17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
#: smb4k/sharesview/smb4ksharesview_part.cpp:307
22
msgstr "ئېگەرسىزلە(&U)"
24
#: smb4k/sharesview/smb4ksharesview_part.cpp:312 smb4k/smb4ksharesmenu.cpp:104
28
#: smb4k/sharesview/smb4ksharesview_part.cpp:317
32
#: smb4k/sharesview/smb4ksharesview_part.cpp:322
33
msgid "Open with Konso&le"
36
#: smb4k/sharesview/smb4ksharesview_part.cpp:327
37
msgid "Open with F&ile Manager"
40
#: smb4k/sharesview/smb4ksharesview_part.cpp:335
41
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:227
42
#: smb4k/smb4kbookmarkmenu.cpp:145
44
msgstr "خەتكۈش قوش(&B)"
46
#: smb4k/sharesview/smb4ksharesview_part.cpp:365
47
#: smb4k/sharesview/smb4ksharesview_part.cpp:628
48
#: smb4k/sharesview/smb4ksharesview_part.cpp:649
49
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:148
53
#: smb4k/sharesview/smb4ksharesview_part.cpp:497
54
msgid "Smb4KSharesViewPart"
57
#: smb4k/sharesview/smb4ksharesview_part.cpp:499
58
msgid "The shares view KPart of Smb4K"
61
#: smb4k/sharesview/smb4ksharesview_part.cpp:501
62
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:356
63
#: smb4k/search/smb4knetworksearch_part.cpp:200
64
msgid "\\u00A9 2007-2011, Alexander Reinholdt"
67
#: smb4k/sharesview/smb4ksharesview_part.cpp:1465
68
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:834
70
msgid "Mounting share %1..."
73
#: smb4k/sharesview/smb4ksharesview_part.cpp:1477
74
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:839
76
msgid "Unmounting share %1..."
79
#: smb4k/sharesview/smb4ksharesview_part.cpp:1497
80
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:1970
81
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:817 smb4k/smb4kmainwindow.cpp:1002
82
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:1034 smb4k/smb4kmainwindow.cpp:1064
83
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:1094 smb4k/smb4kmainwindow.cpp:1126
84
#: smb4k/search/smb4knetworksearch_part.cpp:512
88
#: smb4k/sharesview/smb4kshareslistview.cpp:66
92
#: smb4k/sharesview/smb4kshareslistview.cpp:68
93
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:370
94
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:402
95
#: smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:472
99
#: smb4k/sharesview/smb4kshareslistview.cpp:70
101
msgstr "ھۆججەت سىستېمىسى"
103
#: smb4k/sharesview/smb4kshareslistview.cpp:71
104
#: smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:499
108
#: smb4k/sharesview/smb4kshareslistview.cpp:72
112
#: smb4k/sharesview/smb4kshareslistview.cpp:73
114
msgstr "ئىشلىتىلگىنى"
116
#: smb4k/sharesview/smb4kshareslistview.cpp:74
120
#: smb4k/sharesview/smb4kshareslistview.cpp:75
124
#: smb4k/sharesview/smb4kshareslistviewitem.cpp:69
125
#: smb4k/sharesview/smb4kshareslistviewitem.cpp:167
126
#: smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:488 smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:504
127
#: smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:505 smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:530
128
#: smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:776 smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:799
129
#: core/smb4kprint_p.cpp:402
133
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser.cpp:64
134
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:277
135
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:417
136
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:147
140
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser.cpp:65
141
#: smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:212 smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:252
142
#: smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:339
146
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser.cpp:66
147
#: smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:300 smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:386
151
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser.cpp:67
152
#: smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:258 smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:345
156
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:199
157
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:513
158
msgid "Scan Netwo&rk"
161
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:207
165
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:213 smb4k/smb4ksystemtray.cpp:65
166
msgid "&Open Mount Dialog"
169
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:217
170
msgid "Au&thentication"
173
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:222
174
msgid "&Custom Options"
177
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:239
179
msgstr "ئالدىن كۆزەت(&V)"
181
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:244
185
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:249
189
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:352
190
msgid "Smb4KNetworkBrowserPart"
193
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:354
194
msgid "The network browser KPart of Smb4K"
197
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:441
198
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:455
199
msgid "Scan Compute&r"
202
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:483
203
msgid "Scan Wo&rkgroup"
206
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:1908
207
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:773
208
msgid "Looking for workgroups and domains..."
211
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:1921
212
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:779
214
msgid "Looking for hosts in domain %1..."
217
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:1934
218
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:785
220
msgid "Looking for shares provided by host %1..."
223
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:1947
224
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:791
226
msgid "Looking for more information about host %1..."
229
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:77
230
msgid "General Options"
231
msgstr "ئادەتتىكى تاللانمىلار"
233
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:116
237
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:144
238
#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptions.cpp:100
239
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:149
240
msgid "Authentication"
241
msgstr "سالاھىيەت دەلىللەش"
243
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:165
247
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:197
248
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:83
249
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:109
250
msgid "General Settings"
251
msgstr "ئادەتتىكى تەڭشەك"
253
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:209
254
msgid "Common Options"
257
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:230
258
msgid "Choose a different user"
261
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:274
262
msgid "Choose a different group"
265
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:485
266
msgid "Advanced Options"
267
msgstr "ئالىي تاللانما"
269
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:568
271
msgstr "ئېگەرلەۋاتىدۇ"
273
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:580
277
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:603
281
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:619
285
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:628
289
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:648
293
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:665
294
msgid "Utility Programs"
297
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:684
298
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:163
302
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:688
303
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:161
304
#: core/smb4kbookmarkhandler_p.cpp:491
308
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:692
309
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:162
310
#: core/smb4khomesshareshandler_p.cpp:71
312
msgstr "تىزىملىكنى تازىلا"
314
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:696
315
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:164
316
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:165
320
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:719 core/smb4kmounter_p.cpp:1179
321
#: core/smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:122 core/smb4kprint_p.cpp:398
325
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:732
326
#: core/smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:152
327
msgid "Filesystem Port:"
330
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:739
331
#: core/smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:159
332
msgid "Write Access:"
335
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:750
336
#: core/smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:210
337
msgid "Protocol Hint:"
340
#. i18n: file: core/smb4k.kcfg:514
341
#. i18n: ectx: label, entry (UserID), group (Samba)
342
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:766
343
#: core/smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:286 rc.cpp:566
345
msgstr "ئىشلەتكۈچى ID:"
347
#. i18n: file: core/smb4k.kcfg:519
348
#. i18n: ectx: label, entry (GroupID), group (Samba)
349
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:778
350
#: core/smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:305 rc.cpp:572
354
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:831
355
#: core/smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:46
356
msgid "Custom Options"
359
#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptions.cpp:56
363
#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptions.cpp:112
364
msgid "Periodic Scanning"
367
#: smb4k/configdlg/smb4klaptopsupportoptions.cpp:49
369
msgstr "قاتتىق دېتال"
371
#: smb4k/configdlg/smb4klaptopsupportoptions.cpp:90
373
"<qt>Smb4K only detects changes in state of your hardware. If you are "
374
"performing a software suspend or the like, you should unmount the shares "
378
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:58
379
msgid "Default Destination"
382
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:74
383
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:337
384
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:432
388
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:121
392
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:158
393
msgid "File Permissions, etc."
396
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:202
398
msgstr "كۆچۈرۈۋاتىدۇ"
400
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:214
401
msgid "File Deletion"
404
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:261
408
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:277
409
msgid "File Transfer"
410
msgstr "ھۆججەت يوللاش"
412
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:325
413
msgid "File Deletion && Transfer"
416
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:387
420
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:398
421
msgid "Special filter rules:"
424
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:420
428
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:469
432
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:500
436
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:536
437
msgid "Advanced Settings"
438
msgstr "ئالىي تەڭشەك"
440
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:56
441
msgid "Notifications"
444
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:68
445
#: smb4k/smb4kbookmarkmenu.cpp:48
449
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:95
453
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:107
454
msgid "Remote Shares"
457
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:134
461
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:156
462
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:276
466
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:173
467
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:270 kioslave/kio_smb4k.cpp:582
468
msgid "Network Neighborhood"
471
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:185
475
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:205
476
msgid "Settings for the list view:"
479
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:259
480
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:294
481
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:362 smb4k/smb4ksharesmenu.cpp:51
482
msgid "Mounted Shares"
485
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:306
486
msgid "Hidden Files && Directories"
489
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:322
490
msgid "Preview Dialog"
493
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:65
494
msgid "Password Storage"
497
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:82
498
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:264
499
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:398
500
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:482
501
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:518
502
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:639
503
msgid "Default Login"
506
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:128
510
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:129
511
msgid "Load the entries stored in the wallet."
514
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:130
516
"The login information that was stored by Smb4K will be loaded from the "
517
"wallet. If you chose to not use the wallet, pressing this button will have "
521
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:135
525
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:136
526
msgid "Save the entries to the wallet."
529
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:137
530
msgid "All modifications you applied are saved to the wallet."
533
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:140
535
msgstr "تەپسىلاتىنى كۆرسەت"
537
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:141
538
msgid "Show the details of the selected entry."
541
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:142
543
"Marking this check box will show the details of the selected login "
547
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:229
548
msgid "Wallet Entries"
551
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:358
552
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:394
556
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:366
557
#: smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:216 smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:314
559
msgstr "خىزمەت گۇرۇپپىسى"
561
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:374
562
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:406
566
#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptions.cpp:54
568
msgstr "مۇندەرىجىلەر"
570
#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptions.cpp:75
571
msgid "Mounting && Unmounting"
574
#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptions.cpp:111
578
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:146
579
msgid "User Interface"
582
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:150
586
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:151 core/smb4ksynchronizer_p.cpp:812
587
msgid "Synchronization"
590
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:152
591
msgid "Laptop Support"
594
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:222
596
"The custom master browser that is to be queried has not been filled in.\n"
597
"Please enter it now."
600
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:238
602
"The broadcast areas that are to be scanned have not been filled in.\n"
603
"Please enter them now."
606
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:255
608
"The mount prefix has not been filled in.\n"
609
"Please enter it now."
612
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:279
614
"The file mask has not been filled in.\n"
615
"Please enter it now."
618
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:297
620
"The directory mask has not been filled in.\n"
621
"Please enter it now."
624
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:318
626
"The synchronization prefix has not been filled in.\n"
627
"Please enter it now."
630
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:338
632
"The directory where partially transferred files should\n"
633
"be stored has not been filled in.\n"
634
"Please enter it now."
637
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:360
639
"The exclude pattern for synchronization has not been filled in.\n"
640
"Please enter it now."
643
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:381
645
"The file from which the exclude pattern for synchronization are to be read\n"
646
"has not been filled in.\n"
647
"Please enter it now."
650
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:402
652
"The include pattern for synchronization has not been filled in.\n"
653
"Please enter it now."
