1
# by Albert Alcaine - albertalcaine
4
about_text = El FreeMind d'en Joerg Mueller\nApropant el concepte dels mapes mentals al disseny hum\u00e0 per mitj\u00e0 dels ordinadors.\nCopyright (C) 2000-2008 Joerg Mueller <joemuell@informatik.uni-freiburg.de>\nTradu\u00eft al catal\u00e0 per Albert Alcaine Peralta <albert@identix.es>\nAquest programari \u00e9s lliure(GPL)\nP\u00e0gina web: http://freemind.sourceforge.net/\nDivertiu-vos!\nVersi\u00f3:
5
antialias_all = Anti\u00e0lies a Tots
6
antialias_edges = Anti\u00e0lies als Cantells
7
antialias_none = Sense anti\u00e0lies
10
blend_color = Color de la barreja
12
boldify_branch = Ennegreix
14
cloud_color = Color del n\u00favol...
17
cancel = Cancel\u00b7la
18
cannot_join_nodes_with_children = No es poden unir els nodes amb els fills
22
copy_single = C\u00f2pia simple
24
decrease_branch_font_size = Lletra m\u00e9s petita
25
decrease_node_font_size = Lletra m\u00e9s petita
26
documentation = Documentaci\u00f3
28
edge_color = Color del Cantell...
29
edge_width_parent = Pare
30
edge_width_thin = Prim
32
edit_link_manually = Edita l'hiperenlla\u00e7 manualment...
33
edit_long_node = Edita el node llarg...
34
enter_base_url = Enganxar\u00e9 enlla\u00e7os relatius. Si et plau, introdueix l'adre\u00e7a base.
35
enter_confirms = La tecla Retorn ho confirma
36
#export_branch = Branca...
37
export_branch_to_html = Branca com HTML
38
export_to_html = Com HTML
39
extension_menu = Estil F\u00edsic
41
file_not_found = Fitxer $1 no trobat
43
find_what = Qu\u00e8 vols cercar
44
find_next = Cerca el seg\u00fcent
46
follow_link = Segueix l'enlla\u00e7
50
html_export_based_on_headings = Exporta a HTML - Basant-se en les cap\u00e7aleres
51
html_export_no_folding = Exporta a HTML - Sense contreure
52
html_export_fold_currently_folded = Exporta a HTML - Contreu els que es troben contrets
53
html_export_fold_all = Exporta a HTML - Contreu-los tots
54
# Daniel Polansky: This way of maintaining icon text
55
# will ultimately lead to unbearable overheads.
58
icon_messagebox_warning = Important
60
icon_button_ok = D'acord
61
icon_button_cancel = No est\u00e0 b\u00e9
63
icon_forward = Endavant
64
icon_attach = Mira aqu\u00ed
65
icon_ksmiletris = Estic content
66
icon_clanbomber = Perill\u00f3s
67
icon_desktop_new = No ho oblidis
70
icon_kaddressbook = Tel\u00e8fon
71
icon_knotify = M\u00fasica
72
icon_korn = B\u00fastia de correu
75
icon_pencil = Per a ser definit
77
icon_wizard = M\u00e0gia
78
icon_xmag = Per a ser discutit
80
icon_bookmark = Excel\u00b7lent
84
import_branch = Branca...
85
import_explorer_favorites = Explora els preferits...
86
import_folder_structure = Estructura de carpetes...
87
import_linked_branch = Branca enlla\u00e7ada
88
import_linked_branch_without_root = (Branca enlla\u00e7ada) Sense Arrel...
89
increase_branch_font_size = Lletra m\u00e9s gran
90
increase_node_font_size = Lletra m\u00e9s gran
91
italic = It\u00e0liques
92
italicise_branch = Posa-ho en it\u00e0liques
93
join_nodes = Uneix els nodes
94
license = Llic\u00e8ncia
95
license_text = FreeMind - Un programa per a crear i veure mapes mentals.\nCopyright (C) 2000-2008 Joerg Mueller <joergmueller@bigfoot.com>\nMireu COPYING pels Detalls\n\nAquest programa \u00e9s programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o\nmodificar-lo d'acord amb els termes de la GNU Llic\u00e8ncia P\u00fablica General\ntal i com es publica per la Free Software Foundation; ja sigui per la versi\u00f3 2\nde la Llic\u00e8ncia, o b\u00e9 (al teu criteri) per qualsevol versi\u00f3 posterior.\n\nAquest programari es distribueix amb l'esperan\u00e7a que us ser\u00e0 d'utilitat,\nper\u00f2 SENSE CAP GARANTIA; fins i tot sense la garantia impl\u00edcita de\nMERCABILITAT PER A \u00daS PARTICULAR. Vegeu la\nGNU Llic\u00e8ncia General P\u00fablica per a m\u00e9s detalls.\n\nHaur\u00edeu d'haver rebut una c\u00f2pia de la GNU Llic\u00e8ncia General P\u00fablica\njuntament amb aquest programa; si no \u00e9s aix\u00ed, escriviu a Free Software\nFoundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
97
locking_failed_by_open = No ha estat possible blocar el mapa $1. Obrint-lo com a nom\u00e9s lectura.
98
locking_failed_by_save_as = No ha estat possible blocar el mapa $1. No s'ha pogut Desar com.
99
locking_old_lock_removed = El mapa $1 est\u00e0 blocat en aquest moment per l'usuari $2. El bloqueig s'ha eliminat perqu\u00e8 \u00e9s massa antic.
100
map_already_exists = Aquest mapa ja existeix. Voleu substituir-lo?
101
map_corrupted = El mapa \u00e9s corrupte. Voleu veure'n els detalls?
102
map_locked_by_open = El mapa $1 est\u00e0 sent editat per l'usuari $2. Obrint-lo com a nom\u00e9s lectura.
103
map_locked_by_save_as = El mapa $1 est\u00e0 sent editat per l'usuari $2. No s'ha pogut Desar com.
