29
29
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30
30
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
32
#: ../asyncipp.py:467 ../authconn.py:446 ../authconn.py:448
32
#: ../asyncipp.py:467 ../authconn.py:449 ../authconn.py:451
33
33
#: ../errordialogs.py:67 ../pysmb.py:91 ../pysmb.py:93
34
34
msgid "Not authorized"
35
35
msgstr "Χωρίς εξουσιοδότηση"
37
#: ../asyncipp.py:468 ../authconn.py:449 ../pysmb.py:94
37
#: ../asyncipp.py:468 ../authconn.py:452 ../pysmb.py:94
38
38
msgid "The password may be incorrect."
39
39
msgstr "Το συνθηματικό μπορεί να μην είναι σωστό."
41
#: ../asyncipp.py:479 ../authconn.py:470
41
#: ../asyncipp.py:479 ../authconn.py:473
43
43
msgid "Authentication (%s)"
44
44
msgstr "Πιστοποίηση (%s)"
46
#: ../asyncipp.py:554 ../authconn.py:297 ../errordialogs.py:58
46
#: ../asyncipp.py:554 ../authconn.py:300 ../errordialogs.py:58
47
47
#: ../errordialogs.py:72
48
48
msgid "CUPS server error"
49
49
msgstr "Σφάλμα εξυπηρετητή CUPS"
51
#: ../asyncipp.py:556 ../authconn.py:295
51
#: ../asyncipp.py:556 ../authconn.py:298
53
53
msgid "CUPS server error (%s)"
54
54
msgstr "Σφάλμα εξυπηρετητή CUPS (%s)"
56
#: ../asyncipp.py:573 ../authconn.py:306 ../errordialogs.py:59
56
#: ../asyncipp.py:573 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:59
57
57
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:434
59
59
msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'."
60
60
msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα κατά τη λειτουργία CUPS: '%s'."
62
#: ../asyncipp.py:576 ../authconn.py:309
62
#: ../asyncipp.py:576 ../authconn.py:312
64
64
msgstr "Προσπάθεια ξανά"
66
#: ../asyncipp.py:593 ../authconn.py:253 ../authconn.py:277
66
#: ../asyncipp.py:593 ../authconn.py:256 ../authconn.py:280
67
67
msgid "Operation canceled"
68
68
msgstr "Διαδικασία ακυρώθηκε"
70
#: ../authconn.py:36 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40
70
#: ../authconn.py:36 ../pysmb.py:126 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40
72
72
msgstr "Όνομα χρήστη:"
74
#: ../authconn.py:37 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39
74
#: ../authconn.py:37 ../pysmb.py:132 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39
76
76
msgstr "Συνθηματικό:"
78
#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:128
78
#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:129
82
82
#. After that, prompt
83
#: ../authconn.py:47 ../authconn.py:472 ../pysmb.py:99
83
#: ../authconn.py:47 ../authconn.py:475 ../pysmb.py:99
84
84
msgid "Authentication"
85
85
msgstr "Πιστοποίηση"
162
162
msgid "Do you really want to cancel this job?"
163
163
msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα την ακύρωση της εργασίας;"
165
#: ../jobviewer.py:202
165
#: ../jobviewer.py:201
166
166
msgid "Keep Printing"
167
167
msgstr "Η Εκτύπωση συνεχίζεται"
169
#: ../jobviewer.py:269
169
#: ../jobviewer.py:268
170
170
msgid "deleting job"
171
171
msgstr "διαγραφή εργασίας"
173
#: ../jobviewer.py:271
173
#: ../jobviewer.py:270
174
174
msgid "canceling job"
175
175
msgstr "Ακύρωση εργασιών"
177
#: ../jobviewer.py:368
177
#: ../jobviewer.py:367
179
179
msgstr "Α_κύρωση"
181
#: ../jobviewer.py:369
181
#: ../jobviewer.py:368
182
182
msgid "Cancel selected jobs"
183
183
msgstr "Ακύρωση επιλεγμένων εργασιών"
185
#: ../jobviewer.py:370
185
#: ../jobviewer.py:369
187
187
msgstr "_Διαγραφή"
189
#: ../jobviewer.py:371
189
#: ../jobviewer.py:370
190
190
msgid "Delete selected jobs"
191
191
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων εργασιών"
193
#: ../jobviewer.py:372
193
#: ../jobviewer.py:371
195
195
msgstr "_Αναμονή"
197
#: ../jobviewer.py:373
197
#: ../jobviewer.py:372
198
198
msgid "Hold selected jobs"
199
199
msgstr "Αναμονή επιλεγμένων εργασιών"
