73
#: src/gpodder/sync.py:195
68
#: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155
69
msgid "No description available"
70
msgstr "אין תיאור זמין"
72
#: src/gpodder/model.py:679
76
#: src/gpodder/model.py:721 src/gpodder/sync.py:897
77
#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/qmlui/__init__.py:69
81
#: src/gpodder/model.py:746
85
#: src/gpodder/model.py:747
86
msgid "Only keep latest"
89
#: src/gpodder/model.py:779 src/gpodder/model.py:1215
90
#: src/gpodder/extensions.py:59
94
#: src/gpodder/model.py:1198 src/gpodder/model.py:1213
98
#: src/gpodder/model.py:1211
102
#: src/gpodder/my.py:176
107
#: src/gpodder/my.py:178
112
#: src/gpodder/config.py:55
114
msgid "gPodder on %s"
115
msgstr "gPodder על %s"
117
#: src/gpodder/flattr.py:211
118
msgid "Not enough means to flattr"
119
msgstr "אין מספיק אמצעים ל־flattr"
121
#: src/gpodder/flattr.py:213
122
msgid "Item does not exist on Flattr"
123
msgstr "הפריט אינו קיים ב־Flattr"
125
#: src/gpodder/flattr.py:215
126
msgid "Already flattred or own item"
127
msgstr "כבר נתרם ב־flattr או שהפריט שלך"
129
#: src/gpodder/flattr.py:217
130
msgid "Invalid request"
133
#: src/gpodder/flattr.py:223
134
msgid "No internet connection"
137
#: src/gpodder/flattr.py:228
138
msgid "No description"
141
#: src/gpodder/sync.py:196
74
142
msgid "Cancelled by user"
75
143
msgstr "בוטל בידי משתמש"
77
#: src/gpodder/sync.py:198
145
#: src/gpodder/sync.py:199
78
146
msgid "Writing data to disk"
79
147
msgstr "כותב מידע לכונן"
81
#: src/gpodder/sync.py:287
149
#: src/gpodder/sync.py:291
82
150
msgid "Opening iPod database"
83
151
msgstr "פותח בסיס נתונים של iPod"
85
#: src/gpodder/sync.py:297
153
#: src/gpodder/sync.py:301
86
154
msgid "iPod opened"
87
155
msgstr "iPod נפתח"
89
#: src/gpodder/sync.py:308
157
#: src/gpodder/sync.py:312
90
158
msgid "Saving iPod database"
91
159
msgstr "שומר בסיס נתונים של iPod"
93
#: src/gpodder/sync.py:313
161
#: src/gpodder/sync.py:317
94
162
msgid "Writing extended gtkpod database"
95
163
msgstr "כותב לבסיס נתונים מורחב של gtkpod"
97
#: src/gpodder/sync.py:389 src/gpodder/sync.py:649 src/gpodder/sync.py:843
165
#: src/gpodder/sync.py:393 src/gpodder/sync.py:653 src/gpodder/sync.py:847
99
167
msgid "Removing %s"
100
168
msgstr "מסיר את %s"
102
#: src/gpodder/sync.py:404 src/gpodder/sync.py:517
170
#: src/gpodder/sync.py:408 src/gpodder/sync.py:521
104
172
msgid "Adding %s"
105
173
msgstr "מוסיף %s"
107
#: src/gpodder/sync.py:420
175
#: src/gpodder/sync.py:426
109
177
msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s"
110
178
msgstr "שגיאה בהעתקת %(episode)s: אין די מקום פנוי ב־%(mountpoint)s"
112
#: src/gpodder/sync.py:507
180
#: src/gpodder/sync.py:511
113
181
msgid "Opening MP3 player"
114
182
msgstr "פותח נגן MP3"
116
#: src/gpodder/sync.py:510
184
#: src/gpodder/sync.py:514
117
185
msgid "MP3 player opened"
118
186
msgstr "נגן MP3 נפתח"
120
#: src/gpodder/sync.py:572 src/gpodder/sync.py:580
188
#: src/gpodder/sync.py:576 src/gpodder/sync.py:584
122
190
msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s"
123
191
msgstr "שגיאה בפתיחת %(filename)s: %(message)s"
125
#: src/gpodder/sync.py:749 src/gpodder/sync.py:755
193
#: src/gpodder/sync.py:753 src/gpodder/sync.py:759
126
194
msgid "MTP device"
127
195
msgstr "התקן MTP"
129
#: src/gpodder/sync.py:762
197
#: src/gpodder/sync.py:766
130
198
msgid "Opening the MTP device"
131
199
msgstr "פותח התקן MTP"
133
#: src/gpodder/sync.py:772
201
#: src/gpodder/sync.py:776
135
203
msgid "%s opened"
138
#: src/gpodder/sync.py:777
206
#: src/gpodder/sync.py:781
140
208
msgid "Closing %s"
141
209
msgstr "סוגר את %s"
143
#: src/gpodder/sync.py:785
211
#: src/gpodder/sync.py:789
145
213
msgid "%s closed"
148
#: src/gpodder/sync.py:790 bin/gpo:658
216
#: src/gpodder/sync.py:794 bin/gpo:658
150
218
msgid "Adding %s..."
151
219
msgstr "מוסיף את %s..."
