~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/system-config-printer/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sr.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Till Kamppeter
  • Date: 2014-07-06 09:41:43 UTC
  • mfrom: (1.1.81)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140706094143-yvp3kzo7ti1ghih8
Tags: 1.4.5+20140706-0ubuntu1
* New upstream release
   o GIT 1.4.x snapshot from 6 July 2014
   o Some codec fixes
   o Traceback fixes
   o IPv6 address entry fix
   o Auth info saving improvement
   o Some loop/hang bug fixes
   o Use LockButton for fewer auth dialogs
* 30_newprinter-driver-download-override-false-error-alarm.patch,
  33_dont-use-hp-makeuri-with-non-hp-printers.patch:
  Removed, included upstream.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: system-config-printer\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2014-03-07 13:07+0000\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 16:00+0100\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2012-08-01 15:59+0000\n"
15
15
"Last-Translator: twaugh <twaugh@redhat.com>\n"
16
16
"Language-Team: Serbian <trans-sr@lists.fedoraproject.org>\n"
21
21
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
22
22
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23
23
 
24
 
#: ../asyncipp.py:467 ../authconn.py:446 ../authconn.py:448
 
24
#: ../asyncipp.py:467 ../authconn.py:449 ../authconn.py:451
25
25
#: ../errordialogs.py:67 ../pysmb.py:91 ../pysmb.py:93
26
26
msgid "Not authorized"
27
27
msgstr "Неовлашћен"
28
28
 
29
 
#: ../asyncipp.py:468 ../authconn.py:449 ../pysmb.py:94
 
29
#: ../asyncipp.py:468 ../authconn.py:452 ../pysmb.py:94
30
30
msgid "The password may be incorrect."
31
31
msgstr "Лозинка је можда нетачна."
32
32
 
33
 
#: ../asyncipp.py:479 ../authconn.py:470
 
33
#: ../asyncipp.py:479 ../authconn.py:473
34
34
#, python-format
35
35
msgid "Authentication (%s)"
36
36
msgstr "Аутентификација (%s)"
37
37
 
38
 
#: ../asyncipp.py:554 ../authconn.py:297 ../errordialogs.py:58
 
38
#: ../asyncipp.py:554 ../authconn.py:300 ../errordialogs.py:58
39
39
#: ../errordialogs.py:72
40
40
msgid "CUPS server error"
41
41
msgstr "Грешка CUPS сервера"
42
42
 
43
 
#: ../asyncipp.py:556 ../authconn.py:295
 
43
#: ../asyncipp.py:556 ../authconn.py:298
44
44
#, python-format
45
45
msgid "CUPS server error (%s)"
46
46
msgstr "Грешка CUPS сервера (%s)"
47
47
 
48
 
#: ../asyncipp.py:573 ../authconn.py:306 ../errordialogs.py:59
 
48
#: ../asyncipp.py:573 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:59
49
49
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:434
50
50
#, python-format
51
51
msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'."
52
52
msgstr "Грешка током CUPS радње: „%s“."
53
53
 
54
 
#: ../asyncipp.py:576 ../authconn.py:309
 
54
#: ../asyncipp.py:576 ../authconn.py:312
55
55
msgid "Retry"
56
56
msgstr "Покушај поново"
57
57
 
58
 
#: ../asyncipp.py:593 ../authconn.py:253 ../authconn.py:277
 
58
#: ../asyncipp.py:593 ../authconn.py:256 ../authconn.py:280
59
59
msgid "Operation canceled"
60
60
msgstr "Радња отказана"
61
61
 
62
 
#: ../authconn.py:36 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40
 
62
#: ../authconn.py:36 ../pysmb.py:126 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40
63
63
msgid "Username:"
64
64
msgstr "Име корисника:"
65
65
 
66
 
#: ../authconn.py:37 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39
 
66
#: ../authconn.py:37 ../pysmb.py:132 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39
67
67
msgid "Password:"
68
68
msgstr "Лозинка:"
69
69
 
70
 
#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:128
 
70
#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:129
71
71
msgid "Domain:"
72
72
msgstr "Домен:"
73
73
 
74
74
#. After that, prompt
75
 
#: ../authconn.py:47 ../authconn.py:472 ../pysmb.py:99
 
75
#: ../authconn.py:47 ../authconn.py:475 ../pysmb.py:99
76
76
msgid "Authentication"
77
77
msgstr "Аутентификација"
78
78
 
108
108
msgid "Server error"
109
109
msgstr "Грешка сервера"
110
110
 
111
 
#: ../errordialogs.py:84 ../system-config-printer.py:677
 
111
#: ../errordialogs.py:84 ../system-config-printer.py:690
112
112
msgid "Not connected"
113
113
msgstr "Није спојен"
114
114
 
154
154
msgid "Do you really want to cancel this job?"
155
155
msgstr "Да ли заиста желите отказати овај посао?"
156
156
 
157
 
#: ../jobviewer.py:202
 
157
#: ../jobviewer.py:201
158
158
msgid "Keep Printing"
159
159
msgstr "Настави штампање"
160
160
 
161
 
#: ../jobviewer.py:269
 
161
#: ../jobviewer.py:268
162
162
msgid "deleting job"
163
163
msgstr "бришем посао"
164
164
 
165
 
#: ../jobviewer.py:271
 
165
#: ../jobviewer.py:270
166
166
msgid "canceling job"
167
167
msgstr "отказујем посао"
168
168
 
169
 
#: ../jobviewer.py:368
 
169
#: ../jobviewer.py:367
170
170
msgid "_Cancel"
171
171
msgstr "_Откажи"
172
172
 
 
173
#: ../jobviewer.py:368
 
174
msgid "Cancel selected jobs"
 
175
msgstr ""
 
176
 
173
177
#: ../jobviewer.py:369
174
 
msgid "Cancel selected jobs"
175
 
msgstr ""
176
 
 
177
 
#: ../jobviewer.py:370
178
178
msgid "_Delete"
179
179
msgstr "О_бриши"
180
180
 
 
181
#: ../jobviewer.py:370
 
182
msgid "Delete selected jobs"
 
183
msgstr ""
 
184
 
181
185
#: ../jobviewer.py:371
182
 
msgid "Delete selected jobs"
183
 
msgstr ""
184
 
 
185
 
#: ../jobviewer.py:372
186
186
msgid "_Hold"
187
187
msgstr "За_држи"
188
188
 
 
189
#: ../jobviewer.py:372
 
190
msgid "Hold selected jobs"
 
191
msgstr ""
 
192
 
189
193
#: ../jobviewer.py:373
190
 
msgid "Hold selected jobs"
191
 
msgstr ""
192
 
 
193
 
#: ../jobviewer.py:374
194
194
msgid "_Release"
195
195
msgstr "П_усти"
196
196
 
 
197
#: ../jobviewer.py:374
 
198
msgid "Release selected jobs"
 
199
msgstr ""
 
200
 
197
201
#: ../jobviewer.py:375
198
 
msgid "Release selected jobs"
199
 
msgstr ""
200
 
 
201
 
#: ../jobviewer.py:376
202
202
msgid "Re_print"
203
203
msgstr "Поново ш_тампај"
204
204
 
 
205
#: ../jobviewer.py:376
 
206
msgid "Reprint selected jobs"
 
207
msgstr ""
 