201
#: ../jobviewer.py:374
201
#: ../jobviewer.py:373
203
203
msgstr "Απελευ_θέρωση"
205
#: ../jobviewer.py:375
205
#: ../jobviewer.py:374
206
206
msgid "Release selected jobs"
207
207
msgstr "Απελευθέρωση επιλεγμένων εργασιών"
209
#: ../jobviewer.py:376
209
#: ../jobviewer.py:375
211
211
msgstr "Ε_πανεκτύπωση"
213
#: ../jobviewer.py:377
213
#: ../jobviewer.py:376
214
214
msgid "Reprint selected jobs"
215
215
msgstr "Επανεκτύπωσε επιλεγμένες εργασίες"
217
#: ../jobviewer.py:378
217
#: ../jobviewer.py:377
218
218
msgid "Re_trieve"
221
#: ../jobviewer.py:379
221
#: ../jobviewer.py:378
222
222
msgid "Retrieve selected jobs"
223
223
msgstr "Λήψη επιλεγμένων εργασιών"
225
#: ../jobviewer.py:380
225
#: ../jobviewer.py:379
227
227
msgstr "_Μετακίνηση σε"
229
#: ../jobviewer.py:381
229
#: ../jobviewer.py:380
230
230
msgid "_Authenticate"
231
231
msgstr "_Πιστοποίηση"
233
#: ../jobviewer.py:383
233
#: ../jobviewer.py:382
234
234
msgid "_View Attributes"
235
235
msgstr "Προ_βολή ιδιοτήτων"
237
#: ../jobviewer.py:386 ../jobviewer.py:595
237
#: ../jobviewer.py:385 ../jobviewer.py:594
238
238
msgid "Close this window"
239
239
msgstr "Κλείσε το παράθυρο"
241
#: ../jobviewer.py:449 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:84
241
#: ../jobviewer.py:448 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:84
245
#: ../jobviewer.py:450
245
#: ../jobviewer.py:449
249
#: ../jobviewer.py:451 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:88
249
#: ../jobviewer.py:450 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:88
253
#: ../jobviewer.py:452 ../system-config-printer.py:823
253
#: ../jobviewer.py:451 ../system-config-printer.py:867
254
254
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86
256
256
msgstr "Εκτυπωτής"
258
#: ../jobviewer.py:453
258
#: ../jobviewer.py:452
262
#: ../jobviewer.py:469
262
#: ../jobviewer.py:468
263
263
msgid "Time submitted"
264
264
msgstr "Ώρα υποβολής"
266
#: ../jobviewer.py:473 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:89
266
#: ../jobviewer.py:472 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:89
268
268
msgstr "Κατάσταση"
270
#: ../jobviewer.py:503
270
#: ../jobviewer.py:502
272
272
msgid "my jobs on %s"
273
273
msgstr "οι εργασίες μου στο %s"
275
#: ../jobviewer.py:505
275
#: ../jobviewer.py:504
277
277
msgstr "οι εργασίες μου"
279
#: ../jobviewer.py:510
279
#: ../jobviewer.py:509
281
281
msgstr "όλες οι εργασίες"
283
#: ../jobviewer.py:511
283
#: ../jobviewer.py:510
285
285
msgid "Document Print Status (%s)"
286
286
msgstr "Κατάσταση εκτύπωσης εγγράφου (%s)"
288
#: ../jobviewer.py:585
288
#: ../jobviewer.py:584
289
289
msgid "Job attributes"
290
290
msgstr "Ιδιότητες εργασίας"
292
#: ../jobviewer.py:720 ../jobviewer.py:1052 ../jobviewer.py:1819
293
#: ../jobviewer.py:1849 ../jobviewer.py:2237 ../jobviewer.py:2242
294
#: ../jobviewer.py:2256 ../jobviewer.py:2336 ../printerproperties.py:1648
292
#: ../jobviewer.py:719 ../jobviewer.py:1064 ../jobviewer.py:1832
293
#: ../jobviewer.py:1862 ../jobviewer.py:2255 ../jobviewer.py:2264
294
#: ../jobviewer.py:2286 ../jobviewer.py:2370 ../printerproperties.py:1648
295
295
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:93 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102
296
296
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103
297
297
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106
305
#: ../jobviewer.py:726
305
#: ../jobviewer.py:725
306
306
msgid "a minute ago"
307
307
msgstr "ένα λεπτό πριν"
309
#: ../jobviewer.py:729
309
#: ../jobviewer.py:728
311
311
msgid "%d minutes ago"
312
312
msgstr "%d λεπτά πριν"
314
#: ../jobviewer.py:733
314
#: ../jobviewer.py:732
315
315
msgid "an hour ago"
316
316
msgstr "1 ώρα πριν"
318
