~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/gpodder/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/he.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): tony mancill
  • Date: 2014-03-20 21:41:43 UTC
  • mfrom: (5.2.30 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140320214143-f8ogn4hu7s9j7c43
Tags: 3.6.1-1
* New upstream release (Closes: #742191)
  - Fixes YouTube integration bug.
  - Use LC_ALL=C during manpage generation.
  - Add prefix to path in desktop file.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: gPodder\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 19:27+0200\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2014-02-27 21:45+0100\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:30+0000\n"
15
15
"Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n"
16
16
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/"
21
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
22
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
23
 
24
 
#: src/gpodder/config.py:55
25
 
#, python-format
26
 
msgid "gPodder on %s"
27
 
msgstr "gPodder על %s"
28
 
 
29
24
#: src/gpodder/util.py:419
30
25
#, python-format
31
26
msgid "%(count)d day ago"
70
65
msgid "and"
71
66
msgstr "וגם"
72
67
 
73
 
#: src/gpodder/sync.py:195
 
68
#: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155
 
69
msgid "No description available"
 
70
msgstr "אין תיאור זמין"
 
71
 
 
72
#: src/gpodder/model.py:679
 
73
msgid "unknown"
 
74
msgstr "לא ידוע"
 
75
 
 
76
#: src/gpodder/model.py:721 src/gpodder/sync.py:897
 
77
#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/qmlui/__init__.py:69
 
78
msgid "Finished"
 
79
msgstr "הסתיים"
 
80
 
 
81
#: src/gpodder/model.py:746
 
82
msgid "Default"
 
83
msgstr ""
 
84
 
 
85
#: src/gpodder/model.py:747
 
86
msgid "Only keep latest"
 
87
msgstr ""
 
88
 
 
89
#: src/gpodder/model.py:779 src/gpodder/model.py:1215
 
90
#: src/gpodder/extensions.py:59
 
91
msgid "Other"
 
92
msgstr "אחר"
 
93
 
 
94
#: src/gpodder/model.py:1198 src/gpodder/model.py:1213
 
95
msgid "Video"
 
96
msgstr "וידאו"
 
97
 
 
98
#: src/gpodder/model.py:1211
 
99
msgid "Audio"
 
100
msgstr "שמע"
 
101
 
 
102
#: src/gpodder/my.py:176
 
103
#, python-format
 
104
msgid "Add %s"
 
105
msgstr "הוסף את %s"
 
106
 
 
107
#: src/gpodder/my.py:178
 
108
#, python-format
 
109
msgid "Remove %s"
 
110
msgstr "הסר את %s"
 
111
 
 
112
#: src/gpodder/config.py:55
 
113
#, python-format
 
114
msgid "gPodder on %s"
 
115
msgstr "gPodder על %s"
 
116
 
 
117
#: src/gpodder/flattr.py:211
 
118
msgid "Not enough means to flattr"
 
119
msgstr "אין מספיק אמצעים ל־flattr"
 
120
 
 
121
#: src/gpodder/flattr.py:213
 
122
msgid "Item does not exist on Flattr"
 
123
msgstr "הפריט אינו קיים ב־Flattr"
 
124
 
 
125
#: src/gpodder/flattr.py:215
 
126
msgid "Already flattred or own item"
 
127
msgstr "כבר נתרם ב־flattr או שהפריט שלך"
 
128
 
 
129
#: src/gpodder/flattr.py:217
 
130
msgid "Invalid request"
 
131
msgstr "בקשה שגויה"
 
132
 
 
133
#: src/gpodder/flattr.py:223
 
134
msgid "No internet connection"
 
135
msgstr ""
 
136
 
 
137
#: src/gpodder/flattr.py:228
 
138
msgid "No description"
 
139
msgstr "אין תיאור"
 
140
 
 
141
#: src/gpodder/sync.py:196
74
142
msgid "Cancelled by user"
75
143
msgstr "בוטל בידי משתמש"
76
144
 
77
 
#: src/gpodder/sync.py:198
 
145
#: src/gpodder/sync.py:199
78
146
msgid "Writing data to disk"
79
147
msgstr "כותב מידע לכונן"
80
148
 
81
 
#: src/gpodder/sync.py:287
 
149
#: src/gpodder/sync.py:291
82
150
msgid "Opening iPod database"
83
151
msgstr "פותח בסיס נתונים של iPod"
84
152
 
85
 
#: src/gpodder/sync.py:297
 
153
#: src/gpodder/sync.py:301
86
154
msgid "iPod opened"
87
155
msgstr "iPod נפתח"
88
156
 
89
 
#: src/gpodder/sync.py:308
 
157
#: src/gpodder/sync.py:312
90
158
msgid "Saving iPod database"
91
159
msgstr "שומר בסיס נתונים של iPod"
92
160
 
93
 
#: src/gpodder/sync.py:313
 
161
#: src/gpodder/sync.py:317
94
162
msgid "Writing extended gtkpod database"
95
163
msgstr "כותב לבסיס נתונים מורחב של gtkpod"
96
164
 
97
 
#: src/gpodder/sync.py:389 src/gpodder/sync.py:649 src/gpodder/sync.py:843
 
165
#: src/gpodder/sync.py:393 src/gpodder/sync.py:653 src/gpodder/sync.py:847
98
166
#, python-format
99
167
msgid "Removing %s"
100
168
msgstr "מסיר את %s"
101
169
 
102
 
#: src/gpodder/sync.py:404 src/gpodder/sync.py:517
 
170
#: src/gpodder/sync.py:408 src/gpodder/sync.py:521
103
171
#, python-format
104
172
msgid "Adding %s"
105
173
msgstr "מוסיף %s"
106
174
 
107
 
#: src/gpodder/sync.py:420
 
175
#: src/gpodder/sync.py:426
108
176
#, python-format
109
177
msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s"
110
178
msgstr "שגיאה בהעתקת %(episode)s: אין די מקום פנוי ב־%(mountpoint)s"
111
179
 
112
 
#: src/gpodder/sync.py:507
 
180
#: src/gpodder/sync.py:511
113
181
msgid "Opening MP3 player"
114
182
msgstr "פותח נגן MP3"
115
183
 
116
 
#: src/gpodder/sync.py:510
 
184
#: src/gpodder/sync.py:514
117
185
msgid "MP3 player opened"
118
186
msgstr "נגן MP3 נפתח"
119
187
 
120
 
#: src/gpodder/sync.py:572 src/gpodder/sync.py:580
 
188
#: src/gpodder/sync.py:576 src/gpodder/sync.py:584
121
189
#, python-format
122
190
msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s"
123
191
msgstr "שגיאה בפתיחת %(filename)s: %(message)s"
124
192
 
125
 
#: src/gpodder/sync.py:749 src/gpodder/sync.py:755
 
193
#: src/gpodder/sync.py:753 src/gpodder/sync.py:759
126
194
msgid "MTP device"
127
195
msgstr "התקן MTP"
128
196
 
129
 
#: src/gpodder/sync.py:762
 
197
#: src/gpodder/sync.py:766
130
198
msgid "Opening the MTP device"
131
199
msgstr "פותח התקן MTP"
132
200
 
133
 
#: src/gpodder/sync.py:772
 
201
#: src/gpodder/sync.py:776
134
202
#, python-format
135
203
msgid "%s opened"
136
204
msgstr "%s נפתח"
137
205
 
138
 
#: src/gpodder/sync.py:777
 
206
#: src/gpodder/sync.py:781
139
207
#, python-format
140
208
msgid "Closing %s"
141
209
msgstr "סוגר את %s"
142
210
 
143
 
#: src/gpodder/sync.py:785
 
211
#: src/gpodder/sync.py:789
144
212
#, python-format
145
213
msgid "%s closed"
146
214
msgstr "%s נסגר"
147
215
 
148
 
#: src/gpodder/sync.py:790 bin/gpo:658
 
216
#: src/gpodder/sync.py:794 bin/gpo:658
149
217
#, python-format
150
218
msgid "Adding %s..."
151
219
msgstr "מוסיף את %s..."
152
220
 
153
 
#: src/gpodder/sync.py:892 src/gpodder/download.py:526
 
221
#: src/gpodder/sync.py:896 src/gpodder/download.py:526
154
222
msgid "Added"
155
223
msgstr "נוסף"
156
224
 
