1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>, 2013.
8
"Project-Id-Version: Tajik Gnome\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
10
"disk-utility&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
11
"POT-Creation-Date: 2015-01-26 19:09+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2015-01-27 06:48+0000\n"
13
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-02 12:35+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
23
#: ../data/gnome-disk-image-mounter.desktop.in.h:1
24
#: ../src/disk-image-mounter/main.c:48
25
msgid "Disk Image Mounter"
26
msgstr "Васлгари тасвири диск"
28
#: ../data/gnome-disk-image-mounter.desktop.in.h:2
29
msgid "Mount Disk Images"
30
msgstr "Васл кардани тасвирҳои диск"
32
#: ../data/gnome-disk-image-writer.desktop.in.h:1
33
#| msgid "Disk Image Mounter"
34
msgid "Disk Image Writer"
35
msgstr "Сабти тасвири диск"
37
#: ../data/gnome-disk-image-writer.desktop.in.h:2
38
#| msgctxt "restore-inhibit-message"
39
#| msgid "Copying disk image to device"
40
msgid "Write Disk Images to Devices"
41
msgstr "Сабти тасвири диск ба дастгоҳ"
43
#: ../data/gnome-disks.desktop.in.h:1 ../src/disks/gduwindow.c:1052
47
#: ../data/gnome-disks.desktop.in.h:2
48
msgid "Manage Drives and Media"
49
msgstr "Идоракунии драйвҳо ва медиа"
51
#: ../data/gnome-disks.desktop.in.h:3
53
"disk;drive;volume;harddisk;hdd;disc;cdrom;dvd;partition;iso;image;backup;rest"
54
"ore;benchmark;raid;luks;encryption;S.M.A.R.T.;smart;"
56
"диск;драйв;баландии садо;диски "
57
"сахт;hdd;диск;cdrom;dvd;қисмбандӣ;iso;тасвир;нусхаи эҳтиётӣ;барқарор "
58
"кардан;афзорсанҷӣ;raid;luks;рамзгузорӣ;S.M.A.R.T.;smart;"
60
#: ../data/org.gnome.Disks.gschema.xml.in.in.h:1
61
msgid "Default location for the Create/Restore disk image dialogs"
63
"Ҷойгиршавии пешфарз барои равзанаҳои гуфтугӯи Эҷод/барқарор кардани тасвири "
66
#: ../data/org.gnome.Disks.gschema.xml.in.in.h:2
68
"Default location for the Create/Restore disk image dialogs. If blank the "
69
"~/Documents folder is used."
71
"Ҷойгиршавии пешфарз барои равзанаҳои гуфтугӯи Эҷод/барқарор кардани тасвири "
72
"диск. Агар ҷои холӣ барои ҷувздони ~/Ҳуҷҷатҳо истифода шавад."
74
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gdu-sd.gschema.xml.in.in.h:1
75
msgid "Activation of this plugin"
76
msgstr "Фаъолшавии ин плагин"
78
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gdu-sd.gschema.xml.in.in.h:2
80
"Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not"
81
msgstr "Оё ин плагин тавассути gnome-settings-daemon фаъол мешавад ё не"
83
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gdu-sd.gschema.xml.in.in.h:3
84
msgid "Priority to use for this plugin"
85
msgstr "Бартарӣ дар истифодаи ин плагин"
87
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gdu-sd.gschema.xml.in.in.h:4
89
"Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue"
91
"Бартарӣ дар истифодаи ин плагин дар навбати оғози кори gnome-settings-daemon"
93
#: ../src/disk-image-mounter/main.c:46
94
msgid "An error occurred"
95
msgstr "Хатогӣ ба вучуд омадааст."
97
#: ../src/disk-image-mounter/main.c:67
98
msgid "Allow writing to the image"
99
msgstr "Навиштан дар тасвирҳоро иҷозат диҳед"
101
#: ../src/disk-image-mounter/main.c:82
102
msgid "Select Disk Image(s) to Mount"
103
msgstr "Барои ҷамъ кардан тасвир(ҳо)-и дискро интихоб намоед"
105
#: ../src/disk-image-mounter/main.c:85
106
#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:887 ../src/disks/gduwindow.c:727
108
msgstr "_Бекор кардан"
110
#: ../src/disk-image-mounter/main.c:86
112
msgstr "_Ҷамъ кардан"
114
#. Add a RO check button that defaults to RO
115
#: ../src/disk-image-mounter/main.c:94
116
msgid "Set up _read-only mount"
117
msgstr "Танзими ҷамъоварии танҳо-хондан"
119
#: ../src/disk-image-mounter/main.c:95
121
"If checked, the mount will be read-only. This is useful if you don't want "
122
"the underlying disk image to be modified"
124
"Агар санҷида шавад, ҷамъоварӣ танҳо-хондан мешавад. Хеле хуб аст, агар шумо "
125
"нахоҳед, ки тасвири диски дар поён хобида тағйир ёбад"
127
#: ../src/disk-image-mounter/main.c:136
129
msgid "Error connecting to udisks daemon: %s (%s, %d)"
130
msgstr "Хато ба демонҳои udisks: %s (%s, %d) пайваст мешавад"
132
#: ../src/disk-image-mounter/main.c:144
133
msgid "Attach and mount one or more disk image files."
134
msgstr "Замима ва васл кардани як ё якчанд файлҳои тасвири диск."
136
#: ../src/disk-image-mounter/main.c:192
138
msgid "Cannot open `%s' - maybe the volume isn't mounted?"
139
msgstr "`%s' кушода намешавад - шояд ҳаҷм васл нашуда бошад?"
141
#: ../src/disk-image-mounter/main.c:199
143
msgid "Error opening `%s': %m"
144
msgstr "Хатои кушодани `%s': %m"
146
#: ../src/disk-image-mounter/main.c:220
148
msgid "Error attaching disk image: %s (%s, %d)"
149
msgstr "Хатои замима кардани тасвири диск: %s (%s, %d)"
151
#: ../src/disks/gduapplication.c:110
153
#| msgid "Error opening %s: %s\n"
154
msgid "Error opening %s: %s"
155
msgstr "Хатои кушодани %s: %s"
157
#: ../src/disks/gduapplication.c:117
159
#| msgid "Error looking up block device for %s\n"
160
msgid "Error looking up block device for %s"
161
msgstr "Хатои ҷустуҷӯи дастгоҳи манъшуда барои %s"
163
#: ../src/disks/gduapplication.c:158
164
msgid "Select device"
165
msgstr "Интихоб кардани дастгоҳ"
167
#: ../src/disks/gduapplication.c:159
168
msgid "Format selected device"
169
msgstr "Формат кардани дастгоҳи интихобшуда"
171
#: ../src/disks/gduapplication.c:160
172
msgid "Parent window XID for the format dialog"
173
msgstr "XID-и равзанаи асосӣ барои равзанаи гуфтугӯи формат"
175
#: ../src/disks/gduapplication.c:161
176
#| msgid "Restore Disk Image"
177
msgid "Restore disk image"
178
msgstr "Барқарорсозии тасвири диск"
180
#: ../src/disks/gduapplication.c:162
181
msgid "Show help options"
182
msgstr "Намоиши имконоти кӯмак"
184
#: ../src/disks/gduapplication.c:191
185
msgid "--format-device must be used together with --block-device\n"
186
msgstr "--дастгоҳи-формат шояд якҷоя бо --дастгоҳи-манъ истиофда шавад\n"
188
#: ../src/disks/gduapplication.c:197
189
msgid "--format-device must be specified when using --xid\n"
190
msgstr "--формат-дастгоҳ ҳангоми истифода бояд махсус бошад --xid\n"
192
#. Translators: Shown in the About dialog to convey version numbers.
193
#. * The first %s is the version of Disks (for example "3.6").
194
#. * The second %s is the version of the running udisks daemon (for example "2.0.90").
195
#. * The third, fourth and fifth %d are the major, minor and micro versions of libudisks2 that was used when compiling the Disks application (for example 2, 0 and 90).
197
#: ../src/disks/gduapplication.c:311
200
"gnome-disk-utility %s\n"
201
"UDisks %s (built against %d.%d.%d)"
203
"gnome-диск-фоида %s\n"
204
"UDisk-ҳо %s (сохташуда бар зидди %d.%d.%d)"
206
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
207
#. * or the next string for a longer explanation.
209
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:151
210
msgid "Read Error Rate"
211
msgstr "Хондани сатҳи хато"
213
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:152
215
"Frequency of errors while reading raw data from the disk. A non-zero value "
216
"indicates a problem with either the disk surface or read/write heads"
218
"Басомади хатоҳо ҳангоми хондани иттилооти нофаҳмо аз диск. Қимати сифрнабуда "
219
"нишондиҳандаи мушкилӣ дар сатҳи диск ё сарҳои хондан/навиштан мебошад"
221
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
222
#. * or the next string for a longer explanation.
224
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:161
225
msgid "Throughput Performance"
226
msgstr "Самаранокии иқтидор"
228
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:162
229
msgid "Average efficiency of the disk"
230
msgstr "Боздеҳи миёнаи диск"
232
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
233
#. * or the next string for a longer explanation.
235
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:169
237
msgstr "Замони чархиш"
239
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:170
240
msgid "Time needed to spin up the disk"
241
msgstr "Замони лозима барои чаронидани диск"
243
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
244
#. * or the next string for a longer explanation.
246
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:177
247
msgid "Start/Stop Count"
248
msgstr "Ҳисоби Оғоз/Истодан"
250
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:178
251
msgid "Number of spindle start/stop cycles"
252
msgstr "Шумораи кашидашавии чархаҳои оғоз/истодан"
254
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
255
#. * or the next string for a longer explanation.
257
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:185
258
msgid "Reallocated Sector Count"
259
msgstr "Ҳисоби бахши дубора тақсимшуда"
261
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:186
263
"Count of remapped sectors. When the hard drive finds a "
264
"read/write/verification error, it marks the sector as “reallocated” and "
265
"transfers data to a special reserved area (spare area)"
267
"Ҳисоби қисматҳои нақшабандии такрорӣ. Вақте ки диски сахт хатои "
268
"хондан/навиштан/тафтишро ёбад, он қисматро ҳамчун \"Ҷобаҷошуда\" "
269
"аломатгузорӣ карда иттилоотро ба минтақаи махсуси захира (минтақаи эҳтиётӣ) "
272
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
273
#. * or the next string for a longer explanation.
275
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:195
276
msgid "Read Channel Margin"
277
msgstr "Хондани ҳошияи канал"
279
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:196
280
msgid "Margin of a channel while reading data."
281
msgstr "Ҳошияи як канал ҳангоми хондани иттилоот."
283
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
284
#. * or the next string for a longer explanation.
286
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:203
287
msgid "Seek Error Rate"
288
msgstr "Ҷустуҷӯи меъёри хато"
290
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:204
291
msgid "Frequency of errors while positioning"
292
msgstr "Басомади хатоҳо ҳангоми ҷойгиркунӣ"
294
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
295
#. * or the next string for a longer explanation.
297
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:211
298
msgid "Seek Timer Performance"
299
msgstr "Ҷустуҷӯи коромадии вақтсанҷ"
301
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:212
302
msgid "Average efficiency of operations while positioning"
303
msgstr "Таъсиргузории миёнаи амалиёт ҳангоми ҷойгиркунӣ"
305
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
306
#. * or the next string for a longer explanation.
308
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:219 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:544
309
msgid "Power-On Hours"
310
msgstr "Соатҳои фаъолсозӣ"
312
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:220 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:545
313
msgid "Number of hours elapsed in the power-on state"
314
msgstr "Шумораи соатҳои сипаришуда дар ҳолати фаъолшуда"
316
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
317
#. * or the next string for a longer explanation.
319
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:227
320
msgid "Spinup Retry Count"
321
msgstr "Ҳисоби кӯшиши дубораи чархиш"
323
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:228
324
msgid "Number of retry attempts to spin up"
325
msgstr "Шумораи кӯшишҳо барои чархиши дубора"
327
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
328
#. * or the next string for a longer explanation.
330
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:235
331
msgid "Calibration Retry Count"
332
msgstr "Ҳисоби кӯшиши андозагирӣ"
334
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:236
335
msgid "Number of attempts to calibrate the device"
336
msgstr "Шумораи кӯшишҳо барои андозагирии дастгоҳ"
338
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
339
#. * or the next string for a longer explanation.
341
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:243
342
msgid "Power Cycle Count"
343
msgstr "Ҳисоби Чархаи барқ"
345
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:244
346
msgid "Number of power-on events"
347
msgstr "Шумораи ҳолатҳои фаъол"
349
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
350
#. * or the next string for a longer explanation.
352
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:251
353
msgid "Soft read error rate"
354
msgstr "Меъёри хатои хондани нарм"
356
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:253
357
msgid "Frequency of errors while reading from the disk"
358
msgstr "Басомади хатоҳо ҳангоми хондан аз диск"
360
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
361
#. * or the next string for a longer explanation.
363
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:260
364
msgid "Reported Uncorrectable Errors"
365
msgstr "Хатоҳои ислоҳнашавандаи гузоришшуда"
367
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:261
368
msgid "Number of errors that could not be recovered using hardware ECC"
369
msgstr "Шумораи хатоҳое, ки бо истифода аз сахтафзори ECC ислоҳ намешаванд"
371
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
372
#. * or the next string for a longer explanation.
374
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:268
375
msgid "High Fly Writes"
376
msgstr "Навиштаҳои High Fly"
378
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:269
380
"Number of times a recording head is flying outside its normal operating range"
382
"Шумораи вақтҳои сари сабтӣ аз ҳудуди оддии амалиётии худ баромада истодааст"
384
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
385
#. * or the next string for a longer explanation.
387
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:276
388
msgid "Airflow Temperature"
389
msgstr "Ҳарорати ҷараёни ҳаво"
391
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:277
392
msgid "Airflow temperature of the drive"
393
msgstr "Ҳарорати ҷараёни ҳаво дар диск"
395
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
396
#. * or the next string for a longer explanation.