#: ../jobviewer.py:735
318
#: ../jobviewer.py:734
320
320
msgid "%d hours ago"
321
321
msgstr "%d ώρες πριν"
323
#: ../jobviewer.py:739
323
#: ../jobviewer.py:738
324
324
msgid "yesterday"
327
#: ../jobviewer.py:741
327
#: ../jobviewer.py:740
329
329
msgid "%d days ago"
330
330
msgstr "%d μέρες πριν"
332
#: ../jobviewer.py:745
332
#: ../jobviewer.py:744
333
333
msgid "last week"
334
334
msgstr "την προηγούμενη εβδομάδα"
336
#: ../jobviewer.py:747
336
#: ../jobviewer.py:746
338
338
msgid "%d weeks ago"
339
339
msgstr "%d εβδομάδες πριν"
341
#: ../jobviewer.py:1002 ../jobviewer.py:1084
341
#: ../jobviewer.py:1012 ../jobviewer.py:1096
342
342
msgid "authenticating job"
343
343
msgstr "πιστοποίηση εργασίας"
345
#: ../jobviewer.py:1050
345
#: ../jobviewer.py:1062
347
347
msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)"
348
348
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτύπωση εγγράφου %s' (εργασία %d)"
350
#: ../jobviewer.py:1348
350
#: ../jobviewer.py:1360
351
351
msgid "holding job"
352
352
msgstr "αναμονή εργασίας"
354
#: ../jobviewer.py:1374
354
#: ../jobviewer.py:1386
355
355
msgid "releasing job"
356
356
msgstr "απελευθέρωση εργασίας"
358
358
#. give the default filename some meaningful name
359
#: ../jobviewer.py:1432
359
#: ../jobviewer.py:1444
360
360
msgid "retrieved"
363
#: ../jobviewer.py:1442
363
#: ../jobviewer.py:1454
364
364
msgid "Save File"
365
365
msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
367
#: ../jobviewer.py:1546 ../system-config-printer.py:242
367
#: ../jobviewer.py:1559 ../system-config-printer.py:254
368
368
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37
369
369
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43
373
#: ../jobviewer.py:1549
373
#: ../jobviewer.py:1562
377
#: ../jobviewer.py:1675
377
#: ../jobviewer.py:1688
378
378
msgid "No documents queued"
379
379
msgstr "Δεν υπάρχουν έγγραφα στην ουρά"
381
#: ../jobviewer.py:1677
381
#: ../jobviewer.py:1690
382
382
msgid "1 document queued"
383
383
msgstr "1 έγγραφο στην ουρά"
385
#: ../jobviewer.py:1679
385
#: ../jobviewer.py:1692
387
387
msgid "%d documents queued"
388
388
msgstr "%d έγγραφα στην ουρά"
390
#: ../jobviewer.py:1735
390
#: ../jobviewer.py:1748
392
392
msgid "processing / pending: %d / %d"
393
393
msgstr "επεξεργασία / αναμονή: %d /%d"
395
#: ../jobviewer.py:1850
395
#: ../jobviewer.py:1863
396
396
msgid "Document printed"
397
397
msgstr "Το έγγραφο εκτυπώθηκε"
399
#: ../jobviewer.py:1851
399
#: ../jobviewer.py:1864
401
401
msgid "Document `%s' has been sent to `%s' for printing."
402
402
msgstr "Το έγγραφο `%s' στάλθηκε για εκτύπωση στο `%s'."
404
#: ../jobviewer.py:2013
404
#: ../jobviewer.py:2026
406
406
msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer."
408
408
"Διαπιστώθηκε σφάλμα κατά την αποστολή εγγράφου `%s' (job %d) στον εκτυπωτή."
410
#: ../jobviewer.py:2017
410
#: ../jobviewer.py:2030
412
412
msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)."
413
413
msgstr "Υπήρξε σφάλμα κατά την επεξεργασία του αρχείου `%s' (job %d)."
415
415
#. Give up and use the provided message untranslated.
416
#: ../jobviewer.py:2024
416
#: ../jobviewer.py:2037
418
418
msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'."
419
419
msgstr "Υπήρξε σφάλμα κατά την εκτύπωση του εγγράφου `%s' (job %d): `%s'."
421
#: ../jobviewer.py:2031 ../jobviewer.py:2047
421
#: ../jobviewer.py:2044 ../jobviewer.py:2061
422
422
msgid "Print Error"
423
423
msgstr "Σφάλμα εκτύπωσης"
425
#: ../jobviewer.py:2032
425
#: ../jobviewer.py:2046
426
426
msgid "_Diagnose"
427
427
msgstr "_Διάγνωση"
429
#: ../jobviewer.py:2053
429
#: ../jobviewer.py:2067
431
431
msgid "The printer called `%s' has been disabled."
432
432
msgstr "Ο εκτυπωτής `%s' έχει απενεργοποιηθεί."