157
 
#: src/gpodder/sync.py:892 src/gpodder/download.py:526
 
225
#: src/gpodder/sync.py:896 src/gpodder/download.py:526
158
226
msgid "Queued"
159
227
msgstr "ממתין"
160
228
 
161
 
#: src/gpodder/sync.py:892
 
229
#: src/gpodder/sync.py:896
162
230
msgid "Synchronizing"
163
231
msgstr "מסנכרן"
164
232
 
165
 
#: src/gpodder/sync.py:893 src/gpodder/download.py:527
166
 
#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:69
167
 
msgid "Finished"
168
 
msgstr "הסתיים"
169
 
 
170
 
#: src/gpodder/sync.py:893 src/gpodder/download.py:527
 
233
#: src/gpodder/sync.py:897 src/gpodder/download.py:527
171
234
msgid "Failed"
172
235
msgstr "נכשל"
173
236
 
174
 
#: src/gpodder/sync.py:893 src/gpodder/download.py:527
 
237
#: src/gpodder/sync.py:897 src/gpodder/download.py:527
175
238
msgid "Cancelled"
176
239
msgstr "בוטל"
177
240
 
178
 
#: src/gpodder/sync.py:893 src/gpodder/download.py:527
 
241
#: src/gpodder/sync.py:897 src/gpodder/download.py:527
179
242
msgid "Paused"
180
243
msgstr "הושהה"
181
244
 
182
 
#: src/gpodder/sync.py:1049 src/gpodder/download.py:870
 
245
#: src/gpodder/sync.py:1053 src/gpodder/download.py:870
183
246
#, python-format
184
247
msgid "Error: %s"
185
248
msgstr "שגיאה: %s"
186
249
 
187
 
#: src/gpodder/my.py:176
188
 
#, python-format
189
 
msgid "Add %s"
190
 
msgstr "הוסף את %s"
191
 
 
192
 
#: src/gpodder/my.py:178
193
 
#, python-format
194
 
msgid "Remove %s"
195
 
msgstr "הסר את %s"
196
 
 
197
 
#: src/gpodder/flattr.py:211
198
 
msgid "Not enough means to flattr"
199
 
msgstr "אין מספיק אמצעים ל־flattr"
200
 
 
201
 
#: src/gpodder/flattr.py:213
202
 
msgid "Item does not exist on Flattr"
203
 
msgstr "הפריט אינו קיים ב־Flattr"
204
 
 
205
 
#: src/gpodder/flattr.py:215
206
 
msgid "Already flattred or own item"
207
 
msgstr "כבר נתרם ב־flattr או שהפריט שלך"
208
 
 
209
 
#: src/gpodder/flattr.py:217
210
 
msgid "Invalid request"
211
 
msgstr "בקשה שגויה"
212
 
 
213
 
#: src/gpodder/flattr.py:223
214
 
msgid "No internet connection"
215
 
msgstr ""
216
 
 
217
 
#: src/gpodder/flattr.py:228
218
 
msgid "No description"
219
 
msgstr "אין תיאור"
220
 
 
221
 
#: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155
222
 
msgid "No description available"
223
 
msgstr "אין תיאור זמין"
224
 
 
225
 
#: src/gpodder/model.py:679
226
 
msgid "unknown"
227
 
msgstr "לא ידוע"
228
 
 
229
 
#: src/gpodder/model.py:744
230
 
msgid "Default"
231
 
msgstr ""
232
 
 
233
 
#: src/gpodder/model.py:745
234
 
msgid "Only keep latest"
235
 
msgstr ""
236
 
 
237
 
#: src/gpodder/model.py:777 src/gpodder/model.py:1209
238
 
#: src/gpodder/extensions.py:59
239
 
msgid "Other"
240
 
msgstr "אחר"
241
 
 
242
 
#: src/gpodder/model.py:1192 src/gpodder/model.py:1207
243
 
msgid "Video"
244
 
msgstr "וידאו"
245
 
 
246
 
#: src/gpodder/model.py:1205
247
 
msgid "Audio"
248
 
msgstr "שמע"
249
 
 
250
250
#: src/gpodder/download.py:328
251
251
msgid "Wrong username/password"
252
252
msgstr "שם משתמש/ססמה שגויים"
312
312
msgid "Default application"
313
313
msgstr "יישום ברירת מחדל"
314
314
 
315
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:210 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1
 
315
#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:84 src/gpodder/gtkui/model.py:70
 
316
#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:238
 
317
#, python-format
 
318
msgid "from %s"
 
319
msgstr "מאת %s"
 
320
 
 
321
#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:118
 
322
#, fuzzy
 
323
msgid "Please select an episode"
 
324
msgstr "בחר פרקים"
 
325
 
 
326
#: src/gpodder/gtkui/config.py:50
 
327
msgid "Integer"
 
328
msgstr "Integer"
 
329
 
 
330
#: src/gpodder/gtkui/config.py:52
 
331
msgid "Float"
 
332
msgstr "Float"
 
333
 
 
334
#: src/gpodder/gtkui/config.py:54
 
335
msgid "Boolean"
 
336
msgstr "Boolean"
 
337
 
 
338
#: src/gpodder/gtkui/config.py:56
 
339
msgid "String"
 
340
msgstr "String"
 
341
 
 
342
#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:236
 
343
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10
 
344
msgid "Sign in"
 
345
msgstr "כניסה"
 
346
 
 
347
#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51
 
348
msgid "Flattred"
 
349
msgstr "נתרם ב־Flattr"
 
350
 
 
351
#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 src/gpodder/gtkui/main.py:1784
 
352
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:369
 
353
msgid "Flattr this"
 
354
msgstr "תרום ב־Flattr"
 
355
 
 
356
#: src/gpodder/gtkui/model.py:69
 
357
#, python-format
 
358
msgid "released %s"
 
359
msgstr "פורסם %s"
 
360
 
 
361
#: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:394
 
362
msgid "played"
 
363
msgstr "הושמע"
 
364
 
 
365
#: src/gpodder/gtkui/model.py:83
 
366
msgid "unplayed"
 
367
msgstr "לא הושמע"
 
368
 
 
369
#: src/gpodder/gtkui/model.py:86
 
370
msgid "today"
 
371
msgstr "היום"
 
372
 
 
373
#: src/gpodder/gtkui/model.py:87
 
374
#, python-format
 
375
msgid "downloaded %s"
 
376
msgstr "הורד %s"
 
377
 
 
378
#: src/gpodder/gtkui/model.py:338 src/gpodder/qmlui/__init__.py:68
 
379
msgid "Deleted"
 
380
msgstr "נמחק"
 
381
 
 
382
#: src/gpodder/gtkui/model.py:343
 
383
msgid "New episode"
 
384
msgstr "פרק חדש"
 
385
 
 
386
#: src/gpodder/gtkui/model.py:357
 
387
msgid "Downloaded episode"
 
388
msgstr "פרק הורד"
 
389
 
 
390
#: src/gpodder/gtkui/model.py:360
 
391
msgid "Downloaded video episode"
 
392
msgstr "פרק וידאו הורד"
 
393
 
 
394
#: src/gpodder/gtkui/model.py:363
 
395
msgid "Downloaded image"
 
396
msgstr "תמונה הורדה"
 
397
 
 
398
#: src/gpodder/gtkui/model.py:366
 
399
msgid "Downloaded file"
 
400
msgstr "קובץ הורד"
 
401
 
 
402
#: src/gpodder/gtkui/model.py:381
 
403
msgid "missing file"
 
404
msgstr "קובץ חסר"
 
405
 
 
406
#: src/gpodder/gtkui/model.py:385
 
407
msgid "never displayed"
 
408
msgstr "לא הוצג מעולם"
 
409
 
 
410
#: src/gpodder/gtkui/model.py:387
 
411
msgid "never played"
 
412
msgstr "לא הושמע מעולם"
 
413
 
 
414
#: src/gpodder/gtkui/model.py:389
 
415
msgid "never opened"
 
416
msgstr "לא נפתח מעולם"
 
417
 
 
418
#: src/gpodder/gtkui/model.py:392
 
419
msgid "displayed"
 
420
msgstr "הוצג"
 
421
 
 
422
#: src/gpodder/gtkui/model.py:396
 
423
msgid "opened"
 
424
msgstr "נפתח"
 
