~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/freemind/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to freemind/Resources_ca.properties

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Benjamin Drung
  • Date: 2010-01-03 14:19:19 UTC
  • mfrom: (2.1.1 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100103141919-m5az7dkicy21hqop
Tags: 0.9.0~rc6+dfsg-1ubuntu1
* Merge from Debian unstable (LP: #182927), remaining changes:
  - debian/copyright: add license/copyright for
    freemind/freemind/main/ExampleFileFilter.java

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# by  Albert Alcaine - albertalcaine
 
2
about = Quant a
 
3
 
 
4
about_text = El FreeMind d'en Joerg Mueller\nApropant el concepte dels mapes mentals al disseny hum\u00e0 per mitj\u00e0 dels ordinadors.\nCopyright (C) 2000-2008 Joerg Mueller <joemuell@informatik.uni-freiburg.de>\nTradu\u00eft al catal\u00e0 per Albert Alcaine Peralta <albert@identix.es>\nAquest programari \u00e9s lliure(GPL)\nP\u00e0gina web: http://freemind.sourceforge.net/\nDivertiu-vos!\nVersi\u00f3:
 
5
antialias_all = Anti\u00e0lies a Tots
 
6
antialias_edges = Anti\u00e0lies als Cantells
 
7
antialias_none = Sense anti\u00e0lies
 
8
background = Fons
 
9
bezier = Bezier
 
10
blend_color = Color de la barreja
 
11
bold = Negreta
 
12
boldify_branch = Ennegreix
 
13
cloud = N\u00favol
 
14
cloud_color = Color del n\u00favol...
 
15
branch = Branca
 
16
bubble = Globus
 
17
cancel = Cancel\u00b7la
 
18
cannot_join_nodes_with_children = No es poden unir els nodes amb els fills
 
19
center = Centre
 
20
close = Tanca
 
21
copy = Copia
 
22
copy_single = C\u00f2pia simple
 
23
cut = Retalla
 
24
decrease_branch_font_size = Lletra m\u00e9s petita
 
25
decrease_node_font_size = Lletra m\u00e9s petita
 
26
documentation = Documentaci\u00f3
 
27
edge = Cantells
 
28
edge_color = Color del Cantell...
 
29
edge_width_parent = Pare
 
30
edge_width_thin = Prim
 
31
edit = Edici\u00f3
 
32
edit_link_manually = Edita l'hiperenlla\u00e7 manualment...
 
33
edit_long_node = Edita el node llarg...
 
34
enter_base_url = Enganxar\u00e9 enlla\u00e7os relatius. Si et plau, introdueix l'adre\u00e7a base.
 
35
enter_confirms = La tecla Retorn ho confirma
 
36
#export_branch = Branca...
 
37
export_branch_to_html = Branca com HTML
 
38
export_to_html = Com HTML
 
39
extension_menu = Estil F\u00edsic
 
40
file = Fitxer
 
41
file_not_found = Fitxer $1 no trobat
 
42
find = Cerca...
 
43
find_what = Qu\u00e8 vols cercar
 
44
find_next = Cerca el seg\u00fcent
 
45
fold = Contreu
 
46
follow_link = Segueix l'enlla\u00e7
 
47
font = Lletra
 
48
fork = Forca
 
49
help = Ajuda
 
50
html_export_based_on_headings = Exporta a HTML - Basant-se en les cap\u00e7aleres
 
51
html_export_no_folding = Exporta a HTML - Sense contreure
 
52
html_export_fold_currently_folded = Exporta a HTML - Contreu els que es troben contrets
 
53
html_export_fold_all = Exporta a HTML - Contreu-los tots
 
54
# Daniel Polansky: This way of maintaining icon text
 
55
# will ultimately lead to unbearable overheads.
 
56
icon_menu = Icones
 
57
icon_help = Pregunta
 
58
icon_messagebox_warning = Important
 
59
icon_idea = Idea
 
60
icon_button_ok = D'acord
 
61
icon_button_cancel = No est\u00e0 b\u00e9
 
62
icon_back = Enrera
 
63
icon_forward = Endavant
 
64
icon_attach = Mira aqu\u00ed
 
65
icon_ksmiletris = Estic content
 
66
icon_clanbomber = Perill\u00f3s
 
67
icon_desktop_new = No ho oblidis
 
68
icon_flag = Seguiment
 
69
icon_gohome = Inici
 
70
icon_kaddressbook = Tel\u00e8fon
 
71
icon_knotify = M\u00fasica
 
72
icon_korn = B\u00fastia de correu
 
73
icon_Mail = Correu
 
74
icon_password = Clau
 
75
icon_pencil = Per a ser definit
 
76
icon_stop = Atura
 
77
icon_wizard = M\u00e0gia
 
78
icon_xmag = Per a ser discutit
 
79
icon_bell = Recorda
 
80
icon_bookmark = Excel\u00b7lent
 
81
icon_penguin = Linux
 
82
icon_licq = Maco
 
83
import = Importa
 
84
import_branch = Branca...
 
85
import_explorer_favorites = Explora els preferits...
 
86
import_folder_structure = Estructura de carpetes...
 
87
import_linked_branch = Branca enlla\u00e7ada
 
88
import_linked_branch_without_root = (Branca enlla\u00e7ada) Sense Arrel...
 
89
increase_branch_font_size = Lletra m\u00e9s gran
 
90
increase_node_font_size = Lletra m\u00e9s gran
 
91
italic = It\u00e0liques
 
92
italicise_branch = Posa-ho en it\u00e0liques
 
93
join_nodes = Uneix els nodes
 
94
license = Llic\u00e8ncia
 
95
license_text = FreeMind - Un programa per a crear i veure mapes mentals.\nCopyright (C) 2000-2008  Joerg Mueller <joergmueller@bigfoot.com>\nMireu COPYING pels Detalls\n\nAquest programa \u00e9s programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o\nmodificar-lo d'acord amb els termes de la GNU Llic\u00e8ncia P\u00fablica General\ntal i com es publica per la Free Software Foundation; ja sigui per la versi\u00f3 2\nde la Llic\u00e8ncia, o b\u00e9 (al teu criteri) per qualsevol versi\u00f3 posterior.\n\nAquest programari es distribueix amb l'esperan\u00e7a que us ser\u00e0 d'utilitat,\nper\u00f2 SENSE CAP GARANTIA; fins i tot sense la garantia impl\u00edcita de\nMERCABILITAT PER A \u00daS PARTICULAR.  Vegeu la\nGNU Llic\u00e8ncia General P\u00fablica per a m\u00e9s detalls.\n\nHaur\u00edeu d'haver rebut una c\u00f2pia de la GNU Llic\u00e8ncia General P\u00fablica\njuntament amb aquest programa; si no \u00e9s aix\u00ed, escriviu a Free Software\nFoundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA  02111-1307, USA.
 
96
linear = Linial
 
97
locking_failed_by_open = No ha estat possible blocar el mapa $1. Obrint-lo com a nom\u00e9s lectura.
 
