~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/gpodder/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ro.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): tony mancill
  • Date: 2014-03-20 21:41:43 UTC
  • mfrom: (5.2.30 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140320214143-f8ogn4hu7s9j7c43
Tags: 3.6.1-1
* New upstream release (Closes: #742191)
  - Fixes YouTube integration bug.
  - Use LC_ALL=C during manpage generation.
  - Add prefix to path in desktop file.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: gPodder\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 19:27+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-02-27 21:45+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:31+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n"
13
13
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
19
19
"2:1));\n"
20
20
 
21
 
#: src/gpodder/config.py:55
22
 
#, python-format
23
 
msgid "gPodder on %s"
24
 
msgstr "gPodder pe %s"
25
 
 
26
21
#: src/gpodder/util.py:419
27
22
#, python-format
28
23
msgid "%(count)d day ago"
71
66
msgid "and"
72
67
msgstr "și"
73
68
 
74
 
#: src/gpodder/sync.py:195
 
69
#: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155
 
70
msgid "No description available"
 
71
msgstr "Nu există descriere"
 
72
 
 
73
#: src/gpodder/model.py:679
 
74
msgid "unknown"
 
75
msgstr "necunoscut"
 
76
 
 
77
#: src/gpodder/model.py:721 src/gpodder/sync.py:897
 
78
#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/qmlui/__init__.py:69
 
79
msgid "Finished"
 
80
msgstr "Gata"
 
81
 
 
82
#: src/gpodder/model.py:746
 
83
msgid "Default"
 
84
msgstr ""
 
85
 
 
86
#: src/gpodder/model.py:747
 
87
msgid "Only keep latest"
 
88
msgstr ""
 
89
 
 
90
#: src/gpodder/model.py:779 src/gpodder/model.py:1215
 
91
#: src/gpodder/extensions.py:59
 
92
msgid "Other"
 
93
msgstr "Altele"
 
94
 
 
95
#: src/gpodder/model.py:1198 src/gpodder/model.py:1213
 
96
msgid "Video"
 
97
msgstr ""
 
98
 
 
99
#: src/gpodder/model.py:1211
 
100
msgid "Audio"
 
101
msgstr ""
 
102
 
 
103
#: src/gpodder/my.py:176
 
104
#, python-format
 
105
msgid "Add %s"
 
106
msgstr "Adaugă %s"
 
107
 
 
108
#: src/gpodder/my.py:178
 
109
#, python-format
 
110
msgid "Remove %s"
 
111
msgstr "Îndepărtează %s"
 
112
 
 
113
#: src/gpodder/config.py:55
 
114
#, python-format
 
115
msgid "gPodder on %s"
 
116
msgstr "gPodder pe %s"
 
117
 
 
118
#: src/gpodder/flattr.py:211
 
119
msgid "Not enough means to flattr"
 
120
msgstr ""
 
121
 
 
122
#: src/gpodder/flattr.py:213
 
123
msgid "Item does not exist on Flattr"
 
124
msgstr ""
 
125
 
 
126
#: src/gpodder/flattr.py:215
 
127
msgid "Already flattred or own item"
 
128
msgstr ""
 
129
 
 
130
#: src/gpodder/flattr.py:217
 
131
msgid "Invalid request"
 
132
msgstr ""
 
133
 
 
134
#: src/gpodder/flattr.py:223
 
135
msgid "No internet connection"
 
136
msgstr ""
 
137
 
 
138
#: src/gpodder/flattr.py:228
 
139
#, fuzzy
 
140
msgid "No description"
 
141
msgstr "Nu există abonamente"
 
142
 
 
143
#: src/gpodder/sync.py:196
75
144
msgid "Cancelled by user"
76
145
msgstr "Utilizatorul a renunțat"
77
146
 
78
 
#: src/gpodder/sync.py:198
 
147
#: src/gpodder/sync.py:199
79
148
msgid "Writing data to disk"
80
149
msgstr "Datele sunt scrise pe disc"
81
150
 
82
 
#: src/gpodder/sync.py:287
 
151
#: src/gpodder/sync.py:291
83
152
msgid "Opening iPod database"
84
153
msgstr "Deschide baza de date iPod"
85
154
 
86
 
#: src/gpodder/sync.py:297
 
155
#: src/gpodder/sync.py:301
87
156
msgid "iPod opened"
88
157
msgstr "iPod este deschis"
89
158
 
90
 
#: src/gpodder/sync.py:308
 
159
#: src/gpodder/sync.py:312
91
160
msgid "Saving iPod database"
92
161
msgstr "Salvează baza de date iPod"
93
162
 
94
 
#: src/gpodder/sync.py:313
 
163
#: src/gpodder/sync.py:317
95
164
msgid "Writing extended gtkpod database"
96
165
msgstr ""
97
166
 
98
 
#: src/gpodder/sync.py:389 src/gpodder/sync.py:649 src/gpodder/sync.py:843
 
167
#: src/gpodder/sync.py:393 src/gpodder/sync.py:653 src/gpodder/sync.py:847
99
168
#, python-format
100
169
msgid "Removing %s"
101
170
msgstr "Îndeparteaza %s"
102
171
 
103
 
#: src/gpodder/sync.py:404 src/gpodder/sync.py:517
 
172
#: src/gpodder/sync.py:408 src/gpodder/sync.py:521
104
173
#, python-format
105
174
msgid "Adding %s"
106
175
msgstr "Adauga %s"
107
176
 
108
 
#: src/gpodder/sync.py:420
 
177
#: src/gpodder/sync.py:426
109
178
#, python-format
110
179
msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s"
111
180
msgstr ""
112
181
"Eroare la copierea %(episode)s: Nu există suficient spațiu liber pe "
113
182
"%(mountpoint)s"
114
183
 
115
 
#: src/gpodder/sync.py:507
 
184
#: src/gpodder/sync.py:511
116
185
msgid "Opening MP3 player"
117
186
msgstr "Deschide player MP3"
118
187
 
119
 
#: src/gpodder/sync.py:510
 
188
#: src/gpodder/sync.py:514
120
189
msgid "MP3 player opened"
121
190
msgstr "Player-ul MP3 deschis"
122
191
 
123
 
#: src/gpodder/sync.py:572 src/gpodder/sync.py:580
 
192
#: src/gpodder/sync.py:576 src/gpodder/sync.py:584
124
193
#, python-format
125
194
msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s"
126
195
msgstr "Eroare la deschiderea %(filename)s: %(message)s"
127
196
 
128
 
#: src/gpodder/sync.py:749 src/gpodder/sync.py:755
 
197
#: src/gpodder/sync.py:753 src/gpodder/sync.py:759
129
198
msgid "MTP device"
130
199
msgstr "Dispozitiv MTP"
131
200
 
132
 
#: src/gpodder/sync.py:762
 
201
#: src/gpodder/sync.py:766
133
202
msgid "Opening the MTP device"
134
203
msgstr "Deschide dispozitivul MTP"
135
204
 
136
 
#: src/gpodder/sync.py:772
 
205
#: src/gpodder/sync.py:776
137
206
#, python-format
138
207
msgid "%s opened"
139
208
msgstr "%s deschis"
140
209
 
141
 
#: src/gpodder/sync.py:777
 
210
#: src/gpodder/sync.py:781
142
211
#, python-format
143
212
msgid "Closing %s"
144
213
msgstr "Închide %s"
145
214
 
146
 
#: src/gpodder/sync.py:785
 
215
#: src/gpodder/sync.py:789
147
216
#, python-format
148
217
msgid "%s closed"
149
218
msgstr "%s închis"
150
219
 
151
 
#: src/gpodder/sync.py:790 bin/gpo:658
 
220
#: src/gpodder/sync.py:794 bin/gpo:658
152
221
#, python-format
153
222
msgid "Adding %s..."
154
223
msgstr "Adaugă %s..."
155
224
 
156
 
#: src/gpodder/sync.py:892 src/gpodder/download.py:526
 
225
#: src/gpodder/sync.py:896 src/gpodder/download.py:526
157
226
msgid "Added"
158
227
msgstr "Adăugat"
159
228
 
