21
21
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
22
22
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
24
#: ../asyncipp.py:467 ../authconn.py:446 ../authconn.py:448
24
#: ../asyncipp.py:467 ../authconn.py:449 ../authconn.py:451
25
25
#: ../errordialogs.py:67 ../pysmb.py:91 ../pysmb.py:93
26
26
msgid "Not authorized"
27
27
msgstr "Неовлашћен"
29
#: ../asyncipp.py:468 ../authconn.py:449 ../pysmb.py:94
29
#: ../asyncipp.py:468 ../authconn.py:452 ../pysmb.py:94
30
30
msgid "The password may be incorrect."
31
31
msgstr "Лозинка је можда нетачна."
33
#: ../asyncipp.py:479 ../authconn.py:470
33
#: ../asyncipp.py:479 ../authconn.py:473
35
35
msgid "Authentication (%s)"
36
36
msgstr "Аутентификација (%s)"
38
#: ../asyncipp.py:554 ../authconn.py:297 ../errordialogs.py:58
38
#: ../asyncipp.py:554 ../authconn.py:300 ../errordialogs.py:58
39
39
#: ../errordialogs.py:72
40
40
msgid "CUPS server error"
41
41
msgstr "Грешка CUPS сервера"
43
#: ../asyncipp.py:556 ../authconn.py:295
43
#: ../asyncipp.py:556 ../authconn.py:298
45
45
msgid "CUPS server error (%s)"
46
46
msgstr "Грешка CUPS сервера (%s)"
48
#: ../asyncipp.py:573 ../authconn.py:306 ../errordialogs.py:59
48
#: ../asyncipp.py:573 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:59
49
49
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:434
51
51
msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'."
52
52
msgstr "Грешка током CUPS радње: „%s“."
54
#: ../asyncipp.py:576 ../authconn.py:309
54
#: ../asyncipp.py:576 ../authconn.py:312
56
56
msgstr "Покушај поново"
58
#: ../asyncipp.py:593 ../authconn.py:253 ../authconn.py:277
58
#: ../asyncipp.py:593 ../authconn.py:256 ../authconn.py:280
59
59
msgid "Operation canceled"
60
60
msgstr "Радња отказана"
62
#: ../authconn.py:36 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40
62
#: ../authconn.py:36 ../pysmb.py:126 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40
64
64
msgstr "Име корисника:"
66
#: ../authconn.py:37 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39
66
#: ../authconn.py:37 ../pysmb.py:132 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39
70
#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:128
70
#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:129
74
74
#. After that, prompt
75
#: ../authconn.py:47 ../authconn.py:472 ../pysmb.py:99
75
#: ../authconn.py:47 ../authconn.py:475 ../pysmb.py:99
76
76
msgid "Authentication"
77
77
msgstr "Аутентификација"
154
154
msgid "Do you really want to cancel this job?"
155
155
msgstr "Да ли заиста желите отказати овај посао?"
157
#: ../jobviewer.py:202
157
#: ../jobviewer.py:201
158
158
msgid "Keep Printing"
159
159
msgstr "Настави штампање"
161
#: ../jobviewer.py:269
161
#: ../jobviewer.py:268
162
162
msgid "deleting job"
163
163
msgstr "бришем посао"
165
#: ../jobviewer.py:271
165
#: ../jobviewer.py:270
166
166
msgid "canceling job"
167
167
msgstr "отказујем посао"
169
#: ../jobviewer.py:368
169
#: ../jobviewer.py:367
173
#: ../jobviewer.py:368
174
msgid "Cancel selected jobs"
173
177
#: ../jobviewer.py:369
174
msgid "Cancel selected jobs"
177
#: ../jobviewer.py:370
181
#: ../jobviewer.py:370
182
msgid "Delete selected jobs"
181
185
#: ../jobviewer.py:371
182
msgid "Delete selected jobs"
185
#: ../jobviewer.py:372
189
#: ../jobviewer.py:372
190
msgid "Hold selected jobs"
189
193
#: ../jobviewer.py:373
190
msgid "Hold selected jobs"
193
#: ../jobviewer.py:374
197
#: ../jobviewer.py:374
198
msgid "Release selected jobs"
197
201
#: ../jobviewer.py:375
198
msgid "Release selected jobs"
