~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-zhcn/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 4/zh_CN/messages/kdepim/libkdepim.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-03-24 20:18:14 UTC
  • mfrom: (1.12.50)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150324201814-oppx2zgl4fzjl7x1
Tags: 4:14.12.3-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: libkdepim\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2015-01-28 05:11+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2015-02-26 06:29+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2013-01-22 15:33-0500\n"
11
11
"Last-Translator: Weng Xuetian <wengxt@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
25
25
msgid "Your emails"
26
26
msgstr "kde-china@kde.org"
27
27
 
28
 
#: addressline/addresseelineedit.cpp:117
 
28
#: addressline/addresseelineedit.cpp:430
 
29
msgid "Configure Completion Order..."
 
30
msgstr "编辑补全顺序..."
 
31
 
 
32
#: addressline/addresseelineedit.cpp:433
 
33
msgid "Show Organization Unit for LDAP results"
 
34
msgstr ""
 
35
 
 
36
#: addressline/addresseelineedit_p.cpp:72
29
37
#, fuzzy, kde-format
30
38
#| msgid "LDAP server %1"
31
39
msgid "LDAP server: %1"
32
40
msgstr "LDAP 服务器 %1"
33
41
 
34
 
#: addressline/addresseelineedit.cpp:315
 
42
#: addressline/addresseelineedit_p.cpp:281
35
43
msgctxt "@title:group"
36
44
msgid "Contacts found in your data"
37
45
msgstr ""
38
46
 
39
 
#: addressline/addresseelineedit.cpp:1384
40
 
msgid "Configure Completion Order..."
41
 
msgstr "编辑补全顺序..."
42
 
 
43
 
#: addressline/addresseelineedit.cpp:1387
44
 
msgid "Show Organization Unit for LDAP results"
45
 
msgstr ""
46
 
 
47
 
#: addressline/completionordereditor.cpp:78
48
 
#, kde-format
49
 
msgid "LDAP server %1"
50
 
msgstr "LDAP 服务器 %1"
51
 
 
52
 
#: addressline/completionordereditor.cpp:199
 
47
#: addressline/completionorder/completionordereditor.cpp:65
53
48
msgid "Edit Completion Order"
54
49
msgstr "编辑完成顺序"
55
50
 
56
 
#: addressline/recentaddresses.cpp:185
 
51
#: addressline/completionorder/completionorderwidget.cpp:68
 
52
#, kde-format
 
53
msgid "LDAP server %1"
 
54
msgstr "LDAP 服务器 %1"
 
55
 
 
56
#: addressline/completionorder/completionorderwidget.cpp:262
 
57
msgid "Recent Addresses"
 
58
msgstr "最近使用的地址"
 
59
 
 
60
#: addressline/recentaddress/recentaddressdialog.cpp:41
57
61
msgid "Edit Recent Addresses"
58
62
msgstr "编辑最近使用的地址"
59
63
 
60
 
#: addressline/recentaddresses.cpp:210
 
64
#: addressline/recentaddress/recentaddresswidget.cpp:64
61
65
msgid "&Add"
62
66
msgstr "添加(&A)"
63
67
 
64
 
#: addressline/recentaddresses.cpp:214
 
68
#: addressline/recentaddress/recentaddresswidget.cpp:69
65
69
msgid "&Remove"
66
70
msgstr "删除(&R)"
67
71
 
68
 
#: addressline/recentaddresses.cpp:271
 
72
#: addressline/recentaddress/recentaddresswidget.cpp:129
69
73
#, kde-format
70
74
msgid "Do you want to remove this email?"
71
75
msgid_plural "Do you want to remove %1 emails?"
72
76
msgstr[0] ""
73
77
 
74
 
#: addressline/recentaddresses.cpp:271
 
78
#: addressline/recentaddress/recentaddresswidget.cpp:129
75
79
#, fuzzy
76
80
#| msgid "&Remove"
77
81
msgid "Remove"
673
677
#~ msgctxt "@info/plain"
674
678
#~ msgid "today"
675
679
#~ msgstr "今天"
676
 
 
677
 
#~ msgid "Recent Addresses"
678
 
#~ msgstr "最近使用的地址"