~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-ptbr/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/cantor.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2014-07-25 00:09:20 UTC
  • mfrom: (1.12.45)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140725000920-kpdsu49asmteoqs4
Tags: 4:4.13.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: cantor\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2014-02-24 01:40+0000\n"
14
 
"PO-Revision-Date: 2014-03-01 14:46-0300\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2014-06-23 01:48+0000\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2014-05-18 12:02-0300\n"
15
15
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
16
16
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
17
17
"Language: pt_BR\n"
263
263
msgid "Make this the default backend"
264
264
msgstr "Usar esta infraestrutura por padrão"
265
265
 
266
 
#: backends/kalgebra/kalgebrabackend.cpp:53
 
266
#: backends/kalgebra/kalgebrabackend.cpp:69
267
267
msgctxt ""
268
268
"the url to the documentation of KAlgebra, please check if there is a "
269
269
"translated version and use the correct url"
270
270
msgid "http://docs.kde.org/stable/en/kdeedu/kalgebra/"
271
271
msgstr "http://docs.kde.org/stable/pt_BR/kdeedu/kalgebra/"
272
272
 
 
273
#. i18n: ectx: label, entry (autorunScripts), group (RBackend)
 
274
#. i18n: ectx: label, entry (autorunScripts), group (MaximaBackend)
 
275
#. i18n: ectx: label, entry (autorunScripts), group (SageBackend)
 
276
#. i18n: ectx: label, entry (autorunScripts), group (PythonBackend)
 
277
#. i18n: ectx: label, entry (autorunScripts), group (ScilabBackend)
 
278
#. i18n: ectx: label, entry (autorunScripts), group (KAlgebraBackend)
 
279
#. i18n: ectx: label, entry (autorunScripts), group (LuaBackend)
 
280
#. i18n: ectx: label, entry (autorunScripts), group (OctaveBackend)
 
281
#. i18n: ectx: label, entry (autorunScripts), group (QalculateBackend)
 
282
#: backends/kalgebra/kalgebrabackend.kcfg:10 backends/lua/luabackend.kcfg:14
 
283
#: backends/maxima/maximabackend.kcfg:22 backends/octave/octavebackend.kcfg:18
 
284
#: backends/python2/python2backend.kcfg:18
 
285
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:130
 
286
#: backends/R/rserver/rserver.kcfg:13 backends/sage/sagebackend.kcfg:14
 
287
#: backends/scilab/scilabbackend.kcfg:18
 
288
msgid "List of scripts to autorun at the beginning of session"
 
289
msgstr "Lista dos scripts a executar automaticamente no início da sessão"
 
290
 
273
291
#: backends/kalgebra/kalgebraexpression.cpp:59
274
292
#, kde-format
275
293
msgid "Error: %1"
280
298
msgid "<p><b>%1:</b> %2</p>"
281
299
msgstr "<p><b>%1:</b> %2</p>"
282
300
 
 
301
#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListBox, kcfg_autorunScripts)
 
302
#: backends/kalgebra/settings.ui:17 backends/lua/settings.ui:31
 
303
#: backends/maxima/settings.ui:48 backends/octave/settings.ui:38
 
304
#: backends/python2/settings.ui:24 backends/qalculate/settings.ui:183
 
305
#: backends/R/settings.ui:24 backends/sage/settings.ui:31
 
306
#: backends/scilab/settings.ui:38
 
307
msgid "Scripts to autorun"
 
308
msgstr "Scripts para execução automática"
 
309
 
 
310
#: backends/lua/luabackend.cpp:68
 
311
msgctxt "Lua official documentation"
 
312
msgid "http://www.lua.org/docs.html"
 
313
msgstr "http://www.lua.org/docs.html"
 
314
 
 
315
#: backends/lua/luabackend.cpp:73
 
316
msgid ""
 
317
"<p> Lua is a fast and lightweight scripting language, with a simple "
 