201
#: ../jobviewer.py:376
203
203
msgstr "Поново ш_тампај"
205
#: ../jobviewer.py:376
206
msgid "Reprint selected jobs"
205
209
#: ../jobviewer.py:377
206
msgid "Reprint selected jobs"
209
#: ../jobviewer.py:378
210
210
msgid "Re_trieve"
211
211
msgstr "Пре_узми"
213
#: ../jobviewer.py:378
214
msgid "Retrieve selected jobs"
213
217
#: ../jobviewer.py:379
214
msgid "Retrieve selected jobs"
217
#: ../jobviewer.py:380
219
219
msgstr "Пре_мести на"
221
#: ../jobviewer.py:381
221
#: ../jobviewer.py:380
222
222
msgid "_Authenticate"
223
223
msgstr "_Аутентификуј"
225
#: ../jobviewer.py:383
225
#: ../jobviewer.py:382
226
226
msgid "_View Attributes"
227
227
msgstr "По_гледај особине"
229
#: ../jobviewer.py:386 ../jobviewer.py:595
229
#: ../jobviewer.py:385 ../jobviewer.py:594
230
230
msgid "Close this window"
233
#: ../jobviewer.py:449 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:84
233
#: ../jobviewer.py:448 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:84
237
#: ../jobviewer.py:450
237
#: ../jobviewer.py:449
239
239
msgstr "Корисник"
241
#: ../jobviewer.py:451 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:88
241
#: ../jobviewer.py:450 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:88
243
243
msgstr "Документ"
245
#: ../jobviewer.py:452 ../system-config-printer.py:823
245
#: ../jobviewer.py:451 ../system-config-printer.py:867
246
246
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86
250
#: ../jobviewer.py:453
250
#: ../jobviewer.py:452
252
252
msgstr "Величина"
254
#: ../jobviewer.py:469
254
#: ../jobviewer.py:468
255
255
msgid "Time submitted"
256
256
msgstr "Време слања"
258
#: ../jobviewer.py:473 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:89
258
#: ../jobviewer.py:472 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:89
262
#: ../jobviewer.py:503
262
#: ../jobviewer.py:502
264
264
msgid "my jobs on %s"
265
265
msgstr "моји послови на %s"
267
#: ../jobviewer.py:505
267
#: ../jobviewer.py:504
269
269
msgstr "моји послови"
271
#: ../jobviewer.py:510
271
#: ../jobviewer.py:509
273
273
msgstr "све послове"
275
#: ../jobviewer.py:511
275
#: ../jobviewer.py:510
277
277
msgid "Document Print Status (%s)"
278
278
msgstr "Стање штампања документа (%s)"
280
#: ../jobviewer.py:585
280
#: ../jobviewer.py:584
281
281
msgid "Job attributes"
282
282
msgstr "Особине посла"
284
#: ../jobviewer.py:720 ../jobviewer.py:1052 ../jobviewer.py:1819
285
#: ../jobviewer.py:1849 ../jobviewer.py:2237 ../jobviewer.py:2242
286
#: ../jobviewer.py:2256 ../jobviewer.py:2336 ../printerproperties.py:1648
284
#: ../jobviewer.py:719 ../jobviewer.py:1064 ../jobviewer.py:1832
285
#: ../jobviewer.py:1862 ../jobviewer.py:2255 ../jobviewer.py:2264
286
#: ../jobviewer.py:2286 ../jobviewer.py:2370 ../printerproperties.py:1648
287
287
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:93 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102
288
288
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103
289
289
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106
295
295
msgstr "Непознато"
297
#: ../jobviewer.py:726
297
#: ../jobviewer.py:725
298
298
msgid "a minute ago"
299
299
msgstr "пре једне минуте"
301
#: ../jobviewer.py:729
301
#: ../jobviewer.py:728
303
303
msgid "%d minutes ago"
304
304
msgstr "пре %d минута"
306
#: ../jobviewer.py:733
306
#: ../jobviewer.py:732
307
307
msgid "an hour ago"
308
308
msgstr "пре 1 сат"
310
#: ../jobviewer.py:735
310
#: ../jobviewer.py:734
312
312
msgid "%d hours ago"
313
313
msgstr "пре %d сати"
315
