~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-sr/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@latin/docs/applications/dolphin/index.docbook

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Howard Chan
  • Date: 2013-07-05 22:50:13 UTC
  • mfrom: (1.1.58)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130705225013-lay03r74fomuzpye
Tags: 4:4.10.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
  <!ENTITY kappname-a '<application>Dolphin</application>'>
10
10
  <!ENTITY kappname-i '<application>Dolphinom</application>'>
11
11
  <!ENTITY kappname-l '<application>Dolphinu</application>'>
12
 
  <!ENTITY package "kdebase">
 
12
  <!ENTITY package "kde-baseapps">
13
13
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
14
14
  <!ENTITY % Serbian-Latin "INCLUDE"
15
15
><!-- change language only here -->
131
131
>&FDLNotice;</legalnotice>
132
132
 
133
133
<date
134
 
>23. 1. 2013.</date>
 
134
>22. 5. 2013.</date>
135
135
<releaseinfo
136
 
>2.2 (KDE 4.10)</releaseinfo>
 
136
>2.3 (KDE 4.11)</releaseinfo>
137
137
 
138
138
<abstract>
139
139
<para
685
685
</sect1>
686
686
 
687
687
<!--FIXME replace with links to KDE Fundamentals when location bar in file dialog
688
 
has all features from in dolphin-->
 
688
has all features from dolphin ?-->
689
689
 
690
690
<sect1 id="location-bar">
691
691
<title
747
747
></caption>
748
748
</mediaobject>
749
749
</screenshot>
750
 
 
 
750
<!--FIXME add kio slave menu in empty editable location bar
 
751
empty location bar in this mode has "file v" menu with ioslaves etc
 
752
screenshot?
 
753
-->
751
754
</sect2>
752
755
 
753
756
<sect2 id="location-place-context">
754
757
<title
755
758
>Mesta i kontekst</title>
756
 
<!--FIXME is this already in file dialog in 4.9 ??-->
 
759
<!--FIXME this is now in file dialog in 4.11-->
757
760
<para
758
761
>Ako je panel <guilabel
759
762
>mesta</guilabel
816
819
<sect2 id="places-panel">
817
820
<title
818
821
>mesta</title>
819
 
 
 
822
<!--FIXME context menu items of places panel is different in dolphin + kde filedialog-->
820
823
<para
821
824
>Panel <guilabel
822
825
>mesta</guilabel
974
977
>Više opcija</guilabel
975
978
> da proširite traku traženja. Time dobijate vrlo udoban način za sužavanje rezultata pretrage.</para>
976
979
<para
977
 
>Pretragu započinjete tako što izaberete jedan ili više tipova fajlova (dokumenti, audio, video, slike), vremenski period, ocenu i oznaku (ako ste definisali neke).</para>
 
980
>Pretragu započinjete tako što izaberete jedan ili više tipova fajlova (dokumenti, audio, video, slike), vremenski period i ocenu.</para>
978
981
 
979
982
<para
980
983
>Alternativno, možete koristiti ove opcije u panelu mestâ̂ zajedno sa filterskom trakom, da potražite fajlove preko Nepomuka ili ograničite pretragu na fajlove poklopljene filterskim izrazom.</para>
1683
1686
<sect3 id="preferences-dialog-general-confirmations">
1684
1687
<title
1685
1688
>Jezičak Potvrde</title>
 
1689
<!--FIXME affects also other file management actions of other apps than dolphin? 
 
1690
In that case a big warning is missing here
 
1691
http://forum.kde.org/viewtopic.php?f=213&t=110440-->
1686
1692
<para
1687
1693
>U odeljku <guilabel
1688
1694
>Traži potvrdu pri:</guilabel
2181
2187
<listitem
2182
2188
><para
2183
2189
><action
2184
 
>Nalepljuje kopirane ili isečene stavke u tekuću fasciklu. Ako klipbord ne sadrži fajlove ili fascikle, sadržaj klipborda (poput teksta ili slike) biće nalepljen kao novi fajl.</action
 
2190
>Nalepljuje kopirane ili isečene stavke u tekuću fasciklu. Ako klipbord ne sadrži fajlove ili fascikle, sadržaj klipborda (poput teksta ili slike) biće nalepljen kao novi fajl. </action
2185
2191
></para
2186
2192
></listitem>
2187
2193
</varlistentry>
2947
2953
</question>
2948
2954
<answer>
2949
2955
<para
2950
 
>Najlakši način je obratiti se programerima <application
2951
 
>Dolphina</application
2952
 
> e‑poštom. Pišite Peteru Pencu (glavnom programeru) kako mislite da možete pomoći, koliko vremena možete posvetiti, i on će vas uputiti na dalje korake. Za poboljšavanje dokumentacije možete takođe pisati Peteru Pencu. </para>
2953
 
<para
2954
 
>Adresu e‑pošte Petera Penca možete naći na glavnoj stranici dokumentacije, ili u <link linkend="credits"
2955
 
>odeljku zasluga</link
 
2956
>Najlakši način je da se pretplatite na <application
 
2957
>Dolphinovu</application
 
2958
> razvojnu poštansku listu <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kfm-devel"
 
2959
><literal
 
2960
>kfm-devel</literal
 
2961
></ulink
 
2962
> i pošaljete poruku na nju. Napišite u čemu mislite da možete pomoći, koliko vremena možete posvetiti, itd, i neko će vam odgovoriti šta biste mogli da uradite u projektu. Za poboljšavanje dokumentacije, pišite na listu <ulink url="mailto:kde-doc-english@kde.org"
 
2963
><acronym
 
2964
>KDE‑ovog</acronym
 
2965
> dokumentacionog tima</ulink
2956
2966
>. </para>
2957
2967
</answer>
2958
2968
</qandaentry>
3001
3011
>Dolphin</application
3002
3012
> </para>
3003
3013
<para
3004
 
>(program) © 2005–2011, Peter Penc <email
 
3014
>(program) © 2005–2013, Peter Penc <email
3005
3015
>peter.penz@gmx.at</email
3006
 
> </para>
 
3016
> i <personname
 
3017
><firstname
 
3018
>Frank</firstname
 
3019
> <surname
 
3020
>Rajninghaus</surname
 
3021
></personname
 
3022
> <email
 
3023
>frank78ac@googlemail.com</email
 
3024
></para>
3007
3025
<para
3008
3026
>Doprinosioci: <itemizedlist>
3009
3027
<listitem
3074
3092
><application
3075
3093
>Dolphin</application
3076
3094
> je deo paketa <literal
3077
 
>kdebase</literal
 
3095
>&package;</literal
3078
3096
>, koji čini osnovni deo <acronym
3079
3097
>KDE‑a</acronym
3080
3098
>.</para>