398
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:284 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:454
399
msgid "G-sense Error Rate"
400
msgstr "Меъёри хатои G-sense"
402
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:285
403
msgid "Frequency of mistakes as a result of impact loads"
404
msgstr "Басомади хатоҳо дар натиҷаи бор кардани маҷбурӣ"
406
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
407
#. * or the next string for a longer explanation.
409
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:292 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:511
410
msgid "Power-off Retract Count"
411
msgstr "Ҳисоби инкори хомӯш кардан"
413
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:293
414
msgid "Number of power-off or emergency retract cycles"
415
msgstr "Шумораи хомӯш кардан ё чархаҳои инкори изтирорӣ"
417
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
418
#. * or the next string for a longer explanation.
420
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:300 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:487
421
msgid "Load/Unload Cycle Count"
422
msgstr "Ҳисоби чархаи боргирӣ/холӣ кардан"
424
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:301
425
msgid "Number of cycles into landing zone position"
426
msgstr "Шумораи чархаҳо дар мавқеияти минтақаи фуруд"
428
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
429
#. * or the next string for a longer explanation.
431
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:308 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:527
432
#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:9
436
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:309
437
msgid "Current internal temperature of the drive"
438
msgstr "Ҳарорати ҷории дохилии диск"
440
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
441
#. * or the next string for a longer explanation.
443
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:316
444
msgid "Hardware ECC Recovered"
445
msgstr "Сахтафзори ECC барқарор шуд"
447
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:317
448
msgid "Number of ECC on-the-fly errors"
449
msgstr "Шумораи ECC дар хатоҳои on-the-fly ECC"
451
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
452
#. * or the next string for a longer explanation.
454
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:324
455
msgid "Reallocation Count"
456
msgstr "Ҳисоби тахсисдиҳии дубора"
458
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:325
460
"Number of remapping operations. The raw value of this attribute shows the "
461
"total number of (successful and unsuccessful) attempts to transfer data from "
462
"reallocated sectors to a spare area"
464
"Рақами амалиётҳои нақшабандишуда. Қимати сатри ин сифат шумораи умумии "
465
"кӯшишҳоро (муваффақ ва номуваффақ) барои интиқоли иттилоот азқисматҳои "
466
"ҷобаҷошуда ба минтақаи эҳтиётӣ нишон медиҳад"
468
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
469
#. * or the next string for a longer explanation.
471
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:335
472
msgid "Current Pending Sector Count"
473
msgstr "Ҳисоби бахши номаълуми ҷорӣ"
475
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:336
477
"Number of sectors waiting to be remapped. If the sector waiting to be "
478
"remapped is subsequently written or read successfully, this value is "
479
"decreased and the sector is not remapped. Read errors on the sector will not "
480
"remap the sector, it will only be remapped on a failed write attempt"
482
"Шумораи қисматҳои интизори банақшагирӣ. Агар қисматҳо барои нақшабандии "
483
"дубора дар ниҳоят бо мувваффақият навишта ё хонда мешавад, ин қимат коҳиш "
484
"ёфта қисмат нақшабандии дубора намешавад. Хондани хатоҳо дар қисмат онро "
485
"дубора нақшабандӣ намекунад, он танҳо дар кӯшишҳои навиштани ноком дубора "
486
"нақшабандӣ мешавад."
488
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
489
#. * or the next string for a longer explanation.
491
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:347
492
msgid "Uncorrectable Sector Count"
493
msgstr "Ҳисоби қитъаи ислоҳнашаванда"
495
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:348
497
"The total number of uncorrectable errors when reading/writing a sector. A "
498
"rise in the value of this attribute indicates defects of the disk surface "
499
"and/or problems in the mechanical subsystem"
501
"Шумораи умумии хатоҳои ислоҳнашаванда ҳангоми хондан/навиштани як минтақа. "
502
"Афзоиши қимати ин сифат нишондиҳандаи осеби сатҳи диск ва/ё мушкилот дар "
503
"зерсистемаи механикӣ мебошад"
505
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
506
#. * or the next string for a longer explanation.
508
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:357
509
msgid "UDMA CRC Error Rate"
510
msgstr "Меъёри хатои UDMA CRC"
512
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:358
513
msgid "Number of CRC errors during UDMA mode"
514
msgstr "Шумораи хатоҳои CRC дар давоми ҳолати UDMA"
516
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
517
#. * or the next string for a longer explanation.
519
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:365
520
msgid "Write Error Rate"
521
msgstr "Навиштани меъёри хато"
523
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:366
525
"Number of errors while writing to disk (or) multi-zone error rate (or) "
528
"Рақами хатоҳо ҳангоми навиштан дар диск (ё) меъёри хатои минтақаҳои гуногун "
529
"(ё) баландии парвоз"
531
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
532
#. * or the next string for a longer explanation.
534
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:373
535
msgid "Soft Read Error Rate"
536
msgstr "Меъёри хатои хондани нарм"
538
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:374
539
msgid "Number of off-track errors"
540
msgstr "Шумораи хатоҳои берун аз пайгирӣ"
542
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
543
#. * or the next string for a longer explanation.
545
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:381
546
msgid "Data Address Mark Errors"
547
msgstr "Хатоҳои аломатгузории суроғаи иттилоот"
549
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:382
550
msgid "Number of Data Address Mark (DAM) errors (or) vendor-specific"
551
msgstr "Шумораи хатоҳои аломатгузории суроғаи иттилоот ё фурӯшандаи махсус"
553
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
554
#. * or the next string for a longer explanation.
556
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:389
557
msgid "Run Out Cancel"
558
msgstr "Иҷрои бекор кардан"
560
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:390
561
msgid "Number of ECC errors"
562
msgstr "Шумораи хатоҳои ECC"
564
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
565
#. * or the next string for a longer explanation.
567
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:397
568
msgid "Soft ECC correction"
569
msgstr "Ислоҳи ECC нарм"
571
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:398
572
msgid "Number of errors corrected by software ECC"
573
msgstr "Шумораи хатоҳои ислоҳшуда тавассути нармафзори ECC"
575
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
576
#. * or the next string for a longer explanation.
578
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:405
579
msgid "Thermal Asperity Rate"
580
msgstr "Меъёри ҳарорати номатлуб"
582
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:406
583
msgid "Number of Thermal Asperity Rate errors"
584
msgstr "Шумораи хатоҳои меъёри ҳарорати номатлуб"
586
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
587
#. * or the next string for a longer explanation.
589
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:413
590
msgid "Flying Height"
591
msgstr "Баландии парвоз"
593
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:414
594
msgid "Height of heads above the disk surface"
595
msgstr "Баландии саракҳо дар болои сатҳи диск"
597
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
598
#. * or the next string for a longer explanation.
600
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:421
601
msgid "Spin High Current"
602
msgstr "Чархиши баланди ҷорӣ"
604
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:422
605
msgid "Amount of high current used to spin up the drive"
606
msgstr "Миқдори ҷории баланди истифодашуда барои чархонидани драйв"
608
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
609
#. * or the next string for a longer explanation.
611
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:429
613
msgstr "Виззоси чархиш"
615
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:430
616
msgid "Number of buzz routines to spin up the drive"
617
msgstr "Шумораи тартиби виззос барои чархонидани драйв"
619
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
620
#. * or the next string for a longer explanation.
622
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:437
623
msgid "Offline Seek Performance"
624
msgstr "Самаранокии ҷустуҷӯи офлайн"
626
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:438
627
msgid "Drive’s seek performance during offline operations"
628
msgstr "Драйв ҳангоми амалиёти офлайн самароникиро ҷустуҷӯ мекунад"
630
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
631
#. * or the next string for a longer explanation.
633
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:445
635
msgstr "Иваз кардани диск"
637
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:446
639
"Shift of disk is possible as a result of strong shock loading in the store, "
640
"as a result of falling (or) temperature"
642
"Иваз кардани диск дар натиҷаи зарбаи сахт дар мағоза, дар натиҷаи афтидан "
643
"(ё) ҳарорат рух медиҳад"
645
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:455
647
"Number of errors as a result of impact loads as detected by a shock sensor"
649
"Рақами хатоҳо дар натиҷаи бор кардани маҷбурӣ, ки тавассути ҳисгар муайян "
652
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
653
#. * or the next string for a longer explanation.
655
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:462
657
msgstr "Соатиҳои боргирӣ"
659
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:463
660
msgid "Number of hours in general operational state"
661
msgstr "Шумораи соатҳо дар ҳолати амалиётии умумӣ"
663
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
664
#. * or the next string for a longer explanation.
666
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:470
667
msgid "Load/Unload Retry Count"
668
msgstr "Ҳисоби такрори Боргирӣ/Борфарорӣ"
670
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:471
672
"Loading on drive caused by numerous recurrences of operations, like reading, "
673
"recording, positioning of heads, etc"
675
"Боргирӣ дар драйв дар натифаи такроршавиии чандкардатаи амалиёт, ба мисли "
676
"хондан, сабт кардан, ҷойгиршавии сарҳо ва ғайра"
678
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
679
#. * or the next string for a longer explanation.
681
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:479
682
msgid "Load Friction"
683
msgstr "Молиши боргирӣ"
685
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:480
686
msgid "Load on drive caused by friction in mechanical parts of the store"
687
msgstr "Боргирӣ дар драйв дар натиҷаи молиш дар қисмҳои механикии мағоза"
689
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:488
690
msgid "Total number of load cycles"
691
msgstr "Шумораи умумии чархаҳои боргирӣ"
693
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
694
#. * or the next string for a longer explanation.
696
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:495
698
msgstr "Замони боргирӣ"
700
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:496
701
msgid "General time for loading in a drive"
702
msgstr "Замони умумӣ барои боргирӣ дар драйв"
704
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
705
#. * or the next string for a longer explanation.
707
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:503
708
msgid "Torque Amplification Count"
709
msgstr "Ҳисоби тақвияти сикка"
711
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:504
712
msgid "Quantity efforts of the rotating moment of a drive"
713
msgstr "Миқдори ҳаҷми кори лаҳзаи чархиши драйв"
715
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:512
716
msgid "Number of power-off retract events"
717
msgstr "Шумораи ҳодисаҳои рад кардани қатъи барқ"
719
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
720
#. * or the next string for a longer explanation.
722
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:519
723
msgid "GMR Head Amplitude"
724
msgstr "Доманаи сари GMR"
726
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:520
727
msgid "Amplitude of heads trembling (GMR-head) in running mode"
728
msgstr "Доманаи ларзиши сарҳо (сари GMR) дар ҳолати иҷро"
730
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:528
731
msgid "Temperature of the drive"
732
msgstr "Ҳарорати драйв"
734
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
735
#. * or the next string for a longer explanation.
737
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:535
738
msgid "Endurance Remaining"
739
msgstr "Пойдории боқимонда"
741
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:536
743
"Number of physical erase cycles completed on the drive as a percentage of "
744
"the maximum physical erase cycles the drive supports"
746
"Рақами чархаҳои пок кардани физикӣ дар драйвер ба охир расид, ва фоизи "
747
"чархаҳои пок кардани физикии ҳадди аксари драйвер дастгирӣ мекунад"
749
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
750
#. * or the next string for a longer explanation.
752
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:552
753
msgid "Uncorrectable ECC Count"
754
msgstr "Ҳисоби ислоҳнашавандаи ECC"
756
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:553
757
msgid "Number of uncorrectable ECC errors"
758
msgstr "Шумораи хатоҳои ислоҳнашавандаи ECC"
760
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
761
#. * or the next string for a longer explanation.
763
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:560
764
msgid "Good Block Rate"
765
msgstr "Меъёри манъи хуб"
767
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:561
769
"Number of available reserved blocks as a percentage of the total number of "
772
"Рақами бастаҳои захирашудаи дастрас ҳамчун фоизи шумораи умумии бастаҳои "
775
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
776
#. * or the next string for a longer explanation.
778
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:569
779
msgid "Head Flying Hours"
780
msgstr "Соатҳои парвози сар"
782
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:570
783
msgid "Time while head is positioning"
784
msgstr "Замоне, ки сар ҷойгир карда мешавад"
786
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
787
#. * or the next string for a longer explanation.
789
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:577
790
msgid "Read Error Retry Rate"
791
msgstr "Меъёри такрори хатои хондан"
793
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:578
794
msgid "Number of errors while reading from a disk"
795
msgstr "Шумораи хатоҳо ҳангоми хондан аз диск"
797
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:637
799
msgid "No description for attribute %d"
800
msgstr "Сифати %d тавсиф надорад"
802
#. Translators: Shown in the treeview for a failing attribute
803
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:684
807
#. Translators: Shown in the treeview for an attribute that failed in the past
808
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:693
809
msgid "Failed in the past"
810
msgstr "Дар гузашта шикаст хӯрд"
812
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:697
816
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:724
819
msgid_plural "%d sectors"
823
#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
824
#. * for a temperature-based unit - first %f is the temperature in degrees Celcius, second %f
825
#. * is the temperature in degrees Fahrenheit
826
#. Translators: Used to format a temperature.
827
#. * The first %f is the temperature in degrees Celcius and
828
#. * the second %f is the temperature in degrees Fahrenheit.