153
#: src/gpodder/sync.py:892 src/gpodder/download.py:526
221
#: src/gpodder/sync.py:896 src/gpodder/download.py:526
157
#: src/gpodder/sync.py:892 src/gpodder/download.py:526
225
#: src/gpodder/sync.py:896 src/gpodder/download.py:526
161
#: src/gpodder/sync.py:892
229
#: src/gpodder/sync.py:896
162
230
msgid "Synchronizing"
165
#: src/gpodder/sync.py:893 src/gpodder/download.py:527
166
#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:69
170
#: src/gpodder/sync.py:893 src/gpodder/download.py:527
233
#: src/gpodder/sync.py:897 src/gpodder/download.py:527
174
#: src/gpodder/sync.py:893 src/gpodder/download.py:527
237
#: src/gpodder/sync.py:897 src/gpodder/download.py:527
175
238
msgid "Cancelled"
178
#: src/gpodder/sync.py:893 src/gpodder/download.py:527
241
#: src/gpodder/sync.py:897 src/gpodder/download.py:527
182
#: src/gpodder/sync.py:1049 src/gpodder/download.py:870
245
#: src/gpodder/sync.py:1053 src/gpodder/download.py:870
184
247
msgid "Error: %s"
185
248
msgstr "שגיאה: %s"
187
#: src/gpodder/my.py:176
192
#: src/gpodder/my.py:178
197
#: src/gpodder/flattr.py:211
198
msgid "Not enough means to flattr"
199
msgstr "אין מספיק אמצעים ל־flattr"
201
#: src/gpodder/flattr.py:213
202
msgid "Item does not exist on Flattr"
203
msgstr "הפריט אינו קיים ב־Flattr"
205
#: src/gpodder/flattr.py:215
206
msgid "Already flattred or own item"
207
msgstr "כבר נתרם ב־flattr או שהפריט שלך"
209
#: src/gpodder/flattr.py:217
210
msgid "Invalid request"
213
#: src/gpodder/flattr.py:223
214
msgid "No internet connection"
217
#: src/gpodder/flattr.py:228
218
msgid "No description"
221
#: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155
222
msgid "No description available"
223
msgstr "אין תיאור זמין"
225
#: src/gpodder/model.py:679
229
#: src/gpodder/model.py:744
233
#: src/gpodder/model.py:745
234
msgid "Only keep latest"
237
#: src/gpodder/model.py:777 src/gpodder/model.py:1209
238
#: src/gpodder/extensions.py:59
242
#: src/gpodder/model.py:1192 src/gpodder/model.py:1207
246
#: src/gpodder/model.py:1205
250
250
#: src/gpodder/download.py:328
251
251
msgid "Wrong username/password"
252
252
msgstr "שם משתמש/ססמה שגויים"
312
312
msgid "Default application"
313
313
msgstr "יישום ברירת מחדל"
315
#: src/gpodder/gtkui/main.py:210 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1
315
#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:84 src/gpodder/gtkui/model.py:70
316
#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:238
321
#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:118
323
msgid "Please select an episode"
326
#: src/gpodder/gtkui/config.py:50
330
#: src/gpodder/gtkui/config.py:52
334
#: src/gpodder/gtkui/config.py:54
338
#: src/gpodder/gtkui/config.py:56
342
#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:236
343
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10
347
#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51
349
msgstr "נתרם ב־Flattr"
351
#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 src/gpodder/gtkui/main.py:1784
352
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:369
354
msgstr "תרום ב־Flattr"
356
#: src/gpodder/gtkui/model.py:69
361
#: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:394
365
#: src/gpodder/gtkui/model.py:83
369
#: src/gpodder/gtkui/model.py:86
373
#: src/gpodder/gtkui/model.py:87
375
msgid "downloaded %s"
378
#: src/gpodder/gtkui/model.py:338 src/gpodder/qmlui/__init__.py:68
382
#: src/gpodder/gtkui/model.py:343
386
#: src/gpodder/gtkui/model.py:357
387
msgid "Downloaded episode"
390
#: src/gpodder/gtkui/model.py:360
391
msgid "Downloaded video episode"
392
msgstr "פרק וידאו הורד"
394
#: src/gpodder/gtkui/model.py:363
395
msgid "Downloaded image"
398
#: src/gpodder/gtkui/model.py:366
399
msgid "Downloaded file"
402
#: src/gpodder/gtkui/model.py:381
406
#: src/gpodder/gtkui/model.py:385
407
msgid "never displayed"
408
msgstr "לא הוצג מעולם"
410
#: src/gpodder/gtkui/model.py:387
412
msgstr "לא הושמע מעולם"
414
#: src/gpodder/gtkui/model.py:389
416
msgstr "לא נפתח מעולם"
418
#: src/gpodder/gtkui/model.py:392
422
#: src/gpodder/gtkui/model.py:396
426
#: src/gpodder/gtkui/model.py:398
427
msgid "deletion prevented"
430
#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:878
431
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31
435
#: src/gpodder/gtkui/model.py:434
436
msgid "from all podcasts"
437
msgstr "מכל הפודקסטים"
439
#: src/gpodder/gtkui/model.py:626
440
msgid "Subscription paused"
443
#: src/gpodder/gtkui/main.py:203 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1
319
#: src/gpodder/gtkui/main.py:290 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107
447
#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107
320
448
#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1111
321
449
msgid "Loading incomplete downloads"
322
450
msgstr "טוען הורדות שלא הושלמו"
324
#: src/gpodder/gtkui/main.py:291
452
#: src/gpodder/gtkui/main.py:285
325
453
msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session."
326
454
msgstr "הורדת מספר פרקים לא הסתיימה בהפעלה הקודמת."
328
#: src/gpodder/gtkui/main.py:293
456
#: src/gpodder/gtkui/main.py:287
330
458
msgid "%(count)d partial file"
331
459
msgid_plural "%(count)d partial files"
332
460
msgstr[0] "קובץ חלקי אחד"
333
461
msgstr[1] "%(count)d קבצים חלקיים"
335
#: src/gpodder/gtkui/main.py:308
463
#: src/gpodder/gtkui/main.py:302
336
464
msgid "Resume all"
337
465
msgstr "התחל מחדש הכל"
339
#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1137
467
#: src/gpodder/gtkui/main.py:312 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1137
340
468
msgid "Incomplete downloads from a previous session were found."
