1
# Danish translation for ubuntu-docs
2
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-docs package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 03:22-0400\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-10-04 15:32+0000\n"
12
"Last-Translator: Flemming Christensen (laoshi) <fc@stromata.dk>\n"
13
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 20:13+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n"
20
#: C/legal.xml:2(license/p)
21
msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
22
msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
24
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
26
msgid "translator-credits"
28
"Launchpad Contributions:\n"
29
" Aputsiaq Niels Janussen https://launchpad.net/~aj\n"
30
" Flemming Christensen (laoshi) https://launchpad.net/~laoshi"
32
#: C/a11y-bouncekeys.page:11(credit/name)
33
#: C/a11y-braille.page:11(credit/name)
34
#: C/a11y-contrast.page:11(credit/name)
35
#: C/a11y-dwellclick.page:10(credit/name)
36
#: C/a11y-font-size.page:10(credit/name)
37
#: C/a11y-locate-pointer.page:11(credit/name)
38
#: C/a11y.page:10(credit/name)
39
#: C/a11y-right-click.page:10(credit/name)
40
#: C/a11y-screen-reader.page:10(credit/name)
41
#: C/a11y-slowkeys.page:11(credit/name)
42
#: C/a11y-stickykeys.page:11(credit/name)
43
#: C/a11y-visualalert.page:11(credit/name)
44
#: C/bluetooth.page:10(credit/name)
45
#: C/clock.page:16(credit/name)
46
#: C/disk.page:10(credit/name)
47
#: C/display-dimscreen.page:21(credit/name)
48
#: C/display-lock.page:14(credit/name)
49
#: C/files-browse.page:16(credit/name)
50
#: C/files-delete.page:16(credit/name)
51
#: C/files-lost.page:17(credit/name)
52
#: C/files-open.page:16(credit/name)
53
#: C/files.page:11(credit/name)
54
#: C/files-removedrive.page:9(credit/name)
55
#: C/files-rename.page:14(credit/name)
56
#: C/files-search.page:17(credit/name)
57
#: C/files-select.page:9(credit/name)
58
#: C/files-share.page:14(credit/name)
59
#: C/hardware.page:10(credit/name)
60
#: C/keyboard.page:17(credit/name)
61
#: C/keyboard-cursor-blink.page:11(credit/name)
62
#: C/keyboard-layouts.page:10(credit/name)
63
#: C/keyboard-repeat-keys.page:10(credit/name)
64
#: C/look-background.page:25(credit/name)
65
#: C/media.page:10(credit/name)
66
#: C/mouse-disabletouchpad.page:13(credit/name)
67
#: C/mouse-doubleclick.page:18(credit/name)
68
#: C/mouse-drag-threshold.page:10(credit/name)
69
#: C/mouse-lefthanded.page:15(credit/name)
70
#: C/mouse-middleclick.page:18(credit/name)
71
#: C/mouse-mousekeys.page:19(credit/name)
72
#: C/mouse-sensitivity.page:22(credit/name)
73
#: C/mouse-touchpad-click.page:11(credit/name)
74
#: C/nautilus-behavior.page:17(credit/name)
75
#: C/nautilus-connect.page:12(credit/name)
76
#: C/nautilus-display.page:13(credit/name)
77
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:17(credit/name)
78
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:17(credit/name)
79
#: C/nautilus-prefs.page:10(credit/name)
80
#: C/nautilus-preview.page:12(credit/name)
81
#: C/nautilus-views.page:17(credit/name)
82
#: C/net-editcon.page:10(credit/name)
83
#: C/net-findip.page:10(credit/name)
84
#: C/net-macaddress.page:9(credit/name)
85
#: C/net-nonm.page:9(credit/name)
86
#: C/net.page:11(credit/name)
87
#: C/net-wrongnetwork.page:10(credit/name)
88
#: C/prefs.page:11(credit/name)
89
#: C/prefs-language.page:10(credit/name)
90
#: C/prefs-display.page:10(credit/name)
91
#: C/printing-setup.page:24(credit/name)
92
#: C/session-language.page:15(credit/name)
93
#: C/shell-exit.page:15(credit/name)
94
#: C/sound-alert.page:9(credit/name)
95
#: C/sound-usemic.page:9(credit/name)
96
#: C/sound-usespeakers.page:10(credit/name)
97
#: C/tips.page:9(credit/name)
98
#: C/tips-specialchars.page:11(credit/name)
99
#: C/unity-introduction.page:13(credit/name)
100
#: C/user-add.page:15(credit/name)
101
#: C/user-changepicture.page:14(credit/name)
102
#: C/user-delete.page:18(credit/name)
103
msgid "Shaun McCance"
104
msgstr "Shaun McCance"
106
#: C/a11y-bouncekeys.page:16(credit/name)
107
#: C/a11y-dwellclick.page:15(credit/name)
108
#: C/a11y-icon.page:11(credit/name)
109
#: C/a11y-right-click.page:15(credit/name)
110
#: C/a11y-slowkeys.page:16(credit/name)
111
#: C/a11y-stickykeys.page:16(credit/name)
112
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:14(credit/name)
113
#: C/files-hidden.page:10(credit/name)
114
#: C/files-sort.page:11(credit/name)
115
#: C/files-tilde.page:11(credit/name)
116
#: C/hardware-problems-bluetooth.page:11(credit/name)
117
#: C/hardware-problems-graphics.page:10(credit/name)
118
#: C/look-display-fuzzy.page:19(credit/name)
119
#: C/mouse-doubleclick.page:14(credit/name)
120
#: C/mouse-lefthanded.page:11(credit/name)
121
#: C/mouse-mousekeys.page:15(credit/name)
122
#: C/mouse-problem-notmoving.page:13(credit/name)
123
#: C/mouse-sensitivity.page:14(credit/name)
124
#: C/nautilus-list.page:11(credit/name)
125
#: C/net-adhoc.page:9(credit/name)
126
#: C/net-default-browser.page:10(credit/name)
127
#: C/net-default-email.page:10(credit/name)
128
#: C/net-editcon.page:15(credit/name)
129
#: C/net-email-virus.page:12(credit/name)
130
#: C/net-install-flash.page:10(credit/name)
131
#: C/net-install-moonlight.page:10(credit/name)
132
#: C/net-manual.page:9(credit/name)
133
#: C/net-othersconnect.page:11(credit/name)
134
#: C/net-otherscontrol.page:9(credit/name)
135
#: C/net-passwordok-noconnect.page:9(credit/name)
136
#: C/net-proxy.page:10(credit/name)
137
#: C/net-slow.page:9(credit/name)
138
#: C/net-wireless-disconnecting.page:14(credit/name)
139
#: C/net-wrongnetwork.page:15(credit/name)
140
#: C/power-batteryestimate.page:17(credit/name)
141
#: C/power-batterylife.page:17(credit/name)
142
#: C/power-batteryoptimal.page:17(credit/name)
143
#: C/power-batterywindows.page:14(credit/name)
144
#: C/power-othercountry.page:15(credit/name)
145
#: C/printing.page:10(credit/name)
146
#: C/printing-2sided.page:12(credit/name)
147
#: C/printing-cancel-job.page:12(credit/name)
148
#: C/printing-differentsize.page:11(credit/name)
149
#: C/printing-envelopes.page:12(credit/name)
150
#: C/printing-order.page:12(credit/name)
151
#: C/printing-select.page:11(credit/name)
152
#: C/printing-setup.page:12(credit/name)
153
#: C/sound-volume.page:9(credit/name)
154
#: C/user-goodpassword.page:15(credit/name)
158
#: C/a11y-bouncekeys.page:20(info/desc)
159
msgid "Ignore quickly-repeated keypresses of the same key."
160
msgstr "Ignorer hurtigt gentagne tastetryk på samme tast."
162
#: C/a11y-bouncekeys.page:24(page/title)
163
msgid "Turn on Bounce Keys"
164
msgstr "Aktivér Rystetaster"
166
#: C/a11y-bouncekeys.page:33(page/p)
168
"Turn on <em>bounce keys</em> to ignore keypresses that are rapidly repeated. "
169
"For example, if you have hand tremors which cause you to press a key "
170
"multiple times when you only want to press it once, you should turn on "
173
"Aktivér <em>rystetaster</em> for at ignorere hurtigt gentagne tastetryk. Du "
174
"bør aktivere rystetaster, hvis du for eksempel ryster på hænderne, så du "
175
"kommer til at trykke flere gange på en tast, selv om du kun havde til "
176
"hensigt at trykke på den én gang."
178
#: C/a11y-bouncekeys.page:36(item/p)
179
#: C/a11y-font-size.page:24(item/p)
180
#: C/a11y-locate-pointer.page:25(item/p)
181
#: C/a11y-right-click.page:28(item/p)
182
#: C/a11y-slowkeys.page:36(item/p)
183
#: C/a11y-stickykeys.page:38(item/p)
184
#: C/a11y-visualalert.page:32(item/p)
185
#: C/display-dimscreen.page:36(item/p)
186
#: C/display-lock.page:31(item/p)
187
#: C/session-screenlocks.page:26(item/p)
188
#: C/tips-specialchars.page:57(item/p)
190
"Click the icon at the very right of the <gui>top bar</gui> and select "
191
"<gui>System Settings</gui>."
193
"Klik på ikonet helt til højre på <gui>toppanelet</gui> og vælg "
194
"<gui>Systemindstillinger</gui>."
196
#: C/a11y-bouncekeys.page:37(item/p)
197
#: C/a11y-icon.page:31(item/p)
198
#: C/a11y-right-click.page:29(item/p)
199
#: C/a11y-slowkeys.page:37(item/p)
200
#: C/a11y-stickykeys.page:39(item/p)
201
#: C/a11y-visualalert.page:33(item/p)
202
#: C/mouse-mousekeys.page:33(item/p)
203
msgid "Click <gui>Universal Access</gui>."
204
msgstr "Klik på <gui>Universel adgang</gui>."
206
#: C/a11y-bouncekeys.page:38(item/p)
207
#: C/a11y-icon.page:32(item/p)
208
#: C/a11y-slowkeys.page:38(item/p)
209
#: C/a11y-stickykeys.page:40(item/p)
210
msgid "Select the <gui>Typing</gui> tab."
211
msgstr "Vælg fanebladet <gui>Tastaturtilgængelighed</gui>."
213
#: C/a11y-bouncekeys.page:39(item/p)
214
#: C/a11y-icon.page:33(item/p)
215
#: C/a11y-slowkeys.page:39(item/p)
216
#: C/a11y-stickykeys.page:41(item/p)
217
msgid "Select <gui>Turn on accessibility features from the keyboard</gui>."
218
msgstr "Vælg <gui>Aktivér tilgængelighedsfunktioner fra tastaturet</gui>"
220
#: C/a11y-bouncekeys.page:40(item/p)
221
msgid "Switch <gui>Bounce Keys</gui> on."
222
msgstr "Aktivér <gui>Rystetaster</gui>."
224
#: C/a11y-bouncekeys.page:43(page/p)
226
"Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to change how long bounce keys "
227
"waits before it registers another key press after you pressed the key for "
228
"the first time. Select <gui>Beep when a key is rejected</gui> if you want "
229
"the computer to make a sound each time it ignores a key press because it "
230
"happened too soon after the previous key press."
232
"Brug skyderen <gui>Ventetid</gui> for at ændre varigheden af den tid, som "
233
"rystetasten venter, inden den registrerer et nyt tastetryk efter at du "
234
"trykkede på tasten første gang. Vælg <gui>Lydtilbagemelding...</gui> hvis du "
235
"vil have computeren til at sige noget, hver gang den ignorerer et tastetryk, "
236
"fordi det kom for hurtigt efter det foregående tastetryk."