#: ../jobviewer.py:739
315
#: ../jobviewer.py:738
316
316
msgid "yesterday"
319
#: ../jobviewer.py:741
319
#: ../jobviewer.py:740
321
321
msgid "%d days ago"
322
322
msgstr "пре %d дана"
324
#: ../jobviewer.py:745
324
#: ../jobviewer.py:744
325
325
msgid "last week"
326
326
msgstr "прошле седмице"
328
#: ../jobviewer.py:747
328
#: ../jobviewer.py:746
330
330
msgid "%d weeks ago"
331
331
msgstr "пре %d седмице/а"
333
#: ../jobviewer.py:1002 ../jobviewer.py:1084
333
#: ../jobviewer.py:1012 ../jobviewer.py:1096
334
334
msgid "authenticating job"
335
335
msgstr "аутентификација посла"
337
#: ../jobviewer.py:1050
337
#: ../jobviewer.py:1062
339
339
msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)"
340
340
msgstr "Аутентификација је потребна за штампање документа. „%s“ (посао %d)"
342
#: ../jobviewer.py:1348
342
#: ../jobviewer.py:1360
343
343
msgid "holding job"
344
344
msgstr "задржавам посао"
346
#: ../jobviewer.py:1374
346
#: ../jobviewer.py:1386
347
347
msgid "releasing job"
348
348
msgstr "пуштам посао"
350
350
#. give the default filename some meaningful name
351
#: ../jobviewer.py:1432
351
#: ../jobviewer.py:1444
352
352
msgid "retrieved"
353
353
msgstr "преузето"
355
#: ../jobviewer.py:1442
355
#: ../jobviewer.py:1454
356
356
msgid "Save File"
357
357
msgstr "Сачувај датотеку"
359
#: ../jobviewer.py:1546 ../system-config-printer.py:242
359
#: ../jobviewer.py:1559 ../system-config-printer.py:254
360
360
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37
361
361
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43
365
#: ../jobviewer.py:1549
365
#: ../jobviewer.py:1562
367
367
msgstr "Вредност"
369
#: ../jobviewer.py:1675
369
#: ../jobviewer.py:1688
370
370
msgid "No documents queued"
371
371
msgstr "Нема докумената у реду"
373
#: ../jobviewer.py:1677
373
#: ../jobviewer.py:1690
374
374
msgid "1 document queued"
375
375
msgstr "1 документ у реду"
377
#: ../jobviewer.py:1679
377
#: ../jobviewer.py:1692
379
379
msgid "%d documents queued"
380
380
msgstr "%d докумената у реду"
382
#: ../jobviewer.py:1735
382
#: ../jobviewer.py:1748
384
384
msgid "processing / pending: %d / %d"
387
#: ../jobviewer.py:1850
387
#: ../jobviewer.py:1863
388
388
msgid "Document printed"
389
389
msgstr "Документ је одштампан"
391
#: ../jobviewer.py:1851
391
#: ../jobviewer.py:1864
393
393
msgid "Document `%s' has been sent to `%s' for printing."
394
394
msgstr "Документ „%s“ је послат на „%s“ за штампу."
396
#: ../jobviewer.py:2013
396
#: ../jobviewer.py:2026
398
398
msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer."
399
399
msgstr "Грешка током слања документа „%s“ (посао %d) штампачу."
401
#: ../jobviewer.py:2017
401
#: ../jobviewer.py:2030
403
403
msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)."
404
404
msgstr "Дошло је до проблема приликом обраде документа „%s“ (посао %d)."
406
406
#. Give up and use the provided message untranslated.
407
#: ../jobviewer.py:2024
407
#: ../jobviewer.py:2037
409
409
msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'."
411
411
"Дошло је до проблема приликом штампања документа „%s“ (посао %d): „%s“."
413
#: ../jobviewer.py:2031 ../jobviewer.py:2047
413
#: ../jobviewer.py:2044 ../jobviewer.py:2061
414
414
msgid "Print Error"
415
415
msgstr "Грешка у штампању"
417
#: ../jobviewer.py:2032
417
#: ../jobviewer.py:2046
418
418
msgid "_Diagnose"
419
419
msgstr "_Утврдите проблем"
421
#: ../jobviewer.py:2053
421
#: ../jobviewer.py:2067
423
423
msgid "The printer called `%s' has been disabled."
424
424
msgstr "Штампач „%s“ је онемогућен."