106
mindmaps_desc = Mapes (*.mm)
107
mode_na = Modalitat no disponible
108
mode_status = Modalitat canviada a {0} Mode
109
mode_title =FreeMind - {0} Mode
111
move_to_root = Mou-re a l'Arrel
113
new_child = Crea un Node Fill
114
new_mindmap = Crea un Mindmap
115
new_node = Crea un Node Nou
116
new_sibling_behind = Crea un Node Germ\u00e0
117
new_sibling_before = Crea un Node Germ\u00e0 Anterior
118
next_map = Mapa Seg\u00fcent
121
node_changed_discard_changes = Heu canviat el node. Voleu descartar-ne els canvis?
122
node_color = Color del node...
123
node_down = Node Avall
125
nonboldify_branch = Elimina les negretes
126
nonitalicise_branch = Elimina les it\u00e0liques
128
no_found_from = No s'ha trobat "$1" a "$2".
129
no_more_found_from = No s'han trobat m\u00e9s "$1" a "$2".
130
no_previous_find = No hi ha res a cercar pr\u00e8viament.
131
not_saved_for_link_error = Cal que deseu el mapa abans de qu\u00e8 pugueu establir un enlla\u00e7 en el quadre de di\u00e0leg de fitxers
133
page = Prefer\u00e8ncies de la p\u00e0gina...
135
new_node_as_sibling_not_possible_for_the_root = No \u00e9s possible crear un node germ\u00e0 si us trobeu a l'arrel
136
preferences = Prefer\u00e8ncies
137
previous_map = Mapa anterior
139
print_dialog = Imprimeix...
141
remove_node = Elimina el Node
142
read_only = Nom\u00e9s de Lectura
143
repair_link = Repara l'enlla\u00e7
144
repair_link_question = No ha estat possible carregar el mapa enlla\u00e7at. Voleu reparar-lo manualment?
146
save_as = Desa com...
147
save_failed = Hi ha hagut un error en intentar desar el mapa $1.
148
save_unsaved = Voleu desar el mapa seg\u00fcent? :
150
scheme_evaluate = Evalua!
151
select_favorites_folder = Trieu una carpeta en la que resideixin els vostres preferits
152
select_folder_for_importing = Trieu la carpeta a importar
153
set_image_by_filechooser = Imatge (Trieu un fitxer o enlla\u00e7)...
154
set_link_by_filechooser = Hiperenlla\u00e7 (Trieu un fitxer)...
155
set_link_by_textfield = Hipernella\u00e7 (Quadre de text)...
156
sharp_bezier = Sharp Bezier
157
sharp_linear = Sharp Linear
160
toggle_bold_branch = Alterna negretes
161
toggle_children_folded = (Des)contreu els fills
162
toggle_folded = Alterna els contrets
163
toggle_italic_branch = Alterna les it\u00e0liques
164
toggle_menubar = Alterna la barra de men\u00fa
165
toggle_toolbar = Alterna de barra d'eines
166
toggle_left_toolbar = Alterna la barra d'eines esquerra
167
underline = Subratllat
169
url_error = Aquesta adre\u00e7a no est\u00e0 ben escrita!
170
url_load_error = No s'ha pogut corregat el mapa des de l'adre\u00e7a:
175
remove_last_icon = Elimina l'\u00faltima icona
176
remove_all_icons = Elimina totes les icones
177
lots_of_links_warning = Esteu a punt de crear molts enlla\u00e7os pel mateix node. Esteu segurs que voleu crear tots aquests enlla\u00e7os?
178
remove_arrow_link = Elimina la fletxa de l'enlla\u00e7
179
arrow_link_color = Color de la fletxa de l'enlla\u00e7...
180
# removed: follow_link = V\u00e9s a:
181
user_defined_zoom = Definit per l'usuari.
182
user_defined_zoom_status_bar = Canviant la visi\u00f3 al valor d'ampliaci\u00f3 definit de l'usuari: {0}%.
183
# new from 14.12.2003, fc
185
# new from 20.12.2003, fc
186
printing_settings = Escala d'impressi\u00f3
187
fit_to_page = Imprimeix-lo en Una P\u00e0gina
188
user_zoom = Factor d'ampliaci\u00f3 d'impressi\u00f3 (0.0 - 2.0):
190
# changed from 23.1.2004, fc.
191
selection_method_by_click = Un clic senzill per a seleccionar
192
selection_method_direct = Puntejar per a seleccionar
193
#new from 30.08.2004, Dimitri
195
as_parent = Com a parent
196
# added at 2.5.2004, fc:
199
delete_child = Esborra el node
200
# added at 22.5.2004, fc:
201
most_recent_files = Fitxers m\u00e9s recents
203
menu_navigate = Navega
204
menu_format = Formata
206
menu_insert = Insereix
207
# Beware: "Edge Width " and "Edge Style " must end with space.
208
edge_width = Ample del Cantell
209
edge_style = Estil del Cantell
210
menu_file_import = Importa
211
menu_file_export = Exporta
212
edit_node = Edita el node
213
# added at 5.6.2004, fc:
214
node_background_color = Color de fons del node...
215
# added at 25.8.2004, fc:
216
choose_edge_color = Tria el color del cantell
217
# added at 27.8.2004, fc:
218
underlined = Subratllat
219
font_size = mida de la lletra
220
font_family = fam\u00edlia de la lletra
221
# add at 16.9.2004, fc:
222
import_linked_branch_no_link = El node que heu triat no t\u00e9 enlla\u00e7os per importar.
223
# added at 09.10.2004
224
add_link = Afegeix un enlla\u00e7 gr\u00e0fic
225
less_than_two_selected_nodes = Cal que seleccioneu al menys dos nodes per obtenir enlla\u00e7os.
226
choose_node_background_color = Trieu el color de fons del node:
227
choose_node_color = Trieu el color del node:
228
choose_background_color = Trieu el color de fons:
229
choose_cloud_color = Trieu el color del n\u00favol:
230
change_arrows_in_arrow_link = Canvia les fletxes o la fletxa de l'enlla\u00e7
231
add_local_link = Afegeix un hiperenlla\u00e7 local
232
link_not_available_any_more = L'enlla\u00e7 ja no \u00e9s v\u00e0lid. El node que hi havia fou esborrat.
