~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/freemind/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to freemind/Resources_sl.properties

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Benjamin Drung
  • Date: 2010-01-03 14:19:19 UTC
  • mfrom: (2.1.1 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100103141919-m5az7dkicy21hqop
Tags: 0.9.0~rc6+dfsg-1ubuntu1
* Merge from Debian unstable (LP: #182927), remaining changes:
  - debian/copyright: add license/copyright for
    freemind/freemind/main/ExampleFileFilter.java

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# submitted by miles - film_si
 
2
about = O programu
 
3
add=&Dodaj
 
4
about_text = FreeMind - prosta programska oprema za risanje miselnih vzorcev in utrjevanje znanja.\nCopyright \u00a9 2000-2008 Joerg Mueller, Daniel Polansky, Christian Foltin, Dimitry Polivaev in drugi.\nTa program je prosta programska oprema (izdana pod licenco GPL).\nDoma\u010Da stran: http://freemind.sourceforge.net/\nU\u017Eivajte!\nRazli\u010Dica:
 
5
antialias_all = Pogladi robove vsega
 
6
antialias_edges = Pogladi le robove
 
7
antialias_none = Ne gladi robov
 
8
apply=&Uporabi
 
9
background = Ozadje
 
10
bezier = Bezier
 
11
blend_color = Zlij barvo
 
12
bold = Krepko
 
13
boldify_branch = Okrepi
 
14
branch = Veja
 
15
bubble = &Mehur\u010Dek
 
16
cancel = Pre&kli\u010Di
 
17
cannot_join_nodes_with_children = Vozli\u0161\u010D ni mogo\u010De zdru\u017Eiti z otroci
 
18
center = Sredinski
 
19
cloud = Obla\u010Dek
 
20
cloud_color = Barva obla\u010Dka ...
 
21
close = &Zapri
 
22
copy = Kopiraj
 
23
copy_single = Kopiraj posami\u010Dno
 
24
cut = Izre\u017Ei
 
25
decrease_branch_font_size = Manj\u0161a pisava
 
26
decrease_node_font_size = Manj\u0161a pisava
 
27
delete=I&zbri\u0161i
 
28
documentation = Dokumentacija
 
29
edge = Obroba
 
30
edge_color = Barva obrobe ...
 
31
edge_width_parent = Star\u0161a
 
32
edge_width_thin = Tanek
 
33
edit = U&redi
 
34
edit_link_manually = Ro\u010Dno uredi hiperpovezavo ...
 
35
edit_long_node = Uredi dolgo vozli\u0161\u010De ...
 
36
enter_base_url = Prilepljene bodo relativne povezave. Prosimo, vnesite osnovni URL.
 
37
enter_confirms = Tipka &Enter potrdi
 
38
error = Napaka
 
39
#export_branch = Razvejaj ...
 
40
export_branch_to_html = Razvejaj kot HTML
 
41
export_to_html = Kot HTML
 
42
extension_menu = Fizi\u010Dni &slog
 
43
file = &Datoteka
 
44
file_not_found = Datoteke $1 ni mo\u010D najti
 
45
find = Najdi ...
 
46
find_what = Najdi niz
 
47
find_next = Najdi naslednje
 
48
fold = Prepogni
 
49
follow_link = Sledi povezavi
 
50
font = Pisava
 
51
fork = &Razvejaj
 
52
help = Pomo\u010D
 
53
html_export_based_on_headings = Izvoz HTML - Glede na naslove
 
54
html_export_no_folding = Izvoz HTML - Brez prepogibanja
 
55
html_export_fold_currently_folded = Izvoz HTML - Prepogni trenutno prepognjene
 
56
html_export_fold_all = Izvoz HTML - Prepogni vse
 
57
# Daniel Polansky: This way of maintaining icon text
 
58
# will ultimately lead to unbearable overheads.
 
59
icon_menu = Ikone
 
60
icon_help = Vpra\u0161anje
 
61
icon_messagebox_warning = Pomembno
 
62
icon_idea = Ideja
 
63
icon_button_ok = V redu
 
64
icon_button_cancel = Ni v redu
 
65
icon_back = Nazaj
 
66
icon_forward = Naprej
 
67
icon_attach = Poglej sem
 
68
icon_ksmiletris = Sre\u010Den sem
 
69
icon_clanbomber = Nevarno
 
70
icon_desktop_new = Ne pozabi
 
71
icon_gohome = Domov
 
72
icon_kaddressbook = Telefon
 
73
icon_knotify = Glasba
 
74
icon_korn = Po\u0161tni nabiralnik
 
75
icon_Mail = Po\u0161ta
 
76
icon_password = Klju\u010D
 
77
icon_pencil = Za izbolj\u0161ati
 
78
icon_stop = Ustavi
 
79
icon_wizard = \u010Carovnija
 
80
icon_xmag = Potrebna je razprava
 
81
icon_bell = Zapomni si
 
82
icon_bookmark = Izvrstno
 
83
icon_penguin = Linux
 
84
icon_licq = Krasno
 
85
import = Uvozi
 
86
import_branch = Veja ...
 
87
import_explorer_favorites = Priljubljeni ...
 
88
import_folder_structure = Struktura map ...
 
89
import_linked_branch = Povezana veja
 
90
import_linked_branch_without_root = (Povezana veja) brez korenine ...
 
91
increase_branch_font_size = Ve\u010Dja pisava
 
92
increase_node_font_size = Ve\u010Dja pisava
 
93
italic = Le\u017Ee\u010De
 
94
italicise_branch = Zale\u017Ei
 
95
join_nodes = Zdru\u017Ei vozli\u0161\u010Da
 
96
license = Licenca
 
97
license_text = FreeMind - Program za ustvarjanje in ogledovanje miselnih vzorcev\nCopyright (C) 2000-2008  Joerg Mueller <joergmueller@bigfoot.com>\nSee COPYING for Details\n\nThis program is free software; you can redistribute it and/or\nmodify it under the terms of the GNU General Public License\nas published by the Free Software Foundation; either version 2\nof the License, or (at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program; if not, write to the Free Software\nFoundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA  02111-1307, USA.
 
98
linear = Linearno
 
99
load = &Nalo\u017Ei
 
100
locking_failed_by_open = Zaklep miselnega vzorca $1 ni uspel. Odpiranje samo za branje.
 
101
locking_failed_by_save_as = Zaklep miselnega vzorca $1 ni uspel. Dejanje shranjevanja kot je bilo prekinjeno.
 
102
locking_old_lock_removed = Miselni vzorec $1 je zaklenil uporabnik $2. Zaklep je bil odstranjen, saj je star.
 
103
map_already_exists = Miselni vzorec \u017Ee obstaja. Ga \u017Eelite prepisati?
 
104
map_corrupted = Miselni vzorec je okvarjen. Si \u017Eelite ogledati podrobnosti?
 
105
map_locked_by_open = Miselni vzorec $1 je \u017Ee urejevan s strani uporabnika $2. Odpiranje samo za branje.
 
106
map_locked_by_save_as = Miselni vzorec $1 je \u017Ee urejevan s strani uporabnika $2. Akcija Shrani kot je prekinjena.
 
107
mindmap = Miselni vzorec
 
108
mindmaps = Miselni vzorci
 
109
mindmaps_desc = Miselni vzorci (*.mm)
 
110
mindmaps_filter_desc = Filtri (*.mmfilter)
 
111
mode_na = Na\u010Din ni na voljo
 
112
modes = Na\u010Dini
 
113
move_to_root = Premakni k korenskemu vozli\u0161\u010Du
 
114
new = Nova
 
115
new_child = Novo otro\u0161ko vozli\u0161\u010De
 
116
new_mindmap = Nov miselni vzorec
 
117
new_node = Novo vozli\u0161\u010De
 
118
new_sibling_behind = Novo bratsko vozli\u0161\u010De
 
119
new_sibling_before = Novo predhodno bratsko vozli\u0161\u010De
 
120
next_map = Naslednji vzorec
 
121
no = Ne
 
122
node = Vozli\u0161\u010De
 
123
node_changed_discard_changes = Spremenili ste vozli\u0161\u010De. \u017Delite zavre\u010Di spremembe?
 
124
long_node_changed_submit =Spremenili ste vozli\u0161\u010De. \u017Delite shraniti spremembe?
 
125
long_node_changed_cancel =Spremenili ste vozli\u0161\u010De. \u017Delite zavre\u010Di spremembe?
 
126
node_color = Barva vozli\u0161\u010Da ...
 
127
node_down = Vozli\u0161\u010De navzdol
 
128
node_up = Vozli\u0161\u010De navzgor
 
129
nonboldify_branch = Razveljavi krepko
 
130
nonitalicise_branch = Razveljavi le\u017Ee\u010De
 
131
normal = Obi\u010Dajno
 
132
no_found_from = "$1" ni mogo\u010De najti v "$2".
 
133
no_more_found_from = Nobenih "$1" ve\u010D ni bilo najdenih v "$2".
 
134
no_previous_find = Ni bilo zadetkov od prej.
 
135
not_saved_for_link_error = Miselni vzorec mora biti shranjen, preden lahko nastavite povezavo z izbirnikom datotek
 
136
open = Odpri ...
 
137
page = &Nastavitev strani ...
 
138
paste = Prilepi
 
139
new_node_as_sibling_not_possible_for_the_root = Novo vozli\u0161\u010De kot bratsko ni mo\u017Eno kot korensko vozli\u0161\u010De
 
140
preferences = Nastavitve
 
141
previous_map = Prej\u0161nji vzorec
 
142
print = Natisni ...
 
143
print_dialog = Natisni ...
 
144
print_preview = &Predogled tiskanja ...
 
145
print_preview_title = Predogled tiskanja
 
146
quit = Izhod
 
147
read_only = Samo za branje
 
148
remove_node = Odstrani vozli\u0161\u010De
 
149
rename=&Preimenuj
 
150
repair_link = Popravi povezavo
 
151
repair_link_question = Povezanega miselnega vzorca ni mo\u017Eno nalo\u017Eiti. \u017Delite popraviti povezavo ro\u010Dno?
 
152
replace=Zamenjaj
 
153
save = &Shrani
 
154
save_as = Shrani kot ...
 
155
save_failed = Poskus shranjevanja miselnega vzorca $1 ni uspel.
 
156
save_unsaved = \u017Delite shraniti naslednji miselni vzorec? :
 
157
saved = Shranjeno
 
158
scheme_evaluate = Ovrednoti!
 
159
select_favorites_folder = Izberite mapo, v kateri se nahajajo va\u0161i priljubljeni
 
160
select_folder_for_importing = Izberite mapo za uvoz
 
161
set_image_by_filechooser = Slika (izbirnik datotek ali povezava) ...
 
162
set_link_by_filechooser = Hiperpovezava (izbirnik datotek) ...
 
163
set_link_by_textfield = Hiperpovezava (polje z besedilom) ...
 
164
sharp_bezier = ostro Bezier
 
165
sharp_linear = ostro linearno
 
166
split = Raz&deli
 
167
style = Slog
 
168
#toggle_bold_branch = Preklopi krepko
 
169
toggle_children_folded = (Raz)postri otroke
 
170
toggle_folded = Preklopi prepognjene
 
171
#toggle_italic_branch = Preklopi le\u017Ee\u010De
 
172
underline = Pod\u010Drtano
 
173
unfold = Razpostri
 
174
url_error = Ta URL je nepravilno oblikovan!
 
175
url_load_error = Ni mogo\u010De nalo\u017Eiti miselnega vzorca z URL:
 
176
width = \u0160irina
 
177
yes = Da
 
178
zoom_in = Pove\u010Daj
 
179
zoom_out = Pomanj\u0161aj
 
180
remove_last_icon = Odstrani zadnjo ikono
 
181
remove_all_icons = Odstrani vse ikone
 
182
lots_of_links_warning = Ustvarili boste veliko povezav z istim vozli\u0161\u010Dem. Resni\u010Dno \u017Eelite ustvariti te povezave?
 
183
remove_arrow_link = Odstrani povezavo pu\u0161\u010Dice
 
184
arrow_link_color = Barva povezave pu\u0161\u010Dice ...
 
185
# removed: follow_link = Pojdi na:
 
186
user_defined_zoom = Uporabni\u0161ko dolo\u010Deno.
 
187
user_defined_zoom_status_bar = Spreminjanje pogleda na uporabni\u0161ko dolo\u010Deno vrednost {0}%.
 
188
# new from 14.12.2003, fc
 
189
FAQ = Pogosto zastavljena vpra\u0161anja (FAQ)
 
190
# new from 09.12.2006, Dimitri
 
191
webDocu = Spletna dokumentacija
 
192
# new from 20.12.2003, fc
 
193
printing_settings = Umerjanje tiskanja
 
194
fit_to_page = Prilagodi velikosti ene strani
 
195
user_zoom = Faktor pove\u010Dave tiskanja (0.0 - 2.0):
 
196
ok = V redu
 
197
# changed from 23.1.2004, fc.
 
198
selection_method_by_click = Enkrat klikni za izbiro
 
199
selection_method_direct = Poka\u017Ei izbiro
 
200
#new from 30.08.2004, Dimitri
 
201
combined = Zdru\u017Eeno
 
202
as_parent = Kot star\u0161
 
203
# added at 2.5.2004, fc:
 
204
undo = Razveljavi
 
205
redo = Ponovi
 
206
delete_child = Izbri\u0161i vozli\u0161\u010De
 
207
# added at 22.5.2004, fc:
 
208
most_recent_files = Zadnje odprte datoteke
 
209
menu_view = Po&gled
 
210
menu_navigate = &Krmar
 
211
menu_format = O&blika
 
212
menu_extras = O&rodja
 
213
menu_insert = V&stavi
 
214
menu_attributes = Atributi
 
215
# Beware: "Edge Width " and "Edge Style " must end with space.
 
216
edge_style = Slog roba
 
217
edge_width = \u0160irina roba
 
218
menu_file_import = U&vozi
 
219
menu_file_export = I&zvozi
 
220
edit_node = Uredi vozli\u0161\u010De
 
221
# added at 5.6.2004, fc:
 
222
node_background_color = &Barva ozadja vozli\u0161\u010Da ...
 
223
# added at 25.8.2004, fc:
 
224
choose_edge_color = Izberi barvo robu
 
225
# added at 27.8.2004, fc:
 
226
underlined = Pod\u010Drtano
 
227
font_size = velikost pisave
 
228
font_family = dru\u017Eina pisav
 
229
# add at 16.9.2004, fc:
 
230
import_linked_branch_no_link = Izbrano vozli\u0161\u010De nima nobene povezave za uvoz.
 
