491
491
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Grey_Woods.cfg:77
492
492
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_The_Hunters.cfg:50
493
493
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:58
494
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:203
495
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:213
494
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:221
495
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:231
497
497
msgstr "Rebelové"
514
514
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:70
515
515
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_The_Hunters.cfg:67
516
516
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_The_Hunters.cfg:81
517
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:96
518
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:117
517
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:107
518
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:135
519
519
msgid "Asheviere"
520
520
msgstr "Vojáci Ašvíry"
1899
1899
msgstr "Dommel"
1901
1901
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Vashna
1902
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:124
1902
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:142
1906
1906
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Vashna
1907
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:178
1907
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:196
1909
1909
msgstr "Skřeti"
1911
1911
#. [objective]: condition=win
1912
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:283
1912
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:301
1913
1913
msgid "Destroy the stronghold of Halstead"
1914
1914
msgstr "Znič pevnost Halstead."
1916
1916
#. [message]: speaker=Baldras
1917
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:386
1917
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:404
1918
1918
msgid "There it is. The stronghold of Halstead."
1919
1919
msgstr "Tady je. Pevnost Halstead."
1921
1921
#. [message]: speaker=Harper
1922
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:399
1922
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:417
1924
1924
"Look at how tall it is! Those towers rise sheer out of the ground, as if "
1925
1925
"called forth out of the earth."
1939
1939
"Halsteadu ze skály pod ním."
1941
1941
#. [message]: speaker=Harper
1942
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:407
1942
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:425
1944
1944
"I don't see how we can bring it down. They are already invincible in there!"
1945
1945
msgstr "Nevím jak bychom ji mohli zničit. Už teď jsou tam neporazitelní!"
1947
1947
#. [message]: speaker=Helicrom
1948
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:418
1948
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:436
1950
1950
"No, my young friend. Halstead indeed has a weakness. Among my many assets is "
1951
1951
"access to a wealth of secrets few in Wesnoth are privy to."
1954
1954
"přístup k množství tajemství, která jsou známa nemnohým."
1956
1956
#. [message]: speaker=Helicrom
1957
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:422
1957
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:440
1959
1959
"You see, the mountain on which the fort was built is solid, but the castle "
1960
1960
"on top has been built and rebuilt many times over the ages. It is not as "
1988
1988
#. [message]: speaker=Helicrom
1989
1989
#. [message]: speaker=Baldras
1990
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:434
1991
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:460
1990
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:452
1991
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:478
1993
1993
"I believe it will. Each tower has a passage down to the catacombs. If we can "
1994
1994
"reach the center of each tower, one of our men can escape down to the bowels "
2001
2001
"abychom pevnost svrhli."
2003
2003
#. [message]: speaker=Baldras
2004
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:440
2004
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:458
2005
2005
msgid "No, young one. Halstead indeed has a weakness."
2006
2006
msgstr "Ne, mladíku. Halstead má slabinu."
2008
2008
#. [message]: speaker=Harper
2009
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:444
2009
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:462
2010
2010
msgid "How do you know?"
2011
2011
msgstr "Jak to víš?"
2013
2013
#. [message]: speaker=Baldras
2014
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:448
2014
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:466
2016
2016
"When I was a boy, my father - your grandfather - brought your dad and me to "
2017
2017
"live in Aldril after orcs massacred many in our village. We grew up around "
2034
2034
"se stalo nutným postavit výztuže k podpoře středu."
2036
2036
#. [message]: speaker=Harper
2037
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:466
2037
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:484
2039
2039
"I hope you're right. In a few hours, night will fall, and we will find out."
2040
2040
msgstr "Doufám, že máš pravdu. Noc padne za pár hodin a my to zjistíme."
2042
2042
#. [message]: speaker=Baldras
2043
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:470
2043
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:488
2045
2045
"We must be cautious. Look there, a substantial orc force is also advancing "
2046
2046
"on Halstead. They must think Wesnoth's army is spread out right now."
2049
2049
"si myslet, že Wesnothská armáda je právě teď rozprostřená."
2051
2051
#. [message]: speaker=Harper
2052
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:474
2052
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:492
2053
2053
msgid "Heh. They're in for a surprise. This may work to our advantage."
