation>
11274
 
    </message>
11275
 
    <message>
11276
 
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="270"/>
11277
 
        <source>Snapping tolerance in map units</source>
11278
 
        <translation type="unfinished"></translation>
11279
 
    </message>
11280
 
    <message>
11281
 
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="277"/>
11282
 
        <source>Line Colour:</source>
11283
 
        <translation type="unfinished"></translation>
11284
 
    </message>
11285
 
    <message>
11286
 
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="290"/>
11287
 
        <source>Map Appearance</source>
11288
 
        <translation type="unfinished"></translation>
11289
 
    </message>
11290
 
    <message>
11291
 
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="302"/>
11292
 
        <source>Selection Color:</source>
11293
 
        <translation type="unfinished"></translation>
11294
 
    </message>
11295
 
    <message>
11296
 
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="341"/>
11297
 
        <source>Background Color:</source>
11298
 
        <translation type="unfinished"></translation>
11299
 
    </message>
11300
 
    <message>
11301
 
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="394"/>
11302
 
        <source>Projection</source>
11303
 
        <translation type="unfinished"></translation>
11304
 
    </message>
11305
 
    <message>
11306
 
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="406"/>
11307
 
        <source>Enable on the fly projection</source>
11308
 
        <translation type="unfinished"></translation>
11309
 
    </message>
11310
 
    <message>
11311
 
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="428"/>
 
21801
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="300"/>
 
21802
        <source>Avoid intersections of new polygons...</source>
 
21803
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21804
    </message>
 
21805
    <message>
 
21806
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="347"/>
 
21807
        <source>Identifiable layers</source>
 
21808
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21809
    </message>
 
21810
    <message>
 
21811
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="357"/>
 
21812
        <source>Layer</source>
 
21813
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21814
    </message>
 
21815
    <message>
 
21816
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="362"/>
 
21817
        <source>Type</source>
 
21818
        <translation type="unfinished">Tip</translation>
 
21819
    </message>
 
21820
    <message>
 
21821
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="367"/>
 
21822
        <source>Identifiable</source>
 
21823
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21824
    </message>
 
21825
    <message>
11312
21826
        <source>&amp;Help</source>
11313
 
        <translation>&amp;Ajutor</translation>
 
21827
        <translation type="obsolete">&amp;Ajutor</translation>
11314
21828
    </message>
11315
21829
    <message>
11316
 
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="431"/>
11317
21830
        <source>F1</source>
11318
 
        <translation>F1</translation>
 
21831
        <translation type="obsolete">F1</translation>
11319
21832
    </message>
11320
21833
    <message>
11321
 
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="454"/>
11322
21834
        <source>&amp;Apply</source>
11323
 
        <translation>&amp;Aplica</translation>
 
21835
        <translation type="obsolete">&amp;Aplica</translation>
11324
21836
    </message>
11325
21837
    <message>
11326
 
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="457"/>
11327
21838
        <source>Alt+A</source>
11328
 
        <translation>Alt+A</translation>
 
21839
        <translation type="obsolete">Alt+A</translation>
11329
21840
    </message>
11330
21841
    <message>
11331
 
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="464"/>
11332
21842
        <source>&amp;OK</source>
11333
 
        <translation>&amp;OK</translation>
 
21843
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
11334
21844
    </message>
11335
21845
    <message>
11336
 
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="477"/>
11337
21846
        <source>&amp;Cancel</source>
11338
 
        <translation>&amp;Renunţă</translation>
 
21847
        <translation type="obsolete">&amp;Renunţă</translation>
 
21848
    </message>
 
21849
    <message>
 
21850
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="293"/>
 
21851
        <source>Enable topological editing</source>
 
21852
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21853
    </message>
 
21854
    <message>
 
21855
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="307"/>
 
21856
        <source>Snapping options...</source>
 
21857
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21858
    </message>
 
21859
    <message>
 
21860
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="42"/>
 
21861
        <source>Project title</source>
 
21862
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21863
    </message>
 
21864
    <message>
 
21865
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="62"/>
 
21866
        <source>Selection color</source>
 
21867
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21868
    </message>
 
21869
    <message>
 
21870
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="101"/>
 
21871
        <source>Background color</source>
 
21872
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21873
    </message>
 
21874
    <message>
 
21875
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="138"/>
 
21876
        <source>absolute</source>
 
21877
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21878
    </message>
 
21879
    <message>
 
21880
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="143"/>
 
21881
        <source>relative</source>
 
21882
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21883
    </message>
 
21884
    <message>
 
21885
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="151"/>
 
21886
        <source>Save paths</source>
 
21887
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21888
    </message>
 
21889
    <message>
 
21890
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="318"/>
 
21891
        <source>Coordinate Reference System (CRS)</source>
 
21892
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21893
    </message>
 
21894
    <message>
 
21895
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="336"/>
 
21896
        <source>Enable &apos;on the fly&apos; CRS transformation</source>
 
21897
        <translation type="unfinished"></translation>
11339
21898
    </message>
11340
21899
</context>
11341
21900
<context>
11342
21901
    <name>QgsProjectionSelector</name>
11343
21902
    <message>
11344
 
        <location filename="../src/widgets/projectionselector/qgsprojectionselector.cpp" line="788"/>
11345
 
        <source>QGIS SRSID: </source>
11346
 
        <translation type="unfinished"></translation>
11347
 
    </message>
11348
 
    <message>
11349
 
        <location filename="../src/widgets/projectionselector/qgsprojectionselector.cpp" line="789"/>
11350
 
        <source>PostGIS SRID: </source>
11351
 
        <translation type="unfinished"></translation>
11352
 
    </message>
11353
 
    <message>
11354
 
        <location filename="../src/widgets/projectionselector/qgsprojectionselector.cpp" line="495"/>
 
21903
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="667"/>
11355
21904
        <source>User Defined Coordinate Systems</source>
11356
21905
        <translation type="unfinished"></translation>
11357
21906
    </message>
11358
21907
    <message>
11359
 
        <location filename="../src/widgets/projectionselector/qgsprojectionselector.cpp" line="571"/>
 
21908
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="744"/>
11360
21909
        <source>Geographic Coordinate Systems</source>
11361
21910
        <translation type="unfinished"></translation>
11362
21911
    </message>
11363
21912
    <message>
11364
 
        <location filename="../src/widgets/projectionselector/qgsprojectionselector.cpp" line="578"/>
 
21913
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="753"/>
11365
21914
        <source>Projected Coordinate Systems</source>
11366
21915
        <translation type="unfinished"></translation>
11367
21916
    </message>
 
21917
    <message>
 
21918
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="1125"/>
 
21919
        <source>Resource Location Error</source>
 
21920
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21921
    </message>
 
21922
    <message>
 
21923
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="1126"/>
 
21924
        <source>Error reading database file from: 
 
21925
 %1
 
21926
Because of this the projection selector will not work...</source>
 
21927
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21928
    </message>
11368
21929
</context>
11369
21930
<context>
11370
21931
    <name>QgsProjectionSelectorBase</name>
11371
21932
    <message>
11372
 
        <location filename="../src/widgets/projectionselector/qgsprojectionselectorbase.ui" line="24"/>
11373
 
        <source>Projection Selector</source>
11374
 
        <translation type="unfinished"></translation>
11375
 
    </message>
11376
 
    <message>
11377
 
        <location filename="../src/widgets/projectionselector/qgsprojectionselectorbase.ui" line="47"/>
11378
 
        <source>Projection</source>
11379
 
        <translation type="unfinished"></translation>
11380
 
    </message>
11381
 
    <message>
11382
 
        <location filename="../src/widgets/projectionselector/qgsprojectionselectorbase.ui" line="67"/>
 
21933
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="105"/>
11383
21934
        <source>Search</source>
11384
21935
        <translation type="unfinished">Căutare</translation>
11385
21936
    </message>
11386
21937
    <message>
11387
 
        <location filename="../src/widgets/projectionselector/qgsprojectionselectorbase.ui" line="85"/>
 
21938
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="149"/>
11388
21939
        <source>Find</source>
11389
21940
        <translation type="unfinished"></translation>
11390
21941
    </message>
11391
21942
    <message>
11392
 
        <location filename="../src/widgets/projectionselector/qgsprojectionselectorbase.ui" line="98"/>
 
21943
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="127"/>
11393
21944
        <source>Name</source>
11394
21945
        <translation>Nume</translation>
11395
21946
    </message>
11396
21947
    <message>
11397
 
        <location filename="../src/widgets/projectionselector/qgsprojectionselectorbase.ui" line="111"/>
11398
 
        <source>QGIS SRSID</source>
11399
 
        <translation type="unfinished"></translation>
11400
 
    </message>
11401
 
    <message>
11402
 
        <location filename="../src/widgets/projectionselector/qgsprojectionselectorbase.ui" line="124"/>
 
21948
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="111"/>
11403
21949
        <source>EPSG ID</source>
11404
21950
        <translation type="unfinished"></translation>
11405
21951
    </message>
11406
21952
    <message>
11407
 
        <location filename="../src/widgets/projectionselector/qgsprojectionselectorbase.ui" line="137"/>
11408
 
        <source>Postgis SRID</source>
11409
 
        <translation type="unfinished"></translation>
11410
 
    </message>
11411
 
    <message>
11412
 
        <location filename="../src/widgets/projectionselector/qgsprojectionselectorbase.ui" line="196"/>
11413
21953
        <source>Spatial Reference System</source>
 
21954
        <translation type="obsolete">Sistem de referinta spatial</translation>
 
21955
    </message>
 
21956
    <message>
 
21957
        <source>Id</source>
 
21958
        <translation type="obsolete">Id</translation>
 
21959
    </message>
 
21960
    <message>
 
21961
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="20"/>
 
21962
        <source>Coordinate Reference System Selector</source>
 
21963
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21964
    </message>
 
21965
    <message>
 
21966
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="47"/>
 
21967
        <source>Coordinate Reference System</source>
11414
21968
        <translation type="unfinished">Sistem de referinta spatial</translation>
11415
21969
    </message>
11416
21970
    <message>
11417
 
        <location filename="../src/widgets/projectionselector/qgsprojectionselectorbase.ui" line="201"/>
11418
 
        <source>Id</source>
11419
 
        <translation type="unfinished">Id</translation>
 
21971
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="52"/>
 
21972
        <source>EPSG</source>
 
21973
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21974
    </message>
 
21975
    <message>
 
21976
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="57"/>
 
21977
        <source>ID</source>
 
21978
        <translation type="unfinished"></translation>
11420
21979
    </message>
11421
21980
</context>
11422
21981
<context>
11423
21982
    <name>QgsPublishToWebDialogBase</name>
11424
21983
    <message>
11425
 
        <location filename="../src/plugins/publish_to_web/qgspublishtowebdialogbase.ui" line="13"/>
11426
21984
        <source>Publish current project to web</source>
11427
21985
        <translation type="obsolete">Publică proiectul curent pe Internet</translation>
11428
21986
    </message>
11429
21987
    <message>
11430
 
        <location filename="../src/plugins/publish_to_web/qgspublishtowebdialogbase.ui" line="49"/>
11431
21988
        <source>Publish</source>
11432
21989
        <translation type="obsolete">Publică</translation>
11433
21990
    </message>
11434
21991
    <message>
11435
 
        <location filename="../src/plugins/publish_to_web/qgspublishtowebdialogbase.ui" line="56"/>
11436
21992
        <source>Cancel</source>
11437
21993
        <translation type="obsolete">Renunţare</translation>
11438
21994
    </message>
11439
21995
    <message>
11440
 
        <location filename="../src/plugins/publish_to_web/qgspublishtowebdialogbase.ui" line="81"/>
11441
21996
        <source>Server</source>
11442
21997
        <translation type="obsolete">Server</translation>
11443
21998
    </message>
11444
21999
    <message>
11445
 
        <location filename="../src/plugins/publish_to_web/qgspublishtowebdialogbase.ui" line="93"/>
11446
22000
        <source>Path to QGIS WMS server directory:</source>
11447
22001
        <translation type="obsolete">Calea către directorul serverului QGIS WMS:</translation>
11448
22002
    </message>
11449
22003
    <message>
11450
 
        <location filename="../src/plugins/publish_to_web/qgspublishtowebdialogbase.ui" line="125"/>
11451
22004
        <source>Enter root password:</source>
11452
22005
        <translation type="obsolete">Introduceţi parola pentru root:</translation>
11453
22006
    </message>
11454
22007
    <message>
11455
 
        <location filename="../src/plugins/publish_to_web/qgspublishtowebdialogbase.ui" line="151"/>
11456
22008
        <source>Project name:</source>
11457
22009
        <translation type="obsolete">Nume Proiect:</translation>
11458
22010
    </message>
11460
22012
<context>
11461
22013
    <name>QgsPublishToWebPlugin</name>
11462
22014
    <message>
11463
 
        <location filename="../src/plugins/publish_to_web/qgspublishtowebplugin.cpp" line="49"/>
11464
22015
        <source>&amp;Publish to web</source>
11465
22016
        <translation type="obsolete">&amp;Publică pe Internet</translation>
11466
22017
    </message>
11467
22018
</context>
11468
22019
<context>
 
22020
    <name>QgsPythonDialog</name>
 
22021
    <message>
 
22022
        <location filename="../src/ui/qgspythondialog.ui" line="14"/>
 
22023
        <source>Python console</source>
 
22024
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22025
    </message>
 
22026
    <message>
 
22027
        <location filename="../src/ui/qgspythondialog.ui" line="26"/>
 
22028
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
 
22029
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
22030
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
22031
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
22032
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;To access Quantum GIS environment from this python console use qgis.utils.iface object which is an instance of QgisInterface class.&lt;br /&gt;Usage e.g.: qgis.utils.iface.zoomFull()&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
22033
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22034
    </message>
 
22035
    <message>
 
22036
        <location filename="../src/ui/qgspythondialog.ui" line="80"/>
 
22037
        <source>&gt;&gt;&gt;</source>
 
22038
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22039
    </message>
 
22040
    <message>
 
22041
        <location filename="../src/ui/qgspythondialog.ui" line="40"/>
 
22042
        <source>&amp;Previous</source>
 
22043
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22044
    </message>
 
22045
    <message>
 
22046
        <location filename="../src/ui/qgspythondialog.ui" line="50"/>
 
22047
        <source>E&amp;xecute</source>
 
22048
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22049
    </message>
 
22050
    <message>
 
22051
        <location filename="../src/ui/qgspythondialog.ui" line="57"/>
 
22052
        <source>&amp;Eval</source>
 
22053
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22054
    </message>
 
22055
    <message>
 
22056
        <location filename="../src/ui/qgspythondialog.ui" line="64"/>
 
22057
        <source>&amp;Next</source>
 
22058
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22059
    </message>
 
22060
    <message>
 
22061
        <location filename="../src/ui/qgspythondialog.ui" line="93"/>
 
22062
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
 
22063
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
22064
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
22065
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
22066
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
22067
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22068
    </message>
 
22069
</context>
 
22070
<context>
 
22071
    <name>QgsQueryBuilder</name>
 
22072
    <message>
 
22073
        <location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="40"/>
 
22074
        <source>&amp;Test</source>
 
22075
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22076
    </message>
 
22077
    <message>
 
22078
        <location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="44"/>
 
22079
        <source>&amp;Clear</source>
 
22080
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22081
    </message>
 
22082
    <message>
 
22083
        <location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="106"/>
 
22084
        <source>Invalid Query</source>
 
22085
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22086
    </message>
 
22087
    <message>
 
22088
        <location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="106"/>
 
22089
        <source>Setting the query failed</source>
 
22090
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22091
    </message>
 
22092
    <message>
 
22093
        <location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="163"/>
 
22094
        <source>No Query</source>
 
22095
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22096
    </message>
 
22097
    <message>
 
22098
        <location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="164"/>
 
22099
        <source>You must create a query before you can test it</source>
 
22100
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22101
    </message>
 
22102
    <message>
 
22103
        <location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="169"/>
 
22104
        <source>Query Result</source>
 
22105
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22106
    </message>
 
22107
    <message numerus="yes">
 
22108
        <location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="170"/>
 
22109
        <source>The where clause returned %n row(s).</source>
 
22110
        <comment>returned test rows</comment>
 
22111
        <translation type="unfinished">
 
22112
            <numerusform>
 
22113
        
 
22114
        </numerusform>
 
22115
            <numerusform></numerusform>
 
22116
            <numerusform></numerusform>
 
22117
        </translation>
 
22118
    </message>
 
22119
    <message>
 
22120
        <location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="175"/>
 
22121
        <source>Query Failed</source>
 
22122
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22123
    </message>
 
22124
    <message>
 
22125
        <location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="176"/>
 
22126
        <source>An error occurred when executing the query</source>
 
22127
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22128
    </message>
 
22129
    <message>
 
22130
        <location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="194"/>
 
22131
        <source>Error in Query</source>
 
22132
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22133
    </message>
 
22134
    <message>
 
22135
        <location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="194"/>
 
22136
        <source>The subset string could not be set</source>
 
22137
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22138
    </message>
 
22139
</context>
 
22140
<context>
 
22141
    <name>QgsQueryBuilderBase</name>
 
22142
    <message>
 
22143
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="22"/>
 
22144
        <source>Query Builder</source>
 
22145
        <translation type="unfinished">Creator de Interogari</translation>
 
22146
    </message>
 
22147
    <message>
 
22148
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="36"/>
 
22149
        <source>Datasource</source>
 
22150
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22151
    </message>
 
22152
    <message>
 
22153
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="49"/>
 
22154
        <source>Fields</source>
 
22155
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22156
    </message>
 
22157
    <message>
 
22158
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="58"/>
 
22159
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
22160
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
22161
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
22162
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;List of fields in this vector file&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
22163
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22164
    </message>
 
22165
    <message>
 
22166
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="77"/>
 
22167
        <source>Values</source>
 
22168
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22169
    </message>
 
22170
    <message>
 
22171
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="86"/>
 
22172
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
22173
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
22174
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
22175
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;List of values for the current field.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
22176
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22177
    </message>
 
22178
    <message>
 
22179
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="105"/>
 
22180
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
22181
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
22182
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
22183
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Take a &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;sample&lt;/span&gt; of records in the vector file&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
22184
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22185
    </message>
 
22186
    <message>
 
22187
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="111"/>
 
22188
        <source>Sample</source>
 
22189
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22190
    </message>
 
22191
    <message>
 
22192
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="118"/>
 
22193
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
22194
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
22195
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
22196
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Retrieve &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;all&lt;/span&gt; the record in the vector file (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;if the table is big, the operation can consume some time&lt;/span&gt;)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
22197
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22198
    </message>
 
22199
    <message>
 
22200
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="124"/>
 
22201
        <source>All</source>
 
22202
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22203
    </message>
 
22204
    <message>
 
22205
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="134"/>
 
22206
        <source>Operators</source>
 
22207
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22208
    </message>
 
22209
    <message>
 
22210
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="143"/>
 
22211
        <source>=</source>
 
22212
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22213
    </message>
 
22214
    <message>
 
22215
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="150"/>
 
22216
        <source>&lt;</source>
 
22217
        <translation type="unfinished">&lt;</translation>
 
22218
    </message>
 
22219
    <message>
 
22220
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="157"/>
 
22221
        <source>NOT</source>
 
22222
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22223
    </message>
 
22224
    <message>
 
22225
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="164"/>
 
22226
        <source>OR</source>
 
22227
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22228
    </message>
 
22229
    <message>
 
22230
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="171"/>
 
22231
        <source>AND</source>
 
22232
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22233
    </message>
 
22234
    <message>
 
22235
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="178"/>
 
22236
        <source>%</source>
 
22237
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22238
    </message>
 
22239
    <message>
 
22240
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="185"/>
 
22241
        <source>IN</source>
 
22242
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22243
    </message>
 
22244
    <message>
 
22245
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="192"/>
 
22246
        <source>NOT IN</source>
 
22247
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22248
    </message>
 
22249
    <message>
 
22250
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="199"/>
 
22251
        <source>!=</source>
 
22252
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22253
    </message>
 
22254
    <message>
 
22255
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="206"/>
 
22256
        <source>&gt;</source>
 
22257
        <translation type="unfinished">&gt;</translation>
 
22258
    </message>
 
22259
    <message>
 
22260
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="213"/>
 
22261
        <source>LIKE</source>
 
22262
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22263
    </message>
 
22264
    <message>
 
22265
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="220"/>
 
22266
        <source>ILIKE</source>
 
22267
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22268
    </message>
 
22269
    <message>
 
22270
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="227"/>
 
22271
        <source>&gt;=</source>
 
22272
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22273
    </message>
 
22274
    <message>
 
22275
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="234"/>
 
22276
        <source>&lt;=</source>
 
22277
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22278
    </message>
 
22279
    <message>
 
22280
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="250"/>
 
22281
        <source>SQL where clause</source>
 
22282
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22283
    </message>
 
22284
    <message>
 
22285
        <source>Test</source>
 
22286
        <translation type="obsolete">Test</translation>
 
22287
    </message>
 
22288
    <message>
 
22289
        <source>Ok</source>
 
22290
        <translation type="obsolete">Ok</translation>
 
22291
    </message>
 
22292
</context>
 
22293
<context>
 
22294
    <name>QgsQuickPrint</name>
 
22295
    <message>
 
22296
        <location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="832"/>
 
22297
        <source> km</source>
 
22298
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22299
    </message>
 
22300
    <message>
 
22301
        <location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="837"/>
 
22302
        <source> mm</source>
 
22303
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22304
    </message>
 
22305
    <message>
 
22306
        <location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="842"/>
 
22307
        <source> cm</source>
 
22308
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22309
    </message>
 
22310
    <message>
 
22311
        <location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="846"/>
 
22312
        <source> m</source>
 
22313
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22314
    </message>
 
22315
    <message>
 
22316
        <location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="851"/>
 
22317
        <source> miles</source>
 
22318
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22319
    </message>
 
22320
    <message>
 
22321
        <location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="856"/>
 
22322
        <source> mile</source>
 
22323
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22324
    </message>
 
22325
    <message>
 
22326
        <location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="861"/>
 
22327
        <source> inches</source>
 
22328
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22329
    </message>
 
22330
    <message>
 
22331
        <location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="866"/>
 
22332
        <source> foot</source>
 
22333
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22334
    </message>
 
22335
    <message>
 
22336
        <location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="870"/>
 
22337
        <source> feet</source>
 
22338
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22339
    </message>
 
22340
    <message>
 
22341
        <location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="875"/>
 
22342
        <source> degree</source>
 
22343
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22344
    </message>
 
22345
    <message>
 
22346
        <location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="877"/>
 
22347
        <source> degrees</source>
 
22348
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22349
    </message>
 
22350
    <message>
 
22351
        <location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="880"/>
 
22352
        <source> unknown</source>
 
22353
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22354
    </message>
 
22355
    <message>
 
22356
        <location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="659"/>
 
22357
        <source>Please wait while your report is generated</source>
 
22358
        <comment>COMMENTED OUT</comment>
 
22359
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22360
    </message>
 
22361
</context>
 
22362
<context>
11469
22363
    <name>QgsRasterLayer</name>
11470
22364
    <message>
11471
 
        <location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="348"/>
11472
22365
        <source>and all other files</source>
11473
 
        <translation>şi toate celelalte fişiere</translation>
 
22366
        <translation type="obsolete">şi toate celelalte fişiere</translation>
11474
22367
    </message>
11475
22368
    <message>
11476
 
        <location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3183"/>
 
22369
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="85"/>
 
22370
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2548"/>
 
22371
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3468"/>
 
22372
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3484"/>
11477
22373
        <source>Not Set</source>
11478
22374
        <translation>Nu este setat</translation>
11479
22375
    </message>
11480
22376
    <message>
11481
 
        <location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2582"/>
11482
22377
        <source>Raster Extent: </source>
11483
 
        <translation>Dimensiuni raster: </translation>
 
22378
        <translation type="obsolete">Dimensiuni raster: </translation>
11484
22379
    </message>
11485
22380
    <message>
11486
 
        <location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2585"/>
11487
22381
        <source>Clipped area: </source>
11488
 
        <translation>Suprafaţa taiată: </translation>
 
22382
        <translation type="obsolete">Suprafaţa taiată: </translation>
11489
22383
    </message>
11490
22384
    <message>
11491
 
        <location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3738"/>
11492
22385
        <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Transparency&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
11493
 
        <translation>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Transparenta &lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
 
22386
        <translation type="obsolete">&lt;center&gt;&lt;b&gt;Transparenta &lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
11494
22387
    </message>
11495
22388
    <message>
11496
 
        <location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3865"/>
 
22389
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2560"/>
11497
22390
        <source>Driver:</source>
11498
22391
        <translation>Driver:</translation>
11499
22392
    </message>
11500
22393
    <message>
11501
 
        <location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3891"/>
 
22394
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2585"/>
11502
22395
        <source>Dataset Description</source>
11503
22396
        <translation>Descriere set date</translation>
11504
22397
    </message>
11505
22398
    <message>
11506
 
        <location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3941"/>
 
22399
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2637"/>
11507
22400
        <source>Dimensions:</source>
11508
22401
        <translation>Dimensiuni:</translation>
11509
22402
    </message>
11510
22403
    <message>
11511
 
        <location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3944"/>
11512
22404
        <source>X: </source>
11513
 
        <translation>X:</translation>
 
22405
        <translation type="obsolete">X:</translation>
11514
22406
    </message>
11515
22407
    <message>
11516
 
        <location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3945"/>
11517
22408
        <source> Y: </source>
11518
 
        <translation>Y:</translation>
 
22409
        <translation type="obsolete">Y:</translation>
11519
22410
    </message>
11520
22411
    <message>
11521
 
        <location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3945"/>
11522
22412
        <source> Bands: </source>
11523
 
        <translation> Benzi: </translation>
 
22413
        <translation type="obsolete"> Benzi: </translation>
11524
22414
    </message>
11525
22415
    <message>
11526
 
        <location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3952"/>
 
22416
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2650"/>
11527
22417
        <source>No Data Value</source>
11528
22418
        <translation>Valoare pentru No-Data: </translation>
11529
22419
    </message>
11530
22420
    <message>
11531
 
        <location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3960"/>
 
22421
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2665"/>
11532
22422
        <source>Data Type:</source>
11533
22423
        <translation>Tip date:</translation>
11534
22424
    </message>
11535
22425
    <message>
11536
 
        <location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3966"/>
 
22426
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2671"/>
11537
22427
        <source>GDT_Byte - Eight bit unsigned integer</source>
11538
22428
        <translation>GDT_Byte</translation>
11539
22429
    </message>
11540
22430
    <message>
11541
 
        <location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3969"/>
 
22431
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2674"/>
11542
22432
        <source>GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer </source>
11543
22433
        <translation>GDT_UInt16</translation>
11544
22434
    </message>
11545
22435
    <message>
11546
 
        <location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3972"/>
 
22436
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2677"/>
11547
22437
        <source>GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer </source>
11548
22438
        <translation>GDT_Int16</translation>
11549
22439
    </message>
11550
22440
    <message>
11551
 
        <location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3975"/>
 
22441
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2680"/>
11552
22442
        <source>GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer </source>
11553
22443
        <translation>GDT_UInt32</translation>
11554
22444
    </message>
11555
22445
    <message>
11556
 
        <location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3978"/>
 
22446
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2683"/>
11557
22447
        <source>GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer </source>
11558
22448
        <translation>GDT_Int32</translation>
11559
22449
    </message>
11560
22450
    <message>
11561
 
        <location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3981"/>
 
22451
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2686"/>
11562
22452
        <source>GDT_Float32 - Thirty two bit floating point </source>
11563
22453
        <translation>GDT_Float32</translation>
11564
22454
    </message>
11565
22455
    <message>
11566
 
        <location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3984"/>
 
22456
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2689"/>
11567
22457
        <source>GDT_Float64 - Sixty four bit floating point </source>
11568
22458
        <translation>GDT_Float64</translation>
11569
22459
    </message>
11570
22460
    <message>
11571
 
        <location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3987"/>
 
22461
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2692"/>
11572
22462
        <source>GDT_CInt16 - Complex Int16 </source>
11573
22463
        <translation>GDT_CInt16</translation>
11574
22464
    </message>
11575
22465
    <message>
11576
 
        <location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3990"/>
 
22466
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2695"/>
11577
22467
        <source>GDT_CInt32 - Complex Int32 </source>
11578
22468
        <translation>GDT_CInt32</translation>
11579
22469
    </message>
11580
22470
    <message>
11581
 
        <location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3993"/>
 
22471
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2698"/>
11582
22472
        <source>GDT_CFloat32 - Complex Float32 </source>
11583
22473
        <translation>GDT_CFloat32</translation>
11584
22474
    </message>
11585
22475
    <message>
11586
 
        <location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3996"/>
 
22476
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2701"/>
11587
22477
        <source>GDT_CFloat64 - Complex Float64 </source>
11588
22478
        <translation>GDT_CFloat64</translation>
11589
22479
    </message>
11590
22480
    <message>
11591
 
        <location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3999"/>
 
22481
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2704"/>
11592
22482
        <source>Could not determine raster data type.</source>
11593
22483
        <translation>Nu s-a putut stabili tipul rasterului.</translation>
11594
22484
    </message>
11595
22485
    <message>
11596
 
        <location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4004"/>
 
22486
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2709"/>
11597
22487
        <source>Pyramid overviews:</source>
11598
22488
        <translation>Previzualizare piramida</translation>
11599
22489
    </message>
11600
22490
    <message>
11601
 
        <location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4026"/>
 
22491
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2730"/>
11602
22492
        <source>Layer Spatial Reference System: </source>
11603
22493
        <translation>Sistemul de referinta spatial al acestui layer: </translation>
11604
22494
    </message>
11605
22495
    <message>
11606
 
        <location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4034"/>
 
22496
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2740"/>
11607
22497
        <source>Project Spatial Reference System: </source>
11608
 
        <translation>Sistemul de referinta spatial al proiectului: </translation>
 
22498
        <translation type="unfinished">Sistemul de referinta spatial al proiectului: </translation>
11609
22499
    </message>
11610
22500
    <message>
11611
 
        <location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4051"/>
 
22501
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2758"/>
11612
22502
        <source>Origin:</source>
11613
22503
        <translation>Origine:</translation>
11614
22504
    </message>
11615
22505
    <message>
11616
 
        <location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4060"/>
 
22506
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2767"/>
11617
22507
        <source>Pixel Size:</source>
11618
22508
        <translation>Mărimea pixelului</translation>
11619
22509
    </message>
11620
22510
    <message>
11621
 
        <location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4073"/>
11622
22511
        <source>Band Statistics (if gathered):</source>
11623
 
        <translation>Statistici bandă (dacă există)</translation>
 
22512
        <translation type="obsolete">Statistici bandă (dacă există)</translation>
11624
22513
    </message>
11625
22514
    <message>
11626
 
        <location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4080"/>
11627
22515
        <source>Property</source>
11628
 
        <translation>Caracteristică</translation>
 
22516
        <translation type="obsolete">Caracteristică</translation>
11629
22517
    </message>
11630
22518
    <message>
11631
 
        <location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4083"/>
11632
22519
        <source>Value</source>
11633
 
        <translation>Valoare</translation>
 
22520
        <translation type="obsolete">Valoare</translation>
11634
22521
    </message>
11635
22522
    <message>
11636
 
        <location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4964"/>
 
22523
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2785"/>
 
22524
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="5005"/>
11637
22525
        <source>Band</source>
11638
22526
        <translation>Bandă</translation>
11639
22527
    </message>
11640
22528
    <message>
11641
 
        <location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4099"/>
 
22529
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2792"/>
11642
22530
        <source>Band No</source>
11643
22531
        <translation>Nr. Bandă</translation>
11644
22532
    </message>
11645
22533
    <message>
11646
 
        <location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4111"/>
 
22534
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2804"/>
11647
22535
        <source>No Stats</source>
11648
22536
        <translation>Statistici bandă inexistente</translation>
11649
22537
    </message>
11650
22538
    <message>
11651
 
        <location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4114"/>
 
22539
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2807"/>
11652
22540
        <source>No stats collected yet</source>
11653
22541
        <translation>Statisticile benzii nu au fost colectate inca</translation>
11654
22542
    </message>
11655
22543
    <message>
11656
 
        <location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4124"/>
 
22544
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2817"/>
11657
22545
        <source>Min Val</source>
11658
22546
        <translation>Valoare Min</translation>
11659
22547
    </message>
11660
22548
    <message>
11661
 
        <location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4132"/>
 
22549
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2825"/>
11662
22550
        <source>Max Val</source>
11663
22551
        <translation>Valoare Max</translation>
11664
22552
    </message>
11665
22553
    <message>
11666
 
        <location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4140"/>
 
22554
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2833"/>
11667
22555
        <source>Range</source>
11668
22556
        <translation>Raza</translation>
11669
22557
    </message>
11670
22558
    <message>
11671
 
        <location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4148"/>
 
22559
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2841"/>
11672
22560
        <source>Mean</source>
11673
22561
        <translation>Media</translation>
11674
22562
    </message>
11675
22563
    <message>
11676
 
        <location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4156"/>
 
22564
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2849"/>
11677
22565
        <source>Sum of squares</source>
11678
22566
        <translation>Suma pătratelor</translation>
11679
22567
    </message>
11680
22568
    <message>
11681
 
        <location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4164"/>
 
22569
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2857"/>
11682
22570
        <source>Standard Deviation</source>
11683
22571
        <translation>Abaterea standard</translation>
11684
22572
    </message>
11685
22573
    <message>
11686
 
        <location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4172"/>
 
22574
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2865"/>
11687
22575
        <source>Sum of all cells</source>
11688
22576
        <translation>Suma tuturor celulelor</translation>
11689
22577
    </message>
11690
22578
    <message>
11691
 
        <location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4180"/>
 
22579
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2873"/>
11692
22580
        <source>Cell Count</source>
11693
22581
        <translation>Nr. celulelor</translation>
11694
22582
    </message>
11695
22583
    <message>
11696
 
        <location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4210"/>
11697
22584
        <source>Write access denied</source>
11698
 
        <translation>Access tip scriere nu este permis</translation>
 
22585
        <translation type="obsolete">Access tip scriere nu este permis</translation>
11699
22586
    </message>
11700
22587
    <message>
11701
 
        <location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4211"/>
11702
22588
        <source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
11703
22589
 
11704
22590
</source>
11705
 
        <translation>Access tip scriere nu este permis. Modificaţi permisiunile fişierului si încercaţi din nou.
 
