1
# translation of kdevgdb.po to 简体中文
2
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
4
# Qi Liang <cavendish@eyou.com>, 2001.
5
# Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>, 2002,2003, 2004.
6
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2005.
7
# Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>, 2008, 2009, 2010.
10
"Project-Id-Version: kdevgdb\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2011-07-30 13:47+0000\n"
13
"PO-Revision-Date: 2011-01-03 22:31+0000\n"
14
"Last-Translator: nihui <Unknown>\n"
15
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 21:16+0000\n"
21
"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n"
24
#: gdblaunchconfig.cpp:105
25
msgid "GDB Configuration"
28
#: gdblaunchconfig.cpp:126 debuggerplugin.cpp:155
32
#: gdblaunchconfig.cpp:160
33
msgid "Executes a Native application in GDB"
34
msgstr "在 GDB 中执行原生应用程序"
36
#: gdboutputwidget.cpp:68
40
#: gdboutputwidget.cpp:69
42
"<b>GDB output</b><p>Shows all gdb commands being executed. You can also "
43
"issue any other gdb command while debugging.</p>"
44
msgstr "<b>GDB 输出</b><p>显示所有已执行过的 gdb 命令。您也可以在调试时分派任何其它 gdb 命令。</p>"
46
#: gdboutputwidget.cpp:78
50
#: gdboutputwidget.cpp:83
51
msgid "Pause execution of the app to enter gdb commands"
52
msgstr "暂停执行中的程序以输入 gdb 命令"
54
#: gdboutputwidget.cpp:390 gdboutputwidget.cpp:440
55
msgid "Show Internal Commands"
58
#: gdboutputwidget.cpp:397 gdboutputwidget.cpp:447
60
"Controls if commands issued internally by KDevelop will be shown or "
61
"not.<br>This option will affect only future commands, it will not add or "
62
"remove already issued commands from the view."
65
#: gdboutputwidget.cpp:402
69
#: disassemblewidget.cpp:60
70
msgid "Address Selector"
73
#: disassemblewidget.cpp:111
74
msgid "Start address:"
77
#: disassemblewidget.cpp:112
81
#: disassemblewidget.cpp:126
85
#: disassemblewidget.cpp:149
87
"<b>Machine code display</b><p>A machine code view into your running "
88
"executable with the current instruction highlighted. You can step "
89
"instruction by instruction using the debuggers toolbar buttons of \"step "
90
"over\" instruction and \"step into\" instruction."
92
"<b>机器码显示</b><p>显示机器代码的视图,里面显示您当前运行的程序中的指令并且当前指令被加亮。您可以使用调试器工具栏中的“单步指令”和“单步跟进指"
95
#: disassemblewidget.cpp:162
99
#: disassemblewidget.cpp:162
103
#: disassemblewidget.cpp:163
107
#: disassemblewidget.cpp:163
111
#: disassemblewidget.cpp:173
112
msgid "Disassemble View"
115
#: disassemblewidget.cpp:185
116
msgid "Change &address"
120
msgid "kdevelop: Debug application console"
121
msgstr "kdevelop:程序调试控制台"
134
"No environment group specified, looks like a broken configuration, please "
135
"check run configuration '%1'. Using default environment group."
