74
#: src/gpodder/sync.py:195
69
#: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155
70
msgid "No description available"
71
msgstr "Nu există descriere"
73
#: src/gpodder/model.py:679
77
#: src/gpodder/model.py:721 src/gpodder/sync.py:897
78
#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/qmlui/__init__.py:69
82
#: src/gpodder/model.py:746
86
#: src/gpodder/model.py:747
87
msgid "Only keep latest"
90
#: src/gpodder/model.py:779 src/gpodder/model.py:1215
91
#: src/gpodder/extensions.py:59
95
#: src/gpodder/model.py:1198 src/gpodder/model.py:1213
99
#: src/gpodder/model.py:1211
103
#: src/gpodder/my.py:176
108
#: src/gpodder/my.py:178
111
msgstr "Îndepărtează %s"
113
#: src/gpodder/config.py:55
115
msgid "gPodder on %s"
116
msgstr "gPodder pe %s"
118
#: src/gpodder/flattr.py:211
119
msgid "Not enough means to flattr"
122
#: src/gpodder/flattr.py:213
123
msgid "Item does not exist on Flattr"
126
#: src/gpodder/flattr.py:215
127
msgid "Already flattred or own item"
130
#: src/gpodder/flattr.py:217
131
msgid "Invalid request"
134
#: src/gpodder/flattr.py:223
135
msgid "No internet connection"
138
#: src/gpodder/flattr.py:228
140
msgid "No description"
141
msgstr "Nu există abonamente"
143
#: src/gpodder/sync.py:196
75
144
msgid "Cancelled by user"
76
145
msgstr "Utilizatorul a renunțat"
78
#: src/gpodder/sync.py:198
147
#: src/gpodder/sync.py:199
79
148
msgid "Writing data to disk"
80
149
msgstr "Datele sunt scrise pe disc"
82
#: src/gpodder/sync.py:287
151
#: src/gpodder/sync.py:291
83
152
msgid "Opening iPod database"
84
153
msgstr "Deschide baza de date iPod"
86
#: src/gpodder/sync.py:297
155
#: src/gpodder/sync.py:301
87
156
msgid "iPod opened"
88
157
msgstr "iPod este deschis"
90
#: src/gpodder/sync.py:308
159
#: src/gpodder/sync.py:312
91
160
msgid "Saving iPod database"
92
161
msgstr "Salvează baza de date iPod"
94
#: src/gpodder/sync.py:313
163
#: src/gpodder/sync.py:317
95
164
msgid "Writing extended gtkpod database"
98
#: src/gpodder/sync.py:389 src/gpodder/sync.py:649 src/gpodder/sync.py:843
167
#: src/gpodder/sync.py:393 src/gpodder/sync.py:653 src/gpodder/sync.py:847
100
169
msgid "Removing %s"
101
170
msgstr "Îndeparteaza %s"
103
#: src/gpodder/sync.py:404 src/gpodder/sync.py:517
172
#: src/gpodder/sync.py:408 src/gpodder/sync.py:521
105
174
msgid "Adding %s"
106
175
msgstr "Adauga %s"
108
#: src/gpodder/sync.py:420
177
#: src/gpodder/sync.py:426
110
179
msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s"
112
181
"Eroare la copierea %(episode)s: Nu există suficient spațiu liber pe "
115
#: src/gpodder/sync.py:507
184
#: src/gpodder/sync.py:511
116
185
msgid "Opening MP3 player"
117
186
msgstr "Deschide player MP3"
119
#: src/gpodder/sync.py:510
188
#: src/gpodder/sync.py:514
120
189
msgid "MP3 player opened"
121
190
msgstr "Player-ul MP3 deschis"
123
#: src/gpodder/sync.py:572 src/gpodder/sync.py:580
192
#: src/gpodder/sync.py:576 src/gpodder/sync.py:584
125
194
msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s"
126
195
msgstr "Eroare la deschiderea %(filename)s: %(message)s"
128
#: src/gpodder/sync.py:749 src/gpodder/sync.py:755
197
#: src/gpodder/sync.py:753 src/gpodder/sync.py:759
129
198
msgid "MTP device"
130
199
msgstr "Dispozitiv MTP"
132
#: src/gpodder/sync.py:762
201
#: src/gpodder/sync.py:766
133
202
msgid "Opening the MTP device"
134
203
msgstr "Deschide dispozitivul MTP"
136
#: src/gpodder/sync.py:772
205
#: src/gpodder/sync.py:776
138
207
msgid "%s opened"
139
208
msgstr "%s deschis"
141
#: src/gpodder/sync.py:777
210
#: src/gpodder/sync.py:781
143
212
msgid "Closing %s"
144
213
msgstr "Închide %s"
146
#: src/gpodder/sync.py:785
215
#: src/gpodder/sync.py:789
148
217
msgid "%s closed"
149
218
msgstr "%s închis"
151
#: src/gpodder/sync.py:790 bin/gpo:658
220
#: src/gpodder/sync.py:794 bin/gpo:658
153
222
msgid "Adding %s..."
154
223
msgstr "Adaugă %s..."
