~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/gnupg2/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/tr.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Eric Dorland
  • Date: 2014-06-25 00:11:19 UTC
  • mfrom: (1.1.22)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 26.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140625001119-3ixctkx7b8eobuka
Tags: 2.0.24-1
* New upstream release. Fixes CVE-2014-4617 "infinite loop when
  decompressing data packets". (Closes: #752498)
* debian/patches/02-gpgv2-dont-link-libassuan.diff: Drop, now
  upstreamed.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: gnupg 2.0.10rc1\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-06-03 10:40+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-06-24 15:07+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-12-14 23:25+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>\n"
13
13
"Language-Team: Turkish\n"
123
123
 
124
124
#: agent/command-ssh.c:775 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:787
125
125
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
126
 
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1128 g10/import.c:192 g10/keygen.c:2875
 
126
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1128 g10/import.c:197 g10/keygen.c:2875
127
127
#: g10/keyring.c:1595 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
128
128
#: g10/plaintext.c:511 g10/sign.c:783 g10/sign.c:978 g10/sign.c:1094
129
129
#: g10/sign.c:1250 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:558
463
463
#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
464
464
#. reporting address.  This is so that we can change the
465
465
#. reporting address without breaking the translations.
466
 
#: agent/gpg-agent.c:365 agent/preset-passphrase.c:97 agent/protect-tool.c:163
467
 
#: g10/gpg.c:820 g10/gpgv.c:114 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:254
 
466
#: agent/gpg-agent.c:367 agent/preset-passphrase.c:97 agent/protect-tool.c:163
 
467
#: g10/gpg.c:820 g10/gpgv.c:114 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:256
468
468
#: sm/gpgsm.c:519 tools/gpg-connect-agent.c:181 tools/gpgconf.c:102
469
469
#: tools/symcryptrun.c:206 tools/gpg-check-pattern.c:141
470
470
#, fuzzy
471
471
msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
472
472
msgstr "Yazılım hatalarını lütfen <"
473
473
 
474
 
#: agent/gpg-agent.c:374
 
474
#: agent/gpg-agent.c:376
475
475
msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
476
476
msgstr "Kullanımı: gpg [seçenekler] (yardım için -h)"
477
477
 
478
 
#: agent/gpg-agent.c:376
 
478
#: agent/gpg-agent.c:378
479
479
msgid ""
480
480
"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
481
481
"Secret key management for GnuPG\n"
483
483
"Sözdizimi: gpg-agent [seçenekler] [komut [arg ...]]\n"
484
484
"GnuPG için gizli anahtar yönetimi\n"
485
485
 
486
 
#: agent/gpg-agent.c:422 g10/gpg.c:1012 scd/scdaemon.c:326 sm/gpgsm.c:669
 
486
#: agent/gpg-agent.c:424 g10/gpg.c:1012 scd/scdaemon.c:328 sm/gpgsm.c:669
487
487
#, c-format
488
488
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
489
489
msgstr "belirtilen hata seviyesi `%s' geçersiz\n"
490
490
 
491
 
#: agent/gpg-agent.c:645 agent/protect-tool.c:1033 g10/gpgv.c:155
492
 
#: kbx/kbxutil.c:428 scd/scdaemon.c:434 sm/gpgsm.c:911 sm/gpgsm.c:914
 
491
#: agent/gpg-agent.c:649 agent/protect-tool.c:1033 g10/gpgv.c:155
 
492
#: kbx/kbxutil.c:428 scd/scdaemon.c:441 sm/gpgsm.c:911 sm/gpgsm.c:914
493
493
#: tools/symcryptrun.c:998 tools/gpg-check-pattern.c:177
494
494
#, c-format
495
495
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
496
496
msgstr "%s çok eski (gereken %s, sizinki %s)\n"
497
497
 
498
 
#: agent/gpg-agent.c:760 g10/gpg.c:2118 scd/scdaemon.c:520 sm/gpgsm.c:1010
 
498
#: agent/gpg-agent.c:764 g10/gpg.c:2120 scd/scdaemon.c:527 sm/gpgsm.c:1010
499
499
#, c-format
500
500
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
501
501
msgstr "BİLGİ: \"%s\" öntanımlı seçenek dosyası yok\n"
502
502
 
503
 
#: agent/gpg-agent.c:771 agent/gpg-agent.c:1396 g10/gpg.c:2122
504
 
#: scd/scdaemon.c:525 sm/gpgsm.c:1014 tools/symcryptrun.c:931
 
503
#: agent/gpg-agent.c:775 agent/gpg-agent.c:1400 g10/gpg.c:2124
 
504
#: scd/scdaemon.c:532 sm/gpgsm.c:1014 tools/symcryptrun.c:931
505
505
#, c-format
506
506
msgid "option file `%s': %s\n"
507
507
msgstr "seçenek dosyası \"%s\": %s\n"
508
508
 
509
 
#: agent/gpg-agent.c:779 g10/gpg.c:2129 scd/scdaemon.c:533 sm/gpgsm.c:1021
 
509
#: agent/gpg-agent.c:783 g10/gpg.c:2131 scd/scdaemon.c:540 sm/gpgsm.c:1021
510
510
#, c-format
511
511
msgid "reading options from `%s'\n"
512
512
msgstr "\"%s\"den seçenekler okunuyor\n"
513
513
 
514
 
#: agent/gpg-agent.c:1164 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
 
514
#: agent/gpg-agent.c:1168 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
515
515
#: g10/plaintext.c:162
516
516
#, c-format
517
517
msgid "error creating `%s': %s\n"
518
518
msgstr "`%s' oluşturulurken hata: %s\n"
519
519
 
520
 
#: agent/gpg-agent.c:1509 agent/gpg-agent.c:1627 agent/gpg-agent.c:1631
521
 
#: agent/gpg-agent.c:1672 agent/gpg-agent.c:1676 g10/exec.c:191
522
 
#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:1033
 
520
#: agent/gpg-agent.c:1513 agent/gpg-agent.c:1631 agent/gpg-agent.c:1635
 
521
#: agent/gpg-agent.c:1676 agent/gpg-agent.c:1680 g10/exec.c:191
 
522
#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:1040
523
523
#, c-format
524
524
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
525
525
msgstr "`%s' dizini oluşturulamıyor: %s\n"
526
526
 
527
 
#: agent/gpg-agent.c:1523 scd/scdaemon.c:1047
 
527
#: agent/gpg-agent.c:1527 scd/scdaemon.c:1054
528
528
msgid "name of socket too long\n"
529
529
msgstr "soketin ismi çok uzun\n"
530
530
 
531
 
#: agent/gpg-agent.c:1546 scd/scdaemon.c:1070
 
531
#: agent/gpg-agent.c:1550 scd/scdaemon.c:1077
532
532
#, c-format
533
533
msgid "can't create socket: %s\n"
534
534
msgstr "soket oluşturulamıyor: %s\n"
535
535
 
536
 
#: agent/gpg-agent.c:1555
 
536
#: agent/gpg-agent.c:1559
537
537
#, c-format
538
538
msgid "socket name `%s' is too long\n"
539
539
msgstr "soketin ismi `%s' çok uzun\n"
540
540
 
541
 
#: agent/gpg-agent.c:1573
 
541
#: agent/gpg-agent.c:1577
542
542
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
543
543
msgstr "çalışan bir gpg-agent zaten var - bir yenisi başlatılmayacak\n"
544
544
 
545
 
#: agent/gpg-agent.c:1584 scd/scdaemon.c:1089
 
545
#: agent/gpg-agent.c:1588 scd/scdaemon.c:1096
546
546
msgid "error getting nonce for the socket\n"
547
547
msgstr "soket için tuz alınırken hata\n"
548
548
 
549
 
#: agent/gpg-agent.c:1589 scd/scdaemon.c:1092
 
549
#: agent/gpg-agent.c:1593 scd/scdaemon.c:1099
550
550
#, c-format
551
551
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
552
552
msgstr "soket `%s'e bağlanırken hata: %s\n"
553
553
 
554
 
#: agent/gpg-agent.c:1601 scd/scdaemon.c:1101
 
554
#: agent/gpg-agent.c:1605 scd/scdaemon.c:1108
555
555
#, c-format
556
556
msgid "listen() failed: %s\n"
557
557
msgstr "soket dinleme başarısız: %s\n"
558
558
 
559
 
#: agent/gpg-agent.c:1607 scd/scdaemon.c:1108
 
559
#: agent/gpg-agent.c:1611 scd/scdaemon.c:1115
560
560
#, c-format
561
561
msgid "listening on socket `%s'\n"
562
562
msgstr "`%s' soketi dinlemede\n"
563
563
 
564
 
#: agent/gpg-agent.c:1635 agent/gpg-agent.c:1682 g10/openfile.c:432
 
564
#: agent/gpg-agent.c:1639 agent/gpg-agent.c:1686 g10/openfile.c:432
565
565
#, c-format
566
566
msgid "directory `%s' created\n"
567
567
msgstr "dizin `%s' oluşturuldu\n"
568
568
 
569
 
#: agent/gpg-agent.c:1688
 
569
#: agent/gpg-agent.c:1692
570
570
#, c-format
571
571
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
572
572
msgstr "%s için stat() başarısız oldu: %s\n"
573
573
 
574
 
#: agent/gpg-agent.c:1692
 
574
#: agent/gpg-agent.c:1696
575
575
#, c-format
576
576
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
577
577
msgstr "`%s' ev dizini olarak kullanılamıyor\n"
578
578
 