208
 
205
209
#: ../jobviewer.py:377
206
 
msgid "Reprint selected jobs"
207
 
msgstr ""
208
 
 
209
 
#: ../jobviewer.py:378
210
210
msgid "Re_trieve"
211
211
msgstr "Пре_узми"
212
212
 
 
213
#: ../jobviewer.py:378
 
214
msgid "Retrieve selected jobs"
 
215
msgstr ""
 
216
 
213
217
#: ../jobviewer.py:379
214
 
msgid "Retrieve selected jobs"
215
 
msgstr ""
216
 
 
217
 
#: ../jobviewer.py:380
218
218
msgid "_Move To"
219
219
msgstr "Пре_мести на"
220
220
 
221
 
#: ../jobviewer.py:381
 
221
#: ../jobviewer.py:380
222
222
msgid "_Authenticate"
223
223
msgstr "_Аутентификуј"
224
224
 
225
 
#: ../jobviewer.py:383
 
225
#: ../jobviewer.py:382
226
226
msgid "_View Attributes"
227
227
msgstr "По_гледај особине"
228
228
 
229
 
#: ../jobviewer.py:386 ../jobviewer.py:595
 
229
#: ../jobviewer.py:385 ../jobviewer.py:594
230
230
msgid "Close this window"
231
231
msgstr ""
232
232
 
233
 
#: ../jobviewer.py:449 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:84
 
233
#: ../jobviewer.py:448 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:84
234
234
msgid "Job"
235
235
msgstr "Посао"
236
236
 
237
 
#: ../jobviewer.py:450
 
237
#: ../jobviewer.py:449
238
238
msgid "User"
239
239
msgstr "Корисник"
240
240
 
241
 
#: ../jobviewer.py:451 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:88
 
241
#: ../jobviewer.py:450 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:88
242
242
msgid "Document"
243
243
msgstr "Документ"
244
244
 
245
 
#: ../jobviewer.py:452 ../system-config-printer.py:823
 
245
#: ../jobviewer.py:451 ../system-config-printer.py:867
246
246
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86
247
247
msgid "Printer"
248
248
msgstr "Штампач"
249
249
 
250
 
#: ../jobviewer.py:453
 
250
#: ../jobviewer.py:452
251
251
msgid "Size"
252
252
msgstr "Величина"
253
253
 
254
 
#: ../jobviewer.py:469
 
254
#: ../jobviewer.py:468
255
255
msgid "Time submitted"
256
256
msgstr "Време слања"
257
257
 
258
 
#: ../jobviewer.py:473 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:89
 
258
#: ../jobviewer.py:472 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:89
259
259
msgid "Status"
260
260
msgstr "Стање"
261
261
 
262
 
#: ../jobviewer.py:503
 
262
#: ../jobviewer.py:502
263
263
#, python-format
264
264
msgid "my jobs on %s"
265
265
msgstr "моји послови на %s"
266
266
 
267
 
#: ../jobviewer.py:505
 
267
#: ../jobviewer.py:504
268
268
msgid "my jobs"
269
269
msgstr "моји послови"
270
270
 
271
 
#: ../jobviewer.py:510
 
271
#: ../jobviewer.py:509
272
272
msgid "all jobs"
273
273
msgstr "све послове"
274
274
 
275
 
#: ../jobviewer.py:511
 
275
#: ../jobviewer.py:510
276
276
#, python-format
277
277
msgid "Document Print Status (%s)"
278
278
msgstr "Стање штампања документа (%s)"
279
279
 
280
 
#: ../jobviewer.py:585
 
280
#: ../jobviewer.py:584
281
281
msgid "Job attributes"
282
282
msgstr "Особине посла"
283
283
 
284
 
#: ../jobviewer.py:720 ../jobviewer.py:1052 ../jobviewer.py:1819
285
 
#: ../jobviewer.py:1849 ../jobviewer.py:2237 ../jobviewer.py:2242
286
 
#: ../jobviewer.py:2256 ../jobviewer.py:2336 ../printerproperties.py:1648
 
284
#: ../jobviewer.py:719 ../jobviewer.py:1064 ../jobviewer.py:1832
 
285
#: ../jobviewer.py:1862 ../jobviewer.py:2255 ../jobviewer.py:2264
 
286
#: ../jobviewer.py:2286 ../jobviewer.py:2370 ../printerproperties.py:1648
287
287
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:93 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102
288
288
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103
289
289
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106
294
294
msgid "Unknown"
295
295
msgstr "Непознато"
296
296
 
297
 
#: ../jobviewer.py:726
 
297
#: ../jobviewer.py:725
298
298
msgid "a minute ago"
299
299
msgstr "пре једне минуте"
300
300
 
301
 
#: ../jobviewer.py:729
 
301
#: ../jobviewer.py:728
302
302
#, python-format
303
303
msgid "%d minutes ago"
304
304
msgstr "пре %d минута"
305
305
 
306
 
#: ../jobviewer.py:733
 
306
#: ../jobviewer.py:732
307
307
msgid "an hour ago"
308
308
msgstr "пре 1 сат"
309
309
 
310
 
#: ../jobviewer.py:735
 
310
#: ../jobviewer.py:734
311
311
#, python-format
312
312
msgid "%d hours ago"
313
313
msgstr "пре %d сати"
314
314
 
315
 
#: ../jobviewer.py:739
 
315
#: ../jobviewer.py:738
316
316
msgid "yesterday"
317
317
msgstr "јуче"
318
318
 
319
 
#: ../jobviewer.py:741
 
319
#: ../jobviewer.py:740
320
320
#, python-format
321
321
msgid "%d days ago"
322
322
msgstr "пре %d дана"
323
323
 
324
 
#: ../jobviewer.py:745
 
324
#: ../jobviewer.py:744
325
325
msgid "last week"
326
326
msgstr "прошле седмице"
327
327
 
328
 
#: ../jobviewer.py:747
 
328
#: ../jobviewer.py:746
329
329
#, python-format
330
330
msgid "%d weeks ago"
331
331
msgstr "пре %d седмице/а"
332
332
 
333
 
#: ../jobviewer.py:1002 ../jobviewer.py:1084
 
333
#: ../jobviewer.py:1012 ../jobviewer.py:1096
334
334
msgid "authenticating job"
335
335
msgstr "аутентификација посла"
336
336
 
337
 
#: ../jobviewer.py:1050
 
337
#: ../jobviewer.py:1062
338
338
#, python-format
339
339
msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)"
340
340
msgstr "Аутентификација је потребна за штампање документа. „%s“ (посао %d)"
341
341
 
342
 
#: ../jobviewer.py:1348
 
342
#: ../jobviewer.py:1360
343
343
msgid "holding job"
344
344
msgstr "задржавам посао"
345
345
 
346
 
#: ../jobviewer.py:1374
 
346
#: ../jobviewer.py:1386
347
347
msgid "releasing job"
348
348
msgstr "пуштам посао"
349
349
 
350
350
#. give the default filename some meaningful name
351
 
#: ../jobviewer.py:1432
 
351
#: ../jobviewer.py:1444
352
352
msgid "retrieved"
353
353
msgstr "преузето"
354
354
 
355
 
#: ../jobviewer.py:1442
 
355
#: ../jobviewer.py:1454
356
356
msgid "Save File"
357
357
msgstr "Сачувај датотеку"
358
358
 
