~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/language-pack-gnome-tg/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/tg/LC_MESSAGES/nautilus.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2014-12-23 10:45:04 UTC
  • mfrom: (0.7.3 vivid-proposed)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20141223104504-k0q46vhjentezrop
Tags: 1:15.04+20141222
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: nautilus\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-12-03 10:23+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-12-18 17:26+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2013-03-20 04:29+0000\n"
12
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
13
"Language-Team: Tajik <tg@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-15 10:59+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-22 11:09+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build 17286)\n"
20
20
 
 
21
#: ../data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.h:1
 
22
msgid ""
 
23
"Nautilus, also known as Files, is the default file manager of the GNOME "
 
24
"desktop. It provides a simple and integrated way of managing your files and "
 
25
"browsing your file system."
 
26
msgstr ""
 
27
 
 
28
#: ../data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.h:2
 
29
msgid ""
 
30
"Nautilus supports all the basic functions of a file manager and more. It can "
 
31
"search and manage your files and folders, both locally and on a network, "
 
32
"read and write data to and from removable media, run scripts, and launch "
 
33
"applications. It has three views: Icon Grid, Icon List, and Tree List. Its "
 
34
"functions can be extended with plugins and scripts."
 
35
msgstr ""
 
36
 
21
37
#: ../data/nautilus-autorun-software.desktop.in.in.h:1
22
38
msgid "Run Software"
23
39
msgstr "Иҷро кардани нармафзор"
24
40
 
25
41
#. set dialog properties
26
42
#: ../data/nautilus-connect-server.desktop.in.in.h:1
27
 
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:546
 
43
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:547
28
44
msgid "Connect to Server"
29
45
msgstr "Пайваст шудан ба сервер"
30
46
 
31
47
#. Set initial window title
32
48
#: ../data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in.h:1
33
 
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:29
34
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4180 ../src/nautilus-window.c:2119
35
 
#: ../src/nautilus-window.c:2288
 
49
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:28
 
50
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4454 ../src/nautilus-window.c:2136
 
51
#: ../src/nautilus-window.c:2305
36
52
msgid "Files"
37
53
msgstr "Файлҳо"
38
54
 
44
60
msgid "folder;manager;explore;disk;filesystem;"
45
61
msgstr "ҷузвдон;мудир;тамошо;диск;системаи файлӣ;"
46
62
 
47
 
#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:4 ../debian/nautilus-home.desktop.in.h:3
 
63
#: ../data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in.h:4
 
64
#: ../debian/nautilus-home.desktop.in.h:3
48
65
msgid "Open a New Window"
49
66
msgstr ""
50
67
 
61
78
msgstr ""
62
79
 
63
80
#. tooltip
64
 
#: ../src/nautilus-window-menus.c:424
 
81
#: ../debian/nautilus-home.desktop.in.h:2 ../src/nautilus-window-menus.c:571
65
82
msgid "Open your personal folder"
66
83
msgstr "Кушодани ҷузвдони шахсӣ"
67
84
 
73
90
msgid "Y"
74
91
msgstr "Y"
75
92
 
76
 
#: ../eel/eel-editable-label.c:312 ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6390
77
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6391
 
93
#: ../eel/eel-editable-label.c:312 ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6428
 
94
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6429
78
95
msgid "Text"
79
96
msgstr "Матн"
80
97
 
121
138
#. name, stock id
122
139
#. label, accelerator
123
140
#: ../eel/eel-editable-label.c:3084
124
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:356 ../src/nautilus-view.c:7140
125
 
#: ../src/nautilus-view.c:7293
 
141
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:356 ../src/nautilus-view.c:7173
 
142
#: ../src/nautilus-view.c:7326
126
143
msgid "Cu_t"
127
144
msgstr "_Буридан"
128
145
 
129
146
#. name, stock id
130
147
#. label, accelerator
131
148
#: ../eel/eel-editable-label.c:3086
132
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:360 ../src/nautilus-view.c:7144
133
 
#: ../src/nautilus-view.c:7297
 
149
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:360 ../src/nautilus-view.c:7177
 
150
#: ../src/nautilus-view.c:7330
134
151
msgid "_Copy"
135
152
msgstr "_Нусха бардоштан"
136
153
 
137
154
#. name, stock id
138
155
#. label, accelerator
139
156
#: ../eel/eel-editable-label.c:3088
140
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:364 ../src/nautilus-view.c:7148
 
157
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:364 ../src/nautilus-view.c:7181
141
158
msgid "_Paste"
142
159
msgstr "_Гузоштан"
143
160
 
152
169
#. Put up the timed wait window.
153
170
#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:195
154
171
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:542
155
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:183
156
 
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:652
 
172
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:185
 
173
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:653
157
174
#: ../src/nautilus-location-entry.c:274 ../src/nautilus-mime-actions.c:647
158
175
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:651 ../src/nautilus-mime-actions.c:722
159
 
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1065 ../src/nautilus-mime-actions.c:1571
160
 
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1795
161
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4171
162
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:5147 ../src/nautilus-query-editor.c:491
163
 
#: ../src/nautilus-view.c:962 ../src/nautilus-view.c:1459
164
 
#: ../src/nautilus-view.c:1579 ../src/nautilus-view.c:5929
 
176
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1065 ../src/nautilus-mime-actions.c:1573
 
177
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1797
 
178
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4445
 
179
#: ../src/nautilus-properties-window.c:5439 ../src/nautilus-query-editor.c:519
 
180
#: ../src/nautilus-view.c:964 ../src/nautilus-view.c:1478
 
181
#: ../src/nautilus-view.c:1598 ../src/nautilus-view.c:5957
165
182
#| msgid "Cancel"
166
183
msgid "_Cancel"
167
184
msgstr "_Бекор кардан"
179
196
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:129
180
197
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:265
181
198
#: ../src/nautilus-list-view.c:1828 ../src/nautilus-pathbar.c:295
182
 
#: ../src/nautilus-query-editor.c:1066
 
199
#: ../src/nautilus-query-editor.c:1094
183
200
#: ../src/nautilus-shell-search-provider.c:285
184
201
msgid "Home"
185
202
msgstr "Феҳристи асосӣ"
205
222
 
206
223
#. name, stock id
207
224
#. label, accelerator
208
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:368 ../src/nautilus-view.c:7164
 
225
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:368 ../src/nautilus-view.c:7197
209
226
msgid "Select _All"
210
227
msgstr "Ҳ_амаро интихоб кардан"
211
228
 
227
244
msgstr "_Пешфарзро истифода бурдан"
228
245
 
229
246
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:56
230
 
#: ../src/nautilus-list-view.c:2041
 
247
#: ../src/nautilus-list-view.c:2046
231
248
msgid "Name"
232
249
msgstr "Ном"
233
250
 
286
303
msgstr "Гурӯҳи файл."
287
304
 
288
305
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:111
289
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4242
 
306
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4517
 
307
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4521
290
308
msgid "Permissions"
291
309
msgstr "Иҷозатҳо"
292
310
 
356
374
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:95
357
375
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:104
358
376
#: ../src/nautilus-location-entry.c:274 ../src/nautilus-mime-actions.c:1065
359
 
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1242 ../src/nautilus-mime-actions.c:1795
360
 
#: ../src/nautilus-view.c:962
 
377
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1242 ../src/nautilus-mime-actions.c:1797
 
378
#: ../src/nautilus-view.c:964
361
379
msgid "_OK"
362
380
msgstr "_OK"
363
381
 
387
405
msgid "_Link Here"
388
406
msgstr "Ба _ин ҷо пайванд гузоштан"
389
407
 
390
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:789
391
 
msgid "Set as _Background"
392
 
msgstr "_Танзим кардани ҳамчун тасвири экран"
393
 
 
394
408
#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:790
395
409
msgid "Cancel"
396
410
msgstr "Бекор кардан"
397
411
 
398
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1226
 
412
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1237
399
413
#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:369
400
414
msgid "This file cannot be mounted"
401
415
msgstr "Ин файл васл карда намешавад"
402
416
 
403
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1271
 
417
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1282
404
418
msgid "This file cannot be unmounted"
405
419
msgstr "Ин файл ҷудо карда намешавад"
406
420
 
407
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1305
 
421
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1316
408
422
msgid "This file cannot be ejected"
409
423
msgstr "Ин файл бароварда намешавад"
410
424
 
411
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1338
 
425
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1349
412
426
#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:547
413
427
msgid "This file cannot be started"
414
428
msgstr "Ин файл оғоз карда намешавад"
415
429
 
416
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1390
417
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1421
 
430
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1401
 
431
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1432
418
432
msgid "This file cannot be stopped"
419
433
msgstr "Ин файл манъ карда намешавад"
420
434
 
421
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1837
 
435
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1875
422
436
#, c-format
423
437
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
424
438
msgstr "Хати хам дар номҳои файлҳо истифода намешавад"
425
439
 
426
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1855
 
440
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1893
427
441
#, c-format
428
442
msgid "File not found"
429
443
msgstr "Файл ёфт нашуд"
430
444
 
431
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1883
 
445
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1921
432
446
#, c-format
433
447
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
434
448
msgstr "Номҳои файлҳо бо сатҳи боло иваз карда намешаванд"
435
449
 
436
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1906
 
450
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1944
437
451
#, c-format
438
452
msgid "Unable to rename desktop icon"
439
453
msgstr "Номи нишонаи мизи корӣ иваз карда намешавад"
440
454
 
441
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1935
 
455
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1973
442
456
#, c-format
443
457
msgid "Unable to rename desktop file"
444
458
msgstr "Номи файли мизи корӣ иваз карда намешавад"
455
469
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
456
470
#. * space padding instead of zero padding.
457
471
#. 
458
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4676
 
472
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4714
459
473
msgid "%R"
460
474
msgstr "%R"
461
475
 
462
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4677
 
476
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4715
463
477
msgid "%-I:%M %P"
464
478
msgstr "%-I:%M %P"
465
479
 
466
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4678
467
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4679
 
480
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4716
 
481
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4717
468
482
msgid "%b %-e"
469
483
msgstr "%b %-e"
470
484
 
471
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4680
 
485
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4718
472
486
msgid "%b %-d %Y"
473
487
msgstr "%b %-d %Y"
474
488
 
475
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4681
 
489
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4719
476
490
msgid "%a, %b %e %Y %I:%M:%S %p"
477
491
msgstr "%a, %b %e %Y %I:%M:%S %p"
478
492
 
479
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4682
 
493
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4720
480
494
msgid "%a, %b %e %Y %T"
481
495
msgstr "%a, %b %e %Y %T"
482
496
 
483
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5165
 
497
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5203
484
498
#, c-format
485
499
msgid "Not allowed to set permissions"
486
500
msgstr "Барои танзими иҷозатҳо иҷозат надорад"
487
501
 
488
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5460
 
502
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5498
489
503
#, c-format
490
504
msgid "Not allowed to set owner"
491
505
msgstr "Барои танзими соҳиб иҷозат надорад"
492
506
 
493
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5478
 
507
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5516
494
508
#, c-format
495
509
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
496
510
msgstr "Соҳиби муайяншудаи '%s' вуҷуд надорад."
497
511
 
498
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5742
 
512
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5780
499
513
#, c-format
500
514
msgid "Not allowed to set group"
501
515
msgstr "Барои танзими гурӯҳ иҷозат надорад"
502
516
 
503
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5760
 
517
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5798
504
518
#, c-format
505
519
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
506
520
msgstr "Гурӯҳи муайяншудаи '%s' вуҷуд надорад."
507
521
 
508
522
#. Translators: "Me" is used to indicate the file is owned by me (the current user)
509
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5895
 
523
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5933
510
524
msgid "Me"
511
525
msgstr "Ман"
512
526
 
513
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5919
 
527
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5957
514
528
#, c-format
515
529
msgid "%'u item"
516
530
msgid_plural "%'u items"
517
531
msgstr[0] "%'u объект"
518
532
msgstr[1] "%'u объект"
519
533
 
520
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5920
 
534
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5958
521
535
#, c-format
522
536
msgid "%'u folder"
523
537
msgid_plural "%'u folders"
524
538
msgstr[0] "%'u ҷузвдон"
525
539
msgstr[1] "%'u ҷузвдон"
526
540
 
527
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5921
 
541
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5959
528
542
#, c-format
529
543
msgid "%'u file"
530
544
msgid_plural "%'u files"
532
546
msgstr[1] "%'u файл"
533
547
 
534
548
#. This means no contents at all were readable
535
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6317
536
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6333
 
549
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6355
 
550
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6371
537
551
msgid "? items"
538
552
msgstr "? объект"
539
553
 
540
554
#. This means no contents at all were readable
541
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6323
 
555
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6361
542
556
msgid "? bytes"
543
557
msgstr "? байт"
544
558
 
545
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6340
546
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6420
 
559
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6378
 
560
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6458
547
561
msgid "Unknown"
548
562
msgstr "Номаълум"
549
563
 
550
564
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
551
565
#. * for which we have no more appropriate default.
552
566
#. 
553
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6354
554
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:1178
 
567
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6392
 
568
#: ../src/nautilus-properties-window.c:1198
555
569
msgid "unknown"
556
570
msgstr "номаълум"
557
571
 
558
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6384
559
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6392
560
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6443
 
572
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6422
 
573
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6430
 
574
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6481
561
575
msgid "Program"
562
576
msgstr "Барнома"
563
577
 
564
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6385
 
578
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6423
565
579
msgid "Audio"
566
580
msgstr "Аудио"
567
581
 
568
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6386
 
582
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6424
569
583
msgid "Font"
570
584
msgstr "Шрифт"
571
585
 
572
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6387
 
586
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6425
573
587
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:767
574
588
msgid "Image"
575
589
msgstr "Тасвир"
576
590
 
577
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6388
 
591
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6426
578
592
msgid "Archive"
579
593
msgstr "Бойгонӣ"
580
594
 
581
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6389
 
595
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6427
582
596
msgid "Markup"
583
597
msgstr "Қайд кардан"
584
598
 
585
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6393
586
 
#: ../src/nautilus-query-editor.c:326
 
599
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6431
 
600
#: ../src/nautilus-query-editor.c:354
587
601
msgid "Video"
588
602
msgstr "Видео"
589
603
 
590
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6394
 
604
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6432
591
605
msgid "Contacts"
592
606
msgstr "Тамосҳо"
593
607
 
594
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6395
 
608
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6433
595
609
msgid "Calendar"
596
610
msgstr "Тақвим"
597
611
 
598
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6396
 
612
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6434
599
613
msgid "Document"
600
614
msgstr "Ҳуҷҷат"
601
615
 
602
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6397
603
 
#: ../src/nautilus-query-editor.c:392
 
616
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6435
 
617
#: ../src/nautilus-query-editor.c:420
604
618
msgid "Presentation"
605
619
msgstr "Такдим"
606
620
 
607
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6398
608
 
#: ../src/nautilus-query-editor.c:376
 
621
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6436
 
622
#: ../src/nautilus-query-editor.c:404
609
623
msgid "Spreadsheet"
610
624
msgstr "Ҷадвали электронӣ"
611
625
 
612
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6445
 
626
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6483
613
627
msgid "Binary"
614
628
msgstr "Дуӣ"
615
629
 
616
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6449
 
630
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6487
617
631
msgid "Folder"
618
632
msgstr "Ҷузвдон"
619
633
 
620
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6480
 
634
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6518
621
635
msgid "Link"
622
636
msgstr "Пайванд"
623
637
 
626
640
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
627
641
#. 
628
642
#. appended to new link file
629
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6486
630
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:377
 
643
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6524
 
644
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:477
631
645
#: ../src/nautilus-view-dnd.c:122
632
646
#, c-format
633
647
msgid "Link to %s"
634
648
msgstr "Пайванд ба %s"
635
649
 
636
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6502
637
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6516
 
650
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6540
 
651
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6554
638
652
msgid "Link (broken)"
639
653
msgstr "Пайванд (вайроншуда)"
640
654
 
708
722
 
709
723
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:255
710
724
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:286
711
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2981
 
725
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3255
712
726
msgid "Size:"
713
727
msgstr "Андоза:"
714
728
 
715
729
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:258
716
730
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:289
717
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2963
 
731
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3237
718
732
msgid "Type:"
719
733
msgstr "Намуд:"
720
734
 
747
761
msgstr "Татбиқ кардани ин амал ба ҳамаи файлҳо"
748
762
 
749
763
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:544
750
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:184
 
764
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:186
751
765
msgid "_Skip"
752
766
msgstr "_Нодида гузарондан"
753
767
 
759
773
msgid "Replace"
760
774
msgstr "Ҷойгузин кардан"
761
775
 
762
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:629
 
776
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:637
763
777
msgid "File conflict"
764
778
msgstr "Ихтилофи файлҳо"
765
779
 
766
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:185
 
780
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:187
767
781
msgid "S_kip All"
768
782
msgstr "_Ҳамаро нодида гузарондан"
769
783
 
770
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:186
 
784
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:188
771
785
msgid "_Retry"
772
786
msgstr "_Такрор кардан"
773
787
 
774
788
#. name, stock id
775
789
#. label, accelerator
776
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:187
777
 
#: ../src/nautilus-view.c:7196 ../src/nautilus-view.c:7310
778
 
#: ../src/nautilus-view.c:8630
 
790
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:189
 
791
#: ../src/nautilus-view.c:7229 ../src/nautilus-view.c:7343
 
792
#: ../src/nautilus-view.c:8687
779
793
msgid "_Delete"
780
794
msgstr "_Нест кардан"
781
795
 
782
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:188
 
796
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:190
783
797
msgid "Delete _All"
784
798
msgstr "_Ҳамаро нест кардан"
785
799
 
786
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:189
 
800
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:191
787
801
msgid "_Replace"
788
802
msgstr "_Ҷойгузин кардан"
789
803
 
790
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:190
 
804
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:192
791
805
msgid "Replace _All"
792
806
msgstr "_Ҳамаро ҷойгузин кардан"
793
807
 
794
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:191
 
808
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:193
795
809
msgid "_Merge"
796
810
msgstr "_Муттаҳид кардан"
797
811
 
798
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:192
 
812
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:194
799
813
msgid "Merge _All"
800
814
msgstr "_Ҳамаро муттаҳид кардан"
801
815
 
802
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:193
 
816
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:195
803
817
msgid "Copy _Anyway"
804
818
msgstr "_Ба ҳар ҳол нусха бардоштан"
805
819
 
806
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:278
 
820
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:378
807
821
#, c-format
808
822
msgid "%'d second"
809
823
msgid_plural "%'d seconds"
810
824
msgstr[0] "%'d сония"
811
825
msgstr[1] "%'d сония"
812
826
 
813
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:283
814
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:294
 
827
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:383
 
828
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:394
815
829
#, c-format
816
830
msgid "%'d minute"
817
831
msgid_plural "%'d minutes"
818
832
msgstr[0] "%'d дақиқа"
819
833
msgstr[1] "%'d дақиқа"
820
834
 
821
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:293
 
835
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:393
822
836
#, c-format
823
837
msgid "%'d hour"
824
838
msgid_plural "%'d hours"
825
839
msgstr[0] "%'d соат"
826
840
msgstr[1] "%'d соат"
827
841
 
828
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:301
 
842
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:401
829
843
#, c-format
830
844
msgid "approximately %'d hour"
831
845
msgid_plural "approximately %'d hours"
833
847
msgstr[1] "тахминан %'d соат"
834
848
 
835
849
#. appended to new link file
836
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:381
 
850
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:481
837
851
#, c-format
838
852
msgid "Another link to %s"
839
853
msgstr "Пайванди дигар ба %s"
842
856
#. * if there's no way to do that nicely for a
843
857
#. * particular language.
844
858
#. 
845
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:397
 
859
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:497
846
860
#, c-format
847
861
msgid "%'dst link to %s"
848
862
msgstr "%'d-ум пайванд ба %s"
849
863
 
850
864
#. appended to new link file
851
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:401
 
865
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:501
852
866
#, c-format
853
867
msgid "%'dnd link to %s"
854
868
msgstr "%'d-юм пайванд ба %s"
855
869
 
856
870
#. appended to new link file
857
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:405
 
871
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:505
858
872
#, c-format
859
873
msgid "%'drd link to %s"
860
874
msgstr "%'d-юм пайванд ба %s"
861
875
 
862
876
#. appended to new link file
863
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:409
 
877
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:509
864
878
#, c-format
865
879
msgid "%'dth link to %s"
866
880
msgstr "%'d-ум пайванд ба %s"
870
884
#. * make some or all of them match.
871
885
#. 
872
886
#. localizers: tag used to detect the first copy of a file
873
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:448
 
887
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:548
874
888
msgid " (copy)"
875
889
msgstr " (нусха)"
876
890
 
877
891
#. localizers: tag used to detect the second copy of a file
878
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:450
 
892
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:550
879
893
msgid " (another copy)"
880
894
msgstr " (нусхаи дигар)"
881
895
 
883
897
#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file
884
898
#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file
885
899
#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file
886
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:453
887
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:455
888
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:457
889
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:467
 
900
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:553
 
901
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:555
 
902
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:557
 
903
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:567
890
904
msgid "th copy)"
891
905
msgstr "-ум нусха)"
892
906
 
893
907
#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file
894
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:460
 
908
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:560
895
909
msgid "st copy)"
896
910
msgstr "-ум нусха)"
897
911
 
898
912
#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file
899
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:462
 
913
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:562
900
914
msgid "nd copy)"
901
915
msgstr "-юм нусха)"
902
916
 
903
917
#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file
904
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:464
 
918
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:564
905
919
msgid "rd copy)"
906
920
msgstr "-юм нусха)"
907
921
 
908
922
#. localizers: appended to first file copy
909
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:481
 
923
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:581
910
924
#, c-format
911
925
msgid "%s (copy)%s"
912
926
msgstr "%s (нусха)%s"
913
927
 
914
928
#. localizers: appended to second file copy
915
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:483
 
929
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:583
916
930
#, c-format
917
931
msgid "%s (another copy)%s"
918
932
msgstr "%s (нусхаи дигар)%s"
921
935
#. localizers: appended to x12th file copy
922
936
#. localizers: appended to x13th file copy
923
937
#. localizers: appended to xxth file copy
924
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:486
925
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:488
926
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:490
927
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:504
 
938
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:586
 
939
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:588
 
940
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:590
 
941
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:604
928
942
#, c-format
929
943
msgid "%s (%'dth copy)%s"
930
944
msgstr "%s (нусхаи %'d-ум)%s"
934
948
#. * strings look like "%s (copy %'d)%s".
935
949
#. 
936
950
#. localizers: appended to x1st file copy
937
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:498
 
951
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:598
938
952
#, c-format
939
953
msgid "%s (%'dst copy)%s"
940
954
msgstr "%s (нусхаи %'d-ум)%s"
941
955
 
942
956
#. localizers: appended to x2nd file copy
943
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:500
 
957
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:600
944
958
#, c-format
945
959
msgid "%s (%'dnd copy)%s"
946
960
msgstr "%s (нусхаи %'d-юм)%s"
947
961
 
948
962
#. localizers: appended to x3rd file copy
949
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:502
 
963
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:602
950
964
#, c-format
951
965
msgid "%s (%'drd copy)%s"
952
966
msgstr "%s (нусхаи %'d-юм)%s"
953
967
 
954
968
#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
955
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:603
 
969
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:703
956
970
msgid " ("
957
971
msgstr " ("
958
972
 
959
973
#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string
960
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:611
 
974
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:711
961
975
#, c-format
962
976
msgid " (%'d"
963
977
msgstr " (%'d"
964
978
 
965
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1359
 
979
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1459
966
980
msgid "Are you sure you want to permanently delete “%B” from the trash?"
967
981
msgstr ""
968
982
"Шумо мутмаин ҳастед, ки мехоҳед “%B”-ро аз сабади партов бебозгашт нест "
969
983
"кунед?"
970
984
 