233
file_already_exists = El fixter {0} ja existeix. Voleu sobreescriure'l?
234
error_creating_directory = No es pot crear el directori per a exportar.
235
export_svg_text = Gr\u00e0fic Vectorial Escalable (SVG)
236
export_pdf_text = Format de Document Portable(PDF)
237
goto_link_node_action = V\u00e9s a l'enlla\u00e7
239
undefined_error = S'ha produ\u00eft un error no previst. Si us plau, proveu de reportar l'error per tal que puguem corregir-lo.
240
cannot_add_parent_diff_parents = Tots els nodes cal que tinguin el mateix node pare per a utilitzar aquesta funci\u00f3.
241
cannot_add_parent_to_root = El node arrel no pot afegir-se com un node pare.
242
no_format_copy_before_format_paste = No podeu enganxar un format sense haver-ne copiat pr\u00e8viament un.
244
accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_documentation = <html>Repara el disseny del mapa. <br>El primer nivell \u00e9s negre, el segon blau, etc.</html>
245
accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_name = Disseny autom\u00e0tic
246
accessories/plugins/BlinkingNodeHook.properties_documentation = <html>Aix\u00f2 fa que el node pampallugui. Si et plau, tingues cura. No ho associ\u00efs a massa nodes, i <strong> mai amb altres formatatges autom\u00e0tics pel mateix node</strong></html>
247
accessories/plugins/BlinkingNodeHook.properties_name = Node que pampallugui
248
accessories/plugins/CreationModificationPlugin.properties_documentation=<html>Aquesta funci\u00f3 realitza el seguiment de la creaci\u00f3 i modificaci\u00f3 dels nodes.</html>
249
accessories/plugins/CreationModificationPlugin.properties_name = Mostra la cronologia de modificacions
250
accessories/plugins/ExportToImage_PNG.properties_documentation = Exporta el mapa en la carpeta actual com a imatge PNG.
251
accessories/plugins/ExportToImage_PNG.properties_name = Com a PNG...
252
accessories/plugins/ExportToImage_JPEG.properties_documentation = Exporta el mapa a la carpeta actual com a una imatge JPEG.
253
accessories/plugins/ExportToImage_JPEG.properties_name = Com a JPEG...
254
accessories/plugins/ExportWithXSLT.properties_documentation = Aquest \u00e9s un m\u00e8tode d'exportaci\u00f3 utilitzant comandes XSLT.
255
accessories/plugins/ExportWithXSLT.properties_name = Utilitzant comandes XSLT...
256
accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML.properties_documentation=
257
accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML.properties_name = Com a XHTML (versi\u00f3 JavaScript)...
258
accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML3.properties_documentation=
259
accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML3.properties_name = Com a XHTML (Mapa amb imatge)...
260
accessories/plugins/FitToPage.properties_documentation = Ajusta l'ampliaci\u00f3 de forma que tot el mapa sigui visible en la finestra actual.
261
accessories/plugins/FitToPage.properties_name = Amplia o redueix per a cabre en la p\u00e0gina
262
accessories/plugins/FormatCopy.properties_documentation = <html>C\u00f2pia el format d'un node.</html>
263
accessories/plugins/FormatCopy.properties_name = Copia el format
264
accessories/plugins/FormatPaste.properties_documentation = <html>Enganxa el format d'un node.</html>
265
accessories/plugins/FormatPaste.properties_name = Enganxa el format
266
accessories/plugins/FormularEditor.properties_documentation = <html>Associa un editor senzill de formularis al node actual.</html>
267
accessories/plugins/FormularEditor.properties_name = Editor de formularis
268
accessories/plugins/IconSelectionPlugin.properties_documentation = <html>Aqu\u00ed podeu triar una icona mitjan\u00e7ant la finestra addicional.</html>
269
accessories/plugins/IconSelectionPlugin.properties_name = Trieu una icona...
270
accessories/plugins/NewParentNode.properties_documentation = <html>Tots els seleccionats s'enviaran al pare.</html>
271
accessories/plugins/NewParentNode.properties_name = Crea un node pare
272
accessories/plugins/NodeNote.properties_documentation = <html>Associa un editor de notes senzill al node actual.</html>
273
accessories/plugins/NodeNote.properties_name = Nota
274
accessories/plugins/PMCalculation.properties_documentation = <html>Calcula les necessitats per les diverses tasques.</html>
275
accessories/plugins/PMCalculation.properties_name = C\u00e0lcul de la PM
276
accessories/plugins/RevisionPlugin.properties_documentation = <html>Marca el fons de cada node modificat.</html>
277
accessories/plugins/RevisionPlugin.properties_name = Mostra les revisions en groc
278
accessories/plugins/UnfoldAll.properties_documentation = <html>Descontreu els nodes seleccionats i tots els seus fills.</html>
279
accessories/plugins/UnfoldAll.properties_name = Descontreu-los tots
280
accessories/plugins/FoldAll.properties_documentation = <html>Contreu els nodes selecionats i tots els seus fills.</html>
281
accessories/plugins/FoldAll.properties_name = Contreu-los tots
282
accessories/plugins/UnfoldOneLevel.properties_documentation = <html>Descontreu un nivell dels nodes seleccionats.</html>
283
accessories/plugins/UnfoldOneLevel.properties_name = Descontreu-lo un nivell
284
accessories/plugins/FoldOneLevel.properties_documentation = <html>Contreu un nivell els nodes seleccionats.</html>
285
accessories/plugins/FoldOneLevel.properties_name = Contreu-lo un nivell
286
plugins/FreemindHelp.xml_documentation = Ajuda estesa del FreeMind
287
plugins/FreemindHelp.xml_name = Ajuda...
288
plugins/ExportPdf.xml_documentation = Exporta a PDF
289
plugins/ExportPdf.xml_name = Com a PDF...
290
plugins/ExportSvg.xml_documentation = Exporta a SVG
291
plugins/ExportSvg.xml_name = Com a SVG...
294
cannot_move_to_child = No es pot moure un node a un dels seus fills.