359
 
#: ../jobviewer.py:1546 ../system-config-printer.py:242
 
359
#: ../jobviewer.py:1559 ../system-config-printer.py:254
360
360
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37
361
361
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43
362
362
msgid "Name"
363
363
msgstr "Име"
364
364
 
365
 
#: ../jobviewer.py:1549
 
365
#: ../jobviewer.py:1562
366
366
msgid "Value"
367
367
msgstr "Вредност"
368
368
 
369
 
#: ../jobviewer.py:1675
 
369
#: ../jobviewer.py:1688
370
370
msgid "No documents queued"
371
371
msgstr "Нема докумената у реду"
372
372
 
373
 
#: ../jobviewer.py:1677
 
373
#: ../jobviewer.py:1690
374
374
msgid "1 document queued"
375
375
msgstr "1 документ у реду"
376
376
 
377
 
#: ../jobviewer.py:1679
 
377
#: ../jobviewer.py:1692
378
378
#, python-format
379
379
msgid "%d documents queued"
380
380
msgstr "%d докумената у реду"
381
381
 
382
 
#: ../jobviewer.py:1735
 
382
#: ../jobviewer.py:1748
383
383
#, python-format
384
384
msgid "processing / pending:   %d / %d"
385
385
msgstr ""
386
386
 
387
 
#: ../jobviewer.py:1850
 
387
#: ../jobviewer.py:1863
388
388
msgid "Document printed"
389
389
msgstr "Документ је одштампан"
390
390
 
391
 
#: ../jobviewer.py:1851
 
391
#: ../jobviewer.py:1864
392
392
#, python-format
393
393
msgid "Document `%s' has been sent to `%s' for printing."
394
394
msgstr "Документ „%s“ је послат на „%s“ за штампу."
395
395
 
396
 
#: ../jobviewer.py:2013
 
396
#: ../jobviewer.py:2026
397
397
#, python-format
398
398
msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer."
399
399
msgstr "Грешка током слања документа „%s“ (посао %d) штампачу."
400
400
 
401
 
#: ../jobviewer.py:2017
 
401
#: ../jobviewer.py:2030
402
402
#, python-format
403
403
msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)."
404
404
msgstr "Дошло је до проблема приликом обраде документа „%s“ (посао %d)."
405
405
 
406
406
#. Give up and use the provided message untranslated.
407
 
#: ../jobviewer.py:2024
 
407
#: ../jobviewer.py:2037
408
408
#, python-format
409
409
msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'."
410
410
msgstr ""
411
411
"Дошло је до проблема приликом штампања документа „%s“ (посао %d): „%s“."
412
412
 
413
 
#: ../jobviewer.py:2031 ../jobviewer.py:2047
 
413
#: ../jobviewer.py:2044 ../jobviewer.py:2061
414
414
msgid "Print Error"
415
415
msgstr "Грешка у штампању"
416
416
 
417
 
#: ../jobviewer.py:2032
 
417
#: ../jobviewer.py:2046
418
418
msgid "_Diagnose"
419
419
msgstr "_Утврдите проблем"
420
420
 
421
 
#: ../jobviewer.py:2053
 
421
#: ../jobviewer.py:2067
422
422
#, python-format
423
423
msgid "The printer called `%s' has been disabled."
424
424
msgstr "Штампач „%s“ је онемогућен."
425
425
 
426
 
#: ../jobviewer.py:2248
 
426
#: ../jobviewer.py:2274
427
427
msgid "disabled"
428
428
msgstr "онемогућен"
429
429
 
430
 
#: ../jobviewer.py:2270
 
430
#: ../jobviewer.py:2304
431
431
msgid "Held for authentication"
432
432
msgstr "Задржано за аутентификација"
433
433
 
434
 
#: ../jobviewer.py:2272 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44
 
434
#: ../jobviewer.py:2306 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44
435
435
msgid "Held"
436
436
msgstr "Задржано"
437
437
 
438
 
#: ../jobviewer.py:2308
 
438
#: ../jobviewer.py:2342
439
439
#, python-format
440
440
msgid "Held until %s"
441
441
msgstr "Задржи до %s"
442
442
 
443
 
#: ../jobviewer.py:2313
 
443
#: ../jobviewer.py:2347
444
444
msgid "Held until day-time"
445
445
msgstr "Задржи до дана"
446
446
 
447
 
#: ../jobviewer.py:2315
 
447
#: ../jobviewer.py:2349
448
448
msgid "Held until evening"
449
449
msgstr "Задржи до вечери"
450
450
 
451
 
#: ../jobviewer.py:2317
 
451
#: ../jobviewer.py:2351
452
452
msgid "Held until night-time"
453
453
msgstr "Задржи до ноћи"
454
454
 
455
 
#: ../jobviewer.py:2319
 
455
#: ../jobviewer.py:2353
456
456
msgid "Held until second shift"
457
457
msgstr "Задржи до друге смене"
458
458
 
459
 
#: ../jobviewer.py:2321
 
459
#: ../jobviewer.py:2355
460
460
msgid "Held until third shift"
461
461
msgstr "Задржи до треће смене"
462
462
 
463
 
#: ../jobviewer.py:2323
 
463
#: ../jobviewer.py:2357
464
464
msgid "Held until weekend"
465
465
msgstr "Задржи до викенда"
466
466
 
467
 
#: ../jobviewer.py:2326 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43
 
467
#: ../jobviewer.py:2360 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43
468
468
msgid "Pending"
469
469
msgstr "На чекању"
470
470
 
471
 
#: ../jobviewer.py:2327 ../printerproperties.py:72
472
 
#: ../system-config-printer.py:126 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45
 
471
#: ../jobviewer.py:2361 ../printerproperties.py:72
 
472
#: ../system-config-printer.py:127 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45
473
473
msgid "Processing"
474
474
msgstr "Обрађује"
475
475
 
476
 
#: ../jobviewer.py:2328 ../printerproperties.py:76
477
 
#: ../system-config-printer.py:128 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46
 
476
#: ../jobviewer.py:2362 ../printerproperties.py:76
 
477
#: ../system-config-printer.py:129 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46
478
478
msgid "Stopped"
479
479
msgstr "Заустављен"
480
480
 
481
 
#: ../jobviewer.py:2329 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47
 
481
#: ../jobviewer.py:2363 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47
482
482
msgid "Canceled"
483
483
msgstr "Отказано"
484
484
 
485
 
#: ../jobviewer.py:2330 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48
 
485
#: ../jobviewer.py:2364 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48
486
486
msgid "Aborted"
487
487
msgstr "Обустављено"
488
488
 
489
 
#: ../jobviewer.py:2331 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49
 
489
#: ../jobviewer.py:2365 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49
490
490
msgid "Completed"
491
491
msgstr "Завршено"
492
492
 
505
505
 
506
506
#. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types:
507
507
#. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf
508
 
#: ../newprinter.py:364 ../newprinter.py:375 ../newprinter.py:3717
 
508
#: ../newprinter.py:364 ../newprinter.py:375 ../newprinter.py:3744
509
509
#: ../ppdippstr.py:65 ../printerproperties.py:281
510
510
msgid "None"
511
511
msgstr "Ништа"
562
562
msgid "Downloadable Drivers"
563
563
msgstr "Преузимљиви управљачки програми"
564
564
 
