~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/messaging-app/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sr.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu daily release, Bill Filler, Martin Pitt, David Planella, Tiago Salem Herrmann, Renato Araujo Oliveira Filho
  • Date: 2014-08-28 21:59:34 UTC
  • mfrom: (1.1.50)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140828215934-eiuir7men7lmcyvy
Tags: 0.1+14.10.20140828.3-0ubuntu1
[ Bill Filler ]
* Mark the "Send" string for translation. This will require an update
  of the .pot file too.

[ Martin Pitt ]
* Update POT
* Do not mark single space for translation, and fix wrong macros in
  plural forms of "Attachments" strings.

[ David Planella ]
* Mark the "Send" string for translation. This will require an update
  of the .pot file too.

[ Tiago Salem Herrmann ]
* Use rich text to avoid parsing errors. (LP: #1320126)

[ Renato Araujo Oliveira Filho ]
* Show destination numbers on MessageInfoDialog. (LP: #1359843)
* Limit the size of memory used by images on MMSImage.qml. Removed
  scrollbar. Optimize messages page (Binding only message object
  property for loaders.) (LP: #1356539)
* Update vcard visual on text field (before send it) (LP: #1359351)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: messaging-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-06-17 11:13+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-08-28 07:10+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2014-08-04 09:30+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Данило Шеган <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18
18
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-05 06:45+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 17147)\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-28 06:29+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 17174)\n"
 
21
 
 
22
#: src/qml/MainPage.qml:37 src/qml/Messages.qml:116
 
23
msgid " "
 
24
msgstr ""
21
25
 
22
26
#: src/qml/dateUtils.js:62
23
27
#, qt-format
43
47
msgstr[1] "Позив од %1 секунде"
44
48
msgstr[2] "Позив од %1 секунди"
45
49
 
46
 
#: src/qml/Messages.qml:409
 
50
#: src/qml/MessageInfoDialog.qml:58
 
51
msgid "Accepted"
 
52
msgstr ""
 
53
 
 
54
#: src/qml/Messages.qml:527
47
55
msgid "Add"
48
56
msgstr "Додај"
49
57
 
50
58
#: src/qml/MultiRecipientInput.qml:145
51
 
msgid "Add contacts.."
52
 
msgstr "Додај примаоце..."
 
59
msgid "Add contacts..."
 
60
msgstr ""
53
61
 
54
 
#: src/qml/NewRecipientPage.qml:27
 
62
#: src/qml/NewRecipientPage.qml:29
55
63
msgid "Add recipient"
56
64
msgstr "Додај примаоца"
57
65
 
58
 
#: src/qml/AddPhoneNumberToContactPage.qml:26
59
 
msgid "Add to contact"
60
 
msgstr "Придодај постојећем"
61
 
 
62
 
#: src/qml/Messages.qml:152 src/qml/messaging-app.qml:137
63
 
msgid "Add to existing contact"
64
 
msgstr "Придодај постојећој особи у именику"
65
 
 
66
 
#: src/qml/Messages.qml:397 src/qml/Messages.qml:426
 
66
#: src/qml/ThreadDelegate.qml:74
 
67
#, qt-format
 
68
msgid "Attachment: %1 contact"
 
69
msgid_plural "Attachments: %s contacts"
 
70
msgstr[0] ""
 
71
msgstr[1] ""
 
72
 
 
73
#: src/qml/ThreadDelegate.qml:77
 
74
#, qt-format
 
75
msgid "Attachment: %1 file"
 
76
msgid_plural "Attachments: %s files"
 
77
msgstr[0] ""
 
78
msgstr[1] ""
 
79
 
 
80
#: src/qml/ThreadDelegate.qml:68
 
81
#, qt-format
 
82
msgid "Attachment: %1 image"
 
83
msgid_plural "Attachments: %s images"
 
84
msgstr[0] ""
 
85
msgstr[1] ""
 
86
 
 
87
#: src/qml/ThreadDelegate.qml:71
 
88
#, qt-format
 
89
msgid "Attachment: %1 video"
 
90
msgid_plural "Attachments: %s videos"
 