160
 
#: src/gpodder/sync.py:892 src/gpodder/download.py:526
 
229
#: src/gpodder/sync.py:896 src/gpodder/download.py:526
161
230
msgid "Queued"
162
231
msgstr "Adăugat în coada de așteptare"
163
232
 
164
 
#: src/gpodder/sync.py:892
 
233
#: src/gpodder/sync.py:896
165
234
#, fuzzy
166
235
msgid "Synchronizing"
167
236
msgstr "Sincronizare"
168
237
 
169
 
#: src/gpodder/sync.py:893 src/gpodder/download.py:527
170
 
#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:69
171
 
msgid "Finished"
172
 
msgstr "Gata"
173
 
 
174
 
#: src/gpodder/sync.py:893 src/gpodder/download.py:527
 
238
#: src/gpodder/sync.py:897 src/gpodder/download.py:527
175
239
msgid "Failed"
176
240
msgstr "Eșuat"
177
241
 
178
 
#: src/gpodder/sync.py:893 src/gpodder/download.py:527
 
242
#: src/gpodder/sync.py:897 src/gpodder/download.py:527
179
243
msgid "Cancelled"
180
244
msgstr "Sa renunțat"
181
245
 
182
 
#: src/gpodder/sync.py:893 src/gpodder/download.py:527
 
246
#: src/gpodder/sync.py:897 src/gpodder/download.py:527
183
247
msgid "Paused"
184
248
msgstr "Întrerupt temporar"
185
249
 
186
 
#: src/gpodder/sync.py:1049 src/gpodder/download.py:870
 
250
#: src/gpodder/sync.py:1053 src/gpodder/download.py:870
187
251
#, python-format
188
252
msgid "Error: %s"
189
253
msgstr "Eroare: %s"
190
254
 
191
 
#: src/gpodder/my.py:176
192
 
#, python-format
193
 
msgid "Add %s"
194
 
msgstr "Adaugă %s"
195
 
 
196
 
#: src/gpodder/my.py:178
197
 
#, python-format
198
 
msgid "Remove %s"
199
 
msgstr "Îndepărtează %s"
200
 
 
201
 
#: src/gpodder/flattr.py:211
202
 
msgid "Not enough means to flattr"
203
 
msgstr ""
204
 
 
205
 
#: src/gpodder/flattr.py:213
206
 
msgid "Item does not exist on Flattr"
207
 
msgstr ""
208
 
 
209
 
#: src/gpodder/flattr.py:215
210
 
msgid "Already flattred or own item"
211
 
msgstr ""
212
 
 
213
 
#: src/gpodder/flattr.py:217
214
 
msgid "Invalid request"
215
 
msgstr ""
216
 
 
217
 
#: src/gpodder/flattr.py:223
218
 
msgid "No internet connection"
219
 
msgstr ""
220
 
 
221
 
#: src/gpodder/flattr.py:228
222
 
#, fuzzy
223
 
msgid "No description"
224
 
msgstr "Nu există abonamente"
225
 
 
226
 
#: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155
227
 
msgid "No description available"
228
 
msgstr "Nu există descriere"
229
 
 
230
 
#: src/gpodder/model.py:679
231
 
msgid "unknown"
232
 
msgstr "necunoscut"
233
 
 
234
 
#: src/gpodder/model.py:744
235
 
msgid "Default"
236
 
msgstr ""
237
 
 
238
 
#: src/gpodder/model.py:745
239
 
msgid "Only keep latest"
240
 
msgstr ""
241
 
 
242
 
#: src/gpodder/model.py:777 src/gpodder/model.py:1209
243
 
#: src/gpodder/extensions.py:59
244
 
msgid "Other"
245
 
msgstr "Altele"
246
 
 
247
 
#: src/gpodder/model.py:1192 src/gpodder/model.py:1207
248
 
msgid "Video"
249
 
msgstr ""
250
 
 
251
 
#: src/gpodder/model.py:1205
252
 
msgid "Audio"
253
 
msgstr ""
254
 
 
255
255
#: src/gpodder/download.py:328
256
256
msgid "Wrong username/password"
257
257
msgstr "Numele sau parola este greșită"
317
317
msgid "Default application"
318
318
msgstr "Aplicația implicită"
319
319
 
320
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:210 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1
 
320
#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:84 src/gpodder/gtkui/model.py:70
 
321
#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:238
 
322
#, python-format
 
323
msgid "from %s"
 
324
msgstr "de către %s"
 
325
 
 
326
#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:118
 
327
#, fuzzy
 
328
msgid "Please select an episode"
 
329
msgstr "Selectați episoadele"
 
330
 
 
331
#: src/gpodder/gtkui/config.py:50
 
332
msgid "Integer"
 
333
msgstr "Întreg"
 
334
 
 
335
#: src/gpodder/gtkui/config.py:52
 
336
msgid "Float"
 
337
msgstr "Virgulă mobilă"
 
338
 
 
339
#: src/gpodder/gtkui/config.py:54
 
340
msgid "Boolean"
 
341
msgstr "Binar"
 
342
 
 
343
#: src/gpodder/gtkui/config.py:56
 
344
msgid "String"
 
345
msgstr "Șir de caractere"
 
346
 
 
347
#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:236
 
348
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10
 
349
msgid "Sign in"
 
350
msgstr ""
 
351
 
 
352
#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51
 
353
msgid "Flattred"
 
354
msgstr ""
 
355
 
 
356
#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 src/gpodder/gtkui/main.py:1784
 
357
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:369
 
358
msgid "Flattr this"
 
359
msgstr ""
 
360
 
 
361
#: src/gpodder/gtkui/model.py:69
 
362
#, python-format
 
363
msgid "released %s"
 
364
msgstr "publicat %s"
 
365
 
 
366
#: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:394
 
367
msgid "played"
 
368
msgstr "derulat"
 
369
 
 
370
#: src/gpodder/gtkui/model.py:83
 
371
msgid "unplayed"
 
372
msgstr "nederulat"
 
373
 
 
374
#: src/gpodder/gtkui/model.py:86
 
375
msgid "today"
 
376
msgstr "Astăzi"
 
377
 
 
378
#: src/gpodder/gtkui/model.py:87
 
379
#, python-format
 
380
msgid "downloaded %s"
 
381
msgstr "descărcate %s"
 
382
 
 
383
#: src/gpodder/gtkui/model.py:338 src/gpodder/qmlui/__init__.py:68
 
384
msgid "Deleted"
 
385
msgstr "Șters"
 
386
 
 
387
#: src/gpodder/gtkui/model.py:343
 
388
msgid "New episode"
 
389
msgstr "Episod nou"
 
390
 
 
391
#: src/gpodder/gtkui/model.py:357
 
392
msgid "Downloaded episode"
 
393
msgstr "Episoade descărcate"
 
394
 
 
395
#: src/gpodder/gtkui/model.py:360
 
396
msgid "Downloaded video episode"
 
397
msgstr "Episoade video descărcate"
 
398
 
 
399
#: src/gpodder/gtkui/model.py:363
 
400
msgid "Downloaded image"
 
401
msgstr "Imagine descărcată"
 
402
 
 
403
#: src/gpodder/gtkui/model.py:366
 
404
msgid "Downloaded file"
 
405
msgstr "Fișier descărcat"
 
406
 
 
407
#: src/gpodder/gtkui/model.py:381
 
408
msgid "missing file"
 
409
msgstr "fișier lipsă"
 
410
 
 
411
#: src/gpodder/gtkui/model.py:385
 
412
msgid "never displayed"
 
413
msgstr "niciodată afișat"
 
414
 
 
415
#: src/gpodder/gtkui/model.py:387
 
416
msgid "never played"
 
417
msgstr "niciodată ascultat"
 
418
 
 
419
#: src/gpodder/gtkui/model.py:389
 
420
msgid "never opened"
 
421
msgstr "niciodată deschis"
 
422
 
 
423
#: src/gpodder/gtkui/model.py:392
 
424
msgid "displayed"
 
425
msgstr "afișat"
 
426
 
 
427
#: src/gpodder/gtkui/model.py:396
 
428
msgid "opened"
 
429
msgstr "deschis"
 
430
 
 
431
#: src/gpodder/gtkui/model.py:398
 
432
msgid "deletion prevented"
 