231
# added at 09.10.2004
 
232
add_link = Dodaj slikovno povezavo
 
233
less_than_two_selected_nodes = Izbrati morate vsaj dve vozli\u0161\u010Di, da bi dobili povezave.
 
234
choose_node_background_color = Izberite barvo ozadja vozli\u0161\u010Da:
 
235
choose_node_color = Izberite barvo vozli\u0161\u010Da:
 
236
choose_background_color = Izberite barvo ozadja:
 
237
choose_cloud_color = Izberite barvo obla\u010Dka:
 
238
change_arrows_in_arrow_link = Spremeni pu\u0161\u010Dice ali povezavo pu\u0161\u010Dic
 
239
add_local_link = Dodaj krajevno hiperpovezavo
 
240
link_not_available_any_more = Povezava ni ve\u010D veljavna. Medtem je bilo vozli\u0161\u010De \u017Ee izbrisano.
 
241
file_already_exists = Datoteka {0} \u017Ee obstaja. Jo \u017Eelite prepisati?
 
242
error_creating_directory = Imenika za izvoz ni mogo\u010De ustvariti.
 
243
export_svg_text = Scalable Vector Graphic (SVG)
 
244
export_pdf_text = Portable Document Format (PDF)
 
245
goto_link_node_action = Pojdi na povezavo
 
246
#fc, 14.11.2004:
 
247
undefined_error = Pri\u0161lo je do nepri\u010Dakovane napake. Prosimo poskusite oddati poro\u010Dilo o hro\u0161\u010Du.
 
248
cannot_add_parent_to_root = Korenskega vozli\u0161\u010Da ni mo\u017Eno dodati k novemu star\u0161u.
 
249
cannot_delete_root = Korenskega vozli\u0161\u010Da ni mo\u017Eno izbrisati ali izrezati.
 
250
cannot_add_parent_diff_parents = Vsa vozli\u0161\u010Da morajo imeti istega star\u0161a za uporabo te funkcije.
 
251
no_format_copy_before_format_paste = Oblike ne morete prilepiti, \u010De je niste prej kje kopirali.
 
252
#fc, 15.11.2004:
 
253
accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_documentation = <html>Popravi izgled miselnega vzorca. <br>Prva stopnja je \u010Drna, druga modra itn.</html>
 
254
accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_name = Samodejna postavitev
 
255
accessories/plugins/BlinkingNodeHook.properties_documentation = <html>S tem pri\u010Dne vozli\u0161\u010De utripati. Vendar bodite pozorni. Me povezujte ga s preve\u010D vozli\u0161\u010Di in <strong> ne z drugimi samodejnimi oblikovanji k istemu vozli\u0161\u010Du</strong></html>
 
256
accessories/plugins/BlinkingNodeHook.properties_name = Utripajo\u010Di na\u010Din
 
257
accessories/plugins/CreationModificationPlugin.properties_documentation=<html>Ta funkcija bele\u017Ei nastanek vozli\u0161\u010Da in \u010Dase spreminjanja.</html>
 
258
accessories/plugins/CreationModificationPlugin.properties_name = Prika\u017Ei \u010Dase sprememb
 
259
accessories/plugins/ExportToImage_PNG.properties_documentation = Izvozi misleni vzorec v trenutni razpostranosti v sliko PNG.
 
260
accessories/plugins/ExportToImage_PNG.properties_name = Kot PNG ...
 
261
accessories/plugins/ExportToImage_JPEG.properties_documentation = Izvozi miselni vzorec v trenutni razpostranosti v sliko JPEG.
 
262
accessories/plugins/ExportToImage_JPEG.properties_name = Kot JPEG ...
 
263
accessories/plugins/ExportWithXSLT.properties_documentation = To je uniformna metoda izvoza z uporabo skript XSLT.
 
264
accessories/plugins/ExportWithXSLT.properties_name = Uporabi XSLT ...
 
265
accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML.properties_documentation=
 
266
accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML.properties_name = Kot XHTML (razli\u010Dica JavaScript) ...
 
267
accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML3.properties_documentation=
 
268
accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML3.properties_name = Kot XHTML (razli\u010Dica klikalne slike vzorca) ...
 
269
accessories/plugins/ExportWithXSLT_MINDMANAGER.properties_name = Kot miselni vzorec MindManager ...
 
270
accessories/plugins/ExportWithXSLT_MINDMANAGER.properties_documentation=
 
271
accessories/plugins/FitToPage.properties_documentation = Prilagodi zoom tako, da celoten miselni vzorec sodi v trenutno okno.
 
272
accessories/plugins/FitToPage.properties_name = Prilagodi velikosti strani
 
273
accessories/plugins/FormatCopy.properties_documentation = <html>Kopira obliko vozli\u0161\u010Da.</html>
 
274
accessories/plugins/FormatCopy.properties_name = Kopiraj obliko
 
275
accessories/plugins/FormatPaste.properties_documentation = <html>Prilepi obliko vozli\u0161\u010Da.</html>
 
276
accessories/plugins/FormatPaste.properties_name = Prilepi obliko
 
277
accessories/plugins/FormularEditor.properties_documentation = <html>Pove\u017Ee enostaven urejevalnik formularjev s trenutnim vozli\u0161\u010Dem.</html>
 
278
accessories/plugins/FormularEditor.properties_name = Urejevalnik Formular
 
279
accessories/plugins/IconSelectionPlugin.properties_documentation = <html>Tukaj lahko izberete ikono z uporabo podokna.</html>
 
280
accessories/plugins/IconSelectionPlugin.properties_name = Izberi ikono ...
 
281
accessories/plugins/NewParentNode.properties_documentation = <html>Vsi izbrani so poslani k novemu star\u0161u.</html>
 
282
accessories/plugins/NewParentNode.properties_name = Novo star\u0161evsko vozli\u0161\u010De
 
283
accessories/plugins/NodeNote.properties_documentation = <html>Pove\u017Ee enostaven urejevalnik opomb s trenutno opombo.</html>
 
284
accessories/plugins/NodeNote.properties_name = Opomba
 
285
accessories/plugins/PMCalculation.properties_documentation = <html>Izra\u010Duna napore za razli\u010Dne zadol\u017Eitve.</html>
 
286
accessories/plugins/PMCalculation.properties_name = PMCalculation
 
287
accessories/plugins/RemoveNote.properties_documentation = <html>Odstrani vsebino opomb tudi ve\u010D opomb hkrati.</html>
 
288
accessories/plugins/RemoveNote.properties_name = Odstrani opombe
 
289
accessories/plugins/RevisionPlugin.properties_documentation = <html>Ozna\u010Di ozadje vsakega spremenjenega vozli\u0161\u010Da.</html>
 
290
accessories/plugins/RevisionPlugin.properties_name = Poka\u017Ei revizije v rumeni
 
291
accessories/plugins/SplitNode.properties_documentation = <html>Vozli\u0161\u010De je razdeljeno</html>
 
292
accessories/plugins/SplitNode.properties_name = Razdeli vozli\u0161\u010De
 
293
accessories/plugins/UnfoldAll.properties_documentation = <html>Razpostre izbrana vozli\u0161\u010Da in vse njihove otroke.</html>
 
294
accessories/plugins/UnfoldAll.properties_name = Razpostri vse
 
295
accessories/plugins/FoldAll.properties_documentation = <html>Prepogne izbrana vozli\u0161\u010Da in vse njihove otroke.</html>
 
296
accessories/plugins/FoldAll.properties_name = Prepogni vse
 
297
accessories/plugins/UnfoldOneLevel.properties_documentation = <html>Razpostre izbrana vozli\u0161\u010Da za eno stopnjo.</html>
 
298
accessories/plugins/UnfoldOneLevel.properties_name = Razpostri za eno stopnjo
 
299
accessories/plugins/FoldOneLevel.properties_documentation = <html>Prepogne izbrana vozli\u0161\u010Da za eno stopnjo.</html>
 
300
accessories/plugins/FoldOneLevel.properties_name = Prepogni eno stopnjo
 
301
plugins/FreemindHelp.xml_documentation = Raz\u0161irjena pomo\u010D FreeMind
 
302
plugins/FreemindHelp.xml_name = Pomo\u010D ...
 
303
plugins/ExportPdf.xml_documentation = Izvozi v PDF
 
304
plugins/ExportPdf.xml_name = Kot PDF ...
 
305
plugins/ExportSvg.xml_documentation = Izvozi v SVG
 
306
plugins/ExportSvg.xml_name = Kot SVG ...
 
307
 
 
308
# fc, 28.11.2004:
 
309
cannot_move_to_child = Vozli\u0161\u010Da ni mo\u017Eno premakniti k enemu njegovih otrok.
 
310
# fc, 14.12.2004:
 
311
accessories/plugins/EnterPassword.properties_name = Preklopi \u0161ifrirano / ne\u0161ifrirano
 
312
accessories/plugins/EnterPassword.properties_documentation=
 
313
accessories/plugins/EncryptNode.properties_name = Vstavi \u0161ifrirano vozli\u0161\u010De ...
 
314
accessories/plugins/EncryptNode.properties_documentation = Vstavi novo vozli\u0161\u010De, ki je shranjeno \u0161ifrirano.
 
315
accessories/plugins/EncryptNode.properties_0 = Izberite geslo za \u0161ifrirano vozli\u0161\u010De
 
316
accessories/plugins/EncryptNode.properties_1 = Gesli se ne ujemata ali pa sta prekratki.
 
317
accessories/plugins/EncryptNode.properties_2 = Vnesite geslo:
 
318
accessories/plugins/EncryptNode.properties_3 = Ponovno vnesite geslo:
 
319
accessories/plugins/EncryptNode.properties_4 = Vnesite svoje geslo.
 
320
accessories/plugins/EncryptNode.properties_5 = <html>Zapomnite si, da je mo\u010D \u0161ifriranja<br> odvisna skoraj povsem od kvalitete va\u0161ega gesla.
 
321
accessories/plugins/EncryptNode.properties_6 = V redu
 
322
accessories/plugins/EncryptNode.properties_7 = Razveljavi
 
323
accessories/plugins/EncryptNode.properties_wrong_password = Geslo ni pravilno.
 
324
accessories/plugins/NewEncryptedMap.properties_documentation = Ustvari nov \u0161ifriran miselni vzorec
 
325
accessories/plugins/NewEncryptedMap.properties_name = Ustvari \u0161ifriran miselni vzorec ...
 
326
accessories/plugins/EncryptNode.properties_select_me = Izberite za nadaljevanje!
 
327
accessories/plugins/EncryptNode.properties_insert_encrypted_node_first = Preklapljate lahko le stanje \u0161ifriranja \u0161ifrirnega na\u010Dina. Prosimo vstavite tak\u0161no vozli\u0161\u010De s pomo\u010Djo menija orodja.
 
328
# fc, 2.2.05:
 
329
selection_method_delayed=Zakasnjena samodejna izbira
 
330
# fc, 4.2.05:
 
331
plugins/TimeManagement.xml_documentation= <html>Prika\u017Ee koledarski modul, avtor Kai Toedter.</html>
 
332
plugins/TimeManagement.xml_name= Prika\u017Ei koledar ...
 
333
plugins/TimeManagement.xml_appendButton= Dodaj datum k izbranim vozli\u0161\u010Dem
 
334
plugins/TimeManagement.xml_reminderButton= Spomni me na ta dan
 
335
plugins/TimeManagement.xml_cancelButton=Razveljavi
 
336
plugins/TimeManagementReminder.xml_documentation=Notranja kljuka za \u010Dasovno na\u010Drtovanje nalog ponovnega po\u0161iljanja.
 
337
plugins/TimeManagementReminder.xml_name=Notranja kljuka za \u010Dasovno na\u010Drtovanje nalog ponovnega po\u0161iljanja.
 
338
plugins/TimeManagement.xml_reminderNode_tooltip=Opomnik na\u010Drtovan za {0,date} {0,time}.
 
339
plugins/TimeManagement.xml_reminderNode_showNode=\u010Cas je pretekel za vozli\u0161\u010De " {0} ". \u017Delite ponoviti alarm \u010Dez deset minut?
 
340
plugins/TimeManagement.xml_reminderNode_onlyOneDate=<html>Trenutno je morda lahko le en opomnik na vozli\u0161\u010De. <br>Trenutni opomnik je na\u010Drtovan ob {0,date} {0,time}, va\u0161a izbira je bila {1,date} {1,time}. <br><br>\u017Delite spremeniti opomnilni \u010Das vozli\u0161\u010Da (DA) <br>ali \u017Eelite ohraniti starega (NE)?</html>
 
341
plugins/TimeManagement.xml_removeReminderButton = Odstrani opomnik
 
342
plugins/TimeManagement.xml_removeReminderButton_tooltip = Ostrani vse opomnike, povezane z izbranimi vozli\u0161\u010Di.
 
343
plugins/TimeManagement.xml_minute= Minuta:
 
344
plugins/TimeManagement.xml_hour= Ura:
 
345
plugins/TimeManagement.xml_WindowTitle=\u010Casovni na\u010Drtovalec
 
346
 
 
347
plugins/latex/LatexNodeHook.properties_documentation = <html>Formula Latex</html>
 
348
plugins/latex/LatexNodeHook.properties_name = &Latex
 
349
plugins/latex/LatexNodeHook.editorTitle = Urejevalnik, zaprite, da sprejmete
 
350
 
 
351
# fc, 18.2.2005:
 
352
accessories/plugins/HierarchicalIcons.properties_documentation=\u010Ce ima kateri od otrok/vnukov ikono, to ikono prika\u017Ee tudi v majhni obliki.
 
353
accessories/plugins/HierarchicalIcons.properties_name=Prika\u017Ei ikone hierarhi\u010Dno
 
354
# fc, 1.3.2005:
 
355
icon_full-1 = 1. prioriteta
 
356
icon_full-2 = 2. prioriteta
 
357
icon_full-3 = 3. prioriteta
 
358
icon_full-4 = 4. prioriteta
 
359
icon_full-5 = 5. prioriteta
 
360
icon_full-6 = 6. prioriteta
 
361
icon_full-7 = 7. prioriteta
 
362
# fc, 11.3.2005:
 
363
RevertAction=Preobrni
 
364
# the prefix for the reconstructed map (revert + undo).
 