318
"procedural syntax. There are several libraries in Lua aimed at math and "
 
319
"science.</p><p>This backend supports luajit 2.</p>"
 
320
msgstr ""
 
321
"<p> Lua é uma linguagem de programação rápida e leve, com uma sintaxe "
 
322
"procedimental simples. Existem diversas bibliotecas disponibilizadas por "
 
323
"essa linguagem de programação destinadas à matemática e à ciência.</"
 
324
"p><p>Esta infraestrutura tem suporte à luajit 2.</p>"
 
325
 
 
326
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (LuaBackend)
 
327
#: backends/lua/luabackend.kcfg:10
 
328
msgid "Path to luajit command"
 
329
msgstr "Caminho do comando luajit"
 
330
 
 
331
#: backends/lua/luaextensions.cpp:37
 
332
msgid "*.lua|Lua script file"
 
333
msgstr "*.lua|Arquivo de script Lua"
 
334
 
 
335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
336
#: backends/lua/settings.ui:19
 
337
msgid "Path to luajit command:"
 
338
msgstr "Caminho do comando luajit:"
 
339
 
283
340
#: backends/maxima/maximabackend.cpp:89
284
341
msgctxt ""
285
342
"the url to the documentation of Maxima, please check if there is a "
348
405
msgid "*.mac|Maxima batch File"
349
406
msgstr "*.mac|Arquivo de lote do Maxima"
350
407
 
351
 
#: backends/maxima/maximasession.cpp:269
 
408
#: backends/maxima/maximasession.cpp:275
352
409
msgid "Failed to start Maxima"
353
410
msgstr "Falha ao iniciar o Maxima"
354
411
 
355
 
#: backends/maxima/maximasession.cpp:412
 
412
#: backends/maxima/maximasession.cpp:418
356
413
msgid "Maxima crashed. restarting..."
357
414
msgstr "O Maxima travou. Reiniciando..."
358
415
 
359
 
#: backends/maxima/maximasession.cpp:426 cantor_part.cpp:87
360
 
#: cantor_part.cpp:757 worksheet.cpp:828 worksheet.cpp:845 worksheet.cpp:881
 
416
#: backends/maxima/maximasession.cpp:432 cantor_part.cpp:87
 
417
#: cantor_part.cpp:756 worksheet.cpp:828 worksheet.cpp:845 worksheet.cpp:881
361
418
#: worksheet.cpp:893
362
419
msgid "Error - Cantor"
363
420
msgstr "Erro - Cantor"
364
421
 
365
 
#: backends/maxima/maximasession.cpp:426
 
422
#: backends/maxima/maximasession.cpp:432
366
423
msgid "Maxima crashed twice within a short time. Stopping to try starting"
367
424
msgstr ""
368
425
"O Maxima travou duas vezes num curto período de tempo. Interrompendo a "
379
436
 
380
437
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_integratePlots)
381
438
#: backends/maxima/settings.ui:31 backends/octave/settings.ui:31
382
 
#: backends/python2/settings.ui:31 backends/R/settings.ui:17
 
439
#: backends/python2/settings.ui:17 backends/R/settings.ui:17
383
440
#: backends/scilab/settings.ui:31
384
441
msgid "Integrate Plots in Worksheet"
385
442
msgstr "Integrar gráficos na planilha"
389
446
msgid "Let Cantor follow the creation/destruction of variables"
390
447
msgstr "Permitir ao Cantor seguir a criação/destruição de variáveis"
391
448
 
392
 
#: backends/octave/octavebackend.cpp:71
 
449
#: backends/octave/octavebackend.cpp:72
393
450
msgctxt ""
394
451
"the url to the documentation of Octave, please check if there is a "
395
452
"translated version (currently Czech and Japanese) and use the correct url"
396
453
msgid "http://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/"
397
454
msgstr "http://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/"
398
455
 