971
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1362
 
985
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1462
972
986
#, c-format
973
987
msgid ""
974
988
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the "
983
997
"Шумо мутмаин ҳастед, ки мехоҳед %'d объекти интихобшударо аз сабади партов "
984
998
"бебозгашт нест кунед?"
985
999
 
986
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1372
987
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1438
 
1000
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1472
 
1001
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1538
988
1002
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
989
1003
msgstr "Агар шумо объектеро нест кунед, он бебозгашт гум мешавад."
990
1004
 
991
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1392
 
1005
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1492
992
1006
msgid "Empty all items from Trash?"
993
1007
msgstr "Сабадро аз ҳамаи объектҳо холӣ мекунед?"
994
1008
 
995
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1396
 
1009
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1496
996
1010
msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
997
1011
msgstr "Ҳамаи объектҳои сабад бебозгашт нест карда мешаванд."
998
1012
 
999
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1399
1000
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2275
 
1013
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1499
 
1014
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2404
1001
1015
#: ../src/nautilus-window.c:813
1002
1016
msgid "Empty _Trash"
1003
1017
msgstr "Холӣ кардани _сабад"
1004
1018
 
1005
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1426
 
1019
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1526
1006
1020
msgid "Are you sure you want to permanently delete “%B”?"
1007
1021
msgstr "Шумо мутмаин ҳастед, ки мехоҳед “%B”-ро бебозгашт нест кунед?"
1008
1022
 
1009
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1429
 
1023
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1529
1010
1024
#, c-format
1011
1025
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
1012
1026
msgid_plural ""
1018
1032
"Шумо мутмаин ҳастед, ки мехоҳед %'d объекти интихобшударо бебозгашт нест "
1019
1033
"кунед?"
1020
1034
 
1021
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1472
 
1035
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1572
1022
1036
#, c-format
1023
1037
msgid "%'d file left to delete"
1024
1038
msgid_plural "%'d files left to delete"
1025
1039
msgstr[0] "%'d файл барои несткунӣ боқӣ мондааст"
1026
1040
msgstr[1] "%'d файл барои несткунӣ боқӣ мондаанд"
1027
1041
 
1028
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1478
 
1042
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1578
1029
1043
msgid "Deleting files"
1030
1044
msgstr "Файлҳо нест шуда истодаанд"
1031
1045
 
1032
1046
#. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes".
1033
1047
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
1034
1048
#. 
1035
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1492
 
1049
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1592
1036
1050
msgid "%T left"
1037
1051
msgid_plural "%T left"
1038
1052
msgstr[0] "%T боқӣ мондааст"
1039
1053
msgstr[1] "%T боқӣ мондаанд"
1040
1054
 
1041
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1559
1042
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1593
1043
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1632
1044
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1708
1045
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2535
 
1055
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1659
 
1056
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1693
 
1057
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1732
 
1058
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1808
 
1059
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2664
1046
1060
msgid "Error while deleting."
1047
1061
msgstr "Ҳангоми несткунӣ хатогӣ ба вуҷуд омад."
1048
1062
 
1049
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1563
 
1063
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1663
1050
1064
msgid ""
1051
1065
"Files in the folder “%B” cannot be deleted because you do not have "
1052
1066
"permissions to see them."
1054
1068
"Файлҳо дар ҷузвдони “%B” нест карда намешаванд, зеро ки шумо барои дидани "
1055
1069
"онҳо иҷозат надоред."
1056
1070
 
1057
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1566
1058
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2594
1059
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3604
 
1071
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1666
 
1072
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2723
 
1073
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3733
1060
1074
msgid ""
1061
1075
"There was an error getting information about the files in the folder “%B”."
1062
1076
msgstr ""
1063
1077
"Ҳангоми намоиши иттилоот дар бораи файлҳои ҷузвдони “%B” хатогӣ ба вуҷуд "
1064
1078
"омад."
1065
1079
 
1066
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1575
1067
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3613
 
1080
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1675
 
1081
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3742
1068
1082
msgid "_Skip files"
1069
1083
msgstr "_Нодида гузарондани файлҳо"
1070
1084
 
1071
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1596
 
1085
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1696
1072
1086
msgid ""
1073
1087
"The folder “%B” cannot be deleted because you do not have permissions to "
1074
1088
"read it."
1076
1090
"Ҷузвдони “%B” нест карда намешаванд, зеро ки шумо барои хондани он иҷозат "
1077
1091
"надоред."
1078
1092
 
1079
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1599
1080
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2633
1081
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3649
 
1093
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1699
 
1094
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2762
 
1095
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3778
1082
1096
msgid "There was an error reading the folder “%B”."
1083
1097
msgstr "Ҳангоми хониши ҷузвдони “%B” хатогӣ ба вуҷуд омад."
1084
1098
 
1085
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1633
 
1099
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1733
1086
1100
msgid "Could not remove the folder %B."
1087
1101
msgstr "Ҷузвдони %B тоза карда нашуд."
1088
1102
 
1089
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1709
 
1103
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1809
1090
1104
msgid "There was an error deleting %B."
1091
1105
msgstr "Ҳангоми несткунии “%B” хатогӣ ба вуҷуд омад."
1092
1106
 
1093
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1788
 
1107
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1888
1094
1108
msgid "Moving files to trash"
1095
1109
msgstr "Интиқолдиҳии файлҳо ба сабад"
1096
1110
 
1097
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1790
 
1111
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1890
1098
1112
#, c-format
1099
1113
msgid "%'d file left to trash"
1100
1114
msgid_plural "%'d files left to trash"
1102
1116
msgstr[1] "%'d файл барои интиқол ба сабад боқӣ мондаанд"
1103
1117
 
1104
1118
#. Translators: %B is a file name
1105
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1842
 
1119
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1942
1106
1120
msgid "“%B” can't be put in the trash. Do you want to delete it immediately?"
1107
1121
msgstr ""
1108
1122
"“%B” ба сабад интиқол нашудааст. Шумо мехоҳед, ки онро фавран нест кунед?"
1109
1123
 
1110
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1848
 
1124
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1948
1111
1125
msgid "This remote location does not support sending items to the trash."
1112
1126
msgstr ""
1113
1127
 
1114
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2022
 
1128
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2151
1115
1129
msgid "Trashing Files"
1116
1130
msgstr "Интиқоли файлҳо ба сабад"
1117
1131
 
1118
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2024
 
1132
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2153
1119
1133
msgid "Deleting Files"
1120
1134
msgstr "Несткунии файлҳо"
1121
1135
 
1122
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2106
 
1136
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2235
1123
1137
msgid "Unable to eject %V"
1124
1138
msgstr "Баровардани %V имконпазир нест"
1125
1139
 
1126
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2108
 
1140
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2237
1127
1141
msgid "Unable to unmount %V"
1128
1142
msgstr "Ҷудо кардани %V имконпазир нест"
1129
1143
 
1130
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2265
 
1144
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2394
1131
1145
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
1132
1146
msgstr "Шумо мехоҳед, ки пеш аз ҷудкунӣ сабадро холӣ кунед?"
1133
1147
 
1134
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2267
 
1148
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2396
1135
1149
msgid ""
1136
1150
"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
1137
1151
"All trashed items on the volume will be permanently lost."
1138
1152
msgstr ""
1139
1153
 
1140
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2273
 
1154
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2402
1141
1155
msgid "Do _not Empty Trash"
1142
1156
msgstr "_Холӣ накардани сабад"
1143
1157
 
1144
1158
#. Translators: %s is a file name formatted for display
1145
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2406
1146
 
#: ../src/nautilus-view.c:6415
 
1159
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2535
 
1160
#: ../src/nautilus-view.c:6443
1147
1161
#, c-format
1148
1162
msgid "Unable to access “%s”"
1149
1163
msgstr "Пайдо кардани дастрасӣ ба “%s” имконпазир нест"
1150
1164
 
1151
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2482
 
1165
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2611
1152
1166
#, c-format
1153
1167
msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
1154
1168
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
1155
1169
msgstr[0] "Омодасозии нусхабардории %'d файл (%S)"
1156
1170
msgstr[1] "Омодасозии нусхабардории %'d файл (%S)"
1157
1171
 
1158
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2488
 
1172
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2617
1159
1173
#, c-format
1160
1174
msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
1161
1175
msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
1162
1176
msgstr[0] "Омодасозии интиқолдиҳии %'d файл (%S)"
1163
1177
msgstr[1] "Омодасозии интиқолдиҳии %'d файл (%S)"
1164
1178
 
1165
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2494
 
1179
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2623
1166
1180
#, c-format
1167
1181
msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
1168
1182
msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
1169
1183
msgstr[0] "Омодасозии несткунии %'d файл (%S)"
1170
1184
msgstr[1] "Омодасозии несткунии %'d файл (%S)"
1171
1185
 
1172
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2500
 
1186
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2629
1173
1187
#, c-format
1174
1188
msgid "Preparing to trash %'d file"
1175
1189
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
1176
1190
msgstr[0] "Омодасозии интиқолдиҳии %'d файл ба сабад"
1177
1191
msgstr[1] "Омодасозии интиқолдиҳии %'d файл ба сабад"
1178
1192
 
1179
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2531
1180
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3464
1181
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3596
1182
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3641
 
1193
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2660
 
1194
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3593
 
1195
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3725
 
1196
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3770
1183
1197
msgid "Error while copying."
1184
1198
msgstr "Ҳангоми нусхабардорӣ хатогӣ ба вуҷуд омад."
1185
1199
 
1186
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2533
1187
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3594
1188
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3639
 
1200
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2662
 
1201
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3723
 
1202
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3768
1189
1203
msgid "Error while moving."
1190
1204
msgstr "Ҳангоми интиқолдиҳӣ хатогӣ ба вуҷуд омад."
1191
1205
 
1192
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2537
 
1206
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2666
1193
1207
msgid "Error while moving files to trash."
1194
1208
msgstr "Ҳангоми интиқолдиҳии файлҳо ба сабад хатогӣ ба вуҷуд омад."
1195
1209
 
1196
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2591
 
1210
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2720
1197
1211
msgid ""
1198
1212
"Files in the folder “%B” cannot be handled because you do not have "
1199
1213
"permissions to see them."
1201
1215
"Файлҳо дар ҷузвдони “%B” коркард намешаванд, зеро ки шумо барои дидани онҳо "
1202
1216
"иҷозат надоред."
1203
1217
 
1204
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2630
 
1218
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2759
1205
1219
msgid ""
1206
1220
"The folder “%B” cannot be handled because you do not have permissions to "
1207
1221
"read it."
1209
1223
"Ҷузвдони “%B” коркард намешаванд, зеро ки шумо барои хондани он иҷозат "
1210
1224
"надоред."
1211
1225
 
1212
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2707
 
1226
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2836
1213
1227
msgid ""
1214
1228
"The file “%B” cannot be handled because you do not have permissions to read "
1215
1229
"it."
1216
1230
msgstr ""
1217
1231
"Файли “%B” коркард намешаванд, зеро ки шумо барои хондани он иҷозат надоред."
1218
1232
 
1219
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2710
 
1233
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2839
1220
1234
msgid "There was an error getting information about “%B”."
1221
1235
msgstr "Ҳангоми намоиши иттилоот дар бораи “%B” хатогӣ ба вуҷуд омад."
1222
1236
 
1223
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2812
1224
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2860
1225
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2899
1226
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2929
 
1237
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2941
 
1238
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2989
 
1239
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3028
 
1240
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3058
1227
1241
msgid "Error while copying to “%B”."
1228
1242
msgstr "Ҳангоми нусхабардорӣ ба “%B” хатогӣ ба вуҷуд омад."
1229
1243
 
1230
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2816
 
1244
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2945
1231
1245
msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
1232
1246
msgstr "Шумо барои барои кушодани ҷузвдони ҷои таъинот иҷозат надоред."
1233
1247
 
1234
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2818
 
1248
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2947
1235
1249
msgid "There was an error getting information about the destination."
1236
1250
msgstr "Ҳангоми намоиши иттилоот дар бораи ҷои таъинот хатогӣ ба вуҷуд омад."
1237
1251
 
1238
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2861
 
1252
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2990
1239
1253
msgid "The destination is not a folder."
1240
1254
msgstr "Ҷои таъинот ҷузвдон намебошад."
1241
1255
 
1242
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2900
 
1256
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3029
1243
1257
msgid ""
1244
1258
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
1245
1259
"space."
1246
1260
msgstr ""
1247
1261
 
1248
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2902
 
1262
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3031
1249
1263
#, c-format
1250
1264
msgid "%S more space is required to copy to the destination."
1251
1265
msgstr "Барои нусха бардоштан ба ҷойи таъинот, %S фазои иловагӣ лозим аст."
1252
1266
 
1253
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2930
 
1267
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3059
1254
1268
msgid "The destination is read-only."
1255
1269
msgstr "Ҷои таъинот танҳо барои хондан аст."
1256
1270
 
1257
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2989
 
1271
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3118
1258
1272
msgid "Moving “%B” to “%B”"
1259
1273
msgstr "“%B” ба “%B” интиқол шуда истодааст"
1260
1274
 
1261
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2990
 
1275
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3119
1262
1276
msgid "Copying “%B” to “%B”"
1263
1277
msgstr "“%B” ба “%B” нусхабардорӣ шуда истодааст"
1264
1278
 
1265
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2997
 
1279
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3126
1266
1280
msgid "Duplicating “%B”"
1267
1281
msgstr "“%B” нусхабардорӣ шуда истодааст"
1268
1282
 
1269
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3005
 
1283
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3134
1270
1284
msgid "Moving file %'d of %'d (in “%B”) to “%B”"
1271
1285
msgstr "Файли %'d аз %'d (дар “%B”) ба “%B”интиқол шуда истодааст"
1272
1286
 
1273
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3007
 
1287
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3136
1274
1288
msgid "Copying file %'d of %'d (in “%B”) to “%B”"
1275
1289
msgstr "Файли %'d аз %'d (дар “%B”) ба “%B”нусхабардорӣ шуда истодааст"
1276
1290
 
1277
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3014
 
1291
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3143
1278
1292
msgid "Duplicating file %'d of %'d (in “%B”)"
1279
1293
msgstr "Файли %'d аз %'d (дар “%B”) нусхабардорӣ шуда истодааст"
1280
1294
 
1281
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3023
 
1295
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3152
1282
1296
msgid "Moving file %'d of %'d to “%B”"
1283
1297
msgstr "Файли %'d аз %'d ба “%B”интиқол шуда истодааст"
1284
1298
 
1285
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3025
 
1299
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3154
1286
1300
msgid "Copying file %'d of %'d to “%B”"
1287
1301
msgstr "Файли %'d аз %'d ба “%B”нусхабардорӣ шуда истодааст"
1288
1302
 
1289
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3031
 
1303
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3160
1290
1304
#, c-format
1291
1305
msgid "Duplicating file %'d of %'d"
1292
1306
msgstr "Файли %'d аз %'d нусхабардорӣ шуда истодааст"
1293
1307
 
1294
1308
#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB"
1295
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3050
 
1309
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3179
1296
1310
#, c-format
1297
1311
msgid "%S of %S"
1298
1312
msgstr "%S аз %S"
1302
1316
#. *
1303
1317
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
1304
1318
#. 
1305
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3061
 
1319
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3190
1306
1320
msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)"
1307
1321
msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)"
1308
1322
msgstr[0] "%S аз %S — %T боқӣ мондааст (%S/сония)"
1309
1323
msgstr[1] "%S аз %S — %T боқӣ мондаанд (%S/сония)"
1310
1324
 
1311
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3468
 
1325
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3597
1312
1326
msgid ""
1313
1327
"The folder “%B” cannot be copied because you do not have permissions to "
1314
1328
"create it in the destination."
1316
1330
"Ҷузвдони “%B” нусха бардошта намешавад, зеро ки шумо барои эҷод кардани он "
1317
1331
"дар ҷои таъинот иҷозат надоред."
1318
1332
 
1319
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3471
 
1333
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3600
1320
1334
msgid "There was an error creating the folder “%B”."
1321
1335
msgstr "Ҳангоми эҷодкунии ҷузвдони “%B” хатогӣ ба вуҷуд омад."
1322
1336
 
1323
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3601
 
1337
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3730
1324
1338
msgid ""
1325
1339
"Files in the folder “%B” cannot be copied because you do not have "
1326
1340
"permissions to see them."
1328
1342
"Файлҳо дар ҷузвдони “%B” нусха бардошта намешаванд, зеро ки шумо барои "
1329
1343
"дидани онҳо иҷозат надоред."
1330
1344
 
1331
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3646
 
1345
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3775
1332
1346
msgid ""
1333
1347
"The folder “%B” cannot be copied because you do not have permissions to read "
1334
1348
"it."
1336
1350
"Ҷузвдони “%B” нусха бардошта намешаванд, зеро ки шумо барои хондани он "
1337
1351
"иҷозат надоред."
1338
1352
 
1339
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3691
1340
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4381
1341
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4995
 
1353
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3820
 
1354
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4510
 
1355
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5141
1342
1356
msgid "Error while moving “%B”."
1343
1357
msgstr "Ҳангоми интиқолдиҳии “%B” хатогӣ ба вуҷуд омад."
1344
1358
 
1345
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3692
 
1359
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3821
1346
1360
msgid "Could not remove the source folder."
1347
1361
msgstr "Ҷузвдони манбаъ тоза карда нашуд."
1348
1362
 
1349
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3776
1350
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3817
1351
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4383
1352
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4454
 
1363
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3905
 
1364
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3946
 
1365
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4512
 
1366
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4583
1353
1367
msgid "Error while copying “%B”."
1354
1368
msgstr "Ҳангоми нусхабардории “%B” хатогӣ ба вуҷуд омад."
1355
1369
 
1356
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3777
 
1370
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3906
1357
1371
#, c-format
1358
1372
msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
1359
1373
msgstr "Файлҳо аз ҷузвдони аллакай мавҷуди %F тоза карда нашуданд."
1360
1374
 
1361
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3818
 
1375
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3947
1362
1376
#, c-format
1363
1377
msgid "Could not remove the already existing file %F."
1364
1378
msgstr "Файли аллакай мавҷуди %F тоза карда нашуд."
1365
1379
 
1366
1380
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
1367
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4138
1368
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4838
 
1381
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4267
 
1382
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4984
1369
1383
msgid "You cannot move a folder into itself."
1370
1384
msgstr "Шумо ҷузвдонро ба худаш интиқол дода наметавонед."
1371
1385
 
1372
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4139
1373
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4839
 
1386
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4268
 
1387
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4985
1374
1388
msgid "You cannot copy a folder into itself."
1375
1389
msgstr "Шумо ҷузвдонро ба худаш нусхабардорӣ карда наметавонед."
1376
1390
 
1377
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4140
1378
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4840
 
1391
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4269
 
1392
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4986
1379
1393
msgid "The destination folder is inside the source folder."
1380
1394
msgstr "Ҷузвдони ҷои таъинот дар дохили ҷузвдони манбаъ мебошад."
1381
1395
 
1382
1396
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
1383
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4170
 
1397
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4299
1384
1398
msgid "You cannot move a file over itself."
1385
1399
msgstr "Шумо файлро ба худаш интиқол дода наметавонед."
1386
1400
 
1387
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4171
 
1401
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4300
1388
1402
msgid "You cannot copy a file over itself."
1389
1403
msgstr "Шумо файлро ба худаш нусхабардорӣ карда наметавонед."
1390
1404
 
1391
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4172
 
1405
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4301
1392
1406
msgid "The source file would be overwritten by the destination."
1393
1407
msgstr "Файли манбаъ бо ҷои таъинот рӯиҳамнависӣ мешавад."
1394
1408
 
1395
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4385
 
1409
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4514
1396
1410
#, c-format
1397
1411
msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
1398
1412
msgstr "Файли аллакай ҷойгиршуда бо номи якхела дар %F тоза карда нашуд."
1399
1413
 
1400
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4455
 
1414
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4584
1401
1415
#, c-format
1402
1416
msgid "There was an error copying the file into %F."
1403
1417
msgstr "Ҳангоми нусхабардории файл ба %F хатогӣ ба вуҷуд омад."
1404
1418
 
1405
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4686
1406
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4720
 
1419
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4832
 
1420
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4866
1407
1421
msgid "Copying Files"
1408
1422
msgstr "Нусхабардории файлҳо"
1409
1423
 
1410
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4748
 
1424
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4894
1411
1425
msgid "Preparing to Move to “%B”"
1412
1426
msgstr "Омодасозии интиқол ба “%B”"
1413
1427
 
1414
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4752
 
1428
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4898
1415
1429
#, c-format
1416
1430
msgid "Preparing to move %'d file"
1417
1431
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
1418
1432
msgstr[0] "Омодасозии интиқолдиҳии %'d файл"
1419
1433
msgstr[1] "Омодасозии интиқолдиҳии %'d файл"
1420
1434
 
1421
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4996
 
1435
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5142
1422
1436
#, c-format
1423
1437
msgid "There was an error moving the file into %F."
1424
1438
msgstr "Ҳангоми интиқолдиҳии файл ба %F хатогӣ ба вуҷуд омад."
1425
1439
 
1426
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5258
 
1440
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5417
1427
1441
msgid "Moving Files"
1428
1442
msgstr "Интиқолдиҳии файлҳо"
1429
1443
 
1430
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5293
 
1444
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5452
1431
1445
msgid "Creating links in “%B”"
1432
1446
msgstr "Эҷодкунии пайвандҳо дар “%B”"
1433
1447
 
1434
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5297
 
1448
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5456
1435
1449
#, c-format
1436
1450
msgid "Making link to %'d file"
1437
1451
msgid_plural "Making links to %'d files"
1438
1452
msgstr[0] "Эҷодкунии пайванд ба %'d файл"
1439
1453
msgstr[1] "Эҷодкунии пайванд ба %'d файл"
1440
1454
 
1441
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5432
 
1455
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5591
1442
1456
msgid "Error while creating link to %B."
1443
1457
msgstr "Ҳангоми эҷодкунии пайванд ба %B хатогӣ ба вуҷуд омад."
1444
1458
 
1445
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5434
 
1459
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5593
1446
1460
msgid "Symbolic links only supported for local files"
1447
1461
msgstr "Пайвандҳои рамзӣ танҳо барои файлҳои маҳаллӣ дастгирӣ мешаванд"
1448
1462
 
1449
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5437
 
1463
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5596
1450
1464
msgid "The target doesn't support symbolic links."
1451
1465
msgstr "Ҷои таъинот пайвандҳои рамзиро дастгирӣ намекунад."
1452
1466
 
1453
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5440
 
1467
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5599
1454
1468
#, c-format
1455
1469
msgid "There was an error creating the symlink in %F."
1456
1470
msgstr "Ҳангоми эҷодкунии пайванди аломатӣ дар %F хатогӣ ба вуҷуд омад."
1457
1471
 
1458
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5759
 
1472
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5935
1459
1473
msgid "Setting permissions"
1460
1474
msgstr "Танзими иҷозатҳо"
1461
1475
 
1462
1476
#. localizers: the initial name of a new folder
1463
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6024
 
1477
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6208
1464
1478
msgid "Untitled Folder"
1465
1479
msgstr "Ҷузвдони беном"
1466
1480
 
1467
1481
#. localizers: the initial name of a new template document
1468
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6030
 
1482
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6214
1469
1483
#, c-format
1470
1484
msgid "Untitled %s"
1471
1485
msgstr "Беном %s"
1472
1486
 
1473
1487
#. localizers: the initial name of a new empty document
1474
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6036
 
1488
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6220
1475
1489
msgid "Untitled Document"
1476
1490
msgstr "Ҳуҷҷати беном"
1477
1491
 
1478
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6214
 
1492
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6398
1479
1493
msgid "Error while creating directory %B."
1480
1494
msgstr "Ҳангоми эҷодкунии директорияи %B хатогӣ ба вуҷуд омад."
1481
1495
 
1482
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6216
 
1496
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6400
1483
1497
msgid "Error while creating file %B."
1484
1498
msgstr "Ҳангоми эҷодкунии файли %B хатогӣ ба вуҷуд омад."
1485
1499
 