238
#: C/a11y-bouncekeys.page:46(note/p)
239
#: C/a11y-slowkeys.page:43(note/p)
240
#: C/a11y-stickykeys.page:45(note/p)
241
#: C/mouse-mousekeys.page:44(note/p)
243
"You can quickly turn this feature on and off from the <link xref=\"a11y-"
244
"icon\">universal access menu</link>."
246
"Du kan hurtigt aktivere eller deaktivere dette fra <link xref=\"a11y-"
247
"icon\">menuen universal adgang</link>."
249
#: C/a11y-braille.page:15(info/desc)
251
"Use the <app>Orca</app> screen reader with a refreshable Braille display."
252
msgstr "Brug skærmlæseren <app>Orca</app> med opdaterbar Braille-visning."
254
#: C/a11y-braille.page:19(page/title)
255
msgid "Read screen in Braille"
256
msgstr "Læs skærmen i Braille"
258
#: C/a11y-braille.page:21(page/p)
260
"GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to display the user "
261
"interface on a refreshable Braille display. Refer to the <link "
262
"href=\"ghelp:orca\">Orca Help</link> for more information."
264
"GNOME leverer skærmlæseren <app>Orca</app>, som kan vise brugerfladen i "
265
"opdaterbar Braille-visning. Se <link href=\"ghelp:orca\">Hjælp til "
266
"Orca</link> for yderligere oplysninger."
268
#: C/a11y-contrast.page:15(info/desc)
270
"Make windows and buttons on the screen more (or less) vivid, so they're "
273
"Gør vinduer og knapper på skærmen mere (eller mindre) klare, så de er "
276
#: C/a11y-contrast.page:19(page/title)
277
msgid "Adjust the contrast"
278
msgstr "Justér kontrasten"
280
#: C/a11y-contrast.page:21(page/p)
282
"You can adjust the contrast of windows and buttons so that they're easier to "
283
"see. This is not the same as <link xref=\"power-brighter\">changing the "
284
"brightness of the whole screen</link>; only parts of the <em>user "
285
"interface</em> will change."
287
"Du kan justere kontrasten på vinduer og knapper, så de er lettere at se. "
288
"Dette er ikke det samme som at <link xref=\"power-brighter\">ændre "
289
"lysstyrken på hele skærmen</link>; det er kun dele af <em>brugerfladen</em> "
292
#: C/a11y-contrast.page:24(item/p)
293
msgid "Click your name on the top bar and select <gui>System Settings</gui>."
295
"Klik på dit navn i toppanelet og vælg <gui>Systemindstillinger</gui>."
297
#: C/a11y-contrast.page:25(item/p)
298
msgid "Open <gui>Universal Access</gui>."
299
msgstr "Åbn <gui>Universel adgang</gui>."
301
#: C/a11y-contrast.page:26(item/p)
303
"Under <gui>Display</gui> select the <gui>Contrast</gui> that best suits your "
304
"needs. <gui>Low</gui> will make things less vivid, for example."
306
"Under <gui>Skærm</gui> skal du vælge den <gui>Kontrast</gui>, som bedst "
307
"svarer til dine behov. For eksempel vil <gui>Lav</gui> gøre tingene mindre "
310
#: C/a11y-contrast.page:30(note/p)
312
"You can quickly change the contrast by clicking the <link xref=\"a11y-"
313
"icon\">universal access menu</link> on the top bar and selecting "
314
"<gui>Enhance contrast in colors</gui>."
316
"Du kan hurtigt ændre kontrasten ved at klikke på <link xref=\"a11y-"
317
"icon\">menuen universel adgang</link> i toppanelet og vælge <gui>Gør "
318
"kontrasten bedre</gui>."
320
#: C/a11y-dwellclick.page:19(info/desc)
322
"The Hover Click (Dwell Click) feature allows you to click by holding the "
324
msgstr "Med funktionen Hvileklik kan du klikke ved at holde musen i ro."
326
#: C/a11y-dwellclick.page:23(page/title)
327
msgid "Simulate clicking by hovering"
328
msgstr "Simuler klik ved at holde musen stille"
330
#: C/a11y-dwellclick.page:25(page/p)
332
"You can make it so that buttons are clicked when you hover the mouse pointer "
333
"over them (hover click). This is useful if you find it difficult to move the "
334
"mouse and click the mouse button at the same time. When hover click is "
335
"turned on you can move your mouse pointer over a button, let go of the mouse "
336
"and then wait for a while before the button will be clicked for you."
338
"Du kan trykke på knapper, når du holder musemarkøren stille over dem "
339
"(hvileklik). Det er nyttigt, hvis du finder det vanskeligt at bevæge musen "
340
"og klikke på museknappen samtidig. Når hvileklik er aktiveret, så kan du "
341
"bevæge musemarkøren hen over en knap, slippe musen og så vente lidt, inden "
342
"der bliver trykket på knappen for dig."
344
#: C/a11y-dwellclick.page:28(item/p)
346
"Click the icon at the far right of the top bar and select <gui>System "
349
"Klik på ikonet længst til højre på toppanelet og vælg "
350
"<gui>Systemindstillinger</gui>."
352
#: C/a11y-dwellclick.page:29(item/p)
354
"Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Pointing and "
355
"Clicking</gui> tab."
357
"Åbn <gui>Universel adgang</gui> og vælg fanebladet <gui>Pege og klikke</gui>."
359
#: C/a11y-dwellclick.page:30(item/p)
360
msgid "Switch <gui>Hover Click</gui> on."
361
msgstr "Aktivér <gui>Hvileklik</gui>."
363
#: C/a11y-dwellclick.page:33(page/p)
365
"The <gui>Hover Click</gui> window will open, and will stay above all of your "
366
"other windows. You can use this to choose what sort of click should happen "
367
"when you hover over a button. For example, if you select <gui>Secondary "
368
"Click</gui>, the mouse will right-click when you hover over a button for a "
371
"Vinduet <gui>Hvileklik</gui> åbnes, og det forbliver åben foran alle dine "
372
"øvrige vinduer. Du kan bruge dette til at vælge, hvilken type klik der skal "
373
"udføres, når du holder markøren over en knap. Hvis du for eksempel vælger "
374
"<gui>Sekundært klik</gui> vil musen højreklikke, når du holder den over en "
375
"knap i et par sekunder."
377
#: C/a11y-dwellclick.page:35(page/p)
379
"When you hover your mouse pointer over a button and don't move it, it will "
380
"gradually change color. When it has fully changed color, the button will be "
383
"Når du holder musemarkøren over en knap uden at bevæge den, vil knappen "
384
"gradvis skifte farve. Når den helt har skiftet farve klikkes der på knappen."
386
#: C/a11y-dwellclick.page:37(page/p)
388
"Hover click will click anywhere that your mouse pointer is hovering over, "
389
"not just on buttons."
391
"Hvileklik vil klikke på det sted, hvor musemarkøren befinder sig, ikke kun "
394
#: C/a11y-dwellclick.page:40(section/title)
395
msgid "Change how long to wait before the button is clicked"
396
msgstr "Lav om på, hvor længe der skal ventes før der klikkes på knappen"
398
#: C/a11y-dwellclick.page:41(section/p)
400
"You can change how long the delay should be between hovering the mouse "
401
"pointer over a button and that button being pressed. To do this, go to the "
402
"<gui>Pointing and Clicking</gui> tab (see above) and change the "
403
"<gui>Delay</gui> in the <gui>Hover Click</gui> section."
405
"Du kanlave om på varigheden mellem placeringen af musemarkøren på en knap og "
406
"trykket på knappen. For at gøre der skal du gå til fanebladet <gui>Pege og "
407
"klikke</gui> (se ovenfor) og ændre <gui>Ventetid</gui> i afdelingen "
408
"<gui>Venteklik</gui>."
410
#: C/a11y-dwellclick.page:45(section/title)
411
msgid "Change how much the mouse is allowed to move/wiggle when hovering"
413
"Lav om på hvor meget musen må bevæge sig frem og tilbage, når den holdes"
415
#: C/a11y-dwellclick.page:46(section/p)
417
"You don't need to hold the mouse perfectly still when hovering over a button "
418
"to click it - the pointer is allowed to move a little bit and will still "
419
"click after a while. If it moves too much, however, the click will not "
422
"Du behøver ikke at holde musen fuldkommen stille, når den holdes over en "
423
"knap for at klikke på den - markøren må gerne bevæge sig en lille smule og "
424
"vil alligevel klikke efter et stykke tid. Men hvis den bevæger sig for "
425
"meget, vil klikket ikke blive udført."
427
#: C/a11y-dwellclick.page:47(section/p)
429
"You can change how much the pointer is allowed to move but still be "
430
"considered \"still enough\" to click the button. Go to the <gui>Pointing and "
431
"Clicking</gui> tab (see above) and change the <gui>Motion threshold</gui> in "
432
"the <gui>Hover Click</gui> section; a large motion threshold will allow the "
433
"pointer to move quite a lot but will still register the click."
435
"Du kan lave om på hvor meget markøren må bevæge sig og alligevel opfattes "
436
"som \"tilstrækkelig stille\" til at klikke på knappen. Gå til fanebladet "
437
"<gui>Pege og klikke</gui> (se ovenfor) og ændr <gui>Bevægelsestærskel<gui> i "
438
"afdelingen <gui>Hvileklik</gui>; en høj bevægelsestærskel vil tillade at "
439
"klikket registreres, selv om markøren bevæger sig en del."
441
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
442
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
443
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
444
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
445
#: C/a11y-icon.page:26(media)
448
"external ref='/usr/share/icons/gnome/22x22/apps/preferences-desktop-"
449
"accessibility.png' md5='633f61ae9f7f16b1fe2a09947d930427'"
452
#: C/a11y-icon.page:15(info/desc)
454
"The universal access menu is the icon on the top bar that looks like a "
457
"Menuen universel adgang er ikonet på toppanelet, der ser ud som en person."
459
#: C/a11y-icon.page:19(page/title)
460
msgid "Show the universal access menu"
461
msgstr "Vis menuen universel adgang"
463
#: C/a11y-icon.page:21(page/p)
465
"The <em>universal access menu</em> allows quick access to turn on or off "
466
"various accessibility settings."
468
"Med <em>menuen universel adgang</em> kan du få hurtig adgang til at aktivere "
469
"eller deaktivere en række tilgængelighedsindstillinger."
471
#: C/a11y-icon.page:25(figure/desc)
472
msgid "The universal access menu can be added to the top panel."
473
msgstr "Menuen universel adgang kan føjes til toppanelet."
475
#: C/a11y-icon.page:30(item/p)
477
"Click the icon at the very right of the <gui>panel</gui> and select "
478
"<gui>System Settings</gui>."
480
"Klik på ikonet helt til højre på <gui>panelet</gui> og vælg "
481
"<gui>Systemindstillinger</gui>."
483
#: C/a11y-font-size.page:14(info/desc)
484
msgid "Use larger fonts to make text easier to read."
485
msgstr "Brug større skrifttyper for at gøre det lettere at læse teksten."
487
#: C/a11y-font-size.page:18(page/title)
488
msgid "Change text size on the screen"
489
msgstr "Ændr tekststørrelsen på skærmen"
491
#: C/a11y-font-size.page:20(page/p)
493
"If you have difficulty reading the text on your screen, you can change the "
496
"Hvis du har svært ved at læse teksten på din skærm, kan du ændre "
499
#: C/a11y-font-size.page:25(item/p)
500
msgid "Click on <gui>Universal Access</gui>."
501
msgstr "Klik på <gui>Universel adgang</gui>."
