~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/messaging-app/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt_BR.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu daily release, Bill Filler, Martin Pitt, David Planella, Tiago Salem Herrmann, Renato Araujo Oliveira Filho
  • Date: 2014-08-28 21:59:34 UTC
  • mfrom: (1.1.50)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140828215934-eiuir7men7lmcyvy
Tags: 0.1+14.10.20140828.3-0ubuntu1
[ Bill Filler ]
* Mark the "Send" string for translation. This will require an update
  of the .pot file too.

[ Martin Pitt ]
* Update POT
* Do not mark single space for translation, and fix wrong macros in
  plural forms of "Attachments" strings.

[ David Planella ]
* Mark the "Send" string for translation. This will require an update
  of the .pot file too.

[ Tiago Salem Herrmann ]
* Use rich text to avoid parsing errors. (LP: #1320126)

[ Renato Araujo Oliveira Filho ]
* Show destination numbers on MessageInfoDialog. (LP: #1359843)
* Limit the size of memory used by images on MMSImage.qml. Removed
  scrollbar. Optimize messages page (Binding only message object
  property for loaders.) (LP: #1356539)
* Update vcard visual on text field (before send it) (LP: #1359351)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: messaging-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-06-17 11:13+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-08-28 07:10+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2014-08-04 13:45+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Rafael Neri <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-05 06:45+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 17147)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-28 06:29+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 17174)\n"
20
20
"Language: pt_BR\n"
21
21
 
 
22
#: src/qml/MainPage.qml:37 src/qml/Messages.qml:116
 
23
msgid " "
 
24
msgstr ""
 
25
 
22
26
#: src/qml/dateUtils.js:62
23
27
#, qt-format
24
28
msgid "%1 hour call"
40
44
msgstr[0] "chamada de %1 segundo"
41
45
msgstr[1] "chamada de %1 segundos"
42
46
 
43
 
#: src/qml/Messages.qml:409
 
47
#: src/qml/MessageInfoDialog.qml:58
 
48
msgid "Accepted"
 
49
msgstr ""
 
50
 
 
51
#: src/qml/Messages.qml:527
44
52
msgid "Add"
45
53
msgstr "Adicionar"
46
54
 
47
55
#: src/qml/MultiRecipientInput.qml:145
48
 
msgid "Add contacts.."
49
 
msgstr "Adicionar contatos.."
 
56
msgid "Add contacts..."
 
57
msgstr ""
50
58
 
51
 
#: src/qml/NewRecipientPage.qml:27
 
59
#: src/qml/NewRecipientPage.qml:29
52
60
msgid "Add recipient"
53
61
msgstr "Adicionar destinatário"
54
62
 
55
 
#: src/qml/AddPhoneNumberToContactPage.qml:26
56
 
msgid "Add to contact"
57
 
msgstr "Adicionar ao contato"
58
 
 
59
 
#: src/qml/Messages.qml:152 src/qml/messaging-app.qml:137
60
 
msgid "Add to existing contact"
61
 
msgstr "Adicionar para contato existente"
62
 
 
63
 
#: src/qml/Messages.qml:397 src/qml/Messages.qml:426
 
63
#: src/qml/ThreadDelegate.qml:74
 
64
#, qt-format
 
65
msgid "Attachment: %1 contact"
 
66
msgid_plural "Attachments: %s contacts"
 
67
msgstr[0] ""
 
68
msgstr[1] ""
 
69
 
 
70
#: src/qml/ThreadDelegate.qml:77
 
71
#, qt-format
 
72
msgid "Attachment: %1 file"
 
73
msgid_plural "Attachments: %s files"
 
74
msgstr[0] ""
 
75
msgstr[1] ""
 
76
 
 
77
#: src/qml/ThreadDelegate.qml:68
 
78
#, qt-format
 
79
msgid "Attachment: %1 image"
 
80
msgid_plural "Attachments: %s images"
 
81
msgstr[0] ""
 
82
msgstr[1] ""
 
83
 
 
84
#: src/qml/ThreadDelegate.qml:71
 
85
#, qt-format
 
86
msgid "Attachment: %1 video"
 
