~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/freemind/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to freemind/Resources_gl.properties

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Benjamin Drung
  • Date: 2010-01-03 14:19:19 UTC
  • mfrom: (2.1.1 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100103141919-m5az7dkicy21hqop
Tags: 0.9.0~rc6+dfsg-1ubuntu1
* Merge from Debian unstable (LP: #182927), remaining changes:
  - debian/copyright: add license/copyright for
    freemind/freemind/main/ExampleFileFilter.java

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# This translation by <O Xan das bolas> xandasbolas@riseup.net
 
2
# Thanks very much to roebek by the scripts and advices
 
3
about = Acerca de
 
4
add=&Engade
 
5
#about_text = Joerg Mueller's FreeMind\nTaking the Concept-Mapping approach to Human-Computer Interface design.\nCopyright (C) 2000-2001 Joerg Mueller <joemuell@informatik.uni-freiburg.de>\nThis program is free software (GPL)\nHome: http://freemind.sourceforge.net/\nHave Fun!\nVersion:
 
6
about_text = FreeMind - aplicaci\u00F3n libre para a elaboraci\u00F3n de mapas mentais e conceptuais\nCopyright (C) 2000-2006 Joerg Mueller, Daniel Polansky, Christian Foltin, Dimitri Polivaev e outros.\nEsta aplicaci\u00F3n \u00E9 libre, distribu\u00EDda baixo a licenza GNU/GPL.\n\nP\u00E1xina do proxecto: http://freemind.sourceforge.net/\nVersi\u00F3n:
 
7
antialias_all = Suavizar todo
 
8
antialias_edges = Suavizar p\u00F3la 
 
9
antialias_none = Non suavizar
 
10
apply=Aplicar
 
11
background = Fondo
 
12
bezier = Curva bezier
 
13
blend_color = Combinar cor
 
14
bold = Negra
 
15
boldify_branch = Po\u00F1er en negra
 
16
branch = P\u00F3la
 
17
bubble = Burbulla
 
18
cancel = Cancelar
 
19
cannot_join_nodes_with_children = Non \u00E9 posible unir n\u00F3s con fillos
 
20
center = Centrar
 
21
cloud = Nube
 
22
cloud_color = Cor da nube...
 
23
close = Pechar
 
24
copy = Copiar
 
25
copy_single = Copia simple
 
26
cut = Cortar
 
27
decrease_branch_font_size = Fonte menor
 
28
decrease_node_font_size = Fonte menor
 
29
delete=&Borrar
 
30
documentation = Documentaci\u00F3n
 
31
edge = P\u00F3la 
 
32
edge_color = Cor da p\u00F3la...
 
33
edge_width_parent = Pai
 
34
edge_width_thin = Fino
 
35
edit = Editar
 
36
edit_link_manually = Editar a ligaz\u00F3n manualmente...
 
37
edit_long_node = Editar un n\u00F3 extenso
 
38
enter_base_url = Vanse pegar ligaz\u00F3ns relativas. Insira a URL base.
 
39
enter_confirms = Prema Enter para confirmar
 
40
error = Erro
 
41
#export_branch = P\u00F3la...
 
42
export_branch_to_html = P\u00F3la como HTML
 
43
export_to_html = Como HTML
 
44
extension_menu = Estilo f\u00EDsico
 
45
file = Ficheiro
 
46
file_not_found = Non se atopou o Ficheiro $1
 
47
find = Procurar...
 
48
find_what = Que desexa procurar?
 
49
find_next = Procurar seguinte
 
50
fold = Pregar
 
51
follow_link = Abrir a ligaz\u00F3n:
 
52
font = Tipo de letra
 
53
fork = Galla 
 
54
help = Axuda
 
55
html_export_based_on_headings = Exportar HTML - Baseado nas cabeceiras
 
56
html_export_no_folding = Exportar HTML - Sen pregar
 
57
html_export_fold_currently_folded = Exportar HTML - Pregar os actualmente pregados
 
58
html_export_fold_all = Exportar HTML - Pregar todo
 
59
# Daniel Polansky: This way of maintaining icon text
 
60
# will ultimately lead to unbearable overheads.
 
61
icon_menu = Iconas
 
62
icon_help = Cuesti\u00F3n
 
63
icon_messagebox_warning = Importante
 
64
icon_idea = Idea
 
65
icon_button_ok = Aceptable
 
66
icon_button_cancel = Inaceptable
 
67
icon_back = Volver 
 
68
icon_forward = Avanzar
 
69
icon_attach = Ollar
 
70
icon_ksmiletris = Ledo
 
71
icon_clanbomber = Arriscado
 
72
icon_desktop_new = Gardar
 
73
icon_flag = Bandeira
 
74
icon_gohome = Inicio
 
75
icon_kaddressbook = Tel\u00E9fono
 
76
icon_knotify = M\u00FAsica
 
77
icon_korn = Buz\u00F3n
 
78
icon_Mail = Correo
 
79
icon_password = Chave
 
80
icon_pencil = Refinar
 
81
icon_stop = Parar
 
82
icon_wizard = Asistente
 
83
icon_xmag = Discutindo
 
84
icon_bell = Lembrar
 
85
icon_bookmark = Caralludo
 
86
icon_penguin = Linux
 
87
icon_licq = Lindo
 
88
import = Importar
 
89
import_branch = P\u00F3la...
 
90
import_explorer_favorites = Favoritos do Explorer...
 
91
import_folder_structure = Estrutura de cartafois...
 
92
import_linked_branch = P\u00F3la ligada
 
93
import_linked_branch_without_root = (P\u00F3la ligada) sen ra\u00EDz...
 
94
increase_branch_font_size = Fonte meirande
 
95
increase_node_font_size = Fonte meirande
 
96
italic = Cursiva
 
97
italicise_branch = Por en cursiva
 
98
join_nodes = Unir n\u00F3s
 
99
license = Licenza
 
100
license_text = FreeMind - Aplicaci\u00F3n para a creaci\u00F3n e visualizaci\u00F3n de mapas mentais\nCopyright (C) 2000-2001 Joerg Mueller <joergmueller@bigfoot.com>\nLea COPIA para m\u00E1is pormenores\n\nEsta \u00E9 unha aplicaci\u00F3n libre; vostede pode redistribu\u00EDla e/ou\nmodificala respectando as condici\u00F3ns da licenza GNU GPL\n, nos termos publicados pola Free Software Foundation, tanto na versi\u00F3n 2\nda Licenza como (\u00E1 s\u00FAa escolla) en calquera versi\u00F3n posterior.\n\nEsta aplicaci\u00F3n \u00E9 distribu\u00EDda co desexo de que resulte \u00FAtil,\nmais SEN NINGUNHA GARANT\u00CDA; nin  garant\u00EDa impl\u00EDcita de\nCALIDADE COMERCIAL ou de IDONEIDADE PARA UN PROP\u00D3SITO PARTICULAR. Vexa a\nGNU GPL para m\u00E1is pormenores.\n\nDebeu recebir unha copia da GNU GPL\nxunto con esta aplicaci\u00F3n; en caso contrario, dir\u00EDxase \u00E1 Free Software\nFoundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
 
101
linear = Lineal
 
102
load = &Cargar
 
103
locking_failed_by_open = Fallou o bloqueo do mapa $1. \u00C1brese s\u00F3 para lectura.
 
104
locking_failed_by_save_as = Fallou o bloqueo do mapa $1. Interrompeuse a acci\u00F3n "Gardar como".
 
105
locking_old_lock_removed = O usuario $2 bloquear\u00E1 o mapa $1. Eliminouse o bloqueo porque caducou.
 
106
map_already_exists = O mapa xa existe. Desexa sobrescribilo?
 
107
map_corrupted = O mapa est\u00E1 danado. Desexa ver os detalles?
 
108
map_locked_by_open = O mapa $1 est\u00E1 a ser editado polo usuario $2. Abrir copia s\u00F3 para lectura.
 
109
map_locked_by_save_as = O mapa $1 est\u00E1 a ser editado polo usuario $2. Interrompeuse a acci\u00F3n Gardar como.
 
110
mindmap = Mapa
 
111
mindmaps = Mapas
 
112
mindmaps_desc = Mapas (*.mm)
 
113
mindmaps_filter_desc = Filtros (*.mmfilter)
 
114
mode_na = Modo non dispo\u00F1ible
 
115
mode_status = O modo cambiouse ao modo {0}
 
116
mode_title =FreeMind - Modo {0}
 
117
modes = Modos
 
118
move_to_root = Ir \u00E1 ra\u00EDz
 
119
new = Novo
 
120
new_child = Novo n\u00F3 fillo
 
121
new_mindmap = Novo mapa mental
 
122
new_node = Novo n\u00F3
 
123
new_sibling_before = Novo n\u00F3 irm\u00E1n previo
 
124
new_sibling_behind = Novo n\u00F3 irm\u00E1n
 
125
next_map = Mapa seguinte
 
126
no = Non
 
127
node = N\u00F3
 
128
node_changed_discard_changes = Modificou o n\u00F3. Desexa descartar os cambios?
 
129
long_node_changed_submit =Modificou o n\u00F3. Desexa gardar os cambios?
 
130
long_node_changed_cancel =Modificou o n\u00F3. Desexa descartar os cambios?
 
131
node_color = Cor do n\u00F3...
 
132
node_down = N\u00F3 inferior
 
133
node_up = N\u00F3 superior
 
134
nonboldify_branch = Quitar negra
 
135
nonitalicise_branch = Quitar cursiva
 
136
normal = Normal
 
137
no_found_from = <html>Non se atopou <b>$1</b>&nbsp; dende <b>$2</b>.
 
138
no_more_found_from = <html>Non se atopou m\u00E1is <b>$1</b>&nbsp; dende <b>$2</b>.
 
139
no_previous_find = Non se atopou ningunha ocorrencia anterior.
 
140
not_saved_for_link_error = O mapa debe ser gardado antes de poder configurar unha ligaz\u00F3n a trav\u00E9s do selector de ficheiros
 
141
open = Abrir...
 
142
page = Configuraci\u00F3n da p\u00E1xina...
 
143
paste = Colar
 
144
new_node_as_sibling_not_possible_for_the_root = Non \u00E9 posible crear un novo n\u00F3 irm\u00E1n do ra\u00EDz.
 
145
preferences = Preferencias
 
146
previous_map = Mapa anterior
 
147
print = Imprimir...
 
148
print_dialog = Imprimir...
 
149
print_preview = Previsualizaci\u00F3n da impresi\u00F3n...
 
150
print_preview_title = Previsualizaci\u00F3n da impresi\u00F3n...
 
151
quit = Sa\u00EDr
 
152
read_only = S\u00F3 para lectura
 
153
remove_node = Eliminar n\u00F3
 
154
rename = Renomear
 
155
repair_link = Reparar a ligaz\u00F3n
 
156
repair_link_question = Non se puido cargar o mapa ligado. Desexa reparar manualmente a ligaz\u00F3n?
 
157
replace=Substitu\u00EDr
 
158
save = Gardar
 
159
save_as = Gardar como...
 
160
save_failed = A tentativa de gardar o mapa $1 fallou.
 
161
save_unsaved = Gardar o seguinte mapa mental? :
 
162
saved = Gardado
 
163
scheme_evaluate = Avaliar!
 
164
select_favorites_folder = Seleccione o cartafol onde se atopen os seus favoritos
 
165
select_folder_for_importing = Seleccione o cartafol que queira importar
 
166
set_image_by_filechooser = Imaxe (ficheiro/ligaz\u00F3n)...
 
167
set_link_by_filechooser = Ligaz\u00F3n (ficheiro)...
 
168
set_link_by_textfield = Ligaz\u00F3n (texto)...
 
169
sharp_bezier = Bezier afiada
 
170
sharp_linear = Lineal afiada
 
171
split = Dividir
 
172
style = Estilo
 
173
#toggle_bold_branch = Activar/desactivar negra
 
174
toggle_children_folded = (Des)pregar fillos
 
175
toggle_folded = (Des)pregar
 
176
#toggle_italic_branch = Activar/desactivar cursiva
 
177
toggle_menubar = Amosar/agochar barra de men\u00FAs
 
178
toggle_toolbar = Amosar/agochar barra de ferramentas
 
179
toggle_left_toolbar = Amosar/agochar barra de ferramentas lateral
 
180
underline = Subli\u00F1ado
 
181
unfold = Despregar
 
182
url_error = Este URL non \u00E9 correcto!
 
183
#url_load_error = Non se puido cargar o mapa co URL:
 
184
width = Groso 
 
185
yes = Si
 
186
zoom_in = Ampliar
 
187
zoom_out = Reducir
 
188
remove_last_icon = Eliminar a \u00FAltima icona
 
189
remove_all_icons = Eliminar t\u00F3dalas iconas
 
190
lots_of_links_warning = Est\u00E1 a piques de crear unha chea de ligaz\u00F3ns para o mesmo n\u00F3. Desexa realmente crealas?
 
191
remove_arrow_link = Eliminar ligaz\u00F3n de frecha
 
192
arrow_link_color = Cor da ligaz\u00F3n de frecha...
 
193
# removed: follow_link = Goto:
 
194
user_defined_zoom = Definido polo/a usuario/a.
 
195
user_defined_zoom_status_bar = Modificar o zoom ao valor de zoom de {0}% definido polo/a usuario/a.
 
196
# new from 14.12.2003, fc
 
197
FAQ = FAQ
 
198
# new from 09.12.2006, Dimitri
 
199
webDocu = Documentaci\u00F3n web
 
200
# new from 20.12.2003, fc
 
201
printing_settings = Escala de impresi\u00F3n
 
202
fit_to_page = Axustar a unha p\u00E1xina
 
203
user_zoom = Factor de zoom da copia impresa (0.0 - 2.0):
 
204
ok = Aceptar
 
205
# changed from 23.1.2004, fc.
 
206
selection_method_by_click = Premer unha vez para seleccionar
 
207
selection_method_direct = Apuntar para seleccionar
 
208
#new from 30.08.2004, Dimitri
 
209
combined = Combinado
 
210
as_parent = Como pai
 
211
# added at 2.5.2004, fc:
 
212
undo = Desfacer
 
213
redo = Refacer
 
214
delete_child = Eliminar n\u00F3
 
215
# added at 22.5.2004, fc:
 
216
most_recent_files = Ficheiros recentes
 
217
menu_view = Ver
 
218
menu_navigate = Navegar
 
219
menu_format = Formato
 
220
menu_extras = Ferramentas
 
221
menu_insert = Inserir
 
222
menu_attributes = Atributos
 
223
# Beware: "Edge Width " and "Edge Style " must end with space.
 