503
#: C/a11y-font-size.page:26(item/p)
504
msgid "Select the <gui>Seeing</gui> tab."
505
msgstr "Vælg fanebladet <gui>Udseende</gui>."
507
#: C/a11y-font-size.page:27(item/p)
509
"Under <gui>Display</gui> select the <gui>Text size</gui> that is big enough "
510
"for you. It will adjust immediately."
512
"Under <gui>Skærm</gui> skal du vælge den <gui>Tekststørrelse</gui> der har "
513
"en passende størrelse for dig. Den tilpasser sig med det samme."
515
#: C/a11y-font-size.page:32(note/p)
517
"In many apps, you can increase the text size at any time by pressing "
518
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq>. To reduce the text size, press "
519
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq>."
521
"I mange programmer kan du når som helst gøre teksten større ved at taste "
522
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq>. For at formindske teksten skal "
523
"du taste <keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq>."
525
#: C/a11y-locate-pointer.page:15(info/desc)
526
msgid "Pressing <key>Ctrl</key> can find your mouse pointer."
527
msgstr "Du kan finde musemarkøren ved at taste <key>Ctrl</key>."
529
#: C/a11y-locate-pointer.page:19(page/title)
530
msgid "Quickly locate the pointer"
531
msgstr "Fin markøren hurtigt"
533
#: C/a11y-locate-pointer.page:22(page/p)
535
"If you have trouble seeing where the mouse pointer is on your screen, you "
536
"can make it so that simply pressing the <key>Ctrl</key> key will locate your "
537
"pointer. Once this is set up, pressing <key>Ctrl</key> will cause an "
538
"animation to appear briefly at the location of your pointer."
540
"Hvis du har svært ved at se hvor musemarkøren er på skærmen, kan du "
541
"indstille det sådan at markøren findes blot ved at du trykker på "
542
"<key>Ctrl</key>. Når det er gjort, kommer der en kort animation ved "
543
"markørens placering, når du trykker på <key>Ctrl</key>."
545
#: C/a11y-locate-pointer.page:26(item/p)
547
"Open <gui>Mouse and Touchpad</gui> and select the <gui>Mouse</gui> tab."
548
msgstr "Åbn <gui>Mus og pegeplade</gui> og vælg fanebladet <gui>Mus</gui>."
550
#: C/a11y-locate-pointer.page:27(item/p)
552
"Check <gui>Show position of pointer when the Control key is pressed</gui>."
553
msgstr "Markér <gui>Vis markørpositionen når ctrl-tasten trykkes</gui>."
555
#: C/a11y-locate-pointer.page:30(page/p)
556
msgid "Your <key>Ctrl</key> keys will now locate the pointer when pressed."
558
"Dine <key>ctrl</key>-taster vil nu vise markørens position når du trykker på "
561
#: C/a11y.page:14(info/desc)
563
"<link xref=\"a11y#vision\">Seeing</link>, <link "
564
"xref=\"a11y#sound\">hearing</link>, <link "
565
"xref=\"a11y#mobility\">mobility</link>, <link xref=\"a11y-"
566
"braille\">braille</link>..."
568
"<link xref=\"a11y#vision\">Udseende</link>, <link "
569
"xref=\"a11y#sound\">høre</link>, <link "
570
"xref=\"a11y#mobility\">bevægelse</link>, <link xref=\"a11y-"
571
"braille\">braille</link>..."
573
#: C/a11y.page:24(page/title)
574
msgid "Universal access"
575
msgstr "Universel adgang"
577
#: C/a11y.page:26(page/p)
579
"The Ubuntu desktop includes assistive technologies to support users with "
580
"various impairments and special needs, and to interact with common assistive "
581
"devices. Many accessibility features can be accessed from the <gui>Universal "
582
"Access</gui> section of <gui>System Settings</gui>."
584
"Ubuntus skrivebordsmiljø indeholder hjælpeteknologier som kan støtte brugere "
585
"med forskellige handicaps og særlige behov og fungere sammen med almindelige "
586
"hjælpemidler. Fra afsnittet <gui>Universel adgang</gui> i "
587
"<gui>Systemindstillinger</gui> kan man tilgå mange tilgængelighedsfunktioner."
589
#: C/a11y.page:32(section/title)
590
msgid "Visual impairments"
591
msgstr "For synshæmmede"
593
#: C/a11y.page:35(links/title)
597
#: C/a11y.page:38(links/title)
599
msgstr "For svagtseende"
601
#: C/a11y.page:41(links/title)
602
msgid "Color-blindness"
603
msgstr "For farveblinde"
605
#: C/a11y.page:44(links/title)
606
#: C/a11y.page:66(links/title)
610
#: C/a11y.page:49(section/title)
611
msgid "Hearing impairments"
612
msgstr "For hørehæmmede"
614
#: C/a11y.page:54(section/title)
615
msgid "Mobility impairments"
616
msgstr "For bevægelseshæmmede"
618
#: C/a11y.page:57(links/title)
619
msgid "Mouse movement"
620
msgstr "Musebevægelse"
622
#: C/a11y.page:60(links/title)
623
msgid "Clicking and dragging"
624
msgstr "Klikke og trække"
626
#: C/a11y.page:63(links/title)
628
msgstr "Brug af tastatur"
630
#: C/a11y-right-click.page:19(info/desc)
631
msgid "Press and hold the left mouse button to right-click."
632
msgstr "Tryk på venstre museknap og hold den nede for at højreklikke."
634
#: C/a11y-right-click.page:23(page/title)
635
msgid "Simulate a right mouse click"
636
msgstr "Simulér et højreklik med musen"
638
#: C/a11y-right-click.page:25(page/p)
640
"You can make it so that, instead of clicking the right mouse button, you can "
641
"just hold-down the left mouse button for a while to do the same thing. This "
642
"is useful if you find it difficult to move your fingers individually on one "
643
"hand, or if you have a specialized mouse."
645
"Du kan indstille det sådan, at du i stedet for at klikke med højre museknap "
646
"bare kan holde venstre museknap nede et stykke tid for at gøre det samme. "
647
"Det er nyttigt, hvis du finder det vanskeligt at bevæge fingrene hver for "
648
"sig på den ene hånd, eller hvis du har en specialiseret mus."
650
#: C/a11y-right-click.page:30(item/p)
651
#: C/mouse-mousekeys.page:34(item/p)
652
msgid "Select the <gui>Pointing and Clicking</gui> tab."
653
msgstr "Vælg fanebladet <gui>Pege og klikke</gui>."
655
#: C/a11y-right-click.page:31(item/p)
656
msgid "Switch <gui>Simulated Secondary Click</gui> on."
657
msgstr "Aktiver <gui>Simuleret sekundært klik</gui>."
659
#: C/a11y-right-click.page:34(page/p)
661
"You can change how long you must hold down the left mouse button for before "
662
"it is registered as a right click. In the <gui>Pointing and Clicking</gui> "
663
"tab, change the <gui>acceptance delay</gui> under <gui>Simulated Secondary "
666
"Du kan ændre varigheden af den tid, som du skal holde venstre museknap nede "
667
"før det registreres som et højreklik. På faneblader <gui>Pege og "
668
"klikke</gui> skal du ændre <gui>ventetid</gui> under <gui>Simuleret "
669
"sekundært klik</gui>."
671
#: C/a11y-screen-reader.page:14(info/desc)
672
msgid "Use the <app>Orca</app> screen reader to speak the user interface."
673
msgstr "Brug skærmlæseren <app>Orca</app> til at oplæse brugerfladen."
675
#: C/a11y-screen-reader.page:18(page/title)
676
msgid "Read screen aloud"
677
msgstr "Læs skærmen højt"
679
#: C/a11y-screen-reader.page:20(page/p)
681
"GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to speak the user "
682
"interface. Refer to the <link href=\"ghelp:orca\">Orca Help</link> for more "
685
"GNOME leverer skærmlæseren <app>Orca</app> til at oplæse brugerfladen. Se "
686
"<link href=\"ghelp:orca\">Hjælp til Orca</link> for yderligere oplysninger."
688
#: C/a11y-slowkeys.page:20(info/desc)
690
"Have a delay between a key being pressed and that letter appearing on the "
693
"Få en pause mellem et tastaturtryk og bogstavets tilsynekomst på skærmen."
695
#: C/a11y-slowkeys.page:24(page/title)
696
msgid "Turn on Slow Keys"
697
msgstr "Aktivér Langsomme taster"
699
#: C/a11y-slowkeys.page:33(page/p)
701
"Turn on <em>Slow Keys</em> if you would like there to be a delay between "
702
"pressing a key and that letter being displayed on the screen. This means "
703
"that you have to hold down each key you want to type for a little while "
704
"before it appears. Use slow keys if you accidentally press several keys at a "
705
"time when you type, or if you find it difficult to press the right key on "
706
"the keyboard the first time."
708
"Aktiver <em>Langsomme taster</em> hvis du gerne vil have en pause mellem et "
709
"tastetryk og bogstavets tilsynekomst på skærmen. Det betyder at du skal "
710
"holde alle de taster som du vil bruge nede et stykke tid før det viser sig. "
711
"Brug langsomme taster, hvis du kommer til at trykke på flere taster ad "
712
"gangen, når du skriver, eller hvis du har svært ved at trykke på den rigtige "
713
"tast på tastaturet ved første forsøg."
715
#: C/a11y-slowkeys.page:40(item/p)
716
msgid "Switch <gui>Slow Keys</gui> on."
717
msgstr "Aktivér <gui>Langsomme taster<gui>."
719
#: C/a11y-slowkeys.page:46(page/p)
721
"Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to control how long you have to "
722
"hold a key down for it to register."
724
"Brug skyderen <gui>Ventetid</gui> til at kontrollere hvor længe du skal "
725
"trykke på en tast for at den registreres."
727
#: C/a11y-slowkeys.page:49(page/p)
729
"You can have your computer make a sound when you press a key, when a key "
730
"press is accepted, or when a key press is rejected because you didn't hold "
731
"the key down long enough."
733
"Du kan få din computer til at give lyd når du trykker på en tast, når et "
734
"tastetryk accepteres, eller når et tastetryk afvises fordi du ikke holdt "
735
"tasten nede længe nok."
737
#: C/a11y-stickykeys.page:20(info/desc)
739
"Type keyboard shortcuts one key at a time rather than having to hold down "
740
"all of the keys at once."
742
"Skriv tastaturgenveje én tast ad gangen i stedet for at skulle holde alle "
743
"tasterne nede samtidig."
745
#: C/a11y-stickykeys.page:24(page/title)
746
msgid "Turn on Sticky Keys"
747
msgstr "Aktivér Blivende taster"
749
#: C/a11y-stickykeys.page:33(page/p)
751
"<em>Sticky Keys</em> allows you to type keyboard shortcuts one key at a time "
752
"rather than having to hold down all of the keys at once. For example, the "
753
"<keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> shortcut switches between "
754
"windows. Without sticky keys turned on, you would have to hold down both "
755
"keys at the same time; with sticky keys turned on, you would press "
756
"<key>Alt</key> and then <key>Tab</key> to do the same."
758
"Med <em>Blivende taster</em> kan du skrive tastaturgenveje med én tast ad "
759
"gangen i stedet for at skulle holde alle tasterne nede samtidig. For "
760
"eksempel skifter genvejen <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> "
761
"mellem vinduer. Hvis blivende taster ikke er aktiveret, vil du skulle holde "
762
"begge taster nede på samme tid; med blivende taster aktiveret ville du "
763
"trykke på <key>Alt</key> og derefter <key>Tab</key> for at gøre det samme."
765
#: C/a11y-stickykeys.page:35(page/p)
767
"You might want to turn on sticky keys if you find it difficult to hold down "
768
"several keys at once."