87
msgid_plural "Attachments: %s videos"
 
88
msgstr[0] ""
 
89
msgstr[1] ""
 
90
 
 
91
#: src/qml/Messages.qml:517 src/qml/Messages.qml:571
64
92
msgid "Call"
65
93
msgstr "Chamar"
66
94
 
67
 
#: src/qml/MainPage.qml:75 src/qml/MessageDelegate.qml:216
68
 
#: src/qml/Messages.qml:169
 
95
#: src/qml/MainPage.qml:85
69
96
msgid "Cancel"
70
97
msgstr "Cancelar"
71
98
 
72
 
#: src/qml/MainPage.qml:31
 
99
#: src/qml/Dialogs/SetDefaultSIMCardDialog.qml:28
 
100
msgid "Change all Messaging associations to "
 
101
msgstr ""
 
102
 
 
103
#: src/qml/MainPage.qml:37
73
104
msgid "Chats"
74
105
msgstr "Conversas"
75
106
 
76
 
#: src/qml/Messages.qml:438
 
107
#: src/qml/Dialogs/NoSIMCardSelectedDialog.qml:30
 
108
#: src/qml/MessageInfoDialog.qml:112 src/qml/Messages.qml:240
 
109
msgid "Close"
 
110
msgstr ""
 
111
 
 
112
#: src/qml/MainPage.qml:141
 
113
msgid "Compose a new message by swiping up from the bottom of the screen."
 
114
msgstr ""
 
115
 
 
116
#: src/qml/Messages.qml:581
77
117
msgid "Contact"
78
118
msgstr "Contato"
79
119
 
80
 
#: src/qml/MessageDelegate.qml:176
 
120
#: src/qml/MessageDelegateFactory.qml:58
81
121
msgid "Copy"
82
122
msgstr "Copiar"
83
123
 
84
 
#: src/qml/Messages.qml:161 src/qml/messaging-app.qml:139
85
 
msgid "Create new contact"
86
 
msgstr "Criar novo contato"
87
 
 
88
 
#: src/qml/MainPage.qml:31 src/qml/Messages.qml:58
89
 
msgid "Edit"
90
 
msgstr "Editar"
91
 
 
92
 
#: src/qml/MessageDelegate.qml:300
 
124
#: src/qml/MainPage.qml:43
 
125
msgid "Create new"
 
126
msgstr ""
 
127
 
 
128
#: src/qml/MessageDelegateFactory.qml:41 src/qml/ThreadDelegate.qml:102
 
129
msgid "Delete"
 
130
msgstr ""
 
131
 
 
132
#: src/qml/MessageInfoDialog.qml:62
 
133
msgid "Deleted"
 
134
msgstr ""
 
135
 
 
136
#: src/qml/MessageInfoDialog.qml:52
 
137
msgid "Delivered"
 
138
msgstr ""
 
139
 
 
140
#: src/qml/Dialogs/SetDefaultSIMCardDialog.qml:63
 
141
msgid "Don't ask again"
 
142
msgstr ""
 
143
 
 
144
#: src/qml/MessageInfoDialog.qml:56
93
145
msgid "Failed"
94
146
msgstr "Falhou"
95
147
 
96
 
#: src/qml/Messages.qml:74
97
 
msgid "Group"
98
 
msgstr "Grupo"
99
 
 
100
 
#: src/qml/Messages.qml:150
101
 
msgid "How do you want to save the contact?"
102
 
msgstr "Como você deseja salvar o contato?"
 
148
#: src/qml/MessageDelegateFactory.qml:181
 
149
msgid "Failed!"
 