434
#: ../jobviewer.py:2248
434
#: ../jobviewer.py:2274
436
436
msgstr "απενεργοποιημένος"
438
#: ../jobviewer.py:2270
438
#: ../jobviewer.py:2304
439
439
msgid "Held for authentication"
440
440
msgstr "Αναμονή για πιστοποίηση"
442
#: ../jobviewer.py:2272 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44
442
#: ../jobviewer.py:2306 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44
444
444
msgstr "Σε αναμονή"
446
#: ../jobviewer.py:2308
446
#: ../jobviewer.py:2342
448
448
msgid "Held until %s"
449
449
msgstr "Σε αναμονή μέχρι %s"
451
#: ../jobviewer.py:2313
451
#: ../jobviewer.py:2347
452
452
msgid "Held until day-time"
453
453
msgstr "Σε αναμονή μέχρι ημέρα-ώρα"
455
#: ../jobviewer.py:2315
455
#: ../jobviewer.py:2349
456
456
msgid "Held until evening"
457
457
msgstr "Σε αναμονή μέχρι το απόγευμα"
459
#: ../jobviewer.py:2317
459
#: ../jobviewer.py:2351
460
460
msgid "Held until night-time"
461
461
msgstr "Σε αναμονή μέχρι το βράδυ"
463
#: ../jobviewer.py:2319
463
#: ../jobviewer.py:2353
464
464
msgid "Held until second shift"
465
465
msgstr "Σε αναμονή μέχρι τη δεύτερη βάρδια"
467
#: ../jobviewer.py:2321
467
#: ../jobviewer.py:2355
468
468
msgid "Held until third shift"
469
469
msgstr "Σε αναμονή μέχρι τη τρίτη βάρδια"
471
#: ../jobviewer.py:2323
471
#: ../jobviewer.py:2357
472
472
msgid "Held until weekend"
473
473
msgstr "Σε αναμονή μέχρι το σαββατοκύριακο:"
475
#: ../jobviewer.py:2326 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43
475
#: ../jobviewer.py:2360 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43
477
477
msgstr "Σε εκκρεμότητα "
479
#: ../jobviewer.py:2327 ../printerproperties.py:72
480
#: ../system-config-printer.py:126 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45
479
#: ../jobviewer.py:2361 ../printerproperties.py:72
480
#: ../system-config-printer.py:127 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45
481
481
msgid "Processing"
482
482
msgstr "Γίνεται επεξεργασία"
484
#: ../jobviewer.py:2328 ../printerproperties.py:76
485
#: ../system-config-printer.py:128 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46
484
#: ../jobviewer.py:2362 ../printerproperties.py:76
485
#: ../system-config-printer.py:129 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46
487
487
msgstr "Διακόπηκε"
489
#: ../jobviewer.py:2329 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47
489
#: ../jobviewer.py:2363 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47
491
491
msgstr "Ακυρώθηκε"
493
#: ../jobviewer.py:2330 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48
493
#: ../jobviewer.py:2364 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48
495
495
msgstr "Εγκαταλείφθηκε"
497
#: ../jobviewer.py:2331 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49
497
#: ../jobviewer.py:2365 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49
498
498
msgid "Completed"
499
499
msgstr "Ολοκληρώθηκε"
591
591
"Αρχεία περιγραφής εκτυπωτή PostScript (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
594
#: ../newprinter.py:518
594
#: ../newprinter.py:519
595
595
msgid "All files (*)"
596
596
msgstr "Όλα τα αρχεία (*)"
598
#: ../newprinter.py:669 ../newprinter.py:1553 ../newprinter.py:3196
599
#: ../newprinter.py:3327 ../newprinter.py:3375 ../applet.py:127
598
#: ../newprinter.py:670 ../newprinter.py:1558 ../newprinter.py:3223
599
#: ../newprinter.py:3354 ../newprinter.py:3402 ../applet.py:127
601
601
msgstr "Αναζήτηση"
603
#: ../newprinter.py:696 ../newprinter.py:718 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:1
603
#: ../newprinter.py:697 ../newprinter.py:719 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:1
604
604
msgid "New Printer"
605
605
msgstr "Νέος εκτυπωτής"
607
#: ../newprinter.py:704
607
#: ../newprinter.py:705
608
608
msgid "New Class"
609
609
msgstr "Νέα κλάση"
611
#: ../newprinter.py:709
611
#: ../newprinter.py:710
612
612
msgid "Change Device URI"
613
613
msgstr "Αλλαγή URI συσκευής"
615
#: ../newprinter.py:716
615
#: ../newprinter.py:717
616
616
msgid "Change Driver"
617
617
msgstr "Αλλαγή οδηγού"
619
#: ../newprinter.py:720
619
#: ../newprinter.py:721
621
621
msgid "Download Printer Driver"
622
622
msgstr "Οδηγοί με δυνατότητα λήψης"
624
#: ../newprinter.py:729 ../newprinter.py:2051
624
#: ../newprinter.py:730 ../newprinter.py:2035 ../newprinter.py:2040
625
625
msgid "fetching device list"
626
626
msgstr "γίνεται λήψη λίστας συσκευών"
628
#: ../newprinter.py:968
628
#: ../newprinter.py:969
630
630
msgid "Installing driver %s"
631
631
msgstr "Εγκατάσταση του οδηγού %s"
633
#: ../newprinter.py:976
633
#: ../newprinter.py:977
634
634
msgid "Installing ..."
