~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/mugshot/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sr.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Sean Davis
  • Date: 2014-09-01 20:23:33 UTC
  • mfrom: (1.1.5)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140901202333-izr5f0h9y8o1u170
Tags: 0.2.5-0ubuntu1
* New upstream release.
  - Fix: mugshot fails to start for some users (LP: #1353530)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: mugshot\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-07-27 19:46-0400\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-08-31 21:40-0400\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2014-04-16 18:33+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-28 06:44+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 17131)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-01 07:34+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 17176)\n"
19
19
 
20
20
#: ../mugshot.desktop.in.h:1
21
21
msgid "About Me"
61
61
msgid "Browse…"
62
62
msgstr "Разгледај…"
63
63
 
64
 
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:603
 
64
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:588
65
65
msgid "Mugshot"
66
66
msgstr ""
67
67
 
97
97
msgid "Select a photo…"
98
98
msgstr "Изаберите слику..."
99
99
 
100
 
#: ../mugshot/__init__.py:34
 
100
#: ../mugshot/__init__.py:35
101
101
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
102
102
msgstr ""
103
103
"Прикажи поруке о грешкама (-vv приказује и грешке библиотеке mugshot_lib)"
104
104
 
105
 
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:106
 
105
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:107
106
106
#, python-format
107
107
msgid "Camera failed to load. Devices: %s"
108
108
msgstr "Нисам успео да покренем камерицу. Уређаји: %s"
109
109
 
110
110
#. Translators: Please include newlines, as required to fit the message.
111
 
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:124
 
111
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:125
112
112
msgid ""
113
113
"Sorry, but your camera\n"
114
114
"failed to initialize."
117
117
"да покренем камерицу."
118
118
 
119
119
#. Translators: Please include newlines, as required to fit the message.
120
 
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:131
 
120
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:132
121
121
msgid ""
122
122
"Please wait while your\n"
123
123
"camera is initialized."
125
125
"Молим, сачекајте да\n"
126
126
"се камерица покрене."
127
127
 
128
 
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:151
129
 
msgid "Cannot display camera output.Ignoring play command"
 
128
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:152
 
129
msgid "Cannot display camera output. Ignoring play command"
130
130
msgstr ""
131
 
"Нисам успео да прикажем излаз камерице. Занемарујем наредбу приказивања"
132
131
 
133
132
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
134
133
#. finishes.
135
 
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:278
 
134
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:279
136
135
msgid "Retry"
137
136
msgstr "Покушај поново"
138
137
 
139
 
#. Password was incorrect, complain.
140
 
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:340
141
 
msgid "Authentication Failed"
142
 
msgstr "Пријава није успела"
143
 
 
144
 
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:341
 
138
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:321
 
139
msgid "Authentication cancelled."
 
140
msgstr ""
 
141
 
 
142
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:324
 
143
msgid "Authentication failed."
 
144
msgstr ""
 
145
 
 
146
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:327
 
147
msgid "An error occurred when saving changes."
 
148
msgstr ""
 
149
 
 
150
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:329
145
151
msgid "User details were not updated."
146
152
msgstr "Кориснички подаци нису освежени."
147
153
 
148
 
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:512
 
154
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:498
149
155
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
150
156
msgstr "Да ли да освежим иконицу другара Пиџина?"
151
157
 
152
 
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:513
 
158
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:499
153
159
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
154
160
msgstr "Да ли желите да освежите своју иконицу другара у Пиџину?"
155
161
 
156
 
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:604
 
162
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:589
157
163
msgid "Enter your password to change user details."
158
164
msgstr "Унесите своју лозинку ради промене корисничких података."
159
165
 
160
 
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:606
 
166
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:591
161
167
msgid ""
162
168
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
163
169
"to your personal information."
165
171
"Ово је безбедносна мера ради спречавања нежељених промена\n"
166
172
"личних података."
167
173
 
168
 
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:734
 
174
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:796
169
175
msgid "Update LibreOffice user details?"
170
176
msgstr "Да ли да освежим корисничке податке Либре Офиса?"
171
177
 
172
 
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:735
 
178
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:797
173
179
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
174
180
msgstr "Да ли би желели да освежите своје корисничке податке у Либре Офису?"
175
181
 
176
 
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:79
 
182
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:122
 
183
msgid "Password Required"
 
184
msgstr ""
 
185
 
 
186
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:159
 
187
msgid "Incorrect password... try again."
 