150
msgstr ""
 
151
 
 
152
#: src/qml/MessageInfoDialog.qml:89
 
153
msgid "From"
 
154
msgstr ""
 
155
 
 
156
#: src/qml/Messages.qml:132
 
157
#, qt-format
 
158
msgid "Group (%1)"
 
159
msgstr ""
103
160
 
104
161
#: src/qml/MMS/PreviewerImage.qml:25
105
162
msgid "Image Preview"
106
163
msgstr "Visualização da imagem"
107
164
 
108
 
#: src/qml/MainPage.qml:39
109
 
msgid "New Chat"
110
 
msgstr "Nova conversa"
111
 
 
112
 
#: src/qml/Messages.qml:77
 
165
#: src/qml/MessageDelegateFactory.qml:65
 
166
msgid "Info"
 
167
msgstr ""
 
168
 
 
169
#: src/qml/Dialogs/NoDefaultSIMCardDialog.qml:80
 
170
msgid "Later"
 
171
msgstr ""
 
172
 
 
173
#: src/qml/MessageDelegateFactory.qml:68
 
174
msgid "MMS"
 
175
msgstr ""
 
176
 
 
177
#: src/qml/MessageInfoDialog.qml:78
 
178
msgid "Message info"
 
179
msgstr ""
 
180
 
 
181
#: src/qml/MMSDelegate.qml:191
 
182
msgid "Missing message data"
 
183
msgstr ""
 
184
 
 
185
#: src/qml/MessageInfoDialog.qml:89
 
186
msgid "Myself"
 
187
msgstr ""
 
188
 
 
189
#: src/qml/Messages.qml:135
113
190
msgid "New Message"
114
191
msgstr "Nova mensagem"
115
192
 
116
 
#: src/qml/MMS/Previewer.qml:32 src/qml/MessageDelegate.qml:61
 
193
#: src/qml/Dialogs/NoDefaultSIMCardDialog.qml:70
 
194
#: src/qml/Dialogs/SetDefaultSIMCardDialog.qml:38
 
195
msgid "No"
 
196
msgstr ""
 
197
 
 
198
#: src/qml/Dialogs/NoSIMCardSelectedDialog.qml:26
 
199
msgid "No SIM card selected"
 
200
msgstr ""
 
201
 
 
202
#: src/qml/Messages.qml:236
 
203
msgid "No network"
 
204
msgstr ""
 
205
 
 
206
#: src/qml/MessageInfoDialog.qml:64
 
207
msgid "Pending"
 
208
msgstr ""
 
209
 
 
210
#: src/qml/MessageInfoDialog.qml:60 src/qml/MessageInfoDialog.qml:103
 
211
msgid "Read"
 
212
msgstr ""
 
213
 
 
214
#: src/qml/MessageInfoDialog.qml:68 src/qml/MessageInfoDialog.qml:98
 
215
msgid "Received"
 
216
msgstr ""
 
217
 
 
218
#: src/qml/Messages.qml:190
 
219
msgid "Remove"
 
220
msgstr ""
 
221
 
 
222
#: src/qml/MessageDelegateFactory.qml:51
 
223
msgid "Retry"
 
224
msgstr ""
 
225
 
 
226
#: src/qml/MessageDelegateFactory.qml:68
 
227
msgid "SMS"
 
228
msgstr ""
 
229
 
 
230
#: src/qml/MMS/Previewer.qml:32
117
231
msgid "Save"
118
232
msgstr "Salvar"
119
233
 
120
 
#: src/qml/Messages.qml:149
121
 
msgid "Save contact"
122
 
msgstr "Salvar contato"
123
 
 
124
 
#: src/qml/MessageDelegate.qml:75 src/qml/MessageDelegate.qml:184
125
 
msgid "Select"
126
 
msgstr "Selecionar"
127
 
 
128
 
#: src/qml/MessageDelegate.qml:298
129
 
msgid "Sending..."
130
 
msgstr "Enviando..."
131
 
 
132
 
#: src/qml/MMS/Previewer.qml:45 src/qml/MessageDelegate.qml:68
 
234
#: src/qml/MainPage.qml:54 src/qml/NewRecipientPage.qml:46
 
235
msgid "Search..."
 
236
msgstr ""
 
237
 
 
238
#: src/qml/Dialogs/NoDefaultSIMCardDialog.qml:58
 
239
msgid ""
 
240
"Select a default SIM for all outgoing messages. You can always alter your "
 
241
"choice in <a href=\"system_settings\">System Settings</a>."
 