224
edge_style = Estilo da p\u00F3la
 
225
edge_width = Groso da p\u00F3la
 
226
menu_file_import = Importar
 
227
menu_file_export = Exportar
 
228
edit_node = Editar n\u00F3
 
229
# added at 5.6.2004, fc:
 
230
node_background_color = Cor de fondo do n\u00F3...
 
231
# added at 25.8.2004, fc:
 
232
choose_edge_color = Escoller a cor das p\u00F3las
 
233
# added at 27.8.2004, fc:
 
234
underlined = Subli\u00F1ado
 
235
font_size = Tama\u00F1o do tipo de letra
 
236
font_family = Familia do tipo de letra
 
237
# add at 16.9.2004, fc:
 
238
import_linked_branch_no_link = O n\u00F3 seleccionado non ten ligaz\u00F3n dende a que importar.
 
239
# added at 09.10.2004
 
240
add_link = Engadir ligaz\u00F3n gr\u00E1fica
 
241
less_than_two_selected_nodes = Debe seleccionar alo menos dous n\u00F3s para obter ligaz\u00F3ns.
 
242
choose_node_background_color = Escolla a cor de fondo do n\u00F3:
 
243
choose_node_color = Escolla a cor do n\u00F3:
 
244
choose_background_color = Escolla a cor de fondo:
 
245
choose_cloud_color = Escolla a cor da nube:
 
246
change_arrows_in_arrow_link = Cambiar as frechas das ligaz\u00F3ns de frecha
 
247
add_local_link = Engadir ligaz\u00F3n local
 
248
link_not_available_any_more = Esta ligaz\u00F3n xa non \u00E9 v\u00E1lida. Borrouse o n\u00F3.
 
249
file_already_exists = O ficheiro {0} xa existe. Desexa sobrescribilo?
 
250
error_creating_directory = Non foi posible crear o directorio para a exportaci\u00F3n.
 
251
export_svg_text = Vector Gr\u00E1fico Escalable (SVG)
 
252
export_pdf_text = Formato de Documento Portable (PDF)
 
253
goto_link_node_action = Ir \u00E1 ligaz\u00F3n
 
254
#fc, 14.11.2004:
 
255
undefined_error = Ocorreu un erro inesperado. Faga un informe do bug.
 
256
cannot_delete_root = O n\u00F3 ra\u00EDz non pode ser cortado ou borrado.
 
257
cannot_add_parent_to_root = Non se pode engadir o n\u00F3 ra\u00EDz a un novo pai.
 
258
cannot_add_parent_diff_parents = t\u00F3dolos n\u00F3s deben ter o mesmo pai para poder empregar esta funci\u00F3n.
 
259
no_format_copy_before_format_paste = Non pode colar un formato sen antes copialo.
 
260
#fc, 15.11.2004:
 
261
accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_name = &Formato autom\u00E1tico
 
262
accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_documentation = <html>Fixa o dese\u00F1o do mapa.<br>O primeiro nivel \u00E9 negro, o segundo azul,etc.</html>
 
263
accessories/plugins/BlinkingNodeHook.properties_documentation = <html>Isto fai que o n\u00F3 sexa pestanexante. Te\u00F1a coidado. Non o aplique a moitos n\u00F3s <strong>nen con outros formatos autom\u00E1ticos sobre o mesmo n\u00F3</strong></html>
 
264
accessories/plugins/BlinkingNodeHook.properties_name = N\u00F3 pestanexante
 
265
accessories/plugins/CreationModificationPlugin.properties_documentation=<html>Esta funci\u00F3n mant\u00E9n un seguimento dos tempos de creaci\u00F3n e modificaci\u00F3n dos n\u00F3s.</html>
 
266
accessories/plugins/CreationModificationPlugin.properties_name = Amosar tempos de modificaci\u00F3n
 
267
accessories/plugins/ExportToImage_PNG.properties_documentation = Exporta o mapa actualmente despregado ao formato de imaxe PNG.
 
268
accessories/plugins/ExportToImage_PNG.properties_name = Como PNG...
 
269
accessories/plugins/ExportToImage_JPEG.properties_documentation = Exporta o mapa actualmente despregado ao formato de imaxe JPEG.
 
270
accessories/plugins/ExportToImage_JPEG.properties_name = Como JPEG...
 
271
accessories/plugins/ExportWithXSLT.properties_documentation = Este \u00E9 un m\u00E9todo de exportaci\u00F3n uniforme mediante scripts XSLT.
 
272
accessories/plugins/ExportWithXSLT.properties_name = Como XSLT...
 
273
accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML.properties_documentation=_: accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML.properties_documentation\n
 
274
accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML.properties_name = Como XHTML (versi\u00F3n JavaScript)...
 
275
accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML3.properties_documentation=_: accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML3.properties_documentation\n
 
276
accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML3.properties_name = Como XHTML (versi\u00F3n imaxe de mapa premible)
 
277
accessories/plugins/ExportWithXSLT_MINDMANAGER.properties_name = Como MindManager MindMap...
 
278
accessories/plugins/ExportWithXSLT_MINDMANAGER.properties_documentation=
 
279
accessories/plugins/FitToPage.properties_documentation = Axusta o zoom de xeito que se vexa o mapa enteiro na fiestra actual.
 
280
accessories/plugins/FitToPage.properties_name = Aplicar zoom axustado \u00E1 p\u00E1xina
 
281
accessories/plugins/FormatCopy.properties_documentation = <html>Copia o formato dun n\u00F3.</html>
 
282
accessories/plugins/FormatCopy.properties_name = Copiar formato
 
283
accessories/plugins/FormatPaste.properties_documentation = <html>Cola o formato dun n\u00F3.</html>
 
284
accessories/plugins/FormatPaste.properties_name = Colar formato
 
285
accessories/plugins/FormularEditor.properties_documentation = <html>Asocia un editor de f\u00F3rmulas simple \u00E1 anotaci\u00F3n actual.</html>
 
286
accessories/plugins/FormularEditor.properties_name = Editor de f\u00F3rmulas
 
287
accessories/plugins/IconSelectionPlugin.properties_documentation = <html>Aqu\u00ED pode seleccionar unha icona a trav\u00E9s dunha subfiestra.</html>
 
288
accessories/plugins/IconSelectionPlugin.properties_name = Seleccionar unha icona...
 
289
accessories/plugins/NewParentNode.properties_documentation = <html>Todo o seleccionado ha ser enviado a un novo n\u00F3 pai.</html>
 
290
accessories/plugins/NewParentNode.properties_name = Novo n\u00F3 pai
 
291
accessories/plugins/NodeNote.properties_documentation = <html>Asocia un editor de anotaci\u00F3ns simple \u00E1 anotaci\u00F3n actual.</html>
 
292
accessories/plugins/NodeNote.properties_name = Anotaci\u00F3n
 
293
accessories/plugins/PMCalculation.properties_documentation = <html>Calcula o esforzo para a realizaci\u00F3n de diferentes tarefas.</html>
 
294
accessories/plugins/PMCalculation.properties_name = C\u00E1lculo PM
 
295
accessories/plugins/RemoveNote.properties_name = Borra anotaci\u00F3ns
 
296
accessories/plugins/RemoveNote.properties_documentation = <html>Borra o contido de varias anotaci\u00F3ns posibles.</html>
 
297
accessories/plugins/RevisionPlugin.properties_documentation = <html>Marca o fondo de cada n\u00F3 modificado.</html>
 
298
accessories/plugins/RevisionPlugin.properties_name = Amosar as revisi\u00F3ns en amarelo
 
299
accessories/plugins/SplitNode.properties_documentation = <html>O n\u00F3 div\u00EDdese</html>
 
300
accessories/plugins/SplitNode.properties_name = Dividir n\u00F3
 
301
accessories/plugins/UnfoldAll.properties_documentation = <html>Despregar os n\u00F3s seleccionados e t\u00F3dolos seus fillos.</html>
 
302
accessories/plugins/UnfoldAll.properties_name = Despregar todos
 
303
accessories/plugins/FoldAll.properties_documentation = <html>Pregar os n\u00F3s seleccionados e t\u00F3dolos seus fillos.</html>
 
304
accessories/plugins/FoldAll.properties_name = Pregar todos
 
305
accessories/plugins/UnfoldOneLevel.properties_documentation = <html>Desprega os n\u00F3s seleccionados un nivel.</html>
 
306
accessories/plugins/UnfoldOneLevel.properties_name = Despregar un nivel
 
307
accessories/plugins/FoldOneLevel.properties_documentation = <html>Prega os n\u00F3s seleccionados un nivel.</html>
 
308
accessories/plugins/FoldOneLevel.properties_name = Pregar un nivel
 
309
plugins/FreemindHelp.xml_documentation = Axuda estendida do FreeMind
 
310
plugins/FreemindHelp.xml_name = Axuda...
 
311
plugins/ExportPdf.xml_documentation = Exportar como PDF
 
312
plugins/ExportPdf.xml_name = Como PDF...
 
313
plugins/ExportSvg.xml_documentation = Exportar como SVG
 
314
plugins/ExportSvg.xml_name = Como SVG...
 
315
 
 
316
# fc, 28.11.2004:
 
317
cannot_move_to_child = Non se pode mover un n\u00F3 a un dos seus fillos.
 
318
# fc, 14.12.2004:
 
319
accessories/plugins/EnterPassword.properties_name = Activar/desactivar cifrado/descifrado
 
320
accessories/plugins/EnterPassword.properties_documentation=_: accessories/plugins/EnterPassword.properties_documentation\n
 
321
accessories/plugins/EncryptNode.properties_name = Inserir n\u00F3 cifrado ...
 
322
accessories/plugins/EncryptNode.properties_documentation = Insire un novo n\u00F3 no que os n\u00F3s fillos est\u00E1n gardados con cifrado.
 
323
accessories/plugins/EncryptNode.properties_0 = Escolla un contrasinal para o n\u00F3 cifrado.
 
324
accessories/plugins/EncryptNode.properties_1 = Os contrasinais non cadran ou son demasiado curtos.
 
325
accessories/plugins/EncryptNode.properties_2 = Escriba o contrasinal:
 
326
accessories/plugins/EncryptNode.properties_3 = Reescriba o contrasinal:
 
327
accessories/plugins/EncryptNode.properties_4 = Escriba o seu contrasinal.
 
328
accessories/plugins/EncryptNode.properties_5 = <html>Lembre que a fortaleza do cifrado<br> depende case completamente da cualidade do seu contrasinal.</html>
 
329
accessories/plugins/EncryptNode.properties_6 = Aceptar
 
330
accessories/plugins/EncryptNode.properties_7 = Cancelar
 
331
accessories/plugins/EncryptNode.properties_wrong_password = O contrasinal \u00E9 incorrecto.
 
332
accessories/plugins/NewEncryptedMap.properties_documentation = Crear un novo mapa cifrado.
 
333
accessories/plugins/NewEncryptedMap.properties_name = Crear un novo mapa cifrado...
 
334
accessories/plugins/EncryptNode.properties_select_me = Selecci\u00F3neme para continuar!
 
335
accessories/plugins/EncryptNode.properties_insert_encrypted_node_first = S\u00F3 se pode desactivar o estado de cifrado dun n\u00F3 xa cifrado. Por favor insira un n\u00F3 dese tipo a trav\u00E9s do men\u00FA de ferramentas.
 
336
# fc, 2.2.05:
 
337
selection_method_delayed=A selecci\u00F3n autom\u00E1tica foi posposta.
 
338
# fc, 4.2.05:
 
339
plugins/TimeManagement.xml_documentation= <html>Amosa o m\u00F3dulo de calendario de Kai Toedter.</html>
 
340
plugins/TimeManagement.xml_name= Amosar o calendario...
 
341
plugins/TimeManagement.xml_appendButton= Anexar data aos n\u00F3s seleccionados
 
342
plugins/TimeManagement.xml_reminderButton= Avisarme nesta data
 
343
plugins/TimeManagement.xml_cancelButton=Cancelar
 
344
plugins/TimeManagementReminder.xml_documentation=Asocia\u00F3n interna para axendar o reenvio de tarefas.
 
345
plugins/TimeManagementReminder.xml_name=Asocia\u00F3n interna para axendar o reenvio de tarefas...
 
346
plugins/TimeManagement.xml_reminderNode_tooltip=Alerta programada para {0,date} {0,time}.
 
347
plugins/TimeManagement.xml_reminderNode_showNode=A hora marcada para o n\u00f3 " {0} " pasou. Quere adiar por 10 minutos?
 
348
plugins/TimeManagement.xml_reminderNode_onlyOneDate=<html>Polo de agora, s\u00F3 se permite unha alerta por n\u00F3. <br>A alerta actual est\u00E1 programada para {0,date} {0,time}, escolleu {1,date} {1,time}.<br><br>Desexa cambiar a hora da alerta deste n\u00F3 (SI) <br> ou prefire manter a hora antiga (NON)?</html>
 
349
plugins/TimeManagement.xml_removeReminderButton = Eliminar alerta
 
350
plugins/TimeManagement.xml_removeReminderButton_tooltip = Eliminar t\u00F3dalas alertas asociadas aos n\u00F3s seleccionados.
 
351
plugins/TimeManagement.xml_minute= Minuto:
 
352
plugins/TimeManagement.xml_hour= Hora:
 
353
plugins/TimeManagement.xml_WindowTitle=Xesti\u00F3n do tempo
 
354
 
 
355
plugins/latex/LatexNodeHook.properties_documentation = <html>F\u00F3rmula en Latex</html>
 
356
plugins/latex/LatexNodeHook.properties_name = &Latex
 
357
plugins/latex/LatexNodeHook.editorTitle = Editor, pecha para aceptar
 
358
 
 
359
# fc, 18.2.2005:
 
360
accessories/plugins/HierarchicalIcons.properties_documentation=Se un dos meus netos ou fillos ten unha icona, amosareina tam\u00E9n en minatura. 
 