579
 
#: agent/gpg-agent.c:1825 scd/scdaemon.c:1124
 
579
#: agent/gpg-agent.c:1829 scd/scdaemon.c:1131
580
580
#, c-format
581
581
msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
582
582
msgstr "fd %d üzerinde tuz okunurken hata: %s\n"
583
583
 
584
 
#: agent/gpg-agent.c:2040
 
584
#: agent/gpg-agent.c:2044
585
585
#, c-format
586
586
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
587
587
msgstr "tutamak 0x%lx, fd %d için başlatıldı\n"
588
588
 
589
 
#: agent/gpg-agent.c:2045
 
589
#: agent/gpg-agent.c:2049
590
590
#, c-format
591
591
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
592
592
msgstr "tutamak 0x%lx, fd %d için sonlandırıldı\n"
593
593
 
594
 
#: agent/gpg-agent.c:2065
 
594
#: agent/gpg-agent.c:2069
595
595
#, c-format
596
596
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
597
597
msgstr "ssh tutamağı 0x%lx, fd %d için başlatıldı\n"
598
598
 
599
 
#: agent/gpg-agent.c:2070
 
599
#: agent/gpg-agent.c:2074
600
600
#, c-format
601
601
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
602
602
msgstr "ssh tutamağı 0x%lx, fd %d için sonlandırıldı\n"
603
603
 
604
 
#: agent/gpg-agent.c:2229 scd/scdaemon.c:1261
 
604
#: agent/gpg-agent.c:2233 scd/scdaemon.c:1268
605
605
#, c-format
606
606
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
607
607
msgstr "pth_select başarısız: %s - 1s bekliyor\n"
608
608
 
609
 
#: agent/gpg-agent.c:2352 scd/scdaemon.c:1328
 
609
#: agent/gpg-agent.c:2356 scd/scdaemon.c:1335
610
610
#, c-format
611
611
msgid "%s %s stopped\n"
612
612
msgstr "%s %s durdu\n"
613
613
 
614
 
#: agent/gpg-agent.c:2488
 
614
#: agent/gpg-agent.c:2492
615
615
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
616
616
msgstr "bu oturumda çalışan gpg-agent yok\n"
617
617
 
618
 
#: agent/gpg-agent.c:2499 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:403
 
618
#: agent/gpg-agent.c:2503 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:403
619
619
#: tools/gpg-connect-agent.c:2168
620
620
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
621
621
msgstr "GPG_AGENT_INFO çevre değişkeni hatalı\n"
622
622
 
623
 
#: agent/gpg-agent.c:2512 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:415
 
623
#: agent/gpg-agent.c:2516 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:415
624
624
#: tools/gpg-connect-agent.c:2179
625
625
#, c-format
626
626
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
1378
1378
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
1379
1379
msgstr "yeterli bellek ayrılırken hata: %s\n"
1380
1380
 
1381
 
#: g10/card-util.c:806 g10/import.c:280
 
1381
#: g10/card-util.c:806 g10/import.c:291
1382
1382
#, c-format
1383
1383
msgid "error reading `%s': %s\n"
1384
1384
msgstr "\"%s\" okunurken hata: %s\n"
1649
1649
msgid "--output doesn't work for this command\n"
1650
1650
msgstr "--output seçeneği bu komutla çalışmaz\n"
1651
1651
 
1652
 
#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:4040 g10/keyring.c:387 g10/keyring.c:698
 
1652
#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:4042 g10/keyring.c:387 g10/keyring.c:698
1653
1653
#, c-format
1654
1654
msgid "can't open `%s'\n"
1655
1655
msgstr "`%s' açılamadı\n"
1656
1656
 
1657
1657
#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:1572 g10/keyedit.c:3518
1658
 
#: g10/keyserver.c:1748 g10/revoke.c:226
 
1658
#: g10/keyserver.c:1801 g10/revoke.c:226
1659
1659
#, c-format
1660
1660
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
1661
1661
msgstr "anahtar \"%s\" yok: %s\n"
1662
1662
 
1663
 
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2507 g10/keyserver.c:1762
 
1663
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2533 g10/keyserver.c:1815
1664
1664
#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
1665
1665
#, c-format
1666
1666
msgid "error reading keyblock: %s\n"
1763
1763
msgstr ""
1764
1764
"alıcının tercihleriyle çelişen %s (%d) simetrik şifre kullanımı zorlanıyor\n"
1765
1765
 
1766
 
#: g10/encode.c:821 g10/pkclist.c:813 g10/pkclist.c:863
 
1766
#: g10/encode.c:821 g10/pkclist.c:813 g10/pkclist.c:867
1767
1767
#, c-format
1768
1768
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
1769
1769
msgstr "%2$s kipindeyken %1$s kullanılamayabilir.\n"
2332
2332
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
2333
2333
msgstr "libgcrypt çok eski (%s lazım, sizinki %s)\n"
2334
2334
 
2335
 
#: g10/gpg.c:2353 g10/gpg.c:3048 g10/gpg.c:3060
 
2335
#: g10/gpg.c:2355 g10/gpg.c:3050 g10/gpg.c:3062
2336
2336
#, c-format
2337
2337
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
2338
2338
msgstr "BİLGİ: %s normal kullanım için değil!\n"
2339
2339
 
2340
 
#: g10/gpg.c:2537 g10/gpg.c:2549
 
2340
#: g10/gpg.c:2539 g10/gpg.c:2551
2341
2341
#, c-format
2342
2342
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
2343
2343
msgstr "'%s' geçerli bir imza zamanaşımı değil\n"
2344
2344
 
2345
 
#: g10/gpg.c:2631
 
2345
#: g10/gpg.c:2633
2346
2346
#, c-format
2347
2347
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
2348
2348
msgstr "'%s' geçerli bir karakter kümesi değil\n"
2349
2349
 
2350
 
#: g10/gpg.c:2654 g10/gpg.c:2849 g10/keyedit.c:4201
 
2350
#: g10/gpg.c:2656 g10/gpg.c:2851 g10/keyedit.c:4201
2351
2351
msgid "could not parse keyserver URL\n"
2352
2352
msgstr "anahtar sunucusunun adresi çözümlenemedi\n"
2353
2353
 
2354
 
#: g10/gpg.c:2666
 
2354
#: g10/gpg.c:2668
2355
2355
#, c-format
2356
2356
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
2357
2357
msgstr "%s:%d: anahtar sunucusu seçenekleri geçersiz\n"
2358
2358
 
2359
 
#: g10/gpg.c:2669
 
2359
#: g10/gpg.c:2671
2360
2360
msgid "invalid keyserver options\n"
2361
2361
msgstr "anahtar sunucusu seçenekleri geçersiz\n"
2362
2362
 
2363
 
#: g10/gpg.c:2676
 
2363
#: g10/gpg.c:2678
2364
2364
#, c-format
2365
2365
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
2366
2366
msgstr "%s:%d: geçersiz içselleştirme seçenekleri\n"
2367
2367
 
2368
 
#: g10/gpg.c:2679
 
2368
#: g10/gpg.c:2681
2369
2369
msgid "invalid import options\n"
2370
2370
msgstr "içselleştirme seçenekleri geçersiz\n"
2371
2371
 
2372
 
#: g10/gpg.c:2686
 
2372
#: g10/gpg.c:2688
2373
2373
#, c-format
2374
2374
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
2375
2375
msgstr "%s:%d geçersiz dışsallaştırma seçenekleri\n"
2376
2376
 
2377
 
#: g10/gpg.c:2689
 
2377
#: g10/gpg.c:2691
2378
2378
msgid "invalid export options\n"
2379
2379
msgstr "dışsallaştırma seçenekleri geçersiz\n"
2380
2380
 
2381
 
#: g10/gpg.c:2696
 
2381
#: g10/gpg.c:2698
2382
2382
#, c-format
2383
2383
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
2384
2384
msgstr "%s:%d: liste seçenekleri geçersiz\n"
2385
2385
 
2386
 
#: g10/gpg.c:2699
 
2386
#: g10/gpg.c:2701
2387
2387
msgid "invalid list options\n"
2388
2388
msgstr "liste seçenekleri geçersiz\n"
2389
2389
 
2390
 
#: g10/gpg.c:2707
 
2390
#: g10/gpg.c:2709
2391
2391
msgid "display photo IDs during signature verification"
2392
2392
msgstr "imza doğrulaması sırasında foto kimliklerini gösterir"
2393
2393
 
2394
 
#: g10/gpg.c:2709
 
2394
#: g10/gpg.c:2711
2395
2395
msgid "show policy URLs during signature verification"
2396
2396
msgstr "imza doğrulaması sırasında poliçe adreslerini gösterir"
2397
2397
 
2398
 
#: g10/gpg.c:2711
 
2398
#: g10/gpg.c:2713
2399
2399
msgid "show all notations during signature verification"
2400
2400
msgstr "imza doğrulaması sırasında tüm simgelemi gösterir"
2401
2401
 
2402
 
#: g10/gpg.c:2713
 
2402
#: g10/gpg.c:2715
2403
2403
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
2404
2404
msgstr "imza doğrulaması sırasında IETF standart simgelemlerini gösterir"
2405
2405
 
2406
 
#: g10/gpg.c:2717
 
2406
#: g10/gpg.c:2719
2407
2407
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
2408
2408
msgstr "imza doğrulaması sırasında kullanıcı kaynaklı simgelemleri gösterir"
2409
2409
 
2410
 
#: g10/gpg.c:2719
 
2410
#: g10/gpg.c:2721
2411
2411
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
2412
2412
msgstr ""
2413
2413
"imza doğrulaması sırasında tercih edilen anahtar sunucusu adresleri "
2414
2414
"gösterilir"
2415
2415
 
