541
541
msgstr[2] "%1 ставки"
542
542
msgstr[3] "%1 ставка"
544
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1622
544
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1629
545
545
msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
549
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1624
549
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1631
550
550
msgctxt "@title:group"
554
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1655
554
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1662
555
555
msgctxt "@title:group Size"
557
557
msgstr "Фасцикле"
559
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1657
559
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1664
560
560
msgctxt "@title:group Size"
564
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1659
564
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1666
565
565
msgctxt "@title:group Size"
569
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1661
569
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1668
570
570
msgctxt "@title:group Size"
574
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1704
574
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1711
575
575
msgctxt "@title:group Date"
579
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1705
579
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1712
580
580
msgctxt "@title:group Date"
581
581
msgid "Yesterday"
584
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1706
584
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1713
586
586
msgctxt "@title:group The week day name: %A"
590
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1710
590
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1717
591
591
msgctxt "@title:group Date"
592
592
msgid "One Week Ago"
593
593
msgstr "Седмица прије"
595
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1713
595
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1720
596
596
msgctxt "@title:group Date"
597
597
msgid "Two Weeks Ago"
598
598
msgstr "Друга седмица прије"
600
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1716
600
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1723
601
601
msgctxt "@title:group Date"
602
602
msgid "Three Weeks Ago"
603
603
msgstr "Трећа седмица прије"
605
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1720
605
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1727
606
606
msgctxt "@title:group Date"
607
607
msgid "Earlier this Month"
608
608
msgstr "Раније овог мјесеца"
610
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1729
610
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1736
612
612
"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
614
614
msgid "Yesterday (%B, %Y)"
615
615
msgstr "Јуче (%B %Y.)"
617
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1731
617
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1738
619
619
"@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current locale, "
620
620
"and %Y is full year number"
621
621
msgid "%A (%B, %Y)"
622
622
msgstr "%A (%B %Y.)"
624
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1733
624
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1740
626
626
"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
628
628
msgid "One Week Ago (%B, %Y)"
629
629
msgstr "Седмица прије (%B %Y.)"
631
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1735
631
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1742
633
633
"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
635
635
msgid "Two Weeks Ago (%B, %Y)"
636
636
msgstr "Друга седмица прије (%B %Y.)"
638
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1737
638
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1744
640
640
"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
642
642
msgid "Three Weeks Ago (%B, %Y)"
643
643
msgstr "Трећа седмица прије (%B %Y.)"
645
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1739
645
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1746
647
647
"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
649
649
msgid "Earlier on %B, %Y"
650
650
msgstr "Раније (%B %Y.)"
652
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1742
652
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1749
654
654
"@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
655
655
"and %Y is full year number"
659
659
# >> @item:intext Access permission, concatenated
660
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1781 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1794
661
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1807
660
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1788 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1801
661
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1814
662
662
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
664
664
msgstr "читање, "
666
666
# >> @item:intext Access permission, concatenated
667
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1784 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1797
668
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1810
667
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1791 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1804
668
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1817
669
669
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
671
671
msgstr "писање, "
673
673
# >> @item:intext Access permission, concatenated
674
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1787 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1800
675
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1813
674
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1794 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1807
675
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1820
676
676
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
677
677
msgid "Execute, "
678
678
msgstr "извршавање, "
680
680
# >> @item:intext Access permission, concatenated
681
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1789 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1802
682
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1815
681
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1796 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1809
682
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1822
683
683
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
684
684
msgid "Forbidden"
685
685
msgstr "забрањено"
687
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1817
687
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1824
689
689
msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
690
690
msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
691
691
msgstr "Корисник: %1 | група: %2 | остали: %3"
694
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1923
694
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1930
2612
2612
msgstr[2] "Желите ли заиста да отворите %1 ставки?"
2613
2613
msgstr[3] "Желите ли заиста да отворите ову ставку?"
2615
#: views/dolphinview.cpp:911
2615
#: views/dolphinview.cpp:917
2616
2616
msgctxt "@action:inmenu"
2617
2617
msgid "Automatic Column Widths"
2618
2618
msgstr "Аутоматске ширине колона"
2620
#: views/dolphinview.cpp:916
2620
#: views/dolphinview.cpp:922
2621
2621
msgctxt "@action:inmenu"
2622
2622
msgid "Custom Column Widths"
2623
2623
msgstr "Посебне ширине колона"
2625
#: views/dolphinview.cpp:1360
2625
#: views/dolphinview.cpp:1366
2626
2626
msgctxt "@info:status"
2627
2627
msgid "Delete operation completed."
2628
2628
msgstr "Брисање довршено."
2630
#: views/dolphinview.cpp:1467
2630
#: views/dolphinview.cpp:1495
2631
2631
msgctxt "@info:status"
2632
2632
msgid "The location is empty."
2633
2633
msgstr "Локација је празна."
2635
#: views/dolphinview.cpp:1469
2635
#: views/dolphinview.cpp:1497
2637
2637
msgctxt "@info:status"
2638
2638
msgid "The location '%1' is invalid."
2774
2774
msgid "A folder cannot be dropped into itself"
2775
2775
msgstr "Не можете испустити фасциклу на њу саму"
2777
#: views/renamedialog.cpp:58
2777
#: views/renamedialog.cpp:59
2778
2778
msgctxt "@title:window"
2779
2779
msgid "Rename Item"
2780
2780
msgstr "Преименовање ставке"
2782
#: views/renamedialog.cpp:59
2782
#: views/renamedialog.cpp:60
2783
2783
msgctxt "@title:window"
2784
2784
msgid "Rename Items"
2785
2785
msgstr "Преименовање ставки"
2787
#: views/renamedialog.cpp:63
2787
#: views/renamedialog.cpp:64
2788
2788
msgctxt "@action:button"
2789
2789
msgid "&Rename"
2790
2790
msgstr "&Преименуј"
2792
#: views/renamedialog.cpp:73
2792
#: views/renamedialog.cpp:74
2794
2794
msgctxt "@label:textbox"
2795
2795
msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
2796
2796
msgstr "Преименуј <filename>%1</filename> у:"
2798
#: views/renamedialog.cpp:77
2798
#: views/renamedialog.cpp:78
2799
2799
msgctxt "@info:status"
2800
2800
msgid "New name #"
2801
2801
msgstr "Ново име #"
2803
#: views/renamedialog.cpp:79
2803
#: views/renamedialog.cpp:80
2805
2805
msgctxt "@label:textbox"
2806
2806
msgid "Rename the %1 selected item to:"