98
locking_failed_by_save_as = No ha estat possible blocar el mapa $1. No s'ha pogut Desar com.
 
99
locking_old_lock_removed = El mapa $1 est\u00e0 blocat en aquest moment per l'usuari $2. El bloqueig s'ha eliminat perqu\u00e8 \u00e9s massa antic.
 
100
map_already_exists = Aquest mapa ja existeix. Voleu substituir-lo?
 
101
map_corrupted = El mapa \u00e9s corrupte. Voleu veure'n els detalls?
 
102
map_locked_by_open = El mapa $1 est\u00e0 sent editat per l'usuari $2. Obrint-lo com a nom\u00e9s lectura.
 
103
map_locked_by_save_as = El mapa $1 est\u00e0 sent editat per l'usuari $2. No s'ha pogut Desar com.
 
104
mindmap = Mapa
 
105
mindmaps = Mapes
 
106
mindmaps_desc = Mapes (*.mm)
 
107
mode_na = Modalitat no disponible
 
108
mode_status = Modalitat canviada a {0} Mode
 
109
mode_title =FreeMind - {0} Mode
 
110
modes = Modalitats
 
111
move_to_root = Mou-re a l'Arrel
 
112
new = Nou
 
113
new_child = Crea un Node Fill
 
114
new_mindmap = Crea un Mindmap
 
115
new_node = Crea un Node Nou
 
116
new_sibling_behind = Crea un Node Germ\u00e0
 
117
new_sibling_before = Crea un Node Germ\u00e0 Anterior
 
118
next_map = Mapa Seg\u00fcent
 
119
no = No
 
120
node = Node
 
121
node_changed_discard_changes = Heu canviat el node. Voleu descartar-ne els canvis?
 
122
node_color = Color del node...
 
123
node_down = Node Avall
 
124
node_up = Node Amunt
 
125
nonboldify_branch = Elimina les negretes
 
126
nonitalicise_branch = Elimina les it\u00e0liques
 
127
normal = Normal
 
128
no_found_from = No s'ha trobat "$1" a "$2".
 
129
no_more_found_from = No s'han trobat m\u00e9s "$1" a "$2".
 
130
no_previous_find = No hi ha res a cercar pr\u00e8viament.
 
131
not_saved_for_link_error = Cal que deseu el mapa abans de qu\u00e8 pugueu establir un enlla\u00e7 en el quadre de di\u00e0leg de fitxers
 
132
open = Obre...
 
133
page = Prefer\u00e8ncies de la p\u00e0gina...
 
134
paste = Enganxa
 
135
new_node_as_sibling_not_possible_for_the_root = No \u00e9s possible crear un node germ\u00e0 si us trobeu a l'arrel
 
136
preferences = Prefer\u00e8ncies
 
137
previous_map = Mapa anterior
 
138
print = Imprimeix
 
139
print_dialog = Imprimeix...
 
140
quit = Surt
 
141
remove_node = Elimina el Node
 
142
read_only = Nom\u00e9s de Lectura
 
143
repair_link = Repara l'enlla\u00e7
 
144
repair_link_question = No ha estat possible carregar el mapa enlla\u00e7at. Voleu reparar-lo manualment?
 
145
save = Desa
 
146
save_as = Desa com...
 
147
save_failed = Hi ha hagut un error en intentar desar el mapa $1.
 
148
save_unsaved = Voleu desar el mapa seg\u00fcent? :
 
149
saved = Desat
 
150
scheme_evaluate = Evalua!
 
151
select_favorites_folder = Trieu una carpeta en la que resideixin els vostres preferits
 
152
select_folder_for_importing = Trieu la carpeta a importar
 
153
set_image_by_filechooser = Imatge (Trieu un fitxer o enlla\u00e7)...
 
154
set_link_by_filechooser = Hiperenlla\u00e7 (Trieu un fitxer)...
 
155
set_link_by_textfield = Hipernella\u00e7 (Quadre de text)...
 
156
sharp_bezier = Sharp Bezier
 
157
sharp_linear = Sharp Linear
 
158
split = Divideix
 
159
style = Estil
 
160
toggle_bold_branch = Alterna negretes
 
161
toggle_children_folded = (Des)contreu els fills
 
162
toggle_folded = Alterna els contrets
 
163
toggle_italic_branch = Alterna les it\u00e0liques
 
164
toggle_menubar = Alterna la barra de men\u00fa
 
165
toggle_toolbar = Alterna de barra d'eines
 
166
toggle_left_toolbar = Alterna la barra d'eines esquerra
 
167
underline = Subratllat
 
168
unfold = Descontreu
 
169
url_error = Aquesta adre\u00e7a no est\u00e0 ben escrita!
 
170
url_load_error = No s'ha pogut corregat el mapa des de l'adre\u00e7a:
 
171
width = Amplada
 
172
yes = S\u00ed
 
173
zoom_in = Apropa't
 
174
zoom_out = Allunya't
 
175
remove_last_icon = Elimina l'\u00faltima icona
 
176
remove_all_icons = Elimina totes les icones
 
177
lots_of_links_warning = Esteu a punt de crear molts enlla\u00e7os pel mateix node. Esteu segurs que voleu crear tots aquests enlla\u00e7os?
 
178
remove_arrow_link = Elimina la fletxa de l'enlla\u00e7
 
179
arrow_link_color = Color de la fletxa de l'enlla\u00e7...
 
180
# removed: follow_link = V\u00e9s a:
 
181
user_defined_zoom = Definit per l'usuari.
 
182
user_defined_zoom_status_bar = Canviant la visi\u00f3 al valor d'ampliaci\u00f3 definit de l'usuari: {0}%.
 
183
# new from 14.12.2003, fc
 
184
FAQ = PMF
 
185
# new from 20.12.2003, fc
 
186
printing_settings = Escala d'impressi\u00f3
 
187
fit_to_page = Imprimeix-lo en Una P\u00e0gina
 
188
user_zoom = Factor d'ampliaci\u00f3 d'impressi\u00f3 (0.0 - 2.0):
 
189
ok = D'acord
 
190
# changed from 23.1.2004, fc.
 
191
selection_method_by_click = Un clic senzill per a seleccionar
 
192
selection_method_direct = Puntejar per a seleccionar
 
193
#new from 30.08.2004, Dimitri
 
194
combined = Combinat
 
195
as_parent = Com a parent
 
196
# added at 2.5.2004, fc:
 
197
undo = Desf\u00e9s
 
198
redo = Refer
 
199
delete_child = Esborra el node
 
200
# added at 22.5.2004, fc:
 
201
most_recent_files = Fitxers m\u00e9s recents
 
202
menu_view = Veure
 
203
menu_navigate = Navega
 
204
menu_format = Formata
 
205
menu_extras = Eines
 
206
menu_insert = Insereix
 
207
# Beware: "Edge Width " and "Edge Style " must end with space.
 