296
accessories/plugins/EnterPassword.properties_name = Alterna entre Xifrat / Desxifrat
297
accessories/plugins/EnterPassword.properties_documentation=
298
accessories/plugins/EncryptNode.properties_name = Insereix un node xifrat ...
299
accessories/plugins/EncryptNode.properties_documentation = Insereix un node nou pel qual tots els seus nodes fills es desin xifrats.
300
accessories/plugins/EncryptNode.properties_0 = Trieu una paraula de pas pel node xifrat
301
accessories/plugins/EncryptNode.properties_1 = Les paraules de pas no s\u00f3n iguals o s\u00f3n massa curtes.
302
accessories/plugins/EncryptNode.properties_2 = Introdu\u00efu la paraula de pas:
303
accessories/plugins/EncryptNode.properties_3 = Torneu a introdu\u00efr-la:
304
accessories/plugins/EncryptNode.properties_4 = Introdu\u00efu la paraula de pas.
305
accessories/plugins/EncryptNode.properties_5 = <html>Recordeu que la profunditat de xifratge<br> dep\u00e8n quasi en la seva totalitat de la qualitat de la paraula de pas que trieu.
306
accessories/plugins/EncryptNode.properties_6 = D'acord
307
accessories/plugins/EncryptNode.properties_7 = Cancel\u00b7la
308
accessories/plugins/EncryptNode.properties_wrong_password = La paraula de pas no \u00e9s correcta.
309
accessories/plugins/NewEncryptedMap.properties_documentation = Crea un nou mapa xifrat
310
accessories/plugins/NewEncryptedMap.properties_name = Crea un mapa xifrat ...
311
accessories/plugins/EncryptNode.properties_select_me = Trieu-me per continuar!
312
accessories/plugins/EncryptNode.properties_insert_encrypted_node_first = Nom\u00e9s \u00e9s possible alternar entre l'estat de xifratge pels nodes que es trobin xifrats. Si us plau inseriu un node d'aquest tipus mitjan\u00e7ant el men\u00fa d'eines.
314
selection_method_delayed=Selecci\u00f3 Autom\u00e0tica Retardada
316
plugins/TimeManagement.xml_documentation= <html>Mostra el m\u00f2dul del calendari d'en Kai Toedter.</html>
317
plugins/TimeManagement.xml_name= Mostra el calendari...
318
plugins/TimeManagement.xml_appendButton= Afegeix la data als nodes seleccionats
319
plugins/TimeManagement.xml_reminderButton= Recorda-m'ho aquesta data
320
plugins/TimeManagement.xml_cancelButton=Cancel\u00b7la
321
plugins/TimeManagementReminder.xml_documentation=Internal hook for scheduling resubmission tasks.
322
plugins/TimeManagementReminder.xml_name=Internal hook for scheduling resubmission tasks.
323
plugins/TimeManagement.xml_reminderNode_tooltip=Recordatori programat el {0,date} a les {0,time}.
324
plugins/TimeManagement.xml_reminderNode_showNode=El temps s'ha aturat pel node " {0} ". Voleu fixar una alarma per d'aqu\u00ed 10 minuts?
325
plugins/TimeManagement.xml_reminderNode_onlyOneDate=<html>En aquest moment nom\u00e9s \u00e9s possible disposar d'un recordatori per node.<br>El recordatori actual est\u00e0 programat pel {0,date} a les {0,time}, el que vas triar anteriorment era pel {1,date} a les {1,time}. <br><br>Voleu modificar el recordatori del node (S\u00cd) <br>o voleu mantenir l'antic (NO)?</html>
326
plugins/TimeManagement.xml_removeReminderButton = Elimina el recordatori
327
plugins/TimeManagement.xml_removeReminderButton_tooltip = Elimina tots els recordatoris dels nodes seleccionats.
328
plugins/TimeManagement.xml_minute= Minuts:
329
plugins/TimeManagement.xml_hour= Hores:
330
plugins/TimeManagement.xml_WindowTitle=Administraci\u00f3 del temps
332
accessories/plugins/HierarchicalIcons.properties_documentation=Si un dels fills tenen una icona, tamb\u00e9 mostrar\u00e9 aquella icona en format petit.
333
accessories/plugins/HierarchicalIcons.properties_name=Mostra les icones jer\u00e0rquicament
335
icon_full-1 = Prioritat 1
336
icon_full-2 = Prioritat 2
337
icon_full-3 = Prioritat 3
338
icon_full-4 = Prioritat 4
339
icon_full-5 = Prioritat 5
340
icon_full-6 = Prioritat 6
341
icon_full-7 = Prioritat 7
343
RevertAction=Reverteix
344
# the prefix for the reconstructed map (revert + undo).
345
freemind_reverted=Freemind_Reverted_
347
plugins/TimeManagement.xml_todayButton=Avui
348
plugins/TimeList.xml_documentation=Mostra totes les tasques programades amb els nodes corresponents.
349
plugins/TimeList.xml_name=Mostra la llista de tasques programades...
350
remove_node_background_color = Elimina el color de fons del node
351
plugins/NodeList.xml_documentation=Mostra tots els nodes amb la data de creaci\u00f3/modificaci\u00f3.
352
plugins/NodeList.xml_name=Mostra l'historial del mapa...
353
plugins/TimeList.xml_Modified=Modificat
354
plugins/TimeList.xml_Created=Creat
355
plugins/TimeList.xml_Date=Data
356
plugins/TimeList.xml_Text=Text
357
plugins/TimeList.xml_Icons=Icones
359
select_branch=Selecciona la branca visible
360
select_all=Selecciona totes les visibles
361
change_link_arrows=change_link_arrows
363
reset_node_position=Restaura la posici\u00f3
365
plugins/RemoveReminder.xml_documentation=Elimina el recordatori d'un node.
366
plugins/RemoveReminder.xml_name=Elimina el recordatori
368
plugins/TimeManagement.xml_reminderButton_tooltip=<html>En pr\u00e9mer el temporalitzador es programa a la data indicada. Llavors, les icones pampalluguen requerint la vostra atenci\u00f3.<br> Si tanqueu el mapa, els temporitzadors es reactiven la propera vegada que obriu el mapa.</html>
370
property_dialog=Prefer\u00e8ncies ...