399
 
#: backends/octave/octavebackend.cpp:76
 
456
#: backends/octave/octavebackend.cpp:77
400
457
msgid ""
401
458
"GNU Octave is a high-level language, primarily intended for numerical "
402
459
"computations. <br/>It provides a convenient command line interface for "
423
480
msgid "Path to Octave:"
424
481
msgstr "Caminho para o Octave:"
425
482
 
426
 
#: backends/python2/python2backend.cpp:92
 
483
#: backends/python2/python2backend.cpp:88
427
484
msgctxt "the url to the documentation Python 2"
428
485
msgid "http://docs.python.org/2/"
429
486
msgstr "http://docs.python.org/2/"
430
487
 
431
 
#: backends/python2/python2backend.cpp:97
 
488
#: backends/python2/python2backend.cpp:93
432
489
msgid ""
433
490
"<p>Python is a remarkably powerful dynamic programming language that is used "
434
491
"in a wide variety of application domains. There are several Python packages "
444
501
msgid "Path to python command"
445
502
msgstr "Caminho do comando python"
446
503
 
447
 
#: backends/python2/python2extensions.cpp:44
 
504
#: backends/python2/python2extensions.cpp:178
448
505
msgid "*.py|Python script file"
449
506
msgstr "*.py|Arquivo de script Python"
450
507
 
451
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
452
 
#: backends/python2/settings.ui:19
453
 
msgid "Path to python2 command:"
454
 
msgstr "Caminho do comando python2:"
455
 
 
456
508
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QalculatePlotAssistantBase)
457
509
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:14
458
510
msgid "Cantor - Plot Dialog"
501
553
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotStyle)
502
554
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleBox)
503
555
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:139
504
 
#: backends/qalculate/settings.ui:497
 
556
#: backends/qalculate/settings.ui:504
505
557
msgid "Lines"
506
558
msgstr "Linhas"
507
559
 
508
560
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotStyle)
509
561
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleBox)
510
562
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:144
511
 
#: backends/qalculate/settings.ui:502
 
563
#: backends/qalculate/settings.ui:509
512
564
msgid "Points"
513
565
msgstr "Pontos"
514
566
 
515
567
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotStyle)
516
568
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleBox)
517
569
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:149
518
 
#: backends/qalculate/settings.ui:507
 
570
#: backends/qalculate/settings.ui:514
519
571
msgid "Points and Lines"
520
572
msgstr "Pontos e linhas"
521
573
 
522
574
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotStyle)
523
575
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleBox)
524
576
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:154
525
 
#: backends/qalculate/settings.ui:512
 
577
#: backends/qalculate/settings.ui:519
526
578
msgid "Boxes"
527
579
msgstr "Caixas"
528
580
 
529
581
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotStyle)
530
582
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleBox)
531
583
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:159
532
 
#: backends/qalculate/settings.ui:517
 
584
#: backends/qalculate/settings.ui:524
533
585
msgid "Histogram"
534
586
msgstr "Histograma"
535
587
 
541
593
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotStyle)
542
594
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleBox)
543
595
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:169
544
 
#: backends/qalculate/settings.ui:527
 
596
#: backends/qalculate/settings.ui:534
545
597
msgid "Candlesticks"
546
598
msgstr "Velas"
547
599
 
548
600
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotStyle)
549
601
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleBox)
550
602
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:174
551
 
#: backends/qalculate/settings.ui:532
 
603
#: backends/qalculate/settings.ui:539
552
604
msgid "Dots"
553
605
msgstr "Pontos"
554
606
 
563
615
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotSmoothing)
564
616
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, smoothingBox)
565
617
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:197
566
 
#: backends/qalculate/settings.ui:95 backends/qalculate/settings.ui:237
567
 
#: backends/qalculate/settings.ui:275 backends/qalculate/settings.ui:454
 
618
#: backends/qalculate/settings.ui:95 backends/qalculate/settings.ui:244
 
619
#: backends/qalculate/settings.ui:282 backends/qalculate/settings.ui:461
568
620
msgid "None"
569
621
msgstr "Nenhum"
570
622
 
