2
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "customization/dtd/kdex.dtd"[
3
<!ENTITY smb4k "<application
6
<!ENTITY kappname "&smb4k;">
7
<!ENTITY % addindex "IGNORE"
8
><!-- do *not* replace kappname -->
9
<!ENTITY % Ukrainian "INCLUDE"
10
><!-- change language only here -->
13
<book lang="&language;">
17
>Підручник з &smb4k;</title>
29
>alexander.reinholdt AT kdemail.net</email>
33
<othercredit role="translator"
41
>yurchor@ukr.net</email
45
>Переклад українською</contrib
53
>Alexander Reinholdt</holder>
56
>&underFDL;</legalnotice>
58
>28 листопада 2011 року</date>
63
>&smb4k; — інструмент з додатковими можливостями для навігації мережевим оточенням та графічна оболонка програмного комплексу Samba.</para>
77
<chapter id="introduction">
82
>У цьому підручнику розглянуто можливості &smb4k; 1.0.x та деяких попередніх версій програми.</para>
85
>&smb4k; — інструмент з додатковими можливостями для навігації мережевим оточенням та графічна оболонка <ulink url="http://www.samba.org"
86
>програмного комплексу Samba</ulink
87
>. У програмі передбачено багато зручних засобів для полегшення вашої роботи у мережевому середовищі, де домінують комп’ютери під керуванням операційних систем &Windows;:</para>
92
>Виявлення (активних) робочих груп, вузлів та спільних ресурсів</para
96
>Підтримка файлових систем CIFS (&Linux;) та SMBFS (FreeBSD)</para
100
>Монтування і демонтування спільних ресурсів</para
104
>Доступ до файлів на змонтованому спільному ресурсі за допомогою інструменту керування файлами або термінала</para
108
>Автоматичне виявлення зовнішніх дій з монтування або демонтування</para
112
>Повторне монтування раніше використаних спільних ресурсів під час запуску програми</para
116
>Показ різноманітних відомостей щодо віддалених елементів мережі та змонтованих спільних ресурсів</para
120
>Мережевий пошук</para
124
>Підтримка серверів WINS</para
128
>Попередній перегляд даних зі спільного ресурсу</para
132
>Декілька способів отримання початкового списку робочих груп та доменів</para
136
>Типова реєстрація</para
140
>Особливі інструменти роботи з домашніми спільними ресурсами</para
144
>Можливість створення закладок для потрібних вам спільних ресурсів</para
148
>Віджет системного лотка</para
152
>Підтримка додаткових параметрів Samba</para
156
>Підтримка спільних принтерів</para
160
>Підтримка роботи з KWallet</para
164
>Синхронізація віддаленого спільного ресурсу з локальною копією і навпаки</para
168
>Можливість визначення нетипових параметрів для окремих серверів та спільних ресурсів</para
173
>Якщо під час роботи з &smb4k; у вас виникнуть проблеми, будь ласка, ознайомтеся з нашою <ulink url="https://sourceforge.net/p/smb4k/wiki/Home/"
175
>. Якщо ви не знайдете там вирішення вашої проблеми, будь ласка, попросіть про допомогу на нашому <ulink url="https://sourceforge.net/p/smb4k/discussion/help/"
176
>форумі допомоги</ulink
177
>. Якщо вам вдасться виявити ваду, будь ласка, повідомте про неї до нашої <ulink url="https://sourceforge.net/p/smb4k/tickets/"
178
>системи стеження за вадами</ulink
181
>Обговорити загальні питання, що стосуються &smb4k;, можна на форумі <ulink url="https://sourceforge.net/p/smb4k/discussion/general/"
182
>загального обговорення</ulink
183
>. Ми запрошуємо до спілкування на цьому форумів всіх користувачів програми.</para>
188
<chapter id="using_smb4k">
190
>Користування &smb4k;</title>
192
<!-- Running Smb4K -->
194
<sect1 id="running_smb4k">
196
>Як запустити &smb4k;?</title>
199
>Після встановлення програми ви можете запустити &smb4k; або за допомогою K-меню, або за допомогою командного рядка введенням команди</para>
209
>Можливості передавання параметрів командного рядка, відмінних від параметрів спільних для всіх програм &kde;, у &smb4k; не передбачено.</para>
212
>Під час запуску програма &smb4k; виконає пошук всіх потрібних для її належної роботи програм. Якщо якусь з програм виявити не вдасться, &smb4k; сповістить користувача про це.</para>
216
>Сповіщення зі списком незнайдених програм</screeninfo>
219
<imagedata fileref="notification_programs_missing.png" format="PNG"/>
223
>Сповіщення зі списком незнайдених програм</phrase>
229
>Щоб отримати змогу користуватися програмою належним чином, вам доведеться встановити всі програми зі списку або додати назву теки, де вони зберігаються, до змінної середовища <envar
231
> у вашому файлі налаштування командної оболонки (для оболонки <ulink url="man:/bash"
239
> цим файлом буде <filename
245
>Перш ніж користуватися &smb4k;, варто налаштувати Samba. З цією метою ви можете скористатися програмою <ulink url="man:/swat"
253
>. Ця програма є частиною комплексу програм Samba і має зручний у користуванні вебінтерфейс. Докладніше про її можливості ви дізнаєтеся зі сторінки довідника (man).</para
259
<sect1 id="mainwindow_overview">
261
>Головне вікно</title>
263
>Під час першого запуску головне вікно &smb4k; виглядатиме подібно до наведеного нижче зображення. У вкладках вікна буде показано навігатор мережевим оточенням (<guilabel
264
>Мережеве оточення</guilabel
265
>), віджет пошуку (<guilabel
266
>Пошук у мережі</guilabel
267
>) і панель змонтованих спільних ресурсів (<guilabel
268
>Змонтовані спільні ресурси</guilabel
269
>). Над ними буде розташовано смужку меню та панелі інструментів. Під вкладками буде розташовано смужку стану.</para>
271
<screenshot id="mainwindow_overview_screenshot">
273
>Знімок головного вікна програми</screeninfo>
276
<imagedata fileref="main_window.png" format="PNG"/>
280
>Головне вікно</phrase>
286
>У програмі передбачено чотири панелі інструментів, про які ми поговоримо нижче. На цих панелях містяться кнопки дій, потрібні для роботи користувача з програмою, мережевим оточенням та змонтованими спільними ресурсами. Пункти, що відповідають кнопкам панелей можна знайти у меню програми та у контекстних меню віджетів лотка. З додатковими відомостями та важливими застереженнями можна ознайомитися у розділах, присвячених обговоренню <link linkend="network_neighborhood_browser"
287
>навігатора мережевим оточенням</link
288
>, <link linkend="network_search_dialog"
289
>діалоговому вікну пошуку</link
290
> та <link linkend="mounted_shares_view"
291
>панелі перегляду змонтованих спільних ресурсів</link
297
>Головна панель</title
299
>Панель інструментів розташовано у лівій частині вікна програми. На панелі ви знайдете декілька кнопок, за допомогою яких можна додати закладку, змінити деякі з параметрів програми або завершити її роботу.</para
301
<screenshot id="mainwindow_main_toolbar">
303
>Знімок головної панелі інструментів</screeninfo>
306
<imagedata fileref="toolbar_main_window.png" format="PNG"/>
310
>Головна панель інструментів</phrase>
315
>Кнопки дій (зліва праворуч):</para>
321
> <keycombo action="simul"
327
>Додати закладку</guimenuitem
332
>Додати закладку. За допомогою цього пункту можна додати закладку до списку закладок спільних ресурсів на ресурсі, позначеному на панелі <link linkend="network_neighborhood_browser"
333
>перегляду мережевого оточення</link
334
> або на панелі <link linkend="mounted_shares_view"
335
>перегляду змонтованих спільних ресурсів</link
336
>. Вибір залежить від того, яку з панелей активовано (яка перебуває у фокусі). Цю кнопку буде вимкнено, якщо жодна з панелей не буде активною або не буде позначено жодного спільного ресурсу.</para>
343
>Віджети панелей</guimenuitem>
348
>Надає змогу наказувати програмі ховати або показувати віджет лотка <guilabel
349
>Мережеве оточення</guilabel
351
>Пошук у мережі</guilabel
353
>Змонтовані спільні ресурси</guilabel
361
>Перегляд спільних ресурсів</guimenuitem>
366
>Оберіть, який зі способів <link linkend="mounted_shares_view"
368
> слід використовувати для показу змонтованих спільних ресурсів. Ви можете обрати один з двох способів: перегляд списком і перегляд піктограмами.</para>
375
>Налаштувати &smb4k;...</guimenuitem>
380
>Відкрити діалогове <link linkend="configuration"
381
>вікно налаштування</link
394
>Завершити роботу &smb4k;.</para>
402
>Панель мережі</title
404
>На цій панелі інструментів ви знайдете всі кнопки дій (окрім кнопки <guimenuitem
405
>Додати закладку</guimenuitem
406
>), які визначено для віджета <link linkend="network_neighborhood_browser"
408
>Мережеве оточення</guilabel
412
<screenshot id="mainwindow_network_toolbar">
414
>Знімок панелі інструментів «Мережа»</screeninfo>
417
<imagedata fileref="toolbar_network_browser.png" format="PNG"/>
421
>Панель інструментів «Мережа»</phrase>
426
>Кнопки дій (зліва праворуч):</para>
436
>Сканувати мережу|робочу групу|комп’ютер</guimenuitem
441
>Виконати виявлення у мережі, позначеній робочий групі або на комп’ютері нових спільних ресурсів. Типово, виконання подібної дії увімкнено, його буде вимкнено, якщо запущено сканування мережі.</para>
444
>Ви також можете скористатися застарілим клавіатурним скороченням, <keycombo action="simul"
456
> <keycombo action="simul"
462
>Перервати</guimenuitem
467
>Перервати виконання будь-якої дії, що виконується у переглядачі мережевого оточення. Типово, доступ до цієї дії заблоковано. Його буде відкрито лише на час виконання сканування мережі або монтування спільного ресурсу.</para>
474
> <keycombo action="simul"
480
>Відкрити діалогове вікно монтування</guimenuitem
485
>Відкрити <link linkend="mainwindow_network_mounting"
486
>діалогове вікно</link
487
> для монтування спільних ресурсів вручну. Можливість подібного монтування може виникнути, якщо &smb4k; не вдалося знайти сервер, з якого ви бажаєте змонтувати певний спільний ресурс.</para>
494
> <keycombo action="simul"
500
>Розпізнавання</guimenuitem
505
>Відкрити <link linkend="mainwindow_network_authentication"
506
>діалогове вікно розпізнавання</link
507
> для вказаного сервера або спільного ресурсу. Доступ до цієї кнопки буде заблоковано, якщо буде позначено робочу групу або нічого не буде позначено.</para>
514
> <keycombo action="simul"
520
>Нетипові параметри</guimenuitem
525
>Відкрити діалогове вікно <link linkend="network_neighborhood_browser_custom"
526
>нетипових параметрів</link
527
> для вказаного сервера або спільного ресурсу. Доступ до цієї кнопки буде заблоковано, якщо буде позначено робочу групу або нічого не буде позначено.</para>
534
> <keycombo action="simul"
540
>Перегляд</guimenuitem
545
>Відкрити <link linkend="mainwindow_network_preview"
546
>діалогове вікно попереднього перегляду</link
547
>. Доступ до цієї дії можна буде отримати, лише позначивши пункт спільного ресурсу. Переглядати спільні ресурси принтерів не можна.</para>
554
> <keycombo action="simul"
560
>Надрукувати файл</guimenuitem
565
>Відкрити <link linkend="mainwindow_network_printing"
566
>діалогове вікно друку</link
567
>. Доступ до цієї дії можна буде отримати, лише якщо позначено спільний ресурс принтера.</para>
574
> <keycombo action="simul"
580
>Змонтувати</guimenuitem
585
>Змонтувати позначений спільний ресурс. Типово, а також якщо позначено пункт робочої групи або сервера, доступ до кнопки буде заблоковано.</para>
593
>Панель пошуку</title
595
>На цій панелі інструментів ви знайдете всі кнопки дій, які визначено для віджета <link linkend="network_search_dialog"
597
>Пошук у мережі</guilabel
601
<screenshot id="mainwindow_search_toolbar">
603
>Знімок панелі пошуку</screeninfo>
606
<imagedata fileref="toolbar_search_dialog.png" format="PNG"/>
610
>Панель пошуку</phrase>
615
>Кнопки дій (зліва праворуч):</para>
621
> <keycombo action="simul"
632
>Виконати пошук за ключем, який було введено до діалогового вікна пошуку.</para>
639
> <keycombo action="simul"
645
>Перервати</guimenuitem
650
>Перервати пошук у мережі.</para>
657
>Спорожнити</guimenuitem>
662
>Спорожнити діалогову панель пошуку.</para>
669
> <keycombo action="simul"
675
>Змонтувати</guimenuitem
680
>Змонтувати віддалений ресурс з віджета <guilabel
681
>Пошук у мережі</guilabel
690
>Панель спільних ресурсів</title
692
>Тут ви знайдете всі кнопки дій (окрім кнопки <guimenuitem
693
>Додати закладку</guimenuitem
694
>), які визначено для віджета <link linkend="mounted_shares_view"
696
>Змонтовані спільні ресурси</guilabel
698
>. Цими кнопками можна скористатися для роботи зі змонтованими спільними ресурсами або їх демонтування.</para
700
<screenshot id="mainwindow_shares_toolbar">
702
>Знімок панелі інструментів «Спільні ресурси»</screeninfo>
705
<imagedata fileref="toolbar_shares_view.png" format="PNG"/>
709
>Панель інструментів «Спільні ресурси»</phrase>
714
>Кнопки дій (зліва праворуч):</para>
720
> <keycombo action="simul"
726
>Демонтувати</guimenuitem
731
><link linkend="mainwindow_shares_unmounting"
733
> спільний ресурс, позначений на панелі перегляду спільних ресурсів. Будь ласка, зауважте, що коло доступу до демонтування ресурсів типово обмежено власниками змонтованих ресурсів. Ви можете змінити ці правила, позначивши відповідний <link linkend="configuration_shares_mounting"
734
>пункт у діалоговому вікні налаштування програми</link
735
>. Якщо на панелі спільних ресурсів не позначено жодного з пунктів ресурсів, доступ до кнопки буде заблоковано.</para>
739
>Демонтувати у примусовому режимі</guilabel
740
>, якою можна було скористатися у &Linux; до &smb4k; 1.0.0, було вилучено. Замість неї ви можете змінити <link linkend="configuration_shares_mounting"
742
> роботи програми у діалоговому вікні налаштування так, щоб програма примусово демонтувала <emphasis
743
>недоступні</emphasis
744
> спільні ресурси.</para>
752
> <keycombo action="simul"
758
>Демонтувати всі</guimenuitem
763
><link linkend="mainwindow_shares_unmounting"
764
>Демонтувати всі спільні ресурси одразу</link
765
>. Цієї можливості також стосуються обмеження, про які ми говорили вище. Якщо у системі не змонтовано жодного спільного ресурсу, доступ до цієї кнопки буде вимкнено.</para>
772
> <keycombo action="simul"
778
>Синхронізувати</guimenuitem
783
>Розпочати <link linkend="mainwindow_shares_synchronization"
785
> вмісту позначеного спільного ресурсу.</para>
792
> <keycombo action="simul"
798
>Відкрити у Konsole</guimenuitem
803
>Відкрити базову теку позначеного спільного ресурсу у &konsole;.</para>
810
> <keycombo action="simul"
816
>Відкрити за допомогою менеджера файлів</guimenuitem
821
>Відкрити вміст позначеного спільного ресурсу у типовій програмі для керування файлами (наприклад у Dolphin).</para>
829
>У рядку стану буде показано відомості щодо поточного стану &smb4k;. Якщо програма оброблятиме запит користувача (наприклад запит на монтування спільного ресурсу), у лівій частині смужки стану буде показано повідомлення з описом дії, а на панелі поступу буде показано позначку того, що програма виконує якесь завдання. За допомогою піктограм у правій частині панелі програма показуватиме, чи змонтовано якісь спільні ресурси (піктограма віддаленої теки) та стан системи розпізнавання (піктограма гаманця або ключа).</para>
832
>Якщо віджети впорядковано за вкладками, користувач отримуватиме додаткові візуальні сповіщення. Після кожного монтування або демонтування вкладку <guilabel
833
>Змонтовані спільні ресурси</guilabel
834
> буде підсвічено на декілька секунд.</para>
837
>Головне вікно програми є дуже гнучким у налаштуваннях. Ви можете наказати програмі приховати або показати всі віджети вкладок (<menuchoice
841
>Віджети панелей</guimenuitem
843
>). Крім того, ці віджети можна перетягувати за допомогою вказівника миші і швартувати у різні області у головному вікні. Ви навіть можете від’єднати віджети від головного вікна. Ви можете наказати програмі приховати або показати смужку стану і панелі інструментів за допомогою пункту меню <menuchoice
847
>Показувати смужку стану</guimenuitem
849
> та підпунктів меню <menuchoice
855
>, відповідно.</para>
858
<!-- The network browser -->
860
<sect1 id="network_neighborhood_browser">
862
>Інструмент перегляду мережевого оточення</title>
865
>Працювати з мережевим оточенням можна за допомогою панелі перегляду <guilabel
866
>Мережеве оточення</guilabel
867
>. На цій панелі буде показано пункти всіх елементів мережі: робочих груп, серверів та спільних ресурсів, які вдасться виявити &smb4k;. Ці пункти буде впорядковано за ієрархічним деревом мережі. Ви зможете здійснювати навігацію пунктами дерева за допомогою натискання кнопки з зображенням [+] або натисканням самого пункту елемента.</para>
870
>Знімок інструменту перегляду мережевого оточення</screeninfo>
873
<imagedata fileref="network_neighborhood_browser.png" format="PNG"/>
877
>Інструмент перегляду мережевого оточення</phrase>
882
<sect2 id="network_neighborhood_browser_browsing">
886
>&smb4k; виконує сканування мережевого оточення для виявлення активних робочих груп та доменів автоматично під час запуску програми і показує знайдені елементи на панелі перегляду мережевого оточення. Якщо ви розгорнете пункт робочої групи, програма покаже пункти серверів, що належать до цієї робочої групи. Якщо ви бажаєте отримати доступ до спільних ресурсів одного з серверів, вам слід розгорнути пункт відповідного сервера.</para>
889
>Передбачено два режими перевірки. За використання традиційного програма спочатку шукатиме робочі групи та домени, а перевірки виконуватимуться лише за потреби, тобто за умови натискання пункту відповідної частини мережі. Використання іншого режиму передбачає періодичні перевірки <emphasis
891
> доступних пунктів мережі, зокрема серверів та спільних ресурсів. Типовим є перший режим, інший режим можна увімкнути за допомогою <link linkend="configuration_network_periodic_scanning"
892
>діалогового вікна налаштування</link
896
>Існує <link linkend="configuration_network_browselist"
897
>чотири способи</link
898
> отримання списку перегляду: типовим є сканування мережевого оточення з метою виявлення всіх головних навігаторів. Другий і третій способи полягають у безпосередньому опитуванні головного навігатора з метою отримання списку перегляду. Відмінність між ними полягає у тому, що за використання другого способу опитування відбуватиметься у динамічному режимі, тобто програма виявить і використає поточний головний навігатор вашої робочої групи або домену, а за використання третього виконає опитування у статичному режимі з використанням фіксованої назви або адреси IP навігатора. Рекомендуємо вам обрати динамічний спосіб, але може так трапитися, що вам доведеться скористатися статичною назвою або адресою IP. За використання останнього способу програма виконає пошук всіх зареєстрованих адрес IP у вказаному діапазоні адрес. Цим способом можна скористатися у мережевих оточеннях з погіршеними умовами зв’язку.</para>