2416
 
#: g10/gpg.c:2721
 
2416
#: g10/gpg.c:2723
2417
2417
msgid "show user ID validity during signature verification"
2418
2418
msgstr "imza doğrulaması sırasında kullanıcı kimliği geçerliliğini gösterir"
2419
2419
 
2420
 
#: g10/gpg.c:2723
 
2420
#: g10/gpg.c:2725
2421
2421
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
2422
2422
msgstr ""
2423
2423
"imza doğrulamasında yürürlükten kaldırılan ve zamanaşımına uğrayan kullanıcı "
2424
2424
"kimlikleri gösterilir"
2425
2425
 
2426
 
#: g10/gpg.c:2725
 
2426
#: g10/gpg.c:2727
2427
2427
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
2428
2428
msgstr "imza doğrulamasında sadece birincil kullanıcı kimlik gösterilir"
2429
2429
 
2430
 
#: g10/gpg.c:2727
 
2430
#: g10/gpg.c:2729
2431
2431
msgid "validate signatures with PKA data"
2432
2432
msgstr "imzaları PKA verisi ile doğrular"
2433
2433
 
2434
 
#: g10/gpg.c:2729
 
2434
#: g10/gpg.c:2731
2435
2435
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
2436
2436
msgstr "imzaların güvenilirliğini geçerli PKA verisi ile yükseltir"
2437
2437
 
2438
 
#: g10/gpg.c:2736
 
2438
#: g10/gpg.c:2738
2439
2439
#, c-format
2440
2440
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
2441
2441
msgstr "%s:%d doğrulama seçenekleri geçersiz\n"
2442
2442
 
2443
 
#: g10/gpg.c:2739
 
2443
#: g10/gpg.c:2741
2444
2444
msgid "invalid verify options\n"
2445
2445
msgstr "doğrulama seçenekleri geçersiz\n"
2446
2446
 
2447
 
#: g10/gpg.c:2746
 
2447
#: g10/gpg.c:2748
2448
2448
#, c-format
2449
2449
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
2450
2450
msgstr "çalıştırılabilirlerin patikası %s yapılamıyor\n"
2451
2451
 
2452
 
#: g10/gpg.c:2932
 
2452
#: g10/gpg.c:2934
2453
2453
#, c-format
2454
2454
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
2455
2455
msgstr "%s:%d: özdevinimli anahtar konumlama listesi geçersiz\n"
2456
2456
 
2457
 
#: g10/gpg.c:2935
 
2457
#: g10/gpg.c:2937
2458
2458
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
2459
2459
msgstr "özdevinimli anahtar konumlama listesi geçersiz\n"
2460
2460
 
2461
 
#: g10/gpg.c:3037 sm/gpgsm.c:1439
 
2461
#: g10/gpg.c:3039 sm/gpgsm.c:1439
2462
2462
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
2463
2463
msgstr "UYARI: program bir \"core\" dosyası oluşturabilir!\n"
2464
2464
 
2465
 
#: g10/gpg.c:3041
 
2465
#: g10/gpg.c:3043
2466
2466
#, c-format
2467
2467
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
2468
2468
msgstr "UYARI: %s %s'i aşıyor\n"
2469
2469
 
2470
 
#: g10/gpg.c:3050
 
2470
#: g10/gpg.c:3052
2471
2471
#, c-format
2472
2472
msgid "%s not allowed with %s!\n"
2473
2473
msgstr "%s ile %s birlikte kullanılmaz!\n"
2474
2474
 
2475
 
#: g10/gpg.c:3053
 
2475
#: g10/gpg.c:3055
2476
2476
#, c-format
2477
2477
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
2478
2478
msgstr "%s, %s ile etkisiz olur!\n"
2479
2479
 
2480
 
#: g10/gpg.c:3068
 
2480
#: g10/gpg.c:3070
2481
2481
#, c-format
2482
2482
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
2483
2483
msgstr "%s olmasından dolayı güvensiz bellekle çalıştırılmayacak\n"
2484
2484
 
2485
 
#: g10/gpg.c:3082
 
2485
#: g10/gpg.c:3084
2486
2486
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
2487
2487
msgstr "--pgp2 kipindeyken sadece ayrık veya sade imzalar yapabilirsiniz\n"
2488
2488
 
2489
 
#: g10/gpg.c:3088
 
2489
#: g10/gpg.c:3090
2490
2490
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
2491
2491
msgstr "--pgp2 kipinde aynı anda hem imzalama hem de şifreleme yapamazsınız\n"
2492
2492
 
2493
 
#: g10/gpg.c:3094
 
2493
#: g10/gpg.c:3096
2494
2494
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
2495
2495
msgstr "--pgp2 ile çalışırken veri yolu yerine dosyaları kullanmalısınız.\n"
2496
2496
 
2497
 
#: g10/gpg.c:3107
 
2497
#: g10/gpg.c:3109
2498
2498
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
2499
2499
msgstr "--pgp2 kipinde ileti şifrelemesi IDEA şifresi gerektirir\n"
2500
2500
 
2501
 
#: g10/gpg.c:3175 g10/gpg.c:3199 sm/gpgsm.c:1511
 
2501
#: g10/gpg.c:3177 g10/gpg.c:3201 sm/gpgsm.c:1511
2502
2502
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
2503
2503
msgstr "seçilen şifre algoritması geçersiz\n"
2504
2504
 
2505
 
#: g10/gpg.c:3181 g10/gpg.c:3205 sm/gpgsm.c:1517 sm/gpgsm.c:1523
 
2505
#: g10/gpg.c:3183 g10/gpg.c:3207 sm/gpgsm.c:1517 sm/gpgsm.c:1523
2506
2506
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
2507
2507
msgstr "seçilen özet algoritması geçersiz\n"
2508
2508
 
2509
 
#: g10/gpg.c:3187
 
2509
#: g10/gpg.c:3189
2510
2510
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
2511
2511
msgstr "seçilen şifre algoritması geçersiz\n"
2512
2512
 
2513
 
#: g10/gpg.c:3193
 
2513
#: g10/gpg.c:3195
2514
2514
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
2515
2515
msgstr "seçilen sertifikalama özet algoritması geçersiz\n"
2516
2516
 
2517
 
#: g10/gpg.c:3208
 
2517
#: g10/gpg.c:3210
2518
2518
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
2519
2519
msgstr "\"completes-needed\" 0 dan büyük olmalı\n"
2520
2520
 
2521
 
#: g10/gpg.c:3210
 
2521
#: g10/gpg.c:3212
2522
2522
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
2523
2523
msgstr "\"marginals-needed\" 1 den büyük olmalı\n"
2524
2524
 
2525
 
#: g10/gpg.c:3212
 
2525
#: g10/gpg.c:3214
2526
2526
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
2527
2527
msgstr "\"max-cert-depth\" 1 ile 255 arasında olmalı\n"
2528
2528
 
2529
 
#: g10/gpg.c:3214
 
2529
#: g10/gpg.c:3216
2530
2530
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
2531
2531
msgstr "öntanımlı sertifika seviyesi geçersiz; 0, 1, 2, ya da 3 olabilir\n"
2532
2532
 
2533
 
#: g10/gpg.c:3216
 
2533
#: g10/gpg.c:3218
2534
2534
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
2535
2535
msgstr "asgari sertifika seviyesi geçersiz; 1, 2, ya da 3 olabilir\n"
2536
2536
 
2537
 
#: g10/gpg.c:3219
 
2537
#: g10/gpg.c:3221
2538
2538
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
2539
2539
msgstr "BİLGİ: basit S2K kipi (0) kesinlikle tavsiye edilmez\n"
2540
2540
 
2541
 
#: g10/gpg.c:3223
 
2541
#: g10/gpg.c:3225
2542
2542
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
2543
2543
msgstr "S2K kipi geçersiz; 0, 1 veya 3 olmalı\n"
2544
2544
 
2545
 
#: g10/gpg.c:3230
 
2545
#: g10/gpg.c:3232
2546
2546
msgid "invalid default preferences\n"
2547
2547
msgstr "öntanımlı tercihler geçersiz\n"
2548
2548
 
2549
 
#: g10/gpg.c:3234
 
2549
#: g10/gpg.c:3236
2550
2550
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
2551
2551
msgstr "kişisel şifre tercihleri geçersiz\n"
2552
2552
 
2553
 
#: g10/gpg.c:3238
 
2553
#: g10/gpg.c:3240
2554
2554
msgid "invalid personal digest preferences\n"
2555
2555
msgstr "kişisel özet tercihleri geçersiz\n"
2556
2556
 
2557
 
#: g10/gpg.c:3242
 
2557
#: g10/gpg.c:3244
2558
2558
msgid "invalid personal compress preferences\n"
2559
2559
msgstr "kişisel sıkıştırma tercihleri geçersiz\n"
2560
2560
 
2561
 
#: g10/gpg.c:3275
 
2561
#: g10/gpg.c:3277
2562
2562
#, c-format
2563
2563
msgid "%s does not yet work with %s\n"
2564
2564
msgstr "%s, %s ile henüz çalışmıyor\n"
2565
2565
 
2566
 
#: g10/gpg.c:3322
 
2566
#: g10/gpg.c:3324
2567
2567
#, c-format
2568
2568
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
2569
2569
msgstr "%2$s kipindeyken '%1$s' şifreleme algoritması kullanılamaz\n"
2570
2570
 
2571
 
#: g10/gpg.c:3327
 
2571
#: g10/gpg.c:3329
2572
2572
#, c-format
2573
2573
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
2574
2574
msgstr "%2$s kipindeyken '%1$s' özet algoritması kullanılamaz\n"
2575
2575
 