91
msgstr[0] ""
 
92
msgstr[1] ""
 
93
 
 
94
#: src/qml/Messages.qml:517 src/qml/Messages.qml:571
67
95
msgid "Call"
68
96
msgstr "Позови"
69
97
 
70
 
#: src/qml/MainPage.qml:75 src/qml/MessageDelegate.qml:216
71
 
#: src/qml/Messages.qml:169
 
98
#: src/qml/MainPage.qml:85
72
99
msgid "Cancel"
73
100
msgstr "Откажи"
74
101
 
75
 
#: src/qml/MainPage.qml:31
 
102
#: src/qml/Dialogs/SetDefaultSIMCardDialog.qml:28
 
103
msgid "Change all Messaging associations to "
 
104
msgstr ""
 
105
 
 
106
#: src/qml/MainPage.qml:37
76
107
msgid "Chats"
77
108
msgstr "Ћаскања"
78
109
 
79
 
#: src/qml/Messages.qml:438
 
110
#: src/qml/Dialogs/NoSIMCardSelectedDialog.qml:30
 
111
#: src/qml/MessageInfoDialog.qml:112 src/qml/Messages.qml:240
 
112
msgid "Close"
 
113
msgstr ""
 
114
 
 
115
#: src/qml/MainPage.qml:141
 
116
msgid "Compose a new message by swiping up from the bottom of the screen."
 
117
msgstr ""
 
118
 
 
119
#: src/qml/Messages.qml:581
80
120
msgid "Contact"
81
121
msgstr "Прималац"
82
122
 
83
 
#: src/qml/MessageDelegate.qml:176
 
123
#: src/qml/MessageDelegateFactory.qml:58
84
124
msgid "Copy"
85
125
msgstr "Умножи"
86
126
 
87
 
#: src/qml/Messages.qml:161 src/qml/messaging-app.qml:139
88
 
msgid "Create new contact"
89
 
msgstr "Додај нову особу у именик"
90
 
 
91
 
#: src/qml/MainPage.qml:31 src/qml/Messages.qml:58
92
 
msgid "Edit"
93
 
msgstr "Уреди"
94
 
 
95
 
#: src/qml/MessageDelegate.qml:300
 
127
#: src/qml/MainPage.qml:43
 
128
msgid "Create new"
 
129
msgstr ""
 
130
 
 
131
#: src/qml/MessageDelegateFactory.qml:41 src/qml/ThreadDelegate.qml:102
 
132
msgid "Delete"
 
133
msgstr ""
 
134
 
 
135
#: src/qml/MessageInfoDialog.qml:62
 
136
msgid "Deleted"
 
137
msgstr ""
 
138
 
 
139
#: src/qml/MessageInfoDialog.qml:52
 
140
msgid "Delivered"
 
141
msgstr ""
 
142
 
 
143
#: src/qml/Dialogs/SetDefaultSIMCardDialog.qml:63
 
144
msgid "Don't ask again"
 
145
msgstr ""
 
146
 
 
147
#: src/qml/MessageInfoDialog.qml:56
96
148
msgid "Failed"
97
149
msgstr "Неуспешно"
98
150
 
99
 
#: src/qml/Messages.qml:74
100
 
msgid "Group"
101
 
msgstr "Група"
102
 
 
103
 
#: src/qml/Messages.qml:150
104
 
msgid "How do you want to save the contact?"
105
 
msgstr "Како желите да сачувате податке о особи?"
 
151
#: src/qml/MessageDelegateFactory.qml:181
 
152
msgid "Failed!"
 
