~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/rygel/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/tr.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Andreas Henriksson
  • Date: 2011-12-16 15:21:25 UTC
  • mfrom: (14.1.2 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111216152125-qgn31dkfmhouhrf0
Upload to unstable

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Turkish translation for rygel.
 
2
# Copyright (C) 2010 rygel's COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the rygel package.
 
4
# erkan kadak <erkan@hardhours.com>, 2010.
 
5
# Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>, 2011.
 
6
#
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: rygel gnome-2-32\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
 
11
"product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:03+0000\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 03:08+0300\n"
 
14
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>\n"
 
15
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
 
16
"MIME-Version: 1.0\n"
 
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
20
 
 
21
#: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
 
22
#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
 
23
msgid "Rygel Preferences"
 
24
msgstr "Rygel Tercihleri"
 
25
 
 
26
#: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
 
27
msgid "Select folders"
 
28
msgstr "Klasörleri seç"
 
29
 
 
30
#. Network Interface
 
31
#: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
 
32
#| msgid "Network Options"
 
33
msgid "_Network"
 
34
msgstr "_Ağ"
 
35
 
 
36
#: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
 
37
msgid "_Share media through DLNA"
 
38
msgstr "Ortamı DLNA ile _paylaş"
 
39
 
 
40
#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2
 
41
msgid "UPnP/DLNA Preferences"
 
42
msgstr "UPnP/DLNA Tercihleri"
 
43
 
 
44
#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1
 
45
msgid "Rygel"
 
46
msgstr "Rygel"
 
47
 
 
48
#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2
 
49
msgid "UPnP/DLNA Services"
 
50
msgstr "UPnP/DLNA Hizmetleri"
 
51
 
 
52
#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:45
 
53
msgid "GStreamer Player"
 
54
msgstr "GStreamer Oynatıcı"
 
55
 
 
56
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:94
 
57
#, c-format
 
58
msgid "Failed to open database: %d (%s)"
 
59
msgstr "Veritabanı açılamadı: %d (%s)"
 
60
 
 
61
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:207
 
62
#, c-format
 
63
msgid "Failed to roll back transaction: %s"
 
64
msgstr "İşlemi geri alma başarısız oldu: %s"
 
65
 
 
66
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:267
 
67
#, c-format
 
68
msgid "Unsupported type %s"
 
69
msgstr "%s tipi desteklenmiyor"
 
70
 
 
71
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:134
 
72
#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:186
 
73
#, c-format
 
74
msgid "Failed to query content type for '%s'"
 
75
msgstr "'%s' için içerik türü sorgulanamadı"
 
76
 
 
77
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:92
 
78
#, c-format
 
79
msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
 
80
msgstr "%s kimliği ile öğe eklenemedi: %s"
 
81
 
 
82
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:128
 
83
#, c-format
 
84
msgid "Object %s is not an item"
 
85
msgstr "%s nesnesi bir öğe değil"
 
86
 
 
87
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:38
 
88
#, c-format
 
89
msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s"
 
90
msgstr "D-Bus oturum yolu birleştirilemedi: %s"
 
91
 
 
92
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:60
 
93
msgid "No metadata extractor available. Will not crawl."
 
94
msgstr "Kullanılabilir metaveri çıkarıcısı yok. Emeklenmeyecek."
 
95
 
 
96
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:103
 
97
#, c-format
 
98
msgid "'%s' harvested"
 
99
msgstr "'%s' harmanlandı"
 
100
 
 
101
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:171
 
102
#, c-format
 
103
msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
 
104
msgstr "'%s' veritabanından nesne getirilemiyor :%s"
 
105
 
 
106
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:206
 
107
#, c-format
 
108
msgid "Error removing object from database: %s"
 
109
msgstr "Veritabanından nesne getirilemiyor :'%s'"
 
110
 
 
111
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:80
 
112
#, c-format
 
113
msgid "Failed to get file info for %s"
 
