~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/language-pack-kde-si/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/si/LC_MESSAGES/kio_nepomuk.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-01-24 09:29:10 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124092910-ewqyjs2m14zf3898
Tags: 1:12.04+20120123
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Sinhalese translation for kde-runtime
 
2
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
 
3
# This file is distributed under the same license as the kde-runtime package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kde-runtime\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-01-13 20:39+0000\n"
 
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
13
"Language-Team: Sinhalese <si@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-23 11:56+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 14700)\n"
 
19
 
 
20
#: kio_nepomuk.cpp:303
 
21
#, kde-format
 
22
msgctxt "@info"
 
23
msgid ""
 
24
"Please insert the removable medium <resource>%1</resource> to access this "
 
25
"file."
 
26
msgstr ""
 
27
"මෙම ගොනුවට ඇතුළුවීම සඳහා <resource>%1</resource>ඉවත්කල හැකි මාධ්‍ය ඇතුළු "
 
28
"කරන්න."
 
29
 
 
30
#: kio_nepomuk.cpp:325
 
31
msgid ""
 
32
"Do you really want to delete the resource and all relations to and from it?"
 
33
msgstr "ඔබට සම්පත හා එයට සබැඳි සියල්ල මකාදැමීමට ඇවැසිද?"
 
34
 
 
35
#: kio_nepomuk.cpp:328
 
36
msgid "Delete Resource"
 
37
msgstr "සම්පත් මකන්න"
 
38
 
 
39
#: kio_nepomuk.cpp:621
 
40
msgid ""
 
41
"The Nepomuk system is not activated. Unable to answer queries without it."
 
42
msgstr ""
 
43
"Nepomuk පද්ධතිය ක්‍රීය කර නොමැත. එය නොමැතිව විමසුම් වලට ප්‍රතිචාර දැක්විය "
 
44
"නොහැක."
 
45
 
 
46
#: resourcepagegenerator.cpp:191
 
47
msgid "Resource does not exist"
 
48
msgstr "සම්පත නොපවතී"
 
49
 
 
50
#: resourcepagegenerator.cpp:193
 
51
msgid "Relations:"
 
52
msgstr "අදාල:"
 
53
 
 
54
#: resourcepagegenerator.cpp:233
 
55
msgid "Backlinks:"
 
56
msgstr "පසු සබැඳි:"
 
57
 
 
58
#: resourcepagegenerator.cpp:253
 
59
msgid "Actions:"
 
60
msgstr "ක්‍රියා:"
 
61
 
 
62
#: resourcepagegenerator.cpp:254
 
63
msgid "Delete resource"
 
64
msgstr "සම්පත් මකන්න"
 
65
 
 
66
#: resourcepagegenerator.cpp:322
 
67
msgid "Hide URIs"
 
68
msgstr ""
 
69
 
 
70
#: resourcepagegenerator.cpp:322
 
71
msgid "Show URIs"
 
72
msgstr ""