138
#: breakpointcontroller.cpp:400
140
msgid "<br>Old value: %1"
143
#: breakpointcontroller.cpp:403
145
msgid "<br>New value: %1"
148
#: debugsession.cpp:157
149
msgid "Debugger stopped"
152
#: debugsession.cpp:186
153
msgid "Application interrupted"
156
#: debugsession.cpp:190
157
msgid "Process exited"
160
#: debugsession.cpp:197
161
msgid "Application is running"
164
#: debugsession.cpp:203
165
msgid "Application is paused"
168
#: debugsession.cpp:419
170
"<b>GDB exited abnormally</b><p>This is likely a bug in GDB. Examine the gdb "
171
"output window and then stop the debugger"
172
msgstr "<b>GDB 异常退出</b><p>这像是 GDB 中的错误。请检查 gdb 输出窗口然后停止调试器"
174
#: debugsession.cpp:422
175
msgid "GDB exited abnormally"
178
#: debugsession.cpp:551
181
"<b>Gdb command sent when debugger is not running</b><br>The command was:<br> "
183
msgstr "<b>在调试器运行前发送了 GDB 命令</b><br>命令为:<br> %1"
185
#: debugsession.cpp:553
186
msgid "Internal error"
189
#: debugsession.cpp:635
191
msgid "<b>Invalid debugger command</b><br>%1"
192
msgstr "<b>无效的调试器命令</b><br>%1"
194
#: debugsession.cpp:636
195
msgid "Invalid debugger command"
198
#: debugsession.cpp:663
199
msgid "Exited normally"
202
#: debugsession.cpp:671
204
msgid "Exited on signal %1"
207
#: debugsession.cpp:726
209
msgid "Program received signal %1 (%2)"
210
msgstr "程序收到了信号 %1(%2)"
212
#: debugsession.cpp:934
213
msgid "Running program"
216
#: debugsession.cpp:999
218
"GDB cannot use the tty* or pty* devices.\n"
219
"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n"
220
"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the "
221
"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"."
223
"gdb 无法使用 tty* 或 pty* 设备。\n"
224
"请检查 /dev/tty* 和 /dev/pty* 的设置\n"
226
"您也许需要作为超级用户对 tty* 和 pty* 设备使用“chmod ug+rw”命令并且/或者使用“usermod -G tty "
227
"username”命令将用户添加到 tty 组中。"
229
#: debugsession.cpp:1003
233
#: debugsession.cpp:1177
236
"<b>Debugger error</b><p>Debugger reported the following error:<p><tt>%1"
237
msgstr "<b>调试器错误</b><p>调试器报告了以下错误:<p><tt>%1"
239
#: debugsession.cpp:1180
240
msgid "Debugger error"
243
#: debugsession.cpp:1279
245
msgid "1 command in queue\n"
246
msgid_plural "%1 commands in queue\n"
247
msgstr[0] "队列中有 %1 条命令\n"
249
#: debugsession.cpp:1280
251
msgctxt "Only the 0 and 1 cases need to be translated"
252
msgid "1 command being processed by gdb\n"
253
msgid_plural "%1 commands being processed by gdb\n"
254
msgstr[0] "gdb 已经处理了 %1 条命令\n"
256
#: debugsession.cpp:1281
258
msgid "Debugger state: %1\n"
261
#: debugsession.cpp:1285
264
"Current command class: '%1'\n"
265
"Current command text: '%2'\n"
266
"Current command original text: '%3'\n"
272
#: debugsession.cpp:1296
273
msgid "Debugger status"
276
#: debugsession.cpp:1405
278
msgid "<b>You need gdb 7.0.0 or higher.</b><br />You are using: %1"
279
msgstr "<b>您需要 gdb 7.0.0 或更高版本。</b><br />您正在使用:%1"
281
#: debugsession.cpp:1407
285
#: debugsession.cpp:1418
286
msgid "<b>Could not start debugger:</b><br />"
287
msgstr "<b>无法启动调试器。</b><br />"
289
#: debugsession.cpp:1420 debugsession.cpp:1432
290
msgid "Startup error"
293
#: debugsession.cpp:1430
294
msgid "<b>Could not attach debugger:</b><br />"
295
msgstr "<b>无法附加调试器:</b><br />"
297
#: processselection.cpp:38
298
msgid "Attach to a process"
301
#: selectcoredialog.cpp:32
302
msgid "Select Core File"
307
msgid "Could not locate the debugging shell '%1'."
308
msgstr "无法定位调试器 shell“%1”。"
311
msgid "Debugging Shell Not Found"
312
msgstr "未找到调试器 Shell"
315
msgctxt "<b>Internal debugger error</b>"
317
"<p>The debugger component encountered internal error while processing reply "
318
"from gdb. Please submit a bug report."
319
msgstr "<p>调试器组件在处理 gdb 响应时遇到内部错误。请提交错误报告。"
324
"The exception is: %1\n"
325
"The MI response is: %2"
329
msgid "Internal debugger error"
335
"<b>Could not start debugger.</b><p>Could not run '%1'. Make sure that the "
336
"path name is specified correctly."