114
msgstr "%s için dosya bilgisi alma başarısız oldu"
 
115
 
 
116
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:30
 
117
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:35
 
118
msgid "Year"
 
119
msgstr "Yıl"
 
120
 
 
121
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:31
 
122
msgid "All"
 
123
msgstr "Hepsi"
 
124
 
 
125
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:35
 
126
msgid "Artist"
 
127
msgstr "Artiz"
 
128
 
 
129
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:36
 
130
msgid "Album"
 
131
msgstr "Albüm"
 
132
 
 
133
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:37
 
134
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:33
 
135
msgid "Genre"
 
136
msgstr "Tarz"
 
137
 
 
138
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:99
 
139
#, c-format
 
140
msgid "Failed to remove URI: %s"
 
141
msgstr "URI si kaldırılamadı:%s "
 
142
 
 
143
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:337
 
144
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:34
 
145
msgid "@REALNAME@'s media"
 
146
msgstr "@REALNAME@'in ortamı"
 
147
 
 
148
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:345
 
149
#, c-format
 
150
msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s"
 
151
msgstr "MediaExport D-Bus hizmeti oluşturulamadı: %s"
 
152
 
 
153
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:385
 
154
#, c-format
 
155
msgid "Failed to remove entry: %s"
 
156
msgstr "Giriş kaldırılamadı: %s"
 
157
 
 
158
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:407
 
159
msgid "Music"
 
160
msgstr "Müzik"
 
161
 
 
162
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:410
 
163
msgid "Pictures"
 
164
msgstr "Resimler"
 
165
 
 
166
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:412
 
167
msgid "Videos"
 
168
msgstr "Videolar"
 
169
 
 
170
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:56
 
171
#, c-format
 
172
#| msgid "Failed to start D-Bus service: %s"
 
173
msgid "Failed to create D-Bus proxies: %s"
 
174
msgstr "D-bus vekilleri oluşturulamadı: %s"
 
175
 
 
176
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:64
 
177
#, c-format
 
178
msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
 
179
msgstr "'%s' klasörü için URI inşa edilemedi :%s"
 
180
 
 
181
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:61
 
182
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:93
 
183
#, c-format
 
184
msgid "Failed to connect to session bus: %s"
 
185
msgstr "Oturum yoluna bağlanılamadı: %s"
 
186
 
 
187
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:112
 
188
#, c-format
 
189
msgid "Error getting all values for '%s': %s"
 
190
msgstr "'%s' için bütün değerler alınamıyor : %s"
 
191
 
 
192
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:41
 
193
#, c-format
 
194
msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
 
195
msgstr "İzleme servisi başlatılamadı: %s. Eklenti devre dışı"
 
196
 
 
197
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:203
 
198
#, c-format
 
199
msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
 
200
msgstr "'%s' kategorisi altındaki öğe sayısı alınamıyor: %s"
 
201
 
 
202
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:35
 
203
msgid "Albums"
 
204
msgstr "Albümler"
 
205
 
 
206
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:35
 
207
msgid "Artists"
 
208
msgstr "Artizler"
 
209
 
 
210
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
 
211
#| msgid "T_itle"
 
212
msgid "Titles"
 
213
msgstr "Başlıklar"
 
214
 
 
215
#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:117
 
216
#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:141
 
217
#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:94 ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:170
 
218
#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:209
 
219
#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:53
 
220
#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:101
 
221
msgid "No such object"
 
222
msgstr "Böyle bir nesne yok"
 
223
 
 
224
#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:63
 
225
msgid "Invalid Arguments"
 
226
msgstr "Geçersiz değişkenler"
 
227
 
 
228
#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:121
 
229
#, c-format
 
230
msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
 
231
msgstr "'%s' gözatma başarısız oldu: %s\n"
 