1486
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6218
 
1500
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6402
1487
1501
#, c-format
1488
1502
msgid "There was an error creating the directory in %F."
1489
1503
msgstr "Ҳангоми эҷодкунии директория дар %F хатогӣ ба вуҷуд омад."
1490
1504
 
1491
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6487
 
1505
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6671
1492
1506
msgid "Emptying Trash"
1493
1507
msgstr "Сабад холӣ шуда истодааст"
1494
1508
 
1495
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6535
1496
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6576
1497
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6611
1498
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6646
 
1509
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6719
 
1510
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6760
 
1511
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6795
 
1512
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6830
1499
1513
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
1500
1514
msgstr "Оғозкунанда ҳамчун боэътимод қайд карда намешавад (иҷрошаванда)"
1501
1515
 
1502
1516
#. Reset to default info
1503
1517
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:133
1504
 
#: ../src/nautilus-view.c:2512
 
1518
#: ../src/nautilus-view.c:2540
1505
1519
msgid "Undo"
1506
1520
msgstr "Ботил сохтан"
1507
1521
 
1508
1522
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:136
1509
 
#: ../src/nautilus-view.c:2513
 
1523
#: ../src/nautilus-view.c:2541
1510
1524
msgid "Undo last action"
1511
1525
msgstr "Ботил сохтани амали охирин"
1512
1526
 
1513
1527
#. Reset to default info
1514
1528
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:140
1515
 
#: ../src/nautilus-view.c:2531
 
1529
#: ../src/nautilus-view.c:2559
1516
1530
msgid "Redo"
1517
1531
msgstr "Дубора анҷом додан"
1518
1532
 
1519
1533
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:143
1520
 
#: ../src/nautilus-view.c:2532
 
1534
#: ../src/nautilus-view.c:2560
1521
1535
msgid "Redo last undone action"
1522
1536
msgstr "Дубора анҷом додани амали ботили охирин"
1523
1537
 
1865
1879
msgid "_Redo Change Owner"
1866
1880
msgstr "_Дубора анҷом додани тағйири соҳиб"
1867
1881
 
1868
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:918
 
1882
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:932
1869
1883
#, c-format
1870
1884
msgid "Could not determine original location of “%s” "
1871
1885
msgstr "Ҷойгиршавии аслии “%s” муайян карда нашуд "
1872
1886
 
1873
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:922
 
1887
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:936
1874
1888
msgid "The item cannot be restored from trash"
1875
1889
msgstr "Объект аз сабад барқарор карда намешавад"
1876
1890
 
1967
1981
msgid "Details: "
1968
1982
msgstr "Тафсилот: "
1969
1983
 
1970
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:190
1971
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:208
 
1984
#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:192
 
1985
#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:210
1972
1986
msgid "Preparing"
1973
1987
msgstr "Омодасозӣ"
1974
1988
 
1984
1998
msgid "Search for “%s”"
1985
1999
msgstr "Ҷустуҷӯи “%s”"
1986
2000
 
1987
 
#: ../libnautilus-private/nautilus-search-engine.c:189
 
2001
#: ../libnautilus-private/nautilus-search-engine.c:193
1988
2002
msgid "Unable to complete the requested search"
1989
2003
msgstr "Ҷустуҷӯи дархостшуда ба анҷом нарасид"
1990
2004
 
2206
2220
msgid "If set to true, enables interactive search, similar to Nautilus 3.4."
2207
2221
msgstr ""
2208
2222
 
2209
 
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:39
 
2223
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:41
2210
2224
msgid "List of possible captions on icons"
2211
2225
msgstr "Рӯйхати зернависҳои имконпазир барои нишонаҳо"
2212
2226
 
2213
 
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:40
 
2227
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:42
2214
2228
msgid ""
2215
2229
"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
2216
2230
"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible "
2218
2232
"\"permissions\", and \"mime_type\"."
2219
2233
msgstr ""
2220
2234
 
2221
 
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:41
 
2235
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:43
2222
2236
msgid "Default icon zoom level"
2223
2237
msgstr "Сатҳи танзими андозаи нишонаҳои пешфарз"
2224
2238
 
2225
 
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:42
 
2239
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:44
2226
2240
msgid "Default zoom level used by the icon view."
2227
2241
msgstr "Сатҳи танзими андозаи пешфарз барои намоиши нишонаҳо."
2228
2242
 
2229
 
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:43
 
2243
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:45
2230
2244
msgid "Default Thumbnail Icon Size"
2231
2245
msgstr "Андозаи пешфарз барои нишонаи эскиз"
2232
2246
 
2233
 
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:44
 
2247
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:46
2234
2248
msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view."
2235
2249
msgstr "Андозаи пешфарз барои нишонаи эскиз дар намуди нишонаҳо."
2236
2250
 
2237
 
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:45
 
2251
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:47
2238
2252
msgid "Text Ellipsis Limit"
2239
2253
msgstr "Ҳудуди элипсиси матн"
2240
2254
 
2241
 
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:47
 
2255
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:49
2242
2256
#, no-c-format
2243
2257
msgid ""
2244
2258
"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
2257
2271
"larger (200%), largest (400%)"
2258
2272
msgstr ""
2259
2273
 
2260
 
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:48
 
2274
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:50
2261
2275
msgid "Default list zoom level"
2262
2276
msgstr "Сатҳи танзими андозаи рӯйхати _пешфарз:"
2263
2277
 
2264
 
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:49
 
2278
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:51
2265
2279
msgid "Default zoom level used by the list view."
2266
2280
msgstr "Сатҳи танзими андозаи пешфарз барои намоиши рӯйхат."
2267
2281
 
2268
 
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:50
 
2282
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:52
2269
2283
msgid "Default list of columns visible in the list view"
2270
2284
msgstr "Рӯйхати сутунҳои намоёни пешфарз дар намоиши рӯйхат"
2271
2285
 
2272
 
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:51
 
2286
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:53
2273
2287
msgid "Default list of columns visible in the list view."
2274
2288
msgstr "Рӯйхати сутунҳои намоёни пешфарз дар намоиши рӯйхат."
2275
2289
 
2276
 
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:52
 
2290
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:54
2277
2291
msgid "Default column order in the list view"
2278
2292
msgstr "Тартиби сутунҳои пешфарз дар намоиши рӯйхат"
2279
2293
 
2280
 
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:53
 
2294
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:55
2281
2295
msgid "Default column order in the list view."
2282
2296
msgstr "Тартиби сутунҳои пешфарз дар намоиши рӯйхат."
2283
2297
 
2284
 
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:54
 
2298
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:56
2285
2299
#| msgid "Preview"
2286
2300
msgid "Use tree view"
2287
2301
msgstr "Истифодаи намоиши дарахтӣ"
2288
2302
 
2289
 
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:55
 
2303
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:57
2290
2304
msgid ""
2291
2305
"Whether a tree should be used for list view navigation instead of a flat list"
2292
2306
msgstr ""
2293
2307
 
2294
 
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:56
 
2308
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:58
2295
2309
msgid "Desktop font"
2296
2310
msgstr "Шрифти мизи корӣ"
2297
2311
 
2298
2312
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:59
2299
 
msgid "The font _description used for the icons on the desktop."
 
2313
msgid "The font description used for the icons on the desktop."
2300
2314
msgstr ""
2301
2315
 
2302
 
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:58
 
2316
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:60
2303
2317
msgid "Home icon visible on desktop"
2304
2318
msgstr "Намоиш додани нишонаи ҷузвдони асосӣ дар мизи корӣ"
2305
2319
 
2306
 
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:59
 
2320
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:61
2307
2321
msgid ""
2308
2322
"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
2309
2323
"the desktop."
2310
2324
msgstr ""
2311
2325
 
2312
 
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:60
 
2326
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:62
2313
2327
msgid "Trash icon visible on desktop"
2314
2328
msgstr "Намоиш додани нишонаи сабад дар мизи корӣ"
2315
2329
 
2316
 
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:61
 
2330
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:63
2317
2331
msgid ""
2318
2332
"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
2319
2333
"desktop."
2320
2334
msgstr ""
2321
2335
 
2322
 
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:62
 
2336
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:64
2323
2337
msgid "Show mounted volumes on the desktop"
2324
2338
msgstr "Намоиш додани ҳаҷмҳои васлшуда дар мизи корӣ"
2325
2339
 
2326
 
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:63
 
2340
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:65
2327
2341
msgid ""
2328
2342
"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
2329
2343
"desktop."
2330
2344
msgstr ""
2331
2345
 
2332
 
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:64
 
2346
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:66
2333
2347
msgid "Network Servers icon visible on the desktop"
2334
2348
msgstr "Намоиш додани нишонаи серверҳои шабакавӣ дар мизи корӣ"
2335
2349
 
2336
 
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:65
 
2350
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:67
2337
2351
msgid ""
2338
2352
"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
2339
2353
"put on the desktop."
2340
2354
msgstr ""
2341
2355
 
2342
 
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:66
 
2356
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:68
2343
2357
msgid "Desktop home icon name"
2344
2358
msgstr "Номи нишонаи ҷузвдони асосӣ дар мизи корӣ"
2345
2359
 
2346
 
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:67
 
2360
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:69
2347
2361
msgid ""
2348
2362
"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the "
2349
2363
"desktop."
2351
2365
"Ин ном метавонад танзим карда шавад, агар шумо хоҳед, ки номи фармоишӣ барои "
2352
2366
"нишонаи ҷузвдони асосӣ дар мизи корӣ намоиш дода шавад."
2353
2367
 
2354
 
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:68
 
2368
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:70
2355
2369
msgid "Desktop trash icon name"
2356
2370
msgstr "Номи нишонаи сабад дар мизи корӣ"
2357
2371
 
2358
 
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:69
 
2372
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:71
2359
2373
msgid ""
2360
2374
"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the "
2361
2375
"desktop."
2363
2377
"Ин ном метавонад танзим карда шавад, агар шумо хоҳед, ки номи фармоишӣ барои "
2364
2378
"нишонаи сабад дар мизи корӣ намоиш дода шавад."
2365
2379
 
2366
 
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:70
 
2380
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:72
2367
2381
msgid "Network servers icon name"
2368
2382
msgstr "Номи нишонаи серверҳои шабакавӣ"
2369
2383
 
2370
 
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:71
 
2384
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:73
2371
2385
msgid ""
2372
2386
"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon "
2373
2387
"on the desktop."
2375
2389
"Ин ном метавонад танзим карда шавад, агар шумо хоҳед, ки номи фармоишӣ барои "
2376
2390
"нишонаи серверҳои шабакавӣ дар мизи корӣ намоиш дода шавад."
2377
2391
 
2378
 
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:72
 
2392
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:74
2379
2393
msgid ""
2380
2394
"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
2381
2395
"ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will "
2383
2397
"limit is imposed on the number of displayed lines."
2384
2398
msgstr ""
2385
2399
 
2386
 
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:73
 
2400
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:75
2387
2401
msgid "Fade the background on change"
2388
2402
msgstr "Мағв кардани пасзамина ҳангоми тағйирдиҳӣ"
2389
2403
 
2390
 
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:74
 
2404
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:76
2391
2405
msgid ""
2392
2406
"If set to true, then Nautilus will use a fade effect to change the desktop "
2393
2407
"background."
2394
2408
msgstr ""
2395
2409
 
2396
 
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:75
 
2410
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:77
2397
2411
msgid "The geometry string for a navigation window."
2398
2412
msgstr ""
2399
2413
 
2400
 
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:76
 
2414
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:78
2401
2415
msgid ""
2402
2416
"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation "
2403
2417
"windows."
2404
2418
msgstr ""
2405
2419
 
2406
 
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:77
 
2420
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:79
2407
2421
msgid "Whether the navigation window should be maximized."
2408
2422
msgstr ""
2409
2423
 
2410
 
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:78
 
2424
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:80
2411
2425
msgid "Whether the navigation window should be maximized by default."
2412
2426
msgstr ""
2413
2427
 
2414
 
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:79
 
2428
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:81
2415
2429
msgid "Width of the side pane"
2416
2430
msgstr "Бари панҷараки ҷонибӣ"
2417
2431
 
2418
 
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:80
 
2432
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:82
2419
2433
msgid "The default width of the side pane in new windows."
2420
2434
msgstr "Бари пешфарзи панҷараки ҷонибӣ дар равзанаҳои нав."
2421
2435
 
2422
 
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:81
 
2436
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:83
2423
2437
msgid "Show location bar in new windows"
2424
2438
msgstr "Намоиш додани навори ҷойгиршавӣ дар равзанаҳои нав"
2425
2439
 
2426
 
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:82
 
2440
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:84
2427
2441
msgid ""
2428
2442
"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
2429
2443
msgstr ""
2430
2444
"Агар ба қимати true танзим шавад, равзанаҳои кушодашудаи нав бо навори "
2431
2445
"ҷойгиршавӣ кушода мешаванд."
2432
2446
 
2433
 
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:83
 
2447
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:85
2434
2448
msgid "Show side pane in new windows"
2435
2449
msgstr "Намоиш додан панҷараки ҷонибӣ дар равзанаҳои нав"
2436
2450
 
2437
 
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:84
 
2451
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:86
2438
2452
msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
2439
2453
msgstr ""
2440
2454
"Агар ба қимати true танзим шавад, равзанаҳои кушодашудаи нав бо навори "
2454
2468
msgstr "Фиристодани файлҳо ба воситаи почта..."
2455
2469
 
2456
2470
#. Some sort of failure occurred. How 'bout we tell the user?
2457
 
#: ../src/nautilus-application.c:166 ../src/nautilus-window-slot.c:1611
 
2471
#: ../src/nautilus-application.c:218 ../src/nautilus-window-slot.c:1734
2458
2472
msgid "Oops! Something went wrong."
2459
2473
msgstr "Оҳо! Чизе вайрон шудааст."
2460
2474
 
2461
 
#: ../src/nautilus-application.c:168
 
2475
#: ../src/nautilus-application.c:220
2462
2476
#, c-format
2463
2477
msgid ""
2464
2478
"Unable to create a required folder. Please create the following folder, or "
2466
2480
"%s"
2467
2481
msgstr ""
2468
2482
 
2469
 
#: ../src/nautilus-application.c:173
 
2483
#: ../src/nautilus-application.c:225
2470
2484
#, c-format
2471
2485
msgid ""
2472
2486
"Unable to create required folders. Please create the following folders, or "
2474
2488
"%s"
2475
2489
msgstr ""
2476
2490
 
2477
 
#: ../src/nautilus-application.c:305
 
2491
#: ../src/nautilus-application.c:357
2478
2492
msgid ""
2479
2493
"Nautilus 3.0 deprecated this directory and tried migrating this "
2480
2494
"configuration to ~/.config/nautilus"
2481
2495
msgstr ""
2482
2496
 
2483
 
#: ../src/nautilus-application-actions.c:127
2484
 
#, c-format
2485
 
msgid ""
2486
 
"There was an error displaying help: \n"
2487
 
"%s"
2488
 
msgstr ""
2489
 
"Ҳангоми намоиши кӯмак хатогӣ ба вуҷуд омад: \n"
2490
 
"%s"
2491
 
 
2492
 
#: ../src/nautilus-application.c:599
 
2497
#: ../src/nautilus-application.c:705
2493
2498
msgid "--check cannot be used with other options."
2494
2499
msgstr "--check бо имконоти дигар истифода намешавад."
2495
2500
 
2496
 
#: ../src/nautilus-application.c:606
 
2501
#: ../src/nautilus-application.c:712
2497
2502
msgid "--quit cannot be used with URIs."
2498
2503
msgstr "--quit бо суроғаҳои URI истифода намешавад."
2499
2504
 
2500
 
#: ../src/nautilus-application.c:1123
2501
 
msgid "--geometry cannot be used with more than one URI."
2502
 
msgstr "--geometry бо зиёда аз як суроғаи URI истифода намешавад."
2503
 
 
2504
 
#: ../src/nautilus-application.c:614
 
2505
#: ../src/nautilus-application.c:720
2505
2506
msgid "--select must be used with at least an URI."
2506
2507
msgstr "Фармони --select бояд ақаллан бо суроғаи URI истифода шавад."
2507
2508
 
2508
 
#: ../src/nautilus-application.c:621
 
2509
#: ../src/nautilus-application.c:727
2509
2510
msgid "--no-desktop and --force-desktop cannot be used together."
2510
2511
msgstr "Фармонҳои --no-desktop ва --force-desktop якҷоя истифода намешаванд."
2511
2512
 
2512
 
#: ../src/nautilus-application.c:705
 
2513
#: ../src/nautilus-application.c:811
2513
2514
msgid "Perform a quick set of self-check tests."
2514
2515
msgstr "Иҷро кардани танзими тезкор барои санҷишҳои худсанҷ."
2515
2516
 
2516
 
#: ../src/nautilus-application.c:714
2517
 
msgid "Show the version of the program."
2518
 
msgstr "Намоиш додани версияи барнома."
2519
 
 
2520
 
#: ../src/nautilus-application.c:712
 
2517
#: ../src/nautilus-application.c:818
2521
2518
msgid "Create the initial window with the given geometry."
2522
2519
msgstr ""
2523
2520
 
2524
 
#: ../src/nautilus-application.c:712
 
2521
#: ../src/nautilus-application.c:818
2525
2522
msgid "GEOMETRY"
2526
2523
msgstr "ҲАНДАСА"
2527
2524
 
2528
 
#: ../src/nautilus-application.c:716
 
2525
#: ../src/nautilus-application.c:820
 
2526
msgid "Show the version of the program."
 
2527
msgstr "Намоиш додани версияи барнома."
 
2528
 
 
2529
#: ../src/nautilus-application.c:822
2529
2530
msgid "Always open a new window for browsing specified URIs"
2530
2531
msgstr ""
2531
2532
"Ҳамеша кушодани равзанаи нав барои тамошо кардани суроғаҳои URI-и муайяншуда"
2532
2533
 
2533
 
#: ../src/nautilus-application.c:718
 
2534
#: ../src/nautilus-application.c:824
2534
2535
msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
2535
2536
msgstr ""
2536
2537
 
2537
 
#: ../src/nautilus-application.c:720
 
2538
#: ../src/nautilus-application.c:826
2538
2539
msgid "Never manage the desktop (ignore the GSettings preference)."
2539
2540
msgstr ""
2540
2541
 
2541
 
#: ../src/nautilus-application.c:722
 
2542
#: ../src/nautilus-application.c:828
2542
2543
msgid "Always manage the desktop (ignore the GSettings preference)."
2543
2544
msgstr ""
2544
2545
"Ҳамеша идора кардани мизи корӣ (истифода накардани хусусиятҳои GSettings)."
2545
2546
 
2546
 
#: ../src/nautilus-application.c:724
 
2547
#: ../src/nautilus-application.c:830
2547
2548
msgid "Quit Nautilus."
2548
2549
msgstr "Баромад аз Nautilus."
2549
2550
 
2550
 
#: ../src/nautilus-application.c:726
 
2551
#: ../src/nautilus-application.c:832
2551
2552
msgid "Select specified URI in parent folder."
2552
2553
msgstr "Интихоби суроғаи URI-и муайяншуда дар ҷузвдони асосӣ"
2553
2554
 
2554
 
#: ../src/nautilus-application.c:727
 
2555
#: ../src/nautilus-application.c:833
2555
2556
msgid "[URI...]"
2556
2557
msgstr "[URI...]"
2557
2558
 
2558
 
#: ../src/nautilus-application.c:1267
2559
 
msgid ""
2560
 
"\n"
2561
 
"\n"
2562
 
"Browse the file system with the file manager"
2563
 
msgstr ""
2564
 
"\n"
2565
 
"\n"
2566
 
"Тамошо кардани системаи файлӣ тавассути мудири файлҳо"
2567
 
 
2568
 
#. Translators: this is a fatal error quit message printed on the
2569
 
#. * command line
2570
 
#: ../src/nautilus-application.c:1277
2571
 
msgid "Could not parse arguments"
2572
 
msgstr "Аргументҳо таҷзия карда намешаванд"
2573
 
 
2574
 
#. Translators: this is a fatal error quit message printed on the
2575
 
#. * command line
2576
 
#: ../src/nautilus-application.c:807
 
2559
#. Translators: this is a fatal error quit message printed on the
 
2560
#. * command line
 
2561
#: ../src/nautilus-application.c:913
2577
2562
msgid "Could not register the application"
2578
2563
msgstr "Барнома қайд карда намешавад"
2579
2564
 
2580
 
#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:1
 
2565
#: ../src/nautilus-application-actions.c:134
 
2566
#: ../src/nautilus-window-menus.c:261
 
2567
#, c-format
 
2568
msgid ""
 
2569
"There was an error displaying help: \n"
 
2570
"%s"
 
2571
msgstr ""
 
2572
"Ҳангоми намоиши кӯмак хатогӣ ба вуҷуд омад: \n"
 
2573
"%s"
 
2574
 
 
2575
#. name, stock id
 
2576
#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:1 ../src/nautilus-window-menus.c:574
2581
2577
msgid "New _Window"
2582
2578
msgstr "Равзанаи _нав"
2583
2579
 
2584
 
#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:2
 
2580
#. name, stock id
 
2581
#. label, accelerator
 
2582
#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:2 ../src/nautilus-window-menus.c:566
2585
2583
msgid "Connect to _Server…"
2586
2584
msgstr "Пайваст шудан ба _сервер..."
2587
2585
 
2588
 
#. name, stock id
2589
 
#: ../src/nautilus-window-menus.c:439
2590
 
msgid "Enter _Location…"
2591
 
msgstr "Ворид кардани ҷ_ойгиршавӣ..."
2592
 
 
2593
2586
#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:3
2594
2587
msgid "_Bookmarks"
2595
2588
msgstr "_Хатбаракҳо"
2596
2589
 
2597
 
#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:4
 
2590
#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:4 ../src/nautilus-window-menus.c:494
2598
2591
msgid "Prefere_nces"
2599
2592
msgstr "_Хусусиятҳо"
2600
2593
 
2601
 
#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:6
2602
 
msgid "_About Files"
2603
 
msgstr ""
2604
 
 
2605
 
#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:5
 
2594
#. name, stock id, label
 
2595
#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:5 ../src/nautilus-window-menus.c:488
2606
2596
msgid "_Help"
2607
2597
msgstr "_Кӯмак"
2608
2598
 
 
2599
#. name, stock id
 
2600
#. label, accelerator
 
2601
#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:6 ../src/nautilus-window-menus.c:538
 
2602
msgid "_About"
 
2603
msgstr "_Дар бораи барнома"
 
2604
 
2609
2605
#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:7
2610
2606
msgid "_Quit"
2611
2607
msgstr "_Баромад"
2650
2646
msgid "No bookmarks defined"
2651
2647
msgstr "Ягон хатбарак таъин нашуд"
2652
2648
 
2653
 
#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:711
 
2649
#. name, stock id, label
 
2650
#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:717 ../src/nautilus-window-menus.c:487
2654
2651
msgid "Bookmarks"
2655
2652
msgstr "Хатбаракҳо"
2656
2653
 
2761
2758
msgstr "Нигоҳ доштани нишонаҳо дар қаторҳо аз рӯи тартиби ҷустуҷӯ"
2762
2759
 
2763
2760
#: ../src/nautilus-canvas-view-container.c:491
2764
 
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:35
 
2761
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:34
2765
2762
msgid "Icon View"
2766
2763
msgstr "Намуди нишонаҳо"
2767
2764
 
2768
2765
#. if it wasn't cancelled show a dialog
2769
 
#: ../src/nautilus-connect-server.c:52 ../src/nautilus-mime-actions.c:1869
2770
 
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2133
 
2766
#: ../src/nautilus-connect-server.c:52 ../src/nautilus-mime-actions.c:1871
 
2767
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2135
2771
2768
msgid "Unable to access location"
2772
2769
msgstr "Пайдо кардани дастрасӣ ба макон имконпазир нест"
2773
2770
 