571
623
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotSmoothing)
572
624
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, smoothingBox)
573
625
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:202
574
 
#: backends/qalculate/settings.ui:459
 
626
#: backends/qalculate/settings.ui:466
575
627
msgid "Monotonic"
576
628
msgstr "Monótona"
577
629
 
583
635
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotSmoothing)
584
636
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, smoothingBox)
585
637
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:212
586
 
#: backends/qalculate/settings.ui:469
 
638
#: backends/qalculate/settings.ui:476
587
639
msgid "Bezier"
588
640
msgstr "Bezier"
589
641
 
590
642
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotSmoothing)
591
643
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, smoothingBox)
592
644
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:217
593
 
#: backends/qalculate/settings.ui:474
 
645
#: backends/qalculate/settings.ui:481
594
646
msgid "Bezier (monotonic)"
595
647
msgstr "Bezier (monótona)"
596
648
 
657
709
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotLegend)
658
710
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, legendBox)
659
711
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:397
660
 
#: backends/qalculate/settings.ui:555
 
712
#: backends/qalculate/settings.ui:562
661
713
msgid "Hide legend"
662
714
msgstr "Ocultar legenda"
663
715
 
664
716
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotLegend)
665
717
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, legendBox)
666
718
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:402
667
 
#: backends/qalculate/settings.ui:560
 
719
#: backends/qalculate/settings.ui:567
668
720
msgid "Top-left"
669
721
msgstr "Superior esquerdo"
670
722
 
671
723
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotLegend)
672
724
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, legendBox)
673
725
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:407
674
 
#: backends/qalculate/settings.ui:565
 
726
#: backends/qalculate/settings.ui:572
675
727
msgid "Top-right"
676
728
msgstr "Superior direito"
677
729
 
678
730
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotLegend)
679
731
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, legendBox)
680
732
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:412
681
 
#: backends/qalculate/settings.ui:570
 
733
#: backends/qalculate/settings.ui:577
682
734
msgid "Bottom-left"
683
735
msgstr "Inferior esquerdo"
684
736
 
685
737
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotLegend)
686
738
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, legendBox)
687
739
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:417
688
 
#: backends/qalculate/settings.ui:575
 
740
#: backends/qalculate/settings.ui:582
689
741
msgid "Bottom-right"
690
742
msgstr "Inferior direito"
691
743
 
692
744
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotLegend)
693
745
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, legendBox)
694
746
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:422
695
 
#: backends/qalculate/settings.ui:580
 
747
#: backends/qalculate/settings.ui:587
696
748
msgid "Below"
697
749
msgstr "Abaixo"
698
750
 
699
751
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotLegend)
700
752
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, legendBox)
701
753
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:427
702
 
#: backends/qalculate/settings.ui:585
 
754
#: backends/qalculate/settings.ui:592
703
755
msgid "Outside"
704
756
msgstr "Fora"
705
757
 
1265
1317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_plotGrid)
1266
1318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_plotBorder)
1267
1319
#: backends/qalculate/settings.ui:132 backends/qalculate/settings.ui:153
1268
 
#: backends/qalculate/settings.ui:174 backends/qalculate/settings.ui:215
1269
 
#: backends/qalculate/settings.ui:327 backends/qalculate/settings.ui:348
1270
 
#: backends/qalculate/settings.ui:369 backends/qalculate/settings.ui:390
 
1320
#: backends/qalculate/settings.ui:174 backends/qalculate/settings.ui:222
 
1321
#: backends/qalculate/settings.ui:334 backends/qalculate/settings.ui:355
 
1322
#: backends/qalculate/settings.ui:376 backends/qalculate/settings.ui:397
1271
1323
msgid "Enabled"
1272
1324
msgstr "Habilitado"
1273
1325
 