433
msgstr "ștergere prevenită"
 
434
 
 
435
#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:878
 
436
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31
 
437
msgid "All episodes"
 
438
msgstr "Toate episoadele"
 
439
 
 
440
#: src/gpodder/gtkui/model.py:434
 
441
msgid "from all podcasts"
 
442
msgstr "din toate podcast-urile"
 
443
 
 
444
#: src/gpodder/gtkui/model.py:626
 
445
#, fuzzy
 
446
msgid "Subscription paused"
 
447
msgstr "A_bonamente"
 
448
 
 
449
#: src/gpodder/gtkui/main.py:203 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1
321
450
msgid "gPodder"
322
451
msgstr "gPodder"
323
452
 
324
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:290 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107
 
453
#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107
325
454
#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1111
326
455
msgid "Loading incomplete downloads"
327
456
msgstr "Se încarcă descărcările incomplete"
328
457
 
329
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:291
 
458
#: src/gpodder/gtkui/main.py:285
330
459
msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session."
331
460
msgstr ""
332
461
"Unele episoade nu au fost descărcate complet într-o sesiune anterioară."
333
462
 
334
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:293
 
463
#: src/gpodder/gtkui/main.py:287
335
464
#, python-format
336
465
msgid "%(count)d partial file"
337
466
msgid_plural "%(count)d partial files"
339
468
msgstr[1] ""
340
469
msgstr[2] ""
341
470
 
342
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:308
 
471
#: src/gpodder/gtkui/main.py:302
343
472
msgid "Resume all"
344
473
msgstr "Reia roate descărcările"
345
474
 
346
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1137
 
475
#: src/gpodder/gtkui/main.py:312 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1137
347
476
msgid "Incomplete downloads from a previous session were found."
348
477
msgstr "Au fost găsite descărcări incomplete dintr-o sesiune anterioară."
349
478
 
350
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:418
 
479
#: src/gpodder/gtkui/main.py:412
351
480
msgid "Action"
352
481
msgstr "Acțiune"
353
482
 
354
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:465
 
483
#: src/gpodder/gtkui/main.py:459
355
484
msgid "Confirm changes from gpodder.net"
356
485
msgstr "Confirmă modificările de la my.gpodder.org"
357
486
 
358
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:466
 
487
#: src/gpodder/gtkui/main.py:460
359
488
msgid "Select the actions you want to carry out."
360
489
msgstr "Selectează acțiunea dorită"
361
490
 
362
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:506
 
491
#: src/gpodder/gtkui/main.py:500
363
492
msgid "Uploading subscriptions"
364
493
msgstr "Încarcă abonamentele"
365
494
 
366
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:507
 
495
#: src/gpodder/gtkui/main.py:501
367
496
msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server."
368
497
msgstr "Abonamentele sunt încărcate pe server"
369
498
 
370
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:512
 
499
#: src/gpodder/gtkui/main.py:506
371
500
msgid "List uploaded successfully."
372
501
msgstr "Lista a fost încărcată cu succes"
373
502
 
374
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:519
 
503
#: src/gpodder/gtkui/main.py:513
375
504
msgid "Error while uploading"
376
505
msgstr "Eroare la încărcare"
377
506
 
378
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:804 src/gpodder/gtkui/main.py:937
379
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2650 src/gpodder/gtkui/main.py:2847
 
507
#: src/gpodder/gtkui/main.py:798 src/gpodder/gtkui/main.py:926
 
508
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2631 src/gpodder/gtkui/main.py:2829
380
509
#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132
381
510
#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270
382
511
msgid "Episode"
383
512
msgstr "Episod"
384
513
 
385
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:823
 
514
#: src/gpodder/gtkui/main.py:817
386
515
msgid "Size"
387
516
msgstr "Mărime"
388
517
 
389
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:828
 
518
#: src/gpodder/gtkui/main.py:822
390
519
msgid "Duration"
391
520
msgstr ""
392
521
 
393
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:832
 
522
#: src/gpodder/gtkui/main.py:826
394
523
msgid "Released"
395
524
msgstr "Publicat"
396
525
 
397
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:859
 
526
#: src/gpodder/gtkui/main.py:853
398
527
msgid "Visible columns"
399
528
msgstr ""
400
529
 
401
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:957 src/gpodder/gtkui/main.py:1117
402
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:46
 
530
#: src/gpodder/gtkui/main.py:946 src/gpodder/gtkui/main.py:1106
 
531
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44
403
532
msgid "Progress"
404
533
msgstr "Progres"
405
534
 
406
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:991 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44
 
535
#: src/gpodder/gtkui/main.py:980 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44
407
536
msgid "Loading episodes"
408
537
msgstr "Încarcă episoade"
409
538
 
410
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:994
 
539
#: src/gpodder/gtkui/main.py:983
411
540
msgid "No episodes in current view"
412
541
msgstr "Nu există episoade în vizualizarea curentă"
413
542
 
414
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:996
 
543
#: src/gpodder/gtkui/main.py:985
415
544
msgid "No episodes available"
416
545
msgstr "Nu există episoade disponibile"
417
546
 
418
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1002
 
547
#: src/gpodder/gtkui/main.py:991
419
548
msgid "No podcasts in this view"
420
549
msgstr "Nu există podcast-uri în aceasta vizualizare"
421
550
 
422
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1004
 
551
#: src/gpodder/gtkui/main.py:993
423
552
msgid "No subscriptions"
424
553
msgstr "Nu există abonamente"
425
554
 
426
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1006
 
555
#: src/gpodder/gtkui/main.py:995
427
556
#, fuzzy
428
557
msgid "No active tasks"
429
558
msgstr "Nu se descarcă nimic"
430
559
 
431
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1121 src/gpodder/gtkui/main.py:1123
 
560
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1110 src/gpodder/gtkui/main.py:1112
432
561
#, python-format
433
562
msgid "%(count)d active"
434
563
msgid_plural "%(count)d active"
436
565
msgstr[1] ""
437
566
msgstr[2] ""
438
567
 
439
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1125
 
568
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114
440
569
#, python-format
441
570
msgid "%(count)d failed"
442
571
msgid_plural "%(count)d failed"
444
573
msgstr[1] ""
445
574
msgstr[2] ""
446
575
 
447
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1127
 
576
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116
448
577
#, python-format
449
578
msgid "%(count)d queued"
450
579
msgid_plural "%(count)d queued"
452
581
msgstr[1] ""
453
582
msgstr[2] ""
454
583
 
455
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1141
 
584
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1130
456
585
#, python-format
457
586
msgid "downloading %(count)d file"
458
587
msgid_plural "downloading %(count)d files"
460
589
msgstr[1] ""
461
590
msgstr[2] ""
462
591
 
463
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1151
 
592
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140
464
593
#, python-format
465
594
msgid "synchronizing %(count)d file"
466
595
msgid_plural "synchronizing %(count)d files"
468
597
msgstr[1] ""
469
598
msgstr[2] ""
470
599
 
471
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1153
 
600
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1142
472
601
#, python-format
473
602
msgid "%(queued)d task queued"
474
603
msgid_plural "%(queued)d tasks queued"
476
605
msgstr[1] ""
477
606
msgstr[2] ""
478
607
 
479
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1177
 
608
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166
480
609
msgid "Please report this problem and restart gPodder:"
481
610
msgstr "Raportați aceasta problema și reporniți gPodder:"
482
611
 
483
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1177
 
612
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166
484
613
msgid "Unhandled exception"
485
614
msgstr "Excepție netratată"
486
615
 
487
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1244
 
616
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1233
488
617
#, python-format
489
618
msgid "Feedparser error: %s"
490
619
msgstr "Eroare de parser: %s "
491
620
 
492
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1380
 
621
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369
493
622
#, fuzzy
494
623
msgid "Could not download some episodes:"
495
624
msgstr "Anumite podcast-uri nu au fost adăugate"
496
625
 
497
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1382 src/gpodder/gtkui/main.py:1385
 
626
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1371 src/gpodder/gtkui/main.py:1374
498
627
msgid "Downloads finished"
499
628
msgstr "Descărcările sau încheiat"
500
629
 
501
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1388
 
630
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377
502
631
msgid "Downloads failed"
503
632
msgstr "Descărcările au eșuate"
504
633
 