365
freemind_reverted=Freemind_Preobrnjeno_
 
366
# fc, 5.4.2005
 
367
plugins/TimeManagement.xml_todayButton=Danes
 
368
plugins/TimeList.xml_documentation=Prika\u017Ee vse na\u010Drtovane \u010Dase in ustrezajo\u010Da vozli\u0161\u010Da.
 
369
plugins/TimeList.xml_name=Prika\u017Ei seznam \u010Dasovnega na\u010Drtovalca ...
 
370
remove_node_background_color = Odstrani barvo ozadja vozli\u0161\u010Da
 
371
#plugins/NodeList.xml_documentation=Prika\u017Ee vsa vozli\u0161\u010Da z njihovimi datumi nastanka/spreminjanja.
 
372
#plugins/NodeList.xml_name=Poka\u017Ei zgodovino miselnega vzorca ...
 
373
plugins/TimeList.xml_Modified=Spremenjeno
 
374
plugins/TimeList.xml_Created=Ustvarjeno
 
375
plugins/TimeList.xml_Date=Datum
 
376
plugins/TimeList.xml_Text=Besedilo
 
377
plugins/TimeList.xml_Icons=Ikone
 
378
#fc, 26.4.2005:
 
379
select_branch=Izberi vidno vejo
 
380
select_all=Izberi vse vidne
 
381
change_link_arrows=spremeni_pu\u0161\u010Dice_povezav
 
382
# fc, 27.4.2005:
 
383
reset_node_position=Ponastavi polo\u017Eaj
 
384
# fc, 2.5.2005:
 
385
plugins/RemoveReminder.xml_documentation=Odstrani opomnik z vozli\u0161\u010Da.
 
386
plugins/RemoveReminder.xml_name=Odstrani opomnik
 
387
# fc, 3.5.2005:
 
388
plugins/TimeManagement.xml_reminderButton_tooltip=<html>Ob pritisku se za\u017Eene \u010Dasovno od\u0161tevanje na dani datum. Utripajo\u010De ikone opozarjajo na iztek \u010Dasa.<br>\u010Ce zaprete miselni vzorec, se od\u0161tevanje reaktivira naslednji\u010D, ko odprete miselni vzorec.</html>
 
389
# dimitri, 8.05.05
 
390
filter_toolbar=Filter
 
391
filter_dialog=Sestavljalec filtrov
 
392
filter_no_filtering=Brez filtriranja
 
393
filter_selected_node_view=Trenutno izbrana vozli\u0161\u010Da
 
394
filter_conditions = Filtri
 
395
filter_edit=Uredi
 
396
filter_edit_description=Uredi seznam filtrov
 
397
filter_unfold_ancestors=Razpostri filtrirana vozli\u0161\u010Da
 
398
filter_icon=Ikona
 
399
filter_node=Besedilo vozli\u0161\u010Da
 
400
filter_exist=obstaja
 
401
filter_does_not_exist=ne obstaja
 
402
filter_contains=vsebuje
 
403
filter_is_equal_to=je enako
 
404
filter_is_not_equal_to=ni enako
 
405
filter_ignore_case=Ne razlikuj velikih in malih \u010Drk
 
406
filter_enter_value=Vnesite vrednost
 
407
filter_add=&Dodaj
 
408
filter_delete=I&zbri\u0161i
 
409
filter_select=&Izberi
 
410
filter_not=&Ne
 
411
filter_and=&In
 
412
filter_or=&Ali
 
413
filter_show_ancestors=Poka\u017Ei prednike
 
414
filter_show_descenders=Poka\u017Ei potomce
 
415
# dimitri, 10.07.2005
 
416
attributes_all=Vsi atributi
 
417
attributes_attribute=Atributi
 
418
attributes_close=Zapri
 
419
attribute_delete=Izbri\u0161i vse vrednosti
 
420
attribute_delete_value=Izbri\u0161i to vrednost
 
421
attributes_edit=Uredi
 
422
attributes_edit_in_place=Uredi atribute
 
423
attributes_edit_tooltip=Uredi mno\u017Eico
 
424
attribute_font_size_tooltip=Velikost pisave atributa
 
425
attributes_dialog=&Upravljalec atributov
 
426
attributes_dialog_title=Upravljalec atributov
 
427
attributes_import=&Uvozi
 
428
attributes_import_tooltip=Uvozi atribute iz drugih nalo\u017Eenih miselnih vzorcev
 
429
attributes_assign_dialog=Dodeli atribute ...
 
430
attributes_visible=Vidno
 
431
attributes_visible_tooltip=Izbor za Pogled->Atribut->Poka\u017Ei izbrane atribute
 
432
attributes_visible_tooltip=Izbrano vidno
 
433
attributes_refresh=Osve\u017Ei
 
434
attribute_replace=Zamenjaj z
 
435
attributes_restriction=omejena mno\u017Eica
 
436
attributes_restricted_attributes_tooltip=Omeji mno\u017Eico atributov
 
437
attributes_restricted_values_tooltip=Omeji mno\u017Eico vrednosti za trenutne atribute
 
438
attributes_select_all=Vse
 
439
attributes_select_all_tooltip=Izberi / razberi vse
 
440
attributes_for_selected=izbrana vozli\u0161\u010Da
 
441
attributes_for_visible=vsa vidna vozli\u0161\u010Da
 
442
attributes_deselect_all=ni\u010D
 
443
attribute_list_box_label_text=Obstoje\u010De vrednosti
 
444
attributes_popup_edit=Uredi
 
445
attributes_popup_optimal_width=Optimalna \u0161irina
 
446
attributes_popup_hide=Skrij
 
447
attributes_popup_new=Nov atribut
 
448
attributes_popup_delete=Izbri\u0161i
 
449
attributes_popup_up=Navzgor
 
450
attributes_popup_down=Navzdol
 
451
attributes_show=Poka\u017Ei
 
452
attributes_show_all = Poka\u017Ei vse atribute
 
453
attributes_show_selected = Poka\u017Ei izbrane atribute
 
454
attributes_hide_all = Skrij vse atribute
 
455
attribute_top=Vse znane atribute za nalo\u017Eene miselne vzorce
 
456
attributes_skip_root=Presko\u010Di korensko vozli\u0161\u010De
 
457
attributes_no_import_candidates_found=Ni najdenih novih atributov
 
458
attributes_adding_empty_attribute_error=Za ime atributa ni mogo\u010De uporabiti praznega niza
 
459
# fc, 10.5.2005:
 
460
property_dialog=Lastnosti ...
 
461
OptionPanel.automatic=samodejno
 
462
OptionPanel.de=nem\u0161ki
 
463
OptionPanel.dk=danski
 
464
OptionPanel.en=angle\u0161ki
 
465
OptionPanel.es=\u0161panski
 
466
OptionPanel.fr=francoski
 
467
OptionPanel.gl=galicijski
 
468
OptionPanel.hu=mad\u017Earski
 
469
OptionPanel.it=italijanski
 
470
OptionPanel.ja=japonski
 
471
OptionPanel.ko=korejski
 
472
OptionPanel.nl=nizozemski
 
473
OptionPanel.pl=poljski
 
474
OptionPanel.pt_BR=portugalski BR
 
475
OptionPanel.pt_PT=portugalski PT
 
476
OptionPanel.ru=ruski
 
477
OptionPanel.sl=slovenski
 
478
OptionPanel.zh_TW=kitajski
 
479
OptionPanel.zh_CN=kitajski CN
 
480
OptionPanel.fork=razvejan
 
481
OptionPanel.bubble=mehur\u010Dek
 
482
OptionPanel.as_parent=kot star\u0161
 
483
OptionPanel.combined=kombinirano
 
484
OptionPanel.bezier=Bezier
 
485
OptionPanel.linear=linearno
 
486
OptionPanel.default=privzeto
 
487
OptionPanel.metal=Metal
 
488
OptionPanel.windows=Windows
 
489
OptionPanel.motif=Motif
 
490
OptionPanel.gtk=Gtk
 
491
OptionPanel.nothing=ni\u010D
 
492
OptionPanel.relative=relativne
 
493
OptionPanel.absolute=absolutne
 
494
OptionPanel.first=kot prve
 
495
OptionPanel.last=kot zadnje
 
496
OptionPanel.selection_method_direct=neposredno
 
497
OptionPanel.selection_method_delayed=zakasnjeno
 
498
OptionPanel.selection_method_by_click=s klikom
 
499
OptionPanel.html_export_no_folding=brez prepogibanja
 
500
OptionPanel.html_export_fold_currently_folded=prepogni trenutno prepognjene
 
501
OptionPanel.html_export_fold_all=prepogni vse
 
502
OptionPanel.html_export_based_on_headings=glede na naslove
 
503
OptionPanel.Environment=Okolje
 
504
OptionPanel.Files=Datoteke
 
505
OptionPanel.language=Jezik
 
506
OptionPanel.language.tooltip=<html>To je jezik, ki naj bo uporabljen v programu. 'samodejno' sku\u0161a nalo\u017Eiti trenutni uporabni\u0161ki jezik. </html>
 
507
OptionPanel.experimental_file_locking_on=Poskusno zaklepanje datotek
 
508
OptionPanel.experimental_file_locking_on.tooltip=<html> Eksperimentalne mo\u017Enosti</html>
 
509
OptionPanel.draganddrop=Povleci in spusti
 
510
OptionPanel.draganddrop.tooltip=<html>Ko je povleci in spusti omogo\u010Den. </html>
 
511
OptionPanel.userproperties=Datoteka uporabni\u0161kih nastavitev
 
512
OptionPanel.patternsfile=Datoteka vzorcev
 
513
OptionPanel.docmapurl_since_version_0_7_0=URL dokumenta miselnega vzorca
 
514
OptionPanel.browsemode_initial_map=Za\u010Detni miselni vzorec brskalnega na\u010Dina
 
515
OptionPanel.browsemode_initial_map.tooltip=<html>URL miselnega vzorca, ki se nalo\u017Ei, ko se za\u017Eene brskalni na\u010Din </html>
 
516
OptionPanel.last_opened_list_length=Dol\u017Eina nazadnje odprtih datotek
 
517
OptionPanel.time_for_automatic_save=Interval samodejnega shranjevanja
 
518
OptionPanel.time_for_automatic_save.tooltip=<html> \u010Cas med dvema zaporednima samodejnima shranjevalnima akcijama (v ms): za onemogo\u017Eitev samodejnega shranjevanja to vrednost nastavite na 2000000000.</html>
 
519
OptionPanel.delete_automatic_saves_at_exit=Ob izhodu izbri\u0161i samodejno shranjeno
 
520
OptionPanel.delete_automatic_saves_at_exit.tooltip=<html> \u010Ce naj bodo datoteke samodejno izbrisane ob normalnem zaprtju programa Freemind, nastavite to spremenljivko na true (resni\u010Dno).</html>
 
521
OptionPanel.number_of_different_files_for_automatic_save=\u0160tevilo datotek samodejnega shranjevanja
 
522
OptionPanel.number_of_different_files_for_automatic_save.tooltip=<html> \u0161tevilo n razli\u010Dnih datotek, v katere se shranjujejo miselni vzorci.  Prvo samodejno shranjevanje se izvede v prvo datoteko itn. do n+1-shranjevanja, ki se spet izvede v prvo datoteko (cikli\u010Dno).</html>
 
523
OptionPanel.path_to_automatic_saves=Mesto samodejnega shranjevanja
 
524
OptionPanel.path_to_automatic_saves.tooltip=<html> za spreminjanje privzete poti (to je 'java.io.tmpdir' v javi) tukaj vnesite pot do imenika: druge mo\u017Enosti: * freemind_home   pomeni imenik, kjer se nahaja auto.properties. * privzeto         ka\u017Ee na java.io.tmpdir</html>
 
525
OptionPanel.Defaults=Privzeto
 
526
OptionPanel.standardnodestyle=Slog vozli\u0161\u010Da
 
527
OptionPanel.standardnodestyle.tooltip=<html>Privzeti slog novega vozli\u0161\u010Da. Podprti so 'razvejan', 'mehur\u010Dkast' 'kot star\u0161' in 'kombiniran'. </html>
 
528
OptionPanel.standardrootnodestyle=Slog korenskega vozli\u0161\u010Da
 
529
OptionPanel.standardrootnodestyle.tooltip=<html>Slog korenskega vozli\u0161\u010Da, \u010De ni naveden noben drug. Podprti so 'razvejano' in 'mehur\u010Dki' in 'kombinirano'. </html>
 
530
OptionPanel.standardnodetextcolor=Barva vozli\u0161\u010Da
 
531
OptionPanel.standardnodetextcolor.tooltip=<html>Standardna barva vozli\u0161\u010Da. V zapisu HTML (#RRGGBB v \u0161estnajsti\u0161kih vrednostih) </html>
 
532
OptionPanel.standardselectednodecolor=Barva izbranega vozli\u0161\u010Da
 
533
OptionPanel.standardselectednodecolor.tooltip=<html>Standardna barva vozli\u0161\u010Da, \u010De je izbran. V zapisu HTML (#RRGGBB v \u0161estnajsti\u0161kih vrednostih) </html>
 
534
OptionPanel.standardselectednoderectanglecolor=Barva izbranega obla\u010Dka vozli\u0161\u010Da
 
535
OptionPanel.standardselectednoderectanglecolor.tooltip=<html>Barva obla\u010Dka, ki ozna\u010Duje izbrana vozli\u0161\u010Da. V zapisu html (#RRGGBB v \u0161estnajsti\u0161kih vrednostih) </html>
 
536
OptionPanel.standarddrawrectangleforselection=Prika\u017Ei izbrana vozli\u0161\u010Da v obla\u010Dkih
 
537
OptionPanel.standarddrawrectangleforselection.tooltip=<html>Ozna\u010Di izbrana vozli\u0161\u010Da z obsegajo\u010Dim obla\u010Dkom.</html>
 