425
 
 
426
#: src/gpodder/gtkui/model.py:398
 
427
msgid "deletion prevented"
 
428
msgstr "מחיקה מנועה"
 
429
 
 
430
#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:878
 
431
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31
 
432
msgid "All episodes"
 
433
msgstr "כל הפרקים"
 
434
 
 
435
#: src/gpodder/gtkui/model.py:434
 
436
msgid "from all podcasts"
 
437
msgstr "מכל הפודקסטים"
 
438
 
 
439
#: src/gpodder/gtkui/model.py:626
 
440
msgid "Subscription paused"
 
441
msgstr "הרשמה מושהת"
 
442
 
 
443
#: src/gpodder/gtkui/main.py:203 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1
316
444
msgid "gPodder"
317
445
msgstr "gPodder"
318
446
 
319
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:290 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107
 
447
#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107
320
448
#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1111
321
449
msgid "Loading incomplete downloads"
322
450
msgstr "טוען הורדות שלא הושלמו"
323
451
 
324
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:291
 
452
#: src/gpodder/gtkui/main.py:285
325
453
msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session."
326
454
msgstr "הורדת מספר פרקים לא הסתיימה בהפעלה הקודמת."
327
455
 
328
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:293
 
456
#: src/gpodder/gtkui/main.py:287
329
457
#, python-format
330
458
msgid "%(count)d partial file"
331
459
msgid_plural "%(count)d partial files"
332
460
msgstr[0] "קובץ חלקי אחד"
333
461
msgstr[1] "%(count)d קבצים חלקיים"
334
462
 
335
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:308
 
463
#: src/gpodder/gtkui/main.py:302
336
464
msgid "Resume all"
337
465
msgstr "התחל מחדש הכל"
338
466
 
339
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1137
 
467
#: src/gpodder/gtkui/main.py:312 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1137
340
468
msgid "Incomplete downloads from a previous session were found."
341
469
msgstr "נמצאו הורדות מההפעלה הקודמת שלא הושלמו."
342
470
 
343
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:418
 
471
#: src/gpodder/gtkui/main.py:412
344
472
msgid "Action"
345
473
msgstr "פעולה"
346
474
 
347
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:465
 
475
#: src/gpodder/gtkui/main.py:459
348
476
msgid "Confirm changes from gpodder.net"
349
477
msgstr "אשר שינויים מ־gpodder.net"
350
478
 
351
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:466
 
479
#: src/gpodder/gtkui/main.py:460
352
480
msgid "Select the actions you want to carry out."
353
481
msgstr "בחר את הפעולות שברצונך לבצע."
354
482
 
355
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:506
 
483
#: src/gpodder/gtkui/main.py:500
356
484
msgid "Uploading subscriptions"
357
485
msgstr "מעלה הרשמות"
358
486
 
359
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:507
 
487
#: src/gpodder/gtkui/main.py:501
360
488
msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server."
361
489
msgstr "ההרשמות שלך הועלו לשרת."
362
490
 
363
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:512
 
491
#: src/gpodder/gtkui/main.py:506
364
492
msgid "List uploaded successfully."
365
493
msgstr "רשימה הועלתה בהצלחה."
366
494
 
367
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:519
 
495
#: src/gpodder/gtkui/main.py:513
368
496
msgid "Error while uploading"
369
497
msgstr "התרחשה שגיאה בהעלאה"
370
498
 
371
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:804 src/gpodder/gtkui/main.py:937
372
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2650 src/gpodder/gtkui/main.py:2847
 
499
#: src/gpodder/gtkui/main.py:798 src/gpodder/gtkui/main.py:926
 
500
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2631 src/gpodder/gtkui/main.py:2829
373
501
#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132
374
502
#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270
375
503
msgid "Episode"
376
504
msgstr "פרק"
377
505
 
378
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:823
 
506
#: src/gpodder/gtkui/main.py:817
379
507
msgid "Size"
380
508
msgstr "גודל"
381
509
 
382
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:828
 
510
#: src/gpodder/gtkui/main.py:822
383
511
msgid "Duration"
384
512
msgstr "משך"
385
513
 
386
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:832
 
514
#: src/gpodder/gtkui/main.py:826
387
515
msgid "Released"
388
516
msgstr "פורסם"
389
517
 
390
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:859
 
518
#: src/gpodder/gtkui/main.py:853
391
519
msgid "Visible columns"
392
520
msgstr "עמודות מוצגות"
393
521
 
394
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:957 src/gpodder/gtkui/main.py:1117
395
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:46
 
522
#: src/gpodder/gtkui/main.py:946 src/gpodder/gtkui/main.py:1106
 
523
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44
396
524
msgid "Progress"
397
525
msgstr "התקדמות"
398
526
 
399
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:991 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44
 
527
#: src/gpodder/gtkui/main.py:980 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44
400
528
msgid "Loading episodes"
401
529
msgstr "טוען פרקים"
402
530
 
403
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:994
 
531
#: src/gpodder/gtkui/main.py:983
404
532
msgid "No episodes in current view"
405
533
msgstr "אין פרקים בתצוגה זו"
406
534
 
407
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:996
 
535
#: src/gpodder/gtkui/main.py:985
408
536
msgid "No episodes available"
409
537
msgstr "אין פרקים זמינים"
410
538
 
411
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1002
 
539
#: src/gpodder/gtkui/main.py:991
412
540
msgid "No podcasts in this view"
413
541
msgstr "אין פודקסטים בתצוגה זו"
414
542
 
415
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1004
 
543
#: src/gpodder/gtkui/main.py:993
416
544
msgid "No subscriptions"
417
545
msgstr "אין הרשמות"
418
546
 
419
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1006
 
547
#: src/gpodder/gtkui/main.py:995
420
548
msgid "No active tasks"
421
549
msgstr "אין משימות פעילות"
422
550
 
423
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1121 src/gpodder/gtkui/main.py:1123
 
551
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1110 src/gpodder/gtkui/main.py:1112
424
552
#, python-format
425
553
msgid "%(count)d active"
426
554
msgid_plural "%(count)d active"
427
555
msgstr[0] "אחת פעילה"
428
556
msgstr[1] "%(count)d פעילות"
429
557
 
430
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1125
 
558
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114
431
559
#, python-format
432
560
msgid "%(count)d failed"
433
561
msgid_plural "%(count)d failed"
434
562
msgstr[0] "אחת נכשלה"
435
563
msgstr[1] "%(count)d נכשלו"
436
564
 
437
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1127
 
565
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116
438
566
#, python-format
439
567
msgid "%(count)d queued"
440
568
msgid_plural "%(count)d queued"
441
569
msgstr[0] "אחת ממתינה"
442
570
msgstr[1] "%(count)d ממתינות"
443
571
 
444
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1141
 
572
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1130
445
573
#, python-format
446
574
msgid "downloading %(count)d file"
447
575
msgid_plural "downloading %(count)d files"
448
576
msgstr[0] "מוריד קובץ אחד"
449
577
msgstr[1] "מוריד %(count)d קבצים"
450
578
 
451
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1151
 
579
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140
452
580
#, python-format
453
581
msgid "synchronizing %(count)d file"
454
582
msgid_plural "synchronizing %(count)d files"
455
583
msgstr[0] "מסנכרן קובץ אחד"
456
584
msgstr[1] "מסנכרן %(count)d קבצים"
457
585
 
458
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1153
 
586
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1142
459
587
#, python-format
460
588
msgid "%(queued)d task queued"
461
589
msgid_plural "%(queued)d tasks queued"
462
590
msgstr[0] "משימה אחת ממתינה"
463
591
msgstr[1] "%(queued)d משימות ממתינות"
464
592
 
465
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1177
 
593
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166
466
594
msgid "Please report this problem and restart gPodder:"
467
595
msgstr "דווח על הבעיה הזו ואתחל את gPodder:"
468
596
 
469
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1177
 
597
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166
470
598
msgid "Unhandled exception"
471
599
msgstr "Unhandled exception"
472
600
 
473
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1244
 
601
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1233
474
602
#, python-format
475
603
msgid "Feedparser error: %s"
476
604
msgstr "שגיאת תחביר הזנה: %s"
477
605
 
478
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1380
 
606
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369
479
607
msgid "Could not download some episodes:"
480
608
msgstr "לא ניתן להוריד כמה פרקים:"
481
609
 