426
#: ../jobviewer.py:2248
426
#: ../jobviewer.py:2274
428
428
msgstr "онемогућен"
430
#: ../jobviewer.py:2270
430
#: ../jobviewer.py:2304
431
431
msgid "Held for authentication"
432
432
msgstr "Задржано за аутентификација"
434
#: ../jobviewer.py:2272 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44
434
#: ../jobviewer.py:2306 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44
436
436
msgstr "Задржано"
438
#: ../jobviewer.py:2308
438
#: ../jobviewer.py:2342
440
440
msgid "Held until %s"
441
441
msgstr "Задржи до %s"
443
#: ../jobviewer.py:2313
443
#: ../jobviewer.py:2347
444
444
msgid "Held until day-time"
445
445
msgstr "Задржи до дана"
447
#: ../jobviewer.py:2315
447
#: ../jobviewer.py:2349
448
448
msgid "Held until evening"
449
449
msgstr "Задржи до вечери"
451
#: ../jobviewer.py:2317
451
#: ../jobviewer.py:2351
452
452
msgid "Held until night-time"
453
453
msgstr "Задржи до ноћи"
455
#: ../jobviewer.py:2319
455
#: ../jobviewer.py:2353
456
456
msgid "Held until second shift"
457
457
msgstr "Задржи до друге смене"
459
#: ../jobviewer.py:2321
459
#: ../jobviewer.py:2355
460
460
msgid "Held until third shift"
461
461
msgstr "Задржи до треће смене"
463
#: ../jobviewer.py:2323
463
#: ../jobviewer.py:2357
464
464
msgid "Held until weekend"
465
465
msgstr "Задржи до викенда"
467
#: ../jobviewer.py:2326 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43
467
#: ../jobviewer.py:2360 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43
469
469
msgstr "На чекању"
471
#: ../jobviewer.py:2327 ../printerproperties.py:72
472
#: ../system-config-printer.py:126 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45
471
#: ../jobviewer.py:2361 ../printerproperties.py:72
472
#: ../system-config-printer.py:127 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45
473
473
msgid "Processing"
474
474
msgstr "Обрађује"
476
#: ../jobviewer.py:2328 ../printerproperties.py:76
477
#: ../system-config-printer.py:128 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46
476
#: ../jobviewer.py:2362 ../printerproperties.py:76
477
#: ../system-config-printer.py:129 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46
479
479
msgstr "Заустављен"
481
#: ../jobviewer.py:2329 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47
481
#: ../jobviewer.py:2363 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47
483
483
msgstr "Отказано"
485
#: ../jobviewer.py:2330 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48
485
#: ../jobviewer.py:2364 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48
487
487
msgstr "Обустављено"
489
#: ../jobviewer.py:2331 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49
489
#: ../jobviewer.py:2365 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49
490
490
msgid "Completed"
491
491
msgstr "Завршено"
562
562
msgid "Downloadable Drivers"
563
563
msgstr "Преузимљиви управљачки програми"
565
#: ../newprinter.py:482
565
#: ../newprinter.py:483
566
566
msgid "Browsing not available (pysmbc not installed)"
567
567
msgstr "Разгледање није доступно (pysmbc није инсталиран)"
569
569
#. SMB list columns
570
#: ../newprinter.py:488
570
#: ../newprinter.py:489
572
572
msgstr "Дељени ресурс"
574
#: ../newprinter.py:494
574
#: ../newprinter.py:495
576
576
msgstr "Примедба"
578
#: ../newprinter.py:509
578
#: ../newprinter.py:510
580
580
"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
583
583
"Датотеке описа PostScript штампача (*.ppd,*.PPD, *.ppd.gz, *PPD.gz, *.PPD.GZ)"
585
#: ../newprinter.py:518
585
#: ../newprinter.py:519
586
586
msgid "All files (*)"
587
587
msgstr "Све датотеке (*)"
589
#: ../newprinter.py:669 ../newprinter.py:1553 ../newprinter.py:3196
590
#: ../newprinter.py:3327 ../newprinter.py:3375 ../applet.py:127
589
#: ../newprinter.py:670 ../newprinter.py:1558 ../newprinter.py:3223
590
#: ../newprinter.py:3354 ../newprinter.py:3402 ../applet.py:127
592
592
msgstr "Претрага"
594
#: ../newprinter.py:696 ../newprinter.py:718 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:1
594
#: ../newprinter.py:697 ../newprinter.py:719 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:1
595
595
msgid "New Printer"
596
596
msgstr "Нови штампач"
598
#: ../newprinter.py:704
598
#: ../newprinter.py:705
599
599
msgid "New Class"
600
600
msgstr "Нова класа"
602
#: ../newprinter.py:709
602
#: ../newprinter.py:710
603
603
msgid "Change Device URI"
604
604
msgstr "Промени УРИ уређаја"
606
#: ../newprinter.py:716
606
#: ../newprinter.py:717
607
607
msgid "Change Driver"
608
608
msgstr "Промени управљачки програм"
610
#: ../newprinter.py:720
610
#: ../newprinter.py:721
612
612
msgid "Download Printer Driver"
613
613
msgstr "Преузимљиви управљачки програми"
615
#: ../newprinter.py:729 ../newprinter.py:2051
615
#: ../newprinter.py:730 ../newprinter.py:2035 ../newprinter.py:2040
616
616
msgid "fetching device list"
617
617
msgstr "добављам списак уређаја"
619
#: ../newprinter.py:968
619
#: ../newprinter.py:969
620
620
#, fuzzy, python-format
621
621
msgid "Installing driver %s"
622
622
msgstr "Инсталирај управљачки програм"
624
#: ../newprinter.py:976
624
#: ../newprinter.py:977
626
626
msgid "Installing ..."