538
OptionPanel.standardedgecolor=Barva roba
 
539
OptionPanel.standardedgecolor.tooltip=<html>Standardna barva roba v zapisu html </html>
 
540
OptionPanel.standardlinkcolor=Barva povezave
 
541
OptionPanel.standardlinkcolor.tooltip=<html>Standardna barva povezave v zapisu html </html>
 
542
OptionPanel.standardbackgroundcolor=Barva ozadja
 
543
OptionPanel.standardbackgroundcolor.tooltip=<html>Standardna barva ozadja v zapisu html </html>
 
544
OptionPanel.printonwhitebackground=<html>Belo ozadje pri tiskanju</html>
 
545
OptionPanel.printonwhitebackground.tooltip=<html>Vedno uporabi belo ozadje za tiskanje</html>
 
546
 
 
547
OptionPanel.standardcloudcolor=Barva obla\u010Dka
 
548
OptionPanel.standardcloudcolor.tooltip=<html>Standardna barva obla\u010Dka v zapisu html </html>
 
549
OptionPanel.defaultfont=Privzeta pisava
 
550
OptionPanel.defaultfont.tooltip=<html>Privzeta pisava vozli\u0161\u010Da. To bo delovalo le, \u010De je pisava (TrueTypeFont) na voljo v sistemu. </html>
 
551
OptionPanel.defaultfontstyle=Privzeti slog pisave
 
552
OptionPanel.defaultfontsize=Privzeta velikost pisave
 
553
OptionPanel.max_node_width=Najve\u010Dja \u0161irina vozli\u0161\u010Da
 
554
OptionPanel.max_node_width.tooltip=<html>Privzeta najve\u010Dja \u0161irina vozli\u0161\u010Da v pikslih.</html>
 
555
OptionPanel.standardedgestyle=Slog roba
 
556
OptionPanel.standardedgestyle.tooltip=<html>Standardni slog roba. Podprta sta 'linearni' in 'bezier'. </html>
 
557
OptionPanel.standardcloudestyle=Slog obla\u010Dka
 
558
OptionPanel.standardcloudestyle.tooltip=<html>Standardni slog obla\u010Dka. Trenutno je podprt le 'bezier'.</html>
 
559
OptionPanel.standardlinkestyle=Slog povezave
 
560
OptionPanel.standardlinkestyle.tooltip=<html>Standardni slog povezave. Trenutno je podprt le 'bezier'.</html>
 
561
OptionPanel.Appearance=Izgled
 
562
OptionPanel.lookandfeel=Izgled in ob\u010Dutek
 
563
OptionPanel.lookandfeel.tooltip=<html>Izgled in ob\u010Dutek, ki naj bo uporabljen. 'meal','windows','motif', 'gtk' so podprti, 'mac' je na voljo le na MacOS. 'privzeto' pomeni, da je uporabljen privzeti izgled in ob\u010Dutek. \u010Ce \u017Eelite nastaviti svoj lasten L&F, prosimo vnesite ime razreda tukaj in zagotovite, da je/so ustrezna/e datoteka/e jar nalo\u017Eena/e. \u010Ce so z izgledom in ob\u010Dutkom problemi, potem tukaj izberite 'ni\u010D'. To deluje za program\u010Dke.</html>
 
564
OptionPanel.mapxsize=Velikost po osi X
 
565
OptionPanel.mapxsize.tooltip=<html>Za\u010Detna velikost vsakega miselnega vzorca.</html>
 
566
OptionPanel.mapysize=Velikost po osi Y
 
567
OptionPanel.links=Povezave
 
568
OptionPanel.links.tooltip=<html>Nastavitev povezav kot relativnih ali absolutnih.</html>
 
569
OptionPanel.el__buttons_position=Polo\u017Eaj gumbov
 
570
OptionPanel.el__buttons_position.tooltip=<html> above=nad / under=pod</html>
 
571
OptionPanel.el__position_window_below_node=Postavi okno pod vozli\u0161\u010De
 
572
OptionPanel.el__min_default_window_height=Privzeta minimalna vi\u0161ina okna
 
573
OptionPanel.el__max_default_window_height=Privzeta maksimalna vi\u0161ina okna
 
574
OptionPanel.el__min_default_window_width=Privzeta minimalna \u0161irina okna
 
575
OptionPanel.el__max_default_window_width=Privzeta maksimalna \u0161irina okna
 
576
OptionPanel.el__enter_confirms_by_default=Tipka Enter potrdi izbiro
 
577
OptionPanel.el__show_icon_for_attributes=Poka\u017Ei ikono za atribute
 
578
OptionPanel.Keystrokes=Bli\u017Enjice
 
579
OptionPanel.keystroke_newMap=Nov miselni vzorec
 
580
OptionPanel.keystroke_open=Odpri
 
581
OptionPanel.keystroke_save=Shrani
 
582
OptionPanel.keystroke_saveAs=Shrani kot
 
583
OptionPanel.keystroke_print=Natisni
 
584
OptionPanel.keystroke_close=Zapri
 
585
OptionPanel.keystroke_quit=Izhod
 
586
OptionPanel.keystroke_export_to_html=Izvoz v html
 
587
OptionPanel.keystroke_export_branch_to_html=Izvozi vejo v html
 
588
OptionPanel.keystroke_open_first_in_history=Odpri prvo v Zgodovini
 
589
OptionPanel.keystroke_previousMap=Prej\u0161nji miselni vzorec
 
590
OptionPanel.keystroke_nextMap=Naslednji miselni vzorec
 
591
OptionPanel.keystroke_mode_MindMap=Na\u010Din miselnega vzorca
 
592
OptionPanel.keystroke_mode_Browse=Brskalni na\u010Din
 
593
OptionPanel.keystroke_mode_File=Datote\u010Dni na\u010Din
 
594
OptionPanel.keystroke_node_toggle_italic=Preklapljanje vozli\u0161\u010Da - le\u017Ee\u010De
 
595
OptionPanel.keystroke_node_toggle_boldface=Preklapljanje vozli\u0161\u010Da - krepko
 
596
OptionPanel.keystroke_node_toggle_underlined=Preklapljanje vozli\u0161\u010Da - pod\u010Drtano
 
597
OptionPanel.keystroke_node_toggle_cloud=Preklapljanje vozli\u0161\u010Da - obla\u010Dek
 
598
OptionPanel.keystroke_undo=Razveljavi
 
599
OptionPanel.keystroke_redo=Ponovi
 
600
OptionPanel.keystroke_delete_child=Izbri\u0161i otroka
 
601
OptionPanel.keystroke_select_all=Izberi vse
 
602
OptionPanel.keystroke_select_branch=Izberi vejo
 
603
OptionPanel.keystroke_zoom_out=Pribli\u017Eaj pogled
 
604
OptionPanel.keystroke_zoom_in=Oddalji pogled
 
605
OptionPanel.keystroke_cut=Izre\u017Ei
 
606
OptionPanel.keystroke_copy=Kopiraj
 
607
OptionPanel.keystroke_copy_single=Kopiraj posami\u010Dno
 
608
OptionPanel.keystroke_paste=Prilepi
 
609
OptionPanel.keystroke_remove=Odstrani
 
610
OptionPanel.keystroke_add_arrow_link_action=Dodaj akcijo pu\u0161\u010Dice povezave
 
611
OptionPanel.keystroke_add_local_link_action=Dodaj akcijo lokalne povezave
 
612
OptionPanel.keystroke_moveToRoot=Premakni v koren
 
613
OptionPanel.keystroke_move_up=Premakni gor
 
614
OptionPanel.keystroke_move_down=Premakni dol
 
615
OptionPanel.keystroke_move_left=Premakni levo
 
616
OptionPanel.keystroke_move_right=Premakni desno
 
617
OptionPanel.keystroke_follow_link=Sledi povezavi
 
618
OptionPanel.keystroke_add=Dodaj
 
619
OptionPanel.keystroke_add_child=Dodaj otroka
 
620
OptionPanel.keystroke_add_child_mac=Dodaj otroka Mac
 
621
OptionPanel.keystroke_add_sibling_before=Dodaj potomca pred
 
622
OptionPanel.keystroke_edit=Uredi
 
623
OptionPanel.keystroke_edit_long_node=Uredi dolgo vozli\u0161\u010De
 
624
OptionPanel.keystroke_join_nodes=Spoji vozli\u0161\u010Da
 
625
OptionPanel.keystroke_toggle_folded=Preklopi prepognjeno
 
626
OptionPanel.keystroke_toggle_children_folded=Preklapljaj prepogibanje otrok
 
627
OptionPanel.keystroke_set_link_by_filechooser=Nastavi povezavo z izbirnikom datotek
 
628
OptionPanel.keystroke_set_link_by_textfield=Nastavi povezavo z besedilnim poljem
 
629
OptionPanel.keystroke_set_image_by_filechooser=Nastavi sliko z izbirnikom datotek
 
630
OptionPanel.keystroke_node_up=Vozli\u0161\u010De gor
 
631
OptionPanel.keystroke_node_down=Vozli\u0161\u010De dol
 
632
OptionPanel.keystroke_node_increase_font_size=Pove\u010Daj pisavo vozli\u0161\u010Da
 
633
OptionPanel.keystroke_node_decrease_font_size=Pomanj\u0161aj pisavo vozli\u0161\u010Da
 
634
OptionPanel.keystroke_export_branch=Izvozi vejo
 
635
OptionPanel.keystroke_node_color=Barva vozli\u0161\u010Da
 
636
OptionPanel.keystroke_node_color_blend=Me\u0161anje barve vozli\u0161\u010Da
 
637
OptionPanel.keystroke_edge_color=Barva robu
 
638
OptionPanel.keystroke_find=Najdi
 
639
OptionPanel.keystroke_find_next=Najdi naslednjega
 
640
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_1=Uporabi 1. vzorec
 
641
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_2=Uporabi 2. vzorec
 
642
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_3=Uporabi 3. vzorec
 
643
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_4=Uporabi 4. vzorec
 
644
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_5=Uporabi 5. vzorec
 
645
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_6=Uporabi 6. vzorec
 
646
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_7=Uporabi 7. vzorec
 
647
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_8=Uporabi 8. vzorec
 
648
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_9=Uporabi 9. vzorec
 
649
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_10=Uporabi 10. vzorec
 
650
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_11=Uporabi 11. vzorec
 
651
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_12=Uporabi 12. vzorec
 
652
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_13=Uporabi 13. vzorec
 
653
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_14=Uporabi 14. vzorec
 
654
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_15=Uporabi 15. vzorec
 
655
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_16=Uporabi 16. vzorec
 
656
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_17=Uporabi 17. vzorec
 
657
OptionPanel.keystroke_apply_pattern_18=Uporabi 18. vzorec
 
658
OptionPanel.Behaviour=Vedenje
 
659
OptionPanel.placenewbranches=Postavi nove veje
 
660
OptionPanel.placenewbranches.tooltip=<html>Kam naj bodo postavljene nove veje. Veljavne vrednosti so 'prve' in 'zadnje' </html>
 
661
OptionPanel.disable_cursor_move_paper=Onemogo\u010Di premikanje podlage s kazalko
 
662
OptionPanel.disable_cursor_move_paper.tooltip=<html>Ne prika\u017Ei kazalke 'premakni' med vleko papirja.</html>
 
663
OptionPanel.enable_leaves_folding=Omogo\u010Di prepogibanje listov
 
664
OptionPanel.enable_leaves_folding.tooltip=<html>Omogo\u010Di prepogibanje listov   == preklapljanje mehur\u010Dek/razvejano za dejanje prepogibanja (\u010Deprav je false - napa\u010Dno, lahko vedno uporabite slog vozli\u0161\u010Da, da ga spremenite)</html>
 
665
OptionPanel.foldingsymbolwidth=\u0160irina simbola prepogibanja
 
666
OptionPanel.foldingsymbolwidth.tooltip=<html>\u0160irina krogca, ki ozna\u010Duje prepognjenost drevesa.</html>
 
667
OptionPanel.disable_key_type=Onemogo\u010Di tipkanje
 
668
OptionPanel.disable_key_type.tooltip=<html>Tipkanje: \u010De je omogo\u010Deno, povzro\u010Di urejanje vozli\u0161\u010Da</html>
 
669
OptionPanel.key_type_adds_new=Tipkanje doda novega
 
670
OptionPanel.key_type_adds_new.tooltip=<html>Tipkanje: prepi\u0161e vsebino (napa\u010Dno) / ustvari novega potomca (resni\u010Dno)  (zahtevano: disable_key_type = false)</html>
 
671
OptionPanel.selection_method=Metoda izbire
 
672
OptionPanel.selection_method.tooltip=<html> z naslednjim preklopnikom lahko omogo\u010Dite/onemogo\u010Dite shemo zakasnjenega izbiranja. Samodejne mo\u017Enosti. Teh ne spreminjajte, saj bodo ne glede na to shranjene v auto.properties.</html>
 
673
OptionPanel.time_for_delayed_selection=\u010Cas za zakasnjeno izbiro
 
674
OptionPanel.time_for_delayed_selection.tooltip=<html> \u010Casovna zakasnitev izbire vozli\u0161\u010D, ko je mi\u0161ka prek (v ms). Spremenite to vrednost na 1, \u010De \u017Eelite neposredno izbiro ob prekritju z mi\u0161ko.</html>
 
675
OptionPanel.HTML=HTML
 
676
OptionPanel.default_browser_command_windows_nt=Privzeti ukaz brskalnika - Windows NT
 
677
OptionPanel.default_browser_command_windows_nt.tooltip=<html>Za Windows (znaki "" so obvezni zaradi povezav, ki vsebujejo "=" v svojem naslovu URL).</html>
 
678
OptionPanel.default_browser_command_windows_9x=Privzeti ukaz brskalnika - Windows 9x
 
679
OptionPanel.default_browser_command_windows_9x.tooltip=<html>Za Windows (znaki "" so obvezni zaradi povezav, ki vsebujejo "=" v svojem naslovu URL).</html>
 
680
OptionPanel.default_browser_command_other_os=Privzeti ukaz brskalnika - drugi OS
 
681
OptionPanel.default_browser_command_other_os.tooltip=<html> To je tipi\u010Dno Linux:</html>
 
682
OptionPanel.default_browser_command_mac=Privzeti ukaz brskalnika - Mac
 
683
OptionPanel.default_browser_command_mac.tooltip=<html> in MAC: (hvala, Nick!)</html>
 
684
OptionPanel.html_export_folding=Prepogibanje pri izvozu v HTML
 
685
OptionPanel.export_icons_in_html=Izvozi ikone v HTML
 
686
OptionPanel.export_icons_in_html.tooltip=<html> Dolo\u010Dite, \u010De naj izvo\u017Eeni HTML iz FreeMind-a vsebuje ikone. Te\u017Eava z ikonami je, da povezave z ikonami v izvo\u017Eenem HTML pogosto ne delujejo.</html>
 
687
OptionPanel.Cancel=Prekli\u010Di
 
688
OptionPanel.OK=Shrani
 
689
option_changes_may_require_restart=Da bi videli u\u010Dinek spremenjenih nastavitev, morate najverjetneje ponovno zagnati FreeMind.
 