830
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:736 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:869
832
msgid "%.0f° C / %.0f° F"
833
msgstr "%.0f° C / %.0f° F"
835
#. SK_SMART_ATTRIBUTE_UNIT_UNKNOWN
836
#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
837
#. * where the value cannot be interpreted
838
#. Translators: Shown for normalized values (current, worst, threshold) if the value is
839
#. * not applicable, e.g. meaningless. See http://en.wikipedia.org/wiki/N/A
841
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:747 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1117
845
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:767
846
msgctxt "smart-self-test-result"
847
msgid "Last self-test completed successfully"
848
msgstr "Санҷиши худ маротибаи охир бо муваффақият анҷом ёфт"
850
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:771
851
msgctxt "smart-self-test-result"
852
msgid "Last self-test was aborted"
853
msgstr "Санҷиши худи охирин бекор карда шуд"
855
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:775
856
msgctxt "smart-self-test-result"
857
msgid "Last self-test was interrupted"
858
msgstr "Санҷиши худи охирин қатъ карда шуд"
860
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:779
861
msgctxt "smart-self-test-result"
862
msgid "Last self-test did not complete"
863
msgstr "Санҷиши худи охирин ба охир нарасид"
865
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:783
866
msgctxt "smart-self-test-result"
867
msgid "Last self-test failed"
868
msgstr "Санҷиши худи охирин шикаст хӯрд"
870
#. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the electrical subsystem
871
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:788
872
msgctxt "smart-self-test-result"
873
msgid "Last self-test failed (electrical)"
874
msgstr "Санҷиши худи охирин шикаст хӯрд (барқӣ)"
876
#. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the servo subsystem - see http://en.wikipedia.org/wiki/Servomechanism
877
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:793
878
msgctxt "smart-self-test-result"
879
msgid "Last self-test failed (servo)"
880
msgstr "Санҷиши худи охирин шикаст хӯрд (хидматӣ)"
882
#. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the reading subsystem -
883
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:798
884
msgctxt "smart-self-test-result"
885
msgid "Last self-test failed (read)"
886
msgstr "Санҷиши худи охирин шикаст хӯрд (хонишӣ)"
888
#. Translators: shown when the last self-test failed and the disk is suspected of having handling damage (e.g. physical damage to the hard disk)
889
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:803
890
msgctxt "smart-self-test-result"
891
msgid "Last self-test failed (handling)"
892
msgstr "Санҷиши худи охирин шикаст хӯрд (дастгирӣ)"
894
#. Translators: shown when a self-test is in progress. The first %d is the percentage of the test remaining.
895
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:808
897
msgctxt "smart-self-test-result"
898
msgid "Self-test in progress — %d%% remaining"
899
msgstr "Санҷиши шахсӣ идома дорад - %d%% боқӣ монд"
901
#. Translators: Shown when a self-test is not unknown. The %s is the result-code from the API code.
902
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:815
904
msgctxt "smart-self-test-result"
906
msgstr "Номаълум (%s)"
908
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:840
913
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:903
914
msgid "SMART is not supported"
915
msgstr "SMART дастгирӣ намешавад"
917
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:911
918
msgid "SMART is not enabled"
919
msgstr "SMART фаъол нест"
921
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:921
922
msgid "Self-test in progress"
923
msgstr "Худсанҷ рушд менамояд"
925
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:934 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:943
926
msgid "DISK IS LIKELY TO FAIL SOON"
927
msgstr "ДИСК ШОЯД БА НАЗДИКӢ ВАЙРОН ШАВАД"
929
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:966
930
msgid "SELF-TEST FAILED"
931
msgstr "ХУДСАНҶӢ ШИКАСТ ХӮРД"
933
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:975
935
msgid "Disk is OK, one failing attribute is failing"
936
msgid_plural "Disk is OK, %d attributes are failing"
937
msgstr[0] "Диск хуб аст, як сифати нокомӣ шикаст хӯрд"
938
msgstr[1] "Диск хуб аст, %d сифати нокомӣ шикаст хӯрданд"
940
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:986
942
msgid "Disk is OK, one bad sector"
943
msgid_plural "Disk is OK, %d bad sectors"
944
msgstr[0] "Диск хуб аст, як қисми бад"
945
msgstr[1] "Диск хуб аст, %d қисми бад"
947
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:997
949
msgid "Disk is OK, one attribute failed in the past"
950
msgid_plural "Disk is OK, %d attributes failed in the past"
951
msgstr[0] "Диск хуб аст, як сифат дар гузашта ноком монд"
952
msgstr[1] "Диск хуб аст, %d сифат дар гузашта ноком монданд"
954
#. Otherwise, it's all honky dory
955
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1006
957
msgstr "Диск хуб аст"
959
#. Translators: Used to convey the status and temperature in one line.
960
#. * The first %s is the status of the drive.
961
#. * The second %s is the temperature of the drive.
963
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1020
968
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1105
970
msgstr "Нокомии пешакӣ"
972
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1107
976
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1110
980
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1112
985
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1221
986
msgid "Threshold exceeded"
987
msgstr "Аз ҳад гузашт"
990
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1226
991
msgid "Threshold not exceeded"
992
msgstr "Аз ҳад нагузаштааст"
994
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1302
995
msgid "Error refreshing SMART data"
996
msgstr "Хатои навсозии иттилооти SMART"
998
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1334
999
msgid "Error aborting SMART self-test"
1000
msgstr "Хатои санҷиши шахсии қатъи SMART"
1002
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1353
1003
msgid "Error starting SMART self-test"
1004
msgstr "Хатои оғози санҷиши шахсии SMART"
1006
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1432
1007
#| msgid "An error occurred when trying toggle whether SMART is enabled"
1008
msgid "An error occurred when trying to toggle whether SMART is enabled"
1009
msgstr "Ҳангоми кӯшиши фаъолкунии SMART хатогӣ ба вуҷуд омад"
1011
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the Attribute ID (0-255)
1012
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1515
1016
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the attribute name and description
1017
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1527
1021
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the value
1022
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1541
1026
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the normalized value
1027
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1553
1031
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the threshold value
1032
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1565
1036
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the worst value
1037
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1577
1041
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the type
1042
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1589
1046
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the update type (Online / Offline)
1047
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1601
1051
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the assessment of the attribute
1052
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1613 ../src/disks/ui/disks.ui.h:8
1056
#. Translators: This is used in the benchmark graph - %d is megabytes per second
1057
#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:327
1059
msgctxt "benchmark-graph"
1063
#. Translators: This is used in the benchmark graph - %g is number of milliseconds
1064
#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:332
1066
msgctxt "benchmark-graph"
1070
#. Translators: %s is the formatted size, e.g. "42 MB" and the trailing "/s" means per second
1071
#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:640
1073
msgctxt "benchmark-transfer-rate"
1077
#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:655 ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:864
1080
msgid_plural "%d samples"
1081
msgstr[0] "%d намуна"
1082
msgstr[1] "%d намунаҳо"
1084
#. Translators: The first %s is the date and time the benchmark took place in the preferred
1085
#. * format for the locale (e.g. "%c" for strftime()/g_date_time_format()), for example
1086
#. * "Tue 12 Jun 2012 03:57:08 PM EDT". The second %s is how long ago that is from right
1087
#. * now, for example "3 days" or "2 hours" or "12 minutes".
1089
#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:696
1091
msgctxt "benchmark-updated"
1093
msgstr "%s (%s пеш)"
1095
#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:708
1096
msgctxt "benchmark-updated"
1097
msgid "No benchmark data available"
1098
msgstr "Ҳеҷ гуна иттилооти афзорсанҷӣ дастрас намебошад"
1100
#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:713
1101
msgctxt "benchmark-updated"
1102
msgid "Opening Device…"
1103
msgstr "Кушодани дастгоҳ..."
1105
#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:717
1107
msgctxt "benchmark-updated"
1108
msgid "Measuring transfer rate (%2.1f%% complete)…"
1109
msgstr "Андозагирии меъёри интиқол (%2.1f%% тамом шуд)…"
1111
#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:724
1113
msgctxt "benchmark-updated"
1114
msgid "Measuring access time (%2.1f%% complete)…"
1115
msgstr "андозагирии замони дастрасӣ (%2.1f%% тамом шуд)…"
1117
#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:787
1118
msgctxt "benchmarking"
1119
msgid "An error occurred"
1120
msgstr "Хатогӣ ба вучуд омадааст"
1122
#. Translators: %d is number of milliseconds and msec means "milli-second"
1123
#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:862
1125
msgctxt "benchmark-access-time"
1127
msgstr "%.2f миллисония"
1129
#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1174
1131
msgctxt "benchmarking"
1132
msgid "Error getting size of device: %m"
1133
msgstr "Хатои дарёфти андозаи дастгоҳ: %m"
1135
#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1184
1137
msgctxt "benchmarking"
1138
msgid "Error getting page size: %m\n"
1139
msgstr "Хатои дарёфти андозаи саҳифа: %m\n"
1141
#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1218
1142
#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1281
1143
#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1300
1145
msgctxt "benchmarking"
1146
msgid "Error seeking to offset %lld"
1147
msgstr "Хатои ҷустуҷӯи ҷобаҷокунии %lld"
1149
#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1229
1151
msgctxt "benchmarking"
1152
msgid "Error pre-reading %s from offset %s"
1153
msgstr "Хатои хондани пешакии %s аз ҷуброни %s"
1155
#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1241
1157
msgctxt "benchmarking"
1158
msgid "Error seeking to offset %s"
1159
msgstr "Хатои ҷустуҷӯи ҷобаҷокунии %s"
1161
#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1255
1163
msgctxt "benchmarking"
1164
msgid "Error reading %s from offset %s"
1165
msgstr "Хатои хондани %s аз ҷобаҷокунии %s"
1167
#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1290
1169
msgctxt "benchmarking"
1170
msgid "Error pre-reading %lld bytes from offset %lld"
1171
msgstr "Хатои хондани дубораи %lld байт аз ҷобаҷокунии %lld"
1173
#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1311
1175
msgctxt "benchmarking"
1176
msgid "Error writing %lld bytes at offset %lld: %m"
1177
msgstr "Хатои навиштани %lld байт дар ҷобаҷокунии %lld: %m"
1179
#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1321
1181
msgctxt "benchmarking"
1182
msgid "Expected to write %lld bytes, only wrote %lld: %m"
1183
msgstr "Пешбинишуда барои навиштани %lld байт, танҳо %lld: %m навишт"
1185
#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1331
1187
msgctxt "benchmarking"
1188
msgid "Error syncing (at offset %lld): %m"
1189
msgstr "Хатои ҳамоҳангсозӣ (дар ҷобаҷокунии %lld): %m"
1191
#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1371
1193
msgctxt "benchmarking"
1194
msgid "Error seeking to offset %lld: %m"
1195
msgstr "Хатои ҷустуҷӯи ҷобаҷокунии %lld: %m"
1197
#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1383
1199
msgctxt "benchmarking"
1200
msgid "Error reading %lld bytes from offset %lld"
1201
msgstr "Хатои хондани %lld байт ааз ҷобаҷокунии %lld"
1203
#: ../src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:157
1204
msgid "Error updating /etc/crypttab"
1205
msgstr "Хатои навсозӣ /etc/crypttab"
1207
#: ../src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:176
1208
msgid "Error changing passphrase"
1209
msgstr "Хатои тағйирдиҳии гузарвожа"
1211
#: ../src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:263
1212
#: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:408
1213
msgid "Error retrieving configuration data"
1214
msgstr "Хатои барқарории иттилооти конфигуратсия"
1216
#: ../src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:289
1217
msgid "/etc/crypttab configuration data is malformed"
1218
msgstr "/etc/crypttab иттилооти конфигуратсия бадшакл аст"
1220
#: ../src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:322
1222
"Changing the passphrase for this device, will also update the passphrase "
1223
"referenced by the <i>/etc/crypttab</i> file"
1225
"Тағйир додани гузарвожа барои ин дастгоҳ, ҳамчунин гузарвожаи тавсияшуда "
1226
"тавассути файли <i>/etc/crypttab</i>-ро навсозӣ менамояд"
1228
#: ../src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:341
1229
#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:537
1230
msgid "The strength of the passphrase"
1231
msgstr "Устувории гузарвожа"
1233
#. Translators: The suggested name for the disk image to create.
1234
#. * The first %s is a name for the disk (e.g. 'sdb').
1235
#. * The second %s is today's date and time, e.g. "March 2, 1976 6:25AM".
1237
#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:273
1239
msgid "Disk Image of %s (%s).img"
1240
msgstr "Тасвири диски %s (%s).img"
1242
#. Translators: A descriptive string for the sound played when
1243
#. * there's a read error that's being ignored, see
1244
#. * CA_PROP_EVENT_DESCRIPTION
1246
#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:306
1247
msgid "Disk image read error"
1248
msgstr "Хондани хатои тасвири диск"
1250
#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:342
1251
msgid "Allocating Disk Image"
1252
msgstr "Тасвири диски ҷойгиршуда"
1254
#. Translators: Shown when there are read errors and we skip some data.
1255
#. * The first %s is the amount of unreadable data (ex. "512 kB").
1257
#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:351
1259
msgid "%s unreadable (replaced with zeroes)"
1260
msgstr "%s хонданашаванда (бо сифрҳо иваз шудааст)"
1262
#. Translators: A descriptive string for the 'complete' sound, see CA_PROP_EVENT_DESCRIPTION
1263
#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:405
1264
#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:613
1265
msgid "Disk image copying complete"
1266
msgstr "Нусхабардории тасвири диск тамом шуд"
1268
#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:434
1269
msgid "Error creating disk image"
1270
msgstr "Хатои эҷоди тасвири диск"
1272
#. Translators: Primary message in dialog shown if some data was unreadable while creating a disk image
1273
#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:475
1274
msgid "Unrecoverable read errors while creating disk image"
1275
msgstr "Хатоҳои хондаи барқарорнашаванда ҳангоми эҷоди тасвири диск"
1277
#. Translators: Secondary message in dialog shown if some data was unreadable while creating a disk image.
1278
#. * The %f is the percentage of unreadable data (ex. 13.0).
1279
#. * The first %s is the amount of unreadable data (ex. "4.2 MB").
1280
#. * The second %s is the name of the device (ex "/dev/").