656
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:423
658
"The file from which the include pattern for synchronization are to be read\n"
659
"has not been filled in.\n"
660
"Please enter it now."
663
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:448
665
"The backup suffix for synchronization has not been filled in.\n"
666
"Please enter it now."
669
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:468
671
"The backup directory for synchronization has not been filled in.\n"
672
"Please enter it now."
675
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:594
676
msgid "Enter the default login information."
680
msgid "The advanced network neighborhood browser for KDE."
684
msgid "\\u00A9 2003-2011 Alexander Reinholdt"
687
#: smb4k/main.cpp:63 smb4k/smb4ksystemtray.cpp:57
692
msgid "Alexander Reinholdt"
699
#: smb4k/smb4ksystemtray.cpp:57
700
msgid "Advanced Network Neighborhood Browser"
701
msgstr "ئالىي تور قوشنا كۆرگۈ"
703
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:115
707
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:122
711
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:129
713
msgstr "سىنبەلگە كۆرۈنۈش"
715
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:134
717
msgstr "تىزىم كۆرۈنۈش"
719
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:289
720
msgid "The network browser could not be created."
723
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:316
724
msgid "Network Search"
727
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:335
728
msgid "The search dialog could not be created."
731
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:381
732
msgid "The shares view could not be created."
735
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:546
737
"<p>Closing the main window will keep Smb4K running in the system tray. Use "
738
"'Quit' from the 'File' menu to quit the application.</p>"
741
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:548
745
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:572
746
msgid "There are currently no shares mounted."
749
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:577
751
msgid "There is currently %1 share mounted."
752
msgid_plural "There are currently %1 shares mounted."
755
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:736
756
msgid "The wallet is in use."
759
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:743
760
msgid "The wallet is not in use."
763
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:755
764
msgid "The password dialog mode is used and logins are remembered."
767
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:759
768
msgid "The password dialog mode is used and logins are not remembered."
771
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:865
773
msgid "%1 has been mounted successfully."
776
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:912
778
msgid "%1 has been unmounted successfully."
781
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:966
783
msgid "Mounting %1 failed."
786
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:982
788
msgid "Unmounting %1 failed."
791
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:1015 smb4k/search/smb4knetworksearch_part.cpp:493
793
msgid "Searching for \"%1\"..."
796
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:1045
798
msgid "Sending file to printer %1..."
801
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:1075
803
msgid "Synchronizing %1"
806
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:1107
808
msgid "Retrieving preview from %1..."
811
#: smb4k/search/smb4knetworksearchitem.cpp:80
812
msgid "The search returned no results."
815
#: smb4k/search/smb4knetworksearch.cpp:53
819
#: smb4k/search/smb4knetworksearch.cpp:56
820
msgid "Enter the search string here."
823
#. i18n: file: smb4k/smb4k_shell.rc:9
824
#. i18n: ectx: Menu (search)
825
#: smb4k/search/smb4knetworksearch_part.cpp:147 rc.cpp:17
829
#: smb4k/search/smb4knetworksearch_part.cpp:152
833
#: smb4k/search/smb4knetworksearch_part.cpp:157
837
#: smb4k/search/smb4knetworksearch_part.cpp:162 core/smb4kpreviewer_p.cpp:600
841
#: smb4k/search/smb4knetworksearch_part.cpp:180
842
#: smb4k/search/smb4knetworksearch_part.cpp:453
843
#: smb4k/search/smb4knetworksearch_part.cpp:462
844
msgid "Search Results"
845
msgstr "ئىزدەش نەتىجىسى"
847
#: smb4k/search/smb4knetworksearch_part.cpp:196
848
msgid "Smb4KNetworkSearchPart"
851
#: smb4k/search/smb4knetworksearch_part.cpp:198
852
msgid "The network search KPart of Smb4K"
855
#: smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:218
856
msgid "Master browser"
859
#: smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:256 smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:380
863
#: smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:272
867
#: smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:286
868
msgid "Operating system"
869
msgstr "مەشغۇلات سىستېمىسى"
871
#: smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:343
876
#: smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:359
880
#: smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:368 smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:717
884
#: smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:372 smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:721
888
#: smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:400 smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:460
892
#: smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:466
894
msgstr "ئېگەرلەش نۇقتىسى"
896
#: smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:510
900
#: smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:516
904
#: smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:523 smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:792
906
msgid "%1 free of %2 (%3 used)"
909
#: smb4k/smb4kbookmarkmenu.cpp:143 smb4k/smb4kbookmarkmenu.cpp:154
910
msgid "&Edit Bookmarks"
913
#: smb4k/smb4kbookmarkmenu.cpp:176 smb4k/smb4kbookmarkmenu.cpp:230
914
msgid "Mount All Bookmarks"
917
#: smb4k/smb4ksharesmenu.cpp:217
921
#: smb4k/smb4ksharesmenu.cpp:225
925
#: smb4k/smb4ksharesmenu.cpp:230 core/smb4ksynchronizer_p.cpp:817
929
#: smb4k/smb4ksharesmenu.cpp:238
930
msgid "Open with Konsole"
933
#: smb4k/smb4ksharesmenu.cpp:244
934
msgid "Open with File Manager"
935
msgstr "ھۆججەت باشقۇرغۇدا ئاچ"
937
#: core/smb4kbookmarkhandler.cpp:291 core/smb4kcustomoptionsmanager.cpp:247
939
msgid "The format of %1 is not supported."
942
#: core/smb4kmounter_p.cpp:1120
946
#: core/smb4kmounter_p.cpp:1165
948
"Enter the location (UNC address) and optionally the IP address and workgroup "
952
#: core/smb4kmounter_p.cpp:1181
954
"The Uniform Naming Convention (UNC) address describes the location of the "
955
"share. It has the following syntax: //[USER@]HOST/SHARE. The username is "
959
#: core/smb4kmounter_p.cpp:1190 core/smb4kprint_p.cpp:400
960
#: core/smb4kbookmarkhandler_p.cpp:514
964
#: core/smb4kmounter_p.cpp:1192
966
"The Internet Protocol (IP) address identifies the host in the network and "
967
"indicates where it is. It has two valid formats, the one known as IP version "
968
"4 (e.g. 192.168.2.11) and the version 6 format (e.g. "
969
"2001:0db8:85a3:08d3:1319:8a2e:0370:7334)."
972
#: core/smb4kmounter_p.cpp:1201 core/smb4kprint_p.cpp:404
974
msgstr "خىزمەت گۇرۇپپىسى"
976
#: core/smb4kmounter_p.cpp:1203
978
"The workgroup or domain identifies the peer-to-peer computer network the "
979
"host is located in."
982
#: core/smb4kmounter_p.cpp:1217
983
msgid "Add this share to the bookmarks"
986
#: core/smb4kmounter_p.cpp:1218
988
"If you tick this checkbox, the share will be bookmarked and you can access "
989
"it e.g. through the \"Bookmarks\" menu entry in the main window."
992
#: core/smb4kmounter.cpp:893 core/smb4kmounter.cpp:1020
995
"<qt><p>The share <b>%1</b> is mounted to <br><b>%2</b> and owned by user <b>"
996
"%3</b>.</p><p>Do you really want to unmount it?</p></qt>"
999
#: core/smb4kmounter.cpp:896 core/smb4kmounter.cpp:1023
1000
msgid "Foreign Share"
1003
#: core/smb4knotification.cpp:71
1005
msgid "<p>The share <b>%1</b> has been mounted to <b>%2</b>.</p>"
1008
#: core/smb4knotification.cpp:77
1012
#: core/smb4knotification.cpp:96
1014
msgid "<p>The share <b>%1</b> has been unmounted from <b>%2</b>.</p>"
1017
#: core/smb4knotification.cpp:119
1019
msgid "<p>%1 share out of %2 has been mounted.</p>"
1020
msgid_plural "<p>%1 shares out of %2 have been mounted.</p>"
1023
#: core/smb4knotification.cpp:130
1024
msgid "<p>All shares have been mounted.</p>"
1027
#: core/smb4knotification.cpp:153
1029
msgid "<p>%1 share out of %2 has been unmounted.</p>"
1030
msgid_plural "<p>%1 shares out of %2 have been unmounted.</p>"
1033
#: core/smb4knotification.cpp:164
1034
msgid "<p>All shares have been unmounted.</p>"
1037
#: core/smb4knotification.cpp:188
1039
msgid "<p>Opening the wallet <b>%1</b> failed.</p>"
1042
#: core/smb4knotification.cpp:201
1044
"<p>The logins stored in the wallet could not be accessed. There is either no "
1045
"wallet available or it could not be opened.</p>"
1048
#: core/smb4knotification.cpp:215
1051
"<p>The mimetype <b>%1</b> is not supported for printing. Please convert the "
1052
"file to PDF or Postscript and try again.</p>"
1055
#: core/smb4knotification.cpp:229
1057
msgid "<p>The bookmark for share <b>%1</b> already exists and will be skipped."
1060
#: core/smb4knotification.cpp:242
1063
"<p>The label <b>%1</b> of the bookmark for the share <b>%2</b> is already "
1064
"being used and will automatically be renamed.</p>"
1067
#: core/smb4knotification.cpp:256
1069
"The entry of the custom master browser is empty. Smb4K is going to try to "
1070
"query the current master browser of your workgroup or domain instead."
1073
#: core/smb4knotification.cpp:277
1076
"<p>Retrieving the list of available domains failed:</p><p><tt>%1</tt></p>"
1079
#: core/smb4knotification.cpp:281
1080
msgid "<p>Retrieving the list of available domains failed.</p>"
1083
#: core/smb4knotification.cpp:301
1085
msgid "<p>Scanning the defined broadcast area(s) failed:</p><p><tt>%1</tt></p>"
1088
#: core/smb4knotification.cpp:305
1089
msgid "<p>Scanning the defined broadcast area(s) failed.</p>"
1092
#: core/smb4knotification.cpp:325
1095
"<p>Retrieving the list of servers belonging to domain <b>%1</b> failed.</"
1096
"p><p><tt>%2</tt></p>"
1099
#: core/smb4knotification.cpp:329
1102
"<p>Retrieving the list of servers belonging to domain <b>%1</b> failed.</p>"
1105
#: core/smb4knotification.cpp:349
1108
"<p>Retrieving the list of shares from <b>%1</b> failed:</p><p><tt>%2</tt></p>"
1111
#: core/smb4knotification.cpp:353
1113
msgid "<p>Retrieving the list of shares from <b>%1</b> failed.</p>"
1116
#: core/smb4knotification.cpp:373
1118
msgid "<p>Retrieving the preview of <b>%1</b> failed:</p><p><tt>%2</tt></p>"
1121
#: core/smb4knotification.cpp:377
1123
msgid "<p>Retrieving the preview of <b>%1</b> failed.</p>"
1126
#: core/smb4knotification.cpp:397
1128
msgid "<p>Mounting the share <b>%1</b> failed:</p><p><tt>%2</tt></p>"
1131
#: core/smb4knotification.cpp:401
1133
msgid "<p>Mounting the share <b>%1</b> failed.</p>"
1136
#: core/smb4knotification.cpp:421
1139
"<p>Unmounting the share <b>%1</b> from <b>%2</b> failed:</p><p><tt>%3</tt></"
1143
#: core/smb4knotification.cpp:425
1145
msgid "<p>Unmounting the share <b>%1</b> from <b>%2</b> failed."