635
635
msgstr "Εγκατάσταση ..."
637
#: ../newprinter.py:1334 ../newprinter.py:1489 ../newprinter.py:3003
638
#: ../newprinter.py:3222 ../ppdsloader.py:86
637
#: ../newprinter.py:1337 ../newprinter.py:1494 ../newprinter.py:3030
638
#: ../newprinter.py:3249 ../ppdsloader.py:86
639
639
msgid "Searching"
640
640
msgstr "Εκτελείται αναζήτηση"
642
#: ../newprinter.py:1342 ../newprinter.py:1490 ../ppdsloader.py:94
642
#: ../newprinter.py:1345 ../newprinter.py:1495 ../ppdsloader.py:94
643
643
msgid "Searching for drivers"
644
644
msgstr "Εκτελείται αναζήτηση για οδηγούς"
647
647
#. PhysicalDevice obj
649
#: ../newprinter.py:1950
649
#: ../newprinter.py:1958
650
650
msgid "Enter URI"
651
651
msgstr "Εισαγωγή URI"
653
#: ../newprinter.py:1955
653
#: ../newprinter.py:1963
654
654
msgid "Network Printer"
655
655
msgstr "Εκτυπωτής δικτύου"
657
#: ../newprinter.py:1959
657
#: ../newprinter.py:1967
658
658
msgid "Find Network Printer"
659
659
msgstr "Εύρεση εκτυπωτή δικτύου"
661
#: ../newprinter.py:2011
661
#: ../newprinter.py:1999
662
662
msgid "Allow all incoming IPP Browse packets"
663
663
msgstr "Να επιτραπούν όλα τα εισερχόμενα IPP Browse πακέτα"
665
#: ../newprinter.py:2016
665
#: ../newprinter.py:2004
666
666
msgid "Allow all incoming mDNS traffic"
667
667
msgstr "Να επιτραπούν όλη η εισερχόμενη mDNS κίνηση"
669
#: ../newprinter.py:2027 ../newprinter.py:2030 ../newprinter.py:2457
670
#: ../newprinter.py:2463 ../serversettings.py:559 ../serversettings.py:564
669
#: ../newprinter.py:2015 ../newprinter.py:2018 ../newprinter.py:2446
670
#: ../newprinter.py:2452 ../serversettings.py:559 ../serversettings.py:564
671
671
msgid "Adjust Firewall"
672
672
msgstr "Προσαρμογή Firewall"
674
#: ../newprinter.py:2029 ../newprinter.py:2462
674
#: ../newprinter.py:2017 ../newprinter.py:2451
675
675
msgid "Do It Later"
676
676
msgstr "Να γίνει αργότερα"
678
#: ../newprinter.py:2138 ../newprinter.py:3608
678
#: ../newprinter.py:2127 ../newprinter.py:3635
679
679
msgid " (Current)"
680
680
msgstr " (Τρέχων)"
682
#: ../newprinter.py:2208
682
#: ../newprinter.py:2197
683
683
msgid "Scanning..."
684
684
msgstr "Σάρωση..."
686
#: ../newprinter.py:2264
686
#: ../newprinter.py:2253
687
687
msgid "No Print Shares"
688
688
msgstr "Δεν υπάρχουν κοινοί πόροι εκτύπωσης"
690
#: ../newprinter.py:2265
690
#: ../newprinter.py:2254
692
692
"There were no print shares found. Please check that the Samba service is "
693
693
"marked as trusted in your firewall configuration."
695
695
"Δεν βρέθηκαν κοινοί πόροι εκτύπωσης. Ελέγξτε ότι η υπηρεσία Samba είναι "
696
696
"σημειωμένη ως έμπιστη στη ρύθμιση του firewall σας."
698
#: ../newprinter.py:2421
698
#: ../newprinter.py:2410
700
700
msgid "Verification requires the %s module"
703
#: ../newprinter.py:2459
703
#: ../newprinter.py:2448
704
704
msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets"
705
705
msgstr "Αφήστε όλα τα εισερχόμενα SMB/CIFS πακέτα"
707
#: ../newprinter.py:2575
707
#: ../newprinter.py:2564
708
708
msgid "Print Share Verified"
709
709
msgstr "Επιβεβαιώθηκε η κοινή χρήση εκτύπωσης"
711
#: ../newprinter.py:2576
711
#: ../newprinter.py:2565
712
712
msgid "This print share is accessible."
713
713
msgstr "Ο κοινόχρηστος εκτυπωτής είναι προσβάσιμος."
715
#: ../newprinter.py:2581
715
#: ../newprinter.py:2570
716
716
msgid "This print share is not accessible."
