1
# This translation by <O Xan das bolas> xandasbolas@riseup.net
2
# Thanks very much to roebek by the scripts and advices
5
#about_text = Joerg Mueller's FreeMind\nTaking the Concept-Mapping approach to Human-Computer Interface design.\nCopyright (C) 2000-2001 Joerg Mueller <joemuell@informatik.uni-freiburg.de>\nThis program is free software (GPL)\nHome: http://freemind.sourceforge.net/\nHave Fun!\nVersion:
6
about_text = FreeMind - aplicaci\u00F3n libre para a elaboraci\u00F3n de mapas mentais e conceptuais\nCopyright (C) 2000-2006 Joerg Mueller, Daniel Polansky, Christian Foltin, Dimitri Polivaev e outros.\nEsta aplicaci\u00F3n \u00E9 libre, distribu\u00EDda baixo a licenza GNU/GPL.\n\nP\u00E1xina do proxecto: http://freemind.sourceforge.net/\nVersi\u00F3n:
7
antialias_all = Suavizar todo
8
antialias_edges = Suavizar p\u00F3la
9
antialias_none = Non suavizar
13
blend_color = Combinar cor
15
boldify_branch = Po\u00F1er en negra
19
cannot_join_nodes_with_children = Non \u00E9 posible unir n\u00F3s con fillos
22
cloud_color = Cor da nube...
25
copy_single = Copia simple
27
decrease_branch_font_size = Fonte menor
28
decrease_node_font_size = Fonte menor
30
documentation = Documentaci\u00F3n
32
edge_color = Cor da p\u00F3la...
33
edge_width_parent = Pai
34
edge_width_thin = Fino
36
edit_link_manually = Editar a ligaz\u00F3n manualmente...
37
edit_long_node = Editar un n\u00F3 extenso
38
enter_base_url = Vanse pegar ligaz\u00F3ns relativas. Insira a URL base.
39
enter_confirms = Prema Enter para confirmar
41
#export_branch = P\u00F3la...
42
export_branch_to_html = P\u00F3la como HTML
43
export_to_html = Como HTML
44
extension_menu = Estilo f\u00EDsico
46
file_not_found = Non se atopou o Ficheiro $1
48
find_what = Que desexa procurar?
49
find_next = Procurar seguinte
51
follow_link = Abrir a ligaz\u00F3n:
55
html_export_based_on_headings = Exportar HTML - Baseado nas cabeceiras
56
html_export_no_folding = Exportar HTML - Sen pregar
57
html_export_fold_currently_folded = Exportar HTML - Pregar os actualmente pregados
58
html_export_fold_all = Exportar HTML - Pregar todo
59
# Daniel Polansky: This way of maintaining icon text
60
# will ultimately lead to unbearable overheads.
62
icon_help = Cuesti\u00F3n
63
icon_messagebox_warning = Importante
65
icon_button_ok = Aceptable
66
icon_button_cancel = Inaceptable
68
icon_forward = Avanzar
70
icon_ksmiletris = Ledo
71
icon_clanbomber = Arriscado
72
icon_desktop_new = Gardar
75
icon_kaddressbook = Tel\u00E9fono
76
icon_knotify = M\u00FAsica
77
icon_korn = Buz\u00F3n
82
icon_wizard = Asistente
83
icon_xmag = Discutindo
85
icon_bookmark = Caralludo
89
import_branch = P\u00F3la...
90
import_explorer_favorites = Favoritos do Explorer...
91
import_folder_structure = Estrutura de cartafois...
92
import_linked_branch = P\u00F3la ligada
93
import_linked_branch_without_root = (P\u00F3la ligada) sen ra\u00EDz...
94
increase_branch_font_size = Fonte meirande
95
increase_node_font_size = Fonte meirande
97
italicise_branch = Por en cursiva
98
join_nodes = Unir n\u00F3s
100
license_text = FreeMind - Aplicaci\u00F3n para a creaci\u00F3n e visualizaci\u00F3n de mapas mentais\nCopyright (C) 2000-2001 Joerg Mueller <joergmueller@bigfoot.com>\nLea COPIA para m\u00E1is pormenores\n\nEsta \u00E9 unha aplicaci\u00F3n libre; vostede pode redistribu\u00EDla e/ou\nmodificala respectando as condici\u00F3ns da licenza GNU GPL\n, nos termos publicados pola Free Software Foundation, tanto na versi\u00F3n 2\nda Licenza como (\u00E1 s\u00FAa escolla) en calquera versi\u00F3n posterior.\n\nEsta aplicaci\u00F3n \u00E9 distribu\u00EDda co desexo de que resulte \u00FAtil,\nmais SEN NINGUNHA GARANT\u00CDA; nin garant\u00EDa impl\u00EDcita de\nCALIDADE COMERCIAL ou de IDONEIDADE PARA UN PROP\u00D3SITO PARTICULAR. Vexa a\nGNU GPL para m\u00E1is pormenores.\n\nDebeu recebir unha copia da GNU GPL\nxunto con esta aplicaci\u00F3n; en caso contrario, dir\u00EDxase \u00E1 Free Software\nFoundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
103
locking_failed_by_open = Fallou o bloqueo do mapa $1. \u00C1brese s\u00F3 para lectura.
104
locking_failed_by_save_as = Fallou o bloqueo do mapa $1. Interrompeuse a acci\u00F3n "Gardar como".
105
locking_old_lock_removed = O usuario $2 bloquear\u00E1 o mapa $1. Eliminouse o bloqueo porque caducou.
106
map_already_exists = O mapa xa existe. Desexa sobrescribilo?
107
map_corrupted = O mapa est\u00E1 danado. Desexa ver os detalles?
108
map_locked_by_open = O mapa $1 est\u00E1 a ser editado polo usuario $2. Abrir copia s\u00F3 para lectura.
109
map_locked_by_save_as = O mapa $1 est\u00E1 a ser editado polo usuario $2. Interrompeuse a acci\u00F3n Gardar como.
112
mindmaps_desc = Mapas (*.mm)
113
mindmaps_filter_desc = Filtros (*.mmfilter)
114
mode_na = Modo non dispo\u00F1ible
115
mode_status = O modo cambiouse ao modo {0}
116
mode_title =FreeMind - Modo {0}
118
move_to_root = Ir \u00E1 ra\u00EDz
120
new_child = Novo n\u00F3 fillo
121
new_mindmap = Novo mapa mental
122
new_node = Novo n\u00F3
123
new_sibling_before = Novo n\u00F3 irm\u00E1n previo
124
new_sibling_behind = Novo n\u00F3 irm\u00E1n
125
next_map = Mapa seguinte
128
node_changed_discard_changes = Modificou o n\u00F3. Desexa descartar os cambios?
129
long_node_changed_submit =Modificou o n\u00F3. Desexa gardar os cambios?
130
long_node_changed_cancel =Modificou o n\u00F3. Desexa descartar os cambios?
131
node_color = Cor do n\u00F3...
132
node_down = N\u00F3 inferior
133
node_up = N\u00F3 superior
134
nonboldify_branch = Quitar negra
135
nonitalicise_branch = Quitar cursiva
137
no_found_from = <html>Non se atopou <b>$1</b> dende <b>$2</b>.
138
no_more_found_from = <html>Non se atopou m\u00E1is <b>$1</b> dende <b>$2</b>.
139
no_previous_find = Non se atopou ningunha ocorrencia anterior.
140
not_saved_for_link_error = O mapa debe ser gardado antes de poder configurar unha ligaz\u00F3n a trav\u00E9s do selector de ficheiros
142
page = Configuraci\u00F3n da p\u00E1xina...
144
new_node_as_sibling_not_possible_for_the_root = Non \u00E9 posible crear un novo n\u00F3 irm\u00E1n do ra\u00EDz.
145
preferences = Preferencias
146
previous_map = Mapa anterior
148
print_dialog = Imprimir...
149
print_preview = Previsualizaci\u00F3n da impresi\u00F3n...
150
print_preview_title = Previsualizaci\u00F3n da impresi\u00F3n...
152
read_only = S\u00F3 para lectura
153
remove_node = Eliminar n\u00F3
155
repair_link = Reparar a ligaz\u00F3n
156
repair_link_question = Non se puido cargar o mapa ligado. Desexa reparar manualmente a ligaz\u00F3n?
157
replace=Substitu\u00EDr
159
save_as = Gardar como...
160
save_failed = A tentativa de gardar o mapa $1 fallou.
161
save_unsaved = Gardar o seguinte mapa mental? :
163
scheme_evaluate = Avaliar!
164
select_favorites_folder = Seleccione o cartafol onde se atopen os seus favoritos
165
select_folder_for_importing = Seleccione o cartafol que queira importar
166
set_image_by_filechooser = Imaxe (ficheiro/ligaz\u00F3n)...
167
set_link_by_filechooser = Ligaz\u00F3n (ficheiro)...
168
set_link_by_textfield = Ligaz\u00F3n (texto)...
169
sharp_bezier = Bezier afiada
170
sharp_linear = Lineal afiada
173
#toggle_bold_branch = Activar/desactivar negra
174
toggle_children_folded = (Des)pregar fillos
175
toggle_folded = (Des)pregar
176
#toggle_italic_branch = Activar/desactivar cursiva
177
toggle_menubar = Amosar/agochar barra de men\u00FAs
178
toggle_toolbar = Amosar/agochar barra de ferramentas
179
toggle_left_toolbar = Amosar/agochar barra de ferramentas lateral
180
underline = Subli\u00F1ado
182
url_error = Este URL non \u00E9 correcto!
183
#url_load_error = Non se puido cargar o mapa co URL:
188
remove_last_icon = Eliminar a \u00FAltima icona
189
remove_all_icons = Eliminar t\u00F3dalas iconas
190
lots_of_links_warning = Est\u00E1 a piques de crear unha chea de ligaz\u00F3ns para o mesmo n\u00F3. Desexa realmente crealas?
191
remove_arrow_link = Eliminar ligaz\u00F3n de frecha
192
arrow_link_color = Cor da ligaz\u00F3n de frecha...
193
# removed: follow_link = Goto:
194
user_defined_zoom = Definido polo/a usuario/a.
195
user_defined_zoom_status_bar = Modificar o zoom ao valor de zoom de {0}% definido polo/a usuario/a.
196
# new from 14.12.2003, fc
198
# new from 09.12.2006, Dimitri
199
webDocu = Documentaci\u00F3n web
200
# new from 20.12.2003, fc
201
printing_settings = Escala de impresi\u00F3n
202
fit_to_page = Axustar a unha p\u00E1xina
203
user_zoom = Factor de zoom da copia impresa (0.0 - 2.0):
205
# changed from 23.1.2004, fc.
206
selection_method_by_click = Premer unha vez para seleccionar
207
selection_method_direct = Apuntar para seleccionar
208
#new from 30.08.2004, Dimitri
211
# added at 2.5.2004, fc:
214
delete_child = Eliminar n\u00F3
215
# added at 22.5.2004, fc:
216
most_recent_files = Ficheiros recentes
218
menu_navigate = Navegar
219
menu_format = Formato
220
menu_extras = Ferramentas
221
menu_insert = Inserir
222
menu_attributes = Atributos
223
# Beware: "Edge Width " and "Edge Style " must end with space.
224
edge_style = Estilo da p\u00F3la
225
edge_width = Groso da p\u00F3la
226
menu_file_import = Importar
227
menu_file_export = Exportar
228
edit_node = Editar n\u00F3
229
# added at 5.6.2004, fc:
230
node_background_color = Cor de fondo do n\u00F3...
231
# added at 25.8.2004, fc:
232
choose_edge_color = Escoller a cor das p\u00F3las
233
# added at 27.8.2004, fc:
234
underlined = Subli\u00F1ado
235
font_size = Tama\u00F1o do tipo de letra
236
font_family = Familia do tipo de letra
237
# add at 16.9.2004, fc:
238
import_linked_branch_no_link = O n\u00F3 seleccionado non ten ligaz\u00F3n dende a que importar.
239
# added at 09.10.2004
240
add_link = Engadir ligaz\u00F3n gr\u00E1fica
241
less_than_two_selected_nodes = Debe seleccionar alo menos dous n\u00F3s para obter ligaz\u00F3ns.