770
"Hvis du finder det vanskeligt at holde flere taster nede på samme tid, vil "
771
"du måske gerne aktivere blivende taster."
773
#: C/a11y-stickykeys.page:42(item/p)
774
msgid "Switch <gui>Sticky Keys</gui> on."
775
msgstr "Aktivér <gui>Blivende taster<gui>."
777
#: C/a11y-stickykeys.page:49(page/p)
779
"If you press two keys at once, you can have sticky keys turn itself off "
780
"temporarily to let you enter a keyboard shortcut in the \"standard\" way."
782
"Hvis du trykker på to taster på samme tid, kan du få blivende taster til at "
783
"blive midlertidigt slået fra, så du kan bruge en tastaturgenvej på "
784
"\"standard\"-måden."
786
#: C/a11y-stickykeys.page:50(page/p)
788
"For example, if you have sticky keys turned on but press <key>Alt</key> and "
789
"<key>Tab</key> simultaneously, sticky keys would not wait for you to press "
790
"another key if you had this option turned on. It <em>would</em> wait if you "
791
"only pressed one key, however. This is useful if you are able to press some "
792
"keyboard shortcuts simultaneously (for example, keys that are close "
793
"together), but not others."
795
"Hvis du for eksempel har blivende taster slået til, men trykker på "
796
"<key>Alt</key> og <key>Tab</key> samtidig, så ville blivende taster ikke "
797
"vente på at du trykker på endnu en tast, hvis du havde denne mulighed "
798
"aktiveret. Men de <em>ville</em> vente, hvis du kun trykkede på én tast. "
799
"Dette er nyttigt, hvis du godt kan trykke på nogle tastaturgenveje samtidig "
800
"(for eksempel taster som sidder tæt sammen), men ikke på andre."
802
#: C/a11y-stickykeys.page:51(page/p)
804
"Select <gui>Disable if two keys are pressed together</gui> to enable this."
806
"Vælg <gui>Deaktiver hvis to taster holdes nede samtidig</gui> for at "
809
#: C/a11y-stickykeys.page:53(page/p)
811
"You can have the computer make a \"beep\" sound when you start typing a "
812
"keyboard shortcut with sticky keys turned on. This is useful if you want to "
813
"know that sticky keys is expecting a keyboard shortcut to be typed, so the "
814
"next key press will be interpreted as part of a shortcut. Select <gui>Beep "
815
"when a modifier key is pressed</gui> to enable this."
817
"Du kan få computeren til at komme med en \"bip\"-lyd, når du begynder at "
818
"taste en tastaturgenvej med blivende taster slået til. Dette er nyttigt, "
819
"hvis du vil vide at blivende taster forventer at der skal skrives en "
820
"tastaturgenvej, således at det næste tastetryk vil blive tolket som den af "
821
"en genvej. Vælg <gui>Bip når der trykkes på en modifikationstast<gui> for at "
824
#: C/a11y-visualalert.page:15(info/desc)
826
"Enable visual alerts to flash the screen or window when an alert sound is "
829
"Aktivér visuelle påmindelser for at få skærmen eller vinduet til at blinke, "
830
"når der afspilles en påmindelseslyd."
832
#: C/a11y-visualalert.page:20(page/title)
833
msgid "Flash the screen for alert sounds"
834
msgstr "Blink med skærmen ved påmindelseslyde"
836
#: C/a11y-visualalert.page:22(page/p)
838
"Your computer will play a simple alert sound for certain types of messages "
839
"and events. If you have a hard time hearing these sounds, you can have "
840
"either the entire screen or your current window visually flash whenever the "
841
"alert sound is played."
843
"Din computer vil afspille en enkel påmindelseslyd for visse typer af "
844
"meddelelser og begivenheder. Hvis du har svært ved at høre disse lyde, kan "
845
"du få enten hele skærmen eller det aktive vindue til at blinke, når "
846
"påmindelseslyden afspilles."
848
#: C/a11y-visualalert.page:27(page/p)
850
"This can also be useful if you're in an environment where you need your "
851
"computer to be silent, such as in a library. See <link xref=\"sound-"
852
"alert\"/> to learn how to mute the alert sound, then enable visual alerts."
854
"Dette kan også være nyttigt, hvis du er på et sted, hvor computeren skal "
855
"være stille, som feks. på et bibliotek. Se <link xref=\"lyd-påmindelse\"/> "
856
"for at se, hvordan du sætter påmindelseslyden på lydløs og aktiverer "
857
"visuelle påmindelser."
859
#: C/a11y-visualalert.page:34(item/p)
861
"On the <gui>Hearing</gui> tab, switch on <gui>Visual Alerts</gui>. Select "
862
"whether you want the entire screen or just your current window to flash."
864
"På fanebladet <gui>Høre</gui> skal du aktivere <gui>Visuelle "
865
"påmindelser</gui>. Vælg om du vil have hele skærmen eller kun det aktive "
866
"vindue til at blinke."
868
#: C/about-this-guide.page:9(info/desc)
869
msgid "A few tips about using the Ubuntu Desktop Guide."
870
msgstr "Lidt om brugen af Vejledningen til Ubuntus skrivebordsmiljø."
872
#: C/about-this-guide.page:13(credit/name)
873
#: C/backup-check.page:12(credit/name)
874
#: C/backup-frequency.page:16(credit/name)
875
#: C/backup-how.page:14(credit/name)
876
#: C/backup-restore.page:13(credit/name)
877
#: C/backup-thinkabout.page:14(credit/name)
878
#: C/backup-what.page:9(credit/name)
879
#: C/backup-where.page:10(credit/name)
880
#: C/backup-why.page:18(credit/name)
881
#: C/clock-calendar.page:13(credit/name)
882
#: C/clock-set.page:11(credit/name)
883
#: C/clock-timezone.page:10(credit/name)
884
#: C/display-dimscreen.page:13(credit/name)
885
#: C/fallback-mode.page:12(credit/name)
886
#: C/files-autorun.page:15(credit/name)
887
#: C/files-lost.page:13(credit/name)
888
#: C/files-recover.page:12(credit/name)
889
#: C/files-rename.page:10(credit/name)
890
#: C/files-search.page:13(credit/name)
891
#: C/hardware-driver.page:12(credit/name)
892
#: C/hardware-cardreader.page:13(credit/name)
893
#: C/look-background.page:13(credit/name)
894
#: C/look-display-fuzzy.page:11(credit/name)
895
#: C/look-resolution.page:13(credit/name)
896
#: C/mouse-wakeup.page:10(credit/name)
897
#: C/net-antivirus.page:12(credit/name)
898
#: C/net-vpn-connect.page:10(credit/name)
899
#: C/net-wired-connect.page:10(credit/name)
900
#: C/net-wireless-airplane.page:11(credit/name)
901
#: C/net-wireless-connect.page:12(credit/name)
902
#: C/net-wireless-find.page:11(credit/name)
903
#: C/net-wireless-hidden.page:11(credit/name)
904
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:17(credit/name)
905
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:15(credit/name)
906
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:15(credit/name)
907
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:16(credit/name)
908
#: C/net-wireless-wepwpa.page:10(credit/name)
909
#: C/power-batterybroken.page:14(credit/name)
910
#: C/power-batteryestimate.page:13(credit/name)
911
#: C/power-batterylife.page:13(credit/name)
912
#: C/power-batteryoptimal.page:13(credit/name)
913
#: C/power-batteryslow.page:12(credit/name)
914
#: C/power-batterywindows.page:10(credit/name)
915
#: C/power-brighter.page:14(credit/name)
916
#: C/power-closelid.page:12(credit/name)
917
#: C/power-constantfan.page:12(credit/name)
918
#: C/power-hotcomputer.page:11(credit/name)
919
#: C/power-lowpower.page:10(credit/name)
920
#: C/power-nowireless.page:14(credit/name)
921
#: C/power-othercountry.page:11(credit/name)
922
#: C/power-suspendfail.page:13(credit/name)
923
#: C/power-suspendhibernate.page:12(credit/name)
924
#: C/power-turnoffbutton.page:10(credit/name)
925
#: C/power-whydim.page:12(credit/name)
926
#: C/power-willnotturnon.page:12(credit/name)
927
#: C/session-language.page:11(credit/name)
928
#: C/session-loginsound.page:13(credit/name)
929
#: C/session-screenlocks.page:12(credit/name)
930
#: C/shell-apps-favorites.page:14(credit/name)
931
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:14(credit/name)
932
#: C/shell-overview.page:14(credit/name)
933
#: C/shell-windows-maximize.page:14(credit/name)
934
#: C/shell-windows.page:14(credit/name)
935
#: C/shell-windows-states.page:13(credit/name)
936
#: C/shell-windows-switching.page:13(credit/name)
937
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:15(credit/name)
938
#: C/shell-workspaces.page:13(credit/name)
939
#: C/shell-workspaces-switch.page:15(credit/name)
940
#: C/sound-broken.page:13(credit/name)
941
#: C/sound-crackle.page:12(credit/name)
942
#: C/sound-nosound.page:12(credit/name)
943
#: C/user-accounts.page:16(credit/name)
944
#: C/user-add.page:11(credit/name)
945
#: C/user-admin-change.page:13(credit/name)
946
#: C/user-admin-explain.page:12(credit/name)
947
#: C/user-admin-problems.page:12(credit/name)
948
#: C/user-changepassword.page:14(credit/name)
949
#: C/user-changepicture.page:10(credit/name)
950
#: C/user-delete.page:14(credit/name)
951
#: C/user-forgottenpassword.page:10(credit/name)
952
#: C/user-goodpassword.page:11(credit/name)
953
#: C/video-dvd.page:12(credit/name)
954
#: C/video-sending.page:12(credit/name)
955
#: C/windows-key.page:9(credit/name)
956
msgid "GNOME Documentation Project"
957
msgstr "GNOME dokumentationsprojektet"
959
#: C/about-this-guide.page:18(credit/name)
960
#: C/addremove-install-synaptic.page:10(credit/name)
961
#: C/addremove-install.page:10(credit/name)
962
#: C/addremove-ppa.page:10(credit/name)
963
#: C/addremove-remove.page:10(credit/name)
964
#: C/addremove-sources.page:10(credit/name)
965
#: C/app-cheese.page:10(credit/name)
966
#: C/fallback-mode.page:16(credit/name)
967
#: C/net-antivirus.page:17(credit/name)
968
#: C/net-chat-empathy.page:11(credit/name)
969
#: C/net-chat-skype.page:11(credit/name)
970
#: C/net-chat-social.page:10(credit/name)
971
#: C/net-chat-video.page:10(credit/name)
972
#: C/net-install-java-plugin.page:10(credit/name)
973
#: C/net-mobile.page:10(credit/name)
974
#: C/net-wireless-airplane.page:16(credit/name)
975
#: C/net-wireless-disconnecting.page:10(credit/name)
976
#: C/net-wireless-hidden.page:16(credit/name)
977
#: C/report-ubuntu-bug.page:11(credit/name)
978
#: C/unity-appmenu-intro.page:9(credit/name)
979
#: C/unity-dash-intro.page:9(credit/name)
980
#: C/unity-launcher-change-size.page:11(credit/name)
981
#: C/unity-launcher-intro.page:9(credit/name)
982
msgid "Ubuntu Documentation Team"
983
msgstr "Ubuntu-dokumentationsholdet"
985
#: C/about-this-guide.page:24(page/title)
986
msgid "About this guide"
987
msgstr "Om denne vejledning"
989
#: C/about-this-guide.page:25(page/p)
991
"This guide is designed to give you a tour of the features of your desktop, "
992
"answer your computer-related questions, and provide tips on using your "
993
"computer more effectively.We've tried to make this guide as easy to use as "
996
"Denne vejledning er udarbejdet for at give dig et overblik over mulighederne "
997
"i dit skrivebordsmiljø, besvare dine computerrelaterede spørgsmål og komme "
998
"med gode ideer til, hvordan du kan bruge din computer mere effektivt. Vi har "
999
"forsøgt at gøre denne vejledning så let som muligt at bruge."