902
>За звичайних умов у вас не повинно виникнути проблем з переглядом мережевого оточення. Якщо такі проблеми все ж виникнуть, будь ласка, ознайомтеся з вмістом <ulink url="https://sourceforge.net/p/smb4k/wiki/Home/"
904
>, перш ніж <ulink url="https://sourceforge.net/p/smb4k/tickets/"
905
>повідомляти про ваду у програмі</ulink
906
>. На вікі можна знайти опис типових проблем та поради щодо їхнього усування.</para
910
<sect2 id="mainwindow_network_menu">
912
>Контекстне меню</title>
914
>Хоча працювати з мережею можна за допомогою <link linkend="network_menu"
915
>клавіатурних скорочень</link
916
>, здебільшого зручніше робити це за допомогою миші. Наведенням вказівника миші на елемент інтерфейсу програми з наступним клацанням правою кнопкою миші ви можете відкрити контекстне меню. У цьому меню міститимуться пункти дій, якими можна скористатися на панелі перегляду мережевого оточення. Залежно від елемента, на який було наведено вказівник миші (пункт елемента мережі або поле перегляду), деякі з пунктів може бути вимкнено. На наведеному нижче знімку показано контекстне меню, відкрити для віддаленого спільного ресурсу.</para>
919
>Знімок контекстного меню інструменту перегляду мережевого оточення</screeninfo>
922
<imagedata fileref="popup_menu_browser.png" format="PNG"/>
926
>Контекстне меню інструменту перегляду мережевого оточення</phrase>
931
>У заголовку контекстного меню буде показано назву елемента мережі або слово <guilabel
933
>, якщо клацання було здійснено на порожньому місці поля перегляду.</para>
936
>У меню ви знайдете такі пункти:</para>
947
>Сканувати мережу|робочу групу|комп’ютер</guimenuitem
952
>Виконати сканування мережевого оточення, робочої групи або комп’ютера.</para>
959
> <keycombo action="simul"
965
>Перервати</guimenuitem
970
>Перервати запущене у інструменті перегляду мережевого оточення завдання.</para>
977
>Додати закладку</guimenuitem>
982
>Додати закладку на поточному позначеному віддаленому спільному ресурсі. Цей пункт буде вимкнено, якщо не позначено жодного пункту спільного ресурсу.</para>
989
> <keycombo action="simul"
995
>Відкрити діалогове вікно монтування</guimenuitem
1000
>Відкрити <link linkend="mainwindow_network_mounting"
1001
>діалогове вікно</link
1002
> для монтування спільних ресурсів вручну. Можливість подібного монтування може виникнути, якщо &smb4k; не вдалося знайти сервер, з якого ви бажаєте змонтувати певний спільний ресурс.</para>
1009
> <keycombo action="simul"
1015
>Розпізнавання</guimenuitem
1020
>Відкрити <link linkend="mainwindow_network_authentication"
1021
>діалогове вікно розпізнавання</link
1022
>. За допомогою цього діалогового вікна ви зможете вказати ім’я користувача і пароль для доступу до вказаного сервера або спільного ресурсу. Якщо не позначено жодного з пунктів елементів мережі або робочої групи, цей пункт меню буде вимкнено.</para>
1029
> <keycombo action="simul"
1035
>Нетипові параметри</guimenuitem
1040
>Відкрити <link linkend="network_neighborhood_browser_custom"
1041
>діалогове вікно нетипових параметрів</link
1042
>. За допомогою цього вікна ви зможете визначити декілька нетипових параметрів позначеного сервера або спільного ресурсу. Якщо не позначено жодного з пунктів елементів мережі або робочої групи, цей пункт меню буде вимкнено.</para>
1049
> <keycombo action="simul"
1055
>Перегляд</guimenuitem
1060
>Відкрити <link linkend="mainwindow_network_preview"
1061
>вікно попереднього перегляду</link
1062
> вмісту позначеного віддаленого спільного ресурсу.</para>
1069
> <keycombo action="simul"
1075
>Надрукувати файл</guimenuitem
1080
><link linkend="mainwindow_network_printing"
1082
> файл на віддаленому принтері. Цим пунктом меню можна буде скористатися, лише якщо позначено спільний ресурс принтера.</para>
1089
> <keycombo action="simul"
1095
>Змонтувати</guimenuitem
1100
>Змонтувати позначений віддалений спільний ресурс. Цим пунктом меню не можна буде скористатися, якщо позначено будь-який пункт, окрім пункту спільного ресурсу, що належить до типу «Диск» або «IPC».</para>
1106
<sect2 id="mainwindow_network_tooltips">
1110
>Для кожного з елементів мережі у програмі передбачено панель підказки, на якій буде показано різноманітні відомості, зокрема назву робочої групи і головний навігатор, назву і адресу IP вузла, назву спільного ресурсу тощо. Якщо підказка стосуватиметься сервера, програма надішле на сервер запит щодо додаткових відомостей про операційну систему та сервер (наприклад Samba) і у разі отримання відповідних даних покаже їх.</para>
1112
>Показ підказок можна вимкнути за допомогою <link linkend="configuration_user_interface_network_tooltips"
1113
>діалогового вікна налаштування</link
1117
<sect2 id="mainwindow_network_mounting">
1119
>Монтування спільного ресурсу</title>
1121
>Щоб змонтувати віддалений спільний ресурс, ви можете скористатися одним з таких способів:</para>
1125
>Натиснути піктограму, що відповідає віддаленому спільному ресурсу на панелі перегляду мережевого оточення (залежно від налаштувань &kde;, таке натискання може відповідати одинарному або подвійному клацанню лівою кнопкою миші на піктограмі.)</para>
1129
>Позначити пункт віддаленого спільного ресурсу і скористатися пунктом меню <guimenuitem
1130
>Змонтувати</guimenuitem
1131
>. Крім того, ви можете натиснути клавіатурне скорочення відповідної дії — комбінацію клавіш <keycombo action="simul"
1139
>Якщо &smb4k; не вдасться знайти сервер, на якому зберігається спільний ресурс, ви можете скористатися пунктом меню <menuchoice
1141
><keycombo action="simul"
1147
>Відкрити діалогове вікно монтування</guimenuitem
1149
>. У відповідь програма відкриє діалогове вікно монтування:</para>
1152
>Знімок діалогового вікна «Змонтувати спільний ресурс»</screeninfo>
1155
<imagedata fileref="dialog_manual_mount.png" format="PNG"/>
1159
>Діалогове вікно «Змонтувати спільний ресурс»</phrase>
1164
>У цьому діалоговому вікні ви можете вказати розташування спільного ресурсу або у форматі адреси <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_Naming_Convention#Uniform_Naming_Convention"
1165
>Uniform Naming Convention (UNC)</ulink
1167
>//[КОРИСТУВАЧ@]СЕРВЕР/РЕСУРС</screen
1169
>\\[КОРИСТУВАЧ@]СЕРВЕР\РЕСУРС</screen
1170
> або у форматі <screen
1171
>[smb:]//[користувач@]сервер:порт/ресурс</screen
1172
>. Після введення цієї назви програма увімкне кнопку <guibutton
1174
>, натискання якої призведе до монтування спільного ресурсу. Крім того, радимо вам ввести адресу IP та робочу групу сервера. Якщо ви бажаєте одразу додати спільний ресурс до списку закладок, позначте пункт <guibutton
1175
>Додати цей спільний ресурс до закладок</guibutton
1180
>Часто доступ до спільних ресурсів захищено паролем. У разі наявності такого захисту програма відкриє <link linkend="mainwindow_network_authentication"
1181
>діалогове вікно розпізнавання</link
1182
>, за допомогою якого ви зможете вказати належне ім’я користувача і пароль. Якщо буде вказано правильну пару значень користувач-пароль, &smb4k; продовжить виконання процедури монтування спільного ресурсу. Якщо ж буде введено неправильну пару, програма знову відкриє діалогове вікно розпізнавання. Після успішного завершення процедури монтування пункт спільного ресурсу буде показано на <link linkend="mounted_shares_view"
1183
>панелі змонтованих спільний ресурсів</link
1184
>. Якщо виконати монтування не вдасться, буде повернуто сповіщення з повідомленням щодо помилки від <ulink url="man:/mount.cifs"
1187
>mount.cifs</refentrytitle
1192
> (&Linux;) або <ulink url="man:/mount_smbfs"
1195
>mount_smbfs</refentrytitle
1202
>Показ підказок можна вимкнути за допомогою <link linkend="configuration_user_interface_network_tooltips"
1203
>діалогового вікна налаштування</link
1207
>У разі встановлення стандартного комплекту &smb4k; у користувачів <emphasis
1209
> можуть виникнути проблеми під час спроб монтування спільного ресурсу. Причиною є нестандартне розташування файлів налаштувань &DBus; і/або PolKit-1. Пояснення щодо усування проблем наведено у розділі <link linkend="freebsd_remarks_installation"
1210
>Зауваження для користувачів FreeBSD: DBUS і PolKit-1</link
1215
<sect2 id="mainwindow_network_printing">
1217
>Друк файлів на віддалених принтерах</title>
1219
>Щоб надрукувати файл на віддаленому принтерів, відкрийте діалогове вікно друку натисканням піктограми принтера або за допомогою вибору пункту меню <menuchoice
1221
><keycombo action="simul"
1227
>Надрукувати файл</guimenuitem
1232
>Знімок діалогового вікна друку</screeninfo>
1235
<imagedata fileref="dialog_print_file.png" format="PNG"/>
1239
>Діалогове вікно друку</phrase>
1244
>У розділі <guilabel
1246
> буде показано різноманітні відомості щодо принтера. У полі <guilabel
1248
> вам слід вказати назву файла, який слід надрукувати. Визначити кількість копій можна після натискання кнопки <guibutton
1252
>. Щоб розпочати друк, натисніть кнопку <guibutton
1253
>Друкувати...</guibutton
1256
>У поточній версії &smb4k; передбачено підтримку файлів PDF, Postscript, зображень та тексту. Якщо ви спробуєте надрукувати файл, тип MIME якого не підтримується програмою, або не буде знайдено відповідної програми для перетворення, програма відкриє діалогове вікно з повідомленням про помилку, пов’язану з відсутністю підтримки типу MIME. У такому разі вам доведеться вручну виконати перетворення файла на файл у форматі Postscript або PDF і повторити спробу.</para>
1259
<sect2 id="mainwindow_network_preview">
1261
>Попередній перегляд спільних ресурсів</title>
1263
>У &smb4k; передбачено можливість попереднього перегляду вмісту віддалених спільних ресурсів. Якщо ви скористаєтеся пунктом меню <menuchoice
1265
><keycombo action="simul"
1271
>Перегляд</guimenuitem
1273
>, програма відкриє діалогове вікно попереднього перегляду вмісту позначеного віддаленого спільного ресурсу.</para>
1276
>Знімок діалогового вікна попереднього перегляду</screeninfo>
1279
<imagedata fileref="dialog_preview.png" format="PNG"/>
1283
>Діалогове вікно попереднього перегляду</phrase>
1288
>Діалогове вікно попереднього перегляду працює подібно до простого інструменту керування файлами. Ви можете здійснювати навігацію вмістом віддаленого спільного ресурсу натисканням піктограм тек у списку перегляду або кнопок <guibutton
1294
>. Поточну адресу буде показано у спадному списку, розташованому праворуч від кнопок. За допомогою натискання кнопки <guibutton
1295
>Перезавантажити</guibutton
1296
> можна перезавантажити вміст поточної теки.</para>
1298
>Типово, у діалоговому вікні попереднього перегляду буде показано лише теки і файли, які не є прихованими. Наказати програмі показувати приховані файли і теки можна за допомогою <link linkend="configuration_user_interface_preview_hidden"
1299
>діалогового вікна налаштування</link
1300
>. Виконувати перенесення файлів та подібні операції за допомогою вікна попереднього перегляду не можна.</para>
1303
<sect2 id="mainwindow_network_authentication">
1305
>Надання реєстраційних даних</title>
1307
>Значну кількість серверів та віддалених спільних ресурсів захищено паролями. Якщо ви маєте справу з таким ресурсом, програма відкриє діалогове вікно для введення імені користувача і пароля. Те саме трапиться, якщо ви скористаєтеся пунктом меню <menuchoice
1309
><keycombo action="simul"
1315
>Розпізнавання</guimenuitem
1320
>Знімок діалогового вікна розпізнавання</screeninfo>
1323
<imagedata fileref="dialog_authentication.png" format="PNG"/>
1327
>Діалогове вікно розпізнавання</phrase>
1332
>Якщо ім’я користувача вже було вказано, його буде показано у відповідному полі. Якщо ім’я було вказано помилково або не було вказано, вам слід ввести ім’я користувача. Після натискання кнопки <guibutton
1334
> вказані вами дані буде надіслано для розпізнавання. Залежно від вказаних вами за допомогою <link linkend="configuration_authentication"
1335
>діалогового вікна налаштування</link
1336
> значень параметрів, ім’я користувача і пароль буде збережено на постійній основі у торбинці паролів, тимчасово до завершення роботи &smb4k; або не збережено зовсім. У останньому випадку вам доведеться вводити ці дані <emphasis
1337
>кожного разу</emphasis
1338
>, коли у них виникатиме потреба.</para>
1341
<sect2 id="network_neighborhood_browser_custom">
1343
>Визначення нетипових параметрів</title>
1345
>Якщо у вас виникне потреба у визначенні особливих параметрів, які відрізняються від загальних параметрів, встановлених за допомогою діалогового вікна налаштування програми, для певного сервера або спільного ресурсу, ви можете вказати ці параметри за допомогою діалогового вікна <guilabel
1346
>Нетипові параметри</guilabel
1347
>. Відкрити це діалогове вікно можна за допомогою пункту меню <menuchoice
1349
><keycombo action="simul"
1355
>Нетипові параметри</guimenuitem
1360
>Знімок діалогового вікна нетипових параметрів спільного ресурсу</screeninfo>
1363
<imagedata fileref="dialog_custom_options.png" format="PNG"/>
1367
>Діалогове вікно нетипових параметрів</phrase>
1372
>Залежно від зробленого вами вибору, нетипові параметри буде застосовано до всіх спільних ресурсів сервера або до окремого спільного ресурсу. Ви можете визначити порт SMB, порт файлової системи (лише у &Linux;), права доступу на запис, ідентифікатор користувача, ідентифікатор групи власника та визначити, чи буде використовуватися Kerberos для розпізнавання. Докладніші відомості щодо окремих параметрів наведено <link linkend="configuration_samba"
1376
>Доступ до кнопки <guibutton
1378
> буде відкрито, лише якщо пункти діалогового вікна відрізнятимуться від типових параметрів, визначених за допомогою діалогового вікна налаштування. Натисканням цієї кнопки ви можете повернути значення параметрів діалогового вікна до типових. Якщо ви внесете до значень параметрів діалогового вікна зміни, буде відкрито доступ до кнопки <guibutton
1380
>. Після натискання цієї кнопки зміни буде застосовано, а діалогове вікно закрито.</para>
1383
>У FreeBSD у цьому діалоговому вікні міститиметься менше пунктів, ніж у інших операційних системах, оскільки деякі з параметрів не підтримуються.</para
1387
<sect2 id="mainwindow_network_bookmark">
1389
>Додавання закладок</title>
1391
>Додати закладку можна так: позначте пункт віддаленого спільного ресурсу (закладки можна створювати лише для цього типу ресурсів) і натисніть комбінацію клавіш <keycombo action="simul"
1395
> або скористайтеся пунктом меню <guimenuitem
1396
>Додати закладку</guimenuitem
1397
>. Доступ до цього пункту можна отримати за допомогою меню <guimenu
1399
>. Докладніше про це можна дізнатися з розділу <link linkend="mainwindow_bookmarks"
1400
>Робота з закладками</link
1403
>Закладками можна скористатися для монтування віддалених спільних ресурсів.</para>
1407
<!-- The search dialog -->
1409
<sect1 id="network_search_dialog">
1411
>Діалогове вікно пошуку у мережі</title>
1413
>У діалоговому вікні <guilabel
1414
>Пошук у мережі</guilabel
1415
> буде показано спадний список, за допомогою якого ви зможете ввести ключ пошуку, та панель списку, де буде показано результати пошуку.</para>
1418
>Знімок діалогового вікна пошуку у мережі</screeninfo>
1421
<imagedata fileref="network_search_dialog.png" format="PNG"/>
1425
>Діалогове вікно пошуку у мережі</phrase>
1430
<sect2 id="network_search_dialog_searching">
1434
>&smb4k; виконує пошук спільних ресурсів, назва яких збігається або містить рядок, визначений для пошуку. Щоб розпочати пошук, вкажіть ключ пошуку і або натисніть клавішу &Enter;, або скористайтеся кнопкою <menuchoice
1436
><keycombo action="simul"
1442
>Шукати</guimenuitem
1444
>, розташованою поряд з полем для введення тексту. У списку панелі перегляду буде показано всі спільні ресурси мережі, які відповідають критерію пошуку. Ресурси, які вже змонтовано у системі, буде відповідним чином позначено. Якщо нічого не вдасться знайти, на панелі перегляду буде показано відповідне повідомлення про помилку. Щойно буде розпочато новий пошук, програма спорожнить список попереднього пошуку. Якщо вам захочеться перервати пошук, натисніть кнопку <menuchoice
1446
><keycombo action="simul"
1452
>Перервати</guimenuitem
1454
>, розташовану поряд з пунктом <guimenuitem
1455
>Шукати</guimenuitem
1459
<sect2 id="network_search_dialog_menu">
1461
>Контекстне меню</title>
1463
>У контекстному меню міститиметься два з чотирьох пунктів дій, визначених для діалогового вікна пошуку у мережі. Доступ до пункту <menuchoice
1465
><keycombo action="simul"
1473
>, у разі вибору якого буде виконано ту саму дію, що і у відповідь на натискання клавіші &Enter;, та пункту <menuchoice
1475
><keycombo action="simul"
1481
>Перервати</guimenuitem
1483
> можна отримати лише за допомогою <link linkend="mainwindow_search_toolbar"
1484
>Панелі пошуку</link
1488
>Знімок контекстного меню пошуку у мережі</screeninfo>
1491
<imagedata fileref="popup_menu_network_search.png" format="PNG"/>
1495
>Контекстне меню пошуку у мережі</phrase>
1500
>Серед пунктів контекстного меню:</para>
1506
>Спорожнити</guimenuitem>
1511
>Спорожнити вміст полів діалогового вікна пошуку. Після виконання цієї дії буде спорожнено не лише панель списку, але і журнал пошуку елементів у спадному списку.</para>
1518
> <keycombo action="simul"
1524
>Змонтувати</guimenuitem
1529
>Змонтувати віддалений спільний ресурс. Крім того, для монтування ви можете скористатися подвійним клацанням на пункті спільного ресурсу на панелі списку.</para>
1535
<sect2 id="network_search_dialog_adding">
1537
>Монтування спільного ресурсу</title>
1539
>Виявлений спільний ресурс можна безпосередньо змонтувати подвійним клацанням кнопкою миші на його пункті або позначенням цього пункту з наступним вибором пункту <menuchoice
1541
><keycombo action="simul"
1547
>Змонтувати</guimenuitem
1549
> з контекстного меню. Через недоліки допоміжної програми, яка виконує пошук (програми <ulink url="man:/smbtree"
1552
>smbtree</refentrytitle
1557
>) &smb4k; не розрізняє ресурси принтерів та звичайні файлові ресурси. Спроба монтування ресурсу принтера призведе до помилки і показу відповідного сповіщення.</para>
1560