2054
2054
msgstr "Heh. To je překvapení. Mohou nám naši práci ulehčit."
2056
2056
#. [message]: role=farseer
2057
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:489
2057
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:507
2058
2058
msgid "Look in the distance... riders approach!"
2059
2059
msgstr "Podívejte - v dálce... přijíždějí jezdci!"
2061
2061
#. [message]: speaker=Baldras
2062
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:498
2062
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:516
2063
2063
msgid "Who is it?"
2064
2064
msgstr "Kdo je to?"
2066
2066
#. [message]: role=farseer
2067
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:502
2067
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:520
2068
2068
msgid "Help, I hope. Circumstances cannot afford to get much more dire."
2069
2069
msgstr "Pomoc, doufám. Nemůžeme si dovolit ještě hrůzostrašnější okolnosti."
2071
2071
#. [message]: speaker=Baldras
2072
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:508
2072
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:526
2073
2073
msgid "Riders approach from the northwest! Stand fast, men."
2074
2074
msgstr "Jezdci přijíždějí ze severozápadu. Stůjte pevně, chlapi."
2076
2076
#. [unit]: type=Paladin, id=Sir Gwydion
2077
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:517
2077
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:535
2078
2078
msgid "Sir Gwydion"
2079
2079
msgstr "Sir Gwydion"
2081
2081
#. [message]: type=Lancer
2082
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:533
2082
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:551
2083
2083
msgid "Sound the advance!"
2084
2084
msgstr "Zatrubte do útoku!"
2086
2086
#. [message]: speaker=Sir Gwydion
2087
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:537
2087
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:555
2089
2089
"Knights of Elensefar, behold: the battle has already begun! Make camp here. "
2090
2090
"Then, we CHARGE!"
2111
2111
"Baldrasi, Gwydion je syn Lorda Maddoka. Tato bitva už není jen o Annuvinu."
2113
2113
#. [message]: speaker=narrator
2114
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:568
2114
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:586
2116
2116
"That afternoon, another advance element of the main Wesnoth army arrived..."
2117
2117
msgstr "Toho odpoledne dojela další část Wesnothské armády."
2119
2119
#. [message]: speaker=Dommel
2120
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:638
2120
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:656
2122
2122
"I think... I think they're trying to storm Halstead itself... the fools!"
2123
2123
msgstr "Myslím... Myslím, že chtějí zaútočit na samotný Halstead... blázni!"
2125
2125
#. [message]: speaker=Dommel
2126
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:655
2126
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:673
2127
2127
msgid "They have breached the fortress gate! Repulse them!"
2128
2128
msgstr "Dostali se za pevnostní bránu! Vytlačte je!"
2130
2130
#. [message]: speaker=unit
2131
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:671
2131
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:689
2132
2132
msgid "I'm inside the tower! I'm going down to the catacombs - cover me."
2133
2133
msgstr "Jsem ve věži! Půjdu dolů do katakomb - kryjte mě."
2135
2135
#. [message]: speaker=narrator
2136
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:681
2136
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:699
2137
2137
msgid "After about an hour..."
2138
2138
msgstr "Asi po hodině..."
2140
2140
#. [message]: speaker=unit
2141
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:691
2141
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:709
2142
2142
msgid "It's done."
2143
2143
msgstr "Hotovo."
2145
2145
#. [message]: speaker=narrator
2146
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:718
2146
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:736
2147
2147
msgid "The stronghold of Halstead began to shake..."
2148
2148
msgstr "Pevnost Halstead se začala třást.."
2150
2150
#. [message]: speaker=unit
2151
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:723
2151
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:741
2152
2152
msgid "We cannot stay here. The fortress has started to collapse!"
2153
2153
msgstr "Nemůžeme tu zůstat! Pevnost se brzy zřítí!"
2155
2155
#. [message]: speaker=Baldras
2156
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:754
2156
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:772
2157
2157
msgid "I think it's working! Everybody get clear NOW!"
2158
2158
msgstr "Myslím, že to funguje! Všichni rychle ven, HNED!"
2160
2160
#. [message]: speaker=narrator
2161
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:778
2161
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:796
2163
2163
"With a thunderous earthquake and a vast billowing of dust, thousands of tons "
2164
2164
"of stone and wood crashed in on itself. Some of it tumbled down the steep "
2170
2170
"zhroutil sám do sebe a propadl se do nitra duté hory."