242
choose_node_background_color = Escolla a cor de fondo do n\u00F3:
243
choose_node_color = Escolla a cor do n\u00F3:
244
choose_background_color = Escolla a cor de fondo:
245
choose_cloud_color = Escolla a cor da nube:
246
change_arrows_in_arrow_link = Cambiar as frechas das ligaz\u00F3ns de frecha
247
add_local_link = Engadir ligaz\u00F3n local
248
link_not_available_any_more = Esta ligaz\u00F3n xa non \u00E9 v\u00E1lida. Borrouse o n\u00F3.
249
file_already_exists = O ficheiro {0} xa existe. Desexa sobrescribilo?
250
error_creating_directory = Non foi posible crear o directorio para a exportaci\u00F3n.
251
export_svg_text = Vector Gr\u00E1fico Escalable (SVG)
252
export_pdf_text = Formato de Documento Portable (PDF)
253
goto_link_node_action = Ir \u00E1 ligaz\u00F3n
255
undefined_error = Ocorreu un erro inesperado. Faga un informe do bug.
256
cannot_delete_root = O n\u00F3 ra\u00EDz non pode ser cortado ou borrado.
257
cannot_add_parent_to_root = Non se pode engadir o n\u00F3 ra\u00EDz a un novo pai.
258
cannot_add_parent_diff_parents = t\u00F3dolos n\u00F3s deben ter o mesmo pai para poder empregar esta funci\u00F3n.
259
no_format_copy_before_format_paste = Non pode colar un formato sen antes copialo.
261
accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_name = &Formato autom\u00E1tico
262
accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_documentation = <html>Fixa o dese\u00F1o do mapa.<br>O primeiro nivel \u00E9 negro, o segundo azul,etc.</html>
263
accessories/plugins/BlinkingNodeHook.properties_documentation = <html>Isto fai que o n\u00F3 sexa pestanexante. Te\u00F1a coidado. Non o aplique a moitos n\u00F3s <strong>nen con outros formatos autom\u00E1ticos sobre o mesmo n\u00F3</strong></html>
264
accessories/plugins/BlinkingNodeHook.properties_name = N\u00F3 pestanexante
265
accessories/plugins/CreationModificationPlugin.properties_documentation=<html>Esta funci\u00F3n mant\u00E9n un seguimento dos tempos de creaci\u00F3n e modificaci\u00F3n dos n\u00F3s.</html>
266
accessories/plugins/CreationModificationPlugin.properties_name = Amosar tempos de modificaci\u00F3n
267
accessories/plugins/ExportToImage_PNG.properties_documentation = Exporta o mapa actualmente despregado ao formato de imaxe PNG.
268
accessories/plugins/ExportToImage_PNG.properties_name = Como PNG...
269
accessories/plugins/ExportToImage_JPEG.properties_documentation = Exporta o mapa actualmente despregado ao formato de imaxe JPEG.
270
accessories/plugins/ExportToImage_JPEG.properties_name = Como JPEG...
271
accessories/plugins/ExportWithXSLT.properties_documentation = Este \u00E9 un m\u00E9todo de exportaci\u00F3n uniforme mediante scripts XSLT.
272
accessories/plugins/ExportWithXSLT.properties_name = Como XSLT...
273
accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML.properties_documentation=_: accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML.properties_documentation\n
274
accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML.properties_name = Como XHTML (versi\u00F3n JavaScript)...
275
accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML3.properties_documentation=_: accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML3.properties_documentation\n
276
accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML3.properties_name = Como XHTML (versi\u00F3n imaxe de mapa premible)
277
accessories/plugins/ExportWithXSLT_MINDMANAGER.properties_name = Como MindManager MindMap...
278
accessories/plugins/ExportWithXSLT_MINDMANAGER.properties_documentation=
279
accessories/plugins/FitToPage.properties_documentation = Axusta o zoom de xeito que se vexa o mapa enteiro na fiestra actual.
280
accessories/plugins/FitToPage.properties_name = Aplicar zoom axustado \u00E1 p\u00E1xina
281
accessories/plugins/FormatCopy.properties_documentation = <html>Copia o formato dun n\u00F3.</html>
282
accessories/plugins/FormatCopy.properties_name = Copiar formato
283
accessories/plugins/FormatPaste.properties_documentation = <html>Cola o formato dun n\u00F3.</html>
284
accessories/plugins/FormatPaste.properties_name = Colar formato
285
accessories/plugins/FormularEditor.properties_documentation = <html>Asocia un editor de f\u00F3rmulas simple \u00E1 anotaci\u00F3n actual.</html>
286
accessories/plugins/FormularEditor.properties_name = Editor de f\u00F3rmulas
287
accessories/plugins/IconSelectionPlugin.properties_documentation = <html>Aqu\u00ED pode seleccionar unha icona a trav\u00E9s dunha subfiestra.</html>
288
accessories/plugins/IconSelectionPlugin.properties_name = Seleccionar unha icona...
289
accessories/plugins/NewParentNode.properties_documentation = <html>Todo o seleccionado ha ser enviado a un novo n\u00F3 pai.</html>
290
accessories/plugins/NewParentNode.properties_name = Novo n\u00F3 pai
291
accessories/plugins/NodeNote.properties_documentation = <html>Asocia un editor de anotaci\u00F3ns simple \u00E1 anotaci\u00F3n actual.</html>
292
accessories/plugins/NodeNote.properties_name = Anotaci\u00F3n
293
accessories/plugins/PMCalculation.properties_documentation = <html>Calcula o esforzo para a realizaci\u00F3n de diferentes tarefas.</html>
294
accessories/plugins/PMCalculation.properties_name = C\u00E1lculo PM
295
accessories/plugins/RemoveNote.properties_name = Borra anotaci\u00F3ns
296
accessories/plugins/RemoveNote.properties_documentation = <html>Borra o contido de varias anotaci\u00F3ns posibles.</html>
297
accessories/plugins/RevisionPlugin.properties_documentation = <html>Marca o fondo de cada n\u00F3 modificado.</html>
298
accessories/plugins/RevisionPlugin.properties_name = Amosar as revisi\u00F3ns en amarelo
299
accessories/plugins/SplitNode.properties_documentation = <html>O n\u00F3 div\u00EDdese</html>
300
accessories/plugins/SplitNode.properties_name = Dividir n\u00F3
301
accessories/plugins/UnfoldAll.properties_documentation = <html>Despregar os n\u00F3s seleccionados e t\u00F3dolos seus fillos.</html>
302
accessories/plugins/UnfoldAll.properties_name = Despregar todos
303
accessories/plugins/FoldAll.properties_documentation = <html>Pregar os n\u00F3s seleccionados e t\u00F3dolos seus fillos.</html>
304
accessories/plugins/FoldAll.properties_name = Pregar todos
305
accessories/plugins/UnfoldOneLevel.properties_documentation = <html>Desprega os n\u00F3s seleccionados un nivel.</html>
306
accessories/plugins/UnfoldOneLevel.properties_name = Despregar un nivel
307
accessories/plugins/FoldOneLevel.properties_documentation = <html>Prega os n\u00F3s seleccionados un nivel.</html>
308
accessories/plugins/FoldOneLevel.properties_name = Pregar un nivel
309
plugins/FreemindHelp.xml_documentation = Axuda estendida do FreeMind
310
plugins/FreemindHelp.xml_name = Axuda...
311
plugins/ExportPdf.xml_documentation = Exportar como PDF
312
plugins/ExportPdf.xml_name = Como PDF...
313
plugins/ExportSvg.xml_documentation = Exportar como SVG
314
plugins/ExportSvg.xml_name = Como SVG...
317
cannot_move_to_child = Non se pode mover un n\u00F3 a un dos seus fillos.
319
accessories/plugins/EnterPassword.properties_name = Activar/desactivar cifrado/descifrado
320
accessories/plugins/EnterPassword.properties_documentation=_: accessories/plugins/EnterPassword.properties_documentation\n
321
accessories/plugins/EncryptNode.properties_name = Inserir n\u00F3 cifrado ...
322
accessories/plugins/EncryptNode.properties_documentation = Insire un novo n\u00F3 no que os n\u00F3s fillos est\u00E1n gardados con cifrado.
323
accessories/plugins/EncryptNode.properties_0 = Escolla un contrasinal para o n\u00F3 cifrado.
324
accessories/plugins/EncryptNode.properties_1 = Os contrasinais non cadran ou son demasiado curtos.
325
accessories/plugins/EncryptNode.properties_2 = Escriba o contrasinal:
326
accessories/plugins/EncryptNode.properties_3 = Reescriba o contrasinal:
327
accessories/plugins/EncryptNode.properties_4 = Escriba o seu contrasinal.
328
accessories/plugins/EncryptNode.properties_5 = <html>Lembre que a fortaleza do cifrado<br> depende case completamente da cualidade do seu contrasinal.</html>
329
accessories/plugins/EncryptNode.properties_6 = Aceptar
330
accessories/plugins/EncryptNode.properties_7 = Cancelar
331
accessories/plugins/EncryptNode.properties_wrong_password = O contrasinal \u00E9 incorrecto.
332
accessories/plugins/NewEncryptedMap.properties_documentation = Crear un novo mapa cifrado.
333
accessories/plugins/NewEncryptedMap.properties_name = Crear un novo mapa cifrado...
334
accessories/plugins/EncryptNode.properties_select_me = Selecci\u00F3neme para continuar!
335
accessories/plugins/EncryptNode.properties_insert_encrypted_node_first = S\u00F3 se pode desactivar o estado de cifrado dun n\u00F3 xa cifrado. Por favor insira un n\u00F3 dese tipo a trav\u00E9s do men\u00FA de ferramentas.
337
selection_method_delayed=A selecci\u00F3n autom\u00E1tica foi posposta.
339
plugins/TimeManagement.xml_documentation= <html>Amosa o m\u00F3dulo de calendario de Kai Toedter.</html>
340
plugins/TimeManagement.xml_name= Amosar o calendario...
341
plugins/TimeManagement.xml_appendButton= Anexar data aos n\u00F3s seleccionados
342
plugins/TimeManagement.xml_reminderButton= Avisarme nesta data
343
plugins/TimeManagement.xml_cancelButton=Cancelar
344
plugins/TimeManagementReminder.xml_documentation=Asocia\u00F3n interna para axendar o reenvio de tarefas.
345
plugins/TimeManagementReminder.xml_name=Asocia\u00F3n interna para axendar o reenvio de tarefas...
346
plugins/TimeManagement.xml_reminderNode_tooltip=Alerta programada para {0,date} {0,time}.
347
plugins/TimeManagement.xml_reminderNode_showNode=A hora marcada para o n\u00f3 " {0} " pasou. Quere adiar por 10 minutos?
348
plugins/TimeManagement.xml_reminderNode_onlyOneDate=<html>Polo de agora, s\u00F3 se permite unha alerta por n\u00F3. <br>A alerta actual est\u00E1 programada para {0,date} {0,time}, escolleu {1,date} {1,time}.<br><br>Desexa cambiar a hora da alerta deste n\u00F3 (SI) <br> ou prefire manter a hora antiga (NON)?</html>
349
plugins/TimeManagement.xml_removeReminderButton = Eliminar alerta
350
plugins/TimeManagement.xml_removeReminderButton_tooltip = Eliminar t\u00F3dalas alertas asociadas aos n\u00F3s seleccionados.
351
plugins/TimeManagement.xml_minute= Minuto:
352
plugins/TimeManagement.xml_hour= Hora:
353
plugins/TimeManagement.xml_WindowTitle=Xesti\u00F3n do tempo
355
plugins/latex/LatexNodeHook.properties_documentation = <html>F\u00F3rmula en Latex</html>
356
plugins/latex/LatexNodeHook.properties_name = &Latex
357
plugins/latex/LatexNodeHook.editorTitle = Editor, pecha para aceptar
360
accessories/plugins/HierarchicalIcons.properties_documentation=Se un dos meus netos ou fillos ten unha icona, amosareina tam\u00E9n en minatura.
361
accessories/plugins/HierarchicalIcons.properties_name=Amosar as iconas xerarquicamente
363
icon_full-1 = Prioridade 1
364
icon_full-2 = Prioridade 2
365
icon_full-3 = Prioridade 3
366
icon_full-4 = Prioridade 4
367
icon_full-5 = Prioridade 5
368
icon_full-6 = Prioridade 6
369
icon_full-7 = Prioridade 7
371
RevertAction=Restaurar
372
# the prefix for the reconstructed map (revert + undo).
373
freemind_reverted=Freemind_Restaurado_
375
plugins/TimeManagement.xml_todayButton=Hoxe
376
plugins/TimeList.xml_documentation=Amosa t\u00F3dolos tempos axendados e os seus n\u00f3s correspondentes.