>Якщо монтуватиметься спільний ресурс зі списку «homes», програма попросить вас вказати назву, за якою буде змонтовано спільний ресурс. Таким чином, після монтування спільного ресурсу сам пункт спільного ресурсу зі списку «homes» залишатиметься позначеним як незмонтований.</para>
1565
<!-- The shares view -->
1567
<sect1 id="mounted_shares_view">
1569
>Панель перегляду змонтованих спільних ресурсів</title>
1571
>За допомогою панелі перегляду спільних ресурсів ви можете працювати зі змонтованими у вашій системі спільними ресурсами.</para>
1573
<sect2 id="mounted_shares_view_views">
1575
>Режими перегляду</title>
1577
>У &smb4k; передбачено два різних режими перегляду: піктограми та список. Знімки відповідних режимів перегляду наведено нижче.</para>
1579
>Перегляд піктограмами:</para>
1582
>Знімок панелі у режимі перегляду піктограмами.</screeninfo>
1585
<imagedata fileref="shares_icon_view.png" format="PNG"/>
1589
>Перегляд піктограм спільних ресурсів</phrase>
1594
>Панель списку:</para>
1597
>Знімок панелі перегляду списку спільних ресурсів</screeninfo>
1600
<imagedata fileref="shares_list_view.png" format="PNG"/>
1604
>Панель списку спільних ресурсів</phrase>
1610
>Типовим режимом перегляду є традиційний перегляд піктограм, за використання якого пункти спільних ресурсів буде показано як піктограми з підписами (назвами або точками монтування). У режимі перегляду списком буде показано список всіх спільних ресурсів з даними про їх назви або точки монтування, файлові системи та використання файлових систем. Наказати програмі показувати додаткові пункти даних можна за допомогою зміни <link linkend="configuration_user_interface_shares_view"
1611
>параметрів показу</link
1615
>Перемкнути програму між цими двома режимами перегляду можна або за допомогою вибору відповідного пункту меню <link linkend="mainwindow_overview"
1617
>Перегляд спільних ресурсів</guibutton
1619
>, або зміною параметрів у <link linkend="configuration_user_interface_shares_view"
1620
>діалоговому вікні налаштування</link
1623
>Типово, на панелі перегляду спільних ресурсів буде показано лише ресурси, які належать вашому користувачеві, але ви можете наказати &smb4k; показувати всі змонтовані ресурси. Для цього достатньо змінити значення <link linkend="configuration_user_interface_shares_mounted_shares"
1624
>відповідних параметрів</link
1628
<sect2 id="mounted_shares_view_menu">
1630
>Контекстне меню</title>
1632
>У контекстному меню містяться пункти всіх дій, які можна виконати над змонтованим спільним ресурсом. Відкрити контекстне меню можна клацанням правою кнопкою миші.</para>
1635
>Знімок контекстного меню панелі перегляду спільних ресурсів</screeninfo>
1638
<imagedata fileref="popup_menu_shares_view.png" format="PNG"/>
1642
>Контекстне меню панелі перегляду спільних ресурсів</phrase>
1647
>За допомогою цього контекстного меню можна отримати доступ до таких команд:</para>
1653
> <keycombo action="simul"
1659
>Демонтувати</guimenuitem
1664
>Демонтувати позначений спільний ресурс. Докладніше про демонтування можна дізнатися з розділу <link linkend="mainwindow_shares_unmounting"
1665
>Демонтування спільних ресурсів</link
1673
> <keycombo action="simul"
1679
>Демонтувати всі</guimenuitem
1684
>Демонтувати одразу всі змонтовані ресурси. Докладніше про демонтування можна дізнатися з розділу <link linkend="mainwindow_shares_unmounting"
1685
>Демонтування спільних ресурсів</link
1693
>Додати закладку</guimenuitem>
1698
>Додати закладку на поточному позначеному змонтованому спільному ресурсі. Цей пункт буде вимкнено, якщо не позначено жодного пункту спільного ресурсу.</para>
1705
> <keycombo action="simul"
1711
>Синхронізувати</guimenuitem
1716
>Розпочати синхронізацію даних спільного ресурсу з локальною копією, і навпаки. Доступ до цього пункту меню можна буде отримати, лише якщо у системі встановлено програму <ulink url="man:/rsync"
1719
>rsync</refentrytitle
1731
> <keycombo action="simul"
1737
>Відкрити у Konsole</guimenuitem
1742
>Відкрити базову теку спільного ресурсу у &konsole;. Цей пункт меню буде корисним, якщо вам потрібно запустити якісь скрипти командної оболонки тощо.</para>
1749
> <keycombo action="simul"
1755
>Відкрити за допомогою менеджера файлів</guimenuitem
1760
>Відкрити вміст спільного ресурсу у типовій програмі для керування файлами (наприклад у Dolphin).</para>
1763
>Починаючи з версії &smb4k; 0.10.0, клавіатурне скорочення для цієї дії було змінено.</para
1770
<sect2 id="mounted_shares_view_tooltips">
1774
>На панелях підказок буде наведено дані щодо назви спільного ресурсу, точки монтування, користувача і групи, реєстраційного імені користувача ресурсу, файлової системи та її використання. Якщо спільний ресурс є <link linkend="mounted_shares_view_inaccessible_shares"
1776
>, значення цих параметрів вважатимуться невідомими.</para>
1778
>Типово підказки увімкнено. Вимкнути показ підказок можна за допомогою <link linkend="configuration_user_interface_shares_tooltips"
1779
>діалогового вікна налаштування</link
1783
<sect2 id="mounted_shares_view_inaccessible_shares">
1785
>Недоступні спільні ресурси</title>
1787
>&smb4k; періодично виконує перевірку доступності всіх змонтованих спільних ресурсів. Якщо програмою буде виявлено недоступні спільні ресурси, їх буде позначено <link linkend="mounted_shares_view_icons"
1788
>зміненою піктограмою</link
1789
>. Можливість відкриття або синхронізації з такими ресурсами буде вимкнено, але ви зможете демонтувати такі ресурси та створювати для них закладки.</para>
1792
>Недоступність спільного ресурсу може викликати тимчасову непрацездатність інтерфейсу програми.</para
1796
<sect2 id="mounted_shares_view_icons">
1800
>На панелі списку спільних ресурсів ви зможете побачити три різних типи піктограм:</para>
1803
>Знімок трьох різних піктограм</screeninfo>
1806
<imagedata fileref="shares_view_icons.png" format="PNG"/>
1810
>Три різних піктограми</phrase>
1817
>За допомогою піктограми, яку розташовано ліворуч, &smb4k; повідомляє користувачеві про те, що спільний ресурс є недоступним. Відкриття або синхронізація з подібними ресурсами за допомогою &smb4k; є неможливою. Ви зможете лише демонтовувати такі ресурси або створювати для них закладки.</para
1821
>Піктограма у центрі позначає те, що комп’ютер зі спільним ресурсом перебуває у мережі, доступ до ресурсу відкрито, а сам ресурс належить вашому користувачеві. Ви можете виконувати з цим ресурсом будь-які з можливих дій.</para
1825
>Всі спільні ресурси, позначені червоним прапорцем, подібно до наведеного на знімку праворуч, належать іншим користувачам. Такі ресурси буде показано, лише якщо ви <link linkend="configuration_user_interface_shares_mounted_shares"
1826
>налаштували програму</link
1827
> на їх показ. За типових налаштувань ви не зможете демонтувати такі спільні ресурси, але доступ до їх демонтування можна отримати відповідним <link linkend="configuration_shares_mounting"
1828
>налаштуванням програми</link
1834
<sect2 id="mainwindow_shares_dnd">
1836
>Перетягування зі скиданням</title>
1838
>У &smb4k; передбачено підтримку перетягування зі скиданням на панелі перегляду спільних ресурсів:</para>
1840
>Ви можете перетягувати піктограми спільних ресурсів з панелі перегляду спільних ресурсів на стільницю або до вікна іншої програми (наприклад &dolphin;) і скидати їх там. Після такого перетягування система може відкрити контекстне меню, за допомогою якого ви зможете визначити дію з вмістом спільного ресурсу: копіювання, створення посилання або пересування. Під час вибору відповідної дії вам слід пам’ятати, що пересувати або створювати посилання на спільні ресурси не варто. Уникнути появи контекстного меню можна утримуванням натиснутою клавіші &Ctrl; під час перетягування пункту спільного ресурсу з наступним скиданням.</para>
1842
>Переносити файли та каталоги на змонтований спільний ресурс можна перетягуванням їх на піктограму спільного ресурсу з наступним скиданням. Типово, перетягнені дані буде пересунуто на спільний ресурс. Щоб наказати програмі здійснити копіювання, утримуйте натиснутою клавішу &Ctrl; під час перетягування зі скиданням. Перенесення даних можливе лише на ті спільні ресурси, які було змонтовано у режимі читання і запису.</para>
1845
<sect2 id="mainwindow_shares_unmounting">
1847
>Незмонтовані спільні ресурси</title>
1849
>Демонтувати спільний ресурс можна або за допомогою пункту меню <menuchoice
1851
><keycombo action="simul"
1857
>Демонтувати</guimenuitem
1859
>, або натисканням відповідного клавіатурного скорочення. Типово можливість демонтування передбачено лише для спільних ресурсів, власником яких є ваш користувач. Таку поведінку програми можна змінити за допомогою <link linkend="configuration_shares"
1860
>діалогового вікна налаштування</link
1861
>. Якщо ви увімкнете можливість демонтування спільних ресурсів інших користувачів, перед демонтуванням програма показуватиме вам діалогове вікно з попередженням:</para>
1864
>Знімок вікна з попередженням, яке буде показано, коли демонтуватиметься зовнішній спільний ресурс.</screeninfo>
1867
<imagedata fileref="dialog_warning_unmount_foreign_share.png" format="PNG"/>
1871
>Попередження про демонтування зовнішнього спільного ресурсу.</phrase>
1876
>Якщо ви натиснете кнопку <guibutton
1878
>, спільний ресурс буде демонтовано остаточно. Отже, вам слід бути розважливими під час демонтування спільних ресурсів інших користувачів!</para>
1880
>Типово недоступні спільні ресурси демонтуються у звичайному режимі. Якщо демонтувати їх у такому режимі не вдасться, ви можете <link linkend="configuration_shares"
1882
> &smb4k; так, щоб демонтування недоступних спільних ресурсів виконувалося у <ulink url="man:/umount"
1883
>відкладеному режимі</ulink
1884
> (лише &Linux;).</para>
1886
>Ви можете демонтувати всі спільні ресурси одразу за допомогою пункту меню <menuchoice
1888
><keycombo action="simul"
1894
>Демонтувати всі</guimenuitem
1896
>. Якщо програму буде налаштовано відповідним чином, вона демонтує спільні ресурси інших користувачів та недоступні спільні ресурси.</para>
1898
>У разі успіху демонтування користувачеві буде показано відповідне сповіщення. Ви можете вимкнути такі суто інформативні сповіщення за допомогою <link linkend="configuration_user_interface_general_notifications"
1899
>діалогового вікна налаштування</link
1900
>. Якщо спроба демонтування зазнає невдачі, буде показано сповіщення з повідомлення про помилку, яке було повернуто програмою <ulink url="man:/umount"
1903
>umount</refentrytitle
1911
<sect2 id="mainwindow_shares_synchronization">
1913
>Синхронізація</title>
1915
>За допомогою пункту меню <menuchoice
1917
><keycombo action="simul"
1923
>Синхронізувати</guimenuitem
1925
> можна відкрити діалогове вікно синхронізації. У ньому програма запропонує вам точку монтування спільного ресурсу як джерело, а <link linkend="configuration_sync_copying_defdest"
1926
>префікс синхронізації</link
1927
> як призначення. Щоб наказати програмі виконати оновлення даних на спільному ресурсі, достатньо натиснути кнопку <guibutton
1928
>Поміняти адреси місцями</guibutton
1932
>Знімок діалогового вікна синхронізації (вхідні дані)</screeninfo>
1935
<imagedata fileref="dialog_synchronization_input.png" format="PNG"/>
1939
>Вікно запиту адреси для синхронізації</phrase>
1944
>Натискання кнопки <guibutton
1945
>Синхронізувати</guibutton
1946
> розпочинає синхронізацію, програма відкриває панель поступу.</para>
1949
>Знімок панелі поступу синхронізації</screeninfo>
1952
<imagedata fileref="dialog_synchronization_progress1.png" format="PNG"/>
1956
>Панель поступу</phrase>
1961
>Відкрити діалогове вікно поступу можна натисканням кнопки <guibutton
1962
>Сповіщення і завдання</guibutton
1963
> на панелі завдань.</para>
1966
>Знімок діалогового вікна поступу синхронізації</screeninfo>
1969
<imagedata fileref="dialog_synchronization_progress2.png" format="PNG"/>
1973
>Вікно поступу</phrase>
1978
>У типовому, скороченому форматі, буде показано назву файла, перенесення даних якого відбувається, та загальні дані щодо поступу. Докладніші дані, зокрема щодо кількості переданих файлів та швидкості перенесення можна переглянути після натискання кнопки <guibutton
1980
>, розташованої поряд з панеллю поступу. Зауважте, що дані щодо загальної кількості файлів відповідають кількості файлів на спільному ресурсі, а не загальній кількості файлів, дані яких буде перенесено.</para>
1982
>Скасувати синхронізацію можна натисканням кнопки <guibutton
1983
>Скасувати завдання</guibutton
1984
> у верхньому правому куті діалогового вікна.</para>
1987
<sect2 id="mainwindow_shares_konqueror">
1989
>Відкриття спільного ресурсу</title>
1991
>У &smb4k; передбачено дві можливості відкриття змонтованого спільного ресурсу:</para>
1996
>Відкриття спільного ресурсу за допомогою &konsole;</title>
1998
>Ви можете відкрити змонтований спільний ресурс у &konsole;, якщо скористаєтеся пунктом меню <menuchoice
2000
><keycombo action="simul"
2006
>Відкрити у Konsole</guimenuitem
2008
>. Цей спосіб стане у пригоді, якщо вам потрібно виконати на спільному ресурсі якісь скрипти командної оболонки або щось подібне.</para>
2014
>Відкриття спільного ресурсу за допомогою типового інструменту керування файлами</title>
2016
>Ви можете відкрити спільний ресурс у вікні типового інструменту керування файлами (наприклад &dolphin;), якщо наведете вказівник миші на піктограму спільного ресурсу і клацнете лівою кнопкою миші або якщо оберете пункт меню <menuchoice
2018
><keycombo action="simul"
2024
>Відкрити за допомогою менеджера файлів</guimenuitem
2032
>Якщо спільний ресурс позначено як недоступний, ви не зможете його відкрити.</para
2039
<sect1 id="mainwindow_bookmarks">
2041
>Робота з закладками</title>
2043
<sect2 id="mainwindow_add_bookmarks">
2045
>Додавання закладок</title>
2047
>Додавати закладки до потрібних вам спільних ресурсів можна за допомогою <link linkend="network_neighborhood_browser"
2048
>панелі перегляду мережевого оточення</link
2049
> або <link linkend="mounted_shares_view"
2050
>панелі перегляду спільних ресурсів</link
2051
>. Позначте пункт спільного ресурсу і скористайтеся пунктом меню <menuchoice
2053
>Додати закладку</guimenuitem
2055
>. У відповідь програма відкриє діалогове вікно, за допомогою якого ви зможете додати мітку та визначити групу для закладки.</para>
2058
>Знімок діалогового вікна додавання закладок</screeninfo>
2061
<imagedata fileref="dialog_bookmark_addition.png" format="PNG"/>
2065
>Діалогове вікно додавання закладок</phrase>
2070
>Визначення груп є особливо корисним для впорядкування закладок. У меню закладок всі заклади, що належать до однієї групи, буде зібрано у одному підменю. Пункт групи буде у такому підменю основним (докладніше див. <link linkend="mainwindow_bookmarks_menu"
2074
>Міткою може бути довільний текст з описом спільного ресурсу. Якщо ви визначаєте мітку, її буде типово показано у меню закладок замість UNC-адреси. Якщо ви хочете бачити у меню лише адреси, скористайтеся для відповідного налаштовування <link linkend="configuration_user_interface_general_bookmarks"
2075
>діалоговим вікно налаштувань</link
2079
<sect2 id="mainwindow_bookmarks_menu">
2081
>Меню «Закладки»</title>
2083
>Доступ до закладок, а також керування ними можна здійснювати за допомогою меню <guilabel
2088
>Знімок контекстного меню закладок</screeninfo>
2091
<imagedata fileref="popup_menu_bookmarks.png" format="PNG"/>
2095
>Контекстне меню закладок</phrase>
2100
>У цьому меню завжди будуть пункти:</para>
2106
>Редагувати закладки</guimenuitem>
2111
>Відкрити вікно <link linkend="mainwindow_bookmarks_editor"
2112
>редактора закладок</link
2113
>. Цей пункт буде недоступним, якщо вами не було додано жодної закладки.</para>
2120
> <keycombo action="simul"
2126
>Додати закладку</guimenuitem
2131
>Додати закладку. Щоб мати змогу скористатися цим пунктом, слід спочатку позначити пункт спільного ресурсу.</para>
2136
>Якщо вами не було визначено жодної групи, ви можете скористатися третім пунктом:</para>
2142
>Змонтувати всі закладки</guimenuitem>
2147
>Змонтувати всі закладки верхнього рівня одразу. Пункт буде вимкнено, якщо всі спільні ресурси верхнього рівня вже змонтовано.</para>
2152
>Всі інші пункти є або пунктами підменю групи або пунктами закладок, які не належать до жодної групи. Всі запис впорядковано за абеткою, кожному спільному ресурсу відповідає пункт з його UNC-адресою або описовою міткою. Натисканням пункту можна змонтувати відповідний ресурс. Якщо спільний ресурс вже змонтовано, пункт закладки буде вимкнено.</para>
2154
>Для кожної з груп передбачено підменю. У підменю буде наведено всі закладки, які належать до групи, а також пункт <guimenuitem
2155
>Змонтувати всі закладки</guimenuitem
2156
>. За допомогою цього пункту ви зможете змонтувати спільні ресурси з усіх пунктів підменю одразу.</para>
2159
<sect2 id="mainwindow_bookmarks_editor">
2161
>Редактор закладок</title>
2163
>Змінювати або вилучати закладки можна за допомогою редактора закладок. Відкрити вікно редактора можна за допомогою пункту меню <menuchoice
2165
>Редагувати закладки</guimenuitem
2170
>Знімок вікна редактора закладок</screeninfo>
2173
<imagedata fileref="dialog_bookmark_editor.png" format="PNG"/>
2177
>Редактор закладок</phrase>
2182
>На панелі ієрархічного перегляду закладки буде впорядковано відповідно до груп, до яких ці закладки належать. Закладки, що не належать до жодної групи, буде наведено на верхньому рівні. Для зміни впорядкування закладок на панелі ієрархічного перегляду можна скористатися перетягуванням зі скиданням, отже ви можете пересувати закладки за допомогою вказівника миші.</para>
2184
>Якщо параметри закладки потрібно змінити, спочатку позначте пункт відповідної закладки. Після цього збережену мітку, ім’я користувача, IP-адресу та назву групи буде показано у віджетах для введення тексту, ви зможете розпочати редагування цих даних. Здебільшого, потреби у зміні IP-адреси та імені користувача виникнути не повинно, оскільки &smb4k; зберігає належні значення, коли ви створюєте закладку, але якщо сервер змінив IP-адресу (наприклад, внаслідок використання у вашій локальній мережі DHCP) або змінилися вхідні дані вашого користувача, значення цих записів слід виправити. За допомогою мітки ви можете надати кожній з закладок певного опису. Мітку буде використано <emphasis