2792
2789
"Илова кардани пайваст ба нуқтаи васли сервер"
2793
2790
 
2794
2791
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:109
2795
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:5216 ../src/nautilus-view.c:1479
2796
 
msgid "There was an error displaying help."
2797
 
msgstr "Ҳангоми намоиши кӯмак хатогӣ ба вуҷуд омад."
2798
 
 
2799
 
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:109
2800
2792
msgid "This file server type is not recognized."
2801
2793
msgstr "Ин навъи сервери файл дастгирӣ намешавад."
2802
2794
 
2810
2802
msgid "For example, %s"
2811
2803
msgstr "Барои мисол, %s"
2812
2804
 
2813
 
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:492
 
2805
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:493
2814
2806
msgid "_Remove"
2815
2807
msgstr "_Тоза кардан"
2816
2808
 
2817
 
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:501
 
2809
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:502
2818
2810
msgid "_Clear All"
2819
2811
msgstr "_Ҳамаро пок кардан"
2820
2812
 
2821
 
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:562
 
2813
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:563
2822
2814
msgid "_Server Address"
2823
2815
msgstr "_Суроғаи сервер"
2824
2816
 
2825
 
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:586
 
2817
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:587
2826
2818
msgid "_Recent Servers"
2827
2819
msgstr "_Серверҳои қаблӣ"
2828
2820
 
2829
 
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:699
2830
 
msgid "_Browse"
2831
 
msgstr "_Тамошо кардан"
2832
 
 
2833
 
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:655
 
2821
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:656
2834
2822
msgid "C_onnect"
2835
2823
msgstr "_Пайваст кардан"
2836
2824
 
2837
2825
#. name, stock id
2838
2826
#. label, accelerator
2839
 
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:663 ../src/nautilus-view.c:7136
2840
 
#: ../src/nautilus-view.c:8682
 
2827
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:674 ../src/nautilus-view.c:7169
 
2828
#: ../src/nautilus-view.c:8739
2841
2829
msgid "E_mpty Trash"
2842
2830
msgstr "_Холӣ кардани сабад"
2843
2831
 
2844
2832
#. label, accelerator
2845
 
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:687
2846
 
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:728
 
2833
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:698
 
2834
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:739
2847
2835
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
2848
2836
msgstr "_Барқарор кардани андозаҳои аслии нишонаҳо"
2849
2837
 
2850
 
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:688
 
2838
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:699
2851
2839
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
2852
2840
msgstr "_Барқарор кардани андозаи аслии нишона"
2853
2841
 
2854
2842
#. label, accelerator
2855
 
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:700
 
2843
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:711
2856
2844
msgid "Change Desktop _Background"
2857
2845
msgstr "Тағйир додани пасзаминаи _мизи корӣ"
2858
2846
 
2859
2847
#. tooltip
2860
 
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:702
 
2848
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:713
2861
2849
msgid ""
2862
2850
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
2863
2851
msgstr ""
2864
2852
 
2865
2853
#. label, accelerator
2866
 
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:707
 
2854
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:718
2867
2855
msgid "Empty Trash"
2868
2856
msgstr "Холӣ кардани сабад"
2869
2857
 
2870
2858
#. tooltip
2871
 
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:709 ../src/nautilus-trash-bar.c:212
2872
 
#: ../src/nautilus-view.c:7137
 
2859
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:720 ../src/nautilus-trash-bar.c:212
 
2860
#: ../src/nautilus-view.c:7170
2873
2861
msgid "Delete all items in the Trash"
2874
2862
msgstr "Нест кардани ҳамаи объектҳо дар сабад"
2875
2863
 
2876
2864
#. label, accelerator
2877
 
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:714
 
2865
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:725
2878
2866
msgid "_Organize Desktop by Name"
2879
2867
msgstr "_Мураттаб гузоштан аз рӯи ном"
2880
2868
 
2881
2869
#. tooltip
2882
 
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:716
 
2870
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:727
2883
2871
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
2884
2872
msgstr ""
2885
2873
 
2886
2874
#. label, accelerator
2887
 
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:721
 
2875
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:732
2888
2876
msgid "Resize Icon…"
2889
2877
msgstr "Тағйир додани андозаи нишона…"
2890
2878
 
2891
2879
#. tooltip
2892
 
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:723
 
2880
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:734
2893
2881
msgid "Make the selected icons resizable"
2894
2882
msgstr "Андозаи нишона метавонад тағйир дода шавад"
2895
2883
 
2896
2884
#. tooltip
2897
 
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:711
2898
 
msgid "Restore each selected icons to its original size"
2899
 
msgstr ""
 
2885
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:741
 
2886
msgid "Restore each selected icon to its original size"
 
2887
msgstr "Барқарор кардани ҳар як нишона ба андозаи аслии он"
2900
2888
 
2901
2889
#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:404
2902
2890
#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:414
2920
2908
msgstr "Фармон"
2921
2909
 
2922
2910
#. hardcode "Desktop"
2923
 
#: ../src/nautilus-desktop-window.c:197 ../src/nautilus-desktop-window.c:367
 
2911
#: ../src/nautilus-desktop-window.c:197 ../src/nautilus-desktop-window.c:361
2924
2912
msgid "Desktop"
2925
2913
msgstr "Мизи корӣ"
2926
2914
 
3034
3022
 
3035
3023
#. Translators: this is referred to captions under icons.
3036
3024
#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:202
3037
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3755
3038
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3782
 
3025
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4029
 
3026
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4056
3039
3027
msgid "None"
3040
3028
msgstr "Ҳеҷ"
3041
3029
 
3042
 
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:1
 
3030
#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:686
3043
3031
msgid "Files Preferences"
3044
3032
msgstr "Хусусиятҳои файлҳо"
3045
3033
 
3046
 
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:2
 
3034
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:1
3047
3035
msgid "Default View"
3048
3036
msgstr "Намоиши пешфарз"
3049
3037
 
3050
 
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:3
 
3038
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:2
3051
3039
msgid "View _new folders using:"
3052
3040
msgstr "Намоиш додани ҷузвдонҳои _нав тавассути:"
3053
3041
 
3054
 
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:4
 
3042
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:3
3055
3043
msgid "_Arrange items:"
3056
3044
msgstr "_Мураттаб кардани объектҳо:"
3057
3045
 
3058
 
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:5
 
3046
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:4
3059
3047
msgid "Sort _folders before files"
3060
3048
msgstr "Мураттаб кардани _ҷузвдонҳо пеш аз файлҳо"
3061
3049
 
3062
 
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:6
 
3050
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:5
3063
3051
msgid "Show hidden and _backup files"
3064
3052
msgstr "Намоиш додани файлҳои ноаён ва файлҳои _нусхаи эҳтиётӣ"
3065
3053
 
3066
 
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:7
 
3054
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:6
3067
3055
msgid "Icon View Defaults"
3068
3056
msgstr "Пешфарзҳои намуди нишонаҳо"
3069
3057
 
3070
 
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:8
 
3058
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:7
3071
3059
msgid "Default _zoom level:"
3072
3060
msgstr "Сатҳи танзими андозаи _пешфарз:"
3073
3061
 
3074
 
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:9
 
3062
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:8
3075
3063
msgid "List View Defaults"
3076
3064
msgstr "Пешфарзҳои намуди рӯйхат"
3077
3065
 
3078
 
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:10
 
3066
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:9
3079
3067
msgid "D_efault zoom level:"
3080
3068
msgstr "Сатҳи танзими _андозаи пешфарз:"
3081
3069
 
3082
 
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:11
 
3070
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:10
3083
3071
msgid "Views"
3084
3072
msgstr "Намудҳо"
3085
3073
 
3086
 
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:12
 
3074
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:11
3087
3075
msgid "Behavior"
3088
3076
msgstr "Рафтор"
3089
3077
 
3090
 
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:13
 
3078
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:12
3091
3079
msgid "_Single click to open items"
3092
3080
msgstr "_Зеркунии ягона барои кушодани объектҳо"
3093
3081
 
3094
 
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:14
 
3082
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:13
3095
3083
msgid "_Double click to open items"
3096
3084
msgstr "_Зеркунии дубора барои кушодани объектҳо"
3097
3085
 
3098
 
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:15
 
3086
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:14
3099
3087
msgid "Executable Text Files"
3100
3088
msgstr "Файлҳои матни иҷрошаванда"
3101
3089
 
3102
 
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:16
 
3090
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:15
3103
3091
msgid "_Run executable text files when they are opened"
3104
3092
msgstr "_Иҷро кардани файлҳои матнии иҷрошаванда ҳангоми кушоиши он"
3105
3093
 
3106
 
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:17
 
3094
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:16
3107
3095
msgid "_View executable text files when they are opened"
3108
3096
msgstr "_Намоиш додани файлҳои матнии иҷрошаванда ҳангоми кушоиши онҳо"
3109
3097
 
3110
 
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:18
 
3098
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:17
3111
3099
msgid "_Ask each time"
3112
3100
msgstr "_Ҳар вақт пурсидан"
3113
3101
 
3114
3102
#. trash
3115
 
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:19
 
3103
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:18
3116
3104
#: ../src/nautilus-shell-search-provider.c:290 ../src/nautilus-trash-bar.c:194
3117
3105
msgid "Trash"
3118
3106
msgstr "Сабад"
3119
3107
 
3120
 
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:20
 
3108
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:19
3121
3109
msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files"
3122
3110
msgstr "Пурсидан пеш _аз холӣ кардани сабад ё нест кардани файлҳо"
3123
3111
 
 
3112
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:20
 
3113
msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash"
 
3114
msgstr ""
 
3115
 
3124
3116
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:21
3125
 
msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash"
3126
 
msgstr ""
3127
 
 
3128
 
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:22
3129
3117
msgid "Icon Captions"
3130
3118
msgstr "Зернависҳои нишонаҳо"
3131
3119
 
3132
 
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:23
 
3120
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:22
3133
3121
msgid ""
3134
3122
"Choose the order of information to appear beneath icon names. More "
3135
3123
"information will appear when zooming in closer."
3136
3124
msgstr ""
3137
3125
 
3138
 
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:24
3139
 
#: ../src/nautilus-list-view.c:2138
 
3126
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:23
 
3127
#: ../src/nautilus-list-view.c:2143
3140
3128
msgid "List View"
3141
3129
msgstr "Намуди рӯйхат"
3142
3130
 
3143
 
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:25
 
3131
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:24
3144
3132
msgid "Navigate folders in a tree"
3145
3133
msgstr "Паймудани ҷузвдонҳо дар намуди дарахт"
3146
3134
 
3147
 
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:26
 
3135
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:25
3148
3136
msgid "Display"
3149
3137
msgstr "Дисплей"
3150
3138
 
 
3139
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:26
 
3140
msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
 
3141
msgstr ""
 
3142
 
3151
3143
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:27
3152
 
msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
3153
 
msgstr ""
3154
 
 
3155
 
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:28
3156
3144
msgid "List Columns"
3157
3145
msgstr "Рӯйхати сутунҳо"
3158
3146
 
3159
 
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:30
 
3147
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:29
3160
3148
msgid "Show _thumbnails:"
3161
3149
msgstr "_Намоиш додани эскизҳо:"
3162
3150
 
3163
 
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:31
 
3151
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:30
3164
3152
msgid "_Only for files smaller than:"
3165
3153
msgstr "_Танҳо барои файлҳои хурдтар аз:"
3166
3154
 
3167
 
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:32
3168
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4183
 
3155
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:31
 
3156
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4457
3169
3157
msgid "Folders"
3170
3158
msgstr "Ҷузвдонҳо"
3171
3159
 
3172
 
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:33
 
3160
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:32
3173
3161
msgid "Count _number of items:"
3174
3162
msgstr "Намоиш додани _миқдори объектҳо:"
3175
3163
 
3176
 
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:34
 
3164
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:33
3177
3165
msgid "Preview"
3178
3166
msgstr "Пешнамоиш"
3179
3167
 
3180
 
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:36
 
3168
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:35
3181
3169
msgid "Always"
3182
3170
msgstr "Ҳамеша"
3183
3171
 
3184
 
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:37
 
3172
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:36
3185
3173
msgid "Local Files Only"
3186
3174
msgstr "Танҳо файлҳои маҳаллӣ"
3187
3175
 
3188
 
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:38
 
3176
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:37
3189
3177
msgid "Never"
3190
3178
msgstr "Ҳеҷ гоҳ"
3191
3179
 
3192
 
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:39
 
3180
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:38
3193
3181
msgid "By Name"
3194
3182
msgstr "Аз рӯи ном"
3195
3183
 
3196
 
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:40
 
3184
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:39
3197
3185
msgid "By Size"
3198
3186
msgstr "Аз рӯи андоза"
3199
3187
 
3200
 
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:41
 
3188
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:40
3201
3189
msgid "By Type"
3202
3190
msgstr "Аз рӯи намуд"
3203
3191
 
3204
 
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:42
 
3192
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:41
3205
3193
msgid "By Modification Date"
3206
3194
msgstr "Аз рӯи санаи тағйир"
3207
3195
 
3208
 
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:43
 
3196
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:42
3209
3197
msgid "By Access Date"
3210
3198
msgstr "Аз рӯи санаи кушоиш"
3211
3199
 
3212
 
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:44
 
3200
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:43
3213
3201
msgid "By Trashed Date"
3214
3202
msgstr "Аз рӯи санаи интиқол ба сабад"
3215
3203
 
3216
 
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:46
 
3204
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:45
3217
3205
#, no-c-format
3218
3206
msgid "33%"
3219
3207
msgstr "33%"
3220
3208
 
3221
 
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:48
 
3209
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:47
3222
3210
#, no-c-format
3223
3211
msgid "50%"
3224
3212
msgstr "50%"
3225
3213
 
3226
 
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:50
 
3214
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:49
3227
3215
#, no-c-format
3228
3216
msgid "66%"
3229
3217
msgstr "66%"
3230
3218
 
3231
 
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:52
 
3219
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:51
3232
3220
#, no-c-format
3233
3221
msgid "100%"
3234
3222
msgstr "100%"
3235
3223
 
3236
 
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:54
 
3224
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:53
3237
3225
#, no-c-format
3238
3226
msgid "150%"
3239
3227
msgstr "150%"
3240
3228
 
3241
 
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:56
 
3229
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:55
3242
3230
#, no-c-format
3243
3231
msgid "200%"
3244
3232
msgstr "200%"
3245
3233
 
3246
 
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:58
 
3234
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:57
3247
3235
#, no-c-format
3248
3236
msgid "400%"
3249
3237
msgstr "400%"
3250
3238
 
3251
 
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:59
 
3239
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:58
3252
3240
msgid "100 KB"
3253
3241
msgstr "100 КБ"
3254
3242
 
3255
 
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:60
 
3243
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:59
3256
3244
msgid "500 KB"
3257
3245
msgstr "500 КБ"
3258
3246
 
3259
 
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:61
 
3247
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:60
3260
3248
msgid "1 MB"
3261
3249
msgstr "1 МБ"
3262
3250
 
3263
 
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:62
 
3251
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:61
3264
3252
msgid "3 MB"
3265
3253
msgstr "3 МБ"
3266
3254
 
3267
 
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:63
 
3255
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:62
3268
3256
msgid "5 MB"
3269
3257
msgstr "5 МБ"
3270
3258
 
3271
 
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:64
 
3259
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:63
3272
3260
msgid "10 MB"
3273
3261
msgstr "10 МБ"
3274
3262
 
3275
 
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:65
 
3263
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:64
3276
3264
msgid "100 MB"
3277
3265
msgstr "100 МБ"
3278
3266
 
3279
 
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:66
 
3267
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:65
3280
3268
msgid "1 GB"
3281
3269
msgstr "1 ГБ"
3282
3270
 
3283
 
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:67
 
3271
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:66
3284
3272
msgid "2 GB"
3285
3273
msgstr "2 ГБ"
3286
3274
 
3287
 
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:68
 
3275
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:67
3288
3276
msgid "4 GB"
3289
3277
msgstr "4 ГБ"
3290
3278
 
3415
3403
msgstr "Боркунии иттилооти тасвир қатъ шудааст"
3416
3404
 
3417
3405
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:706
3418
 
#: ../src/nautilus-list-model.c:365 ../src/nautilus-window-slot.c:618
3419
 
#: ../src/nautilus-window-slot.c:2212
 
3406
#: ../src/nautilus-list-model.c:365 ../src/nautilus-window-slot.c:721
 
3407
#: ../src/nautilus-window-slot.c:2335
3420
3408
msgid "Loading…"
3421
3409
msgstr "Бор шуда истодааст..."
3422
3410
 
3429
3417
msgid "Use Default"
3430
3418
msgstr "Истифодаи пешфарз"
3431
3419
 
3432
 
#: ../src/nautilus-list-view.c:2944
 
3420
#: ../src/nautilus-list-view.c:2959
3433
3421
#, c-format
3434
3422
msgid "%s Visible Columns"
3435
3423
msgstr "%s сутуни намоён"
3436
3424
 
3437
 
#. name, stock id
3438
 
#. label, accelerator
3439
 
#: ../src/nautilus-window-menus.c:379
3440
 
msgid "_Close"
3441
 
msgstr "_Пӯшидан"
3442
 
 
3443
 
#: ../src/nautilus-list-view.c:2963
 
3425
#: ../src/nautilus-list-view.c:2978
3444
3426
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
3445
3427
msgstr "Интихоби тартиби маълумот барои намоиш додан дар ин ҷузвдон:"
3446
3428
 
3447
3429
#. name, stock id
3448
3430
#. label, accelerator
3449
 
#: ../src/nautilus-list-view.c:3018
 
3431
#: ../src/nautilus-list-view.c:3033
3450
3432
msgid "Visible _Columns…"
3451
3433
msgstr "_Сутунҳои намоён..."
3452
3434
 
3453
3435
#. tooltip
3454
 
#: ../src/nautilus-list-view.c:3019
 
3436
#: ../src/nautilus-list-view.c:3034
3455
3437
msgid "Select the columns visible in this folder"
3456
3438
msgstr "Интихоби сутунҳои намоён дар ин ҷузвдон"
3457
3439
 
3492
3474
 
3493
3475
#. name, stock id
3494
3476
#. label, accelerator
3495
 
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:651 ../src/nautilus-view.c:7192
3496
 
#: ../src/nautilus-view.c:7306 ../src/nautilus-view.c:8280
3497
 
#: ../src/nautilus-view.c:8599
 
3477
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:651 ../src/nautilus-view.c:7225
 
3478
#: ../src/nautilus-view.c:7339 ../src/nautilus-view.c:8337
 
3479
#: ../src/nautilus-view.c:8656
3498
3480
msgid "Mo_ve to Trash"
3499
3481
msgstr "Интиқол додан ба _сабад"
3500
3482
 
3516
3498
msgid "_Display"
3517
3499
msgstr "_Намоиш додан"
3518
3500
 
3519
 
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1056 ../src/nautilus-mime-actions.c:1791
3520
 
#: ../src/nautilus-view.c:953
 
3501
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1056 ../src/nautilus-mime-actions.c:1793
 
3502
#: ../src/nautilus-view.c:955
3521
3503
msgid "Are you sure you want to open all files?"
3522
3504
msgstr "Шумо мутмаин ҳастед, ки мехоҳед ҳамаи файлҳоро кушоед?"
3523
3505
 
3576
3558
"Оғозкунандаи “%s” ҳамчун боэътимод қайд карда нашудааст. Агар шумо надонед, "
3577
3559
"ки ин файл аз кадом манбаъ омадааст, онро истифода набаред."
3578
3560
 
3579
 
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1792
 
3561
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1794
3580
3562
#, c-format
3581
3563
msgid "This will open %d separate application."
3582
3564
msgid_plural "This will open %d separate applications."
3583
3565
msgstr[0] "Ин амал %'d барномаи алоҳидаро мекушояд."
3584
3566
msgstr[1] "Ин амал %'d барномаи алоҳидаро мекушояд."
3585
3567
 
3586
 
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2212
 
3568
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2214
3587
3569
msgid "Unable to start location"
3588
3570
msgstr "Оғоз кардани макон имконпазир нест"
3589
3571
 
3590
 
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2296
 
3572
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2298
3591
3573
#, c-format
3592
3574
msgid "Opening “%s”."
3593
3575
msgstr "Кушоиши “%s”"
3594
3576
 
3595
 
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2299
 
3577
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2301
3596
3578
#, c-format
3597
3579
msgid "Opening %d item."
3598
3580
msgid_plural "Opening %d items."
3603
3585
msgid "Close tab"
3604
3586
msgstr "Пӯшидани варақа"
3605
3587
 
3606
 
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:104
3607
 
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:171
3608
 
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:227
 
3588
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:114
 
3589
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:166
 
3590
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:440
 
3591
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:500
3609
3592
msgid "File Operations"
3610
3593
msgstr "Амалҳои файл"
3611
3594
 
3612
 
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:106
 
3595
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:125
3613
3596
msgid "Show Details"
3614
3597
msgstr "Намоиш додани тафсилот"
3615
3598
 
3616
 
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:109
3617
 
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:129
 
3599
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:160
 
3600
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:182
3618
3601
#, c-format
3619
3602
msgid "%'d file operation active"
3620
3603
msgid_plural "%'d file operations active"
3621
3604
msgstr[0] "%'d раванди файли фаъол"
3622
3605
msgstr[1] "%'d раванди файли фаъол"
3623
3606
 
3624
 
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:229
 
3607
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:501
3625
3608
msgid "All file operations have been successfully completed"
3626
3609
msgstr "Ҳамаи амалҳои файлӣ бо муваффақият анҷом ёфтаанд"
3627
3610
 
3628
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:491
 
3611
#: ../src/nautilus-properties-window.c:511
3629
3612
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
3630
3613
msgstr ""
3631
3614
"Шумо наметавонед дар як вақт зиёда аз як нишонаи фармоиширо таъин кунед!"
3632
3615
 
3633
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:492
 
3616
#: ../src/nautilus-properties-window.c:512
3634
3617
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
3635
3618
msgstr ""
3636
3619
"Лутфан, барои таъин кардани нишонаи фармоишӣ танҳо як тасвиреро кашед."
3637
3620
 
3638
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:503
 
3621
#: ../src/nautilus-properties-window.c:523
3639
3622
msgid "The file that you dropped is not local."
3640
3623
msgstr "Файле, ки шумо гузоштед, файли маҳҳалӣ намебошад."
3641
3624
 
3642
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:504
3643
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:510
 
3625
#: ../src/nautilus-properties-window.c:524
 
3626
#: ../src/nautilus-properties-window.c:530
3644
3627
msgid "You can only use local images as custom icons."
3645
3628
msgstr ""
3646
3629
"Шумо метавонед танҳо тасвирҳои маҳаллиро ҳамчун нишонаҳои фармоишӣ истифода "
3647
3630
"баред."
3648
3631
 
3649
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:509
 
3632
#: ../src/nautilus-properties-window.c:529
3650
3633
msgid "The file that you dropped is not an image."
3651
3634
msgstr "Файле, ки шумо гузоштед, файли тасвирӣ намебошад."
3652
3635
 
3653
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:624
 
3636
#: ../src/nautilus-properties-window.c:644
3654
3637
msgid "_Name:"
3655
3638
msgid_plural "_Names:"
3656
3639
msgstr[0] "_Номҳо:"
3657
3640
msgstr[1] "_Ном:"
3658
3641
 
3659
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:819
 
3642
#: ../src/nautilus-properties-window.c:839
3660
3643
#, c-format
3661
3644
msgid "Properties"
3662
3645
msgstr "Хусусиятҳо"
3663
3646
 
3664
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:827
 
3647
#: ../src/nautilus-properties-window.c:847
3665
3648
#, c-format
3666
3649
msgid "%s Properties"
3667
3650
msgstr "Хусусиятҳои %s"
3668
3651
 
3669
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:1219
 
3652
#: ../src/nautilus-properties-window.c:1239
3670
3653
#, c-format
3671
3654
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
3672
3655
msgid "%s (%s)"
3673
3656
msgstr "%s (%s)"
3674
3657
 