505
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1392
 
634
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381
506
635
#, fuzzy
507
636
msgid "Could not sync some episodes:"
508
637
msgstr "Anumite podcast-uri nu au fost adăugate"
509
638
 
510
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1394 src/gpodder/gtkui/main.py:1397
 
639
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1383 src/gpodder/gtkui/main.py:1386
511
640
#, fuzzy
512
641
msgid "Device synchronization finished"
513
642
msgstr "Dispozitiv sincronizat"
514
643
 
515
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1400
 
644
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1389
516
645
#, fuzzy
517
646
msgid "Device synchronization failed"
518
647
msgstr "Dispozitiv sincronizat"
519
648
 
520
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1443
 
649
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1432
521
650
#, python-format
522
651
msgid "%(count)d more episode"
523
652
msgid_plural "%(count)d more episodes"
525
654
msgstr[1] ""
526
655
msgstr[2] ""
527
656
 
528
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1516 src/gpodder/gtkui/main.py:1811
529
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25
530
 
msgid "Episode details"
531
 
msgstr "Detalii despre episod"
532
 
 
533
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1527
 
657
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506
534
658
msgid "Start download now"
535
659
msgstr "Începe descărcările acum"
536
660
 
537
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 src/gpodder/gtkui/main.py:1739
 
661
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1718
538
662
#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:64
539
663
#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144
540
664
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20
544
668
msgid "Download"
545
669
msgstr "Descărcare"
546
670
 
547
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1530 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639
 
671
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639
548
672
#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 src/gpodder/qmlui/__init__.py:658
549
673
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:484
550
674
#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:28
552
676
msgid "Cancel"
553
677
msgstr "Renunță"
554
678
 
555
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1531 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36
 
679
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1510 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36
556
680
msgid "Pause"
557
681
msgstr "Întrerupt temporar"
558
682
 
559
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1533
 
683
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512
560
684
msgid "Remove from list"
561
685
msgstr "Elimină din listă"
562
686
 
563
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1572 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13
 
687
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13
564
688
msgid "Update podcast"
565
689
msgstr "Actualizează podcast"
566
690
 
567
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1579
 
691
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1558
568
692
msgid "Open download folder"
569
693
msgstr "Deschide directorul de descărcare"
570
694
 
571
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1585 src/gpodder/qmlui/__init__.py:492
 
695
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1564 src/gpodder/qmlui/__init__.py:492
572
696
#, fuzzy
573
697
msgid "Mark episodes as old"
574
698
msgstr "Marchează episodul ca redat"
575
699
 
576
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1798
 
700
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 src/gpodder/gtkui/main.py:1777
577
701
#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756
578
702
msgid "Archive"
579
703
msgstr ""
580
704
 
581
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1594
 
705
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573
582
706
#, fuzzy
583
707
msgid "Remove podcast"
584
708
msgstr "Îndepărtează podcast-urile"
585
709
 
586
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1609 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10
 
710
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1588 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10
587
711
msgid "Podcast settings"
588
712
msgstr "Setări podcast"
589
713
 
590
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1669
 
714
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648
591
715
msgid "Error converting file."
592
716
msgstr "Eroare de conversie a fișierului."
593
717
 
594
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1669
 
718
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648
595
719
msgid "Bluetooth file transfer"
596
720
msgstr "Transfer fișier prin bluetooth"
597
721
 
598
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1729
 
722
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708
599
723
msgid "Preview"
600
724
msgstr ""
601
725
 
602
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1731 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36
 
726
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1710 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36
603
727
msgid "Stream"
604
728
msgstr "Flux"
605
729
 
606
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1775
 
730
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754
607
731
#, fuzzy
608
732
msgid "Send to"
609
733
msgstr "Setați pentru a"
610
734
 
611
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1777
 
735
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1756
612
736
msgid "Local folder"
613
737
msgstr ""
614
738
 
615
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782
 
739
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1761
616
740
#, fuzzy
617
741
msgid "Bluetooth device"
618
742
msgstr "Selectează tipul de dispozitiv"
619
743
 
620
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1789 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66
 
744
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1768 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66
621
745
msgid "New"
622
746
msgstr ""
623
747
 
624
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1805 src/gpodder/gtkui/flattr.py:54
625
 
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:363
626
 
msgid "Flattr this"
627
 
msgstr ""
 
748
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1790 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25
 
749
msgid "Episode details"
 
750
msgstr "Detalii despre episod"
628
751
 
629
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1936 src/gpodder/gtkui/main.py:2707
630
 
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:453
 
752
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 src/gpodder/gtkui/main.py:2687
 
753
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:459
631
754
msgid "Flattr status"
632
755
msgstr ""
633
756
 
634
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1969
 
757
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1949
635
758
msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog."
636
759
msgstr "Verifică în preferințe setările player-ului media."
637
760
 
638
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1970
 
761
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1950
639
762
msgid "Error opening player"
640
763
msgstr "Eroare la deschiderea player-ului"
641
764
 
642
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2211
 
765
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191
643
766
msgid "Adding podcasts"
644
767
msgstr "Se adaugă podcast-uri"
645
768
 
646
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2212
 
769
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192
647
770
msgid "Please wait while episode information is downloaded."
648
771
msgstr "Astepta-ți descărcarea informațiilor despre episod."
649
772
 
650
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219
 
773
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2199
651
774
msgid "Existing subscriptions skipped"
652
775
msgstr "Abonamente care nu au fost descărcate"
653
776
 
654
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2220
 
777
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200
655
778
msgid "You are already subscribed to these podcasts:"
656
779
msgstr "La aceste podcast-uri există deja abonamente:"
657
780
 
658
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2228
 
781
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208
659
782
msgid "Podcast requires authentication"
660
783
msgstr "Acest podcast necesită autentificare"
661
784
 
662
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2229
 
785
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209
663
786
#, python-format
664
787
msgid "Please login to %s:"
665
788
msgstr "Autentificare necesară pentru %s:"
666
789
 
667
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2237 src/gpodder/gtkui/main.py:2332
 
790
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2217 src/gpodder/gtkui/main.py:2312
668
791
msgid "Authentication failed"
669
792
msgstr "Autentificarea a eșuat"
670
793
 
671
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2243
 
794
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2223
672
795
msgid "Website redirection detected"
673
796
msgstr "A fost detectată o redirecționare a paginii web"
674
797
 
675
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2244
 
798
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2224
676
799
#, python-format
677
800
msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s."
678
801
msgstr "URL-ul %(url)s vă trimite la %(target)s."
679
802
 
680
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2245
 
803
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2225
681
804
msgid "Do you want to visit the website now?"
682
805
msgstr "Doriți să vizitați pagina de web acum?"
683
806
 
684
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2254
 
807
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2234
685
808
msgid "Could not add some podcasts"
686
809
msgstr "Anumite podcast-uri nu au fost adăugate"
687
810
 
688
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2255
 
811
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2235
689
812
msgid "Some podcasts could not be added to your list:"
690
813
msgstr "Anumite podcast-uri nu au fost adăugate în listă:"
691
814
 
692
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2257
 
815
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2237
693
816
msgid "Unknown"
694
817
msgstr "Necunoscut"
695
818
 
696
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2341
 
819
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321
697
820
msgid "Redirection detected"
698
821
msgstr "Sa detectat o redirecționare"
699
822
 
700
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375
 
823
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2355
701
824
#, fuzzy
702
825
msgid "Merging episode actions"
703
826
msgstr "Selectați episoadele"
704
827
 
705
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376
 
828
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356
706
829
#, fuzzy
707
830
msgid "Episode actions from gpodder.net are merged."
708
831
msgstr "Descarcă abonamentele de la my.gpodder.org"
709
832
 
710
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2401
 
833
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381
711
834
msgid "Cancelling..."
712
835
msgstr "Renunțare..."
713
836
 
714
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2410 src/gpodder/qmlui/__init__.py:581
 
837
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 src/gpodder/qmlui/__init__.py:581
715
838
msgid "Please connect to a network, then try again."
716
839
msgstr ""
717
840
 
718
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2411 src/gpodder/qmlui/__init__.py:580
 