341
469
msgstr "נמצאו הורדות מההפעלה הקודמת שלא הושלמו."
343
#: src/gpodder/gtkui/main.py:418
471
#: src/gpodder/gtkui/main.py:412
347
#: src/gpodder/gtkui/main.py:465
475
#: src/gpodder/gtkui/main.py:459
348
476
msgid "Confirm changes from gpodder.net"
349
477
msgstr "אשר שינויים מ־gpodder.net"
351
#: src/gpodder/gtkui/main.py:466
479
#: src/gpodder/gtkui/main.py:460
352
480
msgid "Select the actions you want to carry out."
353
481
msgstr "בחר את הפעולות שברצונך לבצע."
355
#: src/gpodder/gtkui/main.py:506
483
#: src/gpodder/gtkui/main.py:500
356
484
msgid "Uploading subscriptions"
357
485
msgstr "מעלה הרשמות"
359
#: src/gpodder/gtkui/main.py:507
487
#: src/gpodder/gtkui/main.py:501
360
488
msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server."
361
489
msgstr "ההרשמות שלך הועלו לשרת."
363
#: src/gpodder/gtkui/main.py:512
491
#: src/gpodder/gtkui/main.py:506
364
492
msgid "List uploaded successfully."
365
493
msgstr "רשימה הועלתה בהצלחה."
367
#: src/gpodder/gtkui/main.py:519
495
#: src/gpodder/gtkui/main.py:513
368
496
msgid "Error while uploading"
369
497
msgstr "התרחשה שגיאה בהעלאה"
371
#: src/gpodder/gtkui/main.py:804 src/gpodder/gtkui/main.py:937
372
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2650 src/gpodder/gtkui/main.py:2847
499
#: src/gpodder/gtkui/main.py:798 src/gpodder/gtkui/main.py:926
500
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2631 src/gpodder/gtkui/main.py:2829
373
501
#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132
374
502
#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270
378
#: src/gpodder/gtkui/main.py:823
506
#: src/gpodder/gtkui/main.py:817
382
#: src/gpodder/gtkui/main.py:828
510
#: src/gpodder/gtkui/main.py:822
386
#: src/gpodder/gtkui/main.py:832
514
#: src/gpodder/gtkui/main.py:826
390
#: src/gpodder/gtkui/main.py:859
518
#: src/gpodder/gtkui/main.py:853
391
519
msgid "Visible columns"
392
520
msgstr "עמודות מוצגות"
394
#: src/gpodder/gtkui/main.py:957 src/gpodder/gtkui/main.py:1117
395
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:46
522
#: src/gpodder/gtkui/main.py:946 src/gpodder/gtkui/main.py:1106
523
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44
399
#: src/gpodder/gtkui/main.py:991 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44
527
#: src/gpodder/gtkui/main.py:980 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44
400
528
msgid "Loading episodes"
401
529
msgstr "טוען פרקים"
403
#: src/gpodder/gtkui/main.py:994
531
#: src/gpodder/gtkui/main.py:983
404
532
msgid "No episodes in current view"
405
533
msgstr "אין פרקים בתצוגה זו"
407
#: src/gpodder/gtkui/main.py:996
535
#: src/gpodder/gtkui/main.py:985
408
536
msgid "No episodes available"
409
537
msgstr "אין פרקים זמינים"
411
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1002
539
#: src/gpodder/gtkui/main.py:991
412
540
msgid "No podcasts in this view"
413
541
msgstr "אין פודקסטים בתצוגה זו"
415
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1004
543
#: src/gpodder/gtkui/main.py:993
416
544
msgid "No subscriptions"
417
545
msgstr "אין הרשמות"
419
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1006
547
#: src/gpodder/gtkui/main.py:995
420
548
msgid "No active tasks"
421
549
msgstr "אין משימות פעילות"
423
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1121 src/gpodder/gtkui/main.py:1123
551
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1110 src/gpodder/gtkui/main.py:1112
425
553
msgid "%(count)d active"
426
554
msgid_plural "%(count)d active"
427
555
msgstr[0] "אחת פעילה"
428
556
msgstr[1] "%(count)d פעילות"
430
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1125
558
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114
432
560
msgid "%(count)d failed"
433
561
msgid_plural "%(count)d failed"
434
562
msgstr[0] "אחת נכשלה"
435
563
msgstr[1] "%(count)d נכשלו"
437
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1127
565
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116
439
567
msgid "%(count)d queued"
440
568
msgid_plural "%(count)d queued"
441
569
msgstr[0] "אחת ממתינה"
442
570
msgstr[1] "%(count)d ממתינות"
444
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1141
572
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1130
446
574
msgid "downloading %(count)d file"
447
575
msgid_plural "downloading %(count)d files"
448
576
msgstr[0] "מוריד קובץ אחד"
449
577
msgstr[1] "מוריד %(count)d קבצים"
451
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1151
579
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140
453
581
msgid "synchronizing %(count)d file"
454
582
msgid_plural "synchronizing %(count)d files"
455
583
msgstr[0] "מסנכרן קובץ אחד"
456
584
msgstr[1] "מסנכרן %(count)d קבצים"
458
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1153
586
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1142
460
588
msgid "%(queued)d task queued"
461
589
msgid_plural "%(queued)d tasks queued"
462
590
msgstr[0] "משימה אחת ממתינה"
463
591
msgstr[1] "%(queued)d משימות ממתינות"
465
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1177
593
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166
466
594
msgid "Please report this problem and restart gPodder:"
467
595
msgstr "דווח על הבעיה הזו ואתחל את gPodder:"
469
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1177
597
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166
470
598
msgid "Unhandled exception"
471
599
msgstr "Unhandled exception"
473
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1244
601
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1233
475
603
msgid "Feedparser error: %s"
476
604
msgstr "שגיאת תחביר הזנה: %s"
478
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1380
606
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369
479
607
msgid "Could not download some episodes:"
480
608
msgstr "לא ניתן להוריד כמה פרקים:"
482
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1382 src/gpodder/gtkui/main.py:1385
610
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1371 src/gpodder/gtkui/main.py:1374
483
611
msgid "Downloads finished"
484
612
msgstr "ההורדות הסתיימו"
486
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1388
614
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377
487
615
msgid "Downloads failed"
488
616
msgstr "הורדות נכשלו"
490
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1392
618
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381
491
619
msgid "Could not sync some episodes:"
492
620
msgstr "לא ניתן לסנכרן כמה פרקים:"
494
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1394 src/gpodder/gtkui/main.py:1397
622
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1383 src/gpodder/gtkui/main.py:1386
495
623
msgid "Device synchronization finished"
496
624
msgstr "סנכרון ההתקן הסתיים"
498
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1400
626
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1389
499
627
msgid "Device synchronization failed"
500
628
msgstr "סנכרון ההתקן נכשל"
502
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1443
630
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1432
504
632
msgid "%(count)d more episode"
505
633
msgid_plural "%(count)d more episodes"
506
634
msgstr[0] "אחד עוד פרק"
507
635
msgstr[1] "עוד %(count)d פרקים"
509
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1516 src/gpodder/gtkui/main.py:1811