2172
2172
#. [message]: speaker=narrator
2173
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:783
2173
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:801
2174
2174
msgid "No one inside the fortress would make it out alive."
2175
2175
msgstr "Nikdo uvnitř nemohl přežít."
2177
2177
#. [message]: speaker=narrator
2178
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:852
2178
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:870
2180
2180
"After more than a week of fierce fighting, the main body of Asheviere's host "
2181
2181
"arrived from Weldyn. The battle was soon finished. Every last man from the "
2186
2186
"byli popraveni."
2188
2188
#. [message]: speaker=Baldras
2189
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:882
2189
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:900
2190
2190
msgid "Men, help me out of here! I am trapped under this rubble."
2191
2191
msgstr "Chlapi, pomozte mi odsud! Jsem uvězněný pod těmi sutinami."
2193
2193
#. [message]: speaker=narrator
2194
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:886
2194
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:904
2196
2196
"No one was able to get to Baldras in time. He and many of his companions "
2197
2197
"died that day beneath the stronghold of Halstead."
2200
2200
"zahynulo toho dne pod pevností Halstead."
2202
2202
#. [message]: speaker=Baldras
2203
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:891
2203
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:909
2204
2204
msgid "I hope this sacrifice is not in vain... but we will never know."
2205
2205
msgstr "Doufám, že tahle oběť není zbytečná... ale to se nedozvíme."
2207
2207
#. [message]: speaker=Baldras
2208
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:897
2208
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:915
2209
2209
msgid "Our dream of freedom... gone... Unngh."
2210
2210
msgstr "Náš sen o svobodě... zmizel... Aarrgh."
2212
2212
#. [message]: speaker=narrator
2213
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:904
2213
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:922
2215
2215
"The rebellion had stakes its all on victory at Halstead, but win or lose, "
2216
2216
"there would be no help for the villagers, ground beneath the wheels of "
2220
2220
"vesničany smete Ašvířin hněv."
2222
2222
#. [message]: speaker=Harper
2223
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:920
2223
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:938
2225
2225
msgstr "Strýčku!"
2227
2227
#. [message]: speaker=Baldras
2228
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:924
2228
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:942
2232
2232
#. [message]: speaker=Baldras
2233
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:928
2233
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:946
2234
2234
msgid "I promised your father I would watch after you... and I failed."
2235
2235
msgstr "Slíbil jsem tvému otci, že na tebe dám pozor... selhal jsem."
2237
2237
#. [message]: speaker=Baldras
2238
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:932
2238
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:950
2240
2240
"But we are so close to the end. We must finish this. I am sorry you will not "
2241
2241
"be able to enjoy our freedom. Goodbye, Harper."
2253
2253
"jsem kdy udělal."
2255
2255
#. [message]: speaker=second_unit
2256
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:993
2256
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:1011
2257
2257
msgid "Your reign of terror is over, General."
2258
2258
msgstr "Tvé hrůzovládě je konec, generále."
2260
2260
#. [message]: speaker=Dommel
2261
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:998
2261
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:1016
2263
2263
"You will never successfully oppose Asheviere. Her power is too great... This "
2264
2264
"small victory today is but a reprieve from the unimaginable pain you will "
2269
2269
"budete trpět až na vás dopadne plná síla jejího hněvu."
2271
2271
#. [message]: speaker=Baldras
2272
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:1009
2272
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:1027
2274
2274
"This was no small victory. You underestimate the power of love for freedom."
2275
2275
msgstr "Tohle není nějaké malé vítězství. Podceňuješ sílu lásky ke svobodě."
2277
2277
#. [message]: speaker=Dommel
2278
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:1013
2278
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:1031
2280
2280
"You... underestimate the... cruelty and ambition of your Queen... unngh.."
2281
2281
msgstr "Vy... podceňujete... krutost a ctižádost naší Královny... arrgh..."
2283
2283
#. [message]: speaker=Baldras
2284
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:1020
2284
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:1038
2286
2286
"Small victory? Bah! Now we will raze this fortress and bury it in the earth "
2287
2287
"from whence it came."