841
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 src/gpodder/qmlui/__init__.py:580
719
842
#, fuzzy
720
843
msgid "No network connection"
721
844
msgstr "Nume nou:"
722
845
 
723
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432
 
846
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2412
724
847
#, python-format
725
848
msgid "Updating %(count)d feed..."
726
849
msgid_plural "Updating %(count)d feeds..."
728
851
msgstr[1] ""
729
852
msgstr[2] ""
730
853
 
731
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2450
 
854
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2430
732
855
#, python-format
733
856
msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s"
734
857
msgstr "Eroare la aducerea la zi a %(url)s: %(message)s"
735
858
 
736
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2452
 
859
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432
737
860
#, python-format
738
861
msgid "The feed at %(url)s could not be updated."
739
862
msgstr "Catalogul %(url)s nu a putut fi actualizat"
740
863
 
741
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2453
 
864
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2433
742
865
msgid "Error while updating feed"
743
866
msgstr "Eroare la actualizarea feed-ului"
744
867
 
745
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2468
 
868
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2448
746
869
#, python-format
747
870
msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)"
748
871
msgstr "%(podcast)s adus la zi (%(position)d/%(total)d)"
749
872
 
750
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495
 
873
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2475
751
874
msgid "No new episodes"
752
875
msgstr "Nu există episoade noi."
753
876
 
754
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2508
 
877
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488
755
878
#, python-format
756
879
msgid "Downloading %(count)d new episode."
757
880
msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes."
759
882
msgstr[1] ""
760
883
msgstr[2] ""
761
884
 
762
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2509 src/gpodder/gtkui/main.py:2513
763
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2865
 
885
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2489 src/gpodder/gtkui/main.py:2493
 
886
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2847
764
887
msgid "New episodes available"
765
888
msgstr "Episoade noi sunt disponibile"
766
889
 
767
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2512
 
890
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2492
768
891
#, python-format
769
892
msgid "%(count)d new episode added to download list."
770
893
msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list."
772
895
msgstr[1] ""
773
896
msgstr[2] ""
774
897
 
775
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2519
 
898
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2499
776
899
#, python-format
777
900
msgid "%(count)d new episode available"
778
901
msgid_plural "%(count)d new episodes available"
780
903
msgstr[1] ""
781
904
msgstr[2] ""
782
905
 
783
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2538
 
906
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2518
784
907
msgid "Quit gPodder"
785
908
msgstr "Închide gPodder"
786
909
 
787
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539
 
910
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2519
788
911
msgid ""
789
912
"You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you "
790
913
"start gPodder. Do you want to quit now?"
791
914
msgstr ""
792
915
"Se descarcă episoade. Pute-ți continua descărcarea cănd reporniți gPodder."
793
916
 
794
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588
 
917
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2568
795
918
msgid "Episodes are locked"
796
919
msgstr "Episoadele sunt blocate"
797
920
 
798
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589
 
921
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569
799
922
msgid ""
800
923
"The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want "
801
924
"to delete before trying to delete them."
803
926
"Episoadele alese sunt blocate. Deblocați episoadele înainte de a putea sa le "
804
927
"ștergeți."
805
928
 
806
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 src/gpodder/qmlui/__init__.py:320
 
929
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 src/gpodder/qmlui/__init__.py:320
807
930
#, python-format
808
931
msgid "Delete %(count)d episode?"
809
932
msgid_plural "Delete %(count)d episodes?"
811
934
msgstr[1] ""
812
935
msgstr[2] ""
813
936
 
814
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595
 
937
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2575
815
938
#, fuzzy
816
939
msgid "Deleting episodes removes downloaded files."
817
940
msgstr "Selectați episoadele care trebuie îndepărtate de pe dispozitiv."
818
941
 
819
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2600
 
942
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580
820
943
#, fuzzy
821
944
msgid "Deleting episodes"
822
945
msgstr "Selectați episoadele"
823
946
 
824
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2601
 
947
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581
825
948
msgid "Please wait while episodes are deleted"
826
949
msgstr "Așteptați până când episoadele au fost șterse."
827
950
 
828
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2653
 
951
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634
829
952
#, python-format
830
953
msgid "Select older than %(count)d day"
831
954
msgid_plural "Select older than %(count)d days"
833
956
msgstr[1] ""
834
957
msgstr[2] ""
835
958
 
836
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2655
 
959
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636
837
960
msgid "Select played"
838
961
msgstr "Selectează episoadele ascultate"
839
962
 
840
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2656
 
963
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2637
841
964
#, fuzzy
842
965
msgid "Select finished"
843
966
msgstr "Nu selecta nimic"
844
967
 
845
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660
 
968
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2641
846
969
msgid "Select the episodes you want to delete:"
847
970
msgstr "Selectează episoadele ce trebuie șterse:"
848
971
 
849
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2676 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4
 
972
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2657 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4
850
973
#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:352
851
974
#, fuzzy
852
975
msgid "Delete episodes"
853
976
msgstr "Îndepărtează episoadele vechi"
854
977
 
855
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2741 src/gpodder/gtkui/main.py:2971
856
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3072
 
978
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2721 src/gpodder/gtkui/main.py:2949
 
979
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3050
857
980
msgid "No podcast selected"
858
981
msgstr "Nici un podcast nu a fost selectat"
859
982
 
860
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2742
 
983
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2722
861
984
msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update."
862
985
msgstr "Selecteaza un podcast din listă, ce trebuie adus la zi."
863
986
 
864
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2807
 
987
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788
865
988
#, python-format
866
989
msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s"
867
990
msgstr "Eroare la descărcarea %(episode)s: %(message)s"
868
991
 
869
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2808
 
992
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2789
870
993
msgid "Download error"
871
994
msgstr "Eroare la descărcare"
872
995
 
873
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850
 
996
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2832
874
997
msgid "Select the episodes you want to download:"
875
998
msgstr "Selectează episoadele ce trebuie descărcate:"
876
999
 
877
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 src/gpodder/qmlui/__init__.py:753
 
1000
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2855 src/gpodder/qmlui/__init__.py:753
878
1001
msgid "Mark as old"
879
1002
msgstr "Marcheaza ca vechi"
880
1003
 
881
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2881
 
1004
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2862
882
1005
msgid "Please check for new episodes later."
883
1006
msgstr "Verifică dacă există episoade noi mai târziu. "
884
1007
 
885
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2882
 
1008
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2863
886
1009
msgid "No new episodes available"
887
1010
msgstr "Nu există episoade noi"
888
1011
 
889
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2937
 
1012
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915
890
1013
#, fuzzy
891
1014
msgid "Login to gpodder.net"
892
1015
msgstr "Mergi la gpodder.org"
893
1016
 
894
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2938
 
1017
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2916
895
1018
msgid "Please login to download your subscriptions."
896
1019
msgstr ""
897
1020
 
898
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953
 
1021
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2931
899
1022
#, fuzzy
900
1023
msgid "Subscriptions on gpodder.net"
901
1024
msgstr "Abonamente încărcate."
902
1025
 
903
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972
 
1026
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2950
904
1027
msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit."
905
1028
msgstr "Selectează un podcast din listă pentru a fi editat."
906
1029
 
907
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2987
 
1030
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2965
908
1031
#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:75
909
1032
msgid "Podcast"
910
1033
msgstr "Podcast"
911
1034
 
912
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12
 
1035
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2971 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12
913
1036
msgid "Remove podcasts"
914
1037
msgstr "Îndepărtează podcast-urile"
915
1038
 
916
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994
 
1039
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972
917
1040
msgid "Select the podcast you want to remove."
918
1041
msgstr "Selectați podcast-ul dorit pentru a fi șters"
919
1042
 
920
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2998
 
1043
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2976
921
1044
#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105
922
1045
#: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:243
923
1046
msgid "Remove"
924
1047
msgstr "Îndepărtează"
925
1048
 
926
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3007
 
1049
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985
927
1050
msgid "Removing podcast"
928
1051
msgstr "Îndepărtează podcast-ul"
929
1052
 
930
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3008
 
1053
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2986
931
1054
msgid "Please wait while the podcast is removed"
932
1055
msgstr "Așteptați până la îndepărtarea podcast-ului."
933
1056
 