377
plugins/TimeList.xml_name=Amosar a lista de horas programadas ...
378
remove_node_background_color = Eliminar a cor do fondo do n\u00F3
379
#plugins/NodeList.xml_documentation=Shows all nodes with its creation/modification dates.
380
#plugins/NodeList.xml_name=Show Map History ...
381
plugins/TimeList.xml_Modified=Modificado
382
plugins/TimeList.xml_Created=Creado
383
plugins/TimeList.xml_Date=Data
384
plugins/TimeList.xml_Text=Texto
385
plugins/TimeList.xml_Icons=Iconas
387
select_branch=Seleccionar p\u00F3la visible
388
select_all=Seleccionar todo o visible
389
change_link_arrows=Trocar_frechas_ligaz\u00F3n
391
reset_node_position=Restablecer a posici\u00F3n
393
plugins/RemoveReminder.xml_documentation=Elimina unha alerta dun n\u00F3
394
plugins/RemoveReminder.xml_name=Eliminar alerta
396
plugins/TimeManagement.xml_reminderButton_tooltip=<html>Ao premer, as\u00EDgnase un temporizador \u00E1 data en cuesti\u00F3n. Ent\u00F3n, unhas iconas pestanexantes chamar\u00E1n a s\u00FAa atenci\u00F3n.<br> Se pecha o mapa, reactivaranse os temporizadores cando o volva abrir.</html>
398
filter_toolbar=Filtro
399
filter_dialog=Creador de filtros
400
filter_no_filtering=Sen filtrado
401
filter_selected_node_view=N\u00F3s seleccionados actualmente
402
filter_conditions = Filtros
404
filter_edit_description=Editar a lista de filtros
405
filter_unfold_ancestors=Despregar os n\u00F3s filtrados
407
filter_node=Texto do n\u00F3
409
filter_does_not_exist=Non existe
410
filter_contains=Cont\u00E9n
411
filter_is_equal_to=Cadra con
412
filter_is_not_equal_to=Non cadra con
413
filter_ignore_case=Non diferenciar mai\u00FAsculas de min\u00FAsculas
414
filter_enter_value=Introduza un valor
417
filter_select=Seleccionar
421
filter_show_ancestors=Amosar os ascendentes
422
filter_show_descendants=Amosar os descendentes
423
# dimitri, 10.07.2005
424
attributes_all=T\u00F3dolos atributos
425
attributes_attribute=Atributos
426
attributes_close=Pechar
427
attribute_delete=Borrar t\u00F3dolos valores
428
attribute_delete_value=Borrar este valor
429
attributes_edit=Editar
430
attributes_edit_in_place=Editar os atributos
431
attributes_edit_tooltip=
432
attribute_font_size_tooltip=Tama\u00F1o da fonte do atributo
433
attributes_dialog=&Xestor de atributos......
434
attributes_dialog_title=Xestor de atributos
435
attributes_import=Importar
436
attributes_import_tooltip=Importar os atributos doutros mapas cargados
437
attributes_assign_dialog=Asignar atributos...
439
attributes_visible_tooltip=Selecci\u00F3n para Ver->Atributo->Amosar Atributos Seleccionados
440
attributes_visible_tooltip=Selecci\u00F3n para Ver->Atributo->Amosar Atributos Seleccionados
441
attributes_refresh=Actualizar
442
attribute_replace=Substitu\u00EDr por
443
attributes_restriction=Conxunto restrinxido
444
attributes_restricted_attributes_tooltip=Conxunto restrinxido de atributos
445
attributes_restricted_values_tooltip=Conxunto restrinxido de valores para o atributo actual
446
attributes_select_all=Todos
447
attributes_select_all_tooltip=(De)seleccionar todo
448
attributes_for_selected=N\u00F3s seleccionados
449
attributes_for_visible=T\u00F3dolos n\u00F3s visibles
450
attributes_deselect_all=Nada
451
attribute_list_box_label_text=Valores existentes
452
attributes_popup_edit=Editar
453
attributes_popup_optimal_width=Groso \u00F3ptimo
454
attributes_popup_hide=Agochar
455
attributes_popup_new=Novo atributo
456
attributes_popup_delete=Borrar
457
attributes_popup_up=Arriba
458
attributes_popup_down=Abaixo
459
attributes_show=Amosar
460
attributes_show_all = Amosar t\u00F3dolos atributos
461
attributes_show_selected = Amosar os atributos seleccionados
462
attributes_hide_all = Agochar t\u00F3dolos atributos
463
attribute_top=T\u00F3dolos atributos co\u00F1ecidos para os mapas cargados
464
attributes_skip_root=Saltar ao n\u00F3 ra\u00EDz
465
#attributes_no_import_candidates_found=Non se atoparon novos atributos
466
attributes_adding_empty_attribute_error=Non pode usar unha cadea valeira como nome de atributo
468
property_dialog=Preferencias ...
469
OptionPanel.automatic=Autom\u00e1tico
482
OptionPanel.pt_BR=Pt BR
483
OptionPanel.pt_PT=Pt PT
487
OptionPanel.zh_CN=Zh_CN
488
OptionPanel.fork=Galla
489
OptionPanel.bubble=Burbulla
490
OptionPanel.as_parent=Como pai
491
OptionPanel.combined=Combinado
492
OptionPanel.bezier=Curva bezier
493
OptionPanel.linear=Lineal
494
OptionPanel.default=Predeterminado
495
OptionPanel.metal=Metal
496
OptionPanel.windows=Windows
497
OptionPanel.motif=Motif
499
OptionPanel.nothing=Nada
500
OptionPanel.relative=Relativo
501
OptionPanel.absolute=Absoluto
502
OptionPanel.first=Primeiro
503
OptionPanel.last=Derradeiro
504
OptionPanel.selection_method_direct=Directo
505
OptionPanel.selection_method_delayed=Posposto
506
OptionPanel.selection_method_by_click=Premendo
507
OptionPanel.html_export_no_folding=Sen pregar
508
OptionPanel.html_export_fold_currently_folded=Pregar os pregados actualmente
509
OptionPanel.html_export_fold_all=Pregar todos
510
OptionPanel.html_export_based_on_headings=Baseado nas cabeceiras
511
OptionPanel.Environment=Entorno
512
OptionPanel.Files=Ficheiros
513
OptionPanel.language=Idioma
514
OptionPanel.language.tooltip=<html>Este \u00e9 o idioma que ser\u00e1 empregado no programa. En 'automatico' tentarase cargar a linguaxe do entorno actual do usu\u00e1rio. </html>
515
OptionPanel.experimental_file_locking_on=Bloqueo experimental do ficheiro
516
OptionPanel.experimental_file_locking_on.tooltip=<html> Recurso experimental</html>
517
OptionPanel.draganddrop=Arrastar e soltar
518
OptionPanel.draganddrop.tooltip=<html>Se est\u00E1 habilitado arrastrar e soltar.</html>
519
OptionPanel.userproperties=Propiedades do/a usuario/a
520
OptionPanel.patternsfile=Ficheiro de patr\u00F3ns
521
OptionPanel.docmapurl_since_version_0_7_0=Docmapurl
522
OptionPanel.browsemode_initial_map=Mapa inicial do modo navegaci\u00F3n
523
OptionPanel.browsemode_initial_map.tooltip=<html>A URL do mapa que se carga cando se inicia o modo navegaci\u00F3n</html>
524
OptionPanel.last_opened_list_length=Lonxitude da lista de arquivos abertos recentemente
525
OptionPanel.time_for_automatic_save=Per\u00edodo de gardado autom\u00e1tico
526
OptionPanel.time_for_automatic_save.tooltip=<html> Per\u00edodo entre d\u00FAas acci\u00F3ns consecutivas de gardado autom\u00E1tico (en milisegundos): para desactivar o gardado autom\u00E1tico, po\u00F1a este n\u00FAmero a 2000000000.</html>
527
OptionPanel.delete_automatic_saves_at_exit=Borrar o gardado automaticamente ao sa\u00EDr
528
OptionPanel.delete_automatic_saves_at_exit.tooltip=<html> Se desexa eliminar automaticamente os ficheiros cando saia de Freemind con normalidade, po\u00F1a a seguinte variable como verdadeira</html>
529
OptionPanel.number_of_different_files_for_automatic_save=N\u00FAmero de ficheiros diferentes para o gardado autom\u00E1tico
530
OptionPanel.number_of_different_files_for_automatic_save.tooltip=<html>N\u00FAmero n de ficheiros diferentes nos que gardar os mapas. A primeira acci\u00F3n de gardar automaticamente as modificaci\u00F3ns \u00E9 executada no primeiro ficheiro, e as\u00ED sucesivamente ata a vez n+1 na que se garda novamente no primeiro ficheiro (c\u00EDclico)</html> \t\n\n
531
OptionPanel.path_to_automatic_saves=Cami\u00F1o para o gardado autom\u00E1tico
532
OptionPanel.path_to_automatic_saves.tooltip=<html>Para trocar o cami\u00F1o predeterrminado (que \u00E9 'java.io.tmpdir' de java), introduza aqu\u00ED o cami\u00F1o do directorio: outras posibilidades: * freemind_home indica o directorio, que \u00E9 onde est\u00E1n as auto.properties. * Predeterminado apunta a java.io.tmpdir</html>
533
OptionPanel.Defaults=Predeterminadas
534
OptionPanel.standardnodestyle=Estilo est\u00E1ndar do n\u00F3
535
OptionPanel.standardnodestyle.tooltip=<html>O estilo est\u00E1ndar para os novos n\u00f3s. as opci\u00F3ns son: 'galla', 'burbulla' 'pai' ou 'combinado' </html>
536
OptionPanel.standardrootnodestyle=Estilo est\u00E1ndar do n\u00F3 ra\u00EDz
537
OptionPanel.standardrootnodestyle.tooltip=<html>Estilo est\u00E1ndar do n\u00f3 ra\u00EDz. As opci\u00F3ns son: 'galla', 'burbulla' ou 'combinado' </html>
538
OptionPanel.standardselectednodecolor=Cor est\u00E1ndar do n\u00F3 seleccionado
539
OptionPanel.standardselectednodecolor.tooltip=<html>A cor est\u00E1ndar do n\u00F3 se \u00E9 seleccionado. En notaci\u00F3n html (#RRGGBB en valores hexadecimais)</html>
540
OptionPanel.standardedgecolor=Cor est\u00E1ndar da p\u00F3la
541
OptionPanel.standardedgecolor.tooltip=<html>A cor est\u00E1ndar da p\u00F3la en notaci\u00F3n html</html>
542
OptionPanel.standardlinkcolor=Cor est\u00E1ndar da ligaz\u00F3n
543
OptionPanel.standardlinkcolor.tooltip=<html>A cor est\u00E1ndar da ligaz\u00F3n en notaci\u00F3n html</html>
544
OptionPanel.standardbackgroundcolor=Cor est\u00E1ndar do fondo
545
OptionPanel.standardbackgroundcolor.tooltip=<html>A cor est\u00E1ndar do fondo en notaci\u00F3n html</html>
546
OptionPanel.standardcloudcolor=Cor est\u00E1ndar da nube
547
OptionPanel.standardcloudcolor.tooltip=<html>A cor est\u00E1ndar da nube en notaci\u00F3n html</html>
548
OptionPanel.printonwhitebackground=<html>Fondo branco para a impresi\u00F3n</html>
549
OptionPanel.printonwhitebackground.tooltip=<html>Empregar sempre fondo branco para a impresi\u00F3n</html>
550
OptionPanel.defaultfont=Fonte predeterminada
551
OptionPanel.defaultfont.tooltip=<html>O tipo de letra predeterminado para o n\u00F3. Isto s\u00F3 funcionar\u00E1 se o tipo de letra (TrueTypeFont) esta dispo\u00F1ible no sistema.</html>
552
OptionPanel.defaultfontstyle=Estilo predeterminado da fonte
553
OptionPanel.defaultfontsize=Tama\u00F1o predeterminado da fonte
554
OptionPanel.max_node_width=Groso m\u00E1xima do n\u00F3
555
OptionPanel.max_node_width.tooltip=<html>O groso m\u00E1ximo predeterminado do n\u00F3 en pixels</html>
556
OptionPanel.standardedgestyle=Estilo est\u00E1ndar da p\u00F3la
557
OptionPanel.standardedgestyle.tooltip=<html>O estilo est\u00E1ndar da p\u00F3la. Adm\u00EDtense 'lineal' e 'bezier'</html>
558
OptionPanel.standardcloudestyle=Estilo est\u00E1ndar da nube
559
OptionPanel.standardcloudestyle.tooltip=<html>O estilo est\u00E1ndar da nube. Polo de agora, s\u00F3 se admite a 'curva de Bezier'</html>
560
OptionPanel.standarddrawrectangleforselection=Amosa os n\u00F3s seleccionados en burbullas
561
OptionPanel.standarddrawrectangleforselection.tooltip=<html>Marca os n\u00F3s seleccionados con burbullas ao redor..</html>
562
OptionPanel.standardlinkestyle=Estilo est\u00E1ndar da ligaz\u00F3n
563
OptionPanel.standardlinkestyle.tooltip=<html>O estilo est\u00E1ndar da ligaz\u00F3n. Polo de agora, s\u00F3 se admite a curva de Bezier</html>
564
OptionPanel.standardnodetextcolor=Cor est\u00E1ndar do n\u00F3.