1148
#: core/smb4knotification.cpp:443
1151
"<p>You are not allowed to unmount the share <b>%1</b> from <b>%2</b>. It is "
1152
"owned by the user <b>%3</b>.</p>"
1155
#: core/smb4knotification.cpp:459
1157
msgid "<p>Printing on printer <b>%1</b> failed:</p><p><tt>%2</tt></p>"
1160
#: core/smb4knotification.cpp:463
1162
msgid "<p>Printing on printer <b>%1</b> failed.</p>"
1165
#: core/smb4knotification.cpp:483
1167
msgid "<p>Synchronizing <b>%1</b> with <b>%2</b> failed:</p><p><tt>%3</tt></p>"
1170
#: core/smb4knotification.cpp:487
1172
msgid "<p>Synchronizing <b>%1</b> with <b>%2</b> failed.</p>"
1175
#: core/smb4knotification.cpp:507
1178
"<p>Searching the network neighborhood for the search item <b>%1</b> failed:</"
1179
"p><p><tt>%2</tt></p>"
1182
#: core/smb4knotification.cpp:511
1185
"<p>Searching the network neighborhood for the search item <b>%1</b> failed.</"
1189
#: core/smb4knotification.cpp:529
1191
msgid "<p>The command <b>%1</b> could not be found.</p>"
1194
#: core/smb4knotification.cpp:544
1196
msgid "<p>The share <b>%1</b> is a printer and cannot be bookmarked.</p>"
1199
#: core/smb4knotification.cpp:562
1201
msgid "<p>The file <b>%1</b> could not be found.</p>"
1204
#: core/smb4knotification.cpp:577
1206
msgid "<p>Opening the file <b>%1</b> failed:</p><p><tt>%2</tt></p>"
1209
#: core/smb4knotification.cpp:581
1211
msgid "<p>Opening the file <b>%1</b> failed.</p>"
1214
#: core/smb4knotification.cpp:601 core/smb4knotification.cpp:607
1216
msgid "<p>Reading from file <b>%1</b> failed:</p><p><tt>%2</tt></p>"
1219
#: core/smb4knotification.cpp:611
1221
msgid "<p>Reading from file <b>%1</b> failed.</p>"
1224
#: core/smb4knotification.cpp:631
1226
msgid "<p>The following directory could not be created:</p><p><tt>%1</tt></p>"
1229
#: core/smb4knotification.cpp:644
1231
msgid "<p>Some required programs could not be found:</p><p><tt>%1</tt></p>"
1234
#: core/smb4knotification.cpp:661
1236
msgid "<p>The process failed to start (error code: <tt>%1</tt>).</p>"
1239
#: core/smb4knotification.cpp:666
1241
msgid "<p>The process crashed (error code: <tt>%1</tt>).</p>"
1244
#: core/smb4knotification.cpp:671
1246
msgid "<p>The process timed out (error code: <tt>%1</tt>).</p>"
1249
#: core/smb4knotification.cpp:676
1251
msgid "<p>Could not write to the process (error code: <tt>%1</tt>).</p>"
1254
#: core/smb4knotification.cpp:681
1256
msgid "<p>Could not read from the process (error code: <tt>%1</tt>).</p>"
1259
#: core/smb4knotification.cpp:687
1260
msgid "<p>The process reported an unknown error.</p>"
1263
#: core/smb4knotification.cpp:719 core/smb4knotification.cpp:723
1264
#: core/smb4knotification.cpp:728
1266
msgid "<p>The system call <b>%1</b> failed:</p><p><tt>%2</tt></p>"
1269
#: core/smb4knotification.cpp:796
1272
"<p>Executing an action with root privileges failed (error code:<tt>%1</tt>)."
1276
#: core/smb4knotification.cpp:800
1277
msgid "<p>Executing an action with root privileges failed.</p>"
1280
#: core/smb4knotification.cpp:818
1281
msgid "<p>The URL that was passed is invalid.</p>"
1284
#: core/smb4knotification.cpp:831
1285
msgid "<p>There are no broadcast areas defined.</p>"
1288
#: core/smb4khomesshareshandler_p.cpp:68
1289
msgid "Specify User"
1290
msgstr "بەلگىلەنگەن ئىشلەتكۈچى"
1292
#: core/smb4khomesshareshandler_p.cpp:115
1293
msgid "Please specify a username."
1296
#: core/smb4khomesshareshandler_p.cpp:130
1298
msgstr "ئىشلەتكۈچى:"
1300
#: core/smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:92
1303
"<p>Define custom options for host <b>%1</b> and all the shares it provides.</"
1307
#: core/smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:98
1309
msgid "<p>Define custom options for share <b>%1</b> at host <b>%2</b>.</p>"
1312
#: core/smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:144
1316
#: core/smb4kwalletmanager.cpp:864
1318
msgid "<qt>Please enter a username and a password for the host <b>%1</b>.</qt>"
1321
#: core/smb4kwalletmanager.cpp:918
1324
"<qt>Please enter a username and a password for the share <b>%1</b>.</qt>"
1327
#: core/smb4ksynchronizer_p.cpp:640 core/smb4ksynchronizer_p.cpp:748
1328
msgid "Synchronizing"
1331
#: core/smb4ksynchronizer_p.cpp:641 core/smb4ksynchronizer_p.cpp:749
1335
#: core/smb4ksynchronizer_p.cpp:642 core/smb4ksynchronizer_p.cpp:750
1339
#: core/smb4ksynchronizer_p.cpp:818
1340
msgid "Synchronize the destination with the source"
1343
#: core/smb4ksynchronizer_p.cpp:819
1347
#: core/smb4ksynchronizer_p.cpp:820
1348
msgid "Swap source and destination"
1351
#: core/smb4ksynchronizer_p.cpp:834
1353
"Please provide the source and destination directory for the synchronization."
1356
#: core/smb4ksynchronizer_p.cpp:847
1360
#: core/smb4ksynchronizer_p.cpp:854
1362
"This is the source directory. The data that it contains is to be written to "
1363
"the destination directory."
1366
#: core/smb4ksynchronizer_p.cpp:857
1367
msgid "Destination:"
1370
#: core/smb4ksynchronizer_p.cpp:864
1372
"This is the destination directory. It will be updated with the data from the "
1376
#: core/smb4khomesshareshandler.cpp:163
1378
msgid "%1 is not a version 1.0 file."
1381
#: core/smb4kpreviewer_p.cpp:543
1383
msgstr "ئالدىن كۆزەت"
1385
#: core/smb4kpreviewer_p.cpp:591
1386
msgid "The preview is displayed here."
1389
#: core/smb4kpreviewer_p.cpp:597
1391
msgstr "قايتا يۈكلە"
1393
#: core/smb4kpreviewer_p.cpp:603
1397
#: core/smb4kpreviewer_p.cpp:606
1401
#: core/smb4kpreviewer_p.cpp:609
1405
#: core/smb4kpreviewer_p.cpp:615
1407
"The current UNC address is shown here. You can also choose one of the "
1408
"previously visited locations from the drop-down menu that will then be "
1409
"displayed in the view above."
1412
#: core/smb4kprint_p.cpp:339
1416
#: core/smb4kprint_p.cpp:345 core/smb4kprint_p.cpp:439
1420
#: core/smb4kprint_p.cpp:383 core/smb4kshare.cpp:329
1424
#: core/smb4kprint_p.cpp:422
1428
#: core/smb4kprint_p.cpp:427
1432
#: core/smb4kprint_p.cpp:430
1434
"This is the file you want to print on the remote printer. Currently only a "
1435
"few mimetypes are supported such as PDF, Postscript, plain text, and images. "
1436
"If the file's mimetype is not supported, you need to convert it."
1439
#: core/smb4kprint_p.cpp:445
1441
msgstr "كۆچۈرۈلمە سانى:"
1443
#: core/smb4kprint_p.cpp:448
1444
msgid "This is the number of copies you want to print."
1447
#: core/smb4kbookmarkhandler_p.cpp:52
1448
msgid "Add Bookmarks"
1449
msgstr "خەتكۈچلەرنى قوش"
1451
#: core/smb4kbookmarkhandler_p.cpp:94
1453
"All listed shares will be bookmarked. To edit the label or group, click the "
1454
"respective bookmark entry."
1457
#: core/smb4kbookmarkhandler_p.cpp:115 core/smb4kbookmarkhandler_p.cpp:506
1461
#: core/smb4kbookmarkhandler_p.cpp:119 core/smb4kbookmarkhandler_p.cpp:518
1465
#: core/smb4kbookmarkhandler_p.cpp:324
1466
msgid "Edit Bookmarks"
1467
msgstr "خەتكۈش تەھرىر"
1469
#: core/smb4kbookmarkhandler_p.cpp:490 core/smb4kbookmarkhandler_p.cpp:1021
1471
msgstr "گۇرۇپپا قوش"
1473
#: core/smb4kbookmarkhandler_p.cpp:492
1474
msgid "Clear Bookmarks"
1477
#: core/smb4kbookmarkhandler_p.cpp:510
1479
msgstr "تىزىمغا كىر:"
1481
#: core/smb4kbookmarkhandler_p.cpp:1021
1483
msgstr "گۇرۇپپا ئاتى:"
1485
#: core/smb4kshare.cpp:324
1489
#: helpers/smb4kmounthelper.cpp:93
1490
msgid "The mount process crashed."
1493
#: helpers/smb4kmounthelper.cpp:115
1494
msgid "The mount process could not be started."
1497
#: helpers/smb4kmounthelper.cpp:160
1498
msgid "The mountpoint is invalid."
1501
#: helpers/smb4kmounthelper.cpp:202
1502
msgid "The unmount process crashed."
1505
#: helpers/smb4kmounthelper.cpp:224
1506
msgid "The unmount process could not be started."