361
accessories/plugins/HierarchicalIcons.properties_name=Amosar as iconas xerarquicamente
 
362
# fc, 1.3.2005:
 
363
icon_full-1 = Prioridade 1
 
364
icon_full-2 = Prioridade 2
 
365
icon_full-3 = Prioridade 3
 
366
icon_full-4 = Prioridade 4
 
367
icon_full-5 = Prioridade 5
 
368
icon_full-6 = Prioridade 6
 
369
icon_full-7 = Prioridade 7
 
370
# fc, 11.3.2005:
 
371
RevertAction=Restaurar
 
372
# the prefix for the reconstructed map (revert + undo).
 
373
freemind_reverted=Freemind_Restaurado_
 
374
# fc, 5.4.2005
 
375
plugins/TimeManagement.xml_todayButton=Hoxe
 
376
plugins/TimeList.xml_documentation=Amosa t\u00F3dolos tempos axendados e os seus n\u00f3s correspondentes.
 
377
plugins/TimeList.xml_name=Amosar a lista de horas programadas ...
 
378
remove_node_background_color = Eliminar a cor do fondo do n\u00F3
 
379
#plugins/NodeList.xml_documentation=Shows all nodes with its creation/modification dates.
 
380
#plugins/NodeList.xml_name=Show Map History ...
 
381
plugins/TimeList.xml_Modified=Modificado
 
382
plugins/TimeList.xml_Created=Creado
 
383
plugins/TimeList.xml_Date=Data
 
384
plugins/TimeList.xml_Text=Texto
 
385
plugins/TimeList.xml_Icons=Iconas
 
386
#fc, 26.4.2005:
 
387
select_branch=Seleccionar p\u00F3la visible
 
388
select_all=Seleccionar todo o visible
 
389
change_link_arrows=Trocar_frechas_ligaz\u00F3n
 
390
# fc, 27.4.2005:
 
391
reset_node_position=Restablecer a posici\u00F3n
 
392
# fc, 2.5.2005:
 
393
plugins/RemoveReminder.xml_documentation=Elimina unha alerta dun n\u00F3
 
394
plugins/RemoveReminder.xml_name=Eliminar alerta
 
395
# fc, 3.5.2005:
 
396
plugins/TimeManagement.xml_reminderButton_tooltip=<html>Ao premer, as\u00EDgnase un temporizador \u00E1 data en cuesti\u00F3n. Ent\u00F3n, unhas iconas pestanexantes chamar\u00E1n a s\u00FAa atenci\u00F3n.<br> Se pecha o mapa, reactivaranse os temporizadores cando o volva abrir.</html>
 
397
# dimitri, 8.05.05
 
398
filter_toolbar=Filtro
 
399
filter_dialog=Creador de filtros
 
400
filter_no_filtering=Sen filtrado
 
401
filter_selected_node_view=N\u00F3s seleccionados actualmente
 
402
filter_conditions = Filtros
 
403
filter_edit=Editar
 
404
filter_edit_description=Editar a lista de filtros
 
405
filter_unfold_ancestors=Despregar os n\u00F3s filtrados
 
406
filter_icon=Icona
 
407
filter_node=Texto do n\u00F3
 
408
filter_exist=Existe
 
409
filter_does_not_exist=Non existe
 
410
filter_contains=Cont\u00E9n
 
411
filter_is_equal_to=Cadra con
 
412
filter_is_not_equal_to=Non cadra con
 
413
filter_ignore_case=Non diferenciar mai\u00FAsculas de min\u00FAsculas
 
414
filter_enter_value=Introduza un valor
 
415
filter_add=Engadir
 
416
filter_delete=Borrar
 
417
filter_select=Seleccionar
 
418
filter_not=Non
 
419
filter_and=E
 
420
filter_or=Ou
 
421
filter_show_ancestors=Amosar os ascendentes
 
422
filter_show_descendants=Amosar os descendentes
 
423
# dimitri, 10.07.2005
 
424
attributes_all=T\u00F3dolos atributos
 
425
attributes_attribute=Atributos
 
426
attributes_close=Pechar
 
427
attribute_delete=Borrar t\u00F3dolos valores
 
428
attribute_delete_value=Borrar este valor
 
429
attributes_edit=Editar
 
430
attributes_edit_in_place=Editar os atributos
 
431
attributes_edit_tooltip=
 
432
attribute_font_size_tooltip=Tama\u00F1o da fonte do atributo
 
433
attributes_dialog=&Xestor de atributos......
 
434
attributes_dialog_title=Xestor de atributos
 
435
attributes_import=Importar
 
436
attributes_import_tooltip=Importar os atributos doutros mapas cargados
 
437
attributes_assign_dialog=Asignar atributos...
 
438
attributes_visible=
 
439
attributes_visible_tooltip=Selecci\u00F3n para Ver->Atributo->Amosar Atributos Seleccionados
 
440
attributes_visible_tooltip=Selecci\u00F3n para Ver->Atributo->Amosar Atributos Seleccionados
 
441
attributes_refresh=Actualizar
 
442
attribute_replace=Substitu\u00EDr por
 
443
attributes_restriction=Conxunto restrinxido
 
444
attributes_restricted_attributes_tooltip=Conxunto restrinxido de atributos
 
445
attributes_restricted_values_tooltip=Conxunto restrinxido de valores para o atributo actual
 
446
attributes_select_all=Todos
 
447
attributes_select_all_tooltip=(De)seleccionar todo
 
448
attributes_for_selected=N\u00F3s seleccionados
 
449
attributes_for_visible=T\u00F3dolos n\u00F3s visibles
 
450
attributes_deselect_all=Nada
 
451
attribute_list_box_label_text=Valores existentes
 
452
attributes_popup_edit=Editar
 
453
attributes_popup_optimal_width=Groso \u00F3ptimo
 
454
attributes_popup_hide=Agochar
 
455
attributes_popup_new=Novo atributo
 
456
attributes_popup_delete=Borrar
 
457
attributes_popup_up=Arriba
 
458
attributes_popup_down=Abaixo
 
459
attributes_show=Amosar
 
460
attributes_show_all = Amosar t\u00F3dolos atributos
 
461
attributes_show_selected = Amosar os atributos seleccionados
 
462
attributes_hide_all = Agochar t\u00F3dolos atributos
 
463
attribute_top=T\u00F3dolos atributos co\u00F1ecidos para os mapas cargados
 
464
attributes_skip_root=Saltar ao n\u00F3 ra\u00EDz
 
465
#attributes_no_import_candidates_found=Non se atoparon novos atributos
 
466
attributes_adding_empty_attribute_error=Non pode usar unha cadea valeira como nome de atributo
 
467
# fc, 10.5.2005:
 
468
property_dialog=Preferencias ...
 
469
OptionPanel.automatic=Autom\u00e1tico
 
470
OptionPanel.de=De
 
471
OptionPanel.dk=Dk
 
472
OptionPanel.en=En
 
473
OptionPanel.es=Es
 
474
OptionPanel.fr=Fr
 
475
OptionPanel.gl=Gl
 
476
OptionPanel.hu=Hu
 
477
OptionPanel.it=It
 
478
OptionPanel.ja=Ja
 
479
OptionPanel.kr=Kr
 
480
OptionPanel.nl=Ni
 
481
OptionPanel.pl=Pl
 
482
OptionPanel.pt_BR=Pt BR
 
483
OptionPanel.pt_PT=Pt PT
 
484
OptionPanel.ru=Ru
 
485
OptionPanel.sl=Sl
 
486
OptionPanel.zh_TW=Zh
 
487
OptionPanel.zh_CN=Zh_CN
 
488
OptionPanel.fork=Galla
 
489
OptionPanel.bubble=Burbulla
 
490
OptionPanel.as_parent=Como pai
 
491
OptionPanel.combined=Combinado
 
492
OptionPanel.bezier=Curva bezier
 
493
OptionPanel.linear=Lineal
 
494
OptionPanel.default=Predeterminado
 
495
OptionPanel.metal=Metal
 
496
OptionPanel.windows=Windows
 
497
OptionPanel.motif=Motif
 
498
OptionPanel.gtk=Gtk
 
499
OptionPanel.nothing=Nada
 
500
OptionPanel.relative=Relativo
 
501
OptionPanel.absolute=Absoluto
 
502
OptionPanel.first=Primeiro
 
503
OptionPanel.last=Derradeiro
 
504
OptionPanel.selection_method_direct=Directo
 
505
OptionPanel.selection_method_delayed=Posposto
 
506
OptionPanel.selection_method_by_click=Premendo
 
507
OptionPanel.html_export_no_folding=Sen pregar
 
508
OptionPanel.html_export_fold_currently_folded=Pregar os pregados actualmente
 
509
OptionPanel.html_export_fold_all=Pregar todos
 
510
OptionPanel.html_export_based_on_headings=Baseado nas cabeceiras
 
511
OptionPanel.Environment=Entorno
 
512
OptionPanel.Files=Ficheiros
 
513
OptionPanel.language=Idioma
 
514
OptionPanel.language.tooltip=<html>Este \u00e9 o idioma que ser\u00e1 empregado no programa. En 'automatico' tentarase cargar a linguaxe do entorno actual do usu\u00e1rio. </html>
 
515
OptionPanel.experimental_file_locking_on=Bloqueo experimental do ficheiro
 
516
OptionPanel.experimental_file_locking_on.tooltip=<html> Recurso experimental</html>
 
517
OptionPanel.draganddrop=Arrastar e soltar
 
518
OptionPanel.draganddrop.tooltip=<html>Se est\u00E1 habilitado arrastrar e soltar.</html>
 
519
OptionPanel.userproperties=Propiedades do/a usuario/a
 
520
OptionPanel.patternsfile=Ficheiro de patr\u00F3ns
 
521
OptionPanel.docmapurl_since_version_0_7_0=Docmapurl
 
522
OptionPanel.browsemode_initial_map=Mapa inicial do modo navegaci\u00F3n
 
523
OptionPanel.browsemode_initial_map.tooltip=<html>A URL do mapa que se carga cando se inicia o modo navegaci\u00F3n</html>
 
524
OptionPanel.last_opened_list_length=Lonxitude da lista de arquivos abertos recentemente
 
525
OptionPanel.time_for_automatic_save=Per\u00edodo de gardado autom\u00e1tico
 
526
OptionPanel.time_for_automatic_save.tooltip=<html> Per\u00edodo entre d\u00FAas acci\u00F3ns consecutivas de gardado autom\u00E1tico (en milisegundos): para desactivar o gardado autom\u00E1tico, po\u00F1a este n\u00FAmero a 2000000000.</html>
 
527
OptionPanel.delete_automatic_saves_at_exit=Borrar o gardado automaticamente ao sa\u00EDr
 
528
OptionPanel.delete_automatic_saves_at_exit.tooltip=<html> Se desexa eliminar automaticamente os ficheiros cando saia de Freemind con normalidade, po\u00F1a a seguinte variable como verdadeira</html>
 
529
OptionPanel.number_of_different_files_for_automatic_save=N\u00FAmero de ficheiros diferentes para o gardado autom\u00E1tico
 
530
OptionPanel.number_of_different_files_for_automatic_save.tooltip=<html>N\u00FAmero n de ficheiros diferentes nos que gardar os mapas. A primeira acci\u00F3n de gardar automaticamente as modificaci\u00F3ns \u00E9 executada no primeiro ficheiro, e as\u00ED sucesivamente ata a vez n+1 na que se garda novamente no primeiro ficheiro (c\u00EDclico)</html> \t\n\n
 
531
OptionPanel.path_to_automatic_saves=Cami\u00F1o para o gardado autom\u00E1tico
 
532
OptionPanel.path_to_automatic_saves.tooltip=<html>Para trocar o cami\u00F1o predeterrminado (que \u00E9 'java.io.tmpdir' de java), introduza aqu\u00ED o cami\u00F1o do directorio: outras posibilidades: * freemind_home indica o directorio, que \u00E9 onde est\u00E1n as auto.properties. * Predeterminado apunta a java.io.tmpdir</html>
 
533
OptionPanel.Defaults=Predeterminadas
 
534
OptionPanel.standardnodestyle=Estilo est\u00E1ndar do n\u00F3
 
535
OptionPanel.standardnodestyle.tooltip=<html>O estilo est\u00E1ndar para os novos n\u00f3s. as opci\u00F3ns son: 'galla', 'burbulla' 'pai' ou 'combinado' </html>
 
536
OptionPanel.standardrootnodestyle=Estilo est\u00E1ndar do n\u00F3 ra\u00EDz
 
537
OptionPanel.standardrootnodestyle.tooltip=<html>Estilo est\u00E1ndar do n\u00f3 ra\u00EDz. As opci\u00F3ns son: 'galla', 'burbulla' ou 'combinado' </html>
 
538
OptionPanel.standardselectednodecolor=Cor est\u00E1ndar do n\u00F3 seleccionado
 
539
OptionPanel.standardselectednodecolor.tooltip=<html>A cor est\u00E1ndar do n\u00F3 se \u00E9 seleccionado. En notaci\u00F3n html (#RRGGBB en valores hexadecimais)</html>
 
540
OptionPanel.standardedgecolor=Cor est\u00E1ndar da p\u00F3la
 
541
OptionPanel.standardedgecolor.tooltip=<html>A cor est\u00E1ndar da p\u00F3la en notaci\u00F3n html</html>
 
542
OptionPanel.standardlinkcolor=Cor est\u00E1ndar da ligaz\u00F3n
 
543
OptionPanel.standardlinkcolor.tooltip=<html>A cor est\u00E1ndar da ligaz\u00F3n en notaci\u00F3n html</html>
 
544
OptionPanel.standardbackgroundcolor=Cor est\u00E1ndar do fondo
 
545
OptionPanel.standardbackgroundcolor.tooltip=<html>A cor est\u00E1ndar do fondo en notaci\u00F3n html</html>
 
546
OptionPanel.standardcloudcolor=Cor est\u00E1ndar da nube
 
547
OptionPanel.standardcloudcolor.tooltip=<html>A cor est\u00E1ndar da nube en notaci\u00F3n html</html>
 
548
OptionPanel.printonwhitebackground=<html>Fondo branco para a impresi\u00F3n</html>
 
549
OptionPanel.printonwhitebackground.tooltip=<html>Empregar sempre fondo branco para a impresi\u00F3n</html>
 
550
OptionPanel.defaultfont=Fonte predeterminada
 
551
OptionPanel.defaultfont.tooltip=<html>O tipo de letra predeterminado para o n\u00F3. Isto s\u00F3 funcionar\u00E1 se o tipo de letra (TrueTypeFont) esta dispo\u00F1ible no sistema.</html>
 