565
OptionPanel.standardnodetextcolor.tooltip=<html>Cor est\u00E1ndar do n\u00F3 en notaci\u00F3n html (#RRGGBB para valores hexadecim\u00E1is.) </html>
566
OptionPanel.standardselectednoderectanglecolor=Cor da burbulla do n\u00F3 seleccionado
567
OptionPanel.standardselectednoderectanglecolor.tooltip=<html>A cor da burbulla indica o n\u00F3 seleccionado. En notaci\u00F3n html (#RRGGBB para valores hexadecim\u00E1is.)</html>
568
OptionPanel.Appearance=Aparencias
569
OptionPanel.lookandfeel=Aparencia
570
OptionPanel.lookandfeel.tooltip=<html>A aparencia que se vai empregar. Hai dispo\u00F1ibles 'metal','windows','motif' e 'gtk'; 'mac' so est\u00E1 dispo\u00F1ible no Mac OS. 'default' significa que se usar\u00E1 a aparencia predeterminada. Se quere empregar a s\u00FAa propia aparencia, introduza ac\u00ED o nome da clase e aseg\u00FArese de cargar o(s) correspondente(s) ficheiro(s) jar. Se hai problemas coa aparencia, ent\u00F3n escolla 'nothing'. Isto funciona coas miniaplicaci\u00F3ns</html>
571
OptionPanel.mapxsize=Tama\u00F1o do mapa no eixo X
572
OptionPanel.mapxsize.tooltip=<html>O tama\u00F1o inicial de t\u00F3dolos mapas</html>
573
OptionPanel.mapysize=Tama\u00F1o do mapa no eixo Y
574
OptionPanel.links=Ligaz\u00F3ns
575
OptionPanel.links.tooltip=<html>Define os links como relativos ou absolutos </html>
576
OptionPanel.el__buttons_position=Posici\u00F3n dos bot\u00F3ns
577
OptionPanel.el__buttons_position.tooltip=<html>arriba/abaixo</html>
578
OptionPanel.el__position_window_below_node=Posiciona a fiestra abaixo do n\u00f3
579
OptionPanel.el__min_default_window_height=Altura m\u00EDnima predeterminada da fiestra
580
OptionPanel.el__max_default_window_height=Altura m\u00E1xima predeterminada da fiestra
581
OptionPanel.el__min_default_window_width=Anchura m\u00EDnima por defecto da fiestra
582
OptionPanel.el__max_default_window_width=Anchura m\u00E1xima por defecto da fiestra
583
OptionPanel.el__enter_confirms_by_default=Premer Intro confirma por defecto
584
OptionPanel.el__show_icon_for_attributes=Amosar iconas para os atributos
585
OptionPanel.Keystrokes=Atallos de teclado
586
OptionPanel.keystroke_newMap=Novo_Mapa
587
OptionPanel.keystroke_open=Abrir
588
OptionPanel.keystroke_save=Gardar
589
OptionPanel.keystroke_saveAs=Gardar_Como
590
OptionPanel.keystroke_print=Imprimir
591
OptionPanel.keystroke_close=Pechar
592
OptionPanel.keystroke_quit=Sa\u00EDr
593
OptionPanel.keystroke_export_to_html=Exportar a HTML
594
OptionPanel.keystroke_export_branch_to_html=Exportar esta p\u00F3la a HTML
595
OptionPanel.keystroke_open_first_in_history=Abrir primeiro en Historial
596
OptionPanel.keystroke_previousMap=Mapa_Anterior
597
OptionPanel.keystroke_nextMap=Mapa_Seguinte
598
OptionPanel.keystroke_mode_MindMap=Modo de MapaMental
599
OptionPanel.keystroke_mode_Browse=Modo de Navegaci\u00F3n
600
OptionPanel.keystroke_mode_File=Modo de Ficheiro
601
OptionPanel.keystroke_node_toggle_italic=(Des)activa a cursiva no n\u00f3
602
OptionPanel.keystroke_node_toggle_boldface=(Des)activa a negra no n\u00f3
603
OptionPanel.keystroke_node_toggle_underlined=(Des)activa subli\u00F1ado no n\u00f3
604
OptionPanel.keystroke_node_toggle_cloud=(Des)activa nube ao n\u00F3
605
OptionPanel.keystroke_undo=Desfacer
606
OptionPanel.keystroke_redo=Refacer
607
OptionPanel.keystroke_delete_child=Borrar fillo
608
OptionPanel.keystroke_select_all=Seleccionar todo
609
OptionPanel.keystroke_select_branch=Seleccionar galla
610
OptionPanel.keystroke_zoom_out=Reducir
611
OptionPanel.keystroke_zoom_in=Ampliar
612
OptionPanel.keystroke_cut=Cortar
613
OptionPanel.keystroke_copy=Copiar
614
OptionPanel.keystroke_copy_single=Copia simple
615
OptionPanel.keystroke_paste=Colar
616
OptionPanel.keystroke_remove=Eliminar
617
OptionPanel.keystroke_add_arrow_link_action=Engadir acci\u00F3n \u00E1 frecha da ligaz\u00F3n.
618
OptionPanel.keystroke_add_local_link_action=Engadir acci\u00F3n \u00E1 frecha da ligaz\u00F3n local.
619
OptionPanel.keystroke_moveToRoot=Ir \u00E1 ra\u00EDz
620
OptionPanel.keystroke_move_up=Mover cara arriba
621
OptionPanel.keystroke_move_down=Mover cara abaixo
622
OptionPanel.keystroke_move_left=Mover \u00E1 esquerda
623
OptionPanel.keystroke_move_right=Mover \u00E1 dereita
624
OptionPanel.keystroke_follow_link=Seguir a ligaz\u00F3n
625
OptionPanel.keystroke_add=Engadir
626
OptionPanel.keystroke_add_child=Engadir fillo
627
OptionPanel.keystroke_add_child_mac=Engadir fillo Mac
628
OptionPanel.keystroke_add_sibling_before=Engadir irm\u00E1n antes
629
OptionPanel.keystroke_edit=Editar
630
OptionPanel.keystroke_edit_long_node=Editar n\u00f3 extenso
631
OptionPanel.keystroke_join_nodes=Unir n\u00F3s
632
OptionPanel.keystroke_toggle_folded=Pregar/despregar
633
OptionPanel.keystroke_toggle_children_folded=Pregar/despregar fillos
634
OptionPanel.keystroke_set_link_by_filechooser=Establecer ligaz\u00F3n dende o selector de ficheiros
635
OptionPanel.keystroke_set_link_by_textfield=Activar ligaz\u00F3n por campo de texto
636
OptionPanel.keystroke_set_image_by_filechooser=Establecer imaxe dende o selector de ficheiros
637
OptionPanel.keystroke_node_up=N\u00F3 superior
638
OptionPanel.keystroke_node_down=N\u00F3 inferior
639
OptionPanel.keystroke_node_increase_font_size=Aumentar o tama\u00F1o da fonte do n\u00F3
640
OptionPanel.keystroke_node_decrease_font_size=Diminu\u00EDr o tama\u00F1o da fonte do n\u00F3
641
OptionPanel.keystroke_export_branch=Exportar p\u00F3la
642
OptionPanel.keystroke_node_color=Cor do n\u00F3
643
OptionPanel.keystroke_node_color_blend=Combinar a cor do n\u00F3
644
OptionPanel.keystroke_edge_color=Cor da p\u00F3la
645
OptionPanel.keystroke_find=Procurar
646
OptionPanel.keystroke_find_next=Procurar seguinte
647
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_1=Aplicar o patr\u00F3n 1
648
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_2=Aplicar o patr\u00F3n 2
649
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_3=Aplicar o patr\u00F3n 3
650
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_4=Aplicar o patr\u00F3n 4
651
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_5=Aplicar o patr\u00F3n 5
652
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_6=Aplicar o patr\u00F3n 6
653
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_7=Aplicar o patr\u00F3n 7
654
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_8=Aplicar o patr\u00F3n 8
655
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_9=Aplicar o patr\u00F3n 9
656
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_10=Aplicar o patr\u00F3n 10
657
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_11=Aplicar o patr\u00F3n 11
658
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_12=Aplicar o patr\u00F3n 12
659
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_13=Aplicar o patr\u00F3n 13
660
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_14=Aplicar o patr\u00F3n 14
661
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_15=Aplicar o patr\u00F3n 15
662
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_16=Aplicar o patr\u00F3n 16
663
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_17=Aplicar o patr\u00F3n 17
664
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_18=Aplicar o patr\u00F3n 18
665
OptionPanel.Behaviour=Funcionamento
666
OptionPanel.placenewbranches=Colocar novas p\u00F3las
667
OptionPanel.placenewbranches.tooltip=<html>Onde posicionar as p\u00F3las novas. Os valores posibles son: 'primeiro' ou 'derradeiro'</html>
668
OptionPanel.disable_cursor_move_paper=Deshabilitar o cursor ao arrastrar o papel
669
OptionPanel.disable_cursor_move_paper.tooltip=<html>Non amosar o cursor de movemento namentras se arrastra o papel</html>
670
OptionPanel.enable_leaves_folding=Habilita pregado das follas
671
OptionPanel.enable_leaves_folding.tooltip=<html>Habilita pregado das follas == cambio de burbulla/galla nas acci\u00F3ns de pregado (a\u00EDnda que sempre pode empregar o estilo do n\u00F3 para trocar esto.)</html>
672
OptionPanel.foldingsymbolwidth=Lonxitude do s\u00EDmbolo de pregado.
673
OptionPanel.foldingsymbolwidth.tooltip=<html>Lonxitude do c\u00EDrculo que marca o despregado</html>
674
OptionPanel.disable_key_type=Deshabilitar 'premer tecla'
675
OptionPanel.disable_key_type.tooltip=<html>Premer tecla: se o habilita, ao premer unha tecla \u00E9ntrase na edici\u00F3n do n\u00F3</html>
676
OptionPanel.key_type_adds_new=Premer unha tecla engade un novo
677
OptionPanel.key_type_adds_new.tooltip=<html>Premer tecla: se \u00E9 falso sobreescribe o contido do n\u00F3 / se \u00E9 verdadeiro crea un novo n\u00F3 irm\u00E1n (c\u00F3mpre que Deshabilitar premer tecla sexa falso)</html>
678
OptionPanel.selection_method=M\u00E9todo de selecci\u00F3n
679
OptionPanel.selection_method.tooltip=<html>Aqu\u00ED pode habilitar ou deshabilitar o esquema de selecci\u00F3n retardada. Opci\u00F3ns autom\u00E1ticas. Non as modifique pois hanse gardar en auto.properties de t\u00F3dolos xeitos.</html>
680
OptionPanel.time_for_delayed_selection=Tempo para a selecci\u00F3n retardada
681
OptionPanel.time_for_delayed_selection.tooltip=<html> Atraso na selecci\u00F3n dos n\u00F3s cando se pon o rato enriba (en ms). Po\u00F1a este valor a 1 para que se seleccione directamente ao situar o punteiro do rato enriba.</html>
682
OptionPanel.HTML=HTML
683
OptionPanel.default_browser_command_windows_nt=Comando predeterminado de navegaci\u00F3n en Windows NT
684
OptionPanel.default_browser_command_windows_nt.tooltip=<html>No sistema operativo Windows (os signos "" son necesarios porque as ligaz\u00F3ns pos\u00FAen "=" no seu URL).</html
685
OptionPanel.default_browser_command_windows_9x=Comando predeterminado de navegaci\u00F3n en Windows 9x
686
OptionPanel.default_browser_command_windows_9x.tooltip=<html>No sistema operativo Windows (os signos "" son necesarios porque as ligaz\u00F3ns pos\u00FAen "=" no seu URL).</html
687
OptionPanel.default_browser_command_other_os=Comando predeterminado de navegaci\u00F3n noutros sistemas operativos
688
OptionPanel.default_browser_command_other_os.tooltip=Isto \u00E9 fundamentalmente GNU/Linux:
689
OptionPanel.default_browser_command_mac=Comando predeterminado de navegaci\u00F3n en Mac
690
OptionPanel.default_browser_command_mac.tooltip=<html> e MAC: (grazas a Nick!)</html>
691
OptionPanel.html_export_folding=Exportar a HTML pregado
692
OptionPanel.export_icons_in_html=Exportar iconas en Html
693
OptionPanel.export_icons_in_html.tooltip=<html>Di se o HTML exportado dende o FreeMind debe conter ou non iconas. O problema coas iconas \u00E9 que decote as ligaz\u00F3ns \u00E1s iconas non se topar\u00E1n no HTML exportado.</html>
694
OptionPanel.Cancel=Cancelar
695
OptionPanel.OK=Gardar
696
option_changes_may_require_restart=Para visualizar o efecto dos cambios da configuraci\u00F3n, probablemente te\u00F1a que reiniciar o FreeMind.