3675
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:1421
 
3658
#: ../src/nautilus-properties-window.c:1441
3676
3659
msgid "Cancel Group Change?"
3677
3660
msgstr "Тағйири гурӯҳро бекор мекунед?"
3678
3661
 
3679
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:1818
 
3662
#: ../src/nautilus-properties-window.c:1838
3680
3663
msgid "Cancel Owner Change?"
3681
3664
msgstr "Тағйири соҳибро бекор мекунед?"
3682
3665
 
3683
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2117
 
3666
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2137
3684
3667
msgid "nothing"
3685
3668
msgstr "ҳеҷ"
3686
3669
 
3687
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2119
 
3670
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2139
3688
3671
msgid "unreadable"
3689
3672
msgstr "дастнорас"
3690
3673
 
3691
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2127
 
3674
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2147
3692
3675
#, c-format
3693
3676
msgid "%'d item, with size %s"
3694
3677
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
3695
3678
msgstr[0] "%'d объект бо андозаи %s"
3696
3679
msgstr[1] "%'d объект бо андозаи %s"
3697
3680
 
3698
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2136
 
3681
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2156
3699
3682
msgid "(some contents unreadable)"
3700
3683
msgstr "(баъзе мӯҳтаво дастнорасанд)"
3701
3684
 
3705
3688
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
3706
3689
#. * couldn't think of one.
3707
3690
#. 
3708
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2153
 
3691
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2173
3709
3692
msgid "Contents:"
3710
3693
msgstr "Мундариҷа:"
3711
3694
 
3712
3695
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
3713
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2755
 
3696
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3029
3714
3697
msgid "used"
3715
3698
msgstr "истифодашуда"
3716
3699
 
3717
3700
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
3718
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2765
 
3701
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3035
3719
3702
msgid "free"
3720
3703
msgstr "озод"
3721
3704
 
3722
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2767
 
3705
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3037
3723
3706
msgid "Total capacity:"
3724
3707
msgstr "Ғунҷоиши умумӣ:"
3725
3708
 
3726
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2770
 
3709
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3040
3727
3710
msgid "Filesystem type:"
3728
3711
msgstr "Намуди системаи файлӣ:"
3729
3712
 
3730
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2906
 
3713
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3177
 
3714
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3180
3731
3715
msgid "Basic"
3732
3716
msgstr "Содда"
3733
3717
 
3734
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2971
 
3718
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3245
3735
3719
msgid "Link target:"
3736
3720
msgstr "Пайванди ҳадаф:"
3737
3721
 
3738
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2990
 
3722
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3264
3739
3723
msgid "Location:"
3740
3724
msgstr "Ҷойгиршавӣ:"
3741
3725
 
3742
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2998
 
3726
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3272
3743
3727
msgid "Volume:"
3744
3728
msgstr "Ҳаҷм:"
3745
3729
 
3746
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3007
 
3730
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3281
3747
3731
msgid "Accessed:"
3748
3732
msgstr "Санаи кушоиш:"
3749
3733
 
3750
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3011
 
3734
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3285
3751
3735
msgid "Modified:"
3752
3736
msgstr "Санаи тағйир:"
3753
3737
 
3754
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3021
 
3738
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3295
3755
3739
msgid "Free space:"
3756
3740
msgstr "Фазои озод:"
3757
3741
 
3758
3742
#. translators: this gets concatenated to "no read",
3759
3743
#. * "no access", etc. (see following strings)
3760
3744
#. 
3761
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3672
3762
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3683
3763
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3695
 
3745
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3946
 
3746
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3957
 
3747
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3969
3764
3748
msgid "no "
3765
3749
msgstr "не "
3766
3750
 
3767
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3675
 
3751
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3949
3768
3752
msgid "list"
3769
3753
msgstr "рӯйхат"
3770
3754
 
3771
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3677
 
3755
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3951
3772
3756
msgid "read"
3773
3757
msgstr "хондан"
3774
3758
 
3775
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3686
 
3759
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3960
3776
3760
msgid "create/delete"
3777
3761
msgstr "эҷод кардан/нест кардан"
3778
3762
 
3779
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3688
 
3763
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3962
3780
3764
msgid "write"
3781
3765
msgstr "навиштан"
3782
3766
 
3783
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3697
 
3767
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3971
3784
3768
msgid "access"
3785
3769
msgstr "дастрасӣ"
3786
3770
 
3787
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3762
 
3771
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4036
3788
3772
msgid "List files only"
3789
3773
msgstr "Танҳо рӯйхати файлҳо"
3790
3774
 
3791
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3768
 
3775
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4042
3792
3776
msgid "Access files"
3793
3777
msgstr "Кушодани файлҳо"
3794
3778
 
3795
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3774
 
3779
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4048
3796
3780
msgid "Create and delete files"
3797
3781
msgstr "Эҷод ва нест кардани файлҳо"
3798
3782
 
3799
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3789
 
3783
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4063
3800
3784
msgid "Read-only"
3801
3785
msgstr "Танҳо барои хондан"
3802
3786
 
3803
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3795
 
3787
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4069
3804
3788
msgid "Read and write"
3805
3789
msgstr "Хониш ва навишт"
3806
3790
 
3807
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3822
 
3791
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4096
3808
3792
msgid "Access:"
3809
3793
msgstr "Дастрасӣ:"
3810
3794
 
3811
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3824
 
3795
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4098
3812
3796
msgid "Folder access:"
3813
3797
msgstr "Дастрасии ҷузвдон:"
3814
3798
 
3815
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3826
 
3799
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4100
3816
3800
msgid "File access:"
3817
3801
msgstr "Дастрасии файл:"
3818
3802
 
3819
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3915
 
3803
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4189
3820
3804
msgid "_Owner:"
3821
3805
msgstr "_Соҳиб:"
3822
3806
 
3823
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3923
3824
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4187
 
3807
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4197
 
3808
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4461
3825
3809
msgid "Owner:"
3826
3810
msgstr "Соҳиб:"
3827
3811
 
3828
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3945
 
3812
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4219
3829
3813
msgid "_Group:"
3830
3814
msgstr "_Гурӯҳ:"
3831
3815
 
3832
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3953
3833
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4201
 
3816
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4227
 
3817
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4475
3834
3818
msgid "Group:"
3835
3819
msgstr "Гурӯҳ:"
3836
3820
 
3837
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3974
 
3821
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4248
3838
3822
msgid "Others"
3839
3823
msgstr "Дигар"
3840
3824
 
3841
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3989
 
3825
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4263
3842
3826
msgid "Execute:"
3843
3827
msgstr "Иҷро кардан:"
3844
3828
 
3845
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3992
 
3829
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4266
3846
3830
msgid "Allow _executing file as program"
3847
3831
msgstr "Иҷозат додани _иҷрокунии файл ҳамчун барнома"
3848
3832
 
3849
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4168
 
3833
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4442
3850
3834
msgid "Change Permissions for Enclosed Files"
3851
3835
msgstr "Тағйир додани иҷозатҳо ба файлҳои замимашуда"
3852
3836
 
3853
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4172
 
3837
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4446
3854
3838
msgid "Change"
3855
3839
msgstr "Тағйир додан"
3856
3840
 
3857
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4215
 
3841
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4489
3858
3842
msgid "Others:"
3859
3843
msgstr "Дигар:"
3860
3844
 
3861
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4256
 
3845
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4536
3862
3846
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
3863
3847
msgstr ""
3864
3848
"Шумо наметавонед ин иҷозатҳоро тағйир диҳед, зеро ки шумо соҳиб намебошед."
3865
3849
 
3866
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4271
 
3850
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4551
3867
3851
msgid "Security context:"
3868
3852
msgstr "Контексти амният:"
3869
3853
 
3870
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4286
 
3854
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4566
3871
3855
msgid "Change Permissions for Enclosed Files…"
3872
3856
msgstr "Тағйир додани иҷозатҳо ба файлҳои замимашуда..."
3873
3857
 
3874
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4296
 
3858
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4576
3875
3859
#, c-format
3876
3860
msgid "The permissions of “%s” could not be determined."
3877
3861
msgstr "Иҷозатҳои “%s” муайян карда нашудаанд."
3878
3862
 
3879
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4299
 
3863
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4579
3880
3864
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
3881
3865
msgstr "Иҷозатҳои файли интихобшуда муайян карда нашудаанд."
3882
3866
 
3883
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4543
 
3867
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4827
3884
3868
msgid "Open With"
3885
3869
msgstr "Кушодан бо"
3886
3870
 
3887
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4860
 
3871
#: ../src/nautilus-properties-window.c:5152
3888
3872
msgid "Creating Properties window."
3889
3873
msgstr "Эҷодкунии равзанаи хусусиятҳо."
3890
3874
 
3891
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:5144
 
3875
#: ../src/nautilus-properties-window.c:5436
3892
3876
msgid "Select Custom Icon"
3893
3877
msgstr "Интихоб кардани нишонаи фармоишӣ"
3894
3878
 
3895
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:5146
 
3879
#: ../src/nautilus-properties-window.c:5438
3896
3880
#| msgid "Never"
3897
3881
msgid "_Revert"
3898
3882
msgstr "_Барқарор кардан"
3899
3883
 
3900
3884
#. name, stock id
3901
3885
#. label, accelerator
3902
 
#: ../src/nautilus-properties-window.c:5148 ../src/nautilus-view.c:7104
3903
 
#: ../src/nautilus-view.c:8524
 
3886
#: ../src/nautilus-properties-window.c:5440 ../src/nautilus-view.c:7137
 
3887
#: ../src/nautilus-view.c:8581
3904
3888
msgid "_Open"
3905
3889
msgstr "_Кушодан"
3906
3890
 
3907
 
#: ../src/nautilus-query-editor.c:100
 
3891
#: ../src/nautilus-query-editor.c:101
3908
3892
msgid "File Type"
3909
3893
msgstr "Намуди файл"
3910
3894
 
3911
 
#: ../src/nautilus-query-editor.c:293
 
3895
#: ../src/nautilus-query-editor.c:321
3912
3896
msgid "Documents"
3913
3897
msgstr "Ҳуҷҷатҳо"
3914
3898
 
3915
 
#: ../src/nautilus-query-editor.c:311
 
3899
#: ../src/nautilus-query-editor.c:339
3916
3900
msgid "Music"
3917
3901
msgstr "Мусиқӣ"
3918
3902
 
3919
 
#: ../src/nautilus-query-editor.c:342
 
3903
#: ../src/nautilus-query-editor.c:370
3920
3904
msgid "Picture"
3921
3905
msgstr "Тасвир"
3922
3906
 
3923
 
#: ../src/nautilus-query-editor.c:362
 
3907
#: ../src/nautilus-query-editor.c:390
3924
3908
msgid "Illustration"
3925
3909
msgstr "Ороиш"
3926
3910
 
3927
 
#: ../src/nautilus-query-editor.c:401
 
3911
#: ../src/nautilus-query-editor.c:429
3928
3912
msgid "Pdf / Postscript"
3929
3913
msgstr "Pdf / Postscript"
3930
3914
 
3931
 
#: ../src/nautilus-query-editor.c:409
 
3915
#: ../src/nautilus-query-editor.c:437
3932
3916
msgid "Text File"
3933
3917
msgstr "Файли матнӣ"
3934
3918
 
3935
 
#: ../src/nautilus-query-editor.c:488
 
3919
#: ../src/nautilus-query-editor.c:516
3936
3920
msgid "Select type"
3937
3921
msgstr "Интихоби намуд"
3938
3922
 
3939
 
#: ../src/nautilus-query-editor.c:492
 
3923
#: ../src/nautilus-query-editor.c:520
3940
3924
msgid "Select"
3941
3925
msgstr "Интихоб кардан"
3942
3926
 
3943
 
#: ../src/nautilus-query-editor.c:572
 
3927
#: ../src/nautilus-query-editor.c:600
3944
3928
msgid "Any"
3945
3929
msgstr "Ҳар"
3946
3930
 
3947
 
#: ../src/nautilus-query-editor.c:587
 
3931
#: ../src/nautilus-query-editor.c:615
3948
3932
msgid "Other Type…"
3949
3933
msgstr "Намуди дигар..."
3950
3934
 
3951
 
#: ../src/nautilus-query-editor.c:858
 
3935
#: ../src/nautilus-query-editor.c:886
3952
3936
msgid "Remove this criterion from the search"
3953
3937
msgstr "Тоза кардани ин меъёр аз ҷустуҷӯ"
3954
3938
 
3955
3939
#. create the Current/All Files selector
3956
 
#: ../src/nautilus-query-editor.c:940
 
3940
#: ../src/nautilus-query-editor.c:968
3957
3941
msgid "Current"
3958
3942
msgstr "Ҷорӣ"
3959
3943
 
3960
 
#: ../src/nautilus-query-editor.c:943
 
3944
#: ../src/nautilus-query-editor.c:971
3961
3945
msgid "All Files"
3962
3946
msgstr "Ҳамаи файлҳо"
3963
3947
 
3964
 
#: ../src/nautilus-query-editor.c:965
 
3948
#: ../src/nautilus-query-editor.c:993
3965
3949
msgid "Add a new criterion to this search"
3966
3950
msgstr "Илова кардани меъёри нав ба ин ҷустуҷӯ"
3967
3951
 
3974
3958
msgstr ""
3975
3959
"Файлҳои иҷрошавандаи ин ҷузвдон дар менюи \"Скриптҳо\" намоиш дода мешаванд."
3976
3960
 
3977
 
#: ../src/nautilus-toolbar.c:449
3978
 
msgid "View options"
3979
 
msgstr "Имконоти намоиш"
3980
 
 
3981
3961
#. Action Menu
3982
 
#: ../src/nautilus-toolbar.c:430
 
3962
#: ../src/nautilus-toolbar.c:443
3983
3963
msgid "Location options"
3984
3964
msgstr "Имконоти ҷойгиршавӣ"
3985
3965
 
 
3966
#: ../src/nautilus-toolbar.c:465
 
3967
msgid "View options"
 
3968
msgstr "Имконоти намоиш"
 
3969
 
3986
3970
#: ../src/nautilus-trash-bar.c:202
3987
3971
msgid "Restore"
3988
3972
msgstr "Барқарор кардан"
3996
3980
msgid "Empty"
3997
3981
msgstr "Холӣ кардан"
3998
3982
 
3999
 
#: ../src/nautilus-view.c:955
 
3983
#: ../src/nautilus-view.c:957
4000
3984
#, c-format
4001
3985
msgid "This will open %'d separate tab."
4002
3986
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
4003
3987
msgstr[0] "Ин амал %'d варақаи алоҳидаро мекушояд."
4004
3988
msgstr[1] "Ин амал %'d варақаи алоҳидаро мекушояд."
4005
3989
 
4006
 
#: ../src/nautilus-view.c:958
 
3990
#: ../src/nautilus-view.c:960
4007
3991
#, c-format
4008
3992
msgid "This will open %'d separate window."
4009
3993
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
4010
3994
msgstr[0] "Ин амал %'d равзанаи алоҳидаро мекушояд."
4011
3995
msgstr[1] "Ин амал %'d равзанаи алоҳидаро мекушояд."
4012
3996
 
4013
 
#: ../src/nautilus-view.c:1456
 
3997
#: ../src/nautilus-view.c:1475
4014
3998
msgid "Select Items Matching"
4015
3999
msgstr "Интихоби объектҳои мувофиқ"
4016
4000
 
4017
 
#: ../src/nautilus-view.c:1469
 
4001
#: ../src/nautilus-view.c:1480 ../src/nautilus-view.c:5958
 
4002
msgid "_Select"
 
4003
msgstr "_Интихоб кардан"
 
4004
 
 
4005
#: ../src/nautilus-view.c:1488
4018
4006
msgid "_Pattern:"
4019
4007
msgstr "_Шаклвора:"
4020
4008
 
4021
 
#: ../src/nautilus-view.c:1475
 
4009
#: ../src/nautilus-view.c:1494
4022
4010
msgid "Examples: "
4023
4011
msgstr "Мисолҳо: "
4024
4012
 
4025
 
#: ../src/nautilus-view.c:1576
 
4013
#: ../src/nautilus-view.c:1595
4026
4014
msgid "Save Search as"
4027
4015
msgstr "Захира кардани ҷустуҷӯ ҳамчун"
4028
4016
 
4029
 
#: ../src/nautilus-view.c:1582
 
4017
#: ../src/nautilus-view.c:1601
4030
4018
msgid "_Save"
4031
4019
msgstr "_Захира кардан"
4032
4020
 
4033
 
#: ../src/nautilus-view.c:1599
 
4021
#: ../src/nautilus-view.c:1618
4034
4022
msgid "Search _name:"
4035
4023
msgstr "Ҷустуҷӯ аз рӯи ном:"
4036
4024
 
4037
 
#: ../src/nautilus-view.c:1616
 
4025
#: ../src/nautilus-view.c:1635
4038
4026
msgid "_Folder:"
4039
4027
msgstr "_Ҷузвдон:"
4040
4028
 
4041
 
#: ../src/nautilus-view.c:1621
 
4029
#: ../src/nautilus-view.c:1640
4042
4030
msgid "Select Folder to Save Search In"
4043
4031
msgstr "Ҷузвдонеро барои захира кардани ҷустуҷӯ интихоб намоед"
4044
4032
 
4045
 
#: ../src/nautilus-view.c:2265
 
4033
#: ../src/nautilus-view.c:2293
4046
4034
msgid ""
4047
4035
"Nautilus 3.6 deprecated this directory and tried migrating this "
4048
4036
"configuration to ~/.local/share/nautilus"
4049
4037
msgstr ""
4050
4038
 
4051
 
#: ../src/nautilus-view.c:2690
 
4039
#: ../src/nautilus-view.c:2718
4052
4040
msgid "Content View"
4053
4041
msgstr "Намоиши мӯҳтаво"
4054
4042
 
4055
 
#: ../src/nautilus-view.c:2691
 
4043
#: ../src/nautilus-view.c:2719
4056
4044
msgid "View of the current folder"
4057
4045
msgstr "Намоиши ҷузвдони ҷорӣ"
4058
4046
 
4059
 
#: ../src/nautilus-view.c:2888 ../src/nautilus-view.c:2923
 
4047
#: ../src/nautilus-view.c:2916 ../src/nautilus-view.c:2951
4060
4048
#, c-format
4061
4049
msgid "“%s” selected"
4062
4050
msgstr "“%s” интихоб шудааст"
4063
4051
 
4064
 
#: ../src/nautilus-view.c:2890
 
4052
#: ../src/nautilus-view.c:2918
4065
4053
#, c-format
4066
4054
msgid "%'d folder selected"
4067
4055
msgid_plural "%'d folders selected"
4068
4056
msgstr[0] "%'d ҷузвдон интихоб шудаанд"
4069
4057
msgstr[1] "%'d ҷузвдон интихоб шудааст"
4070
4058
 
4071
 
#: ../src/nautilus-view.c:2900
 
4059
#: ../src/nautilus-view.c:2928
4072
4060
#, c-format
4073
4061
msgid "(containing %'d item)"
4074
4062
msgid_plural "(containing %'d items)"
4076
4064
msgstr[1] "(%'d объектро дар бар мегирад)"
4077
4065
 
4078
4066
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
4079
 
#: ../src/nautilus-view.c:2911
 
4067
#: ../src/nautilus-view.c:2939
4080
4068
#, c-format
4081
4069
msgid "(containing a total of %'d item)"
4082
4070
msgid_plural "(containing a total of %'d items)"
4083
4071
msgstr[0] "(Ҳамагӣ %'d объектро дар бар мегирад)"
4084
4072
msgstr[1] "(Ҳамагӣ %'d объектро дар бар мегирад)"
4085
4073
 
4086
 
#: ../src/nautilus-view.c:2926
 
4074
#: ../src/nautilus-view.c:2954
4087
4075
#, c-format
4088
4076
msgid "%'d item selected"
4089
4077
msgid_plural "%'d items selected"
4091
4079
msgstr[1] "%'d объект интихоб шудаанд"
4092
4080
 
4093
4081
#. Folders selected also, use "other" terminology
4094
 
#: ../src/nautilus-view.c:2933
 
4082
#: ../src/nautilus-view.c:2961
4095
4083
#, c-format
4096
4084
msgid "%'d other item selected"
4097
4085
msgid_plural "%'d other items selected"
4102
4090
#. * needs to use something other than parentheses. The
4103
4091
#. * the message in parentheses is the size of the selected items.
4104
4092
#. 
4105
 
#: ../src/nautilus-view.c:2947
 
4093
#: ../src/nautilus-view.c:2975
4106
4094
#, c-format
4107
4095
msgid "(%s)"
4108
4096
msgstr "(%s)"
4114
4102
#. * message about the number of other items and the
4115
4103
#. * total size of those items.
4116
4104
#. 
4117
 
#: ../src/nautilus-view.c:2971
 
4105
#: ../src/nautilus-view.c:2999
4118
4106
#, c-format
4119
4107
msgid "%s %s, %s %s"
4120
4108
msgstr "%s %s, %s %s"
4121
4109
 
4122
 
#: ../src/nautilus-view.c:4326
 
4110
#: ../src/nautilus-view.c:4354
4123
4111
#, c-format
4124
4112
msgid "Open With %s"
4125
4113
msgstr "Кушодан бо %s"
4126
4114
 
4127
 
#: ../src/nautilus-view.c:4328
 
4115
#: ../src/nautilus-view.c:4356
4128
4116
#, c-format
4129
4117
msgid "Use “%s” to open the selected item"
4130
4118
msgid_plural "Use “%s” to open the selected items"
4131
4119
msgstr[0] "Барои кушодани объектҳои интихобшуда “%s”-ро истифода баред"
4132
4120
msgstr[1] "Барои кушодани объекти интихобшуда “%s”-ро истифода баред"
4133
4121
 
4134
 
#: ../src/nautilus-view.c:5073
 
4122
#: ../src/nautilus-view.c:5101
4135
4123
#, c-format
4136
4124
msgid "Run “%s” on any selected items"
4137
4125
msgstr "Иҷро кардани “%s” барои ҳамаи объектҳои интихобшуда"
4138
4126
 
4139
 
#: ../src/nautilus-view.c:5327
 
4127
#: ../src/nautilus-view.c:5355
4140
4128
#, c-format
4141
4129
msgid "Create a new document from template “%s”"
4142
4130
msgstr "Эҷод кардани ҳуҷҷати нав аз қолиби “%s”"
4143
4131
 
4144
 
#: ../src/nautilus-view.c:6009
4145
 
msgid "Select Destination"
4146
 
msgstr "Интихоби ҷои таъинот"
 
4132
#: ../src/nautilus-view.c:5947
 
4133
msgid "Select Move Destination"
 
4134
msgstr ""
4147
4135
 
4148
 
#: ../src/nautilus-view.c:1461 ../src/nautilus-view.c:5930
4149
 
msgid "_Select"
4150
 
msgstr "_Интихоб кардан"
 
4136
#: ../src/nautilus-view.c:5949
 
4137
msgid "Select Copy Destination"
 
4138
msgstr ""
4151
4139
 
4152
4140
#. Translators: %s is a file name formatted for display
4153
 
#: ../src/nautilus-view.c:6442
 
4141
#: ../src/nautilus-view.c:6470
4154
4142
#, c-format
4155
4143
msgid "Unable to remove “%s”"
4156
4144
msgstr "Ҷудо кардани “%s” имконпазир нест"
4157
4145
 
4158
4146
#. Translators: %s is a file name formatted for display
4159
 
#: ../src/nautilus-view.c:6469
 
4147
#: ../src/nautilus-view.c:6497
4160
4148
#, c-format
4161
4149
msgid "Unable to eject “%s”"
4162
4150
msgstr "Баровардани “%s” имконпазир нест"
4163
4151
 
4164
 
#: ../src/nautilus-view.c:6491
 
4152
#: ../src/nautilus-view.c:6519
4165
4153
msgid "Unable to stop drive"
4166
4154
msgstr "Истодани драйв имконпазир нест"
4167
4155
 
