~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kwallet-kf5/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ug/kwalletd5.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2014-11-07 15:09:36 UTC
  • mfrom: (1.1.4)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20141107150936-yvfpwjn15qcpsw9o
Tags: 5.4.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kwalletd\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-07-29 10:25+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-10-10 08:38+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n"
12
12
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
245
245
msgid "Use GPG encryption, for better protection"
246
246
msgstr ""
247
247
 
248
 
#: kwalletd.cpp:565
 
248
#: kwalletd.cpp:566
249
249
#, kde-format
250
250
msgid ""
251
251
"<qt>KDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the "
254
254
"<qt>ھەميان ‹<b>%1</b>› نى ئېچىشنى KDE تەلەپ قىلدى. بۇ ھەمياننىڭ ئىمىنى "
255
255
"كىرگۈزۈڭ.</qt>"
256
256
 
257
 
#: kwalletd.cpp:567
 
257
#: kwalletd.cpp:568
258
258
#, kde-format
259
259
msgid ""
260
260
"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</"
263
263
"<qt>پروگرامما ‹<b>%1</b>› ھەميان ‹<b>%2</b>› نى ئېچىشنى تەلەپ قىلدى. بۇ "
264
264
"ھەمياننىڭ ئىمىنى كىرگۈزۈڭ.</qt>"
265
265
 
266
 
#: kwalletd.cpp:573 kwalletd.cpp:659 kwalletd.cpp:759 kwalletd.cpp:868
267
 
#: kwalletd.cpp:887 kwalletd.cpp:896 kwalletd.cpp:901 kwalletd.cpp:1422
 
266
#: kwalletd.cpp:574 kwalletd.cpp:660 kwalletd.cpp:760 kwalletd.cpp:869
 
267
#: kwalletd.cpp:888 kwalletd.cpp:897 kwalletd.cpp:902 kwalletd.cpp:1423
268
268
#: main.cpp:51 main.cpp:56 main.cpp:58
269
269
msgid "KDE Wallet Service"
270
270
msgstr "ك د ئې(KDE) ھەميان مۇلازىمىتى"
271
271
 
272
 
#: kwalletd.cpp:584
 
272
#: kwalletd.cpp:585
273
273
#, fuzzy, kde-format
274
274
#| msgid "<b>KDE</b> has requested to open a wallet (%1)."
275
275
msgid "An application has requested to open a wallet (%1)."
276
276
msgstr "ھەميان (%1) نى ئېچىشنى <b>KDE</b> تەلەپ قىلدى."
277
277
 
278
 
#: kwalletd.cpp:587
 
278
#: kwalletd.cpp:588
279
279
msgctxt ""
280
280
"Text of a button for switching to the (unnamed) application requesting a "
281
281
"password"
282
282
msgid "Switch there"
283
283
msgstr "بۇ يەرگە ئالماشتۇر"
284
284
 
285
 
#: kwalletd.cpp:589
 
285
#: kwalletd.cpp:590
286
286
#, kde-format
287
287
msgid "<b>%1</b> has requested to open a wallet (%2)."
288
288
msgstr "ھەميان (%2) نى ئېچىشنى <b>%1</b> تەلەپ قىلدى."
289
289
 
290
 
#: kwalletd.cpp:592
 
290
#: kwalletd.cpp:593
291
291
#, kde-format
292
292
msgctxt ""
293
293
"Text of a button for switching to the application requesting a password"
294
294
msgid "Switch to %1"
295
295
msgstr "«%1» غا ئالماشتۇر"
296
296
 
297
 
#: kwalletd.cpp:605 kwalletd.cpp:669
 
297
#: kwalletd.cpp:606 kwalletd.cpp:670
298
298
#, kde-format
299
299
msgid ""
300
300
"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again.<br />(Error code "
303
303
"<qt>ھەميان ‹<b>%1</b>› نى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى. قايتا سىناڭ.<br />"
304
304
"(خاتالىق كودى %2: %3)</qt>"
305
305
 
306
 
#: kwalletd.cpp:648
 
306
#: kwalletd.cpp:649
307
307
msgid ""
308
308
"KDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data "
309
309
"in a secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or "
313
313
"مەلۇماتلار ساقلانغان. ھەمياننى ئىشلىتىش ئۈچۈن ئىم كىرگۈزۈڭ ياكى ‹ۋاز كەچ› نى "
314
314
"بېسىپ پروگراممىنىڭ ئىلتىماسنى رەت قىلىڭ."
315
315
 