337
msgstr "<b>无法启动调试器。</b><p>“%1”不能运行。请确认您指定的路径名无误。"
340
msgid "Could not start debugger"
347
#: memviewdlg.cpp:105
351
#. i18n: file: debuggertracingdialog.ui:47
352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton)
353
#: memviewdlg.cpp:117 rc.cpp:137
357
#. i18n: file: debuggertracingdialog.ui:30
358
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
359
#: memviewdlg.cpp:120 rc.cpp:131
363
#: memviewdlg.cpp:146
367
#: memviewdlg.cpp:308
370
msgid_plural "%2 (%1 bytes)"
371
msgstr[0] "%2 (%1 字节)"
373
#: memviewdlg.cpp:373
374
msgid "Change memory range"
377
#: memviewdlg.cpp:378
381
#: memviewdlg.cpp:383
382
msgid "Close this view"
385
#: memviewdlg.cpp:443
386
msgid "Special debugger views"
389
#: debuggerplugin.cpp:91
393
#: debuggerplugin.cpp:91
394
msgid "Support for running apps in GDB"
395
msgstr "在 GDB 中运行程序支持"
397
#: debuggerplugin.cpp:151
401
#: debuggerplugin.cpp:209
402
msgid "Examine Core File..."
405
#: debuggerplugin.cpp:210
406
msgid "Examine core file"
409
#: debuggerplugin.cpp:211
411
"<b>Examine core file</b><p>This loads a core file, which is typically "
412
"created after the application has crashed, e.g. with a segmentation fault. "
413
"The core file contains an image of the program memory at the time it "
414
"crashed, allowing you to do a post-mortem analysis.</p>"
416
"<b>检查溃核文件</b><p>加载 core "
417
"溃核文件。它通常在程序崩溃后产生,比如段错误等。溃核文件包含程序崩溃时的内存映像,能让您进行后期崩溃分析。</p>"
419
#: debuggerplugin.cpp:221
420
msgid "Attach to Process"
423
#: debuggerplugin.cpp:222
424
msgid "Attach to process..."
427
#: debuggerplugin.cpp:223
429
"<b>Attach to process</b><p>Attaches the debugger to a running process.</p>"
430
msgstr "<b>附加到进程</b><p>将调试器附加到运行中的进程。</p>"
432
#: debuggerplugin.cpp:254
436
#: debuggerplugin.cpp:327
441
#: debuggerplugin.cpp:329
443
"<b>Evaluate expression</b><p>Shows the value of the expression under the "
445
msgstr "<b>计算表达式</b><p>显示光标下表达式的值。</p>"
447
#: debuggerplugin.cpp:332
452
#: debuggerplugin.cpp:334
454
"<b>Watch expression</b><p>Adds an expression under the cursor to the "
455
"Variables/Watch list.</p>"
456
msgstr "<b>观察表达式</b><p>将光标下的表达式添加到变量/观察列表。</p>"
458
#: debuggerplugin.cpp:365
459
msgid "Choose a core file to examine..."
460
msgstr "选择要剖析的核心文件..."
462
#: debuggerplugin.cpp:372
464
msgid "Examining core file %1"
467
#: debuggerplugin.cpp:378
468
msgid "Debug core file"
471
#: debuggerplugin.cpp:386
472
msgid "Choose a process to attach to..."
473
msgstr "选择要附加到的进程..."
475
#: debuggerplugin.cpp:395
477
msgid "Not attaching to process %1: cannot attach the debugger to itself."