4168
4156
#. Translators: %s is a file name formatted for display
4169
 
#: ../src/nautilus-view.c:6593
 
4157
#: ../src/nautilus-view.c:6621
4170
4158
#, c-format
4171
4159
msgid "Unable to start “%s”"
4172
4160
msgstr "Оғоз кардани “%s” имконпазир нест"
4173
4161
 
4174
4162
#. name, stock id, label
4175
 
#: ../src/nautilus-view.c:7084
 
4163
#: ../src/nautilus-view.c:7112
4176
4164
msgid "New _Document"
4177
4165
msgstr "Ҳуҷҷати _нав"
4178
4166
 
4179
4167
#. name, stock id, label
4180
 
#: ../src/nautilus-view.c:7085
 
4168
#: ../src/nautilus-view.c:7113
4181
4169
msgid "Open Wit_h"
4182
4170
msgstr "_Кушодан бо"
4183
4171
 
4184
 
#: ../src/nautilus-view.c:7086
 
4172
#: ../src/nautilus-view.c:7114
4185
4173
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
4186
4174
msgstr "Барномаро барои кушодани объекти интихобшуда интихоб кунед"
4187
4175
 
4188
4176
#. name, stock id
4189
4177
#. label, accelerator
4190
 
#: ../src/nautilus-view.c:7088 ../src/nautilus-view.c:7343
4191
 
#: ../src/nautilus-window-menus.c:463
 
4178
#: ../src/nautilus-view.c:7116 ../src/nautilus-view.c:7376
 
4179
#: ../src/nautilus-window-menus.c:618
4192
4180
msgid "P_roperties"
4193
4181
msgstr "_Хусусиятҳо"
4194
4182
 
4195
4183
#. tooltip
4196
 
#: ../src/nautilus-view.c:7089 ../src/nautilus-view.c:8670
 
4184
#: ../src/nautilus-view.c:7117 ../src/nautilus-view.c:8727
4197
4185
msgid "View or modify the properties of each selected item"
4198
4186
msgstr "Намоиш додан ё тағйир додани хусусиятҳои ҳар як объекти интихобшуда"
4199
4187
 
4200
4188
#. name, stock id
4201
4189
#. label, accelerator
4202
 
#: ../src/nautilus-view.c:7096
 
4190
#: ../src/nautilus-view.c:7124
4203
4191
msgid "New _Folder"
4204
4192
msgstr "Ҷузвдони _нав"
4205
4193
 
4206
4194
#. tooltip
4207
 
#: ../src/nautilus-view.c:7097
 
4195
#: ../src/nautilus-view.c:7125
4208
4196
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
4209
4197
msgstr "Эҷод кардани ҷузвдони холии нав дар дохили ин ҷузвдон"
4210
4198
 
4211
4199
#. name, stock id
4212
4200
#. label, accelerator
4213
 
#: ../src/nautilus-view.c:7100
 
4201
#: ../src/nautilus-view.c:7128
4214
4202
msgid "New Folder with Selection"
4215
4203
msgstr "Ҷузвдони нав бо интихоб"
4216
4204
 
4217
4205
#. tooltip
4218
 
#: ../src/nautilus-view.c:7101
 
4206
#: ../src/nautilus-view.c:7129
4219
4207
msgid "Create a new folder containing the selected items"
4220
4208
msgstr "Эҷод кардани ҷузвдони нав барои объектҳои интихобшуда"
4221
4209
 
4222
4210
#. name, stock id
4223
4211
#. translators: this is used to indicate that a document doesn't contain anything
4224
4212
#. label, accelerator
4225
 
#: ../src/nautilus-view.c:7188
 
4213
#: ../src/nautilus-view.c:7133
4226
4214
msgid "_Empty Document"
4227
4215
msgstr ""
4228
4216
 
4229
4217
#. tooltip
4230
 
#: ../src/nautilus-view.c:7189
 
4218
#: ../src/nautilus-view.c:7134
4231
4219
msgid "Create a new empty document inside this folder"
4232
4220
msgstr ""
4233
4221
 
4234
4222
#. tooltip
4235
 
#: ../src/nautilus-view.c:7105
 
4223
#: ../src/nautilus-view.c:7138
4236
4224
msgid "Open the selected item in this window"
4237
4225
msgstr "Кушодани объекти интихобшуда дар ин равзана"
4238
4226
 
4239
4227
#. name, stock id
4240
4228
#. label, accelerator
4241
 
#: ../src/nautilus-view.c:7112
 
4229
#: ../src/nautilus-view.c:7145
4242
4230
#| msgid "_Location"
4243
4231
msgid "Open _Item Location"
4244
4232
msgstr "Кушодани ҷ_ойгиршавии файл"
4245
4233
 
4246
4234
#. tooltip
4247
 
#: ../src/nautilus-view.c:7113
 
4235
#: ../src/nautilus-view.c:7146
4248
4236
msgid "Open the selected item's location in this window"
4249
4237
msgstr "Кушодани ҷ_ойгиршавии объектҳои интихобшуда дар ин равзана"
4250
4238
 
4253
4241
#. Location-specific actions
4254
4242
#. name, stock id
4255
4243
#. label, accelerator
4256
 
#: ../src/nautilus-view.c:7116 ../src/nautilus-view.c:7284
 
4244
#: ../src/nautilus-view.c:7149 ../src/nautilus-view.c:7317
4257
4245
msgid "Open in Navigation Window"
4258
4246
msgstr "Кушодан дар равзанаи идоракунӣ"
4259
4247
 
4260
4248
#. tooltip
4261
 
#: ../src/nautilus-view.c:7117
 
4249
#: ../src/nautilus-view.c:7150
4262
4250
msgid "Open each selected item in a navigation window"
4263
4251
msgstr "Кушодани ҳар як объекти интихобшуда дар равзанаи идоракунӣ"
4264
4252
 
4265
4253
#. name, stock id
4266
4254
#. label, accelerator
4267
 
#: ../src/nautilus-view.c:7120 ../src/nautilus-view.c:7288
4268
 
#: ../src/nautilus-view.c:8229 ../src/nautilus-view.c:8577
 
4255
#: ../src/nautilus-view.c:7153 ../src/nautilus-view.c:7321
 
4256
#: ../src/nautilus-view.c:8286 ../src/nautilus-view.c:8634
4269
4257
msgid "Open in New _Tab"
4270
4258
msgstr "Кушодан дар _варақаи нав"
4271
4259
 
4272
4260
#. tooltip
4273
 
#: ../src/nautilus-view.c:7121
 
4261
#: ../src/nautilus-view.c:7154
4274
4262
msgid "Open each selected item in a new tab"
4275
4263
msgstr "Кушодани ҳар як объекти интихобшуда дар варақаи нав"
4276
4264
 
4277
4265
#. name, stock id
4278
4266
#. label, accelerator
4279
 
#: ../src/nautilus-view.c:7124
 
4267
#: ../src/nautilus-view.c:7157
4280
4268
msgid "Other _Application…"
4281
4269
msgstr "Барномаи _дигар…"
4282
4270
 
4283
4271
#. tooltip
4284
 
#: ../src/nautilus-view.c:7125 ../src/nautilus-view.c:7129
 
4272
#: ../src/nautilus-view.c:7158 ../src/nautilus-view.c:7162
4285
4273
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
4286
4274
msgstr "Барномаи дигареро барои кушодани объекти интихобшуда интихоб кунед"
4287
4275
 
4288
4276
#. name, stock id
4289
4277
#. label, accelerator
4290
 
#: ../src/nautilus-view.c:7128
 
4278
#: ../src/nautilus-view.c:7161
4291
4279
msgid "Open With Other _Application…"
4292
4280
msgstr "Кушодан бо _барномаи дигар…"
4293
4281
 
4294
4282
#. name, stock id
4295
4283
#. label, accelerator
4296
 
#: ../src/nautilus-view.c:7132
 
4284
#: ../src/nautilus-view.c:7165
4297
4285
msgid "_Open Scripts Folder"
4298
4286
msgstr "_Кушодани ҷузвдони скриптҳо"
4299
4287
 
4300
4288
#. tooltip
4301
 
#: ../src/nautilus-view.c:7133
 
4289
#: ../src/nautilus-view.c:7166
4302
4290
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
4303
4291
msgstr "Намоиш додани ҷузвдон бо скриптҳое, ки дар ин меню пайдо мешаванд"
4304
4292
 
4305
4293
#. tooltip
4306
 
#: ../src/nautilus-view.c:7141
 
4294
#: ../src/nautilus-view.c:7174
4307
4295
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
4308
4296
msgstr ""
4309
4297
"Омода кардани файлҳои интихобшуда барои интиқолдиҳӣ тавассути фармони "
4310
4298
"\"Гузоштан\""
4311
4299
 
4312
4300
#. tooltip
4313
 
#: ../src/nautilus-view.c:7145
 
4301
#: ../src/nautilus-view.c:7178
4314
4302
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
4315
4303
msgstr ""
4316
4304
"Омода кардани файлҳои интихобшуда барои нусхабардорӣ тавассути фармони "
4317
4305
"\"Гузоштан\""
4318
4306
 
4319
4307
#. tooltip
4320
 
#: ../src/nautilus-view.c:7149
 
4308
#: ../src/nautilus-view.c:7182
4321
4309
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
4322
4310
msgstr ""
4323
4311
"Интиқол додан ё нусха бардоштани файлҳои интихобшудаи қабли тавассути "
4325
4313
 
4326
4314
#. name, stock id
4327
4315
#. label, accelerator
4328
 
#: ../src/nautilus-view.c:7152 ../src/nautilus-view.c:7301
 
4316
#: ../src/nautilus-view.c:7185 ../src/nautilus-view.c:7334
4329
4317
msgid "_Paste Into Folder"
4330
4318
msgstr "_Гузоштан ба ҷузвдон"
4331
4319
 
4332
4320
#. tooltip
4333
 
#: ../src/nautilus-view.c:7153
 
4321
#: ../src/nautilus-view.c:7186
4334
4322
msgid ""
4335
4323
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
4336
4324
"selected folder"
4340
4328
 
4341
4329
#. name, stock id
4342
4330
#. label, accelerator
4343
 
#: ../src/nautilus-view.c:7156
 
4331
#: ../src/nautilus-view.c:7189
4344
4332
msgid "Copy To…"
4345
4333
msgstr "Нусха бардоштан ба…"
4346
4334
 
4347
4335
#. tooltip
4348
 
#: ../src/nautilus-view.c:7157
 
4336
#: ../src/nautilus-view.c:7190
4349
4337
msgid "Copy selected files to another location"
4350
4338
msgstr "Нусха бардоштани файлҳои интихобшуда ба макони дигар"
4351
4339
 
4352
4340
#. name, stock id
4353
4341
#. label, accelerator
4354
 
#: ../src/nautilus-view.c:7160
 
4342
#: ../src/nautilus-view.c:7193
4355
4343
msgid "Move To…"
4356
4344
msgstr "Интиқол додан ба..."
4357
4345
 
4358
4346
#. tooltip
4359
 
#: ../src/nautilus-view.c:7161
 
4347
#: ../src/nautilus-view.c:7194
4360
4348
msgid "Move selected files to another location"
4361
4349
msgstr "Интиқол додани файлҳои интихобшуда ба макони дигар"
4362
4350
 
4363
4351
#. tooltip
4364
 
#: ../src/nautilus-view.c:7165
 
4352
#: ../src/nautilus-view.c:7198
4365
4353
msgid "Select all items in this window"
4366
4354
msgstr "Интихоб кардани ҳамаи объектҳо дар ин равзана"
4367
4355
 
4368
4356
#. name, stock id
4369
4357
#. label, accelerator
4370
 
#: ../src/nautilus-view.c:7168
 
4358
#: ../src/nautilus-view.c:7201
4371
4359
msgid "Select I_tems Matching…"
4372
4360
msgstr "_Интихоби объектҳои мувофиқ…"
4373
4361
 
4374
4362
#. tooltip
4375
 
#: ../src/nautilus-view.c:7169
 
4363
#: ../src/nautilus-view.c:7202
4376
4364
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
4377
4365
msgstr ""
4378
4366
"Интихоб кардани объектҳое дар ин равзана, ки ба шаклвораи додашуда мувофиқат "
4380
4368
 
4381
4369
#. name, stock id
4382
4370
#. label, accelerator
4383
 
#: ../src/nautilus-view.c:7172
 
4371
#: ../src/nautilus-view.c:7205
4384
4372
msgid "_Invert Selection"
4385
4373
msgstr "_Воруна кардани интихоб"
4386
4374
 
4387
4375
#. tooltip
4388
 
#: ../src/nautilus-view.c:7173
 
4376
#: ../src/nautilus-view.c:7206
4389
4377
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
4390
4378
msgstr ""
4391
4379
"Интихоб кардани ҳамаи объектҳо ва объектҳое, ки то ҳол интихоб карда нашуданд"
4392
4380
 
4393
4381
#. name, stock id
4394
4382
#. label, accelerator
4395
 
#: ../src/nautilus-view.c:7176 ../src/nautilus-view.c:8653
 
4383
#: ../src/nautilus-view.c:7209 ../src/nautilus-view.c:8710
4396
4384
msgid "Ma_ke Link"
4397
4385
msgid_plural "Ma_ke Links"
4398
4386
msgstr[0] "Эҷ_од кардани пайвандҳо"
4399
4387
msgstr[1] "Эҷ_од кардани пайванд"
4400
4388
 
4401
4389
#. tooltip
4402
 
#: ../src/nautilus-view.c:7177
 
4390
#: ../src/nautilus-view.c:7210
4403
4391
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
4404
4392
msgstr "Эҷод кардани пайванди рамзӣ барои ҳар як объекти интихобшуда"
4405
4393
 
4406
4394
#. name, stock id
4407
4395
#. label, accelerator
4408
 
#: ../src/nautilus-view.c:7180
 
4396
#: ../src/nautilus-view.c:7213
4409
4397
msgid "Rena_me…"
4410
4398
msgstr "Тағйир додани _ном…"
4411
4399
 
4412
4400
#. tooltip
4413
 
#: ../src/nautilus-view.c:7181
 
4401
#: ../src/nautilus-view.c:7214
4414
4402
msgid "Rename selected item"
4415
4403
msgstr "Иваз кардани номи объекти интихобшуда"
4416
4404
 
4417
4405
#. name, stock id
4418
4406
#. label, accelerator
4419
 
#: ../src/nautilus-view.c:7184
 
4407
#: ../src/nautilus-view.c:7217
4420
4408
msgid "Set as Wallpaper"
4421
4409
msgstr "Танзим кардани ҳамчун тасвири экран"
4422
4410
 
4423
4411
#. tooltip
4424
 
#: ../src/nautilus-view.c:7185
 
4412
#: ../src/nautilus-view.c:7218
4425
4413
msgid "Make item the wallpaper"
4426
4414
msgstr "Таъин кардани ҳамчун тасвири замина"
4427
4415
 
4428
4416
#. tooltip
4429
 
#: ../src/nautilus-view.c:7193 ../src/nautilus-view.c:8600
 
4417
#: ../src/nautilus-view.c:7226 ../src/nautilus-view.c:8657
4430
4418
msgid "Move each selected item to the Trash"
4431
4419
msgstr "Интиқол додани ҳар як объекти интихобшуда ба сабад"
4432
4420
 
4433
4421
#. tooltip
4434
 
#: ../src/nautilus-view.c:7197 ../src/nautilus-view.c:8631
 
4422
#: ../src/nautilus-view.c:7230 ../src/nautilus-view.c:8688
4435
4423
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
4436
4424
msgstr "Нест кардани ҳар як объекти интихобшуда бе интиқолдиҳӣ ба сабад"
4437
4425
 
4438
4426
#. name, stock id
4439
4427
#. label, accelerator
4440
 
#: ../src/nautilus-view.c:7200 ../src/nautilus-view.c:7314
 
4428
#: ../src/nautilus-view.c:7233 ../src/nautilus-view.c:7347
4441
4429
msgid "_Restore"
4442
4430
msgstr "_Барқарор кардан"
4443
4431
 
4444
4432
#. name, stock id
4445
4433
#. label, accelerator
4446
 
#: ../src/nautilus-view.c:7204
 
4434
#: ../src/nautilus-view.c:7237
4447
4435
msgid "_Undo"
4448
4436
msgstr "_Ботил сохтан"
4449
4437
 
4450
4438
#. tooltip
4451
 
#: ../src/nautilus-view.c:7205
 
4439
#: ../src/nautilus-view.c:7238
4452
4440
msgid "Undo the last action"
4453
4441
msgstr "Ботил сохтани амали охирин"
4454
4442
 
4455
4443
#. name, stock id
4456
4444
#. label, accelerator
4457
 
#: ../src/nautilus-view.c:7208
 
4445
#: ../src/nautilus-view.c:7241
4458
4446
msgid "_Redo"
4459
4447
msgstr "_Дубора анҷом додан"
4460
4448
 
4461
4449
#. tooltip
4462
 
#: ../src/nautilus-view.c:7209
 
4450
#: ../src/nautilus-view.c:7242
4463
4451
msgid "Redo the last undone action"
4464
4452
msgstr "Дубора анҷом додани амали охирин"
4465
4453
 
4471
4459
#. 
4472
4460
#. name, stock id
4473
4461
#. label, accelerator
4474
 
#: ../src/nautilus-view.c:7218
 
4462
#: ../src/nautilus-view.c:7251
4475
4463
msgid "Reset View to _Defaults"
4476
4464
msgstr "Танзими дубора ба _намоиши пешфарз"
4477
4465
 
4478
4466
#. tooltip
4479
 
#: ../src/nautilus-view.c:7219
 
4467
#: ../src/nautilus-view.c:7252
4480
4468
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
4481
4469
msgstr ""
4482
4470
 
4483
4471
#. name, stock id
4484
4472
#. label, accelerator
4485
 
#: ../src/nautilus-view.c:7222 ../src/nautilus-view.c:7246
4486
 
#: ../src/nautilus-view.c:7318
 
4473
#: ../src/nautilus-view.c:7255 ../src/nautilus-view.c:7279
 
4474
#: ../src/nautilus-view.c:7351
4487
4475
msgid "_Mount"
4488
4476
msgstr "_Васл кардан"
4489
4477
 
4490
4478
#. tooltip
4491
 
#: ../src/nautilus-view.c:7223
 
4479
#: ../src/nautilus-view.c:7256
4492
4480
msgid "Mount the selected volume"
4493
4481
msgstr "Васл кардани ҳаҷми интихобшуда"
4494
4482
 
4495
4483
#. name, stock id
4496
4484
#. label, accelerator
4497
 
#: ../src/nautilus-view.c:7226 ../src/nautilus-view.c:7250
4498
 
#: ../src/nautilus-view.c:7322
 
4485
#: ../src/nautilus-view.c:7259 ../src/nautilus-view.c:7283
 
4486
#: ../src/nautilus-view.c:7355
4499
4487
msgid "_Unmount"
4500
4488
msgstr "_Ҷудо кардан"
4501
4489
 
4502
4490
#. tooltip
4503
 
#: ../src/nautilus-view.c:7227
 
4491
#: ../src/nautilus-view.c:7260
4504
4492
msgid "Unmount the selected volume"
4505
4493
msgstr "Ҷудо кардани ҳаҷми интихобшуда"
4506
4494
 
4507
4495
#. name, stock id
4508
4496
#. label, accelerator
4509
 
#: ../src/nautilus-view.c:7230 ../src/nautilus-view.c:7254
4510
 
#: ../src/nautilus-view.c:7326
 
4497
#: ../src/nautilus-view.c:7263 ../src/nautilus-view.c:7287
 
4498
#: ../src/nautilus-view.c:7359
4511
4499
msgid "_Eject"
4512
4500
msgstr "_Баровардан"
4513
4501
 
4514
4502
#. tooltip
4515
 
#: ../src/nautilus-view.c:7231
 
4503
#: ../src/nautilus-view.c:7264
4516
4504
msgid "Eject the selected volume"
4517
4505
msgstr "Баровардани ҳаҷми интихобшуда"
4518
4506
 
4519
4507
#. name, stock id
4520
4508
#. label, accelerator
4521
 
#: ../src/nautilus-view.c:7234 ../src/nautilus-view.c:7258
4522
 
#: ../src/nautilus-view.c:7330 ../src/nautilus-view.c:7916
4523
 
#: ../src/nautilus-view.c:7920 ../src/nautilus-view.c:8003
4524
 
#: ../src/nautilus-view.c:8007 ../src/nautilus-view.c:8105
4525
 
#: ../src/nautilus-view.c:8109
 
4509
#: ../src/nautilus-view.c:7267 ../src/nautilus-view.c:7291
 
4510
#: ../src/nautilus-view.c:7363 ../src/nautilus-view.c:7973
 
4511
#: ../src/nautilus-view.c:7977 ../src/nautilus-view.c:8060
 
4512
#: ../src/nautilus-view.c:8064 ../src/nautilus-view.c:8162
 
4513
#: ../src/nautilus-view.c:8166
4526
4514
msgid "_Start"
4527
4515
msgstr "_Оғоз кардан"
4528
4516
 
4529
4517
#. tooltip
4530
 
#: ../src/nautilus-view.c:7235
 
4518
#: ../src/nautilus-view.c:7268
4531
4519
msgid "Start the selected volume"
4532
4520
msgstr "Оғоз кардани ҳаҷми интихобшуда"
4533
4521
 
4534
4522
#. name, stock id
4535
4523
#. label, accelerator
4536
 
#: ../src/nautilus-view.c:7238 ../src/nautilus-view.c:7262
4537
 
#: ../src/nautilus-view.c:7334 ../src/nautilus-view.c:7945
4538
 
#: ../src/nautilus-view.c:8032 ../src/nautilus-view.c:8134
4539
 
#: ../src/nautilus-window-menus.c:387
 
4524
#: ../src/nautilus-view.c:7271 ../src/nautilus-view.c:7295
 
4525
#: ../src/nautilus-view.c:7367 ../src/nautilus-view.c:8002
 
4526
#: ../src/nautilus-view.c:8089 ../src/nautilus-view.c:8191
 
4527
#: ../src/nautilus-window-menus.c:502
4540
4528
msgid "_Stop"
4541
4529
msgstr "_Истодан"
4542
4530
 
4543
4531
#. tooltip
4544
 
#: ../src/nautilus-view.c:7239 ../src/nautilus-view.c:8135
 
4532
#: ../src/nautilus-view.c:7272 ../src/nautilus-view.c:8192
4545
4533
msgid "Stop the selected volume"
4546
4534
msgstr "Истодани ҳаҷми интихобшуда"
4547
4535
 
4548
4536
#. name, stock id
4549
4537
#. label, accelerator
4550
 
#: ../src/nautilus-view.c:7242 ../src/nautilus-view.c:7266
4551
 
#: ../src/nautilus-view.c:7338
 
4538
#: ../src/nautilus-view.c:7275 ../src/nautilus-view.c:7299
 
4539
#: ../src/nautilus-view.c:7371
4552
4540
msgid "_Detect Media"
4553
4541
msgstr "_Пайдо кардани медиа"
4554
4542
 
4555
4543
#. tooltip
4556
 
#: ../src/nautilus-view.c:7243 ../src/nautilus-view.c:7267
4557
 
#: ../src/nautilus-view.c:7339
 
4544
#: ../src/nautilus-view.c:7276 ../src/nautilus-view.c:7300
 
4545
#: ../src/nautilus-view.c:7372
4558
4546
msgid "Detect media in the selected drive"
4559
4547
msgstr "Пайдо кардани медиа дар драйви интихобшуда"
4560
4548
 
4561
4549
#. tooltip
4562
 
#: ../src/nautilus-view.c:7247
 
4550
#: ../src/nautilus-view.c:7280
4563
4551
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
4564
4552
msgstr "Васл кардани ҳаҷми марбут ба ҷузвдони кушода"
4565
4553
 