22591
        <translation type="obsolete">Access tip scriere nu este permis. Modificaţi permisiunile fişierului si încercaţi din nou.
11706
22592
 
11707
22593
</translation>
11708
22594
    </message>
11709
22595
    <message>
11710
 
        <location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4300"/>
11711
22596
        <source>Building pyramids failed.</source>
11712
 
        <translation>Construcţia piramidelor a eşuat.</translation>
 
22597
        <translation type="obsolete">Construcţia piramidelor a eşuat.</translation>
11713
22598
    </message>
11714
22599
    <message>
11715
 
        <location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4232"/>
11716
22600
        <source>The file was not writeable. Some formats can not be written to, only read. You can also try to check the permissions and then try again.</source>
11717
 
        <translation>Fişierul nu poate fi scris. Anumite formate nu pot fi decat citite, nu şi scrise. Puteti verifica si permisiunile fisierului pentru orice eventualitate.</translation>
 
22601
        <translation type="obsolete">Fişierul nu poate fi scris. Anumite formate nu pot fi decat citite, nu şi scrise. Puteti verifica si permisiunile fisierului pentru orice eventualitate.</translation>
11718
22602
    </message>
11719
22603
    <message>
11720
 
        <location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4279"/>
 
22604
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1105"/>
11721
22605
        <source>Average Magphase</source>
11722
22606
        <translation>Media Magphase</translation>
11723
22607
    </message>
11724
22608
    <message>
11725
 
        <location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4284"/>
 
22609
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1110"/>
11726
22610
        <source>Average</source>
11727
22611
        <translation>Media</translation>
11728
22612
    </message>
11729
22613
    <message>
11730
 
        <location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4301"/>
11731
22614
        <source>Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.</source>
11732
 
        <translation>Construcţia piramidelor nu este posibilă pentru acest tip de rater.</translation>
 
22615
        <translation type="obsolete">Construcţia piramidelor nu este posibilă pentru acest tip de rater.</translation>
11733
22616
    </message>
11734
22617
    <message>
11735
 
        <location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4926"/>
 
22618
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1924"/>
11736
22619
        <source>out of extent</source>
11737
22620
        <translation>in afara dimensiunilor</translation>
11738
22621
    </message>
11739
22622
    <message>
11740
 
        <location filename="../src/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4958"/>
 
22623
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1965"/>
11741
22624
        <source>null (no data)</source>
11742
22625
        <translation>null (lipsă date)</translation>
11743
22626
    </message>
 
22627
    <message>
 
22628
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2659"/>
 
22629
        <source>NoDataValue not set</source>
 
22630
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22631
    </message>
 
22632
    <message>
 
22633
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2606"/>
 
22634
        <source>Band %1</source>
 
22635
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22636
    </message>
 
22637
    <message>
 
22638
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1577"/>
 
22639
        <source>Retrieving %1 using %2</source>
 
22640
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22641
    </message>
 
22642
    <message>
 
22643
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1664"/>
 
22644
        <source>%1 retrieved using %2</source>
 
22645
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22646
    </message>
 
22647
    <message>
 
22648
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2640"/>
 
22649
        <source>X: %1 Y: %2 Bands: %3</source>
 
22650
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22651
    </message>
 
22652
    <message>
 
22653
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="233"/>
 
22654
        <source>QgsRasterLayer created</source>
 
22655
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22656
    </message>
 
22657
    <message>
 
22658
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="434"/>
 
22659
        <source>All other files (*)</source>
 
22660
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22661
    </message>
 
22662
    <message>
 
22663
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="761"/>
 
22664
        <source>Retrieving stats for %1</source>
 
22665
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22666
    </message>
 
22667
    <message>
 
22668
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="775"/>
 
22669
        <source>Calculating stats for %1</source>
 
22670
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22671
    </message>
11744
22672
</context>
11745
22673
<context>
11746
22674
    <name>QgsRasterLayerProperties</name>
11747
22675
    <message>
11748
 
        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="667"/>
 
22676
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="105"/>
 
22677
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="634"/>
 
22678
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="978"/>
 
22679
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="996"/>
 
22680
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1025"/>
11749
22681
        <source>Grayscale</source>
11750
22682
        <translation>Scara de gri</translation>
11751
22683
    </message>
11752
22684
    <message>
11753
 
        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="657"/>
 
22685
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="106"/>
 
22686
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="617"/>
 
22687
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1084"/>
 
22688
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1712"/>
 
22689
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2376"/>
 
22690
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2381"/>
11754
22691
        <source>Pseudocolor</source>
11755
22692
        <translation>Pseudo-culoare</translation>
11756
22693
    </message>
11757
22694
    <message>
11758
 
        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="661"/>
 
22695
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="107"/>
 
22696
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="621"/>
 
22697
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1088"/>
 
22698
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1712"/>
 
22699
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2381"/>
11759
22700
        <source>Freak Out</source>
11760
22701
        <translation>Freak Out</translation>
11761
22702
    </message>
11762
22703
    <message>
11763
 
        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="213"/>
 
22704
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="58"/>
11764
22705
        <source>Not Set</source>
11765
 
        <translation>Nu este setat</translation>
 
22706
        <translation type="unfinished">Nu este setat</translation>
11766
22707
    </message>
11767
22708
    <message>
11768
 
        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="112"/>
11769
22709
        <source>Palette</source>
11770
 
        <translation>Paleta de culori</translation>
 
22710
        <translation type="obsolete">Paleta de culori</translation>
11771
22711
    </message>
11772
22712
    <message>
11773
 
        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="550"/>
 
22713
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="834"/>
11774
22714
        <source>Columns: </source>
11775
22715
        <translation>Coloane: </translation>
11776
22716
    </message>
11777
22717
    <message>
11778
 
        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="551"/>
 
22718
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="835"/>
11779
22719
        <source>Rows: </source>
11780
22720
        <translation>Rînduri: </translation>
11781
22721
    </message>
11782
22722
    <message>
11783
 
        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="552"/>
 
22723
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="836"/>
11784
22724
        <source>No-Data Value: </source>
11785
22725
        <translation>Valoare pentru No-Data: </translation>
11786
22726
    </message>
11787
22727
    <message>
11788
 
        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="552"/>
 
22728
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="834"/>
 
22729
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="835"/>
 
22730
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="836"/>
11789
22731
        <source>n/a</source>
11790
22732
        <translation>nedisponibil</translation>
11791
22733
    </message>
11792
22734
    <message>
11793
 
        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="630"/>
11794
 
        <source>&lt;h3&gt;Multiband Image Notes&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped&lt;/li&gt;&lt;/li&gt;Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
11795
 
        <translation>&lt;h3&gt;Multiband Image Notes&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped&lt;/li&gt;&lt;/li&gt;Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
11796
 
    </message>
11797
 
    <message>
11798
 
        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="637"/>
11799
 
        <source>&lt;h3&gt;Paletted Image Notes&lt;/h3&gt; &lt;p&gt;This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Red - blue in image&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Green - blue in image&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Blue - green in image&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
11800
 
        <translation>&lt;h3&gt;Paletted Image Notes&lt;/h3&gt; &lt;p&gt;This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Red - blue in image&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Green - blue in image&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Blue - green in image&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
11801
 
    </message>
11802
 
    <message>
11803
 
        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="644"/>
11804
 
        <source>&lt;h3&gt;Grayscale Image Notes&lt;/h3&gt; &lt;p&gt;You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.&lt;/p&gt;</source>
11805
 
        <translation>&lt;h3&gt;Note la Imagine Grayscale&lt;/h3&gt; &lt;p&gt;&lt;/p&gt;</translation>
 
22735
        <source>&lt;h3&gt;Multiband Image Notes&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped&lt;/li&gt;&lt;/li&gt;Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
 
22736
        <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Multiband Image Notes&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped&lt;/li&gt;&lt;/li&gt;Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
 
22737
    </message>
 
22738
    <message>
 
22739
        <source>&lt;h3&gt;Paletted Image Notes&lt;/h3&gt; &lt;p&gt;This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Red - blue in image&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Green - blue in image&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Blue - green in image&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
 
22740
        <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Paletted Image Notes&lt;/h3&gt; &lt;p&gt;This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Red - blue in image&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Green - blue in image&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Blue - green in image&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
 
22741
    </message>
 
22742
    <message>
 
22743
        <source>&lt;h3&gt;Grayscale Image Notes&lt;/h3&gt; &lt;p&gt;You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.&lt;/p&gt;</source>
 
22744
        <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Note la Imagine Grayscale&lt;/h3&gt; &lt;p&gt;&lt;/p&gt;</translation>
 
22745
    </message>
 
22746
    <message>
 
22747
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1579"/>
 
22748
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1859"/>
 
22749
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2744"/>
 
22750
        <source>Write access denied</source>
 
22751
        <translation type="unfinished">Access tip scriere nu este permis</translation>
 
22752
    </message>
 
22753
    <message>
 
22754
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1859"/>
 
22755
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2744"/>
 
22756
        <source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
 
22757
 
 
22758
</source>
 
22759
        <translation type="unfinished">Access tip scriere nu este permis. Modificaţi permisiunile fişierului si încercaţi din nou.
 
22760
 
 
22761
</translation>
 
22762
    </message>
 
22763
    <message>
 
22764
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1584"/>
 
22765
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1590"/>
 
22766
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1595"/>
 
22767
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1600"/>
 
22768
        <source>Building pyramids failed.</source>
 
22769
        <translation type="unfinished">Construcţia piramidelor a eşuat.</translation>
 
22770
    </message>
 
22771
    <message>
 
22772
        <source>The file was not writeable. Some formats can not be written to, only read. You can also try to check the permissions and then try again.</source>
 
22773
        <translation type="obsolete">Fişierul nu poate fi scris. Anumite formate nu pot fi decat citite, nu şi scrise. Puteti verifica si permisiunile fisierului pentru orice eventualitate.</translation>
 
22774
    </message>
 
22775
    <message>
 
22776
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1591"/>
 
22777
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1601"/>
 
22778
        <source>Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.</source>
 
22779
        <translation type="unfinished">Construcţia piramidelor nu este posibilă pentru acest tip de rater.</translation>
 
22780
    </message>
 
22781
    <message>
 
22782
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="111"/>
 
22783
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="742"/>
 
22784
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="755"/>
 
22785
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="771"/>
 
22786
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2467"/>
 
22787
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2945"/>
 
22788
        <source>No Stretch</source>
 
22789
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22790
    </message>
 
22791
    <message>
 
22792
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="112"/>
 
22793
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="726"/>
 
22794
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="759"/>
 
22795
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1101"/>
 
22796
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2950"/>
 
22797
        <source>Stretch To MinMax</source>
 
22798
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22799
    </message>
 
22800
    <message>
 
22801
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="113"/>
 
22802
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="730"/>
 
22803
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="763"/>
 
22804
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1105"/>
 
22805
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2955"/>
 
22806
        <source>Stretch And Clip To MinMax</source>
 
22807
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22808
    </message>
 
22809
    <message>
 
22810
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="114"/>
 
22811
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="734"/>
 
22812
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="767"/>
 
22813
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1109"/>
 
22814
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2960"/>
 
22815
        <source>Clip To MinMax</source>
 
22816
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22817
    </message>
 
22818
    <message>
 
22819
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="139"/>
 
22820
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="900"/>
 
22821
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1425"/>
 
22822
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2708"/>
 
22823
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2803"/>
 
22824
        <source>Discrete</source>
 
22825
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22826
    </message>
 
22827
    <message>
 
22828
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="142"/>
 
22829
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2591"/>
 
22830
        <source>Equal interval</source>
 
22831
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22832
    </message>
 
22833
    <message>
 
22834
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2614"/>
 
22835
        <source>Quantiles</source>
 
22836
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22837
    </message>
 
22838
    <message>
 
22839
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="308"/>
 
22840
        <source>Description</source>
 
22841
        <translation type="unfinished">Descriere:</translation>
 
22842
    </message>
 
22843
    <message>
 
22844
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="309"/>
 
22845
        <source>Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS.</source>
 
22846
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22847
    </message>
 
22848
    <message>
 
22849
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="310"/>
 
22850
        <source>By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom.</source>
 
22851
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22852
    </message>
 
22853
    <message>
 
22854
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="311"/>
 
22855
        <source>You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids.</source>
 
22856
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22857
    </message>
 
22858
    <message>
 
22859
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="370"/>
 
22860
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1772"/>
 
22861
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1831"/>
 
22862
        <source>Red</source>
 
22863
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22864
    </message>
 
22865
    <message>
 
22866
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="371"/>
 
22867
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1773"/>
 
22868
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1831"/>
 
22869
        <source>Green</source>
 
22870
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22871
    </message>
 
22872
    <message>
 
22873
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="372"/>
 
22874
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1774"/>
 
22875
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1831"/>
 
22876
        <source>Blue</source>
 
22877
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22878
    </message>
 
22879
    <message>
 
22880
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="373"/>
 
22881
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="412"/>
 
22882
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1775"/>
 
22883
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1800"/>
 
22884
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1831"/>
 
22885
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1844"/>
 
22886
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1848"/>
 
22887
        <source>Percent Transparent</source>
 
22888
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22889
    </message>
 
22890
    <message>
 
22891
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="406"/>
 
22892
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1794"/>
 
22893
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1844"/>
 
22894
        <source>Gray</source>
 
22895
        <translation type="unfinished">Gri</translation>
 
22896
    </message>
 
22897
    <message>
 
22898
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="410"/>
 
22899
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1798"/>
 
22900
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1848"/>
 
22901
        <source>Indexed Value</source>
 
22902
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22903
    </message>
 
22904
    <message>
 
22905
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="446"/>
 
22906
        <source>Note: Minimum Maximum values are estimates, user defined, or calculated from the current extent</source>
 
22907
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22908
    </message>
 
22909
    <message>
 
22910
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="629"/>
 
22911
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="738"/>
 
22912
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1526"/>
 
22913
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1528"/>
 
22914
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1531"/>
 
22915
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1533"/>
 
22916
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1732"/>
 
22917
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2943"/>
 
22918
        <source>User Defined</source>
 
22919
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22920
    </message>
 
22921
    <message>
 
22922
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="828"/>
 
22923
        <source>No-Data Value: Not Set</source>
 
22924
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22925
    </message>
 
22926
    <message>
 
22927
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1596"/>
 
22928
        <source>Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.</source>
 
22929
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22930
    </message>
 
22931
    <message>
 
22932
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1816"/>
 
22933
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2690"/>
 
22934
        <source>Save file</source>
 
22935
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22936
    </message>
 
22937
    <message>
 
22938
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1816"/>
 
22939
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2277"/>
 
22940
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2690"/>
 
22941
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2772"/>
 
22942
        <source>Textfile (*.txt)</source>
 
22943
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22944
    </message>
 
22945
    <message>
 
22946
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1828"/>
 
22947
        <source>QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File</source>
 
22948
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22949
    </message>
 
22950
    <message>
 
22951
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2277"/>
 
22952
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2772"/>
 
22953
        <source>Open file</source>
 
22954
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22955
    </message>
 
22956
    <message>
 
22957
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2350"/>
 
22958
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2840"/>
 
22959
        <source>Import Error</source>
 
22960
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22961
    </message>
 
22962
    <message>
 
22963
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2840"/>
 
22964
        <source>The following lines contained errors
 
22965
 
 
22966
</source>
 
22967
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22968
    </message>
 
22969
    <message>
 
22970
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2355"/>
 
22971
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2845"/>
 
22972
        <source>Read access denied</source>
 
22973
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22974
    </message>
 
22975
    <message>
 
22976
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2355"/>
 
22977
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2845"/>
 
22978
        <source>Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
 
22979
 
 
22980
</source>
 
22981
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22982
    </message>
 
22983
    <message>
 
22984
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2381"/>
 
22985
        <source>Color Ramp</source>
 
22986
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22987
    </message>
 
22988
    <message>
 
22989
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3097"/>
 
22990
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3114"/>
 
22991
        <source>Default Style</source>
 
22992
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22993
    </message>
 
22994
    <message>
 
22995
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3133"/>
 
22996
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3152"/>
 
22997
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3198"/>
 
22998
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3217"/>
 
22999
        <source>QGIS Layer Style File (*.qml)</source>
 
23000
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23001
    </message>
 
23002
    <message>
 
23003
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3177"/>
 
23004
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3243"/>
 
23005
        <source>QGIS</source>
 
23006
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23007
    </message>
 
23008
    <message>
 
23009
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="108"/>
 
23010
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="625"/>
 
23011
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1004"/>
 
23012
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1092"/>
 
23013
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1389"/>
 
23014
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1722"/>
 
23015
        <source>Colormap</source>
 
23016
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23017
    </message>
 
23018
    <message>
 
23019
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="140"/>
 
23020
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="896"/>
 
23021
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1421"/>
 
23022
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2704"/>
 
23023
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2755"/>
 
23024
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2799"/>
 
23025
        <source>Linear</source>
 
23026
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23027
    </message>
 
23028
    <message>
 
23029
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="141"/>
 
23030
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="904"/>
 
23031
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2807"/>
 
23032
        <source>Exact</source>
 
23033
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23034
    </message>
 
23035
    <message>
 
23036
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="312"/>
 
23037
        <source>Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed!</source>
 
23038
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23039
    </message>
 
23040
    <message>
 
23041
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="313"/>
 
23042
        <source>Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</source>
 
23043
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23044
    </message>
 
23045
    <message>
 
23046
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1585"/>
 
23047
        <source>The file was not writeable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.</source>
 
23048
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23049
    </message>
 
23050
    <message>
 
23051
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2683"/>
 
23052
        <source>Custom color map entry</source>
 
23053
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23054
    </message>
 
23055
    <message>
 
23056
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2702"/>
 
23057
        <source>QGIS Generated Color Map Export File</source>
 
23058
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23059
    </message>
 
23060
    <message>
 
23061
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2760"/>
 
23062
        <source>Load Color Map</source>
 
23063
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23064
    </message>
 
23065
    <message>
 
23066
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3170"/>
 
23067
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3236"/>
 
23068
        <source>Saved Style</source>
 
23069
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23070
    </message>
 
23071
    <message>
 
23072
        <source>The color map for Band %n failed to load</source>
 
23073
        <translation type="obsolete">
 
23074
        
 
23075
        
 
23076
        
 
23077
        </translation>
 
23078
    </message>
 
23079
    <message>
 
23080
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="450"/>
 
23081
        <source>Note: Minimum Maximum values are actual values computed from the band(s)</source>
 
23082
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23083
    </message>
 
23084
    <message>
 
23085
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="587"/>
 
23086
        <source>&lt;h3&gt;Multiband Image Notes&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped&lt;/li&gt;&lt;/li&gt;Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
 
23087
        <comment>COMMENTED OUT</comment>
 
23088
        <translation type="unfinished">&lt;h3&gt;Multiband Image Notes&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped&lt;/li&gt;&lt;/li&gt;Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
 
23089
    </message>
 
23090
    <message>
 
23091
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="594"/>
 
23092
        <source>&lt;h3&gt;Paletted Image Notes&lt;/h3&gt; &lt;p&gt;This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Red - blue in image&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Green - blue in image&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Blue - green in image&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
 
23093
        <comment>COMMENTED OUT</comment>
 
23094
        <translation type="unfinished">&lt;h3&gt;Paletted Image Notes&lt;/h3&gt; &lt;p&gt;This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Red - blue in image&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Green - blue in image&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Blue - green in image&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
 
23095
    </message>
 
23096
    <message>
 
23097
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="601"/>
 
23098
        <source>&lt;h3&gt;Grayscale Image Notes&lt;/h3&gt; &lt;p&gt;You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.&lt;/p&gt;</source>
 
23099
        <comment>COMMENTED OUT</comment>
 
23100
        <translation type="unfinished">&lt;h3&gt;Note la Imagine Grayscale&lt;/h3&gt; &lt;p&gt;&lt;/p&gt;</translation>
 
23101
    </message>
 
23102
    <message>
 
23103
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="750"/>
 
23104
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2938"/>
 
23105
        <source>Default R:%1 G:%2 B:%3</source>
 
23106
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23107
    </message>
 
23108
    <message>
 
23109
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="820"/>
 
23110
        <source>Columns: %1</source>
 
23111
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23112
    </message>
 
23113
    <message>
 
23114
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="821"/>
 
23115
        <source>Rows: %1</source>
 
23116
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23117
    </message>
 
23118
    <message>
 
23119
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="824"/>
 
23120
        <source>No-Data Value: %1</source>
 
23121
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23122
    </message>
 
23123
    <message>
 
23124
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1580"/>
 
23125
        <source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.</source>
 
23126
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23127
    </message>
 
23128
    <message>
 
23129
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2350"/>
 
23130
        <source>The following lines contained errors
 
23131
 
 
23132
%1</source>
 
23133
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23134
    </message>
 
23135
    <message>
 
23136
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2760"/>
 
23137
        <source>The color map for band %1 failed to load</source>
 
23138
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23139
    </message>
 
23140
    <message>
 
23141
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3177"/>
 
23142
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3243"/>
 
23143
        <source>Unknown style format: %1</source>
 
23144
        <translation type="unfinished"></translation>
11806
23145
    </message>
11807
23146
</context>
11808
23147
<context>
11809
23148
    <name>QgsRasterLayerPropertiesBase</name>
11810
23149
    <message>
11811
 
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="13"/>
 
23150
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="14"/>
11812
23151
        <source>Raster Layer Properties</source>
11813
23152
        <translation>Caracteristici ale stratului Raster</translation>
11814
23153
    </message>
11815
23154
    <message>
11816
 
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="35"/>
 
23155
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="92"/>
11817
23156
        <source>Symbology</source>
11818
23157
        <translation>Simbolizare</translation>
11819
23158
    </message>
11820
23159
    <message>
11821
 
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="47"/>
11822
23160
        <source>Display</source>
11823
 
        <translation>Afisare</translation>
 
23161
        <translation type="obsolete">Afisare</translation>
11824
23162
    </message>
11825
23163
    <message>
11826
 
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="59"/>
11827
23164
        <source>Transparency:</source>
11828
 
        <translation>Transparenta: </translation>
 
23165
        <translation type="obsolete">Transparenta: </translation>
11829
23166
    </message>
11830
23167
    <message>
11831
 
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="69"/>
 
23168
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1084"/>
11832
23169
        <source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Full&lt;/p&gt;</source>
11833
23170
        <translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Total&lt;/p&gt;</translation>
11834
23171
    </message>
11835
23172
    <message>
11836
 
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="89"/>
11837
23173
        <source>0%</source>
11838
 
        <translation>0%</translation>
 
23174
        <translation type="obsolete">0%</translation>
11839
23175
    </message>
11840
23176
    <message>
11841
 
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="109"/>
 
23177
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1038"/>
11842
23178
        <source>None</source>
11843
23179
        <translation>Niciunul/Niciuna</translation>
11844
23180
    </message>
11845
23181
    <message>
11846
 
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="289"/>
11847
23182
        <source>Grayscale Image</source>
11848
 
        <translation>Imagine gri</translation>
 
23183
        <translation type="obsolete">Imagine gri</translation>
11849
23184
    </message>
11850
23185
    <message>
11851
 
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="185"/>
11852
23186
        <source>Color Image</source>
11853
 
        <translation>Imagine Color</translation>
 
23187
        <translation type="obsolete">Imagine Color</translation>
11854
23188
    </message>
11855
23189
    <message>
11856
 
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="151"/>
11857
23190
        <source>Invert Color Map</source>
11858
 
        <translation>Paleta de culori inversata</translation>
 
23191
        <translation type="obsolete">Paleta de culori inversata</translation>
11859
23192
    </message>
11860
23193
    <message>
11861
 
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="169"/>
11862
23194
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:9pt;font-family:Sans Serif&quot;&gt;
11863
23195
&lt;p style=&quot;margin-top:14px&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600&quot;&gt;Notes&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
11864
23196
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
11865
23197
</source>
11866
 
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:9pt;font-family:Sans Serif&quot;&gt;&lt;p style=&quot;margin-top:14px&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600&quot;&gt;Note&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
 
23198
        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:9pt;font-family:Sans Serif&quot;&gt;&lt;p style=&quot;margin-top:14px&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600&quot;&gt;Note&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
11867
23199
    </message>
11868
23200
    <message>
11869
 
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="266"/>
11870
23201
        <source>&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;Blue&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</source>
11871
 
        <translation>&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;Albastru&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</translation>
 
23202
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;Albastru&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</translation>
11872
23203
    </message>
11873
23204
    <message>
11874
 
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="233"/>
11875
23205
        <source>&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#00ff00&quot;&gt;Green&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</source>
11876
 
        <translation>&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#00ff00&quot;&gt;Verde&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</translation>
 
23206
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#00ff00&quot;&gt;Verde&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</translation>
11877
23207
    </message>
11878
23208
    <message>
11879
 
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="243"/>
11880
23209
        <source>&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Red&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</source>
11881
 
        <translation>&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Roşu&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</translation>
 
23210
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Roşu&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</translation>
11882
23211
    </message>
11883
23212
    <message>
11884
 
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="210"/>
11885
23213
        <source>Band</source>
11886
 
        <translation>Bandă</translation>
 
23214
        <translation type="obsolete">Bandă</translation>
11887
23215
    </message>
11888
23216
    <message>
11889
 
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="203"/>
11890
23217
        <source>Color</source>
11891
 
        <translation>Culoare</translation>
 
23218
        <translation type="obsolete">Culoare</translation>
11892
23219
    </message>
11893
23220
    <message>
11894
 
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="330"/>
11895
23221
        <source>Color Map</source>
11896
 
        <translation>Paleta de culori</translation>
 
23222
        <translation type="obsolete">Paleta de culori</translation>
11897
23223
    </message>
11898
23224
    <message>
11899
 
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="340"/>
11900
23225
        <source>Std Deviations</source>
11901
 
        <translation>Abaterea standard</translation>
 
23226
        <translation type="obsolete">Abaterea standard</translation>
11902
23227
    </message>
11903
23228
    <message>
11904
 
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="356"/>
11905
23229
        <source>Gray</source>
11906
 
        <translation>Gri</translation>
 
23230
        <translation type="obsolete">Gri</translation>
11907
23231
    </message>
11908
23232
    <message>
11909
 
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="370"/>
 
23233
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="119"/>
11910
23234
        <source>General</source>
11911
23235
        <translation>General</translation>
11912
23236
    </message>
11913
23237
    <message>
11914
 
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="390"/>
 
23238
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1669"/>
11915
23239
        <source>Thumbnail</source>
11916
23240
        <translation>Iconita</translation>
11917
23241
    </message>
11918
23242
    <message>
11919
 
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="440"/>
11920
23243
        <source>Legend:</source>
11921
 
        <translation>Legendă:</translation>
 
23244
        <translation type="obsolete">Legendă:</translation>
11922
23245
    </message>
11923
23246
    <message>
11924
 
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="490"/>
11925
23247
        <source>Palette:</source>
11926
 
        <translation>Paleta de culori</translation>
 
23248
        <translation type="obsolete">Paleta de culori</translation>
11927
23249
    </message>
11928
23250
    <message>
11929
 
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="542"/>
11930
23251
        <source>Display Name:</source>
11931
 
        <translation>Afisare nume</translation>
 
23252
        <translation type="obsolete">Afisare nume</translation>
11932
23253
    </message>
11933
23254
    <message>
11934
 
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="562"/>
11935
23255
        <source>Layer Source:</source>
11936
 
        <translation>Sursa Strat</translation>
 
23256
        <translation type="obsolete">Sursa Strat</translation>
11937
23257
    </message>
11938
23258
    <message>
11939
 
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="580"/>
 
23259
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1528"/>
11940
23260
        <source>Columns:</source>
11941
23261
        <translation>Coloane: </translation>
11942
23262
    </message>
11943
23263
    <message>
11944
 
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="587"/>
 
23264
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1541"/>
11945
23265
        <source>Rows:</source>
11946
23266
        <translation>Rînduri: </translation>
11947
23267
    </message>
11948
23268
    <message>
11949
 
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="594"/>
 
23269
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1554"/>
11950
23270
        <source>No Data:</source>
11951
23271
        <translation>No Data:</translation>
11952
23272
    </message>
11953
23273
    <message>
11954
 
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="603"/>
11955
23274
        <source>DebugInfo</source>
11956
 
        <translation>DebugInfo</translation>
 
23275
        <translation type="obsolete">DebugInfo</translation>
11957
23276
    </message>
11958
23277
    <message>
11959
 
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="610"/>
11960
23278
        <source>Scale Dependent Visibility</source>
11961
 
        <translation>Vizibilitate dependenta de scara</translation>
 
23279
        <translation type="obsolete">Vizibilitate dependenta de scara</translation>
11962
23280
    </message>
11963
23281
    <message>
11964
 
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="625"/>
 
23282
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1575"/>
11965
23283
        <source>Maximum scale at which this layer will be displayed. </source>
11966
23284
        <translation>Scara maxima la care acest strat va fi afisat. </translation>
11967
23285
    </message>
11968
23286
    <message>
11969
 
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="638"/>
11970
23287
        <source>Maximum 1:</source>
11971
 
        <translation>Maximum 1:</translation>
 
23288
        <translation type="obsolete">Maximum 1:</translation>
11972
23289
    </message>
11973
23290
    <message>
11974
 
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="648"/>
 
23291
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1595"/>
11975
23292
        <source>Minimum scale at which this layer will be displayed. </source>
11976
23293
        <translation>Scara minima la care acest strat va fi afisat. </translation>
11977
23294
    </message>
11978
23295
    <message>
11979
 
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="661"/>
11980
23296
        <source>Minimum 1:</source>
11981
 
        <translation>Minimum 1:</translation>
 
23297
        <translation type="obsolete">Minimum 1:</translation>
11982
23298
    </message>
11983
23299
    <message>
11984
 
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="674"/>
11985
23300
        <source>Spatial Reference System</source>
11986
 
        <translation>Sistem de referinta spatial</translation>
 
23301
        <translation type="obsolete">Sistem de referinta spatial</translation>
11987
23302
    </message>
11988
23303
    <message>
11989
 
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="686"/>
11990
23304
        <source>Change</source>
11991
 
        <translation>Schimba</translation>
 
23305
        <translation type="obsolete">Schimba</translation>
11992
23306
    </message>
11993
23307
    <message>
11994
 
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="704"/>
 
23308
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="128"/>
11995
23309
        <source>Metadata</source>
11996
23310
        <translation>Metadate</translation>
11997
23311
    </message>
11998
23312
    <message>
11999
 
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="720"/>
 
23313
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="137"/>
12000
23314
        <source>Pyramids</source>
12001
23315
        <translation>Piramide</translation>
12002
23316
    </message>
12003
23317
    <message>
12004
 
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="732"/>
12005
23318
        <source>Pyramid Resolutions</source>
12006
 
        <translation>Rezoluţie piramida</translation>
 
23319
        <translation type="obsolete">Rezoluţie piramida</translation>
12007
23320
    </message>
12008
23321
    <message>
12009
 
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="768"/>
12010
23322
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:9pt;font-family:Sans Serif&quot;&gt;
12011
23323
&lt;p style=&quot;margin-top:18px&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:15pt;font-weight:600&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
12012
23324
&lt;p dir=&quot;ltr&quot;&gt;Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. &lt;/p&gt;
12014
23326
&lt;p dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color:#ff0000&quot;&gt;Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
12015
23327
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
12016
23328
</source>
12017
 
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:9pt;font-family:Sans Serif&quot;&gt;&lt;p style=&quot;margin-top:18px&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:15pt;font-weight:600&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p dir=&quot;ltr&quot;&gt;Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. &lt;/p&gt;&lt;p dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color:#ff0000&quot;&gt;Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color:#ff0000&quot;&gt;Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
 
23329
        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:9pt;font-family:Sans Serif&quot;&gt;&lt;p style=&quot;margin-top:18px&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:15pt;font-weight:600&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p dir=&quot;ltr&quot;&gt;Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. &lt;/p&gt;&lt;p dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color:#ff0000&quot;&gt;Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color:#ff0000&quot;&gt;Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
12018
23330
    </message>
12019
23331
    <message>
12020
 
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="808"/>
12021
23332
        <source>Resampling Method</source>
12022
 
        <translation>Metoda de Resampling</translation>
 
23333
        <translation type="obsolete">Metoda de Resampling</translation>
12023
23334
    </message>
12024
23335
    <message>
12025
 
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="819"/>
 
23336
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1869"/>
12026
23337
        <source>Average</source>
12027
23338
        <translation>Media</translation>
12028
23339
    </message>
12029
23340
    <message>
12030
 
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="824"/>
 
23341
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1874"/>
12031
23342
        <source>Nearest Neighbour</source>
12032
23343
        <translation>cel mai apropiat vecin</translation>
12033
23344
    </message>
12034
23345
    <message>
12035
 
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="832"/>
12036
23346
        <source>Build Pyramids</source>
12037
 
        <translation>Construieşte piramide</translation>
 
23347
        <translation type="obsolete">Construieşte piramide</translation>
12038
23348
    </message>
12039
23349
    <message>
12040
 
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="842"/>
 
23350
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="146"/>
12041
23351
        <source>Histogram</source>
12042
23352
        <translation>Histograma</translation>
12043
23353
    </message>
12044
23354
    <message>
12045
 
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="867"/>
 
23355
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1969"/>
12046
23356
        <source>Options</source>
12047
23357
        <translation>Opţiuni</translation>
12048
23358
    </message>
12049
23359
    <message>
12050
 
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="879"/>
12051
23360
        <source>Column Count:</source>
12052
 
        <translation>Nr. coloane:</translation>
 
23361
        <translation type="obsolete">Nr. coloane:</translation>
12053
23362
    </message>
12054
23363
    <message>
12055
 
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="886"/>
12056
23364
        <source>Out Of Range OK?</source>
12057
 
        <translation>Afara din raza ok?</translation>
 
23365
        <translation type="obsolete">Afara din raza ok?</translation>
12058
23366
    </message>
12059
23367
    <message>
12060
 
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="893"/>
12061
23368
        <source>Allow Approximation</source>
12062
 
        <translation>Permite aproximarea</translation>
 
23369
        <translation type="obsolete">Permite aproximarea</translation>
12063
23370
    </message>
12064
23371
    <message>
12065
 
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="922"/>
 
23372
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1940"/>
12066
23373
        <source>Chart Type</source>
12067
23374
        <translation>Tip de diagrama</translation>
12068
23375
    </message>
12069
23376
    <message>
12070
 
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="934"/>
12071
23377
        <source>Line Graph</source>
12072
 
        <translation>Diagrama tip linie</translation>
 
23378
        <translation type="obsolete">Diagrama tip linie</translation>
12073
23379
    </message>
12074
23380
    <message>
12075
 
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="944"/>
12076
23381
        <source>Bar Chart</source>
12077
 
        <translation>Diagrame cu bare</translation>
 
23382
        <translation type="obsolete">Diagrame cu bare</translation>
12078
23383
    </message>
12079
23384
    <message>
12080
 
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="954"/>
 
23385
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2051"/>
12081
23386
        <source>Refresh</source>
12082
23387
        <translation>Actualizează</translation>
12083
23388
    </message>
12084
23389
    <message>
12085
 
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1003"/>
12086
23390
        <source>&amp;Help</source>
12087
 
        <translation>&amp;Ajutor</translation>
 
23391
        <translation type="obsolete">&amp;Ajutor</translation>
12088
23392
    </message>
12089
23393
    <message>
12090
 
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1006"/>
12091
23394
        <source>F1</source>
12092
 
        <translation>F1</translation>
 
23395
        <translation type="obsolete">F1</translation>
12093
23396
    </message>
12094
23397
    <message>
12095
 
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1032"/>
12096
23398
        <source>&amp;Apply</source>
12097
 
        <translation>&amp;Aplica</translation>
 
23399
        <translation type="obsolete">&amp;Aplica</translation>
12098
23400
    </message>
12099
23401
    <message>
12100
 
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1035"/>
12101
23402
        <source>Alt+A</source>
12102
 
        <translation>Alt+A</translation>
 
23403
        <translation type="obsolete">Alt+A</translation>
12103
23404
    </message>
12104
23405
    <message>
12105
 
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1048"/>
12106
23406
        <source>&amp;OK</source>
12107
 
        <translation>&amp;OK</translation>
 
23407
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
 
23408
    </message>
 
23409
    <message>
 
23410
        <source>&amp;Cancel</source>
 
23411
        <translation type="obsolete">&amp;Renunţă</translation>
 
23412
    </message>
 
23413
    <message>
 
23414
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:9pt;font-family:Sans Serif&quot;&gt;
 
23415
&lt;p style=&quot;margin-top:18px&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:14pt;font-weight:600&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
23416
&lt;p dir=&quot;ltr&quot;&gt;Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. &lt;/p&gt;
 
23417
&lt;p dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color:#ff0000&quot;&gt;Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
23418
&lt;p dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color:#ff0000&quot;&gt;Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
23419
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
 
23420
</source>
 
23421
        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:9pt;font-family:Sans Serif&quot;&gt;&lt;p style=&quot;margin-top:18px&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:15pt;font-weight:600&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p dir=&quot;ltr&quot;&gt;Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. &lt;/p&gt;&lt;p dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color:#ff0000&quot;&gt;Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color:#ff0000&quot;&gt;Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt; {1&quot;?} {9p?} {18p?} {14p?} {600&quot;?} {0000&quot;?} {0000&quot;?}</translation>
 
23422
    </message>
 
23423
    <message>
 
23424
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:10pt;font-family:Sans Serif&quot;&gt;
 
23425
&lt;p style=&quot;margin-top:14px&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600&quot;&gt;Notes&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
23426
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
 
23427
</source>
 
23428
        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:10pt;font-family:Sans Serif&quot;&gt;&lt;p style=&quot;margin-top:14px&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600&quot;&gt;Note&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
 
23429
    </message>
 
23430
    <message>
 
23431
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:10pt;font-family:Sans Serif&quot;&gt;
 
23432
&lt;p style=&quot;margin-top:18px&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:15pt;font-weight:600&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
23433
&lt;p dir=&quot;ltr&quot;&gt;Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. &lt;/p&gt;
 
23434
&lt;p dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color:#ff0000&quot;&gt;Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
23435
&lt;p dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color:#ff0000&quot;&gt;Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
23436
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
 
23437
</source>
 
23438
        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:10pt;font-family:Sans Serif&quot;&gt;&lt;p style=&quot;margin-top:18px&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:15pt;font-weight:600&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p dir=&quot;ltr&quot;&gt;Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. &lt;/p&gt;&lt;p dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color:#ff0000&quot;&gt;Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color:#ff0000&quot;&gt;Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt; {1&quot;?} {10p?} {18p?} {15p?} {600&quot;?} {0000&quot;?} {0000&quot;?}</translation>
 
23439
    </message>
 
23440
    <message>
 
23441
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="754"/>
 
23442
        <source>Max</source>
 
23443
        <translation type="unfinished">Max</translation>
 
23444
    </message>
 
23445
    <message>
 
23446
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="716"/>
 
23447
        <source>Min</source>
 
23448
        <translation type="unfinished">Min</translation>
12108
23449
    </message>
12109
23450
    <message>
12110
23451
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1064"/>
12111
 
        <source>&amp;Cancel</source>
12112
 
        <translation>&amp;Renunţă</translation>
12113
 
    </message>
12114
 
    <message>
12115
 
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="276"/>
12116
 
        <source>Transparent</source>
 
23452
        <source> 00%</source>
 
23453
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23454
    </message>
 
23455
    <message>
 
23456
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="168"/>
 
23457
        <source>Render as</source>
 
23458
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23459
    </message>
 
23460
    <message>
 
23461
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="341"/>
 
23462
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1185"/>
 
23463
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1202"/>
 
23464
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1216"/>
 
23465
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1230"/>
 
23466
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1257"/>
 
23467
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1271"/>
 
23468
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1409"/>
 
23469
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1439"/>
 
23470
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1453"/>
 
23471
        <source>...</source>
 
23472
        <translation type="unfinished">...</translation>
 
23473
    </message>
 
23474
    <message>
 
23475
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="110"/>
 
23476
        <source>Colormap</source>
 
23477
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23478
    </message>
 
23479
    <message>
 
23480
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1376"/>
 
23481
        <source>Delete entry</source>
 
23482
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23483
    </message>
 
23484
    <message>
 
23485
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1330"/>
 
23486
        <source>Classify</source>
 
23487
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23488
    </message>
 
23489
    <message>
 
23490
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1468"/>
 
23491
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1473"/>
 
23492
        <source>1</source>
 
23493
        <translation type="unfinished">1</translation>
 
23494
    </message>
 
23495
    <message>
 
23496
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1478"/>
 
23497
        <source>2</source>
 
23498
        <translation type="unfinished">2</translation>
 
23499
    </message>
 
23500
    <message>
 
23501
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="174"/>
 
23502
        <source>Single band gray</source>
 
23503
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23504
    </message>
 
23505
    <message>
 
23506
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="194"/>
 
23507
        <source>Three band color</source>
 
23508
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23509
    </message>
 
23510
    <message>
 
23511
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="246"/>
 
23512
        <source>RGB mode band selection and scaling</source>
 
23513
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23514
    </message>
 
23515
    <message>
 
23516
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="252"/>
 
23517
        <source>Red band</source>
 
23518
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23519
    </message>
 
23520
    <message>
 
23521
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="281"/>
 
23522
        <source>Green band</source>
 
23523
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23524
    </message>
 
23525
    <message>
 
23526
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="310"/>
 
23527
        <source>Blue band</source>
 
23528
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23529
    </message>
 
23530
    <message>
 
23531
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="361"/>
 
23532
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="703"/>
 
23533
        <source>Custom min / max values</source>
 
23534
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23535
    </message>
 
23536
    <message>
 
23537
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="374"/>
 
23538
        <source>Red min</source>
 
23539
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23540
    </message>
 
23541
    <message>
 
23542
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="425"/>
 
23543
        <source>Red max</source>
 
23544
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23545
    </message>
 
23546
    <message>
 
23547
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="463"/>
 
23548
        <source>Green min</source>
 
23549
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23550
    </message>
 
23551
    <message>
 
23552
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="501"/>
 
23553
        <source>Green max</source>
 
23554
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23555
    </message>
 
23556
    <message>
 
23557
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="539"/>
 
23558
        <source>Blue min</source>
 
23559
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23560
    </message>
 
23561
    <message>
 
23562
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="577"/>
 
23563
        <source>Blue max</source>
 
23564
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23565
    </message>
 
23566
    <message>
 
23567
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="645"/>
 
23568
        <source>Single band properties</source>
 
23569
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23570
    </message>
 
23571
    <message>
 
23572
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="657"/>
 
23573
        <source>Gray band</source>
 
23574
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23575
    </message>
 
23576
    <message>
 
23577
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="680"/>
 
23578
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1340"/>
 
23579
        <source>Color map</source>
 
23580
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23581
    </message>
 
23582
    <message>
 
23583
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="220"/>
 
23584
        <source>Invert color map</source>
 
23585
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23586
    </message>
 
23587
    <message>
 
23588
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="609"/>
 
23589
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="786"/>
 
23590
        <source>Use standard deviation</source>
 
23591
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23592
    </message>
 
23593
    <message>
 
23594
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="826"/>
 
23595
        <source>Note:</source>
 
23596
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23597
    </message>
 
23598
    <message>
 
23599
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="840"/>
 
23600
        <source>Load min / max values from band</source>
 
23601
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23602
    </message>
 
23603
    <message>
 
23604
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="858"/>
 
23605
        <source>Estimate (faster)</source>
 
23606
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23607
    </message>
 
23608
    <message>
 
23609
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="878"/>
 
23610
        <source>Actual (slower)</source>
 
23611
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23612
    </message>
 
23613
    <message>
 
23614
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="898"/>
 
23615
        <source>Current extent</source>
 
23616
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23617
    </message>
 
23618
    <message>
 
23619
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="905"/>
 
23620
        <source>Load</source>
 
23621
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23622
    </message>
 
23623
    <message>
 
23624
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="928"/>
 
23625
        <source>Contrast enhancement</source>
 
23626
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23627
    </message>
 
23628
    <message>
 
23629
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="949"/>
 
23630
        <source>Current</source>
 
23631
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23632
    </message>
 
23633
    <message>
 
23634
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="972"/>
 
23635
        <source>Save current contrast enhancement algorithm as default. This setting will be persistent between QGIS sessions.</source>
 
