~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/gnome-paint/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/patches/update_translations.patch

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Aron Xu
  • Date: 2010-12-13 17:38:49 UTC
  • mfrom: (1.1.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101213173849-kslwesen77to3gfd
Tags: 0.4.0-1
* New upstream release.
  - Draw GtkMenu when clicking items in GtkMenuBar (Closes: #607137)
* debian/control: 
  - Update homepage link.
  - Bump std-ver to 3.9.1.
  + Add DM-Upload-Allowed: yes.
* debian/rules:
  +  LDFLAGS += -Wl,--as-needed
* Update translations:
  + pt by Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt> (Closes: #607131)
  + da by Joe Dalton <joedalton2@yahoo.dk> (Closes: #607140)
  + vi by Duy Hùng Trần <nguyentieuhau@gmail.com> (Closes: #607342)
  + cs by Michal Simunek <michal.simunek@gmail.com> (Closes: #607468)
  + de by Chris Leick <c.leick@vollbio.de> (Closes: #607769)
  + fr by Jean-Pierre <ceinestpasuncomptepoubelle@gmail.com> (Closes: #607845)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
Description: Update translations submitted by Debian I18N people
 
2
Author: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>
 
3
Last-Update: 2010-12-31
 
4
--- a/po/fr.po
 
5
+++ b/po/fr.po
 
6
@@ -3,35 +3,38 @@
 
7
 # This file is distributed under the same license as the gnome-paint package.
 
8
 # Rogério Ferro do Nascimento <rogerioferro@gmail.com>, 2009.
 
9
 # Rogério Ferrp <rogerioferro@gmail.com>, 2009.
 
10
+# Guillemin <Luc.Guillemin@gmail.com>, 2010.
 
11
+#
 
12
 msgid ""
 
13
 msgstr ""
 
14
 "Project-Id-Version: gnome-paint-0.2\n"
 
15
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
16
 "POT-Creation-Date: 2010-08-10 21:32+0000\n"
 
17
-"PO-Revision-Date: 2010-09-10 17:46+0000\n"
 
18
-"Last-Translator: Thibault Févry <Unknown>\n"
 
19
-"Language-Team: French\n"
 
20
+"PO-Revision-Date: 2010-12-20 14:00+0100\n"
 
21
+"Last-Translator: Guillemin <Luc.Guillemin@gmail.com>\n"
 
22
+"Language-Team: français <debian-l10n-french@list.debian.org>\n"
 
23
 "MIME-Version: 1.0\n"
 
24
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
25
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
26
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
27
+"Content-Transfer-Encoding: ?\n"
 
28
 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-13 12:32+0000\n"
 
29
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
30
+"Plural-Forms: ?\n"
 
31
 
 
32
 #: ../data/desktop/gnome-paint.desktop.in.in.h:1
 
33
 msgid "Create and Edit Drawings or Images"
 
34
-msgstr "Créer et modifier des images ou des dessins"
 
35
+msgstr "Créer et modifier des images ou des dessins"
 
36
 
 
37
 #: ../data/desktop/gnome-paint.desktop.in.in.h:2
 
38
 msgid "Gnome Paint Drawing Editor"
 
39
-msgstr "Éditeur de dessin Gnome Paint"
 
40
+msgstr "Logiciel de dessin Gnome Paint"
 
41
 
 
42
 #: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:1
 
43
 msgid "C_m"
 
44
-msgstr ""
 
45
+msgstr "C_m"
 
46
 
 
47
 #: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:2
 
48
 msgid "Co_lors"
 
49
-msgstr "Cou_leurs"
 
50
+msgstr "_Couleurs"
 
51
 
 
52
 #: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:3
 
53
 msgid "Colors"
 
54
@@ -43,19 +46,19 @@
 
55
 
 
56
 #: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:5
 
57
 msgid "File last saved:"
 
58
-msgstr "Dernier fichier sauvegardé :"
 
59
+msgstr "Dernier fichier enregistré :"
 
60
 
 
61
 #: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:6
 
62
 msgid "Flip _vertical"
 
63
-msgstr "Mirroir _vertical"
 
64
+msgstr "Miroir _vertical"
 
65
 
 
66
 #: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:7
 
67
 msgid "Flip and Rotate"
 
68
-msgstr "Mirroir et rotation"
 
69
+msgstr "Miroir et Rotation"
 
70
 
 
71
 #: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:8
 
72
 msgid "Flip or rotate"
 
73
-msgstr ""
 
74
+msgstr "Miroir ou rotation"
 
75
 
 
76
 #: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:9
 
77
 msgid "Free select tool"
 
78
@@ -95,11 +98,11 @@
 
79
 
 
80
 #: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:18
 
81
 msgid "_Attributes..."
 