2576
 
#: g10/gpg.c:3332
 
2576
#: g10/gpg.c:3334
2577
2577
#, c-format
2578
2578
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
2579
2579
msgstr "%2$s kipindeyken '%1$s' sıkıştırma algoritması kullanılamaz\n"
2580
2580
 
2581
 
#: g10/gpg.c:3427
 
2581
#: g10/gpg.c:3429
2582
2582
#, c-format
2583
2583
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
2584
2584
msgstr "\"TrustDB\" güvence veritabanı başlangıç aşamasında başarısız: %s\n"
2585
2585
 
2586
 
#: g10/gpg.c:3438
 
2586
#: g10/gpg.c:3440
2587
2587
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
2588
2588
msgstr ""
2589
2589
"UYARI: alıcılar (-r) genel anahtar şifrelemesi kullanılmadan belirtilmiş\n"
2590
2590
 
2591
 
#: g10/gpg.c:3459
 
2591
#: g10/gpg.c:3461
2592
2592
msgid "--store [filename]"
2593
2593
msgstr "--store [dosyaismi]"
2594
2594
 
2595
 
#: g10/gpg.c:3466
 
2595
#: g10/gpg.c:3468
2596
2596
msgid "--symmetric [filename]"
2597
2597
msgstr "--symmetric [dosyaismi]"
2598
2598
 
2599
 
#: g10/gpg.c:3468
 
2599
#: g10/gpg.c:3470
2600
2600
#, c-format
2601
2601
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
2602
2602
msgstr "`%s' için simetrik şifreleme başarısız: %s\n"
2603
2603
 
2604
 
#: g10/gpg.c:3478
 
2604
#: g10/gpg.c:3480
2605
2605
msgid "--encrypt [filename]"
2606
2606
msgstr "--encrypt [dosyaismi]"
2607
2607
 
2608
 
#: g10/gpg.c:3491
 
2608
#: g10/gpg.c:3493
2609
2609
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
2610
2610
msgstr "--symmetric --encrypt [dosyaismi]"
2611
2611
 
2612
 
#: g10/gpg.c:3493
 
2612
#: g10/gpg.c:3495
2613
2613
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2614
2614
msgstr "--s2k-mode 0 ile  --symmetric --encrypt kullanamazsınız\n"
2615
2615
 
2616
 
#: g10/gpg.c:3496
 
2616
#: g10/gpg.c:3498
2617
2617
#, c-format
2618
2618
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
2619
2619
msgstr "%s kipindeyken  --symmetric --encrypt kullanamazsınız\n"
2620
2620
 
2621
 
#: g10/gpg.c:3514
 
2621
#: g10/gpg.c:3516
2622
2622
msgid "--sign [filename]"
2623
2623
msgstr "--sign [dosyaismi]"
2624
2624
 
2625
 
#: g10/gpg.c:3527
 
2625
#: g10/gpg.c:3529
2626
2626
msgid "--sign --encrypt [filename]"
2627
2627
msgstr "--sign --encrypt [dosyaismi]"
2628
2628
 
2629
 
#: g10/gpg.c:3542
 
2629
#: g10/gpg.c:3544
2630
2630
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
2631
2631
msgstr "--symmetric --sign --encrypt [dosyaismi]"
2632
2632
 
2633
 
#: g10/gpg.c:3544
 
2633
#: g10/gpg.c:3546
2634
2634
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2635
2635
msgstr "--s2k-mode 0 ile --symmetric --sign --encrypt kullanamazsınız\n"
2636
2636
 
2637
 
#: g10/gpg.c:3547
 
2637
#: g10/gpg.c:3549
2638
2638
#, c-format
2639
2639
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
2640
2640
msgstr "%s kipindeyken --symmetric --sign --encrypt kullanamazsınız.\n"
2641
2641
 
2642
 
#: g10/gpg.c:3567
 
2642
#: g10/gpg.c:3569
2643
2643
msgid "--sign --symmetric [filename]"
2644
2644
msgstr "--sign --symmetric [DOSYA]"
2645
2645
 
2646
 
#: g10/gpg.c:3576
 
2646
#: g10/gpg.c:3578
2647
2647
msgid "--clearsign [filename]"
2648
2648
msgstr "--clearsign [dosyaismi]"
2649
2649
 
2650
 
#: g10/gpg.c:3601
 
2650
#: g10/gpg.c:3603
2651
2651
msgid "--decrypt [filename]"
2652
2652
msgstr "--decrypt [dosyaismi]"
2653
2653
 
2654
 
#: g10/gpg.c:3609
 
2654
#: g10/gpg.c:3611
2655
2655
msgid "--sign-key user-id"
2656
2656
msgstr "--sign-key kullanıcı-kimliği"
2657
2657
 
2658
 
#: g10/gpg.c:3613
 
2658
#: g10/gpg.c:3615
2659
2659
msgid "--lsign-key user-id"
2660
2660
msgstr "--lsign-key kullanıcı-kimliği"
2661
2661
 
2662
 
#: g10/gpg.c:3634
 
2662
#: g10/gpg.c:3636
2663
2663
msgid "--edit-key user-id [commands]"
2664
2664
msgstr "--edit-key kullanıcı-kimliği [komutlar]"
2665
2665
 
2666
 
#: g10/gpg.c:3650
 
2666
#: g10/gpg.c:3652
2667
2667
#, fuzzy
2668
2668
msgid "--passwd <user-id>"
2669
2669
msgstr "--sign-key kullanıcı-kimliği"
2670
2670
 
2671
 
#: g10/gpg.c:3737
 
2671
#: g10/gpg.c:3739
2672
2672
#, c-format
2673
2673
msgid "keyserver send failed: %s\n"
2674
2674
msgstr "anahtar sunucusuna gönderim başarısızlığa uğradı: %s\n"
2675
2675
 
2676
 
#: g10/gpg.c:3739
 
2676
#: g10/gpg.c:3741
2677
2677
#, c-format
2678
2678
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
2679
2679
msgstr "anahtar sunucusundan alım başarısızlığa uğradı: %s\n"
2680
2680
 
2681
 
#: g10/gpg.c:3741
 
2681
#: g10/gpg.c:3743
2682
2682
#, c-format
2683
2683
msgid "key export failed: %s\n"
2684
2684
msgstr "anahtar ihracı başarısızlığa uğradı: %s\n"
2685
2685
 
2686
 
#: g10/gpg.c:3752
 
2686
#: g10/gpg.c:3754
2687
2687
#, c-format
2688
2688
msgid "keyserver search failed: %s\n"
2689
2689
msgstr "anahtar sunucusunda arama başarısız: %s\n"
2690
2690
 
2691
 
#: g10/gpg.c:3762
 
2691
#: g10/gpg.c:3764
2692
2692
#, c-format
2693
2693
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
2694
2694
msgstr "anahtar sunucusunda tazeleme başarısız: %s\n"
2695
2695
 
2696
 
#: g10/gpg.c:3813
 
2696
#: g10/gpg.c:3815
2697
2697
#, c-format
2698
2698
msgid "dearmoring failed: %s\n"
2699
2699
msgstr "zırhın kaldırılması başarısız: %s\n"
2700
2700
 
2701
 
#: g10/gpg.c:3821
 
2701
#: g10/gpg.c:3823
2702
2702
#, c-format
2703
2703
msgid "enarmoring failed: %s\n"
2704
2704
msgstr "zırhlama başarısız: %s\n"
2705
2705
 
2706
 
#: g10/gpg.c:3911
 
2706
#: g10/gpg.c:3913
2707
2707
#, c-format
2708
2708
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
2709
2709
msgstr "`%s' çittirim algoritması geçersiz\n"
2710
2710
 
2711
 
#: g10/gpg.c:4026
 
2711
#: g10/gpg.c:4028
2712
2712
msgid "[filename]"
2713
2713
msgstr "[dosyaismi]"
2714
2714
 
2715
 
#: g10/gpg.c:4030
 
2715
#: g10/gpg.c:4032
2716
2716
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
2717
2717
msgstr "İletinizi yazın ...\n"
2718
2718
 
2719
 
#: g10/gpg.c:4344
 
2719
#: g10/gpg.c:4346
2720
2720
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
2721
2721
msgstr "belirtilen sertifika güvence adresi geçersiz\n"
2722
2722
 
2723
 
#: g10/gpg.c:4346
 
2723
#: g10/gpg.c:4348
2724
2724
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
2725
2725
msgstr "belirtilen imza güvence adresi geçersiz\n"
2726
2726
 
2727
 
#: g10/gpg.c:4379
 
2727
#: g10/gpg.c:4381
2728
2728
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
2729
2729
msgstr "belirtilen anahtar sunucusu adresi geçersiz\n"
2730
2730
 
2762
2762
msgid "No help available for `%s'"
2763
2763
msgstr "\"%s\" için yardım mevcut değil"
2764
2764
 
2765
 
#: g10/import.c:94
 
2765
#: g10/import.c:97
2766
2766
msgid "import signatures that are marked as local-only"
2767
2767
msgstr "salt-yerel olarak imlenmiş imzaları ithal eder"
2768
2768
 
2769
 
#: g10/import.c:96
 
2769
#: g10/import.c:99
2770
2770
msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
2771
2771
msgstr "ithalat sırasında pks anahtar sunucusundaki bozukluğu giderir"
2772
2772
 
2773
 
#: g10/import.c:98
 
2773
#: g10/import.c:101
2774
2774
msgid "do not update the trustdb after import"
2775
2775
msgstr "ithalat sonrası güvence veritabanını güncellemez"
2776
2776
 