482
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1382 src/gpodder/gtkui/main.py:1385
 
610
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1371 src/gpodder/gtkui/main.py:1374
483
611
msgid "Downloads finished"
484
612
msgstr "ההורדות הסתיימו"
485
613
 
486
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1388
 
614
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377
487
615
msgid "Downloads failed"
488
616
msgstr "הורדות נכשלו"
489
617
 
490
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1392
 
618
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381
491
619
msgid "Could not sync some episodes:"
492
620
msgstr "לא ניתן לסנכרן כמה פרקים:"
493
621
 
494
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1394 src/gpodder/gtkui/main.py:1397
 
622
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1383 src/gpodder/gtkui/main.py:1386
495
623
msgid "Device synchronization finished"
496
624
msgstr "סנכרון ההתקן הסתיים"
497
625
 
498
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1400
 
626
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1389
499
627
msgid "Device synchronization failed"
500
628
msgstr "סנכרון ההתקן נכשל"
501
629
 
502
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1443
 
630
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1432
503
631
#, python-format
504
632
msgid "%(count)d more episode"
505
633
msgid_plural "%(count)d more episodes"
506
634
msgstr[0] "אחד עוד פרק"
507
635
msgstr[1] "עוד %(count)d פרקים"
508
636
 
509
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1516 src/gpodder/gtkui/main.py:1811
510
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25
511
 
msgid "Episode details"
512
 
msgstr "פרטי הפרק"
513
 
 
514
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1527
 
637
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506
515
638
msgid "Start download now"
516
639
msgstr "התחל הורדה עכשיו"
517
640
 
518
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 src/gpodder/gtkui/main.py:1739
 
641
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1718
519
642
#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:64
520
643
#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144
521
644
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20
525
648
msgid "Download"
526
649
msgstr "הורד"
527
650
 
528
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1530 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639
 
651
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639
529
652
#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 src/gpodder/qmlui/__init__.py:658
530
653
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:484
531
654
#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:28
533
656
msgid "Cancel"
534
657
msgstr "בטל"
535
658
 
536
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1531 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36
 
659
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1510 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36
537
660
msgid "Pause"
538
661
msgstr "השהה"
539
662
 
540
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1533
 
663
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512
541
664
msgid "Remove from list"
542
665
msgstr "הסר מהרשימה"
543
666
 
544
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1572 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13
 
667
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13
545
668
msgid "Update podcast"
546
669
msgstr "עדכן פודקסט"
547
670
 
548
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1579
 
671
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1558
549
672
msgid "Open download folder"
550
673
msgstr "פתח תיקיית הורדה"
551
674
 
552
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1585 src/gpodder/qmlui/__init__.py:492
 
675
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1564 src/gpodder/qmlui/__init__.py:492
553
676
msgid "Mark episodes as old"
554
677
msgstr "סמן פרקים כישנים"
555
678
 
556
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1798
 
679
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 src/gpodder/gtkui/main.py:1777
557
680
#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756
558
681
msgid "Archive"
559
682
msgstr "ארכיון"
560
683
 
561
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1594
 
684
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573
562
685
msgid "Remove podcast"
563
686
msgstr "הסר פודקסט"
564
687
 
565
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1609 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10
 
688
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1588 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10
566
689
msgid "Podcast settings"
567
690
msgstr "הגדרות פודקסט"
568
691
 
569
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1669
 
692
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648
570
693
msgid "Error converting file."
571
694
msgstr "שגיאה בהמרת קובץ."
572
695
 
573
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1669
 
696
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648
574
697
msgid "Bluetooth file transfer"
575
698
msgstr "העברת קבצים דרך בלוטות׳"
576
699
 
577
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1729
 
700
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708
578
701
msgid "Preview"
579
702
msgstr "תצוגה מקדימה"
580
703
 
581
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1731 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36
 
704
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1710 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36
582
705
msgid "Stream"
583
706
msgstr "הזרם"
584
707
 
585
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1775
 
708
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754
586
709
msgid "Send to"
587
710
msgstr "שלח אל"
588
711
 
589
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1777
 
712
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1756
590
713
msgid "Local folder"
591
714
msgstr "תיקיה מקומית"
592
715
 
593
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782
 
716
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1761
594
717
msgid "Bluetooth device"
595
718
msgstr "התקן בלוטות׳"
596
719
 
597
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1789 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66
 
720
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1768 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66
598
721
msgid "New"
599
722
msgstr "חדש"
600
723
 
601
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 src/gpodder/gtkui/flattr.py:54
602
 
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:363
603
 
msgid "Flattr this"
604
 
msgstr "תרום ב־Flattr"
 
724
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1790 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25
 
725
msgid "Episode details"
 
726
msgstr "פרטי הפרק"
605
727
 
606
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1936 src/gpodder/gtkui/main.py:2707
607
 
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:453
 
728
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 src/gpodder/gtkui/main.py:2687
 
729
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:459
608
730
msgid "Flattr status"
609
731
msgstr "מצב Flattr"
610
732
 
611
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1969
 
733
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1949
612
734
msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog."
613
735
msgstr "אנא בדוק את הגדרות נגן המדיה שלך בחלון המאפיינים."
614
736
 
615
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1970
 
737
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1950
616
738
msgid "Error opening player"
617
739
msgstr "שגיאה בפתיחת נגן"
618
740
 
619
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2211
 
741
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191
620
742
msgid "Adding podcasts"
621
743
msgstr "מוסיף פודקסטים"
622
744
 
623
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2212
 
745
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192
624
746
msgid "Please wait while episode information is downloaded."
625
747
msgstr "אנא המתן עד שמידע הפרק ירד."
626
748
 
627
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219
 
749
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2199
628
750
msgid "Existing subscriptions skipped"
629
751
msgstr "הרשמות קיימות דולגו"
630
752
 
631
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2220
 
753
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200
632
754
msgid "You are already subscribed to these podcasts:"
633
755
msgstr "אתה כבר רשום לפודקסטים האלה:"
634
756
 
635
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2228
 
757
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208
636
758
msgid "Podcast requires authentication"
637
759
msgstr "הפודקסט דורש אימות"
638
760
 
639
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2229
 
761
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209
640
762
#, python-format
641
763
msgid "Please login to %s:"
642
764
msgstr "בבקשה התחבר אל %s:"
643
765
 
644
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2237 src/gpodder/gtkui/main.py:2332
 
766
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2217 src/gpodder/gtkui/main.py:2312
645
767
msgid "Authentication failed"
646
768
msgstr "אימות נכשל"
647
769
 
648
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2243
 
770
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2223
649
771
msgid "Website redirection detected"
650
772
msgstr "התגלה ניתוב מחדש לאתר"
651
773
 
652
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2244
 
774
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2224
653
775
#, python-format
654
776
msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s."
655
777
msgstr "הכתובת %(url)s מפנה מחדש אל %(target)s."
656
778
 
657
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2245
 
779
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2225
658
780
msgid "Do you want to visit the website now?"
659
781
msgstr "אתה רוצה לבקר באתר עכשיו?"
660
782
 
661
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2254
 
783
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2234
662
784
msgid "Could not add some podcasts"
663
785
msgstr "לא יכול להוסיף מספר פודקסטים"
664
786
 
665
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2255
 
787
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2235
666
788
msgid "Some podcasts could not be added to your list:"
667
789
msgstr "כמה פודקסטים לא יכולים להתווסף לרשימה שלך:"
668
790
 
669
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2257
 
791
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2237
670
792
msgid "Unknown"
671
793
msgstr "לא ידוע"
672
794
 
673
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2341
 
795
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321
674
796
msgid "Redirection detected"
675
797
msgstr "התגלה ניתוב מחדש"
676
798
 
677
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375
 
799
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2355
678
800
msgid "Merging episode actions"
679
801
msgstr "השוואת פעולות פרק"
680
802
 
681
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376
 
803
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356
682
804
msgid "Episode actions from gpodder.net are merged."
683
805
msgstr "פעולות פרק מ־gpodder.net הושוו."
684
806
 
685
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2401
 
807
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381
686
808
msgid "Cancelling..."
687
809
msgstr "מבטל..."
688
810
 
689
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2410 src/gpodder/qmlui/__init__.py:581
 
811
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 src/gpodder/qmlui/__init__.py:581
690
812
msgid "Please connect to a network, then try again."
691
813
msgstr ""
692
814
 