2186
> UNC-адреси, якщо цю можливість було увімкнено у <link linkend="configuration_user_interface_general_bookmarks"
2187
>діалоговому вікні налаштування</link
2188
>. Нарешті, запис групи допоможе вам впорядковувати ваші закладки. Наприклад, якщо ви користуєтеся вашим ноутбуком вдома і на роботі, корисно створити дві групи, «Домашні» та «Робочі», і зберегти у них відповідні закладки на ресурси.</para>
2190
>На панелі ієрархічного перегляду ви також можете скористатися контекстним меню, у якому буде наведено три пункти дій. Цими пунктами можна скористатися для додавання груп або вилучення груп і закладок.</para>
2193
>Знімок контекстного меню редактора закладок</screeninfo>
2196
<imagedata fileref="popup_menu_bookmark_editor.png" format="PNG"/>
2200
>Контекстне меню редактора закладок</phrase>
2209
>Додати групу</guimenuitem>
2214
>Додати групу закладок. Після створення групи, ви зможете пересунути до неї закладки.</para>
2221
>Вилучити</guimenuitem>
2226
>Вилучає позначений пункт закладки. Цей пункт буде вимкнено, якщо не позначено жодного пункту закладки.</para>
2233
>Спорожнити список закладок</guimenuitem>
2238
>Вилучити всі закладки з панелі ієрархії разом з усіма групами.</para>
2243
>Щоб зміни набули чинності, після завершення редагування натисніть кнопку <guibutton
2249
<!-- System tray -->
2251
<sect1 id="systemtray">
2253
>Віджет системного лотка</title>
2255
<sect2 id="systemtray_location_usage">
2257
>Розташування і використання</title>
2259
>Після запуску &smb4k; у системному лотку буде показано піктограму програми.</para>
2262
>Знімок віджета системного лотка</screeninfo>
2265
<imagedata fileref="system_tray_icon.png" format="PNG"/>
2269
>Віджет системного лотка</phrase>
2274
>Наведення вказівника на піктограму лотка з наступним клацанням лівою кнопкою миші призводитиме до приховування або показу головного вікна програми. Клацання правою кнопкою миші відкриватиме контекстне меню, у якому міститиметься декілька пунктів, призначених для роботи зі змонтованими спільними ресурсами, керування закладками або монтування пунктів закладок, а також налаштування &smb4k; без відкриття головного вікна програми.</para>
2277
<sect2 id="systemtray_menus">
2279
>Меню та пункти меню</title>
2281
>У меню <guimenuitem
2282
>Змонтовані спільні ресурси</guimenuitem
2283
> ви знайдете список змонтованих спільних ресурсів та пункти дій, які над ними можна виконувати:</para>
2286
>Знімок 1 контекстного меню піктограми системного лотка</screeninfo>
2289
<imagedata fileref="system_tray_icon_popup_menu1.png" format="PNG"/>
2293
>Контекстне меню піктограми системного лотка 1</phrase>
2303
>Демонтувати всі</guimenuitem>
2308
>Демонтувати всі спільні ресурси одразу. Залежно від <link linkend="configuration_shares_mounting"
2309
>налаштувань програми</link
2310
>, &smb4k; спробує демонтувати лише спільні ресурси, що належать вашому користувачеві, або всі спільні ресурси зі списку.</para>
2315
>Для кожного зі змонтованих спільних ресурсів ви можете відкрити підменю, у якому міститимуться вказані нижче пункти. Докладніший опис можна знайти <link linkend="mounted_shares_view_menu"
2323
>Демонтувати</guimenuitem>
2328
>Демонтувати спільний ресурс.</para>
2335
>Додати закладку</guimenuitem>
2341
>Додати позначений спільний ресурс до списку закладок.</action>
2349
>Синхронізувати</guimenuitem>
2354
>Синхронізувати змонтований спільний ресурс з локальною копією або навпаки. Докладніше про це можна дізнатися <link linkend="mounted_shares_view_menu"
2356
> і <link linkend="mainwindow_shares_synchronization"
2365
>Відкрити у &konsole;</guimenuitem>
2370
>Відкрити базову теку спільного ресурсу у &konsole;.</para>
2377
>Відкрити за допомогою менеджера файлів</guimenuitem>
2382
>Відкрити вміст спільного ресурсу у типовій програмі для керування файлами (наприклад у Dolphin).</para>
2388
>У меню <guimenuitem
2389
>Закладки</guimenuitem
2390
> буде показано всі ваші закладки, відповідно до вказаного вами впорядкування (див. також <link linkend="mainwindow_add_bookmarks"
2392
> і <link linkend="mainwindow_bookmarks_editor"
2397
>Знімок 2 контекстного меню піктограми системного лотка</screeninfo>
2400
<imagedata fileref="system_tray_icon_popup_menu2.png" format="PNG"/>
2404
>Контекстне меню піктограми системного лотка 2</phrase>
2410
>Його компонування описано <link linkend="mainwindow_bookmarks_menu"
2412
>, але пункту <guimenuitem
2413
>Додати закладку</guimenuitem
2414
> у меню не буде.</para>
2417
>Серед інших пунктів меню:</para>
2424
>Відкрити вікно монтування</guimenuitem>
2429
>Відкрити <link linkend="mainwindow_network_mounting"
2430
>діалогове вікно</link
2431
> монтування «вручну».</para>
2438
>Налаштувати &smb4k;...</guimenuitem>
2443
>Відкрити діалогове вікно налаштування. Повний список можливих параметрів наведено <link linkend="configuration"
2452
>Мінімізувати | Відновити</guimenuitem>
2457
>Приховати (мінімізувати) або показати (відновити) головне вікно програми. Показаний варіант відповідатиме поточному стану головного вікна програми.</para>
2464
><keycombo action="simul"
2475
>Завершити роботу програми.</para>
2482
<sect1 id="freebsd_remarks">
2484
>Зауваження для користувачів FreeBSD</title>
2486
<sect2 id="freebsd_remarks_installation">
2488
>DBus та PolKit-1</title>
2490
>&smb4k; використовує програмний інтерфейс уповноваження &kde; (KAuth) для уможливлення монтування віддалених спільних ресурсів. KAuth використовує DBus і PolKit-1 (або PolicyKit) для отримання прав доступу, отже &smb4k; слід налаштувати належним чином. У разі встановлення &smb4k; у FreeBSD, можливо доведеться виконати додаткові кроки з налаштування (ймовірно виправлено у версії 1.0.10 пакунка <application
2491
>kdehier4</application
2496
>Перевірте, чи існує файл <filename
2497
>de.berlios.smb4k.mounthelper.policy</filename
2498
> у каталозі <filename class="directory"
2499
>/usr/local/share/polkit-1/actions/</filename
2500
>. Якщо файла немає, вам слід створити посилання на нього (або скопіювати його) за такою адресою: <screen
2506
> <filename class="directory"
2507
>/usr/local/share/polkit-1/actions/</filename
2516
>/usr/local/kde4/share/polkit-1/actions/de.berlios.smb4k.mounthelper.policy</filename
2523
>Під час встановлення найімовірніше файли DBus буде встановлено за помилковою адресою, отже вам слід створити посилання на них (або скопіювати ці файли) за правильною адресою: <screen
2529
> <filename class="directory"
2530
>/usr/local/share/dbus-1/system-services</filename
2539
>/usr/local/kde4/share/dbus-1/system-services/de.berlios.smb4k.mounthelper.service</filename
2547
<sect2 id="freebsd_remarks_mounting">
2551
>У FreeBSD протокол SMB реалізовано у спосіб, відмінний від реалізацій у інших системах *NIX, отже і монтування віддалених спільних ресурсів працює інакше. Основною відмінністю є спосіб передавання реєстраційних даних під час процедури монтування. У &Linux; та інших операційних системах, які використовують програму Samba <ulink url="man:/mount.cifs"
2554
>mount.cifs</refentrytitle
2559
>, ви можете вказати ім’я користувача і пароль у параметрах команди або за допомогою змінних середовища <envar
2563
>. У FreeBSD всі реєстраційні дані зберігаються у файлі реєстраційних даних <filename
2564
>~/.nsmbrc</filename
2565
>. Якщо реєстраційних даних у цьому файлі виявлено не буде, ви не зможете змонтувати захищений паролем спільний ресурс.</para>
2567
>Програма &smb4k; сама запише реєстраційні дані на льоту, отже ними можна буде негайно скористатися. Якщо ви користуєтеся сервером WINS, це і декілька інших загальних параметрів також буде враховано. Але перелік даних, які &smb4k; запише до <filename
2568
>~/.nsmbrc</filename
2569
> обмежено: це лише назва віддаленого спільного ресурсу, його робоча група, ім’я користувача і шифрований пароль. Якщо через відсутність потрібних записів у вас виникають проблеми, вам доведеться додати ці записи вручну.</para>
2576
<!-- Configuring Smb4K -->
2578
<chapter id="configuration">
2580
>Налаштовування &smb4k;</title>
2583
>У цьому розділі описано можливі параметри налаштування &smb4k;. Щоб відкрити діалогове вікно налаштування, скористайтеся пунктом меню <link linkend="mainwindow_overview"
2585
>Налаштувати &smb4k;...</guimenuitem
2589
<!-- Configuration: User Interface -->
2591
<sect1 id="configuration_user_interface">
2593
>Інтерфейс користувача</title>
2596
>За допомогою розташованих тут пунктів ви можете змінити вигляд та поведінку декількох діалогових вікон та віджетів. Будь ласка, зауважте, що якщо ви бажаєте змінити вигляд головного вікна програми, вам слід звернутися до пунктів меню <guimenu
2598
>, розташованого на <link linkend="mainwindow_overview"
2604
>Знімок вкладки налаштування «Інтерфейс користувача»</screeninfo>
2607
<imagedata fileref="configuration_user_interface.png" format="PNG"/>
2611
>Вкладка налаштування «Вигляд»</phrase>
2616
<sect2 id="configuration_user_interface_general">
2618
>Загальні параметри</title>
2620
<sect3 id="configuration_user_interface_general_notifications">
2628
>Показувати сповіщення</guibutton>
2633
>Сповіщати користувача про дії, тобто монтування або демонтування спільних ресурсів Якщо ви не бажаєте, щоб програма вас турбувала, зніміть позначення з цього пункту Зміна значення цього параметра не стосуватиметься повідомлень з попередженнями та повідомлень про помилки. </para>
2635
>Типове значення: позначено </para>
2641
<sect3 id="configuration_user_interface_general_bookmarks">
2649
>Показувати нетипову мітку закладки, якщо таку вказано</guibutton>
2654
>Програма покаже опис (мітку) закладки. Визначити опис можна за допомогою <link linkend="mainwindow_bookmarks_editor"
2655
>редактора закладок</link
2658
>Типове значення: позначено </para>
2665
<sect2 id="configuration_user_interface_network">
2667
>Мережеве оточення</title>
2669
<sect3 id="configuration_user_interface_network_behavior">
2677
>Автоматично розгортати пункти доменів і вузлів</guibutton>
2682
>Автоматично розгортати пункти доменів і вузлів у разі додавання або оновлення відповідного списку елементів мережі (учасників домену або спільних ресурсів). Будь ласка, зауважте, що пункт домену або вузла завжди буде розгорнуто, якщо ви виконуватимете з ним дії. </para>
2684
>Типове значення: позначено </para>
2690
<sect3 id="configuration_user_interface_network_remote_shares">
2692
>Віддалені спільні ресурси</title>
2698
>Показувати спільні принтери</guibutton>
2703
>Показувати спільні принтери. </para>
2705
>Типове значення: позначено </para>
2712
>Показувати приховані спільні ресурси</guibutton>
2717
>На панелі навігатора мережею буде показано всі приховані спільні ресурси, окрім тих, які належать до типів ADMIN$ і IPC$. </para>
2719
>Типове значення: позначено </para>
2726
>Показувати приховані спільні ресурси IPC$</guibutton>
2731
>Показувати приховані спільні ресурси IPC$. Позначити цей пункт можна буде, лише якщо ви позначили пункт <guibutton
2732
>Показувати приховані спільні ресурси</guibutton
2735
>Типове значення: не позначено </para>
2742
>Показувати приховані спільні ресурси ADMIN$</guibutton>
2747
>Показувати приховані спільні ресурси ADMIN$. Позначити цей пункт можна буде, лише якщо ви позначили пункт <guibutton
2748
>Показувати приховані спільні ресурси</guibutton
2751
>Типове значення: не позначено </para>
2757
<sect3 id="configuration_user_interface_network_columns">
2765
>Показувати тип спільного ресурсу</guibutton>
2770
>Показувати тип спільного ресурсу (тобто диск, принтер чи IPC). </para>
2772
>Типове значення: позначено </para>
2779
>Показувати адресу IP сервера</guibutton>
2784
>Показувати адресу IP віддалених серверів. </para>
2786
>Типове значення: позначено </para>
2793
>Показувати коментар</guibutton>
2798
>Показувати коментар до пункту віддаленого сервера або спільного ресурсу. </para>
2800
>Типове значення: позначено </para>
2806
<sect3 id="configuration_user_interface_network_tooltips">
2814
>Показувати підказку з інформацією про мережевий елемент</guibutton>
2819
>Якщо ви наведете вказівник на пункт на панелі перегляду мережевого оточення, програма покаже панель підказки. На цій панелі будуть міститися відомості щодо елемента мережі, зокрема назва робочої групи або домену, назва вузла, коментар, тип тощо. </para>
2821
>Типове значення: позначено </para>
2828
<sect2 id="configuration_user_interface_shares">
2830
>Змонтовані спільні ресурси</title>
2832
<sect3 id="configuration_user_interface_shares_view">
2840
>Показувати змонтовані ресурси як піктограми</guibutton>
2845
>Для показу змонтованих спільних ресурсів буде використано режим перегляду піктограм. </para>
2847
>Типове значення: позначено </para>
2854
>Показувати спільні ресурси як список</guibutton>
2859
>Для показу змонтованих спільних ресурсів буде використано режим перегляду списку. </para>
2861
>Типове значення: не позначено </para>
2866
>Для режиму перегляду списку можна визначити такі додаткові параметри:</para>
2872
>Показувати власника і групу</guibutton>
2877
>Показувати у режимі перегляду списку код користувача (UID) та код групи (GID), якій належить відповідний спільний ресурс. </para>
2879
>Типове значення: не позначено </para>
2886
>Показувати ім’я користувача</guibutton>
2891
>Показувати ім’я користувача, яке було використано для монтування. Цей запис буде показано, лише якщо спільний ресурс було змонтовано за допомогою файлової системи CIFS. Якщо це не так, запис у стовпчику буде порожнім. </para>
2893
>Типове значення: не позначено </para>
2900
>Показувати файлову систему</guibutton>
2905
>Визначає, чи слід показувати файлову систему, яку було використано для монтування спільного ресурсу. </para>
2907
>Типове значення: позначено </para>
2914
>Показувати вільне місце на диску</guibutton>
2919
>Визначає, чи слід показувати вільне місце у файловій системі спільного ресурсу. </para>
2921
>Типове значення: не позначено </para>
2928
>Показувати використане місце на диску</guibutton>
2933
>Визначає, чи слід показувати вже заповнений простір у файловій системі спільного ресурсу. </para>
2935
>Типове значення: не позначено </para>
2942
>Показувати дані про загальний розмір диска</guibutton>
2947
>Визначає, чи слід показувати дані щодо загального розміру файлової системи спільного ресурсу. </para>
2949
>Типове значення: не позначено </para>
2956
>Показувати використання диска</guibutton>
2961
>Показувати коефіцієнт заповнення диска у відсотках. </para>
2963
>Типове значення: позначено </para>
2969
<sect3 id="configuration_user_interface_shares_mounted_shares">
2971
>Змонтовані спільні ресурси</title>
2977
>Замість назви спільного ресурсу показувати точку монтування</guibutton>
2982
>Визначає, чи слід показувати замість назви спільного ресурсу його точку монтування. </para>
2984
>Типове значення: не позначено </para>
2991
>Показати всі спільні ресурси, які змонтовано у системі</guibutton>
2996
>Визначає, чи слід показувати <emphasis
2998
> точки монтування, для монтування яких використано файлові системи CIFS (&Linux;) та SMBFS (FreeBSD). Типово програма показуватиме лише спільні ресурси, які належать вашому користувачеві. </para>
3000
>Типове значення: не позначено </para>
3006
<sect3 id="configuration_user_interface_shares_tooltips">
3014
>Показувати підказку з інформацією про спільний ресурс</guibutton>
3019
>Якщо ви наведете вказівник на пункт на панелі перегляду спільних ресурсів, програма покаже панель підказки. На цій панелі будуть міститися відомості щодо пункту під вказівником миші, зокрема назва спільного ресурсу, адреса UNC, точка монтування, власник та група, реєстраційні дані (файлова система CIFS, лише у &Linux;), дані щодо використання файлової системи тощо. </para>
3021
>Типове значення: позначено </para>
3028
<sect2 id="configuration_user_interface_preview">
3030
>Вікно перегляду</title>
3032
<sect3 id="configuration_user_interface_preview_hidden">
3034
>Приховані файли і каталоги</title>
3040
>Перегляд прихованих файлів і каталогів</guibutton>
3045
>Тут буде показано всі файли і каталоги, зокрема приховані, після відкриття вмісту спільного ресурсу у діалоговому вікні попереднього перегляду. Типово, цей пункт не позначено. </para>
3047
>Типове значення: не позначено </para>
3055
<!-- Configuration: Network -->
3057
<sect1 id="configuration_network">
3062
>За допомогою пунктів вкладки налаштування <guilabel
3064
> ви зможете змінити спосіб отримання списку перегляду, наказати &smb4k; надсилати реєстраційні відомості під час опитування головних навігаторів робочої групи, а також увімкнути періодичні перевірки. Якщо ви бажаєте налаштувати поведінку програм Samba programs (зокрема <ulink url="man:/nmblookup"
3067
>nmblookup</refentrytitle
3072
>, <ulink url="man:/net"
3080
>, або <ulink url="man:/smbclient"
3083
>smbclient</refentrytitle
3088
>), зверніться до налаштувань розділу <link linkend="configuration_samba"
3094
>Знімок вкладки налаштування «Мережа»</screeninfo>
3097
<imagedata fileref="configuration_network.png" format="PNG"/>
3101
>Вкладка налаштування «Мережа»</phrase>
3106
<sect2 id="configuration_network_browselist">
3108
>Список навігації</title>
3114
>Виявляти у мережевому оточенні доступні робочі групи і домени</guibutton>
3119
>&smb4k; виконає пошук всіх доступних головних навігаторів у мережі за допомогою програми <ulink url="man:/nmblookup"
3122
>nmblookup</refentrytitle
3127
>. Цей спосіб є типовим і дуже надійним у визначені всіх робочих груп і доменів у мережевому оточенні вашого комп’ютера. Але у цього способу є декілька недоліків, зокрема погана підтримка Unicode (наприклад символи кирилиці може бути замінено крапками). </para>
3129
>Типове значення: позначено </para>
3136
>Опитати поточний головний навігатор робочої групи</guibutton>
3141
>Програма виконає пошук поточного головного навігатора вашої робочої групи або домену і надішле йому запит щодо списку перегляду. Якщо у назвах деяких з комп’ютерів вашої робочої групи містяться символи кирилиці або інші спеціальні символи, спробуйте скористатися цим способом, оскільки за його використання підтримується Unicode. Недоліком є те, що іноді під час пошуку програма отримує список нечинних головних навігаторів робочої групи. </para>
3143
>Типове значення: не позначено </para>
3150
>Опитати нетиповий головний навігатор:</guibutton>