934
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3009
 
1057
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2987
935
1058
msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?"
936
1059
msgstr "Doriți să îndepărtați acest podcast împreună cu toate episoadele?"
937
1060
 
938
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011
 
1061
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989
939
1062
msgid "Removing podcasts"
940
1063
msgstr "Se îndepărtează podcast-uri"
941
1064
 
942
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012
 
1065
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990
943
1066
msgid "Please wait while the podcasts are removed"
944
1067
msgstr "Așteptați până la îndepărtarea podcast-ului"
945
1068
 
946
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3013
 
1069
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2991
947
1070
msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?"
948
1071
msgstr "Doriți să îndepărtați acest podcast împreună cu toate episoadele?"
949
1072
 
950
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073
 
1073
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051
951
1074
msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove."
952
1075
msgstr "Selectează un podcast din listă pentru a fi îndepartat."
953
1076
 
954
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083
 
1077
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3061
955
1078
msgid "OPML files"
956
1079
msgstr "Fișiere OPML"
957
1080
 
958
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088
 
1081
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066
959
1082
msgid "Import from OPML"
960
1083
msgstr "Importă din OPML"
961
1084
 
962
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102
 
1085
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3080
963
1086
msgid "Import podcasts from OPML file"
964
1087
msgstr "Importă podcast-uri din fișiere OPML"
965
1088
 
966
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109
 
1089
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087
967
1090
msgid "Nothing to export"
968
1091
msgstr "Nimic de exportat"
969
1092
 
970
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3110
 
1093
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088
971
1094
msgid ""
972
1095
"Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some "
973
1096
"podcasts first before trying to export your subscription list."
975
1098
"Lista de abonamente pentru podcast-uri este goală. Abonează-te la podcast-"
976
1099
"uri înainte de a încerca să exporți lista."
977
1100
 
978
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3114
 
1101
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092
979
1102
msgid "Export to OPML"
980
1103
msgstr "Export către OPML"
981
1104
 
982
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3125
 
1105
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3103
983
1106
#, python-format
984
1107
msgid "%(count)d subscription exported"
985
1108
msgid_plural "%(count)d subscriptions exported"
987
1110
msgstr[1] ""
988
1111
msgstr[2] ""
989
1112
 
990
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126
 
1113
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104
991
1114
msgid "Your podcast list has been successfully exported."
992
1115
msgstr "Lista de podcast-uri a fost exportată cu success."
993
1116
 
994
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128
 
1117
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106
995
1118
msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions."
996
1119
msgstr "Nu s-a putut exporta OPML în fișier. Verificați permisiunea."
997
1120
 
998
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128
 
1121
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106
999
1122
msgid "OPML export failed"
1000
1123
msgstr "Exportul OPML a eșuat"
1001
1124
 
1002
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3155
 
1125
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3133
1003
1126
#, fuzzy
1004
1127
msgid "No updates available"
1005
1128
msgstr "Nu există episoade disponibile"
1006
1129
 
1007
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3156
 
1130
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134
1008
1131
msgid "You have the latest version of gPodder."
1009
1132
msgstr ""
1010
1133
 
1011
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160
 
1134
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138
1012
1135
#, fuzzy
1013
1136
msgid "New version available"
1014
1137
msgstr "Episoade noi sunt disponibile"
1015
1138
 
1016
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3162
 
1139
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3140
1017
1140
#, python-format
1018
1141
msgid "Installed version: %s"
1019
1142
msgstr ""
1020
1143
 
1021
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3163
 
1144
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141
1022
1145
#, fuzzy, python-format
1023
1146
msgid "Newest version: %s"
1024
1147
msgstr "Se șterg: %s"
1025
1148
 
1026
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164
 
1149
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142
1027
1150
#, fuzzy, python-format
1028
1151
msgid "Release date: %s"
1029
1152
msgstr "Publicat: %s"
1030
1153
 
1031
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3166
 
1154
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144
1032
1155
#, fuzzy
1033
1156
msgid "Download the latest version from gpodder.org?"
1034
1157
msgstr "Descarcă abonamentele de la my.gpodder.org"
1035
1158
 
1036
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3179 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48
 
1159
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3157 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48
1037
1160
#, fuzzy
1038
1161
msgid "About gPodder"
1039
1162
msgstr "Închide gPodder"
1040
1163
 
1041
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3206
 
1164
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3184
1042
1165
#, fuzzy
1043
1166
msgid "Donate / Wishlist"
1044
1167
msgstr "Lista Amazon"
1045
1168
 
1046
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3209
 
1169
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187
1047
1170
msgid "Report a problem"
1048
1171
msgstr "Raportează probleme"
1049
1172
 
1050
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3235
 
1173
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3213
1051
1174
msgid "translator-credits"
1052
1175
msgstr "translatori"
1053
1176
 
1054
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3237
 
1177
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3215
1055
1178
msgid "Translation by:"
1056
1179
msgstr ""
1057
1180
 
1058
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3241
 
1181
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3219
1059
1182
msgid "Thanks to:"
1060
1183
msgstr ""
1061
1184
 
1062
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3320
1063
 
msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes."
1064
 
msgstr "Selectați un episod din listă pentru a afisa informații despre el."
1065
 
 
1066
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3320
1067
 
msgid "No episode selected"
1068
 
msgstr "Nici un episod nu a fost selectat"
1069
 
 
1070
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3514
 
1185
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3485
1071
1186
msgid "Cannot start gPodder"
1072
1187
msgstr "gPodder nu poate fi pornit"
1073
1188
 
1074
 
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3515
 
1189
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3486
1075
1190
#, python-format
1076
1191
msgid "D-Bus error: %s"
1077
1192
msgstr "Eroare D-Bus: %s"
1078
1193
 
1079
 
#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:62 src/gpodder/gtkui/model.py:70
1080
 
#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:238
1081
 
#, python-format
1082
 
msgid "from %s"
1083
 
msgstr "de către %s"
1084
 
 
1085
 
#: src/gpodder/gtkui/config.py:50
1086
 
msgid "Integer"
1087
 
msgstr "Întreg"
1088
 
 
1089
 
#: src/gpodder/gtkui/config.py:52
1090
 
msgid "Float"
1091
 
msgstr "Virgulă mobilă"
1092
 
 
1093
 
#: src/gpodder/gtkui/config.py:54
1094
 
msgid "Boolean"
1095
 
msgstr "Binar"
1096
 
 
1097
 
#: src/gpodder/gtkui/config.py:56
1098
 
msgid "String"
1099
 
msgstr "Șir de caractere"
1100
 
 
1101
 
#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:236
1102
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8
1103
 