627
627
msgstr "Инсталирај"
629
#: ../newprinter.py:1334 ../newprinter.py:1489 ../newprinter.py:3003
630
#: ../newprinter.py:3222 ../ppdsloader.py:86
629
#: ../newprinter.py:1337 ../newprinter.py:1494 ../newprinter.py:3030
630
#: ../newprinter.py:3249 ../ppdsloader.py:86
631
631
msgid "Searching"
632
632
msgstr "Претраживање"
634
#: ../newprinter.py:1342 ../newprinter.py:1490 ../ppdsloader.py:94
634
#: ../newprinter.py:1345 ../newprinter.py:1495 ../ppdsloader.py:94
635
635
msgid "Searching for drivers"
636
636
msgstr "Тражи управљачке програме"
639
639
#. PhysicalDevice obj
641
#: ../newprinter.py:1950
641
#: ../newprinter.py:1958
642
642
msgid "Enter URI"
645
#: ../newprinter.py:1955
645
#: ../newprinter.py:1963
646
646
msgid "Network Printer"
647
647
msgstr "Мрежни штампач"
649
#: ../newprinter.py:1959
649
#: ../newprinter.py:1967
650
650
msgid "Find Network Printer"
651
651
msgstr "Нађи мрежни штампач"
653
#: ../newprinter.py:2011
653
#: ../newprinter.py:1999
654
654
msgid "Allow all incoming IPP Browse packets"
655
655
msgstr "Дозволи долазне IPP пакете разгледања"
657
#: ../newprinter.py:2016
657
#: ../newprinter.py:2004
658
658
msgid "Allow all incoming mDNS traffic"
659
659
msgstr "Дозволи сав долазни mDNS саобраћај"
661
#: ../newprinter.py:2027 ../newprinter.py:2030 ../newprinter.py:2457
662
#: ../newprinter.py:2463 ../serversettings.py:559 ../serversettings.py:564
661
#: ../newprinter.py:2015 ../newprinter.py:2018 ../newprinter.py:2446
662
#: ../newprinter.py:2452 ../serversettings.py:559 ../serversettings.py:564
663
663
msgid "Adjust Firewall"
664
664
msgstr "Подеси заштитни зид"
666
#: ../newprinter.py:2029 ../newprinter.py:2462
666
#: ../newprinter.py:2017 ../newprinter.py:2451
667
667
msgid "Do It Later"
670
#: ../newprinter.py:2138 ../newprinter.py:3608
670
#: ../newprinter.py:2127 ../newprinter.py:3635
671
671
msgid " (Current)"
672
672
msgstr " (Текући)"
674
#: ../newprinter.py:2208
674
#: ../newprinter.py:2197
675
675
msgid "Scanning..."
676
676
msgstr "Прегледање..."
678
#: ../newprinter.py:2264
678
#: ../newprinter.py:2253
679
679
msgid "No Print Shares"
680
680
msgstr "Нема дељених штампача"
682
#: ../newprinter.py:2265
682
#: ../newprinter.py:2254
684
684
"There were no print shares found. Please check that the Samba service is "
685
685
"marked as trusted in your firewall configuration."
687
687
"Није пронађен ниједан дељени штампач. Молимо вас да проверите да ли је Samba "
688
688
"сервис означен као од поверења у вашој конфигурацији заштитног зида."
690
#: ../newprinter.py:2421
690
#: ../newprinter.py:2410
692
692
msgid "Verification requires the %s module"
695
#: ../newprinter.py:2459
695
#: ../newprinter.py:2448
696
696
msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets"
699
#: ../newprinter.py:2575
699
#: ../newprinter.py:2564
700
700
msgid "Print Share Verified"
701
701
msgstr "Проверено дељено штампање"
703
#: ../newprinter.py:2576
703
#: ../newprinter.py:2565
704
704
msgid "This print share is accessible."
705
705
msgstr "Овај дељени штампач је приступачан."
707
#: ../newprinter.py:2581
707
#: ../newprinter.py:2570
708
708
msgid "This print share is not accessible."
709
709
msgstr "Овај дељени штампач није приступачан."
711
#: ../newprinter.py:2584
711
#: ../newprinter.py:2573
712
712
msgid "Print Share Inaccessible"
713
713
msgstr "Дељени штампач није приступачан."
715
#: ../newprinter.py:2674
715
#: ../newprinter.py:2697
716
716
msgid "Parallel Port"
717
717
msgstr "Паралелни порт"
719
#: ../newprinter.py:2676
719
#: ../newprinter.py:2699
720
720
msgid "Serial Port"
721
721
msgstr "Серијски порт"
723
#: ../newprinter.py:2678
723
#: ../newprinter.py:2701
727
#: ../newprinter.py:2680
727
#: ../newprinter.py:2703
728
728
msgid "Bluetooth"
731
#: ../newprinter.py:2682 ../newprinter.py:2685
731
#: ../newprinter.py:2705 ../newprinter.py:2708
732
732
msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)"
733
733
msgstr "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)"
735
#: ../newprinter.py:2684 ../newprinter.py:2814 ../newprinter.py:2816
736
#: ../system-config-printer.py:826
735
#: ../newprinter.py:2707 ../newprinter.py:2841 ../newprinter.py:2843
736
#: ../system-config-printer.py:870
740
#: ../newprinter.py:2687
740
#: ../newprinter.py:2710
741
741
msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)"
742
742
msgstr "Слој за хардверску апстракцију (HAL)."