565
 
#: ../newprinter.py:482
 
565
#: ../newprinter.py:483
566
566
msgid "Browsing not available (pysmbc not installed)"
567
567
msgstr "Разгледање није доступно (pysmbc није инсталиран)"
568
568
 
569
569
#. SMB list columns
570
 
#: ../newprinter.py:488
 
570
#: ../newprinter.py:489
571
571
msgid "Share"
572
572
msgstr "Дељени ресурс"
573
573
 
574
 
#: ../newprinter.py:494
 
574
#: ../newprinter.py:495
575
575
msgid "Comment"
576
576
msgstr "Примедба"
577
577
 
578
 
#: ../newprinter.py:509
 
578
#: ../newprinter.py:510
579
579
msgid ""
580
580
"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
581
581
"PPD.GZ)"
582
582
msgstr ""
583
583
"Датотеке описа PostScript штампача (*.ppd,*.PPD, *.ppd.gz, *PPD.gz, *.PPD.GZ)"
584
584
 
585
 
#: ../newprinter.py:518
 
585
#: ../newprinter.py:519
586
586
msgid "All files (*)"
587
587
msgstr "Све датотеке (*)"
588
588
 
589
 
#: ../newprinter.py:669 ../newprinter.py:1553 ../newprinter.py:3196
590
 
#: ../newprinter.py:3327 ../newprinter.py:3375 ../applet.py:127
 
589
#: ../newprinter.py:670 ../newprinter.py:1558 ../newprinter.py:3223
 
590
#: ../newprinter.py:3354 ../newprinter.py:3402 ../applet.py:127
591
591
msgid "Search"
592
592
msgstr "Претрага"
593
593
 
594
 
#: ../newprinter.py:696 ../newprinter.py:718 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:1
 
594
#: ../newprinter.py:697 ../newprinter.py:719 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:1
595
595
msgid "New Printer"
596
596
msgstr "Нови штампач"
597
597
 
598
 
#: ../newprinter.py:704
 
598
#: ../newprinter.py:705
599
599
msgid "New Class"
600
600
msgstr "Нова класа"
601
601
 
602
 
#: ../newprinter.py:709
 
602
#: ../newprinter.py:710
603
603
msgid "Change Device URI"
604
604
msgstr "Промени УРИ уређаја"
605
605
 
606
 
#: ../newprinter.py:716
 
606
#: ../newprinter.py:717
607
607
msgid "Change Driver"
608
608
msgstr "Промени управљачки програм"
609
609
 
610
 
#: ../newprinter.py:720
 
610
#: ../newprinter.py:721
611
611
#, fuzzy
612
612
msgid "Download Printer Driver"
613
613
msgstr "Преузимљиви управљачки програми"
614
614
 
615
 
#: ../newprinter.py:729 ../newprinter.py:2051
 
615
#: ../newprinter.py:730 ../newprinter.py:2035 ../newprinter.py:2040
616
616
msgid "fetching device list"
617
617
msgstr "добављам списак уређаја"
618
618
 
619
 
#: ../newprinter.py:968
 
619
#: ../newprinter.py:969
620
620
#, fuzzy, python-format
621
621
msgid "Installing driver %s"
622
622
msgstr "Инсталирај управљачки програм"
623
623
 
624
 
#: ../newprinter.py:976
 
624
#: ../newprinter.py:977
625
625
#, fuzzy
626
626
msgid "Installing ..."
627
627
msgstr "Инсталирај"
628
628
 
629
 
#: ../newprinter.py:1334 ../newprinter.py:1489 ../newprinter.py:3003
630
 
#: ../newprinter.py:3222 ../ppdsloader.py:86
 
629
#: ../newprinter.py:1337 ../newprinter.py:1494 ../newprinter.py:3030
 
630
#: ../newprinter.py:3249 ../ppdsloader.py:86
631
631
msgid "Searching"
632
632
msgstr "Претраживање"
633
633
 
634
 
#: ../newprinter.py:1342 ../newprinter.py:1490 ../ppdsloader.py:94
 
634
#: ../newprinter.py:1345 ../newprinter.py:1495 ../ppdsloader.py:94
635
635
msgid "Searching for drivers"
636
636
msgstr "Тражи управљачке програме"
637
637
 
638
638
#. device-info
639
639
#. PhysicalDevice obj
640
640
#. Separator?
641
 
#: ../newprinter.py:1950
 
641
#: ../newprinter.py:1958
642
642
msgid "Enter URI"
643
643
msgstr ""
644
644
 
645
 
#: ../newprinter.py:1955
 
645
#: ../newprinter.py:1963
646
646
msgid "Network Printer"
647
647
msgstr "Мрежни штампач"
648
648
 
649
 
#: ../newprinter.py:1959
 
649
#: ../newprinter.py:1967
650
650
msgid "Find Network Printer"
651
651
msgstr "Нађи мрежни штампач"
652
652
 
653
 
#: ../newprinter.py:2011
 
653
#: ../newprinter.py:1999
654
654
msgid "Allow all incoming IPP Browse packets"
655
655
msgstr "Дозволи долазне IPP пакете разгледања"
656
656
 
657
 
#: ../newprinter.py:2016
 
657
#: ../newprinter.py:2004
658
658
msgid "Allow all incoming mDNS traffic"
659
659
msgstr "Дозволи сав долазни mDNS саобраћај"
660
660
 
661
 
#: ../newprinter.py:2027 ../newprinter.py:2030 ../newprinter.py:2457
662
 
#: ../newprinter.py:2463 ../serversettings.py:559 ../serversettings.py:564
 
661
#: ../newprinter.py:2015 ../newprinter.py:2018 ../newprinter.py:2446
 
662
#: ../newprinter.py:2452 ../serversettings.py:559 ../serversettings.py:564
663
663
msgid "Adjust Firewall"
664
664
msgstr "Подеси заштитни зид"
665
665
 
666
 
#: ../newprinter.py:2029 ../newprinter.py:2462
 
666
#: ../newprinter.py:2017 ../newprinter.py:2451
667
667
msgid "Do It Later"
668
668
msgstr ""
669
669
 
670
 
#: ../newprinter.py:2138 ../newprinter.py:3608
 
670
#: ../newprinter.py:2127 ../newprinter.py:3635
671
671
msgid " (Current)"
672
672
msgstr " (Текући)"
673
673
 
674
 
#: ../newprinter.py:2208
 
674
#: ../newprinter.py:2197
675
675
msgid "Scanning..."
676
676
msgstr "Прегледање..."
677
677
 
678
 
#: ../newprinter.py:2264
 
678
#: ../newprinter.py:2253
679
679
msgid "No Print Shares"
680
680
msgstr "Нема дељених штампача"
681
681
 
682
 
#: ../newprinter.py:2265
 
682
#: ../newprinter.py:2254
683
683
msgid ""
684
684
"There were no print shares found.  Please check that the Samba service is "
685
685
"marked as trusted in your firewall configuration."
687
687
"Није пронађен ниједан дељени штампач. Молимо вас да проверите да ли је Samba "
688
688
"сервис означен као од поверења у вашој конфигурацији заштитног зида."
689
689
 
690
 
#: ../newprinter.py:2421
 
690
#: ../newprinter.py:2410
691
691
#, python-format
692
692
msgid "Verification requires the %s module"
693
693
msgstr ""
694
694
 
