~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-sr/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegraphics/kfile_rgb.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Howard Chan
  • Date: 2013-07-05 22:50:13 UTC
  • mfrom: (1.1.58)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130705225013-lay03r74fomuzpye
Tags: 4:4.10.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of kfile_rgb.po into Serbian.
 
2
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2004.
 
3
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2013.
 
4
msgid ""
 
5
msgstr ""
 
6
"Project-Id-Version: kfile_rgb\n"
 
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:11+0200\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2013-06-16 11:15+0200\n"
 
10
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
 
11
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
 
12
"Language: sr\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
 
18
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
19
"X-Accelerator-Marker: &\n"
 
20
"X-Text-Markup: kde4\n"
 
21
"X-Environment: kde\n"
 
22
 
 
23
#: kfile_rgb.cpp:44
 
24
msgid "Comment"
 
25
msgstr "Коментар"
 
26
 
 
27
#: kfile_rgb.cpp:46
 
28
msgid "Name"
 
29
msgstr "Име"
 
30
 
 
31
#: kfile_rgb.cpp:51
 
32
msgid "Technical Details"
 
33
msgstr "Технички детаљи"
 
34
 
 
35
#: kfile_rgb.cpp:53
 
36
msgid "Dimensions"
 
37
msgstr "Димензије"
 
38
 
 
39
#: kfile_rgb.cpp:57
 
40
msgid "Bit Depth"
 
41
msgstr "Битска дубина"
 
42
 
 
43
#: kfile_rgb.cpp:60
 
44
msgid "Color Mode"
 
45
msgstr "Режим боја"
 
46
 
 
47
#: kfile_rgb.cpp:61
 
48
msgid "Compression"
 
49
msgstr "Компресија"
 
50
 
 
51
#: kfile_rgb.cpp:64
 
52
msgctxt "percentage of avoided vertical redundancy (the higher the better)"
 
53
msgid "Shared Rows"
 
54
msgstr "Дељене врсте"
 
55
 
 
56
# >> @item
 
57
#: kfile_rgb.cpp:123
 
58
msgid "Grayscale"
 
59
msgstr "црно‑бела"
 
60
 
 
61
# >> @item
 
62
#: kfile_rgb.cpp:125
 
63
msgid "Grayscale/Alpha"
 
64
msgstr "црно‑бела са алфом"
 
65
 
 
66
# >> @item
 
67
#: kfile_rgb.cpp:127
 
68
msgid "RGB"
 
69
msgstr "РГБ"
 
70
 
 
71
# >> @item
 
72
#: kfile_rgb.cpp:129
 
73
msgid "RGB/Alpha"
 
74
msgstr "РГБ са алфом"
 
75
 
 
76
# >> @item
 
77
#: kfile_rgb.cpp:132
 
78
msgctxt "Compression"
 
79
msgid "Uncompressed"
 
80
msgstr "некомпресовано"
 
81
 
 
82
# >> @item
 
83
# rewrite-msgid: /Runlength Encoded/RLE/
 
84
#: kfile_rgb.cpp:136
 
85
msgctxt "Compression"
 
86
msgid "Runlength Encoded"
 
87
msgstr "РЛЕ"
 
88
 
 
89
# >> @item
 
90
#: kfile_rgb.cpp:158
 
91
msgctxt "SharedRows"
 
92
msgid "None"
 
93
msgstr "ништа"
 
94
 
 
95
# >> @item
 
96
#: kfile_rgb.cpp:160
 
97
msgctxt "Compression"
 
98
msgid "Unknown"
 
99
msgstr "непозната"