208
edge_width = Ample del Cantell
 
209
edge_style = Estil del Cantell
 
210
menu_file_import = Importa
 
211
menu_file_export = Exporta
 
212
edit_node = Edita el node
 
213
# added at 5.6.2004, fc:
 
214
node_background_color = Color de fons del node...
 
215
# added at 25.8.2004, fc:
 
216
choose_edge_color = Tria el color del cantell
 
217
# added at 27.8.2004, fc:
 
218
underlined = Subratllat
 
219
font_size = mida de la lletra
 
220
font_family = fam\u00edlia de la lletra
 
221
# add at 16.9.2004, fc:
 
222
import_linked_branch_no_link = El node que heu triat no t\u00e9 enlla\u00e7os per importar.
 
223
# added at 09.10.2004
 
224
add_link = Afegeix un enlla\u00e7 gr\u00e0fic
 
225
less_than_two_selected_nodes = Cal que seleccioneu al menys dos nodes per obtenir enlla\u00e7os.
 
226
choose_node_background_color = Trieu el color de fons del node:
 
227
choose_node_color = Trieu el color del node:
 
228
choose_background_color = Trieu el color de fons:
 
229
choose_cloud_color = Trieu el color del n\u00favol:
 
230
change_arrows_in_arrow_link = Canvia les fletxes o la fletxa de l'enlla\u00e7
 
231
add_local_link = Afegeix un hiperenlla\u00e7 local
 
232
link_not_available_any_more = L'enlla\u00e7 ja no \u00e9s v\u00e0lid. El node que hi havia fou esborrat.
 
233
file_already_exists = El fixter {0} ja existeix. Voleu sobreescriure'l?
 
234
error_creating_directory = No es pot crear el directori per a exportar.
 
235
export_svg_text = Gr\u00e0fic Vectorial Escalable (SVG)
 
236
export_pdf_text = Format de Document Portable(PDF)
 
237
goto_link_node_action = V\u00e9s a l'enlla\u00e7
 
238
#fc, 14.11.2004:
 
239
undefined_error = S'ha produ\u00eft un error no previst. Si us plau, proveu de reportar l'error per tal que puguem corregir-lo.
 
240
cannot_add_parent_diff_parents = Tots els nodes cal que tinguin el mateix node pare per a utilitzar aquesta funci\u00f3.
 
241
cannot_add_parent_to_root = El node arrel no pot afegir-se com un node pare.
 
242
no_format_copy_before_format_paste = No podeu enganxar un format sense haver-ne copiat pr\u00e8viament un.
 
243
#fc, 15.11.2004:
 
244
accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_documentation = <html>Repara el disseny del mapa. <br>El primer nivell \u00e9s negre, el segon blau, etc.</html>
 
245
accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_name = Disseny autom\u00e0tic
 
246
accessories/plugins/BlinkingNodeHook.properties_documentation = <html>Aix\u00f2 fa que el node pampallugui. Si et plau, tingues cura. No ho associ\u00efs a massa nodes, i <strong> mai amb altres formatatges autom\u00e0tics pel mateix node</strong></html>
 
247
accessories/plugins/BlinkingNodeHook.properties_name = Node que pampallugui
 
248
accessories/plugins/CreationModificationPlugin.properties_documentation=<html>Aquesta funci\u00f3 realitza el seguiment de la creaci\u00f3 i modificaci\u00f3 dels nodes.</html>
 
249
accessories/plugins/CreationModificationPlugin.properties_name = Mostra la cronologia de modificacions
 
250
accessories/plugins/ExportToImage_PNG.properties_documentation = Exporta el mapa en la carpeta actual com a imatge PNG.
 
251
accessories/plugins/ExportToImage_PNG.properties_name = Com a PNG...
 
252
accessories/plugins/ExportToImage_JPEG.properties_documentation = Exporta el mapa a la carpeta actual com a una imatge JPEG.
 
253
accessories/plugins/ExportToImage_JPEG.properties_name = Com a JPEG...
 
254
accessories/plugins/ExportWithXSLT.properties_documentation = Aquest \u00e9s un m\u00e8tode d'exportaci\u00f3 utilitzant comandes XSLT.
 
255
accessories/plugins/ExportWithXSLT.properties_name = Utilitzant comandes XSLT...
 
256
accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML.properties_documentation=
 
257
accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML.properties_name = Com a XHTML (versi\u00f3 JavaScript)...
 
258
accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML3.properties_documentation=
 
259
accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML3.properties_name = Com a XHTML (Mapa amb imatge)...
 
260
accessories/plugins/FitToPage.properties_documentation = Ajusta l'ampliaci\u00f3 de forma que tot el mapa sigui visible en la finestra actual.
 
261
accessories/plugins/FitToPage.properties_name = Amplia o redueix per a cabre en la p\u00e0gina
 
262
accessories/plugins/FormatCopy.properties_documentation = <html>C\u00f2pia el format d'un node.</html>
 
263
accessories/plugins/FormatCopy.properties_name = Copia el format
 
264
accessories/plugins/FormatPaste.properties_documentation = <html>Enganxa el format d'un node.</html>
 
265
accessories/plugins/FormatPaste.properties_name = Enganxa el format
 
266
accessories/plugins/FormularEditor.properties_documentation = <html>Associa un editor senzill de formularis al node actual.</html>
 
267
accessories/plugins/FormularEditor.properties_name = Editor de formularis
 
268
accessories/plugins/IconSelectionPlugin.properties_documentation = <html>Aqu\u00ed podeu triar una icona mitjan\u00e7ant la finestra addicional.</html>
 
269
accessories/plugins/IconSelectionPlugin.properties_name = Trieu una icona...
 
270
accessories/plugins/NewParentNode.properties_documentation = <html>Tots els seleccionats s'enviaran al pare.</html>
 
271
accessories/plugins/NewParentNode.properties_name = Crea un node pare
 
272
accessories/plugins/NodeNote.properties_documentation = <html>Associa un editor de notes senzill al node actual.</html>
 
273
accessories/plugins/NodeNote.properties_name = Nota
 
274
accessories/plugins/PMCalculation.properties_documentation = <html>Calcula les necessitats per les diverses tasques.</html>
 
275
accessories/plugins/PMCalculation.properties_name = C\u00e0lcul de la PM
 
276
accessories/plugins/RevisionPlugin.properties_documentation = <html>Marca el fons de cada node modificat.</html>
 
277
accessories/plugins/RevisionPlugin.properties_name = Mostra les revisions en groc
 
278
accessories/plugins/UnfoldAll.properties_documentation = <html>Descontreu els nodes seleccionats i tots els seus fills.</html>
 
279
accessories/plugins/UnfoldAll.properties_name = Descontreu-los tots
 
280
accessories/plugins/FoldAll.properties_documentation = <html>Contreu els nodes selecionats i tots els seus fills.</html>
 
281
accessories/plugins/FoldAll.properties_name = Contreu-los tots
 
282
accessories/plugins/UnfoldOneLevel.properties_documentation = <html>Descontreu un nivell dels nodes seleccionats.</html>
 
283
accessories/plugins/UnfoldOneLevel.properties_name = Descontreu-lo un nivell
 
284
accessories/plugins/FoldOneLevel.properties_documentation = <html>Contreu un nivell els nodes seleccionats.</html>
 
285
accessories/plugins/FoldOneLevel.properties_name = Contreu-lo un nivell
 
286
plugins/FreemindHelp.xml_documentation = Ajuda estesa del FreeMind
 
287
plugins/FreemindHelp.xml_name = Ajuda...
 