232
 
 
233
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:146
 
234
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:154
 
235
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:162
 
236
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:170
 
237
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:178
 
238
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:186
 
239
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:194
 
240
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:202
 
241
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:210
 
242
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:218
 
243
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:226
 
244
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:252
 
245
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:271
 
246
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:295
 
247
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:321
 
248
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:350
 
249
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:376
 
250
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:401
 
251
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:74
 
252
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:93
 
253
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:112
 
254
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:131
 
255
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:150
 
256
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:169
 
257
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:188
 
258
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:207
 
259
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:226
 
260
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:245
 
261
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:264
 
262
msgid "No value available"
 
263
msgstr "Kullanılabilir değer değil"
 
264
 
 
265
#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:107
 
266
msgid "Invalid connection reference"
 
267
msgstr "Bağlantı kaynağı geçersiz"
 
268
 
 
269
#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:207
 
270
#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:220
 
271
msgid "No such file transfer"
 
272
msgstr "Böyle bir dosya aktarımı yok"
 
273
 
 
274
#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:205
 
275
#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:121
 
276
msgid "Invalid InstanceID"
 
277
msgstr "Örnek kimliği geçersiz"
 
278
 
 
279
#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:378
 
280
msgid "Play speed not supported"
 
281
msgstr "Desteklenmeyen oynatma hızı"
 
282
 
 
283
#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:417
 
284
msgid "Seek failed"
 
285
msgstr "Gezinme başarısız"
 
286
 
 
287
#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:426
 
288
msgid "Seek mode not supported"
 
289
msgstr "Arama modu desteklenmiyor"
 
290
 
 
291
#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:433
 
292
#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:437
 
293
msgid "Transition not available"
 
294
msgstr "Geçiş yok"
 
295
 
 
296
#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:152
 
297
msgid "Invalid Name"
 
298
msgstr "Geçersiz isim"
 
299
 
 
300
#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:166
 
301
#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:237
 
302
msgid "Action Failed"
 
303
msgstr "Başarısız işlem"
 
304
 
 
305
#: ../src/rygel/rygel-gst-utils.vala:38
 
306
#, c-format
 
307
msgid "Required element %s missing"
 
308
msgstr "Gerekli öğe %s eksik"
 
309
 
 
310
#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:43
 
311
#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:49
 
312
#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:58
 
313
#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:68
 
314
#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:71
 
315
#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:50
 
316
#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:59
 
317
#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:69
 
318
#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:72
 
319
#, c-format
 
320
msgid "Invalid Range '%s'"
 
321
msgstr "'%s' geçersiz aralıkta"
 
322
 
 
323
#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:59
 
324
msgid "Invalid Request"
 
325
msgstr "Geçersiz İstek"
 
326
 
 
327
#: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:88
 
328
#: ../src/rygel/rygel-http-transcode-handler.vala:56
 
329
msgid "Not found"
 
330
msgstr "Bulunamadı"
 
331
 
 
332
#: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:58
 
333
#, c-format
 
334
msgid "Invalid URI '%s'"
 
335
msgstr "'%s' URI geçersiz"
 
336
 
 
337
#: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:89
 
338
msgid "Not Found"
 
339
msgstr "Bulunamadı"
 
340
 
 
341
#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:61
 
342
#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:174
 
343
#, c-format
 
344
msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
 
345
msgstr "Boş olmayan '%s' öğesine veri eklenmesine izin verilmiyor"
 
346
 
 
347
#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:69
 
348
#, c-format
 
349
msgid "No writable URI for %s available"
 
350
msgstr "Uygun %s için yazılabilen URI yok"
 
351
 
 
352
#: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:82
 
353
#, c-format
 
354
msgid "Requested item '%s' not found"
 
355
msgstr "İstenen öğe '%s' bulunamadı"
 
356
 
 
357
#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:154
 
358
#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:175
 
359
#, c-format
 
360
msgid "Failed to link %s to %s"
 
361
msgstr "%s e %s  bağlantı başarısız"
 
362
 
 
363
#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:189
 
364
#, c-format
 
365
msgid "Failed to link pad %s to %s"
 