23636
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23637
    </message>
 
23638
    <message>
 
23639
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="975"/>
 
23640
        <source>Saves current contrast enhancement algorithm as a default. This setting will be persistent between QGIS sessions.</source>
 
23641
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23642
    </message>
 
23643
    <message>
 
23644
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="989"/>
 
23645
        <source>Default</source>
 
23646
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23647
    </message>
 
23648
    <message>
 
23649
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="996"/>
 
23650
        <source>TextLabel</source>
 
23651
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23652
    </message>
 
23653
    <message>
 
23654
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="101"/>
 
23655
        <source>Transparency</source>
 
23656
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23657
    </message>
 
23658
    <message>
 
23659
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1013"/>
 
23660
        <source>Global transparency</source>
 
23661
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23662
    </message>
 
23663
    <message>
 
23664
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1094"/>
 
23665
        <source>No data value</source>
 
23666
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23667
    </message>
 
23668
    <message>
 
23669
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1103"/>
 
23670
        <source>Reset no data value</source>
 
23671
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23672
    </message>
 
23673
    <message>
 
23674
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1113"/>
 
23675
        <source>Custom transparency options</source>
 
23676
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23677
    </message>
 
23678
    <message>
 
23679
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1119"/>
 
23680
        <source>Transparency band</source>
 
23681
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23682
    </message>
 
23683
    <message>
 
23684
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1145"/>
 
23685
        <source>Transparent pixel list</source>
 
23686
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23687
    </message>
 
23688
    <message>
 
23689
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1182"/>
 
23690
        <source>Add values manually</source>
 
23691
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23692
    </message>
 
23693
    <message>
 
23694
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1199"/>
 
23695
        <source>Add Values from display</source>
 
23696
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23697
    </message>
 
23698
    <message>
 
23699
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1213"/>
 
23700
        <source>Remove selected row</source>
 
23701
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23702
    </message>
 
23703
    <message>
 
23704
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1227"/>
 
23705
        <source>Default values</source>
 
23706
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23707
    </message>
 
23708
    <message>
 
23709
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1254"/>
 
23710
        <source>Import from file</source>
 
23711
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23712
    </message>
 
23713
    <message>
 
23714
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1268"/>
 
23715
        <source>Export to file</source>
 
23716
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23717
    </message>
 
23718
    <message>
 
23719
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1300"/>
 
23720
        <source>Number of entries</source>
 
23721
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23722
    </message>
 
23723
    <message>
 
23724
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1346"/>
 
23725
        <source>Color interpolation</source>
 
23726
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23727
    </message>
 
23728
    <message>
 
23729
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1320"/>
 
23730
        <source>Classification mode</source>
 
23731
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23732
    </message>
 
23733
    <message>
 
23734
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1563"/>
 
23735
        <source>Scale dependent visibility</source>
 
23736
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23737
    </message>
 
23738
    <message>
 
23739
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1588"/>
 
23740
        <source>Maximum</source>
 
23741
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23742
    </message>
 
23743
    <message>
 
23744
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1608"/>
 
23745
        <source>Minimum</source>
 
23746
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23747
    </message>
 
23748
    <message>
 
23749
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1506"/>
 
23750
        <source>Layer source</source>
 
23751
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23752
    </message>
 
23753
    <message>
 
23754
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1496"/>
 
23755
        <source>Display name</source>
 
23756
        <translation type="unfinished">Afisare nume</translation>
 
23757
    </message>
 
23758
    <message>
 
23759
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1627"/>
 
23760
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1630"/>
 
23761
        <source>Specify the coordinate reference system of the layer&apos;s geometry.</source>
 
23762
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23763
    </message>
 
23764
    <message>
 
23765
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1633"/>
 
23766
        <source>Specify...</source>
 
23767
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23768
    </message>
 
23769
    <message>
 
23770
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1811"/>
 
23771
        <source>Pyramid resolutions</source>
 
23772
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23773
    </message>
 
23774
    <message>
 
23775
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1861"/>
 
23776
        <source>Resampling method</source>
 
23777
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23778
    </message>
 
23779
    <message>
 
23780
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1889"/>
 
23781
        <source>Build pyramids</source>
 
23782
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23783
    </message>
 
23784
    <message>
 
23785
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1949"/>
 
23786
        <source>Line graph</source>
 
23787
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23788
    </message>
 
23789
    <message>
 
23790
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1959"/>
 
23791
        <source>Bar chart</source>
 
23792
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23793
    </message>
 
23794
    <message>
 
23795
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1975"/>
 
23796
        <source>Column count</source>
 
23797
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23798
    </message>
 
23799
    <message>
 
23800
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1998"/>
 
23801
        <source>Out of range OK?</source>
 
23802
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23803
    </message>
 
23804
    <message>
 
23805
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2005"/>
 
23806
        <source>Allow approximation</source>
 
23807
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23808
    </message>
 
23809
    <message>
 
23810
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2062"/>
 
23811
        <source>Restore Default Style</source>
 
23812
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23813
    </message>
 
23814
    <message>
 
23815
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2069"/>
 
23816
        <source>Save As Default</source>
 
23817
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23818
    </message>
 
23819
    <message>
 
23820
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2076"/>
 
23821
        <source>Load Style ...</source>
 
23822
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23823
    </message>
 
23824
    <message>
 
23825
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2083"/>
 
23826
        <source>Save Style ...</source>
 
23827
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23828
    </message>
 
23829
    <message>
 
23830
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="352"/>
 
23831
        <source>Default R:1 G:2 B:3</source>
 
23832
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23833
    </message>
 
23834
    <message>
 
23835
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1369"/>
 
23836
        <source>Add entry</source>
 
23837
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23838
    </message>
 
23839
    <message>
 
23840
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1383"/>
 
23841
        <source>Sort</source>
 
23842
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23843
    </message>
 
23844
    <message>
 
23845
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1406"/>
 
23846
        <source>Load color map from band</source>
 
23847
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23848
    </message>
 
23849
    <message>
 
23850
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1436"/>
 
23851
        <source>Load color map from file</source>
 
23852
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23853
    </message>
 
23854
    <message>
 
23855
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1450"/>
 
23856
        <source>Export color map to file</source>
 
23857
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23858
    </message>
 
23859
    <message>
 
23860
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1294"/>
 
23861
        <source>Generate new color map</source>
 
23862
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23863
    </message>
 
23864
    <message>
 
23865
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1618"/>
 
23866
        <source>Coordinate reference system</source>
 
23867
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23868
    </message>
 
23869
    <message>
 
23870
        <source>Change ...</source>
 
23871
        <translation type="obsolete">Schimba ...</translation>
 
23872
    </message>
 
23873
    <message>
 
23874
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1706"/>
 
23875
        <source>Legend</source>
 
23876
        <translation type="unfinished">Legendă</translation>
 
23877
    </message>
 
23878
    <message>
 
23879
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1743"/>
 
23880
        <source>Palette</source>
 
23881
        <translation type="unfinished">Paleta de culori</translation>
 
23882
    </message>
 
23883
    <message>
 
23884
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1804"/>
 
23885
        <source>Notes</source>
 
23886
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23887
    </message>
 
23888
    <message>
 
23889
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1824"/>
 
23890
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
 
23891
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
23892
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
23893
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
23894
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
23895
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23896
    </message>
 
23897
    <message>
 
23898
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1854"/>
 
23899
        <source>Build pyramids internally if possible</source>
 
23900
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23901
    </message>
 
23902
</context>
 
23903
<context>
 
23904
    <name>QgsRasterTerrainAnalysisDialog</name>
 
23905
    <message>
 
23906
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="31"/>
 
23907
        <source>Slope</source>
 
23908
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23909
    </message>
 
23910
    <message>
 
23911
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="32"/>
 
23912
        <source>Aspect</source>
 
23913
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23914
    </message>
 
23915
    <message>
 
23916
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="33"/>
 
23917
        <source>Ruggedness index</source>
 
23918
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23919
    </message>
 
23920
    <message>
 
23921
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="34"/>
 
23922
        <source>Total curvature</source>
 
23923
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23924
    </message>
 
23925
    <message>
 
23926
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="174"/>
 
23927
        <source>Enter result file</source>
 
23928
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23929
    </message>
 
23930
</context>
 
23931
<context>
 
23932
    <name>QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase</name>
 
23933
    <message>
 
23934
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="14"/>
 
23935
        <source>Raster based terrain analysis</source>
 
23936
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23937
    </message>
 
23938
    <message>
 
23939
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="20"/>
 
23940
        <source>Analysis</source>
 
23941
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23942
    </message>
 
23943
    <message>
 
23944
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="40"/>
 
23945
        <source>Input layer</source>
 
23946
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23947
    </message>
 
23948
    <message>
 
23949
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="53"/>
 
23950
        <source>Output layer</source>
 
23951
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23952
    </message>
 
23953
    <message>
 
23954
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="85"/>
 
23955
        <source>Output format</source>
 
23956
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23957
    </message>
 
23958
    <message>
 
23959
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="78"/>
 
23960
        <source>...</source>
 
23961
        <translation type="unfinished">...</translation>
 
23962
    </message>
 
23963
    <message>
 
23964
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="98"/>
 
23965
        <source>Add result to project</source>
 
23966
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23967
    </message>
 
23968
</context>
 
23969
<context>
 
23970
    <name>QgsRasterTerrainAnalysisPlugin</name>
 
23971
    <message>
 
23972
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="50"/>
 
23973
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="53"/>
 
23974
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="61"/>
 
23975
        <source>&amp;Raster based terrain analysis...</source>
 
23976
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23977
    </message>
 
23978
    <message>
 
23979
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="93"/>
 
23980
        <source>Slope</source>
 
23981
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23982
    </message>
 
23983
    <message>
 
23984
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="97"/>
 
23985
        <source>Aspect</source>
 
23986
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23987
    </message>
 
23988
    <message>
 
23989
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="101"/>
 
23990
        <source>Ruggedness index</source>
 
23991
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23992
    </message>
 
23993
    <message>
 
23994
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="105"/>
 
23995
        <source>Total curvature</source>
 
23996
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23997
    </message>
 
23998
    <message>
 
23999
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="112"/>
 
24000
        <source>Calculating </source>
 
24001
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24002
    </message>
 
24003
    <message>
 
24004
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="112"/>
 
24005
        <source>Abort...</source>
 
24006
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24007
    </message>
 
24008
</context>
 
24009
<context>
 
24010
    <name>QgsRendererV2PropertiesDialog</name>
 
24011
    <message>
 
24012
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2propertiesdialog.cpp" line="175"/>
 
24013
        <source>Symbology</source>
 
24014
        <translation type="unfinished">Simbolizare</translation>
 
24015
    </message>
 
24016
    <message>
 
24017
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2propertiesdialog.cpp" line="176"/>
 
24018
        <source>Do you wish to use the original symbology implementation for this layer?</source>
 
24019
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24020
    </message>
 
24021
</context>
 
24022
<context>
 
24023
    <name>QgsRendererV2PropsDialogBase</name>
 
24024
    <message>
 
24025
        <location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="14"/>
 
24026
        <source>Renderer settings</source>
 
24027
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24028
    </message>
 
24029
    <message>
 
24030
        <location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="22"/>
 
24031
        <source>Renderer:</source>
 
24032
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24033
    </message>
 
24034
    <message>
 
24035
        <location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="45"/>
 
24036
        <source>Symbol levels</source>
 
24037
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24038
    </message>
 
24039
    <message>
 
24040
        <location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="52"/>
 
24041
        <source>Old symbology</source>
 
24042
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24043
    </message>
 
24044
    <message>
 
24045
        <location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="77"/>
 
24046
        <source>This renderer doesn&apos;t implement a graphical interface.</source>
12117
24047
        <translation type="unfinished"></translation>
12118
24048
    </message>
12119
24049
</context>
12120
24050
<context>
12121
24051
    <name>QgsRunProcess</name>
12122
24052
    <message>
12123
 
        <location filename="../src/gui/qgsrunprocess.cpp" line="53"/>
12124
 
        <source>Unable to run command</source>
12125
 
        <translation type="unfinished"></translation>
12126
 
    </message>
12127
 
    <message>
12128
 
        <location filename="../src/gui/qgsrunprocess.cpp" line="54"/>
12129
 
        <source>Unable to run the command</source>
12130
 
        <translation type="unfinished"></translation>
12131
 
    </message>
12132
 
    <message>
12133
 
        <location filename="../src/gui/qgsrunprocess.cpp" line="66"/>
12134
 
        <source>Starting</source>
12135
 
        <translation type="unfinished"></translation>
12136
 
    </message>
12137
 
    <message>
12138
 
        <location filename="../src/gui/qgsrunprocess.cpp" line="127"/>
 
24053
        <location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="119"/>
12139
24054
        <source>Done</source>
12140
24055
        <translation type="unfinished"></translation>
12141
24056
    </message>
 
24057
    <message>
 
24058
        <location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="71"/>
 
24059
        <source>Action</source>
 
24060
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24061
    </message>
 
24062
    <message>
 
24063
        <location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="54"/>
 
24064
        <source>&lt;b&gt;Starting %1...&lt;/b&gt;</source>
 
24065
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24066
    </message>
 
24067
    <message>
 
24068
        <location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="72"/>
 
24069
        <source>Unable to run command
 
24070
%1</source>
 
24071
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24072
    </message>
 
24073
    <message>
 
24074
        <location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="152"/>
 
24075
        <source>Unable to run command %1</source>
 
24076
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24077
    </message>
 
24078
</context>
 
24079
<context>
 
24080
    <name>QgsSOSSourceSelect</name>
 
24081
    <message>
 
24082
        <source>Are you sure you want to remove the </source>
 
24083
        <translation type="obsolete">Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi  </translation>
 
24084
    </message>
 
24085
    <message>
 
24086
        <source> connection and all associated settings?</source>
 
24087
        <translation type="obsolete"> conexiunea si toate setarile asociate?</translation>
 
24088
    </message>
 
24089
    <message>
 
24090
        <source>Confirm Delete</source>
 
24091
        <translation type="obsolete">Confirma stergerea</translation>
 
24092
    </message>
 
24093
</context>
 
24094
<context>
 
24095
    <name>QgsSOSSourceSelectBase</name>
 
24096
    <message>
 
24097
        <source>Server Connections</source>
 
24098
        <translation type="obsolete">Conexiuni Server</translation>
 
24099
    </message>
 
24100
    <message>
 
24101
        <source>&amp;New</source>
 
24102
        <translation type="obsolete">&amp;Nou</translation>
 
24103
    </message>
 
24104
    <message>
 
24105
        <source>Delete</source>
 
24106
        <translation type="obsolete">Ştergere</translation>
 
24107
    </message>
 
24108
    <message>
 
24109
        <source>Edit</source>
 
24110
        <translation type="obsolete">Editare</translation>
 
24111
    </message>
 
24112
    <message>
 
24113
        <source>C&amp;onnect</source>
 
24114
        <translation type="obsolete">Conectare</translation>
 
24115
    </message>
 
24116
    <message>
 
24117
        <source>Name</source>
 
24118
        <translation type="obsolete">Nume</translation>
 
24119
    </message>
 
24120
    <message>
 
24121
        <source>Id</source>
 
24122
        <translation type="obsolete">Id</translation>
 
24123
    </message>
 
24124
</context>
 
24125
<context>
 
24126
    <name>QgsSVGDiagramFactoryWidget</name>
 
24127
    <message>
 
24128
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidget.cpp" line="93"/>
 
24129
        <source>Select svg file</source>
 
24130
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24131
    </message>
 
24132
    <message>
 
24133
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidget.cpp" line="133"/>
 
24134
        <source>Select new preview directory</source>
 
24135
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24136
    </message>
 
24137
    <message>
 
24138
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidget.cpp" line="182"/>
 
24139
        <source>Creating icon for file %1</source>
 
24140
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24141
    </message>
 
24142
</context>
 
24143
<context>
 
24144
    <name>QgsSVGDiagramFactoryWidgetBase</name>
 
24145
    <message>
 
24146
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidgetbase.ui" line="14"/>
 
24147
        <source>Form</source>
 
24148
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24149
    </message>
 
24150
    <message>
 
24151
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidgetbase.ui" line="29"/>
 
24152
        <source>Search directories</source>
 
24153
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24154
    </message>
 
24155
    <message>
 
24156
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidgetbase.ui" line="48"/>
 
24157
        <source>Add...</source>
 
24158
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24159
    </message>
 
24160
    <message>
 
24161
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidgetbase.ui" line="55"/>
 
24162
        <source>Remove</source>
 
24163
        <translation type="unfinished">Ştergeţi</translation>
 
24164
    </message>
 
24165
    <message>
 
24166
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidgetbase.ui" line="81"/>
 
24167
        <source>SVG Preview</source>
 
24168
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24169
    </message>
 
24170
    <message>
 
24171
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidgetbase.ui" line="126"/>
 
24172
        <source>...</source>
 
24173
        <translation type="unfinished">...</translation>
 
24174
    </message>
12142
24175
</context>
12143
24176
<context>
12144
24177
    <name>QgsScaleBarPlugin</name>
12145
24178
    <message>
12146
 
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="80"/>
 
24179
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="79"/>
12147
24180
        <source>Bottom Left</source>
12148
24181
        <translation type="unfinished">Stanga jos</translation>
12149
24182
    </message>
12150
24183
    <message>
12151
 
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="81"/>
 
24184
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="79"/>
12152
24185
        <source>Top Left</source>
12153
24186
        <translation type="unfinished">Stanga sus</translation>
12154
24187
    </message>
12155
24188
    <message>
12156
 
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="81"/>
 
24189
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="80"/>
12157
24190
        <source>Top Right</source>
12158
24191
        <translation type="unfinished">Dreapta sus</translation>
12159
24192
    </message>
12160
24193
    <message>
12161
 
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="81"/>
 
24194
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="80"/>
12162
24195
        <source>Bottom Right</source>
12163
24196
        <translation type="unfinished">Dreapta jos</translation>
12164
24197
    </message>
12165
24198
    <message>
12166
 
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="83"/>
 
24199
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="82"/>
12167
24200
        <source>Tick Down</source>
12168
24201
        <translation type="unfinished"></translation>
12169
24202
    </message>
12170
24203
    <message>
12171
 
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="84"/>
 
24204
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="82"/>
12172
24205
        <source>Tick Up</source>
12173
24206
        <translation type="unfinished"></translation>
12174
24207
    </message>
12175
24208
    <message>
12176
 
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="84"/>
 
24209
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="83"/>
12177
24210
        <source>Bar</source>
12178
24211
        <translation type="unfinished"></translation>
12179
24212
    </message>
12180
24213
    <message>
12181
 
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="84"/>
 
24214
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="83"/>
12182
24215
        <source>Box</source>
12183
24216
        <translation type="unfinished"></translation>
12184
24217
    </message>
12185
24218
    <message>
12186
 
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="104"/>
 
24219
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="103"/>
12187
24220
        <source>&amp;Scale Bar</source>
12188
24221
        <translation type="unfinished"></translation>
12189
24222
    </message>
12193
24226
        <translation type="unfinished"></translation>
12194
24227
    </message>
12195
24228
    <message>
12196
 
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="525"/>
 
24229
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="114"/>
 
24230
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="550"/>
12197
24231
        <source>&amp;Decorations</source>
12198
24232
        <translation type="unfinished">&amp;Decoratii</translation>
12199
24233
    </message>
12200
24234
    <message>
12201
 
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="165"/>
 
24235
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="166"/>
12202
24236
        <source> metres/km</source>
12203
24237
        <translation type="unfinished"></translation>
12204
24238
    </message>
12205
24239
    <message>
12206
 
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="264"/>
 
24240
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="289"/>
12207
24241
        <source> feet</source>
12208
24242
        <translation type="unfinished"></translation>
12209
24243
    </message>
12210
24244
    <message>
12211
 
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="270"/>
 
24245
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="168"/>
 
24246
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="296"/>
12212
24247
        <source> degrees</source>
12213
24248
        <translation type="unfinished"></translation>
12214
24249
    </message>
12215
24250
    <message>
12216
 
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="244"/>
 
24251
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="246"/>
12217
24252
        <source> km</source>
12218
24253
        <translation type="unfinished"></translation>
12219
24254
    </message>
12220
24255
    <message>
12221
 
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="249"/>
 
24256
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="251"/>
12222
24257
        <source> mm</source>
12223
24258
        <translation type="unfinished"></translation>
12224
24259
    </message>
12225
24260
    <message>
12226
 
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="254"/>
 
24261
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="256"/>
12227
24262
        <source> cm</source>
12228
24263
        <translation type="unfinished"></translation>
12229
24264
    </message>
12230
24265
    <message>
12231
 
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="258"/>
 
24266
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="260"/>
12232
24267
        <source> m</source>
12233
24268
        <translation type="unfinished"></translation>
12234
24269
    </message>
12235
24270
    <message>
12236
 
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="262"/>
 
24271
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="285"/>
12237
24272
        <source> foot</source>
12238
24273
        <translation type="unfinished"></translation>
12239
24274
    </message>
12240
24275
    <message>
12241
 
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="268"/>
 
24276
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="294"/>
12242
24277
        <source> degree</source>
12243
24278
        <translation type="unfinished"></translation>
12244
24279
    </message>
12245
24280
    <message>
12246
 
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="273"/>
 
24281
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="299"/>
12247
24282
        <source> unknown</source>
12248
24283
        <translation type="unfinished"></translation>
12249
24284
    </message>
 
24285
    <message>
 
24286
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="167"/>
 
24287
        <source> feet/miles</source>
 
24288
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24289
    </message>
 
24290
    <message>
 
24291
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="265"/>
 
24292
        <source> miles</source>
 
24293
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24294
    </message>
 
24295
    <message>
 
24296
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="272"/>
 
24297
        <source> mile</source>
 
24298
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24299
    </message>
 
24300
    <message>
 
24301
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="279"/>
 
24302
        <source> inches</source>
 
24303
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24304
    </message>
12250
24305
</context>
12251
24306
<context>
12252
24307
    <name>QgsScaleBarPluginGuiBase</name>
12253
24308
    <message>
12254
 
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="352"/>
 
24309
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="14"/>
12255
24310
        <source>Scale Bar Plugin</source>
12256
24311
        <translation type="unfinished"></translation>
12257
24312
    </message>
12258
24313
    <message>
 
24314
        <source>&amp;OK</source>
 
24315
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
 
24316
    </message>
 
24317
    <message>
 
24318
        <source>Alt+O</source>
 
24319
        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
 
24320
    </message>
 
24321
    <message>
 
24322
        <source>&amp;Cancel</source>
 
24323
        <translation type="obsolete">&amp;Renunţă</translation>
 
24324
    </message>
 
24325
    <message>
 
24326
        <source>Alt+C</source>
 
24327
        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
 
24328
    </message>
 
24329
    <message>
 
24330
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="142"/>
 
24331
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="145"/>
 
24332
        <source>Click to select the colour</source>
 
24333
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24334
    </message>
 
24335
    <message>
 
24336
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="203"/>
 
24337
        <source>Automatically snap to round number on resize</source>
 
24338
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24339
    </message>
 
24340
    <message>
 
24341
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="31"/>
 
24342
        <source>Placement</source>
 
24343
        <translation type="unfinished">Pozitionare</translation>
 
24344
    </message>
 
24345
    <message>
 
24346
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="48"/>
 
24347
        <source>Top Left</source>
 
24348
        <translation type="unfinished">Stanga sus</translation>
 
24349
    </message>
 
24350
    <message>
 
24351
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="53"/>
 
24352
        <source>Top Right</source>
 
24353
        <translation type="unfinished">Dreapta sus</translation>
 
24354
    </message>
 
24355
    <message>
12259
24356
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="58"/>
12260
 
        <source>&amp;OK</source>
12261
 
        <translation>&amp;OK</translation>
12262
 
    </message>
12263
 
    <message>
12264
 
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="61"/>
12265
 
        <source>Alt+O</source>
12266
 
        <translation>Alt+O</translation>
12267
 
    </message>
12268
 
    <message>
12269
 
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="68"/>
12270
 
        <source>&amp;Cancel</source>
12271
 
        <translation>&amp;Renunţă</translation>
12272
 
    </message>
12273
 
    <message>
12274
 
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="71"/>
12275
 
        <source>Alt+C</source>
12276
 
        <translation>Alt+C</translation>
12277
 
    </message>
12278
 
    <message>
12279
 
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="128"/>
12280
 
        <source>Click to select the colour</source>
 
24357
        <source>Bottom Left</source>
 
24358
        <translation type="unfinished">Stanga jos</translation>
 
24359
    </message>
 
24360
    <message>
 
24361
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="63"/>
 
24362
        <source>Bottom Right</source>
 
24363
        <translation type="unfinished">Dreapta jos</translation>
 
24364
    </message>
 
24365
    <message>
 
24366
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="77"/>
 
24367
        <source>Scale bar style</source>
12281
24368
        <translation type="unfinished"></translation>
12282
24369
    </message>
12283
24370
    <message>
12284
 
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="146"/>
12285
 
        <source>Size of bar:</source>
 
24371
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="126"/>
 
24372
        <source>Colour of bar</source>
12286
24373
        <translation type="unfinished"></translation>
12287
24374
    </message>
12288
24375
    <message>
12289
24376
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="161"/>
12290
 
        <source>Automatically snap to round number on resize</source>
12291
 
        <translation type="unfinished"></translation>
12292
 
    </message>
12293
 
    <message>
12294
 
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="179"/>
12295
 
        <source>Colour of bar:</source>
12296
 
        <translation type="unfinished"></translation>
12297
 
    </message>
12298
 
    <message>
12299
 
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="195"/>
12300
 
        <source>Top Left</source>
12301
 
        <translation type="unfinished">Stanga sus</translation>
12302
 
    </message>
12303
 
    <message>
12304
 
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="200"/>
12305
 
        <source>Top Right</source>
12306
 
        <translation type="unfinished">Dreapta sus</translation>
12307
 
    </message>
12308
 
    <message>
12309
 
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="205"/>
12310
 
        <source>Bottom Left</source>
12311
 
        <translation type="unfinished">Stanga jos</translation>
12312
 
    </message>
12313
 
    <message>
12314
 
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="210"/>
12315
 
        <source>Bottom Right</source>
12316
 
        <translation type="unfinished">Dreapta jos</translation>
12317
 
    </message>
12318
 
    <message>
12319
 
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="226"/>
 
24377
        <source>Size of bar</source>
 
24378
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24379
    </message>
 
24380
    <message>
 
24381
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="187"/>
12320
24382
        <source>Enable scale bar</source>
12321
24383
        <translation type="unfinished"></translation>
12322
24384
    </message>
12323
24385
    <message>
12324
 
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="244"/>
12325
 
        <source>Scale bar style:</source>
12326
 
        <translation type="unfinished"></translation>
12327
 
    </message>
12328
 
    <message>
12329
 
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="259"/>
 
24386
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="93"/>
12330
24387
        <source>Select the style of the scale bar</source>
12331
24388
        <translation type="unfinished"></translation>
12332
24389
    </message>
12333
24390
    <message>
12334
 
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="263"/>
 
24391
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="97"/>
12335
24392
        <source>Tick Down</source>
12336
24393
        <translation type="unfinished"></translation>
12337
24394
    </message>
12338
24395
    <message>
12339
 
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="268"/>
 
24396
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="102"/>
12340
24397
        <source>Tick Up</source>
12341
24398
        <translation type="unfinished"></translation>
12342
24399
    </message>
12343
24400
    <message>
12344
 
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="273"/>
 
24401
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="107"/>
12345
24402
        <source>Box</source>
12346
24403
        <translation type="unfinished"></translation>
12347
24404
    </message>
12348
24405
    <message>
12349
 
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="278"/>
 
24406
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="112"/>
12350
24407
        <source>Bar</source>
12351
24408
        <translation type="unfinished"></translation>
12352
24409
    </message>
12353
24410
    <message>
12354
 
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="306"/>
12355
 
        <source>Placement:</source>
12356
 
        <translation type="unfinished"></translation>
12357
 
    </message>
12358
 
    <message>
12359
 
        <location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="326"/>
12360
24411
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a &apos;preferred&apos; size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom.  The size is measured according to the map units specified in the project properties.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
12361
 
        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a &apos;preferred&apos; size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom.  The size is measured according to the map units specified in the project properties.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
 
24412
        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a &apos;preferred&apos; size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom.  The size is measured according to the map units specified in the project properties.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
12362
24413
    </message>
12363
24414
</context>
12364
24415
<context>
12365
24416
    <name>QgsSearchQueryBuilder</name>
12366
 
    <message numerus="yes">
12367
 
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="130"/>
 
24417
    <message>
12368
24418
        <source>Found %d matching features.</source>
12369
 
        <translation type="unfinished">
12370
 
            <numerusform>Au fost găsite %d caracteristici.</numerusform>
12371
 
            <numerusform></numerusform>
12372
 
            <numerusform></numerusform>
 
24419
        <translation type="obsolete">
 
24420
        
 
24421
        
 
24422
        
 
24423
        
 
24424
        
12373
24425
        </translation>
12374
24426
    </message>
12375
24427
    <message>
12376
 
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="132"/>
12377
24428
        <source>No matching features found.</source>
12378
 
        <translation type="unfinished">Nu au fost găsite caracteristici corespunzătoare.</translation>
 
24429
        <translation type="obsolete">Nu au fost găsite caracteristici corespunzătoare.</translation>
12379
24430
    </message>
12380
24431
    <message>
12381
 
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="133"/>
 
24432
        <location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="178"/>
12382
24433
        <source>Search results</source>
12383
24434
        <translation type="unfinished">Căutare în rezultate</translation>
12384
24435
    </message>
12385
24436
    <message>
12386
 
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="142"/>
 
24437
        <location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="187"/>
12387
24438
        <source>Search string parsing error</source>
12388
24439
        <translation type="unfinished">Eroarea la analizarea criteriului de căutare</translation>
12389
24440
    </message>
12390
24441
    <message>
12391
 
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="198"/>
 
24442
        <location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="243"/>
12392
24443
        <source>No Records</source>
12393
24444
        <translation type="unfinished"></translation>
12394
24445
    </message>
12395
24446
    <message>
12396
 
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="198"/>
 
24447
        <location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="243"/>
12397
24448
        <source>The query you specified results in zero records being returned.</source>
12398
24449
        <translation type="unfinished"></translation>
12399
24450
    </message>
12400
24451
    <message>
12401
 
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="34"/>
 
24452
        <location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="41"/>
12402
24453
        <source>Search query builder</source>
12403
24454
        <translation type="unfinished"></translation>
12404
24455
    </message>
 
24456
    <message>
 
24457
        <location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="43"/>
 
24458
        <source>&amp;Test</source>
 
24459
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24460
    </message>
 
24461
    <message>
 
24462
        <location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="47"/>
 
24463
        <source>&amp;Clear</source>
 
24464
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24465
    </message>
 
24466
    <message numerus="yes">
 
24467
        <location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="178"/>
 
24468
        <source>Found %n matching feature(s).</source>
 
24469
        <comment>test result</comment>
 
24470
        <translation type="unfinished">
 
24471
            <numerusform>
 
24472
        
 
24473
        </numerusform>
 
24474
            <numerusform></numerusform>
 
24475
            <numerusform></numerusform>
 
24476
        </translation>
 
24477
    </message>
12405
24478
</context>
12406
24479
<context>
12407
24480
    <name>QgsServerSourceSelect</name>
12408
24481
    <message>
12409
 
        <location filename="../src/gui/qgsserversourceselect.cpp" line="158"/>
12410
24482
        <source>Are you sure you want to remove the </source>
12411
 
        <translation type="unfinished">Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi  </translation>
 
24483
        <translation type="obsolete">Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi  </translation>
12412
24484
    </message>
12413
24485
    <message>
12414
 
        <location filename="../src/gui/qgsserversourceselect.cpp" line="158"/>
12415
24486
        <source> connection and all associated settings?</source>
12416
 
        <translation type="unfinished"> conexiunea si toate setarile asociate?</translation>
 
24487
        <translation type="obsolete"> conexiunea si toate setarile asociate?</translation>
12417
24488
    </message>
12418
24489
    <message>
12419
 
        <location filename="../src/gui/qgsserversourceselect.cpp" line="159"/>
12420
24490
        <source>Confirm Delete</source>
12421
 
        <translation type="unfinished">Confirma stergerea</translation>
 
24491
        <translation type="obsolete">Confirma stergerea</translation>
12422
24492
    </message>
12423
24493
    <message>
12424
 
        <location filename="../src/gui/qgsserversourceselect.cpp" line="159"/>
12425
24494
        <source>Yes</source>
12426
 
        <translation>Da</translation>
 
24495
        <translation type="obsolete">Da</translation>
12427
24496
    </message>
12428
24497
    <message>
12429
 
        <location filename="../src/gui/qgsserversourceselect.cpp" line="159"/>
12430
24498
        <source>No</source>
12431
 
        <translation>Nu</translation>
12432
 
    </message>
12433
 
    <message>
12434
 
        <location filename="../src/gui/qgsserversourceselect.cpp" line="441"/>
12435
 
        <source>WMS Provider</source>
12436
 
        <translation type="unfinished"></translation>
12437
 
    </message>
12438
 
    <message>
12439
 
        <location filename="../src/gui/qgsserversourceselect.cpp" line="443"/>
12440
 
        <source>Could not open the WMS Provider</source>
12441
 
        <translation type="unfinished"></translation>
12442
 
    </message>
12443
 
    <message>
12444
 
        <location filename="../src/gui/qgsserversourceselect.cpp" line="452"/>
12445
 
        <source>Select Layer</source>
12446
 
        <translation type="unfinished"></translation>
12447
 
    </message>
12448
 
    <message>
12449
 
        <location filename="../src/gui/qgsserversourceselect.cpp" line="452"/>
12450
 
        <source>You must select at least one layer first.</source>
12451
 
        <translation type="unfinished"></translation>
12452
 
    </message>
12453
 
    <message>
12454
 
        <location filename="../src/gui/qgsserversourceselect.cpp" line="456"/>
 
24499
        <translation type="obsolete">Nu</translation>
 
24500
    </message>
 
24501
    <message>
12455
24502
        <source>Coordinate Reference System</source>
12456
 
        <translation>Sistem de referinta spatial</translation>
 
24503
        <translation type="obsolete">Sistem de referinta spatial</translation>
12457
24504
    </message>
12458
24505
    <message>
12459
 
        <location filename="../src/gui/qgsserversourceselect.cpp" line="456"/>
12460
 
        <source>There are no available coordinate reference system for the set of layers you&apos;ve selected.</source>
12461
 
        <translation type="unfinished"></translation>
12462
 
    </message>
12463
 
    <message numerus="yes">
12464
 
        <location filename="../src/gui/qgsserversourceselect.cpp" line="575"/>
12465
24506
        <source>Coordinate Reference System (%1 available)</source>
12466
 
        <translation type="unfinished">
12467
 
            <numerusform></numerusform>
12468
 
            <numerusform></numerusform>
12469
 
            <numerusform></numerusform>
12470
 
        </translation>
12471
 
    </message>
12472
 
    <message>
12473
 
        <location filename="../src/gui/qgsserversourceselect.cpp" line="754"/>
12474
 
        <source>Could not understand the response.  The</source>
12475
 
        <translation type="unfinished"></translation>
12476
 
    </message>
12477
 
    <message>
12478
 
        <location filename="../src/gui/qgsserversourceselect.cpp" line="755"/>
12479
 
        <source>provider said</source>
12480
 
        <translation type="unfinished"></translation>
12481
 
    </message>
12482
 
    <message>
12483
 
        <location filename="../src/gui/qgsserversourceselect.cpp" line="810"/>
12484
 
        <source>WMS proxies</source>
12485
 
        <translation type="unfinished"></translation>
12486
 
    </message>
12487
 
    <message>
12488
 
        <location filename="../src/gui/qgsserversourceselect.cpp" line="810"/>
12489
 
        <source>&lt;p&gt;Several WMS servers have been added to the server list. Note that the proxy fields have been left blank and if you access the internet via a web proxy, you will need to individually set the proxy fields with appropriate values.&lt;/p&gt;</source>
12490
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24507
        <translation type="obsolete">
 
24508
        
 
24509
        
 
24510
        
 
24511
        
 
24512
        
 
24513
        
 
24514
        </translation>
 
24515
    </message>
 
24516
    <message numerus="yes">
 
24517
        <source>Coordinate Reference System (%n available)</source>
 
24518
        <comment>crs count</comment>
 
24519
        <translation type="obsolete">
 
24520
            <numerusform>
 
24521
        
 
24522
        </numerusform>
 
24523
            <numerusform></numerusform>
 
24524
            <numerusform></numerusform>
 
24525
        </translation>
12491
24526
    </message>
12492
24527
</context>
12493
24528
<context>
12494
24529
    <name>QgsServerSourceSelectBase</name>
12495
24530
    <message>
12496
 
        <location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="13"/>
12497
 
        <source>Add Layer(s) from a Server</source>
12498
 
        <translation type="unfinished"></translation>
12499
 
    </message>
12500
 
    <message>
12501
 
        <location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="34"/>
12502
24531
        <source>Server Connections</source>
12503
 