242
msgstr ""
 
243
 
 
244
#: src/qml/MessageInfoDialog.qml:93
 
245
msgid "Sent"
 
246
msgstr ""
 
247
 
 
248
#: src/qml/MMS/Previewer.qml:45
133
249
msgid "Share"
134
250
msgstr "Compartilhar"
135
251
 
 
252
#: src/qml/MessageInfoDialog.qml:108
 
253
msgid "Status"
 
254
msgstr ""
 
255
 
 
256
#: src/qml/Dialogs/NoDefaultSIMCardDialog.qml:27
 
257
msgid "Switch to default SIM:"
 
258
msgstr ""
 
259
 
 
260
#: src/qml/MessageInfoDialog.qml:54
 
261
msgid "Temporarily Failed"
 
262
msgstr ""
 
263
 
 
264
#: src/qml/Messages.qml:237
 
265
#, qt-format
 
266
msgid "There is currently no network on %1"
 
267
msgstr ""
 
268
 
 
269
#: src/qml/Messages.qml:237
 
270
msgid "There is currently no network."
 
271
msgstr ""
 
272
 
136
273
#: src/qml/dateUtils.js:41
137
274
msgid "Today"
138
275
msgstr "Hoje"
139
276
 
140
 
#: src/qml/MessageDelegate.qml:208
141
 
msgid "Try again"
142
 
msgstr "Tentar novamente"
 
277
#: src/qml/MessageInfoDialog.qml:85
 
278
msgid "Type"
 
279
msgstr ""
 
280
 
 
281
#: src/qml/MessageInfoDialog.qml:70 src/qml/MessageInfoDialog.qml:73
 
282
msgid "Unknown"
 
283
msgstr ""
 
284
 
 
285
#: src/qml/MMS/MMSContact.qml:83 src/qml/MMS/PreviewerContact.qml:27
 
286
msgid "Unknown contact"
 
287
msgstr ""
143
288
 
144
289
#: src/qml/MMS/PreviewerVideo.qml:25
145
290
msgid "Video Preview"
146
291
msgstr "Visualização do vídeo"
147
292
 
148
 
#: src/qml/Messages.qml:578
 
293
#: src/qml/Messages.qml:887
149
294
msgid "Write a message..."
150
295
msgstr "Escrever uma mensagem..."
151
296
 
 
297
#: src/qml/Dialogs/SetDefaultSIMCardDialog.qml:47
 
298
msgid "Yes"
 
299
msgstr ""
 
300
 
152
301
#: src/qml/dateUtils.js:43
153
302
msgid "Yesterday"
154
303
msgstr "Ontem"
 
304
 
 
305
#: src/qml/Dialogs/NoSIMCardSelectedDialog.qml:27
 
306
msgid "You need to select a SIM card"
 
307
msgstr ""
 
308
 
 
309
#~ msgid "Create new contact"
 
310
#~ msgstr "Criar novo contato"
 
311
 
 
312
#~ msgid "Add to existing contact"
 
313
#~ msgstr "Adicionar para contato existente"
 
314
 
 
315
#~ msgid "Select"
 
316
#~ msgstr "Selecionar"
 
317
 
 
318
#~ msgid "Edit"
 
319
#~ msgstr "Editar"
 
320
 
 
321
#~ msgid "Group"
 
322
#~ msgstr "Grupo"
 
323
 
 
324
#~ msgid "Add to contact"
 
325
#~ msgstr "Adicionar ao contato"
 
326
 
 
327
#~ msgid "New Chat"
 
328
#~ msgstr "Nova conversa"
 
329
 
 
330
#~ msgid "Sending..."
 
331
#~ msgstr "Enviando..."
 
332
 
 
333
#~ msgid "Save contact"
 
334
#~ msgstr "Salvar contato"
 
335
 
 
336
#~ msgid "How do you want to save the contact?"
 
337
#~ msgstr "Como você deseja salvar o contato?"
 
338
 
 
339
#~ msgid "Add contacts.."
 
340
#~ msgstr "Adicionar contatos.."
 
341
 
 
342
#~ msgid "Try again"
 
343
#~ msgstr "Tentar novamente"