478
msgstr "未附加到进程 %1:无法将调试器附加到其自身。"
480
#: debuggerplugin.cpp:402
482
msgid "Attaching to process %1"
485
#: debuggerplugin.cpp:408
487
msgid "Debug process %1"
490
#: debuggerplugin.cpp:424
495
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
497
msgstr "Ni Hui, ,Launchpad Contributions:,nihui"
500
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
502
msgstr "shuizhuyuanluo@126.com,,,"
504
#. i18n: file: kdevgdbui.rc:5
505
#. i18n: ectx: Menu (run)
507
msgctxt "@title:menu"
511
#. i18n: file: kdevgdbui.rc:16
512
#. i18n: ectx: ToolBar (debugToolBar)
514
msgid "Debugger Toolbar"
517
#. i18n: file: selectcore.ui:17
518
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
523
#. i18n: file: selectcore.ui:27
524
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
529
#. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:14
530
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DebuggerConfigWidget)
532
msgid "Debugger Configuration"
535
#. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:32
536
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gdbPath_label)
538
msgid "Debugger executable:"
541
#. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:45
542
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_gdbPath)
544
msgid "Gdb executable"
547
#. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:48
548
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, kcfg_gdbPath)
551
"To run \"gdb\" binary from $PATH, leave this field empty. To run custom gdb, "
552
"for example, for a different architecture, enter the executable name here. "
553
"You can either run gdb from $PATH, but with a different name (say, \"arm-"
554
"gdb\"), by typing the name here, or specify full path to the gdb executable."
557
#. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:61
558
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, debuggingShell_label)
559
#. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:80
560
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_debuggingShell)
561
#: rc.cpp:29 rc.cpp:38
562
msgid "Run gdb in a special shell (mainly for automake projects)"
563
msgstr "在特定的 shell 中运行 gdb(主要用于 automake 工程)"
565
#. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:64
566
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, debuggingShell_label)
569
"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. "
570
"The main use-case is for Automake based projects where the application is "
571
"actually only a script and libtool is needed to get it to run inside gdb."
574
#. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:67
575
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, debuggingShell_label)
577
msgid "Debugging &shell:"
580
#. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:83
581
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, kcfg_debuggingShell)
584
"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. "
585
"The main use-case is for Automake based projects where the application is "
586
"actually only a script and <b>libtool</b> is needed to get it to run inside "
590
#. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:92
591
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
596
#. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:103
597
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_displayStaticMembers)
600
"Displaying static members makes GDB slower in\n"
601
"producing data within KDE and Qt.\n"
602
"It may change the \"signature\" of the data\n"
603
"which QString and friends rely on,\n"
604
"but if you need to debug into these values then\n"
607
"显示静态成员将会使 gdb 在 KDE\n"
609
"它可能改变那些 QString 和友元\n"
614
#. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:106
615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayStaticMembers)
617
msgid "Display static &members"
620
#. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:115
621
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_asmDemangle)
624
"When displaying the disassembled code you\n"
625
"can select to see the methods' mangled names.\n"
626
"However, non-mangled names are easier to read."
628
"当显示反汇编代码时,您可以选择显示编码后的方法名。\n"
631
#. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:118
632
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_asmDemangle)
634
msgid "Display &demangled names"
635
msgstr "显示解码后的方法名(&D)"
637
#. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:129
638
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_dbgTerminal)
641
"This allows you to enter terminal input when your\n"
642
"application contains terminal input code (e.g. cin, fgets, etc.).\n"
643
"If you use terminal input in your application then check this option.\n"
644
"Otherwise leave it unchecked."
646
"如果您的应用程序含有终端输入代码(比如 cin、fgets 等等)\n"
647
"这让您可以在终端里进行输入。如果您在程序里用到终端输入\n"
650
#. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:132
651
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_dbgTerminal)
653
msgid "Enable separate terminal for application &IO"
654
msgstr "为应用程序输入输出启用独立的终端(&I)"
656
#. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:161
657
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox)
660
"This script is intended for the actual commands needed to connect to a "
661
"remotely running executable.\n"
662
"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n"
663
"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n"
664
"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint"
666
"这个脚本是连接到远程运行的执行程序所需要的实际命令。\n"
667
"\tshell sleep 5\t等待远程程序启动\n"
668
"\ttarget remote ...\t连接到远程调试器\n"
669
"\tcontinue\t[optional] 调试运行到第一个断点"
671
#. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:164
672
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
674
msgid "Remote Debugging"
677
#. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:170
678
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, configGdbScript_label)
680
msgid "&Config gdb script:"
681
msgstr "配置 gdb 脚本(&C):"
683
#. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:183
684
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_configGdbScript)
686
msgid "Gdb configure script"
689
#. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:186
690
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, kcfg_configGdbScript)
692
msgid "This script is sourced by gdb when the debugging starts."