698
GrabKeyDialog.grab-key.title=Introducir nova tecla
699
GrabKeyDialog.grab-key.caption=_: GrabKeyDialog.grab-key.caption\n
700
GrabKeyDialog.grab-key.clear=Limpar
701
GrabKeyDialog.grab-key.assigned-to.none=Polo de agora sen asignar
702
GrabKeyDialog.grab-key.assigned-to=Asignado a
703
GrabKeyDialog.common.ok=De acordo
704
GrabKeyDialog.grab-key.remove=Eliminar
705
GrabKeyDialog.common.cancel=Cancelar
706
GrabKeyDialog.grab-key.remove-ask=Est\u00E1 seguro/a de que quere quitar este atallo de teclado?
707
OptionPanel.separator.language=Idioma
708
OptionPanel.separator.files=Ficheiros
709
OptionPanel.separator.automatic_save=Gardar automaticamente
710
OptionPanel.separator.default_styles=Estilos predeterminados
711
OptionPanel.separator.default_colors=Cores predeterminadas
712
OptionPanel.separator.selection_colors=Selecci\u00F3n de cor
713
OptionPanel.separator.default_fonts=Fontes predeterminadas
714
OptionPanel.separator.other_defaults=Outras configuraci\u00F3ns predeterminadas
715
OptionPanel.separator.look_and_feel=Aparencia
716
OptionPanel.separator.anti_alias=Suavizado
717
OptionPanel.separator.initial_map_size=Tama\u00F1o inicial do mapa
718
OptionPanel.separator.hyperlink_types=Tipos de ligaz\u00F3n
719
OptionPanel.separator.edit_long_node_window=Fiestra de edici\u00F3n de n\u00f3 extenso
720
OptionPanel.separator.commands_for_the_program=Comandos para o programa
721
OptionPanel.separator.node_editing_commands=Comandos de edici\u00F3n de n\u00F3s
722
OptionPanel.separator.node_navigation_commands=Comandos de navegaci\u00F3n de n\u00F3s
723
OptionPanel.separator.new_node_commands=Comandos de novo n\u00F3
724
OptionPanel.separator.patterns=Patr\u00F3ns
725
OptionPanel.separator.behaviour=Funcionamento
726
OptionPanel.separator.key_typing=Premer teclas
727
OptionPanel.separator.selection_method=M\u00E9todo de selecci\u00F3n
728
OptionPanel.separator.browser=Navegador
729
OptionPanel.separator.html_export=Exportar HTML
730
OptionPanel.separator.attributes=Atributos
731
OptionPanel.keystroke_edit_attributes=Editar atributos
732
OptionPanel.keystroke_show_all_attributes=Amosar t\u00F3dolos atributos
733
OptionPanel.keystroke_show_selected_attributes=Amosar atributos seleccionados
734
OptionPanel.keystroke_hide_all_attributes=Agochar t\u00F3dolos atributos
735
OptionPanel.keystroke_show_attribute_manager=Amosar o xestor de atributos
736
OptionPanel.keystroke_assign_attributes=Asignar atributos...
737
OptionPanel.separator.icons=Iconas en "Seleccione unha Icona..."
739
OptionPanel.antialias.tooltip=<html>Determina a calidade do mapa. A m\u00E1is suavizado requirese m\u00E1is tempo.</html>
740
OptionPanel.antialias=Suavizado
741
OptionPanel.antialias_edges=Suavizar p\u00F3la
742
OptionPanel.antialias_all=Suavizar todo
743
OptionPanel.antialias_none=Sen suavizado
747
# fc, 12.6.2005: correction, please remove the other translation of "follow_link" above
748
follow_link = Abrir a ligaz\u00F3n:
749
OptionPanel.ColorProperty.ResetColor=Restablecer cor
751
OptionPanel.keystroke_option_dialog=Preferencias
752
format_menu_edge_styles=Estilo da p\u00F3la
753
format_menu_edge_widths=Groso da p\u00F3la
755
accessories/plugins/ImportMindmanagerFiles.properties_name=Mapa MindManager X5...
757
accessories/plugins/ExportToOoWriter.properties_documentation=Os n\u00F3s despregados forman a estrutura e os pregados o contido do documento.
758
accessories/plugins/ExportToOoWriter.properties_name= Como documento do Open Office Writer ...
760
OptionPanel.separator.undo=Desfacer
761
OptionPanel.undo_levels=Desfacer os niveis
762
OptionPanel.undo_levels.tooltip=<html>Determina cantos pasos se gardan e poden ser desfeitos con "Undo".</html>
765
# fc, 12.1.2006: if you create a translation of the documentation file, change this value (see german translation):
766
browsemode_initial_map = ./doc/freemind.mm
768
link_not_found = Non se atopou a ligaz\u00F3n $1.
770
icon_smily_bad = Aborrecido
774
OptionPanel.unfold_on_paste=Desprega n\u00F3 ao pegar
775
OptionPanel.unfold_on_paste.tooltip=Desprega n\u00F3 ao pegar ou 'arrastrar e pegar'
778
accessories/plugins/ExportWithXSLT_Applet.properties_documentation=Exporta o mapa como un applet de Java para o navegador.
779
accessories/plugins/ExportWithXSLT_Applet.properties_name=Como un applet de Java.
780
accessories/plugins/ExportWithXSLT_Applet.properties_webpage=P\u00E1xina web
781
accessories/plugins/ExportWithXSLT_Flash.properties_documentation=Exporta o mapa como unha aplicaci\u00F3n de Flash.
782
accessories/plugins/ExportWithXSLT_Flash.properties_name=Como Flash...
784
accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_left.properties_documentation=\u00C1 esquerda do ra\u00EDz o(s) n\u00F3(s) \u00E9 desplazado(s) cara abaixo. Convertese en fillo do irm\u00E1n que est\u00E1 enriba. \u00C1 dereita do ra\u00EDz o(s) n\u00F3(s) \u00E9 desplazado(s) cara arriba. Directamente no ra\u00EDz, os n\u00F3s cambian de lado.
785
accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_left.properties_name=N\u00F3 esquerdo
786
accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_right.properties_documentation=\u00C1 dereita do ra\u00EDz o(s) n\u00F3(s) \u00E9 desplazado(s) cara abaixo. Convertese en fillo do irm\u00E1n que est\u00E1 enriba. \u00C1 esquerda do ra\u00EDz o(s) n\u00F3(s) \u00E9 desplazado(s) cara arriba. Directamente no ra\u00EDz, os n\u00F3s cambian de lado.
787
accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_right.properties_name=N\u00F3 dereito
789
PatternDialog.ColorProperty.ResetColor=RestablecerCor
790
PatternDialog.EdgeWidth_1=1
791
PatternDialog.EdgeWidth_2=2
792
PatternDialog.EdgeWidth_4=4
793
PatternDialog.EdgeWidth_8=8
794
PatternDialog.EdgeWidth_parent=Como pai
795
PatternDialog.EdgeWidth_thin=Fino
796
PatternDialog.as_parent=Como pai
797
PatternDialog.bezier=Curva Bezier
798
PatternDialog.bubble=Burbulla
799
PatternDialog.combined=Combinado
800
PatternDialog.edgecolor.tooltip=Propiedade da p\u00F3la no n\u00F3 pai (apl\u00EDcase tam\u00E9n a t\u00F3dolos n\u00F3s fillos)
801
PatternDialog.edgecolor=Cor da p\u00F3la
802
PatternDialog.edgestyle.tooltip=Propiedade da p\u00F3la no n\u00F3 pai (apl\u00EDcase tam\u00E9n a t\u00F3dolos n\u00F3s fillos)
803
PatternDialog.edgestyle=Estilo da p\u00F3la
804
PatternDialog.edgewidth.tooltip=Propiedade da p\u00F3la no n\u00F3 pai (apl\u00EDcase tam\u00E9n a t\u00F3dolos n\u00F3s fillos)
805
PatternDialog.edgewidth=Groso da p\u00F3la
806
PatternDialog.fork=Galla
807
PatternDialog.linear=Lineal
808
PatternDialog.nodebackgroundcolor.tooltip=nodebackgroundcolor.tooltip
809
PatternDialog.nodebackgroundcolor=Cor de fondo do n\u00F3
810
PatternDialog.nodecolor.tooltip=Cor de fondo do n\u00F3 sen selecionar.
811
PatternDialog.nodecolor=Cor do n\u00F3
812
PatternDialog.nodestyle.tooltip=<html>O estilo describe as formas posibles dun n\u00F3. <br>Valores posibles:<br><table border="1"><tr><td>Galla: </td><td> sen caixa no contorno,</td></tr><tr><td>Burbulla: </td><td> n\u00F3 cun rect\u00E1ngulo no contorno,</td></tr><tr><td>Como pai: </td><td> toma a forma do estilo no n\u00F3 pai <br>ou o estilo est\u00E1ndar definido para o n\u00F3 ra\u00EDz,</td></tr><tr><td>Combinado: </td><td> burbulla cando o n\u00F3 se prega, galla no caso contrario.</td></tr></table></html>
813
PatternDialog.nodestyle=Estilo do n\u00F3
814
PatternDialog.nodetext.tooltip=Aqu\u00ED pode definir o texto do n\u00F3. O anterior texto ha ser descartado ao aplicar o novo modelo.
815
PatternDialog.nodetext=Texto do n\u00F3
816
PatternDialog.separator.EdgeControls=P\u00F3la
817
PatternDialog.separator.NodeColors=Cores do n\u00F3
818
PatternDialog.separator.NodeStyles=Estilos do n\u00F3
819
PatternDialog.sharp_bezier=Bezier afiada
820
PatternDialog.sharp_linear=Lineal afiada
821
PatternDialog.undefined_font=Fonte non definida
822
accessories/plugins/ApplyFormatPlugin.properties_documentation=Abre unha caixa de di\u00E1logo na que os atributos do n\u00F3 e da p\u00F3la se poden modificar dunha soa vez.
823
accessories/plugins/ApplyFormatPlugin.properties_name=Modificar o formato...
824
accessories/plugins/ApplyFormatPlugin.dialog.title=Modificar o formato dos n\u00F3s
826
OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_left.properties_key=Mover \u00E1 esquerda
827
OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_right.properties_key=Mover \u00E1 dereita
828
OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/FormatCopy.properties.properties_key=Copiar o formato
829
OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/FormatPaste.properties.properties_key=Colar o formato
830
OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/IconSelectionPlugin.properties.properties_key=Inserir icona
831
OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/NewParentNode.properties_key=Sangrar n\u00F3s
832
OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/SplitNode.properties_key=Dividir n\u00F3
833
# OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/NodeNote.properties_key=Insert a note
834
OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/UnfoldAll.keystroke.alt_PAGE_UP=Pregar un nivel
835
OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/UnfoldAll.keystroke.alt_PAGE_D/OWN=Despregar un nivel
836
OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/UnfoldAll.keystroke.alt_HOME=Pregar todo
837
OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/UnfoldAll.keystroke.alt_END=Despregar todo
838
OptionPanel.separator.others=Outras asociaci\u00F3ns de teclas
840
PatternDialog.separator.General=Xeral
841
PatternDialog.clear_all_setters=Cambiar todo
842
PatternDialog.clear_all_setters.tooltip=Habilita ou desabilita a indicaci\u00F3n de t\u00F3dolos cambios.