2777
 
#: g10/import.c:100
 
2777
#: g10/import.c:103
2778
2778
msgid "create a public key when importing a secret key"
2779
2779
msgstr "bir gizli anahtar ithal ederken bir genel anahtar oluşturur"
2780
2780
 
2781
 
#: g10/import.c:102
 
2781
#: g10/import.c:105
2782
2782
msgid "only accept updates to existing keys"
2783
2783
msgstr "güncellemeleri sadece mevcut anahtarlar için kabul eder"
2784
2784
 
2785
 
#: g10/import.c:104
 
2785
#: g10/import.c:107
2786
2786
msgid "remove unusable parts from key after import"
2787
2787
msgstr "ithalat sonrası anahtardan kullanışsız parçaları kaldırır"
2788
2788
 
2789
 
#: g10/import.c:106
 
2789
#: g10/import.c:109
2790
2790
msgid "remove as much as possible from key after import"
2791
2791
msgstr "ithalat sonrası anahtardan mümkün olduğunca çok şey kaldırır"
2792
2792
 
2793
 
#: g10/import.c:266
 
2793
#: g10/import.c:277
2794
2794
#, c-format
2795
2795
msgid "skipping block of type %d\n"
2796
2796
msgstr "%d türündeki blok atlanıyor\n"
2797
2797
 
2798
 
#: g10/import.c:275
 
2798
#: g10/import.c:286
2799
2799
#, c-format
2800
2800
msgid "%lu keys processed so far\n"
2801
2801
msgstr "şu ana kadar %lu anahtar işlendi\n"
2802
2802
 
2803
 
#: g10/import.c:292
 
2803
#: g10/import.c:303
2804
2804
#, c-format
2805
2805
msgid "Total number processed: %lu\n"
2806
2806
msgstr "İşlenmiş toplam miktar: %lu\n"
2807
2807
 
2808
 
#: g10/import.c:294
 
2808
#: g10/import.c:305
2809
2809
#, c-format
2810
2810
msgid "      skipped new keys: %lu\n"
2811
2811
msgstr "     yeni anahtarlar atlandı: %lu\n"
2812
2812
 
2813
 
#: g10/import.c:297
 
2813
#: g10/import.c:308
2814
2814
#, c-format
2815
2815
msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
2816
2816
msgstr "         kullanıcı kimliksiz: %lu\n"
2817
2817
 
2818
 
#: g10/import.c:299 sm/import.c:114
 
2818
#: g10/import.c:310 sm/import.c:114
2819
2819
#, c-format
2820
2820
msgid "              imported: %lu"
2821
2821
msgstr "                      alınan: %lu"
2822
2822
 
2823
 
#: g10/import.c:305 sm/import.c:118
 
2823
#: g10/import.c:316 sm/import.c:118
2824
2824
#, c-format
2825
2825
msgid "             unchanged: %lu\n"
2826
2826
msgstr "                   değişmedi: %lu\n"
2827
2827
 
2828
 
#: g10/import.c:307
 
2828
#: g10/import.c:318
2829
2829
#, c-format
2830
2830
msgid "          new user IDs: %lu\n"
2831
2831
msgstr "      yeni kullanıcı kimliği: %lu\n"
2832
2832
 
2833
 
#: g10/import.c:309
 
2833
#: g10/import.c:320
2834
2834
#, c-format
2835
2835
msgid "           new subkeys: %lu\n"
2836
2836
msgstr "    yeni yardımcı anahtarlar: %lu\n"
2837
2837
 
2838
 
#: g10/import.c:311
 
2838
#: g10/import.c:322
2839
2839
#, c-format
2840
2840
msgid "        new signatures: %lu\n"
2841
2841
msgstr "                yeni imzalar: %lu\n"
2842
2842
 
2843
 
#: g10/import.c:313
 
2843
#: g10/import.c:324
2844
2844
#, c-format
2845
2845
msgid "   new key revocations: %lu\n"
2846
2846
msgstr "      yeni anahtar iptalleri: %lu\n"
2847
2847
 
2848
 
#: g10/import.c:315 sm/import.c:120
 
2848
#: g10/import.c:326 sm/import.c:120
2849
2849
#, c-format
2850
2850
msgid "      secret keys read: %lu\n"
2851
2851
msgstr "     gizli anahtarlar okundu: %lu\n"
2852
2852
 
2853
 
#: g10/import.c:317 sm/import.c:122
 
2853
#: g10/import.c:328 sm/import.c:122
2854
2854
#, c-format
2855
2855
msgid "  secret keys imported: %lu\n"
2856
2856
msgstr "  gizli anahtarlar indirildi: %lu\n"
2857
2857
 
2858
 
#: g10/import.c:319 sm/import.c:124
 
2858
#: g10/import.c:330 sm/import.c:124
2859
2859
#, c-format
2860
2860
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
2861
2861
msgstr "  gizli anahtarlar değişmedi: %lu\n"
2862
2862
 
2863
 
#: g10/import.c:321 sm/import.c:126
 
2863
#: g10/import.c:332 sm/import.c:126
2864
2864
#, c-format
2865
2865
msgid "          not imported: %lu\n"
2866
2866
msgstr "             alınamadı: %lu\n"
2867
2867
 
2868
 
#: g10/import.c:323
 
2868
#: g10/import.c:334
2869
2869
#, c-format
2870
2870
msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
2871
2871
msgstr "    temizlenen imzalar: %lu\n"
2872
2872
 
2873
 
#: g10/import.c:325
 
2873
#: g10/import.c:336
2874
2874
#, c-format
2875
2875
msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
2876
2876
msgstr "     temizlenen kullanıcı kimlikleri: %lu\n"
2877
2877
 
2878
 
#: g10/import.c:627
 
2878
#: g10/import.c:638
2879
2879
#, c-format
2880
2880
msgid ""
2881
2881
"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
2884
2884
"UYARI: anahtar %s bu kullanıcı kimliklerde kullanışsız algoritmalar için "
2885
2885
"tercihler içeriyor:\n"
2886
2886
 
2887
 
#: g10/import.c:668
 
2887
#: g10/import.c:679
2888
2888
#, c-format
2889
2889
msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
2890
2890
msgstr "         \"%s\": şifreleme algoritması %s için tercih edilir\n"
2891
2891
 
2892
 
#: g10/import.c:683
 
2892
#: g10/import.c:694
2893
2893
#, c-format
2894
2894
msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
2895
2895
msgstr "         \"%s\": özet algoritması %s için tercih edilir\n"
2896
2896
 
2897
 
#: g10/import.c:695
 
2897
#: g10/import.c:706
2898
2898
#, c-format
2899
2899
msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
2900
2900
msgstr ""
2901
2901
"         \"%s\": sıkıştırma algoritması %s için tercih edilir\n"
2902
2902
"\n"
2903
2903
 
2904
 
#: g10/import.c:708
 
2904
#: g10/import.c:719
2905
2905
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
2906
2906
msgstr "tercihlerinizi güncellemenizi ve\n"
2907
2907
 
2908
 
#: g10/import.c:710
 
2908
#: g10/import.c:721
2909
2909
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
2910
2910
msgstr ""
2911
2911
"olası algoritma uyuşmazlığı sorunlarından kaçınmak için bu anahtarı\n"
2912
2912
"tekrar dağıtmanızı şiddetle öneririz.\n"
2913
2913
 
2914
 
#: g10/import.c:734
 
2914
#: g10/import.c:745
2915
2915
#, c-format
2916
2916
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2917
2917
msgstr ""
2918
2918
"tercihlerinizi böyle güncelleyemezsiniz: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2919
2919
 
2920
 
#: g10/import.c:787 g10/import.c:1206
 
2920
#: g10/import.c:798 g10/import.c:1231
2921
2921
#, c-format
2922
2922
msgid "key %s: no user ID\n"
2923
2923
msgstr "anahtar %s: kullanıcı kimliği yok\n"
2924
2924
 
2925
 
#: g10/import.c:816
 
2925
#: g10/import.c:804
 
2926
#, fuzzy, c-format
 
2927
#| msgid "skipped \"%s\": %s\n"
 
2928
msgid "key %s: %s\n"
 
2929
msgstr "\"%s\" atlandı: %s\n"
 
2930
 
 
2931
#: g10/import.c:805 g10/import.c:1206
 
2932
msgid "rejected by import filter"
 
2933
msgstr ""
 
2934
 
 
2935
#: g10/import.c:834
2926
2936
#, c-format
2927
2937
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2928
2938
msgstr "anahtar %s: PKS yardımcı anahtar bozulması giderildi\n"
2929
2939
 
2930
 
#: g10/import.c:831
 
2940
#: g10/import.c:849
2931
2941
#, c-format
2932
2942
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2933
2943
msgstr "anahtar %s: öz-imzalı olmayan kullanıcı kimliği \"%s\" kabul edildi\n"
2934
2944
 
2935
 
#: g10/import.c:837
 
2945
#: g10/import.c:855
2936
2946
#, c-format
2937
2947
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2938
2948
msgstr "anahtar %s: geçerli kullanıcı kimliği yok\n"
2939
2949
 
2940
 
#: g10/import.c:839
 
2950
#: g10/import.c:857
2941
2951
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2942
2952
msgstr "bu kayıp bir öz-imza yüzünden meydana gelebilir\n"
2943
2953
 
2944
 
#: g10/import.c:849 g10/import.c:1330
 
2954
#: g10/import.c:867 g10/import.c:1356
2945
2955
#, c-format
2946
2956
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2947
2957
msgstr "anahtar %s: genel anahtar yok: %s\n"
2948
2958
 