156
#: src/gpodder/sync.py:892 src/gpodder/download.py:526
225
#: src/gpodder/sync.py:896 src/gpodder/download.py:526
160
#: src/gpodder/sync.py:892 src/gpodder/download.py:526
229
#: src/gpodder/sync.py:896 src/gpodder/download.py:526
162
231
msgstr "Adăugat în coada de așteptare"
164
#: src/gpodder/sync.py:892
233
#: src/gpodder/sync.py:896
166
235
msgid "Synchronizing"
167
236
msgstr "Sincronizare"
169
#: src/gpodder/sync.py:893 src/gpodder/download.py:527
170
#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:69
174
#: src/gpodder/sync.py:893 src/gpodder/download.py:527
238
#: src/gpodder/sync.py:897 src/gpodder/download.py:527
178
#: src/gpodder/sync.py:893 src/gpodder/download.py:527
242
#: src/gpodder/sync.py:897 src/gpodder/download.py:527
179
243
msgid "Cancelled"
180
244
msgstr "Sa renunțat"
182
#: src/gpodder/sync.py:893 src/gpodder/download.py:527
246
#: src/gpodder/sync.py:897 src/gpodder/download.py:527
184
248
msgstr "Întrerupt temporar"
186
#: src/gpodder/sync.py:1049 src/gpodder/download.py:870
250
#: src/gpodder/sync.py:1053 src/gpodder/download.py:870
188
252
msgid "Error: %s"
189
253
msgstr "Eroare: %s"
191
#: src/gpodder/my.py:176
196
#: src/gpodder/my.py:178
199
msgstr "Îndepărtează %s"
201
#: src/gpodder/flattr.py:211
202
msgid "Not enough means to flattr"
205
#: src/gpodder/flattr.py:213
206
msgid "Item does not exist on Flattr"
209
#: src/gpodder/flattr.py:215
210
msgid "Already flattred or own item"
213
#: src/gpodder/flattr.py:217
214
msgid "Invalid request"
217
#: src/gpodder/flattr.py:223
218
msgid "No internet connection"
221
#: src/gpodder/flattr.py:228
223
msgid "No description"
224
msgstr "Nu există abonamente"
226
#: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155
227
msgid "No description available"
228
msgstr "Nu există descriere"
230
#: src/gpodder/model.py:679
234
#: src/gpodder/model.py:744
238
#: src/gpodder/model.py:745
239
msgid "Only keep latest"
242
#: src/gpodder/model.py:777 src/gpodder/model.py:1209
243
#: src/gpodder/extensions.py:59
247
#: src/gpodder/model.py:1192 src/gpodder/model.py:1207
251
#: src/gpodder/model.py:1205
255
255
#: src/gpodder/download.py:328
256
256
msgid "Wrong username/password"
257
257
msgstr "Numele sau parola este greșită"
317
317
msgid "Default application"
318
318
msgstr "Aplicația implicită"
320
#: src/gpodder/gtkui/main.py:210 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1
320
#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:84 src/gpodder/gtkui/model.py:70
321
#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:238
326
#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:118
328
msgid "Please select an episode"
329
msgstr "Selectați episoadele"
331
#: src/gpodder/gtkui/config.py:50
335
#: src/gpodder/gtkui/config.py:52
337
msgstr "Virgulă mobilă"
339
#: src/gpodder/gtkui/config.py:54
343
#: src/gpodder/gtkui/config.py:56
345
msgstr "Șir de caractere"
347
#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:236
348
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10
352
#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51
356
#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 src/gpodder/gtkui/main.py:1784
357
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:369
361
#: src/gpodder/gtkui/model.py:69
366
#: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:394
370
#: src/gpodder/gtkui/model.py:83
374
#: src/gpodder/gtkui/model.py:86
378
#: src/gpodder/gtkui/model.py:87
380
msgid "downloaded %s"
381
msgstr "descărcate %s"
383
#: src/gpodder/gtkui/model.py:338 src/gpodder/qmlui/__init__.py:68
387
#: src/gpodder/gtkui/model.py:343
391
#: src/gpodder/gtkui/model.py:357
392
msgid "Downloaded episode"
393
msgstr "Episoade descărcate"
395
#: src/gpodder/gtkui/model.py:360
396
msgid "Downloaded video episode"
397
msgstr "Episoade video descărcate"
399
#: src/gpodder/gtkui/model.py:363
400
msgid "Downloaded image"
401
msgstr "Imagine descărcată"
403
#: src/gpodder/gtkui/model.py:366
404
msgid "Downloaded file"
405
msgstr "Fișier descărcat"
407
#: src/gpodder/gtkui/model.py:381
409
msgstr "fișier lipsă"
411
#: src/gpodder/gtkui/model.py:385
412
msgid "never displayed"
413
msgstr "niciodată afișat"
415
#: src/gpodder/gtkui/model.py:387
417
msgstr "niciodată ascultat"
419
#: src/gpodder/gtkui/model.py:389
421
msgstr "niciodată deschis"
423
#: src/gpodder/gtkui/model.py:392
427
#: src/gpodder/gtkui/model.py:396
431
#: src/gpodder/gtkui/model.py:398
432
msgid "deletion prevented"
433
msgstr "ștergere prevenită"
435
#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:878
436
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31
438
msgstr "Toate episoadele"
440
#: src/gpodder/gtkui/model.py:434
441
msgid "from all podcasts"
442
msgstr "din toate podcast-urile"
444
#: src/gpodder/gtkui/model.py:626
446
msgid "Subscription paused"
449
#: src/gpodder/gtkui/main.py:203 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1
324
#: src/gpodder/gtkui/main.py:290 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107
453
#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107
325
454
#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1111
326
455
msgid "Loading incomplete downloads"
327
456
msgstr "Se încarcă descărcările incomplete"
329
#: src/gpodder/gtkui/main.py:291
458
#: src/gpodder/gtkui/main.py:285
330
459
msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session."