695
 
#: ../newprinter.py:2459
 
695
#: ../newprinter.py:2448
696
696
msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets"
697
697
msgstr ""
698
698
 
699
 
#: ../newprinter.py:2575
 
699
#: ../newprinter.py:2564
700
700
msgid "Print Share Verified"
701
701
msgstr "Проверено дељено штампање"
702
702
 
703
 
#: ../newprinter.py:2576
 
703
#: ../newprinter.py:2565
704
704
msgid "This print share is accessible."
705
705
msgstr "Овај дељени штампач је приступачан."
706
706
 
707
 
#: ../newprinter.py:2581
 
707
#: ../newprinter.py:2570
708
708
msgid "This print share is not accessible."
709
709
msgstr "Овај дељени штампач није приступачан."
710
710
 
711
 
#: ../newprinter.py:2584
 
711
#: ../newprinter.py:2573
712
712
msgid "Print Share Inaccessible"
713
713
msgstr "Дељени штампач није приступачан."
714
714
 
715
 
#: ../newprinter.py:2674
 
715
#: ../newprinter.py:2697
716
716
msgid "Parallel Port"
717
717
msgstr "Паралелни порт"
718
718
 
719
 
#: ../newprinter.py:2676
 
719
#: ../newprinter.py:2699
720
720
msgid "Serial Port"
721
721
msgstr "Серијски порт"
722
722
 
723
 
#: ../newprinter.py:2678
 
723
#: ../newprinter.py:2701
724
724
msgid "USB"
725
725
msgstr "УСБ"
726
726
 
727
 
#: ../newprinter.py:2680
 
727
#: ../newprinter.py:2703
728
728
msgid "Bluetooth"
729
729
msgstr ""
730
730
 
731
 
#: ../newprinter.py:2682 ../newprinter.py:2685
 
731
#: ../newprinter.py:2705 ../newprinter.py:2708
732
732
msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)"
733
733
msgstr "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)"
734
734
 
735
 
#: ../newprinter.py:2684 ../newprinter.py:2814 ../newprinter.py:2816
736
 
#: ../system-config-printer.py:826
 
735
#: ../newprinter.py:2707 ../newprinter.py:2841 ../newprinter.py:2843
 
736
#: ../system-config-printer.py:870
737
737
msgid "Fax"
738
738
msgstr "Факс"
739
739
 
740
 
#: ../newprinter.py:2687
 
740
#: ../newprinter.py:2710
741
741
msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)"
742
742
msgstr "Слој за хардверску апстракцију (HAL)."
743
743
 
744
 
#: ../newprinter.py:2689 ../ppdippstr.py:178
 
744
#: ../newprinter.py:2712 ../ppdippstr.py:178
745
745
msgid "AppSocket/HP JetDirect"
746
746
msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
747
747
 
748
 
#: ../newprinter.py:2698
 
748
#: ../newprinter.py:2721
749
749
#, python-format
750
750
msgid "LPD/LPR queue '%s'"
751
751
msgstr "LPD/LPR ред „%s“"
752
752
 
753
 
#: ../newprinter.py:2701
 
753
#: ../newprinter.py:2724
754
754
msgid "LPD/LPR queue"
755
755
msgstr "LPD/LPR ред"
756
756
 
757
 
#: ../newprinter.py:2704 ../ppdippstr.py:184
 
757
#: ../newprinter.py:2727 ../ppdippstr.py:184
758
758
msgid "Windows Printer via SAMBA"
759
759
msgstr "Windows штампач преко SAMBA-е"
760
760
 
761
 
#: ../newprinter.py:2715 ../newprinter.py:2717
 
761
#: ../newprinter.py:2738 ../newprinter.py:2740
762
762
msgid "IPP"
763
763
msgstr "IPP"
764
764
 
765
 
#: ../newprinter.py:2719
 
765
#: ../newprinter.py:2742
766
766
msgid "HTTP"
767
767
msgstr "HTTP"
768
768
 
769
 
#: ../newprinter.py:2727 ../newprinter.py:2878
 
769
#: ../newprinter.py:2750 ../newprinter.py:2905
770
770
msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD"
771
771
msgstr ""
772
772
 
773
 
#: ../newprinter.py:2739 ../newprinter.py:2888
 
773
#: ../newprinter.py:2762 ../newprinter.py:2915
774
774
#, python-format
775
775
msgid "%s network printer via DNS-SD"
776
776
msgstr ""
777
777
 
778
 
#: ../newprinter.py:2743 ../newprinter.py:2890
 
778
#: ../newprinter.py:2766 ../newprinter.py:2917
779
779
msgid "Network printer via DNS-SD"
780
780
msgstr ""
781
781
 
782
 
#: ../newprinter.py:2857
 
782
#: ../newprinter.py:2884
783
783
msgid "A printer connected to the parallel port."
784
784
msgstr "Штампач прикључен на паралелни порт."
785
785
 
786
 
#: ../newprinter.py:2859
 
786
#: ../newprinter.py:2886
787
787
msgid "A printer connected to a USB port."
788
788
msgstr "Штампач прикључен на USB порт."
789
789
 
790
 
#: ../newprinter.py:2861
 
790
#: ../newprinter.py:2888
791
791
msgid "A printer connected via Bluetooth."
792
792
msgstr ""
793
793
 
794
 
#: ../newprinter.py:2863
 
794
#: ../newprinter.py:2890
795
795
msgid ""
796
796
"HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-"
797
797
"function device."
799
799
"HPLIP софтвер управља штампачем, или функцијом за штампање вишенаменског "
800
800
"уређаја."
801
801
 
802
 
#: ../newprinter.py:2866
 
802
#: ../newprinter.py:2893
803
803
msgid ""
804
804
"HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-"
805
805
"function device."
807
807
"HPLIP софтвер управља факс машином, или функцијом за слање факса "
808
808
"вишенаменског уређаја."
809
809
 
810
 
#: ../newprinter.py:2869
 
810
#: ../newprinter.py:2896
811
811
msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)."
812
812
msgstr ""
813
813
"Локални штампач откривен од стране Слоја за хардверску апстракцију (HAL)."
814
814
 
815
 
#: ../newprinter.py:3004
 
815
#: ../newprinter.py:3031
816
816
msgid "Searching for printers"
817
817
msgstr "Тражи штампаче"
818
818
 
819
 
#: ../newprinter.py:3110 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45
 
819
#: ../newprinter.py:3137 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45
820
820
msgid "No printer was found at that address."
821
821
msgstr "Штампач није пронађен на тој адреси"
822
822
 
823
 
#: ../newprinter.py:3332
 
823
#: ../newprinter.py:3359
824
824
msgid "-- Select from search results --"
825
825
msgstr "— Изабери из резултата претраге —"
826
826
 
827
 
#: ../newprinter.py:3334
 
827
#: ../newprinter.py:3361
828
828
msgid "-- No matches found --"
829
829
msgstr "— Ништа није нађено —"
830
830
 
831
 
#: ../newprinter.py:3424 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79
 
831
#: ../newprinter.py:3451 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79
832
832
msgid "Local Driver"
833
833
msgstr "Локални управљачки програм"
834
834
 