2949
 
#: g10/import.c:855
 
2959
#: g10/import.c:873
2950
2960
#, c-format
2951
2961
msgid "key %s: new key - skipped\n"
2952
2962
msgstr "anahtar %s: yeni anahtar - atlandı\n"
2953
2963
 
2954
 
#: g10/import.c:864
 
2964
#: g10/import.c:882
2955
2965
#, c-format
2956
2966
msgid "no writable keyring found: %s\n"
2957
2967
msgstr "yazılabilir bir anahtar zinciri yok: %s\n"
2958
2968
 
2959
 
#: g10/import.c:869 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:805 g10/sign.c:1114
 
2969
#: g10/import.c:887 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:805 g10/sign.c:1114
2960
2970
#, c-format
2961
2971
msgid "writing to `%s'\n"
2962
2972
msgstr "\"%s\"e yazıyor\n"
2963
2973
 
2964
 
#: g10/import.c:873 g10/import.c:973 g10/import.c:1246 g10/import.c:1391
2965
 
#: g10/import.c:2521 g10/import.c:2543
 
2974
#: g10/import.c:891 g10/import.c:991 g10/import.c:1271 g10/import.c:1417
 
2975
#: g10/import.c:2547 g10/import.c:2569
2966
2976
#, c-format
2967
2977
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2968
2978
msgstr "\"%s\" anahtarlığına yazarken hata oluştu: %s\n"
2969
2979
 
2970
 
#: g10/import.c:892
 
2980
#: g10/import.c:910
2971
2981
#, c-format
2972
2982
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2973
2983
msgstr "anahtar %s: genel anahtar \"%s\" alındı\n"
2974
2984
 
2975
 
#: g10/import.c:916
 
2985
#: g10/import.c:934
2976
2986
#, c-format
2977
2987
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2978
2988
msgstr "anahtar %s: bizim kopyamızla eşleşmiyor\n"
2979
2989
 
2980
 
#: g10/import.c:933 g10/import.c:1348
 
2990
#: g10/import.c:951 g10/import.c:1374
2981
2991
#, c-format
2982
2992
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2983
2993
msgstr "anahtar %s: özgün anahtar bloku bulunamadı: %s\n"
2984
2994
 
2985
 
#: g10/import.c:941 g10/import.c:1355
 
2995
#: g10/import.c:959 g10/import.c:1381
2986
2996
#, c-format
2987
2997
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2988
2998
msgstr "anahtar %s: özgün anahtar bloku okunamadı: %s\n"
2989
2999
 
2990
 
#: g10/import.c:983
 
3000
#: g10/import.c:1001
2991
3001
#, c-format
2992
3002
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2993
3003
msgstr "anahtar %s: \"%s\" 1 yeni kullanıcı kimliği\n"
2994
3004
 
2995
 
#: g10/import.c:986
 
3005
#: g10/import.c:1004
2996
3006
#, c-format
2997
3007
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2998
3008
msgstr "anahtar %s: \"%s\" %d yeni kullanıcı kimliği\n"
2999
3009
 
3000
 
#: g10/import.c:989
 
3010
#: g10/import.c:1007
3001
3011
#, c-format
3002
3012
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
3003
3013
msgstr "anahtar %s: \"%s\" 1 yeni imza\n"
3004
3014
 
3005
 
#: g10/import.c:992
 
3015
#: g10/import.c:1010
3006
3016
#, c-format
3007
3017
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
3008
3018
msgstr "anahtar %s: \"%s\" %d yeni imza\n"
3009
3019
 
3010
 
#: g10/import.c:995
 
3020
#: g10/import.c:1013
3011
3021
#, c-format
3012
3022
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
3013
3023
msgstr "anahtar %s: %s 1 yeni yardımcı anahtar\n"
3014
3024
 
3015
 
#: g10/import.c:998
 
3025
#: g10/import.c:1016
3016
3026
#, c-format
3017
3027
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
3018
3028
msgstr "anahtar %s: \"%s\" %d yeni yardımcı anahtar\n"
3019
3029
 
3020
 
#: g10/import.c:1001
 
3030
#: g10/import.c:1019
3021
3031
#, c-format
3022
3032
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
3023
3033
msgstr "anahtar %s: \"%s\" %d imza temizlendi\n"
3024
3034
 
3025
 
#: g10/import.c:1004
 
3035
#: g10/import.c:1022
3026
3036
#, c-format
3027
3037
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
3028
3038
msgstr "anahtar %s: \"%s\" %d imza temizlendi\n"
3029
3039
 
3030
 
#: g10/import.c:1007
 
3040
#: g10/import.c:1025
3031
3041
#, c-format
3032
3042
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
3033
3043
msgstr "anahtar %s: \"%s\" %d kullanıcı kimliği temizlendi\n"
3034
3044
 
3035
 
#: g10/import.c:1010
 
3045
#: g10/import.c:1028
3036
3046
#, c-format
3037
3047
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
3038
3048
msgstr "anahtar %s: \"%s\" %d kullanıcı kimliği temizlendi\n"
3039
3049
 
3040
 
#: g10/import.c:1034
 
3050
#: g10/import.c:1052
3041
3051
#, c-format
3042
3052
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
3043
3053
msgstr "anahtar %s: \"%s\" değişmedi\n"
3044
3054
 
3045
 
#: g10/import.c:1200 g10/import.c:1223
 
3055
#: g10/import.c:1205
 
3056
#, fuzzy, c-format
 
3057
#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
 
3058
msgid "secret key %s: %s\n"
 
3059
msgstr "gizli anahtar \"%s\" yok: %s\n"
 
3060
 
 
3061
#: g10/import.c:1225 g10/import.c:1248
3046
3062
msgid "importing secret keys not allowed\n"
3047
3063
msgstr "gizli anahtarı alımına izin verilmez\n"
3048
3064
 
3049
 
#: g10/import.c:1212
 
3065
#: g10/import.c:1237
3050
3066
#, c-format
3051
3067
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
3052
3068
msgstr "anahtar %s: geçersiz şifreli (%d) gizli anahtar - atlandı\n"
3053
3069
 
3054
 
#: g10/import.c:1240 g10/import.c:2536
 
3070
#: g10/import.c:1265 g10/import.c:2562
3055
3071
#, c-format
3056
3072
msgid "no default secret keyring: %s\n"
3057
3073
msgstr "öntanımlı gizli anahtar zinciri yok: %s\n"
3058
3074
 
3059
 
#: g10/import.c:1251
 
3075
#: g10/import.c:1276
3060
3076
#, c-format
3061
3077
msgid "key %s: secret key imported\n"
3062
3078
msgstr "anahtar %s: gizli anahtar alındı\n"
3063
3079
 
3064
 
#: g10/import.c:1281
 
3080
#: g10/import.c:1307
3065
3081
#, c-format
3066
3082
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
3067
3083
msgstr "anahtar %s: zaten gizli anahtar zincirinde\n"
3068
3084
 
3069
 
#: g10/import.c:1291
 
3085
#: g10/import.c:1317
3070
3086
#, c-format
3071
3087
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
3072
3088
msgstr "anahtar %s: gizli anahtar yok: %s\n"
3073
3089
 
3074
 
#: g10/import.c:1323
 
3090
#: g10/import.c:1349
3075
3091
#, c-format
3076
3092
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
3077
3093
msgstr ""
3078
3094
"anahtar %s: genel anahtar değil - yürürlükten kaldırma sertifikası "
3079
3095
"uygulanamaz\n"
3080
3096
 
3081
 
#: g10/import.c:1366
 
3097
#: g10/import.c:1392
3082
3098
#, c-format
3083
3099
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
3084
3100
msgstr ""
3085
3101
"anahtar %s: yürürlükten kaldırma sertifikası geçersiz: %s - reddedildi\n"
3086
3102
 
3087
 
#: g10/import.c:1398
 
3103
#: g10/import.c:1424
3088
3104
#, c-format
3089
3105
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
3090
3106
msgstr "anahtar %s: \"%s\" yürürlükten kaldırma sertifikası alındı\n"
3091
3107
 
3092
 
#: g10/import.c:1474
 
3108
#: g10/import.c:1500
3093
3109
#, c-format
3094
3110
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
3095
3111
msgstr "anahtar %s: imza için kullanıcı kimliği yok\n"
3096
3112
 
3097
 
#: g10/import.c:1491
 
3113
#: g10/import.c:1517
3098
3114
#, c-format
3099
3115
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
3100
3116
msgstr ""
3101
3117
"anahtar %s: genel anahtar algoritması, kullanıcı kimliği \"%s\" için "
3102
3118
"desteklenmiyor\n"
3103
3119
 
3104
 
#: g10/import.c:1493
 
3120
#: g10/import.c:1519
3105
3121
#, c-format
3106
3122
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
3107
3123
msgstr "anahtar %s: kullanıcı kimliği \"%s\" için öz-imza geçersiz\n"
3108
3124
 
3109
 
#: g10/import.c:1510 g10/import.c:1536 g10/import.c:1587
 
3125
#: g10/import.c:1536 g10/import.c:1562 g10/import.c:1613
3110
3126
#, c-format
3111
3127
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
3112
3128
msgstr "anahtar %s: genel anahtar algoritması desteklenmiyor\n"
3113
3129
 
3114
 
#: g10/import.c:1511
 
3130
#: g10/import.c:1537
3115
3131
#, fuzzy, c-format
3116
3132
msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
3117
3133
msgstr "anahtar %s: doğrudan anahtar imzası eklendi\n"
3118
3134
 