msgid "Sign in"
1104
 
msgstr ""
1105
 
 
1106
 
#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51
1107
 
msgid "Flattred"
1108
 
msgstr ""
1109
 
 
1110
 
#: src/gpodder/gtkui/model.py:69
1111
 
#, python-format
1112
 
msgid "released %s"
1113
 
msgstr "publicat %s"
1114
 
 
1115
 
#: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:394
1116
 
msgid "played"
1117
 
msgstr "derulat"
1118
 
 
1119
 
#: src/gpodder/gtkui/model.py:83
1120
 
msgid "unplayed"
1121
 
msgstr "nederulat"
1122
 
 
1123
 
#: src/gpodder/gtkui/model.py:86
1124
 
msgid "today"
1125
 
msgstr "Astăzi"
1126
 
 
1127
 
#: src/gpodder/gtkui/model.py:87
1128
 
#, python-format
1129
 
msgid "downloaded %s"
1130
 
msgstr "descărcate %s"
1131
 
 
1132
 
#: src/gpodder/gtkui/model.py:338 src/gpodder/qmlui/__init__.py:68
1133
 
msgid "Deleted"
1134
 
msgstr "Șters"
1135
 
 
1136
 
#: src/gpodder/gtkui/model.py:343
1137
 
msgid "New episode"
1138
 
msgstr "Episod nou"
1139
 
 
1140
 
#: src/gpodder/gtkui/model.py:357
1141
 
msgid "Downloaded episode"
1142
 
msgstr "Episoade descărcate"
1143
 
 
1144
 
#: src/gpodder/gtkui/model.py:360
1145
 
msgid "Downloaded video episode"
1146
 
msgstr "Episoade video descărcate"
1147
 
 
1148
 
#: src/gpodder/gtkui/model.py:363
1149
 
msgid "Downloaded image"
1150
 
msgstr "Imagine descărcată"
1151
 
 
1152
 
#: src/gpodder/gtkui/model.py:366
1153
 
msgid "Downloaded file"
1154
 
msgstr "Fișier descărcat"
1155
 
 
1156
 
#: src/gpodder/gtkui/model.py:381
1157
 
msgid "missing file"
1158
 
msgstr "fișier lipsă"
1159
 
 
1160
 
#: src/gpodder/gtkui/model.py:385
1161
 
msgid "never displayed"
1162
 
msgstr "niciodată afișat"
1163
 
 
1164
 
#: src/gpodder/gtkui/model.py:387
1165
 
msgid "never played"
1166
 
msgstr "niciodată ascultat"
1167
 
 
1168
 
#: src/gpodder/gtkui/model.py:389
1169
 
msgid "never opened"
1170
 
msgstr "niciodată deschis"
1171
 
 
1172
 
#: src/gpodder/gtkui/model.py:392
1173
 
msgid "displayed"
1174
 
msgstr "afișat"
1175
 
 
1176
 
#: src/gpodder/gtkui/model.py:396
1177
 
msgid "opened"
1178
 
msgstr "deschis"
1179
 
 
1180
 
#: src/gpodder/gtkui/model.py:398
1181
 
msgid "deletion prevented"
1182
 
msgstr "ștergere prevenită"
1183
 
 
1184
 
#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:878
1185
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33
1186
 
msgid "All episodes"
1187
 
msgstr "Toate episoadele"
1188
 
 
1189
 
#: src/gpodder/gtkui/model.py:434
1190
 
msgid "from all podcasts"
1191
 
msgstr "din toate podcast-urile"
1192
 
 
1193
 
#: src/gpodder/gtkui/model.py:626
1194
 
#, fuzzy
1195
 
msgid "Subscription paused"
1196
 
msgstr "A_bonamente"
1197
 
 
1198
1194
#: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:74
1199
1195
msgid "Nothing to paste."
1200
1196
msgstr "Nimic de lipit"
1249
1245
msgstr "Eroare la setarea opțiunii %s"
1250
1246
 
1251
1247
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50
1252
 
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91
 
1248
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92
1253
1249
msgid "Do nothing"
1254
1250
msgstr "Nimic"
1255
1251
 
1270
1266
msgstr "Nimic"
1271
1267
 
1272
1268
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:72
 
1269
msgid "iPod"
 
1270
msgstr ""
 
1271
 
 
1272
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:73
1273
1273
#, fuzzy
1274
1274
msgid "Filesystem-based"
1275
1275
msgstr "MP3 player bazat pe sistem de fișiere"
1276
1276
 
1277
 
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92
 
1277
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:93
1278
1278
#, fuzzy
1279
1279
msgid "Mark as played"
1280
1280
msgstr "Marcat ca neascultat"
1281
1281
 
1282
 
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:93
 
1282
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:94
1283
1283
#, fuzzy
1284
1284
msgid "Delete from gPodder"
1285
1285
msgstr "Șterge episodul din gPodder"
1286
1286
 
1287
 
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:132
 
1287
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:133
1288
1288
#, fuzzy
1289
1289
msgid "Error"
1290
1290
msgstr "Eroare: %s"
1291
1291
 
1292
 
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:149
 
1292
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:150
1293
1293
#, fuzzy, python-format
1294
1294
msgid "Custom (%(format_ids)s)"
1295
1295
msgstr "Șiruri de caractere specifice"
1296
1296
 
1297
 
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:301
 
1297
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:307
1298
1298
msgid "Name"
1299
1299
msgstr ""
1300
1300
 
1301
 
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:352
 
1301
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:358
1302
1302
msgid "Documentation"
1303
1303
msgstr ""
1304
1304
 
1305
 
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:357
 
1305
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:363
1306
1306
msgid "Extension info"
1307
1307
msgstr ""
1308
1308
 
1309
 
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:367
 
1309
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:373
1310
1310
msgid "Support the author"
1311
1311
msgstr ""
1312
1312
 
1313
 
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:383
1314
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7
 
1313
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:389
 
1314
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9
1315
1315
msgid "Please sign in with Flattr and Support Publishers"
1316
1316
msgstr ""
1317
1317
 
1318
 
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:384
 
1318
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390
1319
1319
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderflattrsignin.ui.h:1
1320
1320
#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:335
1321
1321
msgid "Sign in to Flattr"
1322
1322
msgstr ""
1323
1323
 
1324
 
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:387
 
1324
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:393
1325
1325
#, python-format
1326
1326
msgid "Logged in as <b>%(username)s</b>"
1327
1327
msgstr ""
1328
1328
 
1329
 
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:388
 
1329
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:394
1330
1330
#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333
1331
1331
#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:372
1332
1332
msgid "Sign out"
1333
1333
msgstr ""
1334
1334
 
1335
 
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:397
 
1335
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:403
1336
1336
msgid "Flattr integration requires WebKit/Gtk."
1337
1337
msgstr ""
1338
1338
 
1339
 
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:398
 
1339
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:404
1340
1340
msgid "WebKit/Gtk not found"
1341
1341
msgstr ""
1342
1342
 
1343
 
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:433
 
1343
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439
1344
1344
msgid "Extension cannot be activated"
1345
1345
msgstr ""
1346
1346
 
1347
 
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:446
 
1347
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:452
1348
1348
msgid "Extension module info"
1349
1349
msgstr ""
1350
1350
 
1351
 
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:484
 
1351
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:490
1352
1352
msgid "Configure audio player"
1353
1353
msgstr "Configurează playerul audio"
1354
1354
 
1355
 
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:485
1356
 
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:495
 
1355
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:491
 
1356
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:501
1357
1357
msgid "Command:"
1358
1358
msgstr "Linie de comandă:"
1359
1359
 
1360
 
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:494
 
1360
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:500
1361
1361
msgid "Configure video player"
1362
1362
msgstr "Configurează playerul video"
1363
1363
 
1364
 
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:506
1365
 
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:524
 
1364
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:512
 
1365
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:530
1366
1366
msgid "manually"
1367
1367
msgstr "manual"
1368
1368
 
1369
 
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:526
 
1369
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:532
1370
1370
#, python-format
1371
1371
msgid "after %(count)d day"
1372
1372
msgid_plural "after %(count)d days"
1374
1374
msgstr[1] ""
1375
1375
msgstr[2] ""
1376
1376
 
1377
 
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:556
 
1377
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:562
1378
1378
msgid "Replace subscription list on server"
1379
1379
msgstr "Înlocuiește lista de abonamente pe server"
1380
1380
 
1381
 
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:557
 
1381
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:563
1382
1382
msgid ""
1383
1383
"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the "
1384
1384
"server. Continue?"
1386
1386
"Podcast-uri remote care nu au fost adăugate local vor fi îndepărtate de pe "
1387
1387
"server. Continuați?"
1388
1388
 
1389
 
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:622
 
1389
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:642
1390
1390
#, fuzzy
1391
1391
msgid "Select folder for mount point"
1392
1392
msgstr "Selecta-ți locul de montare al iPod-ului."
1393
1393
 
1394
 
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:637
 
1394
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:659
1395
1395
#, fuzzy
1396
1396
msgid "Select folder for playlists"
1397
1397
msgstr "Selecta-ți locul de montare al iPod-ului."
1843
1843
msgid "File normalized"
1844
1844
msgstr "Numele fișierului"
1845
1845
 
1846
 
#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:11
 
1846
#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:14
1847
1847
msgid "Gtk Status Icon"
1848
1848
msgstr ""
1849
1849
 
1850
 
#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:12
 
1850
#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:15
1851
1851
msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops."
1852
1852
msgstr ""
1853
1853
 
1927
1927
msgstr "Șterge strategia:"
1928
1928
 
1929
1929
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6
1930
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5
 
1930
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7
1931
1931
msgid "General"
1932
1932
msgstr "General"
1933
1933
 