835
 
#: ../newprinter.py:3456 ../newprinter.py:3519 ../newprinter.py:3617
 
835
#: ../newprinter.py:3483 ../newprinter.py:3546 ../newprinter.py:3644
836
836
msgid " (recommended)"
837
837
msgstr " (препоручено)"
838
838
 
839
 
#: ../newprinter.py:3649
 
839
#: ../newprinter.py:3676
840
840
msgid "This PPD is generated by foomatic."
841
841
msgstr "Овај PPD је направио foomatic."
842
842
 
843
 
#: ../newprinter.py:3699
 
843
#: ../newprinter.py:3726
844
844
msgid "OpenPrinting"
845
845
msgstr "ОтвореноШтампање"
846
846
 
847
 
#: ../newprinter.py:3710
 
847
#: ../newprinter.py:3737
848
848
msgid "Distributable"
849
849
msgstr "Дељење омогућено"
850
850
 
851
 
#: ../newprinter.py:3752
 
851
#: ../newprinter.py:3779
852
852
msgid ", "
853
853
msgstr ", "
854
854
 
855
 
#: ../newprinter.py:3757
 
855
#: ../newprinter.py:3784
856
856
#, python-format
857
857
msgid ""
858
858
"\n"
861
861
"\n"
862
862
"(%s)"
863
863
 
864
 
#: ../newprinter.py:3762
 
864
#: ../newprinter.py:3789
865
865
msgid "No support contacts known"
866
866
msgstr "Контакти за подршку нису познати"
867
867
 
868
 
#: ../newprinter.py:3766 ../newprinter.py:3779
 
868
#: ../newprinter.py:3793 ../newprinter.py:3806
869
869
msgid "Not specified."
870
870
msgstr "Није наведено."
871
871
 
872
872
#. Foomatic database problem of some sort.
873
 
#: ../newprinter.py:3827
 
873
#: ../newprinter.py:3854
874
874
msgid "Database error"
875
875
msgstr "Грешка у бази података"
876
876
 
877
 
#: ../newprinter.py:3828
 
877
#: ../newprinter.py:3855
878
878
#, python-format
879
879
msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'."
880
880
msgstr "„%s“ управљачки програм не може бити коришћен са штампачем „%s %s“."
882
882
#. This printer references some XML that is not
883
883
#. installed by default.  Point the user at the
884
884
#. package they need to install.
885
 
#: ../newprinter.py:3838
 
885
#: ../newprinter.py:3865
886
886
#, python-format
887
887
msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver."
888
888
msgstr ""
889
889
"Мораћете инсталирати „%s“ пакет да бисте користили овај управљачки програм."
890
890
 
891
891
#. This error came from trying to open the PPD file.
892
 
#: ../newprinter.py:3845
 
892
#: ../newprinter.py:3872
893
893
msgid "PPD error"
894
894
msgstr "PPD грешка"
895
895
 
896
 
#: ../newprinter.py:3847
 
896
#: ../newprinter.py:3874
897
897
msgid "Failed to read PPD file.  Possible reason follows:"
898
898
msgstr "Читање PPD датотеке није успело. Могући разлози следе:"
899
899
 
900
900
#. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX
901
 
#: ../newprinter.py:3865
 
901
#: ../newprinter.py:3893
902
902
msgid "Downloadable drivers"
903
903
msgstr "Преузимљиви управљачки програми"
904
904
 
905
 
#: ../newprinter.py:3866
 
905
#: ../newprinter.py:3894
906
906
msgid "Failed to download PPD."
907
907
msgstr "Неуспео покушај превлачења PPD."
908
908
 
909
 
#: ../newprinter.py:3874
 
909
#: ../newprinter.py:3902
910
910
msgid "fetching PPD"
911
911
msgstr "добављам PPD"
912
912
 
913
 
#: ../newprinter.py:3903 ../newprinter.py:3941
 
913
#: ../newprinter.py:3931 ../newprinter.py:3968
914
914
msgid "No Installable Options"
915
915
msgstr "Нема опција које се могу инсталирати"
916
916
 
917
 
#: ../newprinter.py:4005
 
917
#: ../newprinter.py:4032
918
918
#, python-format
919
919
msgid "adding printer %s"
920
920
msgstr "додајем штампач %s"
921
921
 
922
 
#: ../newprinter.py:4034 ../newprinter.py:4046 ../newprinter.py:4064
923
 
#: ../printerproperties.py:1009 ../system-config-printer.py:1617
924
 
#: ../system-config-printer.py:1650
 
922
#: ../newprinter.py:4061 ../newprinter.py:4073 ../newprinter.py:4091
 
923
#: ../printerproperties.py:1008 ../system-config-printer.py:1660
 
924
#: ../system-config-printer.py:1693
925
925
#, python-format
926
926
msgid "modifying printer %s"
927
927
msgstr "мењам %s штампач"
1223
1223
msgid "fetching PPDs"
1224
1224
msgstr "добављам PPD-е"
1225
1225
 
1226
 
#: ../printerproperties.py:70 ../system-config-printer.py:125
 
1226
#: ../printerproperties.py:70 ../system-config-printer.py:126
1227
1227
msgid "Idle"
1228
1228
msgstr "Мирује"
1229
1229
 
1230
 
#: ../printerproperties.py:74 ../system-config-printer.py:127
 
1230
#: ../printerproperties.py:74 ../system-config-printer.py:128
1231
1231
msgid "Busy"
1232
1232
msgstr "Заузет"
1233
1233
 
1456
1456
"Промене ће бити примењене када\n"
1457
1457
"се сукоби разреше."
1458
1458
 
1459
 
#: ../printerproperties.py:968
 
1459
#: ../printerproperties.py:967
1460
1460
msgid "Installable Options"
1461
1461
msgstr "Опције које се могу инсталирати"
1462
1462
 
1463
 
#: ../printerproperties.py:969 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41
 
1463
#: ../printerproperties.py:968 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41
1464
1464
msgid "Printer Options"
1465
1465
msgstr "Опције штампача"
1466
1466
 
1467
 
#: ../printerproperties.py:1007
 
1467
#: ../printerproperties.py:1006
1468
1468
#, python-format
1469
1469
msgid "modifying class %s"
1470
1470
msgstr "измењујем класу %s"
1541
1541
msgid "Marker levels are not reported for this printer."
1542
1542
msgstr "Нивои мастила се не извештавају за овај штампач."
1543
1543
 
1544
 
#: ../pysmb.py:114
 
1544
#: ../pysmb.py:115
1545
1545
#, python-format
1546
1546
msgid "You must log in to access %s."
1547
1547
msgstr ""
1562
1562
msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?"
1563
1563
msgstr "Подесити заштитни зид како би све долазне IPP везе биле дозвољене?"
1564
1564
 
1565
 
#: ../system-config-printer.py:207
 
1565
#: ../system-config-printer.py:219
1566
1566
msgid "_Connect..."
1567
1567
msgstr "П_овежи..."
1568
1568
 
1569
 
#: ../system-config-printer.py:208
 
1569
#: ../system-config-printer.py:220
1570
1570
msgid "Choose a different CUPS server"
1571
1571
msgstr "Изаберите други CUPS сервер"
1572
1572
 
1573
 
#: ../system-config-printer.py:210
 
1573
#: ../system-config-printer.py:222
1574
1574
msgid "_Settings..."
1575
1575
msgstr "По_ставке..."
1576
1576
 