        <translation type="unfinished">Conexiuni Server</translation>
12504
 
    </message>
12505
 
    <message>
12506
 
        <location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="46"/>
12507
 
        <source>Adds a few example WMS servers</source>
12508
 
        <translation type="unfinished"></translation>
12509
 
    </message>
12510
 
    <message>
12511
 
        <location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="52"/>
12512
 
        <source>Add default servers</source>
12513
 
        <translation type="unfinished"></translation>
12514
 
    </message>
12515
 
    <message>
12516
 
        <location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="81"/>
 
24532
        <translation type="obsolete">Conexiuni Server</translation>
 
24533
    </message>
 
24534
    <message>
12517
24535
        <source>C&amp;onnect</source>
12518
 
        <translation type="unfinished">Conectare</translation>
 
24536
        <translation type="obsolete">Conectare</translation>
12519
24537
    </message>
12520
24538
    <message>
12521
 
        <location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="91"/>
12522
24539
        <source>Edit</source>
12523
 
        <translation>Editare</translation>
 
24540
        <translation type="obsolete">Editare</translation>
12524
24541
    </message>
12525
24542
    <message>
12526
 
        <location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="101"/>
12527
24543
        <source>Delete</source>
12528
 
        <translation>Ştergere</translation>
 
24544
        <translation type="obsolete">Ştergere</translation>
12529
24545
    </message>
12530
24546
    <message>
12531
 
        <location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="108"/>
12532
24547
        <source>&amp;New</source>
12533
 
        <translation>&amp;Nou</translation>
 
24548
        <translation type="obsolete">&amp;Nou</translation>
12534
24549
    </message>
12535
24550
    <message>
12536
 
        <location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="118"/>
12537
24551
        <source>Coordinate Reference System</source>
12538
 
        <translation>Sistem de referinta spatial</translation>
 
24552
        <translation type="obsolete">Sistem de referinta spatial</translation>
12539
24553
    </message>
12540
24554
    <message>
12541
 
        <location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="156"/>
12542
24555
        <source>Change ...</source>
12543
 
        <translation type="unfinished">Schimba ...</translation>
 
24556
        <translation type="obsolete">Schimba ...</translation>
12544
24557
    </message>
12545
24558
    <message>
12546
 
        <location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="174"/>
12547
24559
        <source>Ready</source>
12548
 
        <translation type="unfinished">Gata</translation>
 
24560
        <translation type="obsolete">Gata</translation>
12549
24561
    </message>
12550
24562
    <message>
12551
 
        <location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="187"/>
12552
24563
        <source>&amp;Add</source>
12553
 
        <translation type="unfinished">&amp;Adauga</translation>
 
24564
        <translation type="obsolete">&amp;Adauga</translation>
12554
24565
    </message>
12555
24566
    <message>
12556
 
        <location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="190"/>
12557
24567
        <source>Alt+A</source>
12558
 
        <translation>Alt+A</translation>
 
24568
        <translation type="obsolete">Alt+A</translation>
12559
24569
    </message>
12560
24570
    <message>
12561
 
        <location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="203"/>
12562
24571
        <source>Layers</source>
12563
 
        <translation type="unfinished">Layere (Straturi)</translation>
12564
 
    </message>
12565
 
    <message>
12566
 
        <location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="236"/>
12567
 
        <source>ID</source>
12568
 
        <translation type="unfinished"></translation>
12569
 
    </message>
12570
 
    <message>
12571
 
        <location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="241"/>
 
24572
        <translation type="obsolete">Layere (Straturi)</translation>
 
24573
    </message>
 
24574
    <message>
12572
24575
        <source>Name</source>
12573
 
        <translation>Nume</translation>
 
24576
        <translation type="obsolete">Nume</translation>
12574
24577
    </message>
12575
24578
    <message>
12576
 
        <location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="246"/>
12577
24579
        <source>Title</source>
12578
 
        <translation>Titlu</translation>
 
24580
        <translation type="obsolete">Titlu</translation>
12579
24581
    </message>
12580
24582
    <message>
12581
 
        <location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="251"/>
12582
24583
        <source>Abstract</source>
12583
 
        <translation type="unfinished">Rezumat</translation>
12584
 
    </message>
12585
 
    <message>
12586
 
        <location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="276"/>
12587
 
        <source>Image encoding</source>
12588
 
        <translation type="unfinished"></translation>
12589
 
    </message>
12590
 
    <message>
12591
 
        <location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="302"/>
 
24584
        <translation type="obsolete">Rezumat</translation>
 
24585
    </message>
 
24586
    <message>
 
24587
        <source>Options</source>
 
24588
        <translation type="obsolete">Opţiuni</translation>
 
24589
    </message>
 
24590
    <message>
12592
24591
        <source>Help</source>
12593
 
        <translation>Ajutor</translation>
 
24592
        <translation type="obsolete">Ajutor</translation>
12594
24593
    </message>
12595
24594
    <message>
12596
 
        <location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="305"/>
12597
24595
        <source>F1</source>
12598
 
        <translation>F1</translation>
 
24596
        <translation type="obsolete">F1</translation>
12599
24597
    </message>
12600
24598
    <message>
12601
 
        <location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="315"/>
12602
24599
        <source>C&amp;lose</source>
12603
 
        <translation type="unfinished">&amp;Închidere</translation>
 
24600
        <translation type="obsolete">&amp;Închidere</translation>
12604
24601
    </message>
12605
24602
    <message>
12606
 
        <location filename="../src/ui/qgsserversourceselectbase.ui" line="318"/>
12607
24603
        <source>Alt+L</source>
12608
 
        <translation>Alt+L</translation>
 
24604
        <translation type="obsolete">Alt+L</translation>
 
24605
    </message>
 
24606
    <message>
 
24607
        <source>Search</source>
 
24608
        <translation type="obsolete">Căutare</translation>
 
24609
    </message>
 
24610
    <message>
 
24611
        <source>Description</source>
 
24612
        <translation type="obsolete">Descriere:</translation>
12609
24613
    </message>
12610
24614
</context>
12611
24615
<context>
12612
24616
    <name>QgsShapeFile</name>
12613
24617
    <message>
12614
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsshapefile.cpp" line="407"/>
 
24618
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsshapefile.cpp" line="442"/>
12615
24619
        <source>The database gave an error while executing this SQL:</source>
12616
24620
        <translation type="unfinished"></translation>
12617
24621
    </message>
12618
24622
    <message>
12619
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsshapefile.cpp" line="415"/>
12620
 
        <source>The error was:</source>
12621
 
        <translation type="unfinished"></translation>
12622
 
    </message>
12623
 
    <message>
12624
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsshapefile.cpp" line="412"/>
 
24623
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsshapefile.cpp" line="446"/>
12625
24624
        <source>... (rest of SQL trimmed)</source>
12626
24625
        <comment>is appended to a truncated SQL statement</comment>
12627
24626
        <translation type="unfinished"></translation>
12628
24627
    </message>
 
24628
    <message>
 
24629
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsshapefile.cpp" line="89"/>
 
24630
        <source>Scanning </source>
 
24631
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24632
    </message>
 
24633
    <message>
 
24634
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsshapefile.cpp" line="314"/>
 
24635
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsshapefile.cpp" line="335"/>
 
24636
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsshapefile.cpp" line="374"/>
 
24637
        <source>The database gave an error while executing this SQL:
 
24638
%1
 
24639
The error was:
 
24640
%2
 
24641
</source>
 
24642
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24643
    </message>
 
24644
    <message>
 
24645
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsshapefile.cpp" line="450"/>
 
24646
        <source>The error was:
 
24647
%1
 
24648
</source>
 
24649
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24650
    </message>
 
24651
</context>
 
24652
<context>
 
24653
    <name>QgsSingleSymbolDialog</name>
 
24654
    <message>
 
24655
        <location filename="../src/app/qgssinglesymboldialog.cpp" line="63"/>
 
24656
        <source>Refresh markers</source>
 
24657
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24658
    </message>
 
24659
    <message>
 
24660
        <location filename="../src/app/qgssinglesymboldialog.cpp" line="164"/>
 
24661
        <location filename="../src/app/qgssinglesymboldialog.cpp" line="183"/>
 
24662
        <source>None</source>
 
24663
        <translation type="unfinished">Niciunul/Niciuna</translation>
 
24664
    </message>
 
24665
    <message>
 
24666
        <source>Horizontal</source>
 
24667
        <translation type="obsolete">Orizontal</translation>
 
24668
    </message>
 
24669
    <message>
 
24670
        <source>Vertical</source>
 
24671
        <translation type="obsolete">Vertical</translation>
 
24672
    </message>
 
24673
    <message>
 
24674
        <source>Cross</source>
 
24675
        <translation type="obsolete">Cruce</translation>
 
24676
    </message>
 
24677
    <message>
 
24678
        <location filename="../src/app/qgssinglesymboldialog.cpp" line="184"/>
 
24679
        <source>Texture</source>
 
24680
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24681
    </message>
12629
24682
</context>
12630
24683
<context>
12631
24684
    <name>QgsSingleSymbolDialogBase</name>
12632
24685
    <message>
12633
 
        <location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="21"/>
 
24686
        <location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="20"/>
12634
24687
        <source>Single Symbol</source>
12635
24688
        <translation type="unfinished">Simbol Unic</translation>
12636
24689
    </message>
12637
24690
    <message>
12638
 
        <location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="33"/>
12639
 
        <source>Fill Patterns:</source>
12640
 
        <translation type="unfinished"></translation>
12641
 
    </message>
12642
 
    <message>
12643
 
        <location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="168"/>
12644
 
        <source>No Fill</source>
12645
 
        <translation type="unfinished"></translation>
12646
 
    </message>
12647
 
    <message>
12648
 
        <location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="549"/>
12649
 
        <source>Outline Width:</source>
12650
 
        <translation type="unfinished">Dimensiuni linie exterioară:</translation>
12651
 
    </message>
12652
 
    <message>
12653
 
        <location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="601"/>
12654
 
        <source>Fill Color:</source>
12655
 
        <translation type="unfinished"></translation>
12656
 
    </message>
12657
 
    <message>
12658
 
        <location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="611"/>
12659
 
        <source>Outline color:</source>
12660
 
        <translation type="unfinished"></translation>
12661
 
    </message>
12662
 
    <message>
12663
 
        <location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="640"/>
12664
 
        <source>Outline Style:</source>
12665
 
        <translation type="unfinished"></translation>
12666
 
    </message>
12667
 
    <message>
12668
 
        <location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="805"/>
12669
 
        <source>Point</source>
12670
 
        <translation type="unfinished">Punct</translation>
12671
 
    </message>
12672
 
    <message>
12673
 
        <location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="857"/>
12674
 
        <source>Size</source>
12675
 
        <translation type="unfinished">Dimensiuni</translation>
12676
 
    </message>
12677
 
    <message>
12678
 
        <location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="891"/>
 
24691
        <location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="116"/>
 
24692
        <source>In map units</source>
 
24693
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24694
    </message>
 
24695
    <message>
 
24696
        <location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="350"/>
 
24697
        <source>Drawing by field</source>
 
24698
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24699
    </message>
 
24700
    <message>
 
24701
        <location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="356"/>
 
24702
        <source>Rotation</source>
 
24703
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24704
    </message>
 
24705
    <message>
 
24706
        <location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="369"/>
 
24707
        <source>Area scale</source>
 
24708
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24709
    </message>
 
24710
    <message>
 
24711
        <location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="382"/>
12679
24712
        <source>Symbol</source>
12680
24713
        <translation type="unfinished"></translation>
12681
24714
    </message>
12682
24715
    <message>
12683
 
        <location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="918"/>
12684
 
        <source>Label:</source>
 
24716
        <location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="155"/>
 
24717
        <source>Fill options</source>
 
24718
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24719
    </message>
 
24720
    <message>
 
24721
        <location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="243"/>
 
24722
        <source>Outline options</source>
 
24723
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24724
    </message>
 
24725
    <message>
 
24726
        <location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="299"/>
 
24727
        <source>Width</source>
 
24728
        <translation type="unfinished">Lăţime</translation>
 
24729
    </message>
 
24730
    <message>
 
24731
        <source>Outline Width:</source>
 
24732
        <translation type="obsolete">Dimensiuni linie exterioară:</translation>
 
24733
    </message>
 
24734
    <message>
 
24735
        <source>Point</source>
 
24736
        <translation type="obsolete">Punct</translation>
 
24737
    </message>
 
24738
    <message>
 
24739
        <location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="90"/>
 
24740
        <source>Size</source>
 
24741
        <translation type="unfinished">Dimensiuni</translation>
 
24742
    </message>
 
24743
    <message>
 
24744
        <location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="50"/>
 
24745
        <source>Point Symbol</source>
 
24746
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24747
    </message>
 
24748
    <message>
 
24749
        <location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="189"/>
 
24750
        <source>...</source>
 
24751
        <translation type="unfinished">...</translation>
 
24752
    </message>
 
24753
    <message>
 
24754
        <location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="135"/>
 
24755
        <source>Label</source>
 
24756
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24757
    </message>
 
24758
</context>
 
24759
<context>
 
24760
    <name>QgsSnappingDialog</name>
 
24761
    <message>
 
24762
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="63"/>
 
24763
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="87"/>
 
24764
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="166"/>
 
24765
        <source>to vertex</source>
 
24766
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24767
    </message>
 
24768
    <message>
 
24769
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="64"/>
 
24770
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="91"/>
 
24771
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="170"/>
 
24772
        <source>to segment</source>
 
24773
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24774
    </message>
 
24775
    <message>
 
24776
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="65"/>
 
24777
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="95"/>
 
24778
        <source>to vertex and segment</source>
 
24779
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24780
    </message>
 
24781
    <message>
 
24782
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="76"/>
 
24783
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="100"/>
 
24784
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="178"/>
 
24785
        <source>map units</source>
 
24786
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24787
    </message>
 
24788
    <message>
 
24789
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="77"/>
 
24790
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="104"/>
 
24791
        <source>pixels</source>
 
24792
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24793
    </message>
 
24794
</context>
 
24795
<context>
 
24796
    <name>QgsSnappingDialogBase</name>
 
24797
    <message>
 
24798
        <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="13"/>
 
24799
        <source>Snapping options</source>
 
24800
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24801
    </message>
 
24802
    <message>
 
24803
        <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="38"/>
 
24804
        <source>Layer</source>
 
24805
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24806
    </message>
 
24807
    <message>
 
24808
        <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="43"/>
 
24809
        <source>Mode</source>
 
24810
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24811
    </message>
 
24812
    <message>
 
24813
        <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="48"/>
 
24814
        <source>Tolerance</source>
 
24815
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24816
    </message>
 
24817
    <message>
 
24818
        <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="53"/>
 
24819
        <source>Units</source>
 
24820
        <translation type="unfinished">Unităţi</translation>
 
24821
    </message>
 
24822
</context>
 
24823
<context>
 
24824
    <name>QgsSpatiaLiteProvider</name>
 
24825
    <message>
 
24826
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="118"/>
 
24827
        <source>Text</source>
 
24828
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24829
    </message>
 
24830
    <message>
 
24831
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="117"/>
 
24832
        <source>Binary object (BLOB)</source>
 
24833
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24834
    </message>
 
24835
    <message>
 
24836
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="119"/>
 
24837
        <source>Decimal number (double)</source>
 
24838
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24839
    </message>
 
24840
    <message>
 
24841
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="120"/>
 
24842
        <source>Whole number (integer)</source>
 
24843
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24844
    </message>
 
24845
    <message>
 
24846
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="240"/>
 
24847
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="617"/>
 
24848
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="847"/>
 
24849
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="965"/>
 
24850
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="1101"/>
 
24851
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="1342"/>
 
24852
        <source>SQLite error: %1
 
24853
 
 
24854
SQL: %2</source>
 
24855
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24856
    </message>
 
24857
</context>
 
24858
<context>
 
24859
    <name>QgsSpatiaLiteProvider::SqliteHandles</name>
 
24860
    <message>
 
24861
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="1472"/>
 
24862
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="1483"/>
 
24863
        <source>Failure while connecting to: %1
 
24864
 
 
24865
%2</source>
 
24866
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24867
    </message>
 
24868
    <message>
 
24869
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="1482"/>
 
24870
        <source>invalid metadata tables</source>
 
24871
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24872
    </message>
 
24873
</context>
 
24874
<context>
 
24875
    <name>QgsSpatiaLiteSourceSelect</name>
 
24876
    <message>
 
24877
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="44"/>
 
24878
        <source>&amp;Add</source>
 
24879
        <translation type="unfinished">&amp;Adauga</translation>
 
24880
    </message>
 
24881
    <message>
 
24882
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="51"/>
 
24883
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="102"/>
 
24884
        <source>Wildcard</source>
 
24885
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24886
    </message>
 
24887
    <message>
 
24888
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="52"/>
 
24889
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="106"/>
 
24890
        <source>RegExp</source>
 
24891
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24892
    </message>
 
24893
    <message>
 
24894
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="54"/>
 
24895
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="114"/>
 
24896
        <source>All</source>
 
24897
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24898
    </message>
 
24899
    <message>
 
24900
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="55"/>
 
24901
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="118"/>
 
24902
        <source>Table</source>
 
24903
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24904
    </message>
 
24905
    <message>
 
24906
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="56"/>
 
24907
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="122"/>
 
24908
        <source>Type</source>
 
24909
        <translation type="unfinished">Tip</translation>
 
24910
    </message>
 
24911
    <message>
 
24912
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="57"/>
 
24913
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="126"/>
 
24914
        <source>Geometry column</source>
 
24915
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24916
    </message>
 
24917
    <message>
 
24918
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="176"/>
 
24919
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="244"/>
 
24920
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="258"/>
 
24921
        <source>SpatiaLite DB Open Error</source>
 
24922
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24923
    </message>
 
24924
    <message>
 
24925
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="177"/>
 
24926
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="245"/>
 
24927
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="259"/>
 
24928
        <source>Failure while connecting to: %1
 
24929
 
 
24930
%2</source>
 
24931
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24932
    </message>
 
24933
    <message>
 
24934
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="243"/>
 
24935
        <source>seems to be a valid SQLite DB, but not a SpatiaLite&apos;s one ...</source>
 
24936
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24937
    </message>
 
24938
    <message>
 
24939
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="252"/>
 
24940
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="582"/>
 
24941
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="740"/>
 
24942
        <source>unknown error cause</source>
 
24943
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24944
    </message>
 
24945
    <message>
 
24946
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="280"/>
 
24947
        <source>@</source>
 
24948
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24949
    </message>
 
24950
    <message>
 
24951
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="302"/>
 
24952
        <source>Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open</source>
 
24953
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24954
    </message>
 
24955
    <message>
 
24956
        <source>Are you sure you want to remove the </source>
 
24957
        <translation type="obsolete">Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi  </translation>
 
24958
    </message>
 
24959
    <message>
 
24960
        <source> connection and all associated settings?</source>
 
24961
        <translation type="obsolete"> conexiunea si toate setarile asociate?</translation>
 
24962
    </message>
 
24963
    <message>
 
24964
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="342"/>
 
24965
        <source>Confirm Delete</source>
 
24966
        <translation type="unfinished">Confirma stergerea</translation>
 
24967
    </message>
 
24968
    <message>
 
24969
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="411"/>
 
24970
        <source>Select Table</source>
 
24971
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24972
    </message>
 
24973
    <message>
 
24974
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="411"/>
 
24975
        <source>You must select a table in order to add a Layer.</source>
 
24976
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24977
    </message>
 
24978
    <message>
 
24979
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="588"/>
 
24980
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="746"/>
 
24981
        <source>SpatiaLite getTableInfo Error</source>
 
24982
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24983
    </message>
 
24984
    <message>
 
24985
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="589"/>
 
24986
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="747"/>
 
24987
        <source>Failure exploring tables from: %1
 
24988
 
 
24989
%2</source>
 
24990
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24991
    </message>
 
24992
    <message>
 
24993
        <location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="340"/>
 
24994
        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
 
24995
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24996
    </message>
 
24997
</context>
 
24998
<context>
 
24999
    <name>QgsSpatiaLiteSourceSelectBase</name>
 
25000
    <message>
 
25001
        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesourceselectbase.ui" line="14"/>
 
25002
        <source>Add SpatiaLite Table(s)</source>
 
25003
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25004
    </message>
 
25005
    <message>
 
25006
        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesourceselectbase.ui" line="69"/>
 
25007
        <source>Delete</source>
 
25008
        <translation type="unfinished">Ştergere</translation>
 
25009
    </message>
 
25010
    <message>
 
25011
        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesourceselectbase.ui" line="76"/>
 
25012
        <source>New</source>
 
25013
        <translation type="unfinished">Noua</translation>
 
25014
    </message>
 
25015
    <message>
 
25016
        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesourceselectbase.ui" line="83"/>
 
25017
        <source>Connect</source>
 
25018
        <translation type="unfinished">Conectare</translation>
 
25019
    </message>
 
25020
    <message>
 
25021
        <source>Help</source>
 
25022
        <translation type="obsolete">Ajutor</translation>
 
25023
    </message>
 
25024
    <message>
 
25025
        <source>F1</source>
 
25026
        <translation type="obsolete">F1</translation>
 
25027
    </message>
 
25028
    <message>
 
25029
        <source>Add</source>
 
25030
        <translation type="obsolete">Adauga</translation>
 
25031
    </message>
 
25032
    <message>
 
25033
        <source>Close</source>
 
25034
        <translation type="obsolete">Închidere</translation>
 
25035
    </message>
 
25036
    <message>
 
25037
        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesourceselectbase.ui" line="150"/>
 
25038
        <source>Search options...</source>
 
25039
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25040
    </message>
 
25041
    <message>
 
25042
        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesourceselectbase.ui" line="57"/>
 
25043
        <source>SpatiaLite Databases</source>
 
25044
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25045
    </message>
 
25046
    <message>
 
25047
        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesourceselectbase.ui" line="108"/>
 
25048
        <source>Search</source>
 
25049
        <translation type="unfinished">Căutare</translation>
 
25050
    </message>
 
25051
    <message>
 
25052
        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesourceselectbase.ui" line="118"/>
 
25053
        <source>Search mode</source>
 
25054
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25055
    </message>
 
25056
    <message>
 
25057
        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesourceselectbase.ui" line="131"/>
 
25058
        <source>Search in columns</source>
 
25059
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25060
    </message>
 
25061
</context>
 
25062
<context>
 
25063
    <name>QgsSpatiaLiteTableModel</name>
 
25064
    <message>
 
25065
        <location filename="../src/app/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="25"/>
 
25066
        <source>Table</source>
 
25067
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25068
    </message>
 
25069
    <message>
 
25070
        <location filename="../src/app/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="26"/>
 
25071
        <source>Type</source>
 
25072
        <translation type="unfinished">Tip</translation>
 
25073
    </message>
 
25074
    <message>
 
25075
        <location filename="../src/app/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="27"/>
 
25076
        <source>Geometry column</source>
 
25077
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25078
    </message>
 
25079
    <message>
 
25080
        <location filename="../src/app/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="166"/>
 
25081
        <source>Point</source>
 
25082
        <translation type="unfinished">Punct</translation>
 
25083
    </message>
 
25084
    <message>
 
25085
        <location filename="../src/app/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="170"/>
 
25086
        <source>Multipoint</source>
 
25087
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25088
    </message>
 
25089
    <message>
 
25090
        <location filename="../src/app/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="174"/>
 
25091
        <source>Line</source>
 
25092
        <translation type="unfinished">Linie</translation>
 
25093
    </message>
 
25094
    <message>
 
25095
        <location filename="../src/app/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="178"/>
 
25096
        <source>Multiline</source>
 
25097
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25098
    </message>
 
25099
    <message>
 
25100
        <location filename="../src/app/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="182"/>
 
25101
        <source>Polygon</source>
 
25102
        <translation type="unfinished">Poligon</translation>
 
25103
    </message>
 
25104
    <message>
 
25105
        <location filename="../src/app/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="186"/>
 
25106
        <source>Multipolygon</source>
12685
25107
        <translation type="unfinished"></translation>
12686
25108
    </message>
12687
25109
</context>
12688
25110
<context>
12689
25111
    <name>QgsSpit</name>
12690
25112
    <message>
12691
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="70"/>
 
25113
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="66"/>
12692
25114
        <source>File Name</source>
12693
25115
        <translation type="unfinished"></translation>
12694
25116
    </message>
12695
25117
    <message>
12696
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="70"/>
 
25118
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="66"/>
12697
25119
        <source>Feature Class</source>
12698
25120
        <translation type="unfinished"></translation>
12699
25121
    </message>
12700
25122
    <message>
12701
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="71"/>
 
25123
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="66"/>
12702
25124
        <source>Features</source>
12703
25125
        <translation type="unfinished"></translation>
12704
25126
    </message>
12705
25127
    <message>
12706
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="71"/>
 
25128
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="67"/>
12707
25129
        <source>DB Relation Name</source>
12708
25130
        <translation type="unfinished"></translation>
12709
25131
    </message>
12710
25132
    <message>
12711
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="71"/>
 
25133
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="67"/>
12712
25134
        <source>Schema</source>
12713
25135
        <translation type="unfinished"></translation>
12714
25136
    </message>
12715
25137
    <message>
12716
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="120"/>
12717
 
        <source>New Connection</source>
12718
 
        <translation type="unfinished"></translation>
12719
 
    </message>
12720
 
    <message>
12721
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="143"/>
12722
 
        <source>Are you sure you want to remove the [</source>
12723
 
        <translation type="unfinished"></translation>
12724
 
    </message>
12725
 
    <message>
12726
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="143"/>
12727
 
        <source>] connection and all associated settings?</source>
12728
 
        <translation type="unfinished"></translation>
12729
 
    </message>
12730
 
    <message>
12731
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="144"/>
 
25138
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="149"/>
12732
25139
        <source>Confirm Delete</source>
12733
25140
        <translation type="unfinished">Confirma stergerea</translation>
12734
25141
    </message>
12735
25142
    <message>
12736
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="144"/>
12737
25143
        <source>Yes</source>
12738
 
        <translation>Da</translation>
 
25144
        <translation type="obsolete">Da</translation>
12739
25145
    </message>
12740
25146
    <message>
12741
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="144"/>
12742
25147
        <source>No</source>
12743
 
        <translation>Nu</translation>
 
25148
        <translation type="obsolete">Nu</translation>
12744
25149
    </message>
12745
25150
    <message>
12746
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="168"/>
 
25151
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="176"/>
12747
25152
        <source>Add Shapefiles</source>
12748
25153
        <translation type="unfinished"></translation>
12749
25154
    </message>
12750
25155
    <message>
12751
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="170"/>
 
25156
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="178"/>
12752
25157
        <source>Shapefiles (*.shp);;All files (*.*)</source>
12753
25158
        <translation type="unfinished"></translation>
12754
25159
    </message>
12755
25160
    <message>
12756
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="865"/>
12757
 
        <source> - Edit Column Names</source>
12758
 
        <translation type="unfinished"></translation>
12759
 
    </message>
12760
 
    <message>
12761
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="306"/>
 
25161
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="272"/>
12762
25162
        <source>The following Shapefile(s) could not be loaded:
12763
25163
 
12764
25164
</source>
12765
25165
        <translation type="unfinished"></translation>
12766
25166
    </message>
12767
25167
    <message>
12768
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="310"/>
 
25168
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="276"/>
12769
25169
        <source>REASON: File cannot be opened</source>
12770
25170
        <translation type="unfinished"></translation>
12771
25171
    </message>
12772
25172
    <message>
12773
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="315"/>
 
25173
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="281"/>
12774
25174
        <source>REASON: One or both of the Shapefile files (*.dbf, *.shx) missing</source>
12775
25175
        <translation type="unfinished"></translation>
12776
25176
    </message>
12777
25177
    <message>
12778
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="392"/>
 
25178
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="358"/>
12779
25179
        <source>General Interface Help:</source>
12780
25180
        <translation type="unfinished"></translation>
12781
25181
    </message>
12782
25182
    <message>
12783
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="394"/>
 
25183
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="359"/>
12784
25184
        <source>PostgreSQL Connections:</source>
12785
25185
        <translation type="unfinished"></translation>
12786
25186
    </message>
12787
25187
    <message>
12788
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="396"/>
 
25188
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="361"/>
12789
25189
        <source>[New ...] - create a new connection</source>
12790
25190
        <translation type="unfinished"></translation>
12791
25191
    </message>
12792
25192
    <message>
12793
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="397"/>
 
25193
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="362"/>
12794
25194
        <source>[Edit ...] - edit the currently selected connection</source>
12795
25195
        <translation type="unfinished"></translation>
12796
25196
    </message>
12797
25197
    <message>
12798
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="398"/>
 
25198
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="363"/>
12799
25199
        <source>[Remove] - remove the currently selected connection</source>
12800
25200
        <translation type="unfinished"></translation>
12801
25201
    </message>
12802
25202
    <message>
12803
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="399"/>
 
25203
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="364"/>
12804
25204
        <source>-you need to select a connection that works (connects properly) in order to import files</source>
12805
25205
        <translation type="unfinished"></translation>
12806
25206
    </message>
12807
25207
    <message>
12808
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="400"/>
 
25208
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="365"/>
12809
25209
        <source>-when changing connections Global Schema also changes accordingly</source>
12810
25210
        <translation type="unfinished"></translation>
12811
25211
    </message>
12812
25212
    <message>
12813
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="401"/>
 
25213
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="366"/>
12814
25214
        <source>Shapefile List:</source>
12815
25215
        <translation type="unfinished"></translation>
12816
25216
    </message>
12817
25217
    <message>
12818
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="403"/>
 
25218
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="368"/>
12819
25219
        <source>[Add ...] - open a File dialog and browse to the desired file(s) to import</source>
12820
25220
        <translation type="unfinished"></translation>
12821
25221
    </message>
12822
25222
    <message>
12823
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="404"/>
 
25223
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="369"/>
12824
25224
        <source>[Remove] - remove the currently selected file(s) from the list</source>
12825
25225
        <translation type="unfinished"></translation>
12826
25226
    </message>
12827
25227
    <message>
12828
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="405"/>
 
25228
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="370"/>
12829
25229
        <source>[Remove All] - remove all the files in the list</source>
12830
25230
        <translation type="unfinished"></translation>
12831
25231
    </message>
12832
25232
    <message>
12833
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="406"/>
 
25233
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="371"/>
12834
25234
        <source>[SRID] - Reference ID for the shapefiles to be imported</source>
12835
25235
        <translation type="unfinished"></translation>
12836
25236
    </message>
12837
25237
    <message>
12838
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="407"/>
 
25238
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="372"/>
12839
25239
        <source>[Use Default (SRID)] - set SRID to -1</source>
12840
25240
        <translation type="unfinished"></translation>
12841
25241
    </message>
12842
25242
    <message>
12843
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="408"/>
 
25243
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="373"/>
12844
25244
        <source>[Geometry Column Name] - name of the geometry column in the database</source>
12845
25245
        <translation type="unfinished"></translation>
12846
25246
    </message>
12847
25247
    <message>
12848
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="409"/>
 
25248
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="374"/>
12849
25249
        <source>[Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to &apos;the_geom&apos;</source>
12850
25250
        <translation type="unfinished"></translation>
12851
25251
    </message>
12852
25252
    <message>
12853
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="410"/>
12854
 
        <source>[Glogal Schema] - set the schema for all files to be imported into</source>
12855
 
        <translation type="unfinished"></translation>
12856
 
    </message>
12857
 
    <message>
12858
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="412"/>
 
25253
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="377"/>
12859
25254
        <source>[Import] - import the current shapefiles in the list</source>
12860
25255
        <translation type="unfinished"></translation>
12861
25256
    </message>
12862
25257
    <message>
12863
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="413"/>
 
25258
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="378"/>
12864
25259
        <source>[Quit] - quit the program
12865
25260
</source>
12866
25261
        <translation type="unfinished"></translation>
12867
25262
    </message>
12868
25263
    <message>
12869
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="414"/>
 
25264
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="379"/>
12870
25265
        <source>[Help] - display this help dialog</source>
12871
25266
        <translation type="unfinished"></translation>
12872
25267
    </message>
12873
25268
    <message>
12874
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="839"/>
 
25269
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="397"/>
 
25270
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="432"/>
 
25271
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="516"/>
 
25272
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="541"/>
 
25273
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="551"/>
 
25274
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="576"/>
 
25275
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="597"/>
 
25276
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="617"/>
 
25277
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="636"/>
 
25278
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="659"/>
 
25279
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="697"/>
 
25280
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="736"/>
 
25281
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="753"/>
 
25282
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="782"/>
 
25283
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="809"/>
 
25284
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="815"/>
 
25285
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="831"/>
 
25286
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="836"/>
12875
25287
        <source>Import Shapefiles</source>
12876
25288
        <translation type="unfinished"></translation>
12877
25289
    </message>
12878
25290
    <message>
12879
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="428"/>
 
25291
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="397"/>
 
25292
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="836"/>
12880
25293
        <source>You need to specify a Connection first</source>
12881
25294
        <translation type="unfinished"></translation>
12882
25295
    </message>
12883
25296
    <message>
12884
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="442"/>
 
25297
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="432"/>
12885
25298
        <source>Connection failed - Check settings and try again</source>
12886
25299
        <translation type="unfinished"></translation>
12887
25300
    </message>
12888
25301
    <message>
 
25302
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="472"/>
 
25303
        <source>PostGIS not available</source>
 
25304
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25305
    </message>
 
25306
    <message>
12889
25307
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="473"/>
12890
 
        <source>PostGIS not available</source>
12891
 
        <translation type="unfinished"></translation>
12892
 
    </message>
12893
 
    <message>
12894
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="475"/>
12895
25308
        <source>&lt;p&gt;The chosen database does not have PostGIS installed, but this is required for storage of spatial data.&lt;/p&gt;</source>
12896
25309
        <translation type="unfinished"></translation>
12897
25310
    </message>
12898
25311
    <message>
12899
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="546"/>
 
25312
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="517"/>
12900
25313
        <source>You need to add shapefiles to the list first</source>
12901
25314
        <translation type="unfinished"></translation>
12902
25315
    </message>
12903
25316
    <message>
12904
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="607"/>
 
25317
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="522"/>
12905
25318
        <source>Importing files</source>
12906
25319
        <translation type="unfinished"></translation>
12907
25320
    </message>
12908
25321
    <message>
12909
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="551"/>
 
25322
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="522"/>
12910
25323
        <source>Cancel</source>
12911
25324
        <translation type="unfinished"></translation>
12912
25325
    </message>
12913
25326
    <message>
12914
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="555"/>
 
25327
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="526"/>
12915
25328
        <source>Progress</source>
12916
25329
        <translation type="unfinished"></translation>
12917
25330
    </message>
12918
25331
    <message>
12919
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="562"/>
 
25332
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="535"/>
12920
25333
        <source>Problem inserting features from file:</source>
12921
25334
        <translation type="unfinished"></translation>
12922
25335
    </message>
12923
25336
    <message>
12924
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="569"/>
12925
 
        <source>Invalid table name.</source>
12926
 
        <translation type="unfinished"></translation>
12927
 
    </message>
12928
 
    <message>
12929
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="579"/>
12930
 
        <source>No fields detected.</source>
12931
 
        <translation type="unfinished"></translation>
12932
 
    </message>
12933
 
    <message>
12934
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="592"/>
12935
 
        <source>Checking to see if </source>
12936
 
        <translation type="unfinished"></translation>
12937
 
    </message>
12938
 
    <message>
12939
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="600"/>
12940
 
        <source>The following fields are duplicates:</source>
12941
 
        <translation type="unfinished"></translation>
12942
 
    </message>
12943
 
    <message>
12944
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="841"/>
12945
 
        <source>&lt;p&gt;Error while executing the SQL:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;</source>
12946
 
        <translation type="unfinished"></translation>
12947
 
    </message>
12948
 
    <message>
12949
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="842"/>
12950
 
        <source>&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The database said:</source>
12951
 
        <translation type="unfinished"></translation>
12952
 
    </message>
12953
 
    <message>
12954
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="702"/>
 
25337
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="676"/>
12955
25338
        <source>Import Shapefiles - Relation Exists</source>
12956
25339
        <translation type="unfinished"></translation>
12957
25340
    </message>
12958
25341
    <message>
12959
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="703"/>
12960
 
        <source>The Shapefile:</source>
12961
 
        <translation type="unfinished"></translation>
12962
 
    </message>
12963
 
    <message>
12964
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="704"/>
12965
 
        <source>will use [</source>
12966
 
        <translation type="unfinished"></translation>
12967
 
    </message>
12968
 
    <message>
12969
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="704"/>
12970
 
        <source>] relation for its data,</source>
12971
 
        <translation type="unfinished"></translation>
12972
 
    </message>
12973
 
    <message>
12974
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="704"/>
12975
 
        <source>which already exists and possibly contains data.</source>
12976
 
        <translation type="unfinished"></translation>
12977
 
    </message>
12978
 
    <message>
12979
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="705"/>
12980
 
        <source>To avoid data loss change the &quot;DB Relation Name&quot;</source>
12981
 
        <translation type="unfinished"></translation>
12982
 
    </message>
12983
 
    <message>
12984
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="705"/>
12985
 
        <source>for this Shapefile in the main dialog file list.</source>
12986
 
        <translation type="unfinished"></translation>
12987
 
    </message>
12988
 
    <message>
12989
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="706"/>
12990
 
        <source>Do you want to overwrite the [</source>
12991
 
        <translation type="unfinished"></translation>
12992
 
    </message>
12993
 
    <message>
12994
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="706"/>
12995
 
        <source>] relation?</source>
12996
 
        <translation type="unfinished"></translation>
12997
 
    </message>
12998
 
    <message>
12999
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="868"/>
13000
 
        <source>Use the table below to edit column names. Make sure that none of the columns are named using a PostgreSQL reserved word</source>
 
25342
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="832"/>
 
25343
        <source>%1 of %2 shapefiles could not be imported.</source>
 
25344
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25345
    </message>
 
25346
    <message>
 
25347
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="412"/>
 
25348
        <source>Please enter your password:</source>
 
25349
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25350
    </message>
 
25351
    <message>
 
25352
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="148"/>
 
25353
        <source>Are you sure you want to remove the [%1] connection and all associated settings?</source>
 
25354
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25355
    </message>
 
25356
    <message>
 
25357
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="375"/>
 
25358
        <source>[Global Schema] - set the schema for all files to be imported into</source>
 
25359
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25360
    </message>
 
25361
    <message>
 
25362
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="411"/>
 
25363
        <source>Password for %1</source>
 
25364
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25365
    </message>
 
25366
    <message>
 
25367
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="542"/>
 
25368
        <source>%1
 
25369
Invalid table name.</source>
 
25370
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25371
    </message>
 
25372
    <message>
 
25373
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="552"/>
 
25374
        <source>%1
 
25375
No fields detected.</source>
 
25376
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25377
    </message>
 
25378
    <message>
 
25379
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="577"/>
 
25380
        <source>%1
 
25381
The following fields are duplicates:
 
25382
%2</source>
 
25383
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25384
    </message>
 
25385
    <message>
 
25386
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="585"/>
 
25387
        <source>Importing files
 
25388
%1</source>
 
25389
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25390
    </message>
 
25391
    <message>
 
25392
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="598"/>
 
25393
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="618"/>
 
25394
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="637"/>
 
25395
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="661"/>
 
25396
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="698"/>
 
25397
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="737"/>
 
25398
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="754"/>
 
25399
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="783"/>
 
25400
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="816"/>
 
25401
        <source>%1
 
25402
&lt;p&gt;Error while executing the SQL:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The database said:%3&lt;/p&gt;</source>
 
25403
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25404
    </message>
 
25405
    <message>
 
25406
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="677"/>
 
25407
        <source>The Shapefile:
 
25408
%1
 
25409
will use [%2] relation for its data,
 
25410
which already exists and possibly contains data.
 