332
461
"Unele episoade nu au fost descărcate complet într-o sesiune anterioară."
334
#: src/gpodder/gtkui/main.py:293
463
#: src/gpodder/gtkui/main.py:287
336
465
msgid "%(count)d partial file"
337
466
msgid_plural "%(count)d partial files"
342
#: src/gpodder/gtkui/main.py:308
471
#: src/gpodder/gtkui/main.py:302
343
472
msgid "Resume all"
344
473
msgstr "Reia roate descărcările"
346
#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1137
475
#: src/gpodder/gtkui/main.py:312 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1137
347
476
msgid "Incomplete downloads from a previous session were found."
348
477
msgstr "Au fost găsite descărcări incomplete dintr-o sesiune anterioară."
350
#: src/gpodder/gtkui/main.py:418
479
#: src/gpodder/gtkui/main.py:412
354
#: src/gpodder/gtkui/main.py:465
483
#: src/gpodder/gtkui/main.py:459
355
484
msgid "Confirm changes from gpodder.net"
356
485
msgstr "Confirmă modificările de la my.gpodder.org"
358
#: src/gpodder/gtkui/main.py:466
487
#: src/gpodder/gtkui/main.py:460
359
488
msgid "Select the actions you want to carry out."
360
489
msgstr "Selectează acțiunea dorită"
362
#: src/gpodder/gtkui/main.py:506
491
#: src/gpodder/gtkui/main.py:500
363
492
msgid "Uploading subscriptions"
364
493
msgstr "Încarcă abonamentele"
366
#: src/gpodder/gtkui/main.py:507
495
#: src/gpodder/gtkui/main.py:501
367
496
msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server."
368
497
msgstr "Abonamentele sunt încărcate pe server"
370
#: src/gpodder/gtkui/main.py:512
499
#: src/gpodder/gtkui/main.py:506
371
500
msgid "List uploaded successfully."
372
501
msgstr "Lista a fost încărcată cu succes"
374
#: src/gpodder/gtkui/main.py:519
503
#: src/gpodder/gtkui/main.py:513
375
504
msgid "Error while uploading"
376
505
msgstr "Eroare la încărcare"
378
#: src/gpodder/gtkui/main.py:804 src/gpodder/gtkui/main.py:937
379
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2650 src/gpodder/gtkui/main.py:2847
507
#: src/gpodder/gtkui/main.py:798 src/gpodder/gtkui/main.py:926
508
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2631 src/gpodder/gtkui/main.py:2829
380
509
#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132
381
510
#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270
385
#: src/gpodder/gtkui/main.py:823
514
#: src/gpodder/gtkui/main.py:817
389
#: src/gpodder/gtkui/main.py:828
518
#: src/gpodder/gtkui/main.py:822
393
#: src/gpodder/gtkui/main.py:832
522
#: src/gpodder/gtkui/main.py:826
395
524
msgstr "Publicat"
397
#: src/gpodder/gtkui/main.py:859
526
#: src/gpodder/gtkui/main.py:853
398
527
msgid "Visible columns"
401
#: src/gpodder/gtkui/main.py:957 src/gpodder/gtkui/main.py:1117
402
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:46
530
#: src/gpodder/gtkui/main.py:946 src/gpodder/gtkui/main.py:1106
531
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44
406
#: src/gpodder/gtkui/main.py:991 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44
535
#: src/gpodder/gtkui/main.py:980 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44
407
536
msgid "Loading episodes"
408
537
msgstr "Încarcă episoade"
410
#: src/gpodder/gtkui/main.py:994
539
#: src/gpodder/gtkui/main.py:983
411
540
msgid "No episodes in current view"
412
541
msgstr "Nu există episoade în vizualizarea curentă"
414
#: src/gpodder/gtkui/main.py:996
543
#: src/gpodder/gtkui/main.py:985
415
544
msgid "No episodes available"
416
545
msgstr "Nu există episoade disponibile"
418
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1002
547
#: src/gpodder/gtkui/main.py:991
419
548
msgid "No podcasts in this view"
420
549
msgstr "Nu există podcast-uri în aceasta vizualizare"
422
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1004
551
#: src/gpodder/gtkui/main.py:993
423
552
msgid "No subscriptions"
424
553
msgstr "Nu există abonamente"
426
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1006
555
#: src/gpodder/gtkui/main.py:995
428
557
msgid "No active tasks"
429
558
msgstr "Nu se descarcă nimic"
431
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1121 src/gpodder/gtkui/main.py:1123
560
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1110 src/gpodder/gtkui/main.py:1112
433
562
msgid "%(count)d active"
434
563
msgid_plural "%(count)d active"
479
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1177
608
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166
480
609
msgid "Please report this problem and restart gPodder:"
481
610
msgstr "Raportați aceasta problema și reporniți gPodder:"
483
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1177
612
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166
484
613
msgid "Unhandled exception"
485
614
msgstr "Excepție netratată"
487
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1244
616
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1233
489
618
msgid "Feedparser error: %s"
490
619
msgstr "Eroare de parser: %s "
492
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1380
621
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369
494
623
msgid "Could not download some episodes:"
495
624
msgstr "Anumite podcast-uri nu au fost adăugate"
497
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1382 src/gpodder/gtkui/main.py:1385
626
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1371 src/gpodder/gtkui/main.py:1374
498
627
msgid "Downloads finished"
499
628
msgstr "Descărcările sau încheiat"
501
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1388
630
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377
502
631
msgid "Downloads failed"
503
632
msgstr "Descărcările au eșuate"
505
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1392
634
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381
507
636
msgid "Could not sync some episodes:"
508
637
msgstr "Anumite podcast-uri nu au fost adăugate"
510
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1394 src/gpodder/gtkui/main.py:1397
639
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1383 src/gpodder/gtkui/main.py:1386
512
641
msgid "Device synchronization finished"
513
642
msgstr "Dispozitiv sincronizat"
515
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1400
644
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1389
517
646
msgid "Device synchronization failed"
518
647
msgstr "Dispozitiv sincronizat"
520
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1443
649
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1432
522
651
msgid "%(count)d more episode"
523
652
msgid_plural "%(count)d more episodes"
555
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1531 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36