1282
1334
msgstr "Usar expoentes negativos:"
1283
1335
 
1284
1336
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
1285
 
#: backends/qalculate/settings.ui:197
 
1337
#: backends/qalculate/settings.ui:204
1286
1338
msgid "Evaluate"
1287
1339
msgstr "Avaliar"
1288
1340
 
1289
1341
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1290
 
#: backends/qalculate/settings.ui:205
 
1342
#: backends/qalculate/settings.ui:212
1291
1343
msgid "Convert to best SI units:"
1292
1344
msgstr "Converter para as melhores unidades SI:"
1293
1345
 
1294
1346
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1295
 
#: backends/qalculate/settings.ui:226
 
1347
#: backends/qalculate/settings.ui:233
1296
1348
msgid "Angle unit:"
1297
1349
msgstr "Unidade de ângulo:"
1298
1350
 
1299
1351
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_angleUnit)
1300
 
#: backends/qalculate/settings.ui:242
 
1352
#: backends/qalculate/settings.ui:249
1301
1353
msgid "Radians"
1302
1354
msgstr "Radianos"
1303
1355
 
1304
1356
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_angleUnit)
1305
 
#: backends/qalculate/settings.ui:247
 
1357
#: backends/qalculate/settings.ui:254
1306
1358
msgid "Degrees"
1307
1359
msgstr "Graus"
1308
1360
 
1309
1361
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_angleUnit)
1310
 
#: backends/qalculate/settings.ui:252
 
1362
#: backends/qalculate/settings.ui:259
1311
1363
msgid "Gradians"
1312
1364
msgstr "Grados"
1313
1365
 
1314
1366
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1315
 
#: backends/qalculate/settings.ui:264
 
1367
#: backends/qalculate/settings.ui:271
1316
1368
msgid "Structuring Mode:"
1317
1369
msgstr "Modo de estruturação:"
1318
1370
 
1319
1371
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_structuring)
1320
 
#: backends/qalculate/settings.ui:280
 
1372
#: backends/qalculate/settings.ui:287
1321
1373
msgid "Simplify"
1322
1374
msgstr "Simplificar"
1323
1375
 
1324
1376
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_structuring)
1325
 
#: backends/qalculate/settings.ui:285
 
1377
#: backends/qalculate/settings.ui:292
1326
1378
msgid "Factorize"
1327
1379
msgstr "Fatorar"
1328
1380
 
1329
1381
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
1330
 
#: backends/qalculate/settings.ui:309
 
1382
#: backends/qalculate/settings.ui:316
1331
1383
msgid "Plotting"
1332
1384
msgstr "Desenho do gráfico"
1333
1385
 
1334
1386
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
1335
 
#: backends/qalculate/settings.ui:317
 
1387
#: backends/qalculate/settings.ui:324
1336
1388
msgid "Display plots inline:"
1337
1389
msgstr "Desenhar os gráficos integrados:"
1338
1390
 
1339
1391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
1340
 
#: backends/qalculate/settings.ui:338
 
1392
#: backends/qalculate/settings.ui:345
1341
1393
msgid "Colored Plots:"
1342
1394
msgstr "Gráficos em cores:"
1343
1395
 
1344
1396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
1345
 
#: backends/qalculate/settings.ui:359
 
1397
#: backends/qalculate/settings.ui:366
1346
1398
msgid "Show grid:"
1347
1399
msgstr "Mostrar grade:"
1348
1400
 
1349
1401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
1350
 
#: backends/qalculate/settings.ui:380
 
1402
#: backends/qalculate/settings.ui:387
1351
1403
msgid "Show full borders:"
1352
1404
msgstr "Mostrar as bordas completas:"
1353
1405
 
1354
1406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
1355
 
#: backends/qalculate/settings.ui:401
 
1407
#: backends/qalculate/settings.ui:408
1356
1408
msgid "Width of lines:"
1357
1409
msgstr "Espessura das linhas:"
1358
1410
 