25411
To avoid data loss change the &quot;DB Relation Name&quot;
 
25412
for this Shapefile in the main dialog file list.
 
25413
 
 
25414
Do you want to overwrite the [%2] relation?</source>
13001
25415
        <translation type="unfinished"></translation>
13002
25416
    </message>
13003
25417
</context>
13004
25418
<context>
13005
25419
    <name>QgsSpitBase</name>
13006
25420
    <message>
13007
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="22"/>
 
25421
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="20"/>
13008
25422
        <source>SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool</source>
13009
25423
        <translation type="unfinished"></translation>
13010
25424
    </message>
13011
25425
    <message>
13012
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="56"/>
13013
 
        <source>Shapefile to PostGIS Import Tool</source>
13014
 
        <translation type="unfinished"></translation>
13015
 
    </message>
13016
 
    <message>
13017
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="66"/>
13018
 
        <source>Shapefile List</source>
13019
 
        <translation type="unfinished"></translation>
13020
 
    </message>
13021
 
    <message>
13022
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="99"/>
 
25426
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="45"/>
 
25427
        <source>PostgreSQL connections</source>
 
25428
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25429
    </message>
 
25430
    <message>
 
25431
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="128"/>
 
25432
        <source>Geometry column name</source>
 
25433
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25434
    </message>
 
25435
    <message>
 
25436
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="147"/>
 
25437
        <source>Use default geometry column name</source>
 
25438
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25439
    </message>
 
25440
    <message>
 
25441
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="154"/>
 
25442
        <source>SRID</source>
 
25443
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25444
    </message>
 
25445
    <message>
 
25446
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="183"/>
 
25447
        <source>Use default SRID</source>
 
25448
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25449
    </message>
 
25450
    <message>
 
25451
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="190"/>
 
25452
        <source>Primary key column name</source>
 
25453
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25454
    </message>
 
25455
    <message>
 
25456
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="203"/>
 
25457
        <source>Global schema</source>
 
25458
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25459
    </message>
 
25460
    <message>
 
25461
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="256"/>
 
25462
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="259"/>
13023
25463
        <source>Add a shapefile to the list of files to be imported</source>
13024
25464
        <translation type="unfinished"></translation>
13025
25465
    </message>
13026
25466
    <message>
13027
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="102"/>
 
25467
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="262"/>
13028
25468
        <source>Add</source>
13029
25469
        <translation type="unfinished">Adauga</translation>
13030
25470
    </message>
13031
25471
    <message>
13032
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="112"/>
 
25472
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="269"/>
 
25473
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="272"/>
13033
25474
        <source>Remove the selected shapefile from the import list</source>
13034
25475
        <translation type="unfinished"></translation>
13035
25476
    </message>
13036
25477
    <message>
13037
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="402"/>
 
25478
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="108"/>
 
25479
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="275"/>
13038
25480
        <source>Remove</source>
13039
25481
        <translation type="unfinished">Ştergeţi</translation>
13040
25482
    </message>
13041
25483
    <message>
13042
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="125"/>
 
25484
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="282"/>
 
25485
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="285"/>
13043
25486
        <source>Remove all the shapefiles from the import list</source>
13044
25487
        <translation type="unfinished"></translation>
13045
25488
    </message>
13046
25489
    <message>
13047
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="128"/>
 
25490
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="288"/>
13048
25491
        <source>Remove All</source>
13049
25492
        <translation type="unfinished"></translation>
13050
25493
    </message>
13051
25494
    <message>
13052
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="190"/>
13053
 
        <source>SRID</source>
13054
 
        <translation type="unfinished"></translation>
13055
 
    </message>
13056
 
    <message>
13057
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="215"/>
 
25495
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="177"/>
 
25496
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="180"/>
13058
25497
        <source>Set the SRID to the default value</source>
13059
25498
        <translation type="unfinished"></translation>
13060
25499
    </message>
13061
25500
    <message>
13062
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="218"/>
13063
 
        <source>Use Default SRID</source>
13064
 
        <translation type="unfinished"></translation>
13065
 
    </message>
13066
 
    <message>
13067
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="254"/>
 
25501
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="141"/>
 
25502
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="144"/>
13068
25503
        <source>Set the geometry column name to the default value</source>
13069
25504
        <translation type="unfinished"></translation>
13070
25505
    </message>
13071
25506
    <message>
13072
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="257"/>
13073
 
        <source>Use Default Geometry Column Name</source>
13074
 
        <translation type="unfinished"></translation>
13075
 
    </message>
13076
 
    <message>
13077
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="272"/>
13078
 
        <source>Geometry Column Name</source>
13079
 
        <translation type="unfinished"></translation>
13080
 
    </message>
13081
 
    <message>
13082
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="333"/>
13083
 
        <source>Global Schema</source>
13084
 
        <translation type="unfinished"></translation>
13085
 
    </message>
13086
 
    <message>
13087
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="363"/>
13088
25507
        <source>PostgreSQL Connections</source>
13089
 
        <translation type="unfinished">Conexiuni  PostGIS </translation>
 
25508
        <translation type="obsolete">Conexiuni  PostGIS </translation>
13090
25509
    </message>
13091
25510
    <message>
13092
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="386"/>
 
25511
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="76"/>
 
25512
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="79"/>
13093
25513
        <source>Create a new PostGIS connection</source>
13094
25514
        <translation type="unfinished"></translation>
13095
25515
    </message>
13096
25516
    <message>
13097
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="389"/>
 
25517
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="82"/>
13098
25518
        <source>New</source>
13099
25519
        <translation type="unfinished">Noua</translation>
13100
25520
    </message>
13101
25521
    <message>
13102
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="399"/>
 
25522
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="102"/>
 
25523
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="105"/>
13103
25524
        <source>Remove the current PostGIS connection</source>
13104
25525
        <translation type="unfinished"></translation>
13105
25526
    </message>
13106
25527
    <message>
13107
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="412"/>
 
25528
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="69"/>
13108
25529
        <source>Connect</source>
13109
 
        <translation>Conectare</translation>
 
25530
        <translation type="unfinished">Conectare</translation>
13110
25531
    </message>
13111
25532
    <message>
13112
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="422"/>
 
25533
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="89"/>
 
25534
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="92"/>
13113
25535
        <source>Edit the current PostGIS connection</source>
13114
25536
        <translation type="unfinished"></translation>
13115
25537
    </message>
13116
25538
    <message>
13117
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="425"/>
 
25539
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="95"/>
13118
25540
        <source>Edit</source>
13119
25541
        <translation>Editare</translation>
13120
25542
    </message>
13121
25543
    <message>
13122
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="455"/>
13123
25544
        <source>Help</source>
13124
 
        <translation>Ajutor</translation>
13125
 
    </message>
13126
 
    <message>
13127
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="481"/>
13128
 
        <source>Import the defined shapefiles to PostGIS</source>
13129
 
        <translation type="unfinished"></translation>
13130
 
    </message>
13131
 
    <message>
13132
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="484"/>
13133
 
        <source>Import</source>
13134
 
        <translation type="unfinished"></translation>
13135
 
    </message>
13136
 
    <message>
13137
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="491"/>
 
25545
        <translation type="obsolete">Ajutor</translation>
 
25546
    </message>
 
25547
    <message>
13138
25548
        <source>Close</source>
13139
 
        <translation>Închidere</translation>
 
25549
        <translation type="obsolete">Închidere</translation>
 
25550
    </message>
 
25551
    <message>
 
25552
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="120"/>
 
25553
        <source>Import options and shapefile list</source>
 
25554
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25555
    </message>
 
25556
    <message>
 
25557
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="63"/>
 
25558
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="66"/>
 
25559
        <source>Connect to PostGIS</source>
 
25560
        <translation type="unfinished"></translation>
13140
25561
    </message>
13141
25562
</context>
13142
25563
<context>
13143
25564
    <name>QgsSpitPlugin</name>
13144
25565
    <message>
13145
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="73"/>
 
25566
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="67"/>
13146
25567
        <source>&amp;Import Shapefiles to PostgreSQL</source>
13147
25568
        <translation type="unfinished"></translation>
13148
25569
    </message>
13149
25570
    <message>
 
25571
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="69"/>
 
25572
        <source>Import shapefiles into a PostGIS-enabled PostgreSQL database. The schema and field names can be customized on import</source>
 
25573
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25574
    </message>
 
25575
    <message>
13150
25576
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="75"/>
13151
 
        <source>Import shapefiles into a PostGIS-enabled PostgreSQL database. The schema and field names can be customized on import</source>
13152
 
        <translation type="unfinished"></translation>
13153
 
    </message>
13154
 
    <message>
13155
 
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="97"/>
 
25577
        <location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="95"/>
13156
25578
        <source>&amp;Spit</source>
13157
25579
        <translation type="unfinished"></translation>
13158
25580
    </message>
13159
25581
</context>
13160
25582
<context>
 
25583
    <name>QgsStyleV2ManagerDialogBase</name>
 
25584
    <message>
 
25585
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="14"/>
 
25586
        <source>Style Manager</source>
 
25587
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25588
    </message>
 
25589
    <message>
 
25590
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="20"/>
 
25591
        <source>Style item type:</source>
 
25592
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25593
    </message>
 
25594
    <message>
 
25595
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="57"/>
 
25596
        <source>Add item</source>
 
25597
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25598
    </message>
 
25599
    <message>
 
25600
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="64"/>
 
25601
        <source>Edit item</source>
 
25602
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25603
    </message>
 
25604
    <message>
 
25605
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="71"/>
 
25606
        <source>Remove item</source>
 
25607
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25608
    </message>
 
25609
</context>
 
25610
<context>
 
25611
    <name>QgsSymbolLevelsV2DialogBase</name>
 
25612
    <message>
 
25613
        <location filename="../src/ui/qgssymbollevelsv2dialogbase.ui" line="14"/>
 
25614
        <source>Symbol Levels</source>
 
25615
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25616
    </message>
 
25617
    <message>
 
25618
        <location filename="../src/ui/qgssymbollevelsv2dialogbase.ui" line="20"/>
 
25619
        <source>Enable symbol levels</source>
 
25620
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25621
    </message>
 
25622
</context>
 
25623
<context>
 
25624
    <name>QgsSymbolV2SelectorDialogBase</name>
 
25625
    <message>
 
25626
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="14"/>
 
25627
        <source>Symbol selector</source>
 
25628
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25629
    </message>
 
25630
    <message>
 
25631
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="57"/>
 
25632
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="115"/>
 
25633
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="150"/>
 
25634
        <source>Color</source>
 
25635
        <translation type="unfinished">Culoare</translation>
 
25636
    </message>
 
25637
    <message>
 
25638
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="64"/>
 
25639
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="122"/>
 
25640
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="157"/>
 
25641
        <source>Change</source>
 
25642
        <translation type="unfinished">Schimba</translation>
 
25643
    </message>
 
25644
    <message>
 
25645
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="71"/>
 
25646
        <source>Size</source>
 
25647
        <translation type="unfinished">Dimensiuni</translation>
 
25648
    </message>
 
25649
    <message>
 
25650
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="88"/>
 
25651
        <source>Rotation</source>
 
25652
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25653
    </message>
 
25654
    <message utf8="true">
 
25655
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="95"/>
 
25656
        <source>°</source>
 
25657
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25658
    </message>
 
25659
    <message>
 
25660
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="129"/>
 
25661
        <source>Width</source>
 
25662
        <translation type="unfinished">Lăţime</translation>
 
25663
    </message>
 
25664
    <message>
 
25665
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="172"/>
 
25666
        <source>Properties</source>
 
25667
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25668
    </message>
 
25669
    <message>
 
25670
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="192"/>
 
25671
        <source>Add to style</source>
 
25672
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25673
    </message>
 
25674
    <message>
 
25675
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="201"/>
 
25676
        <source>Symbols from style:</source>
 
25677
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25678
    </message>
 
25679
</context>
 
25680
<context>
 
25681
    <name>QgsTINInterpolatorDialog</name>
 
25682
    <message>
 
25683
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialog.cpp" line="33"/>
 
25684
        <source>Linear</source>
 
25685
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25686
    </message>
 
25687
    <message>
 
25688
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialog.cpp" line="34"/>
 
25689
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialog.cpp" line="46"/>
 
25690
        <source>Clough-Toucher (cubic)</source>
 
25691
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25692
    </message>
 
25693
    <message>
 
25694
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialog.cpp" line="86"/>
 
25695
        <source>Save triangulation to file</source>
 
25696
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25697
    </message>
 
25698
</context>
 
25699
<context>
 
25700
    <name>QgsTINInterpolatorDialogBase</name>
 
25701
    <message>
 
25702
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="14"/>
 
25703
        <source>Triangle based interpolation</source>
 
25704
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25705
    </message>
 
25706
    <message>
 
25707
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="26"/>
 
25708
        <source>Interpolation method</source>
 
25709
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25710
    </message>
 
25711
    <message>
 
25712
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="46"/>
 
25713
        <source>Export triangulation to shapefile after interpolation</source>
 
25714
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25715
    </message>
 
25716
    <message>
 
25717
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="59"/>
 
25718
        <source>Output file</source>
 
25719
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25720
    </message>
 
25721
    <message>
 
25722
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="78"/>
 
25723
        <source>...</source>
 
25724
        <translation type="unfinished">...</translation>
 
25725
    </message>
 
25726
</context>
 
25727
<context>
 
25728
    <name>QgsUniqueValueDialog</name>
 
25729
    <message>
 
25730
        <location filename="../src/app/qgsuniquevaluedialog.cpp" line="212"/>
 
25731
        <source>default</source>
 
25732
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25733
    </message>
 
25734
    <message>
 
25735
        <location filename="../src/app/qgsuniquevaluedialog.cpp" line="283"/>
 
25736
        <source>Confirm Delete</source>
 
25737
        <translation type="unfinished">Confirma stergerea</translation>
 
25738
    </message>
 
25739
    <message>
 
25740
        <location filename="../src/app/qgsuniquevaluedialog.cpp" line="284"/>
 
25741
        <source>The classification field was changed from &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;.
 
25742
Should the existing classes be deleted before classification?</source>
 
25743
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25744
    </message>
 
25745
</context>
 
25746
<context>
13161
25747
    <name>QgsUniqueValueDialogBase</name>
13162
25748
    <message>
13163
 
        <location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="16"/>
 
25749
        <location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="20"/>
13164
25750
        <source>Form1</source>
13165
25751
        <translation type="unfinished">Form1</translation>
13166
25752
    </message>
13167
25753
    <message>
13168
 
        <location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="77"/>
13169
25754
        <source>Classification Field:</source>
13170
 
        <translation type="unfinished">Atribut pentru clasificare:</translation>
 
25755
        <translation type="obsolete">Atribut pentru clasificare:</translation>
 
25756
    </message>
 
25757
    <message>
 
25758
        <location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="94"/>
 
25759
        <source>Classify</source>
 
25760
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25761
    </message>
 
25762
    <message>
 
25763
        <location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="50"/>
 
25764
        <source>Classification field</source>
 
25765
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25766
    </message>
 
25767
    <message>
 
25768
        <location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="101"/>
 
25769
        <source>Add class</source>
 
25770
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25771
    </message>
 
25772
    <message>
 
25773
        <location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="108"/>
 
25774
        <source>Delete classes</source>
 
25775
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25776
    </message>
 
25777
    <message>
 
25778
        <location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="115"/>
 
25779
        <source>Randomize Colors</source>
 
25780
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25781
    </message>
 
25782
    <message>
 
25783
        <location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="122"/>
 
25784
        <source>Reset Colors</source>
 
25785
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25786
    </message>
 
25787
    <message>
 
25788
        <location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="153"/>
 
25789
        <source>Restrict changes to common properties</source>
 
25790
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25791
    </message>
 
25792
</context>
 
25793
<context>
 
25794
    <name>QgsVectorColorBrewerColorRampV2DialogBase</name>
 
25795
    <message>
 
25796
        <location filename="../src/ui/qgsvectorcolorbrewercolorrampv2dialogbase.ui" line="14"/>
 
25797
        <source>ColorBrewer ramp</source>
 
25798
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25799
    </message>
 
25800
    <message>
 
25801
        <location filename="../src/ui/qgsvectorcolorbrewercolorrampv2dialogbase.ui" line="22"/>
 
25802
        <source>Scheme name:</source>
 
25803
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25804
    </message>
 
25805
    <message>
 
25806
        <location filename="../src/ui/qgsvectorcolorbrewercolorrampv2dialogbase.ui" line="45"/>
 
25807
        <source>Colors:</source>
 
25808
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25809
    </message>
 
25810
    <message>
 
25811
        <location filename="../src/ui/qgsvectorcolorbrewercolorrampv2dialogbase.ui" line="76"/>
 
25812
        <source>Preview</source>
 
25813
        <translation type="unfinished">Previzualizare</translation>
 
25814
    </message>
 
25815
</context>
 
25816
<context>
 
25817
    <name>QgsVectorGradientColorRampV2DialogBase</name>
 
25818
    <message>
 
25819
        <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="14"/>
 
25820
        <source>Gradient color ramp</source>
 
25821
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25822
    </message>
 
25823
    <message>
 
25824
        <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="22"/>
 
25825
        <source>Color 1:</source>
 
25826
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25827
    </message>
 
25828
    <message>
 
25829
        <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="29"/>
 
25830
        <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="59"/>
 
25831
        <source>Change</source>
 
25832
        <translation type="unfinished">Schimba</translation>
 
25833
    </message>
 
25834
    <message>
 
25835
        <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="52"/>
 
25836
        <source>Color 2:</source>
 
25837
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25838
    </message>
 
25839
    <message>
 
25840
        <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="84"/>
 
25841
        <source>Preview</source>
 
25842
        <translation type="unfinished">Previzualizare</translation>
13171
25843
    </message>
13172
25844
</context>
13173
25845
<context>
13174
25846
    <name>QgsVectorLayer</name>
13175
25847
    <message>
13176
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1025"/>
13177
25848
        <source>Attribute table - </source>
13178
 
        <translation>Tabela de atribute- </translation>
 
25849
        <translation type="obsolete">Tabela de atribute- </translation>
13179
25850
    </message>
13180
25851
    <message>
13181
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1170"/>
13182
25852
        <source>Invert Selection...</source>
13183
 
        <translation>Invesare Selectie...</translation>
 
25853
        <translation type="obsolete">Invesare Selectie...</translation>
13184
25854
    </message>
13185
25855
    <message>
13186
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1170"/>
13187
25856
        <source>Abort</source>
13188
 
        <translation>Renunta</translation>
 
25857
        <translation type="obsolete">Renunta</translation>
13189
25858
    </message>
13190
25859
    <message>
13191
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1360"/>
13192
25860
        <source>&amp;Open attribute table</source>
13193
 
        <translation>&amp;Afiseaza Tabela de atribute</translation>
 
25861
        <translation type="obsolete">&amp;Afiseaza Tabela de atribute</translation>
13194
25862
    </message>
13195
25863
    <message>
13196
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1368"/>
13197
25864
        <source>Allow Editing</source>
13198
 
        <translation>Editaţi</translation>
 
25865
        <translation type="obsolete">Editaţi</translation>
13199
25866
    </message>
13200
25867
    <message>
13201
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1386"/>
13202
25868
        <source>Save as shapefile...</source>
13203
 
        <translation>Salvare ca shapefile...</translation>
 
25869
        <translation type="obsolete">Salvare ca shapefile...</translation>
13204
25870
    </message>
13205
25871
    <message>
13206
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="2746"/>
13207
25872
        <source>Layer cannot be added to</source>
13208
 
        <translation>Stratul nu poate fi adaugat la</translation>
 
25873
        <translation type="obsolete">Stratul nu poate fi adaugat la</translation>
13209
25874
    </message>
13210
25875
    <message>
13211
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="2747"/>
13212
25876
        <source>The data provider for this layer does not support the addition of features.</source>
13213
 
        <translation>Furnizorul  de date corespunzator acestui layer nu suporta adaugarea de obiecte.</translation>
 
25877
        <translation type="obsolete">Furnizorul  de date corespunzator acestui layer nu suporta adaugarea de obiecte.</translation>
13214
25878
    </message>
13215
25879
    <message>
13216
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="2753"/>
13217
25880
        <source>Layer not editable</source>
13218
 
        <translation>Layerul nu este editabil</translation>
 
25881
        <translation type="obsolete">Layerul nu este editabil</translation>
13219
25882
    </message>
13220
25883
    <message>
13221
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1680"/>
13222
25884
        <source>The current layer is not editable. Choose &apos;Start editing&apos; in the digitizing toolbar.</source>
13223
 
        <translation>Layerul curent nu este editabil. Apasati  &apos;Permisiune de Editare&apos; in bara de unelte pentru vectorizare.</translation>
 
25885
        <translation type="obsolete">Layerul curent nu este editabil. Apasati  &apos;Permisiune de Editare&apos; in bara de unelte pentru vectorizare.</translation>
13224
25886
    </message>
13225
25887
    <message>
13226
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1828"/>
13227
25888
        <source>Provider does not support deletion</source>
13228
 
        <translation>Furnizorul  de date corespunzator acestui layer nu suporta stergerea de obiecte.</translation>
 
25889
        <translation type="obsolete">Furnizorul  de date corespunzator acestui layer nu suporta stergerea de obiecte.</translation>
13229
25890
    </message>
13230
25891
    <message>
13231
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1829"/>
13232
25892
        <source>Data provider does not support deleting features</source>
13233
 
        <translation>Furnizorul  de date corespunzator acestui layer nu suporta stergerea de obiecte.</translation>
 
25893
        <translation type="obsolete">Furnizorul  de date corespunzator acestui layer nu suporta stergerea de obiecte.</translation>
13234
25894
    </message>
13235
25895
    <message>
13236
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1836"/>
13237
25896
        <source>The current layer is not editable. Choose &apos;Allow editing&apos; in the legend item right click menu</source>
13238
25897
        <translation type="obsolete">Layerul curent nu este editabil. Apasati  &apos;Editare&apos; in bara de unelte pentru vectorizare.</translation>
13239
25898
    </message>
13240
25899
    <message>
13241
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1920"/>
13242
25900
        <source>Start editing failed</source>
13243
 
        <translation>Nu se poate incepe editarea</translation>
 
25901
        <translation type="obsolete">Nu se poate incepe editarea</translation>
13244
25902
    </message>
13245
25903
    <message>
13246
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1921"/>
13247
25904
        <source>Provider cannot be opened for editing</source>
13248
 
        <translation>Furnizorul  de date nu poate fi accesat pentru editare.</translation>
 
25905
        <translation type="obsolete">Furnizorul  de date nu poate fi accesat pentru editare.</translation>
13249
25906
    </message>
13250
25907
    <message>
13251
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1955"/>
13252
25908
        <source>Stop editing</source>
13253
 
        <translation>Încetaţi editarea</translation>
 
25909
        <translation type="obsolete">Încetaţi editarea</translation>
13254
25910
    </message>
13255
25911
    <message>
13256
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1955"/>
13257
25912
        <source>Do you want to save the changes?</source>
13258
 
        <translation>Sunteţi sigur că doriţi să salvati?</translation>
 
25913
        <translation type="obsolete">Sunteţi sigur că doriţi să salvati?</translation>
13259
25914
    </message>
13260
25915
    <message>
13261
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1955"/>
13262
25916
        <source>&amp;Yes</source>
13263
 
        <translation>&amp;Da</translation>
 
25917
        <translation type="obsolete">&amp;Da</translation>
13264
25918
    </message>
13265
25919
    <message>
13266
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1955"/>
13267
25920
        <source>&amp;No</source>
13268
 
        <translation>&amp;Nu</translation>
 
25921
        <translation type="obsolete">&amp;Nu</translation>
13269
25922
    </message>
13270
25923
    <message>
13271
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="2610"/>
13272
25924
        <source>Error</source>
13273
 
        <translation>Eroare</translation>
 
25925
        <translation type="obsolete">Eroare</translation>
13274
25926
    </message>
13275
25927
    <message>
13276
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1963"/>
13277
25928
        <source>Could not commit changes</source>
13278
 
        <translation>Nu se pot salva modificarile efectuate.</translation>
 
25929
        <translation type="obsolete">Nu se pot salva modificarile efectuate.</translation>
13279
25930
    </message>
13280
25931
    <message>
13281
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="1987"/>
13282
25932
        <source>Problems during roll back</source>
13283
 
        <translation>Probleme la aducerea in starea anterioara (roll back)</translation>
 
25933
        <translation type="obsolete">Probleme la aducerea in starea anterioara (roll back)</translation>
13284
25934
    </message>
13285
25935
    <message>
13286
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="2507"/>
13287
25936
        <source>Could not commit the added features.</source>
13288
 
        <translation>Obiectele adaugate nu pot fi salvate (nu se poate face commit).</translation>
 
25937
        <translation type="obsolete">Obiectele adaugate nu pot fi salvate (nu se poate face commit).</translation>
13289
25938
    </message>
13290
25939
    <message>
13291
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="2608"/>
13292
25940
        <source>No other types of changes will be committed at this time.</source>
13293
 
        <translation>Nici o alta modificare nu va fi salvata pentru moment.</translation>
 
25941
        <translation type="obsolete">Nici o alta modificare nu va fi salvata pentru moment.</translation>
13294
25942
    </message>
13295
25943
    <message>
13296
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="2534"/>
13297
25944
        <source>Could not commit the changed attributes.</source>
13298
 
        <translation>Atributele modificate nu pot fi salvate.</translation>
 
25945
        <translation type="obsolete">Atributele modificate nu pot fi salvate.</translation>
13299
25946
    </message>
13300
25947
    <message>
13301
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="2598"/>
13302
25948
        <source>However, the added features were committed OK.</source>
13303
 
        <translation>Totusi, Obiectele adaugate au putut fi salvate.</translation>
 
25949
        <translation type="obsolete">Totusi, Obiectele adaugate au putut fi salvate.</translation>
13304
25950
    </message>
13305
25951
    <message>
13306
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="2559"/>
13307
25952
        <source>Could not commit the changed geometries.</source>
13308
 
        <translation>Geometriile obiectellor modificate nu au putut fi salvate.</translation>
 
25953
        <translation type="obsolete">Geometriile obiectellor modificate nu au putut fi salvate.</translation>
13309
25954
    </message>
13310
25955
    <message>
13311
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="2602"/>
13312
25956
        <source>However, the changed attributes were committed OK.</source>
13313
 
        <translation>Totusi, Atributele modificate au putut fi salvate.</translation>
 
25957
        <translation type="obsolete">Totusi, Atributele modificate au putut fi salvate.</translation>
13314
25958
    </message>
13315
25959
    <message>
13316
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="2595"/>
13317
25960
        <source>Could not commit the deleted features.</source>
13318
 
        <translation>Obiectele marcate pentru a fi sterse nu pot fi sterse definitiv.</translation>
 
25961
        <translation type="obsolete">Obiectele marcate pentru a fi sterse nu pot fi sterse definitiv.</translation>
13319
25962
    </message>
13320
25963
    <message>
13321
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="2606"/>
13322
25964
        <source>However, the changed geometries were committed OK.</source>
13323
 
        <translation>Totusi, geometriile modificate au putut fi salvate.</translation>
 
25965
        <translation type="obsolete">Totusi, geometriile modificate au putut fi salvate.</translation>
13324
25966
    </message>
13325
25967
    <message>
13326
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="2718"/>
13327
25968
        <source>Cannot retrieve features</source>
13328
 
        <translation>Nu se pot accesa obiectele.</translation>
 
25969
        <translation type="obsolete">Nu se pot accesa obiectele.</translation>
13329
25970
    </message>
13330
25971
    <message>
13331
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="2719"/>
13332
25972
        <source>The provider for the current layer cannot retrieve geometry for the selected features.  This version of the provider does not have this capability.</source>
13333
 
        <translation>Furnizorul de date corespunzator stratului curent nu poate accesa geometria obiectelor selectate.  Vesriunea actuala a furnizorului de date nu poseda aceasta capacitate.</translation>
 
25973
        <translation type="obsolete">Furnizorul de date corespunzator stratului curent nu poate accesa geometria obiectelor selectate.  Vesriunea actuala a furnizorului de date nu poseda aceasta capacitate.</translation>
13334
25974
    </message>
13335
25975
    <message>
13336
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayer.cpp" line="2754"/>
13337
25976
        <source>The current layer is not editable. Choose &apos;Allow editing&apos; in the legend item right click menu.</source>
13338
 
        <translation>Layerul curent nu este editabil. Apasati  &apos;Editare&apos; in bara de unelte pentru vectorizare, sau mai puteti activa editarea facand click dreapta pe stratul corespunzator din legenda.</translation>
 
25977
        <translation type="obsolete">Layerul curent nu este editabil. Apasati  &apos;Editare&apos; in bara de unelte pentru vectorizare, sau mai puteti activa editarea facand click dreapta pe stratul corespunzator din legenda.</translation>
 
25978
    </message>
 
25979
    <message>
 
25980
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3099"/>
 
25981
        <source>ERROR: no provider</source>
 
25982
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25983
    </message>
 
25984
    <message>
 
25985
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3105"/>
 
25986
        <source>ERROR: layer not editable</source>
 
25987
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25988
    </message>
 
25989
    <message>
 
25990
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3188"/>
 
25991
        <source>SUCCESS: attribute %1 was added.</source>
 
25992
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25993
    </message>
 
25994
    <message>
 
25995
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3195"/>
 
25996
        <source>ERROR: attribute %1 not added</source>
 
25997
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25998
    </message>
 
25999
    <message>
 
26000
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2616"/>
 
26001
        <source>No renderer object</source>
 
26002
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26003
    </message>
 
26004
    <message>
 
26005
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2620"/>
 
26006
        <source>Classification field not found</source>
 
26007
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26008
    </message>
 
26009
    <message numerus="yes">
 
26010
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3119"/>
 
26011
        <source>SUCCESS: %n attribute(s) deleted.</source>
 
26012
        <comment>deleted attributes count</comment>
 
26013
        <translation type="unfinished">
 
26014
            <numerusform>
 
26015
        
 
26016
        </numerusform>
 
26017
            <numerusform></numerusform>
 
26018
            <numerusform></numerusform>
 
26019
        </translation>
 
26020
    </message>
 
26021
    <message numerus="yes">
 
26022
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3125"/>
 
26023
        <source>ERROR: %n attribute(s) not deleted.</source>
 
26024
        <comment>not deleted attributes count</comment>
 
26025
        <translation type="unfinished">
 
26026
            <numerusform>
 
26027
        
 
26028
        </numerusform>
 
26029
            <numerusform></numerusform>
 
26030
            <numerusform></numerusform>
 
26031
        </translation>
 
26032
    </message>
 
26033
    <message numerus="yes">
 
26034
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3141"/>
 
26035
        <source>SUCCESS: %n attribute(s) added.</source>
 
26036
        <comment>added attributes count</comment>
 
26037
        <translation type="unfinished">
 
26038
            <numerusform>
 
26039
        
 
26040
        </numerusform>
 
26041
            <numerusform></numerusform>
 
26042
            <numerusform></numerusform>
 
26043
        </translation>
 
26044
    </message>
 
26045
    <message numerus="yes">
 
26046
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3147"/>
 
26047
        <source>ERROR: %n new attribute(s) not added</source>
 
26048
        <comment>not added attributes count</comment>
 
26049
        <translation type="unfinished">
 
26050
            <numerusform>
 
26051
        
 
26052
        </numerusform>
 
26053
            <numerusform></numerusform>
 
26054
            <numerusform></numerusform>
 
26055
        </translation>
 
26056
    </message>
 
26057
    <message numerus="yes">
 
26058
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3257"/>
 
26059
        <source>SUCCESS: %n attribute value(s) changed.</source>
 
26060
        <comment>changed attribute values count</comment>
 
26061
        <translation type="unfinished">
 
26062
            <numerusform>
 
26063
        
 
26064
        </numerusform>
 
26065
            <numerusform></numerusform>
 
26066
            <numerusform></numerusform>
 
26067
        </translation>
 
26068
    </message>
 
26069
    <message numerus="yes">
 
26070
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3262"/>
 
26071
        <source>ERROR: %n attribute value change(s) not applied.</source>
 
26072
        <comment>not changed attribute values count</comment>
 
26073
        <translation type="unfinished">
 
26074
            <numerusform>
 
26075
        
 
26076
        </numerusform>
 
26077
            <numerusform></numerusform>
 
26078
            <numerusform></numerusform>
 
26079
        </translation>
 
26080
    </message>
 
26081
    <message numerus="yes">
 
26082
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3294"/>
 
26083
        <source>SUCCESS: %n feature(s) added.</source>
 
26084
        <comment>added features count</comment>
 
26085
        <translation type="unfinished">
 
26086
            <numerusform>
 
26087
        
 
26088
        </numerusform>
 
26089
            <numerusform></numerusform>
 
26090
            <numerusform></numerusform>
 
26091
        </translation>
 
26092
    </message>
 
26093
    <message numerus="yes">
 
26094
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3299"/>
 
26095
        <source>ERROR: %n feature(s) not added.</source>
 
26096
        <comment>not added features count</comment>
 
26097
        <translation type="unfinished">
 
26098
            <numerusform>
 
26099
        
 
26100
        </numerusform>
 
26101
            <numerusform></numerusform>
 
26102
            <numerusform></numerusform>
 
26103
        </translation>
 
26104
    </message>
 
26105
    <message numerus="yes">
 
26106
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3312"/>
 
26107
        <source>SUCCESS: %n geometries were changed.</source>
 
26108
        <comment>changed geometries count</comment>
 
26109
        <translation type="unfinished">
 
26110
            <numerusform>
 
26111
        
 
26112
        </numerusform>
 
26113
            <numerusform></numerusform>
 
26114
            <numerusform></numerusform>
 
26115
        </translation>
 
26116
    </message>
 
26117
    <message numerus="yes">
 
26118
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3317"/>
 
26119
        <source>ERROR: %n geometries not changed.</source>
 
26120
        <comment>not changed geometries count</comment>
 
26121
        <translation type="unfinished">
 
26122
            <numerusform>
 
26123
        
 
26124
        </numerusform>
 
26125
            <numerusform></numerusform>
 
26126
            <numerusform></numerusform>
 
26127
        </translation>
 
26128
    </message>
 
26129
    <message numerus="yes">
 
26130
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3329"/>
 
26131
        <source>SUCCESS: %n feature(s) deleted.</source>
 
26132
        <comment>deleted features count</comment>
 
26133
        <translation type="unfinished">
 
26134
            <numerusform>
 
26135
        
 
26136
        </numerusform>
 
26137
            <numerusform></numerusform>
 
26138
            <numerusform></numerusform>
 
26139
        </translation>
 
26140
    </message>
 
26141
    <message numerus="yes">
 
26142
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3339"/>
 
26143
        <source>ERROR: %n feature(s) not deleted.</source>
 
26144
        <comment>not deleted features count</comment>
 
26145
        <translation type="unfinished">
 
26146
            <numerusform>
 
26147
        
 
26148
        </numerusform>
 
26149
            <numerusform></numerusform>
 
26150
            <numerusform></numerusform>
 
26151
        </translation>
 
26152
    </message>
 
26153
    <message>
 
26154
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2610"/>
 
26155
        <source>Unknown renderer</source>
 
26156
        <translation type="unfinished"></translation>
13339
26157
    </message>
13340
26158
</context>
13341
26159
<context>
13342
26160
    <name>QgsVectorLayerProperties</name>
13343
26161
    <message>
13344
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="94"/>
13345
26162
        <source>Transparency: </source>
13346
 
        <translation>Transparenta: </translation>
 
26163
        <translation type="obsolete">Transparenta: </translation>
13347
26164
    </message>
13348
26165
    <message>
13349
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="182"/>
 
26166
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="414"/>
 
26167
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="486"/>
13350
26168
        <source>Single Symbol</source>
13351
26169
        <translation>Simbol Unic</translation>
13352
26170
    </message>
13353
26171
    <message>
13354
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="185"/>
 
26172
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="418"/>
 
26173
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="489"/>
13355
26174
        <source>Graduated Symbol</source>
13356
26175
        <translation>Simbol Gradual</translation>
13357
26176
    </message>
13358
26177
    <message>
13359
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="186"/>
 
26178
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="422"/>
 
26179
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="490"/>
13360
26180
        <source>Continuous Color</source>
13361
26181
        <translation>simbol continuu</translation>
13362
26182
    </message>
13363
26183
    <message>
13364
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="187"/>
 
26184
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="426"/>
 
26185
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="491"/>
13365
26186
        <source>Unique Value</source>
13366
26187
        <translation>Valoare unică</translation>
13367
26188
    </message>
13368
26189
    <message>
13369
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="143"/>
13370
26190
        <source>This button opens the PostgreSQL query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer</source>
13371
 
        <translation>Acest buton deschide fereastra pentru construirea interogarilor PostgreSQL si permite selectia unui subset de obiecte ce vor fi afisate pe harta mai degraba decat afisarea completa a tuturor obiectelor existente in acest strat</translation>
 
26191
        <translation type="obsolete">Acest buton deschide fereastra pentru construirea interogarilor PostgreSQL si permite selectia unui subset de obiecte ce vor fi afisate pe harta mai degraba decat afisarea completa a tuturor obiectelor existente in acest strat</translation>
13372
26192
    </message>
13373
26193
    <message>
13374
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="144"/>
 
26194
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="454"/>
13375
26195
        <source>The query used to limit the features in the layer is shown here. This is currently only supported for PostgreSQL layers. To enter or modify the query, click on the Query Builder button</source>
13376
26196
        <translation>Interogarea utilizata pentru limitarea obiectelor afisate este aratata aici. Pentru modificare apasati butonul Constructie Interogare. functioneaza doar pentru un layer PostgeSQL.</translation>
13377
26197
    </message>
13378
26198
    <message>
13379
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="373"/>
 