510
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25
511
msgid "Episode details"
514
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1527
637
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506
515
638
msgid "Start download now"
516
639
msgstr "התחל הורדה עכשיו"
518
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 src/gpodder/gtkui/main.py:1739
641
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1718
519
642
#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:64
520
643
#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144
521
644
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20
536
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1531 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36
659
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1510 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36
540
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1533
663
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512
541
664
msgid "Remove from list"
542
665
msgstr "הסר מהרשימה"
544
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1572 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13
667
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13
545
668
msgid "Update podcast"
546
669
msgstr "עדכן פודקסט"
548
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1579
671
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1558
549
672
msgid "Open download folder"
550
673
msgstr "פתח תיקיית הורדה"
552
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1585 src/gpodder/qmlui/__init__.py:492
675
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1564 src/gpodder/qmlui/__init__.py:492
553
676
msgid "Mark episodes as old"
554
677
msgstr "סמן פרקים כישנים"
556
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1798
679
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 src/gpodder/gtkui/main.py:1777
557
680
#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756
561
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1594
684
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573
562
685
msgid "Remove podcast"
563
686
msgstr "הסר פודקסט"
565
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1609 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10
688
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1588 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10
566
689
msgid "Podcast settings"
567
690
msgstr "הגדרות פודקסט"
569
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1669
692
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648
570
693
msgid "Error converting file."
571
694
msgstr "שגיאה בהמרת קובץ."
573
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1669
696
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648
574
697
msgid "Bluetooth file transfer"
575
698
msgstr "העברת קבצים דרך בלוטות׳"
577
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1729
700
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708
579
702
msgstr "תצוגה מקדימה"
581
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1731 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36
704
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1710 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36
585
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1775
708
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754
589
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1777
712
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1756
590
713
msgid "Local folder"
591
714
msgstr "תיקיה מקומית"
593
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782
716
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1761
594
717
msgid "Bluetooth device"
595
718
msgstr "התקן בלוטות׳"
597
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1789 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66
720
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1768 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66
601
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 src/gpodder/gtkui/flattr.py:54
602
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:363
604
msgstr "תרום ב־Flattr"
724
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1790 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25
725
msgid "Episode details"
606
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1936 src/gpodder/gtkui/main.py:2707
607
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:453
728
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 src/gpodder/gtkui/main.py:2687
729
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:459
608
730
msgid "Flattr status"
609
731
msgstr "מצב Flattr"
611
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1969
733
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1949
612
734
msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog."
613
735
msgstr "אנא בדוק את הגדרות נגן המדיה שלך בחלון המאפיינים."
615
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1970
737
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1950
616
738
msgid "Error opening player"
617
739
msgstr "שגיאה בפתיחת נגן"
619
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2211
741
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191
620
742
msgid "Adding podcasts"
621
743
msgstr "מוסיף פודקסטים"
623
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2212
745
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192
624
746
msgid "Please wait while episode information is downloaded."
625
747
msgstr "אנא המתן עד שמידע הפרק ירד."
627
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219
749
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2199
628
750
msgid "Existing subscriptions skipped"
629
751
msgstr "הרשמות קיימות דולגו"
631
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2220
753
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200
632
754
msgid "You are already subscribed to these podcasts:"
633
755
msgstr "אתה כבר רשום לפודקסטים האלה:"
635
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2228
757
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208
636
758
msgid "Podcast requires authentication"
637
759
msgstr "הפודקסט דורש אימות"
639
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2229
761
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209
641
763
msgid "Please login to %s:"
642
764
msgstr "בבקשה התחבר אל %s:"
644
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2237 src/gpodder/gtkui/main.py:2332
766
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2217 src/gpodder/gtkui/main.py:2312
645
767
msgid "Authentication failed"
646
768
msgstr "אימות נכשל"
648
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2243
770
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2223
649
771
msgid "Website redirection detected"
650
772
msgstr "התגלה ניתוב מחדש לאתר"
652
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2244
774
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2224
654
776
msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s."
655
777
msgstr "הכתובת %(url)s מפנה מחדש אל %(target)s."
657
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2245
779
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2225
658
780
msgid "Do you want to visit the website now?"
659
781
msgstr "אתה רוצה לבקר באתר עכשיו?"