1359
1411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
1360
 
#: backends/qalculate/settings.ui:422
 
1412
#: backends/qalculate/settings.ui:429
1361
1413
msgid "Sampling rate:"
1362
1414
msgstr "Taxa de amostragem:"
1363
1415
 
1364
1416
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
1365
 
#: backends/qalculate/settings.ui:443
 
1417
#: backends/qalculate/settings.ui:450
1366
1418
msgid "Smoothing Mode:"
1367
1419
msgstr "Modo de suavização:"
1368
1420
 
1369
1421
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotSmoothing)
1370
 
#: backends/qalculate/settings.ui:464
 
1422
#: backends/qalculate/settings.ui:471
1371
1423
msgid "Natural cubic Splines"
1372
1424
msgstr "Curvas naturais cúbicas"
1373
1425
 
1374
1426
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
1375
 
#: backends/qalculate/settings.ui:486
 
1427
#: backends/qalculate/settings.ui:493
1376
1428
msgid "Plot Style:"
1377
1429
msgstr "Estilo do gráfico:"
1378
1430
 
1379
1431
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotStyle)
1380
 
#: backends/qalculate/settings.ui:522
 
1432
#: backends/qalculate/settings.ui:529
1381
1433
msgctxt "Plot Style"
1382
1434
msgid "Steps"
1383
1435
msgstr "Passos"
1384
1436
 
1385
1437
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
1386
 
#: backends/qalculate/settings.ui:544
 
1438
#: backends/qalculate/settings.ui:551
1387
1439
msgid "Legend Position:"
1388
1440
msgstr "Posição da legenda:"
1389
1441
 
1438
1490
msgid "(C) 2009 Alexander Rieder"
1439
1491
msgstr "(C) 2009 Alexander Rieder"
1440
1492
 
1441
 
#: backends/R/rserver/main.cpp:44 cantor_part.cpp:342 main.cpp:42
 
1493
#: backends/R/rserver/main.cpp:44 cantor_part.cpp:344 main.cpp:42
1442
1494
msgid "Alexander Rieder"
1443
1495
msgstr "Alexander Rieder"
1444
1496
 
1446
1498
msgid "Error Parsing Command"
1447
1499
msgstr "Erro ao analisar o comando"
1448
1500
 
1449
 
#. i18n: ectx: label, entry (autorunScripts), group (RBackend)
1450
 
#: backends/R/rserver/rserver.kcfg:13
1451
 
msgid "List of scripts to autorun at the beginning of session"
1452
 
msgstr "Lista dos scripts a executar automaticamente no início da sessão"
1453
 
 
1454
1501
#: backends/R/rsettingswidget.cpp:33
1455
1502
msgid "Double click to open file selection dialog"
1456
1503
msgstr "Clique duplo para abrir o diálogo de seleção de arquivo"
1459
1506
msgid "*.R *.r|R source files (*.R, *.r)"
1460
1507
msgstr "*.R *.r|Arquivos de código em R (*.R, *.r)"
1461
1508
 
1462
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListBox, kcfg_autorunScripts)
1463
 
#: backends/R/settings.ui:24
1464
 
msgid "Scripts to autorun"
1465
 
msgstr "Scripts para execução automática"
1466
 
 
1467
 
#: backends/sage/sagebackend.cpp:93
 
1509
#: backends/sage/sagebackend.cpp:94
1468
1510
msgctxt ""
1469
1511
"the url to the documentation of Sage, please check if there is a translated "
1470
1512
"version and use the correct url"
1471
1513
msgid "http://www.sagemath.org/doc/reference/index.html"
1472
1514
msgstr "http://www.sagemath.org/doc/reference/index.html"
1473
1515
 
1474
 
#: backends/sage/sagebackend.cpp:98
 
1516
#: backends/sage/sagebackend.cpp:99
1475
1517
msgid ""
1476
1518
"Sage is a free open-source mathematics software system licensed under the "
1477
1519
"GPL. <br/>It combines the power of many existing open-source packages into a "
1514
1556
"*.py|Arquivo de script Python\n"
1515
1557
"*.sage|Arquivo de script Sage"
1516
1558
 