371
OptionPanel.automatic=Autom\u00e0tic
383
OptionPanel.pt_BR=Pt BR
384
OptionPanel.pt_PT=Pt PT
388
OptionPanel.zh_CN=Zh CN
389
OptionPanel.fork=Forca
390
OptionPanel.bubble=Globus
391
OptionPanel.as_parent=Com a pare
392
OptionPanel.combined=Combinat
393
OptionPanel.bezier=Bezier
394
OptionPanel.linear=Linial
395
OptionPanel.default=Per omissi\u00f3
396
OptionPanel.metal=Metall
397
OptionPanel.windows=Windows
398
OptionPanel.motif=Motiu
400
OptionPanel.nothing=Res
401
OptionPanel.relative=Relatiu
402
OptionPanel.absolute=Absolut
403
OptionPanel.first=Primer
404
OptionPanel.last=\u00daltim
405
OptionPanel.selection_method_direct=Directe
406
OptionPanel.selection_method_delayed=Retardat
407
OptionPanel.selection_method_by_click=Per clic
408
OptionPanel.html_export_no_folding=Sense contreure
409
OptionPanel.html_export_fold_currently_folded=Contreu els que estiguin contrets
410
OptionPanel.html_export_fold_all=Contreu-los tots
411
OptionPanel.html_export_based_on_headings=Basat en les cap\u00e7aleres
412
OptionPanel.Environment=Entorn
413
OptionPanel.Files=Fitxers
414
OptionPanel.language=Idioma
415
OptionPanel.language.tooltip=<html>Aquest \u00e9s l'idioma que caldria utilitzar en el programa. Amb 'autom\u00e0tic' intenta carregar l'idioma actual de l'usuari. </html>
416
OptionPanel.experimental_file_locking_on=Bloqueig de fitxers experimental
417
OptionPanel.experimental_file_locking_on.tooltip=<html> Funci\u00f3 en experimentaci\u00f3</html>
418
OptionPanel.draganddrop=Arrossega i deixa
419
OptionPanel.draganddrop.tooltip=<html>Si dnd \u00e9s actiu. </html>
420
OptionPanel.userproperties=Userproperties
421
OptionPanel.patternsfile=Patternsfile
422
OptionPanel.docmapurl_since_version_0_7_0=Docmapurl
423
OptionPanel.browsemode_initial_map=Mode de navegaci\u00f3 inicial
424
OptionPanel.browsemode_initial_map.tooltip=<html>L'adre\u00e7a del mapa que es carrega quan s'inicia el navegador de mapes</html>
425
OptionPanel.last_opened_list_length=Llargada del darrer fitxer obert a la llista
426
OptionPanel.time_for_automatic_save=Autodesar cada
427
OptionPanel.time_for_automatic_save.tooltip=<html> temps entre dues desades autom\u00e0tiques consecutives (en mseg): Per a desactivar l'autodesada introdu\u00efu aquesta xifra 2000000000.</html>
428
OptionPanel.delete_automatic_saves_at_exit=Esborra els documents autodesats en sortir
429
OptionPanel.delete_automatic_saves_at_exit.tooltip=<html> Si voleu que Freemind esborri els fitxers autodesats autom\u00e0ticament en sortir indiqueu-ho afirmativament</html>
430
OptionPanel.number_of_different_files_for_automatic_save=Nombre de fitxers diferents per autodesar
431
OptionPanel.number_of_different_files_for_automatic_save.tooltip=<html> Nombre n de fitxers diferents per desar els mapes. La primera desada es fa en el primer fitxer, i aix\u00ed successivament fins a n+1-desa que es torna a desar com al primer fitxer (c\u00edclicament)</html>
432
OptionPanel.path_to_automatic_saves=Cam\u00ed per les autodesades
433
OptionPanel.path_to_automatic_saves.tooltip=<html> per canviar el cam\u00ed per omissi\u00f3 (aquest \u00e9s 'java.io.tmpdir' del Java), introdu\u00efu un cam\u00ed aqu\u00ed: altres possibilitats: * freemind_home \u00e9s el directori on hi ha les auto.properties. * default apunta al directori java.io.tmpdir</html>
434
OptionPanel.Defaults=Per omissi\u00f3
435
OptionPanel.standardnodestyle=Estil del node est\u00e0ndard
436
OptionPanel.standardnodestyle.tooltip=<html>L'estil per omissi\u00f3 del nou node. 'forca', 'globus' 'com_el_pare' i 'combinat' en s\u00f3n els disponibles </html>
437
OptionPanel.standardrootnodestyle=Estil del node arrel
438
OptionPanel.standardrootnodestyle.tooltip=<html>L'estil per omissi\u00f3 del node arrel si no se n'indica un altre. 'forca', 'globus' 'com_el_pare' i 'combinat' en s\u00f3n els disponibles </html>
439
OptionPanel.standardnodetextcolor=Color est\u00e0ndard del node
440
OptionPanel.standardnodetextcolor.tooltip=<html>El color est\u00e0ndard del node. Cal que l'indiqueu en format HTML (#RRGGBB en valor hexagesimals) </html>
441
OptionPanel.standardselectednodecolor=Color est\u00e0ndard del node seleccionat
442
OptionPanel.standardselectednodecolor.tooltip=<html>El color est\u00e0ndard del node seleccionat. Cal que l'indiqueu en format HTML (#RRGGBB en valor hexagesimals) </html>
443
OptionPanel.standardedgecolor=Color est\u00e0ndard del cantell
444
OptionPanel.standardedgecolor.tooltip=<html>El color est\u00e0ndard dels cantells en format html </html>
445
OptionPanel.standardlinkcolor=Color est\u00e0ndar dels enlla\u00e7os
446
OptionPanel.standardlinkcolor.tooltip=<html>El color est\u00e0ndard dels enlla\u00e7os en format html </html>
447
OptionPanel.standardbackgroundcolor=Color est\u00e0ndard del fons
448
OptionPanel.standardbackgroundcolor.tooltip=<html>El color est\u00e0ndard del fons en format html </html>
449
OptionPanel.standardcloudcolor=Color est\u00e0ndard del n\u00favol
450
OptionPanel.standardcloudcolor.tooltip=<html>El color est\u00e0ndard del n\u00favol en format html </html>
451
OptionPanel.defaultfont=Lletra per omissi\u00f3
452
OptionPanel.defaultfont.tooltip=<html>La lletra per defecte del node. Aix\u00f2 nom\u00e9s es troba disponible si teniu instal\u00b7lades lletres TrueType en el sistema </html>
453
OptionPanel.defaultfontstyle=Estil de lletra per omissi\u00f3