693
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2411 src/gpodder/qmlui/__init__.py:580
 
815
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 src/gpodder/qmlui/__init__.py:580
694
816
#, fuzzy
695
817
msgid "No network connection"
696
818
msgstr "שם חדש:"
697
819
 
698
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432
 
820
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2412
699
821
#, python-format
700
822
msgid "Updating %(count)d feed..."
701
823
msgid_plural "Updating %(count)d feeds..."
702
824
msgstr[0] "מעדכן הזנה..."
703
825
msgstr[1] "מעדכן %(count)d הזנות..."
704
826
 
705
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2450
 
827
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2430
706
828
#, python-format
707
829
msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s"
708
830
msgstr "שגיאה בעדכון %(url)s: %(message)s"
709
831
 
710
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2452
 
832
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432
711
833
#, python-format
712
834
msgid "The feed at %(url)s could not be updated."
713
835
msgstr "ההזנה בכתובת %(url)s לא יכולה להתעדכן."
714
836
 
715
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2453
 
837
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2433
716
838
msgid "Error while updating feed"
717
839
msgstr "שגיאה בעדכון הזנה"
718
840
 
719
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2468
 
841
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2448
720
842
#, python-format
721
843
msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)"
722
844
msgstr "מעדכן את %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)"
723
845
 
724
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495
 
846
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2475
725
847
msgid "No new episodes"
726
848
msgstr "אין פרקים חדשים"
727
849
 
728
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2508
 
850
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488
729
851
#, python-format
730
852
msgid "Downloading %(count)d new episode."
731
853
msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes."
732
854
msgstr[0] "מוריד פרק חדש."
733
855
msgstr[1] "מוריד %(count)d פרקים חדשים."
734
856
 
735
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2509 src/gpodder/gtkui/main.py:2513
736
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2865
 
857
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2489 src/gpodder/gtkui/main.py:2493
 
858
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2847
737
859
msgid "New episodes available"
738
860
msgstr "פרקים חדשים זמינים"
739
861
 
740
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2512
 
862
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2492
741
863
#, python-format
742
864
msgid "%(count)d new episode added to download list."
743
865
msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list."
744
866
msgstr[0] "פרק חדש נוסף לרשימת ההורדות."
745
867
msgstr[1] "%(count)d פרקים חדשים נוספו לרשימת ההורדות."
746
868
 
747
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2519
 
869
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2499
748
870
#, python-format
749
871
msgid "%(count)d new episode available"
750
872
msgid_plural "%(count)d new episodes available"
751
873
msgstr[0] "פרק חדש זמין"
752
874
msgstr[1] "%(count)d פרקים חדשים זמינים"
753
875
 
754
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2538
 
876
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2518
755
877
msgid "Quit gPodder"
756
878
msgstr "יציאה מ־gPodder"
757
879
 
758
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539
 
880
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2519
759
881
msgid ""
760
882
"You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you "
761
883
"start gPodder. Do you want to quit now?"
763
885
"אתה באמצע הורדת פרקים. אתה יכול להמשיך את ההורדות בהפעלה הבאה של gPodder. "
764
886
"האם ברצונך לצאת?"
765
887
 
766
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588
 
888
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2568
767
889
msgid "Episodes are locked"
768
890
msgstr "הפרקים נעולים"
769
891
 
770
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589
 
892
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569
771
893
msgid ""
772
894
"The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want "
773
895
"to delete before trying to delete them."
774
896
msgstr "הפרקים שבחרת נעולים. שחרר את הנעילה שלהם כדי שתוכל למחוק אותם."
775
897
 
776
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 src/gpodder/qmlui/__init__.py:320
 
898
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 src/gpodder/qmlui/__init__.py:320
777
899
#, python-format
778
900
msgid "Delete %(count)d episode?"
779
901
msgid_plural "Delete %(count)d episodes?"
780
902
msgstr[0] "למחוק פרק?"
781
903
msgstr[1] "למחוק %(count)d פרקים?"
782
904
 
783
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595
 
905
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2575
784
906
msgid "Deleting episodes removes downloaded files."
785
907
msgstr "מוחק את הפרקים ומסיר את הקבצים שהורדו."
786
908
 
787
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2600
 
909
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580
788
910
msgid "Deleting episodes"
789
911
msgstr "מוחק פרקים"
790
912
 
791
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2601
 
913
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581
792
914
msgid "Please wait while episodes are deleted"
793
915
msgstr "אנא המתן בעת מחיקת הפרקים"
794
916
 
795
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2653
 
917
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634
796
918
#, python-format
797
919
msgid "Select older than %(count)d day"
798
920
msgid_plural "Select older than %(count)d days"
799
921
msgstr[0] "בחר ישן יותר מיום אחד"
800
922
msgstr[1] "בחר ישן יותר מ־%(count)d ימים"
801
923
 
802
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2655
 
924
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636
803
925
msgid "Select played"
804
926
msgstr "בחר מנוגנים"
805
927
 
806
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2656
 
928
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2637
807
929
msgid "Select finished"
808
930
msgstr "בחר פרקים שהסתיימו"
809
931
 
810
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660
 
932
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2641
811
933
msgid "Select the episodes you want to delete:"
812
934
msgstr "בחר את הפרקים שברצונך למחוק:"
813
935
 
814
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2676 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4
 
936
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2657 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4
815
937
#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:352
816
938
msgid "Delete episodes"
817
939
msgstr "מחק פרקים"
818
940
 
819
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2741 src/gpodder/gtkui/main.py:2971
820
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3072
 
941
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2721 src/gpodder/gtkui/main.py:2949
 
942
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3050
821
943
msgid "No podcast selected"
822
944
msgstr "לא נבחרו פודקסטים"
823
945
 
824
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2742
 
946
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2722
825
947
msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update."
826
948
msgstr "בחר פודקסט מהרשימה לעדכון."
827
949
 
828
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2807
 
950
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788
829
951
#, python-format
830
952
msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s"
831
953
msgstr "התרחשה שגיאה בהורדת %(episode)s: %(message)s"
832
954
 
833
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2808
 
955
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2789
834
956
msgid "Download error"
835
957
msgstr "שגיאת הורדה"
836
958
 
837
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850
 
959
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2832
838
960
msgid "Select the episodes you want to download:"
839
961
msgstr "בחר את הפרקים שברצונך להוריד:"
840
962
 
841
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 src/gpodder/qmlui/__init__.py:753
 
963
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2855 src/gpodder/qmlui/__init__.py:753
842
964
msgid "Mark as old"
843
965
msgstr "סמן כישן"
844
966
 
845
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2881
 
967
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2862
846
968
msgid "Please check for new episodes later."
847
969
msgstr "אנא בדוק מאוחר יותר לפרקים חדשים."
848
970
 
849
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2882
 
971
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2863
850
972
msgid "No new episodes available"
851
973
msgstr "לא זמינים פרקים חדשים"
852
974
 
853
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2937
 
975
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915
854
976
msgid "Login to gpodder.net"
855
977
msgstr "התחבר אל gpodder.net"
856
978
 
857
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2938
 
979
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2916
858
980
msgid "Please login to download your subscriptions."
859
981
msgstr "אנא התחבר כדי להוריד את ההרשמות שלך."
860
982
 
861
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953
 
983
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2931
862
984
msgid "Subscriptions on gpodder.net"
863
985
msgstr "הרשמות ב־gpodder.net"
864
986
 
865
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972
 
987
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2950
866
988
msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit."
867
989
msgstr "בחר פודקסט מהרשימה לעריכה."
868
990
 
869
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2987
 
991
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2965
870
992
#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:75
871
993
msgid "Podcast"
872
994
msgstr "פודקסט"
873
995
 
874
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12
 
996
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2971 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12
875
997
msgid "Remove podcasts"
876
998
msgstr "הסר פודקסטים"
877
999
 
878
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994
 
1000
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972
879
1001
msgid "Select the podcast you want to remove."
880
1002
msgstr "בחר את הפודקסט שברצונך להסיר."
881
1003
 
882
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2998
 
1004
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2976
883
1005
#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105
884
1006
#: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:243
885
1007
msgid "Remove"
886
1008
msgstr "הסר"
887
1009
 
888
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3007
 
1010
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985
889
1011
msgid "Removing podcast"
890
1012
msgstr "מסיר פודקסט"
891
1013
 