552
OptionPanel.defaultfontstyle=Estilo predeterminado da fonte
 
553
OptionPanel.defaultfontsize=Tama\u00F1o predeterminado da fonte
 
554
OptionPanel.max_node_width=Groso m\u00E1xima do n\u00F3
 
555
OptionPanel.max_node_width.tooltip=<html>O groso m\u00E1ximo predeterminado do n\u00F3 en pixels</html>
 
556
OptionPanel.standardedgestyle=Estilo est\u00E1ndar da p\u00F3la
 
557
OptionPanel.standardedgestyle.tooltip=<html>O estilo est\u00E1ndar da p\u00F3la. Adm\u00EDtense 'lineal' e 'bezier'</html>
 
558
OptionPanel.standardcloudestyle=Estilo est\u00E1ndar da nube
 
559
OptionPanel.standardcloudestyle.tooltip=<html>O estilo est\u00E1ndar da nube. Polo de agora, s\u00F3 se admite a 'curva de Bezier'</html>
 
560
OptionPanel.standarddrawrectangleforselection=Amosa os n\u00F3s seleccionados en burbullas
 
561
OptionPanel.standarddrawrectangleforselection.tooltip=<html>Marca os n\u00F3s seleccionados con burbullas ao redor..</html>
 
562
OptionPanel.standardlinkestyle=Estilo est\u00E1ndar da ligaz\u00F3n
 
563
OptionPanel.standardlinkestyle.tooltip=<html>O estilo est\u00E1ndar da ligaz\u00F3n. Polo de agora, s\u00F3 se admite a curva de Bezier</html>
 
564
OptionPanel.standardnodetextcolor=Cor est\u00E1ndar do n\u00F3.
 
565
OptionPanel.standardnodetextcolor.tooltip=<html>Cor est\u00E1ndar do n\u00F3 en notaci\u00F3n html (#RRGGBB para valores hexadecim\u00E1is.) </html>
 
566
OptionPanel.standardselectednoderectanglecolor=Cor da burbulla do n\u00F3 seleccionado
 
567
OptionPanel.standardselectednoderectanglecolor.tooltip=<html>A cor da burbulla indica o n\u00F3 seleccionado. En notaci\u00F3n html (#RRGGBB para valores hexadecim\u00E1is.)</html>
 
568
OptionPanel.Appearance=Aparencias
 
569
OptionPanel.lookandfeel=Aparencia
 
570
OptionPanel.lookandfeel.tooltip=<html>A aparencia que se vai empregar. Hai dispo\u00F1ibles 'metal','windows','motif' e 'gtk'; 'mac' so est\u00E1 dispo\u00F1ible no Mac OS. 'default' significa que se usar\u00E1 a aparencia predeterminada. Se quere empregar a s\u00FAa propia aparencia, introduza ac\u00ED o nome da clase e aseg\u00FArese de cargar o(s) correspondente(s) ficheiro(s) jar. Se hai problemas coa aparencia, ent\u00F3n escolla 'nothing'. Isto funciona coas miniaplicaci\u00F3ns</html> 
 
571
OptionPanel.mapxsize=Tama\u00F1o do mapa no eixo X
 
572
OptionPanel.mapxsize.tooltip=<html>O tama\u00F1o inicial de t\u00F3dolos mapas</html>
 
573
OptionPanel.mapysize=Tama\u00F1o do mapa no eixo Y
 
574
OptionPanel.links=Ligaz\u00F3ns
 
575
OptionPanel.links.tooltip=<html>Define os links como relativos ou absolutos </html>
 
576
OptionPanel.el__buttons_position=Posici\u00F3n dos bot\u00F3ns
 
577
OptionPanel.el__buttons_position.tooltip=<html>arriba/abaixo</html>
 
578
OptionPanel.el__position_window_below_node=Posiciona a fiestra abaixo do n\u00f3
 
579
OptionPanel.el__min_default_window_height=Altura m\u00EDnima predeterminada da fiestra
 
580
OptionPanel.el__max_default_window_height=Altura m\u00E1xima predeterminada da fiestra
 
581
OptionPanel.el__min_default_window_width=Anchura m\u00EDnima por defecto da fiestra
 
582
OptionPanel.el__max_default_window_width=Anchura m\u00E1xima por defecto da fiestra
 
583
OptionPanel.el__enter_confirms_by_default=Premer Intro confirma por defecto
 
584
OptionPanel.el__show_icon_for_attributes=Amosar iconas para os atributos
 
585
OptionPanel.Keystrokes=Atallos de teclado
 
586
OptionPanel.keystroke_newMap=Novo_Mapa
 
587
OptionPanel.keystroke_open=Abrir
 
588
OptionPanel.keystroke_save=Gardar
 
589
OptionPanel.keystroke_saveAs=Gardar_Como
 
590
OptionPanel.keystroke_print=Imprimir
 
591
OptionPanel.keystroke_close=Pechar
 
592
OptionPanel.keystroke_quit=Sa\u00EDr
 
593
OptionPanel.keystroke_export_to_html=Exportar a HTML
 
594
OptionPanel.keystroke_export_branch_to_html=Exportar esta p\u00F3la a HTML
 
595
OptionPanel.keystroke_open_first_in_history=Abrir primeiro en Historial
 
596
OptionPanel.keystroke_previousMap=Mapa_Anterior
 
597
OptionPanel.keystroke_nextMap=Mapa_Seguinte
 
598
OptionPanel.keystroke_mode_MindMap=Modo de MapaMental
 
599
OptionPanel.keystroke_mode_Browse=Modo de Navegaci\u00F3n
 
600
OptionPanel.keystroke_mode_File=Modo de Ficheiro
 
601
OptionPanel.keystroke_node_toggle_italic=(Des)activa a cursiva no n\u00f3
 
602
OptionPanel.keystroke_node_toggle_boldface=(Des)activa a negra no n\u00f3
 
603
OptionPanel.keystroke_node_toggle_underlined=(Des)activa subli\u00F1ado no n\u00f3
 
604
OptionPanel.keystroke_node_toggle_cloud=(Des)activa nube ao n\u00F3
 
605
OptionPanel.keystroke_undo=Desfacer
 
606
OptionPanel.keystroke_redo=Refacer
 
607
OptionPanel.keystroke_delete_child=Borrar fillo
 
608
OptionPanel.keystroke_select_all=Seleccionar todo
 
609
OptionPanel.keystroke_select_branch=Seleccionar galla
 
610
OptionPanel.keystroke_zoom_out=Reducir
 
611
OptionPanel.keystroke_zoom_in=Ampliar
 
612
OptionPanel.keystroke_cut=Cortar
 
613
OptionPanel.keystroke_copy=Copiar
 
614
OptionPanel.keystroke_copy_single=Copia simple
 
615
OptionPanel.keystroke_paste=Colar
 
616
OptionPanel.keystroke_remove=Eliminar
 
617
OptionPanel.keystroke_add_arrow_link_action=Engadir acci\u00F3n \u00E1 frecha da ligaz\u00F3n.
 
618
OptionPanel.keystroke_add_local_link_action=Engadir acci\u00F3n \u00E1 frecha da ligaz\u00F3n local.
 
619
OptionPanel.keystroke_moveToRoot=Ir \u00E1 ra\u00EDz
 
620
OptionPanel.keystroke_move_up=Mover cara arriba
 
621
OptionPanel.keystroke_move_down=Mover cara abaixo
 
622
OptionPanel.keystroke_move_left=Mover \u00E1 esquerda
 
623
OptionPanel.keystroke_move_right=Mover \u00E1 dereita
 
624
OptionPanel.keystroke_follow_link=Seguir a ligaz\u00F3n
 
625
OptionPanel.keystroke_add=Engadir
 
626
OptionPanel.keystroke_add_child=Engadir fillo
 
627
OptionPanel.keystroke_add_child_mac=Engadir fillo Mac
 
628
OptionPanel.keystroke_add_sibling_before=Engadir irm\u00E1n antes
 
629
OptionPanel.keystroke_edit=Editar
 
630
OptionPanel.keystroke_edit_long_node=Editar n\u00f3 extenso
 
631
OptionPanel.keystroke_join_nodes=Unir n\u00F3s
 
632
OptionPanel.keystroke_toggle_folded=Pregar/despregar
 
633
OptionPanel.keystroke_toggle_children_folded=Pregar/despregar fillos
 
634
OptionPanel.keystroke_set_link_by_filechooser=Establecer ligaz\u00F3n dende o selector de ficheiros
 
635
OptionPanel.keystroke_set_link_by_textfield=Activar ligaz\u00F3n por campo de texto
 
636
OptionPanel.keystroke_set_image_by_filechooser=Establecer imaxe dende o selector de ficheiros
 
637
OptionPanel.keystroke_node_up=N\u00F3 superior
 
638
OptionPanel.keystroke_node_down=N\u00F3 inferior
 
639
OptionPanel.keystroke_node_increase_font_size=Aumentar o tama\u00F1o da fonte do n\u00F3
 
640
OptionPanel.keystroke_node_decrease_font_size=Diminu\u00EDr o tama\u00F1o da fonte do n\u00F3
 
641
OptionPanel.keystroke_export_branch=Exportar p\u00F3la
 
642
OptionPanel.keystroke_node_color=Cor do n\u00F3
 
643
OptionPanel.keystroke_node_color_blend=Combinar a cor do n\u00F3
 
644
OptionPanel.keystroke_edge_color=Cor da p\u00F3la
 
645
OptionPanel.keystroke_find=Procurar
 
646
OptionPanel.keystroke_find_next=Procurar seguinte
 
647
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_1=Aplicar o patr\u00F3n 1
 
648
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_2=Aplicar o patr\u00F3n 2
 
649
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_3=Aplicar o patr\u00F3n 3
 
650
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_4=Aplicar o patr\u00F3n 4
 
651
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_5=Aplicar o patr\u00F3n 5
 
652
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_6=Aplicar o patr\u00F3n 6
 
653
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_7=Aplicar o patr\u00F3n 7
 
654
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_8=Aplicar o patr\u00F3n 8
 
655
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_9=Aplicar o patr\u00F3n 9
 
656
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_10=Aplicar o patr\u00F3n 10
 
657
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_11=Aplicar o patr\u00F3n 11
 
658
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_12=Aplicar o patr\u00F3n 12
 
659
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_13=Aplicar o patr\u00F3n 13
 
660
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_14=Aplicar o patr\u00F3n 14
 
661
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_15=Aplicar o patr\u00F3n 15
 
662
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_16=Aplicar o patr\u00F3n 16
 
663
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_17=Aplicar o patr\u00F3n 17
 
664
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_18=Aplicar o patr\u00F3n 18
 
665
OptionPanel.Behaviour=Funcionamento
 
666
OptionPanel.placenewbranches=Colocar novas p\u00F3las
 
667
OptionPanel.placenewbranches.tooltip=<html>Onde posicionar as p\u00F3las novas. Os valores posibles son: 'primeiro' ou 'derradeiro'</html>
 
668
OptionPanel.disable_cursor_move_paper=Deshabilitar o cursor ao arrastrar o papel
 
669
OptionPanel.disable_cursor_move_paper.tooltip=<html>Non amosar o cursor de movemento namentras se arrastra o papel</html>
 
670
OptionPanel.enable_leaves_folding=Habilita pregado das follas
 
671
OptionPanel.enable_leaves_folding.tooltip=<html>Habilita pregado das follas == cambio de burbulla/galla nas acci\u00F3ns de pregado (a\u00EDnda que sempre pode empregar o estilo do n\u00F3 para trocar esto.)</html>
 
672
OptionPanel.foldingsymbolwidth=Lonxitude do s\u00EDmbolo de pregado.
 
673
OptionPanel.foldingsymbolwidth.tooltip=<html>Lonxitude do c\u00EDrculo que marca o despregado</html>
 
674
OptionPanel.disable_key_type=Deshabilitar 'premer tecla'
 
675
OptionPanel.disable_key_type.tooltip=<html>Premer tecla: se o habilita, ao premer unha tecla \u00E9ntrase na edici\u00F3n do n\u00F3</html>
 
676
OptionPanel.key_type_adds_new=Premer unha tecla engade un novo
 
677
OptionPanel.key_type_adds_new.tooltip=<html>Premer tecla: se \u00E9 falso sobreescribe o contido do n\u00F3 / se \u00E9 verdadeiro crea un novo n\u00F3 irm\u00E1n (c\u00F3mpre que Deshabilitar premer tecla sexa falso)</html>
 
678
OptionPanel.selection_method=M\u00E9todo de selecci\u00F3n
 
679
OptionPanel.selection_method.tooltip=<html>Aqu\u00ED pode habilitar ou deshabilitar o esquema de selecci\u00F3n retardada. Opci\u00F3ns autom\u00E1ticas. Non as modifique pois hanse gardar en auto.properties de t\u00F3dolos xeitos.</html>
 
680
OptionPanel.time_for_delayed_selection=Tempo para a selecci\u00F3n retardada
 
681
OptionPanel.time_for_delayed_selection.tooltip=<html> Atraso na selecci\u00F3n dos n\u00F3s cando se pon o rato enriba (en ms). Po\u00F1a este valor a 1 para que se seleccione directamente ao situar o punteiro do rato enriba.</html>
 
682
OptionPanel.HTML=HTML
 
683
OptionPanel.default_browser_command_windows_nt=Comando predeterminado de navegaci\u00F3n en Windows NT
 
684
OptionPanel.default_browser_command_windows_nt.tooltip=<html>No sistema operativo Windows (os signos "" son necesarios porque as ligaz\u00F3ns pos\u00FAen "=" no seu URL).</html
 
685
OptionPanel.default_browser_command_windows_9x=Comando predeterminado de navegaci\u00F3n en Windows 9x
 
686
OptionPanel.default_browser_command_windows_9x.tooltip=<html>No sistema operativo Windows (os signos "" son necesarios porque as ligaz\u00F3ns pos\u00FAen "=" no seu URL).</html
 
687
OptionPanel.default_browser_command_other_os=Comando predeterminado de navegaci\u00F3n noutros sistemas operativos
 
688
OptionPanel.default_browser_command_other_os.tooltip=Isto \u00E9 fundamentalmente GNU/Linux:
 
689
OptionPanel.default_browser_command_mac=Comando predeterminado de navegaci\u00F3n en Mac
 
690
OptionPanel.default_browser_command_mac.tooltip=<html> e MAC: (grazas a Nick!)</html>
 
691
OptionPanel.html_export_folding=Exportar a HTML pregado
 
692
OptionPanel.export_icons_in_html=Exportar iconas en Html
 
693
OptionPanel.export_icons_in_html.tooltip=<html>Di se o HTML exportado dende o FreeMind debe conter ou non iconas. O problema coas iconas \u00E9 que decote as ligaz\u00F3ns \u00E1s iconas non se topar\u00E1n no HTML exportado.</html>
 
694
OptionPanel.Cancel=Cancelar
 
695
OptionPanel.OK=Gardar
 
696
option_changes_may_require_restart=Para visualizar o efecto dos cambios da configuraci\u00F3n, probablemente te\u00F1a que reiniciar o FreeMind.
 