679
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1510 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36
557
681
msgstr "Întrerupt temporar"
559
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1533
683
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512
560
684
msgid "Remove from list"
561
685
msgstr "Elimină din listă"
563
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1572 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13
687
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13
564
688
msgid "Update podcast"
565
689
msgstr "Actualizează podcast"
567
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1579
691
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1558
568
692
msgid "Open download folder"
569
693
msgstr "Deschide directorul de descărcare"
571
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1585 src/gpodder/qmlui/__init__.py:492
695
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1564 src/gpodder/qmlui/__init__.py:492
573
697
msgid "Mark episodes as old"
574
698
msgstr "Marchează episodul ca redat"
576
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1798
700
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 src/gpodder/gtkui/main.py:1777
577
701
#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756
581
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1594
705
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573
583
707
msgid "Remove podcast"
584
708
msgstr "Îndepărtează podcast-urile"
586
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1609 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10
710
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1588 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10
587
711
msgid "Podcast settings"
588
712
msgstr "Setări podcast"
590
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1669
714
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648
591
715
msgid "Error converting file."
592
716
msgstr "Eroare de conversie a fișierului."
594
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1669
718
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648
595
719
msgid "Bluetooth file transfer"
596
720
msgstr "Transfer fișier prin bluetooth"
598
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1729
722
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708
602
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1731 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36
726
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1710 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36
606
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1775
730
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754
609
733
msgstr "Setați pentru a"
611
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1777
735
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1756
612
736
msgid "Local folder"
615
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782
739
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1761
617
741
msgid "Bluetooth device"
618
742
msgstr "Selectează tipul de dispozitiv"
620
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1789 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66
744
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1768 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66
624
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 src/gpodder/gtkui/flattr.py:54
625
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:363
748
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1790 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25
749
msgid "Episode details"
750
msgstr "Detalii despre episod"
629
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1936 src/gpodder/gtkui/main.py:2707
630
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:453
752
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 src/gpodder/gtkui/main.py:2687
753
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:459
631
754
msgid "Flattr status"
634
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1969
757
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1949
635
758
msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog."
636
759
msgstr "Verifică în preferințe setările player-ului media."
638
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1970
761
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1950
639
762
msgid "Error opening player"
640
763
msgstr "Eroare la deschiderea player-ului"
642
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2211
765
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191
643
766
msgid "Adding podcasts"
644
767
msgstr "Se adaugă podcast-uri"
646
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2212
769
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192
647
770
msgid "Please wait while episode information is downloaded."
648
771
msgstr "Astepta-ți descărcarea informațiilor despre episod."
650
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219
773
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2199
651
774
msgid "Existing subscriptions skipped"
652
775
msgstr "Abonamente care nu au fost descărcate"
654
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2220
777
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200
655
778
msgid "You are already subscribed to these podcasts:"
656
779
msgstr "La aceste podcast-uri există deja abonamente:"
658
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2228
781
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208
659
782
msgid "Podcast requires authentication"
660
783
msgstr "Acest podcast necesită autentificare"
662
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2229
785
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209
664
787
msgid "Please login to %s:"
665
788
msgstr "Autentificare necesară pentru %s:"
667
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2237 src/gpodder/gtkui/main.py:2332
790
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2217 src/gpodder/gtkui/main.py:2312
668
791
msgid "Authentication failed"
669
792
msgstr "Autentificarea a eșuat"
671
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2243
794
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2223
672
795
msgid "Website redirection detected"
673
796
msgstr "A fost detectată o redirecționare a paginii web"
675
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2244
798
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2224
677
800
msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s."