1282
#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:484
1285
"%2.1f%% (%s) of the data on the device “%s” was unreadable and replaced with "
1286
"zeroes in the created disk image file. This typically happens if the medium "
1287
"is scratched or if there is physical damage to the drive"
1289
"%2.1f%% (%s)-и иттилоот дар дастгоҳи “%s” хонданашаванда буд ва дар файли "
1290
"тасвири диски эҷодшуда бо сифрҳо иваз карда шуд. Ин асосан замоне рух "
1291
"медиҳад, ки миёна харошида шуда бошад ё ба драйв осеби физикӣ расида бошад"
1293
#. Translators: Label of secondary button in dialog if some data was unreadable while creating a disk image
1294
#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:490
1295
msgid "_Delete Disk Image File"
1296
msgstr "_Нест кардани файли тасвири диск"
1298
#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:684
1299
#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:747
1300
msgid "Error determining size of device: "
1301
msgstr "Хатои муайянкунии андозаи дастгоҳ: "
1303
#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:691
1304
#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:754
1306
msgid "Device is size 0"
1307
msgstr "Андозаи дастгоҳ 0 аст"
1309
#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:725
1310
msgid "Error allocating space for disk image file: "
1311
msgstr "Хатои ҷойгир кардани фосила барои файли тасвири диск: "
1313
#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:882
1315
msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?"
1317
"Файл бо номи “%s” аллакай мавҷуд аст. Оё шумо онро ҷойгузин кардан мехоҳед?"
1319
#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:885
1322
"The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents."
1324
"Файл аллакай дар “%s” вуҷуд дорад. Иваз кардани он мундариҷаи онро рӯиҳам "
1327
#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:888
1329
msgstr "_Ҷойгузин кардан"
1331
#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:942
1332
msgid "Error opening file for writing"
1333
msgstr "Хатои кушодани файл барои навиштан"
1335
#. Translators: Reason why suspend/logout is being inhibited
1336
#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:958
1337
msgctxt "create-inhibit-message"
1338
msgid "Copying device to disk image"
1339
msgstr "Нухабардории дастгоҳ ба тасвири диск"
1341
#. Translators: this is the description of the job
1342
#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:964
1343
msgid "Creating Disk Image"
1344
msgstr "Эҷод кардани тасвири диск"
1346
#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:379
1347
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:254
1348
msgid "Compatible with all systems and devices"
1349
msgstr "Мувофиқ ба ҳамаи системаҳо ва дастгоҳҳо"
1351
#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:380
1355
#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:385
1356
msgid "Compatible with most systems"
1357
msgstr "Мувофиқ ба аксарияти системаҳо"
1359
#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:386
1363
#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:391
1364
msgid "Compatible with Linux systems"
1365
msgstr "Мувофиқ ба системаҳои Linux"
1367
#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:392
1371
#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:397
1372
msgid "Encrypted, compatible with Linux systems"
1373
msgstr "Рамзгузоришуда, мувофиқ ба системаҳои Linux"
1375
#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:398
1377
msgstr "LUKS + Ext4"
1379
#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:403
1383
#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:404
1384
msgid "Enter filesystem type"
1385
msgstr "Навъи систиемаи файлро ворид кунед"
1387
#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:486
1388
#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:131
1389
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:151
1390
msgid "Don’t overwrite existing data"
1391
msgstr "Иттилооти мавҷудбударо дубора нанависед"
1393
#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:487
1394
#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:132
1395
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:152
1399
#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:494
1400
#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:142
1401
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:162
1402
msgid "Overwrite existing data with zeroes"
1403
msgstr "Иттилооти мавҷудбударо рӯиҳам нависед"
1405
#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:495
1406
#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:143
1407
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:163
1411
#: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:337
1412
msgid "Error formatting partition"
1413
msgstr "Хатои формати қисмбандӣ"
1415
#: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:365
1416
msgid "Error creating partition"
1417
msgstr "Хатои эҷоди қисмбандӣ"
1419
#: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:455
1420
msgid "Extended partition"
1421
msgstr "Қисмбандии васеъ"
1423
#: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:456
1424
msgid "For logical partitions"
1425
msgstr "Барои қисмбандиҳои мантиқӣ"
1427
#: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:469
1429
"Cannot create a new partition. There are already four primary partitions."
1431
"Қисмбандии навро эҷод карда наметавонад. Аллакай чор қисмбандии ибтидоӣ "
1434
#: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:473
1435
msgid "This is the last primary partition that can be created."
1436
msgstr "Ин охирин қисмбандии ибтидоӣ аст, ки эҷод шуда метавонад."
1438
#: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:108 ../src/disks/gducrypttabdialog.c:128
1439
msgid "Will be created"
1440
msgstr "Эҷод мешавад"
1442
#: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:110 ../src/disks/gducrypttabdialog.c:135
1446
#: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:137
1447
msgid "Will be deleted"
1448
msgstr "Нест мешавад"
1450
#: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:263
1451
msgid "Error removing /etc/crypttab entry"
1452
msgstr "Хато вурудии /etc/crypttab-ро ҷобаҷо мекунад"
1454
#: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:347
1455
msgid "Error adding /etc/crypttab entry"
1456
msgstr "Хато вурудии /etc/crypttab-ро илова мекунад"
1458
#: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:370
1459
msgid "Error updating /etc/crypttab entry"
1460
msgstr "Хато вурудии /etc/crypttab-ро навсозӣ мекунад"
1462
#: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:493
1464
"Only the passphrase referenced by the <i>/etc/crypttab</i> file will be "
1465
"changed. To change the on-disk passphrase, use <i>Change Passphrase…</i>"
1467
"Танҳо гузарвожаи тавсияшуда аз ҷониби файли <i>/etc/crypttab</i> тағйир "
1468
"меёбад. Барои тағйир додани гузарвожаи рӯи диск, <i>Тағйири Гузарвожа…</i>-"
1471
#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:496
1476
#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:611
1478
msgstr "Драйвҳои диск"
1480
#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:1025
1481
msgid "Other Devices"
1482
msgstr "Дастгоҳҳои дигар"
1484
#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:288
1485
msgctxt "standby-value"
1489
#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:307
1490
msgctxt "standby-value"
1491
msgid "Vendor-defined"
1492
msgstr "Фурӯшанда муайян шуд"
1494
#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:311
1495
msgctxt "standby-value"
1497
msgstr "Нигоҳ дошта мешавад"
1499
#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:332
1501
msgid "255 (Disabled)"
1502
msgstr "255 (Ғайрифаъол шуд)"
1504
#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:336
1507
msgid "%d (Spin-down permitted)"
1508
msgstr "%d (Тоб додан мумкин аст)"
1510
#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:340
1513
msgid "%d (Spin-down not permitted)"
1514
msgstr "%d (Тоб додан мумкин нест)"
1516
#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:355
1518
msgid "0 (Disabled)"
1519
msgstr "0 (Ғайрифаъол)"
1521
#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:384
1522
msgid "Error setting configuration"
1523
msgstr "Конфигуратсияи танзими хато+"
1525
#. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
1526
#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:414
1530
#. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
1531
#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:416
1535
#. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
1536
#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:418
1540
#. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
1541
#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:420
1545
#. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
1546
#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:422
1550
#. Translators: This is a mark on the APM scale. The string should be as short as possible
1551
#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:426
1553
msgstr "Захираи барқ"
1555
#. Translators: This is a mark on the APM scale. The string should be as short as possible. The left arrow ("←") is to signify that the left part of the scale offers spindown. In RTL locales, please use a right arrow ("→") instead.
1556
#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:428
1558
msgstr "← Тоб додан"
1560
#. Translators: This is a mark on the APM scale. The string should be as short as possible
1561
#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:430
1562
msgid "Perform Better"
1563
msgstr "Иҷрои беҳтар"
1565
#. Translators: This is a mark on the AAM scale. The string should be as short as possible
1566
#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:434
1567
msgid "Quiet (Slow)"
1568
msgstr "Ором (Оҳиста)"
1570
#. Translators: This is a mark on the AAM scale. The string should be as short as possible
1571
#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:436
1573
msgstr "Баланд (Зуд)"
1575
#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:154
1576
msgid "ATA Secure Erase / Enhanced Secure Erase"
1577
msgstr "Пок кардани бехатари АТА / Пок кардани бехатари густарда"
1579
#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:155
1580
msgid "If Available, Slow"
1581
msgstr "Агар дастрас бошад, оҳиста"
1583
#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:186
1585
msgid "Error erasing device %s"
1586
msgstr "Хатои дастгоҳи пок кардан %s"
1588
#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:367
1589
msgid "Are you sure you want to erase the disks?"
1590
msgstr "Оё мутмаин ҳастед, ки дискҳоро пок кардан мехоҳед?"
1592
#. Translators: warning used for erasure of multiple disks
1593
#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:371
1595
"All data on the selected disks will be lost but may still be recoverable by "
1596
"data recovery services"
1598
"Ҳамаи иттилоот дар дискҳои интихобшуда гум мешаванд, вале шояд боз тавассути "
1599
"хидматҳои барқарории иттилоот барқароршаванда боқӣ монанд"
1601
#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:373
1602
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:424
1603
#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:222
1605
"<b>Tip</b>: If you are planning to recycle, sell or give away your old "
1606
"computer or disk, you should use a more thorough erase type to keep your "
1607
"private information from falling into the wrong hands"
1609
"<b>Tip</b>: Агар шумо нақша дошта бошед, ки компютер ё диски худро "
1610
"такрорчарха кунед, фурӯшед ё дур андозед, барои пешгирӣ аз афтодани "
1611
"иттилооти маҳрамонаи худ ба дасти бегонаҳо шумо бояд намудҳои пурраи пок "
1612
"карданро истифода баред"
1614
#. Translators: warning used when overwriting data on multiple disks
1615
#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:378
1617
"All data on the selected disks will be overwritten and will likely not be "
1618
"recoverable by data recovery services"
1620
"Ҳамаи иттилоот дар дискҳои интихобшуда дубора навишта мешаванд ва шояд "
1621
"тавассути хидматҳои барқарории иттилоот барқарор нашаванд"
1623
#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:384
1624
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:437
1626
"<b>WARNING</b>: The Secure Erase command may take a very long time to "
1627
"complete, can’t be canceled and may not work properly with some hardware. In "
1628
"the worst case, your drive may be rendered unusable or your system may crash "
1629
"or lock up. Before proceeding, please read the article about <a "
1630
"href='https://ata.wiki.kernel.org/index.php/ATA_Secure_Erase'>ATA Secure "
1631
"Erase</a> and make sure you understand the risks"
1633
"<b>ОГОҲӢ</b>: Фармони пок кардани бехатар барои иҷро шудан шояд вақти зиёдро "
1634
"гирад, бекор нашавад, ва шояд бо баъзе сахтафзорҳо хуб кор накунад. Дар "
1635
"бадтарин ҳолат диски шумо дар система қабул карда намешавад ва шояд шиканад "
1636
"ё қулф шавад. Пеш аз идома додан мақоларо дар бораи <a "
1637
"href='https://ata.wiki.kernel.org/index.php/ATA_Secure_Erase'>ATA Secure "
1638
"Erase</a> хонед ва боварӣ ҳосил намоед, ки шумо хатарҳоро мефаҳмед"
1640
#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:396
1641
#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:12
1642
#: ../src/disks/ui/format-disk-dialog.ui.h:4
1644
msgstr "_Пок кардан"
1646
#: ../src/disks/gdufilesystemdialog.c:60
1647
msgid "Error setting label"
1648
msgstr "Хатои танзими барчасп"
1650
#. Translators: Used to convey that something takes at least
1651
#. * some specificed duration but may take longer. The %s is a
1652
#. * time duration e.g. "8 hours and 28 minutes"
1654
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:105
1659
#. Translators: Used to convey that something takes
1660
#. * approximately some specificed duration. The %s is a time
1661
#. * duration e.g. "2 hours and 2 minutes"
1663
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:116
1665
msgid "Approximately %s"
1666
msgstr "Тақрибан %s"
1668
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:195
1669
msgid "ATA Secure Erase"
1670
msgstr "Пок кардани амнияти ATA"
1672
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:210
1673
msgid "ATA Enhanced Secure Erase"
1674
msgstr "Пок кардани бехатари такмилёфтаи ATA"
1676
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:255
1680
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:265
1681
msgid "Compatible with modern systems and hard disks > 2TB"
1682
msgstr "Мувофиқ ба системаҳои ҳозиразамон ва дискҳои сахт > 2TB"
1684
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:266
1688
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:283
1689
msgid "No partitioning"
1690
msgstr "Қисмбандӣ вуҷуд надорад"
1692
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:284
1696
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:328
1697
msgid "Error formatting disk"
1698
msgstr "Хатои формат кардани диск"
1700
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:418
1701
msgid "Are you sure you want to format the disk?"
1702
msgstr "Оё шумо мутмаин ҳастед, ки дискро формат кардан мехоҳед?"
1704
#. Translators: warning used for quick format
1705
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:422
1707
"All data on the disk will be lost but may still be recoverable by data "
1710
"Ҳамаи иттилоот аз диск гум мешавад вале ҳанӯз ҳам бо хидмати барқарории "
1711
"иттилоот барқарор шуда метавонед"
1713
#. Translators: warning used when overwriting data
1714
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:429
1716
"All data on the disk will be overwritten and will likely not be recoverable "
1717
"by data recovery services"
1719
"Ҳамаи иттилоот дар диск такроран навишта мешавад ва эҳтимолан тавассути "
1720
"хидматҳои барқарории иттилоот барқарор намешаванд"
1722
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:445
1723
#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:234
1727
#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:92
1728
msgid "Error formatting volume"
1729
msgstr "Хатои формат кардани баландии садо"
1731
#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:216
1732
msgid "Are you sure you want to format the volume?"
1733
msgstr "Оё шумо мутмаин ҳастед, ки баландии садоро формат кардан мехоҳед?"