744
#: ../newprinter.py:2689 ../ppdippstr.py:178
744
#: ../newprinter.py:2712 ../ppdippstr.py:178
745
745
msgid "AppSocket/HP JetDirect"
746
746
msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
748
#: ../newprinter.py:2698
748
#: ../newprinter.py:2721
750
750
msgid "LPD/LPR queue '%s'"
751
751
msgstr "LPD/LPR ред „%s“"
753
#: ../newprinter.py:2701
753
#: ../newprinter.py:2724
754
754
msgid "LPD/LPR queue"
755
755
msgstr "LPD/LPR ред"
757
#: ../newprinter.py:2704 ../ppdippstr.py:184
757
#: ../newprinter.py:2727 ../ppdippstr.py:184
758
758
msgid "Windows Printer via SAMBA"
759
759
msgstr "Windows штампач преко SAMBA-е"
761
#: ../newprinter.py:2715 ../newprinter.py:2717
761
#: ../newprinter.py:2738 ../newprinter.py:2740
765
#: ../newprinter.py:2719
765
#: ../newprinter.py:2742
769
#: ../newprinter.py:2727 ../newprinter.py:2878
769
#: ../newprinter.py:2750 ../newprinter.py:2905
770
770
msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD"
773
#: ../newprinter.py:2739 ../newprinter.py:2888
773
#: ../newprinter.py:2762 ../newprinter.py:2915
775
775
msgid "%s network printer via DNS-SD"
778
#: ../newprinter.py:2743 ../newprinter.py:2890
778
#: ../newprinter.py:2766 ../newprinter.py:2917
779
779
msgid "Network printer via DNS-SD"
782
#: ../newprinter.py:2857
782
#: ../newprinter.py:2884
783
783
msgid "A printer connected to the parallel port."
784
784
msgstr "Штампач прикључен на паралелни порт."
786
#: ../newprinter.py:2859
786
#: ../newprinter.py:2886
787
787
msgid "A printer connected to a USB port."
788
788
msgstr "Штампач прикључен на USB порт."
790
#: ../newprinter.py:2861
790
#: ../newprinter.py:2888
791
791
msgid "A printer connected via Bluetooth."
794
#: ../newprinter.py:2863
794
#: ../newprinter.py:2890
796
796
"HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-"
797
797
"function device."
882
882
#. This printer references some XML that is not
883
883
#. installed by default. Point the user at the
884
884
#. package they need to install.
885
#: ../newprinter.py:3838
885
#: ../newprinter.py:3865
887
887
msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver."
889
889
"Мораћете инсталирати „%s“ пакет да бисте користили овај управљачки програм."
891
891
#. This error came from trying to open the PPD file.
892
#: ../newprinter.py:3845
892
#: ../newprinter.py:3872
893
893
msgid "PPD error"
894
894
msgstr "PPD грешка"
896
#: ../newprinter.py:3847
896
#: ../newprinter.py:3874
897
897
msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:"
898
898
msgstr "Читање PPD датотеке није успело. Могући разлози следе:"
900
900
#. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX
901
#: ../newprinter.py:3865
901
#: ../newprinter.py:3893
902
902
msgid "Downloadable drivers"
903
903
msgstr "Преузимљиви управљачки програми"
905
#: ../newprinter.py:3866
905
#: ../newprinter.py:3894
906
906
msgid "Failed to download PPD."
907
907
msgstr "Неуспео покушај превлачења PPD."
909
#: ../newprinter.py:3874
909
#: ../newprinter.py:3902
910
910
msgid "fetching PPD"
911
911
msgstr "добављам PPD"
913
#: ../newprinter.py:3903 ../newprinter.py:3941
913
#: ../newprinter.py:3931 ../newprinter.py:3968
914
914
msgid "No Installable Options"
915
915
msgstr "Нема опција које се могу инсталирати"
917
#: ../newprinter.py:4005
917
#: ../newprinter.py:4032
919
919
msgid "adding printer %s"
920
920
msgstr "додајем штампач %s"
922
#: ../newprinter.py:4034 ../newprinter.py:4046 ../newprinter.py:4064
923
#: ../printerproperties.py:1009 ../system-config-printer.py:1617
924
#: ../system-config-printer.py:1650
922
#: ../newprinter.py:4061 ../newprinter.py:4073 ../newprinter.py:4091
923
#: ../printerproperties.py:1008 ../system-config-printer.py:1660
924
#: ../system-config-printer.py:1693
926
926
msgid "modifying printer %s"
927
927
msgstr "мењам %s штампач"
1562
1562
msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?"