26199
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="717"/>
 
26200
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="722"/>
13380
26201
        <source>Spatial Index</source>
13381
26202
        <translation>Index Spatial</translation>
13382
26203
    </message>
13383
26204
    <message>
13384
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="368"/>
13385
26205
        <source>Creation of spatial index successfull</source>
13386
 
        <translation>Crearea indexului spatial a fost incununata de succes.</translation>
 
26206
        <translation type="obsolete">Crearea indexului spatial a fost incununata de succes.</translation>
13387
26207
    </message>
13388
26208
    <message>
13389
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="373"/>
 
26209
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="722"/>
13390
26210
        <source>Creation of spatial index failed</source>
13391
26211
        <translation>Crearea indexului spatial a esuat.</translation>
13392
26212
    </message>
13393
26213
    <message>
13394
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="386"/>
 
26214
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="735"/>
13395
26215
        <source>General:</source>
13396
26216
        <translation>General:</translation>
13397
26217
    </message>
13398
26218
    <message>
13399
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="392"/>
13400
26219
        <source>Storage type of this layer : </source>
13401
 
        <translation>Tipul de stocare al acestui strat este: </translation>
 
26220
        <translation type="obsolete">Tipul de stocare al acestui strat este: </translation>
13402
26221
    </message>
13403
26222
    <message>
13404
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="398"/>
13405
26223
        <source>Source for this layer : </source>
13406
 
        <translation>Sursa acestui strat este: </translation>
 
26224
        <translation type="obsolete">Sursa acestui strat este: </translation>
13407
26225
    </message>
13408
26226
    <message>
13409
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="419"/>
13410
26227
        <source>Geometry type of the features in this layer : </source>
13411
 
        <translation>Tipul geometriei: </translation>
 
26228
        <translation type="obsolete">Tipul geometriei: </translation>
13412
26229
    </message>
13413
26230
    <message>
13414
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="427"/>
13415
26231
        <source>The number of features in this layer : </source>
13416
 
        <translation>Numarul obiectelor din acest strat: </translation>
 
26232
        <translation type="obsolete">Numarul obiectelor din acest strat: </translation>
13417
26233
    </message>
13418
26234
    <message>
13419
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="432"/>
13420
26235
        <source>Editing capabilities of this layer : </source>
13421
 
        <translation>Capacitatile de editare ale acestui layer: </translation>
 
26236
        <translation type="obsolete">Capacitatile de editare ale acestui layer: </translation>
13422
26237
    </message>
13423
26238
    <message>
13424
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="439"/>
 
26239
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="787"/>
13425
26240
        <source>Extents:</source>
13426
26241
        <translation>Dimensiuni: </translation>
13427
26242
    </message>
13428
26243
    <message>
13429
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="444"/>
 
26244
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="791"/>
13430
26245
        <source>In layer spatial reference system units : </source>
13431
26246
        <translation>Unitati de refererinta intra-layer:  </translation>
13432
26247
    </message>
13433
26248
    <message>
13434
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="469"/>
13435
26249
        <source>xMin,yMin </source>
13436
 
        <translation>xMin,yMin  </translation>
 
26250
        <translation type="obsolete">xMin,yMin  </translation>
13437
26251
    </message>
13438
26252
    <message>
13439
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="473"/>
13440
26253
        <source> : xMax,yMax </source>
13441
 
        <translation> : xMax,yMax </translation>
 
26254
        <translation type="obsolete"> : xMax,yMax </translation>
13442
26255
    </message>
13443
26256
    <message>
13444
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="468"/>
 
26257
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="805"/>
 
26258
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="843"/>
13445
26259
        <source>In project spatial reference system units : </source>
13446
26260
        <translation>Unitati de refererinta intra-proiect:  </translation>
13447
26261
    </message>
13448
26262
    <message>
13449
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="484"/>
 
26263
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="818"/>
13450
26264
        <source>Layer Spatial Reference System:</source>
13451
26265
        <translation>Sistemul de referinta spatial al acestui layer: </translation>
13452
26266
    </message>
13453
26267
    <message>
13454
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="494"/>
 
26268
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="830"/>
13455
26269
        <source>Project (Output) Spatial Reference System:</source>
13456
 
        <translation>Sistemul de referinta spatial al proiectului: </translation>
 
26270
        <translation type="unfinished">Sistemul de referinta spatial al proiectului: </translation>
13457
26271
    </message>
13458
26272
    <message>
13459
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="517"/>
 
26273
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="854"/>
13460
26274
        <source>Attribute field info:</source>
13461
26275
        <translation>Informatii despre atribute:</translation>
13462
26276
    </message>
13463
26277
    <message>
13464
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="524"/>
 
26278
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="861"/>
13465
26279
        <source>Field</source>
13466
26280
        <translation>Atribut</translation>
13467
26281
    </message>
13468
26282
    <message>
13469
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="527"/>
 
26283
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="864"/>
13470
26284
        <source>Type</source>
13471
26285
        <translation>Tip</translation>
13472
26286
    </message>
13473
26287
    <message>
13474
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="530"/>
 
26288
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="867"/>
13475
26289
        <source>Length</source>
13476
26290
        <translation>Lungime</translation>
13477
26291
    </message>
13478
26292
    <message>
13479
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="533"/>
 
26293
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="870"/>
13480
26294
        <source>Precision</source>
13481
26295
        <translation>Precizie</translation>
13482
26296
    </message>
13483
26297
    <message>
13484
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="506"/>
13485
 
        <source>In project spatial reference system units: </source>
13486
 
        <translation type="unfinished"></translation>
13487
 
    </message>
13488
 
    <message>
13489
 
        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="507"/>
13490
 
        <source> (Invalid transformation of layer extents) </source>
 
26298
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="873"/>
 
26299
        <source>Comment</source>
 
26300
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26301
    </message>
 
26302
    <message>
 
26303
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="949"/>
 
26304
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="965"/>
 
26305
        <source>Default Style</source>
 
26306
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26307
    </message>
 
26308
    <message>
 
26309
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="974"/>
 
26310
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1003"/>
 
26311
        <source>QGIS Layer Style File (*.qml)</source>
 
26312
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26313
    </message>
 
26314
    <message>
 
26315
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="170"/>
 
26316
        <source>id</source>
 
26317
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26318
    </message>
 
26319
    <message>
 
26320
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="171"/>
 
26321
        <source>name</source>
 
26322
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26323
    </message>
 
26324
    <message>
 
26325
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="172"/>
 
26326
        <source>type</source>
 
26327
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26328
    </message>
 
26329
    <message>
 
26330
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="173"/>
 
26331
        <source>length</source>
 
26332
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26333
    </message>
 
26334
    <message>
 
26335
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="174"/>
 
26336
        <source>precision</source>
 
26337
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26338
    </message>
 
26339
    <message>
 
26340
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="175"/>
 
26341
        <source>comment</source>
 
26342
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26343
    </message>
 
26344
    <message>
 
26345
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="176"/>
 
26346
        <source>edit widget</source>
 
26347
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26348
    </message>
 
26349
    <message>
 
26350
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="177"/>
 
26351
        <source>alias</source>
 
26352
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26353
    </message>
 
26354
    <message>
 
26355
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="326"/>
 
26356
        <source>Name conflict</source>
 
26357
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26358
    </message>
 
26359
    <message>
 
26360
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="326"/>
 
26361
        <source>The attribute could not be inserted. The name already exists in the table.</source>
 
26362
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26363
    </message>
 
26364
    <message>
 
26365
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="338"/>
 
26366
        <source>Added attribute</source>
 
26367
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26368
    </message>
 
26369
    <message>
 
26370
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="363"/>
 
26371
        <source>Deleted attribute</source>
 
26372
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26373
    </message>
 
26374
    <message>
 
26375
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="451"/>
 
26376
        <source>This button opens the query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer</source>
 
26377
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26378
    </message>
 
26379
    <message>
 
26380
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="531"/>
 
26381
        <source>Line edit</source>
 
26382
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26383
    </message>
 
26384
    <message>
 
26385
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="532"/>
 
26386
        <source>Unique values</source>
 
26387
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26388
    </message>
 
26389
    <message>
 
26390
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="533"/>
 
26391
        <source>Unique values editable</source>
 
26392
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26393
    </message>
 
26394
    <message>
 
26395
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="534"/>
 
26396
        <source>Classification</source>
 
26397
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26398
    </message>
 
26399
    <message>
 
26400
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="535"/>
 
26401
        <source>Value map</source>
 
26402
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26403
    </message>
 
26404
    <message>
 
26405
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="536"/>
 
26406
        <source>Edit range</source>
 
26407
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26408
    </message>
 
26409
    <message>
 
26410
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="537"/>
 
26411
        <source>Slider range</source>
 
26412
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26413
    </message>
 
26414
    <message>
 
26415
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="538"/>
 
26416
        <source>File name</source>
 
26417
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26418
    </message>
 
26419
    <message>
 
26420
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="541"/>
 
26421
        <source>Hidden</source>
 
26422
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26423
    </message>
 
26424
    <message>
 
26425
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="542"/>
 
26426
        <source>Checkbox</source>
 
26427
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26428
    </message>
 
26429
    <message>
 
26430
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="543"/>
 
26431
        <source>Text edit</source>
 
26432
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26433
    </message>
 
26434
    <message>
 
26435
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="717"/>
 
26436
        <source>Creation of spatial index successful</source>
 
26437
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26438
    </message>
 
26439
    <message>
 
26440
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="990"/>
 
26441
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1027"/>
 
26442
        <source>Saved Style</source>
 
26443
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26444
    </message>
 
26445
    <message>
 
26446
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1072"/>
 
26447
        <source>Select edit form</source>
 
26448
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26449
    </message>
 
26450
    <message>
 
26451
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1072"/>
 
26452
        <source>UI file (*.ui)</source>
 
26453
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26454
    </message>
 
26455
    <message>
 
26456
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1128"/>
 
26457
        <source>Symbology</source>
 
26458
        <translation type="unfinished">Simbolizare</translation>
 
26459
    </message>
 
26460
    <message>
 
26461
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="400"/>
 
26462
        <source>Transparency: %1%</source>
 
26463
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26464
    </message>
 
26465
    <message>
 
26466
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="539"/>
 
26467
        <source>Enumeration</source>
 
26468
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26469
    </message>
 
26470
    <message>
 
26471
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="540"/>
 
26472
        <source>Immutable</source>
 
26473
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26474
    </message>
 
26475
    <message>
 
26476
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="742"/>
 
26477
        <source>Layer comment: %1</source>
 
26478
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26479
    </message>
 
26480
    <message>
 
26481
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="748"/>
 
26482
        <source>Storage type of this layer: %1</source>
 
26483
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26484
    </message>
 
26485
    <message>
 
26486
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="753"/>
 
26487
        <source>Source for this layer: %1</source>
 
26488
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26489
    </message>
 
26490
    <message>
 
26491
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="769"/>
 
26492
        <source>Geometry type of the features in this layer: %1</source>
 
26493
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26494
    </message>
 
26495
    <message>
 
26496
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="776"/>
 
26497
        <source>The number of features in this layer: %1</source>
 
26498
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26499
    </message>
 
26500
    <message>
 
26501
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="780"/>
 
26502
        <source>Editing capabilities of this layer: %1</source>
 
26503
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26504
    </message>
 
26505
    <message>
 
26506
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="792"/>
 
26507
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="806"/>
 
26508
        <source>xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4</source>
 
26509
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26510
    </message>
 
26511
    <message>
 
26512
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="844"/>
 
26513
        <source>(Invalid transformation of layer extents)</source>
 
26514
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26515
    </message>
 
26516
    <message>
 
26517
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="974"/>
 
26518
        <source>Load layer properties from style file (.qml)</source>
 
26519
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26520
    </message>
 
26521
    <message>
 
26522
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1003"/>
 
26523
        <source>Save layer properties as style file (.qml)</source>
 
26524
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26525
    </message>
 
26526
    <message>
 
26527
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1129"/>
 
26528
        <source>Do you wish to use the new symbology implementation for this layer?</source>
13491
26529
        <translation type="unfinished"></translation>
13492
26530
    </message>
13493
26531
</context>
13494
26532
<context>
13495
26533
    <name>QgsVectorLayerPropertiesBase</name>
13496
26534
    <message>
13497
 
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="19"/>
 
26535
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="14"/>
13498
26536
        <source>Layer Properties</source>
13499
26537
        <translation>Caracteristici Strat</translation>
13500
26538
    </message>
13501
26539
    <message>
13502
 
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="53"/>
13503
26540
        <source>Apply</source>
13504
 
        <translation>Aplica</translation>
 
26541
        <translation type="obsolete">Aplica</translation>
13505
26542
    </message>
13506
26543
    <message>
13507
 
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="60"/>
13508
26544
        <source>OK</source>
13509
 
        <translation>Ok</translation>
 
26545
        <translation type="obsolete">Ok</translation>
13510
26546
    </message>
13511
26547
    <message>
13512
 
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="67"/>
13513
26548
        <source>Cancel</source>
13514
 
        <translation>Renuţare</translation>
 
26549
        <translation type="obsolete">Renuţare</translation>
13515
26550
    </message>
13516
26551
    <message>
13517
 
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="77"/>
13518
26552
        <source>Help</source>
13519
 
        <translation>Ajutor</translation>
 
26553
        <translation type="obsolete">Ajutor</translation>
13520
26554
    </message>
13521
26555
    <message>
13522
 
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="91"/>
 
26556
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="88"/>
13523
26557
        <source>Symbology</source>
13524
26558
        <translation>Simbolizare</translation>
13525
26559
    </message>
13526
26560
    <message>
13527
 
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="139"/>
13528
26561
        <source>Legend type:</source>
13529
 
        <translation>Tip Legendă:</translation>
 
26562
        <translation type="obsolete">Tip Legendă:</translation>
13530
26563
    </message>
13531
26564
    <message>
13532
 
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="149"/>
13533
26565
        <source>Transparency:</source>
13534
 
        <translation>Transparenta: </translation>
 
26566
        <translation type="obsolete">Transparenta: </translation>
13535
26567
    </message>
13536
26568
    <message>
13537
 
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="173"/>
 
26569
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="115"/>
13538
26570
        <source>General</source>
13539
26571
        <translation>General</translation>
13540
26572
    </message>
13541
26573
    <message>
13542
 
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="185"/>
 
26574
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="252"/>
 
26575
        <source>New symbology</source>
 
26576
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26577
    </message>
 
26578
    <message>
 
26579
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="440"/>
13543
26580
        <source>Display name</source>
13544
26581
        <translation>Afisare nume</translation>
13545
26582
    </message>
13546
26583
    <message>
13547
 
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="195"/>
 
26584
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="453"/>
13548
26585
        <source>Display field for the Identify Results dialog box</source>
13549
26586
        <translation>Camp de afisare pentru casuta de Identificare rezultate</translation>
13550
26587
    </message>
13551
26588
    <message>
13552
 
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="198"/>
 
26589
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="456"/>
13553
26590
        <source>This sets the display field for the Identify Results dialog box</source>
13554
26591
        <translation>Acesta seteaza campul de afisare pentru casuta de Identificare rezultate</translation>
13555
26592
    </message>
13556
26593
    <message>
13557
 
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="201"/>
 
26594
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="459"/>
13558
26595
        <source>Display field</source>
13559
26596
        <translation>Camp de afisare</translation>
13560
26597
    </message>
13561
26598
    <message>
13562
 
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="211"/>
 
26599
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="469"/>
13563
26600
        <source>Use this control to set which field is placed at the top level of the Identify Results dialog box.</source>
13564
26601
        <translation>A se utiliza pentru setarea atributului care va fi plasat in partea de sus a casutei de identificare rezultate.</translation>
13565
26602
    </message>
13566
26603
    <message>
13567
 
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="221"/>
 
26604
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="476"/>
 
26605
        <source>Edit UI</source>
 
26606
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26607
    </message>
 
26608
    <message>
 
26609
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="488"/>
 
26610
        <source>...</source>
 
26611
        <translation type="unfinished">...</translation>
 
26612
    </message>
 
26613
    <message>
 
26614
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="514"/>
 
26615
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="517"/>
 
26616
        <source>Specify the coordinate reference system of the layer&apos;s geometry.</source>
 
26617
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26618
    </message>
 
26619
    <message>
 
26620
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="520"/>
 
26621
        <source>Specify CRS</source>
 
26622
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26623
    </message>
 
26624
    <message>
 
26625
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="527"/>
 
26626
        <source>Init function</source>
 
26627
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26628
    </message>
 
26629
    <message>
 
26630
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="537"/>
13568
26631
        <source>Use scale dependent rendering</source>
13569
26632
        <translation>Utilizeaza rasdare in functie de scara</translation>
13570
26633
    </message>
13571
26634
    <message>
13572
 
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="236"/>
13573
26635
        <source>Maximum 1:</source>
13574
 
        <translation>Maximum 1:</translation>
 
26636
        <translation type="obsolete">Maximum 1:</translation>
13575
26637
    </message>
13576
26638
    <message>
13577
 
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="246"/>
13578
26639
        <source>Minimum 1:</source>
13579
 
        <translation>Minimum 1:</translation>
 
26640
        <translation type="obsolete">Minimum 1:</translation>
13580
26641
    </message>
13581
26642
    <message>
13582
 
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="256"/>
 
26643
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="569"/>
13583
26644
        <source>Minimum scale at which this layer will be displayed. </source>
13584
26645
        <translation>Scara minima la care acest strat va fi afisat. </translation>
13585
26646
    </message>
13586
26647
    <message>
13587
 
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="269"/>
 
26648
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="582"/>
13588
26649
        <source>Maximum scale at which this layer will be displayed. </source>
13589
26650
        <translation>Scara maxima la care acest strat va fi afisat. </translation>
13590
26651
    </message>
13591
26652
    <message>
13592
 
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="285"/>
13593
26653
        <source>Spatial Index</source>
13594
 
        <translation>Index Spatial</translation>
 
26654
        <translation type="obsolete">Index Spatial</translation>
13595
26655
    </message>
13596
26656
    <message>
13597
 
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="297"/>
 
26657
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="497"/>
13598
26658
        <source>Create Spatial Index</source>
13599
26659
        <translation>Creare index spatial</translation>
13600
26660
    </message>
13601
26661
    <message>
13602
 
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="307"/>
13603
26662
        <source>Create</source>
13604
 
        <translation>Creaza</translation>
 
26663
        <translation type="obsolete">Creaza</translation>
13605
26664
    </message>
13606
26665
    <message>
13607
 
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="333"/>
13608
26666
        <source>Spatial Reference System</source>
13609
 
        <translation>Sistem de referinta spatial</translation>
 
26667
        <translation type="obsolete">Sistem de referinta spatial</translation>
13610
26668
    </message>
13611
26669
    <message>
13612
 
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="352"/>
13613
26670
        <source>Change</source>
13614
 
        <translation>Schimba</translation>
 
26671
        <translation type="obsolete">Schimba</translation>
13615
26672
    </message>
13616
26673
    <message>
13617
 
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="362"/>
 
26674
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="598"/>
13618
26675
        <source>Subset</source>
13619
26676
        <translation>Subset</translation>
13620
26677
    </message>
13621
26678
    <message>
13622
 
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="403"/>
 
26679
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="636"/>
13623
26680
        <source>Query Builder</source>
13624
26681
        <translation>Creator de Interogari</translation>
13625
26682
    </message>
13626
26683
    <message>
13627
 
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="414"/>
 
26684
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="124"/>
13628
26685
        <source>Metadata</source>
13629
26686
        <translation>Metadate</translation>
13630
26687
    </message>
13631
26688
    <message>
13632
 
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="434"/>
 
26689
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="97"/>
13633
26690
        <source>Labels</source>
13634
26691
        <translation>Etichete</translation>
13635
26692
    </message>
13636
26693
    <message>
13637
 
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="472"/>
 
26694
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="269"/>
13638
26695
        <source>Display labels</source>
13639
26696
        <translation>Afişează etichetele</translation>
13640
26697
    </message>
13641
26698
    <message>
13642
 
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="480"/>
 
26699
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="133"/>
13643
26700
        <source>Actions</source>
13644
26701
        <translation>Acţiuni</translation>
13645
26702
    </message>
 
26703
    <message>
 
26704
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="690"/>
 
26705
        <source>Restore Default Style</source>
 
26706
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26707
    </message>
 
26708
    <message>
 
26709
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="697"/>
 
26710
        <source>Save As Default</source>
 
26711
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26712
    </message>
 
26713
    <message>
 
26714
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="704"/>
 
26715
        <source>Load Style ...</source>
 
26716
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26717
    </message>
 
26718
    <message>
 
26719
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="711"/>
 
26720
        <source>Save Style ...</source>
 
26721
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26722
    </message>
 
26723
    <message>
 
26724
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="164"/>
 
26725
        <source>Legend type</source>
 
26726
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26727
    </message>
 
26728
    <message>
 
26729
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="202"/>
 
26730
        <source>Transparency</source>
 
26731
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26732
    </message>
 
26733
    <message>
 
26734
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="434"/>
 
26735
        <source>Options</source>
 
26736
        <translation type="unfinished">Opţiuni</translation>
 
26737
    </message>
 
26738
    <message>
 
26739
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="549"/>
 
26740
        <source>Maximum</source>
 
26741
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26742
    </message>
 
26743
    <message>
 
26744
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="559"/>
 
26745
        <source>Minimum</source>
 
26746
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26747
    </message>
 
26748
    <message>
 
26749
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="106"/>
 
26750
        <source>Attributes</source>
 
26751
        <translation type="unfinished">Atribute</translation>
 
26752
    </message>
 
26753
    <message>
 
26754
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="305"/>
 
26755
        <source>New column</source>
 
26756
        <translation type="unfinished">Coloană nouă</translation>
 
26757
    </message>
 
26758
    <message>
 
26759
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="315"/>
 
26760
        <source>Ctrl+N</source>
 
26761
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26762
    </message>
 
26763
    <message>
 
26764
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="322"/>
 
26765
        <source>Delete column</source>
 
26766
        <translation type="unfinished">Ştergeţi coloana</translation>
 
26767
    </message>
 
26768
    <message>
 
26769
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="332"/>
 
26770
        <source>Ctrl+X</source>
 
26771
        <translation type="unfinished">Ctrl+X</translation>
 
26772
    </message>
 
26773
    <message>
 
26774
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="339"/>
 
26775
        <source>Toggle editing mode</source>
 
26776
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26777
    </message>
 
26778
    <message>
 
26779
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="342"/>
 
26780
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="358"/>
 
26781
        <source>Click to toggle table editing</source>
 
26782
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26783
    </message>
 
26784
    <message>
 
26785
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="355"/>
 
26786
        <source>Field calculator</source>
 
26787
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26788
    </message>
 
26789
</context>
 
26790
<context>
 
26791
    <name>QgsVectorRandomColorRampV2DialogBase</name>
 
26792
    <message>
 
26793
        <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="14"/>
 
26794
        <source>Random color ramp</source>
 
26795
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26796
    </message>
 
26797
    <message>
 
26798
        <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="22"/>
 
26799
        <source>Hue</source>
 
26800
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26801
    </message>
 
26802
    <message>
 
26803
        <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="29"/>
 
26804
        <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="67"/>
 
26805
        <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="105"/>
 
26806
        <source>from</source>
 
26807
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26808
    </message>
 
26809
    <message>
 
26810
        <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="43"/>
 
26811
        <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="81"/>
 
26812
        <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="119"/>
 
26813
        <source>to</source>
 
26814
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26815
    </message>
 
26816
    <message>
 
26817
        <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="60"/>
 
26818
        <source>Saturation</source>
 
26819
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26820
    </message>
 
26821
    <message>
 
26822
        <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="98"/>
 
26823
        <source>Value</source>
 
26824
        <translation type="unfinished">Valoare</translation>
 
26825
    </message>
 
26826
    <message>
 
26827
        <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="140"/>
 
26828
        <source>Classes</source>
 
26829
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26830
    </message>
 
26831
    <message>
 
26832
        <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="194"/>
 
26833
        <source>Preview</source>
 
26834
        <translation type="unfinished">Previzualizare</translation>
 
26835
    </message>
13646
26836
</context>
13647
26837
<context>
13648
26838
    <name>QgsVectorSymbologyWidgetBase</name>
13649
26839
    <message>
13650
 
        <location filename="../src/ui/qgsvectorsymbologywidgetbase.ui" line="16"/>
13651
26840
        <source>Form2</source>
13652
 
        <translation>Form2</translation>
 
26841
        <translation type="obsolete">Form2</translation>
13653
26842
    </message>
13654
26843
    <message>
13655
 
        <location filename="../src/ui/qgsvectorsymbologywidgetbase.ui" line="44"/>
13656
26844
        <source>Label</source>
13657
 
        <translation>Etichetă (Denumire)</translation>
 
26845
        <translation type="obsolete">Etichetă (Denumire)</translation>
13658
26846
    </message>
13659
26847
    <message>
13660
 
        <location filename="../src/ui/qgsvectorsymbologywidgetbase.ui" line="49"/>
13661
26848
        <source>Min</source>
13662
 
        <translation>Min</translation>
 
26849
        <translation type="obsolete">Min</translation>
13663
26850
    </message>
13664
26851
    <message>
13665
 
        <location filename="../src/ui/qgsvectorsymbologywidgetbase.ui" line="54"/>
13666
26852
        <source>Max</source>
13667
 
        <translation>Max</translation>
 
26853
        <translation type="obsolete">Max</translation>
13668
26854
    </message>
13669
26855
    <message>
13670
 
        <location filename="../src/ui/qgsvectorsymbologywidgetbase.ui" line="62"/>
13671
26856
        <source>Symbol Classes:</source>
13672
 
        <translation>Clase Simboluri</translation>
 
26857
        <translation type="obsolete">Clase Simboluri</translation>
13673
26858
    </message>
13674
26859
    <message>
13675
 
        <location filename="../src/ui/qgsvectorsymbologywidgetbase.ui" line="77"/>
13676
26860
        <source>Count:</source>
13677
 
        <translation>Nr:</translation>
 
26861
        <translation type="obsolete">Nr:</translation>
13678
26862
    </message>
13679
26863
    <message>
13680
 
        <location filename="../src/ui/qgsvectorsymbologywidgetbase.ui" line="90"/>
13681
26864
        <source>Mode:</source>
13682
 
        <translation>Mod:</translation>
 
26865
        <translation type="obsolete">Mod:</translation>
13683
26866
    </message>
13684
26867
    <message>
13685
 
        <location filename="../src/ui/qgsvectorsymbologywidgetbase.ui" line="100"/>
13686
26868
        <source>Field:</source>
13687
 
        <translation>Atribut</translation>
 
26869
        <translation type="obsolete">Atribut</translation>
 
26870
    </message>
 
26871
</context>
 
26872
<context>
 
26873
    <name>QgsWFSData</name>
 
26874
    <message>
 
26875
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdata.cpp" line="114"/>
 
26876
        <source>Loading WFS data</source>
 
26877
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26878
    </message>
 
26879
    <message>
 
26880
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdata.cpp" line="114"/>
 
26881
        <source>Abort</source>
 
26882
        <translation type="unfinished">Renunta</translation>
13688
26883
    </message>
13689
26884
</context>
13690
26885
<context>
13691
26886
    <name>QgsWFSPlugin</name>
13692
26887
    <message>
13693
 
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfsplugin.cpp" line="61"/>
 
26888
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfsplugin.cpp" line="51"/>
 
26889
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfsplugin.cpp" line="55"/>
 
26890
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfsplugin.cpp" line="64"/>
13694
26891
        <source>&amp;Add WFS layer</source>
13695
26892
        <translation>&amp;Adăugare layer WFS</translation>
13696
26893
    </message>
13697
26894
</context>
13698
26895
<context>
 
26896
    <name>QgsWFSProvider</name>
 
26897
    <message>
 
26898
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1388"/>
 
26899
        <source>unknown</source>
 
26900
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26901
    </message>
 
26902
    <message>
 
26903
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1394"/>
 
26904
        <source>received %1 bytes from %2</source>
 
26905
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26906
    </message>
 
26907
</context>
 
26908
<context>
13699
26909
    <name>QgsWFSSourceSelect</name>
13700
26910
    <message>
13701
 
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="208"/>
13702
26911
        <source>Are you sure you want to remove the </source>
13703
 
        <translation>Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi  </translation>
 
26912
        <translation type="obsolete">Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi  </translation>
13704
26913
    </message>
13705
26914
    <message>
13706
 
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="208"/>
13707
26915
        <source> connection and all associated settings?</source>
13708
 
        <translation> conexiunea si toate setarile asociate?</translation>
13709
 
    </message>
13710
 
    <message>
13711
 
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="209"/>
 
26916
        <translation type="obsolete"> conexiunea si toate setarile asociate?</translation>
 
26917
    </message>
 
26918
    <message>
 
26919
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="147"/>
 
26920
        <source>Error</source>
 
26921
        <translation type="unfinished">Eroare</translation>
 
26922
    </message>
 
26923
    <message>
 
26924
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="147"/>
 
26925
        <source>The capabilities document could not be retrieved from the server</source>
 
26926
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26927
    </message>
 
26928
    <message>
 
26929
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="237"/>
 
26930
        <source>Create a new WFS connection</source>
 
26931
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26932
    </message>
 
26933
    <message>
 
26934
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="248"/>
 
26935
        <source>Modify WFS connection</source>
 
26936
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26937
    </message>
 
26938
    <message>
 
26939
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="262"/>
13712
26940
        <source>Confirm Delete</source>
13713
26941
        <translation>Confirma stergerea</translation>
13714
26942
    </message>
13715
26943
    <message>
13716
 
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="209"/>
13717
26944
        <source>Yes</source>
13718
 
        <translation>Da</translation>
 
26945
        <translation type="obsolete">Da</translation>
13719
26946
    </message>
13720
26947
    <message>
13721
 
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="209"/>
13722
26948
        <source>No</source>
13723
 
        <translation>Nu</translation>
 
26949
        <translation type="obsolete">Nu</translation>
 
26950
    </message>
 
26951
    <message>
 
26952
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="260"/>
 
26953
        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
 
26954
        <translation type="unfinished"></translation>
13724
26955
    </message>
13725
26956
</context>
13726
26957
<context>
13727
26958
    <name>QgsWFSSourceSelectBase</name>
13728
26959
    <message>
13729
 
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="13"/>
13730
26960
        <source>Note: this plugin not considered stable yet. Use it on your own risk</source>
13731
 
        <translation>Notă: A se folosi pe propria raspundere.</translation>
 
26961
        <translation type="obsolete">Notă: A se folosi pe propria raspundere.</translation>
13732
26962
    </message>
13733
26963
    <message>
13734
 
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="29"/>
 
26964
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="30"/>
13735
26965
        <source>Title</source>
13736
26966
        <translation>Titlu</translation>
13737
26967
    </message>
13738
26968
    <message>
13739
 
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="34"/>
 
26969
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="35"/>
13740
26970
        <source>Name</source>
13741
26971
        <translation>Nume</translation>
13742
26972
    </message>
13743
26973
    <message>
13744
 
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="39"/>
 
26974
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="40"/>
13745
26975
        <source>Abstract</source>
13746
26976
        <translation>Rezumat</translation>
13747
26977
    </message>
13748
26978
    <message>
13749
 
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="47"/>
13750
26979
        <source>Coordinate Reference System</source>
13751
 
        <translation>Sistem de referinta spatial</translation>
 
26980
        <translation type="obsolete">Sistem de referinta spatial</translation>
13752
26981
    </message>
13753
26982
    <message>
13754
 
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="85"/>
 
26983
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="86"/>
13755
26984
        <source>Change ...</source>
13756
26985
        <translation>Schimba ...</translation>
13757
26986
    </message>
13758
26987
    <message>
13759
 
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="106"/>
13760
26988
        <source>Help</source>
13761
 
        <translation>Ajutor</translation>
 
26989
        <translation type="obsolete">Ajutor</translation>
13762
26990
    </message>
13763
26991
    <message>
13764
 
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="109"/>
13765
26992
        <source>F1</source>
13766
 
        <translation>F1</translation>
 
26993
        <translation type="obsolete">F1</translation>
13767
26994
    </message>
13768
26995
    <message>
13769
 
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="138"/>
13770
26996
        <source>&amp;Add</source>
13771
 
        <translation>&amp;Adauga</translation>
 
26997
        <translation type="obsolete">&amp;Adauga</translation>
13772
26998
    </message>
13773
26999
    <message>
13774
 
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="141"/>
13775
27000
        <source>Alt+A</source>
13776
 
        <translation>Alt+A</translation>
 
27001
        <translation type="obsolete">Alt+A</translation>
 
27002
    </message>
 
27003
    <message>
 
27004
        <source>C&amp;lose</source>
 
27005
        <translation type="obsolete">&amp;Închidere</translation>
 
27006
    </message>
 
27007
    <message>
 
27008
        <source>Alt+L</source>
 
27009
        <translation type="obsolete">Alt+L</translation>
 
27010
    </message>
 
27011
    <message>
 
27012
        <source>Server Connections</source>
 
27013
        <translation type="obsolete">Conexiuni Server</translation>
 
27014
    </message>
 
27015
    <message>
 
27016
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="48"/>
 
27017
        <source>Coordinate reference system</source>
 
27018
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27019
    </message>
 
27020
    <message>
 
27021
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="96"/>
 
27022
        <source>Server connections</source>
 
27023
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27024
    </message>
 
27025
    <message>
 
27026
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="108"/>
 
27027
        <source>&amp;New</source>
 
27028
        <translation>&amp;Nou</translation>
 
27029
    </message>
 
27030
    <message>
 
27031
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="118"/>
 
27032
        <source>Delete</source>
 
27033
        <translation>Ştergere</translation>
 
27034
    </message>
 
27035
    <message>
 
27036
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="128"/>
 
27037
        <source>Edit</source>
 
27038
        <translation>Editare</translation>
13777
27039
    </message>
13778
27040
    <message>
13779
27041
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="154"/>
 
27042
        <source>C&amp;onnect</source>
 
27043
        <translation>Conectare</translation>
 
27044
    </message>
 
27045
    <message>
 
27046
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="14"/>
 
27047
        <source>Add WFS Layer from a Server</source>
 
27048
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27049
    </message>
 
27050
</context>
 
27051
<context>
 
27052
    <name>QgsWKNDiagramFactoryWidgetBase</name>
 
27053
    <message>
 
27054
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgswkndiagramfactorywidgetbase.ui" line="14"/>
 
27055
        <source>Form</source>
 
27056
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27057
    </message>
 
27058
    <message>
 
27059
        <source>Attributes:</source>
 
27060
        <translation type="obsolete">Atribute</translation>
 
27061
    </message>
 
27062
    <message>
 
27063
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgswkndiagramfactorywidgetbase.ui" line="31"/>
 
27064
        <source>Attributes</source>
 
27065
        <translation type="unfinished">Atribute</translation>
 
27066
    </message>
 
27067
    <message>
 
27068
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgswkndiagramfactorywidgetbase.ui" line="50"/>
 
27069
        <source>Add</source>
 
27070
        <translation type="unfinished">Adauga</translation>
 
27071
    </message>
 
27072
    <message>
 
27073
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgswkndiagramfactorywidgetbase.ui" line="57"/>
 
27074
        <source>Remove</source>
 
27075
        <translation type="unfinished">Ştergeţi</translation>
 
27076
    </message>
 
27077
    <message>
 
27078
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgswkndiagramfactorywidgetbase.ui" line="68"/>
 
27079
        <location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgswkndiagramfactorywidgetbase.ui" line="73"/>
 
27080
        <source>1</source>
 
27081
        <translation type="unfinished">1</translation>
 
27082
    </message>
 
27083
</context>
 
27084
<context>
 
27085
    <name>QgsWMSSourceSelect</name>
 
27086
    <message>
 
27087
        <location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="60"/>
 
27088
        <source>&amp;Add</source>
 
27089
        <translation type="unfinished">&amp;Adauga</translation>
 
27090
    </message>
 
27091
    <message>
 
27092
        <location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="200"/>
 
27093
        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
 
27094
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27095
    </message>
 
27096
    <message>
 
27097
        <location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="202"/>
 
27098
        <source>Confirm Delete</source>
 
27099
        <translation type="unfinished">Confirma stergerea</translation>
 
27100
    </message>
 
27101
    <message>
 
27102
        <location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="388"/>
 
27103
        <source>WMS Password for %1</source>
 
27104
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27105
    </message>
 
27106
    <message>
 
27107
        <location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="423"/>
 
27108
        <source>WMS Provider</source>
 
27109
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27110
    </message>
 
27111
    <message>
 
27112
        <location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="424"/>
 
27113
        <source>Could not open the WMS Provider</source>
 
27114
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27115
    </message>
 
27116
    <message>
 
27117
        <location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="434"/>
 
27118
        <source>Select Layer</source>
 
27119
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27120
    </message>
 
27121
    <message>
 
27122
        <location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="434"/>
 
27123
        <source>You must select at least one leaf layer first.</source>
 
27124
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27125
    </message>
 
27126
    <message>
 
27127
        <location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="438"/>
 
27128
        <source>Coordinate Reference System</source>
 
27129
        <translation type="unfinished">Sistem de referinta spatial</translation>
 
27130
    </message>
 
27131
    <message>
 
27132
        <location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="438"/>
 
27133
        <source>There are no available coordinate reference system for the set of layers you&apos;ve selected.</source>
 
27134
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27135
    </message>
 
27136
    <message numerus="yes">
 
27137
        <location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="553"/>
 
27138
        <source>Coordinate Reference System (%n available)</source>
 
27139
        <comment>crs count</comment>
 
27140
        <translation type="unfinished">
 
27141
            <numerusform>
 
27142
        
 
27143
        </numerusform>
 
27144
            <numerusform></numerusform>
 
27145
            <numerusform></numerusform>
 
27146
        </translation>
 
27147
    </message>
 
27148
    <message>
 
27149
        <location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="718"/>
 
27150
        <source>Could not understand the response.  The %1 provider said:
 
27151
%2</source>
 
27152
        <comment>COMMENTED OUT</comment>
 
27153
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27154
    </message>
 
27155
    <message>
 
27156
        <location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="725"/>
 
27157
        <source>Could not understand the response.  The %1 provider said:
 
27158
%2</source>
 
27159
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27160
    </message>
 
27161
    <message>
 
27162
        <location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="776"/>
 
27163
        <source>WMS proxies</source>
 
27164
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27165
    </message>
 
27166
    <message>
 
27167
        <location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="776"/>
 
27168
        <source>Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.</source>
 
27169
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27170
    </message>
 
27171
    <message>
 
27172
        <location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="916"/>
 
27173
        <source>The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it?</source>
 