366
msgstr "%s den %s e taban bağlanamadı"
 
367
 
 
368
#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:232
 
369
#, c-format
 
370
msgid "Error from pipeline %s: %s"
 
371
msgstr "%s ardaşık düzeninden hata: %s"
 
372
 
 
373
#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:239
 
374
#, c-format
 
375
msgid "Warning from pipeline %s: %s"
 
376
msgstr "%s ardaşık düzenininden uyarı: %s"
 
377
 
 
378
#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:277
 
379
#, c-format
 
380
msgid "Failed to seek to offset %lld"
 
381
msgstr "%lld konumu araştırılamadı"
 
382
 
 
383
#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:115
 
384
#, c-format
 
385
msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
 
386
msgstr "'%s' için orjinal URI alınamadı: %s"
 
387
 
 
388
#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:171
 
389
#, c-format
 
390
msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
 
391
msgstr "'%s' adresi içerik aktarımı için geçersiz"
 
392
 
 
393
#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:68
 
394
#, c-format
 
395
msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
 
396
msgstr "İstemcide DIDL-Lite içerisinde öğe yok: %s"
 
397
 
 
398
#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:161
 
399
msgid "'Elements' argument missing."
 
400
msgstr "'Elements' değişkeni eksik"
 
401
 
 
402
#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:164
 
403
msgid "Comments not allowed in XML"
 
404
msgstr "XML içerisinde açıklamalara izin verilmedi"
 
405
 
 
406
#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:213
 
407
#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:302
 
408
#, c-format
 
409
msgid "Object creation in %s not allowed"
 
410
msgstr "%s içerisine nesne oluşturulmasına izin verilmedi"
 
411
 
 
412
#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:239
 
413
#, c-format
 
414
msgid "Failed to create item under '%s': %s"
 
415
msgstr "'%s' öğesi altına öğe oluşturulamadı: %s"
 
416
 
 
417
#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:60
 
418
#, c-format
 
419
msgid "Successfully destroyed object '%s'"
 
420
msgstr "'%s' nesnesi başarıyla yokedildi"
 
421
 
 
422
#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:68
 
423
#, c-format
 
424
#| msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
 
425
msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
 
426
msgstr "'%s' nesnesinin yok edilmesi başarısız oldu: %s"
 
427
 
 
428
#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:104
 
429
#, c-format
 
430
#| msgid "Object creation in %s not allowed"
 
431
msgid "Removal of object %s not allowed"
 
432
msgstr "%s nesnesinin silinmesine izin verilmiyor"
 
433
 
 
434
#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:107
 
435
#, c-format
 
436
#| msgid "Object creation in %s not allowed"
 
437
msgid "Object removal from %s not allowed"
 
438
msgstr "%s içerisinden nesne çıkarılmasına izin verilmiyor"
 
439
 
 
440
#: ../src/rygel/rygel-log-handler.vala:68
 
441
#, c-format
 
442
msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
 
443
msgstr "Yapılandırma içerisinden log tutma seviyesi alınamadı: %s"
 
444
 
 
445
#: ../src/rygel/rygel-main.vala:81
 
446
#, c-format
 
447
msgid "No plugins found in %d second; giving up.."
 
448
msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.."
 
449
msgstr[0] "%d saniyede eklenti bulunamadı; vazgeçiliyor"
 
450
 
 
451
#: ../src/rygel/rygel-main.vala:145
 
452
#, c-format
 
453
msgid "Failed to create root device factory: %s"
 
454
msgstr "Temel aygıtı üretimi oluşturulamadı: %s"
 
455
 
 
456
#: ../src/rygel/rygel-main.vala:203
 
457
#, c-format
 
458
msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
 
459
msgstr "%s için Temel Aygıt oluşturulamadı. Sebep: %s"
 
460
 
 
461
#: ../src/rygel/rygel-main.vala:239
 
462
#, c-format
 
463
msgid "Failed to start D-Bus service: %s"
 