844
accessories/plugins/ManagePatterns.dialog.title=Xestionar os patr\u00F3ns...
845
accessories/plugins/ManagePatterns.not_found=Non se puido cargar o ficheiro de patr\u00F3ns.
846
accessories/plugins/ManagePatterns.properties_documentation=Troca os patr\u00F3ns definidos no ficheiro: patterns.xml nun editor. O resultado \u00E9 gardado de xeito autom\u00E1tico.
847
accessories/plugins/ManagePatterns.properties_name=Xestionar os patr\u00F3ns...
849
PatternDialog.nodefontname.tooltip=nodefont.tooltip
850
PatternDialog.nodefontname=Nome da fonte
851
PatternDialog.nodefontsize.tooltip=nodefont.tooltip
852
PatternDialog.nodefontsize=Tama\u00F1o da fonte
853
PatternDialog.nodefontbold.tooltip=nodefont.tooltip
854
PatternDialog.nodefontbold=Fonte en negra
855
PatternDialog.nodefontitalic.tooltip=nodefont.tooltip
856
PatternDialog.nodefontitalic=Fonte en cursiva
857
PatternDialog.separator.NodeFont=Fonte do n\u00F3
859
ManagePatternsPopupDialog.remove=Eliminar o patr\u00F3n
860
ManagePatternsPopupDialog.add=Engadir un novo patr\u00F3n
861
PatternDialog.patternname=Nome
862
PatternDialog.patternname.tooltip=Nome de patr\u00F3n \u00FAnico
863
PatternNewNameProperty=Novo patr\u00F3n
864
ManagePatternsPopupDialog.DuplicateNameMessage=Escolleu o mesmo nome d\u00FAas veces. Por favor, cambieo antes de sa\u00EDr desta fiestra.
865
PatternDialog.childpattern.tooltip=O modelo seleccionado apl\u00EDcase a t\u00F3dolos fillos.
866
PatternDialog.childpattern=Patr\u00F3n fillo
867
ManagePatternsPopupDialog.Save=Gardar e volver
868
PatternDialog.icon.tooltip=Se se aplica, o n\u00F3 ter\u00E1 exactamente esta icona.
869
PatternDialog.icon=Icona
870
PatternDialog.set_property_text=Mudar
871
PatternDialog.set_property_text.tooltip=Baleiro: Non tocar; Menos=Borrar propiedade (establecer os valores predeterminados); M\u00E1is=Cambiar a propiedade
872
accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_StyleDialogTitle=Modificar patr\u00F3n
873
OptionPanel.accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_PatternTabName=Patr\u00F3ns autom\u00e1ticos de formato
874
OptionPanel.separator.accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_PatternSeparatorName=Patr\u00F3ns
875
PatternToString.color=Cor
876
PatternToString.backgroundColor=Cor de fondo
877
PatternToString.NodeFontSize=Tama\u00F1o da fonte
878
#OptionPanel.automaticFormat_level1=Formato do n\u00F3 ra\u00EDz
879
#OptionPanel.automaticFormat_level2= Formato de n\u00F3 de nivel 1
880
OptionPanel.level1=Formato do n\u00F3 ra\u00EDz
881
OptionPanel.level2=Formato do n\u00F3 de nivel 1
882
OptionPanel.level3=Formato do n\u00F3 de nivel 2.
883
OptionPanel.level4=Formato do n\u00F3 de nivel 3.
884
OptionPanel.level5=Formato do n\u00F3 doutros niveis
885
OptionPanel.automaticFormat_level=Estilos de dese\u00F1o autom\u00E1tico
887
ManagePatternsPopupDialog.duplicate=Patr\u00F3n duplicado
888
ManagePatternsPopupDialog.from_nodes=Crear patr\u00F3n a partires dos n\u00F3s seleccionados
890
accessories/plugins/SaveAll.properties_documentation=Gardar t\u00F3dolos mapas abertos.
891
accessories/plugins/SaveAll.properties_name=Gardar todos
892
accessories/plugins/SaveAll.properties_save_all_cancelled=A operaci\u00F3n non se completou con \u00E9xito.
894
OptionPanel.loadLastMap=Abrir o \u00FAltimo mapa automaticamente.
895
OptionPanel.loadLastMap.tooltip=<html>Se est\u00E1 marcado, ao arrancar FreeMind, ha localizar automaticamente o \u00FAltimo mapa aberto .</html>
897
use_rich_formatting = Empregar formato enriquecido
898
use_plain_text = Empregar texto plano
900
FreeMind.progress.gettingPreferenceDirectories=Obtendo os directorios de preferencias...
901
FreeMind.progress.gettingPreferences=Obter preferencias...
902
FreeMind.progress.updateLookAndFeel=Actualizar a aparencia...
903
FreeMind.progress.createController=Crear controlador...
904
FreeMind.progress.settingPreferences=Configurar preferencias...
905
FreeMind.progress.propageteLookAndFeel=Propagar a aparencia...
906
FreeMind.progress.createInitialMode=Crear modo inicial...
907
FreeMind.progress.startCreateController=Comezar a crear un controlador...
908
FreeMind.progress.loadMaps=Cargar mapas...
909
FreeMind.progress.buildScreen=Construir pantalla...
910
FreeMind.progress.endStartup=Finalizar a inicializaci\u00F3n.
912
OptionPanel.level=Nivel
916
plugins/TimeManagement.xml_Find=Procurar
917
plugins/TimeManagement.xml_Replace=Substitu\u00EDr
918
plugins/TimeManagement.xml_Select=Seleccionar
919
plugins/TimeManagement.xml_Export=Exportar os n\u00F3s seleccionados
920
plugins/TimeManagement.xml_Replace_All=Substitu\u00EDr todos
921
plugins/TimeManagement.xml_Replace_Selected=Substitu\u00EDr o seleccionado
922
plugins/TimeManagement.xml_Goto=Ir a
923
plugins/TimeManagement.xml_Cancel=Cancelar
925
automatically_save_message=O mapa gardouse automaticamente (usando o nome de ficheiro {0})...
926
plugins/ScriptingEngine.xml_documentation=Aval\u00EDa t\u00F3dolos scripts en orde recursiva, as follas primeiro.
927
plugins/ScriptingEngine.xml_name=Avaliar
929
OptionPanel.keystroke_plugins/ScriptingEngine.keystroke.evaluate=Avaliar
931
error_applying_template=Error na aplicaci\u00F3n do patr\u00F3n XSL.
933
accessories/plugins/NodeNote_jumpto.properties_documentation=Ir ao n\u00F3 dende a fiestra de anotaci\u00F3ns
934
accessories/plugins/NodeNote_jumpto.properties_name=Muda o editor de anotaci\u00F3ns
935
#accessories/plugins/NodeNote_jumpfrom.properties_documentation=Switch back from notes to mindmap
936
#accessories/plugins/NodeNote_jumpfrom.properties_name=Leave note
938
OptionPanel.max_tooltip_width=Lonxitude da barra de suxesti\u00F3ns
939
OptionPanel.max_tooltip_width.tooltip=<html>Lonxitude predeterminada da barri\u00F1a de suxesti\u00F3ns.</html>
940
# fc, 13.10.06: renamed:
941
plugins/NodeList.xml_documentation=Amosa t\u00F3dolos n\u00F3s como unha lista na que se pode procurar con propiedades de filtros
943
accessories/plugins/NodeNote_hide_show.properties_documentation=\u00C9 un atallo de men\u00FA para as frechi\u00F1as na li\u00F1a divisoria entre fiestras.
944
accessories/plugins/NodeNote_hide_show.properties_name=Amosar/agochar fiestra de anotaci\u00F3ns
945
OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/NodeNote_jumpto.keystroke.alt_N=Conmutador do editor de anotaci\u00F3ns
946
OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/NodeNote_hide_show.keystroke.control_shift_less=Amosar/agochar fiestra de anotaci\u00F3ns
947
# aki 19.10.06: (TJI support)
948
accessories/plugins/ExportWithXSLT_Applet.properties_tji= Ficheiros para inclu\u00EDr no Task Juggler
949
accessories/plugins/ExportWithXSLT_TASKSTJI.properties_documentation=<html>Exporta tarefas do n\u00F3 TAREFAS ao m\u00F3dulo Taskjuggler. </html>
950
accessories/plugins/ExportWithXSLT_TASKSTJI.properties_name=Exporta tarefas do n\u00F3 TAREFAS ao ficheiro do TaskJuggler...
951
accessories/plugins/ExportWithXSLT_RESOURCESTJI.properties_documentation=<html>Exporta os recursos do n\u00F3 RECURSOS ao m\u00F3dulo Taskjuggler. </html>
952
accessories/plugins/ExportWithXSLT_RESOURCESTJI.properties_name=Exporta recursos do n\u00F3 RECURSOS ao ficheiro do TaskJuggler...
953
# fc, 14.12.2006: renamed:
954
plugins/NodeList.xml_name=Procurar e substitu\u00EDr
955
plugins/TimeManagement.xml_menu_actions=Acci\u00F3ns
957
plugins/TimeList.xml_Notes=Anotaci\u00F3ns
959
accessories/plugins/SortNodes.properties_documentation=Ordena t\u00F3dolos fillos dun n\u00F3 alfabeticamente.
960
accessories/plugins/SortNodes.properties_name=Ordenar fillos
964
plugins/TimeManagement.xml_WindowTitle_All_Nodes=Procurar e substitu\u00EDr
965
plugins/ScriptEditor.xml_documentation=Permite escribir scripts m\u00E1is extensos dentro do FreeMind.
966
plugins/ScriptEditor.xml_name=Editor de scripts...
968
plugins/ScriptEditor/window.title=Editor de scripts
969
plugins/ScriptEditor.menu_actions=Acci\u00F3ns
970
plugins/ScriptEditor.run=Executar
971
plugins/ScriptEditor.exit=Sa\u00EDr
972
plugins/ScriptEditor/window.Result=Resultado:
974
# SimplyHTML.properties
976
# resource bundle with strings for application SimplyHTML
977
# - English Language (default) -
979
# edit menu definition
980
simplyhtml.editLabel=Editar
983
simplyhtml.undoLabel=Desfacer
984
simplyhtml.undoTip=desfacer
985
simplyhtml.redoLabel=Refacer
986
simplyhtml.redoTip=refacer
987
simplyhtml.cutLabel=Cortar
988
simplyhtml.cutTip=cortar
989
simplyhtml.copyLabel=Copiar
990
simplyhtml.copyTip=copiar
991
simplyhtml.pasteLabel=Colar
992
simplyhtml.pasteTip=colar
993
simplyhtml.selectAllLabel=Seleccionar todo
994
simplyhtml.findReplaceLabel=Procurar e substitu\u00EDr
995
simplyhtml.findReplaceTip=procurar e substitu\u00EDr
997
#insert menu definition
998
simplyhtml.insertTableLabel=T\u00E1boa...
999
# format menu definition
1000
simplyhtml.formatLabel=Formato
1003
simplyhtml.fontLabel=Fonte...
1004
simplyhtml.fontTip=formato do tipo de letra...
1005
simplyhtml.clearFormatLabel=Eliminar formato
1006
simplyhtml.clearFormatTip=eliminar formato
1007
simplyhtml.fontBoldLabel=Negra
1008
simplyhtml.fontColorTip=cor do texto...
1009
simplyhtml.fontColorLabel=Cor do texto
1010
simplyhtml.fontColorImage=resources/fontColor.gif
1011
simplyhtml.fontBoldImage=resources/bold.gif
1012
simplyhtml.fontBoldSelectedIcon=resources/bold_on.gif
1013
simplyhtml.fontBoldTip=activa ou desactiva o tipo de letra negra
1014
simplyhtml.fontItalicLabel=Cursiva
1015
simplyhtml.fontItalicImage=resources/italic.gif
1016
simplyhtml.fontItalicSelectedIcon=resources/italic_on.gif
1017
simplyhtml.fontItalicTip=Activa ou desactiva o tipo de letra cursiva
1018
simplyhtml.fontUnderlineLabel=Subli\u00F1ado
1019
simplyhtml.fontUnderlineImage=resources/uline.gif
1020
simplyhtml.fontUnderlineTip=activa ou desactiva o subli\u00F1ado
1021
simplyhtml.formatTableLabel=T\u00E1boa...