1001
#: C/about-this-guide.page:28(item/p)
1003
"The guide is sorted into small, task-oriented topics--not chapters. This "
1004
"means that you don't need to skim through an entire manual to find the "
1005
"answer to your questions."
1007
"Vejledningen er opbygget med små opgaveorienterede emner - ikke kapitler. "
1008
"Det betyder at du ikke behøver løbe gennem en hel brugevejledning for at "
1009
"finde svaret på dine spørgsmål."
1011
#: C/about-this-guide.page:29(item/p)
1013
"Related items are linked together. \"See Also\" links at the bottom of some "
1014
"pages will direct you to related topics. This makes it easy to find similar "
1015
"topics that might help you perform a certain task."
1017
"Beslægtede emner er sammenkædede. \"Se også\"-henvisninger i bunden af nogle "
1018
"af siderne vil lede dig til beslægtede emner. Det gør det let at finde "
1019
"tilsvarende emner, som måske kan hjælpe dig til at udføre en bestemt opgave."
1021
#: C/about-this-guide.page:30(item/p)
1023
"It includes built-in search. The bar at the top of the help browser is a "
1024
"<em>search bar</em>, and relevant results will start appearing as soon as "
1027
"Den har indbygget søgning. Hjælpebrowserens topbjælke er en "
1028
"<em>søgebjælke</em>, og der vil begynde at komme relevante resultater så "
1029
"snart du begynder at skrive."
1031
#: C/about-this-guide.page:31(item/p)
1033
"The guide is constantly being improved. Although we attempt to provide you "
1034
"with a comprehensive set of helpful information, we know we won't answer all "
1035
"of your questions here. We will keep adding more information to make things "
1036
"more helpful, though."
1038
"Guiden er under stadig forbedring. Selv om vi prøver at give dig en "
1039
"omfattende samling nyttige oplysninger ved vi godt, at vi ikke kan besvare "
1040
"alle dine spørgsmål her. Vi vil selvfølgelig stadig tilføje yderligere "
1041
"oplysninger for at kunne hjælpe mere."
1043
#: C/about-this-guide.page:34(page/p)
1045
"Thank you for taking the time to read the <em>Ubuntu Desktop Guide</em>. We "
1046
"sincerely hope that you will never have to use it."
1048
"Tak fordi du tog dig tid til at læse <em>Vejledning til Ubuntus "
1049
"skrivebordsmiljø</em>. Vi håber oprigtigt at du aldrig vil få brug for den."
1051
#: C/about-this-guide.page:36(page/p)
1052
msgid "-- The Ubuntu documentation team"
1053
msgstr "-- Ubuntu dokumentationsholdet"
1055
#: C/addremove.page:11(credit/name)
1056
#: C/bluetooth-connect-device.page:11(credit/name)
1057
#: C/bluetooth-remove-connection.page:11(credit/name)
1058
#: C/bluetooth-send-file.page:11(credit/name)
1059
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:11(credit/name)
1060
#: C/more-help.page:15(credit/name)
1061
#: C/net-editcon.page:20(credit/name)
1062
#: C/net-findip.page:15(credit/name)
1063
#: C/net-fixed-ip-address.page:9(credit/name)
1064
#: C/net-macaddress.page:13(credit/name)
1065
#: C/net-what-is-ip-address.page:9(credit/name)
1066
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:9(credit/name)
1067
#: C/printing-2sided.page:16(credit/name)
1068
#: C/printing-cancel-job.page:16(credit/name)
1069
#: C/printing-differentsize.page:15(credit/name)
1070
#: C/printing-envelopes.page:16(credit/name)
1071
#: C/printing-order.page:16(credit/name)
1072
#: C/printing-paperjam.page:12(credit/name)
1073
#: C/printing-setup-default-printer.page:12(credit/name)
1074
#: C/printing-setup.page:16(credit/name)
1075
#: C/unity-introduction.page:18(credit/name)
1076
msgid "Jim Campbell"
1077
msgstr "Jim Campbell"
1079
#: C/addremove.page:15(credit/name)
1080
msgid "Matthew East"
1081
msgstr "Matthew East"
1083
#: C/addremove.page:19(info/desc)
1085
"<link xref=\"addremove-install\">Install</link>, <link xref=\"addremove-"
1086
"remove\">remove</link>, <link xref=\"addremove-sources\">software "
1087
"repositories</link>, <link xref=\"addremove-ppa\">Personal Package "
1088
"Archives</link>..."
1090
"<link xref=\"addremove-install\">Installér</link>, <link xref=\"addremove-"
1091
"remove\">fjern</link>, <link xref=\"addremove-"
1092
"sources\">softwarekilder</link>, <link xref=\"addremove-ppa\">Personlige "
1093
"pakkearkiver</link>..."
1095
#: C/addremove.page:29(page/title)
1096
msgid "Add & remove software"
1097
msgstr "Tilføj & fjern software"
1099
#: C/addremove-install-synaptic.page:13(info/desc)
1101
"Synaptic is a powerful but complicated software management alternative to "
1102
"Ubuntu Software Center."
1104
"Synaptic er et kraftfuldt, men kompliceret programhåndterings-alternativ til "
1105
"Ubuntus softwarecenter."
1107
#: C/addremove-install-synaptic.page:17(page/title)
1108
msgid "Use Synaptic for more advanced software management"
1109
msgstr "Brug Synaptic til mere avanceret softwarehåndtering"
1111
#: C/addremove-install-synaptic.page:19(page/p)
1113
"<app>Synaptic Package Manager</app> is more powerful and can do some "
1114
"software management tasks which <app>Ubuntu Software Center</app> cannot. "
1115
"Synaptic's interface is more complicated and does not support newer Software "
1116
"Center features like ratings and reviews and thus is not recommended for use "
1117
"by those new to Ubuntu."
1119
"<app>Synaptic pakkehåndtering</app> er mere kraftfuldt og kan udføre "
1120
"softwarehåndteringsopgaver, som <app>Ubuntu softwarecenter</app> ikke kan. "
1121
"Synaptics brugerflade er mere indviklet og understøtter ikke nyere "
1122
"Softwarecentermuligheder som vurderinger og anmeldelser og anbefales derfor "
1123
"ikke, hvis man er ny bruger af Ubuntu."
1125
#: C/addremove-install-synaptic.page:27(item/p)
1126
msgid "Open the <em>Dash</em> by pressing the <key>meta</key> key."
1127
msgstr "Åbn <em>Panel</em> ved at trykke på <key>meta</key>-tasten."
1129
#: C/addremove-install-synaptic.page:30(item/p)
1131
"Search for <app>Synaptic</app> from the <gui>search bar</gui> at the top of "
1132
"the <em>Dash</em>."
1134
"Søg efter <app>Synapric</app> fra <gui>søgebjælken</gui> øverst i "
1137
#: C/addremove-install-synaptic.page:33(item/p)
1139
"When the <app>Synaptic</app> application appears in the list, click on it to "
1140
"open it. This will launch the application. If prompted to do so, enter your "
1143
"Når programmet <app>Synaptic kommer frem på listen, skal du klikke på det "
1144
"for at åbne det. Dette vil starte programmet. Hvis du bliver bedt om det "
1145
"skal du skrive din adgangskode."
1147
#: C/addremove-install-synaptic.page:37(item/p)
1149
"When <app>Synaptic</app> opens, click <gui>Search</gui> to search for an "
1150
"application, or click <gui>Sections</gui> and look through the categories to "
1153
"Når <app>Synaptic</app> åbner, skal du klikke på <gui>Søg</gui> for at søge "
1154
"efter et program eller klikke på <gui>Sektioner</gui> og gennemse "
1155
"kategorierne for at finde et."
1157
#: C/addremove-install-synaptic.page:42(item/p)
1159
"Right-click the application that you want to install and select <gui>Mark "
1160
"for Installation</gui>."
1162
"Højreklik på det program som du vil installere, og vælg <gui>Markér til "
1163
"installation</gui>."
1165
#: C/addremove-install-synaptic.page:46(item/p)
1167
"If you are asked if you would like to mark additional changes, click "
1170
"Hvis du bliver spurgt om du vil markere yderligere ændringer, skal du klikke "
1171
"på <gui>Markér</gui>."
1173
#: C/addremove-install-synaptic.page:50(item/p)
1174
msgid "Select any other applications that you would like to install."
1176
"Vælg eventuelle andre programmer, som du kunne tænke dig at installere."
1178
#: C/addremove-install-synaptic.page:54(item/p)
1180
"Click <gui>Apply</gui>, and then click <gui>Apply</gui> in the window that "
1181
"appears. The applications that you chose will be downloaded and installed."
1183
"Klik på <gui>Anvend</gui> og klik så på <gui>Anvend</gui> i det vindue som "
1184
"dukker op. De programmer som du vælger vil blive hentet og installeret."
1186
#: C/addremove-install-synaptic.page:60(page/p)
1188
"For more information about using <app>Synaptic</app>, consult the <link "
1189
"href=\"ghelp:synaptic\">Synaptic Manual</link>."
1191
"Hvis du vil vide mere om brugen af <app>Synaptic</app> kan du se <link "
1192
"href=\"ghelp:synaptic\">Brugerhåndbog til Synaptic </link>."
1194
#: C/addremove-install.page:13(info/desc)
1196
"Use the Ubuntu Software Center to add programs and make Ubuntu more useful."
1198
"Brug Ubuntus softwarecenter for at tilføje programmer og gøre Ubuntu mere "
1201
#: C/addremove-install.page:17(page/title)
1202
msgid "Install additional software"
1203
msgstr "Installér yderligere software"
1205
#: C/addremove-install.page:18(page/p)
1207
"The Ubuntu development team has chosen a default set of applications that we "
1208
"think makes Ubuntu very useful for most day-to-day tasks. However, you will "
1209
"certainly want to install more software to make Ubuntu more useful to you."
1211
"Ubuntus udviklerhold har valgt et standardsæt af programmer, som vi mener "
1212
"gør Ubuntu yderst anvendelig til de fleste daglige opgaver. Men du vil helt "
1213
"sikker have brug for at installere yderligere software for at gøre Ubuntu "
1214
"mere anvendelig for netop dig."
1216
#: C/addremove-install.page:21(page/p)
1217
msgid "To install additional software, complete the following steps:"
1219
"For at installere yderligere software skal du gennemføre følgende skridt:"
1221
#: C/addremove-install.page:23(item/p)
1223
"Unless you are installing software from a local source, make sure that you "
1224
"have a working Internet connection."
1226
"Hvis ikke du installerer software fra en lokal kilde, skal du sikre dig at "
1227
"du har en fungerende internetforbindelse."
1229
#: C/addremove-install.page:25(item/p)
1230
#: C/addremove-ppa.page:24(item/p)
1232
"Click on the <app>Ubuntu Software Center</app> icon in the Launcher, or "
1233
"search for Software Center in the search bar of the <app>Dash</app>."
1235
"Klik på ikonet <app>Ubuntu Softwarecenter</app> i Opstarteren, eller søg "
1236
"efter Softwarecenter i søgebjælken i <app>Panelet</app>."
1238
#: C/addremove-install.page:27(item/p)
1240
"When the Software Center launches, search for an application, or select a "
1241
"category and find an application from the list."