892
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3008
 
1014
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2986
893
1015
msgid "Please wait while the podcast is removed"
894
1016
msgstr "אנא המתן להסרת הפודקסט"
895
1017
 
896
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3009
 
1018
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2987
897
1019
msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?"
898
1020
msgstr "אתה בטוח שברצונך להסיר את הפודקסט הזה ואת הפרקים שלו?"
899
1021
 
900
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011
 
1022
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989
901
1023
msgid "Removing podcasts"
902
1024
msgstr "מסיר פודקסטים"
903
1025
 
904
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012
 
1026
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990
905
1027
msgid "Please wait while the podcasts are removed"
906
1028
msgstr "אנא המתן להסרת הפודקסטים"
907
1029
 
908
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3013
 
1030
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2991
909
1031
msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?"
910
1032
msgstr "אתה בטוח שברצונך להסיר את הפודקסטים הנבחרים ואת הפרקים שלהם?"
911
1033
 
912
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073
 
1034
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051
913
1035
msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove."
914
1036
msgstr "בחר פודקסט מהרשימה להסרה."
915
1037
 
916
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083
 
1038
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3061
917
1039
msgid "OPML files"
918
1040
msgstr "קובצי OPML"
919
1041
 
920
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088
 
1042
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066
921
1043
msgid "Import from OPML"
922
1044
msgstr "ייבא מקובץ OPML"
923
1045
 
924
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102
 
1046
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3080
925
1047
msgid "Import podcasts from OPML file"
926
1048
msgstr "ייבא פודקסטים מקובץ OPML"
927
1049
 
928
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109
 
1050
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087
929
1051
msgid "Nothing to export"
930
1052
msgstr "אין כלום לייצוא"
931
1053
 
932
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3110
 
1054
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088
933
1055
msgid ""
934
1056
"Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some "
935
1057
"podcasts first before trying to export your subscription list."
936
1058
msgstr "רשימת ההרשמות שלך ריקה. הרשם לכמה פודקסטים לפני ייצוא הרשימה."
937
1059
 
938
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3114
 
1060
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092
939
1061
msgid "Export to OPML"
940
1062
msgstr "ייצא לקובץ OPML"
941
1063
 
942
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3125
 
1064
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3103
943
1065
#, python-format
944
1066
msgid "%(count)d subscription exported"
945
1067
msgid_plural "%(count)d subscriptions exported"
946
1068
msgstr[0] "הרשמה אחת יוצאה"
947
1069
msgstr[1] "%(count)d הרשמות יוצאו"
948
1070
 
949
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126
 
1071
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104
950
1072
msgid "Your podcast list has been successfully exported."
951
1073
msgstr "רשימת הפודקסטים שלך יוצאה בהצלחה."
952
1074
 
953
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128
 
1075
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106
954
1076
msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions."
955
1077
msgstr "לא ניתן לייצא לקובץ OPML. בדוק את ההרשאות שלך."
956
1078
 
957
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128
 
1079
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106
958
1080
msgid "OPML export failed"
959
1081
msgstr "ייצוא OPML נכשל"
960
1082
 
961
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3155
 
1083
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3133
962
1084
msgid "No updates available"
963
1085
msgstr "אין עדכונים זמינים"
964
1086
 
965
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3156
 
1087
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134
966
1088
msgid "You have the latest version of gPodder."
967
1089
msgstr "יש לך את הגרסה העדכנית ביותר של gPodder."
968
1090
 
969
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160
 
1091
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138
970
1092
msgid "New version available"
971
1093
msgstr "גרסה חדשה זמינה"
972
1094
 
973
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3162
 
1095
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3140
974
1096
#, python-format
975
1097
msgid "Installed version: %s"
976
1098
msgstr "גרסה מותקנת: %s"
977
1099
 
978
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3163
 
1100
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141
979
1101
#, python-format
980
1102
msgid "Newest version: %s"
981
1103
msgstr "הגרסה החדשה ביותר: %s"
982
1104
 
983
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164
 
1105
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142
984
1106
#, python-format
985
1107
msgid "Release date: %s"
986
1108
msgstr "תאריך פרסום: %s"
987
1109
 
988
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3166
 
1110
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144
989
1111
msgid "Download the latest version from gpodder.org?"
990
1112
msgstr "להוריד את הגרסה העדכנית מ־gpodder.org?"
991
1113
 
992
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3179 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48
 
1114
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3157 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48
993
1115
msgid "About gPodder"
994
1116
msgstr "על אודות gPodder"
995
1117
 
996
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3206
 
1118
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3184
997
1119
msgid "Donate / Wishlist"
998
1120
msgstr "תרומות / משאלות"
999
1121
 
1000
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3209
 
1122
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187
1001
1123
msgid "Report a problem"
1002
1124
msgstr "דווח על בעיה"
1003
1125
 
1004
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3235
 
1126
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3213
1005
1127
msgid "translator-credits"
1006
1128
msgstr "מתרגמים"
1007
1129
 
1008
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3237
 
1130
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3215
1009
1131
msgid "Translation by:"
1010
1132
msgstr "תורגם בידי:"
1011
1133
 
1012
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3241
 
1134
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3219
1013
1135
msgid "Thanks to:"
1014
1136
msgstr "תודות:"
1015
1137
 
1016
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3320
1017
 
msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes."
1018
 
msgstr "בחר פרק מרשימת הפרקים להצגת ההערות."
1019
 
 
1020
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3320
1021
 
msgid "No episode selected"
1022
 
msgstr "לא נבחרו פרקים"
1023
 
 
1024
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3514
 
1138
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3485
1025
1139
msgid "Cannot start gPodder"
1026
1140
msgstr "לא ניתן להפעיל את gPodder"
1027
1141
 
1028
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3515
 
1142
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3486
1029
1143
#, python-format
1030
1144
msgid "D-Bus error: %s"
1031
1145
msgstr "שגיאת D-Bus: %s"
1032
1146
 
1033
 
#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:62 src/gpodder/gtkui/model.py:70
1034
 
#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:238
1035
 
#, python-format
1036
 
msgid "from %s"
1037
 
msgstr "מאת %s"
1038
 
 
1039
 
#: src/gpodder/gtkui/config.py:50
1040
 
msgid "Integer"
1041
 
msgstr "Integer"
1042
 
 
1043
 
#: src/gpodder/gtkui/config.py:52
1044
 
msgid "Float"
1045
 
msgstr "Float"
1046
 
 
1047
 
#: src/gpodder/gtkui/config.py:54
1048
 
msgid "Boolean"
1049
 
msgstr "Boolean"
1050
 
 
1051
 
#: src/gpodder/gtkui/config.py:56
1052
 
msgid "String"
1053
 
msgstr "String"
1054
 
 
1055
 
#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:236
1056
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8
1057
 