3155
>Для отримання списку перегляду програма надсилатиме запит до головного навігатора, вказаного у відповідному полі. Вказати навігатор можна або за допомогою його назви NetBIOS, або за допомогою його адреси IP. Цим варіантом слід користуватися, якщо мережеве оточення налаштовано у якийсь нетрадиційний спосіб. </para>
3157
>Типове значення: не позначено </para>
3164
>Сканувати ці діапазони адрес:</guibutton>
3169
>&smb4k; виконає сканування і поверне всі IP-адреси, які зареєстровано у вказаному діапазоні або діапазонах. Будь ласка, зауважте, що буде виконано не «справжнє» сканування IP-адрес, оскільки таке сканування тривало б дуже довго. Діапазони сканування слід вказувати у списку, елементи якого відокремлено комами, у форматі x.y.z.255: <screen
3170
>192.168.1.255, 192.168.2.255, 10.0.0.255</screen
3171
> Пари IP-адреса/маска (192.168.1.1/24) вказувати не можна. </para>
3173
>Типове значення: не позначено </para>
3179
<sect2 id="configuration_network_master_authentication">
3181
>Розпізнавання</title>
3187
>Для отримання списку навігації потрібне розпізнавання</guibutton>
3192
>Якщо для отримання списку перегляду з головних навігаторів робочої групи потрібно пройти розпізнавання, вам слід позначити цей пункт. Подібне розпізнавання може знадобитися, наприклад для деяких пристроїв NAS. Потреба у позначенні цього пункту виникає не часто. Його позначення може навіть призвести до того, що головний навігатор поверне порожній список перегляду. Позначення пункту не матиме значення, якщо ви дозволите &smb4k; сканувати діапазони адрес. </para>
3194
>Типове значення: не позначено </para>
3200
<sect2 id="configuration_network_periodic_scanning">
3202
>Періодична перевірка</title>
3208
>Періодично сканувати мережеве оточення</guibutton>
3213
>Якщо вам хочеться увімкнути періодичний пошук ресурсів у мережевому оточенні, вам слід позначити цей пункт. Якщо ви це зробите, програма виконуватиме пошук всіх частин мережі, тобто робочих груп і доменів, серверів та спільних ресурсів. </para>
3215
>Типове значення: не позначено </para>
3222
>Інтервал між перевірками</guibutton>
3227
>Якщо увімкнено періодичні перевірки, тут можна вказати час між послідовними сеансами пошуку спільних ресурсів. </para>
3229
>Типове значення: 5 хвилин</para>
3236
<!-- Configuration: Shares -->
3238
<sect1 id="configuration_shares">
3240
>Спільні ресурси</title>
3243
>За допомогою пунктів цієї сторінки ви можете визначити, куди &smb4k; монтуватиме віддалені спільні ресурси та спосіб у який програма поводитиметься зі змонтованими або нещодавно використаними спільними ресурсами під час запуску або завершення роботи. Якщо ви бажаєте змінити параметри монтування, будь ласка, зверніться до розділу <link linkend="configuration_samba"
3249
>Знімок вкладки налаштування «Спільні ресурси»</screeninfo>
3252
<imagedata fileref="configuration_shares.png" format="PNG"/>
3256
>Вкладка налаштування «Спільні ресурси»</phrase>
3261
<sect2 id="configuration_shares_directories">
3270
>Префікс монтування:</guibutton>
3275
>Це базова тека (префікс монтування), куди &smb4k; монтуватиме віддалені спільні ресурси. Її можна змінити за допомогою інструменту вибору &URL; (натисніть кнопку з піктограмою теки) або безпосереднім введенням нового шляху до поля для введення тексту. Можна вказувати змінні, що містять адреси, наприклад <envar
3279
>Типове значення: <filename class="directory"
3280
>$HOME/smb4k/</filename
3288
>Примусово створювати назви новостворених підтек у нижньому регістрі</guibutton>
3293
>Визначає, чи слід переводити назви всіх підтек, створених &smb4k; у теці префіксу, у нижній регістр (записувати малими літерами). </para>
3295
>Типове значення: не позначено </para>
3301
<sect2 id="configuration_shares_mounting">
3303
>Монтування та демонтування</title>
3310
>Під час запуску програми монтувати використані недавно спільні ресурси</guibutton>
3315
>Визначає, чи слід повторно монтувати всі ваші спільні ресурси, які було змонтовано на час завершення роботи програми. Позначення цього пункту не стосуватиметься спільних ресурсів, змонтованих іншими користувачами. </para>
3317
>Типове значення: не позначено </para>
3324
>Під час виходу демонтувати всі особисті спільні ресурси</guibutton>
3329
>Під час завершення роботи програми всі змонтовані спільні ресурси, які належать вашому користувачеві, буде демонтовано. </para>
3331
>Типове значення: не позначено </para>
3338
>Виконувати демонтування недоступних ресурсів у примусовому режимі</guibutton>
3343
>Виконати демонтування недоступних спільних ресурсів у примусовому режимі (лише &Linux;). Якщо спільний ресурс недоступний, буде виконано відкладене демонтування. Перед виконанням демонтування програма покаже діалогове вікно з пропозицією підтвердити демонтування. </para>
3345
>Типове значення: не позначено </para>
3352
>Дозволяти демонтування спільних ресурсів, які належать іншим користувачам</guibutton>
3357
>Визначає, чи слід дозволяти програмі демонтувати спільні ресурси, які було змонтовано іншими користувачами.</para>
3359
>БУДЬТЕ ДУЖЕ ОБЕРЕЖНИМИ З ВИКОРИСТАННЯМ ЦЬОГО ПУНКТУ!</para>
3361
>Типове значення: не позначено </para>
3367
<sect2 id="configuration_shares_checks">
3375
>Інтервал між перевірками</guibutton>
3380
>Це значення визначає проміжок часу між послідовними перевірками &smb4k; на виконання дій з монтування або демонтування засобами &smb4k;. За звичайних умов потреби у зміні цього значення не виникатиме. Але якщо навантаження на сервер, з яким виконується з’єднання, є значним, вам слід збільшити це значення, щоб зменшити навантаження на сервер. Вплив параметра на завантаженість вашої системи буде незначним, хіба що ви встановите значення, менше ніж 1000 мс (не рекомендуємо вам цього робити).</para>
3382
>Типове значення: 2500 мс</para>
3389
<!-- Configuration: Authentication -->
3391
<sect1 id="configuration_authentication">
3393
>Розпізнавання</title>
3396
>Тут ви можете змінити значення параметрів, що стосуються розпізнавання.</para>
3400
>Знімок вкладки налаштування «Розпізнавання»</screeninfo>
3403
<imagedata fileref="configuration_authentication.png" format="PNG"/>
3407
>Вкладка налаштування «Розпізнавання»</phrase>
3412
<sect2 id="configuration_authentication_general">
3414
>Загальні параметри</title>
3416
<sect3 id="configuration_authentication_general_storage">
3418
>Збереження пароля</title>
3424
>Зберігати реєстраційні дані у торбинці</guibutton>
3429
>Записи імен користувачів та паролі зберігаються у підтеці з назвою «Smb4K» поточної торбинки мережевих даних (типово: «kdewallet»). Перевагою цього способу є те, що реєстраційні дані постійно зберігаються на вашому жорсткому диску у зашифрованому форматі. Вам достатньо вказати їх один раз. Під час наступної потреби у цих даних &smb4k; прочитає їх з торбинки. Якщо ви знімете позначку з цього пункту, програма зберігатиме дані тимчасово або не зберігатиме їх взагалі (див. нижче). </para>
3431
>Типове значення: позначено </para>
3438
>Пам’ятати реєстраційні дані протягом сеансу</guibutton>
3443
>Якщо ви не бажаєте, щоб програма &smb4k; зберігала реєстраційні дані у торбинці, ви можете наказати програмі зберігати ці дані тимчасово або не зберігати їх взагалі. Якщо ви знімете позначку з цього пункту, &smb4k; негайно вилучатиме з пам’яті вказані вами реєстраційні дані, отже вам доведеться вводити їх за кожної потреби. Позначення чи відсутність позначення цього пункту ні на що не впливатимуть, якщо ви накажете програмі зберігати паролі у торбинці (див. вище). </para>
3445
>Типове значення: позначено </para>
3451
<sect3 id="configuration_authentication_general_default">
3453
>Типова реєстрація</title>
3459
>Використовувати типовий вхід</guibutton>
3464
>Типовий вхід використовуватиметься для стандартного розпізнавання на вузлі. Якщо ви увімкнете цю можливість, програма відкриє діалогове вікно введення пароля, в якому ви зможете вказати типові реєстраційні дані.</para>
3467
>Знімок діалогового вікна введення типових реєстраційних даних</screeninfo>
3470
<imagedata fileref="dialog_default_login.png" format="PNG"/>
3474
>Діалогове вікно введення типових реєстраційних даних</phrase>
3479
>Вам слід заповнити принаймні поле імені користувача. Програма може працювати з порожнім полем пароля.</para>
3481
>Типове значення: не позначено </para>
3488
<sect2 id="configuration_authentication_wallet_entries">
3490
>Записи торбинки</title>
3492
>На вкладці <guilabel
3493
>Записи торбинки</guilabel
3494
> розташовано редактор, за допомогою якого ви можете змінювати або вилучати вже створені записи торбинки.</para>
3497
>Знімок вікна редактора записів торбинки</screeninfo>
3500
<imagedata fileref="configuration_wallet_entries.png" format="PNG"/>
3504
>Редактор записів торбинки</phrase>
3509
>Перш ніж редагувати записи торбинки, вам слід завантажити їх з торбинки за допомогою кнопки <guibutton
3510
>Завантажити</guibutton
3511
>. Список записів буде показано ліворуч. Щоб змінити запис, позначте його у списку і натисніть кнопку <guibutton
3512
>Показати параметри</guibutton
3513
>. Після цього праворуч буде показано параметри запису, які ви зможете змінити.</para>
3515
>Щоб вилучити запис, наведіть на цього вказівник миші, клацніть правою кнопкою і виберіть у контекстному меню пункт <guimenuitem
3516
>Вилучити</guimenuitem
3517
>. Ви можете вилучити всі пункти списку торбинки одразу за допомогою пункту контекстного меню <guimenuitem
3518
>Спорожнити список</guimenuitem
3521
>Скасувати внесені зміни можна за допомогою пункту <guimenuitem
3522
>Вернути</guimenuitem
3523
> контекстного меню віджета списку записів торбинки або віджета подробиць.</para>
3525
>Щоб зміни було внесено до торбинки, після завершення редагування натисніть кнопку <guibutton
3526
>Зберегти</guibutton
3531
<!-- Configuration: Samba -->
3533
<sect1 id="configuration_samba">
3538
>За допомогою цієї сторінки ви можете безпосередньо вказати параметри командного рядка, які буде передано програмам Samba, а також керувати нетиповими параметрами окремих спільних ресурсів. Будь ласка, зауважте, що вказані параметри не діятимуть поза межами &smb4k;, програма не вноситиме змін до файла налаштувань <filename
3540
>. Докладніші відомості можна отримати зі сторінок довідника (man) інструментів комплексу програм Samba.</para>
3544
>Знімок сторінки налаштування «Samba»</screeninfo>
3547
<imagedata fileref="configuration_samba.png" format="PNG"/>
3551
>Сторінка налаштування «Samba»</phrase>
3556
<sect2 id="configuration_samba_general">
3558
>Загальні параметри</title>
3560
<sect3 id="configuration_samba_general_general">
3562
>Загальні параметри</title>
3568
>Назва NetBIOS</guibutton>
3573
>Визначає назву NetBIOS вашого комп’ютера. У полі для введення тексту буде вказано відомості, взяті з файла налаштувань <filename
3575
>, або назву вузла вашого комп’ютера. Зазвичай, потреби у зміні вказаних програмою даних не повинно виникнути. </para>
3577
>Типове значення: назва NetBIOS, визначена у <filename
3579
>, або назва вузла </para>
3591
>Визначає назву домену/робочої групи, до якої належить ваш комп’ютер. У полі для введення тексту буде вказано відомості, взяті з файла налаштувань <filename
3593
>. Зазвичай, потреби у зміні вказаних програмою даних не повинно виникнути. </para>
3595
>Типове значення: назва домену, визначена у <filename
3604
>Параметри сокетів</guibutton>
3609
>Тут можна встановити параметри сокета TCP. Додаткові відомості можна отримати за допомогою сторінки довідника <ulink url="man:/smb.conf"
3612
>smb.conf</refentrytitle
3619
>Типове значення: параметри сокета, визначені у файлі <filename
3628
>Діапазон NetBIOS</guibutton>
3633
>Встановити діапазон NetBIOS. Перш ніж вводити значення до цього поля, вам варто ознайомитися зі сторінкою довідника <ulink url="man:/smb.conf"
3636
>smb.conf</refentrytitle
3643
>Типове значення: діапазон NetBIOS, визначений у файлі <filename
3651
<sect3 id="configuration_samba_general_ports">
3653
>Віддалені порти</title>
3659
>Порт SMB</guibutton>
3664
>Встановлює номер порту SMB, який використовується <ulink url="man:/net"
3672
> та <ulink url="man:/smbclient"
3675
>smbclient</refentrytitle
3680
> для обміну даними з віддаленим вузлом. У FreeBSD цей порт також використовуватиметься для монтування.</para>
3682
>Якщо ви не користуєтеся брандмауером або маєте типові параметри мережі, вам не варто змінювати типових значень.</para>
3684
>Типове значення: 139 </para>
3691
>Порт файлової системи</guibutton>
3696
>Встановлює номер порту системи, який буде використано <ulink url="man:/mount.cifs"
3699
>mount.cifs</refentrytitle
3704
> для монтування віддаленого спільного ресурсу. У всіх сучасних операційних системах має працювати номер порту (445). Якщо у вас виникають проблеми, спробуйте скористатися портом з номером 139. Якщо проблеми виникають лише під час зв’язку з певними вузлами, рекомендуємо вам не встановлювати за допомогою цього пункту загального номера порту, а скористатися для визначення номерів портів для проблемних вузлів діалоговим вікном <link linkend="network_neighborhood_browser_custom"
3705
>Нетипові параметри</link
3708
>Цим пунктом можна скористатися лише у &Linux;. У FreeBSD порт для монтування спільних ресурсів завжди встановлено у значення <guibutton
3709
>SMB порт</guibutton
3712
>Типове значення: 445 </para>
3718
<sect3 id="configuration_samba_general_authentication">
3720
>Розпізнавання</title>
3726
>Спробувати розпізнавання з Kerberos</guibutton>
3731
>Використовувати Kerberos для розпізнавання у середовищі Active Directory. </para>
3733
>Типове значення: не позначено </para>
3740
>Розпізнавання за локальним обліковим записом</guibutton>
3745
>У разі позначення цього пункту запити до віддаленого сервера буде надіслано на основі реєстраційних даних локального облікового запису вашого користувача. </para>
3747
>Типове значення: не позначено </para>
3754
>Використовувати ccache Winbind для розпізнавання</guibutton>
3759
>Спробувати скористатися реєстраційними даними, які зберігаються у кеші Winbind. </para>
3761
>Типове значення: не позначено </para>
3767
<sect3 id="configuration_samba_general_security">
3775
>Стан підписування</guibutton>
3780
>Встановлює стан підписування. Значення цього параметра буде використано у командах <ulink url="man:/smbclient"
3783
>smbclient</refentrytitle
3788
> і <ulink url="man:/smbtree"
3791
>smbtree</refentrytitle
3798
>Можна обрати один з таких варіантів: </para>
3809
>Не встановлювати стан підписування.</para>
3821
>Встановити стан підписування у значення <emphasis
3822
>увімкнено</emphasis
3835
>Встановити стан підписування у значення <emphasis
3844
>Required</guibutton>
3849
>Встановити стан підписування у значення <emphasis
3850
>обов’язкове</emphasis
3856
>Типове значення: None </para>
3863
>Шифрувати передавання даних SMB</guibutton>
3868
>Щоб можна було скористатися цим пунктом, на віддаленому сервері має бути передбачено підтримку розширень UNIX. Вимагати шифрування даних з’єднання. Цей параметр є новим (його передбачено з версії Samba 3.2), він працюватиме лише з серверами версії Samba 3.2 і новішими. З’єднання не буде встановлено, якщо шифрування не буде узгоджено. </para>
3870
>Типове значення: не позначено </para>
3877
<sect2 id="configuration_samba_mounting">
3882
<sect3 id="configuration_samba_mounting_common">
3884
>Спільні параметри</title>
3890
>Код користувача</guibutton>
3895
>Визначає власника файлів і каталогів файлової системи. Типово, буде використано код вашого користувача (UID). Щоб змінити значення UID, натисніть кнопку пошуку і оберіть потрібне значення зі спадного меню. </para>
3897
>Типове значення: ваш код користувача (UID) </para>
3904
>Код групи</guibutton>
3909
>Визначає групу-власника файлів і каталогів файлової системи. Типово, буде використано код вашої групи (GID). Щоб змінити значення GID, натисніть кнопку пошуку і оберіть потрібне значення зі спадного меню. </para>
3911
>Типове значення: ваш код групи (GID) </para>
3918
>Маска файлів</guibutton>
3923
>Встановлює параметри прав доступу, які буде застосовано до файлів. Чотирицифрове значення слід вказувати у вісімковій системі числення. Докладніше про маску файлів (fmask) можна дізнатися зі сторінок довідника (man) <ulink url="man:/mount"
3926
>mount</refentrytitle
3931
> і <ulink url="man:/umask"
3934
>umask</refentrytitle
3941
>Типове значення: 0755 </para>
3948
>Маска теки</guibutton>
3953
>Встановлює параметри прав доступу, які буде застосовано до каталогів. Чотирицифрове значення слід вказувати у вісімковій системі числення. Докладніше про маску каталогів (dmask) можна дізнатися зі сторінок довідника (man) <ulink url="man:/mount"
3956
>mount</refentrytitle
3961
> і <ulink url="man:/umask"
3964
>umask</refentrytitle
3971
>Типове значення: 0755 </para>
3978
>Доступ до запису</guibutton>
3983
>Тут ви можете вказати типовий режим монтування спільних ресурсів: <emphasis
3984
>читання-запис</emphasis
3986
>лише читання</emphasis
3987
>. Значення цього параметра не залежить від наведених вище параметрів маски файлів та маски тек. </para>
3989
>Типове значення: читання-запис </para>
3996
>Набір символів клієнта</guibutton>
4001
>Встановлює набір символів, які буде використано на стороні клієнта (тобто вашому комп’ютері) </para>
4003
>Типове значення: типовий </para>
4010
>Кодова сторінка сервера</guibutton>
4015
>Встановлює кодову сторінку, яку використовує віддалений сервер.</para
4018
>Цим пунктом можна буде скористатися лише у FreeBSD.</para>
4020
>Типове значення: типовий </para>
4026
<sect3 id="configuration_samba_mounting_advanced">
4028
>Додаткові параметри</title>
4031
>(Цього віджета ви не знайдете у FreeBSD.)</emphasis
4034
>Щоб мати змогу визначати більшість з цих параметрів, вам слід встановити у системі ядро &Linux; версії 2.6.15 або пізнішої.</para>
4040
>Виконувати перевірку прав доступу</guibutton>
4045
>Під час перевірок на стороні клієнта програма визначатиме, чи має ваш користувач значення UID і GID, які дозволяють йому працювати з файлами і каталогами спільного ресурсу. Ця перевірка є додатковою до звичайної перевірки ACL на віддаленому комп’ютері, яку виконує програмне забезпечення сервера. Вам варто зняти позначку з цього пункту, якщо сервери підтримують додатки Unix CIFS, а отже система закриває для вас доступ до спільного ресурсу. </para>