1517
 
#: backends/sage/sagesession.cpp:302
 
1559
#: backends/sage/sagesession.cpp:307
1518
1560
msgid "The Sage process crashed while evaluating this expression"
1519
1561
msgstr "O processo Sage falhou ao avaliar esta expressão"
1520
1562
 
1521
 
#: backends/sage/sagesession.cpp:306 backends/sage/sagesession.cpp:316
1522
 
#: cantor.cpp:179 cantor.cpp:180 cantor_part.cpp:491 main.cpp:36
 
1563
#: backends/sage/sagesession.cpp:311 backends/sage/sagesession.cpp:321
 
1564
#: cantor.cpp:179 cantor.cpp:180 cantor_part.cpp:490 main.cpp:36
1523
1565
#: worksheet.cpp:930 worksheet.cpp:938
1524
1566
msgid "Cantor"
1525
1567
msgstr "Cantor"
1526
1568
 
1527
 
#: backends/sage/sagesession.cpp:306
 
1569
#: backends/sage/sagesession.cpp:311
1528
1570
msgid "The Sage process crashed"
1529
1571
msgstr "O processo Sage falhou"
1530
1572
 
1531
 
#: backends/sage/sagesession.cpp:312
 
1573
#: backends/sage/sagesession.cpp:317
1532
1574
msgid "The Sage process exited while evaluating this expression"
1533
1575
msgstr "O processo Sage finalizou ao avaliar esta expressão"
1534
1576
 
1535
 
#: backends/sage/sagesession.cpp:316
 
1577
#: backends/sage/sagesession.cpp:321
1536
1578
msgid "The Sage process exited"
1537
1579
msgstr "O processo Sage foi finalizado"
1538
1580
 
1539
 
#: backends/sage/sagesession.cpp:326
 
1581
#: backends/sage/sagesession.cpp:331
1540
1582
msgid "Failed to start Sage"
1541
1583
msgstr "Falha ao iniciar o Sage"
1542
1584
 
1594
1636
msgid "&Open Example"
1595
1637
msgstr "&Abrir exemplo"
1596
1638
 
1597
 
#: cantor.cpp:189 cantor_part.cpp:384
 
1639
#: cantor.cpp:189 cantor_part.cpp:386
1598
1640
msgid "*.cws|Cantor Worksheet"
1599
1641
msgstr "*.cws|Planilha do Cantor"
1600
1642
 
1685
1727
msgid "Export to LaTeX"
1686
1728
msgstr "Exportar para LaTeX"
1687
1729
 
1688
 
#: cantor_part.cpp:177 cantor_part.cpp:465 worksheet.cpp:1055
 
1730
#: cantor_part.cpp:177 cantor_part.cpp:464 worksheet.cpp:1055
1689
1731
msgid "Evaluate Worksheet"
1690
1732
msgstr "Calcular planilha"
1691
1733
 
1741
1783
msgid "Remove current Entry"
1742
1784
msgstr "Remover entrada atual"
1743
1785
 
1744
 
#: cantor_part.cpp:267 cantor_part.cpp:676
 
1786
#: cantor_part.cpp:267 cantor_part.cpp:675
1745
1787
#, kde-format
1746
1788
msgid "Show %1 Help"
1747
1789
msgstr "Exibir ajuda do %1"
1758
1800
msgid "Show Completion"
1759
1801
msgstr "Exibir completação"
1760
1802
 
1761
 
#: cantor_part.cpp:341
 
1803
#: cantor_part.cpp:343
1762
1804
msgid "CantorPart"
1763
1805
msgstr "CantorPart"
1764
1806
 
1765
 
#: cantor_part.cpp:415
 
1807
#: cantor_part.cpp:417
1766
1808
msgid "*.tex|LaTeX Document"
1767
1809
msgstr "*.tex|Documento LaTeX"
1768
1810
 
