8
8
"Project-Id-Version: kabcclient\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-03-03 10:24+0100\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 20:29+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-07-21 13:47+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
13
13
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
19
#: src/kabcclient.cpp:48
20
msgid "Saving modifications to address book failed"
23
#: src/kabcclient.cpp:49
26
"Input number %1 matches more than one contact. Skipping it to avoid "
30
#: src/kabcclient.cpp:92
32
msgid "Input format '%1' not usable with operation '%2'"
35
#: src/inputformatimpls.cpp:46
36
msgid "Interprets input as a unique KABC contact identifier"
39
#: src/inputformatimpls.cpp:104
40
msgid "Interprets input as VCard data"
43
#: src/inputformatimpls.cpp:134
46
"Warning: using codec '%1' with input format vcard, but vCards are usually "
47
"expected to be in UTF-8."
50
#: src/inputformatimpls.cpp:180
51
msgid "Interprets input as email and optional name"
54
#: src/inputformatimpls.cpp:244
56
"Tries to get email and name from input,\n"
57
"\t\totherwise sets input text for both"
60
#: src/inputformatimpls.cpp:317
62
"Interprets the input as a name.\n"
63
"\t\tRecommended format is 'lastname, firstname middlename'"
66
#: src/inputformatimpls.cpp:381
67
msgid "Interprets the input as a delimiter separated list of fields."
70
#: src/inputformatimpls.cpp:401 src/outputformatimpls.cpp:631
71
msgid "Specify one of the following CSV templates:"
74
#: src/inputformatimpls.cpp:569
75
msgid "Select contacts in a dialog instead of reading input text"
19
78
#: src/outputformatimpls.cpp:54
20
79
msgid "Writes the unique KABC contact identifier"
95
154
msgid "Writes the data as a delimiter separated list of values"
98
#: src/outputformatimpls.cpp:631 src/inputformatimpls.cpp:401
99
msgid "Specify one of the following CSV templates:"
102
#: src/kabcclient.cpp:48
103
msgid "Saving modifications to address book failed"
106
#: src/kabcclient.cpp:49
109
"Input number %1 matches more than one contact. Skipping it to avoid "
113
#: src/kabcclient.cpp:92
115
msgid "Input format '%1' not usable with operation '%2'"
118
157
#: src/main.cpp:64
119
158
msgid "KABC client"
347
386
msgid "No matches in KDE address book"
350
#: src/inputformatimpls.cpp:46
351
msgid "Interprets input as a unique KABC contact identifier"
354
#: src/inputformatimpls.cpp:104
355
msgid "Interprets input as VCard data"
358
#: src/inputformatimpls.cpp:134
361
"Warning: using codec '%1' with input format vcard, but vCards are usually "
362
"expected to be in UTF-8."
365
#: src/inputformatimpls.cpp:180
366
msgid "Interprets input as email and optional name"
369
#: src/inputformatimpls.cpp:244
371
"Tries to get email and name from input,\n"
372
"\t\totherwise sets input text for both"
375
#: src/inputformatimpls.cpp:317
377
"Interprets the input as a name.\n"
378
"\t\tRecommended format is 'lastname, firstname middlename'"
381
#: src/inputformatimpls.cpp:381
382
msgid "Interprets the input as a delimiter separated list of fields."
385
#: src/inputformatimpls.cpp:569
386
msgid "Select contacts in a dialog instead of reading input text"
390
390
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
391
391
msgid "Your names"