4047
>Типове значення: позначено </para>
4054
>Намагатися встановити UID і GID</guibutton>
4059
>Якщо використання додатків Unix CIFS буде узгоджено з сервером, клієнтська частина виконає спробу встановити поточні значення UID і GID локального процесу для створених користувачем файлів, каталогів та пристроїв. Якщо позначку з пункту буде знято, буде використано визначені типові UID і GID. Перш ніж намагатися змінити значення цього параметра, вам варто ознайомитися з вмістом сторінки довідника (man) програми <ulink url="man:/mount.cifs"
4062
>mount.cifs</refentrytitle
4069
>Типове значення: не позначено </para>
4076
>Використовувати номери inode з сервера</guibutton>
4081
>Наказати програмі використовувати номери inode (унікальні незмінні ідентифікатори файлів), які було повернуто сервером, а не автоматично створені на клієнтській стороні тимчасові номери inode. Позначення цього параметра не призведе до видимих наслідків, якщо сервер не підтримує роботу з номерами inode тощо. Перш ніж змінювати значення цього параметра, вам варто ознайомитися з вмістом сторінки довідника (man) <ulink url="man:/mount.cifs"
4084
>mount.cifs</refentrytitle
4091
>Типове значення: не позначено </para>
4098
>Не кешувати даних inode</guibutton>
4103
>Не виконувати кешування даних inode для файлів, відкритих на спільному ресурсі. Здебільшого, позначення цього пункту покращує швидкодію порівняно з типовою поведінкою, коли система кешує дії з читання та запису. </para>
4105
>Типове значення: не позначено </para>
4112
>Переносити зарезервовані символи</guibutton>
4117
>Переносити шість з семи зарезервованих символів (зокрема двокрапку, знак питання, символ вертикальної риски, зірочку та символи знаків «більше» та «менше», але не зворотну риску) до вищого діапазону (за 0xF000). Якщо ви позначите цей пункт, ви зможете відкривати файли, назви яких містять ці символи за допомогою емуляції POSIX-реалізації &Windows;. Позначення пункту не матиме наслідків для серверів, які не підтримують Unicode. </para>
4119
>Типове значення: не позначено </para>
4126
>Не використовувати блокування</guibutton>
4131
>Не використовувати блокування. Не запускати lockd. </para>
4133
>Типове значення: не позначено </para>
4140
>Режим безпеки</guibutton>
4145
>Режим захисту. Щоб можна було користуватися цим режимом, потрібен CIFS-модуль ядра версії 1.40 або пізнішої.</para>
4147
>Передбачені значення:</para>
4153
>Використовувати типовий режим захисту</guibutton>
4158
>До командного рядка не додається жодних параметрів. Використовується типовий режим захисту.</para>
4165
>Спроба з’єднатися з порожнім записом користувача (без імені)</guibutton>
4170
>Використовується параметр командного рядка <option
4179
>Використовувати розпізнавання Kerberos</guibutton>
4184
>Використовується параметр командного рядка <option
4193
>Використовувати розпізнавання Kerberos та підписування пакетів</guibutton>
4198
>Використовується параметр командного рядка <option
4207
>Використовувати хешування паролів NTLM</guibutton>
4212
>Використовується параметр командного рядка <option
4221
>Використовувати хешування паролів NTLM з підписуванням пакетів</guibutton>
4226
>Використовується параметр командного рядка <option
4235
>Використовувати хешування паролів NTLMv2</guibutton>
4240
>Використовується параметр командного рядка <option
4249
>Використовувати хешування паролів NTLMv2 з підписуванням пакетів</guibutton>
4254
>Використовується параметр командного рядка <option
4255
>sec=ntlmv2i</option
4261
>Типове значення: <guilabel
4262
>Використовувати типовий режим захисту</guilabel
4270
>Додаткові параметри</guibutton>
4275
>Тут ви можете вказати додаткові параметри, які буде використано програмою <ulink url="man:/mount.cifs"
4278
>mount.cifs</refentrytitle
4283
>. Параметри слід вказувати як список відокремлених комами значень. Список параметрів не повинен містити жодних параметрів, які вже було визначено за допомогою діалогового вікна налаштування, оскільки це може призвести до небажаних наслідків. Список буде передано без обробки до параметрів командного рядка. Перелік параметрів можна знайти на сторінці довідника (man) <ulink url="man:/mount.cifs"
4286
>mount.cifs</refentrytitle
4293
>Типове значення: порожній рядок </para>
4300
<sect2 id="configuration_samba_utility_programs">
4302
>Допоміжні програми</title>
4304
<sect3 id="configuration_samba_utility_programs_net">
4312
>Підказка протоколу</guilabel>
4317
>За допомогою цих параметрів ви можете вказати &smb4k;, який протокол слід використовувати під час виконання команди <ulink url="man:/net"
4325
>. Оскільки переліки дій, доступних для різних протоколів відрізняються, обраний вами варіант може бути проігноровано під час виконання певних завдань. </para>
4327
>Якщо потреба у визначені цього параметра виникає лише для деяких серверів, для визначення підказки протоколу варто скористатися діалоговим вікно <link linkend="network_neighborhood_browser_custom"
4328
>Нетипові параметри</link
4329
>, не змінюючи загального значення.</para>
4331
>Можна обрати один з таких варіантів: </para>
4337
>Автоматичне виявлення</guilabel>
4342
>Протокол буде визначено автоматично за допомогою команди <ulink url="man:/net"
4350
> під час виконання завдання. Цей варіант є типовим, здебільшого потреби у його зміні не виникатиме. Але іноді через проблеми з узгодженням належного протоколу у програмі <ulink url="man:/net"
4358
> виникають проблеми з узгодженням належного протоколу. Здебільшого такі проблеми можна виправити вибором значення підказки протоколу RPC.</para>
4365
>RPC: Сучасні операційні системи</guibutton>
4370
>Протокол RPC використовується сучасними версіями &Windows; (2000/XP/2003) і Samba. </para>
4377
>RAP: Застарілі операційні системи</guibutton>
4382
>Протокол RAP використовується застарілими системами &Windows; (95/98/Me). Недоліком цього протоколу є відсутність підтримки довгих назв спільних ресурсів. &smb4k; використовує цей протокол, якщо з’єднатися за сучасним протоколом не вдасться. </para>
4389
>ADS: середовище Active Directory (LDAP/Kerberos)</guibutton>
4394
>За можливості, &smb4k; намагатиметься використовувати протокол ADS. Будь ласка, зауважте, що команду перемикання на протокол ADS ще не реалізовано, отже у поточній версії програми вибір цього варіанта не призведе до видимих наслідків. </para>
4399
>Типове значення: автоматичне визначення </para>
4405
<sect3 id="configuration_samba_utility_programs_nmblookup">
4413
>Трансляційна адреса</guibutton>
4418
>Надсилати запит на вказану трансляційну адресу. Якщо не буде позначено цей пункт, nmblookup типово надсилатиме запит на трансляційну адресу інтерфейсів мережі, які було або визначено автоматично, або вказано як значення параметра <screen
4419
>interfaces = ...</screen
4420
> файла налаштувань <filename
4424
>Типове значення: визначається параметрами файла <filename
4433
>Спробувати прив'язатися до порту UDP 137 для надсилання і прийняття датаграм UDP</guibutton>
4438
>Причиною появи цього пункту у інтерфейсі програми є вада у Windows 95, пов’язана з ігноруванням системою даних про порт джерела пакета запису — система відповідає на порт UDP 137. Зазвичай, потреби у позначенні цього пункту не буде. Якщо у вас виникають проблеми зі скануванням мережі і ви думаєте, що позначення цього пункту має допомогти, ознайомтеся спочатку з вмістом сторінки довідника (man) програми <ulink url="man:/nmblookup"
4441
>nmblookup</refentrytitle
4448
>Типове значення: не позначено </para>
4454
<sect3 id="configuration_samba_utility_programs_smbclient">
4462
>Порядок визначення назв</guibutton>
4467
>Визначає перелік служб назв та порядок їх використання під час визначення назв вузлів та адрес IP. Слід вказати рядок відокремлених пробілами варіантів служб. Серед можливих варіантів: «lmhost», «host», «wins» і «bcast». Докладніші відомості наведено на сторінці довідника (man) програми <ulink url="man:/smbclient"
4470
>smbclient</refentrytitle
4477
>Типове значення: визначається параметрами файла <filename
4486
>Розмір буфера</guibutton>
4491
>За допомогою цього пункту можна змінити розмір буфера отримання або надсилання даних під час звантаження файла з віддаленого сервера або вивантаження файла на віддалений сервер. </para>
4493
>Типове значення: 65520 байтів </para>
4499
<sect3 id="configuration_samba_utility_programs_smbtree">
4507
>Надсилати запити як трансляції</guibutton>
4512
>Опитувати вузли мережі надсиланням запитів у формі трансляцій без опитування локального головного навігатора. </para>
4514
>Типове значення: не позначено </para>
4521
<sect2 id="configuration_samba_custom_options">
4523
>Нетипові параметри</title>
4525
>Тут буде показано список всіх серверів та спільних ресурсів, для яких вами було визначено нетипові параметри роботи.</para>
4528
>Знімок вкладки налаштування «Нетипові параметри»</screeninfo>
4531
<imagedata fileref="configuration_custom_options.png" format="PNG"/>
4535
>Сторінка налаштування «Нетипові параметри»</phrase>
4540
>Отримати доступ до зміни цих параметрів можна або наведенням вказівника миші на пункт з наступним подвійним клацанням лівою кнопкою миші, або вибором пункту <guimenuitem
4541
>Змінити</guimenuitem
4542
> з контекстного меню панелі списку (наведення вказівника миші на пункт списку з наступним клацанням правою кнопкою миші). Визначені параметри, буде показано праворуч. Там же ви можете внести до них зміни.</para>
4544
>Щоб вилучити запис, наведіть на цього вказівник миші, клацніть правою кнопкою і виберіть у контекстному меню пункт <guimenuitem
4545
>Вилучити</guimenuitem
4546
>. Ви можете вилучити всі пункти списку торбинки одразу за допомогою пункту контекстного меню <guimenuitem
4547
>Спорожнити список</guimenuitem
4550
>Скасувати внесені зміни можна за допомогою пункту <guimenuitem
4551
>Вернути</guimenuitem
4552
> контекстного меню.</para>
4556
<!-- Configuration: Synchronization -->
4558
<sect1 id="configuration_sync">
4560
>Синхронізація</title>
4563
>На цій сторінці налаштування містяться пункти, за допомогою яких можна визначити поведінку команди <ulink url="man:/rsync"
4566
>rsync</refentrytitle
4571
>, яка використовується для синхронізації даних віддалених спільних ресурсів з локальними копіями, і навпаки. Доступ до цієї сторінки можна буде отримати, лише якщо у вашій системі встановлено програму <ulink url="man:/rsync"
4574
>rsync</refentrytitle
4579
>. Перш ніж вперше скористатися можливостями синхронізації, вам варто ознайомитися з вмістом <ulink url="man:/rsync"
4580
>сторінки довідника програми</ulink
4581
>. Попередньо визначено безпечні параметри. Якщо ви не змінюватимете їх, ви не зможете заподіяти ніякої шкоди.</para>
4585
>Знімок сторінки налаштування «Синхронізація»</screeninfo>
4588
<imagedata fileref="configuration_synchronization.png" format="PNG"/>
4592
>Сторінка налаштування «Синхронізація»</phrase>
4597
<sect2 id="configuration_sync_copying">
4601
<sect3 id="configuration_sync_copying_defdest">
4603
>Типове місце призначення</title>
4609
>Префікс синхронізації</guibutton>
4614
>Це базова тека (префікс монтування), куди &smb4k; зберігатиме перенесені дані за допомогою програми <ulink url="man:/rsync"
4617
>rsync</refentrytitle
4622
>. Її можна змінити за допомогою інструменту вибору &URL; (натисніть кнопку з піктограмою теки) або безпосереднім введенням нового шляху до поля для введення тексту. Можна вказувати змінні, що містять адреси, наприклад <envar
4626
>Для кожного спільного ресурсу, дані якого ви синхронізуєте, у цій теці буде створено нову підтеку. Якщо вам потрібно синхронізувати дані до інших теки, ви можете вказати цю теку у <link linkend="mainwindow_shares_synchronization"
4627
>діалоговому вікні синхронізації</link
4630
>Типове значення: <filename class="directory"
4631
>$HOME/smb4k_sync/</filename
4638
<sect3 id="configuration_sync_copying_general">
4646
>Режим архівування</guibutton>
4655
>, те саме, що і <option
4661
>Вмикає режим архівування. Позначення цього пункту є найшвидшим способом вказати програмі, що слід виконувати рекурсивний перегляд каталогів і зберігати майже всі параметри. Зауважте, що за використання параметра <option
4663
> жорсткі посилання збережено не буде, оскільки пошук багатозв’язних файлів сильно навантажує системи. Для збереження жорстких посилань вам слід окремо вказати параметр <option
4667
>Типове значення: позначено </para>
4674
>Рекурсивно заходити в каталоги</guibutton>
4682
>--recursive</option
4685
>Рекурсивно заходити в каталоги.</para>
4687
>Типове значення: позначено </para>
4694
>Оновлювати файли</guibutton>
4705
>За допомогою цього пункту можна наказати <ulink url="man:/rsync"
4708
>rsync</refentrytitle
4713
> пропускати всі файли у каталозі призначення, які позначено часом зміни, новішим за час зміни файла джерела. Якщо існуючий файл призначення матиме часову позначку зміни, рівну часовій позначці зміни файла джерела, його буде оновлено за умови відмінності у розмірах файлів.</para>
4715
>Типове значення: позначено </para>
4722
>Оновлювати файли на місці</guibutton>
4731
>Позначенням цього пункту можна наказати <ulink url="man:/rsync"
4734
>rsync</refentrytitle
4739
> не створювати копій файлів під час пересування. <ulink url="man:/rsync"
4742
>rsync</refentrytitle
4747
> просто переписуватиме існуючий файл. Це означатиме, що алгоритм rsync не можна буде використати для зменшення навантаження на мережу. Єдиним винятком є поєднання цього параметра з параметром <option
4749
>, оскільки алгоритми <ulink url="man:/rsync"
4752
>rsync</refentrytitle
4757
> надають змогу використовувати файл резервної копії для визначення базових даних під час перенесення.</para>
4759
>Докладніші відомості можна отримати зі <ulink url="man:/rsync"
4760
>сторінки довідки</ulink
4763
>Типове значення: не позначено </para>
4770
>Використовувати відносні назви шляхів</guibutton>
4781
>Визначає, чи слід використовувати відносні шляхи. Це означає, що адреси, вказані у командному рядку, буде надіслано на сервер повністю, замість надсилання лише останньої частини з назвами файлів.</para>
4783
>Типове значення: не позначено </para>
4790
>Не надсилати потенційні каталоги</guibutton>
4796
>--no-implied-dirs</option
4799
>Якщо буде позначено цей пункт, програма не надсилатиме потенційних каталогів за допомогою аргументів параметра <option
4801
>. Це означає, що відповідні елементи шляху у системі призначення залишаться незмінними, якщо вони існують. Всі відсутні потенційні каталоги буде створено з типовими атрибутами. Використання цього пункту дозволить таким каталогам бути дуже різними елементами, зокрема символічним посиланням на каталог на одній зі сторін перенесення і справжнім каталогом на іншій стороні.</para>
4803
>Докладніші відомості можна отримати зі <ulink url="man:/rsync"
4804
>сторінки довідки</ulink
4807
>Типове значення: не позначено </para>
4814
>Переносити каталоги нерекурсивно</guibutton>
4825
>За допомогою цього пункту можна наказати стороні надсилання даних включати до перенесення всі каталоги. На відміну від використання параметра <option
4826
>--recursive</option
4827
> вміст тек не буде скопійовано, якщо вказаною назвою теки не є «.» або назва теки не закінчується похилою рискою (наприклад «.», «dir/.», «dir/» тощо). Якщо не буде вказано цього параметра або параметра <option
4828
>--recursive</option
4829
>, програма <ulink url="man:/rsync"
4832
>rsync</refentrytitle
4837
> пропускатиме всі каталоги (та не виводитиме повідомлень про це). Якщо буде вказано обидва параметри, <option
4840
>--recursive</option
4841
>, пріоритет отримає параметр <option
4842
>--recursive</option
4845
>Типове значення: не позначено </para>
4852
>Стискати дані під час перенесення</guibutton>
4863
>Стискати дані під час перенесення.</para>
4865
>Типове значення: не позначено </para>
4871
<sect3 id="configuration_sync_copying_links">
4879
>Зберігати символьні посилання</guibutton>
4890
>Копіювати символічні посилання як символічні посилання.</para>
4892
>Типове значення: позначено </para>
4899
>Перетворювати символічні посилання</guibutton>
4907
>--copy-links</option
4910
>Якщо під час копіювання буде виявлено символічне посилання, програма копіюватиме не саме посилання, а файл, на який це посилання зроблено.</para>
4912
>Типове значення: не позначено </para>
4919
>Перетворювати лише небезпечні посилання</guibutton>
4925
>--copy-unsafe-links</option
4928
>Перетворювати лише «небезпечні» символічні посилання. Це означає, що якщо під час копіювання програма виявить символічне посилання на об’єкт поза деревом каталогів базового каталогу копіювання, буде виконано перенесення зовнішнього елемента, а не самого символічного посилання.</para>
4930
>Типове значення: не позначено </para>
4937
>Ігнорувати небезпечні символічні посилання</guibutton>
4943
>--safe-links</option
4946
>За допомогою цього пункту можна наказати <ulink url="man:/rsync"
4949
>rsync</refentrytitle
4954
> ігнорувати всі символічні посилання у межах ієрархії тек, яка копіюється. Всі абсолютні символічні посилання буде також проігноровано. Використання цього параметра разом з параметром <option
4956
> може призвести до небажаних результатів.</para>
4958
>Типове значення: не позначено </para>
4965
>Зберігати жорсткі посилання</guibutton>
4973
>--hard-links</option
4976
>За допомогою цього пункту можна наказати <ulink url="man:/rsync"
4979
>rsync</refentrytitle
4984
> виявляти жорсткі посилання під час перенесення і створювати відповідні жорсткі посилання на стороні отримання даних. Якщо цей пункт не буде позначено, обробка жорстко пов’язаних файлів відбуватиметься так, наче ці файли є окремими файлами.</para>
4986
>Зауважте, що програма <ulink url="man:/rsync"
4989
>rsync</refentrytitle
4994
> зможе виявити жорсткі посилання, лише якщо обидві частини посилання перебувають у списку файлів для надсилання.</para>
4996
>Типове значення: не позначено </para>
5003
>Зберігати символічні посилання на каталоги</guibutton>
5011
>--keep-dirlinks</option
5014
>Позначення цього пункту призведе до того, що програма оброблятиме символічні посилання на каталоги на стороні отримання даних так, наче ці посилання є справжніми каталогами. Цей параметр працюватиме, лише якщо символічне посилання відповідає справжньому каталогу на стороні надсилання. Якщо параметр не буде використано, символічне посилання на стороні отримання даних буде вилучено і замінено справжнім каталогом.</para>
