~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kwallet-kf5/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ja/kwalletd5.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2014-11-07 15:09:36 UTC
  • mfrom: (1.1.4)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20141107150936-yvfpwjn15qcpsw9o
Tags: 5.4.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
12
12
msgstr ""
13
13
"Project-Id-Version: kwalletd\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2014-07-29 10:25+0000\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2014-10-10 08:38+0000\n"
16
16
"PO-Revision-Date: 2010-05-08 15:59-0700\n"
17
17
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n"
18
18
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
278
278
msgid "Use GPG encryption, for better protection"
279
279
msgstr ""
280
280
 
281
 
#: kwalletd.cpp:565
 
281
#: kwalletd.cpp:566
282
282
#, kde-format
283
283
msgid ""
284
284
"<qt>KDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the "
287
287
"<qt>KDE がウォレット <resource>%1</resource> を開くよう要求しています。この"
288
288
"ウォレットのパスワードを下に入力してください。</qt>"
289
289
 
290
 
#: kwalletd.cpp:567
 
290
#: kwalletd.cpp:568
291
291
#, kde-format
292
292
msgid ""
293
293
"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</"
297
297
"%2</resource> を開くよう要求しています。このウォレットのパスワードを下に入力"
298
298
"してください。</qt>"
299
299
 
300
 
#: kwalletd.cpp:573 kwalletd.cpp:659 kwalletd.cpp:759 kwalletd.cpp:868
301
 
#: kwalletd.cpp:887 kwalletd.cpp:896 kwalletd.cpp:901 kwalletd.cpp:1422
 
300
#: kwalletd.cpp:574 kwalletd.cpp:660 kwalletd.cpp:760 kwalletd.cpp:869
 
301
#: kwalletd.cpp:888 kwalletd.cpp:897 kwalletd.cpp:902 kwalletd.cpp:1423
302
302
#: main.cpp:51 main.cpp:56 main.cpp:58
303
303
msgid "KDE Wallet Service"
304
304
msgstr "KDE ウォレットサービス"
305
305
 
306
 
#: kwalletd.cpp:584
 
306
#: kwalletd.cpp:585
307
307
#, fuzzy, kde-format
308
308
#| msgid "<b>KDE</b> has requested to open a wallet (%1)."
309
309
msgid "An application has requested to open a wallet (%1)."
310
310
msgstr ""
311
311
"<b>KDE</b> がウォレット <resource>%1</resource> を開くよう要求しています。"
312
312
 
313
 
#: kwalletd.cpp:587
 
313
#: kwalletd.cpp:588
314
314
msgctxt ""
315
315
"Text of a button for switching to the (unnamed) application requesting a "
316
316
"password"
317
317
msgid "Switch there"
318
318
msgstr "そこに切り替え"
319
319
 
320
 
#: kwalletd.cpp:589
 
320
#: kwalletd.cpp:590
321
321
#, kde-format
322
322
msgid "<b>%1</b> has requested to open a wallet (%2)."
323
323
msgstr ""
324
324
"<b>%1</b> がウォレット <resource>%2</resource> を開くよう要求しています。"
325
325
 
326
 
#: kwalletd.cpp:592
 
326
#: kwalletd.cpp:593
327
327
#, kde-format
328
328
msgctxt ""
329
329
"Text of a button for switching to the application requesting a password"
330
330
msgid "Switch to %1"
331
331
msgstr "%1 に切り替え"
332
332
 
333
 
#: kwalletd.cpp:605 kwalletd.cpp:669
 
333
#: kwalletd.cpp:606 kwalletd.cpp:670
334
334
#, kde-format
335
335
msgid ""
336
336
"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again.<br />(Error code "
339
339
"<qt>ウォレット <resource>%1</resource> を開くときにエラーが発生しました。やり"
340
340
"直してください。<br />(エラーコード %2: %3)</qt>"
341
341
 
342
 
#: kwalletd.cpp:648
 
342
#: kwalletd.cpp:649
343
343
msgid ""
344
344
"KDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data "
345
345
"in a secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or "
350
350
"<interface>キャンセル</interface>をクリックしてアプリケーションの要求を拒否し"
351
351
"てください。"
352
352
 
353
 
#: kwalletd.cpp:650
 
353
#: kwalletd.cpp:651
354
354
#, kde-format
355
355
msgid ""
356
356
"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the KDE wallet. This "
363
363
"のウォレットで使用するパスワードを入力するか、<interface>キャンセル</"
364
364
"interface>をクリックしてアプリケーションの要求を拒否してください。</qt>"
365
365
 
366
 
#: kwalletd.cpp:654
 
366
#: kwalletd.cpp:655
367
367
#, kde-format
368
368
msgid ""
369
369
"<qt>KDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>'. Please "
374
374
"ています。このウォレットのパスワードを選択するか、<interface>キャンセル</"
375
375
"interface>をクリックしてアプリケーションの要求を拒否してください。</qt>"
376
376
 
377
 
#: kwalletd.cpp:656
 
377
#: kwalletd.cpp:657
378
378
#, kde-format
379
379
msgid ""
380
380
"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named "
386
386
"のパスワードを選択するか、<interface>キャンセル</interface>をクリックしてアプ"
387
387
"リケーションの要求を拒否してください。</qt>"
388
388
 
389
 
#: kwalletd.cpp:761
 
389
#: kwalletd.cpp:762
390
390
#, kde-format
391
391
msgid "<qt>KDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'.</qt>"
392
392
msgstr ""
393
393
"<qt>KDE が開いているウォレット <resource>%1</resource> へのアクセスを要求して"
394
394
"います。</qt>"
395
395
 
396
 
#: kwalletd.cpp:763
 
396
#: kwalletd.cpp:764
397
397
#, kde-format
398
398
msgid ""
399
399
"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>"
402
402
"<qt>アプリケーション <application>%1</application> が開いているウォレット "
403
403
"<resource>%2</resource> へのアクセスを要求しています。</qt>"
404
404
 
405
 
#: kwalletd.cpp:868
 
405
#: kwalletd.cpp:869
406
406
msgid ""
407
407
"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the "
408
408
"password."
410
410
"ウォレットを開けません。パスワードを変更するためには、ウォレットを開く必要が"
411
411
"あります。"
412
412
 
413
 
#: kwalletd.cpp:882
 
413
#: kwalletd.cpp:883
414
414
#, kde-format
415
415
msgid ""
416
416
"<qt>The <b>%1</b> wallet is encrypted using GPG key <b>%2</b>. Please use "
418
418
"associated to that key.</qt>"
419
419
msgstr ""
420
420
 
421
 
#: kwalletd.cpp:886
 
421
#: kwalletd.cpp:887
422
422
#, kde-format
423
423
msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'.</qt>"
424
424
msgstr ""
425
425
"<qt>ウォレット <resource>%1</resource> の新しいパスワードを選択してください。"
426
426
"</qt>"
427
427
 
428
 
#: kwalletd.cpp:896
 
428
#: kwalletd.cpp:897
429
429
msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed."
430
430
msgstr "ウォレットの再暗号化でエラー。パスワードは変更されていません。"
431
431
 
432
 
#: kwalletd.cpp:901
 
432
#: kwalletd.cpp:902
433
433
msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost."
434
434
msgstr "ウォレットを開き直す際にエラー。データが失われた可能性があります。"
435
435
 
436
 
#: kwalletd.cpp:1422
 
436
#: kwalletd.cpp:1423
437
437
msgid ""
438
438
"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An "
439
439
"application may be misbehaving."