82
-msgstr "_Métadonnées"
 
83
+msgstr "_Métadonnées…"
 
84
 
 
85
 #: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:19
 
86
 msgid "_Black and white"
 
87
-msgstr "Noir et _blanc"
 
88
+msgstr "_Noir et blanc"
 
89
 
 
90
 #: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:20
 
91
 msgid "_Clear Image"
 
92
@@ -107,7 +110,7 @@
 
93
 
 
94
 #: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:21
 
95
 msgid "_Draw Opaque"
 
96
-msgstr ""
 
97
+msgstr "_Dessiner opaque"
 
98
 
 
99
 #: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:22
 
100
 msgid "_Edit"
 
101
@@ -119,11 +122,11 @@
 
102
 
 
103
 #: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:24
 
104
 msgid "_Flip horizontal"
 
105
-msgstr "_Mirroir vertical"
 
106
+msgstr "_Miroir horizontal"
 
107
 
 
108
 #: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:25
 
109
 msgid "_Flip/Rotate..."
 
110
-msgstr ""
 
111
+msgstr "_Miroir/Rotation…"
 
112
 
 
113
 #: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:26
 
114
 msgid "_Height"
 
115
@@ -147,15 +150,15 @@
 
116
 
 
117
 #: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:31
 
118
 msgid "_Pixels"
 
119
-msgstr "_Pixels"
 
120
+msgstr "P_ixels"
 
121
 
 
122
 #: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:32
 
123
 msgid "_Rotate by angle"
 
124
-msgstr ""
 
125
+msgstr "_Rotation selon l'angle"
 
126
 
 
127
 #: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:33
 
128
 msgid "_Stretch/Skew..."
 
129
-msgstr ""
 
130
+msgstr "É_tirer/Déformer…"
 
131
 
 
132
 #: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:34
 
133
 msgid "_View"
 
134
@@ -167,29 +170,29 @@
 
135
 
 
136
 #: ../src/color.c:142
 
137
 msgid "Select Background Color"
 
138
-msgstr "Sélectionner la couleur du fond"
 
139
+msgstr "Sélectionner la couleur de remplissage"
 
140
 
 
141
 #: ../src/color.c:155
 
142
 msgid "Select Foreground Color"
 
143
-msgstr "Sélectionnez la couleur de premier plan"
 
144
+msgstr "Sélectionner la couleur du trait"
 
145
 
 
146
 #: ../src/color.c:215
 
147
 msgid "Select Color"
 
148
-msgstr "Sélectionnez une couleur"
 
149
+msgstr "Sélectionner une couleur"
 
150
 
 
151
 #: ../src/file.c:98
 
152
 #, c-format
 
153
 msgid "Do you want to save the changes you made to \"%s\"?"
 
154
-msgstr "Voulez-vous sauvegarder les modifications apportées à \"%s\" ?"
 
155
+msgstr "Voulez-vous enregistrer les modifications apportées à « %s » ?"
 
156
 
 
157
 #: ../src/file.c:102
 
158
 msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
 
159
-msgstr "Vos modifications seront perdues si vous ne les sauvegardez pas."
 
160
+msgstr "Vos modifications seront perdues si vous ne les enregistrez pas."
 
161
 
 
162
 #: ../src/file.c:175
 
163
 #, c-format
 
164
 msgid "Error loading file \"%s\""
 
165
-msgstr "Erreur lors du chargement du fichier \"%s\""
 
166
+msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier « %s »"
 
167
 
 
168
 #: ../src/file.c:272
 
169
 #, c-format
 
170
@@ -203,7 +206,7 @@
 
171
 #: ../src/file.c:326
 
172
 #, c-format
 
173
 msgid "Error saving file \"%s\""
 
174
-msgstr "Erreur d'enregistrement du fichier \"%s\""
 
175
+msgstr "Erreur d'enregistrement du fichier « %s »"
 
176
 
 
177
 #: ../src/file.c:340
 
178
 msgid "unknown error"
 
179
@@ -237,7 +240,7 @@
 
180
 
 
181
 #: ../src/pixbuf-file-chooser.c:427
 
182
 msgid "Load Image"
 
183
-msgstr "Charger l'image"
 
184
+msgstr "Ouvrir l'image"
 
185
 
 
186
 #: ../src/pixbuf-file-chooser.c:435
 
187
 msgid "Save Image"
 
188
@@ -245,7 +248,7 @@
 
189
 
 
190
 #: ../src/pixbuf-file-chooser.c:443
 
191
 msgid "Open Folder"
 
192
-msgstr "Ouvrir dossier"
 
193
+msgstr "Ouvrir le dossier"
 
194
 
 
195
 #~ msgid "_Color"
 
196
 #~ msgstr "_Couleur"