678
801
msgstr "URL-ul %(url)s vă trimite la %(target)s."
680
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2245
803
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2225
681
804
msgid "Do you want to visit the website now?"
682
805
msgstr "Doriți să vizitați pagina de web acum?"
684
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2254
807
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2234
685
808
msgid "Could not add some podcasts"
686
809
msgstr "Anumite podcast-uri nu au fost adăugate"
688
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2255
811
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2235
689
812
msgid "Some podcasts could not be added to your list:"
690
813
msgstr "Anumite podcast-uri nu au fost adăugate în listă:"
692
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2257
815
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2237
694
817
msgstr "Necunoscut"
696
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2341
819
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321
697
820
msgid "Redirection detected"
698
821
msgstr "Sa detectat o redirecționare"
700
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375
823
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2355
702
825
msgid "Merging episode actions"
703
826
msgstr "Selectați episoadele"
705
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376
828
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356
707
830
msgid "Episode actions from gpodder.net are merged."
708
831
msgstr "Descarcă abonamentele de la my.gpodder.org"
710
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2401
833
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381
711
834
msgid "Cancelling..."
712
835
msgstr "Renunțare..."
714
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2410 src/gpodder/qmlui/__init__.py:581
837
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 src/gpodder/qmlui/__init__.py:581
715
838
msgid "Please connect to a network, then try again."
718
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2411 src/gpodder/qmlui/__init__.py:580
841
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 src/gpodder/qmlui/__init__.py:580
720
843
msgid "No network connection"
721
844
msgstr "Nume nou:"
723
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432
846
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2412
725
848
msgid "Updating %(count)d feed..."
726
849
msgid_plural "Updating %(count)d feeds..."
836
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2655
959
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636
837
960
msgid "Select played"
838
961
msgstr "Selectează episoadele ascultate"
840
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2656
963
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2637
842
965
msgid "Select finished"
843
966
msgstr "Nu selecta nimic"
845
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660
968
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2641
846
969
msgid "Select the episodes you want to delete:"
847
970
msgstr "Selectează episoadele ce trebuie șterse:"
849
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2676 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4
972
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2657 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4
850
973
#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:352
852
975
msgid "Delete episodes"
853
976
msgstr "Îndepărtează episoadele vechi"
855
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2741 src/gpodder/gtkui/main.py:2971
856
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3072
978
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2721 src/gpodder/gtkui/main.py:2949
979
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3050
857
980
msgid "No podcast selected"
858
981
msgstr "Nici un podcast nu a fost selectat"
860
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2742
983
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2722
861
984
msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update."
862
985
msgstr "Selecteaza un podcast din listă, ce trebuie adus la zi."
864
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2807
987
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788
866
989
msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s"
867
990
msgstr "Eroare la descărcarea %(episode)s: %(message)s"
869
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2808
992
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2789
870
993
msgid "Download error"
871
994
msgstr "Eroare la descărcare"
873
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850
996
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2832
874
997
msgid "Select the episodes you want to download:"
875
998
msgstr "Selectează episoadele ce trebuie descărcate:"
877
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 src/gpodder/qmlui/__init__.py:753
1000
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2855 src/gpodder/qmlui/__init__.py:753
878
1001
msgid "Mark as old"
879
1002
msgstr "Marcheaza ca vechi"
881
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2881
1004
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2862
882
1005
msgid "Please check for new episodes later."
883
1006
msgstr "Verifică dacă există episoade noi mai târziu. "
885
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2882
1008
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2863
886
1009
msgid "No new episodes available"
887
1010
msgstr "Nu există episoade noi"
889
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2937
1012
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915
891
1014
msgid "Login to gpodder.net"
892
1015
msgstr "Mergi la gpodder.org"
894
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2938
1017
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2916
895
1018
msgid "Please login to download your subscriptions."
898
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953
1021
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2931
900
1023
msgid "Subscriptions on gpodder.net"
901
1024
msgstr "Abonamente încărcate."
903
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972
1026
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2950
904
1027
msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit."
905
1028
msgstr "Selectează un podcast din listă pentru a fi editat."
907
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2987
1030
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2965
908
1031
#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:75
910
1033
msgstr "Podcast"
912
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12
1035
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2971 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12
913
1036
msgid "Remove podcasts"
914
1037
msgstr "Îndepărtează podcast-urile"
916
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994
1039
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972
917
1040
msgid "Select the podcast you want to remove."
918
1041
msgstr "Selectați podcast-ul dorit pentru a fi șters"
920
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2998
1043
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2976
921
1044
#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105
922
1045
#: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:243
924
1047
msgstr "Îndepărtează"
926
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3007
1049
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985
927
1050
msgid "Removing podcast"
928
1051
msgstr "Îndepărtează podcast-ul"
930
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3008
1053
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2986
931
1054
msgid "Please wait while the podcast is removed"
932
1055
msgstr "Așteptați până la îndepărtarea podcast-ului."