661
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2254
783
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2234
662
784
msgid "Could not add some podcasts"
663
785
msgstr "לא יכול להוסיף מספר פודקסטים"
665
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2255
787
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2235
666
788
msgid "Some podcasts could not be added to your list:"
667
789
msgstr "כמה פודקסטים לא יכולים להתווסף לרשימה שלך:"
669
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2257
791
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2237
673
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2341
795
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321
674
796
msgid "Redirection detected"
675
797
msgstr "התגלה ניתוב מחדש"
677
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375
799
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2355
678
800
msgid "Merging episode actions"
679
801
msgstr "השוואת פעולות פרק"
681
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376
803
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356
682
804
msgid "Episode actions from gpodder.net are merged."
683
805
msgstr "פעולות פרק מ־gpodder.net הושוו."
685
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2401
807
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381
686
808
msgid "Cancelling..."
689
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2410 src/gpodder/qmlui/__init__.py:581
811
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 src/gpodder/qmlui/__init__.py:581
690
812
msgid "Please connect to a network, then try again."
693
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2411 src/gpodder/qmlui/__init__.py:580
815
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 src/gpodder/qmlui/__init__.py:580
695
817
msgid "No network connection"
698
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432
820
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2412
700
822
msgid "Updating %(count)d feed..."
701
823
msgid_plural "Updating %(count)d feeds..."
702
824
msgstr[0] "מעדכן הזנה..."
703
825
msgstr[1] "מעדכן %(count)d הזנות..."
705
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2450
827
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2430
707
829
msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s"
708
830
msgstr "שגיאה בעדכון %(url)s: %(message)s"
710
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2452
832
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432
712
834
msgid "The feed at %(url)s could not be updated."
713
835
msgstr "ההזנה בכתובת %(url)s לא יכולה להתעדכן."
715
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2453
837
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2433
716
838
msgid "Error while updating feed"
717
839
msgstr "שגיאה בעדכון הזנה"
719
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2468
841
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2448
721
843
msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)"
722
844
msgstr "מעדכן את %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)"
724
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495
846
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2475
725
847
msgid "No new episodes"
726
848
msgstr "אין פרקים חדשים"
728
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2508
850
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488
730
852
msgid "Downloading %(count)d new episode."
731
853
msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes."
732
854
msgstr[0] "מוריד פרק חדש."
733
855
msgstr[1] "מוריד %(count)d פרקים חדשים."
735
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2509 src/gpodder/gtkui/main.py:2513
736
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2865
857
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2489 src/gpodder/gtkui/main.py:2493
858
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2847
737
859
msgid "New episodes available"
738
860
msgstr "פרקים חדשים זמינים"
740
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2512
862
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2492
742
864
msgid "%(count)d new episode added to download list."
743
865
msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list."
744
866
msgstr[0] "פרק חדש נוסף לרשימת ההורדות."
745
867
msgstr[1] "%(count)d פרקים חדשים נוספו לרשימת ההורדות."
747
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2519
869
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2499
749
871
msgid "%(count)d new episode available"
750
872
msgid_plural "%(count)d new episodes available"
751
873
msgstr[0] "פרק חדש זמין"
752
874
msgstr[1] "%(count)d פרקים חדשים זמינים"
754
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2538
876
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2518
755
877
msgid "Quit gPodder"
756
878
msgstr "יציאה מ־gPodder"
758
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539
880
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2519
760
882
"You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you "
761
883
"start gPodder. Do you want to quit now?"
763
885
"אתה באמצע הורדת פרקים. אתה יכול להמשיך את ההורדות בהפעלה הבאה של gPodder. "
764
886
"האם ברצונך לצאת?"
766
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588
888
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2568
767
889
msgid "Episodes are locked"
768
890
msgstr "הפרקים נעולים"
770
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589
892
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569
772
894
"The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want "
773
895
"to delete before trying to delete them."
774
896
msgstr "הפרקים שבחרת נעולים. שחרר את הנעילה שלהם כדי שתוכל למחוק אותם."
776
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 src/gpodder/qmlui/__init__.py:320
898
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 src/gpodder/qmlui/__init__.py:320
778
900
msgid "Delete %(count)d episode?"
779
901
msgid_plural "Delete %(count)d episodes?"
780
902
msgstr[0] "למחוק פרק?"
781
903
msgstr[1] "למחוק %(count)d פרקים?"
783
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595
905
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2575
784
906
msgid "Deleting episodes removes downloaded files."
785
907
msgstr "מוחק את הפרקים ומסיר את הקבצים שהורדו."
787
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2600
909
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580
788
910
msgid "Deleting episodes"
789
911
msgstr "מוחק פרקים"
791
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2601
913
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581
792
914
msgid "Please wait while episodes are deleted"
793
915
msgstr "אנא המתן בעת מחיקת הפרקים"
795
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2653
917
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634
797
919
msgid "Select older than %(count)d day"
798
920
msgid_plural "Select older than %(count)d days"
799
921
msgstr[0] "בחר ישן יותר מיום אחד"
800
922
msgstr[1] "בחר ישן יותר מ־%(count)d ימים"
802
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2655
924
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636
803
925
msgid "Select played"
804
926
msgstr "בחר מנוגנים"
806
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2656
928
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2637
807
929
msgid "Select finished"
808
930
msgstr "בחר פרקים שהסתיימו"
810
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660
932
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2641
811
933
msgid "Select the episodes you want to delete:"
812
934
msgstr "בחר את הפרקים שברצונך למחוק:"
814
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2676 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4
936
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2657 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4
815
937
#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:352
816
938
msgid "Delete episodes"
817
939
msgstr "מחק פרקים"
819
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2741 src/gpodder/gtkui/main.py:2971
820
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3072
941
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2721 src/gpodder/gtkui/main.py:2949
942
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3050
821
943
msgid "No podcast selected"
822
944
msgstr "לא נבחרו פודקסטים"
824
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2742
946
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2722
825
947
msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update."
826
948
msgstr "בחר פודקסט מהרשימה לעדכון."