690
# fc, 12.5.2005:
 
691
GrabKeyDialog.grab-key.title=Vnesi novo tipko
 
692
GrabKeyDialog.grab-key.caption=
 
693
GrabKeyDialog.grab-key.clear=Po\u010Disti
 
694
GrabKeyDialog.grab-key.assigned-to.none=Trenutno nedodeljeno
 
695
GrabKeyDialog.grab-key.assigned-to=Dodeljeno k
 
696
GrabKeyDialog.common.ok=V redu
 
697
GrabKeyDialog.grab-key.remove=Odstrani
 
698
GrabKeyDialog.common.cancel=Prekli\u010Di
 
699
GrabKeyDialog.grab-key.remove-ask=Ste prepri\u010Dani, da ho\u010Dete odstraniti to akcijo tipke?
 
700
OptionPanel.separator.language=Jezik
 
701
OptionPanel.separator.files=Datoteke
 
702
OptionPanel.separator.automatic_save=Samodejno shranjevanje
 
703
OptionPanel.separator.default_styles=Privzeti slogi
 
704
OptionPanel.separator.default_colors=Privzete barve
 
705
OptionPanel.separator.selection_colors=Barve izbora
 
706
OptionPanel.separator.default_fonts=Privzete pisave
 
707
OptionPanel.separator.other_defaults=Druge privzete vrednosti
 
708
OptionPanel.separator.look_and_feel=Izgled in ob\u010Dutek
 
709
OptionPanel.separator.anti_alias=Glajenje
 
710
OptionPanel.separator.initial_map_size=Za\u010Detna velikost miselnega vzorca
 
711
OptionPanel.separator.hyperlink_types=Vrste hiperpovezav
 
712
OptionPanel.separator.edit_long_node_window=Uredi dolgo okno vozli\u0161\u010Da
 
713
OptionPanel.separator.commands_for_the_program=Ukazi programa
 
714
OptionPanel.separator.node_editing_commands=Ukazi urejanja vozli\u0161\u010Da
 
715
OptionPanel.separator.node_navigation_commands=Ukazi krmarjenja vozli\u0161\u010Da
 
716
OptionPanel.separator.new_node_commands=Ukazi novega vozli\u0161\u010Da
 
717
OptionPanel.separator.patterns=Vzorci
 
718
OptionPanel.separator.behaviour=Vedenje
 
719
OptionPanel.separator.key_typing=Tipkanje
 
720
OptionPanel.separator.selection_method=Metoda izbiranja
 
721
OptionPanel.separator.browser=Brskalnik
 
722
OptionPanel.separator.html_export=Izvoz HTML
 
723
OptionPanel.separator.attributes=Atributi
 
724
OptionPanel.separator.icons=Ikone v "Izberi ikono ..."
 
725
OptionPanel.keystroke_edit_attributes=Uredi atribute
 
726
OptionPanel.keystroke_show_all_attributes=Poka\u017Ei vse atribute
 
727
OptionPanel.keystroke_show_selected_attributes=Poka\u017Ei izbrane atribute
 
728
OptionPanel.keystroke_hide_all_attributes=Skrij vse atribute
 
729
OptionPanel.keystroke_show_attribute_manager=Poka\u017Ei upravitelja atributov
 
730
OptionPanel.keystroke_assign_attributes=Dodeli atribute ...
 
731
# fc, 2.6.2005:
 
732
OptionPanel.antialias.tooltip=<html>Dolo\u010Da kvaliteto vzorca. Ve\u010D glajenja zahteva ve\u010D \u010Dasa.</html>
 
733
OptionPanel.antialias=Glajenje
 
734
OptionPanel.antialias_edges=glajenje robov
 
735
OptionPanel.antialias_all=pogladi vse
 
736
OptionPanel.antialias_none=brez glajenja
 
737
OptionPanel.cs=\u010De\u0161ki
 
738
OptionPanel.no=norve\u0161ki
 
739
# fc, 12.6.2005: correction, please remove the other translation of "follow_link" above
 
740
follow_link = Odpri hiperpovezavo:
 
741
OptionPanel.ColorProperty.ResetColor=Ponastavi barvo
 
742
# fc, 16.6.2005:
 
743
OptionPanel.keystroke_option_dialog=Nastavitve
 
744
format_menu_edge_styles=Slogi robov
 
745
format_menu_edge_widths=\u0160irine robov
 
746
# fc, 3.7.2005:
 
747
accessories/plugins/ImportMindmanagerFiles.properties_name=Miselni vzorec MindManager X5 ...
 
748
# fc, 5.7.2005:
 
749
accessories/plugins/ExportToOoWriter.properties_documentation=Neprepognjena vozli\u0161\u010Da oblikujejo strukturo, prepognjena vozli\u0161\u010Da pa vsebino dokumenta.
 
750
accessories/plugins/ExportToOoWriter.properties_name= Kot dokument OpenOffice.org Writer ...
 
751
# fc, 10.7.2005:
 
752
OptionPanel.separator.undo=Razveljavi
 
753
OptionPanel.undo_levels=Ravni razveljavitve
 
754
OptionPanel.undo_levels.tooltip=<html>Dolo\u010Da, koliko korakov je shranjenih, da jih lahko razveljavite z "Razveljavi".</html>
 
755
# fc, 13.8.2005
 
756
OptionPanel.lt=litovski
 
757
# fc, 12.1.2006: if you create a translation of the documentation file, change this value (see german translation):
 
758
browsemode_initial_map = ./doc/freemind_sl.mm
 
759
# fc, 1.2.06
 
760
link_not_found = Povezave $1 ni mogo\u010De najti.
 
761
# fc, 15.2.06
 
762
icon_smily_bad = Mi ni sme\u0161no
 
763
OptionPanel.hr=hrva\u0161ki
 
764
OptionPanel.nn=norve\u0161ki Nynorsk
 
765
OptionPanel.se=\u0161vedski
 
766
 
 
767
OptionPanel.unfold_on_paste=Razpostri vozli\u0161\u010De ob lepljenju
 
768
OptionPanel.unfold_on_paste.tooltip=Razpostri vozli\u0161\u010De ob lepljenju ali povleci-in-spusti
 
769
 
 
770
# fc, 16.2.06
 
771
accessories/plugins/ExportWithXSLT_Applet.properties_documentation=Izvozi miselni vzorec kot program\u010Dek za brskalnik v javi.
 
772
accessories/plugins/ExportWithXSLT_Applet.properties_name=Kot program\u010Dek v Javi ...
 
773
accessories/plugins/ExportWithXSLT_Applet.properties_webpage=Spletna stran
 
774
accessories/plugins/ExportWithXSLT_Flash.properties_documentation=Izvozi miselni vzorec kot aplikacijo v flashu.
 
775
accessories/plugins/ExportWithXSLT_Flash.properties_name=Kot flash ...
 
776
# fc, 21.2.06
 
777
accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_left.properties_documentation=Tisti levo od korenskega(ih) vozli\u0161\u010D(a) je/so zamaknjeni navzdol. Postane(jo) otroci svojega gornjega bratskega vozli\u0161\u010Da. Tisti desno od korenskega(ih) vozli\u0161\u010D(a) so zamaknjeni navzgor. Neposredno ob korenu vozli\u0161\u010Da zamenjajo strani.
 
778
accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_left.properties_name=Vozli\u0161\u010De na levi
 
779
accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_right.properties_documentation=Tisti desno od korenskega(ih) vozli\u0161\u010D(a) je/so zamaknjeni navzdol. Postane(jo) otroci svojega gornjega bratskega vozli\u0161\u010Da. Tisti levo od korenskega(ih) vozli\u0161\u010D(a) so zamaknjeni navzgor. Neposredno ob korenu vozli\u0161\u010Da zamenjajo strani.
 
780
accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_right.properties_name=Vozli\u0161\u010De na desni
 
781
# fc, 27.2.06:
 
782
PatternDialog.ColorProperty.ResetColor=PonastaviBarvo
 
783
PatternDialog.EdgeWidth_1=1
 
784
PatternDialog.EdgeWidth_2=2
 
785
PatternDialog.EdgeWidth_4=4
 
786
PatternDialog.EdgeWidth_8=8
 
787
PatternDialog.EdgeWidth_parent=kot star\u0161
 
788
PatternDialog.EdgeWidth_thin=tanko
 
789
PatternDialog.as_parent=kot star\u0161
 
790
PatternDialog.bezier=bezier
 
791
PatternDialog.bubble=mehur\u010Dek
 
792
PatternDialog.combined=kombinirano
 
793
PatternDialog.edgecolor.tooltip=Lastnost roba star\u0161evskega vozli\u0161\u010Da (velja tudi za vsa otro\u0161ka vozli\u0161\u010Da)
 
794
PatternDialog.edgecolor=Barva robov
 
795
PatternDialog.edgestyle.tooltip=Lastnost roba star\u0161evskega vozli\u0161\u010Da (velja tudi za vsa otro\u0161ka vozli\u0161\u010Da)
 
796
PatternDialog.edgestyle=Slog robov
 
797
PatternDialog.edgewidth.tooltip=Lastnost roba star\u0161evskega vozli\u0161\u010Da (velja tudi za vsa otro\u0161ka vozli\u0161\u010Da)
 
798
PatternDialog.edgewidth=\u0160irina robov
 
799
PatternDialog.fork=razvejano
 
800
PatternDialog.linear=linearno
 
801
PatternDialog.nodebackgroundcolor=Barva ozadja vozli\u0161\u010Da
 
802
PatternDialog.nodecolor=Barva vozli\u0161\u010Da
 
803
PatternDialog.nodestyle=Slog vozli\u0161\u010Da
 
804
PatternDialog.nodetext=Besedilo voli\u0161\u010Da
 
805
PatternDialog.separator.EdgeControls=Robovi
 
806
PatternDialog.separator.NodeColors=Barve vozli\u0161\u010Da
 
807
PatternDialog.separator.NodeStyles=Slogi vozli\u0161\u010Da
 
808
PatternDialog.sharp_bezier=ostro bezier
 
809
PatternDialog.sharp_linear=ostro linearno
 
810
PatternDialog.undefined_font=Nedolo\u010Dena pisava
 
811
accessories/plugins/ApplyFormatPlugin.properties_documentation=Predstavi pogovorno okno, v katerem lahko naenkrat spremenite atribute vozli\u0161\u010Da in robov.
 
812
accessories/plugins/ApplyFormatPlugin.properties_name=Spremeni obliko ...
 
813
accessories/plugins/ApplyFormatPlugin.dialog.title=Spremeni obliko vozli\u0161\u010D
 
814
 
 
815
OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_left.properties_key=Premakni levo
 
816
OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_right.properties_key=Premakni desno
 
817
OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/FormatCopy.properties.properties_key=Kopiraj obliko
 
818
OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/FormatPaste.properties.properties_key=Prilepi obliko
 
819
OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/IconSelectionPlugin.properties.properties_key=Vstavi ikono
 
820
OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/NewParentNode.properties_key=Zamakni vozli\u0161\u010Da
 
821
OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/SplitNode.properties_key=Razdeli vozli\u0161\u010De
 
822
# OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/NodeNote.properties_key=Vstavi opombo
 
823
OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/UnfoldAll.keystroke.alt_PAGE_UP=Prepogni eno raven
 
824
OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/UnfoldAll.keystroke.alt_PAGE_DOWN=Razpostri eno raven
 
825
OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/UnfoldAll.keystroke.alt_HOME=Prepogni vse
 
826
OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/UnfoldAll.keystroke.alt_END=Razpostri vse
 
827
OptionPanel.separator.others=Druge tipke za bli\u017Enjice
 
828
 
 
829
PatternDialog.separator.General=Splo\u0161no
 
830
PatternDialog.clear_all_setters=Preklopi vse
 
831
PatternDialog.clear_all_setters.tooltip=Omogo\u010Di ali onemogo\u010Di vse ozna\u010Dbe sprememb.
 
832
# fc, 1.3.06:
 
833
accessories/plugins/ManagePatterns.dialog.title=Upravljaj z vzorci ...
 
834
accessories/plugins/ManagePatterns.not_found=Datoteke vzorca ni mogo\u010De nalo\u017Eiti.
 
835
accessories/plugins/ManagePatterns.properties_documentation=Spremeni vzorce, dolo\u010Dene v patterns.xml v urejevalniku. Rezultat je shranjen samodejno.
 
836
accessories/plugins/ManagePatterns.properties_name=Upravljaj z vzorci ...
 
837
# fc, 14.3.06:
 
838
PatternDialog.nodefontbold=Krepka pisava
 
839
PatternDialog.nodefontitalic=Le\u017Ee\u010Da pisava
 
840
PatternDialog.separator.NodeFont=Pisava vozli\u0161\u010Da
 
841
# fc, 19.3.06:
 
842
ManagePatternsPopupDialog.remove=Odstrani vzorec
 
843
ManagePatternsPopupDialog.add=Dodaj nov vzorec
 
844
PatternDialog.patternname=Ime
 
845
PatternDialog.patternname.tooltip=Unikatno ime vzorca
 
846
PatternNewNameProperty=Nov vzorec
 
847
ManagePatternsPopupDialog.DuplicateNameMessage=Ime ste izbrali dvakrat. Prosimo, spremenite, preden zapustite to pogovorno okno.
 
