2
2
# Copyright (C) 2009 Rogério Ferro do Nascimento
3
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
4
# This file is distributed under the same license as the gnome-paint package.
4
5
# Rogério Ferro do Nascimento <rogerioferro@gmail.com>, 2009.
5
# Rogério Ferrp <rogerioferro@gmail.com>, 2009.
9
9
"Project-Id-Version: gnome-paint-0.2\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-03-04 17:23-0200\n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-12-13 17:49+0800\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 11:52-0200\n"
13
13
"Last-Translator: Juan Balderas\n"
14
14
"Language-Team: Spanish\n"
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
16
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
18
"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
20
20
#: ../data/desktop/gnome-paint.desktop.in.in.h:1
21
21
msgid "Create and Edit Drawings or Images"
22
22
msgstr "Crear o modificar dibujos o imágines"
26
26
msgstr "Editor de deseño Gnome Paint"
28
28
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:1
29
msgid "Free select tool"
30
msgstr "Instrumento de selección libre"
32
32
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:2
36
36
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:3
41
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:4
45
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:5
46
msgid "File last saved:"
47
msgstr "Archivo guardado por última vez:"
49
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:6
50
msgid "Flip _vertical"
51
msgstr "Voltear _verticalmente"
53
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:7
54
msgid "Flip and Rotate"
55
msgstr "Voltear y girar"
57
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:8
58
msgid "Flip or rotate"
59
msgstr "Voltear y girar"
61
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:9
62
msgid "Free select tool"
63
msgstr "Herramienta de selección libre"
65
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:10
66
msgid "Image Attributes"
67
msgstr "Atributos de imagen"
69
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:11
71
msgstr "No disponible"
73
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:12
77
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:13
79
msgstr "Size on disk:"
81
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:14
85
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:15
89
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:16
93
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:17
97
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:18
98
msgid "_Attributes..."
99
msgstr "_Atributos..."
101
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:19
102
msgid "_Black and white"
103
msgstr "_Blanco y negro"
105
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:20
108
msgstr "_Limpiar imagen"
110
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:21
112
msgstr "_Dibujar en opaco"
114
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:22
40
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:4
118
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:23
44
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:5
122
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:24
123
msgid "_Flip horizontal"
124
msgstr "_Voltear horizontalmente"
126
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:25
127
msgid "_Flip/Rotate..."
128
msgstr "_Voltear/girar..."
130
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:26
134
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:27
48
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:6
138
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:28
52
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:7
142
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:29
146
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:30
148
msgid "_Invert Colors"
149
msgstr "_Invertir colores"
151
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:31
155
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:32
156
msgid "_Rotate by angle"
157
msgstr "Gi_rar por ángulo"
159
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:33
160
msgid "_Stretch/Skew..."
161
msgstr "E_stirar/sesgar..."
163
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:34
167
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:35
171
#: ../src/color.c:142
57
172
msgid "Select Background Color"
58
173
msgstr "Seleccionar color de fondo"
175
#: ../src/color.c:155
61
176
msgid "Select Foreground Color"
62
177
msgstr "Seleccionar color de primer plano"
179
#: ../src/color.c:215
65
180
msgid "Select Color"
66
181
msgstr "Seleccionar color"
71
"Do you want to save the changes you made to \"%s\"?\n"
72
"Your changes will be lost if you don't save them."
74
"¿Deseas guardar los cambios á \"%s\"?\n"
75
"Perderas los cambios si no los guardas."
185
msgid "Do you want to save the changes you made to \"%s\"?"
186
msgstr "¿Desea guardar los cambios realizados en «%s»?"
190
msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
191
msgstr "Sus cambios se perderán si no los guarda."
79
195
msgid "Error loading file \"%s\""
80
msgstr "Error cargando el archivo \"%s\""
196
msgstr "Error al cargar el archivo «%s»"
84
200
msgid "%s - gnome-paint"
85
201
msgstr "%s - gnome-paint"
93
209
msgid "Error saving file \"%s\""
94
210
msgstr "Error guardando el archivo \"%s\""
97
213
msgid "unknown error"
98
214
msgstr "error desconocido"
217
msgid "gnome-paint is a simple, easy to use paint program for GNOME."
218
msgstr "gnome-paint es una aplicación de dibujo sencilla y fácil de usar para GNOME."
222
"This program is free software; you may redistribute it and/or modify it "
223
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
224
"Software Foundation, either version 3, or (at your opinion) any later "
227
"Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo "
228
"los términos de la Licencia Pública General GNU como se encuentra publicada "
229
"por la Free Software Foundation en su versión 3 o (a su elección) cualquier "
230
"otra versión posterior.\n"
100
232
#: ../src/pixbuf-file-chooser.c:234
101
233
msgid "All Images"
102
234
msgstr "Todas las imágenes"