27174
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27175
    </message>
 
27176
    <message>
 
27177
        <location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="917"/>
 
27178
        <source>Confirm Overwrite</source>
 
27179
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27180
    </message>
 
27181
</context>
 
27182
<context>
 
27183
    <name>QgsWMSSourceSelectBase</name>
 
27184
    <message>
 
27185
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="14"/>
 
27186
        <source>Add Layer(s) from a Server</source>
 
27187
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27188
    </message>
 
27189
    <message>
 
27190
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="35"/>
 
27191
        <source>Servers</source>
 
27192
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27193
    </message>
 
27194
    <message>
 
27195
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="47"/>
 
27196
        <source>C&amp;onnect</source>
 
27197
        <translation type="unfinished">Conectare</translation>
 
27198
    </message>
 
27199
    <message>
 
27200
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="54"/>
 
27201
        <source>&amp;New</source>
 
27202
        <translation type="unfinished">&amp;Nou</translation>
 
27203
    </message>
 
27204
    <message>
 
27205
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="64"/>
 
27206
        <source>Edit</source>
 
27207
        <translation type="unfinished">Editare</translation>
 
27208
    </message>
 
27209
    <message>
 
27210
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="74"/>
 
27211
        <source>Delete</source>
 
27212
        <translation type="unfinished">Ştergere</translation>
 
27213
    </message>
 
27214
    <message>
 
27215
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="97"/>
 
27216
        <source>Adds a few example WMS servers</source>
 
27217
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27218
    </message>
 
27219
    <message>
 
27220
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="103"/>
 
27221
        <source>Add default servers</source>
 
27222
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27223
    </message>
 
27224
    <message>
 
27225
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="123"/>
 
27226
        <source>ID</source>
 
27227
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27228
    </message>
 
27229
    <message>
 
27230
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="128"/>
 
27231
        <source>Name</source>
 
27232
        <translation type="unfinished">Nume</translation>
 
27233
    </message>
 
27234
    <message>
 
27235
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="133"/>
 
27236
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="227"/>
 
27237
        <source>Title</source>
 
27238
        <translation type="unfinished">Titlu</translation>
 
27239
    </message>
 
27240
    <message>
 
27241
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="138"/>
 
27242
        <source>Abstract</source>
 
27243
        <translation type="unfinished">Rezumat</translation>
 
27244
    </message>
 
27245
    <message>
 
27246
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="147"/>
 
27247
        <source>Layer Order</source>
 
27248
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27249
    </message>
 
27250
    <message>
 
27251
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="184"/>
 
27252
        <source>Layer</source>
 
27253
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27254
    </message>
 
27255
    <message>
 
27256
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="189"/>
 
27257
        <source>Style</source>
 
27258
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27259
    </message>
 
27260
    <message>
 
27261
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="198"/>
 
27262
        <source>Server Search</source>
 
27263
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27264
    </message>
 
27265
    <message>
 
27266
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="207"/>
 
27267
        <source>Search</source>
 
27268
        <translation type="unfinished">Căutare</translation>
 
27269
    </message>
 
27270
    <message>
 
27271
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="232"/>
 
27272
        <source>URL</source>
 
27273
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27274
    </message>
 
27275
    <message>
 
27276
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="237"/>
 
27277
        <source>Description</source>
 
27278
        <translation type="unfinished">Descriere:</translation>
 
27279
    </message>
 
27280
    <message>
 
27281
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="245"/>
 
27282
        <source>Add selected row to WMS list</source>
 
27283
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27284
    </message>
 
27285
    <message>
 
27286
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="268"/>
 
27287
        <source>Image encoding</source>
 
27288
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27289
    </message>
 
27290
    <message>
 
27291
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="275"/>
 
27292
        <source>Options</source>
 
27293
        <translation type="unfinished">Opţiuni</translation>
 
27294
    </message>
 
27295
    <message>
 
27296
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="281"/>
 
27297
        <source>Layer name</source>
 
27298
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27299
    </message>
 
27300
    <message>
 
27301
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="294"/>
 
27302
        <source>Coordinate Reference System</source>
 
27303
        <translation type="unfinished">Sistem de referinta spatial</translation>
 
27304
    </message>
 
27305
    <message>
 
27306
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="307"/>
 
27307
        <source>Change ...</source>
 
27308
        <translation type="unfinished">Schimba ...</translation>
 
27309
    </message>
 
27310
    <message>
 
27311
        <source>Help</source>
 
27312
        <translation type="obsolete">Ajutor</translation>
 
27313
    </message>
 
27314
    <message>
 
27315
        <source>F1</source>
 
27316
        <translation type="obsolete">F1</translation>
 
27317
    </message>
 
27318
    <message>
 
27319
        <source>&amp;Add</source>
 
27320
        <translation type="obsolete">&amp;Adauga</translation>
 
27321
    </message>
 
27322
    <message>
 
27323
        <source>Alt+A</source>
 
27324
        <translation type="obsolete">Alt+A</translation>
 
27325
    </message>
 
27326
    <message>
13780
27327
        <source>C&amp;lose</source>
13781
 
        <translation>&amp;Închidere</translation>
 
27328
        <translation type="obsolete">&amp;Închidere</translation>
13782
27329
    </message>
13783
27330
    <message>
13784
 
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="157"/>
13785
27331
        <source>Alt+L</source>
13786
 
        <translation>Alt+L</translation>
13787
 
    </message>
13788
 
    <message>
13789
 
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="169"/>
13790
 
        <source>Server Connections</source>
13791
 
        <translation>Conexiuni Server</translation>
13792
 
    </message>
13793
 
    <message>
13794
 
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="181"/>
13795
 
        <source>&amp;New</source>
13796
 
        <translation>&amp;Nou</translation>
13797
 
    </message>
13798
 
    <message>
13799
 
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="191"/>
13800
 
        <source>Delete</source>
13801
 
        <translation>Ştergere</translation>
13802
 
    </message>
13803
 
    <message>
13804
 
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="201"/>
13805
 
        <source>Edit</source>
13806
 
        <translation>Editare</translation>
13807
 
    </message>
13808
 
    <message>
13809
 
        <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="227"/>
13810
 
        <source>C&amp;onnect</source>
13811
 
        <translation>Conectare</translation>
 
27332
        <translation type="obsolete">Alt+L</translation>
 
27333
    </message>
 
27334
    <message>
 
27335
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="323"/>
 
27336
        <source>Ready</source>
 
27337
        <translation type="unfinished">Gata</translation>
13812
27338
    </message>
13813
27339
</context>
13814
27340
<context>
13815
27341
    <name>QgsWmsProvider</name>
13816
27342
    <message>
13817
 
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="737"/>
 
27343
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="535"/>
 
27344
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="551"/>
 
27345
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="656"/>
13818
27346
        <source>Tried URL: </source>
13819
27347
        <translation type="unfinished"></translation>
13820
27348
    </message>
13821
27349
    <message>
13822
 
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="715"/>
 
27350
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="532"/>
 
27351
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="653"/>
 
27352
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="712"/>
13823
27353
        <source>HTTP Exception</source>
13824
27354
        <translation type="unfinished"></translation>
13825
27355
    </message>
13826
27356
    <message>
13827
 
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="732"/>
 
27357
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="546"/>
 
27358
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="726"/>
13828
27359
        <source>WMS Service Exception</source>
13829
27360
        <translation type="unfinished"></translation>
13830
27361
    </message>
13831
27362
    <message>
13832
 
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1695"/>
13833
 
        <source>DOM Exception</source>
13834
 
        <translation type="unfinished"></translation>
13835
 
    </message>
13836
 
    <message>
13837
 
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="858"/>
13838
 
        <source>Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3</source>
13839
 
        <translation type="unfinished"></translation>
13840
 
    </message>
13841
 
    <message>
13842
 
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="892"/>
 
27363
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="782"/>
 
27364
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="806"/>
13843
27365
        <source>This is probably due to an incorrect WMS Server URL.</source>
13844
27366
        <translation type="unfinished"></translation>
13845
27367
    </message>
13846
27368
    <message>
13847
 
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="888"/>
13848
 
        <source>Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found</source>
13849
 
        <translation type="unfinished"></translation>
13850
 
    </message>
13851
 
    <message>
13852
 
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1697"/>
 
27369
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1558"/>
13853
27370
        <source>Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4</source>
13854
27371
        <translation type="unfinished"></translation>
13855
27372
    </message>
13856
27373
    <message>
13857
 
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1753"/>
 
27374
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1611"/>
13858
27375
        <source>Request contains a Format not offered by the server.</source>
13859
27376
        <translation type="unfinished"></translation>
13860
27377
    </message>
13861
27378
    <message>
13862
 
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1757"/>
 
27379
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1615"/>
13863
27380
        <source>Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.</source>
13864
27381
        <translation type="unfinished"></translation>
13865
27382
    </message>
13866
27383
    <message>
13867
 
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1761"/>
 
27384
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1619"/>
13868
27385
        <source>Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.</source>
13869
27386
        <translation type="unfinished"></translation>
13870
27387
    </message>
13871
27388
    <message>
13872
 
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1766"/>
 
27389
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1623"/>
13873
27390
        <source>GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map.</source>
13874
27391
        <translation type="unfinished"></translation>
13875
27392
    </message>
13876
27393
    <message>
13877
 
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1770"/>
 
27394
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1628"/>
13878
27395
        <source>Request is for a Layer in a Style not offered by the server.</source>
13879
27396
        <translation type="unfinished"></translation>
13880
27397
    </message>
13881
27398
    <message>
13882
 
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1774"/>
 
27399
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1632"/>
13883
27400
        <source>GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable.</source>
13884
27401
        <translation type="unfinished"></translation>
13885
27402
    </message>
13886
27403
    <message>
13887
 
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1778"/>
 
27404
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1636"/>
13888
27405
        <source>GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value.</source>
13889
27406
        <translation type="unfinished"></translation>
13890
27407
    </message>
13891
27408
    <message>
13892
 
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1783"/>
 
27409
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1640"/>
13893
27410
        <source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.</source>
13894
27411
        <translation type="unfinished"></translation>
13895
27412
    </message>
13896
27413
    <message>
13897
 
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1788"/>
 
27414
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1645"/>
13898
27415
        <source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.</source>
13899
27416
        <translation type="unfinished"></translation>
13900
27417
    </message>
13901
27418
    <message>
13902
 
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1793"/>
 
27419
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1650"/>
13903
27420
        <source>Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension.</source>
13904
27421
        <translation type="unfinished"></translation>
13905
27422
    </message>
13906
27423
    <message>
13907
 
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1797"/>
 
27424
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1655"/>
13908
27425
        <source>Request contains an invalid sample dimension value.</source>
13909
27426
        <translation type="unfinished"></translation>
13910
27427
    </message>
13911
27428
    <message>
13912
 
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1801"/>
 
27429
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1659"/>
13913
27430
        <source>Request is for an optional operation that is not supported by the server.</source>
13914
27431
        <translation type="unfinished"></translation>
13915
27432
    </message>
13916
27433
    <message>
13917
 
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1805"/>
13918
 
        <source>(Unknown error code from a post-1.3 WMS server)</source>
13919
 
        <translation type="unfinished"></translation>
13920
 
    </message>
13921
 
    <message>
13922
 
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1808"/>
 
27434
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1670"/>
13923
27435
        <source>The WMS vendor also reported: </source>
13924
27436
        <translation type="unfinished"></translation>
13925
27437
    </message>
13926
27438
    <message>
13927
 
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1811"/>
13928
 
        <source>This is probably due to a bug in the QGIS program.  Please report this error.</source>
13929
 
        <translation type="unfinished"></translation>
13930
 
    </message>
13931
 
    <message>
13932
 
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2030"/>
 
27439
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1855"/>
13933
27440
        <source>Server Properties:</source>
13934
27441
        <translation type="unfinished"></translation>
13935
27442
    </message>
13936
27443
    <message>
13937
 
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2161"/>
 
27444
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1864"/>
 
27445
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1998"/>
13938
27446
        <source>Property</source>
13939
27447
        <translation type="unfinished">Caracteristică</translation>
13940
27448
    </message>
13941
27449
    <message>
13942
 
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2164"/>
 
27450
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1867"/>
 
27451
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2001"/>
13943
27452
        <source>Value</source>
13944
27453
        <translation>Valoare</translation>
13945
27454
    </message>
13946
27455
    <message>
13947
 
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2047"/>
 
27456
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1872"/>
13948
27457
        <source>WMS Version</source>
13949
27458
        <translation type="unfinished"></translation>
13950
27459
    </message>
13951
27460
    <message>
13952
 
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2293"/>
 
27461
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1880"/>
 
27462
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2028"/>
 
27463
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2131"/>
13953
27464
        <source>Title</source>
13954
27465
        <translation>Titlu</translation>
13955
27466
    </message>
13956
27467
    <message>
13957
 
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2301"/>
 
27468
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1888"/>
 
27469
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2036"/>
 
27470
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2139"/>
13958
27471
        <source>Abstract</source>
13959
27472
        <translation type="unfinished">Rezumat</translation>
13960
27473
    </message>
13961
27474
    <message>
13962
 
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2071"/>
 
27475
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1896"/>
13963
27476
        <source>Keywords</source>
13964
27477
        <translation type="unfinished"></translation>
13965
27478
    </message>
13966
27479
    <message>
13967
 
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2079"/>
 
27480
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1904"/>
13968
27481
        <source>Online Resource</source>
13969
27482
        <translation type="unfinished"></translation>
13970
27483
    </message>
13971
27484
    <message>
13972
 
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2087"/>
 
27485
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1912"/>
13973
27486
        <source>Contact Person</source>
13974
27487
        <translation type="unfinished"></translation>
13975
27488
    </message>
13976
27489
    <message>
13977
 
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2099"/>
 
27490
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1924"/>
13978
27491
        <source>Fees</source>
13979
27492
        <translation type="unfinished"></translation>
13980
27493
    </message>
13981
27494
    <message>
13982
 
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2107"/>
 
27495
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1932"/>
13983
27496
        <source>Access Constraints</source>
13984
27497
        <translation type="unfinished"></translation>
13985
27498
    </message>
13986
27499
    <message>
13987
 
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2115"/>
 
27500
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1940"/>
13988
27501
        <source>Image Formats</source>
13989
27502
        <translation type="unfinished"></translation>
13990
27503
    </message>
13991
27504
    <message>
13992
 
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2123"/>
 
27505
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1948"/>
13993
27506
        <source>Identify Formats</source>
13994
27507
        <translation type="unfinished"></translation>
13995
27508
    </message>
13996
27509
    <message>
13997
 
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2131"/>
 
27510
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1956"/>
13998
27511
        <source>Layer Count</source>
13999
27512
        <translation type="unfinished"></translation>
14000
27513
    </message>
14001
27514
    <message>
14002
 
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2151"/>
14003
 
        <source>Layer Properties: </source>
14004
 
        <translation type="unfinished"></translation>
14005
 
    </message>
14006
 
    <message>
14007
 
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2169"/>
 
27515
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2006"/>
14008
27516
        <source>Selected</source>
14009
27517
        <translation type="unfinished"></translation>
14010
27518
    </message>
14011
27519
    <message>
14012
 
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2226"/>
 
27520
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2010"/>
 
27521
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2047"/>
 
27522
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2055"/>
 
27523
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2063"/>
14013
27524
        <source>Yes</source>
14014
27525
        <translation>Da</translation>
14015
27526
    </message>
14016
27527
    <message>
14017
 
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2226"/>
 
27528
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2010"/>
 
27529
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2047"/>
 
27530
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2055"/>
 
27531
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2063"/>
14018
27532
        <source>No</source>
14019
27533
        <translation>Nu</translation>
14020
27534
    </message>
14021
27535
    <message>
14022
 
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2178"/>
 
27536
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2015"/>
14023
27537
        <source>Visibility</source>
14024
27538
        <translation type="unfinished"></translation>
14025
27539
    </message>
14026
27540
    <message>
14027
 
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2184"/>
 
27541
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2021"/>
14028
27542
        <source>Visible</source>
14029
27543
        <translation type="unfinished"></translation>
14030
27544
    </message>
14031
27545
    <message>
14032
 
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2185"/>
 
27546
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2021"/>
14033
27547
        <source>Hidden</source>
14034
27548
        <translation type="unfinished"></translation>
14035
27549
    </message>
14036
27550
    <message>
14037
 
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2186"/>
 
27551
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2023"/>
14038
27552
        <source>n/a</source>
14039
27553
        <translation type="unfinished">nedisponibil</translation>
14040
27554
    </message>
14041
27555
    <message>
14042
 
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2207"/>
 
27556
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2044"/>
14043
27557
        <source>Can Identify</source>
14044
27558
        <translation type="unfinished"></translation>
14045
27559
    </message>
14046
27560
    <message>
14047
 
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2215"/>
 
27561
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2052"/>
14048
27562
        <source>Can be Transparent</source>
14049
27563
        <translation type="unfinished"></translation>
14050
27564
    </message>
14051
27565
    <message>
14052
 
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2223"/>
 
27566
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2060"/>
14053
27567
        <source>Can Zoom In</source>
14054
27568
        <translation type="unfinished"></translation>
14055
27569
    </message>
14056
27570
    <message>
14057
 
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2231"/>
 
27571
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2068"/>
14058
27572
        <source>Cascade Count</source>
14059
27573
        <translation type="unfinished"></translation>
14060
27574
    </message>
14061
27575
    <message>
14062
 
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2239"/>
 
27576
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2076"/>
14063
27577
        <source>Fixed Width</source>
14064
27578
        <translation type="unfinished"></translation>
14065
27579
    </message>
14066
27580
    <message>
14067
 
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2247"/>
 
27581
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2084"/>
14068
27582
        <source>Fixed Height</source>
14069
27583
        <translation type="unfinished"></translation>
14070
27584
    </message>
14071
27585
    <message>
14072
 
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2255"/>
 
27586
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2092"/>
14073
27587
        <source>WGS 84 Bounding Box</source>
14074
27588
        <translation type="unfinished"></translation>
14075
27589
    </message>
14076
27590
    <message>
14077
 
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2265"/>
14078
 
        <source>Available in CRS</source>
14079
 
        <translation type="unfinished"></translation>
14080
 
    </message>
14081
 
    <message>
14082
 
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2276"/>
 
27591
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2114"/>
14083
27592
        <source>Available in style</source>
14084
27593
        <translation type="unfinished"></translation>
14085
27594
    </message>
14086
27595
    <message>
14087
 
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2285"/>
 
27596
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2123"/>
14088
27597
        <source>Name</source>
14089
27598
        <translation>Nume</translation>
14090
27599
    </message>
14091
27600
    <message>
14092
 
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2388"/>
 
27601
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2208"/>
14093
27602
        <source>Layer cannot be queried.</source>
14094
27603
        <translation type="unfinished"></translation>
14095
27604
    </message>
 
27605
    <message>
 
27606
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="779"/>
 
27607
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="802"/>
 
27608
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1557"/>
 
27609
        <source>Dom Exception</source>
 
27610
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27611
    </message>
 
27612
    <message>
 
27613
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="674"/>
 
27614
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="715"/>
 
27615
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="731"/>
 
27616
        <source>
 
27617
Tried URL: %1</source>
 
27618
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27619
    </message>
 
27620
    <message>
 
27621
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="780"/>
 
27622
        <source>Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3
 
27623
</source>
 
27624
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27625
    </message>
 
27626
    <message>
 
27627
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="803"/>
 
27628
        <source>Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found
 
27629
</source>
 
27630
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27631
    </message>
 
27632
    <message>
 
27633
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1663"/>
 
27634
        <source>(No error code was reported)</source>
 
27635
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27636
    </message>
 
27637
    <message>
 
27638
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1667"/>
 
27639
        <source>(Unknown error code)</source>
 
27640
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27641
    </message>
 
27642
    <message>
 
27643
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1964"/>
 
27644
        <source>GetFeatureInfoUrl</source>
 
27645
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27646
    </message>
 
27647
    <message>
 
27648
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1976"/>
 
27649
        <source>Layer Properties:</source>
 
27650
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27651
    </message>
 
27652
</context>
 
27653
<context>
 
27654
    <name>QuickPrint</name>
 
27655
    <message>
 
27656
        <source>Replace this with a short description of the what the plugin does</source>
 
27657
        <translation type="obsolete">A se înlocui cu o scurtă descriere a functionalitatii acestui plugin</translation>
 
27658
    </message>
 
27659
</context>
 
27660
<context>
 
27661
    <name>QuickPrintGui</name>
 
27662
    <message>
 
27663
        <location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintgui.cpp" line="111"/>
 
27664
        <location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintgui.cpp" line="130"/>
 
27665
        <source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
 
27666
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27667
    </message>
 
27668
    <message>
 
27669
        <location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintgui.cpp" line="155"/>
 
27670
        <source>quickprint</source>
 
27671
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27672
    </message>
 
27673
    <message>
 
27674
        <location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintgui.cpp" line="156"/>
 
27675
        <source>Unknown format: %1</source>
 
27676
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27677
    </message>
 
27678
</context>
 
27679
<context>
 
27680
    <name>QuickPrintGuiBase</name>
 
27681
    <message>
 
27682
        <source>QGIS Plugin Template</source>
 
27683
        <translation type="obsolete">Matriţă pentru QGIS Plugin</translation>
 
27684
    </message>
 
27685
    <message>
 
27686
        <source>Plugin Template</source>
 
27687
        <translation type="obsolete">Matriţă Plugin</translation>
 
27688
    </message>
 
27689
    <message>
 
27690
        <location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintguibase.ui" line="14"/>
 
27691
        <source>QGIS Quick Print Plugin</source>
 
27692
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27693
    </message>
 
27694
    <message>
 
27695
        <location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintguibase.ui" line="24"/>
 
27696
        <source>Map title</source>
 
27697
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27698
    </message>
 
27699
    <message>
 
27700
        <location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintguibase.ui" line="37"/>
 
27701
        <source>Map name</source>
 
27702
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27703
    </message>
 
27704
    <message>
 
27705
        <location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintguibase.ui" line="50"/>
 
27706
        <source>Copyright</source>
 
27707
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27708
    </message>
 
27709
    <message>
 
27710
        <location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintguibase.ui" line="60"/>
 
27711
        <source>Page size</source>
 
27712
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27713
    </message>
 
27714
    <message>
 
27715
        <location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintguibase.ui" line="73"/>
 
27716
        <source>Output</source>
 
27717
        <translation type="unfinished">Rezultat</translation>
 
27718
    </message>
 
27719
    <message>
 
27720
        <location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintguibase.ui" line="85"/>
 
27721
        <source>Use last filename but incremented.</source>
 
27722
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27723
    </message>
 
27724
    <message>
 
27725
        <location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintguibase.ui" line="92"/>
 
27726
        <source>last used filename but incremented will be shown here</source>
 
27727
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27728
    </message>
 
27729
    <message>
 
27730
        <location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintguibase.ui" line="102"/>
 
27731
        <source>Prompt for file name</source>
 
27732
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27733
    </message>
 
27734
    <message>
 
27735
        <location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintguibase.ui" line="115"/>
 
27736
        <source>Note: If you want more control over the map layout please use the map composer function in QGIS.</source>
 
27737
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27738
    </message>
 
27739
</context>
 
27740
<context>
 
27741
    <name>QuickPrintPlugin</name>
 
27742
    <message>
 
27743
        <location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintplugin.cpp" line="75"/>
 
27744
        <source>Quick Print</source>
 
27745
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27746
    </message>
 
27747
    <message>
 
27748
        <source>Replace this with a short description of the what the plugin does</source>
 
27749
        <translation type="obsolete">A se înlocui cu o scurtă descriere a functionalitatii acestui plugin</translation>
 
27750
    </message>
 
27751
    <message>
 
27752
        <location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintplugin.cpp" line="84"/>
 
27753
        <source>&amp;Quick Print</source>
 
27754
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27755
    </message>
 
27756
    <message>
 
27757
        <location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintplugin.cpp" line="79"/>
 
27758
        <source>Provides a way to quickly produce a map with minimal user input.</source>
 
27759
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27760
    </message>
 
27761
</context>
 
27762
<context>
 
27763
    <name>RepositoryDetailsDialog</name>
 
27764
    <message>
 
27765
        <source>Name:</source>
 
27766
        <translation type="obsolete">Nume:</translation>
 
27767
    </message>
 
27768
</context>
 
27769
<context>
 
27770
    <name>SelectGeoRasterBase</name>
 
27771
    <message>
 
27772
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="14"/>
 
27773
        <source>Select Oracle Spatial GeoRaster</source>
 
27774
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27775
    </message>
 
27776
    <message>
 
27777
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="36"/>
 
27778
        <source>Server Connections</source>
 
27779
        <translation type="unfinished">Conexiuni Server</translation>
 
27780
    </message>
 
27781
    <message>
 
27782
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="81"/>
 
27783
        <source>C&amp;onnect</source>
 
27784
        <translation type="unfinished">Conectare</translation>
 
27785
    </message>
 
27786
    <message>
 
27787
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="54"/>
 
27788
        <source>Edit</source>
 
27789
        <translation type="unfinished">Editare</translation>
 
27790
    </message>
 
27791
    <message>
 
27792
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="64"/>
 
27793
        <source>Delete</source>
 
27794
        <translation type="unfinished">Ştergere</translation>
 
27795
    </message>
 
27796
    <message>
 
27797
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="71"/>
 
27798
        <source>&amp;New</source>
 
27799
        <translation type="unfinished">&amp;Nou</translation>
 
27800
    </message>
 
27801
    <message>
 
27802
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="148"/>
 
27803
        <source>Selection</source>
 
27804
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27805
    </message>
 
27806
    <message>
 
27807
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="160"/>
 
27808
        <source>Update</source>
 
27809
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27810
    </message>
 
27811
    <message>
 
27812
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="183"/>
 
27813
        <source>Ready</source>
 
27814
        <translation type="unfinished">Gata</translation>
 
27815
    </message>
 
27816
    <message>
 
27817
        <source>Alt+A</source>
 
27818
        <translation type="obsolete">Alt+A</translation>
 
27819
    </message>
 
27820
    <message>
 
27821
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="119"/>
 
27822
        <source>Subdatasets</source>
 
27823
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27824
    </message>
 
27825
    <message>
 
27826
        <source>Help</source>
 
27827
        <translation type="obsolete">Ajutor</translation>
 
27828
    </message>
 
27829
    <message>
 
27830
        <source>F1</source>
 
27831
        <translation type="obsolete">F1</translation>
 
27832
    </message>
 
27833
    <message>
 
27834
        <source>C&amp;lose</source>
 
27835
        <translation type="obsolete">&amp;Închidere</translation>
 
27836
    </message>
 
27837
    <message>
 
27838
        <source>Alt+L</source>
 
27839
        <translation type="obsolete">Alt+L</translation>
 
27840
    </message>
 
27841
</context>
 
27842
<context>
 
27843
    <name>SelectionFeature</name>
 
27844
    <message>
 
27845
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="985"/>
 
27846
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="1056"/>
 
27847
        <source>Node tool</source>
 
27848
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27849
    </message>
 
27850
    <message>
 
27851
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="986"/>
 
27852
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="1057"/>
 
27853
        <source>Result geometry is invalid. Reverting last changes.
 
27854
</source>
 
27855
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27856
    </message>
 
27857
</context>
 
27858
<context>
 
27859
    <name>SimplifyLineDialog</name>
 
27860
    <message>
 
27861
        <location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="14"/>
 
27862
        <source>Simplify line tolerance</source>
 
27863
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27864
    </message>
 
27865
    <message>
 
27866
        <location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="20"/>
 
27867
        <source>Set tolerance</source>
 
27868
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27869
    </message>
 
27870
    <message>
 
27871
        <location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="34"/>
 
27872
        <source>OK</source>
 
27873
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27874
    </message>
 
27875
</context>
 
27876
<context>
 
27877
    <name>UndoWidget</name>
 
27878
    <message>
 
27879
        <location filename="../src/app/qgsundowidget.cpp" line="159"/>
 
27880
        <source>Undo/Redo</source>
 
27881
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27882
    </message>
 
27883
    <message>
 
27884
        <location filename="../src/app/qgsundowidget.cpp" line="160"/>
 
27885
        <source>Undo</source>
 
27886
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27887
    </message>
 
27888
    <message>
 
27889
        <location filename="../src/app/qgsundowidget.cpp" line="161"/>
 
27890
        <source>Redo</source>
 
27891
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27892
    </message>
 
27893
</context>
 
27894
<context>
 
27895
    <name>VisualDialog</name>
 
27896
    <message>
 
27897
        <source>Please specify input vector layer</source>
 
27898
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27899
    </message>
 
27900
    <message>
 
27901
        <source>Please specify input field</source>
 
27902
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27903
    </message>
 
27904
    <message>
 
27905
        <source>Check geometry validity</source>
 
27906
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27907
    </message>
 
27908
    <message>
 
27909
        <source>Geometry errors</source>
 
27910
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27911
    </message>
 
27912
    <message>
 
27913
        <source>Total encountered errors</source>
 
27914
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27915
    </message>
 
27916
    <message>
 
27917
        <source>List unique values</source>
 
27918
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27919
    </message>
 
27920
    <message>
 
27921
        <source>Unique values</source>
 
27922
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27923
    </message>
 
27924
    <message>
 
27925
        <source>Total unique values</source>
 
27926
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27927
    </message>
 
27928
    <message>
 
27929
        <source>Basics statistics</source>
 
27930
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27931
    </message>
 
27932
    <message>
 
27933
        <source>Statistics output</source>
 
27934
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27935
    </message>
 
27936
    <message>
 
27937
        <source>Nearest neighbour analysis</source>
 
27938
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27939
    </message>
 
27940
    <message>
 
27941
        <source>Nearest neighbour statistics</source>
 
27942
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27943
    </message>
 
27944
</context>
 
27945
<context>
 
27946
    <name>WidgetLineDecoration</name>
 
27947
    <message>
 
27948
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linedecoration.ui" line="14"/>
 
27949
        <source>Form</source>
 
27950
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27951
    </message>
 
27952
    <message>
 
27953
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linedecoration.ui" line="22"/>
 
27954
        <source>Color:</source>
 
27955
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27956
    </message>
 
27957
    <message>
 
27958
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linedecoration.ui" line="35"/>
 
27959
        <source>Change</source>
 
27960
        <translation type="unfinished">Schimba</translation>
 
27961
    </message>
 
27962
</context>
 
27963
<context>
 
27964
    <name>WidgetMarkerLine</name>
 
27965
    <message>
 
27966
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="14"/>
 
27967
        <source>Form</source>
 
27968
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27969
    </message>
 
27970
    <message>
 
27971
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="22"/>
 
27972
        <source>Marker:</source>
 
27973
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27974
    </message>
 
27975
    <message>
 
27976
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="29"/>
 
27977
        <source>Change</source>
 
27978
        <translation type="unfinished">Schimba</translation>
 
27979
    </message>
 
27980
    <message>
 
27981
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="52"/>
 
27982
        <source>Marker interval:</source>
 
27983
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27984
    </message>
 
27985
    <message>
 
27986
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="59"/>
 
27987
        <source>Rotate marker</source>
 
27988
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27989
    </message>
 
27990
    <message>
 
27991
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="66"/>
 
27992
        <source>Line offset:</source>
 
27993
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27994
    </message>
 
27995
</context>
 
27996
<context>
 
27997
    <name>WidgetSimpleFill</name>
 
27998
    <message>
 
27999
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="14"/>
 
28000
        <source>Form</source>
 
28001
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28002
    </message>
 
28003
    <message>
 
28004
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="22"/>
 
28005
        <source>Color:</source>
 
28006
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28007
    </message>
 
28008
    <message>
 
28009
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="29"/>
 
28010
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="59"/>
 
28011
        <source>Change</source>
 
28012
        <translation type="unfinished">Schimba</translation>
 
28013
    </message>
 
28014
    <message>
 
28015
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="52"/>
 
28016
        <source>Border color:</source>
 
28017
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28018
    </message>
 
28019
    <message>
 
28020
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="69"/>
 
28021
        <source>Fill style:</source>
 
28022
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28023
    </message>
 
28024
    <message>
 
28025
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="76"/>
 
28026
        <source>Border style:</source>
 
28027
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28028
    </message>
 
28029
    <message>
 
28030
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="86"/>
 
28031
        <source>Border width:</source>
 
28032
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28033
    </message>
 
28034
</context>
 
28035
<context>
 
28036
    <name>WidgetSimpleLine</name>
 
28037
    <message>
 
28038
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="14"/>
 
28039
        <source>Form</source>
 
28040
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28041
    </message>
 
28042
    <message>
 
28043
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="22"/>
 
28044
        <source>Color:</source>
 
28045
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28046
    </message>
 
28047
    <message>
 
28048
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="35"/>
 
28049
        <source>Change</source>
 
28050
        <translation type="unfinished">Schimba</translation>
 
28051
    </message>
 
28052
    <message>
 
28053
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="58"/>
 
28054
        <source>Pen width:</source>
 
28055
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28056
    </message>
 
28057
    <message>
 
28058
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="65"/>
 
28059
        <source>Pen style:</source>
 
28060
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28061
    </message>
 
28062
    <message>
 
28063
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="75"/>
 
28064
        <source>Offset:</source>
 
28065
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28066
    </message>
 
28067
    <message>
 
28068
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="131"/>
 
28069
        <source>Join style:</source>
 
28070
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28071
    </message>
 
28072
    <message>
 
28073
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="157"/>
 
28074
        <source>Cap style:</source>
 
28075
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28076
    </message>
 
28077
</context>
 
28078
<context>
 
28079
    <name>WidgetSimpleMarker</name>
 
28080
    <message>
 
28081
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="14"/>
 
28082
        <source>Form</source>
 
28083
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28084
    </message>
 
28085
    <message>
 
28086
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="22"/>
 
28087
        <source>Border color:</source>
 
28088
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28089
    </message>
 
28090
    <message>
 
28091
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="29"/>
 
28092
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="59"/>
 
28093
        <source>Change</source>
 
28094
        <translation type="unfinished">Schimba</translation>
 
28095
    </message>
 
28096
    <message>
 
28097
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="52"/>
 
28098
        <source>Fill color:</source>
 
28099
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28100
    </message>
 
28101
    <message>
 
28102
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="66"/>
 
28103
        <source>Size:</source>
 
28104
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28105
    </message>
 
28106
    <message>
 
28107
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="73"/>
 
28108
        <source>Angle:</source>
 
28109
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28110
    </message>
 
28111
    <message>
 
28112
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="93"/>
 
28113
        <source>Offset X,Y:</source>
 
28114
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28115
    </message>
 
28116
</context>
 
28117
<context>
 
28118
    <name>WidgetSvgMarker</name>
 
28119
    <message>
 
28120
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="14"/>
 
28121
        <source>Form</source>
 
28122
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28123
    </message>
 
28124
    <message>
 
28125
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="28"/>
 
28126
        <source>Size:</source>
 
28127
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28128
    </message>
 
28129
    <message>
 
28130
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="48"/>
 
28131
        <source>Angle:</source>
 
28132
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28133
    </message>
 
28134
    <message>
 
28135
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="92"/>
 
28136
        <source>Offset X,Y:</source>
 
28137
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28138
    </message>
 
28139
    <message>
 
28140
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="117"/>
 
28141
        <source>SVG Image:</source>
 
28142
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28143
    </message>
 
28144
</context>
 
28145
<context>
 
28146
    <name>[pluginname]Gui</name>
 
28147
    <message>
 
28148
        <source>QGIS Plugin Template</source>
 
28149
        <translation type="obsolete">Matriţă pentru QGIS Plugin</translation>
 
28150
    </message>
 
28151
    <message>
 
28152
        <source>Plugin Template</source>
 
28153
        <translation type="obsolete">Matriţă Plugin</translation>
 
28154
    </message>
14096
28155
</context>
14097
28156
<context>
14098
28157
    <name>[pluginname]GuiBase</name>
14099
28158
    <message>
14100
 
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/pluginguibase.ui" line="16"/>
 
28159
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/pluginguibase.ui" line="13"/>
14101
28160
        <source>QGIS Plugin Template</source>
14102
 
        <translation>Matriţă pentru QGIS Plugin</translation>
 
28161
        <translation type="unfinished">Matriţă pentru QGIS Plugin</translation>
14103
28162
    </message>
14104
28163
    <message>
14105
 
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/pluginguibase.ui" line="61"/>
14106
28164
        <source>&amp;OK</source>
14107
 
        <translation>&amp;OK</translation>
 
28165
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
14108
28166
    </message>
14109
28167
    <message>
14110
 
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/pluginguibase.ui" line="64"/>
14111
28168
        <source>Alt+O</source>
14112
 
        <translation>Alt+O</translation>
 
28169
        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
14113
28170
    </message>
14114
28171
    <message>
14115
 
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/pluginguibase.ui" line="71"/>
14116
28172
        <source>&amp;Cancel</source>
14117
 
        <translation>&amp;Renunţă</translation>
 
28173
        <translation type="obsolete">&amp;Renunţă</translation>
14118
28174
    </message>
14119
28175
    <message>
14120
 
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/pluginguibase.ui" line="74"/>
14121
28176
        <source>Alt+C</source>
14122
 
        <translation>Alt+C</translation>
 
28177
        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
14123
28178
    </message>
14124
28179
    <message>
14125
 
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/pluginguibase.ui" line="102"/>
 
28180
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/pluginguibase.ui" line="47"/>
14126
28181
        <source>Plugin Template</source>
14127
 
        <translation>Matriţă Plugin</translation>
 
28182
        <translation type="unfinished">Matriţă Plugin</translation>
14128
28183
    </message>
14129
28184
    <message>
14130
 