1510
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1511
21
msgid "Your names"
1512
22
msgstr "ئابدۇقادىر ئابلىز, غەيرەت كەنجى"
1515
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1516
25
msgid "Your emails"
1517
26
msgstr "sahran.ug@gmail.com, gheyret@gmail.com"
1519
#. i18n: file: smb4k/sharesview/smb4ksharesview_part.rc:4
1520
#. i18n: ectx: Menu (shares)
1525
#. i18n: file: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.rc:4
1526
#. i18n: ectx: Menu (network)
1527
#. i18n: file: smb4k/smb4k_shell.rc:7
1528
#. i18n: ectx: Menu (network)
1529
#: rc.cpp:8 rc.cpp:14
1533
#. i18n: file: smb4k/smb4k_shell.rc:4
1534
#. i18n: ectx: Menu (file)
1539
#. i18n: file: smb4k/smb4k_shell.rc:11
1540
#. i18n: ectx: Menu (shares)
1545
#. i18n: file: smb4k/smb4k_shell.rc:13
1546
#. i18n: ectx: Menu (bookmarks)
1549
msgstr "خەتكۈچلەر(&B)"
1551
#. i18n: file: smb4k/smb4k_shell.rc:15
1552
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1557
#. i18n: file: smb4k/smb4k_shell.rc:27
1558
#. i18n: ectx: ToolBar (networkToolBar)
1560
msgid "Network Toolbar"
1563
#. i18n: file: smb4k/smb4k_shell.rc:29
1564
#. i18n: ectx: ToolBar (searchToolBar)
1566
msgid "Search Toolbar"
1567
msgstr "ئىزدەش قورال بالدىقى"
1569
#. i18n: file: smb4k/smb4k_shell.rc:31
1570
#. i18n: ectx: ToolBar (sharesViewToolBar)
1572
msgid "Shares Toolbar"
1575
#. i18n: file: smb4k/smb4k_shell.rc:33
1576
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1578
msgid "Main Toolbar"
1579
msgstr "ئاساسىي قورال بالداق"
1581
#. i18n: file: smb4k/search/smb4knetworksearch_part.rc:4
1582
#. i18n: ectx: Menu (search)
1587
#. i18n: file: core/smb4k.kcfg:15
1588
28
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCustomBookmarkLabel), group (UserInterface)
1590
30
msgid "Show custom bookmark label if available"
1593
#. i18n: file: core/smb4k.kcfg:16
1594
33
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCustomBookmarkLabel), group (UserInterface)
1597
36
"Do not show the name of the share that is represented by the bookmark but "
1598
37
"the custom label that was defined in the bookmark editor."
1601
#. i18n: file: core/smb4k.kcfg:20
1602
40
#. i18n: ectx: label, entry (StartMainWindowDocked), group (UserInterface)
1604
42
msgid "Start docked"
1607
#. i18n: file: core/smb4k.kcfg:21
1608
45
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StartMainWindowDocked), group (UserInterface)
1611
48
"Start the application docked to the system tray, i.e. only the system tray "
1612
49
"widget is shown and the main window is hidden. You can bring the main window "
1630
65
"affected by this option."
1633
#. i18n: file: core/smb4k.kcfg:30
1634
68
#. i18n: ectx: label, entry (SharesIconView), group (UserInterface)
1636
70
msgid "Show mounted shares in an icon view"
1639
#. i18n: file: core/smb4k.kcfg:31
1640
73
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SharesIconView), group (UserInterface)
1642
75
msgid "The mounted shares will be displayed in an icon view."
1645
#. i18n: file: core/smb4k.kcfg:35
1646
78
#. i18n: ectx: label, entry (SharesListView), group (UserInterface)
1648
80
msgid "Show mounted shares in a list view"
1651
#. i18n: file: core/smb4k.kcfg:36
1652
83
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SharesListView), group (UserInterface)
1654
85
msgid "The mounted shares will be displayed in a list view."
1657
#. i18n: file: core/smb4k.kcfg:40
1658
88
#. i18n: ectx: label, entry (ShowPrinterShares), group (UserInterface)
1660
90
msgid "Show printer shares"
1663
#. i18n: file: core/smb4k.kcfg:41
1664
93
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPrinterShares), group (UserInterface)
1666
95
msgid "Printer shares will be displayed in the network browser."
1669
#. i18n: file: core/smb4k.kcfg:45
1670
98
#. i18n: ectx: label, entry (ShowHiddenShares), group (UserInterface)
101
#| msgid "Show details"
1672
102
msgid "Show hidden shares"
103
msgstr "تەپسىلاتىنى كۆرسەت"
1675
#. i18n: file: core/smb4k.kcfg:46
1676
105
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHiddenShares), group (UserInterface)
106
#: core/smb4k.kcfg:48
1679
108
"Hidden shares will be displayed in the network browser. Hidden shares are "
1680
109
"ending with a $ sign, e.g. Musik$ or IPC$."
1683
#. i18n: file: core/smb4k.kcfg:50
1684
112
#. i18n: ectx: label, entry (ShowHiddenIPCShares), group (UserInterface)
113
#: core/smb4k.kcfg:52
115
#| msgid "Show details"
1686
116
msgid "Show hidden IPC$ shares"
117
msgstr "تەپسىلاتىنى كۆرسەت"
1689
#. i18n: file: core/smb4k.kcfg:51
1690
119
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHiddenIPCShares), group (UserInterface)
120
#: core/smb4k.kcfg:53
1692
121
msgid "Hidden IPC$ shares will be displayed in the network browser."
1695
#. i18n: file: core/smb4k.kcfg:55
1696
124
#. i18n: ectx: label, entry (ShowHiddenADMINShares), group (UserInterface)
125
#: core/smb4k.kcfg:57
127
#| msgid "Show details"
1698
128
msgid "Show hidden ADMIN$ shares"
129
msgstr "تەپسىلاتىنى كۆرسەت"
1701
#. i18n: file: core/smb4k.kcfg:56
1702
131
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHiddenADMINShares), group (UserInterface)
132
#: core/smb4k.kcfg:58
1704
133
msgid "Hidden ADMIN$ shares will be displayed in the network browser."
1707
#. i18n: file: core/smb4k.kcfg:60
1708
136
#. i18n: ectx: label, entry (ShowType), group (UserInterface)
137
#: core/smb4k.kcfg:62
1710
138
msgid "Show the type of the share"
1713
#. i18n: file: core/smb4k.kcfg:61
1714
141
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowType), group (UserInterface)
142
#: core/smb4k.kcfg:63
1717
144
"The type of a share will be displayed in a separate column in the network "
1718
145
"browser. It can either be Disk, Print or IPC."
1721
#. i18n: file: core/smb4k.kcfg:65
1722
148
#. i18n: ectx: label, entry (ShowIPAddress), group (UserInterface)
149
#: core/smb4k.kcfg:67
1724
150
msgid "Show the IP address of the server"
1727
#. i18n: file: core/smb4k.kcfg:66
1728
153
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowIPAddress), group (UserInterface)
154
#: core/smb4k.kcfg:68
1731
156
"The IP address of the server will be displayed in a separate column in the "
1732
157
"network browser."
1735
#. i18n: file: core/smb4k.kcfg:70
1736
160
#. i18n: ectx: label, entry (ShowComment), group (UserInterface)
161
#: core/smb4k.kcfg:72
1738
162
msgid "Show the comment"
1741
#. i18n: file: core/smb4k.kcfg:71
1742
165
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowComment), group (UserInterface)
166
#: core/smb4k.kcfg:73
1745
168
"The comment describing the server or share will be displayed in a separate "
1746
169
"column in the network browser."
1749
#. i18n: file: core/smb4k.kcfg:75
1750
172
#. i18n: ectx: label, entry (ShowNetworkItemToolTip), group (UserInterface)
173
#: core/smb4k.kcfg:77
1752
174
msgid "Show a tooltip with information about the network item"
1755
#. i18n: file: core/smb4k.kcfg:76
1756
177
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowNetworkItemToolTip), group (UserInterface)
178
#: core/smb4k.kcfg:78
1758
179
msgid "The tooltip shows various information about the current network item."
1761
#. i18n: file: core/smb4k.kcfg:80
1762
182
#. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandNetworkItems), group (UserInterface)
183
#: core/smb4k.kcfg:82
1764
184
msgid "Automatically expand domains and hosts"
1767
#. i18n: file: core/smb4k.kcfg:81
1768
187
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoExpandNetworkItems), group (UserInterface)
188
#: core/smb4k.kcfg:83
1771
190
"Automatically expand domain and host items when a list of associated network "
1772
191
"items (domain members or shares) is added or updated. Please note that a "
1773
192
"domain or host item will always be expanded when you execute it."
1776
#. i18n: file: core/smb4k.kcfg:85
1777
195
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMountPoint), group (UserInterface)
196
#: core/smb4k.kcfg:87
1779
197
msgid "Show the mount point instead of the share name"
1782
#. i18n: file: core/smb4k.kcfg:86
1783
200
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMountPoint), group (UserInterface)
201
#: core/smb4k.kcfg:88
1786
203
"A share is normally displayed with its name in the shares view. Choosing "
1787
204
"this feature will cause the exchange of the share name by the mount point."
1790
#. i18n: file: core/smb4k.kcfg:90
1791
207
#. i18n: ectx: label, entry (ShowAllShares), group (UserInterface)
208
#: core/smb4k.kcfg:92
1793
209
msgid "Show all shares that are mounted on the system"
1796
#. i18n: file: core/smb4k.kcfg:91
1797
212
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAllShares), group (UserInterface)
213
#: core/smb4k.kcfg:93
1800
215
"You will not only see the shares that were mounted and are owned by you, but "
1801
216
"also all other mounts using the SMBFS and CIFS file system that are present "
1802
217
"on the system."
1805
#. i18n: file: core/smb4k.kcfg:95
1806
220
#. i18n: ectx: label, entry (ShowShareToolTip), group (UserInterface)
221
#: core/smb4k.kcfg:97
1808
222
msgid "Show a tooltip with information about the share"
1811
#. i18n: file: core/smb4k.kcfg:96
1812
225
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowShareToolTip), group (UserInterface)
226
#: core/smb4k.kcfg:98
1814
227
msgid "The tooltip shows various information about the current share."
1817
#. i18n: file: core/smb4k.kcfg:100
1818
230
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOwner), group (UserInterface)
231
#: core/smb4k.kcfg:102
1820
232
msgid "Show the owner and group"
1823
#. i18n: file: core/smb4k.kcfg:101
1824
235
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowOwner), group (UserInterface)
236
#: core/smb4k.kcfg:103
1826
237
msgid "Show the UID and GID that own all files on the mounted file system."
1829
#. i18n: file: core/smb4k.kcfg:105
1830
240
#. i18n: ectx: label, entry (ShowLoginName), group (UserInterface)
241
#: core/smb4k.kcfg:107
1832
242
msgid "Show the login name"
1835
#. i18n: file: core/smb4k.kcfg:106
1836
245
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowLoginName), group (UserInterface)
246
#: core/smb4k.kcfg:108
1839
248
"Show the login name that was used to authenticate to the server. The column "
1840
249
"will only contain an entry if the share was mounted with the CIFS file "
1844
#. i18n: file: core/smb4k.kcfg:110
1845
253
#. i18n: ectx: label, entry (ShowFileSystem), group (UserInterface)
254
#: core/smb4k.kcfg:112
1847
255
msgid "Show the file system"
1850
#. i18n: file: core/smb4k.kcfg:111
1851
258
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFileSystem), group (UserInterface)
259
#: core/smb4k.kcfg:113
1853
260
msgid "Show the file system that was used for mounting the share."