1243
"Søg efter et program eller vælg en kategori og find et program i listen, når "
1244
"Softwarecentret åbner."
1246
#: C/addremove-install.page:28(item/p)
1248
"Select the application that you are interested in and click "
1249
"<gui>Install</gui>."
1251
"Vælg det program, som du er interesseret i og klik på <gui>Installér</gui>."
1253
#: C/addremove-install.page:29(item/p)
1255
"You will be asked to enter your password. Once you have done that the "
1256
"installation will begin."
1258
"Du vil blive bedt om at skrive din adgangskode. Når du har gjort det, "
1259
"begynder installationen."
1261
#: C/addremove-install.page:30(item/p)
1263
"The installation usually finishes quickly, but could take a while if you "
1264
"have a slow Internet connection. When it has finished, your new application "
1265
"will be ready to use; most applications can be accessed from the "
1266
"Applications menu."
1268
"Installationen afsluttes normalt hurtigt, men kan tage lidt tid, hvis du har "
1269
"en langsom internetforbindelse. Når den er færdig, vil dit nye program være "
1270
"klar til brug. De fleste programmer kan tilgås fra menuen Programmer."
1272
#: C/addremove-install.page:35(page/p)
1273
#: C/addremove-remove.page:48(page/p)
1275
"For more information about using the <app>Ubuntu Software Center</app>, "
1276
"consult the <link href=\"ghelp:software-center\">Ubuntu Software Center "
1279
"Hvis du vil have mere at vide om, hvordan du bruger "
1280
"<app>Softwarecenter</app> kan du se <link href=\"ghelp:software-"
1281
"center\">Brugerhåndbog til Ubuntu softwarecenter</link>."
1283
#: C/addremove-ppa.page:13(info/desc)
1284
msgid "Add PPAs to help test pre-release or specialty software."
1286
"Tilføj PPAer for at hjælpe med at teste tidlige udgaver af software eller "
1289
#: C/addremove-ppa.page:17(page/title)
1290
msgid "Add a Personal Package Archive (PPA)"
1291
msgstr "Tilføj et Personligt pakkearkiv (PPA"
1293
#: C/addremove-ppa.page:18(page/p)
1295
"<em>Personal Package Archives (PPAs)</em> are software repositories designed "
1296
"for Ubuntu users and are easier to install than other third-party "
1299
"<em>Personlige pakkearkiver (PPAer)</em> er softwarekilder, der er udformet "
1300
"til Ubuntubrugere, og de er lettere at installere end tredjeparts-"
1303
#: C/addremove-ppa.page:19(note/p)
1304
#: C/addremove-sources.page:19(note/p)
1306
"Only add software repositories from sources that you trust. Third-party "
1307
"software repositories are not checked for security by Ubuntu members, and "
1308
"may contain software which is harmful to your computer."
1310
"Tilføj kun softwarekilder fra steder du stoler på. Tredjeparts-"
1311
"softwarekilder sikkerhedskontrolleres ikke af Ubuntu-medlemmer og kan "
1312
"indeholde software, som er skadelig for din computer."
1314
#: C/addremove-ppa.page:22(steps/title)
1315
msgid "Install a PPA"
1316
msgstr "Installér en PPA"
1318
#: C/addremove-ppa.page:23(item/p)
1320
"On the PPA's overview page, look for the heading that reads <gui>Adding this "
1321
"PPA to your system</gui>. Make a note of the PPA's location, which should "
1322
"look similar to: <code>ppa:mozillateam/firefox-stable</code>."
1324
"På oversigtssiden for en PPA skal du se efter den overskrift som hedder "
1325
"<gui>Adding this PPA to your system</gui>. Bemærk dig PPAens placering, som "
1326
"burde se ud som f.eks.: <code>ppa:mozillateam/firefox-stable</code>."
1328
#: C/addremove-ppa.page:26(item/p)
1329
#: C/addremove-sources.page:25(item/p)
1331
"When the Software Center launches, click "
1332
"<guiseq><gui>Edit></gui><gui>Software Sources</gui></guiseq>"
1334
"Når Softwarecenter åbner skal du klikke på "
1335
"<guiseq><gui>Redigér></gui><gui>Softwarekilder</gui></guiseq>"
1337
#: C/addremove-ppa.page:27(item/p)
1338
#: C/addremove-sources.page:26(item/p)
1340
"You will be asked to enter your password. Once you have done that, switch to "
1341
"the <gui>Other Software</gui> tab."
1343
"Du bliver bedt om at skrive din adgangskode. Når du har gjort det skal du "
1344
"skifte til fanebladet <gui>Anden software</gui>."
1346
#: C/addremove-ppa.page:28(item/p)
1347
msgid "Click <gui>Add</gui> and enter the <code>ppa:</code> location."
1348
msgstr "Klik på <gui>Tilføj</gui> og skriv placeringen af <code>ppa:</code>"
1350
#: C/addremove-ppa.page:29(item/p)
1351
#: C/addremove-sources.page:29(item/p)
1353
"Click <gui>Add Source</gui> then close the Software Sources window. Ubuntu "
1354
"Software Center will then check your software sources for new updates."
1356
"Klik på <gui>Tilføj</gui> og luk såvinduet Softwarekilder. Ubuntu "
1357
"Softwarecenter kontrollerer så om dine softewarekilder har nye opdateringer."
1359
#: C/addremove-remove.page:13(info/desc)
1360
msgid "Remove software that you no longer use."
1361
msgstr "Fjern software som du ikke bruger længere."
1363
#: C/addremove-remove.page:17(page/title)
1364
msgid "Remove an application"
1365
msgstr "Fjern et program"
1367
#: C/addremove-remove.page:19(page/p)
1369
"The <app>Ubuntu Software Center</app> makes it easy to remove software that "
1370
"you no longer use."
1372
"The <app>Ubuntu Softwarecenter</app> gør det let at fjerne software, som du "
1373
"ikke bruger længere."
1375
#: C/addremove-remove.page:23(item/p)
1377
"Click on the <app>Software Center</app> icon in the <gui>Launcher</gui>, or "
1378
"open the <gui>Dash</gui>, and search for <app>Software Center</app>."
1380
"Klik på ikonet <app>Softwarecenter</app> i <gui>Opstarteren</gui> eller åbn "
1381
"<gui>Panelet</gui> og søg efter <app>Softwarecenter</app>."
1383
#: C/addremove-remove.page:27(item/p)
1385
"When the <app>Software Center</app> opens, click on <gui>Installed "
1388
"Når <app>Softwarecenter</app> åbner skal du klikke på <gui>Installeret "
1391
#: C/addremove-remove.page:30(item/p)
1393
"In the <em>Installed Software</em> section, find the application that you "
1394
"want to remove by finding it in the list or by searching for it."
1396
"I afdelingen <em>Installeret software</em> finder du det program, som du vil "
1397
"fjerne, ved at finde det i listen eller ved at søge efter det."
1399
#: C/addremove-remove.page:34(item/p)
1400
msgid "Select the application and click <gui>Remove</gui>."
1401
msgstr "Vælg programmet og klik på <gui>Fjern</gui>."
1403
#: C/addremove-remove.page:37(item/p)
1405
"You may be asked to enter your password. After you have done that, the "
1406
"application will be removed. This should not take very long."
1408
"Du vil blive bedt om at indtaste din adgangskode. Når du har gjort dette, "
1409
"vil programmet blive fjernet. Det burde ikke tage særlig lang tid."
1411
#: C/addremove-remove.page:41(note/p)
1413
"Some applications depend on others being installed in order to work "
1414
"properly. If you try to remove an application which is needed by another "
1415
"application, both of them will be removed. You will be asked to confirm that "
1416
"this is what you want to happen before the applications are removed."
1418
"Nogle programmer afhænger af at andre er installeret for at virke korrekt. "
1419
"Hvis du forsøger at fjerne et program som er nødvendigt for et andet "
1420
"program, vil begge blive fjernet. Du vil blive bedt om at bekræfte, at du "
1421
"vil udføre disse handlinger, før programmerne bliver fjernet."
1423
#: C/addremove-remove.page:50(page/p)
1425
"If the application that you want to remove is not available in the "
1426
"<app>Ubuntu Software Center</app>, use <link xref=\"addremove-install-"
1427
"synaptic\">Synaptic </link> to remove it instead."
1429
"Hvis det program, som du vil fjerne, ikke kan findes i <app>Ubuntu "
1430
"Softwarecenter</app>, kan du i stedet bruge <link xref=\"addremove-install-"
1431
"synaptic\">Synaptic </link> til at fjerne det med."
1433
#: C/addremove-sources.page:13(info/desc)
1435
"Add other repositories to extend the software sources Ubuntu uses for "
1436
"installation and upgrades."
1438
"Tilføj andre softwarekilder for at øge de softwarekilder, som Ubuntu bruger "
1439
"til installation og opdateringer."
1441
#: C/addremove-sources.page:17(page/title)
1442
msgid "Add additional software repositories"
1443
msgstr "Tilføj yderligere softwarekilder"
1445
#: C/addremove-sources.page:18(page/p)
1447
"Software is available from third-party sources, as well as from the default "
1448
"Ubuntu software repositories. If you want to install software from a third-"
1449
"party software repository, you must add it to Ubuntu's list of available "
1452
"Software er tilgængelig både fra Ubuntus forudindstillede softwarekilder og "
1453
"fra tredjeparts-kilder. Hvis du vil installere software fra en tredjeparts-"
1454
"softwarekilde, skal du føje den til Ubuntus liste over tilgængelige kilder."
1456
#: C/addremove-sources.page:22(steps/title)
1457
msgid "Install other repositories"
1458
msgstr "Installér yderligere softwarekilder"
1460
#: C/addremove-sources.page:23(item/p)
1462
"Click on the <app>Ubuntu Software Center</app> icon in the Launcher, or "
1463
"search for Ubuntu Software Center in the search bar of the <app>Dash</app>."
1465
"Klik på ikonet <app>Ubuntu Softwarecenter</app> i Opstarteren, eller søg "
1466
"efter Ubuntu Softwarecenter i søgebjælken i <app>Panelet</app>."
1468
#: C/addremove-sources.page:27(item/p)
1470
"Click <gui>Add</gui> and enter the APT line for the repository. This should "
1471
"be available from the website of the repository, and should look similar to:"
1473
"Klik på <gui>Tilføj</gui> og angiv softwarekildens APT-linje. Den bør man "
1474
"kunne hente fra softwarekildens hjemmeside, og den skulle gerne se ud som "
1477
#: C/addremove-sources.page:28(item/p)
1478
msgid "<code>deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ maverick main</code>"
1479
msgstr "<code>deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ maverick main</code>"
1481
#: C/addremove-sources.page:33(section/title)
1482
msgid "Activate the Canonical Partner repository"
1483
msgstr "Aktivér Canonical partner softwarekilden"
1485
#: C/addremove-sources.page:34(section/p)
1487
"The Canonical Partner repository offers some proprietary applications that "
1488
"don't cost any money to use but are closed source. They include software "
1489
"like <app>Skype</app>, <app>Adobe Reader</app> and <app>Adobe Flash "
1490
"Plugin</app>. Software in this repository will appear in Ubuntu Software "
1491
"Center search results but won't be installable until this repository is "
1494
"Softwarekilden Canonical partner rummer nogle proprietære programmer, som "
1495
"det ikke koster noget at bruge, men som har lukket kildekode. Det gælder "
1496
"software som <app>Skype</app>, <app>Adobe Reader</app> og "
1497
"<app>udvidelsesmodulet Adobe Flash</app>. Software i denne softwarekilde "
1498
"ville komme frem blandt søgeresultaterne i Ubuntu Softwarecenter, men kan "
1499
"ikke installeres, før denne softwarekilde er blevet aktiveret."