717
717
msgstr "Ο κοινόχρηστος εκτυπωτής δεν είναι προσβάσιμος."
719
#: ../newprinter.py:2584
719
#: ../newprinter.py:2573
720
720
msgid "Print Share Inaccessible"
721
721
msgstr "Ο κοινός πόρος εκτύπωσης δεν είναι προσβάσιμος"
723
#: ../newprinter.py:2674
723
#: ../newprinter.py:2697
724
724
msgid "Parallel Port"
725
725
msgstr "Παράλληλη θύρα"
727
#: ../newprinter.py:2676
727
#: ../newprinter.py:2699
728
728
msgid "Serial Port"
729
729
msgstr "Σειριακή θύρα"
731
#: ../newprinter.py:2678
731
#: ../newprinter.py:2701
735
#: ../newprinter.py:2680
735
#: ../newprinter.py:2703
736
736
msgid "Bluetooth"
737
737
msgstr "Bluetooth"
739
#: ../newprinter.py:2682 ../newprinter.py:2685
739
#: ../newprinter.py:2705 ../newprinter.py:2708
740
740
msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)"
741
741
msgstr "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)"
743
#: ../newprinter.py:2684 ../newprinter.py:2814 ../newprinter.py:2816
744
#: ../system-config-printer.py:826
743
#: ../newprinter.py:2707 ../newprinter.py:2841 ../newprinter.py:2843
744
#: ../system-config-printer.py:870
748
#: ../newprinter.py:2687
748
#: ../newprinter.py:2710
749
749
msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)"
750
750
msgstr "Hardware Abstraction Layer (HAL)"
752
#: ../newprinter.py:2689 ../ppdippstr.py:178
752
#: ../newprinter.py:2712 ../ppdippstr.py:178
753
753
msgid "AppSocket/HP JetDirect"
754
754
msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
756
#: ../newprinter.py:2698
756
#: ../newprinter.py:2721
758
758
msgid "LPD/LPR queue '%s'"
759
759
msgstr "Ουρά LPD/LPR '%s'"
761
#: ../newprinter.py:2701
761
#: ../newprinter.py:2724
762
762
msgid "LPD/LPR queue"
763
763
msgstr "ουρά LPD/LPR"
765
#: ../newprinter.py:2704 ../ppdippstr.py:184
765
#: ../newprinter.py:2727 ../ppdippstr.py:184
766
766
msgid "Windows Printer via SAMBA"
767
767
msgstr "Εκτυπωτής Windows μέσω SAMBA"
769
#: ../newprinter.py:2715 ../newprinter.py:2717
769
#: ../newprinter.py:2738 ../newprinter.py:2740
773
#: ../newprinter.py:2719
773
#: ../newprinter.py:2742
777
#: ../newprinter.py:2727 ../newprinter.py:2878
777
#: ../newprinter.py:2750 ../newprinter.py:2905
778
778
msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD"
779
779
msgstr "Απομακρυσμένος CUPS εκτυπωτής μέσω DNS-SD"
781
#: ../newprinter.py:2739 ../newprinter.py:2888
781
#: ../newprinter.py:2762 ../newprinter.py:2915
783
783
msgid "%s network printer via DNS-SD"
784
784
msgstr "Δικτυακός εκτυπωτής %s μέσω DNS-SD"
786
#: ../newprinter.py:2743 ../newprinter.py:2890
786
#: ../newprinter.py:2766 ../newprinter.py:2917
787
787
msgid "Network printer via DNS-SD"
788
788
msgstr "Δικτυακός εκτυπωτής μέσω DNS-SD"
790
#: ../newprinter.py:2857
790
#: ../newprinter.py:2884
791
791
msgid "A printer connected to the parallel port."
792
792
msgstr "Ένας εκτυπωτής συνδεδεμένος στην παράλληλη θύρα."
794
#: ../newprinter.py:2859
794
#: ../newprinter.py:2886
795
795
msgid "A printer connected to a USB port."
796
796
msgstr "Ένας εκτυπωτής συνδεδεμένος στη θύρα USB."
798
#: ../newprinter.py:2861
798
#: ../newprinter.py:2888
799
799
msgid "A printer connected via Bluetooth."
800
800
msgstr "Ένας εκτυπωτής συνδέθηκε μέσω Bluetooth."
802
#: ../newprinter.py:2863
802
#: ../newprinter.py:2890
804
804
"HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-"
805
805
"function device."
1572
1572
"Προσαρμογή του firewall τώρα για να επιτραπούν όλες οι εισερχόμενες IPP "
1575
#: ../system-config-printer.py:207
1575
#: ../system-config-printer.py:219
1576
1576
msgid "_Connect..."
1577
1577
msgstr "_Σύνδεση..."
