1
# translation of domtreeviewer.po to Icelandic
2
# Copyright (C) 2003, 2005, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
4
# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003.
5
# Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>, 2003.
6
# Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>, 2005.
7
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2010, 2011.
10
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2011-05-30 22:43+0000\n"
14
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
15
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
27
#: attributeeditwidget.ui:24
28
msgid "Attribute &name:"
29
msgstr "Eiginda &nafn:"
31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
32
#: attributeeditwidget.ui:42
33
msgid "Attribute &value:"
34
msgstr "Eiginda &gildi:"
36
#: domtreecommands.cpp:33
40
#: domtreecommands.cpp:34
41
msgid "Index size exceeded"
42
msgstr "Yfirlit er orðið of stórt"
44
#: domtreecommands.cpp:35
45
msgid "DOMString size exceeded"
46
msgstr "DOMString er orðið of stórt"
48
#: domtreecommands.cpp:36
49
msgid "Hierarchy request error"
50
msgstr "Stigbeiðni villa"
52
#: domtreecommands.cpp:37
53
msgid "Wrong document"
56
#: domtreecommands.cpp:38
57
msgid "Invalid character"
58
msgstr "Ógildur stafur"
60
#: domtreecommands.cpp:39
61
msgid "No data allowed"
62
msgstr "Engin gögn leyfð"
64
#: domtreecommands.cpp:40
65
msgid "No modification allowed"
66
msgstr "Engar breytingar leyfðar"
68
#: domtreecommands.cpp:41
72
#: domtreecommands.cpp:42
76
#: domtreecommands.cpp:43
77
msgid "Attribute in use"
78
msgstr "Eigindi í notkun"
80
#: domtreecommands.cpp:44
84
#: domtreecommands.cpp:45
88
#: domtreecommands.cpp:46
89
msgid "Invalid modification"
90
msgstr "Ógild breyting"
92
#: domtreecommands.cpp:47
93
msgid "Namespace error"
94
msgstr "Nafnsviðsvilla"
96
#: domtreecommands.cpp:48
97
msgid "Invalid access"
98
msgstr "Ógildur aðgangur"
100
#: domtreecommands.cpp:56
102
msgid "Unknown Exception %1"
103
msgstr "Óþekkt undantekning %1"
105
#: domtreecommands.cpp:300
106
msgid "Add attribute"
107
msgstr "Bæta við eigindum"
109
#: domtreecommands.cpp:330
110
msgid "Change attribute value"
111
msgstr "Breyta gildi eigindis"
113
#: domtreecommands.cpp:361
114
msgid "Remove attribute"
115
msgstr "Fjarlægja eigindi"
117
#: domtreecommands.cpp:393
118
msgid "Rename attribute"
119
msgstr "Endurnefna eigindi"
121
#: domtreecommands.cpp:429
122
msgid "Change textual content"
123
msgstr "Breyta orðréttu innihaldi"
125
#: domtreecommands.cpp:491
127
msgstr "Setja inn hnúð"
129
#: domtreecommands.cpp:519
131
msgstr "Fjarlægja hnúð"
133
#: domtreecommands.cpp:565
137
#: domtreeview.cpp:70
138
msgctxt "@title:window"
140
msgstr "Breyta staki"
142
#: domtreeview.cpp:72 domtreeview.cpp:92
143
msgid "&Append as Child"
144
msgstr "Bæt&a við sem undirhlut"
146
#: domtreeview.cpp:73 domtreeview.cpp:93
147
msgid "Insert &Before Current"
148
msgstr "Setja inn á &undan núverandi"
150
#: domtreeview.cpp:90
151
msgctxt "@title:window"
153
msgstr "Breyta texta"
155
#: domtreeview.cpp:110
156
msgctxt "@title:window"
157
msgid "Edit Attribute"
158
msgstr "Breyta eigindum"
160
#: domtreeview.cpp:172
162
msgctxt "@title:window"
163
msgid "DOM Tree for %1"
164
msgstr "DOM greinar fyrir %1"
166
#: domtreeview.cpp:172
167
msgctxt "@title:window"
169
msgstr "DOM greining"
171
#: domtreeview.cpp:514
173
msgstr "Flytja hnúða"
175
#: domtreeview.cpp:579
176
msgid "Save DOM Tree as HTML"
177
msgstr "Vista DOM tré sem HTML"
179
#: domtreeview.cpp:584
180
msgctxt "@title:window"
182
msgstr "Skrá er þegar til"
184
#: domtreeview.cpp:585
187
"Do you really want to overwrite: \n"
190
"Viltu í alvöru skrifa yfir: \n"
193
#: domtreeview.cpp:586
197
#: domtreeview.cpp:599
198
msgctxt "@title:window"
199
msgid "Unable to Open File"
200
msgstr "Get ekki opnað skrá"
202
#: domtreeview.cpp:600
213
#: domtreeview.cpp:604
214
msgctxt "@title:window"
216
msgstr "Ógild slóð (URL)"
218
#: domtreeview.cpp:605
229
#: domtreeview.cpp:823
233
#: domtreeview.cpp:1034
234
msgid "<Click to add>"
235
msgstr "<Smelltu til að bæta við>"
237
#: domtreeview.cpp:1366
238
msgid "Delete Attributes"