464
msgstr "D-bus servisi başlatılamadı: %s"
 
465
 
 
466
#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:255
 
467
#, c-format
 
468
msgid "Bad URI: %s"
 
469
msgstr "Yanlış URI: %s"
 
470
 
 
471
#. Assume the protocol to be the scheme of the URI
 
472
#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:267
 
473
#, c-format
 
474
msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
 
475
msgstr "URI %s için protokol incelenemedi. '%s' varsayılıyor"
 
476
 
 
477
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:57
 
478
#, c-format
 
479
msgid "Failed to load user configuration: %s"
 
480
msgstr "Kullanıcı ayarları yüklenemedi: %s"
 
481
 
 
482
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:303
 
483
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:322
 
484
#, c-format
 
485
msgid "No value set for '%s/enabled'"
 
486
msgstr "'%s/enabled' için değer atanmamış"
 
487
 
 
488
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:342
 
489
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:364
 
490
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:390
 
491
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:412
 
492
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:436
 
493
#, c-format
 
494
msgid "No value available for '%s/%s'"
 
495
msgstr "'%s %s' için kulanılabilir değer değil"
 
496
 
 
497
#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:83
 
498
#, c-format
 
499
msgid "New plugin '%s' available"
 
500
msgstr "'%s' yeni eklentisi kullanıma hazır"
 
501
 
 
502
#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:117
 
503
#, c-format
 
504
msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
 
505
msgstr "'%s' klasörünün içeriği listelenemiyor: %s"
 
506
 
 
507
#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:149
 
508
#, c-format
 
509
msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
 
510
msgstr "'%s' dosya yolundan birime yüklenemedi: %s"
 
511
 
 
512
#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:159
 
513
#, c-format
 
514
msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
 
515
msgstr "'%s' içinde '%s' fonksiyon giriş noktası bulunamadı: %s"
 
516
 
 
517
#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:106
 
518
#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:139
 
519
#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:161
 
520
#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:192
 
521
#, c-format
 
522
msgid "XML node '%s' not found."
 
523
msgstr "XML node '%s' bulunamadı"
 
524
 
 
525
#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:294
 
526
#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:304
 
527
#, c-format
 
528
msgid "Failed to write modified description to %s"
 
529
msgstr "%s e değiştirilmiş açıklama yazılamadı"
 
530
 
 
531
#: ../src/rygel/rygel-search.vala:89
 
532
#, c-format
 
533
msgid "Failed to search in '%s': %s"
 
534
msgstr "'%s' içerisinde aranamadı: %s"
 
535
 
 
536
#: ../src/rygel/rygel-subtitle-manager.vala:65
 
537
msgid "No subtitle available"
 
538
msgstr "Altyazı kullanılamaz"
 
539
 
 
540
#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:56
 
541
msgid "Failed to find thumbnails folder."
 
542
msgstr "Küçük resimler klasörü bulunamadı"
 
543
 
 
544
#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:82
 
545
#, c-format
 
546
msgid "No thumbnailer available: %s"
 
547
msgstr "Küçük resim gösterici kullanılamaz: %s"
 
548
 
 
549
#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:106
 
550
msgid "No thumbnail available"
 
551
msgstr "Küçük resim kullanılamaz"
 
552
 
 
553
#: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:118
 
554
#, c-format
 
555
msgid "No transcoder available for target format '%s'"
 
556
msgstr "'%s' hedef formatı için dönüştürücü kullanılamaz"
 
557
 
 
558
#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:169
 
559
#, c-format
 
560
msgid "No value available for '%s'"
 
561
msgstr "%s için kullanılabilir değer değil"
 
562
 
 
563
#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:219
 
564
#, c-format
 
565
msgid "Value of '%s' out of range"
 
566
msgstr "%s değeri gereken aralığın dışında"
 
567
 
 
568
#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:44
 
569
msgid "Not Applicable"
 
570
msgstr "Uygulanamaz"
 
571
 
 
572
#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:180
 
573
#, c-format
 
574
msgid "Failed to write modified description to %s."
 