697
#fc, 12.5.2005:
 
698
GrabKeyDialog.grab-key.title=Introducir nova tecla
 
699
GrabKeyDialog.grab-key.caption=_: GrabKeyDialog.grab-key.caption\n
 
700
GrabKeyDialog.grab-key.clear=Limpar
 
701
GrabKeyDialog.grab-key.assigned-to.none=Polo de agora sen asignar
 
702
GrabKeyDialog.grab-key.assigned-to=Asignado a
 
703
GrabKeyDialog.common.ok=De acordo
 
704
GrabKeyDialog.grab-key.remove=Eliminar
 
705
GrabKeyDialog.common.cancel=Cancelar
 
706
GrabKeyDialog.grab-key.remove-ask=Est\u00E1 seguro/a de que quere quitar este atallo de teclado?
 
707
OptionPanel.separator.language=Idioma
 
708
OptionPanel.separator.files=Ficheiros
 
709
OptionPanel.separator.automatic_save=Gardar automaticamente
 
710
OptionPanel.separator.default_styles=Estilos predeterminados
 
711
OptionPanel.separator.default_colors=Cores predeterminadas
 
712
OptionPanel.separator.selection_colors=Selecci\u00F3n de cor
 
713
OptionPanel.separator.default_fonts=Fontes predeterminadas
 
714
OptionPanel.separator.other_defaults=Outras configuraci\u00F3ns predeterminadas
 
715
OptionPanel.separator.look_and_feel=Aparencia
 
716
OptionPanel.separator.anti_alias=Suavizado
 
717
OptionPanel.separator.initial_map_size=Tama\u00F1o inicial do mapa
 
718
OptionPanel.separator.hyperlink_types=Tipos de ligaz\u00F3n
 
719
OptionPanel.separator.edit_long_node_window=Fiestra de edici\u00F3n de n\u00f3 extenso
 
720
OptionPanel.separator.commands_for_the_program=Comandos para o programa
 
721
OptionPanel.separator.node_editing_commands=Comandos de edici\u00F3n de n\u00F3s
 
722
OptionPanel.separator.node_navigation_commands=Comandos de navegaci\u00F3n de n\u00F3s
 
723
OptionPanel.separator.new_node_commands=Comandos de novo n\u00F3
 
724
OptionPanel.separator.patterns=Patr\u00F3ns
 
725
OptionPanel.separator.behaviour=Funcionamento
 
726
OptionPanel.separator.key_typing=Premer teclas
 
727
OptionPanel.separator.selection_method=M\u00E9todo de selecci\u00F3n
 
728
OptionPanel.separator.browser=Navegador
 
729
OptionPanel.separator.html_export=Exportar HTML
 
730
OptionPanel.separator.attributes=Atributos
 
731
OptionPanel.keystroke_edit_attributes=Editar atributos
 
732
OptionPanel.keystroke_show_all_attributes=Amosar t\u00F3dolos atributos
 
733
OptionPanel.keystroke_show_selected_attributes=Amosar atributos seleccionados
 
734
OptionPanel.keystroke_hide_all_attributes=Agochar t\u00F3dolos atributos
 
735
OptionPanel.keystroke_show_attribute_manager=Amosar o xestor de atributos
 
736
OptionPanel.keystroke_assign_attributes=Asignar atributos...
 
737
OptionPanel.separator.icons=Iconas en "Seleccione unha Icona..."
 
738
# fc, 2.6.2005:
 
739
OptionPanel.antialias.tooltip=<html>Determina a calidade do mapa. A m\u00E1is suavizado requirese m\u00E1is tempo.</html>
 
740
OptionPanel.antialias=Suavizado
 
741
OptionPanel.antialias_edges=Suavizar p\u00F3la 
 
742
OptionPanel.antialias_all=Suavizar todo
 
743
OptionPanel.antialias_none=Sen suavizado
 
744
OptionPanel.cs=Cs
 
745
OptionPanel.nb=Nb
 
746
#OptionPanel.no=Non
 
747
# fc, 12.6.2005: correction, please remove the other translation of "follow_link" above
 
748
follow_link = Abrir a ligaz\u00F3n:
 
749
OptionPanel.ColorProperty.ResetColor=Restablecer cor
 
750
# fc, 16.6.2005:
 
751
OptionPanel.keystroke_option_dialog=Preferencias
 
752
format_menu_edge_styles=Estilo da p\u00F3la
 
753
format_menu_edge_widths=Groso da p\u00F3la
 
754
# fc, 3.7.2005:
 
755
accessories/plugins/ImportMindmanagerFiles.properties_name=Mapa MindManager X5...
 
756
# fc, 5.7.2005:
 
757
accessories/plugins/ExportToOoWriter.properties_documentation=Os n\u00F3s despregados forman a estrutura e os pregados o contido do documento.
 
758
accessories/plugins/ExportToOoWriter.properties_name= Como documento do Open Office Writer ...
 
759
# fc, 10.7.2005:
 
760
OptionPanel.separator.undo=Desfacer
 
761
OptionPanel.undo_levels=Desfacer os niveis
 
762
OptionPanel.undo_levels.tooltip=<html>Determina cantos pasos se gardan e poden ser desfeitos con "Undo".</html>
 
763
# fc, 13.8.2005
 
764
OptionPanel.lt=Lt
 
765
# fc, 12.1.2006: if you create a translation of the documentation file, change this value (see german translation):
 
766
browsemode_initial_map = ./doc/freemind.mm
 
767
# fc, 1.2.06
 
768
link_not_found = Non se atopou a ligaz\u00F3n $1.
 
769
# fc, 15.2.06
 
770
icon_smily_bad = Aborrecido
 
771
OptionPanel.hr=Hr
 
772
OptionPanel.nn=Nn
 
773
OptionPanel.se=Se
 
774
OptionPanel.unfold_on_paste=Desprega n\u00F3 ao pegar
 
775
OptionPanel.unfold_on_paste.tooltip=Desprega n\u00F3 ao pegar ou 'arrastrar e pegar'
 
776
 
 
777
# fc, 16.2.06
 
778
accessories/plugins/ExportWithXSLT_Applet.properties_documentation=Exporta o mapa como un applet de Java para o navegador.
 
779
accessories/plugins/ExportWithXSLT_Applet.properties_name=Como un applet de Java.
 
780
accessories/plugins/ExportWithXSLT_Applet.properties_webpage=P\u00E1xina web
 
781
accessories/plugins/ExportWithXSLT_Flash.properties_documentation=Exporta o mapa como unha aplicaci\u00F3n de Flash.
 
782
accessories/plugins/ExportWithXSLT_Flash.properties_name=Como Flash...
 
783
# fc, 21.2.06
 
784
accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_left.properties_documentation=\u00C1 esquerda do ra\u00EDz o(s) n\u00F3(s) \u00E9 desplazado(s) cara abaixo. Convertese en fillo do irm\u00E1n que est\u00E1 enriba. \u00C1 dereita do ra\u00EDz o(s) n\u00F3(s) \u00E9 desplazado(s) cara arriba. Directamente no ra\u00EDz, os n\u00F3s cambian de lado.
 
785
accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_left.properties_name=N\u00F3 esquerdo
 
786
accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_right.properties_documentation=\u00C1 dereita do ra\u00EDz o(s) n\u00F3(s) \u00E9 desplazado(s) cara abaixo. Convertese en fillo do irm\u00E1n que est\u00E1 enriba. \u00C1 esquerda do ra\u00EDz o(s) n\u00F3(s) \u00E9 desplazado(s) cara arriba. Directamente no ra\u00EDz, os n\u00F3s cambian de lado.
 
787
accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_right.properties_name=N\u00F3 dereito
 
788
# fc, 27.2.06:
 
789
PatternDialog.ColorProperty.ResetColor=RestablecerCor
 
790
PatternDialog.EdgeWidth_1=1
 
791
PatternDialog.EdgeWidth_2=2
 
792
PatternDialog.EdgeWidth_4=4
 
793
PatternDialog.EdgeWidth_8=8
 
794
PatternDialog.EdgeWidth_parent=Como pai
 
795
PatternDialog.EdgeWidth_thin=Fino
 
796
PatternDialog.as_parent=Como pai
 
797
PatternDialog.bezier=Curva Bezier
 
798
PatternDialog.bubble=Burbulla
 
799
PatternDialog.combined=Combinado
 
800
PatternDialog.edgecolor.tooltip=Propiedade da p\u00F3la no n\u00F3 pai (apl\u00EDcase tam\u00E9n a t\u00F3dolos n\u00F3s fillos)
 
801
PatternDialog.edgecolor=Cor da p\u00F3la
 
802
PatternDialog.edgestyle.tooltip=Propiedade da p\u00F3la no n\u00F3 pai (apl\u00EDcase tam\u00E9n a t\u00F3dolos n\u00F3s fillos)
 
803
PatternDialog.edgestyle=Estilo da p\u00F3la
 
804
PatternDialog.edgewidth.tooltip=Propiedade da p\u00F3la no n\u00F3 pai (apl\u00EDcase tam\u00E9n a t\u00F3dolos n\u00F3s fillos)
 
805
PatternDialog.edgewidth=Groso da p\u00F3la
 
806
PatternDialog.fork=Galla
 
807
PatternDialog.linear=Lineal
 
808
PatternDialog.nodebackgroundcolor.tooltip=nodebackgroundcolor.tooltip
 
809
PatternDialog.nodebackgroundcolor=Cor de fondo do n\u00F3
 
810
PatternDialog.nodecolor.tooltip=Cor de fondo do n\u00F3 sen selecionar.
 
811
PatternDialog.nodecolor=Cor do n\u00F3
 
812
PatternDialog.nodestyle.tooltip=<html>O estilo describe as formas posibles dun n\u00F3. <br>Valores posibles:<br><table border="1"><tr><td>Galla: </td><td> sen caixa no contorno,</td></tr><tr><td>Burbulla: </td><td> n\u00F3 cun rect\u00E1ngulo no contorno,</td></tr><tr><td>Como pai: </td><td> toma a forma do estilo no n\u00F3 pai <br>ou o estilo est\u00E1ndar definido para o n\u00F3 ra\u00EDz,</td></tr><tr><td>Combinado: </td><td> burbulla cando o n\u00F3 se prega, galla no caso contrario.</td></tr></table></html>
 
813
PatternDialog.nodestyle=Estilo do n\u00F3
 
814
PatternDialog.nodetext.tooltip=Aqu\u00ED pode definir o texto do n\u00F3. O anterior texto ha ser descartado ao aplicar o novo modelo.
 
815
PatternDialog.nodetext=Texto do n\u00F3
 
816
PatternDialog.separator.EdgeControls=P\u00F3la
 
817
PatternDialog.separator.NodeColors=Cores do n\u00F3
 
818
PatternDialog.separator.NodeStyles=Estilos do n\u00F3
 
819
PatternDialog.sharp_bezier=Bezier afiada
 
820
PatternDialog.sharp_linear=Lineal afiada
 
821
PatternDialog.undefined_font=Fonte non definida
 
822
accessories/plugins/ApplyFormatPlugin.properties_documentation=Abre unha caixa de di\u00E1logo na que os atributos do n\u00F3 e da p\u00F3la se poden modificar dunha soa vez.
 
823
accessories/plugins/ApplyFormatPlugin.properties_name=Modificar o formato...
 
824
accessories/plugins/ApplyFormatPlugin.dialog.title=Modificar o formato dos n\u00F3s
 
825
 
 
826
OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_left.properties_key=Mover \u00E1 esquerda
 
827
OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_right.properties_key=Mover \u00E1 dereita
 
828
OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/FormatCopy.properties.properties_key=Copiar o formato
 
829
OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/FormatPaste.properties.properties_key=Colar o formato
 
830
OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/IconSelectionPlugin.properties.properties_key=Inserir icona
 
831
OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/NewParentNode.properties_key=Sangrar n\u00F3s
 
832
OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/SplitNode.properties_key=Dividir n\u00F3
 
833
# OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/NodeNote.properties_key=Insert a note
 
834
OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/UnfoldAll.keystroke.alt_PAGE_UP=Pregar un nivel
 
835
OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/UnfoldAll.keystroke.alt_PAGE_D/OWN=Despregar un nivel
 
836
OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/UnfoldAll.keystroke.alt_HOME=Pregar todo
 
837
OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/UnfoldAll.keystroke.alt_END=Despregar todo
 
838
OptionPanel.separator.others=Outras asociaci\u00F3ns de teclas
 
839
 
 
840
PatternDialog.separator.General=Xeral
 
841
PatternDialog.clear_all_setters=Cambiar todo
 
842
PatternDialog.clear_all_setters.tooltip=Habilita ou desabilita a indicaci\u00F3n de t\u00F3dolos cambios.
 
843
# fc, 1.3.06:
 
844
accessories/plugins/ManagePatterns.dialog.title=Xestionar os patr\u00F3ns...
 
845
accessories/plugins/ManagePatterns.not_found=Non se puido cargar o ficheiro de patr\u00F3ns.
 