1022
simplyhtml.formatTableTip=formato de t\u00E1boa
1023
simplyhtml.toggleBulletsLabel=Activa/desactiva lista con vi\u00F1etas
1024
simplyhtml.toggleBulletsTip=activa/desactiva lista con vi\u00F1etas
1025
simplyhtml.toggleNumbersLabel=Activa/desactiva lista numerada
1026
simplyhtml.toggleNumbersTip=aActiva/desactiva lista numerada
1027
simplyhtml.formatListLabel=Lista...
1028
simplyhtml.formatListTip=modificar o formato de lista
1029
simplyhtml.formatParaLabel=Par\u00E1grafo...
1030
simplyhtml.formatParaTip=modificar o formato de par\u00E1grafo
1031
simplyhtml.paraAlignLeftLabel=Ali\u00F1ar \u00E1 esquerda
1032
simplyhtml.paraAlignLeftTip=establecer o ali\u00F1amento do par\u00E1grafo \u00E1 esquerda
1033
simplyhtml.paraAlignCenterLabel=Ali\u00F1ar no centro
1034
simplyhtml.paraAlignCenterTip=establecer o ali\u00F1amento do par\u00E1grafo no centro
1035
simplyhtml.paraAlignRightLabel=Ali\u00F1ar \u00E1 dereita
1036
simplyhtml.paraAlignRightTip=establecer o ali\u00F1amento do par\u00E1grafo \u00E1 dereita
1038
# table menu definition
1041
simplyhtml.tableLabel=T\u00E1boa
1042
simplyhtml.nextTableCellLabel=Cela seguinte
1043
simplyhtml.prevTableCellLabel=Cela anterior
1044
simplyhtml.insertTableRowLabel=Inserir fila
1045
simplyhtml.insertTableColLabel=Inserir columna
1046
simplyhtml.appendTableRowLabel=Engadir fila
1047
simplyhtml.appendTableColLabel=Engadir columna
1048
simplyhtml.deleteTableRowLabel=Borrar fila
1049
simplyhtml.deleteTableColLabel=Borrar columna
1052
simplyhtml.helpLabel=Axuda
1053
simplyhtml.aboutLabel=Sobre SimplyHTML...
1056
simplyhtml.aboutFrameTitle=Sobre esta aplicaci\u00F3n
1059
simplyhtml.fontDialogTitle=Formato do tipo de letra
1062
simplyhtml.uLineLabel=Subli\u00F1ado
1063
simplyhtml.strikeLabel=Riscado
1064
simplyhtml.previewLabel=Previsualizar
1065
simplyhtml.previewText=Previsualizar Texto
1066
simplyhtml.familyLabel=Familia
1067
simplyhtml.sizeLabel=Tama\u00F1o
1068
simplyhtml.plainName=normal
1069
simplyhtml.boldName=negra
1070
simplyhtml.italicName=cursiva
1071
simplyhtml.boldItalicName=negra e cursiva
1072
simplyhtml.styleLabel=Estilo
1073
simplyhtml.effectLabel=Efecto
1074
simplyhtml.colorLabel=Cor
1075
simplyhtml.foregroundLabel=Primeiro plano:
1076
simplyhtml.backgroundLabel=Fondo:
1077
simplyhtml.noLineLabel=ning\u00FAn
1079
# Paragraph style panel
1080
simplyhtml.textIndentLabel=Sangr\u00EDa:
1081
simplyhtml.alignLabel=Ali\u00F1amento
1082
simplyhtml.alignLeft=esquerda
1083
simplyhtml.alignCenter=centro
1084
simplyhtml.alignRight=dereita
1085
simplyhtml.valignLabel=Ali\u00F1amento vertical
1086
simplyhtml.valignTop=cima
1087
simplyhtml.valignMiddle=medio
1088
simplyhtml.valignBottom=parte inferior
1089
simplyhtml.valignBaseline=fondo
1092
simplyhtml.marginLabel=exterior
1093
simplyhtml.paddingLabel=interior
1096
simplyhtml.tableDialogTitle=Formato da t\u00E1boa
1097
simplyhtml.tablePanelTitle=Formato da t\u00E1boa
1098
simplyhtml.cellPanelTitle=Formato da cela
1099
simplyhtml.tableWidthLabel=Groso:
1100
simplyhtml.tableBgColLabel=Cor de fondo:
1101
simplyhtml.cellMarginTabLabel=Marxe
1102
simplyhtml.cellBorderTabLabel=Contorno
1103
simplyhtml.borderWidthLabel=Lonxitude
1104
simplyhtml.borderColorLabel=Cor:
1105
simplyhtml.thisCellRangeLabel=esta cela
1106
simplyhtml.thisColRangeLabel=esta columna
1107
simplyhtml.thisRowRangeLabel=esta fila
1108
simplyhtml.allCellsRangeLabel=t\u00F3dalas celas
1109
simplyhtml.applyCellAttrLabel=Aplicar a
1110
simplyhtml.cellGenTabLabel=Xeral
1112
# Paragraph style dialog
1113
simplyhtml.paraStyleDialogTitle=Estilo do par\u00E1grafo
1114
simplyhtml.fontTabLabel=Tipo de letra
1115
simplyhtml.paraTabLabel=Par\u00E1grafo
1118
simplyhtml.cTagNamePara=Par\u00E1grafo
1119
simplyhtml.cTagNameHead1=Cabeceira 1
1120
simplyhtml.cTagNameHead2=Cabeceira 2
1121
simplyhtml.cTagNameHead3=Cabeceira 3
1122
simplyhtml.cTagNameHead4=Cabeceira 4
1123
simplyhtml.cTagNameHead5=Cabeceira 5
1124
simplyhtml.cTagNameHead6=Cabeceira 6
1125
simplyhtml.cTagNameLink=Ligaz\u00F3n
1126
simplyhtml.cTagNameUL=Lista desordenada
1127
simplyhtml.cTagNameOL=Lista ordenada
1130
simplyhtml.listDialogTitle=Formato de lista
1131
simplyhtml.listTypeLabel=Tipo:
1132
simplyhtml.listPositionLabel=Posici\u00F3n:
1133
simplyhtml.listIndentTitle=Sangr\u00EDa:
1134
simplyhtml.listTypeNone=ning\u00FAn
1135
simplyhtml.listTypeDecimal=1.,2.,3.,4.
1136
simplyhtml.listTypeLowerRoman=i.,ii.,iii.,iv.
1137
simplyhtml.listTypeUpperRoman=I.,II.,III.,IV.
1138
simplyhtml.listTypeLowerAlpha=a.,b.,c.,d.
1139
simplyhtml.listTypeUpperAlpha=A.,B.,C.,D.
1140
simplyhtml.listTypeDisc=s\u00EDmbolo de ficheiro como vi\u00F1eta
1141
simplyhtml.listTypeCircle=vi\u00F1eta redonda
1142
simplyhtml.listTypeSquare=vi\u00F1eta cuadrada
1143
simplyhtml.listPosInside=dentro
1144
simplyhtml.listPosOutside=f\u00F3ra
1146
# Find & replace dialog
1147
simplyhtml.findReplaceDialogTitle=Procurar e substitu\u00EDr
1148
simplyhtml.findNext=Atopar o pr\u00F3ximo...
1149
simplyhtml.searchFromStart=Procurar dende o inicio
1150
simplyhtml.searchDown=Procurar cara abaixo
1151
simplyhtml.wholeWordsOnly=S\u00F3 palabras enteiras
1152
simplyhtml.searchUp=Procurar
1153
simplyhtml.matchCase=Diferenciar mai\u00FAsculas de min\u00FAsculas
1154
simplyhtml.replaceWith=Substitu\u00EDr por:
1155
simplyhtml.textToFind=Texto a procurar:
1156
simplyhtml.replace=Substitu\u00EDr...
1157
simplyhtml.noMoreOccurrencesFound=non se toparon (m\u00E1is) ocorrencias
1158
simplyhtml.allOccurrencesReplaced=substitu\u00EDronse t\u00F3dalas ocorrencias
1159
simplyhtml.replaceThisQuery=substitu\u00EDr esta ocorrencia de
1160
simplyhtml.replaceYes=Si
1161
simplyhtml.replaceNo=Non
1162
simplyhtml.replaceAll=Todas
1163
simplyhtml.replaceDone=Completo
1166
simplyhtml.unableToUndoError=Imposible desfacer:
1167
simplyhtml.unableToRedoError=Imposible refacer:
1168
simplyhtml.unableToOpenFileError=Non se puido abrir o ficheiro
1170
# Miscellaneous text
1171
simplyhtml.imageFileDesc=Ficheiros de imaxe
1172
simplyhtml.defaultDocName=Sen t\u00EDtulo
1173
simplyhtml.cancelBtnName=Cancelar
1174
simplyhtml.closeBtnName=Pechar
1175
simplyhtml.okBtnName=Aceptar
1176
simplyhtml.leftLabel=esquerda:
1177
simplyhtml.rightLabel=dereita:
1178
simplyhtml.topLabel=parte superior:
1179
simplyhtml.bottomLabel=parte inferior:
1180
simplyhtml.insertTableTitle=inserir t\u00E1boa
1181
simplyhtml.insertTableMsg=Cantas columnas?
1182
simplyhtml.close=Pechar
1183
simplyhtml.standardStyleName=est\u00E1ndar
1184
simplyhtml.styleNameInputTitle=Gardar este estilo
1185
simplyhtml.styleNameInputText=Nome do novo estilo?
1186
simplyhtml.newStyleDefaultName=novo estilo
1187
simplyhtml.docTitleTitle=Editar o t\u00EDtulo do documento
1188
simplyhtml.docTitleQuery=Po\u00F1er como t\u00EDtulo:
1189
simplyhtml.layoutTabTitle=Ver formato
1190
simplyhtml.htmlTabTitle=Vista do c\u00F3digo HTML
1193
ScriptEditorPanel.changed_cancel=Modific\u00E1ronse os scripts. Desexa realmente descartar as modificaci\u00F3ns?
1195
#################################################################################################################
1196
# ENGADEGAS: news lines no presents in the last version of Resources_gl.properties: #
1197
# http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1699233&group_id=7118&atid=961129 #
1198
#################################################################################################################
1201
accessories/plugins/NodeHistoryBack.properties_name=Volver
1202
accessories/plugins/NodeHistoryBack.properties_documentation=Volve cara atr\u00E1s na cadea seleccionada
1203
accessories/plugins/NodeHistoryForward.properties_name=Adiantar
1204
accessories/plugins/NodeHistoryForward.properties_documentation=Vai cara adiante na cadea seleccionada
1207
OptionPanel.use_tabbed_pane.tooltip=Se se seleccionan os mapas, son amosados en abas (como no firefox :-) ).
1208
OptionPanel.use_tabbed_pane=Empregar abas
1211
accessories/plugins/ExportWithTWiki.properties_name=Como TWiki...
1212
accessories/plugins/ExportWithTWiki.properties_documentation=Exporta o mapa como documento de TWiki.
1213
accessories/plugins/ExportWithTWiki.properties=Arquivo TWiki (*.twi)
1216
OptionPanel.separator.root_node_appearance=Aparencia do n\u00F3 ra\u00EDz
1217
OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/RemoveNote.properties.properties_key=Limpar Nota
1218
OptionPanel.use_common_out_point_for_root_node=A p\u00F3la empeza dende un punto do n\u00F3 ra\u00EDz
1219
OptionPanel.use_common_out_point_for_root_node.tooltip=A p\u00F3la empeza dende un punto do n\u00F3 ra\u00EDz=======
1222
really_remove_node=Borrar realmente o(s) n\u00F3(s)?
1223
confirmation=Confirmaci\u00F3n
1224
OptionalDontShowMeAgainDialog.dontShowAgain=&Nom preguntar de novas.
1225
OptionalDontShowMeAgainDialog.rememberMyDescision=&Lembrar a mi\u00F1a decisi\u00F3n.
1226
OptionalDontShowMeAgainDialog.cancel=&Non
1227
OptionalDontShowMeAgainDialog.ok=&Si
1228
OptionPanel.ask=Cuesti\u00F3n
1229
OptionPanel.standardselectednodetextcolor.tooltip=
1230
OptionPanel.separator.resources_notifications=Confirmaci\u00F3n.
1231
OptionPanel.delete_nodes_without_question=Borrar n\u00F3s sen confirmaci\u00F3n?