1577
 
#: ../system-config-printer.py:211
 
1577
#: ../system-config-printer.py:223
1578
1578
msgid "Adjust server settings"
1579
1579
msgstr "Подесите поставке сервера"
1580
1580
 
1581
 
#: ../system-config-printer.py:213 ../ui/PrintersWindow.ui.h:3
 
1581
#: ../system-config-printer.py:225 ../ui/PrintersWindow.ui.h:3
1582
1582
msgid "_Printer"
1583
1583
msgstr "Ш_тампач"
1584
1584
 
1585
 
#: ../system-config-printer.py:215
 
1585
#: ../system-config-printer.py:227
1586
1586
msgid "_Class"
1587
1587
msgstr "_Класа"
1588
1588
 
1589
 
#: ../system-config-printer.py:220
 
1589
#: ../system-config-printer.py:232
1590
1590
msgid "_Rename"
1591
1591
msgstr "П_реименуј"
1592
1592
 
1593
 
#: ../system-config-printer.py:222
 
1593
#: ../system-config-printer.py:234
1594
1594
msgid "_Duplicate"
1595
1595
msgstr "_Удвостручи"
1596
1596
 
1597
 
#: ../system-config-printer.py:226
 
1597
#: ../system-config-printer.py:238
1598
1598
msgid "Set As De_fault"
1599
1599
msgstr "По_стави као подразумевани"
1600
1600
 
1601
 
#: ../system-config-printer.py:230
 
1601
#: ../system-config-printer.py:242
1602
1602
msgid "_Create class"
1603
1603
msgstr "Направи _класу"
1604
1604
 
1605
 
#: ../system-config-printer.py:232
 
1605
#: ../system-config-printer.py:244
1606
1606
msgid "View Print _Queue"
1607
1607
msgstr "Погледај _ред штампања"
1608
1608
 
1609
 
#: ../system-config-printer.py:236
 
1609
#: ../system-config-printer.py:248
1610
1610
msgid "E_nabled"
1611
1611
msgstr "Омогуће_н"
1612
1612
 
1613
 
#: ../system-config-printer.py:238
 
1613
#: ../system-config-printer.py:250
1614
1614
msgid "_Shared"
1615
1615
msgstr "_Дељен"
1616
1616
 
1617
 
#: ../system-config-printer.py:243
 
1617
#: ../system-config-printer.py:255
1618
1618
msgid "Description"
1619
1619
msgstr "Опис"
1620
1620
 
1621
 
#: ../system-config-printer.py:244 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39
 
1621
#: ../system-config-printer.py:256 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39
1622
1622
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45
1623
1623
msgid "Location"
1624
1624
msgstr "Локација"
1625
1625
 
1626
 
#: ../system-config-printer.py:245
 
1626
#: ../system-config-printer.py:257
1627
1627
msgid "Manufacturer / Model"
1628
1628
msgstr "Произвођач / Модел"
1629
1629
 
1630
 
#: ../system-config-printer.py:319
 
1630
#: ../system-config-printer.py:331
1631
1631
msgid "_New"
1632
1632
msgstr "_Нови"
1633
1633
 
1634
 
#: ../system-config-printer.py:672
 
1634
#: ../system-config-printer.py:685
1635
1635
#, python-format
1636
1636
msgid "Print Settings - %s"
1637
1637
msgstr ""
1638
1638
 
1639
 
#: ../system-config-printer.py:675
 
1639
#: ../system-config-printer.py:688
1640
1640
#, python-format
1641
1641
msgid "Connected to %s"
1642
1642
msgstr "Спојен са %s"
1643
1643
 
1644
 
#: ../system-config-printer.py:726
 
1644
#: ../system-config-printer.py:770
1645
1645
msgid "obtaining queue details"
1646
1646
msgstr "добављам детаље реда за чекање"
1647
1647
 
1648
 
#: ../system-config-printer.py:817
 
1648
#: ../system-config-printer.py:861
1649
1649
msgid "Network printer (discovered)"
1650
1650
msgstr "Мрежни штампач (откривен)"
1651
1651
 
1652
 
#: ../system-config-printer.py:820
 
1652
#: ../system-config-printer.py:864
1653
1653
msgid "Network class (discovered)"
1654
1654
msgstr "Мрежна класа (откривена)"
1655
1655
 
1656
 
#: ../system-config-printer.py:829
 
1656
#: ../system-config-printer.py:873
1657
1657
msgid "Class"
1658
1658
msgstr "Класа"
1659
1659
 
1660
 
#: ../system-config-printer.py:832 ../system-config-printer.py:838
 
1660
#: ../system-config-printer.py:876 ../system-config-printer.py:882
1661
1661
#: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30
1662
1662
msgid "Network printer"
1663
1663
msgstr "Мрежни штампач"
1664
1664
 
1665
 
#: ../system-config-printer.py:835
 
1665
#: ../system-config-printer.py:879
1666
1666
msgid "Network print share"
1667
1667
msgstr "Дељени мрежни штампач"
1668
1668
 
1669
 
#: ../system-config-printer.py:989
 
1669
#: ../system-config-printer.py:1033
1670
1670
msgid "Service framework not available"
1671
1671
msgstr ""
1672
1672
 
1673
 
#: ../system-config-printer.py:991
 
1673
#: ../system-config-printer.py:1035
1674
1674
msgid "Cannot start service on remote server"
1675
1675
msgstr ""
1676
1676
 
1677
 
#: ../system-config-printer.py:1039 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4
 
1677
#: ../system-config-printer.py:1083 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4
1678
1678
#, no-c-format, python-format
1679
1679
msgid "<i>Opening connection to %s</i>"
1680
1680
msgstr "<i>Отварам везу са %s</i>"
1681
1681
 
1682
 
#: ../system-config-printer.py:1202
 
1682
#: ../system-config-printer.py:1246
1683
1683
msgid "Set Default Printer"
1684
1684
msgstr "Постави подразумевани штампач"
1685
1685
 
1686
 
#: ../system-config-printer.py:1204
 
1686
#: ../system-config-printer.py:1248
1687
1687
msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?"
1688
1688
msgstr "Желите ли да поставите ово као широм система подразумевани штампач?"
1689
1689
 
1690
 
#: ../system-config-printer.py:1206
 
1690
#: ../system-config-printer.py:1250
1691
1691
msgid "Set as the _system-wide default printer"
1692
1692
msgstr "Постави као подразумевани штампач _система"
1693
1693
 
1694
 
#: ../system-config-printer.py:1208
 
1694
#: ../system-config-printer.py:1252
1695
1695
msgid "_Clear my personal default setting"
1696
1696
msgstr "_Очисти моје лично подразумевано подешавање"
1697
1697
 
1698
 
#: ../system-config-printer.py:1209
 
1698
#: ../system-config-printer.py:1253
1699
1699
msgid "Set as my _personal default printer"
1700
1700
msgstr "Постави као мој _лични подразумевани штампач"
1701
1701
 
1702
 
#: ../system-config-printer.py:1214
 
1702
#: ../system-config-printer.py:1258
1703
1703
msgid "setting default printer"
1704
1704
msgstr "Постављам подразумевани штампач"
1705
1705
 