454
OptionPanel.defaultfontsize=Mida de la lletra per omissi\u00f3
455
OptionPanel.max_node_width=Ample m\u00e0xim del node
456
OptionPanel.max_node_width.tooltip=<html>L'amplada m\u00e0xima del node en pixels</html>
457
OptionPanel.standardedgestyle=Estil est\u00e0ndard del cantell
458
OptionPanel.standardedgestyle.tooltip=<html>L'estil est\u00e0ndard del cantell. Es troben disponibles els estils 'linial' i 'bezier' </html>
459
OptionPanel.standardcloudestyle=Estil est\u00e0ndard del n\u00favol
460
OptionPanel.standardcloudestyle.tooltip=<html>L'estil est\u00e0ndard del n\u00favol. Actualment nom\u00e9s es troba disponible l'estil 'bezier' </html>
461
OptionPanel.standardlinkestyle=Estil est\u00e0ndard dels enlla\u00e7os
462
OptionPanel.standardlinkestyle.tooltip=<html>L'estil est\u00e0ndard dels enlla\u00e7os. Actualment nom\u00e9s es troba disponible l'estil 'bezier' </html>
463
OptionPanel.Appearance=Aparen\u00e7a
464
OptionPanel.lookandfeel=Estils visuals
465
OptionPanel.lookandfeel.tooltip=<html>L'aparen\u00e7a que voleu utilitzar. Es troben disponibles 'met\u00e0l\u00b7lic','windows','motiu', 'gtk', 'mac' nom\u00e9s pels equips amb MacOS. Per defecte vol dir que s'utilitzar\u00e0 una aparen\u00e7a est\u00e0ndard. Si voleu afegir els vostres temes visuals, introdu\u00efu el n\u00famero de classe aqu\u00ed i assegureu-vos que es correspon al fitxer jar carregat. Si experimenteu problemes amb els temes visuals, trieu 'cap'</html>
466
OptionPanel.mapxsize=Mida-X-Mapa
467
OptionPanel.mapxsize.tooltip=<html>La mida inicial dels mapes </html>
468
OptionPanel.mapysize=Mida-Y-Mapa
469
OptionPanel.links=Enlla\u00e7os
470
OptionPanel.links.tooltip=<html>Estableix enlla\u00e7os, ja siguin relatius o absoluts </html>
471
OptionPanel.el__buttons_position=Posici\u00f3 dels botons
472
OptionPanel.el__buttons_position.tooltip=<html> sobre / sota</html>
473
OptionPanel.el__position_window_below_node=Posici\u00f3 de la finestra sota el node
474
OptionPanel.el__min_default_window_height=Al\u00e7ada m\u00ednima de les finestres
475
OptionPanel.el__max_default_window_height=Al\u00e7ada m\u00e0xima de les finestres
476
OptionPanel.el__min_default_window_width=Amplada m\u00ednima de les finestres
477
OptionPanel.el__max_default_window_width=Amplada m\u00e0xima de les finestres
478
OptionPanel.el__enter_confirms_by_default=La tecla Retorn confirma els valors per omissi\u00f3
479
OptionPanel.Keystrokes=Combinaci\u00f3 de tecles
480
OptionPanel.keystroke_newMap=NouMapa
481
OptionPanel.keystroke_open=Obre
482
OptionPanel.keystroke_save=Desa
483
OptionPanel.keystroke_saveAs=DesaCom
484
OptionPanel.keystroke_print=Imprimeix
485
OptionPanel.keystroke_close=Tanca
486
OptionPanel.keystroke_quit=Surt
487
OptionPanel.keystroke_export_to_html=Exporta a Html
488
OptionPanel.keystroke_export_branch_to_html=Exporta branca a Html
489
OptionPanel.keystroke_open_first_in_history=Obre el primer de l'historial
490
OptionPanel.keystroke_previousMap=MapaAnterior
491
OptionPanel.keystroke_nextMap=MapaSeg\u00fcent
492
OptionPanel.keystroke_mode_MindMap=Mode MindMap
493
OptionPanel.keystroke_mode_Browse=Mode Navegaci\u00f3
494
OptionPanel.keystroke_mode_File=Mode Fitxers
495
OptionPanel.keystroke_node_toggle_italic=Alterna It\u00e0liques del Node
496
OptionPanel.keystroke_node_toggle_boldface=Alterna Negretes del Node
497
OptionPanel.keystroke_node_toggle_underlined=Alterna Subratllat del Node
498
OptionPanel.keystroke_node_toggle_cloud=Alterna N\u00favol del Node
499
OptionPanel.keystroke_undo=Desf\u00e9s
500
OptionPanel.keystroke_redo=Ref\u00e9s
501
OptionPanel.keystroke_delete_child=Esborra fill
502
OptionPanel.keystroke_select_all=Esborra'ls tots
503
OptionPanel.keystroke_select_branch=Selecciona la branca
504
OptionPanel.keystroke_zoom_out=Allunya't
505
OptionPanel.keystroke_zoom_in=Apropa't
506
OptionPanel.keystroke_cut=Retalla
507
OptionPanel.keystroke_copy=C\u00f2pia
508
OptionPanel.keystroke_copy_single=C\u00f2pia senzilla
509
OptionPanel.keystroke_paste=Enganxa
510
OptionPanel.keystroke_remove=Suprimeix
511
OptionPanel.keystroke_add_arrow_link_action=Afegeix una fletxa d'enlla\u00e7
512
OptionPanel.keystroke_add_local_link_action=Afegeix un enlla\u00e7 local
513
OptionPanel.keystroke_moveToRoot=V\u00e9sArrel
514
OptionPanel.keystroke_move_up=Despla\u00e7a amunt
515
OptionPanel.keystroke_move_down=Despla\u00e7a avall
516
OptionPanel.keystroke_move_left=Despla\u00e7a esquerra
517
OptionPanel.keystroke_move_right=Despla\u00e7a dreta
518
OptionPanel.keystroke_follow_link=Segueix l'enlla\u00e7
519
OptionPanel.keystroke_add=Afegeix
520
OptionPanel.keystroke_add_child=Afegeix fill
521
OptionPanel.keystroke_add_child_mac=Afegeix un fill Mac
522
OptionPanel.keystroke_add_sibling_before=Afegeix germ\u00e0 abans
523
OptionPanel.keystroke_edit=Edita
524
OptionPanel.keystroke_edit_long_node=Edita el node llarg
525
OptionPanel.keystroke_join_nodes=Uneix els nodes
526
OptionPanel.keystroke_toggle_folded=Alterna els contrets
527
OptionPanel.keystroke_toggle_children_folded=Alterna els fills contrets
528
OptionPanel.keystroke_set_link_by_filechooser=Estableix enlla\u00e7 amb un fitxer
529
OptionPanel.keystroke_set_link_by_textfield=Estableix un enlla\u00e7 amb un quadre de text
530
OptionPanel.keystroke_set_image_by_filechooser=Estableix imatge a trav\u00e9s del navegador de fitxers