846
accessories/plugins/ManagePatterns.properties_documentation=Troca os patr\u00F3ns definidos no ficheiro: patterns.xml nun editor. O resultado \u00E9 gardado de xeito autom\u00E1tico.
 
847
accessories/plugins/ManagePatterns.properties_name=Xestionar os patr\u00F3ns...
 
848
# fc, 14.3.06:
 
849
PatternDialog.nodefontname.tooltip=nodefont.tooltip
 
850
PatternDialog.nodefontname=Nome da fonte
 
851
PatternDialog.nodefontsize.tooltip=nodefont.tooltip
 
852
PatternDialog.nodefontsize=Tama\u00F1o da fonte
 
853
PatternDialog.nodefontbold.tooltip=nodefont.tooltip
 
854
PatternDialog.nodefontbold=Fonte en negra
 
855
PatternDialog.nodefontitalic.tooltip=nodefont.tooltip
 
856
PatternDialog.nodefontitalic=Fonte en cursiva
 
857
PatternDialog.separator.NodeFont=Fonte do n\u00F3
 
858
# fc, 19.3.06:
 
859
ManagePatternsPopupDialog.remove=Eliminar o patr\u00F3n
 
860
ManagePatternsPopupDialog.add=Engadir un novo patr\u00F3n
 
861
PatternDialog.patternname=Nome
 
862
PatternDialog.patternname.tooltip=Nome de patr\u00F3n \u00FAnico
 
863
PatternNewNameProperty=Novo patr\u00F3n
 
864
ManagePatternsPopupDialog.DuplicateNameMessage=Escolleu o mesmo nome d\u00FAas veces. Por favor, cambieo antes de sa\u00EDr desta fiestra.
 
865
PatternDialog.childpattern.tooltip=O modelo seleccionado apl\u00EDcase a t\u00F3dolos fillos.
 
866
PatternDialog.childpattern=Patr\u00F3n fillo
 
867
ManagePatternsPopupDialog.Save=Gardar e volver
 
868
PatternDialog.icon.tooltip=Se se aplica, o n\u00F3 ter\u00E1 exactamente esta icona.
 
869
PatternDialog.icon=Icona
 
870
PatternDialog.set_property_text=Mudar
 
871
PatternDialog.set_property_text.tooltip=Baleiro: Non tocar; Menos=Borrar propiedade (establecer os valores predeterminados); M\u00E1is=Cambiar a propiedade
 
872
accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_StyleDialogTitle=Modificar patr\u00F3n
 
873
OptionPanel.accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_PatternTabName=Patr\u00F3ns autom\u00e1ticos de formato
 
874
OptionPanel.separator.accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_PatternSeparatorName=Patr\u00F3ns
 
875
PatternToString.color=Cor
 
876
PatternToString.backgroundColor=Cor de fondo
 
877
PatternToString.NodeFontSize=Tama\u00F1o da fonte
 
878
#OptionPanel.automaticFormat_level1=Formato do n\u00F3 ra\u00EDz
 
879
#OptionPanel.automaticFormat_level2= Formato de n\u00F3 de nivel 1
 
880
OptionPanel.level1=Formato do n\u00F3 ra\u00EDz
 
881
OptionPanel.level2=Formato do n\u00F3 de nivel 1
 
882
OptionPanel.level3=Formato do n\u00F3 de nivel 2.
 
883
OptionPanel.level4=Formato do n\u00F3 de nivel 3.
 
884
OptionPanel.level5=Formato do n\u00F3 doutros niveis
 
885
OptionPanel.automaticFormat_level=Estilos de dese\u00F1o autom\u00E1tico
 
886
# fc, 13.4.06:
 
887
ManagePatternsPopupDialog.duplicate=Patr\u00F3n duplicado
 
888
ManagePatternsPopupDialog.from_nodes=Crear patr\u00F3n a partires dos n\u00F3s seleccionados
 
889
# fc, 25.5.2006:
 
890
accessories/plugins/SaveAll.properties_documentation=Gardar t\u00F3dolos mapas abertos.
 
891
accessories/plugins/SaveAll.properties_name=Gardar todos
 
892
accessories/plugins/SaveAll.properties_save_all_cancelled=A operaci\u00F3n non se completou con \u00E9xito.
 
893
# fc, 23.7.06
 
894
OptionPanel.loadLastMap=Abrir o \u00FAltimo mapa automaticamente.
 
895
OptionPanel.loadLastMap.tooltip=<html>Se est\u00E1 marcado, ao arrancar FreeMind, ha localizar automaticamente o \u00FAltimo mapa aberto .</html>
 
896
# dan, whenever
 
897
use_rich_formatting = Empregar formato enriquecido
 
898
use_plain_text = Empregar texto plano
 
899
# fc, 30.7.06:
 
900
FreeMind.progress.gettingPreferenceDirectories=Obtendo os directorios de preferencias...
 
901
FreeMind.progress.gettingPreferences=Obter preferencias...
 
902
FreeMind.progress.updateLookAndFeel=Actualizar a aparencia...
 
903
FreeMind.progress.createController=Crear controlador...
 
904
FreeMind.progress.settingPreferences=Configurar preferencias...
 
905
FreeMind.progress.propageteLookAndFeel=Propagar a aparencia...
 
906
FreeMind.progress.createInitialMode=Crear modo inicial...
 
907
FreeMind.progress.startCreateController=Comezar a crear un controlador...
 
908
FreeMind.progress.loadMaps=Cargar mapas...
 
909
FreeMind.progress.buildScreen=Construir pantalla...
 
910
FreeMind.progress.endStartup=Finalizar a inicializaci\u00F3n.
 
911
OptionPanel.tr=Tr
 
912
OptionPanel.level=Nivel
 
913
# fc, 13.8.06:
 
914
map_not_saved=
 
915
# fc, 27.8.06:
 
916
plugins/TimeManagement.xml_Find=Procurar
 
917
plugins/TimeManagement.xml_Replace=Substitu\u00EDr
 
918
plugins/TimeManagement.xml_Select=Seleccionar
 
919
plugins/TimeManagement.xml_Export=Exportar os n\u00F3s seleccionados
 
920
plugins/TimeManagement.xml_Replace_All=Substitu\u00EDr todos
 
921
plugins/TimeManagement.xml_Replace_Selected=Substitu\u00EDr o seleccionado
 
922
plugins/TimeManagement.xml_Goto=Ir a
 
923
plugins/TimeManagement.xml_Cancel=Cancelar
 
924
# fc, 2.9.06: 
 
925
automatically_save_message=O mapa gardouse automaticamente (usando o nome de ficheiro {0})...
 
926
plugins/ScriptingEngine.xml_documentation=Aval\u00EDa t\u00F3dolos scripts en orde recursiva, as follas primeiro.
 
927
plugins/ScriptingEngine.xml_name=Avaliar
 
928
# fc, 4.9.06
 
929
OptionPanel.keystroke_plugins/ScriptingEngine.keystroke.evaluate=Avaliar
 
930
# fc, 6.9.06:
 
931
error_applying_template=Error na aplicaci\u00F3n do patr\u00F3n XSL.
 
932
# fc, 11.10.06:
 
933
accessories/plugins/NodeNote_jumpto.properties_documentation=Ir ao n\u00F3 dende a fiestra de anotaci\u00F3ns
 
934
accessories/plugins/NodeNote_jumpto.properties_name=Muda o editor de anotaci\u00F3ns
 
935
#accessories/plugins/NodeNote_jumpfrom.properties_documentation=Switch back from notes to mindmap
 
936
#accessories/plugins/NodeNote_jumpfrom.properties_name=Leave note
 
937
# fc, 12.10.06
 
938
OptionPanel.max_tooltip_width=Lonxitude da barra de suxesti\u00F3ns
 
939
OptionPanel.max_tooltip_width.tooltip=<html>Lonxitude predeterminada da barri\u00F1a de suxesti\u00F3ns.</html>
 
940
# fc, 13.10.06: renamed:
 
941
plugins/NodeList.xml_documentation=Amosa t\u00F3dolos n\u00F3s como unha lista na que se pode procurar con propiedades de filtros
 
942
# fc, 10.11.2006:
 
943
accessories/plugins/NodeNote_hide_show.properties_documentation=\u00C9 un atallo de men\u00FA para as frechi\u00F1as na li\u00F1a divisoria entre fiestras.
 
944
accessories/plugins/NodeNote_hide_show.properties_name=Amosar/agochar fiestra de anotaci\u00F3ns
 
945
OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/NodeNote_jumpto.keystroke.alt_N=Conmutador do editor de anotaci\u00F3ns
 
946
OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/NodeNote_hide_show.keystroke.control_shift_less=Amosar/agochar fiestra de anotaci\u00F3ns
 
947
# aki 19.10.06: (TJI support)
 
948
accessories/plugins/ExportWithXSLT_Applet.properties_tji= Ficheiros para inclu\u00EDr no Task Juggler
 
949
accessories/plugins/ExportWithXSLT_TASKSTJI.properties_documentation=<html>Exporta tarefas do n\u00F3 TAREFAS ao m\u00F3dulo Taskjuggler. </html>
 
950
accessories/plugins/ExportWithXSLT_TASKSTJI.properties_name=Exporta tarefas do n\u00F3 TAREFAS ao ficheiro do TaskJuggler...
 
951
accessories/plugins/ExportWithXSLT_RESOURCESTJI.properties_documentation=<html>Exporta os recursos do n\u00F3 RECURSOS ao m\u00F3dulo Taskjuggler. </html>
 
952
accessories/plugins/ExportWithXSLT_RESOURCESTJI.properties_name=Exporta recursos do n\u00F3 RECURSOS ao ficheiro do TaskJuggler...
 
953
# fc, 14.12.2006: renamed:
 
954
plugins/NodeList.xml_name=Procurar e substitu\u00EDr
 
955
plugins/TimeManagement.xml_menu_actions=Acci\u00F3ns
 
956
# fc, 23.12.06:
 
957
plugins/TimeList.xml_Notes=Anotaci\u00F3ns
 
958
# fc, 30.12.06:
 
959
accessories/plugins/SortNodes.properties_documentation=Ordena t\u00F3dolos fillos dun n\u00F3 alfabeticamente.
 
960
accessories/plugins/SortNodes.properties_name=Ordenar fillos
 
961
# fc, 3.1.07:
 
962
OptionPanel.ar=Ar
 
963
# fc, 10.1.07:
 
964
plugins/TimeManagement.xml_WindowTitle_All_Nodes=Procurar e substitu\u00EDr
 
965
plugins/ScriptEditor.xml_documentation=Permite escribir scripts m\u00E1is extensos dentro do FreeMind.
 
966
plugins/ScriptEditor.xml_name=Editor de scripts...
 
967
# fc, 24.1.07:
 
968
plugins/ScriptEditor/window.title=Editor de scripts
 
969
plugins/ScriptEditor.menu_actions=Acci\u00F3ns
 
970
plugins/ScriptEditor.run=Executar
 
971
plugins/ScriptEditor.exit=Sa\u00EDr
 
972
plugins/ScriptEditor/window.Result=Resultado:
 
973
 
 
974
# SimplyHTML.properties
 
975
#
 
976
# resource bundle with strings for application SimplyHTML
 
977
# - English Language (default) -
 
978
 
 
979
# edit menu definition
 
980
simplyhtml.editLabel=Editar
 
981
 
 
982
# edit menu items
 
983
simplyhtml.undoLabel=Desfacer
 
984
simplyhtml.undoTip=desfacer
 
985
simplyhtml.redoLabel=Refacer
 
986
simplyhtml.redoTip=refacer
 
987
simplyhtml.cutLabel=Cortar
 
988
simplyhtml.cutTip=cortar
 
989
simplyhtml.copyLabel=Copiar
 
990
simplyhtml.copyTip=copiar
 
991
simplyhtml.pasteLabel=Colar
 
992
simplyhtml.pasteTip=colar
 
993
simplyhtml.selectAllLabel=Seleccionar todo
 
994
simplyhtml.findReplaceLabel=Procurar e substitu\u00EDr
 
995
simplyhtml.findReplaceTip=procurar e substitu\u00EDr
 
996
 
 
997
#insert menu definition
 
998
simplyhtml.insertTableLabel=T\u00E1boa...
 
999
# format menu definition
 
1000
simplyhtml.formatLabel=Formato
 
1001
 
 
1002
# format menu items
 
1003
simplyhtml.fontLabel=Fonte...
 
1004
simplyhtml.fontTip=formato do tipo de letra...
 
1005
simplyhtml.clearFormatLabel=Eliminar formato
 
1006
simplyhtml.clearFormatTip=eliminar formato
 
1007
simplyhtml.fontBoldLabel=Negra
 
1008
simplyhtml.fontColorTip=cor do texto...
 
1009
simplyhtml.fontColorLabel=Cor do texto
 
1010
simplyhtml.fontColorImage=resources/fontColor.gif
 
1011
simplyhtml.fontBoldImage=resources/bold.gif
 
1012
simplyhtml.fontBoldSelectedIcon=resources/bold_on.gif
 
1013
simplyhtml.fontBoldTip=activa ou desactiva o tipo de letra negra
 
1014
simplyhtml.fontItalicLabel=Cursiva
 
1015
simplyhtml.fontItalicImage=resources/italic.gif
 
1016
simplyhtml.fontItalicSelectedIcon=resources/italic_on.gif
 
1017
simplyhtml.fontItalicTip=Activa ou desactiva o tipo de letra cursiva
 
1018
simplyhtml.fontUnderlineLabel=Subli\u00F1ado
 
1019
simplyhtml.fontUnderlineImage=resources/uline.gif
 
1020
simplyhtml.fontUnderlineTip=activa ou desactiva o subli\u00F1ado
 
1021
simplyhtml.formatTableLabel=T\u00E1boa...
 
1022
simplyhtml.formatTableTip=formato de t\u00E1boa
 
1023
simplyhtml.toggleBulletsLabel=Activa/desactiva lista con vi\u00F1etas
 
1024
simplyhtml.toggleBulletsTip=activa/desactiva lista con vi\u00F1etas
 
1025
simplyhtml.toggleNumbersLabel=Activa/desactiva lista numerada
 
1026
simplyhtml.toggleNumbersTip=aActiva/desactiva lista numerada
 
1027
simplyhtml.formatListLabel=Lista...
 