1735
#. Translators: warning used for quick format of the volume
1736
#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:220
1738
"All data on the volume will be lost but may still be recoverable by data "
1741
"Ҳамаи иттилоот дар баландии садо гум мешавад, вале ҳанӯз ҳам бо хидмати "
1742
"барқарории иттилоот барқарор шуда метавонед"
1744
#. Translators: warning used when overwriting data of the volume
1745
#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:227
1747
"All data on the volume will be overwritten and will likely not be "
1748
"recoverable by data recovery services"
1750
"Ҳамаи иттилоот дар бораи баландии садо такроран навишта мешавад ва эҳтимолан "
1751
"тавассути хидматҳои барқарории иттилоот барқарор намешаванд"
1753
#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:154
1755
msgid "Matches partition %d of the device with the given vital product data"
1756
msgstr "Мутобиқи қисмбандии %d-и дастгоҳ бо иттилооти маҳсулоти ҳаётӣ"
1758
#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:157
1760
"Matches the whole disk of the device with the given vital product data"
1762
"Муқоисаи ҳамаи диски дастгоҳ бо иттилооти маҳсулотии ҳаётии пешниҳодшуда"
1764
#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:162
1767
"Matches partition %d of any device connected at the given port or address"
1769
"Муқоисаи қисмбандии %d ҳар як дастгоҳи пайвастшуда ба порт ё суроғаи "
1772
#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:165
1774
"Matches the whole disk of any device connected at the given port or address"
1775
msgstr "Муқоисаи диски пурраи як дастгоҳи пайвастшуда ба порт ё суроға"
1777
#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:169
1778
msgid "Matches any device with the given label"
1779
msgstr "Ҳаргуна дастгоҳро бо барчаспи додашуда муқоиса менамояд"
1781
#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:173
1782
msgid "Matches the device with the given UUID"
1783
msgstr "Дастгоҳро бо UUID додашуда муқоиса менамояд"
1785
#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:177
1786
msgid "Matches the given device"
1787
msgstr "Дастгоҳи додашударо муқоиса менамояд"
1789
#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:462
1791
"The system may not work correctly if this entry is modified or removed."
1793
"Агар вурудӣ тағйир ёбад ё тоза карда шавад система дуруст кор карда "
1796
#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:523
1797
msgid "Error removing old /etc/fstab entry"
1798
msgstr "Хатои тоза кардани вурудии кӯҳнаи /etc/fstab"
1800
#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:579
1801
msgid "Error adding new /etc/fstab entry"
1802
msgstr "Хатои илова кардани вурудии нави /etc/fstab"
1804
#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:603
1805
msgid "Error updating /etc/fstab entry"
1806
msgstr "Хатои навсозӣ кардани вурудии /etc/fstab"
1808
#: ../src/disks/gdupartitiondialog.c:351
1809
msgid "Error setting partition type"
1810
msgstr "Хатои танзими навъи қисмбандӣ"
1812
#: ../src/disks/gdupartitiondialog.c:365
1813
msgid "Error setting partition name"
1814
msgstr "Хатои танзими номи қисмбандӣ"
1816
#: ../src/disks/gdupartitiondialog.c:379
1817
msgid "Error setting partition flags"
1818
msgstr "Хатои танзими байрақи қисмбандӣ"
1820
#: ../src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:126
1821
msgctxt "Password strength"
1825
#: ../src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:127
1826
msgctxt "Password strength"
1830
#: ../src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:128
1831
msgctxt "Password strength"
1835
#: ../src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:129
1836
msgctxt "Password strength"
1840
#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:277
1841
msgid "File does not appear to be XZ compressed"
1842
msgstr "Чунин менамояд, ки файл ҳамчун XZ фишурда нашудааст"
1844
#. Translators: Shown for a compressed disk image in the "Size" field.
1845
#. * The %s is the uncompressed size as a long string, e.g. "4.2 MB (4,300,123 bytes)".
1847
#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:286
1849
msgid "%s when decompressed"
1850
msgstr "%s баъд аз барориш"
1852
#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:302
1853
msgid "Cannot restore image of size 0"
1854
msgstr "Тасвири андозаи 0-ро барқарор карда наметавонад"
1856
#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:311
1858
msgid "The disk image is %s smaller than the target device"
1859
msgstr "Тасвири диск %s хурдтар аз дастгоҳи ҳадаф аст"
1861
#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:320
1863
msgid "The disk image is %s bigger than the target device"
1864
msgstr "Тасвири диск %s калонтар аз дастгоҳи ҳадаф аст"
1866
#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:650
1867
msgid "Error restoring disk image"
1868
msgstr "Хатои барқарор кардани тасвири диск"
1870
#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:939
1871
msgid "Error opening file for reading"
1872
msgstr "Хатои кушодани файл барои хондан"
1874
#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:954
1875
msgid "Error determing size of file"
1876
msgstr "Хатои ёдоварии андозаи файл"
1878
#. Translators: Reason why suspend/logout is being inhibited
1879
#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:982
1880
msgctxt "restore-inhibit-message"
1881
msgid "Copying disk image to device"
1882
msgstr "Нусхабардории тасвири диск ба дастгоҳ"
1884
#. Translators: this is the description of the job
1885
#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:988
1886
msgid "Restoring Disk Image"
1887
msgstr "Барқарор кардани тасвири диск"
1889
#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:1044
1890
msgid "Are you sure you want to write the disk image to the device?"
1892
"Оё шумо мутмаин ҳастед, ки тасвири дискро дар дастгоҳ навиштан мехоҳед?"
1894
#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:1045
1895
msgid "All existing data will be lost"
1896
msgstr "Ҳамаи иттилооти мавҷудбуда гум мешавад"
1898
#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:1046
1900
msgstr "_Барқарор кардан"
1902
#: ../src/disks/gduunlockdialog.c:86
1903
msgid "Error unlocking encrypted device"
1904
msgstr "Хатои кушодани қулфи дастоҳи дорои рамз"
1906
#: ../src/disks/gduunlockdialog.c:143
1907
msgid "The encryption passphrase was retrieved from the keyring"
1908
msgstr "Гузарвожаи рамзгузорӣ аз ҳалқаи калидӣ бозёбӣ шудааст"
1910
#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:540 ../src/disks/gduwindow.c:2034
1914
#. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with a name/label.
1915
#. * The %d is the partition number. The %s is the name
1917
#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1552
1919
msgctxt "volume-grid"
1920
msgid "Partition %d: %s"
1921
msgstr "Қисмбандӣ %d: %s"
1923
#. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with no name/label.
1924
#. * The %d is the partition number
1926
#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1559
1928
msgctxt "volume-grid"
1929
msgid "Partition %d"
1930
msgstr "Қисмбандӣ %d"
1932
#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1596
1933
msgctxt "volume-grid"
1937
#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1639
1938
msgctxt "volume-grid"
1939
msgid "Extended Partition"
1940
msgstr "Қисмбандии кашидашуда"
1942
#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1663
1943
msgctxt "volume-grid"
1945
msgstr "Системаи файл"
1947
#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1685
1948
msgctxt "volume-grid"
1950
msgstr "Иваз кардан"
1952
#: ../src/disks/gduwindow.c:586
1953
msgid "Error deleting loop device"
1954
msgstr "Дастгоҳи ҳалқаи нест кардани хато"
1956
#: ../src/disks/gduwindow.c:686 ../src/disks/gduwindow.c:757
1957
msgid "Error attaching disk image"
1958
msgstr "Хато тасвири дискро замима менамояд"
1960
#: ../src/disks/gduwindow.c:724
1961
msgid "Select Disk Image to Attach"
1962
msgstr "Тасвири дискро барои азмима интихоб намоед"
1964
#: ../src/disks/gduwindow.c:728
1966
msgstr "_Замима кардан"
1970
#. Add a RO check button that defaults to RO
1971
#: ../src/disks/gduwindow.c:735
1972
msgid "Set up _read-only loop device"
1973
msgstr "Танзими дастгоҳи ҳалқаи танҳо барои хондан"
1975
#: ../src/disks/gduwindow.c:736
1977
"If checked, the loop device will be read-only. This is useful if you don’t "
1978
"want the underlying file to be modified"
1980
"Агар санҷида шавад, дастгоҳи ҳалқадор танҳо барои хондан мешавад.Ин замоне "
1981
"фоидаовар аст, ки шумо тағйир ёфтани файли интихобшударо намехоҳед."
1983
#. Translators: This is the short-cut to open the disks/drive gear menu
1984
#: ../src/disks/gduwindow.c:1358
1985
msgctxt "accelerator"
1989
#. Translators: This is the short-cut to format a disk.
1990
#. * The Ctrl modifier must not be translated or parsing will fail.
1991
#. * You can however change to another English modifier (e.g. <Shift>).
1993
#: ../src/disks/gduwindow.c:1366
1994
msgctxt "accelerator"
1998
#. Translators: This is the short-cut to view SMART data for a disk.
1999
#. * The Ctrl modifier must not be translated or parsing will fail.
2000
#. * You can however change to another English modifier (e.g. <Shift>).
2002
#: ../src/disks/gduwindow.c:1374
2003
msgctxt "accelerator"
2007
#. Translators: This is the short-cut to view the "Drive Settings" dialog for a hard disk.
2008
#. * The Ctrl modifier must not be translated or parsing will fail.
2009
#. * You can however change to another English modifier (e.g. <Shift>).
2011
#: ../src/disks/gduwindow.c:1382
2012
msgctxt "accelerator"
2016
#: ../src/disks/gduwindow.c:1397
2017
msgctxt "accelerator"
2021
#. Translators: This is the short-cut to format a volume.
2022
#. * The Shift and Ctrl modifiers must not be translated or parsing will fail.
2023
#. * You can however change to other English modifiers.
2025
#: ../src/disks/gduwindow.c:1407
2026
msgctxt "accelerator"
2027
msgid "<Shift><Ctrl>F"
2028
msgstr "<Shift><Ctrl>F"
2030
#. Translators: Shown for a read-only device. The %s is the device file, e.g. /dev/sdb1
2031
#: ../src/disks/gduwindow.c:1724
2033
msgid "%s (Read-Only)"
2034
msgstr "%s (Танҳо барои хондан)"
2036
#. Translators: Used for job progress.
2037
#. * The first %s is the estimated amount of time remaining (ex. "1 minute" or "5 minutes").
2038
#. * The second %s is the average amount of bytes transfered per second (ex. "8.9 MB").
2040
#: ../src/disks/gduwindow.c:1762
2042
msgctxt "job-remaining-with-rate"
2043
msgid "%s remaining (%s/sec)"
2044
msgstr "%s боқӣ монд (%s/сон)"
2046
#. Translators: Used for job progress.
2047
#. * The first %s is the estimated amount of time remaining (ex. "1 minute" or "5 minutes").
2049
#: ../src/disks/gduwindow.c:1770
2051
msgctxt "job-remaining"
2052
msgid "%s remaining"
2053
msgstr "%s боқӣ мондааст"
2055
#. Translators: Used to convey job progress where the amount of bytes to process is known.
2056
#. * The first %s is the amount of bytes processed (ex. "650 MB").
2057
#. * The second %s is the total amount of bytes to process (ex. "8.5 GB").
2058
#. * The third %s is the estimated amount of time remaining including speed (if known) (ex. "1 minute remaining", "5 minutes remaining (42.3 MB/s)", "Less than a minute remaining").
2060
#: ../src/disks/gduwindow.c:1785
2062
msgid "%s of %s – %s"
2063
msgstr "%s аз %s – %s"
2065
#. Translators: Used in job progress bar.
2066
#. * The %s is the job description (e.g. "Erasing Device").
2067
#. * The %f is the completion percentage (between 0.0 and 100.0).
2069
#: ../src/disks/gduwindow.c:1872
2072
msgstr "%s: %2.1f%%"
2074
#: ../src/disks/gduwindow.c:1944 ../src/disks/gduwindow.c:2319
2075
msgid "Block device is empty"
2076
msgstr "Дастгоҳи манъ холӣ аст"
2078
#. Translators: Shown for unknown partitioning type. The first %s is the low-level type.
2079
#: ../src/disks/gduwindow.c:1967
2081
msgctxt "partitioning"
2082
msgid "Unknown (%s)"
2083
msgstr "Номаълум (%s)"
2085
#. Translators: Shown in "Location" when drive is connected to another seat than where
2086
#. * our application is running.
2088
#: ../src/disks/gduwindow.c:2122
2089
msgid "Connected to another seat"
2090
msgstr "Ба курсии дигар пайваст шуд"
2092
#: ../src/disks/gduwindow.c:2267
2093
msgid "Loop device is empty"
2094
msgstr "Дастгоҳи ҳалқавӣ холӣ аст"
2096
#. Translators: Shown in 'Size' field for a filesystem where we know the amount of unused
2098
#. * The first %s is a short string with the size (e.g. '69 GB (68,719,476,736 bytes)').
2099
#. * The second %s is a short string with the space free (e.g. '43 GB').
2100
#. * The %f is the percentage in use (e.g. 62.2).
2102
#: ../src/disks/gduwindow.c:2477
2104
msgid "%s — %s free (%.1f%% full)"
2105
msgstr "%s — %s холӣ (%.1f%% пур)"
2107
#: ../src/disks/gduwindow.c:2507
2108
msgctxt "partition type"
2112
#. Translators: Use for mount point '/' simply because '/' is too small to hit as a hyperlink
2114
#: ../src/disks/gduwindow.c:2535
2115
msgctxt "volume-content-fs"
2116
msgid "Filesystem Root"
2117
msgstr "Решаи системаи файл"
2119
#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents'. The first %s is the mount point, e.g. /media/foobar
2120
#: ../src/disks/gduwindow.c:2543
2122
msgctxt "volume-content-fs"
2123
msgid "Mounted at %s"
2124
msgstr "Ба %s васл шудааст"
2126
#. Translators: Shown when the device is not mounted next to the "In Use" label
2127
#: ../src/disks/gduwindow.c:2549
2128
msgctxt "volume-content-fs"
2130
msgstr "Ҷудо шудааст"
2132
#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the swap device is in use
2133
#: ../src/disks/gduwindow.c:2572
2134
msgctxt "volume-content-swap"
2138
#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the swap device is not in use
2139
#: ../src/disks/gduwindow.c:2578
2140
msgctxt "volume-content-swap"
2144
#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the encrypted device is unlocked
2145
#: ../src/disks/gduwindow.c:2591
2146
msgctxt "volume-content-luks"
2150
#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the encrypted device is unlocked
2151
#: ../src/disks/gduwindow.c:2597
2152
msgctxt "volume-content-luks"
2156
#: ../src/disks/gduwindow.c:2607
2157
msgctxt "volume-contents-msdos-ext"
2158
msgid "Extended Partition"
2159
msgstr "Қисмбандии густурда"
2161
#. Translators: Shown in 'Contents' field for a member that can be "mounted" (e.g. filesystem or swap area).