1706
 
#: ../system-config-printer.py:1263
 
1706
#: ../system-config-printer.py:1307
1707
1707
msgid "Cannot Rename"
1708
1708
msgstr "Не може се преименовати"
1709
1709
 
1710
 
#: ../system-config-printer.py:1264
 
1710
#: ../system-config-printer.py:1308
1711
1711
msgid "There are queued jobs."
1712
1712
msgstr "Има још послова у реду на чекање."
1713
1713
 
1714
 
#: ../system-config-printer.py:1282
 
1714
#: ../system-config-printer.py:1326
1715
1715
msgid "Renaming will lose history"
1716
1716
msgstr "Промена имена ће изгубити историју"
1717
1717
 
1718
 
#: ../system-config-printer.py:1284
 
1718
#: ../system-config-printer.py:1328
1719
1719
msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing."
1720
1720
msgstr "Завршени послови неће више бити доступни за поновно штампање."
1721
1721
 
1722
 
#: ../system-config-printer.py:1397
 
1722
#: ../system-config-printer.py:1441
1723
1723
msgid "renaming printer"
1724
1724
msgstr "преименујем штампач"
1725
1725
 
1726
 
#: ../system-config-printer.py:1560
 
1726
#: ../system-config-printer.py:1604
1727
1727
#, python-format
1728
1728
msgid "Really delete class '%s'?"
1729
1729
msgstr "Стварно избрисати класу „%s“?"
1730
1730
 
1731
 
#: ../system-config-printer.py:1562
 
1731
#: ../system-config-printer.py:1606
1732
1732
#, python-format
1733
1733
msgid "Really delete printer '%s'?"
1734
1734
msgstr "Стварно избрисати штампач „%s“?"
1735
1735
 
1736
 
#: ../system-config-printer.py:1566
 
1736
#: ../system-config-printer.py:1610
1737
1737
msgid "Really delete selected destinations?"
1738
1738
msgstr "Стварно избрисати изабрана одредишта?"
1739
1739
 
1740
 
#: ../system-config-printer.py:1589
 
1740
#: ../system-config-printer.py:1632
1741
1741
#, python-format
1742
1742
msgid "deleting printer %s"
1743
1743
msgstr "бришем штампач %s"
1744
1744
 
1745
 
#: ../system-config-printer.py:1693
 
1745
#: ../system-config-printer.py:1736
1746
1746
msgid "Publish Shared Printers"
1747
1747
msgstr "Објави дељене штампаче"
1748
1748
 
1749
 
#: ../system-config-printer.py:1694
 
1749
#: ../system-config-printer.py:1737
1750
1750
msgid ""
1751
1751
"Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared "
1752
1752
"printers' option is enabled in the server settings."
1754
1754
"Дељени штампачи нису приступачни другим људима уколико опција „Објави дељени "
1755
1755
"штампач“ није укључена у поставкама сервера."
1756
1756
 
1757
 
#: ../system-config-printer.py:1906
 
1757
#: ../system-config-printer.py:1952
1758
1758
msgid "Would you like to print a test page?"
1759
1759
msgstr "Да ли би жељели одштампати пробну страницу?"
1760
1760
 
1761
1761
#. Not more than 25 characters
1762
 
#: ../system-config-printer.py:1908 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12
 
1762
#: ../system-config-printer.py:1954 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12
1763
1763
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74
1764
1764
msgid "Print Test Page"
1765
1765
msgstr "Одштампај пробну страницу"
1766
1766
 
1767
 
#: ../system-config-printer.py:2000
 
1767
#: ../system-config-printer.py:2046
1768
1768
msgid "Install driver"
1769
1769
msgstr "Инсталирај управљачки програм"
1770
1770
 
1771
 
#: ../system-config-printer.py:2001 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135
 
1771
#: ../system-config-printer.py:2047 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135
1772
1772
#, python-format
1773
1773
msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed."
1774
1774
msgstr "Штампач „%s“ захтева пакет %s али он није тренутно инсталиран. "
1775
1775
 
1776
 
#: ../system-config-printer.py:2016
 
1776
#: ../system-config-printer.py:2062
1777
1777
msgid "Missing driver"
1778
1778
msgstr "Недостаје управљачки програм"
1779
1779
 
1780
 
#: ../system-config-printer.py:2017
 
1780
#: ../system-config-printer.py:2063
1781
1781
#, python-format
1782
1782
msgid ""
1783
1783
"Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed.  "
2841
2841
msgid "Printer '%s': '%s'."
2842
2842
msgstr "Штампач „%s“: „%s“."
2843
2843
 
2844
 
#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:196
 
2844
#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:195
2845
2845
msgid "Please wait"
2846
2846
msgstr "Сачекајте"
2847
2847
 
2848
 
#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:203
 
2848
#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:202
2849
2849
msgid "Gathering information"
2850
2850
msgstr "Скупљам податке"
2851
2851
 
2961
2961
"Изаберите штампач који желите користити са доњег списка. Ако се не јавља на "
2962
2962
"списку, изаберите „Није на списку“. "
2963
2963
 
2964
 
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:33
 
2964
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:39
2965
2965
msgid "Debugging"
2966
2966
msgstr "Уклањање грешака"
2967
2967
 
2968
 
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:34
 
2968
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:40
2969
2969
msgid ""
2970
2970
"This step will enable debugging output from the CUPS scheduler.  This may "
2971
2971
"cause the scheduler to restart.  Click the button below to enable debugging."
2974
2974
"изазвати поновно покретање планера.  Кликните на дугме испод да омогућите "
2975
2975
"уклањање грешака."
2976
2976
 
2977
 
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:38
 
2977
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:44
2978
2978
msgid "Enable Debugging"
2979
2979
msgstr "Омогући уклањање грешака"
2980
2980
 
2981
 
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:217
 
2981
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:238
2982
2982
msgid "Debug logging enabled."
2983
2983
msgstr "Записивање у дневник је укључено."
2984
2984
 
2985
 
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:219
 
2985
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:240
2986
2986
msgid "Debug logging was already enabled."
2987
2987
msgstr "Записивање у дневник је већ укључено."
2988
2988
 
3007
3007
"штампач.  Ако ово није намерно изабрано, може изазвати проблеме са "
3008
3008
"поравнањем."
3009
3009
 
3010
 
#: ../troubleshoot/Locale.py:45
 
3010
#: ../troubleshoot/Locale.py:44
3011
3011
msgid "Print job page size:"
3012
3012
msgstr "Величина странице за овај посао:"
3013
3013
 
3014
 
#: ../troubleshoot/Locale.py:50
 
3014
#: ../troubleshoot/Locale.py:49
3015
3015
msgid "Printer page size:"
3016
3016
msgstr "Величина странице штампача"
3017
3017
 
3209
3209
msgid "Diagnostic Output (Advanced)"
3210
3210
msgstr "Излаз за дијагнозу (напредни)"
3211
3211
 
3212
 
#: ../troubleshoot/Shrug.py:96
 
3212
#: ../troubleshoot/Shrug.py:94
3213
3213
msgid "Error saving file"
3214
3214
msgstr ""
3215
3215
 
3216
 
#: ../troubleshoot/Shrug.py:97
 
3216
#: ../troubleshoot/Shrug.py:95
3217
3217
msgid "There was an error saving the file:"
3218
3218
msgstr ""
3219
3219