531
OptionPanel.keystroke_node_up=Node amunt
532
OptionPanel.keystroke_node_down=Node avall
533
OptionPanel.keystroke_node_increase_font_size=Incrementa mida lletra del node
534
OptionPanel.keystroke_node_decrease_font_size=Decreix mida lletra del node
535
OptionPanel.keystroke_export_branch=Exporta la branca
536
OptionPanel.keystroke_node_color=Color del node
537
OptionPanel.keystroke_node_color_blend=Node Color Blend
538
OptionPanel.keystroke_edge_color=Color del cantell
539
OptionPanel.keystroke_find=Cerca
540
OptionPanel.keystroke_find_next=Cerca el seg\u00fcent
541
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_1=Aplica patr\u00f3 1
542
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_2=Aplica patr\u00f3 2
543
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_3=Aplica patr\u00f3 3
544
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_4=Aplica patr\u00f3 4
545
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_5=Aplica patr\u00f3 5
546
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_6=Aplica patr\u00f3 6
547
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_7=Aplica patr\u00f3 7
548
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_8=Aplica patr\u00f3 8
549
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_9=Aplica patr\u00f3 9
550
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_10=Aplica patr\u00f3 10
551
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_11=Aplica patr\u00f3 11
552
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_12=Aplica patr\u00f3 12
553
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_13=Aplica patr\u00f3 13
554
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_14=Aplica patr\u00f3 14
555
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_15=Aplica patr\u00f3 15
556
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_16=Aplica patr\u00f3 16
557
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_17=Aplica patr\u00f3 17
558
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_18=Aplica patr\u00f3 18
559
OptionPanel.Behaviour=Comportament
560
OptionPanel.placenewbranches=Situa noves branques
561
OptionPanel.placenewbranches.tooltip=<html>Indica on voleu situar noves branques. Els valors v\u00e0lids s\u00f3n 'primer' i '\u00faltim' </html>
562
OptionPanel.disable_cursor_move_paper=Desactiva el moviment del cursor en el paper
563
OptionPanel.disable_cursor_move_paper.tooltip=<html>No mostris el cursor 'arrossega' en el paper mentre s'arrossega</html>
564
OptionPanel.enable_leaves_folding=Activa el pas de p\u00e0gina
565
OptionPanel.enable_leaves_folding.tooltip=<html>Activa el pas de p\u00e0gina == canviant globus/forca per contreure (encara que el desactiveu, sempre podeu utilitzar l'estil de node per a canviar-ho)</html>
566
OptionPanel.foldingsymbolwidth=Amplada del s\u00edmbol de contreu
567
OptionPanel.foldingsymbolwidth.tooltip=<html>Amplada del marcador circular de contreure</html>
568
OptionPanel.disable_key_type=Desactiva els tipus del teclat
569
OptionPanel.disable_key_type.tooltip=<html>Escriure: si s'activa s'entra en el mode d'edici\u00f3</html>
570
OptionPanel.key_type_adds_new=Afegeix nou tipus de teclat
571
OptionPanel.key_type_adds_new.tooltip=<html>Escriure: sobreescriu el contingut (desactivat) / crea un nou germ\u00e0 (activat) (requereix: Desactiva_Tipus_Teclat = desactivat)</html>
572
OptionPanel.selection_method=M\u00e8tode de selecci\u00f3
573
OptionPanel.selection_method.tooltip=<html> amb aquest par\u00e0metre podeu activar/desactivar el retard en la selecci\u00f3. No es recomana que ho modifiqueu.</html>
574
OptionPanel.time_for_delayed_selection=Retard per la selecci\u00f3 retardada
575
OptionPanel.time_for_delayed_selection.tooltip=<html> \u00c9s el temps de retard que es triga per a seleccionar un node quan s'hi situa a sobre el ratol\u00ed (en mseg). Canvieu el valor a 1 si voleu una selecci\u00f3 directa en situar-hi a sobre el ratol\u00ed.</html>
576
OptionPanel.HTML=HTML
577
OptionPanel.default_browser_command_windows_nt=Default Browser Command Windows Nt
578
OptionPanel.default_browser_command_windows_nt.tooltip=<html>For Windows (the "" signs are necessary due to links, that have "=" in their URL).</html>
579
OptionPanel.default_browser_command_windows_9x=Default Browser Command Windows 9x
580
OptionPanel.default_browser_command_windows_9x.tooltip=<html>For Windows (the "" signs are necessary due to links, that have "=" in their URL).</html>
581
OptionPanel.default_browser_command_other_os=Default Browser Command Other Os
582
OptionPanel.default_browser_command_other_os.tooltip=<html> This is typically Linux:</html>
583
OptionPanel.default_browser_command_mac=Default Browser Command Mac
584
OptionPanel.default_browser_command_mac.tooltip=<html> and MAC: (thanks to Nick!)</html>
585
OptionPanel.html_export_folding=Html Export Folding
586
OptionPanel.export_icons_in_html=Exporta les icones en Html
587
OptionPanel.export_icons_in_html.tooltip=<html> Indica si l'HTML s'exporta des del FreeMind amb les icones. El problema que es presenta amb les icones \u00e9s que sovint els enlla\u00e7os cap a aquestes no es poden resoldre en exportar l'HTML.</html>
588
OptionPanel.Cancel=Cancel\u00b7la
590
option_changes_may_require_restart=Per a veure els efectes d'alguns d'aquests canvis, cal que reinicieu el FreeMind.