1579
#: ../system-config-printer.py:208
1579
#: ../system-config-printer.py:220
1580
1580
msgid "Choose a different CUPS server"
1581
1581
msgstr "Επιλέξτε ένα διαφορετικό εξυπηρετητή CUPS"
1583
#: ../system-config-printer.py:210
1583
#: ../system-config-printer.py:222
1584
1584
msgid "_Settings..."
1585
1585
msgstr "Επι_λογές..."
1587
#: ../system-config-printer.py:211
1587
#: ../system-config-printer.py:223
1588
1588
msgid "Adjust server settings"
1589
1589
msgstr "Βασικές επιλογές οδηγού"
1591
#: ../system-config-printer.py:213 ../ui/PrintersWindow.ui.h:3
1591
#: ../system-config-printer.py:225 ../ui/PrintersWindow.ui.h:3
1592
1592
msgid "_Printer"
1593
1593
msgstr "_Εκτυπωτής"
1595
#: ../system-config-printer.py:215
1595
#: ../system-config-printer.py:227
1597
1597
msgstr "_Κλάση"
1599
#: ../system-config-printer.py:220
1599
#: ../system-config-printer.py:232
1600
1600
msgid "_Rename"
1601
1601
msgstr "_Μετονομασία"
1603
#: ../system-config-printer.py:222
1603
#: ../system-config-printer.py:234
1604
1604
msgid "_Duplicate"
1605
1605
msgstr "Διπ_λότυπο"
1607
#: ../system-config-printer.py:226
1607
#: ../system-config-printer.py:238
1608
1608
msgid "Set As De_fault"
1609
1609
msgstr "_Προεπιλογή"
1611
#: ../system-config-printer.py:230
1611
#: ../system-config-printer.py:242
1612
1612
msgid "_Create class"
1613
1613
msgstr "_Δημιουργία κλάσης"
1615
#: ../system-config-printer.py:232
1615
#: ../system-config-printer.py:244
1616
1616
msgid "View Print _Queue"
1617
1617
msgstr "Προβολή ου_ράς αναμονής εκτυπωτή"
1619
#: ../system-config-printer.py:236
1619
#: ../system-config-printer.py:248
1620
1620
msgid "E_nabled"
1621
1621
msgstr "Ε_νεργό"
1623
#: ../system-config-printer.py:238
1623
#: ../system-config-printer.py:250
1624
1624
msgid "_Shared"
1625
1625
msgstr "_Κοινή χρήση"
1627
#: ../system-config-printer.py:243
1627
#: ../system-config-printer.py:255
1628
1628
msgid "Description"
1629
1629
msgstr "Περιγραφή"
1631
#: ../system-config-printer.py:244 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39
1631
#: ../system-config-printer.py:256 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39
1632
1632
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45
1633
1633
msgid "Location"
1634
1634
msgstr "Τοποθεσία"
1636
#: ../system-config-printer.py:245
1636
#: ../system-config-printer.py:257
1637
1637
msgid "Manufacturer / Model"
1638
1638
msgstr "Κατασκευαστής/Μοντέλο"
1640
#: ../system-config-printer.py:319
1640
#: ../system-config-printer.py:331
1644
#: ../system-config-printer.py:672
1644
#: ../system-config-printer.py:685
1645
1645
#, python-format
1646
1646
msgid "Print Settings - %s"
1647
1647
msgstr "Εκτύπωση ρυθμίσεων - %s"
1649
#: ../system-config-printer.py:675
1649
#: ../system-config-printer.py:688
1650
1650
#, python-format
1651
1651
msgid "Connected to %s"
1652
1652
msgstr "Συνδέθηκε στο %s"
1654
#: ../system-config-printer.py:726
1654
#: ../system-config-printer.py:770
1655
1655
msgid "obtaining queue details"
1656
1656
msgstr "λήψη λεπτομερειών ουράς"
1658
#: ../system-config-printer.py:817
1658
#: ../system-config-printer.py:861
1659
1659
msgid "Network printer (discovered)"
1660
1660
msgstr "Εκτυπωτής δικτύου"
1662
#: ../system-config-printer.py:820
1662
#: ../system-config-printer.py:864
1663
1663
msgid "Network class (discovered)"
1664
1664
msgstr "Κλάση δικτύου"
1666
#: ../system-config-printer.py:829
1666
#: ../system-config-printer.py:873
1670
#: ../system-config-printer.py:832 ../system-config-printer.py:838
1670
#: ../system-config-printer.py:876 ../system-config-printer.py:882
1671
1671
#: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30
1672
1672
msgid "Network printer"
1673
1673
msgstr "Εκτυπωτής δικτύου"
1675
#: ../system-config-printer.py:835
1675
#: ../system-config-printer.py:879
1676
1676
msgid "Network print share"
1677
1677
msgstr "Κοινός πόρος εκτύπωσης δικτύου"
1679
#: ../system-config-printer.py:989
1679
#: ../system-config-printer.py:1033
1680
1680
msgid "Service framework not available"
1681
1681
msgstr "Το πλαίσιο παροχής υπηρεσιών δεν είναι διαθέσιμο"
1683
#: ../system-config-printer.py:991
1683
#: ../system-config-printer.py:1035
1684
1684
msgid "Cannot start service on remote server"
1685
1685
msgstr "Αδύνατη η εκκίνηση της υπηρεσίας στον απομακρυσμένο server"
1687
#: ../system-config-printer.py:1039 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4
1687
#: ../system-config-printer.py:1083 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4
1688
1688
#, no-c-format, python-format
1689
1689
msgid "<i>Opening connection to %s</i>"
1690
1690
msgstr "<i>Άνοιγμα σύνδεσης σε %s</i>"
1692
#: ../system-config-printer.py:1202
1692
#: ../system-config-printer.py:1246
1693
1693
msgid "Set Default Printer"
1694
1694
msgstr "Ορισμός προεπιλεγμένου εκτυπωτή"
1696
#: ../system-config-printer.py:1204
1696
#: ../system-config-printer.py:1248
1697
1697
msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?"