1856
#. i18n: file: core/smb4k.kcfg:115
1857
263
#. i18n: ectx: label, entry (ShowFreeDiskSpace), group (UserInterface)
264
#: core/smb4k.kcfg:117
1859
265
msgid "Show the free disk space"
1862
#. i18n: file: core/smb4k.kcfg:116
1863
268
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFreeDiskSpace), group (UserInterface)
269
#: core/smb4k.kcfg:118
1865
270
msgid "Show the free disk space that is left on the share."
1868
#. i18n: file: core/smb4k.kcfg:120
1869
273
#. i18n: ectx: label, entry (ShowUsedDiskSpace), group (UserInterface)
274
#: core/smb4k.kcfg:122
1871
275
msgid "Show the used disk space"
1874
#. i18n: file: core/smb4k.kcfg:121
1875
278
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUsedDiskSpace), group (UserInterface)
279
#: core/smb4k.kcfg:123
1877
280
msgid "Show the disk space that is already used on the share."
1880
#. i18n: file: core/smb4k.kcfg:125
1881
283
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTotalDiskSpace), group (UserInterface)
284
#: core/smb4k.kcfg:127
1883
285
msgid "Show the total disk space"
1886
#. i18n: file: core/smb4k.kcfg:126
1887
288
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTotalDiskSpace), group (UserInterface)
289
#: core/smb4k.kcfg:128
1889
290
msgid "Show the total disk space of the share."
1892
#. i18n: file: core/smb4k.kcfg:130
1893
293
#. i18n: ectx: label, entry (ShowDiskUsage), group (UserInterface)
294
#: core/smb4k.kcfg:132
1895
295
msgid "Show the disk usage"
1898
#. i18n: file: core/smb4k.kcfg:131
1899
298
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDiskUsage), group (UserInterface)
299
#: core/smb4k.kcfg:133
1901
300
msgid "Show the space that is used on the share (as a percentage.)"
1904
#. i18n: file: core/smb4k.kcfg:135
1905
303
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewHiddenItems), group (UserInterface)
304
#: core/smb4k.kcfg:137
1907
305
msgid "Preview hidden files and directories"
1910
#. i18n: file: core/smb4k.kcfg:136
1911
308
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewHiddenItems), group (UserInterface)
309
#: core/smb4k.kcfg:138
1914
311
"Display hidden files and directories in the preview dialog. The hidden files "
1915
312
"and directories are those whose names begin with a period. They are usually "
4046
2235
"suspend the computer."
2238
#: core/smb4kbookmarkhandler.cpp:434 core/smb4kcustomoptionsmanager.cpp:306
2240
msgid "The format of %1 is not supported."
2243
#: core/smb4kbookmarkhandler_p.cpp:58
2244
msgid "Add Bookmarks"
2245
msgstr "خەتكۈچلەرنى قوش"
2247
#: core/smb4kbookmarkhandler_p.cpp:104
2249
"All listed shares will be bookmarked. To edit the label or group, click the "
2250
"respective bookmark entry."
2253
#: core/smb4kbookmarkhandler_p.cpp:125 core/smb4kbookmarkhandler_p.cpp:454
2257
#: core/smb4kbookmarkhandler_p.cpp:129 core/smb4kbookmarkhandler_p.cpp:466
2261
#: core/smb4kbookmarkhandler_p.cpp:339
2262
msgid "Edit Bookmarks"
2263
msgstr "خەتكۈش تەھرىر"
2265
#: core/smb4kbookmarkhandler_p.cpp:438 core/smb4kbookmarkhandler_p.cpp:971
2267
msgstr "گۇرۇپپا قوش"
2269
#: core/smb4kbookmarkhandler_p.cpp:439
2270
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptionspage.cpp:167
2271
#: smb4k/configdlg/smb4kcustomoptionspage.cpp:70
2275
#: core/smb4kbookmarkhandler_p.cpp:440
2277
#| msgid "Bookmarks"
2278
msgid "Clear Bookmarks"
2281
#: core/smb4kbookmarkhandler_p.cpp:458
2283
msgstr "تىزىمغا كىر:"
2285
#: core/smb4kbookmarkhandler_p.cpp:462
2286
#: core/smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:131 core/smb4kmounter_p.cpp:1383
2287
#: core/smb4kprint_p.cpp:416 smb4k/configdlg/smb4kcustomoptionspage.cpp:117
2289
msgstr "IP ئادرېسى:"
2291
#: core/smb4kbookmarkhandler_p.cpp:971
2293
msgstr "گۇرۇپپا ئاتى:"
2295
#: core/smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:52
2296
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:160
2297
msgid "Custom Options"
2300
#: core/smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:98
2303
"<p>Define custom options for host <b>%1</b> and all the shares it provides.</"
2307
#: core/smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:104
2309
msgid "<p>Define custom options for share <b>%1</b> at host <b>%2</b>.</p>"
2312
#: core/smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:122
2313
#: smb4k/configdlg/smb4kcustomoptionspage.cpp:101
2314
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptionspage.cpp:79
2315
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptionspage.cpp:342
2316
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptionspage.cpp:439
2320
#: core/smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:127 core/smb4kmounter_p.cpp:1372
2321
#: core/smb4kprint_p.cpp:414 smb4k/configdlg/smb4kcustomoptionspage.cpp:110
2322
msgid "UNC Address:"
2325
#: core/smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:156
2329
#: core/smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:165
2330
#: smb4k/configdlg/smb4kcustomoptionspage.cpp:160
2331
msgid "Filesystem Port:"
2334
#: core/smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:173
2335
#: smb4k/configdlg/smb4kcustomoptionspage.cpp:169
2336
msgid "Write Access:"
2339
#: core/smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:224
2340
#: smb4k/configdlg/smb4kcustomoptionspage.cpp:181
2341
msgid "Security Mode:"
2344
#: core/smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:359
2345
#: smb4k/configdlg/smb4kcustomoptionspage.cpp:208
2346
msgid "Protocol Hint:"
2349
#: core/smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:535
2350
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:157
2351
#: smb4k/configdlg/smb4kcustomoptionspage.cpp:325
2355
#: core/smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:547
2356
msgid "MAC Address:"
2357
msgstr "MAC ئادرېسى:"
2359
#: core/smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:553
2360
#: smb4k/configdlg/smb4kcustomoptionspage.cpp:312
2361
msgid "Send magic package before scanning the network neighborhood"
2364
#: core/smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:557
2365
#: smb4k/configdlg/smb4kcustomoptionspage.cpp:314
2366
msgid "Send magic package before mounting a share"
2369
#: core/smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:567
2370
#: smb4k/configdlg/smb4kcustomoptionspage.cpp:326
2371
#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptionspage.cpp:145
2375
#: core/smb4khomesshareshandler.cpp:175
2377
msgid "%1 is not a version 1.0 file."
2380
#: core/smb4khomesshareshandler_p.cpp:80
2381
msgid "Specify User"
2382
msgstr "بەلگىلەنگەن ئىشلەتكۈچى"
2384
#: core/smb4khomesshareshandler_p.cpp:83
2385
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptionspage.cpp:168
2386
#: smb4k/configdlg/smb4kcustomoptionspage.cpp:74
2388
msgstr "تىزىملىكنى تازىلا"
2390
#: core/smb4khomesshareshandler_p.cpp:127
2391
msgid "Please specify a username."
2394
#: core/smb4khomesshareshandler_p.cpp:142
2396
msgstr "ئىشلەتكۈچى:"
2398
#: core/smb4kmounter.cpp:1088 core/smb4kmounter.cpp:1215
2401
"<qt><p>The share <b>%1</b> is mounted to <br><b>%2</b> and owned by user <b>"
2402
"%3</b>.</p><p>Do you really want to unmount it?</p></qt>"
2405
#: core/smb4kmounter.cpp:1091 core/smb4kmounter.cpp:1218
2406
msgid "Foreign Share"
2409
#: core/smb4kmounter.cpp:1476 core/smb4kmounter.cpp:1515
2410
msgid "Remounting shares. Please wait."
2413
#: core/smb4kmounter.cpp:1781
2414
msgid "Unmounting shares. Please wait."
2417
#: core/smb4kmounter_p.cpp:1313
2423
#: core/smb4kmounter_p.cpp:1358
2425
"Enter the location (UNC address) and optionally the IP address and workgroup "
2429
#: core/smb4kmounter_p.cpp:1374
2431
"The Uniform Naming Convention (UNC) address describes the location of the "
2432
"share. It has the following syntax: //[USER@]HOST/SHARE. The username is "
2436
#: core/smb4kmounter_p.cpp:1385
2438
"The Internet Protocol (IP) address identifies the host in the network and "
2439
"indicates where it is. It has two valid formats, the one known as IP version "
2440
"4 (e.g. 192.168.2.11) and the version 6 format (e.g. "
2441
"2001:0db8:85a3:08d3:1319:8a2e:0370:7334)."
2444
#: core/smb4kmounter_p.cpp:1394 core/smb4kprint_p.cpp:420
2446
msgstr "خىزمەت گۇرۇپپىسى"
2448
#: core/smb4kmounter_p.cpp:1396
2450
"The workgroup or domain identifies the peer-to-peer computer network the "
2451
"host is located in."
2454
#: core/smb4kmounter_p.cpp:1410
2455
msgid "Add this share to the bookmarks"
2458
#: core/smb4kmounter_p.cpp:1411
2460
"If you tick this checkbox, the share will be bookmarked and you can access "
2461
"it e.g. through the \"Bookmarks\" menu entry in the main window."
2464
#: core/smb4knotification.cpp:81
2466
msgid "<p>The share <b>%1</b> has been mounted to <b>%2</b>.</p>"
2469
#: core/smb4knotification.cpp:87
2473
#: core/smb4knotification.cpp:106
2475
msgid "<p>The share <b>%1</b> has been unmounted from <b>%2</b>.</p>"
2478
#: core/smb4knotification.cpp:129
2480
msgid "<p>%1 share out of %2 has been mounted.</p>"
2481
msgid_plural "<p>%1 shares out of %2 have been mounted.</p>"
2484
#: core/smb4knotification.cpp:140
2485
msgid "<p>All shares have been mounted.</p>"
2488
#: core/smb4knotification.cpp:163
2490
msgid "<p>%1 share out of %2 has been unmounted.</p>"
2491
msgid_plural "<p>%1 shares out of %2 have been unmounted.</p>"
2494
#: core/smb4knotification.cpp:174
2495
msgid "<p>All shares have been unmounted.</p>"
2498
#: core/smb4knotification.cpp:198
2500
msgid "<p>Opening the wallet <b>%1</b> failed.</p>"
2503
#: core/smb4knotification.cpp:211
2505
"<p>The logins stored in the wallet could not be accessed. There is either no "
2506
"wallet available or it could not be opened.</p>"
2509
#: core/smb4knotification.cpp:225
2512
"<p>The mimetype <b>%1</b> is not supported for printing. Please convert the "
2513
"file to PDF or Postscript and try again.</p>"
2516
#: core/smb4knotification.cpp:239
2518
msgid "<p>The bookmark for share <b>%1</b> already exists and will be skipped."