828
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2807
950
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788
830
952
msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s"
831
953
msgstr "התרחשה שגיאה בהורדת %(episode)s: %(message)s"
833
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2808
955
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2789
834
956
msgid "Download error"
835
957
msgstr "שגיאת הורדה"
837
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850
959
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2832
838
960
msgid "Select the episodes you want to download:"
839
961
msgstr "בחר את הפרקים שברצונך להוריד:"
841
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 src/gpodder/qmlui/__init__.py:753
963
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2855 src/gpodder/qmlui/__init__.py:753
842
964
msgid "Mark as old"
843
965
msgstr "סמן כישן"
845
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2881
967
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2862
846
968
msgid "Please check for new episodes later."
847
969
msgstr "אנא בדוק מאוחר יותר לפרקים חדשים."
849
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2882
971
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2863
850
972
msgid "No new episodes available"
851
973
msgstr "לא זמינים פרקים חדשים"
853
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2937
975
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915
854
976
msgid "Login to gpodder.net"
855
977
msgstr "התחבר אל gpodder.net"
857
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2938
979
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2916
858
980
msgid "Please login to download your subscriptions."
859
981
msgstr "אנא התחבר כדי להוריד את ההרשמות שלך."
861
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953
983
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2931
862
984
msgid "Subscriptions on gpodder.net"
863
985
msgstr "הרשמות ב־gpodder.net"
865
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972
987
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2950
866
988
msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit."
867
989
msgstr "בחר פודקסט מהרשימה לעריכה."
869
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2987
991
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2965
870
992
#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:75
874
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12
996
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2971 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12
875
997
msgid "Remove podcasts"
876
998
msgstr "הסר פודקסטים"
878
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994
1000
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972
879
1001
msgid "Select the podcast you want to remove."
880
1002
msgstr "בחר את הפודקסט שברצונך להסיר."
882
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2998
1004
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2976
883
1005
#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105
884
1006
#: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:243
888
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3007
1010
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985
889
1011
msgid "Removing podcast"
890
1012
msgstr "מסיר פודקסט"
892
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3008
1014
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2986
893
1015
msgid "Please wait while the podcast is removed"
894
1016
msgstr "אנא המתן להסרת הפודקסט"
896
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3009
1018
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2987
897
1019
msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?"
898
1020
msgstr "אתה בטוח שברצונך להסיר את הפודקסט הזה ואת הפרקים שלו?"
900
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011
1022
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989
901
1023
msgid "Removing podcasts"
902
1024
msgstr "מסיר פודקסטים"
904
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012
1026
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990
905
1027
msgid "Please wait while the podcasts are removed"
906
1028
msgstr "אנא המתן להסרת הפודקסטים"
908
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3013
1030
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2991
909
1031
msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?"
910
1032
msgstr "אתה בטוח שברצונך להסיר את הפודקסטים הנבחרים ואת הפרקים שלהם?"
912
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073
1034
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051
913
1035
msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove."
914
1036
msgstr "בחר פודקסט מהרשימה להסרה."
916
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083
1038
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3061
917
1039
msgid "OPML files"
918
1040
msgstr "קובצי OPML"
920
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088
1042
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066
921
1043
msgid "Import from OPML"
922
1044
msgstr "ייבא מקובץ OPML"
924
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102
1046
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3080
925
1047
msgid "Import podcasts from OPML file"
926
1048
msgstr "ייבא פודקסטים מקובץ OPML"
928
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109
1050
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087
929
1051
msgid "Nothing to export"
930
1052
msgstr "אין כלום לייצוא"
932
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3110
1054
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088
934
1056
"Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some "
935
1057
"podcasts first before trying to export your subscription list."
936
1058
msgstr "רשימת ההרשמות שלך ריקה. הרשם לכמה פודקסטים לפני ייצוא הרשימה."
938
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3114
1060
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092
939
1061
msgid "Export to OPML"
940
1062
msgstr "ייצא לקובץ OPML"
942
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3125
1064
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3103
943
1065
#, python-format
944
1066
msgid "%(count)d subscription exported"
945
1067
msgid_plural "%(count)d subscriptions exported"
946
1068
msgstr[0] "הרשמה אחת יוצאה"
947
1069
msgstr[1] "%(count)d הרשמות יוצאו"
949
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126
1071
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104
950
1072
msgid "Your podcast list has been successfully exported."
951
1073
msgstr "רשימת הפודקסטים שלך יוצאה בהצלחה."
953
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128
1075
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106
954
1076
msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions."
955
1077
msgstr "לא ניתן לייצא לקובץ OPML. בדוק את ההרשאות שלך."
957
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128
1079
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106
958
1080
msgid "OPML export failed"
959
1081
msgstr "ייצוא OPML נכשל"
961
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3155
1083
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3133
962
1084
msgid "No updates available"
963
1085
msgstr "אין עדכונים זמינים"
965
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3156
1087
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134
966
1088
msgid "You have the latest version of gPodder."
967
1089
msgstr "יש לך את הגרסה העדכנית ביותר של gPodder."
969
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160
1091
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138
970
1092
msgid "New version available"
971
1093
msgstr "גרסה חדשה זמינה"
973
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3162
1095
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3140
974
1096
#, python-format
975
1097
msgid "Installed version: %s"
976
1098
msgstr "גרסה מותקנת: %s"
978
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3163
1100
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141
979
1101
#, python-format
980
1102
msgid "Newest version: %s"
981
1103
msgstr "הגרסה החדשה ביותר: %s"
983
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164
1105
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142
984
1106
#, python-format
985
1107
msgid "Release date: %s"
986
1108
msgstr "תאריך פרסום: %s"
988
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3166
1110
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144
989
1111
msgid "Download the latest version from gpodder.org?"
