1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011.
7
"Project-Id-Version: nsplugin\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2011-09-02 16:18+0200\n"
11
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
12
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13
"Language: csX-Generator: Lokalize 1.1\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
26
msgstr "lukas@kde.org"
28
#: nspluginloader.cpp:91
30
msgstr "Spustit modul"
32
#. i18n: ectx: Menu (file)
33
#: nspluginpart.rc:4 test/testnsplugin.rc:5
37
#: plugin_part.cpp:170
38
msgid "Netscape Plugin"
39
msgstr "Modul Netscape"
41
#: plugin_part.cpp:212
43
msgstr "Uložit &jako..."
45
#: plugin_part.cpp:291
47
msgid "Loading Netscape plugin for %1"
48
msgstr "Nahrávám modul Netscapu pro %1"
50
#: plugin_part.cpp:303
52
msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
53
msgstr "Nelze nahrát modul Netscape pro %1"
57
msgctxt "Name of the netscape-plugin which generated this mimetype"
58
msgid "Netscape plugin %1"
59
msgstr "Modul Netscape %1"
62
msgid "Unnamed plugin"
63
msgstr "Nepojmenovaný modul"
65
#: pluginscan.cpp:466 pluginscan.cpp:469
66
msgid "Netscape plugin viewer"
67
msgstr "Prohlížeč modulů Netscapu"
69
#: pluginscan.cpp:520 pluginscan.cpp:521
74
msgid "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski"
75
msgstr "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski"
78
msgid "Show progress output for GUI"
79
msgstr "Zobrazit průběh v GUI"
81
#: viewer/nsplugin.cpp:952
83
msgid "Submitting data to %1"
84
msgstr "Odesílám data do %1"
86
#: viewer/nsplugin.cpp:972
89
msgstr "Požadavek na %1"
91
#: viewer/viewer.cpp:102
92
msgid "nspluginviewer"
93
msgstr "nspluginviewer"