934
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3009
1057
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2987
935
1058
msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?"
936
1059
msgstr "Doriți să îndepărtați acest podcast împreună cu toate episoadele?"
938
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011
1061
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989
939
1062
msgid "Removing podcasts"
940
1063
msgstr "Se îndepărtează podcast-uri"
942
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012
1065
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990
943
1066
msgid "Please wait while the podcasts are removed"
944
1067
msgstr "Așteptați până la îndepărtarea podcast-ului"
946
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3013
1069
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2991
947
1070
msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?"
948
1071
msgstr "Doriți să îndepărtați acest podcast împreună cu toate episoadele?"
950
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073
1073
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051
951
1074
msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove."
952
1075
msgstr "Selectează un podcast din listă pentru a fi îndepartat."
954
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083
1077
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3061
955
1078
msgid "OPML files"
956
1079
msgstr "Fișiere OPML"
958
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088
1081
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066
959
1082
msgid "Import from OPML"
960
1083
msgstr "Importă din OPML"
962
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102
1085
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3080
963
1086
msgid "Import podcasts from OPML file"
964
1087
msgstr "Importă podcast-uri din fișiere OPML"
966
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109
1089
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087
967
1090
msgid "Nothing to export"
968
1091
msgstr "Nimic de exportat"
970
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3110
1093
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088
972
1095
"Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some "
973
1096
"podcasts first before trying to export your subscription list."
990
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126
1113
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104
991
1114
msgid "Your podcast list has been successfully exported."
992
1115
msgstr "Lista de podcast-uri a fost exportată cu success."
994
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128
1117
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106
995
1118
msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions."
996
1119
msgstr "Nu s-a putut exporta OPML în fișier. Verificați permisiunea."
998
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128
1121
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106
999
1122
msgid "OPML export failed"
1000
1123
msgstr "Exportul OPML a eșuat"
1002
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3155
1125
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3133
1004
1127
msgid "No updates available"
1005
1128
msgstr "Nu există episoade disponibile"
1007
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3156
1130
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134
1008
1131
msgid "You have the latest version of gPodder."
1011
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160
1134
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138
1013
1136
msgid "New version available"
1014
1137
msgstr "Episoade noi sunt disponibile"
1016
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3162
1139
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3140
1017
1140
#, python-format
1018
1141
msgid "Installed version: %s"
1021
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3163
1144
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141
1022
1145
#, fuzzy, python-format
1023
1146
msgid "Newest version: %s"
1024
1147
msgstr "Se șterg: %s"
1026
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164
1149
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142
1027
1150
#, fuzzy, python-format
1028
1151
msgid "Release date: %s"
1029
1152
msgstr "Publicat: %s"
1031
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3166
1154
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144
1033
1156
msgid "Download the latest version from gpodder.org?"
1034
1157
msgstr "Descarcă abonamentele de la my.gpodder.org"
1036
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3179 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48
1159
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3157 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48
1038
1161
msgid "About gPodder"
1039
1162
msgstr "Închide gPodder"
1041
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3206
1164
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3184
1043
1166
msgid "Donate / Wishlist"
1044
1167
msgstr "Lista Amazon"
1046
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3209
1169
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187
1047
1170
msgid "Report a problem"
1048
1171
msgstr "Raportează probleme"
1050
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3235
1173
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3213
1051
1174
msgid "translator-credits"
1052
1175
msgstr "translatori"
1054
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3237
1177
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3215
1055
1178
msgid "Translation by:"
1058
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3241
1181
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3219
1059
1182
msgid "Thanks to:"
1062
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3320
1063
msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes."
1064
msgstr "Selectați un episod din listă pentru a afisa informații despre el."