153
msgstr ""
 
154
 
 
155
#: src/qml/MessageInfoDialog.qml:89
 
156
msgid "From"
 
157
msgstr ""
 
158
 
 
159
#: src/qml/Messages.qml:132
 
160
#, qt-format
 
161
msgid "Group (%1)"
 
162
msgstr ""
106
163
 
107
164
#: src/qml/MMS/PreviewerImage.qml:25
108
165
msgid "Image Preview"
109
166
msgstr "Преглед слике"
110
167
 
111
 
#: src/qml/MainPage.qml:39
112
 
msgid "New Chat"
113
 
msgstr "Ново ћаскање"
114
 
 
115
 
#: src/qml/Messages.qml:77
 
168
#: src/qml/MessageDelegateFactory.qml:65
 
169
msgid "Info"
 
170
msgstr ""
 
171
 
 
172
#: src/qml/Dialogs/NoDefaultSIMCardDialog.qml:80
 
173
msgid "Later"
 
174
msgstr ""
 
175
 
 
176
#: src/qml/MessageDelegateFactory.qml:68
 
177
msgid "MMS"
 
178
msgstr ""
 
179
 
 
180
#: src/qml/MessageInfoDialog.qml:78
 
181
msgid "Message info"
 
182
msgstr ""
 
183
 
 
184
#: src/qml/MMSDelegate.qml:191
 
185
msgid "Missing message data"
 
186
msgstr ""
 
187
 
 
188
#: src/qml/MessageInfoDialog.qml:89
 
189
msgid "Myself"
 
190
msgstr ""
 
191
 
 
192
#: src/qml/Messages.qml:135
116
193
msgid "New Message"
117
194
msgstr "Нова порука"
118
195
 
119
 
#: src/qml/MMS/Previewer.qml:32 src/qml/MessageDelegate.qml:61
 
196
#: src/qml/Dialogs/NoDefaultSIMCardDialog.qml:70
 
197
#: src/qml/Dialogs/SetDefaultSIMCardDialog.qml:38
 
198
msgid "No"
 
199
msgstr ""
 
200
 
 
201
#: src/qml/Dialogs/NoSIMCardSelectedDialog.qml:26
 
202
msgid "No SIM card selected"
 
203
msgstr ""
 
204
 
 
205
#: src/qml/Messages.qml:236
 
206
msgid "No network"
 
207
msgstr ""
 
208
 
 
209
#: src/qml/MessageInfoDialog.qml:64
 
210
msgid "Pending"
 
211
msgstr ""
 
212
 
 
213
#: src/qml/MessageInfoDialog.qml:60 src/qml/MessageInfoDialog.qml:103
 
214
msgid "Read"
 
215
msgstr ""
 
216
 
 
217
#: src/qml/MessageInfoDialog.qml:68 src/qml/MessageInfoDialog.qml:98
 
218
msgid "Received"
 
219
msgstr ""
 
220
 
 
221
#: src/qml/Messages.qml:190
 
222
msgid "Remove"
 
223
msgstr ""
 
224
 
 
225
#: src/qml/MessageDelegateFactory.qml:51
 
226
msgid "Retry"
 
227
msgstr ""
 
228
 
 
229
#: src/qml/MessageDelegateFactory.qml:68
 
230
msgid "SMS"
 
231
msgstr ""
 
232
 
 
233
#: src/qml/MMS/Previewer.qml:32
120
234
msgid "Save"
121
235
msgstr "Сачувај"
122
236
 
123
 
#: src/qml/Messages.qml:149
124
 
msgid "Save contact"
125
 
msgstr "Сачувај у именик"
126
 
 
127
 
#: src/qml/MessageDelegate.qml:75 src/qml/MessageDelegate.qml:184
128
 
msgid "Select"
129
 
msgstr "Изабери"
130
 
 
131
 
#: src/qml/MessageDelegate.qml:298
132
 
msgid "Sending..."
133
 
msgstr "Шаље..."
134
 
 
135
 
#: src/qml/MMS/Previewer.qml:45 src/qml/MessageDelegate.qml:68
 
237
#: src/qml/MainPage.qml:54 src/qml/NewRecipientPage.qml:46
 
238
msgid "Search..."
 
239
msgstr ""
 
240
 
 
241
#: src/qml/Dialogs/NoDefaultSIMCardDialog.qml:58
 
242
msgid ""
 
243
"Select a default SIM for all outgoing messages. You can always alter your "
 
244
"choice in <a href=\"system_settings\">System Settings</a>."
 