1769
 
#: cantor_part.cpp:421
1770
 
msgid "Do you also want to export the images?"
1771
 
msgstr "Deseja também exportar as imagens?"
1772
 
 
1773
 
#: cantor_part.cpp:421 cantor_part.cpp:683
1774
 
msgid "Question - Cantor"
1775
 
msgstr "Pergunta - Cantor"
1776
 
 
1777
 
#: cantor_part.cpp:459 worksheet.cpp:1058
 
1811
#: cantor_part.cpp:458 worksheet.cpp:1058
1778
1812
msgid "Interrupt"
1779
1813
msgstr "Interromper"
1780
1814
 
1781
 
#: cantor_part.cpp:462
 
1815
#: cantor_part.cpp:461
1782
1816
msgid "Calculating..."
1783
1817
msgstr "Calculando..."
1784
1818
 
1785
 
#: cantor_part.cpp:468
 
1819
#: cantor_part.cpp:467
1786
1820
msgid "Ready"
1787
1821
msgstr "Pronto"
1788
1822
 
1789
 
#: cantor_part.cpp:476
 
1823
#: cantor_part.cpp:475
1790
1824
#, kde-format
1791
1825
msgid "Session Error: %1"
1792
1826
msgstr "Erro da sessão %1"
1793
1827
 
1794
 
#: cantor_part.cpp:491
 
1828
#: cantor_part.cpp:490
1795
1829
msgid "Initializing Session"
1796
1830
msgstr "Inicializando a sessão"
1797
1831
 
1798
 
#: cantor_part.cpp:503
 
1832
#: cantor_part.cpp:502
1799
1833
msgid "Initialization complete"
1800
1834
msgstr "Inicialização concluída"
1801
1835
 
1802
 
#: cantor_part.cpp:539
 
1836
#: cantor_part.cpp:538
1803
1837
msgid "Unnamed"
1804
1838
msgstr "Sem nome"
1805
1839
 
1806
 
#: cantor_part.cpp:541
 
1840
#: cantor_part.cpp:540
1807
1841
#, kde-format
1808
1842
msgid "%1: %2"
1809
1843
msgstr "%1: %2"
1810
1844
 
1811
 
#: cantor_part.cpp:682
 
1845
#: cantor_part.cpp:681
1812
1846
msgid "Do you want to upload current Worksheet to public web server?"
1813
1847
msgstr "Deseja enviar a planilha atual para um servidor Web público?"
1814
1848
 
1815
 
#: cantor_part.cpp:689
 
1849
#: cantor_part.cpp:682
 
1850
msgid "Question - Cantor"
 
1851
msgstr "Pergunta - Cantor"
 
1852
 
 
1853
#: cantor_part.cpp:688
1816
1854
msgid "The Worksheet is not saved. You should save it before uploading."
1817
1855
msgstr "A planilha não está salva. Você deve salvá-la antes de enviá-la."
1818
1856
 
1819
 
#: cantor_part.cpp:690
 
1857
#: cantor_part.cpp:689
1820
1858
msgid "Warning - Cantor"
1821
1859
msgstr "Aviso - Cantor"
1822
1860
 
1823
 
#: cantor_part.cpp:757
 
1861
#: cantor_part.cpp:756
1824
1862
msgid "This backend does not support scripts."
1825
1863
msgstr "Esta infraestrutura não suporta scripts."
1826
1864
 
2409
2447
#: worksheetentry.cpp:700
2410
2448
msgid "Drag Entry"
2411
2449
msgstr "Arrastar o item"
 
2450
 
 
2451
#~ msgid "Do you also want to export the images?"
 
2452
#~ msgstr "Deseja também exportar as imagens?"
 
2453
 
 
2454
#~ msgid "Path to python2 command:"
 
2455
#~ msgstr "Caminho do comando python2:"