1501
#: C/addremove-sources.page:35(section/p)
1503
"To enable the repository, follow the steps above to open the <gui>Other "
1504
"Software</gui> tab in <app>Software Sources</app>. If you see the "
1505
"<gui>Canonical Partners</gui> repository in the list, make sure it is "
1506
"checked then close the Software Sources window. If you don't see it, click "
1507
"<gui>Add</gui> and enter:"
1509
"For at aktivere softwarekilden skal du følge ovenstående skridt for at åbne "
1510
"<gui>Anden software</gui> i <app>Softewarekilder</app>. Hvis du ser "
1511
"softwarekilden <gui>Canonical-partnere</gui> i listen, skal du sikre dig at "
1512
"den er markeret, for derefter at lukke vinduet Softwarekilder. Hvis ikke du "
1513
"kan se den, skal du klikke på <gui>Tilføj</gui> og skrive:"
1515
#: C/addremove-sources.page:39(section/p)
1516
msgid "<code>deb http://archive.canonical.com/ubuntu natty partner</code>"
1519
#: C/addremove-sources.page:40(section/p)
1521
"Click <gui>Add Source</gui> then close the Software Sources window. Wait a "
1522
"moment for Ubuntu Software Center to download the repository information."
1524
"Klik på <gui>Tilføj...</gui> og så lukke vinduet Softwarekilder. Vent et "
1525
"øjeblik mens Softwarecenter henter oplysninger om softwarekilden."
1527
#: C/app-cheese.page:14(info/desc)
1528
msgid "It is like your own personal photo booth."
1531
#: C/app-cheese.page:18(page/title)
1532
msgid "Create fun photos and videos with your webcam"
1535
#: C/app-cheese.page:20(page/p)
1537
"With the <app>Cheese</app> application and your webcam, you can take photos "
1538
"and videos, apply fun special effects and share the fun with others. Using "
1539
"Cheese it is easy to take photos of you, your friends, your pets or whatever "
1543
#: C/app-cheese.page:24(page/p)
1544
msgid "Cheese is not installed by default in Ubuntu. To install Cheese:"
1546
"Cheese er ikke som standard installeret i Ubuntu. For at installere Cheese:"
1548
#: C/app-cheese.page:26(item/p)
1550
"Click <link href=\"apt:cheese\">this link</link> to launch the <app>Software "
1553
"Klik på <link href=\"apt:cheese\">dette link</link> for at åbne "
1554
"<app>Softwarecenter</app>."
1556
#: C/app-cheese.page:27(item/p)
1558
"Read the information and reviews about Cheese to make sure you want to "
1561
"Læs oplysninger om og anmeldelser af Cheese for at være sikker på at du vil "
1564
#: C/app-cheese.page:28(item/p)
1566
"If you choose to install it, click <gui>Install</gui> from the Software "
1569
"Vælger du at installere det, skal du klikke på <gui>Installér</gui> fra "
1570
"vinduet Softwarecenter."
1572
#: C/app-cheese.page:31(page/p)
1574
"You may need to provide the administrative password to complete the "
1577
"Du skal måske angive din administrator-adgangskode for at afslutte "
1580
#: C/app-cheese.page:33(page/p)
1582
"For help with using Cheese, read the <link href=\"ghelp:cheese\">Cheese user "
1585
"For at få hjælp til at bruge Cheese kan du læse <link "
1586
"href=\"ghelp:cheese\">Brugerhåndbog til Cheese</link>."
1588
#: C/app-cheese.page:35(note/p)
1589
msgid "You need to install Cheese before you can read the Cheese user guide."
1591
"Du skal installere Cheese før du kan læse brugerhåndbogen til Cheese."
1593
#: C/backup-check.page:7(info/desc)
1594
msgid "Verify your backup was successful."
1597
#: C/backup-check.page:18(page/title)
1598
msgid "Check your backup"
1601
#: C/backup-check.page:20(page/p)
1603
"After you have backed up your files, you should make sure that the backup "
1604
"was successful. If it didn't work properly, you could lose important data "
1605
"since some files could be missing from the backup."
1608
#: C/backup-check.page:24(page/p)
1610
"When you use the file manager to copy or move files, the computer checks to "
1611
"make sure that all of the data transferred correctly. However, if you are "
1612
"transferring data that is very important to you, you may want to perform "
1613
"additional checks to confirm that your data has been transferred properly."
1615
"Når du bruger filhåndteringen til at kopiere eller flytte filer, "
1616
"kontrollerer computeren at alle data blev korrekt overført. Men hvis du "
1617
"overfører data, som er meget vigtige for dig, vil du måske udføre yderligere "
1618
"kontrol for at bekræfte, at dine data er blevet korrekt overført."
1620
#: C/backup-check.page:30(page/p)
1622
"You can do an extra check by looking through the copied files and folders on "
1623
"the destination media. By checking to make sure that the files and folders "
1624
"you transferred are actually there in the backup, you can have extra "
1625
"confidence that the process was successful."
1628
#: C/backup-check.page:34(note/p)
1630
"If you find that you do regular backups of large amounts of data, you may "
1631
"find it easier to use a dedicated backup program, such as <app>Déjà "
1632
"Dup</app>. Such a program is more powerful and more reliable than just "
1633
"copying and pasting files."
1636
#: C/backup-frequency.page:7(info/desc)
1637
msgid "How often and when to backup your files."
1640
#: C/backup-frequency.page:12(credit/name)
1641
#: C/backup-how.page:10(credit/name)
1642
#: C/backup-restore.page:9(credit/name)
1643
#: C/backup-thinkabout.page:10(credit/name)
1644
#: C/backup-what.page:13(credit/name)
1645
#: C/backup-where.page:14(credit/name)
1646
#: C/files-browse.page:12(credit/name)
1647
#: C/files-copy.page:15(credit/name)
1648
#: C/get-involved.page:12(credit/name)
1649
#: C/more-help.page:10(credit/name)
1650
#: C/mouse.page:15(credit/name)
1651
#: C/mouse-middleclick.page:14(credit/name)
1652
#: C/mouse-sensitivity.page:18(credit/name)
1653
#: C/nautilus-behavior.page:13(credit/name)
1654
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:11(credit/name)
1655
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:13(credit/name)
1656
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:13(credit/name)
1657
#: C/nautilus-views.page:13(credit/name)
1658
#: C/screen-shot-record.page:12(credit/name)
1659
#: C/user-delete.page:10(credit/name)
1660
#: C/user-goodpassword.page:19(credit/name)
1661
msgid "Tiffany Antopolski"
1662
msgstr "Tiffany Antopolski"
1664
#: C/backup-frequency.page:22(page/title)
1665
msgid "Frequency of backups"
1668
#: C/backup-frequency.page:24(page/p)
1670
"How often you make backups will depend on the type of data to be backed up. "
1671
"For example, if you are running a network environment with critical data "
1672
"stored on your servers, then even nightly backups may not be enough."
1675
#: C/backup-frequency.page:26(page/p)
1677
"On the other hand, if you are backing up the data on your home computer then "
1678
"you may need to factor in a few things, such as:"
1681
#: C/backup-frequency.page:31(item/p)
1682
msgid "The amount of time you spend on the computer."
1683
msgstr "Den tid du bruger ved computeren."
1685
#: C/backup-frequency.page:32(item/p)
1686
msgid "How often and by how much the data on the computer changes."
1689
#: C/backup-frequency.page:35(page/p)
1691
"If it is just some music, e-mails and family photos, then weekly or even "
1692
"monthly backups may suffice. However, if you happen to be in the middle of a "
1693
"tax audit, more frequent backups may be necessary."
1696
#: C/backup-frequency.page:39(page/p)
1698
"As a general rule, the amount of time in between backups should be no more "
1699
"than the amount of time you could stand to spend re-doing any lost work. For "
1700
"example, if spending a week re-writing lost documents is too long for you, "
1701
"you should back up at least once per week."
1704
#: C/backup-how.page:7(info/desc)
1706
"Use Déjà Dup (or some other backup application) to make copies of your "
1707
"valuable files and settings to protect against loss."
1710
#: C/backup-how.page:20(page/title)
1711
msgid "How to back up"
1714
#: C/backup-how.page:22(page/p)
1716
"The easiest way of backing up your files and settings is to let a backup "
1717
"application manage the backup process for you. A number of different backup "
1718
"applications are available, for example <link href=\"apt:deja-dup\">Déjà "
1722
#: C/backup-how.page:24(page/p)
1724
"The help for your chosen backup application will walk you through setting "
1725
"your preferences for the backup, as well as how to restore your data if "
1726
"something goes wrong."
1729
#: C/backup-how.page:26(page/p)
1731
"An alternative option is to just <link xref=\"files-copy\">copy your "
1732
"files</link> to a safe location, such as an external hard drive, another "
1733
"computer on the network, or a USB drive. Your <link xref=\"backup-"
1734
"thinkabout\">personal files</link> and settings are usually in your Home "
1735
"folder, so you can copy them from there."
1738
#: C/backup-how.page:28(page/p)
1740
"The amount of data you can back up is limited by the size of the storage "
1741
"device. If you have the room on your backup device, it is best to back up "
1742
"the entire Home folder with the following exceptions:"
1745
#: C/backup-how.page:31(item/p)
1747
"Files that you have copied from a CD, DVD, or other removable media, since "
1748
"it would be faster to copy them again than to restore them from backup."
1751
#: C/backup-how.page:32(item/p)
1753
"Files that you can regenerate easily. For example, PDFs that can be "
1754
"generated from TeX files, or object files that can be made with the Make "
1755
"utility. Just ensure the source is backed up."
1758
#: C/backup-how.page:33(item/p)
1760
"Your trashed files, which can be found in <cmd>~/.local/share/Trash</cmd> "
1761
"(the Trash folder)."
1763
"Dine kasserede filer, som kan findes i <cmd>~/.local/share/Trash</cmd> "
1766
#: C/backup-restore.page:6(info/desc)
1767
msgid "Retrieve your files from a backup."
1770
#: C/backup-restore.page:20(page/title)
1771
msgid "Restore a backup"
1774
#: C/backup-restore.page:22(page/p)
1776
"If something went wrong and you lost some files and documents, you can "
1777
"restore from a recent backup (if you have one)."
1780
#: C/backup-restore.page:24(page/p)
1782
"If you simply copied your files to a safe location, such as an external hard "
1783
"drive, another computer on the network or a USB drive, you can <link "
1784
"xref=\"files-copy\">copy them</link> back to your computer."
1787
#: C/backup-restore.page:27(page/p)
1789
"If you used <app>Déjà Dup</app> (or some other backup application) to "
1790
"perform your backup, you should use <app>Déjà Dup</app> to restore your data "
1791
"from backup too. See the help for Déjà Dup for more information."
1794
#: C/backup-thinkabout.page:6(info/desc)
1796
"A list of folders where you can find documents, files and settings that you "
1797
"may want to back up."
1800
#: C/backup-thinkabout.page:21(page/title)
1801
msgid "Where can I find the files I want to back up?"
1804
#: C/backup-thinkabout.page:23(page/p)
1806
"Deciding what files to backup and finding where they all are is the most "
1807
"difficult step when attempting to perform a backup. Below is a list of where "
1808
"most of your important files should be, so you can find them more easily."