1698
1698
msgstr "Θέλετε να οριστεί ως ο προεπιλεγμένος εκτυπωτής συστήματος;"
1700
#: ../system-config-printer.py:1206
1700
#: ../system-config-printer.py:1250
1701
1701
msgid "Set as the _system-wide default printer"
1702
1702
msgstr "Ορισμός ως τον προεπιλεγμένο εκτυπωτή συστήματος"
1704
#: ../system-config-printer.py:1208
1704
#: ../system-config-printer.py:1252
1705
1705
msgid "_Clear my personal default setting"
1706
1706
msgstr "Ε_κκαθάριση της προεπιλεγμένης μου ρύθμσιης"
1708
#: ../system-config-printer.py:1209
1708
#: ../system-config-printer.py:1253
1709
1709
msgid "Set as my _personal default printer"
1710
1710
msgstr "Ορισμός ως τον προσωπικό μου εκτυπωτή "
1712
#: ../system-config-printer.py:1214
1712
#: ../system-config-printer.py:1258
1713
1713
msgid "setting default printer"
1714
1714
msgstr "ρύθμιση προεπιλεγμένου εκτυπωτή"
1716
#: ../system-config-printer.py:1263
1716
#: ../system-config-printer.py:1307
1717
1717
msgid "Cannot Rename"
1718
1718
msgstr "Αδυναμία μετονομασίας"
1720
#: ../system-config-printer.py:1264
1720
#: ../system-config-printer.py:1308
1721
1721
msgid "There are queued jobs."
1722
1722
msgstr "Υπάρχουν προγραμματισμένες εργασίες"
1724
#: ../system-config-printer.py:1282
1724
#: ../system-config-printer.py:1326
1725
1725
msgid "Renaming will lose history"
1726
1726
msgstr "Η μετονομασία θα διαγράψει και το ιστορικό"
1728
#: ../system-config-printer.py:1284
1728
#: ../system-config-printer.py:1328
1729
1729
msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing."
1730
1730
msgstr "Οι ολοκληρωμένες εργασίες δεν θα είναι διαθέσιμες για επανεκτύπωση"
1732
#: ../system-config-printer.py:1397
1732
#: ../system-config-printer.py:1441
1733
1733
msgid "renaming printer"
1734
1734
msgstr "μετονομασία εκτυπωτή"
1736
#: ../system-config-printer.py:1560
1736
#: ../system-config-printer.py:1604
1737
1737
#, python-format
1738
1738
msgid "Really delete class '%s'?"
1739
1739
msgstr "Σίγουρα να διαγραφεί η κλάση %s;"
1741
#: ../system-config-printer.py:1562
1741
#: ../system-config-printer.py:1606
1742
1742
#, python-format
1743
1743
msgid "Really delete printer '%s'?"
1744
1744
msgstr "Σίγουρα να διαγραφεί ο εκτυπωτής %s;"
1746
#: ../system-config-printer.py:1566
1746
#: ../system-config-printer.py:1610
1747
1747
msgid "Really delete selected destinations?"
1748
1748
msgstr "Σίγουρα να διαγραφούν οι επιλεγμένοι προορισμοί;"
1750
#: ../system-config-printer.py:1589
1750
#: ../system-config-printer.py:1632
1751
1751
#, python-format
1752
1752
msgid "deleting printer %s"
1753
1753
msgstr "διαγραφή εκτυπωτή %s"
1755
#: ../system-config-printer.py:1693
1755
#: ../system-config-printer.py:1736
1756
1756
msgid "Publish Shared Printers"
1757
1757
msgstr "Δημοσιοποίηση κοινόχρηστων εκτυπωτών"
1759
#: ../system-config-printer.py:1694
1759
#: ../system-config-printer.py:1737
1761
1761
"Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared "
1762
1762
"printers' option is enabled in the server settings."