1563
1563
msgstr "Подесити заштитни зид како би све долазне IPP везе биле дозвољене?"
1565
#: ../system-config-printer.py:207
1565
#: ../system-config-printer.py:219
1566
1566
msgid "_Connect..."
1567
1567
msgstr "П_овежи..."
1569
#: ../system-config-printer.py:208
1569
#: ../system-config-printer.py:220
1570
1570
msgid "Choose a different CUPS server"
1571
1571
msgstr "Изаберите други CUPS сервер"
1573
#: ../system-config-printer.py:210
1573
#: ../system-config-printer.py:222
1574
1574
msgid "_Settings..."
1575
1575
msgstr "По_ставке..."
1577
#: ../system-config-printer.py:211
1577
#: ../system-config-printer.py:223
1578
1578
msgid "Adjust server settings"
1579
1579
msgstr "Подесите поставке сервера"
1581
#: ../system-config-printer.py:213 ../ui/PrintersWindow.ui.h:3
1581
#: ../system-config-printer.py:225 ../ui/PrintersWindow.ui.h:3
1582
1582
msgid "_Printer"
1583
1583
msgstr "Ш_тампач"
1585
#: ../system-config-printer.py:215
1585
#: ../system-config-printer.py:227
1587
1587
msgstr "_Класа"
1589
#: ../system-config-printer.py:220
1589
#: ../system-config-printer.py:232
1590
1590
msgid "_Rename"
1591
1591
msgstr "П_реименуј"
1593
#: ../system-config-printer.py:222
1593
#: ../system-config-printer.py:234
1594
1594
msgid "_Duplicate"
1595
1595
msgstr "_Удвостручи"
1597
#: ../system-config-printer.py:226
1597
#: ../system-config-printer.py:238
1598
1598
msgid "Set As De_fault"
1599
1599
msgstr "По_стави као подразумевани"
1601
#: ../system-config-printer.py:230
1601
#: ../system-config-printer.py:242
1602
1602
msgid "_Create class"
1603
1603
msgstr "Направи _класу"
1605
#: ../system-config-printer.py:232
1605
#: ../system-config-printer.py:244
1606
1606
msgid "View Print _Queue"
1607
1607
msgstr "Погледај _ред штампања"
1609
#: ../system-config-printer.py:236
1609
#: ../system-config-printer.py:248
1610
1610
msgid "E_nabled"
1611
1611
msgstr "Омогуће_н"
1613
#: ../system-config-printer.py:238
1613
#: ../system-config-printer.py:250
1614
1614
msgid "_Shared"
1615
1615
msgstr "_Дељен"
1617
#: ../system-config-printer.py:243
1617
#: ../system-config-printer.py:255
1618
1618
msgid "Description"
1621
#: ../system-config-printer.py:244 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39
1621
#: ../system-config-printer.py:256 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39
1622
1622
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45
1623
1623
msgid "Location"
1624
1624
msgstr "Локација"
1626
#: ../system-config-printer.py:245
1626
#: ../system-config-printer.py:257
1627
1627
msgid "Manufacturer / Model"
1628
1628
msgstr "Произвођач / Модел"
1630
#: ../system-config-printer.py:319
1630
#: ../system-config-printer.py:331
1634
#: ../system-config-printer.py:672
1634
#: ../system-config-printer.py:685
1635
1635
#, python-format
1636
1636
msgid "Print Settings - %s"
1639
#: ../system-config-printer.py:675
1639
#: ../system-config-printer.py:688
1640
1640
#, python-format
1641
1641
msgid "Connected to %s"
1642
1642
msgstr "Спојен са %s"
1644
#: ../system-config-printer.py:726
1644
#: ../system-config-printer.py:770
1645
1645
msgid "obtaining queue details"
1646
1646
msgstr "добављам детаље реда за чекање"
1648
#: ../system-config-printer.py:817
1648
#: ../system-config-printer.py:861
1649
1649
msgid "Network printer (discovered)"
1650
1650
msgstr "Мрежни штампач (откривен)"
1652
#: ../system-config-printer.py:820
1652
#: ../system-config-printer.py:864
1653
1653
msgid "Network class (discovered)"
1654
1654
msgstr "Мрежна класа (откривена)"
1656
#: ../system-config-printer.py:829
1656
#: ../system-config-printer.py:873
1660
#: ../system-config-printer.py:832 ../system-config-printer.py:838
1660
#: ../system-config-printer.py:876 ../system-config-printer.py:882
1661
1661
#: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30
1662
1662
msgid "Network printer"
1663
1663
msgstr "Мрежни штампач"
1665
#: ../system-config-printer.py:835
1665
#: ../system-config-printer.py:879
1666
1666
msgid "Network print share"
1667
1667
msgstr "Дељени мрежни штампач"
1669
#: ../system-config-printer.py:989
1669
#: ../system-config-printer.py:1033
1670
1670
msgid "Service framework not available"
1673
#: ../system-config-printer.py:991
1673
#: ../system-config-printer.py:1035
1674
1674
msgid "Cannot start service on remote server"
1677
#: ../system-config-printer.py:1039 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4
1677
#: ../system-config-printer.py:1083 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4
1678
1678
#, no-c-format, python-format
1679
1679
msgid "<i>Opening connection to %s</i>"
1680
1680
msgstr "<i>Отварам везу са %s</i>"
1682
#: ../system-config-printer.py:1202
1682
#: ../system-config-printer.py:1246
1683
1683
msgid "Set Default Printer"
1684
1684
msgstr "Постави подразумевани штампач"
1686
#: ../system-config-printer.py:1204
1686
#: ../system-config-printer.py:1248
1687
1687
msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?"