5016
>Типове значення: не позначено </para>
5022
<sect3 id="configuration_sync_copying_perms">
5024
>Права доступу до файлів тощо.</title>
5030
>Зберігати права доступу</guibutton>
5041
>Якщо буде позначено цей пункт, програма встановлюватиме на стороні отримання даних права доступу до елементів структури каталогів тотожні до прав доступу до елементів структури каталогів на стороні джерела.</para>
5043
>Типове значення: позначено </para>
5050
>Зберігати групу</guibutton>
5061
>За допомогою цього параметра можна наказати <ulink url="man:/rsync"
5064
>rsync</refentrytitle
5069
> встановлювати для файла призначення ту саму групу власників, що і для файла джерела. Якщо програму отримання даних запущено не з правами доступу суперкористувача (або з параметром <option
5071
>), ви зможете визначити лише групи, учасником яких є ваш користувач.</para>
5073
>Типове значення: позначено </para>
5080
>Зберігати власника</guibutton>
5091
>Позначення цього пункту, призведе до того, що <ulink url="man:/rsync"
5094
>rsync</refentrytitle
5099
> встановлюватиме значення параметра власника файла призначення, тотожні до параметрів власника файла джерела. Типово зберігатиметься ім’я користувача, але за певних обставин програма повертатиметься до використання ідентифікаційного номера користувач (докладніше про це у описі параметра <option
5100
>--numeric-ids</option
5101
>). Позначення цього пункту не матиме значення, якщо програму отримання даних <ulink url="man:/rsync"
5104
>rsync</refentrytitle
5109
> не запущено від імені суперкористувача і не вказано параметра <option
5113
>Типове значення: позначено </para>
5120
>Зберігати файли пристроїв та особливі файли</guibutton>
5128
>--devices --specials</option
5131
>За допомогою цього пункту можна наказати <ulink url="man:/rsync"
5134
>rsync</refentrytitle
5139
> переносити файли символьних і блокових пристроїв, а також спеціальні файли (зокрема іменовані сокети та черги fifo) на віддалену систему. Позначення цього пункту не вплине на перенесення файлів, якщо програму на стороні отримання даних не запущено від імені суперкористувача і не вказано параметра <option
5143
>Типове значення: позначено </para>
5150
>Зберігати час</guibutton>
5161
>За допомогою цього пункту можна наказати <ulink url="man:/rsync"
5164
>rsync</refentrytitle
5169
> переносити дані про час зміни файла разом з самим файлом і оновлювати ці дані на віддаленій системі.</para>
5171
>Типове значення: позначено </para>
5178
>Пропускати каталоги, коли зберігається час</guibutton>
5186
>--omit-dir-times</option
5189
>За допомогою цього пункту можна наказати <ulink url="man:/rsync"
5192
>rsync</refentrytitle
5197
> не зберігати час зміни каталогів (див. параметр <option
5201
>Типове значення: не позначено </para>
5208
<sect2 id="configuration_sync_filedel">
5210
>Вилучення і перенесення файлів</title>
5212
<sect3 id="configuration_sync_filedel_filedel">
5214
>Вилучення файлів</title>
5220
>Вилучати синхронізовані файли джерела</guibutton>
5226
>--remove-source-files</option
5229
>За допомогою цього пункту можна наказати <ulink url="man:/rsync"
5232
>rsync</refentrytitle
5237
> вилучати зі сторони надсилання файли (тобто елементи, які не є каталогами), дублікати яких під час перенесення було успішно створено на стороні отримання даних.</para>
5239
>Типове значення: не позначено </para>
5246
>Вилучати зайві файли</guibutton>
5255
>За допомогою цього пункту можна наказати <ulink url="man:/rsync"
5258
>rsync</refentrytitle
5263
> вилучати зайві файли з каталогів сторони отримання даних (тобто такі файли, яких немає на стороні надсилання даних), але лише з каталогів, які синхронізуються. Вам слід також наказати <ulink url="man:/rsync"
5266
>rsync</refentrytitle
5271
> надсилати цілі теки (наприклад «<filename class="directory"
5273
>» або «<filename class="directory"
5275
>») без використання шаблонів заміни для вмісту тек (наприклад «<filename class="directory"
5277
>»), оскільки шаблони заміни розгортаються командною оболонкою, отже програма <ulink url="man:/rsync"
5280
>rsync</refentrytitle
5285
> отримує запит на перенесення окремих файлів, а не батьківської теки файлів. Файли, які було виключено з перенесення даних, також буде виключено і з вилучення, якщо ви не скористалися параметром <option
5286
>--delete-excluded</option
5287
> або не позначили правила як такі, що відповідають лише стороні надсилання даних.</para>
5289
>Типове значення: не позначено </para>
5296
>Вилучати файли до перенесення</guibutton>
5302
>--delete-before</option
5305
>Наказує програмі виконати вилучення файлів на стороні отримання даних до початку перенесення даних. Така поведінка програми є типовою, якщо вказано параметр <option
5308
>--delete-excluded</option
5309
> і не вказано жодного з параметрів <option
5310
>--delete-УМОВА</option
5313
>Типове значення: не позначено </para>
5320
>Вилучати файли після перенесення</guibutton>
5326
>--delete-after</option
5329
>Надсилати запит на вилучення файлів на стороні отримання даних після завершення перенесення.</para>
5331
>Типове значення: не позначено </para>
5338
>Вилучати файли під час перенесення</guibutton>
5344
>--delete-during</option
5347
>Наказати програмі вилучати файли на стороні отримання даних поступово під час перенесення даних. Використання цього параметра пришвидшує перенесення порівняно з алгоритмами вилучення до або після перенесення, але цей параметр підтримується лише з версії 2.6.4 програми <ulink url="man:/rsync"
5350
>rsync</refentrytitle
5357
>Типове значення: не позначено </para>
5364
>Також вилучити виключені файли</guibutton>
5370
>--delete-excluded</option
5373
>Наказує програмі <ulink url="man:/rsync"
5376
>rsync</refentrytitle
5381
> окрім вилучення на стороні отримання даних файлів, яких немає на стороні надсилання даних, вилучити всі файли на стороні отримання, які було виключено з перенесення (див. <option
5385
>Типове значення: не позначено </para>
5392
>Вилучати, навіть якщо станеться помилка В/В</guibutton>
5398
>--ignore-errors</option
5401
>За допомогою цього пункту можна наказати програмі за умов використання параметра <option
5403
> виконувати вилучення, навіть якщо сталися помилки вводу-виводу.</para>
5405
>Типове значення: не позначено </para>
5412
>Примусове вилучення непорожніх каталогів</guibutton>
5421
>За допомогою цього параметра можна наказати <ulink url="man:/rsync"
5424
>rsync</refentrytitle
5429
> вилучити непорожню теку, якщо її буде замінено на елемент, який не є текою. Визначення цього параметра матиме значення, лише якщо вилучення вимкнено (див. <option
5433
>Типове значення: не позначено </para>
5439
<sect3 id="configuration_sync_filedel_restrict">
5447
>Вилучати не більше файлів, ніж</guibutton>
5453
>--max-delete=ЧИСЛО</option
5456
>У разі використання цього параметра <ulink url="man:/rsync"
5459
>rsync</refentrytitle
5464
> не вилучатиме більше, ніж визначено значенням ЧИСЛО. файлів або каталогів (значення ЧИСЛО має бути ненульовим). Цей параметр буде корисним під час створення дзеркальних копій дуже великих ієрархій каталогів (за його допомогою можна запобігти катастрофам).</para>
5466
>Типове значення: не позначено, ЧИСЛО=0 </para>
5472
<sect3 id="configuration_sync_filedel_transfer">
5474
>Перенесення файлів</title>
5480
>Не переносити файли менші, ніж</guibutton>
5486
>--min-size=ЧИСЛО</option
5489
>За допомогою цього пункту можна наказати <ulink url="man:/rsync"
5492
>rsync</refentrytitle
5497
> не переносити файли, розмір яких менший за вказане значення РОЗМІР. Таким чином можна уникнути надсилання малих зайвих файлів.</para>
5499
>Типове значення: не позначено; ЧИСЛО=кБ </para>
5506
>Не переносити файли більші, ніж</guibutton>
5512
>--max-size=ЧИСЛО</option
5515
>За допомогою цього пункту можна наказати <ulink url="man:/rsync"
5518
>rsync</refentrytitle
5523
> не виконувати перенесення файлів з розміром, більшим за вказаний РОЗМІР.</para>
5525
>Типове значення: не позначено; ЧИСЛО=кБ </para>
5532
>Зберігати файли, які частково перенесено</guibutton>
5541
>Типово, у разі переривання перенесення даних <ulink url="man:/rsync"
5544
>rsync</refentrytitle
5549
> вилучатиме всі частково перенесені файли. За певних обставин може виникнути потреба у збереженні цих частково перенесених файлів. За допомогою параметра <option
5551
> ви можете наказати <ulink url="man:/rsync"
5554
>rsync</refentrytitle
5559
> зберігати частково перенесені файли. Це пришвидшить перенесення файлів під час наступної спроби.</para>
5561
>Типове значення: не позначено </para>
5568
>Зберігати частково перенесені файли у</guibutton>
5574
>--partial-dir=КАТАЛОГ</option
5577
>Способом збереження частково перенесених файлів, який є кращим за використання параметра <option
5579
>, є визначення теки КАТАЛОГ, яку буде використано для зберігання частково перенесених даних (замість запису цих даних до файлів призначення). Під час наступних спроб перенесення даних <ulink url="man:/rsync"
5582
>rsync</refentrytitle
5587
> використає файли даних з цієї теки для пришвидшення перенесення, а потім вилучить файли, які виконали своє завдання. Перш ніж позначати цей пункт, вам варто ознайомитися з вмістом відповідної <ulink url="man:/rsync"
5588
>сторінки довідника</ulink
5591
>Типове значення: не позначено; КАТАЛОГ=<filename class="directory"
5600
<sect2 id="configuration_sync_filter">
5602
>Фільтрування</title
5605
<sect3 id="configuration_sync_filter_general">
5613
>Автоматично ігнорувати файли, подібно до CVS</guibutton>
5621
>--cvs-exclude</option
5624
>Використання цього параметра буде корисним для виключення широкого діапазону файлів, які зазвичай не потрібно переносити між системами. Під час роботи з цим параметром програма використовуватиме той самий алгоритм, який допомагає CVS визначати файли, які слід ігнорувати.</para>
5626
>Типове значення: не позначено </para>
5633
>Виключати файли відповідно до цього шаблона</guibutton>
5639
>--exclude=ШАБЛОН</option
5642
>Цей параметр є спрощеним різновидом параметра <option
5644
>, за якого використовується одне правило виключення, програма не виконуватиме повної обробки синтаксису звичайних правил фільтрування.</para>
5646
>Типове значення: не позначено; ШАБЛОН=порожній рядок </para>
5653
>Прочитати шаблони виключення з</guibutton>
5659
>--exclude-from=ФАЙЛ</option
5662
>Цей параметр пов’язано з параметром <option
5664
>. У разі його визначення програма використає вказаний вами ФАЙЛ з шаблонами фільтрування (по одному на рядок). Порожні рядки файла та рядки, що починаються символами «;» або «#» буде проігноровано. Щоб система фільтрування працювала, вам слід вказати існуючий файл.</para>
5666
>Типове значення: не позначено; ФАЙЛ=<filename
5667
>$HOME/exclude.txt</filename
5675
>Не виключати файли, які відповідають цьому шаблону</guibutton>
5681
>--include=ШАБЛОН</option
5684
>Цей параметр є спрощеним різновидом параметра <option
5686
>, за якого використовується одне правило включення, програма не виконуватиме повної обробки синтаксису звичайних правил фільтрування.</para>
5688
>Типове значення: не позначено; ШАБЛОН=порожній рядок </para>
5695
>Прочитати шаблони включення з</guibutton>
5701
>--include-from=ФАЙЛ</option
5704
>Цей параметр пов’язано з параметром <option
5706
>. У разі його визначення програма використає вказаний вами ФАЙЛ з шаблонами фільтрування (по одному на рядок). Порожні рядки файла та рядки, що починаються символами «;» або «#» буде проігноровано. Щоб система фільтрування працювала, вам слід вказати існуючий файл.</para>
5708
>Типове значення: не позначено; ФАЙЛ=<filename
5709
>$HOME/include.txt</filename
5716
<sect3 id="configuration_sync_filter_rules">
5718
>Правила фільтрування</title>
5724
>Нетипові правила фільтрування</guibutton>
5732
>--filter=ПРАВИЛО</option
5735
>Тут ви можете визначити одне або декілька правил фільтрування. Запис кожного правила має починатися з рядка <option
5739
>, оскільки вміст цієї панелі буде передано програмі <ulink url="man:/rsync"
5742
>rsync</refentrytitle
5747
> БЕЗ ОБРОБКИ.</para>
5749
>За допомогою цього параметра ви зможете додавати правила для вибіркового виключення певних файлів зі списку для перенесення. Вам варто використовувати цей параметр разом з параметром рекурсивного перенесення.</para>
5751
>Для побудови списку виключення файлів ви можете використовувати довільну кількість параметрів <option
5755
>Докладний опис цього параметра можна знайти у розділі ПРАВИЛА ФІЛЬТРУВАННЯ (FILTER RULES) <ulink url="man:/rsync"
5756
>сторінки довідника</ulink
5759
>Типове значення: порожній рядок </para>
5766
>Використовувати правило фільтрування «--filter='dir-merge /.rsync-filter'»</guibutton>
5775
>За допомогою цього параметра можна наказати <ulink url="man:/rsync"
5778
>rsync</refentrytitle
5783
> шукати у кожному з каталогів файли .rsync-filter, розкидані ієрархією каталогів, і використовувати визначені у них правила для фільтрування списку файлів для перенесення.</para>
5785
>Докладний роботи цього параметра можна знайти у розділі ПРАВИЛА ФІЛЬТРУВАННЯ (FILTER RULES) <ulink url="man:/rsync"
5786
>сторінки довідника</ulink
5789
>Типове значення: не позначено </para>
5796
>Використовувати правило фільтрування «--filter='exclude .rsync-filter'»</guibutton>
5805
>За допомогою цього пункту можна увімкнути фільтрування самих файлів <filename
5806
>.rsync-filter</filename
5807
> під час перенесення даних.</para>
5809
>Докладний роботи цього параметра можна знайти у розділі ПРАВИЛА ФІЛЬТРУВАННЯ (FILTER RULES) <ulink url="man:/rsync"
5810
>сторінки довідника</ulink
5813
>Типове значення: не позначено </para>
5820
<sect2 id="configuration_sync_advanced">
5822
>Додаткові параметри</title>
5824
<sect3 id="configuration_sync_advanced_general">
5832
>Ефективно обробляти розпорошені файли</guibutton>
5843
>Ефективно обробляти розпорошені каталогами файли так, щоб вони займали менше місця у каталогах призначення. Цей пункт не можна використовувати разом з параметром <option
5845
>, оскільки перезапис за умов оптимізації неможливий.</para>
5848
>Не використовуйте цей параметр, якщо місцем призначення є файлова система «tmpfs» &Solaris;. У цій системі перехід між нульовими областями здійснюється некоректно, що може призвести до пошкодження даних файлів.</para
5851
>Типове значення: не позначено </para>
5858
>Копіювати файли цілими (без алгоритму rsync)</guibutton>
5866
>--whole-file</option
5869
>У разі використання цього параметра алгоритм нарощувального копіювання <ulink url="man:/rsync"
5872
>rsync</refentrytitle
5877
> буде вимкнено, замість цього файли надсилатимуться цілком. За використання цього параметра можна спостерігати пришвидшення перенесення, якщо швидкість каналу зв’язку між комп’ютерами джерела і призначення є вищою за швидкість каналу зв’язку з диском (особливо, якщо «диском» є мережева файлова система). Використання цього параметра є типовим, якщо у полях джерела і призначення вказано локальні адреси.</para>
5879
>Типове значення: не позначено </para>
5886
>Не перетинати межі файлових систем</guibutton>
5894
>--one-file-system</option
5897
>За допомогою позначення цього пункту можна наказати <ulink url="man:/rsync"
5900
>rsync</refentrytitle
5905
> уникати перетинання меж файлових систем під час рекурсивного перегляду каталогів. Використання цього параметра не обмежує можливості користувача щодо копіювання з декількох файлових систем, просто обмежує рекурсивний перегляд <ulink url="man:/rsync"
5908
>rsync</refentrytitle
5913
> ієрархії кожної з вказаних користувачем тек, а також аналогічного рекурсивного перегляду на стороні отримання даних під час вилучення файлів. Крім того, вам слід пам’ятати, що <ulink url="man:/rsync"
5916
>rsync</refentrytitle
5921
> вважає точки монтування, «зав’язані» на один пристрій, однією файловою системою.</para>
5923
>Типове значення: не позначено </para>
5930
>Оновлювати лише файли, які вже існують</guibutton>
5938
>--ignore-non-existing</option
5941
>За допомогою цього параметра можна наказати <ulink url="man:/rsync"
5944
>rsync</refentrytitle
5949
> пропустити крок оновлення файлів (і каталогів), яких ще немає на стороні призначення. Якщо поєднати цей параметр з параметром <option
5950
>--ignore-existing</option
5951
>, файли не оновлюватимуться взагалі (корисно, якщо вам потрібно просто вилучити зайві файли).</para>
5953
>Типове значення: не позначено </para>
5960
>Ігнорувати файли, які вже існують</guibutton>
5966
>--ignore-existing</option
5969
>За допомогою цього параметра можна наказати <ulink url="man:/rsync"
5972
>rsync</refentrytitle
5977
> пропускати крок оновлення файлів, які вже існують у файловій системі призначення. Див. також <option
5978
>--ignore-non-existing</option
5981
>Типове значення: не позначено </para>
5988
>Затримувати оновлення до завершення перенесення</guibutton>
5994
>--delay-updates</option
5997
>У разі використання цього параметра програма зберігатиму тимчасовий файл для кожного з файлів, які слід оновити у каталозі аж до завершення перенесення, а потім всі перенесені файли буде послідовно перейменовано і скопійовано на місце.</para>
5999
>Наполегливо рекомендуємо вам ознайомитися з вмістом <ulink url="man:/rsync"
6000
>сторінки довідника</ulink
6001
>, перш ніж користуватися цим параметром.</para>
6003
>Типове значення: не позначено </para>
6009
<sect3 id="configuration_sync_advanced_backup">
6011
>Резервування</title>
6017
>Створювати резервні копії</guibutton>
6028
>У разі використання цього параметра програма перейменовуватиме початкові файли у каталогах призначення, які згодом буде оновлено або вилучено. Керувати місцем зберігання початкових файлів та додаванням до їх назв суфікса (якщо такий слід додавати) можна за допомогою параметрів the <option
6029
>--backup-dir</option
6034
>Зауважте, що якщо не буде вказано параметра <option
6035
>--backup-dir</option
6036
>, (1) програма використовуватиме параметр <option
6037
>--omit-dir-times</option
6038
>, і (2) якщо використано параметр <option
6041
>--delete-excluded</option
6042
>), <ulink url="man:/rsync"
6045
>rsync</refentrytitle
6050
> додаватиме правило фільтрування «protect» (не вилучати) для файлів з суфіксом резервної копії для всіх існуючих виключень (⪚ <option