288
plugins/ExportPdf.xml_documentation = Exporta a PDF
 
289
plugins/ExportPdf.xml_name = Com a PDF...
 
290
plugins/ExportSvg.xml_documentation = Exporta a SVG
 
291
plugins/ExportSvg.xml_name = Com a SVG...
 
292
 
 
293
# fc, 28.11.2004:
 
294
cannot_move_to_child = No es pot moure un node a un dels seus fills.
 
295
# fc, 14.12.2004:
 
296
accessories/plugins/EnterPassword.properties_name = Alterna entre Xifrat / Desxifrat
 
297
accessories/plugins/EnterPassword.properties_documentation=
 
298
accessories/plugins/EncryptNode.properties_name = Insereix un node xifrat ...
 
299
accessories/plugins/EncryptNode.properties_documentation = Insereix un node nou pel qual tots els seus nodes fills es desin xifrats.
 
300
accessories/plugins/EncryptNode.properties_0 = Trieu una paraula de pas pel node xifrat
 
301
accessories/plugins/EncryptNode.properties_1 = Les paraules de pas no s\u00f3n iguals o s\u00f3n massa curtes.
 
302
accessories/plugins/EncryptNode.properties_2 = Introdu\u00efu la paraula de pas:
 
303
accessories/plugins/EncryptNode.properties_3 = Torneu a introdu\u00efr-la:
 
304
accessories/plugins/EncryptNode.properties_4 = Introdu\u00efu la paraula de pas.
 
305
accessories/plugins/EncryptNode.properties_5 = <html>Recordeu que la profunditat de xifratge<br> dep\u00e8n quasi en la seva totalitat de la qualitat de la paraula de pas que trieu.
 
306
accessories/plugins/EncryptNode.properties_6 = D'acord
 
307
accessories/plugins/EncryptNode.properties_7 = Cancel\u00b7la
 
308
accessories/plugins/EncryptNode.properties_wrong_password = La paraula de pas no \u00e9s correcta.
 
309
accessories/plugins/NewEncryptedMap.properties_documentation = Crea un nou mapa xifrat
 
310
accessories/plugins/NewEncryptedMap.properties_name = Crea un mapa xifrat ...
 
311
accessories/plugins/EncryptNode.properties_select_me = Trieu-me per continuar!
 
312
accessories/plugins/EncryptNode.properties_insert_encrypted_node_first = Nom\u00e9s \u00e9s possible alternar entre l'estat de xifratge pels nodes que es trobin xifrats. Si us plau inseriu un node d'aquest tipus mitjan\u00e7ant el men\u00fa d'eines.
 
313
# fc, 2.2.05:
 
314
selection_method_delayed=Selecci\u00f3 Autom\u00e0tica Retardada
 
315
# fc, 4.2.05:
 
316
plugins/TimeManagement.xml_documentation= <html>Mostra el m\u00f2dul del calendari d'en Kai Toedter.</html>
 
317
plugins/TimeManagement.xml_name= Mostra el calendari...
 
318
plugins/TimeManagement.xml_appendButton= Afegeix la data als nodes seleccionats
 
319
plugins/TimeManagement.xml_reminderButton= Recorda-m'ho aquesta data
 
320
plugins/TimeManagement.xml_cancelButton=Cancel\u00b7la
 
321
plugins/TimeManagementReminder.xml_documentation=Internal hook for scheduling resubmission tasks.
 
322
plugins/TimeManagementReminder.xml_name=Internal hook for scheduling resubmission tasks.
 
323
plugins/TimeManagement.xml_reminderNode_tooltip=Recordatori programat el {0,date} a les {0,time}.
 
324
plugins/TimeManagement.xml_reminderNode_showNode=El temps s'ha aturat pel node " {0} ". Voleu fixar una alarma per d'aqu\u00ed 10 minuts?
 
325
plugins/TimeManagement.xml_reminderNode_onlyOneDate=<html>En aquest moment nom\u00e9s \u00e9s possible disposar d'un recordatori per node.<br>El recordatori actual est\u00e0 programat pel {0,date} a les {0,time}, el que vas triar anteriorment era pel {1,date} a les {1,time}. <br><br>Voleu modificar el recordatori del node (S\u00cd) <br>o voleu mantenir l'antic (NO)?</html>
 
326
plugins/TimeManagement.xml_removeReminderButton = Elimina el recordatori
 
327
plugins/TimeManagement.xml_removeReminderButton_tooltip = Elimina tots els recordatoris dels nodes seleccionats.
 
328
plugins/TimeManagement.xml_minute= Minuts:
 
329
plugins/TimeManagement.xml_hour= Hores:
 
330
plugins/TimeManagement.xml_WindowTitle=Administraci\u00f3 del temps
 
331
# fc, 18.2.2005:
 
332
accessories/plugins/HierarchicalIcons.properties_documentation=Si un dels fills tenen una icona, tamb\u00e9 mostrar\u00e9 aquella icona en format petit.
 
333
accessories/plugins/HierarchicalIcons.properties_name=Mostra les icones jer\u00e0rquicament
 
334
# fc, 1.3.2005:
 
335
icon_full-1 = Prioritat 1
 
336
icon_full-2 = Prioritat 2
 
337
icon_full-3 = Prioritat 3
 
338
icon_full-4 = Prioritat 4
 
339
icon_full-5 = Prioritat 5
 
340
icon_full-6 = Prioritat 6
 
341
icon_full-7 = Prioritat 7
 
342
# fc, 11.3.2005:
 
343
RevertAction=Reverteix
 
344
# the prefix for the reconstructed map (revert + undo).
 
345
freemind_reverted=Freemind_Reverted_
 
346
# fc, 5.4.2005
 
347
plugins/TimeManagement.xml_todayButton=Avui
 
348
plugins/TimeList.xml_documentation=Mostra totes les tasques programades amb els nodes corresponents.
 
349
plugins/TimeList.xml_name=Mostra la llista de tasques programades...
 
350
remove_node_background_color = Elimina el color de fons del node
 
351
plugins/NodeList.xml_documentation=Mostra tots els nodes amb la data de creaci\u00f3/modificaci\u00f3.
 
352
plugins/NodeList.xml_name=Mostra l'historial del mapa...
 