695
#. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:196
696
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, runShellScript_label)
698
msgctxt "Shell script to be executed at run time"
699
msgid "R&un shell script:"
700
msgstr "运行 shell 脚本(&U):"
702
#. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:209
703
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_runShellScript)
705
msgid "Script to start remote application"
708
#. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:218
709
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, kcfg_runShellScript)
712
"This shell script is run after the Config gdb script has been sourced by "
714
"When debugging remotely this script is intended to actually start the remote "
716
"[It is expected that the debug executable can be reached on the target, "
717
"maybe by downloading it as a final build step]\n"
718
"1) Find a way to execute a command remotely - rsh, ssh, telnet, ...\n"
719
"2a) Execute \"gdbserver ... application\" on target.\n"
720
"or if your executable contains the gdb stub\n"
721
"2b) Execute \"application\" on target."
723
"这个脚本用于远程调试时启动远程进程。\n"
724
"[这个脚本希望可以连接调试的进程,或者在编译的最后可以下载到本地。]\n"
725
"1)选择执行远程命令的方式-rsh,ssh,telnet,...\n"
726
"2a)在目标平台上运行\"gdbserver ... 应用程序\"。\n"
727
"或者您的应用程序中已经包含gdb启动程序\n"
728
"2b)在目标平台上运行\"应用程序\"。"
730
#. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:225
731
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, runGdbScript_label)
733
msgctxt "Gdb script to be executed at run time."
734
msgid "Run &gdb script:"
735
msgstr "运行 gdb 脚本(&G):"
737
#. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:238
738
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_runGdbScript)
740
msgid "Script to connect with remote application"
743
#. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:245
744
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, kcfg_runGdbScript)
747
"This script is sourced by gdb after the two preceding scripts have been "
749
"This script is intended for the actual commands needed to connect to a "
750
"remotely running executable.\n"
751
"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n"
752
"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n"
753
"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint."
755
"这个脚本是连接到远程运行的执行程序所需要的实际命令。\n"
756
"\tshell sleep 5\t等待远程程序启动\n"
757
"\ttarget remote ...\t连接到远程调试器\n"
758
"\tcontinue\t[optional] 调试运行到第一个断点。"
760
#. i18n: file: debuggertracingdialog.ui:13
761
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DebuggerTracingDialog)
763
msgid "Tracing Configuration"
766
#. i18n: file: debuggertracingdialog.ui:20
767
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, enable)
770
"<b>Enable tracing</b>\n"
771
"<p>Tracing is a mechanism to automatically print values of the chosen "
772
"expressions and continue execution when breakpoint is hit. You can think of "
773
"it as printf debugging that does not require modifying the source.</p>"
776
#. i18n: file: debuggertracingdialog.ui:23
777
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable)
779
msgid "Enable tracing"
782
#. i18n: file: debuggertracingdialog.ui:40
783
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableCustomFormat)
785
msgid "Custom format string"
788
#. i18n: file: debuggertracingdialog.ui:79
789
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, customFormat)
793
"<b>Custom format string</b>\n"
794
"<p>Specify a C-style format string that will be used when printing the "
795
"chosen expression. For example:\n"
796
"<p align=\"center\"> <tt>Tracepoint 1: g = %d</tt></p>\n"
797
"If custom format string is not enabled, names and values of all expressions "
798
"will be printed, using \"%d\" as format specifier for all expressions."
801
#. i18n: file: debuggertracingdialog.ui:99
802
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, expressionsLabel)
804
msgid "Expressions to print:"
807
#. i18n: file: selectaddress.ui:20
808
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SelectAddress)
810
msgid "Address selector"
813
#. i18n: file: selectaddress.ui:23
814
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, SelectAddress)
816
msgid "Select the address to disassemble around"
819
#. i18n: file: selectaddress.ui:29
820
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
822
msgid "Select address to disassemble around"