1028
simplyhtml.formatListTip=modificar o formato de lista
 
1029
simplyhtml.formatParaLabel=Par\u00E1grafo...
 
1030
simplyhtml.formatParaTip=modificar o formato de par\u00E1grafo
 
1031
simplyhtml.paraAlignLeftLabel=Ali\u00F1ar \u00E1 esquerda
 
1032
simplyhtml.paraAlignLeftTip=establecer o ali\u00F1amento do par\u00E1grafo \u00E1 esquerda
 
1033
simplyhtml.paraAlignCenterLabel=Ali\u00F1ar no centro
 
1034
simplyhtml.paraAlignCenterTip=establecer o ali\u00F1amento do par\u00E1grafo no centro
 
1035
simplyhtml.paraAlignRightLabel=Ali\u00F1ar \u00E1 dereita
 
1036
simplyhtml.paraAlignRightTip=establecer o ali\u00F1amento do par\u00E1grafo \u00E1 dereita
 
1037
 
 
1038
# table menu definition
 
1039
 
 
1040
# table menu items
 
1041
simplyhtml.tableLabel=T\u00E1boa
 
1042
simplyhtml.nextTableCellLabel=Cela seguinte
 
1043
simplyhtml.prevTableCellLabel=Cela anterior
 
1044
simplyhtml.insertTableRowLabel=Inserir fila
 
1045
simplyhtml.insertTableColLabel=Inserir columna
 
1046
simplyhtml.appendTableRowLabel=Engadir fila
 
1047
simplyhtml.appendTableColLabel=Engadir columna
 
1048
simplyhtml.deleteTableRowLabel=Borrar fila
 
1049
simplyhtml.deleteTableColLabel=Borrar columna
 
1050
 
 
1051
# help menu items
 
1052
simplyhtml.helpLabel=Axuda
 
1053
simplyhtml.aboutLabel=Sobre SimplyHTML...
 
1054
 
 
1055
# About frame
 
1056
simplyhtml.aboutFrameTitle=Sobre esta aplicaci\u00F3n
 
1057
 
 
1058
# Font Dialog
 
1059
simplyhtml.fontDialogTitle=Formato do tipo de letra
 
1060
 
 
1061
# Font panel
 
1062
simplyhtml.uLineLabel=Subli\u00F1ado
 
1063
simplyhtml.strikeLabel=Riscado
 
1064
simplyhtml.previewLabel=Previsualizar
 
1065
simplyhtml.previewText=Previsualizar Texto
 
1066
simplyhtml.familyLabel=Familia
 
1067
simplyhtml.sizeLabel=Tama\u00F1o
 
1068
simplyhtml.plainName=normal
 
1069
simplyhtml.boldName=negra
 
1070
simplyhtml.italicName=cursiva
 
1071
simplyhtml.boldItalicName=negra e cursiva
 
1072
simplyhtml.styleLabel=Estilo
 
1073
simplyhtml.effectLabel=Efecto
 
1074
simplyhtml.colorLabel=Cor
 
1075
simplyhtml.foregroundLabel=Primeiro plano:
 
1076
simplyhtml.backgroundLabel=Fondo:
 
1077
simplyhtml.noLineLabel=ning\u00FAn
 
1078
 
 
1079
# Paragraph style panel
 
1080
simplyhtml.textIndentLabel=Sangr\u00EDa:
 
1081
simplyhtml.alignLabel=Ali\u00F1amento
 
1082
simplyhtml.alignLeft=esquerda
 
1083
simplyhtml.alignCenter=centro
 
1084
simplyhtml.alignRight=dereita
 
1085
simplyhtml.valignLabel=Ali\u00F1amento vertical
 
1086
simplyhtml.valignTop=cima
 
1087
simplyhtml.valignMiddle=medio
 
1088
simplyhtml.valignBottom=parte inferior
 
1089
simplyhtml.valignBaseline=fondo
 
1090
 
 
1091
# Margin panel
 
1092
simplyhtml.marginLabel=exterior
 
1093
simplyhtml.paddingLabel=interior
 
1094
 
 
1095
# Table dialog
 
1096
simplyhtml.tableDialogTitle=Formato da t\u00E1boa
 
1097
simplyhtml.tablePanelTitle=Formato da t\u00E1boa
 
1098
simplyhtml.cellPanelTitle=Formato da cela
 
1099
simplyhtml.tableWidthLabel=Groso:
 
1100
simplyhtml.tableBgColLabel=Cor de fondo:
 
1101
simplyhtml.cellMarginTabLabel=Marxe
 
1102
simplyhtml.cellBorderTabLabel=Contorno
 
1103
simplyhtml.borderWidthLabel=Lonxitude
 
1104
simplyhtml.borderColorLabel=Cor:
 
1105
simplyhtml.thisCellRangeLabel=esta cela
 
1106
simplyhtml.thisColRangeLabel=esta columna
 
1107
simplyhtml.thisRowRangeLabel=esta fila
 
1108
simplyhtml.allCellsRangeLabel=t\u00F3dalas celas
 
1109
simplyhtml.applyCellAttrLabel=Aplicar a
 
1110
simplyhtml.cellGenTabLabel=Xeral
 
1111
 
 
1112
# Paragraph style dialog
 
1113
simplyhtml.paraStyleDialogTitle=Estilo do par\u00E1grafo
 
1114
simplyhtml.fontTabLabel=Tipo de letra
 
1115
simplyhtml.paraTabLabel=Par\u00E1grafo
 
1116
 
 
1117
# Tag names
 
1118
simplyhtml.cTagNamePara=Par\u00E1grafo
 
1119
simplyhtml.cTagNameHead1=Cabeceira 1
 
1120
simplyhtml.cTagNameHead2=Cabeceira 2
 
1121
simplyhtml.cTagNameHead3=Cabeceira 3
 
1122
simplyhtml.cTagNameHead4=Cabeceira 4
 
1123
simplyhtml.cTagNameHead5=Cabeceira 5
 
1124
simplyhtml.cTagNameHead6=Cabeceira 6
 
1125
simplyhtml.cTagNameLink=Ligaz\u00F3n
 
1126
simplyhtml.cTagNameUL=Lista desordenada
 
1127
simplyhtml.cTagNameOL=Lista ordenada
 
1128
 
 
1129
# List dialog
 
1130
simplyhtml.listDialogTitle=Formato de lista
 
1131
simplyhtml.listTypeLabel=Tipo:
 
1132
simplyhtml.listPositionLabel=Posici\u00F3n:
 
1133
simplyhtml.listIndentTitle=Sangr\u00EDa:
 
1134
simplyhtml.listTypeNone=ning\u00FAn
 
1135
simplyhtml.listTypeDecimal=1.,2.,3.,4.
 
1136
simplyhtml.listTypeLowerRoman=i.,ii.,iii.,iv.
 
1137
simplyhtml.listTypeUpperRoman=I.,II.,III.,IV.
 
1138
simplyhtml.listTypeLowerAlpha=a.,b.,c.,d.
 
1139
simplyhtml.listTypeUpperAlpha=A.,B.,C.,D.
 
1140
simplyhtml.listTypeDisc=s\u00EDmbolo de ficheiro como vi\u00F1eta
 
1141
simplyhtml.listTypeCircle=vi\u00F1eta redonda
 
1142
simplyhtml.listTypeSquare=vi\u00F1eta cuadrada
 
1143
simplyhtml.listPosInside=dentro
 
1144
simplyhtml.listPosOutside=f\u00F3ra
 
1145
 
 
1146
# Find & replace dialog
 
1147
simplyhtml.findReplaceDialogTitle=Procurar e substitu\u00EDr
 
1148
simplyhtml.findNext=Atopar o pr\u00F3ximo...
 
1149
simplyhtml.searchFromStart=Procurar dende o inicio
 
1150
simplyhtml.searchDown=Procurar cara abaixo
 
1151
simplyhtml.wholeWordsOnly=S\u00F3 palabras enteiras
 
1152
simplyhtml.searchUp=Procurar
 
1153
simplyhtml.matchCase=Diferenciar mai\u00FAsculas de min\u00FAsculas
 
1154
simplyhtml.replaceWith=Substitu\u00EDr por:
 
1155
simplyhtml.textToFind=Texto a procurar:
 
1156
simplyhtml.replace=Substitu\u00EDr...
 
1157
simplyhtml.noMoreOccurrencesFound=non se toparon (m\u00E1is) ocorrencias
 
1158
simplyhtml.allOccurrencesReplaced=substitu\u00EDronse t\u00F3dalas ocorrencias
 
1159
simplyhtml.replaceThisQuery=substitu\u00EDr esta ocorrencia de
 
1160
simplyhtml.replaceYes=Si
 
1161
simplyhtml.replaceNo=Non
 
1162
simplyhtml.replaceAll=Todas
 
1163
simplyhtml.replaceDone=Completo
 
1164
 
 
1165
# Error messages
 
1166
simplyhtml.unableToUndoError=Imposible desfacer:
 
1167
simplyhtml.unableToRedoError=Imposible refacer:
 
1168
simplyhtml.unableToOpenFileError=Non se puido abrir o ficheiro
 
1169
 
 
1170
# Miscellaneous text
 
1171
simplyhtml.imageFileDesc=Ficheiros de imaxe
 
1172
simplyhtml.defaultDocName=Sen t\u00EDtulo
 
1173
simplyhtml.cancelBtnName=Cancelar
 
1174
simplyhtml.closeBtnName=Pechar
 
1175
simplyhtml.okBtnName=Aceptar
 
1176
simplyhtml.leftLabel=esquerda:
 
1177
simplyhtml.rightLabel=dereita:
 
1178
simplyhtml.topLabel=parte superior:
 
1179
simplyhtml.bottomLabel=parte inferior:
 
1180
simplyhtml.insertTableTitle=inserir t\u00E1boa
 
1181
simplyhtml.insertTableMsg=Cantas columnas?
 
1182
simplyhtml.close=Pechar
 
1183
simplyhtml.standardStyleName=est\u00E1ndar
 
1184
simplyhtml.styleNameInputTitle=Gardar este estilo
 
1185
simplyhtml.styleNameInputText=Nome do novo estilo?
 
1186
simplyhtml.newStyleDefaultName=novo estilo
 
1187
simplyhtml.docTitleTitle=Editar o t\u00EDtulo do documento
 
1188
simplyhtml.docTitleQuery=Po\u00F1er como t\u00EDtulo:
 
1189
simplyhtml.layoutTabTitle=Ver formato
 
1190
simplyhtml.htmlTabTitle=Vista do c\u00F3digo HTML
 
1191
 
 
1192
#fc, 14.2.07:
 
1193
ScriptEditorPanel.changed_cancel=Modific\u00E1ronse os scripts. Desexa realmente descartar as modificaci\u00F3ns?
 
1194
 
 
1195
#################################################################################################################
 
1196
# ENGADEGAS: news lines no presents in the last version of Resources_gl.properties:                             #
 
1197
# http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1699233&group_id=7118&atid=961129                    #
 
1198
#################################################################################################################
 
1199
 
 
1200
# fc, 15.5.07:
 
1201
accessories/plugins/NodeHistoryBack.properties_name=Volver
 
1202
accessories/plugins/NodeHistoryBack.properties_documentation=Volve cara atr\u00E1s na cadea seleccionada
 
1203
accessories/plugins/NodeHistoryForward.properties_name=Adiantar
 
1204
accessories/plugins/NodeHistoryForward.properties_documentation=Vai cara adiante na cadea seleccionada
 
1205
 
 
1206
# fc, 25.5.07
 
1207
OptionPanel.use_tabbed_pane.tooltip=Se se seleccionan os mapas, son amosados en abas (como no firefox :-) ).
 
1208
OptionPanel.use_tabbed_pane=Empregar abas
 
1209
 
 
1210
# fc, 11.6.07:
 
1211
accessories/plugins/ExportWithTWiki.properties_name=Como TWiki...
 
1212
accessories/plugins/ExportWithTWiki.properties_documentation=Exporta o mapa como documento de TWiki.
 
1213
accessories/plugins/ExportWithTWiki.properties=Arquivo TWiki (*.twi)
 
1214
 
 
1215
#Dimitry 25.10.07
 
1216
OptionPanel.separator.root_node_appearance=Aparencia do n\u00F3 ra\u00EDz
 
1217
OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/RemoveNote.properties.properties_key=Limpar Nota
 
1218
OptionPanel.use_common_out_point_for_root_node=A p\u00F3la empeza dende un punto do n\u00F3 ra\u00EDz
 
1219
OptionPanel.use_common_out_point_for_root_node.tooltip=A p\u00F3la empeza dende un punto do n\u00F3 ra\u00EDz=======
 
1220
 
 
1221
# fc, 31.7.07
 
1222
really_remove_node=Borrar realmente o(s) n\u00F3(s)?
 
1223
confirmation=Confirmaci\u00F3n
 
1224
OptionalDontShowMeAgainDialog.dontShowAgain=&Nom preguntar de novas.
 
1225
OptionalDontShowMeAgainDialog.rememberMyDescision=&Lembrar a mi\u00F1a decisi\u00F3n.
 
1226
OptionalDontShowMeAgainDialog.cancel=&Non
 
1227
OptionalDontShowMeAgainDialog.ok=&Si
 
1228
OptionPanel.ask=Cuesti\u00F3n
 
1229
OptionPanel.standardselectednodetextcolor.tooltip=
 
1230
OptionPanel.separator.resources_notifications=Confirmaci\u00F3n.
 
1231
OptionPanel.delete_nodes_without_question=Borrar n\u00F3s sen confirmaci\u00F3n?
 
1232
OptionPanel.delete_nodes_without_question.tooltip=Se esta caixa de confirmaci\u00F3n est\u00E1 seleccionada os n\u00F3s poden ser borrados sen confirmaci\u00F3n. Isto pode causar p\u00E9rdida de informaci\u00F3n se a activa sen se decatar.
 
1233
 
 
1234
edit.decision=Editor HTML
 
1235
edit.edit_rich_text=Quere empregar formateo como por exemplo negras ou cursivas? 
 