353
plugins/TimeList.xml_Modified=Modificat
 
354
plugins/TimeList.xml_Created=Creat
 
355
plugins/TimeList.xml_Date=Data
 
356
plugins/TimeList.xml_Text=Text
 
357
plugins/TimeList.xml_Icons=Icones
 
358
#fc, 26.4.2005:
 
359
select_branch=Selecciona la branca visible
 
360
select_all=Selecciona totes les visibles
 
361
change_link_arrows=change_link_arrows
 
362
# fc, 27.4.2005:
 
363
reset_node_position=Restaura la posici\u00f3
 
364
# fc, 2.5.2005:
 
365
plugins/RemoveReminder.xml_documentation=Elimina el recordatori d'un node.
 
366
plugins/RemoveReminder.xml_name=Elimina el recordatori
 
367
# fc, 3.5.2005:
 
368
plugins/TimeManagement.xml_reminderButton_tooltip=<html>En pr\u00e9mer el temporalitzador es programa a la data indicada. Llavors, les icones pampalluguen requerint la vostra atenci\u00f3.<br> Si tanqueu el mapa, els temporitzadors es reactiven la propera vegada que obriu el mapa.</html>
 
369
# fc, 10.5.2005:
 
370
property_dialog=Prefer\u00e8ncies ...
 
371
OptionPanel.automatic=Autom\u00e0tic
 
372
OptionPanel.de=De
 
373
OptionPanel.dk=Dk
 
374
OptionPanel.en=En
 
375
OptionPanel.es=Es
 
376
OptionPanel.fr=Fr
 
377
OptionPanel.hu=Hu
 
378
OptionPanel.it=It
 
379
OptionPanel.ja=Ja
 
380
OptionPanel.ko=Ko
 
381
OptionPanel.nl=Nl
 
382
OptionPanel.pl=Pl
 
383
OptionPanel.pt_BR=Pt BR
 
384
OptionPanel.pt_PT=Pt PT
 
385
OptionPanel.ru=Ru
 
386
OptionPanel.sl=Sl
 
387
OptionPanel.zh_TW=Zh
 
388
OptionPanel.zh_CN=Zh CN
 
389
OptionPanel.fork=Forca
 
390
OptionPanel.bubble=Globus
 
391
OptionPanel.as_parent=Com a pare
 
392
OptionPanel.combined=Combinat
 
393
OptionPanel.bezier=Bezier
 
394
OptionPanel.linear=Linial
 
395
OptionPanel.default=Per omissi\u00f3
 
396
OptionPanel.metal=Metall
 
397
OptionPanel.windows=Windows
 
398
OptionPanel.motif=Motiu
 
399
OptionPanel.gtk=Gtk
 
400
OptionPanel.nothing=Res
 
401
OptionPanel.relative=Relatiu
 
402
OptionPanel.absolute=Absolut
 
403
OptionPanel.first=Primer
 
404
OptionPanel.last=\u00daltim
 
405
OptionPanel.selection_method_direct=Directe
 
406
OptionPanel.selection_method_delayed=Retardat
 
407
OptionPanel.selection_method_by_click=Per clic
 
408
OptionPanel.html_export_no_folding=Sense contreure
 
409
OptionPanel.html_export_fold_currently_folded=Contreu els que estiguin contrets
 
410
OptionPanel.html_export_fold_all=Contreu-los tots
 
411
OptionPanel.html_export_based_on_headings=Basat en les cap\u00e7aleres
 
412
OptionPanel.Environment=Entorn
 
413
OptionPanel.Files=Fitxers
 
414
OptionPanel.language=Idioma
 
415
OptionPanel.language.tooltip=<html>Aquest \u00e9s l'idioma que caldria utilitzar en el programa. Amb 'autom\u00e0tic' intenta carregar l'idioma actual de l'usuari. </html>
 
416
OptionPanel.experimental_file_locking_on=Bloqueig de fitxers experimental
 
417
OptionPanel.experimental_file_locking_on.tooltip=<html> Funci\u00f3 en experimentaci\u00f3</html>
 
418
OptionPanel.draganddrop=Arrossega i deixa
 
419
OptionPanel.draganddrop.tooltip=<html>Si dnd \u00e9s actiu. </html>
 
420
OptionPanel.userproperties=Userproperties
 
421
OptionPanel.patternsfile=Patternsfile
 
422
OptionPanel.docmapurl_since_version_0_7_0=Docmapurl
 
423
OptionPanel.browsemode_initial_map=Mode de navegaci\u00f3 inicial
 
424
OptionPanel.browsemode_initial_map.tooltip=<html>L'adre\u00e7a del mapa que es carrega quan s'inicia el navegador de mapes</html>
 
425
OptionPanel.last_opened_list_length=Llargada del darrer fitxer obert a la llista
 
426
OptionPanel.time_for_automatic_save=Autodesar cada
 
427
OptionPanel.time_for_automatic_save.tooltip=<html> temps entre dues desades autom\u00e0tiques consecutives (en mseg): Per a desactivar l'autodesada introdu\u00efu aquesta xifra 2000000000.</html>
 
428
OptionPanel.delete_automatic_saves_at_exit=Esborra els documents autodesats en sortir
 
429
OptionPanel.delete_automatic_saves_at_exit.tooltip=<html> Si voleu que Freemind esborri els fitxers autodesats autom\u00e0ticament en sortir indiqueu-ho afirmativament</html>
 
430
OptionPanel.number_of_different_files_for_automatic_save=Nombre de fitxers diferents per autodesar
 
431
OptionPanel.number_of_different_files_for_automatic_save.tooltip=<html> Nombre n de fitxers diferents per desar els mapes.  La primera desada es fa en el primer fitxer, i aix\u00ed successivament fins a n+1-desa que es torna a desar com al primer fitxer (c\u00edclicament)</html>
 
432
OptionPanel.path_to_automatic_saves=Cam\u00ed per les autodesades
 
433
OptionPanel.path_to_automatic_saves.tooltip=<html> per canviar el cam\u00ed per omissi\u00f3 (aquest \u00e9s 'java.io.tmpdir' del Java), introdu\u00efu un cam\u00ed aqu\u00ed: altres possibilitats: * freemind_home   \u00e9s el directori on hi ha les auto.properties. * default         apunta al directori java.io.tmpdir</html>
 
434
OptionPanel.Defaults=Per omissi\u00f3
 
435
OptionPanel.standardnodestyle=Estil del node est\u00e0ndard
 
436
OptionPanel.standardnodestyle.tooltip=<html>L'estil per omissi\u00f3 del nou node. 'forca', 'globus' 'com_el_pare' i 'combinat' en s\u00f3n els disponibles </html>
 
437
OptionPanel.standardrootnodestyle=Estil del node arrel
 
438
OptionPanel.standardrootnodestyle.tooltip=<html>L'estil per omissi\u00f3 del node arrel si no se n'indica  un altre. 'forca', 'globus' 'com_el_pare' i 'combinat' en s\u00f3n els disponibles </html>
 
439
OptionPanel.standardnodetextcolor=Color est\u00e0ndard del node
 
440
OptionPanel.standardnodetextcolor.tooltip=<html>El color est\u00e0ndard del node. Cal que l'indiqueu en format HTML (#RRGGBB en valor hexagesimals) </html>
 