848
PatternDialog.childpattern.tooltip=Izbrani vzorec bo uporabljen na vseh otrocih.
 
849
PatternDialog.childpattern=Vzorec otroka
 
850
ManagePatternsPopupDialog.Save=Shrani in se vrni
 
851
PatternDialog.icon.tooltip=\u010Ce je polje ozna\u010Deno, bo imelo vozli\u0161\u010De natanko to ikono.
 
852
PatternDialog.icon=Ikona
 
853
PatternDialog.set_property_text=Spremeni
 
854
PatternDialog.set_property_text.tooltip=Empty: Don't touch; Minus=Remove property (set default values); Plus=Spremeni lastnost
 
855
accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_StyleDialogTitle=Spremeni vzorec
 
856
OptionPanel.accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_PatternTabName=Samodejni vzorci postavitve
 
857
OptionPanel.separator.accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_PatternSeparatorName=Vzorci
 
858
PatternToString.color=Barva
 
859
PatternToString.backgroundColor=Barva ozadja
 
860
OptionPanel.automaticFormat_level1=Oblika korenskega vozli\u0161\u010Da
 
861
OptionPanel.automaticFormat_level2=Oblika vozli\u0161\u010D 1. ravni
 
862
PatternToString.NodeFontSize=Velikost pisave
 
863
OptionPanel.level1=Oblika korenskega vozli\u0161\u010Da
 
864
OptionPanel.level2=Oblika vozli\u0161\u010D 1. ravni
 
865
OptionPanel.level3=Oblika vozli\u0161\u010D 2. ravni
 
866
OptionPanel.level4=Oblika vozli\u0161\u010D 3. ravni
 
867
OptionPanel.level5=Oblika vozli\u0161\u010D preostalih ravni
 
868
OptionPanel.automaticFormat_level=Samodejni slogi postavitve
 
869
# fc, 13.4.06:
 
870
ManagePatternsPopupDialog.duplicate=Podvoji vzorec
 
871
ManagePatternsPopupDialog.from_nodes=Ustvari vzorec iz izbranih vozli\u0161\u010D
 
872
# fc, 25.5.2006:
 
873
accessories/plugins/SaveAll.properties_documentation=Shrani vse odprte miselne vzorce.
 
874
accessories/plugins/SaveAll.properties_name=Shrani &vse
 
875
accessories/plugins/SaveAll.properties_save_all_cancelled=Dejanje ni bilo uspe\u0161no izvedeno do konca.
 
876
# fc, 23.7.06
 
877
OptionPanel.loadLastMap=Samodejno odpri zadnji odprti miselni vzorec
 
878
OptionPanel.loadLastMap.tooltip=<html>Ko se FreeMind za\u017Eene, samodejno odpre nazadnje odprti miselni vzorec.</html>
 
879
# dan, whenever
 
880
use_rich_formatting = Uporabi obogateno besedilo
 
881
use_plain_text = Uporabi navadno besedilo
 
882
# fc, 30.7.06:
 
883
FreeMind.progress.gettingPreferenceDirectories=Pridobivanje nastavitev miselnih vzorcev ...
 
884
FreeMind.progress.gettingPreferences=Pridobivanje nastavitev ...
 
885
FreeMind.progress.updateLookAndFeel=Posodabljanje videza in ob\u010Dutka ...
 
886
FreeMind.progress.createController=Ustvarjanje kontrolnika ...
 
887
FreeMind.progress.settingPreferences=Nastavljanje ...
 
888
FreeMind.progress.propageteLookAndFeel=Uveljavljanje videza in ob\u010Dutka ...
 
889
FreeMind.progress.createInitialMode=Ustvarjanje za\u010Detnega na\u010Dina ...
 
890
FreeMind.progress.startCreateController=Za\u010Detek ustvarjanja kontrolnika ...
 
891
FreeMind.progress.loadMaps=Nalaganje miselnih vzorcev ...
 
892
FreeMind.progress.buildScreen=Zaslon gradnje ...
 
893
FreeMind.progress.endStartup=Dokon\u010Danje zagona.
 
894
OptionPanel.tr=tur\u0161ki
 
895
OptionPanel.level=Raven
 
896
# fc, 13.8.06:
 
897
map_not_saved=Miselni vzorec prej ni bil shranjen.
 
898
# fc, 27.8.06:
 
899
plugins/TimeManagement.xml_Find=Najdi
 
900
plugins/TimeManagement.xml_Replace=Zamenjaj
 
901
plugins/TimeManagement.xml_Select=Izberi
 
902
plugins/TimeManagement.xml_Export=Izvozi izbrana vozli\u0161\u010Da
 
903
plugins/TimeManagement.xml_Replace_All=Zamenjaj vse
 
904
plugins/TimeManagement.xml_Replace_Selected=Zamenjaj izbrano
 
905
plugins/TimeManagement.xml_Goto=Pojdi na
 
906
plugins/TimeManagement.xml_Cancel=Prekli\u010Di
 
907
# fc, 2.9.06:
 
908
automatically_save_message=Miselni vzorec je bil samodejno shranjen (z uporabo imena datoteke {0}) ...
 
909
plugins/ScriptingEngine.xml_documentation=Oceni vse vsebovane skripte (v rekurzivnem vrstnem redu, pusti prvega).
 
910
plugins/ScriptingEngine.xml_name=Oceni
 
911
# fc, 4.9.06
 
912
OptionPanel.keystroke_plugins/ScriptingEngine.keystroke.evaluate=Oceni
 
913
# fc, 6.9.06:
 
914
error_applying_template=Napaka pri uveljavljanju predloge XSL.
 
915
# fc, 11.10.06:
 
916
accessories/plugins/NodeNote_jumpto.properties_documentation=Preklopi na ustrezno okno z opombe
 
917
accessories/plugins/NodeNote_jumpto.properties_name=Preklopi urejanje opombe
 
918
#accessories/plugins/NodeNote_jumpfrom.properties_documentation=Preklopi z opomb nazaj na miselni vzorec
 
919
#accessories/plugins/NodeNote_jumpfrom.properties_name=Pusti opombo
 
920
# fc, 12.10.06
 
921
OptionPanel.max_tooltip_width=\u0160irina okenca nasveta
 
922
OptionPanel.max_tooltip_width.tooltip=<html>Privzeta \u0161irina okenca nasveta v slikovnih to\u010Dkah.</html>
 
923
# fc, 13.10.06: renamed:
 
924
plugins/NodeList.xml_documentation=Poka\u017Ei vsa vozli\u0161\u010Da kot iskalni seznam s filtrom lastnosti.
 
925
# fc, 10.11.2006:
 
926
OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/NodeNote_jumpto.keystroke.alt_N=Preklop urejanja opombe
 
927
OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/NodeNote_hide_show.keystroke.control_shift_less=Poka\u017Ei/skrij okno opombe
 
928
# Dimitry 25.10
 
929
OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/RemoveNote.properties.properties_key=Po\u010Disti opombo
 
930
# aki 19.10.06: (TJI support)
 
931
accessories/plugins/ExportWithXSLT_Applet.properties_tji= Vklju\u010Dene datoteke Task Juggler
 
932
accessories/plugins/ExportWithXSLT_TASKSTJI.properties_documentation=<html>Izvozi opravila iz vozli\u0161\u010Da TASKS v modul Taskjuggler. </html>
 
933
accessories/plugins/ExportWithXSLT_TASKSTJI.properties_name=Opravki iz vozli\u0161\u010Da TASKS v datoteko TaskJuggler ...
 
934
accessories/plugins/ExportWithXSLT_RESOURCESTJI.properties_documentation=<html>Izvori vire iz vozli\u0161\u010Da RESOURCES v modul Taskjuggler. </html>
 
935
accessories/plugins/ExportWithXSLT_RESOURCESTJI.properties_name=Viri iz vozli\u0161\u010Da RESOURCES v datoteko TaskJuggler ...
 
936
# fc, 14.12.2006: renamed:
 
937
plugins/NodeList.xml_name=Najdi in zamenjaj ...
 
938
plugins/TimeManagement.xml_menu_actions=Dejanja
 
939
# fc, 23.12.06:
 
940
plugins/TimeList.xml_Notes=Opombe
 
941
# fc, 30.12.06:
 
942
accessories/plugins/SortNodes.properties_documentation=Razvrsti vse otroke vozli\u0161\u010Da po abecedi.
 
943
accessories/plugins/SortNodes.properties_name=Razvrsti otroke
 
944
# fc, 3.1.07:
 
945
OptionPanel.ar=arabski
 
946
# fc, 10.1.07:
 
947
plugins/TimeManagement.xml_WindowTitle_All_Nodes=Najdi in zamenjaj
 
948
plugins/ScriptEditor.xml_documentation=Omogo\u010Da pisanje ve\u010Djih skriptov v okviru FreeMind-a.
 
949
plugins/ScriptEditor.xml_name=Urejevalnik skriptov ...
 
950
# fc, 24.1.07:
 
951
plugins/ScriptEditor/window.title=Urejevalnik skriptov
 
952
plugins/ScriptEditor.menu_actions=&Dejanja
 
953
plugins/ScriptEditor.run=Za&\u017Eeni
 
954
plugins/ScriptEditor/window.Result=Rezultat:
 
955
 
 
956
# SimplyHTML.properties
 
957
#
 
958
# resource bundle with strings for application SimplyHTML
 
959
# - English Language (default) -
 
960
 
 
961
# edit menu definition
 
962
simplyhtml.editLabel=Uredi
 
963
 
 
964
# edit menu items
 
965
simplyhtml.undoLabel=Razveljavi
 
966
simplyhtml.undoTip=Razveljavi
 
967
simplyhtml.redoLabel=Ponovi
 
968
simplyhtml.redoTip=Ponovi
 
969
simplyhtml.cutLabel=Izre\u017Ei
 
970
simplyhtml.cutTip=Izre\u017Ei
 
971
simplyhtml.copyLabel=Kopiraj
 
972
simplyhtml.copyTip=Kopiraj
 
973
simplyhtml.pasteLabel=Prilepi
 
974
simplyhtml.pasteTip=Prilepi
 
975
simplyhtml.selectAllLabel=Izberi vse
 
976
simplyhtml.findReplaceLabel=Najdi in zamenjaj
 
977
simplyhtml.findReplaceTip=Najdi in zamenjaj
 
978
 
 
979
#insert menu definition
 
980
simplyhtml.insertTableLabel=Tabela ...
 
981
# format menu definition
 
982
simplyhtml.formatLabel=Oblika
 
983
 
 
984
# format menu items
 
985
simplyhtml.fontLabel=Pisava ...
 
986
simplyhtml.fontTip=Oblikuj pisavo ...
 
987
simplyhtml.clearFormatLabel=Odstrani oblikovanje
 
988
simplyhtml.clearFormatTip=Odstranite oblikovanje
 
989
simplyhtml.fontBoldLabel=Krepko
 
990
simplyhtml.fontBoldImage=resources/bold.gif
 
991
simplyhtml.fontBoldSelectedIcon=resources/bold_on.gif
 
992
simplyhtml.fontBoldTip=Vklju\u010Di/izklju\u010Di krepko pisavo
 
993
simplyhtml.fontItalicLabel=Le\u017Ee\u010De
 
994
simplyhtml.fontItalicImage=resources/italic.gif
 
995
simplyhtml.fontItalicSelectedIcon=resources/italic_on.gif
 
996
simplyhtml.fontItalicTip=Vklju\u010Di/izklju\u010Di le\u017Ee\u010Do pisavo
 
997
simplyhtml.fontUnderlineLabel=Pod\u010Drtano
 
998
simplyhtml.fontUnderlineImage=resources/uline.gif
 
999
simplyhtml.fontUnderlineTip=Vklju\u010Di/izklju\u010Di pod\u010Drtano pisavo
 
1000
simplyhtml.formatTableLabel=Tabela ...
 
1001
simplyhtml.formatTableTip=Oblikovanje tabele
 
1002
simplyhtml.toggleBulletsLabel=Ozna\u010Den seznam vklju\u010Den/izklju\u010Den
 
1003
simplyhtml.toggleBulletsTip=Ozna\u010Den seznam vklju\u010Den/izklju\u010Den
 
1004
simplyhtml.toggleNumbersLabel=O\u0161tevil\u010Den seznam vklju\u010Den/izklju\u010Den
 
1005
simplyhtml.toggleNumbersTip=O\u0161tevil\u010Den seznam vklju\u010Den/izklju\u010Den
 
1006
simplyhtml.formatListLabel=Seznam ...
 
1007
simplyhtml.formatListTip=Spremeni obliko seznama
 
1008
simplyhtml.formatParaLabel=Odstavek ...
 
1009
simplyhtml.formatParaTip=Spremeni obliko odstavka
 
1010
simplyhtml.paraAlignLeftLabel=Poravnaj levo
 
1011
simplyhtml.paraAlignLeftTip=Odstavku dolo\u010Di levo poravnavo
 
1012
simplyhtml.paraAlignCenterLabel=Poravnaj sredinsko
 
1013
simplyhtml.paraAlignCenterTip=Odstavku dolo\u010Di sredinsko poravnavo
 
1014
simplyhtml.paraAlignRightLabel=Poravnaj desno
 
1015
simplyhtml.paraAlignRightTip=Odstavku dolo\u010Di desno poravnavo
 
1016
 
 
1017
# table menu definition
 
1018
 
 
1019
# table menu items
 
1020
simplyhtml.tableLabel=Tabela
 
1021
simplyhtml.nextTableCellLabel=Naslednja celica
 
1022
simplyhtml.prevTableCellLabel=Prej\u0161nja celica
 
1023
simplyhtml.insertTableRowLabel=Vstavi vrstico
 
1024
simplyhtml.insertTableColLabel=Vstavi stolpec
 
1025
simplyhtml.appendTableRowLabel=Dodaj vrstico
 
1026
simplyhtml.appendTableColLabel=Dodaj stolpec
 
1027
simplyhtml.deleteTableRowLabel=Izbri\u0161i vrstico
 
1028
simplyhtml.deleteTableColLabel=Izbri\u0161i stolpec
 
1029
 
 
1030
# help menu items
 
1031
simplyhtml.helpLabel=Pomo\u010D
 
1032
simplyhtml.aboutLabel=O programu SimplyHTML ...
 