2521
#: core/smb4knotification.cpp:252
2524
"<p>The label <b>%1</b> of the bookmark for the share <b>%2</b> is already "
2525
"being used and will automatically be renamed.</p>"
2528
#: core/smb4knotification.cpp:266
2530
"The entry of the custom master browser is empty. Smb4K is going to try to "
2531
"query the current master browser of your workgroup or domain instead."
2534
#: core/smb4knotification.cpp:287
2537
"<p>Retrieving the list of available domains failed:</p><p><tt>%1</tt></p>"
2540
#: core/smb4knotification.cpp:291
2541
msgid "<p>Retrieving the list of available domains failed.</p>"
2544
#: core/smb4knotification.cpp:311
2546
msgid "<p>Scanning the defined broadcast area(s) failed:</p><p><tt>%1</tt></p>"
2549
#: core/smb4knotification.cpp:315
2550
msgid "<p>Scanning the defined broadcast area(s) failed.</p>"
2553
#: core/smb4knotification.cpp:335
2556
"<p>Retrieving the list of servers belonging to domain <b>%1</b> failed.</"
2557
"p><p><tt>%2</tt></p>"
2560
#: core/smb4knotification.cpp:339
2563
"<p>Retrieving the list of servers belonging to domain <b>%1</b> failed.</p>"
2566
#: core/smb4knotification.cpp:359
2569
"<p>Retrieving the list of shares from <b>%1</b> failed:</p><p><tt>%2</tt></p>"
2572
#: core/smb4knotification.cpp:363
2574
msgid "<p>Retrieving the list of shares from <b>%1</b> failed.</p>"
2577
#: core/smb4knotification.cpp:383
2579
msgid "<p>Retrieving the preview of <b>%1</b> failed:</p><p><tt>%2</tt></p>"
2582
#: core/smb4knotification.cpp:387
2584
msgid "<p>Retrieving the preview of <b>%1</b> failed.</p>"
2587
#: core/smb4knotification.cpp:407
2589
msgid "<p>Mounting the share <b>%1</b> failed:</p><p><tt>%2</tt></p>"
2592
#: core/smb4knotification.cpp:411
2594
msgid "<p>Mounting the share <b>%1</b> failed.</p>"
2597
#: core/smb4knotification.cpp:431
2600
"<p>Unmounting the share <b>%1</b> from <b>%2</b> failed:</p><p><tt>%3</tt></"
2604
#: core/smb4knotification.cpp:435
2606
msgid "<p>Unmounting the share <b>%1</b> from <b>%2</b> failed.</p>"
2609
#: core/smb4knotification.cpp:453
2612
"<p>You are not allowed to unmount the share <b>%1</b> from <b>%2</b>. It is "
2613
"owned by the user <b>%3</b>.</p>"
2616
#: core/smb4knotification.cpp:469
2618
msgid "<p>Printing on printer <b>%1</b> failed:</p><p><tt>%2</tt></p>"
2621
#: core/smb4knotification.cpp:473
2623
msgid "<p>Printing on printer <b>%1</b> failed.</p>"
2626
#: core/smb4knotification.cpp:493
2628
msgid "<p>Synchronizing <b>%1</b> with <b>%2</b> failed:</p><p><tt>%3</tt></p>"
2631
#: core/smb4knotification.cpp:497
2633
msgid "<p>Synchronizing <b>%1</b> with <b>%2</b> failed.</p>"
2636
#: core/smb4knotification.cpp:517
2639
"<p>Searching the network neighborhood for the search item <b>%1</b> failed:</"
2640
"p><p><tt>%2</tt></p>"
2643
#: core/smb4knotification.cpp:521
2646
"<p>Searching the network neighborhood for the search item <b>%1</b> failed.</"
2650
#: core/smb4knotification.cpp:539
2653
"<p>The command <b>%1</b> could not be found. Please check your installation."
2657
#: core/smb4knotification.cpp:554
2659
msgid "<p>The share <b>%1</b> is a printer and cannot be bookmarked.</p>"
2662
#: core/smb4knotification.cpp:572
2664
msgid "<p>The file <b>%1</b> could not be found.</p>"
2667
#: core/smb4knotification.cpp:587
2669
msgid "<p>Opening the file <b>%1</b> failed:</p><p><tt>%2</tt></p>"
2672
#: core/smb4knotification.cpp:591
2674
msgid "<p>Opening the file <b>%1</b> failed.</p>"
2677
#: core/smb4knotification.cpp:611 core/smb4knotification.cpp:617
2679
msgid "<p>Reading from file <b>%1</b> failed:</p><p><tt>%2</tt></p>"
2682
#: core/smb4knotification.cpp:621
2684
msgid "<p>Reading from file <b>%1</b> failed.</p>"
2687
#: core/smb4knotification.cpp:641
2689
msgid "<p>The following directory could not be created:</p><p><tt>%1</tt></p>"
2692
#: core/smb4knotification.cpp:658
2694
msgid "<p>The process failed to start (error code: <tt>%1</tt>).</p>"
2697
#: core/smb4knotification.cpp:663
2699
msgid "<p>The process crashed (error code: <tt>%1</tt>).</p>"
2702
#: core/smb4knotification.cpp:668
2704
msgid "<p>The process timed out (error code: <tt>%1</tt>).</p>"
2707
#: core/smb4knotification.cpp:673
2709
msgid "<p>Could not write to the process (error code: <tt>%1</tt>).</p>"
2712
#: core/smb4knotification.cpp:678
2714
msgid "<p>Could not read from the process (error code: <tt>%1</tt>).</p>"
2717
#: core/smb4knotification.cpp:684
2718
msgid "<p>The process reported an unknown error.</p>"
2721
#: core/smb4knotification.cpp:716 core/smb4knotification.cpp:720
2722
#: core/smb4knotification.cpp:725
2724
msgid "<p>The system call <b>%1</b> failed:</p><p><tt>%2</tt></p>"
2727
#: core/smb4knotification.cpp:793
2730
"<p>Executing an action with root privileges failed (error code:<tt>%1</tt>)."
2734
#: core/smb4knotification.cpp:797
2735
msgid "<p>Executing an action with root privileges failed.</p>"
2738
#: core/smb4knotification.cpp:815
2739
msgid "<p>The URL that was passed is invalid.</p>"
2742
#: core/smb4knotification.cpp:828
2743
msgid "<p>There are no broadcast areas defined.</p>"
2746
#: core/smb4kpreviewer_p.cpp:556
2748
msgstr "ئالدىن كۆزەت"
2750
#: core/smb4kpreviewer_p.cpp:604
2751
msgid "The preview is displayed here."
2754
#: core/smb4kpreviewer_p.cpp:610
2756
msgstr "قايتا يۈكلە"
2758
#: core/smb4kpreviewer_p.cpp:613
2759
#: plasmoid/package/contents/ui/browserpage.qml:66
2760
#: smb4k/search/smb4knetworksearch_part.cpp:153
2764
#: core/smb4kpreviewer_p.cpp:616
2765
#: plasmoid/package/contents/ui/bookmarkspage.qml:53
2769
#: core/smb4kpreviewer_p.cpp:619
2773
#: core/smb4kpreviewer_p.cpp:622
2774
#: plasmoid/package/contents/ui/browserpage.qml:75
2778
#: core/smb4kpreviewer_p.cpp:628
2780
"The current UNC address is shown here. You can also choose one of the "
2781
"previously visited locations from the drop-down menu that will then be "
2782
"displayed in the view above."
2785
#: core/smb4kprint_p.cpp:355
2791
#: core/smb4kprint_p.cpp:361 core/smb4kprint_p.cpp:455
2795
#: core/smb4kprint_p.cpp:399 core/smb4kshare.cpp:352
2799
#: core/smb4kprint_p.cpp:418 smb4k/sharesview/smb4kshareslistviewitem.cpp:79
2800
#: smb4k/sharesview/smb4kshareslistviewitem.cpp:151
2801
#: smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:246 smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:636
2802
#: smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:652 smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:653
2803
#: smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:679 smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:904
2804
#: smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:927
2808
#: core/smb4kprint_p.cpp:438
2812
#: core/smb4kprint_p.cpp:443
2816
#: core/smb4kprint_p.cpp:446
2818
"This is the file you want to print on the remote printer. Currently only a "
2819
"few mimetypes are supported such as PDF, Postscript, plain text, and images. "
2820
"If the file's mimetype is not supported, you need to convert it."
2823
#: core/smb4kprint_p.cpp:461
2825
msgstr "كۆچۈرۈلمە سانى:"
2827
#: core/smb4kprint_p.cpp:464
2828
msgid "This is the number of copies you want to print."
2831
#: core/smb4kshare.cpp:347
2835
#: core/smb4ksynchronizer_p.cpp:648 core/smb4ksynchronizer_p.cpp:800
2836
msgid "Synchronizing"
2839
#: core/smb4ksynchronizer_p.cpp:649 core/smb4ksynchronizer_p.cpp:801
2843
#: core/smb4ksynchronizer_p.cpp:650 core/smb4ksynchronizer_p.cpp:802
2847
#: core/smb4ksynchronizer_p.cpp:864 smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:158
2848
msgid "Synchronization"
2849
msgstr "قەدەمداشلاش"
2851
#: core/smb4ksynchronizer_p.cpp:869 smb4k/smb4ksharesmenu.cpp:234
2855
#: core/smb4ksynchronizer_p.cpp:870
2856
msgid "Synchronize the destination with the source"
2859
#: core/smb4ksynchronizer_p.cpp:871
2863
#: core/smb4ksynchronizer_p.cpp:872
2864
msgid "Swap source and destination"
2867
#: core/smb4ksynchronizer_p.cpp:886
2869
"Please provide the source and destination directory for the synchronization."
2872
#: core/smb4ksynchronizer_p.cpp:899
2876
#: core/smb4ksynchronizer_p.cpp:906
2878
"This is the source directory. The data that it contains is to be written to "
2879
"the destination directory."
2882
#: core/smb4ksynchronizer_p.cpp:909
2883
msgid "Destination:"
2886
#: core/smb4ksynchronizer_p.cpp:916
2888
"This is the destination directory. It will be updated with the data from the "
2892
#: core/smb4kwalletmanager_p.cpp:55
2894
msgid "<qt>Please enter a username and a password for the host <b>%1</b>.</qt>"
2897
#: core/smb4kwalletmanager_p.cpp:82 core/smb4kwalletmanager_p.cpp:86
2900
"<qt>Please enter a username and a password for the share <b>%1</b>.</qt>"
2903
#: helpers/smb4kmounthelper.cpp:130
2904
msgid "The mount process crashed."
2907
#: helpers/smb4kmounthelper.cpp:152
2908
msgid "The mount process could not be started."
2911
#: helpers/smb4kmounthelper.cpp:196
2912
msgid "The mountpoint is invalid."
2915
#: helpers/smb4kmounthelper.cpp:238
2916
msgid "The unmount process crashed."
2919
#: helpers/smb4kmounthelper.cpp:260
2920
msgid "The unmount process could not be started."