575
msgstr "Değiştirlen açıklama %s e yazılamadı"
 
576
 
 
577
#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:89
 
578
#, c-format
 
579
msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
 
580
msgstr "Tercihler iletişim ekranı oluşturulamadı: %s"
 
581
 
 
582
#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:102
 
583
#, c-format
 
584
msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
 
585
msgstr "'%s' dosyasına yapılandırma bilgisi kaydedilemedi: %s"
 
586
 
 
587
#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:193
 
588
#, c-format
 
589
msgid "Failed to start Rygel service: %s"
 
590
msgstr "Rygel servisi başlatılamadı: %s"
 
591
 
 
592
#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:195
 
593
#, c-format
 
594
msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
 
595
msgstr "Rygel servisi durdulamadı: %s"
 
596
 
 
597
#~ msgid "General"
 
598
#~ msgstr "Genel"
 
599
 
 
600
#~ msgid "MPE_G TS"
 
601
#~ msgstr "MPE_G TS"
 
602
 
 
603
#~ msgid "Plugins"
 
604
#~ msgstr "Eklentiler"
 
605
 
 
606
#~ msgid "Share M_usic"
 
607
#~ msgstr "M_üzik Paylaş"
 
608
 
 
609
#~ msgid "Share _Pictures"
 
610
#~ msgstr "_Resim Paylaş"
 
611
 
 
612
#~ msgid "Share _Videos"
 
613
#~ msgstr "_Videoları Paylaş"
 
614
 
 
615
#~ msgid "Ti_tle"
 
616
#~ msgstr "Ba_şlık"
 
617
 
 
618
#~ msgid ""
 
619
#~ "Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name"
 
620
#~ msgstr ""
 
621
#~ "Kullanıcı adı için %u, kullanıcının gerçek adı için %u ve makine adı için "
 
622
#~ "%h giriniz"
 
623
 
 
624
#~ msgid "_Enable UPnP/DLNA"
 
625
#~ msgstr "UPnP/DLNA'yı _Etkinleştir"
 
626
 
 
627
#~ msgid "_Interface"
 
628
#~ msgstr "_Arayüz"
 
629
 
 
630
#~ msgid "_LPCM"
 
631
#~ msgstr "_LPCM"
 
632
 
 
633
#~ msgid "_MP3"
 
634
#~ msgstr "_MP3"
 
635
 
 
636
#~ msgid "_Media Export"
 
637
#~ msgstr "_Ortam Dışa Aktar"
 
638
 
 
639
#~ msgid "_Port"
 
640
#~ msgstr "_Port"
 
641
 
 
642
#~ msgid "_Transcoding support"
 
643
#~ msgstr "_Dönüştürme desteği"
 
644
 
 
645
#~ msgid "_URIs"
 
646
#~ msgstr "_URI ler"
 
647
 
 
648
#~ msgid "Failed to create instance of database"
 
649
#~ msgstr "Veritabanı örneği oluşturma başarısız oldu"
 
650
 
 
651
#~ msgid "Item '%s' didn't provide a URI"
 
652
#~ msgstr "'%s' öğesi bir URI sağlamadı"
 
653
 
 
654
#~ msgid "Plugin 'fakesink' missing"
 
655
#~ msgstr "'fakesing' eklentisi eksik"
 
656
 
 
657
#~ msgid "Failed to read from URI: %s: %s"
 
658
#~ msgstr "URI den okunamadı: %s: %s"
 
659
 
 
660
#~ msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s"
 
661
#~ msgstr "URI %s de  %s-%s e araştırılamadı: %s"
 
662
 
 
663
#~ msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s"
 
664
#~ msgstr "URI den içerikler okunamadı: %s: %s"
 
665
 
 
666
#~ msgid "Failed to close stream to URI %s: %s"
 
667
#~ msgstr "URI %s e data akışı kapatılamadı: %s"