441
OptionPanel.standardselectednodecolor=Color est\u00e0ndard del node seleccionat
 
442
OptionPanel.standardselectednodecolor.tooltip=<html>El color est\u00e0ndard del node seleccionat.  Cal que l'indiqueu en format HTML (#RRGGBB en valor hexagesimals) </html>
 
443
OptionPanel.standardedgecolor=Color est\u00e0ndard del cantell
 
444
OptionPanel.standardedgecolor.tooltip=<html>El color est\u00e0ndard dels cantells en format html </html>
 
445
OptionPanel.standardlinkcolor=Color est\u00e0ndar dels enlla\u00e7os
 
446
OptionPanel.standardlinkcolor.tooltip=<html>El color est\u00e0ndard dels enlla\u00e7os en format html </html>
 
447
OptionPanel.standardbackgroundcolor=Color est\u00e0ndard del fons
 
448
OptionPanel.standardbackgroundcolor.tooltip=<html>El color est\u00e0ndard del fons en format html </html>
 
449
OptionPanel.standardcloudcolor=Color est\u00e0ndard del n\u00favol
 
450
OptionPanel.standardcloudcolor.tooltip=<html>El color est\u00e0ndard del n\u00favol en format html </html>
 
451
OptionPanel.defaultfont=Lletra per omissi\u00f3
 
452
OptionPanel.defaultfont.tooltip=<html>La lletra per defecte del node. Aix\u00f2 nom\u00e9s es troba disponible si teniu instal\u00b7lades lletres TrueType en el sistema </html>
 
453
OptionPanel.defaultfontstyle=Estil de lletra per omissi\u00f3
 
454
OptionPanel.defaultfontsize=Mida de la lletra per omissi\u00f3
 
455
OptionPanel.max_node_width=Ample m\u00e0xim del node
 
456
OptionPanel.max_node_width.tooltip=<html>L'amplada m\u00e0xima del node en pixels</html>
 
457
OptionPanel.standardedgestyle=Estil est\u00e0ndard del cantell
 
458
OptionPanel.standardedgestyle.tooltip=<html>L'estil est\u00e0ndard del cantell. Es troben disponibles els estils 'linial' i 'bezier' </html>
 
459
OptionPanel.standardcloudestyle=Estil est\u00e0ndard del n\u00favol
 
460
OptionPanel.standardcloudestyle.tooltip=<html>L'estil est\u00e0ndard del n\u00favol. Actualment nom\u00e9s es troba disponible l'estil 'bezier' </html>
 
461
OptionPanel.standardlinkestyle=Estil est\u00e0ndard dels enlla\u00e7os
 
462
OptionPanel.standardlinkestyle.tooltip=<html>L'estil est\u00e0ndard dels enlla\u00e7os. Actualment nom\u00e9s es troba disponible l'estil 'bezier' </html>
 
463
OptionPanel.Appearance=Aparen\u00e7a
 
464
OptionPanel.lookandfeel=Estils visuals
 
465
OptionPanel.lookandfeel.tooltip=<html>L'aparen\u00e7a que voleu utilitzar. Es troben disponibles 'met\u00e0l\u00b7lic','windows','motiu', 'gtk', 'mac' nom\u00e9s pels equips amb MacOS. Per defecte vol dir que s'utilitzar\u00e0 una aparen\u00e7a est\u00e0ndard. Si voleu afegir els vostres temes visuals, introdu\u00efu el n\u00famero de classe aqu\u00ed i assegureu-vos que es correspon al fitxer jar carregat. Si experimenteu problemes amb els temes visuals, trieu 'cap'</html>
 