1066
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3320
1067
msgid "No episode selected"
1068
msgstr "Nici un episod nu a fost selectat"
1070
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3514
1185
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3485
1071
1186
msgid "Cannot start gPodder"
1072
1187
msgstr "gPodder nu poate fi pornit"
1074
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3515
1189
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3486
1075
1190
#, python-format
1076
1191
msgid "D-Bus error: %s"
1077
1192
msgstr "Eroare D-Bus: %s"
1079
#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:62 src/gpodder/gtkui/model.py:70
1080
#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:238
1083
msgstr "de către %s"
1085
#: src/gpodder/gtkui/config.py:50
1089
#: src/gpodder/gtkui/config.py:52
1091
msgstr "Virgulă mobilă"
1093
#: src/gpodder/gtkui/config.py:54
1097
#: src/gpodder/gtkui/config.py:56
1099
msgstr "Șir de caractere"
1101
#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:236
1102
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8
1106
#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51
1110
#: src/gpodder/gtkui/model.py:69
1113
msgstr "publicat %s"
1115
#: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:394
1119
#: src/gpodder/gtkui/model.py:83
1123
#: src/gpodder/gtkui/model.py:86
1127
#: src/gpodder/gtkui/model.py:87
1129
msgid "downloaded %s"
1130
msgstr "descărcate %s"
1132
#: src/gpodder/gtkui/model.py:338 src/gpodder/qmlui/__init__.py:68
1136
#: src/gpodder/gtkui/model.py:343
1140
#: src/gpodder/gtkui/model.py:357
1141
msgid "Downloaded episode"
1142
msgstr "Episoade descărcate"
1144
#: src/gpodder/gtkui/model.py:360
1145
msgid "Downloaded video episode"
1146
msgstr "Episoade video descărcate"
1148
#: src/gpodder/gtkui/model.py:363
1149
msgid "Downloaded image"
1150
msgstr "Imagine descărcată"
1152
#: src/gpodder/gtkui/model.py:366
1153
msgid "Downloaded file"
1154
msgstr "Fișier descărcat"
1156
#: src/gpodder/gtkui/model.py:381
1157
msgid "missing file"
1158
msgstr "fișier lipsă"
1160
#: src/gpodder/gtkui/model.py:385
1161
msgid "never displayed"
1162
msgstr "niciodată afișat"
1164
#: src/gpodder/gtkui/model.py:387
1165
msgid "never played"
1166
msgstr "niciodată ascultat"
1168
#: src/gpodder/gtkui/model.py:389
1169
msgid "never opened"
1170
msgstr "niciodată deschis"
1172
#: src/gpodder/gtkui/model.py:392
1176
#: src/gpodder/gtkui/model.py:396
1180
#: src/gpodder/gtkui/model.py:398
1181
msgid "deletion prevented"
1182
msgstr "ștergere prevenită"
1184
#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:878
1185
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33
1186
msgid "All episodes"
1187
msgstr "Toate episoadele"
1189
#: src/gpodder/gtkui/model.py:434
1190
msgid "from all podcasts"
1191
msgstr "din toate podcast-urile"
1193
#: src/gpodder/gtkui/model.py:626
1195
msgid "Subscription paused"
1196
msgstr "A_bonamente"
1198
1194
#: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:74
1199
1195
msgid "Nothing to paste."
1200
1196
msgstr "Nimic de lipit"
1272
1268
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:72
1272
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:73
1274
1274
msgid "Filesystem-based"
1275
1275
msgstr "MP3 player bazat pe sistem de fișiere"
1277
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92
1277
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:93
1279
1279
msgid "Mark as played"
1280
1280
msgstr "Marcat ca neascultat"
1282
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:93
1282
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:94
1284
1284
msgid "Delete from gPodder"
1285
1285
msgstr "Șterge episodul din gPodder"
1287
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:132
1287
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:133
1290
1290
msgstr "Eroare: %s"
1292
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:149
1292
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:150
1293
1293
#, fuzzy, python-format
1294
1294
msgid "Custom (%(format_ids)s)"
1295
1295
msgstr "Șiruri de caractere specifice"
1297
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:301
1297
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:307
1301
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:352
1301
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:358
1302
1302
msgid "Documentation"
1305
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:357
1305
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:363
1306
1306
msgid "Extension info"
1309
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:367
1309
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:373
1310
1310
msgid "Support the author"
1313
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:383
1314
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7
1313
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:389
1314
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9
1315
1315
msgid "Please sign in with Flattr and Support Publishers"
1318
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:384
1318
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390
1319
1319
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderflattrsignin.ui.h:1
1320
1320
#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:335
1321
1321
msgid "Sign in to Flattr"
1324
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:387
1324
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:393
1325
1325
#, python-format
1326
1326
msgid "Logged in as <b>%(username)s</b>"
1329
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:388
1329
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:394
1330
1330
#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333
1331
1331
#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:372
1332
1332
msgid "Sign out"
1335
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:397
1335
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:403
1336
1336
msgid "Flattr integration requires WebKit/Gtk."