2162
#. * The first %s is the usual contents string e.g. "Swapspace" or "Ext4 (version 1.0)".
2163
#. * The second %s is either "Mounted at /path/to/fs", "Not Mounted, "Active", "Not Active", "Unlocked" or "Locked".
2165
#: ../src/disks/gduwindow.c:2627
2167
msgctxt "volume-contents-combiner"
2171
#. Translators: used to convey free space for partitions
2172
#: ../src/disks/gduwindow.c:2727
2173
msgid "Unallocated Space"
2174
msgstr "Фазои таъиннашуда"
2176
#: ../src/disks/gduwindow.c:3073
2177
msgid "An error occurred when trying to put the drive into standby mode"
2179
"Хатогӣ ҳангоми кӯшиши гузоштани драйвер дар ҳолати омодаи кор рух дод"
2181
#: ../src/disks/gduwindow.c:3119
2182
msgid "An error occurred when trying to wake up the drive from standby mode"
2184
"Хатогӣ ҳангоми кӯшиши бедор кардани драйвер аз ҳолати омодаи кор рух дод"
2186
#: ../src/disks/gduwindow.c:3164
2187
msgid "Error powering off drive"
2188
msgstr "Хатои диски хомӯш кардан"
2190
#. Translators: Heading for powering off a device with multiple drives
2191
#: ../src/disks/gduwindow.c:3216
2192
msgid "Are you sure you want to power off the drives?"
2193
msgstr "Оё мутмаин ҳастед, ки драйверҳоро хомӯш кардан мехоҳед?"
2195
#. Translators: Message for powering off a device with multiple drives
2196
#: ../src/disks/gduwindow.c:3218
2198
"This operation will prepare the system for the following drives to be "
2199
"powered down and removed."
2201
"Ин амалиёт системаро барои хомӯш кардан ва тоза кардани драйверҳои зерин "
2204
#: ../src/disks/gduwindow.c:3222
2206
msgstr "_Хомӯш кардан"
2208
#: ../src/disks/gduwindow.c:3299
2209
msgid "Error mounting filesystem"
2210
msgstr "Хатои васлкунии ситемаи файл"
2212
#: ../src/disks/gduwindow.c:3338 ../src/libgdu/gduutils.c:1050
2213
msgid "Error unmounting filesystem"
2214
msgstr "Хатои ҷудокунии ситемаи файл"
2216
#: ../src/disks/gduwindow.c:3480
2217
msgid "Error deleting partition"
2218
msgstr "Хатои несткунии қисмбандӣ"
2220
#: ../src/disks/gduwindow.c:3517
2221
msgid "Are you sure you want to delete the partition?"
2222
msgstr "Оё шумо боварӣ доред, ки ин қимбандиро нест кардан мехоҳед?"
2224
#: ../src/disks/gduwindow.c:3518
2225
msgid "All data on the partition will be lost"
2226
msgstr "Ҳамаи иттилоот дар ин қисмбандӣ гум мешаванд"
2228
#: ../src/disks/gduwindow.c:3519
2230
msgstr "_Нест кардан"
2232
#: ../src/disks/gduwindow.c:3550
2233
msgid "Error ejecting media"
2234
msgstr "Хатои баровардани медиа"
2236
#: ../src/disks/gduwindow.c:3617
2237
msgid "Error locking encrypted device"
2238
msgstr "Хатои қулф кардани дастгоҳи рамзгузоришуда"
2240
#: ../src/disks/gduwindow.c:3681
2241
msgid "Error starting swap"
2242
msgstr "Хатои оғози мубодила"
2244
#: ../src/disks/gduwindow.c:3718
2245
msgid "Error stopping swap"
2246
msgstr "Хатои ба охир расонидани мубодила"
2248
#: ../src/disks/gduwindow.c:3760
2249
msgid "Error setting autoclear flag"
2250
msgstr "Хатои танзими байрақи худпокшав"
2252
#: ../src/disks/gduwindow.c:3813 ../src/disks/gduwindow.c:3877
2253
msgid "Error canceling job"
2254
msgstr "Хатои бекор кардани шуғл"
2256
#: ../src/disks/gduxzdecompressor.c:122
2257
msgid "Invalid compressed data"
2258
msgstr "Маълумоти фишурдашудаи беэътибор"
2260
#: ../src/disks/gduxzdecompressor.c:129
2261
msgid "Not enough memory"
2262
msgstr "Хотираи кофӣ нест"
2264
#: ../src/disks/gduxzdecompressor.c:136
2266
msgid "Internal error"
2267
msgstr "Хатои дарунӣ"
2269
#: ../src/disks/gduxzdecompressor.c:151
2270
msgid "Need more input"
2271
msgstr "Вуруди бештар лозим аст"
2273
#: ../src/disks/ui/about-dialog.ui.h:1
2275
"Copyright © 2008-2013 Red Hat, Inc.\n"
2276
"Copyright © 2008-2013 David Zeuthen"
2278
"Ҳуқуқи муаллиф © 2008-2013 Red Hat, Inc.\n"
2279
"Ҳуқуқи муаллиф © 2008-2013 Девид Зеутен"
2281
#: ../src/disks/ui/about-dialog.ui.h:3
2282
msgid "View, modify and configure disks and media"
2283
msgstr "Намоиш, тағйир ва конфигуратсия кардани дискҳо ва медиа"
2285
#: ../src/disks/ui/about-dialog.ui.h:4
2286
msgid "translator-credits"
2290
"Launchpad Contributions:\n"
2291
" Victor Ibragimov https://launchpad.net/~victor-ibragimov"
2293
#: ../src/disks/ui/app-menu.ui.h:1
2294
msgid "Attach Disk _Image…"
2295
msgstr "Замима кардани Тасвири _диск..."
2297
#: ../src/disks/ui/app-menu.ui.h:2
2301
#: ../src/disks/ui/app-menu.ui.h:3
2303
msgstr "_Дар бораи барнома"
2305
#: ../src/disks/ui/app-menu.ui.h:4
2309
#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:1
2313
#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:2
2314
msgid "_Start Benchmark…"
2315
msgstr "_Оғози афзорсанҷӣ"
2317
#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:3
2318
msgid "_Abort Benchmark"
2319
msgstr "_Дарбораи афзорсанҷӣ"
2321
#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:4
2322
msgid "Last Benchmarked"
2325
#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:5
2326
msgid "Average Read Rate"
2327
msgstr "Суръати умумии хондан"
2329
#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:6
2330
msgid "Average Write Rate"
2331
msgstr "Суръати умумии навиштан"
2333
#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:7
2334
msgid "Average Access Time"
2335
msgstr "Замони умумии дастрасӣ"
2337
#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:8
2338
msgid "Disk or Device"
2339
msgstr "Диск ё дастгоҳ"
2341
#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:9
2343
msgstr "Андозаи намуна"
2345
#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:10
2346
msgid "Benchmark Settings"
2347
msgstr "Танзимоти афзорсанҷӣ"
2349
#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:11
2350
msgid "_Start Benchmarking…"
2351
msgstr "_Оғози афзорсанҷӣ..."
2353
#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:12
2355
"Benchmarking involves measuring the transfer rate on various area of the "
2356
"device as well as measuring how long it takes to seek from one random area "
2357
"to another. Please back up important data before using the write benchmark."
2359
"Афзорсанҷӣ иборат аст аз андозагирии сатҳи интиқол дар минтақаҳои гуногуни "
2360
"дастгоҳ ва ҳамчунин андозагирии замони сарфшуда аз як минтақаи дилхоҳ ба "
2361
"дигар минтақа мебошад. Лутфан пеш аз истифодабарии навиштани афзорсанҷӣ "
2362
"нусхаи эҳтиётии иттилооти заруриро таҳия намоед."
2364
#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:13
2365
msgid "Transfer Rate"
2366
msgstr "Меъёри интиқол"
2368
#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:14
2369
msgid "Number of S_amples"
2370
msgstr "Рақами Н_амунаҳо"
2372
#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:15
2373
msgid "Sample S_ize (MiB)"
2374
msgstr "А_ндозаи намунаҳо (MiB)"
2376
#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:16
2377
msgid "Perform _write-benchmark"
2378
msgstr "Иҷрои _навиштани-афзорсанҷӣ"
2380
#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:17
2382
"Benchmarking the write-rate of a disk requires exclusive access to the disk "
2383
"(e.g. the disk or its partitions cannot be mounted or in use) and involves "
2384
"reading data and then writing it back. As a result, the contents of the disk "
2387
"If not checked, the write-part of the benchmark will not be done but on the "
2388
"other hand exclusive access to the device is not needed (e.g. the disk or "
2389
"device can be in use)."
2391
"Афзорсанҷии меъёри навиштани як диск ба дастрасии истисноӣ ба диск ниёз "
2392
"дорад (масалан, диск ё қисмбандиҳои он васл намешаванд ё дар ҳоли истифода "
2393
"ҳастанд) ва иттилоот барои хонданро дарбар гирифта сипас онро дубора "
2394
"менависад. Дар натиҷа, мӯҳтавои диск тағйир намеёбанд.\n"
2396
"Агар санҷида нашавад, қисмати навишташудаи афзорчанҷӣ иҷро намешвад, вале аз "
2397
"тарафи дигар дастрасии истисноӣӣ ба дастгоҳ лозим нест (масалан диск ё "
2398
"дастгоҳ шояд дар ҳолати истифода бошанд)."
2400
#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:20
2402
"Number of samples. Bigger number produces a more accurate picture of access "
2403
"time patterns but takes more time."
2405
"Рақами намунаҳо. Рақами калонтар тасвири нисбатан ботартиби қонуннияҳои "
2406
"замони дастрасиро ҳосил мекунад вале замони бештарро талаб мекунад."
2408
#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:21
2410
"The number of MiB (1048576 bytes) to read/write for each sample. Big sample "
2411
"sizes tend to produce more accurate benchmarks at the cost of the benchmark "
2414
"Рақами MiB (1048576 бит) барои хондан/навиштани ҳар як намуна. Андозаиҳои "
2415
"калонтари намунаҳо майли ҳосил кардани афзорсанҷии нисбатан ботартибро дар "
2416
"арзиши нуқтаи сарҳисоб бо замони бештар доранд."
2418
#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:22
2420
msgstr "Замони дастрасӣ"
2422
#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:23
2423
msgid "Number of Sampl_es"
2424
msgstr "Рақами Намуна_ҳо"
2426
#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:24
2428
"Number of samples. Bigger number produces more smooth graphs but the "
2429
"benchmark will take more time."
2431
"Рақами намунаҳо. Рақами калонтар. Рақами калонтар нақшаҳои нисбатан софро "
2432
"ҳосил мекунад вале афзорсанҷӣ замони бештарро талаб мекунад."
2434
#: ../src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:1
2435
msgid "Change Passphrase"
2436
msgstr "Тағйири гузарвожа"
2438
#: ../src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:2
2439
#: ../src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:2
2440
#: ../src/disks/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:2
2441
#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:2
2442
#: ../src/disks/ui/edit-partition-dialog.ui.h:2
2446
#: ../src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:3
2447
msgid "Curr_ent Passphrase"
2448
msgstr "Гузарвожаи Ҷо_рӣ"
2450
#: ../src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:4
2451
msgid "Enter current passphrase used to protect the data"
2453
"Ворид кардани гузарвожаи ҷорие, ки барои ҳифзи иттилоот истифода шудааст"
2455
#: ../src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:5
2456
#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:10
2457
msgid "Sho_w Passphrases"
2458
msgstr "Намоиш_додани гузарвожа"
2460
#: ../src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:6
2461
#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:11
2462
msgid "Check this box to see the passphrases entered above"
2464
"Барои дидани гузарвожаҳое, ки дар боло ворид карда шудааанд, ин қуттиро зер "
2467
#: ../src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:7
2468
#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:9
2469
msgid "Confirm passphrase entered above"
2470
msgstr "Гузарномаи дар боло воридшударо тасдиқ намоед"
2472
#: ../src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:8
2473
msgid "Enter new passphrase used to protect the data"
2475
"Гузарвожаи нави истифодашуда барои муҳофизати иттилоотро ворид намоед"
2477
#: ../src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:9
2478
#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:7
2479
msgid "C_onfirm Passphrase"
2480
msgstr "Гузарвожаро Тасдиқ_намоед"
2482
#: ../src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:10
2483
msgid "New _Passphrase"
2484
msgstr "Гузарвожаи _нав"
2486
#: ../src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:1
2487
msgid "Create Disk Image"
2488
msgstr "Эҷоди тасвири диск"
2490
#: ../src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:2
2491
#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:4
2492
#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:5
2493
#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:2
2497
#: ../src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:3
2498
msgid "Save in _Folder"
2499
msgstr "Захира дар _Ҷузвдон"
2501
#: ../src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:4
2502
msgid "Select a Folder"
2503
msgstr "Интихоб кардани ҷузвдон"
2505
#: ../src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:5
2509
#: ../src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:6
2510
msgid "_Start Creating…"
2511
msgstr "_Оғоғи Эҷод..."