245
msgstr ""
 
246
 
 
247
#: src/qml/MessageInfoDialog.qml:93
 
248
msgid "Sent"
 
249
msgstr ""
 
250
 
 
251
#: src/qml/MMS/Previewer.qml:45
136
252
msgid "Share"
137
253
msgstr "Подели"
138
254
 
 
255
#: src/qml/MessageInfoDialog.qml:108
 
256
msgid "Status"
 
257
msgstr ""
 
258
 
 
259
#: src/qml/Dialogs/NoDefaultSIMCardDialog.qml:27
 
260
msgid "Switch to default SIM:"
 
261
msgstr ""
 
262
 
 
263
#: src/qml/MessageInfoDialog.qml:54
 
264
msgid "Temporarily Failed"
 
265
msgstr ""
 
266
 
 
267
#: src/qml/Messages.qml:237
 
268
#, qt-format
 
269
msgid "There is currently no network on %1"
 
270
msgstr ""
 
271
 
 
272
#: src/qml/Messages.qml:237
 
273
msgid "There is currently no network."
 
274
msgstr ""
 
275
 
139
276
#: src/qml/dateUtils.js:41
140
277
msgid "Today"
141
278
msgstr "Данас"
142
279
 
143
 
#: src/qml/MessageDelegate.qml:208
144
 
msgid "Try again"
145
 
msgstr "Покушај поново"
 
280
#: src/qml/MessageInfoDialog.qml:85
 
281
msgid "Type"
 
282
msgstr ""
 
283
 
 
284
#: src/qml/MessageInfoDialog.qml:70 src/qml/MessageInfoDialog.qml:73
 
285
msgid "Unknown"
 
286
msgstr ""
 
287
 
 
288
#: src/qml/MMS/MMSContact.qml:83 src/qml/MMS/PreviewerContact.qml:27
 
289
msgid "Unknown contact"
 
290
msgstr ""
146
291
 
147
292
#: src/qml/MMS/PreviewerVideo.qml:25
148
293
msgid "Video Preview"
149
294
msgstr "Преглед видеа"
150
295
 
151
 
#: src/qml/Messages.qml:578
 
296
#: src/qml/Messages.qml:887
152
297
msgid "Write a message..."
153
298
msgstr "Напиши поруку..."
154
299
 
 
300
#: src/qml/Dialogs/SetDefaultSIMCardDialog.qml:47
 
301
msgid "Yes"
 
302
msgstr ""
 
303
 
155
304
#: src/qml/dateUtils.js:43
156
305
msgid "Yesterday"
157
306
msgstr "Јуче"
 
307
 
 
308
#: src/qml/Dialogs/NoSIMCardSelectedDialog.qml:27
 
309
msgid "You need to select a SIM card"
 
310
msgstr ""
 
311
 
 
312
#~ msgid "New Chat"
 
313
#~ msgstr "Ново ћаскање"
 
314
 
 
315
#~ msgid "Edit"
 
316
#~ msgstr "Уреди"
 
317
 
 
318
#~ msgid "Group"
 
319
#~ msgstr "Група"
 
320
 
 
321
#~ msgid "How do you want to save the contact?"
 
322
#~ msgstr "Како желите да сачувате податке о особи?"
 
323
 
 
324
#~ msgid "Add to contact"
 
325
#~ msgstr "Придодај постојећем"
 
326
 
 
327
#~ msgid "Select"
 
328
#~ msgstr "Изабери"
 
329
 
 
330
#~ msgid "Try again"
 
331
#~ msgstr "Покушај поново"
 
332
 
 
333
#~ msgid "Sending..."
 
334
#~ msgstr "Шаље..."
 
335
 
 
336
#~ msgid "Save contact"
 
337
#~ msgstr "Сачувај у именик"
 
338
 
 
339
#~ msgid "Add to existing contact"
 
340
#~ msgstr "Придодај постојећој особи у именику"
 
341
 
 
342
#~ msgid "Create new contact"
 
343
#~ msgstr "Додај нову особу у именик"
 
344
 
 
345
#~ msgid "Add contacts.."
 
346
#~ msgstr "Додај примаоце..."