1
Description: Update translations submitted by Debian I18N people
2
Author: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>
3
Last-Update: 2010-12-31
7
# This file is distributed under the same license as the gnome-paint package.
8
# Rogério Ferro do Nascimento <rogerioferro@gmail.com>, 2009.
9
# Rogério Ferrp <rogerioferro@gmail.com>, 2009.
10
+# Guillemin <Luc.Guillemin@gmail.com>, 2010.
14
"Project-Id-Version: gnome-paint-0.2\n"
15
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16
"POT-Creation-Date: 2010-08-10 21:32+0000\n"
17
-"PO-Revision-Date: 2010-09-10 17:46+0000\n"
18
-"Last-Translator: Thibault Févry <Unknown>\n"
19
-"Language-Team: French\n"
20
+"PO-Revision-Date: 2010-12-20 14:00+0100\n"
21
+"Last-Translator: Guillemin <Luc.Guillemin@gmail.com>\n"
22
+"Language-Team: français <debian-l10n-french@list.debian.org>\n"
24
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
27
+"Content-Transfer-Encoding: ?\n"
28
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-13 12:32+0000\n"
29
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
32
#: ../data/desktop/gnome-paint.desktop.in.in.h:1
33
msgid "Create and Edit Drawings or Images"
34
-msgstr "Créer et modifier des images ou des dessins"
35
+msgstr "Créer et modifier des images ou des dessins"
37
#: ../data/desktop/gnome-paint.desktop.in.in.h:2
38
msgid "Gnome Paint Drawing Editor"
39
-msgstr "Éditeur de dessin Gnome Paint"
40
+msgstr "Logiciel de dessin Gnome Paint"
42
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:1
47
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:2
52
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:3
56
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:5
57
msgid "File last saved:"
58
-msgstr "Dernier fichier sauvegardé :"
59
+msgstr "Dernier fichier enregistré :"
61
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:6
62
msgid "Flip _vertical"
63
-msgstr "Mirroir _vertical"
64
+msgstr "Miroir _vertical"
66
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:7
67
msgid "Flip and Rotate"
68
-msgstr "Mirroir et rotation"
69
+msgstr "Miroir et Rotation"
71
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:8
72
msgid "Flip or rotate"
74
+msgstr "Miroir ou rotation"
76
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:9
77
msgid "Free select tool"
80
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:18
81
msgid "_Attributes..."
82
-msgstr "_Métadonnées"
83
+msgstr "_Métadonnées…"
85
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:19
86
msgid "_Black and white"
87
-msgstr "Noir et _blanc"
88
+msgstr "_Noir et blanc"
90
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:20
94
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:21
97
+msgstr "_Dessiner opaque"
99
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:22
101
@@ -119,11 +122,11 @@
103
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:24
104
msgid "_Flip horizontal"
105
-msgstr "_Mirroir vertical"
106
+msgstr "_Miroir horizontal"
108
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:25
109
msgid "_Flip/Rotate..."
111
+msgstr "_Miroir/Rotation…"
113
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:26
115
@@ -147,15 +150,15 @@
117
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:31
122
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:32
123
msgid "_Rotate by angle"
125
+msgstr "_Rotation selon l'angle"
127
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:33
128
msgid "_Stretch/Skew..."
130
+msgstr "É_tirer/Déformer…"
132
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:34
134
@@ -167,29 +170,29 @@
136
#: ../src/color.c:142
137
msgid "Select Background Color"
138
-msgstr "Sélectionner la couleur du fond"
139
+msgstr "Sélectionner la couleur de remplissage"
141
#: ../src/color.c:155
142
msgid "Select Foreground Color"
143
-msgstr "Sélectionnez la couleur de premier plan"
144
+msgstr "Sélectionner la couleur du trait"
146
#: ../src/color.c:215
148
-msgstr "Sélectionnez une couleur"
149
+msgstr "Sélectionner une couleur"
153
msgid "Do you want to save the changes you made to \"%s\"?"
154
-msgstr "Voulez-vous sauvegarder les modifications apportées à \"%s\" ?"
155
+msgstr "Voulez-vous enregistrer les modifications apportées à « %s » ?"
158
msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
159
-msgstr "Vos modifications seront perdues si vous ne les sauvegardez pas."
160
+msgstr "Vos modifications seront perdues si vous ne les enregistrez pas."
164
msgid "Error loading file \"%s\""
165
-msgstr "Erreur lors du chargement du fichier \"%s\""
166
+msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier « %s »"
173
msgid "Error saving file \"%s\""
174
-msgstr "Erreur d'enregistrement du fichier \"%s\""
175
+msgstr "Erreur d'enregistrement du fichier « %s »"
178
msgid "unknown error"
181
#: ../src/pixbuf-file-chooser.c:427
183
-msgstr "Charger l'image"
184
+msgstr "Ouvrir l'image"
186
#: ../src/pixbuf-file-chooser.c:435
190
#: ../src/pixbuf-file-chooser.c:443
192
-msgstr "Ouvrir dossier"
193
+msgstr "Ouvrir le dossier"