1033
 
 
1034
# About frame
 
1035
simplyhtml.aboutFrameTitle=O tem programu
 
1036
 
 
1037
# Font Dialog
 
1038
simplyhtml.fontDialogTitle=Oblikovanje pisave
 
1039
 
 
1040
# Font panel
 
1041
simplyhtml.uLineLabel=Pod\u010Drtano
 
1042
simplyhtml.strikeLabel=Pre\u010Drtano
 
1043
simplyhtml.previewLabel=Predogled
 
1044
simplyhtml.previewText=Predogled besedila
 
1045
simplyhtml.familyLabel=Dru\u017Eina
 
1046
simplyhtml.sizeLabel=Velikost
 
1047
simplyhtml.plainName=navadno
 
1048
simplyhtml.boldName=krepko
 
1049
simplyhtml.italicName=le\u017Ee\u010De
 
1050
simplyhtml.boldItalicName=krepko le\u017Ee\u010De
 
1051
simplyhtml.styleLabel=Slog
 
1052
simplyhtml.effectLabel=U\u010Dinek
 
1053
simplyhtml.colorLabel=Barva
 
1054
simplyhtml.foregroundLabel=Ospredje:
 
1055
simplyhtml.backgroundLabel=Ozadje:
 
1056
simplyhtml.noLineLabel=brez
 
1057
 
 
1058
# Paragraph style panel
 
1059
simplyhtml.textIndentLabel=Zamik:
 
1060
simplyhtml.alignLabel=Poravnava:
 
1061
simplyhtml.alignLeft=leva
 
1062
simplyhtml.alignCenter=sredinska
 
1063
simplyhtml.alignRight=desna
 
1064
simplyhtml.valignLabel=Navp. poravnava:
 
1065
simplyhtml.valignTop=na vrh
 
1066
simplyhtml.valignMiddle=sredinska
 
1067
simplyhtml.valignBottom=na dno
 
1068
simplyhtml.valignBaseline=na osnovno \u010Drto
 
1069
 
 
1070
# Margin panel
 
1071
simplyhtml.marginLabel=Zunanja
 
1072
simplyhtml.paddingLabel=Notranja
 
1073
 
 
1074
# Table dialog
 
1075
simplyhtml.tableDialogTitle=Oblikovanje tabele
 
1076
simplyhtml.tablePanelTitle=Oblika tabele
 
1077
simplyhtml.cellPanelTitle=Oblika celice
 
1078
simplyhtml.tableWidthLabel=\u0160irina:
 
1079
simplyhtml.tableBgColLabel=Barva ozadja:
 
1080
simplyhtml.cellMarginTabLabel=Robovi
 
1081
simplyhtml.cellBorderTabLabel=Obrobe
 
1082
simplyhtml.borderWidthLabel=\u0160irina
 
1083
simplyhtml.borderColorLabel=Barva:
 
1084
simplyhtml.thisCellRangeLabel=to celico
 
1085
simplyhtml.thisColRangeLabel=ta stolpec
 
1086
simplyhtml.thisRowRangeLabel=to vrstico
 
1087
simplyhtml.allCellsRangeLabel=vse celice
 
1088
simplyhtml.applyCellAttrLabel=Uporabi za
 
1089
simplyhtml.cellGenTabLabel=Splo\u0161no
 
1090
 
 
1091
# Paragraph style dialog
 
1092
simplyhtml.paraStyleDialogTitle=Slog odstavka
 
1093
simplyhtml.fontTabLabel=Pisava
 
1094
simplyhtml.paraTabLabel=Odstavek
 
1095
 
 
1096
# Tag names
 
1097
simplyhtml.cTagNamePara=Odstavek
 
1098
simplyhtml.cTagNameHead1=Naslov 1
 
1099
simplyhtml.cTagNameHead2=Naslov 2
 
1100
simplyhtml.cTagNameHead3=Naslov 3
 
1101
simplyhtml.cTagNameHead4=Naslov 4
 
1102
simplyhtml.cTagNameHead5=Naslov 5
 
1103
simplyhtml.cTagNameHead6=Naslov 6
 
1104
simplyhtml.cTagNameLink=Povezava
 
1105
simplyhtml.cTagNameUL=Neo\u0161tevil\u010Den seznam
 
1106
simplyhtml.cTagNameOL=O\u0161tevil\u010Den seznam
 
1107
 
 
1108
# List dialog
 
1109
simplyhtml.listDialogTitle=Oblikovanje seznama
 
1110
simplyhtml.listTypeLabel=Vrsta:
 
1111
simplyhtml.listPositionLabel=Polo\u017Eaj:
 
1112
simplyhtml.listIndentTitle=Zamik:
 
1113
simplyhtml.listTypeNone=brez
 
1114
simplyhtml.listTypeDecimal=1.,2.,3.,4.
 
1115
simplyhtml.listTypeLowerRoman=i.,ii.,iii.,iv.
 
1116
simplyhtml.listTypeUpperRoman=I.,II.,III.,IV.
 
1117
simplyhtml.listTypeLowerAlpha=a.,b.,c.,d.
 
1118
simplyhtml.listTypeUpperAlpha=A.,B.,C.,D.
 
1119
simplyhtml.listTypeDisc=simbol za datoteko kot oznaka
 
1120
simplyhtml.listTypeCircle=okrogla oznaka
 
1121
simplyhtml.listTypeSquare=kvadratna oznaka
 
1122
simplyhtml.listPosInside=znotraj
 
1123
simplyhtml.listPosOutside=zunaj
 
1124
 
 
1125
# Find & replace dialog
 
1126
simplyhtml.findReplaceDialogTitle=Najdi in zamenjaj
 
1127
simplyhtml.findNext=Najdi naslednje ...
 
1128
simplyhtml.searchFromStart=I\u0161\u010Di od zac\u010Detka
 
1129
simplyhtml.searchDown=I\u0161\u010Di proti koncu
 
1130
simplyhtml.wholeWordsOnly=Samo cele besede
 
1131
simplyhtml.searchUp=I\u0161\u010Di proti zacetku
 
1132
simplyhtml.matchCase=Razlikuj male/velike \u010Drke
 
1133
simplyhtml.replaceWith=Zamenjaj z:
 
1134
simplyhtml.textToFind=Iskano besedilo:
 
1135
simplyhtml.replace=Zamenjaj ...
 
1136
simplyhtml.noMoreOccurrencesFound=ni (ve\u010D) zadetkov
 
1137
simplyhtml.allOccurrencesReplaced=Vse pojavitve so bile zamenjane
 
1138
simplyhtml.replaceThisQuery=zamenjaj to pojavitev
 
1139
simplyhtml.replaceYes=Da
 
1140
simplyhtml.replaceNo=Ne
 
1141
simplyhtml.replaceAll=Vse
 
1142
simplyhtml.replaceDone=Opravljeno
 
1143
 
 
1144
# Error messages
 
1145
simplyhtml.unableToUndoError=Ni mogo\u010De razveljaviti:
 
1146
simplyhtml.unableToRedoError=Ni mogo\u010De ponoviti:
 
1147
simplyhtml.unableToOpenFileError=Datoteke ni mogo\u010De odpreti
 
1148
 
 
1149
# Miscellaneous text
 
1150
simplyhtml.imageFileDesc=Datoteke slik
 
1151
simplyhtml.defaultDocName=Neimenovano
 
1152
simplyhtml.cancelBtnName=Prekli\u010Di
 
1153
simplyhtml.closeBtnName=Zapri
 
1154
simplyhtml.okBtnName=V redu
 
1155
simplyhtml.leftLabel=levo:
 
1156
simplyhtml.rightLabel=desno:
 
1157
simplyhtml.topLabel=vrh:
 
1158
simplyhtml.bottomLabel=dno:
 
1159
simplyhtml.insertTableTitle=vstaviTabelo
 
1160
simplyhtml.insertTableMsg=Koliko stolpcev?
 
1161
simplyhtml.close=Zapri
 
1162
simplyhtml.standardStyleName=navaden
 
1163
simplyhtml.styleNameInputTitle=Shrani slog
 
1164
simplyhtml.styleNameInputText=Ime novega sloga?
 
1165
simplyhtml.newStyleDefaultName=nov slog
 
1166
simplyhtml.docTitleTitle=Uredi naslov dokumenta
 
1167
simplyhtml.docTitleQuery=Naslov naj bo:
 
1168
simplyhtml.layoutTabTitle=Pogled postavitve
 
1169
simplyhtml.htmlTabTitle=Pogled kode HTML
 
1170
 
 
1171
#fc, 14.2.07:
 
1172
ScriptEditorPanel.changed_cancel=Skripti so bili spremenjeni. Res \u017Eelite opustiti te spremembe?
 
1173
 
 
1174
# fc, 2.3.07:
 
1175
OptionPanel.separator.mouse_wheel=Mi\u0161kin kole\u0161\u010Dek
 
1176
OptionPanel.wheel_velocity=Odzivnost
 
1177
OptionPanel.wheel_velocity.tooltip=Vi\u0161ja vrednost povzro\u010Di hitrej\u0161e premike mi\u0161kinega kole\u0161\u010Dcka po vzorcu.
 
1178
 
 
1179
# fc, 15.5.07:
 
1180
accessories/plugins/NodeHistoryBack.properties_name=Nazaj
 
1181
accessories/plugins/NodeHistoryBack.properties_documentation=Sko\u010Di nazaj v izbrani verigi
 
1182
accessories/plugins/NodeHistoryForward.properties_name=Naprej
 
1183
accessories/plugins/NodeHistoryForward.properties_documentation=Sko\u010Di naprej v izbrani verigi
 
1184
 
 
1185
# fc, 25.5.07:
 
1186
OptionPanel.use_tabbed_pane.tooltip=Ob izboru naj bodo miselni vzorci prikazani v zavihkih (kot v Firefoxu :-) ).
 
1187
OptionPanel.use_tabbed_pane=Uporabi zavihke
 
1188
 
 
1189
# fc, 11.6.07:
 
1190
accessories/plugins/ExportWithTWiki.properties_name=Kot TWiki ...
 
1191
accessories/plugins/ExportWithTWiki.properties_documentation=Izvozi miselni vzorec kot dokument TWiki.
 
1192
accessories/plugins/ExportWithTWiki.properties=Datoteka TWiki (*.twi)
 
1193
 
 
1194
# fc, 31.7.07
 
1195
really_remove_node=Resni\u010Dno \u017Eelite izbrisati vozli\u0161\u010Da?
 
1196
confirmation=Potrditev
 
1197
OptionalDontShowMeAgainDialog.dontShowAgain=&Ne spra\u0161uj ve\u010D.
 
1198
OptionalDontShowMeAgainDialog.rememberMyDescision=&Zapomni si moj odgovor.
 
1199
OptionalDontShowMeAgainDialog.cancel=&Ne
 
1200
OptionalDontShowMeAgainDialog.ok=&Da
 
1201
OptionPanel.gl=galicijski
 
1202
OptionPanel.separator.resources_notifications=Potrditve
 
1203
OptionPanel.delete_nodes_without_question=\u017Delite izbrisati vozli\u0161\u010Da brez potrditve?
 
1204
OptionPanel.delete_nodes_without_question.tooltip=\u010Ce je to polje potrjeno, se vozli\u0161\u010Da izbri\u0161ejo brez potrditve. Povzro\u010Dite lahko izgubo podatkov, \u010De nehote pritisnete gumb.
 
1205
 
 
1206
edit.decision=Urejevalnik HTML
 
1207
edit.edit_rich_text=\u017Delite uporabiti oblikovanje, kot je krepko in le\u017Ee\u010De?
 
1208
OptionPanel.remind_type_of_new_nodes.tooltip=<html>"Vpra\u0161aj" vas povpra\u0161a (uporabite, \u010De niste prepri\u010Dani).<br>"Da" prika\u017Ee urejevalnik obogatenega besedila.<br>"Ne" prika\u017Ee urejevalnik navadnega besedila.</html>
 
1209
OptionPanel.ask=Vpra\u0161aj
 
1210
 
 
1211
OptionPanel.standardselectednodetextcolor.tooltip=
 
1212
# fc, 4.9.07:
 
1213
really_execute_script=Resni\u010Dno \u017Eelite izvesti skripte, vklju\u010Dene v ta miselni vzorec? Mogo\u010De je, da lahko \u0161kodijo va\u0161emu ra\u010Dunalniku.
 
1214
OptionPanel.resources_execute_scripts_without_asking=Skripti naj bodo izvedeni brez potrditve?
 
1215
OptionPanel.execute_scripts_without_asking.tooltip=<html>Skripti FreeMind so ve\u010Dinoma sposobni izvesti poljubno dejanje na va\u0161em ra\u010Dunalniku. <br>Zato ni pametno izvajati skriptov, katerih varnosti ne morete oceniti.</html>
 
1216
 
 
1217
#fc, 13.9.07:
 
1218
PatternToString.EdgeStyle=Slog roba
 
1219
PatternToString.EdgeColor=Barva roba
 
1220
PatternToString.EdgeWidth=\u0160irina roba
 
1221
PatternToString.FontBold=Krepko
 
1222
PatternToString.FontItalic=Le\u017Ee\u010De
 
1223
PatternToString.FontName=Ime pisave
 
1224
PatternToString.Icon=Ikona
 
1225
PatternToString.Child=Slog otro\u0161kega vozli\u0161\u010Da
 
1226
ManagePatternsPopupDialog.Actions=&Dejanja
 
1227
 
 
1228
#Dimitry 19.10.07:
 
1229
node_location_help=Vleka spremeni polo\u017Eaj vozli\u0161\u010Da, ctrl+vleka spremeni razdalje, dvoklik in ctrl+dvoklik ponastavi vozli\u0161\u010De.
 
1230
 
 
1231
#fc, 19.10.07:
 
1232
really_convert_to_current_version=<html>Ta miselni vzorec je nastal s staro razli\u010Dico programa FreeMind. <br>Ga \u017Eelite pretvoriti (priporo\u010Deno)? <br>(Sicer bo obravnavan tak, kakr\u0161en je, brez zagotovil.) </html>
 
1233
OptionPanel.resources_convert_to_current_version=<html>Samodejno pretvori miselne vzorce iz starej\u0161ih razli\u010Dic FreeMind <br>v trenutno razli\u010Dico?</html>
 
1234
OptionPanel.resources_convert_to_current_version.tooltip=<html>Samo zelo obse\u017Ene miselne vzorce, ki ne potrebujejo pretvorbe <br>(to je izvedensko mnenje), lahko odprete brez pretvorbe.</html>
 
1235
 
 
1236
#Dimitry 25.10.07
 
1237
OptionPanel.separator.root_node_appearance=Videz korenskega vozli\u0161\u010Da
 
1238
OptionPanel.use_common_out_point_for_root_node=Robovi se za\u010Dnejo v eni to\u010Dki v korenskem vozli\u0161\u010Du
 
1239
OptionPanel.use_common_out_point_for_root_node.tooltip=Robovi se za\u010Dnejo v eni to\u010Dki v korenskem vozli\u0161\u010Du=======
 
1240
 
 
1241
#fc, 9.11.07:
 
1242
ManagePatternsPopupDialog.apply=Uveljavi
 
1243
PatternDialog.setscript=Spremeni?
 
1244
PatternDialog.setscript.tooltip=Skriptu lahko dodelite slog.
 
1245
PatternDialog.script=Skript
 
1246
PatternDialog.script.tooltip=Skript v obliki krasne izvorne kode.
 
1247
 
 
1248
#fc, 12.11.07:
 
1249
OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/ManagePatterns_manage_patterns_dialog=Upravljaj s slogi
 
1250
 
 
1251
#fc, 4.1.2008 changed:
 
1252
toggle_menubar = Menijska vrstica
 
1253
toggle_toolbar = &Orodna vrstica
 
1254
toggle_left_toolbar = &Drugotna vrstica
 
1255
accessories/plugins/NodeNote_hide_show.properties_name=Okno opombe
 
1256
selection_as_rectangle=Pravokotni izbor
 
1257
 
 
1258
# fc, 8.1.2008
 
1259
really_cut_node=Resni\u010Dno \u017Eelite izrezati vozli\u0161\u010Da?
 