msgid "Sign in"
1058
 
msgstr "כניסה"
1059
 
 
1060
 
#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51
1061
 
msgid "Flattred"
1062
 
msgstr "נתרם ב־Flattr"
1063
 
 
1064
 
#: src/gpodder/gtkui/model.py:69
1065
 
#, python-format
1066
 
msgid "released %s"
1067
 
msgstr "פורסם %s"
1068
 
 
1069
 
#: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:394
1070
 
msgid "played"
1071
 
msgstr "הושמע"
1072
 
 
1073
 
#: src/gpodder/gtkui/model.py:83
1074
 
msgid "unplayed"
1075
 
msgstr "לא הושמע"
1076
 
 
1077
 
#: src/gpodder/gtkui/model.py:86
1078
 
msgid "today"
1079
 
msgstr "היום"
1080
 
 
1081
 
#: src/gpodder/gtkui/model.py:87
1082
 
#, python-format
1083
 
msgid "downloaded %s"
1084
 
msgstr "הורד %s"
1085
 
 
1086
 
#: src/gpodder/gtkui/model.py:338 src/gpodder/qmlui/__init__.py:68
1087
 
msgid "Deleted"
1088
 
msgstr "נמחק"
1089
 
 
1090
 
#: src/gpodder/gtkui/model.py:343
1091
 
msgid "New episode"
1092
 
msgstr "פרק חדש"
1093
 
 
1094
 
#: src/gpodder/gtkui/model.py:357
1095
 
msgid "Downloaded episode"
1096
 
msgstr "פרק הורד"
1097
 
 
1098
 
#: src/gpodder/gtkui/model.py:360
1099
 
msgid "Downloaded video episode"
1100
 
msgstr "פרק וידאו הורד"
1101
 
 
1102
 
#: src/gpodder/gtkui/model.py:363
1103
 
msgid "Downloaded image"
1104
 
msgstr "תמונה הורדה"
1105
 
 
1106
 
#: src/gpodder/gtkui/model.py:366
1107
 
msgid "Downloaded file"
1108
 
msgstr "קובץ הורד"
1109
 
 
1110
 
#: src/gpodder/gtkui/model.py:381
1111
 
msgid "missing file"
1112
 
msgstr "קובץ חסר"
1113
 
 
1114
 
#: src/gpodder/gtkui/model.py:385
1115
 
msgid "never displayed"
1116
 
msgstr "לא הוצג מעולם"
1117
 
 
1118
 
#: src/gpodder/gtkui/model.py:387
1119
 
msgid "never played"
1120
 
msgstr "לא הושמע מעולם"
1121
 
 
1122
 
#: src/gpodder/gtkui/model.py:389
1123
 
msgid "never opened"
1124
 
msgstr "לא נפתח מעולם"
1125
 
 
1126
 
#: src/gpodder/gtkui/model.py:392
1127
 
msgid "displayed"
1128
 
msgstr "הוצג"
1129
 
 
1130
 
#: src/gpodder/gtkui/model.py:396
1131
 
msgid "opened"
1132
 
msgstr "נפתח"
1133
 
 
1134
 
#: src/gpodder/gtkui/model.py:398
1135
 
msgid "deletion prevented"
1136
 
msgstr "מחיקה מנועה"
1137
 
 
1138
 
#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:878
1139
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33
1140
 
msgid "All episodes"
1141
 
msgstr "כל הפרקים"
1142
 
 
1143
 
#: src/gpodder/gtkui/model.py:434
1144
 
msgid "from all podcasts"
1145
 
msgstr "מכל הפודקסטים"
1146
 
 
1147
 
#: src/gpodder/gtkui/model.py:626
1148
 
msgid "Subscription paused"
1149
 
msgstr "הרשמה מושהת"
1150
 
 
1151
1147
#: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:74
1152
1148
msgid "Nothing to paste."
1153
1149
msgstr "אין כלום להדביק."
1201
1197
msgstr "שגיאה בהגדרת אפשרות"
1202
1198
 
1203
1199
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50
1204
 
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91
 
1200
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92
1205
1201
msgid "Do nothing"
1206
1202
msgstr "אל תעשה דבר"
1207
1203
 
1222
1218
msgstr "ללא"
1223
1219
 
1224
1220
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:72
 
1221
msgid "iPod"
 
1222
msgstr ""
 
1223
 
 
1224
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:73
1225
1225
msgid "Filesystem-based"
1226
1226
msgstr "מבוסס מערכת קבצים"
1227
1227
 
1228
 
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92
 
1228
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:93
1229
1229
msgid "Mark as played"
1230
1230
msgstr "סמן כמושמע"
1231
1231
 
1232
 
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:93
 
1232
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:94
1233
1233
msgid "Delete from gPodder"
1234
1234
msgstr "מחק מ־gPodder"
1235
1235
 
1236
 
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:132
 
1236
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:133
1237
1237
msgid "Error"
1238
1238
msgstr "שגיאה"
1239
1239
 
1240
 
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:149
 
1240
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:150
1241
1241
#, fuzzy, python-format
1242
1242
msgid "Custom (%(format_ids)s)"
1243
1243
msgstr "המר ל־%(format)s"
1244
1244
 
1245
 
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:301
 
1245
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:307
1246
1246
msgid "Name"
1247
1247
msgstr "שם"
1248
1248
 
1249
 
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:352
 
1249
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:358
1250
1250
#, fuzzy
1251
1251
msgid "Documentation"
1252
1252
msgstr "משך"
1253
1253
 
1254
 
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:357
 
1254
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:363
1255
1255
#, fuzzy
1256
1256
msgid "Extension info"
1257
1257
msgstr "מידע על מודול ההרחבה"
1258
1258
 
1259
 
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:367
 
1259
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:373
1260
1260
msgid "Support the author"
1261
1261
msgstr ""
1262
1262
 
1263
 
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:383
1264
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7
 
1263
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:389
 
1264
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9
1265
1265
msgid "Please sign in with Flattr and Support Publishers"
1266
1266
msgstr "התחבר ל־Flattr ותמוך במפיקים"
1267
1267
 
1268
 
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:384
 
1268
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390
1269
1269
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderflattrsignin.ui.h:1
1270
1270
#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:335
1271
1271
msgid "Sign in to Flattr"
1272
1272
msgstr "כניסה ל־Flattr"
1273
1273
 
1274
 
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:387
 
1274
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:393
1275
1275
#, python-format
1276
1276
msgid "Logged in as <b>%(username)s</b>"
1277
1277
msgstr "מחובר בתור <b>%(username)s</b>"
1278
1278
 
1279
 
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:388
 
1279
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:394
1280
1280
#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333
1281
1281
#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:372
1282
1282
msgid "Sign out"
1283
1283
msgstr "התנתק"
1284
1284
 
1285
 
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:397
 
1285
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:403
1286
1286
msgid "Flattr integration requires WebKit/Gtk."
1287
1287
msgstr "שילוב Flattr דורש WebKit/Gtk."
1288
1288
 
1289
 
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:398
 
1289
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:404
1290
1290
msgid "WebKit/Gtk not found"
1291
1291
msgstr "WebKit/Gtk לא נמצא"
1292
1292
 
1293
 
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:433
 
1293
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439
1294
1294
msgid "Extension cannot be activated"
1295
1295
msgstr "לא ניתן להפעיל את ההרחבה"
1296
1296
 
1297
 
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:446
 
1297
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:452
1298
1298
msgid "Extension module info"
1299
1299
msgstr "מידע על מודול ההרחבה"
1300
1300
 
1301
 
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:484
 
1301
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:490
1302
1302
msgid "Configure audio player"
1303
1303
msgstr "הגדר נגן אודיו"
1304
1304
 
1305
 
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:485
1306
 
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:495
 
1305
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:491
 
1306
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:501
1307
1307
msgid "Command:"
1308
1308
msgstr "פקודה:"
1309
1309
 
1310
 
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:494
 
1310
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:500
1311
1311
msgid "Configure video player"
1312
1312
msgstr "הגדר נגן וידאו"
1313
1313
 
1314
 
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:506
1315
 
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:524
 
1314
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:512
 
1315
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:530
1316
1316
msgid "manually"
1317
1317
msgstr "ידנית"
1318
1318
 
1319
 
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:526
 
1319
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:532
1320
1320
#, python-format
1321
1321
msgid "after %(count)d day"
1322
1322
msgid_plural "after %(count)d days"
1323
1323
msgstr[0] "אחרי יום אחד"
1324
1324
msgstr[1] "אחרי %(count)d ימים"
1325
1325
 
1326
 
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:556
 
1326
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:562
1327
1327
msgid "Replace subscription list on server"
1328
1328
msgstr "החלף רשימת הרשמות בשרת"
1329
1329
 
1330
 
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:557
 
1330
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:563
1331
1331
msgid ""
1332
1332
"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the "
1333
1333
"server. Continue?"
1334
1334
msgstr "פודקסטים מרוחקים שלא נוספו באופן מקומי יוסרו מהשרת. האם להמשיך?"
1335
1335
 
1336
 
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:622
 
1336
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:642
1337
1337
msgid "Select folder for mount point"
1338
1338
msgstr "בחר תיקייה לנקודת עיגון"
1339
1339
 
1340
 
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:637
 
1340
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:659
1341
1341
#, fuzzy
1342
1342
msgid "Select folder for playlists"
1343
1343
msgstr "בחר תיקייה לנקודת עיגון"
1763
1763
msgid "File normalized"
1764
1764
msgstr "הקובץ נורמל"
1765
1765
 
1766
 
#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:11
 
1766
#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:14
1767
1767
msgid "Gtk Status Icon"
1768
1768
msgstr ""
1769
1769
 