2923
#: plasmoid/package/contents/ui/bookmarkspage.qml:62
2924
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptionspage.cpp:169
2925
#: smb4k/configdlg/smb4kcustomoptionspage.cpp:66
2929
#: plasmoid/package/contents/ui/browserpage.qml:57
2933
#: plasmoid/package/contents/ui/browserpage.qml:98
2936
msgid "Mount Dialog"
2937
msgstr "ئېگەرلەۋاتىدۇ"
2939
#: plasmoid/package/contents/ui/main.qml:64
2940
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptionspage.cpp:178
2941
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:274
2942
msgid "Network Neighborhood"
2945
#: plasmoid/package/contents/ui/main.qml:71
2946
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptionspage.cpp:264
2947
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptionspage.cpp:299
2948
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:368 smb4k/smb4ksharesmenu.cpp:55
2949
msgid "Mounted Shares"
2952
#: plasmoid/package/contents/ui/main.qml:78
2953
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptionspage.cpp:73
2954
#: smb4k/smb4kbookmarkmenu.cpp:52
2958
#: plasmoid/package/contents/ui/sharesviewitemdelegate.qml:68
2959
msgid "<font size=\"-1\">on %1</font>"
2962
#: plasmoid/package/contents/ui/sharesviewpage.qml:53
2966
msgstr "ئېگەرسىزلەش"
2968
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser.cpp:67
2969
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:284
2970
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:434
2971
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:154
2975
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser.cpp:68
2976
#: smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:344 smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:385
2977
#: smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:480
2981
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser.cpp:69
2982
#: smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:439 smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:532
2984
msgstr "IP ئادرېس:"
2986
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser.cpp:70
2987
#: smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:391 smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:486
2991
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:203
2992
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:552
2993
msgid "Scan Netwo&rk"
2996
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:204
3000
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:216 smb4k/smb4ksystemtray.cpp:69
3001
msgid "&Open Mount Dialog"
3004
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:220
3005
msgid "Au&thentication"
3008
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:225
3009
msgid "&Custom Options"
3012
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:230
3013
#: smb4k/sharesview/smb4ksharesview_part.cpp:342
3014
#: smb4k/smb4kbookmarkmenu.cpp:149
3015
msgid "Add &Bookmark"
3016
msgstr "خەتكۈش قوش(&B)"
3018
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:242
3020
msgstr "ئالدىن كۆزەت(&V)"
3022
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:247
3026
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:253
3027
#: smb4k/search/smb4knetworksearch_part.cpp:168
3029
msgstr "ئېگەرلە(&M)"
3031
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:254
3032
#: smb4k/search/smb4knetworksearch_part.cpp:169
3033
#: smb4k/sharesview/smb4ksharesview_part.cpp:309
3035
msgstr "ئېگەرسىزلە(&U)"
3037
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:358
3038
msgid "Smb4KNetworkBrowserPart"
3041
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:360
3042
msgid "The network browser KPart of Smb4K"
3045
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:362
3046
#: smb4k/search/smb4knetworksearch_part.cpp:206
3047
#: smb4k/sharesview/smb4ksharesview_part.cpp:512
3048
msgid "\\u00A9 2007-2014, Alexander Reinholdt"
3051
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:458
3052
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:475
3053
msgid "Scan Compute&r"
3056
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:520
3057
msgid "Scan Wo&rkgroup"
3060
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:1949
3061
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:806
3062
msgid "Looking for workgroups and domains..."
3065
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:1962
3066
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:812
3068
msgid "Looking for hosts in domain %1..."
3071
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:1975
3072
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:818
3074
msgid "Looking for shares provided by host %1..."
3077
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:1988
3078
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:824
3080
msgid "Looking for more information about host %1..."
3083
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:2000
3084
msgid "Waking up remote servers..."
3087
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:2046
3088
#: smb4k/search/smb4knetworksearch_part.cpp:614
3089
#: smb4k/sharesview/smb4ksharesview_part.cpp:1516
3090
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:855 smb4k/smb4kmainwindow.cpp:1058
3091
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:1090 smb4k/smb4kmainwindow.cpp:1120
3092
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:1150 smb4k/smb4kmainwindow.cpp:1182
3096
#. i18n: ectx: Menu (network)
3097
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.rc:4 smb4k/smb4k_shell.rc:7
3101
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptionspage.cpp:71
3102
msgid "Password Storage"
3105
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptionspage.cpp:88
3106
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptionspage.cpp:270
3107
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptionspage.cpp:404
3108
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptionspage.cpp:488
3109
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptionspage.cpp:524
3110
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptionspage.cpp:645
3111
msgid "Default Login"
3114
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptionspage.cpp:115
3115
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptionspage.cpp:195
3116
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptionspage.cpp:88
3117
msgid "General Settings"
3118
msgstr "ئادەتتىكى تەڭشەك"
3120
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptionspage.cpp:134
3124
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptionspage.cpp:135
3125
msgid "Load the entries stored in the wallet."
3128
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptionspage.cpp:136
3130
"The login information that was stored by Smb4K will be loaded from the "
3131
"wallet. If you chose to not use the wallet, pressing this button will have "
3135
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptionspage.cpp:141
3139
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptionspage.cpp:142
3140
msgid "Save the entries to the wallet."
3143
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptionspage.cpp:143
3144
msgid "All modifications you applied are saved to the wallet."
3147
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptionspage.cpp:146
3148
msgid "Show details"
3149
msgstr "تەپسىلاتىنى كۆرسەت"
3151
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptionspage.cpp:147
3152
msgid "Show the details of the selected entry."
3155
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptionspage.cpp:148
3157
"Marking this check box will show the details of the selected login "
3158
"information below."
3161
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptionspage.cpp:170
3162
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptionspage.cpp:171
3163
#: smb4k/configdlg/smb4kcustomoptionspage.cpp:78
3167
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptionspage.cpp:235
3168
msgid "Wallet Entries"
3171
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptionspage.cpp:364
3172
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptionspage.cpp:400
3176
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptionspage.cpp:372
3177
#: smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:348 smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:455
3179
msgstr "خىزمەت گۇرۇپپىسى"
3181
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptionspage.cpp:376
3182
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptionspage.cpp:408
3183
#: smb4k/sharesview/smb4kshareslistview.cpp:73
3184
#: smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:620
3188
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptionspage.cpp:380
3189
#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptionspage.cpp:412
3193
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:153
3194
msgid "User Interface"
3197
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:155
3198
#: smb4k/sharesview/smb4ksharesview_part.cpp:372
3199
#: smb4k/sharesview/smb4ksharesview_part.cpp:643
3200
#: smb4k/sharesview/smb4ksharesview_part.cpp:664
3202
msgstr "ھەمبەھىرلەر"
3204
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:156
3205
#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptionspage.cpp:106
3206
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptionspage.cpp:142
3207
msgid "Authentication"
3208
msgstr "كىملىك دەلىللەش"
3210
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:159
3211
msgid "Laptop Support"
3214
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:230
3216
"The custom master browser that is to be queried has not been filled in.\n"
3217
"Please enter it now."
3220
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:246
3222
"The broadcast areas that are to be scanned have not been filled in.\n"
3223
"Please enter them now."
3226
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:263
3228
"The mount prefix has not been filled in.\n"
3229
"Please enter it now."
3232
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:287
3234
"The file mask has not been filled in.\n"
3235
"Please enter it now."
3238
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:305
3240
"The directory mask has not been filled in.\n"
3241
"Please enter it now."
3244
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:326
3246
"The synchronization prefix has not been filled in.\n"
3247
"Please enter it now."
3250
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:346
3252
"The directory where partially transferred files should\n"
3253
"be stored has not been filled in.\n"
3254
"Please enter it now."
3257
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:368
3259
"The exclude pattern for synchronization has not been filled in.\n"
3260
"Please enter it now."
3263
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:389
3265
"The file from which the exclude pattern for synchronization are to be read\n"
3266
"has not been filled in.\n"
3267
"Please enter it now."
3270
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:410
3272
"The include pattern for synchronization has not been filled in.\n"
3273
"Please enter it now."
3276
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:431
3278
"The file from which the include pattern for synchronization are to be read\n"
3279
"has not been filled in.\n"
3280
"Please enter it now."
3283
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:456
3285
"The backup suffix for synchronization has not been filled in.\n"
3286
"Please enter it now."
3289
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:476
3291
"The backup directory for synchronization has not been filled in.\n"
3292
"Please enter it now."
3295
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:602
3296
msgid "Enter the default login information."
3299
#: smb4k/configdlg/smb4kcustomoptionspage.cpp:124
3300
msgid "Remount this share"
3303
#: smb4k/configdlg/smb4kcustomoptionspage.cpp:303
3304
msgid "MAC address:"
3307
#: smb4k/configdlg/smb4klaptopsupportoptionspage.cpp:55
3309
msgstr "قاتتىق دېتال"
3311
#: smb4k/configdlg/smb4klaptopsupportoptionspage.cpp:96
3313
"<qt>Smb4K only detects changes in state of your hardware. If you are "
3314
"performing a software suspend or the like, you should unmount the shares "
3318
#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptionspage.cpp:62
3322
#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptionspage.cpp:118
3323
msgid "Periodic Scanning"
3326
#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptionspage.cpp:176
3328
"<qt>Define the hosts that should be woken up via the custom options dialog.</"
3332
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptionspage.cpp:61
3333
msgid "Default Destination"
3336
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptionspage.cpp:126
3340
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptionspage.cpp:163
3341
msgid "File Permissions, etc."