4566
4554
#. tooltip
4567
 
#: ../src/nautilus-view.c:7251
 
4555
#: ../src/nautilus-view.c:7284
4568
4556
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
4569
4557
msgstr "Ҷудо кардани ҳаҷми марбут ба ҷузвдони кушода"
4570
4558
 
4571
4559
#. tooltip
4572
 
#: ../src/nautilus-view.c:7255
 
4560
#: ../src/nautilus-view.c:7288
4573
4561
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
4574
4562
msgstr "Баровардани ҳаҷми марбут ба ҷузвдони кушода"
4575
4563
 
4576
4564
#. tooltip
4577
 
#: ../src/nautilus-view.c:7259
 
4565
#: ../src/nautilus-view.c:7292
4578
4566
msgid "Start the volume associated with the open folder"
4579
4567
msgstr "Оғоз кардани ҳаҷми марбут ба ҷузвдони кушода"
4580
4568
 
4581
4569
#. tooltip
4582
 
#: ../src/nautilus-view.c:7263
 
4570
#: ../src/nautilus-view.c:7296
4583
4571
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
4584
4572
msgstr "Манъ кардани ҳаҷми марбут ба ҷузвдони кушода"
4585
4573
 
4586
4574
#. name, stock id
4587
4575
#. label, accelerator
4588
 
#: ../src/nautilus-view.c:7270
 
4576
#: ../src/nautilus-view.c:7303
4589
4577
msgid "Open File and Close window"
4590
4578
msgstr "Кушодани файл ва пӯшидани равзана"
4591
4579
 
4592
4580
#. name, stock id
4593
4581
#. label, accelerator
4594
 
#: ../src/nautilus-view.c:7274
 
4582
#: ../src/nautilus-view.c:7307
4595
4583
msgid "Sa_ve Search"
4596
4584
msgstr "_Захира кардани ҷустуҷӯ"
4597
4585
 
4598
4586
#. tooltip
4599
 
#: ../src/nautilus-view.c:7275
 
4587
#: ../src/nautilus-view.c:7308
4600
4588
msgid "Save the edited search"
4601
4589
msgstr "Захира кардани ҷустуҷӯи таҳриршуда"
4602
4590
 
4603
4591
#. name, stock id
4604
4592
#. label, accelerator
4605
 
#: ../src/nautilus-view.c:7278
 
4593
#: ../src/nautilus-view.c:7311
4606
4594
msgid "Sa_ve Search As…"
4607
4595
msgstr "_Захира кардани ҷустуҷӯ ҳамчун..."
4608
4596
 
4609
4597
#. tooltip
4610
 
#: ../src/nautilus-view.c:7279
 
4598
#: ../src/nautilus-view.c:7312
4611
4599
msgid "Save the current search as a file"
4612
4600
msgstr "Захира кардани ҷустуҷӯи ҷорӣ ҳамчун файл"
4613
4601
 
4614
4602
#. tooltip
4615
 
#: ../src/nautilus-view.c:7285
 
4603
#: ../src/nautilus-view.c:7318
4616
4604
msgid "Open this folder in a navigation window"
4617
4605
msgstr "Кушодани ин ҷузвдон дар равзанаи идоракунӣ"
4618
4606
 
4619
4607
#. tooltip
4620
 
#: ../src/nautilus-view.c:7289
 
4608
#: ../src/nautilus-view.c:7322
4621
4609
msgid "Open this folder in a new tab"
4622
4610
msgstr "Кушодан ин ҷузвдон дар _варақаи нав"
4623
4611
 
4624
4612
#. tooltip
4625
 
#: ../src/nautilus-view.c:7294
 
4613
#: ../src/nautilus-view.c:7327
4626
4614
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
4627
4615
msgstr ""
4628
4616
"Омода кардани ин ҷузвдон барои интиқолдиҳӣ тавассути фармони \"Гузоштан\""
4629
4617
 
4630
4618
#. tooltip
4631
 
#: ../src/nautilus-view.c:7298
 
4619
#: ../src/nautilus-view.c:7331
4632
4620
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
4633
4621
msgstr ""
4634
4622
"Омода кардани ин ҷузвдон барои нусхабардорӣ тавассути фармони \"Гузоштан\""
4635
4623
 
4636
4624
#. tooltip
4637
 
#: ../src/nautilus-view.c:7302
 
4625
#: ../src/nautilus-view.c:7335
4638
4626
msgid ""
4639
4627
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
4640
4628
"folder"
4643
4631
"фармони \"Буридан\" ё \"Нусха бардоштан\" ба ин ҷузвдон"
4644
4632
 
4645
4633
#. tooltip
4646
 
#: ../src/nautilus-view.c:7307
 
4634
#: ../src/nautilus-view.c:7340
4647
4635
msgid "Move this folder to the Trash"
4648
4636
msgstr "Интиқол додани ин ҷузвдон ба сабад"
4649
4637
 
4650
4638
#. tooltip
4651
 
#: ../src/nautilus-view.c:7311
 
4639
#: ../src/nautilus-view.c:7344
4652
4640
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
4653
4641
msgstr "Нест кардани ин ҷузвдон бе интиқолдиҳӣ ба сабад"
4654
4642
 
4655
4643
#. tooltip
4656
 
#: ../src/nautilus-view.c:7319
 
4644
#: ../src/nautilus-view.c:7352
4657
4645
msgid "Mount the volume associated with this folder"
4658
4646
msgstr "Васл кардани ҳаҷми марбут ба ин ҷузвдон"
4659
4647
 
4660
4648
#. tooltip
4661
 
#: ../src/nautilus-view.c:7323
 
4649
#: ../src/nautilus-view.c:7356
4662
4650
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
4663
4651
msgstr "Ҷудо кардани ҳаҷми марбут ба ин ҷузвдон"
4664
4652
 
4665
4653
#. tooltip
4666
 
#: ../src/nautilus-view.c:7327
 
4654
#: ../src/nautilus-view.c:7360
4667
4655
msgid "Eject the volume associated with this folder"
4668
4656
msgstr "Баровардани ҳаҷми марбут ба ин ҷузвдон"
4669
4657
 
4670
4658
#. tooltip
4671
 
#: ../src/nautilus-view.c:7331
 
4659
#: ../src/nautilus-view.c:7364
4672
4660
msgid "Start the volume associated with this folder"
4673
4661
msgstr "Оғоз кардани ҳаҷми марбут ба ин ҷузвдон"
4674
4662
 
4675
4663
#. tooltip
4676
 
#: ../src/nautilus-view.c:7335
 
4664
#: ../src/nautilus-view.c:7368
4677
4665
msgid "Stop the volume associated with this folder"
4678
4666
msgstr "Манъ кардани ҳаҷми марбут ба ин ҷузвдон"
4679
4667
 
4680
4668
#. tooltip
4681
 
#: ../src/nautilus-view.c:7344 ../src/nautilus-window-menus.c:464
 
4669
#: ../src/nautilus-view.c:7377 ../src/nautilus-window-menus.c:619
4682
4670
msgid "View or modify the properties of this folder"
4683
4671
msgstr "Намоиш додан ё тағйир додани хусусиятҳои ин ҷузвдон"
4684
4672
 
4685
4673
#. name, stock id
4686
4674
#. label, accelerator
4687
 
#: ../src/nautilus-view.c:7350
 
4675
#: ../src/nautilus-view.c:7383
4688
4676
msgid "Show _Hidden Files"
4689
4677
msgstr "_Намоиш додани файлҳои ноаён"
4690
4678
 
4691
4679
#. tooltip
4692
 
#: ../src/nautilus-view.c:7351
 
4680
#: ../src/nautilus-view.c:7384
4693
4681
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
4694
4682
msgstr ""
4695
4683
 
4696
 
#: ../src/nautilus-view.c:7412
 
4684
#: ../src/nautilus-view.c:7466
4697
4685
msgid "Run or manage scripts"
4698
4686
msgstr "Иҷро ё идора кардани скриптҳо"
4699
4687
 
4700
4688
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
4701
 
#: ../src/nautilus-view.c:7414
 
4689
#: ../src/nautilus-view.c:7468
4702
4690
msgid "_Scripts"
4703
4691
msgstr "_Скриптҳо"
4704
4692
 
4705
 
#: ../src/nautilus-view.c:7764
 
4693
#: ../src/nautilus-view.c:7821
4706
4694
#, c-format
4707
4695
msgid "Move the open folder out of the trash to “%s”"
4708
4696
msgstr "Интиқол додани ҷузвдони кушода аз сабад ба “%s”"
4709
4697
 
4710
 
#: ../src/nautilus-view.c:7768
 
4698
#: ../src/nautilus-view.c:7825
4711
4699
#, c-format
4712
4700
msgid "Move the selected folder out of the trash to “%s”"
4713
4701
msgstr "Интиқол додани ҷузвдони интихобшуда аз сабад ба “%s”"
4714
4702
 
4715
 
#: ../src/nautilus-view.c:7771
 
4703
#: ../src/nautilus-view.c:7828
4716
4704
#, c-format
4717
4705
msgid "Move the selected folders out of the trash to “%s”"
4718
4706
msgstr "Интиқол додани ҷузвдонҳои интихобшуда аз сабад ба “%s”"
4719
4707
 
4720
 
#: ../src/nautilus-view.c:7776
 
4708
#: ../src/nautilus-view.c:7833
4721
4709
msgid "Move the selected folder out of the trash"
4722
4710
msgstr "Интиқол додани ҷузвдони кушодаи интихобшуда аз сабад"
4723
4711
 
4724
 
#: ../src/nautilus-view.c:7778
 
4712
#: ../src/nautilus-view.c:7835
4725
4713
msgid "Move the selected folders out of the trash"
4726
4714
msgstr "Интиқол додани ҷузвдонҳои интихобшуда аз сабад"
4727
4715
 
4728
 
#: ../src/nautilus-view.c:7784
 
4716
#: ../src/nautilus-view.c:7841
4729
4717
#, c-format
4730
4718
msgid "Move the selected file out of the trash to “%s”"
4731
4719
msgstr "Интиқол додани файли интихобшуда аз сабад ба “%s”"
4732
4720
 
4733
 
#: ../src/nautilus-view.c:7787
 
4721
#: ../src/nautilus-view.c:7844
4734
4722
#, c-format
4735
4723
msgid "Move the selected files out of the trash to “%s”"
4736
4724
msgstr "Интиқол додани файлҳои интихобшуда аз сабад ба “%s”"
4737
4725
 
4738
 
#: ../src/nautilus-view.c:7792
 
4726
#: ../src/nautilus-view.c:7849
4739
4727
msgid "Move the selected file out of the trash"
4740
4728
msgstr "Интиқол додани файли интихобшуда аз сабад"
4741
4729
 
4742
 
#: ../src/nautilus-view.c:7794
 
4730
#: ../src/nautilus-view.c:7851
4743
4731
msgid "Move the selected files out of the trash"
4744
4732
msgstr "Интиқол додани файлҳои интихобшуда аз сабад"
4745
4733
 
4746
 
#: ../src/nautilus-view.c:7800
 
4734
#: ../src/nautilus-view.c:7857
4747
4735
#, c-format
4748
4736
msgid "Move the selected item out of the trash to “%s”"
4749
4737
msgstr "Интиқол додани объекти интихобшуда аз сабад ба “%s”"
4750
4738
 
4751
 
#: ../src/nautilus-view.c:7803
 
4739
#: ../src/nautilus-view.c:7860
4752
4740
#, c-format
4753
4741
msgid "Move the selected items out of the trash to “%s”"
4754
4742
msgstr "Интиқол додани объектҳои интихобшуда аз сабад ба “%s”"
4755
4743
 
4756
 
#: ../src/nautilus-view.c:7808
 
4744
#: ../src/nautilus-view.c:7865
4757
4745
msgid "Move the selected item out of the trash"
4758
4746
msgstr "Интиқол додани объекти интихобшуда аз сабад"
4759
4747
 
4760
 
#: ../src/nautilus-view.c:7810
 
4748
#: ../src/nautilus-view.c:7867
4761
4749
msgid "Move the selected items out of the trash"
4762
4750
msgstr "Интиқол додани объектҳои интихобшуда аз сабад"
4763
4751
 
4764
 
#: ../src/nautilus-view.c:7917 ../src/nautilus-view.c:7921
4765
 
#: ../src/nautilus-view.c:8106 ../src/nautilus-view.c:8110
 
4752
#: ../src/nautilus-view.c:7974 ../src/nautilus-view.c:7978
 
4753
#: ../src/nautilus-view.c:8163 ../src/nautilus-view.c:8167
4766
4754
msgid "Start the selected drive"
4767
4755
msgstr "Оғоз кардани драйви интихобшуда"
4768
4756
 
4769
 
#: ../src/nautilus-view.c:7924 ../src/nautilus-view.c:8011
4770
 
#: ../src/nautilus-view.c:8113
 
4757
#: ../src/nautilus-view.c:7981 ../src/nautilus-view.c:8068
 
4758
#: ../src/nautilus-view.c:8170
4771
4759
msgid "_Connect"
4772
4760
msgstr "_Пайваст кардан"
4773
4761
 
4774
 
#: ../src/nautilus-view.c:7925 ../src/nautilus-view.c:8114
 
4762
#: ../src/nautilus-view.c:7982 ../src/nautilus-view.c:8171
4775
4763
msgid "Connect to the selected drive"
4776
4764
msgstr ""
4777
4765
 
4778
 
#: ../src/nautilus-view.c:7928 ../src/nautilus-view.c:8015
4779
 
#: ../src/nautilus-view.c:8117
 
4766
#: ../src/nautilus-view.c:7985 ../src/nautilus-view.c:8072
 
4767
#: ../src/nautilus-view.c:8174
4780
4768
msgid "_Start Multi-disk Drive"
4781
4769
msgstr "_Оғоз кардани драйв бо якчанд диск"
4782
4770
 
4783
 
#: ../src/nautilus-view.c:7929 ../src/nautilus-view.c:8118
 
4771
#: ../src/nautilus-view.c:7986 ../src/nautilus-view.c:8175
4784
4772
msgid "Start the selected multi-disk drive"
4785
4773
msgstr "_Оғоз кардани драйви бо якчанд диски интихобшуда"
4786
4774
 
4787
 
#: ../src/nautilus-view.c:7932
 
4775
#: ../src/nautilus-view.c:7989
4788
4776
msgid "U_nlock Drive"
4789
4777
msgstr "К_ушодани драйв"
4790
4778
 
4791
 
#: ../src/nautilus-view.c:7933 ../src/nautilus-view.c:8122
 
4779
#: ../src/nautilus-view.c:7990 ../src/nautilus-view.c:8179
4792
4780
msgid "Unlock the selected drive"
4793
4781
msgstr "Кушодани қулфи драйви интихобшуда"
4794
4782
 
4795
 
#: ../src/nautilus-view.c:7946
 
4783
#: ../src/nautilus-view.c:8003
4796
4784
msgid "Stop the selected drive"
4797
4785
msgstr "Манъ кардани драйви интихобшуда"
4798
4786
 
4799
 
#: ../src/nautilus-view.c:7949 ../src/nautilus-view.c:8036
4800
 
#: ../src/nautilus-view.c:8138
 
4787
#: ../src/nautilus-view.c:8006 ../src/nautilus-view.c:8093
 
4788
#: ../src/nautilus-view.c:8195
4801
4789
msgid "_Safely Remove Drive"
4802
4790
msgstr "_Бехатар ҷудо кардани дастгоҳ"
4803
4791
 
4804
 
#: ../src/nautilus-view.c:7950 ../src/nautilus-view.c:8139
 
4792
#: ../src/nautilus-view.c:8007 ../src/nautilus-view.c:8196
4805
4793
msgid "Safely remove the selected drive"
4806
4794
msgstr "Бехатар баровардани драйви интихобшуда"
4807
4795
 
4808
 
#: ../src/nautilus-view.c:7953 ../src/nautilus-view.c:8040
4809
 
#: ../src/nautilus-view.c:8142
 
4796
#: ../src/nautilus-view.c:8010 ../src/nautilus-view.c:8097
 
4797
#: ../src/nautilus-view.c:8199
4810
4798
msgid "_Disconnect"
4811
4799
msgstr "_Қатъ кардани пайваст"
4812
4800
 
4813
 
#: ../src/nautilus-view.c:7954 ../src/nautilus-view.c:8143
 
4801
#: ../src/nautilus-view.c:8011 ../src/nautilus-view.c:8200
4814
4802
msgid "Disconnect the selected drive"
4815
4803
msgstr "Қатъ кардани пайвасти драйви интихобшуда"
4816
4804
 
4817
 
#: ../src/nautilus-view.c:7957 ../src/nautilus-view.c:8044
4818
 
#: ../src/nautilus-view.c:8146
 
4805
#: ../src/nautilus-view.c:8014 ../src/nautilus-view.c:8101
 
4806
#: ../src/nautilus-view.c:8203
4819
4807
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
4820
4808
msgstr "М_анъ кардани драйв бо якчанд диск"
4821
4809
 
4822
 
#: ../src/nautilus-view.c:7958 ../src/nautilus-view.c:8147
 
4810
#: ../src/nautilus-view.c:8015 ../src/nautilus-view.c:8204
4823
4811
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
4824
4812
msgstr "Манъ кардани дастгоҳ бо якчанд диск"
4825
4813
 
4826
 
#: ../src/nautilus-view.c:7961 ../src/nautilus-view.c:8048
4827
 
#: ../src/nautilus-view.c:8150
 
4814
#: ../src/nautilus-view.c:8018 ../src/nautilus-view.c:8105
 
4815
#: ../src/nautilus-view.c:8207
4828
4816
msgid "_Lock Drive"
4829
4817
msgstr "_Қулф кардани драйв"
4830
4818
 
4831
 
#: ../src/nautilus-view.c:7962 ../src/nautilus-view.c:8151
 
4819
#: ../src/nautilus-view.c:8019 ../src/nautilus-view.c:8208
4832
4820
msgid "Lock the selected drive"
4833
4821
msgstr "Қулф кардани драйви интихобшуда"
4834
4822
 
4835
 
#: ../src/nautilus-view.c:8004 ../src/nautilus-view.c:8008
 
4823
#: ../src/nautilus-view.c:8061 ../src/nautilus-view.c:8065
4836
4824
msgid "Start the drive associated with the open folder"
4837
4825
msgstr "Оғоз кардани драйви марбут ба ҷузвдони кушода"
4838
4826
 
4839
 
#: ../src/nautilus-view.c:8012
 
4827
#: ../src/nautilus-view.c:8069
4840
4828
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
4841
4829
msgstr ""
4842
4830
 
4843
 
#: ../src/nautilus-view.c:8016
 
4831
#: ../src/nautilus-view.c:8073
4844
4832
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
4845
4833
msgstr "Оғоз кардани драйви бо якчанд диски марбут ба ҷузвдони кушода"
4846
4834
 
4847
 
#: ../src/nautilus-view.c:8019 ../src/nautilus-view.c:8121
 
4835
#: ../src/nautilus-view.c:8076 ../src/nautilus-view.c:8178
4848
4836
msgid "_Unlock Drive"
4849
4837
msgstr "_Кушодани драйв"
4850
4838
 
4851
 
#: ../src/nautilus-view.c:8020
 
4839
#: ../src/nautilus-view.c:8077
4852
4840
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
4853
4841
msgstr "Кушодани қулфи драйви марбут ба ҷузвдони кушода"
4854
4842
 
4855
 
#: ../src/nautilus-view.c:8033
 
4843
#: ../src/nautilus-view.c:8090
4856
4844
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
4857
4845
msgstr "_Манъ кардани драйви марбут ба ҷузвдони кушода"
4858
4846
 
4859
 
#: ../src/nautilus-view.c:8037
 
4847
#: ../src/nautilus-view.c:8094
4860
4848
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
4861
4849
msgstr "Бехатар баровардани драйви марбут ба ҷузвдони кушода"
4862
4850
 
4863
 
#: ../src/nautilus-view.c:8041
 
4851
#: ../src/nautilus-view.c:8098
4864
4852
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
4865
4853
msgstr "Қатъ кардани пайвасти драйви марбут ба ҷузвдони кушода"
4866
4854
 
4867
 
#: ../src/nautilus-view.c:8045
 
4855
#: ../src/nautilus-view.c:8102
4868
4856
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
4869
4857
msgstr "Манъ кардани драйви бо якчанд диски марбут ба ҷузвдони кушода"
4870
4858
 
4871
 
#: ../src/nautilus-view.c:8049
 
4859
#: ../src/nautilus-view.c:8106
4872
4860
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
4873
4861
msgstr "Қулф кардани драйви марбут ба ҷузвдони кушода"
4874
4862
 
4875
 
#: ../src/nautilus-view.c:8221 ../src/nautilus-view.c:8557
 
4863
#: ../src/nautilus-view.c:8278 ../src/nautilus-view.c:8614
4876
4864
msgid "Open in New _Window"
4877
4865
msgstr "Кушодан дар _равзанаи нав"
4878
4866
 
4879
 
#: ../src/nautilus-view.c:8276 ../src/nautilus-view.c:8595
 
4867
#: ../src/nautilus-view.c:8333 ../src/nautilus-view.c:8652
4880
4868
msgid "_Delete Permanently"
4881
4869
msgstr "_Бебозгашт нест кардан"
4882
4870
 
4883
 
#: ../src/nautilus-view.c:8277
 
4871
#: ../src/nautilus-view.c:8334
4884
4872
msgid "Delete the open folder permanently"
4885
4873
msgstr "Бебозгашт нест кардани ҷузвдони кушода"
4886
4874
 
4887
 
#: ../src/nautilus-view.c:8281
 
4875
#: ../src/nautilus-view.c:8338
4888
4876
msgid "Move the open folder to the Trash"
4889
4877
msgstr "Интиқол додани ҷузвдони кушода ба сабад"
4890
4878
 
4891
 
#: ../src/nautilus-view.c:8467
 
4879
#: ../src/nautilus-view.c:8524
4892
4880
#, c-format
4893
4881
msgid "New Folder with Selection (%'d Item)"
4894
4882
msgid_plural "New Folder with Selection (%'d Items)"
4895
4883
msgstr[0] "Ҷузвдони нав бо интихоб (%'d объект)"
4896
4884
msgstr[1] "Ҷузвдони нав бо интихоб (%'d объект)"
4897
4885
 
4898
 
#: ../src/nautilus-view.c:8511
 
4886
#: ../src/nautilus-view.c:8568
4899
4887
#, c-format
4900
4888
msgid "_Open With %s"
4901
4889
msgstr "_Кушодан бо %s"
4902
4890
 
4903
 
#: ../src/nautilus-view.c:8522
 
4891
#: ../src/nautilus-view.c:8579
4904
4892
msgid "Run"
4905
4893
msgstr "Иҷро кардан"
4906
4894
 
4907
 
#: ../src/nautilus-view.c:8559
 
4895
#: ../src/nautilus-view.c:8616
4908
4896
#, c-format
4909
4897
msgid "Open in %'d New _Window"
4910
4898
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
4911
4899
msgstr[0] "Кушодан дар %'d равзанаи _нав"
4912
4900
msgstr[1] "Кушодан дар %'d равзанаи _нав"
4913
4901
 
4914
 
#: ../src/nautilus-view.c:8579
 
4902
#: ../src/nautilus-view.c:8636
4915
4903
#, c-format
4916
4904
msgid "Open in %'d New _Tab"
4917
4905
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
4918
4906
msgstr[0] "Кушодан дар %'d равзанаи _варақаи"
4919
4907
msgstr[1] "Кушодан дар %'d равзанаи _варақаи"
4920
4908
 
4921
 
#: ../src/nautilus-view.c:8596
 
4909
#: ../src/nautilus-view.c:8653
4922
4910
msgid "Delete all selected items permanently"
4923
4911
msgstr "Бебозгашт нест кардани ҳамаи объектҳои интихобшуда"
4924
4912
 