1936
1936
msgstr "<b>Autentificare HTTP/FTP</b>"
1937
1937
 
1938
1938
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8
1939
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11
 
1939
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13
1940
1940
msgid "Username:"
1941
1941
msgstr "Nume utilizator:"
1942
1942
 
1943
1943
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9
1944
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12
 
1944
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14
1945
1945
msgid "Password:"
1946
1946
msgstr "Parola:"
1947
1947
 
2055
2055
 
2056
2056
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:29
2057
2057
#, fuzzy
2058
 
msgid "\"All episodes\" in podcast list"
2059
 
msgstr "Arată \"Toate episoadele\" în lista cu podcast-uri"
2060
 
 
2061
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30
2062
 
#, fuzzy
2063
 
msgid "Use sections for podcast list"
2064
 
msgstr "Eroare la salvarea listei de podcast-uri"
2065
 
 
2066
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31
2067
 
#, fuzzy
2068
2058
msgid "Toolbar"
2069
2059
msgstr "Arată bara cu unelte"
2070
2060
 
2071
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32
 
2061
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30
2072
2062
msgid "Episode descriptions"
2073
2063
msgstr "Descrierea episoadelor"
2074
2064
 
2075
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34
 
2065
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32
2076
2066
msgid "Hide deleted episodes"
2077
2067
msgstr "Ascunde episoadele șterse"
2078
2068
 
2079
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35
 
2069
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33
2080
2070
msgid "Downloaded episodes"
2081
2071
msgstr "Episoade descărcate"
2082
2072
 
2083
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36
 
2073
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34
2084
2074
msgid "Unplayed episodes"
2085
2075
msgstr "Episoade ne-redate"
2086
2076
 
2087
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37
 
2077
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35
2088
2078
msgid "Hide podcasts without episodes"
2089
2079
msgstr "Ascunde podcast-uri fără episoade"
2090
2080
 
2091
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38
 
2081
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36
2092
2082
msgid "_Help"
2093
2083
msgstr "_Ajutor"
2094
2084
 
2095
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39
 
2085
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37
2096
2086
msgid "User manual"
2097
2087
msgstr "Manualul utilizatorului"
2098
2088
 
2099
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40
 
2089
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38
2100
2090
msgid "Software updates"
2101
2091
msgstr ""
2102
2092
 
2103
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328
 
2093
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328
2104
2094
msgid "Filter:"
2105
2095
msgstr "Filtru:"
2106
2096
 
2107
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42
 
2097
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40
2108
2098
msgid "Podcasts"
2109
2099
msgstr "Podcast-uri"
2110
2100
 
2111
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43
 
2101
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41
2112
2102
msgid "Limit rate to"
2113
2103
msgstr "Limitează rata la"
2114
2104
 
2115
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44
 
2105
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42
2116
2106
msgid "KiB/s"
2117
2107
msgstr "KiB/s"
2118
2108
 
2119
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45
 
2109
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43
2120
2110
msgid "Limit downloads to"
2121
2111
msgstr "Limitează descărcările la"
2122
2112
 
2165
2155
msgid "Preferred video format:"
2166
2156
msgstr ""
2167
2157
 
 
2158
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5
 
2159
#, fuzzy
 
2160
msgid "\"All episodes\" in podcast list"
 
2161
msgstr "Arată \"Toate episoadele\" în lista cu podcast-uri"
 
2162
 
2168
2163
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6
 
2164
#, fuzzy
 
2165
msgid "Use sections for podcast list"
 
2166
msgstr "Eroare la salvarea listei de podcast-uri"
 
2167
 
 
2168
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8
2169
2169
msgid "Extensions"
2170
2170
msgstr ""
2171
2171
 
2172
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9
 
2172
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11
2173
2173
#, fuzzy
2174
2174
msgid "Automatically flattr episodes on playback"
2175
2175
msgstr "Descarcă întotdeauna episoade noi automat"
2176
2176
 
2177
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10
 
2177
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12
2178
2178
msgid "Synchronize subscriptions and episode actions"
2179
2179
msgstr ""
2180
2180
 
2181
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13
 
2181
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15
2182
2182
msgid "Replace list on server with local subscriptions"
2183
2183
msgstr "Înlocuiește lista de pe server cu abonamentele locale"
2184
2184
 
2185
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14
 
2185
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16
2186
2186
#, fuzzy
2187
2187
msgid "Device name:"
2188
2188
msgstr "Nume dispozitiv:"
2189
2189
 
2190
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15
 
2190
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17
2191
2191
#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:360
2192
2192
#, fuzzy
2193
2193
msgid "gpodder.net"
2194
2194
msgstr "Mergi la gpodder.org"
2195
2195
 
2196
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16
 
2196
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18
2197
2197
msgid "Update interval:"
2198
2198
msgstr "Intervalul de actualizare:"
2199
2199
 
2200
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17
 
2200
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19
2201
2201
msgid "Maximum number of episodes per podcast:"
2202
2202
msgstr "Numărul maxim de episoade per podcast:"
2203
2203
 
2204
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18
 
2204
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20
2205
2205
msgid "When new episodes are found:"
2206
2206
msgstr "Când se găsesc episoade noi:"
2207
2207
 
2208
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19
 
2208
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21
2209
2209
msgid "Updating"
2210
2210
msgstr "Actualizează"
2211
2211
 
2212
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20
 
2212
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22
2213
2213
#, fuzzy
2214
2214
msgid "Delete played episodes:"
2215
2215
msgstr "Îndepărtează episoadele redate"
2216
2216
 
2217
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21
 
2217
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23
2218
2218
#, fuzzy
2219
2219
msgid "Remove played episodes even if unfinished"
2220
2220
msgstr "Îndepărtează podcast-urile de pe dispozitiv"
2221
2221
 
2222
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22
 
2222
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24
2223
2223
msgid "Also remove unplayed episodes"
2224
2224
msgstr "Îndepărtează de asemenea episoadele neredate"
2225
2225
 
2226
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23
 
2226
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25
2227
2227
msgid "Clean-up"
2228
2228
msgstr "Curăță"
2229
2229
 
2230
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24
 
2230
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26
2231
2231
#, fuzzy
2232
2232
msgid "Device type:"
2233
2233
msgstr "Nume dispozitiv:"
2234
2234
 
2235
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25
 
2235
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27
2236
2236
#, fuzzy
2237
2237
msgid "Mountpoint:"
2238
2238
msgstr "loc de montare pentru iPod:"
2239
2239
 
2240
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26
 
2240
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28
2241
2241
#, fuzzy
2242
2242
msgid "After syncing an episode:"
2243
2243
msgstr "Se deschide %d episod"
2244
2244
 
2245
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27
 
2245
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29
2246
2246
#, fuzzy
2247
2247
msgid "Create playlists on device"
2248
2248
msgstr "Înlocuiește lista de abonamente pe server"
2249
2249
 
2250
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28
 
2250
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30
2251
2251
#, fuzzy
2252
2252
msgid "Playlists Folder:"
2253
2253
msgstr "Numele listei de redare:"
2254
2254
 
2255
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29
 
2255
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31
2256
2256
msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder"
2257
2257
msgstr ""
2258
2258
 
2259
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30
 
2259
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32
2260
2260
#, fuzzy
2261
2261
msgid "Only sync unplayed episodes"
2262
2262
msgstr "Episoade ne-redate"
2263
2263
 
2264
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31
 
2264
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33
2265
2265
msgid "Devices"
2266
2266
msgstr "Dispozitive"
2267
2267
 
2268
 
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32
 
2268
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34
2269
2269
msgid "Edit config"
2270
2270
msgstr "Editează configurarea"
2271
2271
 
2658
2658
msgid "Subscribe to audio and video content from the web"
2659
2659
msgstr ""
2660
2660
 
 
2661
#~ msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes."
 
2662
#~ msgstr "Selectați un episod din listă pentru a afisa informații despre el."
 
2663
 
 
2664
#~ msgid "No episode selected"
 
2665
#~ msgstr "Nici un episod nu a fost selectat"
 
2666
 
2661
2667
#, fuzzy
2662
2668
#~ msgid "File converted from ogg to mp3"
2663
2669
#~ msgstr "Convertor OGG pentru iPod"