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/pluginguibase.ui" line="112"/>
14131
28185
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;Welcome to your automatically generated plugin!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;Documentation:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;You really need to read the QGIS API Documentation now at:&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#0000ff;&quot;&gt;http://svn.qgis.org/api_doc/html/&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;In particular look at the following classes:&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;QGisInterface&lt;/span&gt; : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisInterface.html&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;QGisIface&lt;/span&gt;        :  http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisIface.html&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;QgsMapTool&lt;/span&gt;   : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgsMapTool.html&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;QgsPlugin&lt;/span&gt;       : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisPlugin.html&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;QGisIface is an abstract base class (ABC) that specifies what publicly available features of QGIS are exposed to third party code and plugins. QgisInterface is an concrete implementation of this ABC. The preferred way to carry out operations on QGIS is via the QGisInterface. An instance of the QgisInterface is passed to the plugin when it loads. Please consult the QGIS development team if there is functionality required in the QGisInterface that is not available.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;What are all the files in my generated plugin directory for?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;Makefile.am  &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This is the generated Makefile specification for your plugin. You will see that specifies c++ include paths (-I) and library linkages -l) to Qt4, GDAL, GEOS, QGIS Core, QGIS Ui, QGIS Gui and QGis Raster. You should add you application specific dependencies and source files to this Makefile.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;[pluginlcasename].h&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;[pluginlcasename].cpp  &lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This is the class that provides the &apos;glue&apos; between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;[pluginlcasename]guibase.ui  &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;[pluginlcasename]guibase.ui.h&lt;span style=&quot; font-weight:400; color:#000000;&quot;&gt;  &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This is an Abstract Base Class implemented in Qt4 fashion as a Qt designer &apos;ui&apos; file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools).&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;[pluginlcasename]gui.cpp  &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;[pluginlcasename]gui.h &lt;span style=&quot; font-weight:400; color:#000000;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really....&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;[pluginlcasename].qrc  &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400; color:#000000;&quot;&gt;This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (&quot;:/[pluginname]/&quot;). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;[pluginlcasename].png  &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400; color:#000000;&quot;&gt;This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;README&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This file contains the documentation you are reading now!&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;Getting developer help:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via:&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; * the QGIS developers mailing list, or&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; * IRC (#qgis on freenode.net)&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Have fun and thank you for choosing QGIS.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;The QGIS Team&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;2006&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
14132
 
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;Bine ati venit.  Acesta este un plugin generat automat.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;Documentation:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;You really need to read the QGIS API Documentation now at:&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#0000ff;&quot;&gt;http://svn.qgis.org/api_doc/html/&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;In particular look at the following classes:&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;QGisInterface&lt;/span&gt; : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisInterface.html&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;QGisIface&lt;/span&gt;        :  http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisIface.html&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;QgsMapTool&lt;/span&gt;   : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgsMapTool.html&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;QgsPlugin&lt;/span&gt;       : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisPlugin.html&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;QGisIface is an abstract base class (ABC) that specifies what publicly available features of QGIS are exposed to third party code and plugins. QgisInterface is an concrete implementation of this ABC. The preferred way to carry out operations on QGIS is via the QGisInterface. An instance of the QgisInterface is passed to the plugin when it loads. Please consult the QGIS development team if there is functionality required in the QGisInterface that is not available.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;What are all the files in my generated plugin directory for?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;Makefile.am  &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This is the generated Makefile specification for your plugin. You will see that specifies c++ include paths (-I) and library linkages -l) to Qt4, GDAL, GEOS, QGIS Core, QGIS Ui, QGIS Gui and QGis Raster. You should add you application specific dependencies and source files to this Makefile.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;[pluginlcasename].h&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;[pluginlcasename].cpp  &lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This is the class that provides the &apos;glue&apos; between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;[pluginlcasename]guibase.ui  &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;[pluginlcasename]guibase.ui.h&lt;span style=&quot; font-weight:400; color:#000000;&quot;&gt;  &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This is an Abstract Base Class implemented in Qt4 fashion as a Qt designer &apos;ui&apos; file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools).&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;[pluginlcasename]gui.cpp  &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;[pluginlcasename]gui.h &lt;span style=&quot; font-weight:400; color:#000000;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really....&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;[pluginlcasename].qrc  &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400; color:#000000;&quot;&gt;This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (&quot;:/[pluginname]/&quot;). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;[pluginlcasename].png  &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400; color:#000000;&quot;&gt;This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;README&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This file contains the documentation you are reading now!&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;Getting developer help:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via:&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; * the QGIS developers mailing list, or&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; * IRC (#qgis on freenode.net)&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Have fun and thank you for choosing QGIS.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;The QGIS Team&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;2006&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
 
28186
        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;Bine ati venit.  Acesta este un plugin generat automat.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;Documentation:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;You really need to read the QGIS API Documentation now at:&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#0000ff;&quot;&gt;http://svn.qgis.org/api_doc/html/&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;In particular look at the following classes:&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;QGisInterface&lt;/span&gt; : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisInterface.html&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;QGisIface&lt;/span&gt;        :  http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisIface.html&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;QgsMapTool&lt;/span&gt;   : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgsMapTool.html&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;QgsPlugin&lt;/span&gt;       : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisPlugin.html&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;QGisIface is an abstract base class (ABC) that specifies what publicly available features of QGIS are exposed to third party code and plugins. QgisInterface is an concrete implementation of this ABC. The preferred way to carry out operations on QGIS is via the QGisInterface. An instance of the QgisInterface is passed to the plugin when it loads. Please consult the QGIS development team if there is functionality required in the QGisInterface that is not available.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;What are all the files in my generated plugin directory for?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;Makefile.am  &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This is the generated Makefile specification for your plugin. You will see that specifies c++ include paths (-I) and library linkages -l) to Qt4, GDAL, GEOS, QGIS Core, QGIS Ui, QGIS Gui and QGis Raster. You should add you application specific dependencies and source files to this Makefile.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;[pluginlcasename].h&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;[pluginlcasename].cpp  &lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This is the class that provides the &apos;glue&apos; between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;[pluginlcasename]guibase.ui  &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;[pluginlcasename]guibase.ui.h&lt;span style=&quot; font-weight:400; color:#000000;&quot;&gt;  &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This is an Abstract Base Class implemented in Qt4 fashion as a Qt designer &apos;ui&apos; file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools).&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;[pluginlcasename]gui.cpp  &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;[pluginlcasename]gui.h &lt;span style=&quot; font-weight:400; color:#000000;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really....&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;[pluginlcasename].qrc  &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400; color:#000000;&quot;&gt;This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (&quot;:/[pluginname]/&quot;). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;[pluginlcasename].png  &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400; color:#000000;&quot;&gt;This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;README&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This file contains the documentation you are reading now!&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;Getting developer help:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via:&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; * the QGIS developers mailing list, or&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; * IRC (#qgis on freenode.net)&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Have fun and thank you for choosing QGIS.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;The QGIS Team&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;2006&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
 
28187
    </message>
 
28188
</context>
 
28189
<context>
 
28190
    <name>dxf2shpConverter</name>
 
28191
    <message>
 
28192
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="77"/>
 
28193
        <source>Converts DXF files in Shapefile format</source>
 
28194
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28195
    </message>
 
28196
    <message>
 
28197
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="84"/>
 
28198
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="116"/>
 
28199
        <source>&amp;Dxf2Shp</source>
 
28200
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28201
    </message>
 
28202
</context>
 
28203
<context>
 
28204
    <name>dxf2shpConverterGui</name>
 
28205
    <message>
 
28206
        <source>QGIS Plugin Template</source>
 
28207
        <translation type="obsolete">Matriţă pentru QGIS Plugin</translation>
 
28208
    </message>
 
28209
    <message>
 
28210
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="121"/>
 
28211
        <source>Polygon</source>
 
28212
        <translation type="unfinished">Poligon</translation>
 
28213
    </message>
 
28214
    <message>
 
28215
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="128"/>
 
28216
        <source>Point</source>
 
28217
        <translation type="unfinished">Punct</translation>
 
28218
    </message>
 
28219
    <message>
 
28220
        <source>Browse</source>
 
28221
        <translation type="obsolete">Selectaţi</translation>
 
28222
    </message>
 
28223
    <message>
 
28224
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="26"/>
 
28225
        <source>Dxf Importer</source>
 
28226
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28227
    </message>
 
28228
    <message>
 
28229
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="37"/>
 
28230
        <source>Input and output</source>
 
28231
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28232
    </message>
 
28233
    <message>
 
28234
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="43"/>
 
28235
        <source>Input Dxf file</source>
 
28236
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28237
    </message>
 
28238
    <message>
 
28239
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="56"/>
 
28240
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="76"/>
 
28241
        <source>...</source>
 
28242
        <translation type="unfinished">...</translation>
 
28243
    </message>
 
28244
    <message>
 
28245
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="63"/>
 
28246
        <source>Output file</source>
 
28247
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28248
    </message>
 
28249
    <message>
 
28250
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="105"/>
 
28251
        <source>Output file type</source>
 
28252
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28253
    </message>
 
28254
    <message>
 
28255
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="111"/>
 
28256
        <source>Polyline</source>
 
28257
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28258
    </message>
 
28259
    <message>
 
28260
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="83"/>
 
28261
        <source>Export text labels</source>
 
28262
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28263
    </message>
 
28264
    <message>
 
28265
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="121"/>
 
28266
        <source>Fields description:
 
28267
* Input DXF file: path to the DXF file to be converted
 
28268
* Output Shp file: desired name of the shape file to be created
 
28269
* Shp output file type: specifies the type of the output shape file
 
28270
* Export text labels checkbox: if checked, an additional shp points layer will be created,   and the associated dbf table will contain informations about the &quot;TEXT&quot; fields found in the dxf file, and the text strings themselves
 
28271
 
 
28272
---
 
28273
Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula
 
28274
CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute.
 
28275
For support send a mail to scala@itc.cnr.it
 
28276
</source>
 
28277
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28278
    </message>
 
28279
    <message>
 
28280
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="153"/>
 
28281
        <source>Choose a DXF file to open</source>
 
28282
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28283
    </message>
 
28284
    <message>
 
28285
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="163"/>
 
28286
        <source>Choose a file name to save to</source>
 
28287
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28288
    </message>
 
28289
</context>
 
28290
<context>
 
28291
    <name>eVis</name>
 
28292
    <message>
 
28293
        <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="105"/>
 
28294
        <source>eVis Database Connection</source>
 
28295
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28296
    </message>
 
28297
    <message>
 
28298
        <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="106"/>
 
28299
        <source>eVis Event Id Tool</source>
 
28300
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28301
    </message>
 
28302
    <message>
 
28303
        <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="107"/>
 
28304
        <source>eVis Event Browser</source>
 
28305
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28306
    </message>
 
28307
    <message>
 
28308
        <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="110"/>
 
28309
        <source>Create layer from a database query</source>
 
28310
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28311
    </message>
 
28312
    <message>
 
28313
        <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="111"/>
 
28314
        <source>Open an Event Browers and display the selected feature</source>
 
28315
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28316
    </message>
 
28317
    <message>
 
28318
        <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="112"/>
 
28319
        <source>Open an Event Browser to explore the current layer&apos;s features</source>
 
28320
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28321
    </message>
 
28322
</context>
 
28323
<context>
 
28324
    <name>eVisDatabaseConnectionGui</name>
 
28325
    <message>
 
28326
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="71"/>
 
28327
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="223"/>
 
28328
        <source>Undefined</source>
 
28329
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28330
    </message>
 
28331
    <message>
 
28332
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="73"/>
 
28333
        <source>No predefined queries loaded</source>
 
28334
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28335
    </message>
 
28336
    <message>
 
28337
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="78"/>
 
28338
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="80"/>
 
28339
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="310"/>
 
28340
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="450"/>
 
28341
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="452"/>
 
28342
        <source>Open File</source>
 
28343
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28344
    </message>
 
28345
    <message>
 
28346
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="220"/>
 
28347
        <source>New Database connection requested...</source>
 
28348
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28349
    </message>
 
28350
    <message>
 
28351
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="225"/>
 
28352
        <source>Error: You must select a database type</source>
 
28353
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28354
    </message>
 
28355
    <message>
 
28356
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="233"/>
 
28357
        <source>Error: No host name entered</source>
 
28358
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28359
    </message>
 
28360
    <message>
 
28361
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="240"/>
 
28362
        <source>Error: No database name entered</source>
 
28363
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28364
    </message>
 
28365
    <message>
 
28366
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="282"/>
 
28367
        <source>Connection to [%1.%2] established</source>
 
28368
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28369
    </message>
 
28370
    <message>
 
28371
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="295"/>
 
28372
        <source>Connection to [%1.%2] failed: %3</source>
 
28373
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28374
    </message>
 
28375
    <message>
 
28376
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="414"/>
 
28377
        <source>Error: Unabled to open file [%1]</source>
 
28378
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28379
    </message>
 
28380
    <message>
 
28381
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="470"/>
 
28382
        <source>Error: Query failed: %1</source>
 
28383
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28384
    </message>
 
28385
    <message>
 
28386
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="524"/>
 
28387
        <source>Error: Could not create temporary file, process halted</source>
 
28388
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28389
    </message>
 
28390
    <message>
 
28391
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="283"/>
 
28392
        <source>connected</source>
 
28393
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28394
    </message>
 
28395
    <message>
 
28396
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="286"/>
 
28397
        <source>Tables</source>
 
28398
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28399
    </message>
 
28400
    <message>
 
28401
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="409"/>
 
28402
        <source>Error: Parse error at line %1, column %2: %3</source>
 
28403
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28404
    </message>
 
28405
    <message>
 
28406
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="531"/>
 
28407
        <source>Error: A database connection is not currently established</source>
 
28408
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28409
    </message>
 
28410
</context>
 
28411
<context>
 
28412
    <name>eVisDatabaseConnectionGuiBase</name>
 
28413
    <message>
 
28414
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="13"/>
 
28415
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="153"/>
 
28416
        <source>Database Connection</source>
 
28417
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28418
    </message>
 
28419
    <message>
 
28420
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="65"/>
 
28421
        <source>Load predefined queries</source>
 
28422
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28423
    </message>
 
28424
    <message>
 
28425
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="68"/>
 
28426
        <source>Loads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide.</source>
 
28427
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28428
    </message>
 
28429
    <message>
 
28430
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="98"/>
 
28431
        <source>The description of the selected query.</source>
 
28432
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28433
    </message>
 
28434
    <message>
 
28435
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="47"/>
 
28436
        <source>Predefined Queries</source>
 
28437
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28438
    </message>
 
28439
    <message>
 
28440
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="108"/>
 
28441
        <source>Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window.</source>
 
28442
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28443
    </message>
 
28444
    <message>
 
28445
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="165"/>
 
28446
        <source>not connected</source>
 
28447
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28448
    </message>
 
28449
    <message>
 
28450
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="175"/>
 
28451
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
28452
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
28453
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
 
28454
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Connection Status: &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
28455
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28456
    </message>
 
28457
    <message>
 
28458
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="185"/>
 
28459
        <source>Database Host</source>
 
28460
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28461
    </message>
 
28462
    <message utf8="true">
 
28463
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="192"/>
 
28464
        <source>Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available. </source>
 
28465
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28466
    </message>
 
28467
    <message>
 
28468
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="202"/>
 
28469
        <source>Password to access the database.</source>
 
28470
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28471
    </message>
 
28472
    <message>
 
28473
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="212"/>
 
28474
        <source>Enter the name of the database.</source>
 
28475
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28476
    </message>
 
28477
    <message>
 
28478
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="232"/>
 
28479
        <source>Username</source>
 
28480
        <translation type="unfinished">Nume Utilizator (Login)</translation>
 
28481
    </message>
 
28482
    <message>
 
28483
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="239"/>
 
28484
        <source>Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used.</source>
 
28485
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28486
    </message>
 
28487
    <message>
 
28488
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="249"/>
 
28489
        <source>Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established. </source>
 
28490
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28491
    </message>
 
28492
    <message>
 
28493
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="252"/>
 
28494
        <source>Connect</source>
 
28495
        <translation type="unfinished">Conectare</translation>
 
28496
    </message>
 
28497
    <message>
 
28498
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="262"/>
 
28499
        <source>User name to access the database.</source>
 
28500
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28501
    </message>
 
28502
    <message>
 
28503
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="269"/>
 
28504
        <source>Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu.</source>
 
28505
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28506
    </message>
 
28507
    <message>
 
28508
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="289"/>
 
28509
        <source>Database Name</source>
 
28510
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28511
    </message>
 
28512
    <message>
 
28513
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="296"/>
 
28514
        <source>Password</source>
 
28515
        <translation type="unfinished">Parola</translation>
 
28516
    </message>
 
28517
    <message>
 
28518
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="303"/>
 
28519
        <source>Database Type</source>
 
28520
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28521
    </message>
 
28522
    <message>
 
28523
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="310"/>
 
28524
        <source>Port</source>
 
28525
        <translation type="unfinished">Port</translation>
 
28526
    </message>
 
28527
    <message>
 
28528
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="350"/>
 
28529
        <source>SQL Query</source>
 
28530
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28531
    </message>
 
28532
    <message>
 
28533
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="375"/>
 
28534
        <source>Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output  Console below.</source>
 
28535
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28536
    </message>
 
28537
    <message>
 
28538
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="378"/>
 
28539
        <source>Run Query</source>
 
28540
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28541
    </message>
 
28542
    <message>
 
28543
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="388"/>
 
28544
        <source>Enter the query you want to run in this window.</source>
 
28545
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28546
    </message>
 
28547
    <message>
 
28548
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="435"/>
 
28549
        <source>A window for status messages to be displayed.</source>
 
28550
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28551
    </message>
 
28552
    <message>
 
28553
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="458"/>
 
28554
        <source>Output Console</source>
 
28555
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28556
    </message>
 
28557
</context>
 
28558
<context>
 
28559
    <name>eVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBase</name>
 
28560
    <message>
 
28561
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="16"/>
 
28562
        <source>Database File Selection</source>
 
28563
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28564
    </message>
 
28565
    <message>
 
28566
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="45"/>
 
28567
        <source>The name of the field that contains the Y coordinate of the points.</source>
 
28568
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28569
    </message>
 
28570
    <message>
 
28571
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="58"/>
 
28572
        <source>The name of the field that contains the X coordinate of the points.</source>
 
28573
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28574
    </message>
 
28575
    <message>
 
28576
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="68"/>
 
28577
        <source>Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS.</source>
 
28578
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28579
    </message>
 
28580
    <message>
 
28581
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="75"/>
 
28582
        <source>Y Coordinate</source>
 
28583
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28584
    </message>
 
28585
    <message>
 
28586
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="82"/>
 
28587
        <source>X Coordinate</source>
 
28588
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28589
    </message>
 
28590
    <message>
 
28591
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="89"/>
 
28592
        <source>Name of New Layer</source>
 
28593
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28594
    </message>
 
28595
</context>
 
28596
<context>
 
28597
    <name>eVisGenericEventBrowserGui</name>
 
28598
    <message>
 
28599
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="135"/>
 
28600
        <source>Generic Event Browser</source>
 
28601
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28602
    </message>
 
28603
    <message>
 
28604
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="159"/>
 
28605
        <source>Field</source>
 
28606
        <translation type="unfinished">Atribut</translation>
 
28607
    </message>
 
28608
    <message>
 
28609
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="159"/>
 
28610
        <source>Value</source>
 
28611
        <translation type="unfinished">Valoare</translation>
 
28612
    </message>
 
28613
    <message>
 
28614
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="210"/>
 
28615
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="216"/>
 
28616
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="233"/>
 
28617
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="239"/>
 
28618
        <source>Warning</source>
 
28619
        <translation type="unfinished">Atenţie</translation>
 
28620
    </message>
 
28621
    <message>
 
28622
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="210"/>
 
28623
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="233"/>
 
28624
        <source>This tool only supports vector data</source>
 
28625
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28626
    </message>
 
28627
    <message>
 
28628
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="216"/>
 
28629
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="239"/>
 
28630
        <source>No active layers found</source>
 
28631
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28632
    </message>
 
28633
    <message>
 
28634
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="245"/>
 
28635
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="274"/>
 
28636
        <source>Error</source>
 
28637
        <translation type="unfinished">Eroare</translation>
 
28638
    </message>
 
28639
    <message>
 
28640
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="245"/>
 
28641
        <source>Unable to connect to either the map canvas or application interface</source>
 
28642
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28643
    </message>
 
28644
    <message>
 
28645
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="274"/>
 
28646
        <source>An invalid feature was received during initialization</source>
 
28647
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28648
    </message>
 
28649
    <message>
 
28650
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="309"/>
 
28651
        <source>Event Browser - Displaying records 01 of %1</source>
 
28652
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28653
    </message>
 
28654
    <message>
 
28655
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="996"/>
 
28656
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1018"/>
 
28657
        <source>Event Browser - Displaying records %1 of %2</source>
 
28658
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28659
    </message>
 
28660
    <message>
 
28661
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="793"/>
 
28662
        <source>Attribute Contents</source>
 
28663
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28664
    </message>
 
28665
    <message>
 
28666
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1091"/>
 
28667
        <source>Select Application</source>
 
28668
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28669
    </message>
 
28670
    <message>
 
28671
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1091"/>
 
28672
        <source>All ( * )</source>
 
28673
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28674
    </message>
 
28675
</context>
 
28676
<context>
 
28677
    <name>eVisGenericEventBrowserGuiBase</name>
 
28678
    <message>
 
28679
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="41"/>
 
28680
        <source>Display</source>
 
28681
        <translation type="unfinished">Afisare</translation>
 
28682
    </message>
 
28683
    <message>
 
28684
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="70"/>
 
28685
        <source>Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display.</source>
 
28686
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28687
    </message>
 
28688
    <message>
 
28689
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="73"/>
 
28690
        <source>Previous</source>
 
28691
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28692
    </message>
 
28693
    <message>
 
28694
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="89"/>
 
28695
        <source>Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display.</source>
 
28696
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28697
    </message>
 
28698
    <message>
 
28699
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="92"/>
 
28700
        <source>Next</source>
 
28701
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28702
    </message>
 
28703
    <message utf8="true">
 
28704
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="108"/>
 
28705
        <source>All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green.</source>
 
28706
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28707
    </message>
 
28708
    <message>
 
28709
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="112"/>
 
28710
        <source>1</source>
 
28711
        <translation type="unfinished">1</translation>
 
28712
    </message>
 
28713
    <message>
 
28714
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="126"/>
 
28715
        <source>Image display area</source>
 
28716
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28717
    </message>
 
28718
    <message>
 
28719
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="129"/>
 
28720
        <source>Display area for the image.</source>
 
28721
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28722
    </message>
 
28723
    <message>
 
28724
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="147"/>
 
28725
        <source>Options</source>
 
28726
        <translation type="unfinished">Opţiuni</translation>
 
28727
    </message>
 
28728
    <message>
 
28729
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="175"/>
 
28730
        <source>Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path.</source>
 
28731
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28732
    </message>
 
28733
    <message utf8="true">
 
28734
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="185"/>
 
28735
        <source>If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below.</source>
 
28736
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28737
    </message>
 
28738
    <message>
 
28739
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="198"/>
 
28740
        <source>If checked, the relative path values will be saved for the next session.</source>
 
28741
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28742
    </message>
 
28743
    <message>
 
28744
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="230"/>
 
28745
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="335"/>
 
28746
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="471"/>
 
28747
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="567"/>
 
28748
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="631"/>
 
28749
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="694"/>
 
28750
        <source>Reset to default</source>
 
28751
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28752
    </message>
 
28753
    <message>
 
28754
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="236"/>
 
28755
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="338"/>
 
28756
        <source>Resets the values on this line to the default setting.</source>
 
28757
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28758
    </message>
 
28759
    <message>
 
28760
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="290"/>
 
28761
        <source>If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image.</source>
 
28762
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28763
    </message>
 
28764
    <message>
 
28765
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="280"/>
 
28766
        <source>Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image. This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired. </source>
 
28767
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28768
    </message>
 
28769
    <message>
 
28770
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="303"/>
 
28771
        <source>If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session.</source>
 
28772
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28773
    </message>
 
28774
    <message>
 
28775
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="388"/>
 
28776
        <source>A value to be added to the compass bearing. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. </source>
 
28777
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28778
    </message>
 
28779
    <message>
 
28780
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="410"/>
 
28781
        <source>Define the compass offset using a field from the vector layer attribute table.</source>
 
28782
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28783
    </message>
 
28784
    <message>
 
28785
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="413"/>
 
28786
        <source> From Attribute</source>
 
28787
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28788
    </message>
 
28789
    <message>
 
28790
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="429"/>
 
28791
        <source>Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. </source>
 
28792
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28793
    </message>
 
28794
    <message>
 
28795
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="369"/>
 
28796
        <source>Define the compass offset manually.</source>
 
28797
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28798
    </message>
 
28799
    <message>
 
28800
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="372"/>
 
28801
        <source>Manual</source>
 
28802
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28803
    </message>
 
28804
    <message>
 
28805
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="439"/>
 
28806
        <source>If checked, the compass offset values will be saved for the next session.</source>
 
28807
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28808
    </message>
 
28809
    <message>
 
28810
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="474"/>
 
28811
        <source>Resets the compass offset values to the default settings.</source>
 
28812
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28813
    </message>
 
28814
    <message utf8="true">
 
28815
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="502"/>
 
28816
        <source>The base path or url from which images and documents can be “relative”</source>
 
28817
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28818
    </message>
 
28819
    <message>
 
28820
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="522"/>
 
28821
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="535"/>
 
28822
        <source>Base Path</source>
 
28823
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28824
    </message>
 
28825
    <message utf8="true">
 
28826
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="570"/>
 
28827
        <source>Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information.</source>
 
28828
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28829
    </message>
 
28830
    <message>
 
28831
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="662"/>
 
28832
        <source>If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter.</source>
 
28833
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28834
    </message>
 
28835
    <message>
 
28836
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="538"/>
 
28837
        <source>The Base Path onto which the relative path defined above will be appended.</source>
 
28838
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28839
    </message>
 
28840
    <message>
 
28841
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="153"/>
 
28842
        <source>File path</source>
 
28843
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28844
    </message>
 
28845
    <message>
 
28846
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="159"/>
 
28847
        <source>Attribute containing path to file</source>
 
28848
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28849
    </message>
 
28850
    <message>
 
28851
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="188"/>
 
28852
        <source>Path is relative</source>
 
28853
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28854
    </message>
 
28855
    <message>
 
28856
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="204"/>
 
28857
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="309"/>
 
28858
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="445"/>
 
28859
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="554"/>
 
28860
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="618"/>
 
28861
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="681"/>
 
28862
        <source>Remember this</source>
 
28863
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28864
    </message>
 
28865
    <message>
 
28866
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="239"/>
 
28867
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="341"/>
 
28868
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="477"/>
 
28869
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="573"/>
 
28870
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="637"/>
 
28871
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="700"/>
 
28872
        <source>Reset</source>
 
28873
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28874
    </message>
 
28875
    <message>
 
28876
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="258"/>
 
28877
        <source>Compass bearing</source>
 
28878
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28879
    </message>
 
28880
    <message>
 
28881
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="264"/>
 
28882
        <source>Attribute containing compass bearing</source>
 
28883
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28884
    </message>
 
28885
    <message>
 
28886
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="293"/>
 
28887
        <source>Display compass bearing</source>
 
28888
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28889
    </message>
 
28890
    <message>
 
28891
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="360"/>
 
28892
        <source>Compass offset</source>
 
28893
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28894
    </message>
 
28895
    <message>
 
28896
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="496"/>
 
28897
        <source>Relative paths</source>
 
28898
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28899
    </message>
 
28900
    <message>
 
28901
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="548"/>
 
28902
        <source>If checked, the Base Path will be saved for the next session.</source>
 
28903
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28904
    </message>
 
28905
    <message>
 
28906
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="598"/>
 
28907
        <source>If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file. </source>
 
28908
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28909
    </message>
 
28910
    <message>
 
28911
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="601"/>
 
28912
        <source>Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined
 
28913
Base Path (i.e. keep only filename from attribute)</source>
 
28914
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28915
    </message>
 
28916
    <message>
 
28917
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="612"/>
 
28918
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="675"/>
 
28919
        <source>If checked, the  current check-box setting will be saved for the next session.</source>
 
28920
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28921
    </message>
 
28922
    <message>
 
28923
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="634"/>
 
28924
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="697"/>
 
28925
        <source>Clears the check-box on this line.</source>
 
28926
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28927
    </message>
 
28928
    <message>
 
28929
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="665"/>
 
28930
        <source>Apply Path to Image rules when loading docs in external applications</source>
 
28931
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28932
    </message>
 
28933
    <message utf8="true">
 
28934
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="729"/>
 
28935
        <source>Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane. Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings. It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons. </source>
 
28936
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28937
    </message>
 
28938
    <message>
 
28939
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="740"/>
 
28940
        <source>Configure External Applications</source>
 
28941
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28942
    </message>
 
28943
    <message>
 
28944
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="761"/>
 
28945
        <source>File extension and external application in which to load a document of that type</source>
 
28946
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28947
    </message>
 
28948
    <message>
 
28949
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="786"/>
 
28950
        <source>A table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images. </source>
 
28951
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28952
    </message>
 
28953
    <message>
 
28954
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="790"/>
 
28955
        <source>Extension</source>
 
28956
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28957
    </message>
 
28958
    <message>
 
28959
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="795"/>
 
28960
        <source>Application</source>
 
28961
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28962
    </message>
 
28963
    <message>
 
28964
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="805"/>
 
28965
        <source>Add new file type</source>
 
28966
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28967
    </message>
 
28968
    <message>
 
28969
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="808"/>
 
28970
        <source>Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file.</source>
 
28971
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28972
    </message>
 
28973
    <message>
 
28974
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="821"/>
 
28975
        <source>Delete current row</source>
 
28976
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28977
    </message>
 
28978
    <message>
 
28979
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="824"/>
 
28980
        <source>Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application.</source>
 
28981
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28982
    </message>
 
28983
</context>
 
28984
<context>
 
28985
    <name>eVisImageDisplayWidget</name>
 
28986
    <message>
 
28987
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="51"/>
 
28988
        <source>Zoom in</source>
 
28989
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28990
    </message>
 
28991
    <message>
 
28992
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="52"/>
 
28993
        <source>Zoom in to see more detail.</source>
 
28994
        <translation type="unfinished"></translation>
 
28995
    </message>
 
28996
    <message>
 
28997
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="53"/>
 
28998
        <source>Zoom out</source>
 
28999
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29000
    </message>
 
29001
    <message>
 
29002
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="54"/>
 
29003
        <source>Zoom out to see more area.</source>
 
29004
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29005
    </message>
 
29006
    <message>
 
29007
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="55"/>
 
29008
        <source>Zoom to full extent</source>
 
29009
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29010
    </message>
 
29011
    <message>
 
29012
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="56"/>
 
29013
        <source>Zoom to display the entire image.</source>
 
29014
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29015
    </message>
 
29016
</context>
 
29017
<context>
 
29018
    <name>fTools</name>
 
29019
    <message>
 
29020
        <source>Quantum GIS version detected: </source>
 
29021
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29022
    </message>
 
29023
    <message>
 
29024
        <source>This version of fTools requires at least QGIS version 1.0.0
 
29025
Plugin will not be enabled.</source>
 
29026
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29027
    </message>
 
29028
    <message>
 
29029
        <source>&amp;Vector</source>
 
29030
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29031
    </message>
 
29032
    <message>
 
29033
        <source>&amp;Analysis Tools</source>
 
29034
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29035
    </message>
 
29036
    <message>
 
29037
        <source>Distance matrix</source>
 
29038
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29039
    </message>
 
29040
    <message>
 
29041
        <source>Sum line lengths</source>
 
29042
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29043
    </message>
 
29044
    <message>
 
29045
        <source>Points in polygon</source>
 
29046
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29047
    </message>
 
29048
    <message>
 
29049
        <source>Basic statistics</source>
 
29050
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29051
    </message>
 
29052
    <message>
 
29053
        <source>List unique values</source>
 
29054
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29055
    </message>
 
29056
    <message>
 
29057
        <source>Nearest neighbour analysis</source>
 
29058
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29059
    </message>
 
29060
    <message>
 
29061
        <source>Mean coordinate(s)</source>
 
29062
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29063
    </message>
 
29064
    <message>
 
29065
        <source>Line intersections</source>
 
29066
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29067
    </message>
 
29068
    <message>
 
29069
        <source>&amp;Research Tools</source>
 
29070
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29071
    </message>
 
29072
    <message>
 
29073
        <source>Random selection</source>
 
29074
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29075
    </message>
 
29076
    <message>
 
29077
        <source>Random selection within subsets</source>
 
29078
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29079
    </message>
 
29080
    <message>
 
29081
        <source>Random points</source>
 
29082
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29083
    </message>
 
29084
    <message>
 
29085
        <source>Regular points</source>
 
29086
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29087
    </message>
 
29088
    <message>
 
29089
        <source>Vector grid</source>
 
29090
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29091
    </message>
 
29092
    <message>
 
29093
        <source>Select by location</source>
 
29094
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29095
    </message>
 
29096
    <message>
 
29097
        <source>Polygon from layer extent</source>
 
29098
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29099
    </message>
 
29100
    <message>
 
29101
        <source>&amp;Geoprocessing Tools</source>
 
29102
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29103
    </message>
 
29104
    <message>
 
29105
        <source>Convex hull(s)</source>
 
29106
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29107
    </message>
 
29108
    <message>
 
29109
        <source>Buffer(s)</source>
 
29110
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29111
    </message>
 
29112
    <message>
 
29113
        <source>Intersect</source>
 
29114
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29115
    </message>
 
29116
    <message>
 
29117
        <source>Union</source>
 
29118
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29119
    </message>
 
29120
    <message>
 
29121
        <source>Symetrical difference</source>
 
29122
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29123
    </message>
 
29124
    <message>
 
29125
        <source>Clip</source>
 
29126
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29127
    </message>
 
29128
    <message>
 
29129
        <source>Dissolve</source>
 
29130
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29131
    </message>
 
29132
    <message>
 
29133
        <source>Difference</source>
 
29134
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29135
    </message>
 
29136
    <message>
 
29137
        <source>G&amp;eometry Tools</source>
 
29138
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29139
    </message>
 
29140
    <message>
 
29141
        <source>Export/Add geometry columns</source>
 
29142
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29143
    </message>
 
29144
    <message>
 
29145
        <source>Check geometry validity</source>
 
29146
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29147
    </message>
 
29148
    <message>
 
29149
        <source>Polygon centroids</source>
 
29150
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29151
    </message>
 
29152
    <message>
 
29153
        <source>Delaunay triangulation</source>
 
29154
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29155
    </message>
 
29156
    <message>
 
29157
        <source>Extract nodes</source>
 
29158
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29159
    </message>
 
29160
    <message>
 
29161
        <source>Simplify geometries</source>
 
29162
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29163
    </message>
 
29164
    <message>
 
29165
        <source>Multipart to singleparts</source>
 
29166
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29167
    </message>
 
29168
    <message>
 
29169
        <source>Singleparts to multipart</source>
 
29170
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29171
    </message>
 
29172
    <message>
 
29173
        <source>Polygons to lines</source>
 
29174
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29175
    </message>
 
29176
    <message>
 
29177
        <source>&amp;Data Management Tools</source>
 
29178
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29179
    </message>
 
29180
    <message>
 
29181
        <source>Export to new projection</source>
 
29182
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29183
    </message>
 
29184
    <message>
 
29185
        <source>Define current projection</source>
 
29186
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29187
    </message>
 
29188
    <message>
 
29189
        <source>Join attributes</source>
 
29190
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29191
    </message>
 
29192
    <message>
 
29193
        <source>Join attributes by location</source>
 
29194
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29195
    </message>
 
29196
    <message>
 
29197
        <source>Split vector layer</source>
 
29198
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29199
    </message>
 
29200
    <message>
 
29201
        <source>fTools Information</source>
 
29202
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29203
    </message>
 
29204
</context>
 
29205
<context>
 
29206
    <name>gpsPage</name>
 
29207
    <message>
 
29208
        <source>No</source>
 
29209
        <translation type="obsolete">Nu</translation>
14133
29210
    </message>
14134
29211
</context>
14135
29212
<context>
14136
29213
    <name>pluginname</name>
14137
29214
    <message>
14138
 
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/plugin.cpp" line="96"/>
14139
29215
        <source>Replace this with a short description of the what the plugin does</source>
14140
 
        <translation>A se înlocui cu o scurtă descriere a functionalitatii acestui plugin</translation>
 
29216
        <translation type="obsolete">A se înlocui cu o scurtă descriere a functionalitatii acestui plugin</translation>
 
29217
    </message>
 
29218
    <message>
 
29219
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/plugin.cpp" line="73"/>
 
29220
        <source>[menuitemname]</source>
 
29221
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29222
    </message>
 
29223
    <message>
 
29224
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/plugin.cpp" line="80"/>
 
29225
        <source>&amp;[menuname]</source>
 
29226
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29227
    </message>
 
29228
    <message>
 
29229
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/plugin.cpp" line="75"/>
 
29230
        <source>Replace this with a short description of what the plugin does</source>
 
29231
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29232
    </message>
 
29233
</context>
 
29234
<context>
 
29235
    <name>visualThread</name>
 
29236
    <message>
 
29237
        <source>Max. len:</source>
 
29238
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29239
    </message>
 
29240
    <message>
 
29241
        <source>Min. len:</source>
 
29242
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29243
    </message>
 
29244
    <message>
 
29245
        <source>Mean. len:</source>
 
29246
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29247
    </message>
 
29248
    <message>
 
29249
        <source>Filled:</source>
 
29250
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29251
    </message>
 
29252
    <message>
 
29253
        <source>Empty:</source>
 
29254
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29255
    </message>
 
29256
    <message>
 
29257
        <source>N:</source>
 
29258
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29259
    </message>
 
29260
    <message>
 
29261
        <source>Mean:</source>
 
29262
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29263
    </message>
 
29264
    <message>
 
29265
        <source>StdDev:</source>
 
29266
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29267
    </message>
 
29268
    <message>
 
29269
        <source>Sum:</source>
 
29270
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29271
    </message>
 
29272
    <message>
 
29273
        <source>Min:</source>
 
29274
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29275
    </message>
 
29276
    <message>
 
29277
        <source>Max:</source>
 
29278
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29279
    </message>
 
29280
    <message>
 
29281
        <source>CV:</source>
 
29282
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29283
    </message>
 
29284
    <message>
 
29285
        <source>Number of unique values:</source>
 
29286
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29287
    </message>
 
29288
    <message>
 
29289
        <source>Range:</source>
 
29290
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29291
    </message>
 
29292
    <message>
 
29293
        <source>Median:</source>
 
29294
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29295
    </message>
 
29296
    <message>
 
29297
        <source>Observed mean distance:</source>
 
29298
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29299
    </message>
 
29300
    <message>
 
29301
        <source>Expected mean distance:</source>
 
29302
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29303
    </message>
 
29304
    <message>
 
29305
        <source>Nearest neighbour index:</source>
 
29306
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29307
    </message>
 
29308
    <message>
 
29309
        <source>Z-Score:</source>
 
29310
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29311
    </message>
 
29312
    <message>
 
29313
        <source>Feature %1 contains an unnested hole</source>
 
29314
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29315
    </message>
 
29316
    <message>
 
29317
        <source>Feature %1 is not closed</source>
 
29318
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29319
    </message>
 
29320
    <message>
 
29321
        <source>Feature %1 is self intersecting</source>
 
29322
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29323
    </message>
 
29324
    <message>
 
29325
        <source>Feature %1 has incorrect node ordering</source>
 
29326
        <translation type="unfinished"></translation>
14141
29327
    </message>
14142
29328
</context>
14143
29329
</TS>