990
1112
msgstr "להוריד את הגרסה העדכנית מ־gpodder.org?"
992
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3179 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48
1114
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3157 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48
993
1115
msgid "About gPodder"
994
1116
msgstr "על אודות gPodder"
996
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3206
1118
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3184
997
1119
msgid "Donate / Wishlist"
998
1120
msgstr "תרומות / משאלות"
1000
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3209
1122
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187
1001
1123
msgid "Report a problem"
1002
1124
msgstr "דווח על בעיה"
1004
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3235
1126
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3213
1005
1127
msgid "translator-credits"
1006
1128
msgstr "מתרגמים"
1008
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3237
1130
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3215
1009
1131
msgid "Translation by:"
1010
1132
msgstr "תורגם בידי:"
1012
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3241
1134
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3219
1013
1135
msgid "Thanks to:"
1014
1136
msgstr "תודות:"
1016
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3320
1017
msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes."
1018
msgstr "בחר פרק מרשימת הפרקים להצגת ההערות."
1020
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3320
1021
msgid "No episode selected"
1022
msgstr "לא נבחרו פרקים"
1024
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3514
1138
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3485
1025
1139
msgid "Cannot start gPodder"
1026
1140
msgstr "לא ניתן להפעיל את gPodder"
1028
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3515
1142
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3486
1029
1143
#, python-format
1030
1144
msgid "D-Bus error: %s"
1031
1145
msgstr "שגיאת D-Bus: %s"
1033
#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:62 src/gpodder/gtkui/model.py:70
1034
#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:238
1039
#: src/gpodder/gtkui/config.py:50
1043
#: src/gpodder/gtkui/config.py:52
1047
#: src/gpodder/gtkui/config.py:54
1051
#: src/gpodder/gtkui/config.py:56
1055
#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:236
1056
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8
1060
#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51
1062
msgstr "נתרם ב־Flattr"
1064
#: src/gpodder/gtkui/model.py:69
1069
#: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:394
1073
#: src/gpodder/gtkui/model.py:83
1077
#: src/gpodder/gtkui/model.py:86
1081
#: src/gpodder/gtkui/model.py:87
1083
msgid "downloaded %s"
1086
#: src/gpodder/gtkui/model.py:338 src/gpodder/qmlui/__init__.py:68
1090
#: src/gpodder/gtkui/model.py:343
1094
#: src/gpodder/gtkui/model.py:357
1095
msgid "Downloaded episode"
1098
#: src/gpodder/gtkui/model.py:360
1099
msgid "Downloaded video episode"
1100
msgstr "פרק וידאו הורד"
1102
#: src/gpodder/gtkui/model.py:363
1103
msgid "Downloaded image"
1104
msgstr "תמונה הורדה"
1106
#: src/gpodder/gtkui/model.py:366
1107
msgid "Downloaded file"
1110
#: src/gpodder/gtkui/model.py:381
1111
msgid "missing file"
1114
#: src/gpodder/gtkui/model.py:385
1115
msgid "never displayed"
1116
msgstr "לא הוצג מעולם"
1118
#: src/gpodder/gtkui/model.py:387
1119
msgid "never played"
1120
msgstr "לא הושמע מעולם"
1122
#: src/gpodder/gtkui/model.py:389
1123
msgid "never opened"
1124
msgstr "לא נפתח מעולם"
1126
#: src/gpodder/gtkui/model.py:392
1130
#: src/gpodder/gtkui/model.py:396
1134
#: src/gpodder/gtkui/model.py:398
1135
msgid "deletion prevented"
1136
msgstr "מחיקה מנועה"
1138
#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:878
1139
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33
1140
msgid "All episodes"
1143
#: src/gpodder/gtkui/model.py:434
1144
msgid "from all podcasts"
1145
msgstr "מכל הפודקסטים"
1147
#: src/gpodder/gtkui/model.py:626
1148
msgid "Subscription paused"
1149
msgstr "הרשמה מושהת"
1151
1147
#: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:74
1152
1148
msgid "Nothing to paste."
1153
1149
msgstr "אין כלום להדביק."
1224
1220
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:72
1224
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:73
1225
1225
msgid "Filesystem-based"
1226
1226
msgstr "מבוסס מערכת קבצים"
1228
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92
1228
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:93
1229
1229
msgid "Mark as played"
1230
1230
msgstr "סמן כמושמע"
1232
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:93
1232
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:94
1233
1233
msgid "Delete from gPodder"
1234
1234
msgstr "מחק מ־gPodder"
1236
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:132
1236
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:133
1240
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:149
1240
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:150
1241
1241
#, fuzzy, python-format
1242
1242
msgid "Custom (%(format_ids)s)"
1243
1243
msgstr "המר ל־%(format)s"
1245
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:301
1245
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:307
1249
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:352
1249
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:358
1251
1251
msgid "Documentation"
1254
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:357
1254
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:363
1256
1256
msgid "Extension info"
1257
1257
msgstr "מידע על מודול ההרחבה"
1259
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:367
1259
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:373
1260
1260
msgid "Support the author"
1263
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:383
1264
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7
1263
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:389
1264
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9
1265
1265
msgid "Please sign in with Flattr and Support Publishers"
1266
1266
msgstr "התחבר ל־Flattr ותמוך במפיקים"
1268
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:384
1268
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390
1269
1269
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderflattrsignin.ui.h:1
1270
1270
#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:335
1271
1271
msgid "Sign in to Flattr"
1272
1272
msgstr "כניסה ל־Flattr"
1274
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:387
1274
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:393
1275
1275
#, python-format
1276
1276
msgid "Logged in as <b>%(username)s</b>"
1277
1277
msgstr "מחובר בתור <b>%(username)s</b>"
1279
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:388
1279
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:394
1280
1280
#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333
1281
1281
#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:372
1282
1282
msgid "Sign out"
1285
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:397
1285
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:403
1286
1286
msgid "Flattr integration requires WebKit/Gtk."