1688
1688
msgstr "Желите ли да поставите ово као широм система подразумевани штампач?"
1690
#: ../system-config-printer.py:1206
1690
#: ../system-config-printer.py:1250
1691
1691
msgid "Set as the _system-wide default printer"
1692
1692
msgstr "Постави као подразумевани штампач _система"
1694
#: ../system-config-printer.py:1208
1694
#: ../system-config-printer.py:1252
1695
1695
msgid "_Clear my personal default setting"
1696
1696
msgstr "_Очисти моје лично подразумевано подешавање"
1698
#: ../system-config-printer.py:1209
1698
#: ../system-config-printer.py:1253
1699
1699
msgid "Set as my _personal default printer"
1700
1700
msgstr "Постави као мој _лични подразумевани штампач"
1702
#: ../system-config-printer.py:1214
1702
#: ../system-config-printer.py:1258
1703
1703
msgid "setting default printer"
1704
1704
msgstr "Постављам подразумевани штампач"
1706
#: ../system-config-printer.py:1263
1706
#: ../system-config-printer.py:1307
1707
1707
msgid "Cannot Rename"
1708
1708
msgstr "Не може се преименовати"
1710
#: ../system-config-printer.py:1264
1710
#: ../system-config-printer.py:1308
1711
1711
msgid "There are queued jobs."
1712
1712
msgstr "Има још послова у реду на чекање."
1714
#: ../system-config-printer.py:1282
1714
#: ../system-config-printer.py:1326
1715
1715
msgid "Renaming will lose history"
1716
1716
msgstr "Промена имена ће изгубити историју"
1718
#: ../system-config-printer.py:1284
1718
#: ../system-config-printer.py:1328
1719
1719
msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing."
1720
1720
msgstr "Завршени послови неће више бити доступни за поновно штампање."
1722
#: ../system-config-printer.py:1397
1722
#: ../system-config-printer.py:1441
1723
1723
msgid "renaming printer"
1724
1724
msgstr "преименујем штампач"
1726
#: ../system-config-printer.py:1560
1726
#: ../system-config-printer.py:1604
1727
1727
#, python-format
1728
1728
msgid "Really delete class '%s'?"
1729
1729
msgstr "Стварно избрисати класу „%s“?"
1731
#: ../system-config-printer.py:1562
1731
#: ../system-config-printer.py:1606
1732
1732
#, python-format
1733
1733
msgid "Really delete printer '%s'?"
1734
1734
msgstr "Стварно избрисати штампач „%s“?"
1736
#: ../system-config-printer.py:1566
1736
#: ../system-config-printer.py:1610
1737
1737
msgid "Really delete selected destinations?"
1738
1738
msgstr "Стварно избрисати изабрана одредишта?"
1740
#: ../system-config-printer.py:1589
1740
#: ../system-config-printer.py:1632
1741
1741
#, python-format
1742
1742
msgid "deleting printer %s"
1743
1743
msgstr "бришем штампач %s"
1745
#: ../system-config-printer.py:1693
1745
#: ../system-config-printer.py:1736
1746
1746
msgid "Publish Shared Printers"
1747
1747
msgstr "Објави дељене штампаче"
1749
#: ../system-config-printer.py:1694
1749
#: ../system-config-printer.py:1737
1751
1751
"Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared "
1752
1752
"printers' option is enabled in the server settings."