~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/language-pack-kde-si/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/si/LC_MESSAGES/okular_comicbook.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-01-24 09:29:10 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124092910-ewqyjs2m14zf3898
Tags: 1:12.04+20120123
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Sinhalese translation for okular
 
2
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
 
3
# This file is distributed under the same license as the okular package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: okular\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:24+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-01-13 20:39+0000\n"
 
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
13
"Language-Team: Sinhalese <si@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-23 11:04+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 14700)\n"
 
19
 
 
20
#: generator_comicbook.cpp:27
 
21
msgid "ComicBook Backend"
 
22
msgstr "ComicBook පසුඉම"
 
23
 
 
24
#: generator_comicbook.cpp:29
 
25
msgid "A renderer for various comic book formats"
 
26
msgstr "විවිධ චිත්‍රකතා පොත් හැඩසවි සඳහා ජනකයක්"
 
27
 
 
28
#: generator_comicbook.cpp:31
 
29
msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig"
 
30
msgstr "© 2007-2008 Tobias Koenig"
 
31
 
 
32
#: generator_comicbook.cpp:33
 
33
msgid "Tobias Koenig"
 
34
msgstr "Tobias Koenig"
 
35
 
 
36
#: document.cpp:77
 
37
msgid "Cannot open document, unrar was not found."
 
38
msgstr "ලේඛනය විවෘත කල නොහැක, unrar සොයාගත නොහැක."
 
39
 
 
40
#: document.cpp:82
 
41
msgid ""
 
42
"The version of unrar on your system is not suitable for opening comicbooks."
 
43
msgstr "ඔබේ පද්ධතියේ ඇති unrar සංස්කරණය චිත්‍රකතා විවෘත කිරීමට සුදුසු නොවේ."
 
44
 
 
45
#: document.cpp:111
 
46
msgid "Unknown ComicBook format."
 
47
msgstr "නොදන්නා චිත්‍රකතා හැඩසවියක්"
 
48
 
 
49
#: rc.cpp:1
 
50
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
51
msgid "Your names"
 
52
msgstr "Danishka Navin, ,Launchpad Contributions:,Danishka Navin"
 
53
 
 
54
#: rc.cpp:2
 
55
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
56
msgid "Your emails"
 
57
msgstr "danishka@gmail.com,,,"