2513
#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:1
2514
msgid "Create Partition"
2515
msgstr "Эҷод кардани қисмбандӣ"
2517
#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:2
2519
msgstr "Эҷод _кардан"
2521
#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:3
2522
msgid "Partition _Size"
2523
msgstr "Андозаи қисмбандӣ"
2525
#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:4
2526
msgid "The size of the partition to create, in megabytes"
2527
msgstr "Андозаи қимсбандӣ барои эҷод кардан, бо мегабайт"
2529
#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:5
2533
#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:6
2537
#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:7
2541
#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:8
2545
#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:9
2549
#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:10
2553
#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:11
2557
#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:12
2561
#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:13
2565
#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:14
2569
#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:15
2573
#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:16
2574
msgid "Free Space _Following"
2575
msgstr "Ҷои холӣ _Ҷорӣ"
2577
#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:17
2578
msgid "The free space following the partition, in megabytes"
2579
msgstr "Фазои холӣ дар идомаи қисмбандӣ, бо мегабайт"
2581
#. The contents of the device, for example 'Unknown', 'FAT (32-bit version)', 'Ext4 (version 1.0)', 'Swap (version 2)'
2582
#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:18
2583
#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:18
2587
#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:1
2588
msgid "Drive Settings"
2589
msgstr "Танзимоти драйв"
2591
#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:2
2592
msgid "Apply Standby Timeout Settings"
2593
msgstr "Истифодаи танзимоти хотимаи вақти омодаи кор"
2595
#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:3
2597
"Turn on to configure Standby Timeout at startup and when the disk is "
2600
"Барои конфигуратсия кардани хотимаи вақти омодаи кор, дар оғози кор ва "
2601
"ҳангоми пайваст будани диск фаъол кунед"
2603
#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:4
2604
msgid "Enter Standby After"
2605
msgstr "Ворид кардани омодаи кор пас аз"
2607
#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:5
2609
msgstr "_Омодаи кор"
2611
#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:6
2612
msgid "Apply Advanced Power Management Settings"
2613
msgstr "Истифодабарии танзимоти идоракунии нерӯи пешрафта"
2615
#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:7
2616
msgid "Turn on to configure APM at startup and when the disk is connected"
2618
"Барои конфигуратсия кардани APM дар оғози кор ва ҳангоми пайваст будани диск "
2621
#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:8
2625
#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:9
2627
"Agressive spin-down may wear out the drive faster than anticipated. Please "
2628
"check the “Start/Stop Count” SMART attribute from time to time"
2630
"Сахт афшонидан шояд боиси тезтар кӯҳна шудани диск шавад. Лутфан ҳама вақт "
2631
"сифати SMART “Оғози/Қатъи ҳисоб”"
2633
#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:10
2637
#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:11
2638
msgid "Apply Automatic Acoustic Management Settings"
2639
msgstr "Татбиқи танзимоти идоракунии акустикии худкор"
2641
#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:12
2642
msgid "Turn on to configure AAM at startup and when the disk is connected"
2644
"Барои конфигуратсия кардани AAM дар оғози кор ва ҳангоми пайваст будани диск "
2647
#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:13
2648
msgid "Vendor Recommended"
2649
msgstr "Фурӯшанда тавсия дода мешавад"
2651
#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:14
2653
msgstr "Дараҷаи AAM"
2655
#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:15
2659
#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:16
2660
msgid "Apply Write Cache Settings"
2661
msgstr "Татбиқи танзимоти навиштани зерҳофиза"
2663
#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:17
2665
"Turn on to configure Write Cache setting at startup and when the disk is "
2668
"Барои конфигуратсия кардани танзимоти навиштани зерҳофиза дар оғози кор ва "
2669
"ҳангоми пайваст будани диск фаъол кунед"
2671
#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:18
2675
#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:19
2676
msgid "Enable Write Cache"
2677
msgstr "Фаъол кардани навиштани зерҳофиза"
2679
#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:20
2680
msgid "Disable Write Cache"
2681
msgstr "Ғайрифаъол кардани навиштани зерҳофиза"
2683
#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:21
2685
"Performance is increased by enabling write caching, but leaves the system "
2686
"susceptible to data loss in the event of a power failure"
2688
"Самаранокӣ бо фаъол кардани навиштани зерҳофиза зиёд мешавад, вале дар "
2689
"ҳолати норасоии нерӯ системаро ба гумшавии иттилоот ҳассос боқӣ мегузорад"
2691
#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:22
2692
msgid "Wr_ite Cache"
2693
msgstr "Навиш_тани зерҳофиза"
2695
#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:1
2696
msgid "Select a device"
2697
msgstr "Интихоб кардани дастгоҳ"
2699
#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:2
2703
#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:3
2704
msgid "Serial Number"
2705
msgstr "Рақами силсилавӣ"
2707
#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:4
2708
msgid "World Wide Name"
2709
msgstr "Номи умумиҷаҳонӣ"
2711
#. The physical location of the drive, could be 'Connected to another seat' or 'Bay 11 of Promise VTrak' or 'USB connector II'
2712
#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:6
2716
#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:7
2720
#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:9
2724
#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:10
2728
#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:11
2732
#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:12
2734
msgstr "Поксозии худкор"
2736
#. The filename or URI of the file that is used as backing store for the loop device.
2737
#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:14
2738
msgid "Backing File"
2739
msgstr "Файли эҳтиётӣ"
2741
#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:15
2742
msgid "Partitioning"
2743
msgstr "Амалиёти қимсбандӣ"
2745
#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:16
2749
#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:19
2753
#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:20
2754
msgid "Partition Type"
2755
msgstr "Навъи қисмбандӣ"
2757
#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:21
2761
#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:22
2762
msgid "Create Disk Image…"
2763
msgstr "Эҷоти тасвири диск..."
2765
#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:23
2766
msgid "Restore Disk Image…"
2767
msgstr "Барқарор кардан тасвири диск..."
2769
#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:24
2771
msgstr "Афзорсанҷӣ..."
2773
#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:25
2774
msgid "SMART Data & Self-Tests…"
2775
msgstr "Иттилооти SMART ва Воситаҳои худсанҷӣ..."
2777
#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:26
2778
msgid "Drive Settings…"
2779
msgstr "Танзимоти драйв..."
2781
#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:27
2783
msgstr "Дарҳол омодаи кор"
2785
#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:28
2786
msgid "Wake-Up from Standby"
2787
msgstr "Бедоршавӣ аз омодаи кор"
2789
#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:29
2791
msgstr "Хомӯш кардани барқ..."
2793
#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:30
2794
msgid "Edit Partition…"
2795
msgstr "Таҳрири қисмбандӣ"
2797
#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:31
2798
msgid "Edit Filesystem…"
2799
msgstr "Таҳрири системаи файлӣ..."
2801
#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:32
2802
msgid "Change Passphrase…"
2803
msgstr "Тағйири гузарвожа..."
2805
#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:33
2806
msgid "Edit Mount Options…"
2807
msgstr "Таҳрири имконоти васлкунӣ"
2809
#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:34
2810
msgid "Edit Encryption Options…"
2811
msgstr "Таҳрири имконоти рамзгузорӣ..."
2813
#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:1
2814
msgid "Encryption Options"
2815
msgstr "Имконоти рамзгузорӣ"
2817
#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:2
2818
msgid "_Automatic Encryption Options"
2819
msgstr "_Имконоти рамзгузории худкор"
2821
#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:3
2823
"Switch off <i>Automatic Encryption Options</i> to manage encryption options "
2824
"and passphrase for the device. The options correspond to an entry in the "
2825
"<b>/etc/crypttab</b> file"
2827
"Хомӯш кардан <i>Имкононти рамзгузории худкор</i> барои идоракунии имконоти "
2828
"рамзгузорӣ ва гузарвожа барои дастгоҳ. Имконот ба вурудӣ дар файли "
2829
"<b>/etc/crypttab</b> мутобиқ аст"
2831
#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:5
2835
#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:6
2837
"The name to use for the unlocked device - the device is set up as the name "
2838
"prefixed with <b>/dev/mapper</b>/"
2840
"Номи истифодашаванда барои дастгоҳи кушодашуда - дастгоҳ бо пешоянди ном бо "
2841
"<b>/dev/mapper</b>/ танзим шудааст"
2843
#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:7
2844
msgid "Options to use when unlocking the device"
2845
msgstr "Имконот барои истифода ҳангоми қулфкушоии дастгоҳ"
2847
#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:8
2848
msgid "Passphrase File"
2849
msgstr "Файли гузарвожа"
2851
#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:9
2852
#: ../src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui.h:3
2853
msgid "Sho_w passphrase"
2854
msgstr "Нишон_додани гузарвожа"
2856
#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:10
2858
"Passphrase of the device or empty to request from user when setting up the "
2861
"Гузарвожаи дастгоҳ ё холӣ барои дархост аз корбар ҳангоми танзими дастгоҳ"
2863
#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:11
2864
#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:6
2865
#: ../src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui.h:2
2869
#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:12
2870
msgid "_Unlock at startup"
2871
msgstr "_Кушодани қулф дар оғози кор"
2873
#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:13
2874
msgid "If checked, the device will be unlocked at startup [!noauto]"
2876
"Агар санҷида шавад, қулфи дастгоҳ дар оғози кор кушода мешавад [!noauto]"
2878
#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:14
2879
msgid "Require additional authori_zation to unlock"
2880
msgstr "Барои кушодани қулф тасдиқи иловагӣ лозим аст"
2882
#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:15
2884
"If checked, additional authorization is required to unlock the device [x-"
2887
"Агар санҷида шавад, барои кушодашавии дастгоҳ иҷозаи иловагӣ лозим мешавад "
2890
#: ../src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:1
2891
#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:1
2892
#: ../src/disks/ui/edit-partition-dialog.ui.h:1
2893
msgid "Edit Partition"
2894
msgstr "Таҳрири қисмбандӣ"
2896
#: ../src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:3
2897
#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:3
2898
#: ../src/disks/ui/edit-partition-dialog.ui.h:3
2899
#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:1
2903
#: ../src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:4
2904
msgid "The partition type as a 8-bit unsigned integer"
2905
msgstr "Навъи қисмбандӣ ҳамчун 8-бити адади яклухти номаълум"
2907
#: ../src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:5
2909
msgstr "_Роҳандозишаванда"
2911
#: ../src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:6
2913
"A flag used by the Platform bootloader to determine where the OS should be "
2914
"loaded from. Sometimes the partition with this flag set is referred to as "
2915
"the <i>active</i> partition"
2917
"Байрақ аз ҷониби платформаи худроҳандозӣ барои муайянкунии ҷои боргирӣ "
2918
"шудани системаи омил истифода мешавад. Баъзан қисмбандӣ бо ин байрақ "
2919
"қисмбандии <i>фаъол</i> номида мешавад"
2921
#: ../src/disks/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:1
2922
msgid "Change Filesystem Label"
2923
msgstr "Тағйир додани барчаспи системи файл"
2925
#: ../src/disks/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:3
2929
#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:1
2930
msgid "Mount Options"
2931
msgstr "Имконоти васл"
2933
#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:2
2934
msgid "_Automatic Mount Options"
2935
msgstr "_Имконоти васли худкор"
2937
#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:3
2939
"Switch off <i>Automatic Mount Options</i> to manage mount point and mount "
2940
"options for the device. The options correspond to an entry in the "
2941
"<b>/etc/fstab</b> file"
2943
"Хомӯш кардани <i>Имконотии васлкунии худкор</i> барои идоракунии нуқтаи "
2944
"васлкунӣ ва имконоти васлкунӣ барои дастгоҳ. Имконот ба вурудӣ дар файли "
2945
"<b>/etc/fstab</b> мутобиқ мебошад"
2947
#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:4
2948
msgid "I_dentify As"
2949
msgstr "Таъин_кардан ҳамчун"
2951
#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:5
2953
"The <b>special device file</b> - use symlinks in the <b>/dev/disk</b> "
2954
"hierarchy to control the scope of the entry"
2956
"<b>файли дастгоҳи махсус</b> пайвандҳои рамзиро дар иерархияи "
2957
"<b>/dev/disk</b> барои назорати ҳаҷми вурудӣ истифода мебарад"
2959
#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:6
2961
"The special device file - use symlinks in the /dev/disk hierarchy to control "
2962
"the scope of the entry"
2964
"Файли дастгоҳи махсус - пайвандҳои махсусро дар иерархияи dev/disk барои "
2965
"назорати ҳаҷми вурудӣ истифода мебарад"
2967
#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:7
2968
msgid "Mount _Point"
2969
msgstr "Нуқтаи _васл"
2971
#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:8
2972
msgid "Filesystem _Type"
2973
msgstr "Навъи _Системаи файл"
2975
#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:9
2976
msgid "The directory to mount the device in"
2977
msgstr "Директория барои васли дастгоҳ дар"
2979
#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:10
2980
msgid "The filesystem type to use"
2981
msgstr "Навъи системаи файл барои истифода"
2983
#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:11
2984
msgid "Display _Name"
2985
msgstr "_Номи намоишдодашуда"
2987
#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:12
2989
"If set, the name to use for the device in the user interface [x-gvfs-name=]"
2991
"Агар танзим шавад, номи истифодашуда барои дастгоҳ дар интерфейси корбар [x-"
2994
#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:13
2996
msgstr "Но_ми нишона"
2998
#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:14
3000
"If set, the name of the icon to use in the device in the user interface [x-"
3003
"Агар танзим шавад, номи нишона барои истифода дар дастгоҳ дар интерфейси "
3004
"корбар [x-gvfs-icon=]"
3006
#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:15
3007
msgid "Sho_w in user interface"
3008
msgstr "Намоиш_додан дар интерфейси корбар"
3010
#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:16
3012
"If checked, the device is always shown in the user interface no matter what "
3013
"its directory is [x-gvfs-show]"
3015
"Агар санҷида шавад, новобаста ба [x-gvfs-show] будани директорияи он "
3016
"дастгоҳ ҳамеша дар интерфейси корбар намоиш дода мешавад"
3018
#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:17
3019
msgid "Require additional authori_zation to mount"
3020
msgstr "Барои васл ба тас_диқи иловагӣ ниёз дорад"
3022
#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:18
3024
"If checked, additional authorization is required to mount the device [x-"
3027
"Агар санҷида шавад, барои васл кардани дастгоҳ [x-udisks-auth] иҷозати "
3030
#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:19
3031
msgid "Mount at _startup"
3032
msgstr "Васл кардан ба _оғози кор"
3034
#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:20
3035
msgid "If checked, the device will be mounted at startup [!noauto]"
3036
msgstr "Агар санҷида шавад, дастгоҳ ба оғози кор васл мешавад [!noauto]"
3038
#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:21
3039
msgid "S_ymbolic Icon Name"
3040
msgstr "Номи нишонаи р_амзӣ"
3042
#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:22
3044
"If set, the name of the symbolic icon to use in the device in the user "
3045
"interface [x-gvfs-symbolic-icon=]"
3047
"Агар насб шавад, номи нишонаи рамзӣ барои истифода дар дастгоҳ дар "
3048
"интерфейси корбар [x-gvfs-symbolic-icon=]"
3050
#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:23
3051
msgid "Mount Opt_ions"
3052
msgstr "Имко_ноти васл кардан"
3054
#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:24
3055
msgid "The mount options stored in the <b>/etc/fstab</b> file"
3056
msgstr "Имконоти васл кардани захурашуда дар файли <b>/etc/fstab</b>"
3058
#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:4
3059
msgid "The partition type represented as a 32-bit <i>GUID</i>"
3060
msgstr "Навъи қисмбандии пешниҳодгардида ҳамчун 32-бит <i>GUID</i>"
3062
#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:6
3064
"The partition name (up to 36 unicode characters). This is useful if you want "
3065
"to refer to the device via a symlink in the <b>/dev/disk/by-partlabel</b> "
3068
"Номи қисмбандӣ (тақрибан то 36 аломати Юникод ). Ин дар ҳоле фоидаовар аст, "
3069
"ки шумо ба дастгоҳ дар якҷоягӣ бо пайванди махсус дар директорияи "
3070
"<b>/dev/disk/by-partlabel</b> ба дастгоҳ муроҷиат кардан хоҳед"
3072
#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:7
3073
msgid "_System Partition"
3074
msgstr "_Қисмбандии системавӣ"
3076
#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:8
3078
"Used to indicate that the partition and its contents are required for the "
3079
"OS/Platform to function. Special care should be taken to not delete or "
3080
"overwrite the contents"
3082
"Барои муайян кардани он, ки қисмбандӣ ва мӯҳтавои он барои фаъолияти "
3083
"Системаи оперативӣ/платформа лозим мебошанд. Барои нест накардан ва дубора "
3084
"нанавиштани мӯҳтавоҳо нигоҳубини махсус лозим аст."