466
OptionPanel.mapxsize=Mida-X-Mapa
 
467
OptionPanel.mapxsize.tooltip=<html>La mida inicial dels mapes </html>
 
468
OptionPanel.mapysize=Mida-Y-Mapa
 
469
OptionPanel.links=Enlla\u00e7os
 
470
OptionPanel.links.tooltip=<html>Estableix enlla\u00e7os, ja siguin relatius o absoluts </html>
 
471
OptionPanel.el__buttons_position=Posici\u00f3 dels botons
 
472
OptionPanel.el__buttons_position.tooltip=<html> sobre / sota</html>
 
473
OptionPanel.el__position_window_below_node=Posici\u00f3 de la finestra sota el node
 
474
OptionPanel.el__min_default_window_height=Al\u00e7ada m\u00ednima de les finestres
 
475
OptionPanel.el__max_default_window_height=Al\u00e7ada m\u00e0xima de les finestres
 
476
OptionPanel.el__min_default_window_width=Amplada m\u00ednima de les finestres
 
477
OptionPanel.el__max_default_window_width=Amplada m\u00e0xima de les finestres
 
478
OptionPanel.el__enter_confirms_by_default=La tecla Retorn confirma els valors per omissi\u00f3
 
479
OptionPanel.Keystrokes=Combinaci\u00f3 de tecles
 
480
OptionPanel.keystroke_newMap=NouMapa
 
481
OptionPanel.keystroke_open=Obre
 
482
OptionPanel.keystroke_save=Desa
 
483
OptionPanel.keystroke_saveAs=DesaCom
 
484
OptionPanel.keystroke_print=Imprimeix
 
485
OptionPanel.keystroke_close=Tanca
 
486
OptionPanel.keystroke_quit=Surt
 
487
OptionPanel.keystroke_export_to_html=Exporta a Html
 
488
OptionPanel.keystroke_export_branch_to_html=Exporta branca a Html
 
489
OptionPanel.keystroke_open_first_in_history=Obre el primer de l'historial
 
490
OptionPanel.keystroke_previousMap=MapaAnterior
 
491
OptionPanel.keystroke_nextMap=MapaSeg\u00fcent
 
492
OptionPanel.keystroke_mode_MindMap=Mode MindMap
 
493
OptionPanel.keystroke_mode_Browse=Mode Navegaci\u00f3
 
494
OptionPanel.keystroke_mode_File=Mode Fitxers
 
495
OptionPanel.keystroke_node_toggle_italic=Alterna It\u00e0liques del Node
 
496
OptionPanel.keystroke_node_toggle_boldface=Alterna Negretes del Node
 
497
OptionPanel.keystroke_node_toggle_underlined=Alterna Subratllat del Node
 
498
OptionPanel.keystroke_node_toggle_cloud=Alterna N\u00favol del Node
 
499
OptionPanel.keystroke_undo=Desf\u00e9s
 
500
OptionPanel.keystroke_redo=Ref\u00e9s
 
501
OptionPanel.keystroke_delete_child=Esborra fill
 
502
OptionPanel.keystroke_select_all=Esborra'ls tots
 
503
OptionPanel.keystroke_select_branch=Selecciona la branca
 
504
OptionPanel.keystroke_zoom_out=Allunya't
 
505
OptionPanel.keystroke_zoom_in=Apropa't
 
506
OptionPanel.keystroke_cut=Retalla
 
507
OptionPanel.keystroke_copy=C\u00f2pia
 
508
OptionPanel.keystroke_copy_single=C\u00f2pia senzilla
 
509
OptionPanel.keystroke_paste=Enganxa
 
510
OptionPanel.keystroke_remove=Suprimeix
 
511
OptionPanel.keystroke_add_arrow_link_action=Afegeix una fletxa d'enlla\u00e7
 
512
OptionPanel.keystroke_add_local_link_action=Afegeix un enlla\u00e7 local
 
513
OptionPanel.keystroke_moveToRoot=V\u00e9sArrel
 
514
OptionPanel.keystroke_move_up=Despla\u00e7a amunt
 
515
OptionPanel.keystroke_move_down=Despla\u00e7a avall
 
516
OptionPanel.keystroke_move_left=Despla\u00e7a esquerra
 
517
OptionPanel.keystroke_move_right=Despla\u00e7a dreta
 
518
OptionPanel.keystroke_follow_link=Segueix l'enlla\u00e7
 
519
OptionPanel.keystroke_add=Afegeix
 
520
OptionPanel.keystroke_add_child=Afegeix fill
 
521
OptionPanel.keystroke_add_child_mac=Afegeix un fill Mac
 
522
OptionPanel.keystroke_add_sibling_before=Afegeix germ\u00e0 abans
 
523
OptionPanel.keystroke_edit=Edita
 
524
OptionPanel.keystroke_edit_long_node=Edita el node llarg
 
525
OptionPanel.keystroke_join_nodes=Uneix els nodes
 
526
OptionPanel.keystroke_toggle_folded=Alterna els contrets
 
527
OptionPanel.keystroke_toggle_children_folded=Alterna els fills contrets
 
528
OptionPanel.keystroke_set_link_by_filechooser=Estableix enlla\u00e7 amb un fitxer
 
529
OptionPanel.keystroke_set_link_by_textfield=Estableix un enlla\u00e7 amb un quadre de text
 
530
OptionPanel.keystroke_set_image_by_filechooser=Estableix imatge a trav\u00e9s del navegador de fitxers
 
531
OptionPanel.keystroke_node_up=Node amunt
 
532
OptionPanel.keystroke_node_down=Node avall
 
533
OptionPanel.keystroke_node_increase_font_size=Incrementa mida lletra del node
 
534
OptionPanel.keystroke_node_decrease_font_size=Decreix mida lletra del node
 
535
OptionPanel.keystroke_export_branch=Exporta la branca
 
536
OptionPanel.keystroke_node_color=Color del node
 
537
OptionPanel.keystroke_node_color_blend=Node Color Blend
 
538
OptionPanel.keystroke_edge_color=Color del cantell
 
539
OptionPanel.keystroke_find=Cerca
 
540
OptionPanel.keystroke_find_next=Cerca el seg\u00fcent
 
541
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_1=Aplica patr\u00f3 1
 
542
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_2=Aplica patr\u00f3 2
 
543
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_3=Aplica patr\u00f3 3
 
544
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_4=Aplica patr\u00f3 4
 
545
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_5=Aplica patr\u00f3 5
 
546
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_6=Aplica patr\u00f3 6
 
547
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_7=Aplica patr\u00f3 7
 
548
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_8=Aplica patr\u00f3 8
 
549
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_9=Aplica patr\u00f3 9
 
550
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_10=Aplica patr\u00f3 10
 
551
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_11=Aplica patr\u00f3 11
 
552
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_12=Aplica patr\u00f3 12
 
553
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_13=Aplica patr\u00f3 13
 
554
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_14=Aplica patr\u00f3 14
 
555
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_15=Aplica patr\u00f3 15
 
556
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_16=Aplica patr\u00f3 16
 
557
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_17=Aplica patr\u00f3 17
 
558
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_18=Aplica patr\u00f3 18
 
559
OptionPanel.Behaviour=Comportament
 
560
OptionPanel.placenewbranches=Situa noves branques
 
561
OptionPanel.placenewbranches.tooltip=<html>Indica on voleu situar noves branques. Els valors v\u00e0lids s\u00f3n 'primer' i '\u00faltim' </html>
 
562
OptionPanel.disable_cursor_move_paper=Desactiva el moviment del cursor en el paper
 
563
OptionPanel.disable_cursor_move_paper.tooltip=<html>No mostris el cursor 'arrossega' en el paper mentre s'arrossega</html>
 
564
OptionPanel.enable_leaves_folding=Activa el pas de p\u00e0gina
 
565
OptionPanel.enable_leaves_folding.tooltip=<html>Activa el pas de p\u00e0gina   == canviant globus/forca per contreure  (encara que el desactiveu, sempre podeu utilitzar l'estil de node per a canviar-ho)</html>
 
566
OptionPanel.foldingsymbolwidth=Amplada del s\u00edmbol de contreu
 
567
OptionPanel.foldingsymbolwidth.tooltip=<html>Amplada del marcador circular de contreure</html>
 
568
OptionPanel.disable_key_type=Desactiva els tipus del teclat
 
569
OptionPanel.disable_key_type.tooltip=<html>Escriure: si s'activa s'entra en el mode d'edici\u00f3</html>
 
570
OptionPanel.key_type_adds_new=Afegeix nou tipus de teclat
 
571
OptionPanel.key_type_adds_new.tooltip=<html>Escriure: sobreescriu el contingut (desactivat) / crea un nou germ\u00e0 (activat)  (requereix: Desactiva_Tipus_Teclat = desactivat)</html>
 
572
OptionPanel.selection_method=M\u00e8tode de selecci\u00f3
 
573
OptionPanel.selection_method.tooltip=<html> amb aquest par\u00e0metre podeu activar/desactivar el retard en la selecci\u00f3. No es recomana que ho modifiqueu.</html>
 
574
OptionPanel.time_for_delayed_selection=Retard per la selecci\u00f3 retardada
 
575
OptionPanel.time_for_delayed_selection.tooltip=<html> \u00c9s el temps de retard que es triga per a seleccionar un node quan s'hi situa a sobre el ratol\u00ed (en mseg). Canvieu el valor a 1 si voleu una selecci\u00f3 directa en situar-hi a sobre el ratol\u00ed.</html>
 
576
OptionPanel.HTML=HTML
 
577
OptionPanel.default_browser_command_windows_nt=Default Browser Command Windows Nt
 
578
OptionPanel.default_browser_command_windows_nt.tooltip=<html>For Windows (the "" signs are necessary due to links, that have "=" in their URL).</html>
 
579
OptionPanel.default_browser_command_windows_9x=Default Browser Command Windows 9x
 
580
OptionPanel.default_browser_command_windows_9x.tooltip=<html>For Windows (the "" signs are necessary due to links, that have "=" in their URL).</html>
 
581
OptionPanel.default_browser_command_other_os=Default Browser Command Other Os
 
582
OptionPanel.default_browser_command_other_os.tooltip=<html> This is typically Linux:</html>
 
583
OptionPanel.default_browser_command_mac=Default Browser Command Mac
 
584
OptionPanel.default_browser_command_mac.tooltip=<html> and MAC: (thanks to Nick!)</html>
 
585
OptionPanel.html_export_folding=Html Export Folding
 
586
OptionPanel.export_icons_in_html=Exporta les icones en Html
 
587
OptionPanel.export_icons_in_html.tooltip=<html> Indica si l'HTML s'exporta des del FreeMind amb les icones. El problema que es presenta amb les icones \u00e9s que sovint els enlla\u00e7os cap a aquestes no es poden resoldre en exportar l'HTML.</html>
 
588
OptionPanel.Cancel=Cancel\u00b7la
 
589
OptionPanel.OK=Desa
 
590
option_changes_may_require_restart=Per a veure els efectes d'alguns d'aquests canvis, cal que reinicieu el FreeMind.
 