1770
 
#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:12
 
1770
#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:15
1771
1771
#, fuzzy
1772
1772
msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops."
1773
1773
msgstr "הצג את מחוון המצב בסרגל העליון."
1844
1844
msgstr ""
1845
1845
 
1846
1846
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6
1847
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5
 
1847
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7
1848
1848
msgid "General"
1849
1849
msgstr "כללי"
1850
1850
 
1853
1853
msgstr "<b>אימות HTTP/FTP</b>"
1854
1854
 
1855
1855
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8
1856
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11
 
1856
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13
1857
1857
msgid "Username:"
1858
1858
msgstr "שם משתמש:"
1859
1859
 
1860
1860
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9
1861
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12
 
1861
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14
1862
1862
msgid "Password:"
1863
1863
msgstr "ססמה:"
1864
1864
 
1970
1970
msgstr "_תצוגה"
1971
1971
 
1972
1972
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:29
1973
 
msgid "\"All episodes\" in podcast list"
1974
 
msgstr "\"כל הפרקים\" ברשימת הפודקסטים"
1975
 
 
1976
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30
1977
 
msgid "Use sections for podcast list"
1978
 
msgstr "השתמש בקבוצות ברשימת הפודקסטים"
1979
 
 
1980
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31
1981
1973
msgid "Toolbar"
1982
1974
msgstr "סרגל כלים"
1983
1975
 
1984
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32
 
1976
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30
1985
1977
msgid "Episode descriptions"
1986
1978
msgstr "תיאור הפרק"
1987
1979
 
1988
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34
 
1980
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32
1989
1981
msgid "Hide deleted episodes"
1990
1982
msgstr "הסתר פרקים שנמחקו"
1991
1983
 
1992
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35
 
1984
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33
1993
1985
msgid "Downloaded episodes"
1994
1986
msgstr "פרקים שהורדו"
1995
1987
 
1996
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36
 
1988
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34
1997
1989
msgid "Unplayed episodes"
1998
1990
msgstr "פרקים שלא הושמעו"
1999
1991
 
2000
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37
 
1992
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35
2001
1993
msgid "Hide podcasts without episodes"
2002
1994
msgstr "הסתר פודקסטים ללא פרקים"
2003
1995
 
2004
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38
 
1996
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36
2005
1997
msgid "_Help"
2006
1998
msgstr "_עזרה"
2007
1999
 
2008
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39
 
2000
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37
2009
2001
msgid "User manual"
2010
2002
msgstr "מדריך למשתמש"
2011
2003
 
2012
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40
 
2004
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38
2013
2005
msgid "Software updates"
2014
2006
msgstr "עדכוני תכנה"
2015
2007
 
2016
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328
 
2008
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328
2017
2009
msgid "Filter:"
2018
2010
msgstr "מסנן:"
2019
2011
 
2020
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42
 
2012
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40
2021
2013
msgid "Podcasts"
2022
2014
msgstr "פודקסטים"
2023
2015
 
2024
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43
 
2016
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41
2025
2017
msgid "Limit rate to"
2026
2018
msgstr "הגבלת קצב"
2027
2019
 
2028
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44
 
2020
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42
2029
2021
msgid "KiB/s"
2030
2022
msgstr "ק״ב/שנייה"
2031
2023
 
2032
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45
 
2024
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43
2033
2025
msgid "Limit downloads to"
2034
2026
msgstr "הגבל הורדות ל־"
2035
2027
 
2073
2065
msgid "Preferred video format:"
2074
2066
msgstr ""
2075
2067
 
 
2068
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5
 
2069
msgid "\"All episodes\" in podcast list"
 
2070
msgstr "\"כל הפרקים\" ברשימת הפודקסטים"
 
2071
 
2076
2072
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6
 
2073
msgid "Use sections for podcast list"
 
2074
msgstr "השתמש בקבוצות ברשימת הפודקסטים"
 
2075
 
 
2076
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8
2077
2077
msgid "Extensions"
2078
2078
msgstr "הרחבות"
2079
2079
 
2080
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9
 
2080
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11
2081
2081
msgid "Automatically flattr episodes on playback"
2082
2082
msgstr "תרום דרך flattr אוטומטית בהפעלת פרקים"
2083
2083
 
2084
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10
 
2084
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12
2085
2085
msgid "Synchronize subscriptions and episode actions"
2086
2086
msgstr "סנכרן פעולות של הרשמות ופרקים"
2087
2087
 
2088
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13
 
2088
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15
2089
2089
msgid "Replace list on server with local subscriptions"
2090
2090
msgstr "החלף את הרשימה שעל השרת בהרשמות המקומיות"
2091
2091
 
2092
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14
 
2092
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16
2093
2093
msgid "Device name:"
2094
2094
msgstr "שם ההתקן:"
2095
2095
 
2096
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15
 
2096
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17
2097
2097
#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:360
2098
2098
msgid "gpodder.net"
2099
2099
msgstr "gpodder.net"
2100
2100
 
2101
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16
 
2101
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18
2102
2102
msgid "Update interval:"
2103
2103
msgstr "תזמון עדכונים:"
2104
2104
 
2105
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17
 
2105
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19
2106
2106
msgid "Maximum number of episodes per podcast:"
2107
2107
msgstr "מספר מרבי של פרקים לפודקסט:"
2108
2108
 
2109
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18
 
2109
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20
2110
2110
msgid "When new episodes are found:"
2111
2111
msgstr "כשנמצאים פרקים חדשים:"
2112
2112
 
2113
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19
 
2113
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21
2114
2114
msgid "Updating"
2115
2115
msgstr "עדכונים"
2116
2116
 
2117
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20
 
2117
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22
2118
2118
msgid "Delete played episodes:"
2119
2119
msgstr "מחק פרקים שהושמעו:"
2120
2120
 
2121
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21
 
2121
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23
2122
2122
msgid "Remove played episodes even if unfinished"
2123
2123
msgstr "הסר פרקים שנוגנו גם אם לא הסתיימו"
2124
2124
 
2125
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22
 
2125
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24
2126
2126
msgid "Also remove unplayed episodes"
2127
2127
msgstr "הסר גם פרקים שלא הושמעו"
2128
2128
 
2129
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23
 
2129
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25
2130
2130
msgid "Clean-up"
2131
2131
msgstr "ניקוי"
2132
2132
 
2133
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24
 
2133
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26
2134
2134
msgid "Device type:"
2135
2135
msgstr "סוג ההתקן:"
2136
2136
 
2137
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25
 
2137
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27
2138
2138
msgid "Mountpoint:"
2139
2139
msgstr "נקודת עגינה:"
2140
2140
 
2141
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26
 
2141
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28
2142
2142
msgid "After syncing an episode:"
2143
2143
msgstr "אחרי סנכרון פרק:"
2144
2144
 
2145
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27
 
2145
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29
2146
2146
#, fuzzy
2147
2147
msgid "Create playlists on device"
2148
2148
msgstr "החלף את הרשימה בשרת"
2149
2149
 
2150
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28
 
2150
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30
2151
2151
#, fuzzy
2152
2152
msgid "Playlists Folder:"
2153
2153
msgstr "רשימת ההשמעה ריקה"
2154
2154
 
2155
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29
 
2155
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31
2156
2156
msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder"
2157
2157
msgstr ""
2158
2158
 
2159
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30
 
2159
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32
2160
2160
msgid "Only sync unplayed episodes"
2161
2161
msgstr "סנכרן פרקים שלא הושמעו בלבד"
2162
2162
 
2163
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31
 
2163
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33
2164
2164
msgid "Devices"
2165
2165
msgstr "התקנים"
2166
2166
 
2167
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32
 
2167
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34
2168
2168
msgid "Edit config"
2169
2169
msgstr "ערוך תצורה"
2170
2170
 
2527
2527
msgid "Subscribe to audio and video content from the web"
2528
2528
msgstr "הרשם לתוכן של שמע ווידאו מהרשת"
2529
2529
 
 
2530
#~ msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes."
 
2531
#~ msgstr "בחר פרק מרשימת הפרקים להצגת ההערות."
 
2532
 
 
2533
#~ msgid "No episode selected"
 
2534
#~ msgstr "לא נבחרו פרקים"
 
2535
 
2530
2536
#~ msgid "Convert .flv files from YouTube to .mp4"
2531
2537
#~ msgstr "המר קובצי flv מ־YouTube ל־mp4"
2532
2538