3086
#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:9
3087
msgid "Legacy BIOS _Bootable"
3088
msgstr "BIOS _роҳанлозишавандаи ирсӣ"
3090
#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:10
3092
"Legacy BIOS Bootable. This is equivalent to Master Boot Record "
3093
"<i>bootable</i> flag. It is normally only used for GPT partitions on MBR "
3096
"Ирисияти роҳандозишаванда бо BIOS. Ин ба Сабти роҳандозии намунаи "
3097
"<i>bootable</i> байрақ баробар аст. Ин асосан барои қисмбандиҳои GPT дар "
3098
"системаҳои MBR истифода мешуд"
3100
#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:11
3104
#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:12
3105
msgid "Hide from _Firmware"
3106
msgstr "Пинҳон кардан аз _нармафзори дарунсохт"
3108
#: ../src/disks/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui.h:1
3109
msgid "Erase Multiple Disks"
3110
msgstr "Пок кардани дискҳои чандкарата"
3112
#: ../src/disks/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui.h:2
3114
msgstr "_Пок кардан…"
3116
#: ../src/disks/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui.h:3
3118
msgstr "Навъи _пок кардан"
3120
#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:3
3122
msgstr "Сис_темаи файлӣ"
3124
#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:4
3126
"The custom filesystem type to create e.g. <i>btrfs</i>, <i>xfs</i> or "
3129
"Навъи системаи файли танзимот барои эҷоди масалан <i>btrfs</i>, <i>xfs</i> ё "
3132
#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:5
3133
msgid "The custom filesystem type to create e.g. btrfs, xfs or swap"
3135
"Навъи системаи файли танзимот барои эҷоди масалан btrfs, xfs ё мубодила"
3137
#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:8
3138
msgid "Enter passphrase used to protect the data"
3139
msgstr "Гузарвожаи истифодашуда барои муҳофизати иттилоотро ворид кунед"
3141
#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:13
3143
"The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to "
3144
"the device via a symlink in the <b>/dev/disk/by-label</b> directory"
3146
"Ном барои истифода дар системаи файл. Ин замоне фоидаовар аст, ки шумо ба "
3147
"дастгоҳ тавассути пайванди махсус дар директорияи <b>/dev/disk/by-label</b> "
3148
"муроҷиат кардан хоҳед"
3150
#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:14
3152
"The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to "
3153
"the device via a symlink in the /dev/disk/by-label directory"
3155
"Ном барои истифода дар системаи файл. Ин замоне фоидаовар аст, ки шумо ба "
3156
"дастгоҳ тавассути пайванди махсус дар директорияи /dev/disk/by-label "
3157
"муроҷиат кардан хоҳед"
3159
#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:15
3160
msgid "For example, “My Files” or “Backup Data”"
3161
msgstr "Масалан, “Файлҳои ман” ё “Иттилооти нусхаи эҳтиётӣ”"
3163
#: ../src/disks/ui/format-disk-dialog.ui.h:1
3165
msgstr "Формат кардани диск"
3167
#: ../src/disks/ui/format-disk-dialog.ui.h:2
3168
#: ../src/disks/ui/format-volume-dialog.ui.h:2
3172
#: ../src/disks/ui/format-disk-dialog.ui.h:3
3173
msgid "_Partitioning"
3176
#: ../src/disks/ui/format-volume-dialog.ui.h:1
3177
msgid "Format Volume"
3178
msgstr "Ҳаҷми формат"
3180
#: ../src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:1
3181
msgid "Restore Disk Image"
3182
msgstr "Барқарор кардани тасвири диск"
3184
#: ../src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:2
3185
msgid "_Image to Restore"
3186
msgstr "Тасвир барои барқарор кардан"
3188
#: ../src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:3
3189
#| msgid "Select Disk Image to restore"
3190
msgid "Select Disk Image to Restore"
3191
msgstr "Интихоби тасвири диск барои барқарорсозӣ"
3193
#: ../src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:4
3195
msgstr "Ҷойи таъинот"
3197
#: ../src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:5
3198
msgid "_Destination"
3199
msgstr "_Ҷои таъинот"
3201
#: ../src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:6
3202
#| msgid "_Image to Restore"
3203
msgid "Image to Restore"
3204
msgstr "Тасвир барои барқарорсозӣ"
3206
#: ../src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:7
3207
#| msgid "Sample Size"
3209
msgstr "Андозаи тасвир"
3211
#: ../src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:8
3212
msgid "_Start Restoring…"
3213
msgstr "_Оғози барқарорӣ"
3215
#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:1
3216
msgid "SMART Data & Self-Tests"
3217
msgstr "Иттилооти SMART ва Воситаҳои худсанҷӣ"
3219
#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:2
3220
msgid "_Start Self-test"
3221
msgstr "_Оғози худсанҷӣ"
3223
#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:3
3224
msgid "Click to start a SMART self-test"
3225
msgstr "Барои оғози худсанҷи SMART зер кунед"
3227
#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:4
3228
msgid "_Stop Self-test"
3229
msgstr "_нигоҳ доштани худсанҷӣ"
3231
#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:5
3232
msgid "Click to stop the SMART self-test currently in progress"
3233
msgstr "Барои нигоҳ доштани худсанҷи SMART-и дар ҳоли ҷараён зер кунед"
3235
#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:6
3236
msgid "Click to force re-reading SMART data from the hard disk"
3238
"Барои суръат бахшида ба хондаи такрории иттилооти SMART аз диски сахт зер "
3241
#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:7
3245
#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:8
3247
msgstr "Навсозишуда"
3249
#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:10
3250
msgid "Self-test Result"
3251
msgstr "Натиҷаи санҷиши худӣ"
3253
#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:11
3254
msgid "Self-assessment"
3255
msgstr "Худбаҳогузорӣ"
3257
#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:12
3258
msgid "Overall Assessment"
3259
msgstr "Баҳогузории умумӣ"
3261
#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:13
3262
msgid "Click to toggle whether SMART is enabled for the hard disk"
3263
msgstr "Барои дидани фаъолшавии SMART барои диски сахт зоминро зер кунед"
3265
#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:14
3266
msgid "SMART _Attributes"
3267
msgstr "Сифатҳои _SMART"
3269
#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:15
3273
#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:16
3275
msgstr "Густаришёфта"
3277
#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:17
3281
#: ../src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui.h:1
3282
msgid "Enter passphrase to unlock"
3283
msgstr "Барои қулфкушоӣ гузарвожаро зеркунед"
3285
#: ../src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui.h:4
3289
#: ../src/libgdu/gduutils.c:92
3291
msgstr "Ҳамаи файлҳо"
3293
#: ../src/libgdu/gduutils.c:97
3294
#| msgid "Disk Images (*.img, *.iso)"
3295
msgid "Disk Images (*.img, *.img.xz, *.iso)"
3296
msgstr "Тасвирҳои диск (*.img, *.img.xz, *.iso)"
3298
#: ../src/libgdu/gduutils.c:99
3299
msgid "Disk Images (*.img, *.iso)"
3300
msgstr "Тасвирҳои диск (*.img, *.iso)"
3302
#. Translators: Used for number of years
3303
#: ../src/libgdu/gduutils.c:430
3306
msgid_plural "%d years"
3310
#. Translators: Used for number of months
3311
#: ../src/libgdu/gduutils.c:437
3314
msgid_plural "%d months"
3318
#. Translators: Used for number of days
3319
#: ../src/libgdu/gduutils.c:444
3322
msgid_plural "%d days"
3326
#. Translators: Used for number of hours
3327
#: ../src/libgdu/gduutils.c:451
3330
msgid_plural "%d hours"
3334
#. Translators: Used for number of minutes
3335
#: ../src/libgdu/gduutils.c:458
3338
msgid_plural "%d minutes"
3339
msgstr[0] "%d дақиқа"
3340
msgstr[1] "%d дақиқа"
3342
#. Translators: Used for number of seconds
3343
#: ../src/libgdu/gduutils.c:465
3346
msgid_plural "%d seconds"
3347
msgstr[0] "%d сония"
3348
msgstr[1] "%d сония"
3350
#. Translators: Used for number of milli-seconds
3351
#: ../src/libgdu/gduutils.c:472
3353
msgid "%d milli-second"
3354
msgid_plural "%d milli-seconds"
3355
msgstr[0] "%d миллисония"
3356
msgstr[1] "%d миллисония"
3358
#. Translators: Used for duration greater than one year. First %s is number of years, second %s is months, third %s is days
3359
#: ../src/libgdu/gduutils.c:536
3361
msgctxt "duration-year-to-inf"
3362
msgid "%s, %s and %s"
3363
msgstr "%s, %s ва %s"
3365
#. Translators: Used for durations less than one year but greater than one month. First %s is number of months, second %s is days
3366
#: ../src/libgdu/gduutils.c:541
3368
msgctxt "duration-months-to-year"
3372
#. Translators: Used for durations less than one month but greater than one day. First %s is number of days, second %s is hours
3373
#: ../src/libgdu/gduutils.c:546
3375
msgctxt "duration-day-to-month"
3379
#. Translators: Used for durations less than one day but greater than one hour. First %s is number of hours, second %s is minutes
3380
#: ../src/libgdu/gduutils.c:551
3382
msgctxt "duration-hour-to-day"
3386
#. Translators: Used for durations less than one hour but greater than one minute. First %s is number of minutes, second %s is seconds
3387
#: ../src/libgdu/gduutils.c:562
3389
msgctxt "duration-minute-to-hour"
3393
#: ../src/libgdu/gduutils.c:571
3395
msgid "Less than a minute"
3396
msgstr "Каматр аз як дақиқа"
3398
#. Translators: Used for durations less than one minute byte greater than one second. First %s is number of seconds
3399
#: ../src/libgdu/gduutils.c:576
3401
msgctxt "duration-second-to-minute"
3405
#. Translators: Used for durations less than one second. First %s is number of milli-seconds
3406
#: ../src/libgdu/gduutils.c:582
3408
msgctxt "duration-zero-to-second"
3412
#. Translators: Shown in confirmation dialogs with a list of devices that will be affected by the action
3413
#: ../src/libgdu/gduutils.c:724
3414
msgctxt "confirmation-list-of-devices"
3415
msgid "Affected Devices"
3416
msgstr "Дастгоҳҳои осебдида"
3418
#: ../src/libgdu/gduutils.c:1070
3419
msgid "Error locking device"
3420
msgstr "Хатои қулфи дастгоҳ"
3422
#. Translators: This is used as the title of the SMART failure notification
3423
#: ../src/notify/gdusdmonitor.c:356
3424
msgctxt "notify-smart"
3425
msgid "Hard Disk Problems Detected"
3426
msgstr "Мушкилии диски сахт пайдо шуд"
3428
#. Translators: This is used as the text of the SMART failure notification
3429
#: ../src/notify/gdusdmonitor.c:358
3430
msgctxt "notify-smart"
3431
msgid "A hard disk is likely to fail soon."
3432
msgstr "Диски сахт ба зудӣ вайрон мешавад."
3434
#. Translators: Text for button in SMART failure notification
3435
#: ../src/notify/gdusdmonitor.c:362
3436
msgctxt "notify-smart"
3440
#: ../src/notify/gdu-sd-plugin.gnome-settings-plugin.in.h:1
3441
msgid "Disks Problem Monitor"
3442
msgstr "Намоиши мушкилии дискҳо"
3444
#: ../src/notify/gdu-sd-plugin.gnome-settings-plugin.in.h:2
3445
msgid "Warns about problems with disks and storage devices"
3446
msgstr "Оиди мушкилишҳои дискҳо ва дастгоҳҳои захиравӣ огоҳӣ медиҳад"