592
GrabKeyDialog.grab-key.title=Introdu\u00efu una nova clau
593
GrabKeyDialog.grab-key.caption=
594
GrabKeyDialog.grab-key.clear=Neteja
595
GrabKeyDialog.grab-key.assigned-to.none=Sense assignar
596
GrabKeyDialog.grab-key.assigned-to=Assignat a
597
GrabKeyDialog.common.ok=D'acord
598
GrabKeyDialog.grab-key.remove=Suprimeix
599
GrabKeyDialog.common.cancel=Cancel\u00b7la
600
GrabKeyDialog.grab-key.remove-ask=Esteu segurs de voler suprimir aquest text?
601
OptionPanel.separator.language=Idioma
602
OptionPanel.separator.files=Fitxers
603
OptionPanel.separator.automatic_save=Desament autom\u00e0tic
604
OptionPanel.separator.default_styles=Estils per defecte
605
OptionPanel.separator.default_colors=Colors per defecte
606
OptionPanel.separator.default_fonts=Lletres per defecte
607
OptionPanel.separator.other_defaults=Altres prefer\u00e8ncies
608
OptionPanel.separator.look_and_feel=Temes visuals
609
OptionPanel.separator.anti_alias=Anti-\u00e0lies
610
OptionPanel.separator.initial_map_size=Mida inicial del mapa
611
OptionPanel.separator.hyperlink_types=Tipus d'hiperenlla\u00e7os
612
OptionPanel.separator.edit_long_node_window=Edita la longitud de la finestra d'un node
613
OptionPanel.separator.commands_for_the_program=Ordres pel programa
614
OptionPanel.separator.node_editing_commands=Ordres per l'edici\u00f3 de nodes
615
OptionPanel.separator.node_navigation_commands=Ordres per a la navegaci\u00f3
616
OptionPanel.separator.new_node_commands=Ordres pels nous nodes
617
OptionPanel.separator.patterns=Patrons
618
OptionPanel.separator.behaviour=Comportaments
619
OptionPanel.separator.key_typing=Teclat
620
OptionPanel.separator.selection_method=M\u00e8todes de selecci\u00f3
621
OptionPanel.separator.browser=Navegador
622
OptionPanel.separator.html_export=Exporta a l'HTML
624
OptionPanel.antialias.tooltip=<html>Determina la qualitat del mapa. Com m\u00e9s anti-\u00e0lies m\u00e9s temps de processament.</html>
625
OptionPanel.antialias=Anti-\u00c0lies
626
OptionPanel.antialias_edges=Cantells anti-\u00e0lies
627
OptionPanel.antialias_all=Anti-\u00e0lies a tot
628
OptionPanel.antialias_none=Sense Anti-\u00e0lies
631
# fc, 12.6.2005: correction, please remove the other translation of "follow_link" above
632
follow_link = Obre l'hiperenlla\u00e7:
633
OptionPanel.ColorProperty.ResetColor=Reestableix el color
635
OptionPanel.keystroke_option_dialog=Pefer\u00e8ncies
636
format_menu_edge_styles=Estils dels cantells
637
format_menu_edge_widths=Gruix dels cantells
639
accessories/plugins/ImportMindmanagerFiles.properties_name=Mapa del MindManager X5...
641
accessories/plugins/ExportToOoWriter.properties_documentation=Unfolded nodes form the structure, folded nodes the content of the document.
642
accessories/plugins/ExportToOoWriter.properties_name= Com a un document de l'Open Office...
644
OptionPanel.separator.undo=Desf\u00e9s
645
OptionPanel.undo_levels=Desf\u00e9s nivells
646
OptionPanel.undo_levels.tooltip=<html>Determina quants passos cal que es puguin desfer mitjan\u00e7ant "Desf\u00e9s".</html>
649
# fc, 12.1.2006: don't translate this unless you create a translation of the documentation file (see german)
650
browsemode_initial_map = ./doc/freemind.mm
652
link_not_found = Enlla\u00e7 $1 no trobat.
654
icon_smily_bad = No em diverteixo
659
accessories/plugins/ExportWithXSLT_Applet.properties_documentation=Exporta el mapa com un applet java pel navegador.
660
accessories/plugins/ExportWithXSLT_Applet.properties_name=Com un Applet Java...
661
accessories/plugins/ExportWithXSLT_Applet.properties_webpage=P\u00e0gina web
662
accessories/plugins/ExportWithXSLT_Flash.properties_documentation=Exporta com una aplicaci\u00f3 Flash.
663
accessories/plugins/ExportWithXSLT_Flash.properties_name=Com a Flash...
665
accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_left.properties_documentation=On the left of root the node(s) is/are shifted downwards. It/they become children of its above sibling. On the right of root the node(s) are shifted upwards. Directly at root, the node(s) change sides.
666
accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_left.properties_name=Node esquerra
667
accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_right.properties_documentation=On the right of root the node(s) is/are shifted downwards. It/they become children of its above sibling. On the left of root the node(s) are shifted upwards. Directly at root, the node(s) change sides.
668
accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_right.properties_name=Node dret