6052
>). Таким чином, резервні копії не вилучатимуться. Зауважте, що якщо вами визначено власні правила фільтрування, вам доведеться вручну вставляти власне правило виключення/захисту від вилучення десь перед правилами вилучення у списку, щоб це правило мало вищий пріоритет і набуло чинності (наприклад якщо у ваших правилах вказано включення або виключення «*», автоматично додане правило ніколи не використовуватиметься).</para>
6054
>Типове значення: не позначено </para>
6061
>Суфікс резервних копій</guibutton>
6067
>--suffix=СУФІКС</option
6070
>За допомогою цього параметра ви можете перевизначити типовий суфікс назв резервних копій, який буде використано для команди з параметром <option
6072
>. Типовим суфіксом, якщо не вказано параметра <option
6073
>--backup-dir</option
6076
>, якщо ж цей параметр буде вказано, програма використовуватиме порожній рядок.</para>
6078
>Доступ до цього пункту можна буде отримати, лише якщо вище було позначено пункт <guilabel
6079
>Створювати резервні копії</guilabel
6082
>Типове значення: не позначено; СУФІКС=~ </para>
6089
>Каталог резервних копій</guibutton>
6095
>--backup-dir=КАТАЛОГ</option
6098
>Разом з параметром <option
6100
>, за допомогою цього параметра можна наказати rsync зберігати всі резервні копії у вказаній теці. Подібна стратегія буде корисною, якщо ви користуєтеся нарощувальним резервним копіюванням. Крім того, ви можете вказати суфікс назв файлів резервних копій за допомогою параметра <option
6102
> (якщо ви цього не зробите, файли резервних копій матимуть ті самі назви, що і початкові файли).</para>
6104
>Доступ до цього пункту можна буде отримати, лише якщо вище було позначено пункт <guilabel
6105
>Створювати резервні копії</guilabel
6108
>Типове значення: не позначено; КАТАЛОГ=<envar
6116
<sect3 id="configuration_sync_advanced_checksums">
6118
>Контрольні суми</title>
6124
>Фіксований розмір блоків контрольної суми</guibutton>
6132
>--block-size=РОЗМІР</option
6135
>За допомогою цього пункту можна визначити фіксований розмір блоку, який буде використано у алгоритмі синхронізації rsync. Докладніше про це можна дізнатися з <ulink url="http://rsync.samba.org/tech_report/"
6136
>цього повідомлення</ulink
6139
>Типове значення: не позначено; РОЗМІР=0 </para>
6146
>Вказати початкове число контрольної суми блоків/файлів</guibutton>
6152
>--checksum-seed=ЧИСЛО</option
6155
>Встановити початкове число контрольної суми MD4 у значення ЧИСЛО. Це початкове число контрольної суми, що має складатися з 4 байтів, буде використано під ас обчислення всіх контрольних сум MD4 для блоків і файлів. Типово, початкове число контрольної суми буде створено сервером на основі даних про поточний час. Цим параметром можна скористатися для встановлення певного початкового значення для обчислення контрольних сум, що корисно, якщо ви користуєтеся програмами, яким потрібні сталі значення контрольних сум блоків та файлів, або у випадках, коли потрібне якесь зовсім випадкове початкове значення. Зауважте, що встановлення значення ЧИСЛО=0 призведе до використання rsync типового початкового значення контрольної суми, отриманого за допомогою команди функції time().</para>
6157
>Типове значення: не позначено, ЧИСЛО=0 </para>
6164
>Пропускати файли на основі контрольної суми</guibutton>
6175
>За допомогою цього пункту можна наказати програмі надсилання даних створювати контрольні суми для всіх звичайних файлів за допомогою інструменту обчислення 128-бітових контрольних сум MD4. Програма надсилання виконуватиме цю дію під час початкового сканування системи і побудови списку всіх доступних файлів. Програма отримання даних обчислить контрольні суми кожного з файлів на своїй системі (якщо такий файл існує і має розмір, що збігається з розміром файла на стороні надсилання) з метою визначення потреби у оновленні файла: файли, розмір або контрольна сума яких відрізнятимуться, буде перенесено. Оскільки за використання цього параметра окрім автоматичної перевірки контрольних сум, яка виконується під час перенесення файлів, виконується також обчислення контрольних сум всіх файлів по обидва боки каналу, робота систем може значно уповільнитися.</para>
6177
>Типове значення: не позначено </para>
6184
<sect1 id="configuration_laptop_support">
6186
>Підтримка ноутбуків</title>
6188
>За допомогою пунктів цієї сторінки можна налаштувати поведінку &smb4k; під час роботи на ноутбуці. Основним призначенням цих пунктів є забезпечення належної роботи програми навіть після призупинення роботи або присипляння системи, а також під час або після розірвання з’єднання з мережею. Крім того, ви можете визначити спосіб поведінки програми під час вимикання ноутбука без попереднього виходу з облікового запису.</para>
6191
>Будь ласка, зауважте, що &smb4k; може виявляти зміни у стані обладнання лише за допомогою бібліотеки роботи з обладнанням <ulink url="http://solid.kde.org"
6193
>. Отже, ймовірно, вам доведеться демонтувати всі спільні ресурси вручну, якщо ви ініціюєте програмне присипляння або призупинення роботи. Вам також слід звернути увагу на визначення варіантів роботи програми на сторінці налаштування <link linkend="configuration_shares"
6194
>Спільні ресурси</link
6195
>, розділ <link linkend="configuration_shares_mounting"
6196
>Монтування та демонтування</link
6199
<sect2 id="configuration_laptop_support_hardware">
6204
>Знімок сторінки налаштування «Підтримка ноутбуків»</screeninfo>
6207
<imagedata fileref="configuration_laptop_support.png" format="PNG"/>
6211
>Сторінка налаштування «Підтримка ноутбуків»</phrase>
6221
>Демонтувати всі спільні ресурси після натискання кнопки переходу до сну</guibutton>
6226
>Всі спільні ресурси, які належать вашому користувачеві, буде демонтовано після натискання кнопки присипляння у процесі приготування до присипляння або призупинення роботи комп’ютера. Після поновлення працездатності системи спільні ресурси буде змонтовано повторно.</para>
6228
>Типове значення: позначено </para>
6235
>Демонтувати всі спільні ресурси у відповідь на закриття кришки</guibutton>
6240
>Всі спільні ресурси, які належать вашому користувачеві, буде демонтовано після закриття кришки ноутбука у процесі приготування до присипляння або призупинення роботи комп’ютера. Після поновлення працездатності системи спільні ресурси буде змонтовано повторно.</para>
6242
>Типове значення: позначено </para>
6249
>Демонтувати всі спільні ресурси після натискання кнопки вимикання живлення</guibutton>
6254
>Всі спільні ресурси, які належать вашому користувачеві, буде демонтовано після натискання кнопки вимикання живлення у процесі приготування до вимикання комп’ютера. Під час наступного запуску програми спільні ресурси буде змонтовано повторно.</para>
6256
>Типове значення: позначено </para>
6263
>Демонтувати всі спільні ресурси у разі розірвання мережевого з’єднання</guibutton>
6268
>Всі спільні ресурси, які належать вашому користувачеві, буде демонтовано, щойно буде розірвано з’єднання з мережею. Після відновлення з’єднання спільні ресурси буде змонтовано повторно.</para>
6270
>Типове значення: позначено </para>
6278
<!-- Command Reference -->
6280
<chapter id="commands">
6282
>Довідка щодо команд</title>
6284
<sect1 id="file_menu">
6286
>Меню «Файл»</title>
6293
> <keycombo action="simul"
6306
>Завершити роботу &smb4k;. </para>
6313
<sect1 id="network_menu">
6315
>Меню «Мережа»</title>
6328
>Сканувати мережу|робочу групу|комп’ютер</guimenuitem
6333
>Виконати повторне сканування мережевого оточення, робочої групи або комп’ютера. </para>
6340
> <keycombo action="simul"
6348
>Перервати</guimenuitem
6354
>Перервати сканування з метою виявлення нових робочих груп/доменів, серверів або спільних ресурсів.</action>
6362
> <keycombo action="simul"
6370
>Відкрити діалогове вікно монтування</guimenuitem
6376
>Відкрити діалогове вікно для монтування віддаленого спільного ресурсу «вручну».</action>
6384
> <keycombo action="simul"
6392
>Розпізнавання</guimenuitem
6398
>Відкрити діалогове вікно розпізнавання, за допомогою якого ви зможете ввести реєстраційні дані.</action>
6406
> <keycombo action="simul"
6414
>Нетипові параметри</guimenuitem
6420
>Відкрити діалогове вікно, за допомогою якого ви зможете визначити нетипові параметри сервера або спільного ресурсу.</action>
6428
> <keycombo action="simul"
6436
>Перегляд</guimenuitem
6442
>Відкрити діалогове вікно, у якому можна буде попередньо переглянути вміст позначеного спільного ресурсу.</action>
6450
> <keycombo action="simul"
6458
>Надрукувати файл</guimenuitem
6464
>Відкрити діалогове вікно друку.</action>
6472
> <keycombo action="simul"
6480
>Змонтувати</guimenuitem
6486
>Змонтувати позначений спільний ресурс.</action>
6494
<sect1 id="search_menu">
6496
>Меню «Пошук»</title>
6503
> <keycombo action="simul"
6511
>Шукати</guimenuitem
6517
>Виконати пошук у мережі за введеним рядком пошуку.</action>
6525
> <keycombo action="simul"
6533
>Перервати</guimenuitem
6539
>Перервати пошук у мережі.</action>
6549
>Спорожнити</guimenuitem
6555
>Спорожнити віджет пошуку у мережі, тобто вилучити дані зі спадного списку, панелей журналу та списку.</action>
6563
> <keycombo action="simul"
6571
>Змонтувати</guimenuitem
6577
>Змонтувати позначений спільний ресурс.</action>
6586
<sect1 id="shares_menu">
6588
>Меню «Спільні ресурси»</title>
6595
> <keycombo action="simul"
6601
>Спільні ресурси</guimenu
6603
>Демонтувати</guimenuitem
6609
>Демонтувати позначений спільний ресурс.</action>
6617
> <keycombo action="simul"
6623
>Спільні ресурси</guimenu
6625
>Демонтувати всі</guimenuitem
6631
>Демонтувати одразу всіх змонтовані спільні ресурси. За типових налаштувань демонтування стосуватиметься лише спільних ресурсів користувача, але ці налаштування можна змінити за допомогою <link linkend="configuration_shares_mounting"
6632
>діалогового вікна налаштування програми</link
6633
>. Докладніші відомості можна знайти у розділі <link linkend="mainwindow_shares_unmounting"
6634
>Демонтування спільних ресурсів</link
6643
> <keycombo action="simul"
6649
>Спільні ресурси</guimenu
6651
>Синхронізувати</guimenuitem
6657
>Розпочати синхронізацію.</action>
6665
> <keycombo action="simul"
6671
>Спільні ресурси</guimenu
6673
>Відкрити у Konsole</guimenuitem
6679
>Відкрити базову теку позначеного спільного ресурсу у &konsole;.</action>
6687
> <keycombo action="simul"
6693
>Спільні ресурси</guimenu
6695
>Відкрити за допомогою менеджера файлів</guimenuitem
6701
>Відкрити вміст позначеного спільного ресурсу у типовій програмі для керування файлами (наприклад у &dolphin;).</action>
6709
<sect1 id="bookmarks_menu">
6711
>Меню «Закладки»</title>
6720
>Редагувати закладки</guimenuitem
6726
>Відкрити вікно редактора закладок.</action>
6734
> <keycombo action="simul"
6742
>Додати закладку</guimenuitem
6748
>Додати позначений спільний ресурс до списку закладок.</action>
6756
<sect1 id="settings_menu">
6758
>Меню «Параметри»</title>
6767
>Показані панелі</guimenuitem
6773
>За допомогою цього підменю ви зможете увімкнути або вимкнути показ панелей інструментів.</action>
6783
>Показати смужку стану</guimenuitem
6789
>Наказати програмі приховати або показати смужку стану.</action>
6799
>Віджети панелей</guimenuitem
6805
>Наказати програмі приховати або показати віджети панелей у головному вікні.</action>
6815
>Перегляд спільних ресурсів</guimenuitem
6821
>Перемкнути програму між режимами показу піктограм спільних ресурсів та їх списку.</action>
6831
>Налаштувати &smb4k;...</guimenuitem
6837
>Відкрити діалогове вікно налаштування програми.</action>
6845
<sect1 id="help_menu">
6847
>Меню «Довідка»</title>
6848
&help.menu.documentation; </sect1>
6851
<!-- Reporting bugs -->
6853
<chapter id="reporting_bugs">
6855
>Як надіслати звіт про вади</title>
6858
>Перш ніж надсилати звіт про ваду, будь ласка, ознайомтеся з нашою <ulink url="https://sourceforge.net/p/smb4k/wiki/Home/"
6860
>. Там вже наведено шляхи розв’язання багатьох поширених проблем. Крім того, вам варто спробувати скористатися <ulink url="https://sourceforge.net/projects/smb4k/files/"
6861
>найсвіжішою версією</ulink
6862
> &smb4k;. Можливо, у ній причину вашої проблеми вже усунуто.</para>
6864
>Під час складання звіту про вади дотримуйтеся таких настанов:</para>
6870
> опишіть ваші дії, які призвели до виявлення вади, звіт про яку ви надсилаєте.</para
6874
>Вкажіть версію &smb4k; і &kde;.</para
6878
>Повідомте про вашу операційну систему (&Linux;, FreeBSD тощо) та її дистрибутив, які встановлено на вашому комп’ютері.</para
6882
>Додайте до звіту повний текст повідомлення про помилку, якщо програмою було показано діалогове вікно з повідомленням про помилку.</para
6886
>Вкажіть додаткові дані, наприклад зворотне трасування аварійного завершення роботи програми, надішліть знімок вікна, якщо проблему пов’язано з графічним інтерфейсом, тощо.</para
6890
>Рекомендованим способом звітування про вади є використання нашої <ulink url="https://sourceforge.net/p/smb4k/tickets/"
6891
>системи стеження за вадами</ulink
6892
> з заповненням відповідної форми. Крім того, ви можете скористатися діалоговим вікном, яке буде відкрито у відповідь на вибір пункту меню <menuchoice
6896
>Надіслати звіт про помилку...</guimenuitem
6902
<!-- Credits and License -->
6904
<chapter id="credits">
6906
>Подяки і ліцензія</title>
6909
>Авторські права на програму належать Alexander Reinholdt <email
6910
>dustpuppy@users.berlios.de</email
6913
>Переклад українською: Юрій Чорноіван <email
6914
>yurchor@ukr.net</email
6924
>Alexander Reinholdt <email
6925
>alexander.reinholdt@kdemail.net</email
6935
>Переклади виконано перекладачами &kde;.</para>
6940
>Особливі подяки</title>
6942
>Команда &smb4k; вдячна всім, хто зробив внесок у розвиток програми надсиланням латок до її коду. Крім того, варто сказати велике «Спасибі!» Rashid N. Achilov <email
6943
>shelton@sentry.granch.ru</email
6944
>, який переконав нас у потребі портування &smb4k; на FreeBSD та зробив значний внесок у досягнення цієї мети.</para>
6951
<appendix id="appendix_installation">
6953
>Встановлення</title>
6955
<sect1 id="appendix_getting_smb4k">
6957
>Як отримати &smb4k;</title>
6959
>Найсвіжішу стабільну версію програми можна знайти <ulink url="http://sourceforge.net/projects/smb4k/files/"
6964
<sect1 id="appendix_requirements">
6969
>Офіційно &smb4k; підтримує &Linux; (
6970
>= 2.2.x) та FreeBSD (
6971
>= 4.10). Програма також може працювати на інших операційних системах сімейства Unix.</para>
6973
>Якщо вам хочеться зібрати &smb4k; з початкових кодів, вам слід встановити модулі kdelibs (разом з файлами заголовків) та kdebase-runtime з KDE SC 4.4 або новішої версії. Крім того, слід встановити Qt версії 4.7 або новішої.</para>
6975
>Для того, щоб користуватися &smb4k;, вам слід встановити комплекс програм Samba (3.x, рекомендуємо вам версії 3.4 або пізніші), &GNU; grep, &GNU; awk або подібну програму, &GNU; sed та &GNU; findutils. Якщо ви користуєтеся &Linux;, вам також потрібне ядро системи, яке зібрано з підтримкою файлової системи <filename class="directory"
6979
>Крім того, щоб скористатися усіма можливостями програми, вам слід встановити rsync.</para>
6981
>Для запуску &smb4k; потрібно приблизно 20 МБ оперативної пам’яті, але цей об’єм може бути і іншим, — все залежить від платформи та конфігурації системи.</para>
6983
>Посилання на всі потрібні бібліотеки та програми, а також саму програму &smb4k; можна знайти на <ulink url="http://smb4k.sourceforge.net"
6984
>домашній сторінці &smb4k;</ulink
6987
>Список змін у програмі наведено у файлі <filename
6988
>ChangeLog</filename
6992
<sect1 id="appendix_compilation">
6994
>Збирання і встановлення</title>
6996
>У цьому розділі описано налаштування збирання, збирання та встановлення &smb4k;.</para>
7000
>Розпакуйте звантажений архів з кодами програми: <screen
7006
> -xvfj smb4k-x.x.x.tar.bz2</userinput
7008
> (Замініть x.x.x на відповідну версію програми)</para
7012
>Створіть каталог для збирання: <screen
7018
> smb4k-x.x.x</userinput>
7026
> (Назва каталогу збирання може бути будь-якою вибраною вами назвою.)</para
7030
>Увійдіть до каталогу збирання за допомогою команди: <screen
7042
>Налаштуйте збирання кодів програми основною командою: <screen
7048
> -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=`<command
7049
>kde4-config</command
7050
> --prefix` -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release ..</userinput
7052
> Якщо вам потрібно встановити ключові файли заголовків &smb4k;, додайти до рядка команди параметр <option
7053
>-DINSTALL_HEADER_FILES=true</option
7054
>. Докладніші відомості можна отримати за допомогою <ulink url="http://www.cmake.org/HTML/Documentation.html"
7055
>документації з cmake</ulink
7060
>Зберіть коди програми: <screen
7072
>Встановіть програму. Віддайте команду <screen
7080
> install</userinput
7082
> у каталозі <filename class="directory"
7084
>. Якщо ви бажаєте згодом мати можливість вилучити &smb4k; за допомогою інструменту керування пакунками вашої системи, встановіть пакунок <application
7085
>checkinstall</application
7086
> і віддайте замість попередньої команди команду <screen
7093
>checkinstall</command
7101
<sect1 id="appendix_debugging">
7103
>Збирання даних про вади у коді програми</title>
7105
>Якщо користування програмою супроводжується аварійними завершеннями її роботи або подібними негараздами, і ви бажаєте виявити недоліки у коді власноруч, зберіть програму з символами для усування вад. Процедура збирання подібна до описаної у розділі <link linkend="appendix_compilation"
7106
>Збирання і встановлення</link
7107
>, але вам доведеться трохи видозмінити команду cmake:</para>
7114
> -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=`<command
7115
>kde4-config</command
7116
> --prefix` -DCMAKE_BUILD_TYPE=Debug ..</userinput
7119
>Після виконання цієї команди встановіть програму у <link linkend="appendix_compilation"
7120
>обговорений раніше</link
7121
> спосіб. Якщо вам потрібно лише усунути вади у зібраній програмі без її встановлення, ви можете запустити &smb4k; з каталогу з кодами програми. Увійдіть підкаталогу <filename role="directory"
7123
> і віддайте команду:</para>
7130
> --nofork</userinput
7133
>Якщо вам вдасться виявити ваду, будь ласка, повідомте нам про неї. Будемо вдячні за наведене зворотне трасування та латки.</para>