1232
OptionPanel.delete_nodes_without_question.tooltip=Se esta caixa de confirmaci\u00F3n est\u00E1 seleccionada os n\u00F3s poden ser borrados sen confirmaci\u00F3n. Isto pode causar p\u00E9rdida de informaci\u00F3n se a activa sen se decatar.
1234
edit.decision=Editor HTML
1235
edit.edit_rich_text=Quere empregar formateo como por exemplo negras ou cursivas?
1236
OptionPanel.remind_type_of_new_nodes.tooltip=<html>"Cuesti\u00F3n" preguntaralle (empreguese en caso de d\u00FAbida).<br>"Si" amosa o editor de texto enriquecido.<br>"No" amosa o editor de texto normal.</html>
1241
OptionPanel.separator.mouse_wheel=Roda do rato
1242
OptionPanel.wheel_velocity=Velocidade
1243
OptionPanel.wheel_velocity.tooltip=Un valor alto sup\u00F3n un incremento da velocidade dos efectos no mapa.
1246
OptionPanel.resources_execute_scripts_without_asking=Aplicar scripts sen confirmaci\u00F3n?
1247
OptionPanel.execute_scripts_without_asking.tooltip=<html>Os scripts de FreeMind est\u00E1n capacitados para realizar calqueira acci\u00F3n no seu ordenador. <br>Sendo as\u00ED, non debera executar scripts dos que non te\u00F1a a certeza de que son 100% seguros.</html>
1250
PatternToString.EdgeStyle=Estilo da p\u00F3la
1251
PatternToString.EdgeColor=Cor da p\u00F3la
1252
PatternToString.EdgeWidth=Groso da p\u00F3la
1253
PatternToString.FontBold=Negra
1254
PatternToString.FontItalic=cursiva
1255
PatternToString.FontName=Nome da Fonte
1256
PatternToString.Icon=Icona
1257
PatternToString.Child=Estilo do n\u00F3 fillo
1258
ManagePatternsPopupDialog.Actions=&Acci\u00F3ns
1261
node_location_help=Arrastrar modifica a localizaci\u00F3n do n\u00F3, ctrl+arrastar modifica a distancia e ctrl+duplo_clic reinicializao.
1264
really_convert_to_current_version=<html>Este mapa foi creado cunha versi\u00F3n anterior de FreeMind.<br>Desexa convertilo (recomendado)?<br>(En caso contrario ha ser lido no formato actual sen garant\u00EDa.)</html>
1265
OptionPanel.resources_convert_to_current_version=<html>Converter automaticamente mapas de versi\u00F3ns antigas ao formato <br>da actual versi\u00F3n?</html>
1266
OptionPanel.resources_convert_to_current_version.tooltip=<html>En mapas realmente grandes que non precisan ser convertidos <br>(isto \u00E9 cousa de experto/as), pode tentar abrir sen conversi\u00F3n</html>
1269
ManagePatternsPopupDialog.apply=Aplicar
1270
PatternDialog.setscript=Mudar?
1271
PatternDialog.setscript.tooltip=Un script pode ser asociado a este estilo.
1272
PatternDialog.script=Script
1273
PatternDialog.script.tooltip=Script en c\u00F3digo fonte Groovy!
1276
OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/ManagePatterns_manage_patterns_dialog=Xestionar estilos
1278
#fc, 4.1.2008 changed:
1279
selection_as_rectangle=Selecci\u00F3n rectangular
1282
really_cut_node=De certo quere cortar o(s) n\u00F3(s)?
1283
OptionPanel.resources_cut_nodes_without_question=Corta os n\u00F3s sen confirmaci\u00F3n?
1284
OptionPanel.cut_nodes_without_question.tooltip=Se a caixa de selecci\u00F3n est\u00E1 activada os n\u00F3s han ser cortados sen confirmaci\u00F3n. Isto pode causar p\u00E9rdida de informaci\u00F3n se a activa sen se decatar.
1287
plugins/ScriptEditor.new_script=Script Novo
1290
OptionPanel.separator.save=Gardar
1291
OptionPanel.save_only_intrisically_needed_ids=Gardar s\u00F3 os identificativos dos n\u00F3s empregados
1292
OptionPanel.save_only_intrisically_needed_ids.tooltip=Se est\u00E1 marcada esta opci\u00F3n, os IDs dos n\u00F3s son omitidos e non se empregan no interior do mapa. Te\u00F1a en conta que non se pode enlazar a mapas externos dentro dun mapa sin ID de n\u00F3.
1295
OptionPanel.plugins/scripting/tab_name=Scripting
1296
OptionPanel.separator.plugins/scripting/separatorPropertyName=Permisos
1297
OptionPanel.resources_execute_scripts_without_file_restriction=Permite operaci\u00F3ns con ficheiros (NON \u00E9 recomendable!)
1298
OptionPanel.resources_execute_scripts_without_file_restriction.tooltip=<html><body>Se os seus Groovy Scripts precisan realizar manipulaci\u00F3ns especiais en ficheiros (abrir, pechar, ler, escribir, borrar(!),<br> ter\u00E1 que activar esta opci\u00F3n. <br> Pero sexa extremadamente coidadoso/a; existen scripts do demo que poden danar o seu sistema!</body></html>
1299
OptionPanel.resources_execute_scripts_without_network_restriction=Permite operaci\u00F3ns en rede (NON \u00E9 recomendable!)
1300
OptionPanel.resources_execute_scripts_without_network_restriction.tooltip=<html><body>Se os seus Groovy Scripts precisan realizar acci\u00F3ns especiais en rede,<br> ter\u00E1 que activar esta opci\u00F3n. <br> Pero sexa extremadamente coidadoso/a; existen scripts do demo que poden revelar os seus m\u00E1is profundos segredos!</body></html>
1301
OptionPanel.resources_execute_scripts_without_exec_restriction=Permite executar outras applicaci\u00F3ns (NON \u00E9 recomendable!)
1302
OptionPanel.resources_execute_scripts_without_exec_restriction.tooltip=<html><body>Se os seus Groovy Scripts precisan executar outras aplicaci\u00F3ns (como un navegador, p.ex.) sen preguntar(!),<br> ter\u00E1 que activar esta opci\u00F3n. <br> Pero sexa extremadamente coidadoso/a; existen scripts do demo que poden danar o seu sistema!</body></html>
1303
plugins/ScriptEditor.FORBIDDEN_ACTION=Os Groovy Scripts de FreeMind est\u00E1n trancados. As seguintes {0,choice,0#File|1#Network|2#Exec} operaci\u00F3ns quedan terminantemente prohibidas: {1,choice,0#Accept|1#Connect|2#Listen|3#Multicast|4#SetFactory|5#Exec|6#Link|7#Delete|8#Read|9#Write}. Pode trocar isto nas ferramentas do programa.
1305
# changed, fc, 11.3.2008:
1306
plugins/ScriptEditor.cancel=&Esquecer Cambios e Sa\u00EDr
1307
plugins/ScriptEditor.exit=&Gardar e Sa\u00EDr
1309
# changed, fc, 26.3.2008:
1310
plugins/TimeManagement.xml_closeButton=Pechar
1312
# new, fc, 8.4.2008:
1313
PatternDialog.separator.ScriptingControl=Scripting
1315
# new, fc, 10.4.2008:
1316
OptionPanel.resources_don_t_show_note_icons=Non amosar iconas de anotaci\u00F3n
1318
# new, fc, 11.4.2008:
1319
FreeMind=P\u00E1xina principal de FreeMind's
1321
# new, fc, 12.4.2008:
1322
really_remove_notes=Realmente quere eliminar a(s) anotaci\u00F3n(s)?
1323
OptionPanel.resources_remove_notes_without_question=Eliminar as anotaci\u00F3n sen preguntar?
1324
OptionPanel.remove_notes_without_question.tooltip= Se esta caixa de selecci\u00F3n est\u00E1 activada, as anotaci\u00F3ns pertencentes a n\u00F3s seleccionados han ser eliminadas sen nengunha confirmaci\u00F3n. Isto pode causar p\u00E9rdida de informaci\u00F3n se a activa sen se decatar.
1325
OptionPanel.resources_save_folding_state=Gardar sempre o estado dos pregamentos.
1326
OptionPanel.resources_save_folding_state.tooltip=Se se activa, cada acci\u00F3n de pregamento emporcalla o mapa e lembralle que o ten que gardar.
1328
# new, fc, 17.4.2008:
1329
plugins/ScriptEditor.sign=Asinar Script...
1331
# new, fc, 18.4.2008:
1332
OptionPanel.resources_script_user_key_name_for_signing=Opcionalmente empregar Alias da chave de Usuario/a para Asinar
1333
OptionPanel.resources_script_user_key_name_for_signing.tooltip=<html>Se quere asinar os seus scripts, introduza o alias da chave ac\u00F3. <br>Ag\u00E1rdase que a chave estea no chaveiro predefinido. <br>O contrasinal da chave secreta debe cadrar coa do chaveiro (isto \u00E9 as\u00ED por defecto)</html>
1334
OptionPanel.resources_signed_script_are_trusted=Scripts asinados de confianza (recomendado).
1335
OptionPanel.resources_signed_script_are_trusted.tooltip=Se os scripsts foron asinados por unha parte de confianza (p.ex. os autores de FreeMind ou vostede mesmo/a), han ser executados sen restricci\u00F3ns.
1337
# changed, fc, 24.4.2008:
1338
# this is still the old "export_branch", but as many users didn't find this feature, we
1339
# have to describe it better. Moreover, it is put into the node context menu.
1340
export_branch_new = Engade o mapa nunha nova p\u00F3la ...
1343
# new, fc, 28.4.2008:
1344
icon_yes = Afirmativo
1345
icon_folder = Cartafol
1348
icon_smiley-neutral = Neutro
1349
icon_smiley-oh = Abraiado
1350
icon_smiley-angry = Anoxado
1351
icon_encrypted = Bloqueado
1352
icon_decrypted = Desbloqueado
1353
icon_broken-line = Roto
1354
icon_flag-black = Bandeira Negra
1355
icon_flag-blue = Bandeira Azul
1356
icon_flag-green = Bandeira Verde
1357
icon_flag-orange = Bandeira Laranxa
1358
icon_flag-pink = Bandeira Rosa
1359
icon_flag-yellow = Bandeira Amarela
1361
icon_hourglass = Agardando
1362
icon_calendar = Data
1364
icon_edit = Millorar
1365
icon_stop-sign = Stop
1366
icon_closed = Non Entrar
1368
icon_flag = Bandeira Rubia
1371
OptionPanel.remind_use_rich_text_in_new_long_nodes=Empregar formato en novos n\u00F3s
1373
# new, fc, 6.7.2008:
1374
KeyDoc=Documentaci\u00F3n en PDF
1375
# translate only, when you have an own translation of this doc.
1376
pdfKeyDocLocation=./doc/FM_Key_Mappings_Quick_Guide.pdf
1378
# new, fc, 16.7.2008
1383
OptionPanel.uk_UA=Uk UA
1386
# new, fc, 22.7.2008
1387
select_icon=Seleccionar unha Icona
1388
mode_MindMap=Modo MindMap
1389
mode_Browse=Modo Navegador
1390
mode_File=Modo Ficheiro
1392
# new, fc, 25.8.2008:
1393
OptionPanel.defaultfontsize.tooltip=Tama\u00F1o predeterminado da fonte para novos n\u00F3s.
1396
OptionPanel.remind_use_rich_text_in_new_long_nodes=Empregar formato para todos os n\u00F3s
1398
OptionPanel.icons.list=Lista de Iconas Presentes Predeterminadas
1399
OptionPanel.icon_order_description=Ac\u00F3, pode ordear ou desactivar as iconas est\u00E1ndar. As iconas deben estar separadas por ';'.
1400
OptionPanel.separator.icon_properties=Icona
1402
# new, fc, 20.12.2008
1403
con_freemind_butterfly = FreeMind
1404
icon_full-8 = Prioridade 8
1405
icon_full-9 = Prioridade 9
1407
# new, fc, 25.5.2008:
1408
node_is_write_protected=O n\u00F3 obxetivo est\u00E1 protexido contra escritura.
1412
icon_full-0=Prioridade 0
1413
icon_prepare=Precauci\u00F3n
1416
icon_launch=Lanzamento
1418
icon_female1=Muller1
1419
icon_female2=Muller2
1425
OptionPanel.separator.icon_properties=Iconas