1260
OptionPanel.resources_cut_nodes_without_question=\u017Delite izrezati vozli\u0161\u010Da brez potrditve?
 
1261
OptionPanel.cut_nodes_without_question.tooltip=\u010Ce je to polje potrjeno, bodo vozli\u0161\u010Da izrezana brez potrditve. \u010Ce gumb pritisnete nenamerno, lahko povzro\u010Dite izgubo informacij.
 
1262
 
 
1263
# fc, 9.1.2008:
 
1264
follow_graphical_link=Pojdi na:
 
1265
 
 
1266
#fc 10.1.2008: changed:
 
1267
accessories/plugins/NodeNote_hide_show.properties_documentation=Okno opomb se pojavi oz. izgine.
 
1268
 
 
1269
#fc, 16.1.2008
 
1270
plugins/ScriptEditor.new_script=Nov skript
 
1271
 
 
1272
#fc, 20.2.2008:
 
1273
OptionPanel.separator.save=Shrani
 
1274
OptionPanel.save_only_intrisically_needed_ids=Shrani le ID uporabljenih vozli\u0161\u010D
 
1275
OptionPanel.save_only_intrisically_needed_ids.tooltip=\u010Ce je potrjeno, so izpu\u0161\u010Deni ID-ji vozli\u0161\u010D, ki niso uporabljena v miselnem vzorcu. Upo\u0161tevajte, da ne morete povezati zunanjih miselnih vzorcev na dolo\u010Dena vozli\u0161\u010Da v miselnem vzorcu brez njihovega ID-ja.
 
1276
 
 
1277
# fc, 10.3.2008:
 
1278
OptionPanel.plugins/scripting/tab_name=Scripting
 
1279
OptionPanel.separator.plugins/scripting/separatorPropertyName=Dovoljenja
 
1280
OptionPanel.resources_execute_scripts_without_file_restriction=Dovoli operacije z datotekami (NI priporo\u010Deno)
 
1281
OptionPanel.resources_execute_scripts_without_file_restriction.tooltip=<html><body>\u010Ce morajo va\u0161i skripti Groovy izvesti posebna dejanja nad datotekami (odpiranje, zapiranje, branje, pisanje, brisanje(!)),<br>morate omogo\u010Diti to izbiro. <br>Vendar uporabljajte previdno, saj lahko \u0161kodljivi skripti \u0161kodujejo va\u0161emu ra\u010Dunalniku!</body></html>
 
1282
OptionPanel.resources_execute_scripts_without_network_restriction=Dovoli omre\u017Ene operacije (NI priporo\u010Deno)
 
1283
OptionPanel.resources_execute_scripts_without_network_restriction.tooltip=<html><body>\u010Ce morajo va\u0161i skripti Groovy izvesti posebna omre\u017Ena dejanja,<br>morate omogo\u010Diti to izbiro. <br>Vendar uporabljajte previdno, saj lahko \u0161kodljivi skripti razkrijejo va\u0161e skrivnosti!</body></html>
 
1284
OptionPanel.resources_execute_scripts_without_exec_restriction=Dovoli izvajanje drugih programov (NI priporo\u010Deno)
 
1285
OptionPanel.resources_execute_scripts_without_exec_restriction.tooltip=<html><body>\u010Ce morajo va\u0161i skripti Groovy izvesti posebne druge programe (kot je brskalnik) brez spra\u0161evanja (!),<br>morate omogo\u010Diti to izbiro. <br>Vendar uporabljajte previdno, saj lahko \u0161kodljivi skripti \u0161kodujejo va\u0161emu ra\u010Dunalniku!</body></html>
 
1286
plugins/ScriptEditor.FORBIDDEN_ACTION=Skripti FreeMind groovy so omejeni. Naslednje operacije  {0,choice,0#File|1#Network|2#Exec} so prepovedane: {1,choice,0#Accept|1#Connect|2#Listen|3#Multicast|4#SetFactory|5#Exec|6#Link|7#Delete|8#Read|9#Write}. To lahko spremenite v nastavitvah programa.
 
1287
 
 
1288
 
 
1289
# changed, fc, 11.3.2008: 
 
1290
plugins/ScriptEditor.cancel=&Opusti spremembe in zapri
 
1291
plugins/ScriptEditor.exit=&Shrani in zapri
 
1292
 
 
1293
# changed, fc, 26.3.2008:
 
1294
plugins/TimeManagement.xml_closeButton=Zapri
 
1295
 
 
1296
# changed, fc, 7.4.2008:
 
1297
PatternDialog.nodebackgroundcolor.tooltip=Ozadje vozli\u0161\u010Da, ko ni izbrano.
 
1298
PatternDialog.nodecolor.tooltip=Barva ospredja vozli\u0161\u010Da, ko ni izbrano.
 
1299
PatternDialog.nodestyle.tooltip=<html>Slog opisuje zunanjo podobo vozli\u0161\u010Da. <br>Mo\u017Ene vrednosti:<br><table border="1"><tr><td>vilice: </td><td> brez uokvirjajo\u010Dega pravokotnika,</td></tr><tr><td>mehur\u010Dek: </td><td> vozli\u0161\u010De z uokvirjajo\u010Dim pravokotnikom,</td></tr><tr><td>Kot star\u0161: </td><td> povzame slog od star\u0161evskega vozli\u0161\u010Da <br>ali privzeti slog korenskega vozli\u0161\u010Da,</td></tr><tr><td>Zdru\u017Eeno: </td><td> Mehur\u010Dek, ko je vozli\u0161\u010De zlo\u017Eeno, sicer vilice.</td></tr></table></html>
 
1300
PatternDialog.nodetext.tooltip=Tukaj lahko dolo\u010Dite besedilo vozli\u0161\u010Da. Prej\u0161nje besedilo je opu\u0161\u010Deno, ko uporabite tak vzorec.
 
1301
PatternDialog.nodefontname=Ime pisave vozli\u0161\u010Da
 
1302
PatternDialog.nodefontsize=Velikost pisave vozli\u0161\u010Da
 
1303
PatternDialog.nodefontname.tooltip=
 
1304
PatternDialog.nodefontsize.tooltip=
 
1305
PatternDialog.nodefontbold.tooltip=
 
1306
PatternDialog.nodefontitalic.tooltip=
 
1307
 
 
1308
# new, fc, 8.4.2008:
 
1309
PatternDialog.separator.ScriptingControl=Bele\u017Eenje skriptov
 
1310
 
 
1311
# new, fc, 10.4.2008:
 
1312
OptionPanel.resources_don_t_show_note_icons=Ne poka\u017Ei ikon opomb
 
1313
 
 
1314
#new, fc, 11.4.2008:
 
1315
FreeMind=Doma\u010Da stran FreeMind
 
1316
 
 
1317
# new, fc, 12.4.2008:
 
1318
really_remove_notes=Resni\u010Dno \u017Eelite odstraniti opombe?
 
1319
OptionPanel.resources_remove_notes_without_question=\u017Delite odstraniti opombe brez spra\u0161evanja?
 
1320
OptionPanel.remove_notes_without_question.tooltip=\u010Ce je to polje potrjeno, so opombe, ki pripadajo izbranim vozli\u0161\u010Dem odstranjene brez potrditve. To lahko povzro\u010Di izgubo podatkov, \u010De pritisnete nehote.
 
1321
OptionPanel.resources_save_folding_state=Vedno shrani spremembe stanja zlaganja 
 
1322
OptionPanel.resources_save_folding_state.tooltip=\u010Ce je potrjeno, vsako dejanje zlaganja ozna\u010Di miselni vzorec za spremenjen in vas spomni, da ga shranite.
 
1323
     
 
1324
# new, fc, 17.4.2008:
 
1325
plugins/ScriptEditor.sign=Podpi\u0161i skript ...
 
1326
 
 
1327
# new, fc, 18.4.2008:
 
1328
OptionPanel.resources_script_user_key_name_for_signing=Neobvezen vzdevek uporabni\u0161kega klju\u010Da za podpisovanje
 
1329
OptionPanel.resources_script_user_key_name_for_signing.tooltip=<html>\u010Ce \u017Eelite podpisati svoje skripte, vnesite vzdevek klju\u010Da tukaj. <br>Za klju\u010D se predvideva, da se nahaja v privzeti hrambi klju\u010Dev. <br>Geslo klju\u010Da skrivnega klju\u010Da se mora ujemati z geslom shrambe klju\u010Dev (to je privzeto).</html>
 
1330
OptionPanel.resources_signed_script_are_trusted=Zaupaj podpisanim skriptom (priporo\u010Deno).
 
1331
OptionPanel.resources_signed_script_are_trusted.tooltip=\u010Ce skripte podpi\u0161e zaupanja vredna stran (npr. avtorji FreeMinda ali vi sami), je izvr\u0161en brez omejitev. 
 
1332
 
 
1333
# changed, fc, 24.4.2008:
 
1334
# this is still the old "export_branch", but as many users didn't find this feature, we 
 
1335
# have to describe it better. Moreover, it is put into the node context menu.
 
1336
export_branch_new = Razvejaj kot nov vzorec ...
 
1337
 
 
1338
# new, fc, 28.4.2008:
 
1339
icon_yes = Pomembno
 
1340
icon_folder = Mapa
 
1341
icon_up = Gor
 
1342
icon_down = Dol
 
1343
icon_smiley-neutral = Ni pojma
 
1344
icon_smiley-oh = Presenetljivo
 
1345
icon_smiley-angry = Jezno
 
1346
icon_encrypted = Zaklenjeno
 
1347
icon_decrypted = Odklenjeno
 
1348
icon_broken-line = Zlomljeno
 
1349
icon_flag-black = \u010Crna zastavica
 
1350
icon_flag-blue = Modra zastavica
 
1351
icon_flag-green = Zelena zastavica
 
1352
icon_flag-orange = Oran\u017Ena zastavica
 
1353
icon_flag-pink = Roza zastavica
 
1354
icon_flag-yellow = Rumena zastavica
 
1355
icon_clock = \u010Cas
 
1356
icon_hourglass = \u010Cakanje
 
1357
icon_calendar = Datum
 
1358
icon_kmail = E-po\u0161ta
 
1359
icon_edit = Izbolj\u0161aj
 
1360
icon_stop-sign = Ustavi
 
1361
icon_closed = Ni vnosa
 
1362
# changed:
 
1363
icon_flag = Rde\u010Da zastavica
 
1364
 
 
1365
#changed:
 
1366
OptionPanel.remind_use_rich_text_in_new_long_nodes=Uporabi oblikovanje za vsa vozli\u0161\u010Da
 
1367
 
 
1368
# new, fc, 21.5.2008:
 
1369
icon_freemind_butterfly = FreeMind
 
1370
icon_full-8 = 8. prioriteta
 
1371
icon_full-9 = 9. prioriteta
 
1372
 
 
1373
# new, fc, 25.5.2008:
 
1374
node_is_write_protected=Ciljno vozli\u0161\u010De je za\u0161\u010Diteno proti pisanju.
 
1375
 
 
1376
# new, fc, 6.7.2008:
 
1377
KeyDoc=Dokumentacija o tipkah za bli\u017Enjice v PDF
 
1378
# translate only, when you have an own translation of this doc.
 
1379
pdfKeyDocLocation=./doc/FM_Key_Mappings_Quick_Guide.pdf
 
1380
 
 
1381
icon_info=Informacije
 
1382
icon_full-0=0. prioriteta
 
1383
icon_prepare=Rumena prometna lu\u010D
 
1384
icon_go=Zelena prometna lu\u010D
 
1385
icon_list=Seznam
 
1386
icon_launch=Za\u017Eeni
 
1387
icon_family=Dru\u017Eina
 
1388
icon_female1=\u017Denska1
 
1389
icon_female2=\u017Denska2
 
1390
icon_male1=Mo\u0161ki1
 
1391
icon_male2=Mo\u0161ki2
 
1392
icon_fema=\u017Denske
 
1393
icon_group=Skupina
 
1394
 
 
1395
OptionPanel.separator.icon_properties=Ikone
 
1396
OptionPanel.icons.list=Seznam prikazanih navadnih ikon
 
1397
OptionPanel.icon_order_description=Tukaj lahko razvrstite ali onemogo\u010Dite obi\u010Dajne ikone. Ikone morajo biti lo\u010Dene z ';'.
 
1398
 
 
1399
# new, fc, 16.7.2008:
 
1400
OptionPanel.sk=slova\u0161ki
 
1401
OptionPanel.el=gr\u0161ki
 
1402
OptionPanel.et=estonski
 
1403
OptionPanel.id=indonezijski
 
1404
OptionPanel.uk_UA=ukrajinski
 
1405
OptionPanel.vi=vietnamski
 
1406
 
 
1407
# new, fc, 22.7.2008
 
1408
select_icon=Izberite ikono
 
1409
mode_MindMap=Na\u010Din miselnega vzorca
 
1410
mode_Browse=Brskalni na\u010Din
 
1411
mode_File=Datote\u010Dni na\u010Din
 
1412
# changed
 
1413
mode_status = Na\u010Din spremenjen v {0}
 
1414
mode_title =FreeMind - {0}
 
1415
 
 
1416
# new, fc, 25.8.2008
 
1417
OptionPanel.defaultfontsize.tooltip=Privzeta velikost pisave za nova vozli\u0161\u010Da.
 
1418
 
 
1419
# new, fc, 20.12.2008
 
1420
OptionPanel.ro=romunski