239
msgstr "Eyða eigindum"
241
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DOMTreeViewBase)
242
#: domtreeviewbase.ui:19
243
msgid "DOM Tree Viewer"
244
msgstr "DOM greinaskoðari"
246
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, messageListBtn)
247
#: domtreeviewbase.ui:61
251
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, messageHideBtn)
252
#: domtreeviewbase.ui:92
256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listView)
257
#: domtreeviewbase.ui:115
261
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, domTab)
262
#: domtreeviewbase.ui:127
266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_3)
267
#: domtreeviewbase.ui:138
269
msgstr "Hnúða &gildi:"
271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
272
#: domtreeviewbase.ui:151
274
msgstr "Hnúða &tegund:"
276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
277
#: domtreeviewbase.ui:164
278
msgid "Namespace &URI:"
279
msgstr "&Nafnsviðs slóð:"
281
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
282
#: domtreeviewbase.ui:177
284
msgstr "Hnúða &nafn:"
286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, nodeAttributes)
287
#: domtreeviewbase.ui:249
291
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, nodeAttributes)
292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, cssProperties)
293
#: domtreeviewbase.ui:254 domtreeviewbase.ui:344
297
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyContent)
298
#: domtreeviewbase.ui:287
302
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cssTab)
303
#: domtreeviewbase.ui:320
304
msgid "Computed Style"
305
msgstr "Reiknaður stíll"
307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, cssProperties)
308
#: domtreeviewbase.ui:339
312
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, styleSheetsTab)
313
#: domtreeviewbase.ui:353
317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, styleSheetsTree)
318
#: domtreeviewbase.ui:366
322
#. i18n: ectx: Menu (file)
323
#: domtreeviewerui.rc:4
327
#. i18n: ectx: Menu (edit)
328
#: domtreeviewerui.rc:6
332
#. i18n: ectx: Menu (view)
333
#: domtreeviewerui.rc:8
337
#. i18n: ectx: Menu (go)
338
#: domtreeviewerui.rc:19
342
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
343
#: domtreeviewerui.rc:23
345
msgstr "Aðaltækjaslá"
347
#. i18n: ectx: ToolBar (treeToolBar)
348
#: domtreeviewerui.rc:25
350
msgstr "Trjá tækjaslá"
352
#: domtreewindow.cpp:62
353
msgctxt "@title:window"
355
msgstr "Skilaboðaannáll"
357
#: domtreewindow.cpp:169
358
msgid "Pure DOM Tree"
359
msgstr "Hrein DOM grein"
361
#: domtreewindow.cpp:175
362
msgid "Show DOM Attributes"
363
msgstr "Sýna DOM eigindi"
365
#: domtreewindow.cpp:182
366
msgid "Highlight HTML"
369
#: domtreewindow.cpp:190
370
msgid "Show Message Log"
371
msgstr "Sýna skilaboðaannál"
373
#: domtreewindow.cpp:202
377
#: domtreewindow.cpp:205
378
msgid "Increase expansion level"
379
msgstr "Auka opnunarstig"
381
#: domtreewindow.cpp:208
385
#: domtreewindow.cpp:211
386
msgid "Decrease expansion level"
387
msgstr "Minnka opnunarstig"
389
#: domtreewindow.cpp:217 domtreewindow.cpp:235
393
#: domtreewindow.cpp:220
397
#: domtreewindow.cpp:225
398
msgid "New &Element..."
399
msgstr "Nýtt &stak..."
401
#: domtreewindow.cpp:229
402
msgid "New &Text Node..."
403
msgstr "Nýr &textahnútur..."
405
#: domtreewindow.cpp:238
406
msgid "Delete attributes"
407
msgstr "Eyða eigindum"
409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
410
#: elementeditwidget.ui:24
411
msgid "Element &name:"
414
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
415
#: elementeditwidget.ui:47
416
msgid "Element &namespace:"
417
msgstr "Eiginda &nafnsvið:"
419
#: plugin_domtreeviewer.cpp:24
420
msgid "Show &DOM Tree"
421
msgstr "Sýna &DOM grein"
423
#. i18n: ectx: Menu (tools)
424
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
428
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
429
#: plugin_domtreeviewer.rc:8
430
msgid "Extra Toolbar"
431
msgstr "Auka tækjastika"
433
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
434
#: texteditwidget.ui:19
435
msgid "Edit &text for text node:"
436
msgstr "Breyta &texta fyrir texta hnúð:"