316
 
#: kwalletd.cpp:650
 
316
#: kwalletd.cpp:651
317
317
#, kde-format
318
318
msgid ""
319
319
"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the KDE wallet. This "
325
325
"ئىنتايىن مۇھىم سانلىق-مەلۇماتلار ساقلانغان. ھەمياننى ئىشلىتىش ئۈچۈن ئىم "
326
326
"كىرگۈزۈڭ ياكى ‹ۋاز كەچ› نى بېسىپ پروگراممىنىڭ ئىلتىماسنى رەت قىلىڭ.</qt>"
327
327
 
328
 
#: kwalletd.cpp:654
 
328
#: kwalletd.cpp:655
329
329
#, kde-format
330
330
msgid ""
331
331
"<qt>KDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>'. Please "
335
335
"<qt>يېڭى بىر ھەميان ‹<b>%1</b>› نى قۇرۇشنى KDE تەلەپ قىلىۋاتىدۇ. ھەميانغا "
336
336
"ئىم بېكىتىڭ ياكى ‹ۋاز كەچ› نى بېسىپ پروگراممىنىڭ ئىلتىماسنى رەت قىلىڭ.</qt>"
337
337
 
338
 
#: kwalletd.cpp:656
 
338
#: kwalletd.cpp:657
339
339
#, kde-format
340
340
msgid ""
341
341
"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named "
346
346
"قىلىۋاتىدۇ. ھەميانغا ئىم بېكىتىڭ ياكى ‹ۋاز كەچ› نى بېسىپ پروگراممىنىڭ "
347
347
"ئىلتىماسنى رەت قىلىڭ.</qt>"
348
348
 
349
 
#: kwalletd.cpp:761
 
349
#: kwalletd.cpp:762
350
350
#, kde-format
351
351
msgid "<qt>KDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'.</qt>"
352
352
msgstr ""
353
353
"<qt>ھەميان ‹<b>%1</b>› نى ئېچىپ زىيارەت قىلىشنى KDE ئىلتىماس قىلىۋاتىدۇ.</qt>"
354
354
 
355
 
#: kwalletd.cpp:763
 
355
#: kwalletd.cpp:764
356
356
#, kde-format
357
357
msgid ""
358
358
"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>"
361
361
"<qt>ھەميان ‹<b>%2</b>› نى ئېچىپ زىيارەت قىلىشنى پروگرامما ‹<b>%1</b>› "
362
362
"ئىلتىماس قىلىۋاتىدۇ.</qt>"
363
363
 
364
 
#: kwalletd.cpp:868
 
364
#: kwalletd.cpp:869
365
365
msgid ""
366
366
"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the "
367
367
"password."
368
368
msgstr ""
369
369
"ھەمياننى ئاچقىلى بولمىدى. ئىمنى ئۆزگەرتىش ئۈچۈن ھەميان چوقۇم ئېچىلىشى كېرەك."
370
370
 
371
 
#: kwalletd.cpp:882
 
371
#: kwalletd.cpp:883
372
372
#, kde-format
373
373
msgid ""
374
374
"<qt>The <b>%1</b> wallet is encrypted using GPG key <b>%2</b>. Please use "
376
376
"associated to that key.</qt>"
377
377
msgstr ""
378
378
 
379
 
#: kwalletd.cpp:886
 
379
#: kwalletd.cpp:887
380
380
#, kde-format
381
381
msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'.</qt>"
382
382
msgstr "<qt>يېڭى ھەميان ‹<b>%1</b>› نىڭغا ئىم بېكىتىڭ.</qt>"
383
383
 
384
 
#: kwalletd.cpp:896
 
384
#: kwalletd.cpp:897
385
385
msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed."
386
386
msgstr "ھەمياننى قايتا شىفىرلاشتا خاتالىق كۆرۈلدى. ئىم ئۆزگەرتىلمىدى."
387
387
 
388
 
#: kwalletd.cpp:901
 
388
#: kwalletd.cpp:902
389
389
msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost."
390
390
msgstr ""
391
391
"ھەمياننى قايتا ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى. سانلىق-مەلۇماتلار يوقاپ كېتىشى "
392
392
"مۇمكىن."
393
393
 
394
 
#: kwalletd.cpp:1422
 
394
#: kwalletd.cpp:1423
395
395
msgid ""
396
396
"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An "
397
397
"application may be misbehaving."