3
3
# This file is distributed under the same license as the gnome-paint package.
4
4
# Rogério Ferro do Nascimento <rogerioferro@gmail.com>, 2009.
5
5
# Rogério Ferrp <rogerioferro@gmail.com>, 2009.
6
# Guillemin <Luc.Guillemin@gmail.com>, 2010.
9
10
"Project-Id-Version: gnome-paint-0.2\n"
10
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 17:23-0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2009-12-28 11:52-0200\n"
13
"Last-Translator: Emmanuel <emmanuel@simple-linux.com>\n"
14
"Language-Team: French\n"
12
"POT-Creation-Date: 2010-08-10 21:32+0000\n"
13
"PO-Revision-Date: 2010-12-20 14:00+0100\n"
14
"Last-Translator: Guillemin <Luc.Guillemin@gmail.com>\n"
15
"Language-Team: français <debian-l10n-french@list.debian.org>\n"
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: ?\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-13 12:32+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
23
#: ../data/desktop/gnome-paint.desktop.in.in.h:1
20
24
msgid "Create and Edit Drawings or Images"
21
msgstr "Créer et modifier des images ou des dessins"
25
msgstr "Créer et modifier des images ou des dessins"
23
27
#: ../data/desktop/gnome-paint.desktop.in.in.h:2
24
28
msgid "Gnome Paint Drawing Editor"
25
msgstr "Éditeur de dessin Gnome Paint"
29
msgstr "Logiciel de dessin Gnome Paint"
27
31
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:1
35
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:2
39
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:3
43
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:4
47
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:5
48
msgid "File last saved:"
49
msgstr "Dernier fichier enregistré :"
51
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:6
52
msgid "Flip _vertical"
53
msgstr "Miroir _vertical"
55
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:7
56
msgid "Flip and Rotate"
57
msgstr "Miroir et Rotation"
59
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:8
60
msgid "Flip or rotate"
61
msgstr "Miroir ou rotation"
63
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:9
28
64
msgid "Free select tool"
29
65
msgstr "Outil de sélection libre"
31
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:2
35
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:3
67
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:10
68
msgid "Image Attributes"
69
msgstr "Métadonnées de l'image"
71
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:11
75
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:12
79
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:13
81
msgstr "Taille occupée sur le disque dur :"
83
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:14
87
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:15
91
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:16
95
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:17
99
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:18
100
msgid "_Attributes..."
101
msgstr "_Métadonnées…"
103
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:19
104
msgid "_Black and white"
105
msgstr "_Noir et blanc"
107
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:20
109
msgstr "_Effacer l'image"
111
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:21
113
msgstr "_Dessiner opaque"
115
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:22
39
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:4
119
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:23
43
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:5
123
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:24
124
msgid "_Flip horizontal"
125
msgstr "_Miroir horizontal"
127
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:25
128
msgid "_Flip/Rotate..."
129
msgstr "_Miroir/Rotation…"
131
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:26
135
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:27
47
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:6
139
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:28
51
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:7
143
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:29
147
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:30
148
msgid "_Invert Colors"
149
msgstr "_Inverser les couleurs"
151
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:31
155
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:32
156
msgid "_Rotate by angle"
157
msgstr "_Rotation selon l'angle"
159
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:33
160
msgid "_Stretch/Skew..."
161
msgstr "É_tirer/Déformer…"
163
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:34
53
165
msgstr "_Affichage"
167
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:35
171
#: ../src/color.c:142
56
172
msgid "Select Background Color"
57
msgstr "Sélectionner la couleur du fond"
173
msgstr "Sélectionner la couleur de remplissage"
175
#: ../src/color.c:155
60
176
msgid "Select Foreground Color"
61
msgstr "Sélectionnez la couleur de premier plan"
177
msgstr "Sélectionner la couleur du trait"
179
#: ../src/color.c:215
64
180
msgid "Select Color"
65
msgstr "Sélectionnez une couleur"
181
msgstr "Sélectionner une couleur"
70
"Do you want to save the changes you made to \"%s\"?\n"
71
"Your changes will be lost if you don't save them."
73
"Voulez-vous enregistrer les modifications apportées à \"%s\" ?\n"
74
"Vos modifications seront perdues si vous ne les enregistrez pas."
185
msgid "Do you want to save the changes you made to \"%s\"?"
186
msgstr "Voulez-vous enregistrer les modifications apportées à « %s » ?"
189
msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
190
msgstr "Vos modifications seront perdues si vous ne les enregistrez pas."
78
194
msgid "Error loading file \"%s\""
79
msgstr "Erreur lors du chargement du fichier \"%s\""
195
msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier « %s »"
83
199
msgid "%s - gnome-paint"
84
200
msgstr "%s - gnome-paint"
88
204
msgstr "sans titre"
92
208
msgid "Error saving file \"%s\""
93
msgstr "Erreur d'enregistrement du fichier \"%s\""
209
msgstr "Erreur d'enregistrement du fichier « %s »"
96
212
msgid "unknown error"
97
213
msgstr "erreur inconnue"
216
msgid "gnome-paint is a simple, easy to use paint program for GNOME."
218
"gnome-paint est un programme de dessin simple et facile à utiliser pour "
223
"This program is free software; you may redistribute it and/or modify it "
224
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
225
"Software Foundation, either version 3, or (at your opinion) any later "
228
"Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le "
229
"modifier en suivant les termes de la GNU General Public License publiée par "
230
"la Free Software Fondation, version 3 ou (selon votre choix) une version "
99
233
#: ../src/pixbuf-file-chooser.c:234
100
234
msgid "All Images"
101
235
msgstr "Toutes les images"