1236
OptionPanel.remind_type_of_new_nodes.tooltip=<html>"Cuesti\u00F3n" preguntaralle (empreguese en caso de d\u00FAbida).<br>"Si" amosa o editor de texto enriquecido.<br>"No" amosa o editor de texto normal.</html>
 
1237
 
 
1238
 
 
1239
 
 
1240
#fc, 2.3.07:
 
1241
OptionPanel.separator.mouse_wheel=Roda do rato
 
1242
OptionPanel.wheel_velocity=Velocidade
 
1243
OptionPanel.wheel_velocity.tooltip=Un valor alto sup\u00F3n un incremento da velocidade dos efectos no mapa.
 
1244
 
 
1245
# fc, 4.9.07:
 
1246
OptionPanel.resources_execute_scripts_without_asking=Aplicar scripts sen confirmaci\u00F3n?
 
1247
OptionPanel.execute_scripts_without_asking.tooltip=<html>Os scripts de FreeMind est\u00E1n capacitados para realizar calqueira acci\u00F3n no seu ordenador. <br>Sendo as\u00ED, non debera executar scripts dos que non te\u00F1a a certeza de que son 100% seguros.</html>
 
1248
 
 
1249
#fc, 13.9.07:
 
1250
PatternToString.EdgeStyle=Estilo da p\u00F3la
 
1251
PatternToString.EdgeColor=Cor da p\u00F3la
 
1252
PatternToString.EdgeWidth=Groso da p\u00F3la
 
1253
PatternToString.FontBold=Negra
 
1254
PatternToString.FontItalic=cursiva
 
1255
PatternToString.FontName=Nome da Fonte
 
1256
PatternToString.Icon=Icona
 
1257
PatternToString.Child=Estilo do n\u00F3 fillo
 
1258
ManagePatternsPopupDialog.Actions=&Acci\u00F3ns
 
1259
 
 
1260
#Dimitry 19.10.07:
 
1261
node_location_help=Arrastrar modifica a localizaci\u00F3n do n\u00F3, ctrl+arrastar modifica a distancia e ctrl+duplo_clic reinicializao.
 
1262
 
 
1263
#fc, 19.10.07:
 
1264
really_convert_to_current_version=<html>Este mapa foi creado cunha versi\u00F3n anterior de FreeMind.<br>Desexa convertilo (recomendado)?<br>(En caso contrario ha ser lido no formato actual sen garant\u00EDa.)</html>
 
1265
OptionPanel.resources_convert_to_current_version=<html>Converter automaticamente mapas de versi\u00F3ns antigas ao formato <br>da actual versi\u00F3n?</html>
 
1266
OptionPanel.resources_convert_to_current_version.tooltip=<html>En mapas realmente grandes que non precisan ser convertidos <br>(isto \u00E9 cousa de experto/as), pode tentar abrir sen conversi\u00F3n</html>
 
1267
 
 
1268
#fc, 9.11.07:
 
1269
ManagePatternsPopupDialog.apply=Aplicar
 
1270
PatternDialog.setscript=Mudar?
 
1271
PatternDialog.setscript.tooltip=Un script pode ser asociado a este estilo.
 
1272
PatternDialog.script=Script
 
1273
PatternDialog.script.tooltip=Script en c\u00F3digo fonte Groovy!
 
1274
 
 
1275
#fc, 12.11.07:
 
1276
OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/ManagePatterns_manage_patterns_dialog=Xestionar estilos
 
1277
 
 
1278
#fc, 4.1.2008 changed:
 
1279
selection_as_rectangle=Selecci\u00F3n rectangular
 
1280
 
 
1281
#fc, 8.1.2008:
 
1282
really_cut_node=De certo quere cortar o(s) n\u00F3(s)?
 
1283
OptionPanel.resources_cut_nodes_without_question=Corta os n\u00F3s sen confirmaci\u00F3n?
 
1284
OptionPanel.cut_nodes_without_question.tooltip=Se a caixa de selecci\u00F3n est\u00E1 activada os n\u00F3s han ser cortados sen confirmaci\u00F3n. Isto pode causar p\u00E9rdida de informaci\u00F3n se a activa sen se decatar.
 
1285
 
 
1286
#fc, 16.1.2008
 
1287
plugins/ScriptEditor.new_script=Script Novo
 
1288
 
 
1289
#fc, 20.2.2008:
 
1290
OptionPanel.separator.save=Gardar
 
1291
OptionPanel.save_only_intrisically_needed_ids=Gardar s\u00F3 os identificativos dos n\u00F3s empregados
 
1292
OptionPanel.save_only_intrisically_needed_ids.tooltip=Se est\u00E1 marcada esta opci\u00F3n, os IDs dos n\u00F3s son omitidos e non se empregan no interior do mapa. Te\u00F1a en conta que non se pode enlazar a mapas externos dentro dun mapa sin ID de n\u00F3.
 
1293
 
 
1294
#fc, 10.3.2008:
 
1295
OptionPanel.plugins/scripting/tab_name=Scripting
 
1296
OptionPanel.separator.plugins/scripting/separatorPropertyName=Permisos
 
1297
OptionPanel.resources_execute_scripts_without_file_restriction=Permite operaci\u00F3ns con ficheiros (NON \u00E9 recomendable!)
 
1298
OptionPanel.resources_execute_scripts_without_file_restriction.tooltip=<html><body>Se os seus Groovy Scripts precisan realizar manipulaci\u00F3ns especiais en ficheiros (abrir, pechar, ler, escribir, borrar(!),<br> ter\u00E1 que activar esta opci\u00F3n. <br> Pero sexa extremadamente coidadoso/a; existen scripts do demo que poden danar o seu sistema!</body></html>
 
1299
OptionPanel.resources_execute_scripts_without_network_restriction=Permite operaci\u00F3ns en rede (NON \u00E9 recomendable!)
 
1300
OptionPanel.resources_execute_scripts_without_network_restriction.tooltip=<html><body>Se os seus Groovy Scripts precisan realizar acci\u00F3ns especiais en rede,<br> ter\u00E1 que activar esta opci\u00F3n. <br> Pero sexa extremadamente coidadoso/a; existen scripts do demo que poden revelar os seus m\u00E1is profundos segredos!</body></html>
 
1301
OptionPanel.resources_execute_scripts_without_exec_restriction=Permite executar outras applicaci\u00F3ns (NON \u00E9 recomendable!)
 
1302
OptionPanel.resources_execute_scripts_without_exec_restriction.tooltip=<html><body>Se os seus Groovy Scripts precisan executar outras aplicaci\u00F3ns (como un navegador, p.ex.) sen preguntar(!),<br> ter\u00E1 que activar esta opci\u00F3n.  <br> Pero sexa extremadamente coidadoso/a; existen scripts do demo que poden danar o seu sistema!</body></html>
 
1303
plugins/ScriptEditor.FORBIDDEN_ACTION=Os Groovy Scripts de FreeMind est\u00E1n trancados. As seguintes {0,choice,0#File|1#Network|2#Exec} operaci\u00F3ns quedan terminantemente prohibidas: {1,choice,0#Accept|1#Connect|2#Listen|3#Multicast|4#SetFactory|5#Exec|6#Link|7#Delete|8#Read|9#Write}. Pode trocar isto nas ferramentas do programa.
 
1304
 
 
1305
# changed, fc, 11.3.2008:
 
1306
plugins/ScriptEditor.cancel=&Esquecer Cambios e Sa\u00EDr
 
1307
plugins/ScriptEditor.exit=&Gardar e Sa\u00EDr
 
1308
 
 
1309
# changed, fc, 26.3.2008:
 
1310
plugins/TimeManagement.xml_closeButton=Pechar
 
1311
 
 
1312
# new, fc, 8.4.2008:
 
1313
PatternDialog.separator.ScriptingControl=Scripting
 
1314
 
 
1315
# new, fc, 10.4.2008:
 
1316
OptionPanel.resources_don_t_show_note_icons=Non amosar iconas de anotaci\u00F3n
 
1317
 
 
1318
# new, fc, 11.4.2008:
 
1319
FreeMind=P\u00E1xina principal de FreeMind's 
 
1320
 
 
1321
#  new, fc, 12.4.2008:
 
1322
really_remove_notes=Realmente quere eliminar a(s) anotaci\u00F3n(s)?
 
1323
OptionPanel.resources_remove_notes_without_question=Eliminar as anotaci\u00F3n sen preguntar?
 
1324
OptionPanel.remove_notes_without_question.tooltip= Se esta caixa de selecci\u00F3n est\u00E1 activada, as anotaci\u00F3ns pertencentes a n\u00F3s seleccionados han ser eliminadas sen nengunha confirmaci\u00F3n. Isto pode causar p\u00E9rdida de informaci\u00F3n se a activa sen se decatar.
 
1325
OptionPanel.resources_save_folding_state=Gardar sempre o estado dos pregamentos.
 
1326
OptionPanel.resources_save_folding_state.tooltip=Se se activa, cada acci\u00F3n de pregamento emporcalla o mapa e lembralle que o ten que gardar.
 
1327
 
 
1328
# new, fc, 17.4.2008:
 
1329
plugins/ScriptEditor.sign=Asinar Script...
 
1330
 
 
1331
# new, fc, 18.4.2008:
 
1332
OptionPanel.resources_script_user_key_name_for_signing=Opcionalmente empregar Alias da chave de Usuario/a para Asinar
 
1333
OptionPanel.resources_script_user_key_name_for_signing.tooltip=<html>Se quere asinar os seus scripts, introduza o alias da chave ac\u00F3. <br>Ag\u00E1rdase que a chave estea no chaveiro predefinido. <br>O contrasinal da chave secreta debe cadrar coa do chaveiro (isto \u00E9 as\u00ED por defecto)</html>
 
1334
OptionPanel.resources_signed_script_are_trusted=Scripts asinados de confianza (recomendado).
 
1335
OptionPanel.resources_signed_script_are_trusted.tooltip=Se os scripsts foron asinados por unha parte de confianza (p.ex. os autores de FreeMind ou vostede mesmo/a), han ser executados sen restricci\u00F3ns.
 
1336
 
 
1337
# changed, fc, 24.4.2008:
 
1338
# this is still the old "export_branch", but as many users didn't find this feature, we
 
1339
# have to describe it better. Moreover, it is put into the node context menu.
 
1340
export_branch_new = Engade o mapa nunha nova p\u00F3la  ...
 
1341
 
 
1342
 
 
1343
# new, fc, 28.4.2008:
 
1344
icon_yes = Afirmativo 
 
1345
icon_folder = Cartafol
 
1346
icon_up = Arriba
 
1347
icon_down = Abaixo
 
1348
icon_smiley-neutral = Neutro
 
1349
icon_smiley-oh = Abraiado
 
1350
icon_smiley-angry = Anoxado
 
1351
icon_encrypted = Bloqueado
 
1352
icon_decrypted = Desbloqueado
 
1353
icon_broken-line = Roto
 
1354
icon_flag-black = Bandeira Negra
 
1355
icon_flag-blue = Bandeira Azul
 
1356
icon_flag-green = Bandeira Verde
 
1357
icon_flag-orange = Bandeira Laranxa
 
1358
icon_flag-pink = Bandeira Rosa
 
1359
icon_flag-yellow = Bandeira Amarela
 
1360
icon_clock = Tempo
 
1361
icon_hourglass = Agardando
 
1362
icon_calendar = Data
 
1363
icon_kmail = E-Mail
 
1364
icon_edit = Millorar
 
1365
icon_stop-sign = Stop
 
1366
icon_closed = Non Entrar
 
1367
# changed:
 
1368
icon_flag = Bandeira Rubia
 
1369
 
 
1370
#changed:
 
1371
OptionPanel.remind_use_rich_text_in_new_long_nodes=Empregar formato en novos n\u00F3s
 
1372
 
 
1373
# new, fc, 6.7.2008:
 
1374
KeyDoc=Documentaci\u00F3n en PDF
 
1375
# translate only, when you have an own translation of this doc.
 
1376
pdfKeyDocLocation=./doc/FM_Key_Mappings_Quick_Guide.pdf
 
1377
 
 
1378
# new, fc, 16.7.2008
 
1379
OptionPanel.sk=Sk
 
1380
OptionPanel.el=El
 
1381
OptionPanel.et=Et
 
1382
OptionPanel.id=Id
 
1383
OptionPanel.uk_UA=Uk UA
 
1384
OptionPanel.vi=Vi
 
1385
 
 
1386
# new, fc, 22.7.2008
 
1387
select_icon=Seleccionar unha Icona
 
1388
mode_MindMap=Modo MindMap
 
1389
mode_Browse=Modo Navegador
 
1390
mode_File=Modo Ficheiro
 
1391
 
 
1392
# new, fc, 25.8.2008:
 
1393
OptionPanel.defaultfontsize.tooltip=Tama\u00F1o predeterminado da fonte para novos n\u00F3s.
 
1394
 
 
1395
# changed:
 
1396
OptionPanel.remind_use_rich_text_in_new_long_nodes=Empregar formato para todos os n\u00F3s
 
1397
 
 
1398
OptionPanel.icons.list=Lista de Iconas Presentes Predeterminadas
 
1399
OptionPanel.icon_order_description=Ac\u00F3, pode ordear ou desactivar as iconas est\u00E1ndar. As iconas deben estar separadas por ';'.
 
1400
OptionPanel.separator.icon_properties=Icona
 
1401
 
 
1402
# new, fc, 20.12.2008
 
1403
con_freemind_butterfly = FreeMind
 
1404
icon_full-8 = Prioridade 8
 
1405
icon_full-9 = Prioridade 9
 
1406
 
 
1407
# new, fc, 25.5.2008:
 
1408
node_is_write_protected=O n\u00F3 obxetivo est\u00E1 protexido contra escritura.
 
1409
 
 
1410
 
 
1411
icon_info=Info
 
1412
icon_full-0=Prioridade 0
 
1413
icon_prepare=Precauci\u00F3n
 
1414
icon_go=Adiante
 
1415
icon_list=Lista
 
1416
icon_launch=Lanzamento
 
1417
icon_family=Familia
 
1418
icon_female1=Muller1
 
1419
icon_female2=Muller2
 
1420
icon_male1=Home1
 
1421
icon_male2=Home2
 
1422
icon_fema=Mulleres
 
1423
icon_group=Grupo
 
1424
 
 
1425
OptionPanel.separator.icon_properties=Iconas
 
1426
 
 
1427
OptionPanel.ro=Ro