188
msgstr "Лозинка је нетачна... Покушајте поново."
 
189
 
 
190
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:169
 
191
msgid "Password:"
 
192
msgstr "Лозинка:"
 
193
 
 
194
#. Buttons
 
195
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:180
177
196
msgid "Cancel"
178
197
msgstr "Откажи"
179
198
 
180
 
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:80
 
199
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:183
181
200
msgid "OK"
182
201
msgstr "У реду"
183
202
 
184
 
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:93
 
203
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:204
185
204
msgid ""
186
205
"Enter your password to\n"
187
206
"perform administrative tasks."
189
208
"Унесите своју лозинку ради\n"
190
209
"обављања управачких задатака."
191
210
 
192
 
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:95
 
211
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:206
193
212
#, python-format
194
213
msgid ""
195
214
"The application '%s' lets you\n"
198
217
"Програм „%s“ омогућава\n"
199
218
"измену кључних делова система."
200
219
 
201
 
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:116
202
 
msgid "Incorrect password... try again."
203
 
msgstr "Лозинка је нетачна... Покушајте поново."
204
 
 
205
 
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:121
206
 
msgid "Password:"
207
 
msgstr "Лозинка:"
208
 
 
209
220
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:1
210
221
msgid "Lightweight user configuration"
211
222
msgstr ""
212
223
 
213
224
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:2
214
225
msgid ""
215
 
"Mugshot enables users to easily updates personal contact information. With "
 
226
"Mugshot enables users to easily update personal contact information. With "
216
227
"Mugshot, users are able to:"
217
228
msgstr ""
218
229
 
230
241
 
231
242
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:5
232
243
msgid ""
 
244
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
 
245
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
 
246
"the password dialog."
 
247
msgstr ""
 
248
 
 
249
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
 
250
msgid ""
233
251
"This stable release improves the user configuration (chfn) backend and "
234
252
"prevents Mugshot from locking up. Mugshot also no longer depends on "
235
253
"AccountsService, but can leverage it to better support some systems. A "
237
255
"addressed."
238
256
msgstr ""
239
257
 
240
 
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
 
258
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
241
259
msgid ""
242
260
"This stable release improved AccountsService functionality and overall "
243
261
"usability. Users without admin rights can no longer attempt to change their "
244
262
"name, and initials are automatically populated when the name is entered."
245
263
msgstr ""
246
264
 
247
 
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
 
265
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
248
266
msgid ""
249
267
"This stable release fixed a crash that occured when saving user details in a "
250
268
"non-English locale. This release also included an updated translation "
251
269
"template and new translations."
252
270
msgstr ""
253
271
 
254
 
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
 
272
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
255
273
msgid ""
256
274
"This stable release fixed several bugs related to profile image management, "
257
275
"introduced an improved password dialog, and transitioned to using GLib to "
258
276
"more reliably determine user and environment settings."
259
277
msgstr ""
260
278
 
261
 
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
 
279
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
262
280
msgid ""
263
281
"The first stable release introduced simplified packaging, replaced the Help "
264
282
"functionality with the online help documents, and transitioned to using "
265
283
"Python 3."
266
284
msgstr ""
 
285
 
 
286
#~ msgid "Cannot display camera output.Ignoring play command"
 
287
#~ msgstr ""
 
288
#~ "Нисам успео да прикажем излаз камерице. Занемарујем наредбу приказивања"