1339
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:398
1339
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:404
1340
1340
msgid "WebKit/Gtk not found"
1343
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:433
1343
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439
1344
1344
msgid "Extension cannot be activated"
1347
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:446
1347
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:452
1348
1348
msgid "Extension module info"
1351
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:484
1351
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:490
1352
1352
msgid "Configure audio player"
1353
1353
msgstr "Configurează playerul audio"
1355
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:485
1356
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:495
1355
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:491
1356
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:501
1357
1357
msgid "Command:"
1358
1358
msgstr "Linie de comandă:"
1360
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:494
1360
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:500
1361
1361
msgid "Configure video player"
1362
1362
msgstr "Configurează playerul video"
1364
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:506
1365
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:524
1364
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:512
1365
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:530
1366
1366
msgid "manually"
1367
1367
msgstr "manual"
1369
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:526
1369
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:532
1370
1370
#, python-format
1371
1371
msgid "after %(count)d day"
1372
1372
msgid_plural "after %(count)d days"
2056
2056
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:29
2058
msgid "\"All episodes\" in podcast list"
2059
msgstr "Arată \"Toate episoadele\" în lista cu podcast-uri"
2061
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30
2063
msgid "Use sections for podcast list"
2064
msgstr "Eroare la salvarea listei de podcast-uri"
2066
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31
2068
2058
msgid "Toolbar"
2069
2059
msgstr "Arată bara cu unelte"
2071
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32
2061
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30
2072
2062
msgid "Episode descriptions"
2073
2063
msgstr "Descrierea episoadelor"
2075
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34
2065
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32
2076
2066
msgid "Hide deleted episodes"
2077
2067
msgstr "Ascunde episoadele șterse"
2079
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35
2069
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33
2080
2070
msgid "Downloaded episodes"
2081
2071
msgstr "Episoade descărcate"
2083
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36
2073
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34
2084
2074
msgid "Unplayed episodes"
2085
2075
msgstr "Episoade ne-redate"
2087
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37
2077
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35
2088
2078
msgid "Hide podcasts without episodes"
2089
2079
msgstr "Ascunde podcast-uri fără episoade"
2091
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38
2081
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36
2093
2083
msgstr "_Ajutor"
2095
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39
2085
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37
2096
2086
msgid "User manual"
2097
2087
msgstr "Manualul utilizatorului"
2099
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40
2089
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38
2100
2090
msgid "Software updates"
2103
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328
2093
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328
2104
2094
msgid "Filter:"
2105
2095
msgstr "Filtru:"
2107
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42
2097
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40
2108
2098
msgid "Podcasts"
2109
2099
msgstr "Podcast-uri"
2111
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43
2101
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41
2112
2102
msgid "Limit rate to"
2113
2103
msgstr "Limitează rata la"
2115
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44
2105
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42
2119
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45
2109
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43
2120
2110
msgid "Limit downloads to"
2121
2111
msgstr "Limitează descărcările la"
2165
2155
msgid "Preferred video format:"
2158
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5
2160
msgid "\"All episodes\" in podcast list"
2161
msgstr "Arată \"Toate episoadele\" în lista cu podcast-uri"
2168
2163
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6
2165
msgid "Use sections for podcast list"
2166
msgstr "Eroare la salvarea listei de podcast-uri"
2168
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8
2169
2169
msgid "Extensions"
2172
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9
2172
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11
2174
2174
msgid "Automatically flattr episodes on playback"
2175
2175
msgstr "Descarcă întotdeauna episoade noi automat"
2177
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10
2177
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12
2178
2178
msgid "Synchronize subscriptions and episode actions"
2181
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13
2181
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15
2182
2182
msgid "Replace list on server with local subscriptions"
2183
2183
msgstr "Înlocuiește lista de pe server cu abonamentele locale"
2185
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14
2185
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16
2187
2187
msgid "Device name:"
2188
2188
msgstr "Nume dispozitiv:"
2190
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15
2190
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17
2191
2191
#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:360
2193
2193
msgid "gpodder.net"
2194
2194
msgstr "Mergi la gpodder.org"
2196
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16
2196
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18
2197
2197
msgid "Update interval:"
2198
2198
msgstr "Intervalul de actualizare:"
2200
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17
2200
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19
2201
2201
msgid "Maximum number of episodes per podcast:"
2202
2202
msgstr "Numărul maxim de episoade per podcast:"
2204
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18
2204
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20
2205
2205
msgid "When new episodes are found:"
2206
2206
msgstr "Când se găsesc episoade noi:"
2208
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19
2208
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21
2209
2209
msgid "Updating"
2210
2210
msgstr "Actualizează"
2212
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20
2212
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22
2214
2214
msgid "Delete played episodes:"
2215
2215
msgstr "Îndepărtează episoadele redate"
2217
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21
2217
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23
2219
2219
msgid "Remove played episodes even if unfinished"
2220
2220
msgstr "Îndepărtează podcast-urile de pe dispozitiv"
2222
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22
2222
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24
2223
2223
msgid "Also remove unplayed episodes"
2224
2224
msgstr "Îndepărtează de asemenea episoadele neredate"
2226
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23
2226
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25
2227
2227
msgid "Clean-up"
2228
2228
msgstr "Curăță"
2230
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24
2230
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26
2232
2232
msgid "Device type:"
2233
2233
msgstr "Nume dispozitiv:"
2235
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25
2235
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27
2237
2237
msgid "Mountpoint:"
2238
2238
msgstr "loc de montare pentru iPod:"
2240
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26
2240
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28
2242
2242
msgid "After syncing an episode:"
2243
2243
msgstr "Se deschide %d episod"
2245
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27
2245
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29
2247
2247
msgid "Create playlists on device"
2248
2248
msgstr "Înlocuiește lista de abonamente pe server"
2250
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28
2250
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30
2252
2252
msgid "Playlists Folder:"
2253
2253
msgstr "Numele listei de redare:"
2255
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29
2255
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31
2256
2256
msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder"
2259
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30
2259
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32
2261
2261
msgid "Only sync unplayed episodes"
2262
2262
msgstr "Episoade ne-redate"
2264
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31
2264
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33
2265
2265
msgid "Devices"
2266
2266
msgstr "Dispozitive"
2268
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32
2268
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34
2269
2269
msgid "Edit config"
2270
2270
msgstr "Editează configurarea"