591
# fc, 12.5.2005:
 
592
GrabKeyDialog.grab-key.title=Introdu\u00efu una nova clau
 
593
GrabKeyDialog.grab-key.caption=
 
594
GrabKeyDialog.grab-key.clear=Neteja
 
595
GrabKeyDialog.grab-key.assigned-to.none=Sense assignar
 
596
GrabKeyDialog.grab-key.assigned-to=Assignat a
 
597
GrabKeyDialog.common.ok=D'acord
 
598
GrabKeyDialog.grab-key.remove=Suprimeix
 
599
GrabKeyDialog.common.cancel=Cancel\u00b7la
 
600
GrabKeyDialog.grab-key.remove-ask=Esteu segurs de voler suprimir aquest text?
 
601
OptionPanel.separator.language=Idioma
 
602
OptionPanel.separator.files=Fitxers
 
603
OptionPanel.separator.automatic_save=Desament autom\u00e0tic
 
604
OptionPanel.separator.default_styles=Estils per defecte
 
605
OptionPanel.separator.default_colors=Colors per defecte
 
606
OptionPanel.separator.default_fonts=Lletres per defecte
 
607
OptionPanel.separator.other_defaults=Altres prefer\u00e8ncies
 
608
OptionPanel.separator.look_and_feel=Temes visuals
 
609
OptionPanel.separator.anti_alias=Anti-\u00e0lies
 
610
OptionPanel.separator.initial_map_size=Mida inicial del mapa
 
611
OptionPanel.separator.hyperlink_types=Tipus d'hiperenlla\u00e7os
 
612
OptionPanel.separator.edit_long_node_window=Edita la longitud de la finestra d'un node
 
613
OptionPanel.separator.commands_for_the_program=Ordres pel programa
 
614
OptionPanel.separator.node_editing_commands=Ordres per l'edici\u00f3 de nodes
 
615
OptionPanel.separator.node_navigation_commands=Ordres per a la navegaci\u00f3
 
616
OptionPanel.separator.new_node_commands=Ordres pels nous nodes
 
617
OptionPanel.separator.patterns=Patrons
 
618
OptionPanel.separator.behaviour=Comportaments
 
619
OptionPanel.separator.key_typing=Teclat
 
620
OptionPanel.separator.selection_method=M\u00e8todes de selecci\u00f3
 
621
OptionPanel.separator.browser=Navegador
 
622
OptionPanel.separator.html_export=Exporta a l'HTML
 
623
# fc, 2.6.2005:
 
624
OptionPanel.antialias.tooltip=<html>Determina la qualitat del mapa. Com m\u00e9s anti-\u00e0lies m\u00e9s temps de processament.</html>
 
625
OptionPanel.antialias=Anti-\u00c0lies
 
626
OptionPanel.antialias_edges=Cantells anti-\u00e0lies
 
627
OptionPanel.antialias_all=Anti-\u00e0lies a tot
 
628
OptionPanel.antialias_none=Sense Anti-\u00e0lies
 
629
OptionPanel.cs=Cs
 
630
OptionPanel.nb=Nb
 
631
# fc, 12.6.2005: correction, please remove the other translation of "follow_link" above
 
632
follow_link = Obre l'hiperenlla\u00e7:
 
633
OptionPanel.ColorProperty.ResetColor=Reestableix el color
 
634
# fc, 16.6.2005:
 
635
OptionPanel.keystroke_option_dialog=Pefer\u00e8ncies
 
636
format_menu_edge_styles=Estils dels cantells
 
637
format_menu_edge_widths=Gruix dels cantells
 
638
# fc, 3.7.2005:
 
639
accessories/plugins/ImportMindmanagerFiles.properties_name=Mapa del MindManager X5...
 
640
# fc, 5.7.2005:
 
641
accessories/plugins/ExportToOoWriter.properties_documentation=Unfolded nodes form the structure, folded nodes the content of the document.
 
642
accessories/plugins/ExportToOoWriter.properties_name= Com a un document de l'Open Office...
 
643
# fc, 10.7.2005:
 
644
OptionPanel.separator.undo=Desf\u00e9s
 
645
OptionPanel.undo_levels=Desf\u00e9s nivells
 
646
OptionPanel.undo_levels.tooltip=<html>Determina quants passos cal que es puguin desfer mitjan\u00e7ant "Desf\u00e9s".</html>
 
647
# fc, 13.8.2005
 
648
OptionPanel.lt=Lt
 
649
# fc, 12.1.2006: don't translate this unless you create a translation of the documentation file (see german)
 
650
browsemode_initial_map = ./doc/freemind.mm
 
651
# fc, 1.2.06
 
652
link_not_found = Enlla\u00e7 $1 no trobat.
 
653
# fc, 15.2.06
 
654
icon_smily_bad = No em diverteixo
 
655
OptionPanel.hr=Hr
 
656
OptionPanel.nn=Nn
 
657
OptionPanel.se=Se
 
658
# fc, 16.2.06
 
659
accessories/plugins/ExportWithXSLT_Applet.properties_documentation=Exporta el mapa com un applet java pel navegador.
 
660
accessories/plugins/ExportWithXSLT_Applet.properties_name=Com un Applet Java...
 
661
accessories/plugins/ExportWithXSLT_Applet.properties_webpage=P\u00e0gina web
 
662
accessories/plugins/ExportWithXSLT_Flash.properties_documentation=Exporta com una aplicaci\u00f3 Flash.
 
663
accessories/plugins/ExportWithXSLT_Flash.properties_name=Com a Flash...
 
664
# fc, 21.2.06
 
665
accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_left.properties_documentation=On the left of root the node(s) is/are shifted downwards. It/they become children of its above sibling. On the right of root the node(s) are shifted upwards. Directly at root, the node(s) change sides.
 
666
accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_left.properties_name=Node esquerra
 
667
accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_right.properties_documentation=On the right of root the node(s) is/are shifted downwards. It/they become children of its above sibling. On the left of root the node(s) are shifted upwards. Directly at root, the node(s) change sides.
 
668
accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_right.properties_name=Node dret