3119
 
#: g10/import.c:1525
 
3135
#: g10/import.c:1551
3120
3136
#, c-format
3121
3137
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
3122
3138
msgstr "anahtar %s: anahtarı garantilemek için yardımcı anahtar yok\n"
3123
3139
 
3124
 
#: g10/import.c:1538
 
3140
#: g10/import.c:1564
3125
3141
#, c-format
3126
3142
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
3127
3143
msgstr "anahtar %s: yardımcı anahtar garantileme geçersiz\n"
3128
3144
 
3129
 
#: g10/import.c:1554
 
3145
#: g10/import.c:1580
3130
3146
#, c-format
3131
3147
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
3132
3148
msgstr "anahtar %s: çok sayıda yardımcı anahtar bağlantısı silindi\n"
3133
3149
 
3134
 
#: g10/import.c:1576
 
3150
#: g10/import.c:1602
3135
3151
#, c-format
3136
3152
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
3137
3153
msgstr "anahtar %s: anahtarı yürürlükten kaldırılacak yardımcı anahtar yok\n"
3138
3154
 
3139
 
#: g10/import.c:1589
 
3155
#: g10/import.c:1615
3140
3156
#, c-format
3141
3157
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
3142
3158
msgstr "anahtar %s: yardımcı anahtar yürürlükten kaldırması geçersiz\n"
3143
3159
 
3144
 
#: g10/import.c:1604
 
3160
#: g10/import.c:1630
3145
3161
#, c-format
3146
3162
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
3147
3163
msgstr ""
3148
3164
"anahtar %s: çok sayıda yardımcı anahtar yürürlükten kaldırması silindi\n"
3149
3165
 
3150
 
#: g10/import.c:1645
 
3166
#: g10/import.c:1671
3151
3167
#, c-format
3152
3168
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
3153
3169
msgstr "anahtar %s: kullanıcı kimliği \"%s\" atlandı\n"
3154
3170
 
3155
 
#: g10/import.c:1666
 
3171
#: g10/import.c:1692
3156
3172
#, c-format
3157
3173
msgid "key %s: skipped subkey\n"
3158
3174
msgstr "anahtar %s: yardımcı anahtar atlandı\n"
3159
3175
 
3160
 
#: g10/import.c:1693
 
3176
#: g10/import.c:1719
3161
3177
#, c-format
3162
3178
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
3163
3179
msgstr "anahtar %s: imza gönderilebilir değil (0x%02X sınıfı) - atlandı\n"
3164
3180
 
3165
 
#: g10/import.c:1703
 
3181
#: g10/import.c:1729
3166
3182
#, c-format
3167
3183
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
3168
3184
msgstr "anahtar %s: yürürlükten kaldırma sertifikası yanlış yerde - atlandı\n"
3169
3185
 
3170
 
#: g10/import.c:1720
 
3186
#: g10/import.c:1746
3171
3187
#, c-format
3172
3188
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
3173
3189
msgstr "anahtar %s: yürürlükten kaldırma sertifikası geçersiz: %s - atlandı\n"
3174
3190
 
3175
 
#: g10/import.c:1734
 
3191
#: g10/import.c:1760
3176
3192
#, c-format
3177
3193
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
3178
3194
msgstr "anahtar %s: yardımcı anahtar imzası yanlış yerde - atlandı\n"
3179
3195
 
3180
 
#: g10/import.c:1742
 
3196
#: g10/import.c:1768
3181
3197
#, c-format
3182
3198
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
3183
3199
msgstr "anahtar %s: umulmayan imza sınıfı (0x%02X) - atlandı\n"
3184
3200
 
3185
 
#: g10/import.c:1871
 
3201
#: g10/import.c:1897
3186
3202
#, c-format
3187
3203
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
3188
3204
msgstr "anahtar %s: çift kullanıcı kimliği saptandı - birleştirildi\n"
3189
3205
 
3190
 
#: g10/import.c:1933
 
3206
#: g10/import.c:1959
3191
3207
#, c-format
3192
3208
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
3193
3209
msgstr ""
3194
3210
"UYARI: anahtar %s yürürlükten kaldırılmış olmalı: yürürlükten kaldırma "
3195
3211
"anahtarı %s alınıyor\n"
3196
3212
 
3197
 
#: g10/import.c:1947
 
3213
#: g10/import.c:1973
3198
3214
#, c-format
3199
3215
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
3200
3216
msgstr ""
3201
3217
"UYARI: anahtar %s yürürlükten kaldırılmış olabilir: yürürlükten kaldırma "
3202
3218
"anahtarı %s mevcut değil.\n"
3203
3219
 
3204
 
#: g10/import.c:2006
 
3220
#: g10/import.c:2032
3205
3221
#, c-format
3206
3222
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
3207
3223
msgstr "anahtar %s: \"%s\" yürürlükten kaldırma sertifikası eklendi\n"
3208
3224
 
3209
 
#: g10/import.c:2040
 
3225
#: g10/import.c:2066
3210
3226
#, c-format
3211
3227
msgid "key %s: direct key signature added\n"
3212
3228
msgstr "anahtar %s: doğrudan anahtar imzası eklendi\n"
3213
3229
 
3214
 
#: g10/import.c:2441
 
3230
#: g10/import.c:2467
3215
3231
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
3216
3232
msgstr "BİLGİ: bir anahtarın seri numarası kartlardan biriyle uyuşmuyor\n"
3217
3233
 
3218
 
#: g10/import.c:2449
 
3234
#: g10/import.c:2475
3219
3235
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
3220
3236
msgstr "BİLGİ: asıl anahtar kart üzerinde saklı ve kullanılabilir\n"
3221
3237
 
3222
 
#: g10/import.c:2451
 
3238
#: g10/import.c:2477
3223
3239
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
3224
3240
msgstr "BİLGİ: ikincil anahtar kart üzerinde saklı ve kullanılabilir\n"
3225
3241
 
4981
4997
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
4982
4998
msgstr "Sayıyı/sayıları girin veya S)onraki ya da Ç)ık >"
4983
4999
 
4984
 
#: g10/keyserver.c:838 g10/keyserver.c:1465
 
5000
#: g10/keyserver.c:838 g10/keyserver.c:1510
4985
5001
#, c-format
4986
5002
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
4987
5003
msgstr "anahtar sunucu protokolü geçersiz (bizimki %d!=eylemci %d)\n"
4995
5011
msgid "key not found on keyserver\n"
4996
5012
msgstr "anahtar, anahtar sunucusunda yok\n"
4997
5013
 
4998
 
#: g10/keyserver.c:1184
 
5014
#: g10/keyserver.c:1229
4999
5015
#, c-format
5000
5016
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
5001
5017
msgstr "%1$s anahtarı %3$s sunucusunun %2$s adresinden isteniyor\n"
5002
5018
 
5003
 
#: g10/keyserver.c:1188
 
5019
#: g10/keyserver.c:1233
5004
5020
#, c-format
5005
5021
msgid "requesting key %s from %s\n"
5006
5022
msgstr "%s anahtarı %s adresinden isteniyor\n"
5007
5023
 
5008
 
#: g10/keyserver.c:1212
 
5024
#: g10/keyserver.c:1257
5009
5025
#, c-format
5010
5026
msgid "searching for names from %s server %s\n"
5011
5027
msgstr "%2$s sunucusunda %1$s içindeki isimler aranıyor\n"
5012
5028
 
5013
 
#: g10/keyserver.c:1215
 
5029
#: g10/keyserver.c:1260
5014
5030
#, c-format
5015
5031
msgid "searching for names from %s\n"
5016
5032
msgstr "%s içindeki isimler aranıyor\n"
5017
5033
 
5018
 
#: g10/keyserver.c:1368
 
5034
#: g10/keyserver.c:1413
5019
5035
#, c-format
5020
5036
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
5021
5037
msgstr "anahtar %1$s, %3$s sunucusunun %2$s adresine gönderiliyor\n"
5022
5038
 
5023
 
#: g10/keyserver.c:1372
 
5039
#: g10/keyserver.c:1417
5024
5040
#, c-format
5025
5041
msgid "sending key %s to %s\n"
5026
5042
msgstr "%s anahtarı %s adresine gönderiliyor\n"
5027
5043
 
5028
 
#: g10/keyserver.c:1415
 
5044
#: g10/keyserver.c:1460
5029
5045
#, c-format
5030
5046
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
5031
5047
msgstr "%3$s sunucusunun %2$s adresinde \"%1$s\" aranıyor\n"
5032
5048
 
5033
 
#: g10/keyserver.c:1418
 
5049
#: g10/keyserver.c:1463
5034
5050
#, c-format
5035
5051
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
5036
5052
msgstr "%2$s adresinde \"%1$s\" aranıyor\n"
5037
5053
 
5038
 
#: g10/keyserver.c:1425 g10/keyserver.c:1525
 
5054
#: g10/keyserver.c:1470 g10/keyserver.c:1571
5039
5055
msgid "no keyserver action!\n"
5040
5056
msgstr "bir anahtar sunucusu eylemi yok!\n"
5041
5057
 
5042
 
#: g10/keyserver.c:1473
 
5058
#: g10/keyserver.c:1518
5043
5059
#, c-format
5044
5060
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
5045
5061
msgstr "UYARI: GnuPG'nin başka bir sürümünün anahtar sunucusu eylemcisi (%s)\n"
5046
5062
 
5047
 
#: g10/keyserver.c:1482
 
5063
#: g10/keyserver.c:1527
5048
5064
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
5049
5065
msgstr "anahtar sunucusu VERSION göndermiyor\n"
5050
5066
 