3344
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptionspage.cpp:207
3346
msgstr "كۆچۈرۈۋاتىدۇ"
3348
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptionspage.cpp:219
3349
msgid "File Deletion"
3352
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptionspage.cpp:266
3353
msgid "Restrictions"
3356
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptionspage.cpp:282
3357
msgid "File Transfer"
3358
msgstr "ھۆججەت يوللاش"
3360
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptionspage.cpp:330
3361
msgid "File Deletion && Transfer"
3364
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptionspage.cpp:392
3365
msgid "Filter Rules"
3368
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptionspage.cpp:405
3369
msgid "Special filter rules:"
3372
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptionspage.cpp:427
3376
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptionspage.cpp:476
3380
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptionspage.cpp:507
3384
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptionspage.cpp:543
3385
msgid "Advanced Settings"
3386
msgstr "ئالىي تەڭشەك"
3388
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptionspage.cpp:75
3389
msgid "General Options"
3390
msgstr "ئادەتتىكى تاللانمىلار"
3392
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptionspage.cpp:114
3393
msgid "Remote Ports"
3396
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptionspage.cpp:163
3400
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptionspage.cpp:207
3401
msgid "Common Options"
3404
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptionspage.cpp:228
3405
msgid "Choose a different user"
3408
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptionspage.cpp:275
3409
msgid "Choose a different group"
3412
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptionspage.cpp:499
3413
msgid "Advanced Options"
3414
msgstr "ئالىي تاللانما"
3416
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptionspage.cpp:586
3418
msgstr "ئېگەرلەۋاتىدۇ"
3420
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptionspage.cpp:598
3424
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptionspage.cpp:623
3428
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptionspage.cpp:641
3432
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptionspage.cpp:652
3436
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptionspage.cpp:674
3440
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptionspage.cpp:691
3441
msgid "Utility Programs"
3444
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptionspage.cpp:773
3446
"<qt>Due to security concerns, the cruid option cannot be defined here and "
3447
"will now be removed.</qt>"
3450
#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptionspage.cpp:58
3452
msgstr "مۇندەرىجىلەر"
3454
#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptionspage.cpp:80
3455
msgid "Mounting && Unmounting"
3458
#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptionspage.cpp:139
3462
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptionspage.cpp:61
3463
msgid "Notifications"
3464
msgstr "ئۇقتۇرۇشلار"
3466
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptionspage.cpp:100
3470
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptionspage.cpp:112
3471
msgid "Remote Shares"
3474
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptionspage.cpp:139
3478
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptionspage.cpp:161
3479
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptionspage.cpp:281
3481
msgstr "كۆرسەتمىلەر"
3483
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptionspage.cpp:190
3487
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptionspage.cpp:210
3488
msgid "Settings for the list view:"
3491
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptionspage.cpp:311
3492
msgid "Hidden Files && Directories"
3495
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptionspage.cpp:327
3496
msgid "Preview Dialog"
3499
#: smb4k/main.cpp:48
3500
msgid "The advanced network neighborhood browser for KDE."
3503
#: smb4k/main.cpp:51
3504
msgid "\\u00A9 2003-2014 Alexander Reinholdt"
3507
#: smb4k/main.cpp:58 smb4k/smb4ksystemtray.cpp:61
3511
#: smb4k/main.cpp:68
3512
msgid "Alexander Reinholdt"
3515
#: smb4k/main.cpp:69
3517
msgstr "ئىجادىيەتچى"
3519
#: smb4k/search/smb4knetworksearch.cpp:57
3520
msgid "Search item:"
3523
#: smb4k/search/smb4knetworksearch.cpp:60
3524
msgid "Enter the search string here."
3527
#. i18n: ectx: Menu (search)
3528
#: smb4k/search/smb4knetworksearch_part.cpp:152 smb4k/smb4k_shell.rc:9
3532
#: smb4k/search/smb4knetworksearch_part.cpp:162
3536
#: smb4k/search/smb4knetworksearch_part.cpp:189
3537
#: smb4k/search/smb4knetworksearch_part.cpp:546
3538
#: smb4k/search/smb4knetworksearch_part.cpp:555
3539
msgid "Search Results"
3540
msgstr "ئىزدەش نەتىجىسى"
3542
#: smb4k/search/smb4knetworksearch_part.cpp:202
3543
msgid "Smb4KNetworkSearchPart"
3546
#: smb4k/search/smb4knetworksearch_part.cpp:204
3547
msgid "The network search KPart of Smb4K"
3550
#: smb4k/search/smb4knetworksearch_part.cpp:586 smb4k/smb4kmainwindow.cpp:1071
3552
msgid "Searching for \"%1\"..."
3555
#. i18n: ectx: Menu (search)
3556
#: smb4k/search/smb4knetworksearch_part.rc:4
3560
#: smb4k/search/smb4knetworksearchitem.cpp:86
3561
msgid "The search returned no results."
3564
#: smb4k/sharesview/smb4kshareslistview.cpp:71
3568
#: smb4k/sharesview/smb4kshareslistview.cpp:75
3570
msgstr "ھۆججەت سىستېمىسى"
3572
#: smb4k/sharesview/smb4kshareslistview.cpp:76
3573
#: smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:647
3577
#: smb4k/sharesview/smb4kshareslistview.cpp:77
3581
#: smb4k/sharesview/smb4kshareslistview.cpp:78
3583
msgstr "ئىشلىتىلگىنى"
3585
#: smb4k/sharesview/smb4kshareslistview.cpp:79
3589
#: smb4k/sharesview/smb4kshareslistview.cpp:80
3591
msgstr "ئىشلىتىلىشى"
3593
#: smb4k/sharesview/smb4ksharesview_part.cpp:314 smb4k/smb4ksharesmenu.cpp:108
3594
msgid "U&nmount All"
3597
#: smb4k/sharesview/smb4ksharesview_part.cpp:319
3598
msgid "S&ynchronize"
3601
#: smb4k/sharesview/smb4ksharesview_part.cpp:324
3603
msgstr "بۇنىڭدا ئېچىش"
3605
#: smb4k/sharesview/smb4ksharesview_part.cpp:326
3606
msgid "Open with Konso&le"
3609
#: smb4k/sharesview/smb4ksharesview_part.cpp:331
3610
msgid "Open with F&ile Manager"
3613
#: smb4k/sharesview/smb4ksharesview_part.cpp:508
3614
msgid "Smb4KSharesViewPart"
3617
#: smb4k/sharesview/smb4ksharesview_part.cpp:510
3618
msgid "The shares view KPart of Smb4K"
3621
#: smb4k/sharesview/smb4ksharesview_part.cpp:1484
3622
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:876 smb4k/smb4kmainwindow.cpp:880
3624
msgid "Mounting share %1..."
3627
#: smb4k/sharesview/smb4ksharesview_part.cpp:1496
3628
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:888
3630
msgid "Unmounting share %1..."
3633
#. i18n: ectx: Menu (shares)
3634
#: smb4k/sharesview/smb4ksharesview_part.rc:4
3638
#. i18n: ectx: Menu (file)
3639
#: smb4k/smb4k_shell.rc:4
3643
#. i18n: ectx: Menu (shares)
3644
#: smb4k/smb4k_shell.rc:11
3648
#. i18n: ectx: Menu (bookmarks)
3649
#: smb4k/smb4k_shell.rc:13
3651
msgstr "خەتكۈچلەر(&B)"
3653
#. i18n: ectx: Menu (settings)
3654
#: smb4k/smb4k_shell.rc:15
3658
#. i18n: ectx: ToolBar (networkToolBar)
3659
#: smb4k/smb4k_shell.rc:27
3660
msgid "Network Toolbar"
3663
#. i18n: ectx: ToolBar (searchToolBar)
3664
#: smb4k/smb4k_shell.rc:29
3665
msgid "Search Toolbar"
3666
msgstr "ئىزدەش قورال بالدىقى"
3668
#. i18n: ectx: ToolBar (sharesViewToolBar)
3669
#: smb4k/smb4k_shell.rc:31
3670
msgid "Shares Toolbar"
3673
#. i18n: ectx: ToolBar (altMainToolBar)
3674
#: smb4k/smb4k_shell.rc:33
3675
msgid "Alternative Main Toolbar"
3678
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
3679
#: smb4k/smb4k_shell.rc:42
3680
msgid "Main Toolbar"
3681
msgstr "ئاساسىي قورال بالداق"
3683
#: smb4k/smb4kbookmarkmenu.cpp:147 smb4k/smb4kbookmarkmenu.cpp:158
3684
msgid "&Edit Bookmarks"
3687
#: smb4k/smb4kbookmarkmenu.cpp:180 smb4k/smb4kbookmarkmenu.cpp:234
3688
msgid "Mount All Bookmarks"
3691
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:119
3692
msgid "Dock Widgets"
3695
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:126
3699
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:133
3701
msgstr "سىنبەلگە كۆرۈنۈش"
3703
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:138
3705
msgstr "تىزىم كۆرۈنۈش"
3707
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:294
3708
msgid "The network browser could not be created."
3711
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:321
3712
msgid "Network Search"
3715
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:341
3716
msgid "The search dialog could not be created."
3719
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:388
3720
msgid "The shares view could not be created."
3723
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:574
3725
"<p>Closing the main window will keep Smb4K running in the system tray. Use "
3726
"'Quit' from the 'File' menu to quit the application.</p>"
3729
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:576
3733
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:605
3734
msgid "There are currently no shares mounted."
3737
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:610
3739
msgid "There is currently %1 share mounted."
3740
msgid_plural "There are currently %1 shares mounted."
3743
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:769
3744
msgid "The wallet is in use."
3747
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:776
3748
msgid "The wallet is not in use."
3751
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:788
3752
msgid "The password dialog mode is used and logins are remembered."
3755
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:792
3756
msgid "The password dialog mode is used and logins are not remembered."
3759
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:829
3760
msgid "Waking up remote hosts..."
3763
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:895
3765
msgid "Waking up host %1..."
3768
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:921
3770
msgid "%1 has been mounted successfully."
3773
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:968
3775
msgid "%1 has been unmounted successfully."
3778
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:1022
3780
msgid "Mounting %1 failed."
3783
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:1038
3785
msgid "Unmounting %1 failed."
3788
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:1101
3790
msgid "Sending file to printer %1..."
3793
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:1131
3795
msgid "Synchronizing %1"
3798
#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:1163
3800
msgid "Retrieving preview from %1..."
3803
#: smb4k/smb4ksharesmenu.cpp:221
3805
msgstr "ئېگەرسىزلەش"
3807
#: smb4k/smb4ksharesmenu.cpp:229
3808
msgid "Add Bookmark"
3811
#: smb4k/smb4ksharesmenu.cpp:242
3812
msgid "Open with Konsole"
3815
#: smb4k/smb4ksharesmenu.cpp:248
3816
msgid "Open with File Manager"
3817
msgstr "ھۆججەت باشقۇرغۇدا ئاچ"
3819
#: smb4k/smb4ksystemtray.cpp:61
3820
msgid "Advanced Network Neighborhood Browser"
3821
msgstr "ئالىي تور قوشنا كۆرگۈ"
3823
#: smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:203 smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:511
3824
#: smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:845
3828
#: smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:207 smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:516
3829
#: smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:849
3833
#: smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:239 smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:671
3834
#: smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:920
3836
msgid "%1 free of %2 (%3 used)"
3839
#: smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:350
3840
msgid "Master browser"
3843
#: smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:389 smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:526
3847
#: smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:407
3849
msgstr "مۇلازىمېتىر"
3851
#: smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:423
3852
msgid "Operating system"
3853
msgstr "مەشغۇلات سىستېمىسى"
3855
#: smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:484
3860
#: smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:502
3864
#: smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:548 smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:608
3868
#: smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:614
3870
msgstr "ئېگەرلەش نۇقتىسى"
3872
#: smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:658
3876
#: smb4k/tooltips/smb4ktooltip.cpp:664
3881
#~ msgstr "ئېگەرلەش"
4049
3883
#~ msgid "Advanced"
4050
3884
#~ msgstr "ئالىي"
4055
3886
#~ msgid "User ID"
4056
3887
#~ msgstr "ئىشلەتكۈچى ID"