4925
 
#: ../src/nautilus-view.c:8627
 
4913
#: ../src/nautilus-view.c:8684
4926
4914
msgid "Remo_ve from Recent"
4927
4915
msgstr "Тоза кардан аз рӯйхати объектҳои _охирин"
4928
4916
 
4929
 
#: ../src/nautilus-view.c:8628
 
4917
#: ../src/nautilus-view.c:8685
4930
4918
msgid "Remove each selected item from the recently used list"
4931
4919
msgstr "Тоза кардани объекти интихобшуда аз рӯйхати таърих"
4932
4920
 
4933
 
#: ../src/nautilus-view.c:8668
 
4921
#: ../src/nautilus-view.c:8725
4934
4922
msgid "View or modify the properties of the open folder"
4935
4923
msgstr "Намоиш додан ё тағйир додани хусусиятҳои ҷузвдони кушода"
4936
4924
 
4971
4959
msgid "_New Tab"
4972
4960
msgstr "Варақаи _нав"
4973
4961
 
4974
 
#: ../src/nautilus-window.c:1197 ../src/nautilus-window-menus.c:456
 
4962
#: ../src/nautilus-window.c:1197 ../src/nautilus-window-menus.c:611
4975
4963
msgid "Move Tab _Left"
4976
4964
msgstr "Интиқол додани варақа ба тарафи _чап"
4977
4965
 
4978
 
#: ../src/nautilus-window.c:1205 ../src/nautilus-window-menus.c:459
 
4966
#: ../src/nautilus-window.c:1205 ../src/nautilus-window-menus.c:614
4979
4967
msgid "Move Tab _Right"
4980
4968
msgstr "Интиқол додани варақа ба тарафи _рост"
4981
4969
 
4983
4971
msgid "_Close Tab"
4984
4972
msgstr "_Пӯшидани варақа"
4985
4973
 
4986
 
#: ../src/nautilus-window.c:2392
4987
 
msgid ""
4988
 
"Files is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
4989
 
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
4990
 
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
4991
 
"version."
4992
 
msgstr ""
4993
 
 
4994
 
#: ../src/nautilus-window.c:2396
4995
 
msgid ""
4996
 
"Files is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
4997
 
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
4998
 
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
4999
 
"details."
5000
 
msgstr ""
5001
 
 
5002
 
#: ../src/nautilus-window.c:2400
5003
 
msgid ""
5004
 
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
5005
 
"Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
5006
 
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
5007
 
msgstr ""
5008
 
"Шумо нусхаи Иҷозатномаи ҷамъиятии умумии GNU-ро бо Nautilus қабул кардед; ба "
5009
 
"таври дигар, ба суроғаи Бунёди нармафзори озод нависед: 51 Franklin Street, "
5010
 
"Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA"
5011
 
 
5012
 
#. Translators: these two strings here indicate the copyright time span,
5013
 
#. * e.g. 1999-2011.
5014
 
#. 
5015
 
#: ../src/nautilus-window.c:2415
5016
 
msgid "Copyright © %Id–%Id The Files authors"
5017
 
msgstr ""
5018
 
 
5019
 
#: ../src/nautilus-window.c:2290
 
4974
#: ../src/nautilus-window.c:2307
5020
4975
msgid "Access and organize your files."
5021
4976
msgstr "Кушодан ва мураттабсозии файлҳо."
5022
4977
 
5024
4979
#. * which will be displayed at the bottom of the about
5025
4980
#. * box to give credit to the translator(s).
5026
4981
#. 
5027
 
#: ../src/nautilus-window.c:2299
 
4982
#: ../src/nautilus-window.c:2316
5028
4983
msgid "translator-credits"
5029
4984
msgstr ""
5030
4985
"Victor Ibragimov - victor.ibragimov@gmail.com\n"
5033
4988
"  Victor Ibragimov https://launchpad.net/~victor-ibragimov"
5034
4989
 
5035
4990
#. name, stock id, label
5036
 
#: ../src/nautilus-window-menus.c:484
 
4991
#: ../src/nautilus-window-menus.c:483
5037
4992
msgid "_File"
5038
4993
msgstr ""
5039
4994
 
5040
4995
#. name, stock id, label
 
4996
#: ../src/nautilus-window-menus.c:484
 
4997
msgid "_Edit"
 
4998
msgstr ""
 
4999
 
 
5000
#. name, stock id, label
5041
5001
#: ../src/nautilus-window-menus.c:485
5042
 
msgid "_Edit"
 
5002
msgid "_View"
5043
5003
msgstr ""
5044
5004
 
5045
5005
#. name, stock id, label
5046
5006
#: ../src/nautilus-window-menus.c:486
5047
 
msgid "_View"
5048
 
msgstr ""
5049
 
 
5050
 
#. name, stock id, label
5051
 
#: ../src/nautilus-window-menus.c:487
5052
5007
msgid "Go"
5053
5008
msgstr ""
5054
5009
 
 
5010
#. name, stock id
 
5011
#. label, accelerator
 
5012
#: ../src/nautilus-window-menus.c:490
 
5013
msgid "_Close"
 
5014
msgstr "_Пӯшидан"
 
5015
 
5055
5016
#. tooltip
5056
 
#: ../src/nautilus-window-menus.c:380
 
5017
#: ../src/nautilus-window-menus.c:491
5057
5018
msgid "Close this folder"
5058
5019
msgstr "Пӯшидани ин ҷузвдон"
5059
5020
 
5060
 
#: ../src/nautilus-window-menus.c:496
 
5021
#: ../src/nautilus-window-menus.c:495
5061
5022
msgid "Edit Nautilus preferences"
5062
5023
msgstr "Таҳрир кардани танзимҳои Nautilus"
5063
5024
 
5064
5025
#. name, stock id
5065
5026
#. label, accelerator
5066
 
#: ../src/nautilus-window-menus.c:383
 
5027
#: ../src/nautilus-window-menus.c:498
5067
5028
msgid "Open _Parent"
5068
5029
msgstr "Кушодани _асосӣ"
5069
5030
 
5070
 
#: ../src/nautilus-window-menus.c:384
 
5031
#: ../src/nautilus-window-menus.c:499
5071
5032
msgid "Open the parent folder"
5072
5033
msgstr "Кушодани ҷузвдони асосӣ"
5073
5034
 
5074
5035
#. tooltip
5075
 
#: ../src/nautilus-window-menus.c:388
 
5036
#: ../src/nautilus-window-menus.c:503
5076
5037
msgid "Stop loading the current location"
5077
5038
msgstr "Бекор кардани боркунии ҷойгиршавии ҷорӣ"
5078
5039
 
5079
5040
#. name, stock id
5080
5041
#. label, accelerator
5081
 
#: ../src/nautilus-window-menus.c:391
 
5042
#: ../src/nautilus-window-menus.c:506
5082
5043
msgid "_Reload"
5083
5044
msgstr "_Аз нав бор кардан"
5084
5045
 
5085
5046
#. tooltip
5086
 
#: ../src/nautilus-window-menus.c:392
 
5047
#: ../src/nautilus-window-menus.c:507
5087
5048
msgid "Reload the current location"
5088
5049
msgstr "Аз нав бор кардани макони ҷорӣ"
5089
5050
 
5090
5051
#. name, stock id
5091
5052
#. label, accelerator
5092
 
#: ../src/nautilus-window-menus.c:519
 
5053
#: ../src/nautilus-window-menus.c:518
5093
5054
msgid "_All Topics"
5094
5055
msgstr "_Ҳамаи мавзӯҳо"
5095
5056
 
5096
5057
#. tooltip
5097
 
#: ../src/nautilus-window-menus.c:520
 
5058
#: ../src/nautilus-window-menus.c:519
5098
5059
msgid "Display Nautilus help"
5099
5060
msgstr "Намоиш додани кӯмаки Nautilus"
5100
5061
 
5101
5062
#. name, stock id
5102
5063
#. label, accelerator
5103
 
#: ../src/nautilus-window-menus.c:523
 
5064
#: ../src/nautilus-window-menus.c:522
5104
5065
msgid "Search for files"
5105
5066
msgstr "Ҷустуҷӯи файлҳо"
5106
5067
 
5107
5068
#. tooltip
5108
 
#: ../src/nautilus-window-menus.c:524
 
5069
#: ../src/nautilus-window-menus.c:523
5109
5070
msgid ""
5110
5071
"Locate files based on file name and type. Save your searches for later use."
5111
5072
msgstr ""
5112
5073
 
5113
5074
#. name, stock id
5114
5075
#. label, accelerator
5115
 
#: ../src/nautilus-window-menus.c:527
 
5076
#: ../src/nautilus-window-menus.c:526
5116
5077
msgid "Sort files and folders"
5117
5078
msgstr "Мураттаб кардани _ҷузвдонҳо ва файлҳо"
5118
5079
 
5119
5080
#. tooltip
5120
 
#: ../src/nautilus-window-menus.c:528
 
5081
#: ../src/nautilus-window-menus.c:527
5121
5082
msgid "Arrange files by name, size, type, or when they were changed."
5122
5083
msgstr "Мураттаб кардани файлҳо аз рӯи ном, андоза, навъ ё санаи тағйирот."
5123
5084
 
5124
5085
#. name, stock id
5125
5086
#. label, accelerator
5126
 
#: ../src/nautilus-window-menus.c:531
 
5087
#: ../src/nautilus-window-menus.c:530
5127
5088
msgid "Find a lost file"
5128
5089
msgstr "Ёфтани файли гумшуда"
5129
5090
 
5130
5091
#. tooltip
5131
 
#: ../src/nautilus-window-menus.c:532
 
5092
#: ../src/nautilus-window-menus.c:531
5132
5093
msgid "Follow these tips if you can't find a file you created or downloaded."
5133
5094
msgstr ""
5134
5095
 
5135
5096
#. name, stock id
5136
5097
#. label, accelerator
5137
 
#: ../src/nautilus-window-menus.c:535
 
5098
#: ../src/nautilus-window-menus.c:534
5138
5099
msgid "Share and transfer files"
5139
5100
msgstr "Интиқол ва дастрасии муштараки файлҳо"
5140
5101
 
5141
5102
#. tooltip
5142
 
#: ../src/nautilus-window-menus.c:536
 
5103
#: ../src/nautilus-window-menus.c:535
5143
5104
msgid ""
5144
5105
"Easily transfer files to your contacts and devices from the file manager."
5145
5106
msgstr ""
5146
5107
 
5147
 
#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:6
5148
 
msgid "_About"
5149
 
msgstr "_Дар бораи барнома"
5150
 
 
5151
5108
#. tooltip
5152
 
#: ../src/nautilus-window-menus.c:540
 
5109
#: ../src/nautilus-window-menus.c:539
5153
5110
msgid "Display credits for the creators of Nautilus"
5154
5111
msgstr "Намоиш додани қайдҳои эътироф барои барномасозони Nautilus"
5155
5112
 
5156
5113
#. name, stock id
5157
5114
#. label, accelerator
5158
 
#: ../src/nautilus-window-menus.c:399
 
5115
#: ../src/nautilus-window-menus.c:542
5159
5116
msgid "Zoom _In"
5160
5117
msgstr "_Бузург кардани андоза"
5161
5118
 
5162
5119
#. tooltip
5163
 
#: ../src/nautilus-window-menus.c:400
 
5120
#: ../src/nautilus-window-menus.c:543
5164
5121
msgid "Increase the view size"
5165
5122
msgstr "Калон кардани андозаи намоиш"
5166
5123
 
5167
5124
#. name, stock id
5168
5125
#. label, accelerator
5169
 
#: ../src/nautilus-window-menus.c:411
 
5126
#: ../src/nautilus-window-menus.c:554
5170
5127
msgid "Zoom _Out"
5171
5128
msgstr "_Хурд кардани андоза"
5172
5129
 
5173
5130
#. tooltip
5174
 
#: ../src/nautilus-window-menus.c:412
 
5131
#: ../src/nautilus-window-menus.c:555
5175
5132
msgid "Decrease the view size"
5176
5133
msgstr "Хурд кардани андозаи намоиш"
5177
5134
 
5178
5135
#. name, stock id
5179
5136
#. label, accelerator
5180
 
#: ../src/nautilus-window-menus.c:419
 
5137
#: ../src/nautilus-window-menus.c:562
5181
5138
msgid "Normal Si_ze"
5182
5139
msgstr "_Андозаи муқаррар"
5183
5140
 
5184
5141
#. tooltip
5185
 
#: ../src/nautilus-window-menus.c:420
 
5142
#: ../src/nautilus-window-menus.c:563
5186
5143
msgid "Use the normal view size"
5187
5144
msgstr "Истифодаи андозаи намоиши муқаррар"
5188
5145
 
5189
5146
#. tooltip
5190
 
#: ../src/nautilus-window-menus.c:568
 
5147
#: ../src/nautilus-window-menus.c:567
5191
5148
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
5192
5149
msgstr ""
5193
5150
 
5194
5151
#. name, stock id
5195
5152
#. label, accelerator
5196
 
#: ../src/nautilus-window-menus.c:423 ../src/nautilus-window-menus.c:557
 
5153
#: ../src/nautilus-window-menus.c:570 ../src/nautilus-window-menus.c:717
5197
5154
msgid "_Home"
5198
5155
msgstr "_Феҳристи асосӣ"
5199
5156
 
5200
 
#: ../src/nautilus-window-menus.c:576
 
5157
#: ../src/nautilus-window-menus.c:575
5201
5158
msgid "Open another Nautilus window for the displayed location"
5202
5159
msgstr "Кушодани равзанаи дигар дар Nautilus барои макони намоишдода"
5203
5160
 
5204
5161
#. name, stock id
5205
 
#: ../src/nautilus-window-menus.c:427
 
5162
#: ../src/nautilus-window-menus.c:578
5206
5163
msgid "New _Tab"
5207
5164
msgstr "Варақаи _нав"
5208
5165
 
5209
 
#: ../src/nautilus-window-menus.c:428
 
5166
#: ../src/nautilus-window-menus.c:579
5210
5167
msgid "Open another tab for the displayed location"
5211
5168
msgstr "Кушодани варақаи дигар барои макони намоишдода"
5212
5169
 
5213
5170
#. name, stock id
5214
 
#: ../src/nautilus-window-menus.c:583
 
5171
#: ../src/nautilus-window-menus.c:582
5215
5172
msgid "Close _All Windows"
5216
5173
msgstr "Пӯшидани ҳамаи _равзанаҳо"
5217
5174
 
5218
 
#: ../src/nautilus-window-menus.c:584
 
5175
#: ../src/nautilus-window-menus.c:583
5219
5176
msgid "Close all Navigation windows"
5220
5177
msgstr "Пӯшидани ҳамаи равзанаҳои паймоишӣ"
5221
5178
 
5222
5179
#. name, stock id
5223
 
#: ../src/nautilus-window-menus.c:431
 
5180
#: ../src/nautilus-window-menus.c:586
5224
5181
msgid "_Back"
5225
5182
msgstr "_Бозгашт"
5226
5183
 
5227
 
#: ../src/nautilus-window-menus.c:432
 
5184
#: ../src/nautilus-window-menus.c:587
5228
5185
msgid "Go to the previous visited location"
5229
5186
msgstr "Гузаштан ба ҷойгиршавии боздидшудаи қаблӣ"
5230
5187
 
5231
5188
#. name, stock id
5232
 
#: ../src/nautilus-window-menus.c:435
 
5189
#: ../src/nautilus-window-menus.c:590
5233
5190
msgid "_Forward"
5234
5191
msgstr "_Ба пеш"
5235
5192
 
5236
 
#: ../src/nautilus-window-menus.c:436
 
5193
#: ../src/nautilus-window-menus.c:591
5237
5194
msgid "Go to the next visited location"
5238
5195
msgstr "Гузариш ба ҷойгиршавии боздидшудаи навбатӣ"
5239
5196
 
5240
 
#: ../src/nautilus-window-menus.c:440
 
5197
#. name, stock id
 
5198
#: ../src/nautilus-window-menus.c:594
 
5199
msgid "Enter _Location…"
 
5200
msgstr "Ворид кардани ҷ_ойгиршавӣ..."
 
5201
 
 
5202
#: ../src/nautilus-window-menus.c:595
5241
5203
msgid "Specify a location to open"
5242
5204
msgstr "Ҷойгиршавиеро барои кушоиш муайян кунед"
5243
5205
 
5244
5206
#. name, stock id
5245
 
#: ../src/nautilus-window-menus.c:443
 
5207
#: ../src/nautilus-window-menus.c:598
5246
5208
msgid "Bookmark this Location"
5247
5209
msgstr "Гузоштани хатбарак барои ин ҷойгиршавӣ"
5248
5210
 
5249
 
#: ../src/nautilus-window-menus.c:444
 
5211
#: ../src/nautilus-window-menus.c:599
5250
5212
msgid "Add a bookmark for the current location"
5251
5213
msgstr "Илова кардани хатбарак барои ҷойгиршавии ҷорӣ"
5252
5214
 
5253
5215
#. name, stock id
5254
 
#: ../src/nautilus-window-menus.c:447
 
5216
#: ../src/nautilus-window-menus.c:602
5255
5217
msgid "_Bookmarks…"
5256
5218
msgstr "_Хатбаракҳо…"
5257
5219
 
5258
 
#: ../src/nautilus-window-menus.c:448
 
5220
#: ../src/nautilus-window-menus.c:603
5259
5221
msgid "Display and edit bookmarks"
5260
5222
msgstr "Намоиш додан ва таҳрир кардани хатбаракҳо"
5261
5223
 
5262
 
#: ../src/nautilus-window-menus.c:450
 
5224
#: ../src/nautilus-window-menus.c:605
5263
5225
msgid "_Previous Tab"
5264
5226
msgstr "_Варақаи қаблӣ"
5265
5227
 
5266
 
#: ../src/nautilus-window-menus.c:451
 
5228
#: ../src/nautilus-window-menus.c:606
5267
5229
msgid "Activate previous tab"
5268
5230
msgstr "Фаъол кардани варақаи қаблӣ"
5269
5231
 
5270
 
#: ../src/nautilus-window-menus.c:453
 
5232
#: ../src/nautilus-window-menus.c:608
5271
5233
msgid "_Next Tab"
5272
5234
msgstr "_Варақаи навбатӣ"
5273
5235
 
5274
 
#: ../src/nautilus-window-menus.c:454
 
5236
#: ../src/nautilus-window-menus.c:609
5275
5237
msgid "Activate next tab"
5276
5238
msgstr "Фаъол кардани варақаи навбатӣ"
5277
5239
 
5278
 
#: ../src/nautilus-window-menus.c:457
 
5240
#: ../src/nautilus-window-menus.c:612
5279
5241
msgid "Move current tab to left"
5280
5242
msgstr "Интиқол додани варақаи ҷорӣ ба тарафи чап"
5281
5243
 
5282
 
#: ../src/nautilus-window-menus.c:460
 
5244
#: ../src/nautilus-window-menus.c:615
5283
5245
msgid "Move current tab to right"
5284
5246
msgstr "Интиқол додани варақаи ҷорӣ ба тарафи рост"
5285
5247
 
5286
5248
#. name, stock id
5287
5249
#. label, accelerator
5288
 
#: ../src/nautilus-window-menus.c:478
 
5250
#: ../src/nautilus-window-menus.c:633
5289
5251
msgid "_Show Sidebar"
5290
5252
msgstr "_Намоиш додани навори ҷонибӣ"
5291
5253
 
5292
5254
#. tooltip
5293
 
#: ../src/nautilus-window-menus.c:479
 
5255
#: ../src/nautilus-window-menus.c:634
5294
5256
msgid "Change the visibility of this window's side pane"
5295
5257
msgstr ""
5296
5258
 
5297
5259
#. is_active
5298
5260
#. name, stock id
5299
5261
#. label, accelerator
5300
 
#: ../src/nautilus-window-menus.c:483
 
5262
#: ../src/nautilus-window-menus.c:638
5301
5263
msgid "_Search for Files…"
5302
5264
msgstr "_Ҷустуҷӯи файлҳо…"
5303
5265
 
5304
5266
#. tooltip
5305
 
#: ../src/nautilus-window-menus.c:484
 
5267
#: ../src/nautilus-window-menus.c:639
5306
5268
msgid "Search documents and folders by name"
5307
5269
msgstr "Ҷустуҷӯи файлҳо ва ҷузвдонҳо аз рӯи ном"
5308
5270
 
5309
 
#: ../src/nautilus-window-menus.c:490 ../src/nautilus-window-menus.c:492
 
5271
#: ../src/nautilus-window-menus.c:645
5310
5272
msgid "List"
5311
5273
msgstr "Рӯйхат"
5312
5274
 
5313
 
#: ../src/nautilus-window-menus.c:491
 
5275
#: ../src/nautilus-window-menus.c:646
5314
5276
msgid "View items as a list"
5315
5277
msgstr "Намоиш додани объектҳо дар рӯйхат"
5316
5278
 
 
5279
#: ../src/nautilus-window-menus.c:647
 
5280
msgid "Icons"
 
5281
msgstr ""
 
5282
 
5317
5283
#: ../src/nautilus-window-menus.c:648
5318
 
msgid "Icons"
5319
 
msgstr ""
5320
 
 
5321
 
#: ../src/nautilus-window-menus.c:493
5322
5284
msgid "View items as a grid of icons"
5323
5285
msgstr "Намоиш додани объектҳо ҳамчун тӯри нишонаҳо"
5324
5286
 
5325
 
#: ../src/nautilus-window-menus.c:554
 
5287
#: ../src/nautilus-window-menus.c:714
5326
5288
msgid "_Up"
5327
5289
msgstr "_Ба боло"
5328
5290
 
5329
 
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1288 ../src/nautilus-window-slot.c:1460
 
5291
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1411 ../src/nautilus-window-slot.c:1583
5330
5292
#, c-format
5331
5293
msgid "Unable to load location"
5332
5294
msgstr "Макон кушода намешавад"
5333
5295
 
5334
 
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1615
 
5296
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1738
5335
5297
msgid "Unable to display the contents of this folder."
5336
5298
msgstr ""
5337
5299
 
5338
 
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1617
 
5300
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1740
5339
5301
msgid "This location doesn't appear to be a folder."
5340
5302
msgstr "Ин ҷойгиршавӣ ҷузвдон намебошад."
5341
5303
 
5342
 
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1622
 
5304
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1745
5343
5305
msgid ""
5344
5306
"Unable to find the requested file. Please check the spelling and try again."
5345
5307
msgstr ""
5346
5308
 
5347
 
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1627
 
5309
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1750
5348
5310
#, c-format
5349
5311
msgid "“%s” locations are not supported."
5350
5312
msgstr "“%s” макон дастгирӣ намешаванд."
5351
5313
 
5352
 
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1630
 
5314
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1753
5353
5315
msgid "Unable to handle this kind of location."
5354
5316
msgstr ""
5355
5317
 
5356
 
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1635
 
5318
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1758
5357
5319
msgid "Unable to access the requested location."
5358
5320
msgstr "Пайдо кардани дастрасӣ ба макони дархостшуда имконпазир нест"
5359
5321
 
5360
 
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1638
 
5322
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1761
5361
5323
msgid "Don't have permission to access the requested location."
5362
5324
msgstr ""
5363
5325
 
5366
5328
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
5367
5329
#. * the proxy is set up wrong.
5368
5330
#. 
5369
 
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1646
 
5331
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1769
5370
5332
msgid ""
5371
5333
"Unable to find the requested location. Please check the spelling or the "
5372
5334
"network settings."
5373
5335
msgstr ""
5374
5336
 
5375
 
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1657
 
5337
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1780
5376
5338
#, c-format
5377
5339
msgid "Unhandled error message: %s"
5378
5340
msgstr "Паёми хатои коркарднашуда: %s"
5379
5341
 
5380
 
#: ../src/nautilus-window-slot.c:2212
 
5342
#: ../src/nautilus-window-slot.c:2335
5381
5343
msgid "Searching…"
5382
5344
msgstr "Дар ҳоли ҷустуҷӯ…"
5383
5345