5051
 
#: g10/keyserver.c:1548 g10/keyserver.c:2078
 
5067
#: g10/keyserver.c:1596 g10/keyserver.c:2131
5052
5068
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
5053
5069
msgstr "bilinen bir anahtar sunucusu yok (--keyserver seçeneğini kullanın)\n"
5054
5070
 
5055
 
#: g10/keyserver.c:1554
 
5071
#: g10/keyserver.c:1602
5056
5072
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
5057
5073
msgstr "harici anahtar sunucusu çağrıları bu kurulumda desteklenmiyor\n"
5058
5074
 
5059
 
#: g10/keyserver.c:1566
 
5075
#: g10/keyserver.c:1614
5060
5076
#, c-format
5061
5077
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
5062
5078
msgstr "`%s' anahtar sunucusu şeması için eylemci yok\n"
5063
5079
 
5064
 
#: g10/keyserver.c:1571
 
5080
#: g10/keyserver.c:1619
5065
5081
#, c-format
5066
5082
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
5067
5083
msgstr "`%s' eylemi `%s' anahtar sunucusu şeması ile desteklenmiyor\n"
5068
5084
 
5069
 
#: g10/keyserver.c:1579
 
5085
#: g10/keyserver.c:1627
5070
5086
#, c-format
5071
5087
msgid "%s does not support handler version %d\n"
5072
5088
msgstr "%s  %d sürümü eylemciyi desteklemiyor\n"
5073
5089
 
5074
 
#: g10/keyserver.c:1586
 
5090
#: g10/keyserver.c:1634
5075
5091
msgid "keyserver timed out\n"
5076
5092
msgstr "anahtar sunucusu zamanaşımına uğradı\n"
5077
5093
 
5078
 
#: g10/keyserver.c:1591
 
5094
#: g10/keyserver.c:1639
5079
5095
msgid "keyserver internal error\n"
5080
5096
msgstr "anahtar sunucusu iç hatası\n"
5081
5097
 
5082
 
#: g10/keyserver.c:1600
 
5098
#: g10/keyserver.c:1648
5083
5099
#, c-format
5084
5100
msgid "keyserver communications error: %s\n"
5085
5101
msgstr "anahtar sunucusuyla iletişim hatası: %s\n"
5086
5102
 
5087
 
#: g10/keyserver.c:1625 g10/keyserver.c:1659
 
5103
#: g10/keyserver.c:1674 g10/keyserver.c:1709
5088
5104
#, c-format
5089
5105
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
5090
5106
msgstr "\"%s\" bir anahtar kimliği değil: atlanıyor\n"
5091
5107
 
5092
 
#: g10/keyserver.c:1918
 
5108
#: g10/keyserver.c:1971
5093
5109
#, c-format
5094
5110
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
5095
5111
msgstr "UYARI: %s anahtarı %s üzerinden tazelenemiyor: %s\n"
5096
5112
 
5097
 
#: g10/keyserver.c:1940
 
5113
#: g10/keyserver.c:1993
5098
5114
#, c-format
5099
5115
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
5100
5116
msgstr "1 anahtar %s adresinden tazeleniyor\n"
5101
5117
 
5102
 
#: g10/keyserver.c:1942
 
5118
#: g10/keyserver.c:1995
5103
5119
#, c-format
5104
5120
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
5105
5121
msgstr "%d anahtar %s adresinden tazeleniyor\n"
5106
5122
 
5107
 
#: g10/keyserver.c:1998
 
5123
#: g10/keyserver.c:2051
5108
5124
#, c-format
5109
5125
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
5110
5126
msgstr "UYARI: Betimleyici %s alınamıyor: %s\n"
5111
5127
 
5112
 
#: g10/keyserver.c:2004
 
5128
#: g10/keyserver.c:2057
5113
5129
#, c-format
5114
5130
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
5115
5131
msgstr "UYARI: Betimleyici %s çözümlenemiyor\n"
5798
5814
msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
5799
5815
msgstr "         Bu imzanın sahibine ait olduğu kesin değil.\n"
5800
5816
 
5801
 
#: g10/pkclist.c:833 g10/pkclist.c:876 g10/pkclist.c:1088 g10/pkclist.c:1159
 
5817
#: g10/pkclist.c:833 g10/pkclist.c:880 g10/pkclist.c:1092 g10/pkclist.c:1167
5802
5818
#, c-format
5803
5819
msgid "%s: skipped: %s\n"
5804
5820
msgstr "%s: atlandı: %s\n"
5805
5821
 
5806
 
#: g10/pkclist.c:846 g10/pkclist.c:1127
 
5822
#: g10/pkclist.c:850 g10/pkclist.c:1135
5807
5823
#, c-format
5808
5824
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
5809
5825
msgstr "%s: atlandı: genel anahtar zaten var\n"
5810
5826
 
5811
 
#: g10/pkclist.c:897
 
5827
#: g10/pkclist.c:901
5812
5828
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
5813
5829
msgstr "Bir kullanıcı kimliği belirtmediniz. (\"-r\" kullanabilirsiniz)\n"
5814
5830
 
5815
 
#: g10/pkclist.c:921
 
5831
#: g10/pkclist.c:925
5816
5832
msgid "Current recipients:\n"
5817
5833
msgstr "Şimdiki alıcılar:\n"
5818
5834
 
5819
 
#: g10/pkclist.c:947
 
5835
#: g10/pkclist.c:951
5820
5836
msgid ""
5821
5837
"\n"
5822
5838
"Enter the user ID.  End with an empty line: "
5824
5840
"\n"
5825
5841
"Kullanıcı kimliğini girin. Boş bir satır işlemi sonlandırır:"
5826
5842
 
5827
 
#: g10/pkclist.c:972
 
5843
#: g10/pkclist.c:976
5828
5844
msgid "No such user ID.\n"
5829
5845
msgstr "Böyle bir kullanıcı kimliği yok.\n"
5830
5846
 
5831
 
#: g10/pkclist.c:981 g10/pkclist.c:1055
 
5847
#: g10/pkclist.c:985 g10/pkclist.c:1059
5832
5848
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
5833
5849
msgstr "atlandı: genel anahtar zaten öntanımlı alıcı olarak ayarlanmış\n"
5834
5850
 
5835
 
#: g10/pkclist.c:1002
 
5851
#: g10/pkclist.c:1006
5836
5852
msgid "Public key is disabled.\n"
5837
5853
msgstr "Genel anahtar iptal edildi.\n"
5838
5854
 
5839
 
#: g10/pkclist.c:1011
 
5855
#: g10/pkclist.c:1015
5840
5856
msgid "skipped: public key already set\n"
5841
5857
msgstr "atlandı: genel anahtar zaten belirtilmiş\n"
5842
5858
 
5843
 
#: g10/pkclist.c:1046
 
5859
#: g10/pkclist.c:1050
5844
5860
#, c-format
5845
5861
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
5846
5862
msgstr "öntanımlı alıcı \"%s\" bilinmiyor\n"
5847
5863
 
5848
 
#: g10/pkclist.c:1104
 
5864
#: g10/pkclist.c:1112
5849
5865
#, c-format
5850
5866
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
5851
5867
msgstr "%s: atlandı: genel anahtar iptal edildi\n"
5852
5868
 
5853
 
#: g10/pkclist.c:1167
 
5869
#: g10/pkclist.c:1175
5854
5870
msgid "no valid addressees\n"
5855
5871
msgstr "geçerli adresler yok\n"
5856
5872
 
5857
 
#: g10/pkclist.c:1505
 
5873
#: g10/pkclist.c:1513
5858
5874
#, c-format
5859
5875
msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
5860
5876
msgstr "Bilginize: anahtar %s %s özelliğine sahip değil\n"
5861
5877
 
5862
 
#: g10/pkclist.c:1530
 
5878
#: g10/pkclist.c:1538
5863
5879
#, c-format
5864
5880
msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
5865
5881
msgstr "Bilginize: anahtar %s %s için bir tercihe sahip değil\n"
7134
7150
msgid "use variable length input for pinpad"
7135
7151
msgstr ""
7136
7152
 
7137
 
#: scd/scdaemon.c:267
 
7153
#: scd/scdaemon.c:269
7138
7154
msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
7139
7155
msgstr "Kullanımı: scdaemon [seçenekler] (yardım için -h)"
7140
7156
 
7141
 
#: scd/scdaemon.c:269
 
7157
#: scd/scdaemon.c:271
7142
7158
msgid ""
7143
7159
"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
7144
7160
"Smartcard daemon for GnuPG\n"
7146
7162
"Sözdizimi: scdaemon [seçenekler] [komut [arg ...]]\n"
7147
7163
"GnuPG için akıllı kart artalan süreci\n"
7148
7164
 
7149
 
#: scd/scdaemon.c:779
 
7165
#: scd/scdaemon.c:786
7150
7166
msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
7151
7167
msgstr ""
7152
7168
"Programı artalanda çalışır bırakmak için lütfen `--daemon' seçeneğini "
7153
7169
"kullanın\n"
7154
7170
 
7155
 
#: scd/scdaemon.c:1133
 
7171
#: scd/scdaemon.c:1140
7156
7172
#, c-format
7157
7173
msgid "handler for fd %d started\n"
7158
7174
msgstr "fd %d için eylemci başlatıldı\n"
7159
7175
 
7160
 
#: scd/scdaemon.c:1145
 
7176
#: scd/scdaemon.c:1152
7161
7177
#, c-format
7162
7178
msgid "handler for fd %d terminated\n"
7163
7179
msgstr "fd %d için eylemci sonlandı\n"