1287
1287
msgstr "שילוב Flattr דורש WebKit/Gtk."
1289
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:398
1289
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:404
1290
1290
msgid "WebKit/Gtk not found"
1291
1291
msgstr "WebKit/Gtk לא נמצא"
1293
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:433
1293
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439
1294
1294
msgid "Extension cannot be activated"
1295
1295
msgstr "לא ניתן להפעיל את ההרחבה"
1297
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:446
1297
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:452
1298
1298
msgid "Extension module info"
1299
1299
msgstr "מידע על מודול ההרחבה"
1301
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:484
1301
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:490
1302
1302
msgid "Configure audio player"
1303
1303
msgstr "הגדר נגן אודיו"
1305
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:485
1306
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:495
1305
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:491
1306
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:501
1307
1307
msgid "Command:"
1308
1308
msgstr "פקודה:"
1310
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:494
1310
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:500
1311
1311
msgid "Configure video player"
1312
1312
msgstr "הגדר נגן וידאו"
1314
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:506
1315
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:524
1314
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:512
1315
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:530
1316
1316
msgid "manually"
1319
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:526
1319
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:532
1320
1320
#, python-format
1321
1321
msgid "after %(count)d day"
1322
1322
msgid_plural "after %(count)d days"
1323
1323
msgstr[0] "אחרי יום אחד"
1324
1324
msgstr[1] "אחרי %(count)d ימים"
1326
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:556
1326
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:562
1327
1327
msgid "Replace subscription list on server"
1328
1328
msgstr "החלף רשימת הרשמות בשרת"
1330
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:557
1330
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:563
1332
1332
"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the "
1333
1333
"server. Continue?"
1334
1334
msgstr "פודקסטים מרוחקים שלא נוספו באופן מקומי יוסרו מהשרת. האם להמשיך?"
1336
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:622
1336
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:642
1337
1337
msgid "Select folder for mount point"
1338
1338
msgstr "בחר תיקייה לנקודת עיגון"
1340
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:637
1340
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:659
1342
1342
msgid "Select folder for playlists"
1343
1343
msgstr "בחר תיקייה לנקודת עיגון"
2073
2065
msgid "Preferred video format:"
2068
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5
2069
msgid "\"All episodes\" in podcast list"
2070
msgstr "\"כל הפרקים\" ברשימת הפודקסטים"
2076
2072
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6
2073
msgid "Use sections for podcast list"
2074
msgstr "השתמש בקבוצות ברשימת הפודקסטים"
2076
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8
2077
2077
msgid "Extensions"
2078
2078
msgstr "הרחבות"
2080
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9
2080
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11
2081
2081
msgid "Automatically flattr episodes on playback"
2082
2082
msgstr "תרום דרך flattr אוטומטית בהפעלת פרקים"
2084
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10
2084
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12
2085
2085
msgid "Synchronize subscriptions and episode actions"
2086
2086
msgstr "סנכרן פעולות של הרשמות ופרקים"
2088
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13
2088
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15
2089
2089
msgid "Replace list on server with local subscriptions"
2090
2090
msgstr "החלף את הרשימה שעל השרת בהרשמות המקומיות"
2092
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14
2092
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16
2093
2093
msgid "Device name:"
2094
2094
msgstr "שם ההתקן:"
2096
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15
2096
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17
2097
2097
#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:360
2098
2098
msgid "gpodder.net"
2099
2099
msgstr "gpodder.net"
2101
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16
2101
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18
2102
2102
msgid "Update interval:"
2103
2103
msgstr "תזמון עדכונים:"
2105
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17
2105
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19
2106
2106
msgid "Maximum number of episodes per podcast:"
2107
2107
msgstr "מספר מרבי של פרקים לפודקסט:"
2109
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18
2109
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20
2110
2110
msgid "When new episodes are found:"
2111
2111
msgstr "כשנמצאים פרקים חדשים:"
2113
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19
2113
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21
2114
2114
msgid "Updating"
2115
2115
msgstr "עדכונים"
2117
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20
2117
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22
2118
2118
msgid "Delete played episodes:"
2119
2119
msgstr "מחק פרקים שהושמעו:"
2121
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21
2121
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23
2122
2122
msgid "Remove played episodes even if unfinished"
2123
2123
msgstr "הסר פרקים שנוגנו גם אם לא הסתיימו"
2125
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22
2125
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24
2126
2126
msgid "Also remove unplayed episodes"
2127
2127
msgstr "הסר גם פרקים שלא הושמעו"
2129
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23
2129
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25
2130
2130
msgid "Clean-up"
2133
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24
2133
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26
2134
2134
msgid "Device type:"
2135
2135
msgstr "סוג ההתקן:"
2137
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25
2137
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27
2138
2138
msgid "Mountpoint:"
2139
2139
msgstr "נקודת עגינה:"
2141
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26
2141
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28
2142
2142
msgid "After syncing an episode:"
2143
2143
msgstr "אחרי סנכרון פרק:"
2145
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27
2145
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29
2147
2147
msgid "Create playlists on device"
2148
2148
msgstr "החלף את הרשימה בשרת"
2150
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28
2150
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30
2152
2152
msgid "Playlists Folder:"
2153
2153
msgstr "רשימת ההשמעה ריקה"
2155
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29
2155
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31
2156
2156
msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder"
2159
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30
2159
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32
2160
2160
msgid "Only sync unplayed episodes"
2161
2161
msgstr "סנכרן פרקים שלא הושמעו בלבד"
2163
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31
2163
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33
2164
2164
msgid "Devices"
2165
2165
msgstr "התקנים"
2167
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32
2167
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34
2168
2168
msgid "Edit config"
2169
2169
msgstr "ערוך תצורה"