1811
#: C/backup-thinkabout.page:29(item/title)
1812
msgid "Your personal files and settings"
1815
#: C/backup-thinkabout.page:30(item/p)
1817
"These are usually stored in your Home folder (<cmd>/home/your_name</cmd>). "
1818
"They could be in subfolders such as Desktop, Documents, Pictures, Music, "
1819
"Videos and/or .evolution (for email). If your backup medium has sufficient "
1820
"space, consider backing up the entire <cmd>/home</cmd> folder. This is the "
1824
#: C/backup-thinkabout.page:32(item/p)
1826
"If you are not able to backup all of <cmd>/home</cmd>, see below for a list "
1827
"of some subfolders of the <cmd>/home</cmd> folder to check for important "
1831
#: C/backup-thinkabout.page:37(item/p)
1832
msgid "<cmd>~/</cmd> represents your home folder <cmd>/home/your_name</cmd>"
1835
#: C/backup-thinkabout.page:39(item/p)
1837
"Any file or folder name that starts with a period is hidden by default. To "
1838
"view hidden files, click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden "
1839
"Files</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>."
1842
#: C/backup-thinkabout.page:48(td/p)
1843
#: C/backup-what.page:28(item/title)
1844
msgid "Your personal files"
1845
msgstr "Dine personlige filer"
1847
#: C/backup-thinkabout.page:48(td/p)
1849
"<cmd>~/</cmd>, <cmd>~/Desktop</cmd>, <cmd>~/Documents</cmd>, "
1850
"<cmd>~/Pictures</cmd>, <cmd>~/Music</cmd>, <cmd>Videos</cmd>, and others"
1853
#: C/backup-thinkabout.page:48(td/p)
1854
msgid "Contain files you actively created."
1857
#: C/backup-thinkabout.page:52(td/p)
1858
#: C/backup-what.page:33(item/title)
1859
msgid "Your personal settings"
1862
#: C/backup-thinkabout.page:52(td/p)
1863
msgid "<cmd>~/.config</cmd>, <cmd>~/.gconf</cmd>, <cmd>~/.local</cmd>"
1866
#: C/backup-thinkabout.page:53(td/p)
1867
msgid "Contain settings you set for your desktop and some applications."
1870
#: C/backup-thinkabout.page:56(td/p)
1871
#: C/backup-what.page:38(item/title)
1872
msgid "System settings"
1875
#: C/backup-thinkabout.page:56(td/p)
1877
"<cmd>/etc</cmd> located in the File System outside of your Home folder."
1880
#: C/backup-thinkabout.page:57(td/p)
1882
"Your system settings. In general, you don't need to go outside of your Home "
1886
#: C/backup-what.page:6(info/desc)
1887
msgid "Back up anything that you can't bear to lose if something goes wrong."
1890
#: C/backup-what.page:20(page/title)
1891
msgid "What to back up"
1894
#: C/backup-what.page:22(page/p)
1896
"Your priority should be to backup your <link xref=\"backup-thinkabout\">most "
1897
"important files</link> as well as those that are difficult to recreate. An "
1898
"example of most important to least important:"
1901
#: C/backup-what.page:29(item/p)
1903
"Documents, spreadsheets, email, calendar appointments, financial data, "
1904
"family photos, anything that you made that has importance to you. These are "
1905
"clearly the most important as they may be irreplaceable."
1908
#: C/backup-what.page:34(item/p)
1910
"This includes changes you may have made to colors, backgrounds, screen "
1911
"resolution and mouse settings on your desktop. This also includes "
1912
"application preferences, such as settings for <app>LibreOffice</app>, your "
1913
"music player, and your email program. These are replaceable, but may take a "
1914
"while to recreate."
1917
#: C/backup-what.page:39(item/p)
1919
"Most people never change the settings that are created during installation. "
1920
"If you do customize your system, you may wish to backup these settings."
1923
#: C/backup-what.page:44(item/title)
1924
msgid "Installed software (and everything else)."
1927
#: C/backup-what.page:45(item/p)
1928
msgid "Such software can usually be restored by reinstalling it."
1931
#: C/backup-what.page:49(page/p)
1933
"In general, you will want to backup files that are irreplaceable and files "
1934
"that require a great time investment to replace without a backup. If things "
1935
"are easy to replace, on the other hand, you may not want to use up disk "
1936
"space by having backups of them."
1939
#: C/backup-where.page:6(info/desc)
1941
"Advice on where to store your backups and what type of storage device to use."
1944
#: C/backup-where.page:7(info/title)
1949
#: C/backup-where.page:20(page/title)
1950
msgid "Where to store your backup"
1953
#: C/backup-where.page:21(page/p)
1955
"You should store backup copies of your files somewhere separate from your "
1956
"computer - on an external hard disk, for example. That way, if the computer "
1957
"breaks, the backup will still be intact. For maximum security, you shouldn't "
1958
"keep the backup in the same building as your computer. If there is a fire or "
1959
"theft, both copies of the data could be lost if they are kept together."
1962
#: C/backup-where.page:23(page/p)
1964
"It is important to choose an appropriate <em>backup medium</em> too. You "
1965
"need to store your backups on a device that has sufficient disk capacity for "
1966
"all of the backed-up files."
1969
#: C/backup-where.page:26(list/title)
1970
msgid "Local and remote storage options"
1973
#: C/backup-where.page:28(item/p)
1974
msgid "USB memory key (low capacity)"
1977
#: C/backup-where.page:31(item/p)
1978
msgid "Internal disk drive (high capacity)"
1981
#: C/backup-where.page:34(item/p)
1982
msgid "External hard disk (typically high capacity)"
1985
#: C/backup-where.page:37(item/p)
1986
msgid "Network-connected drive (high capacity)"
1989
#: C/backup-where.page:40(item/p)
1990
msgid "File/backup server (high capacity)"
1993
#: C/backup-where.page:43(item/p)
1994
msgid "Writable CDs or DVDs (low/medium capacity)"
1997
#: C/backup-where.page:46(item/p)
1999
"Online backup service like <link href=\"http://aws.amazon.com/s3/\">Amazon "
2000
"S3</link> or <link href=\"https://one.ubuntu.com/\">Ubuntu One</link> "
2001
"(stores your data off-site for a small fee)"
2004
#: C/backup-where.page:50(page/p)
2006
"Some of these options have sufficient capacity to allow for a backup of "
2007
"every file on your system, also known as a <em>complete system backup</em>."
2010
#: C/backup-why.page:7(info/desc)
2012
"<link xref=\"backup-why\">Why</link>, <link xref=\"backup-"
2013
"what\">what</link>, <link xref=\"backup-where\">where</link> and <link "
2014
"xref=\"backup-how\">how</link> of backups."
2017
#: C/backup-why.page:15(info/title)
2018
msgctxt "link:trail"
2022
#: C/backup-why.page:24(page/title)
2023
msgid "Back up your important files"
2026
#: C/backup-why.page:25(page/p)
2028
"<em>Backing up</em> your files simply means making a copy of your files for "
2029
"safekeeping. This is done in case the original files become unusable due to "
2030
"loss or corruption. These copies can be used to restore the original data in "
2031
"the event of loss. Copies should be stored on a different device from the "
2032
"original files. For example, you may use a USB drive, an external hard "
2033
"drive, a CD/DVD, or an off-site service."
2036
#: C/backup-why.page:29(page/p)
2038
"The best way to back up up your files is to do so regularly, keeping the "
2039
"copies off-site and encrypted."
2042
#: C/bluetooth.page:14(info/desc)
2044
"<link xref=\"bluetooth-connect-device\">Connect</link>, <link "
2045
"xref=\"bluetooth-send-file\">send files</link>, <link xref=\"bluetooth-turn-"
2046
"on-off\">turn on and off</link>..."
2049
#: C/bluetooth.page:23(page/title)
2053
#: C/bluetooth-connect-device.page:7(info/desc)
2054
msgid "Pair Bluetooth devices."
2057
#: C/bluetooth-connect-device.page:15(credit/name)
2058
#: C/bluetooth-remove-connection.page:15(credit/name)
2059
#: C/bluetooth-send-file.page:15(credit/name)
2060
#: C/net-firewall-on-off.page:10(credit/name)
2061
#: C/net-firewall-ports.page:11(credit/name)
2062
#: C/printing-setup-default-printer.page:16(credit/name)
2063
#: C/printing-setup.page:20(credit/name)
2064
msgid "Paul W. Frields"
2067
#: C/bluetooth-connect-device.page:21(page/title)
2068
msgid "Connect your computer to another Bluetooth device"
2071
#: C/bluetooth-connect-device.page:23(page/p)
2073
"Before you can transfer files between Bluetooth-enabled devices, you first "
2074
"need to connect them. This is also called, \"pairing\" Bluetooth devices."
2077
#: C/bluetooth-connect-device.page:27(item/p)
2079
"<link xref=\"bluetooth-turn-on-off\">Turn on</link> your computer's "
2083
#: C/bluetooth-connect-device.page:30(item/p)
2085
"Select the <gui>Bluetooth menu</gui> in the <gui>top panel</gui>, and select "
2086
"<gui>Set up new device...</gui>."
2089
#: C/bluetooth-connect-device.page:33(item/p)
2091
"Make the other Bluetooth device discoverable or visible, and place it within "
2092
"10 meters of your computer. Then select <gui>Forward</gui>. Your computer "
2093
"will begin searching for devices."
2096
#: C/bluetooth-connect-device.page:36(item/p)
2098
"If there are too many devices listed, select the <gui>Device type</gui> drop-"
2099
"down bar to display only a single type of device in the list."
2102
#: C/bluetooth-connect-device.page:39(item/p)
2104
"Select <gui>PIN options...</gui> to set how a PIN will be delivered to the "
2108
#: C/bluetooth-connect-device.page:41(note/p)
2110
"The automatic PIN setting will use a six-digit numerical code. A device with "
2111
"no input keys or screen, such as a mouse or headset, may require a specific "
2112
"PIN such as 0000, or no PIN at all. Check your device's manual for the "
2116
#: C/bluetooth-connect-device.page:43(item/p)
2118
"Choose an appropriate PIN setting for your device, and then select "
2122
#: C/bluetooth-connect-device.page:46(item/p)
2124
"Select <gui>Forward</gui> to proceed. If you did not choose a preset PIN, "
2125
"the PIN will be displayed on the screen."
2128
#: C/bluetooth-connect-device.page:49(item/p)
2130
"Enter the PIN code on your other device, if required. You need to finish "
2131
"your entry within about 20 seconds on most devices, or the connection will "
2132
"not be completed. If that happens, return to the device list and start again."
2135
#: C/bluetooth-connect-device.page:52(item/p)
2137
"A message appears when the connection successfully completes. If the device "
2138
"offers other capabilities, such as Personal Area Networking (PAN) on a "
2139
"mobile phone, you can enable them using checkboxes. Then select "
2143
#: C/bluetooth-connect-device.page:56(page/p)
2145
"You can <link xref=\"bluetooth-remove-connection\">remove a Bluetooth "
2146
"connection</link> later if desired."
2149
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:10(info/desc)
2151
"The adapter could be turned off or may not have drivers, or Bluetooth might "
2152
"be disabled or blocked."
2155
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:20(page/title)
2156
msgid "Why can't I connect my Bluetooth device?"
2159
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:22(page/p)
2161
"There are a number of reasons why you may not be able to connect to a "
2162
"Bluetooth device (like a phone or headset):"
2165
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:26(item/p)
2166
msgid "Connection blocked or untrusted"
2169
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:27(item/p)
2171
"Some Bluetooth devices block connections by default, or require you to "
2172
"change a setting to allow connections to be made. Make sure that your device "
2173
"is setup to allow connections."
2176
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:31(item/p)
2177
msgid "Bluetooth hardware not recognized"
2180
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:32(item/p)
2182
"Your Bluetooth adapter/dongle may not have been recognized by the computer. "
2183
"This could be because drivers for the adapter aren't installed. Some "
2184
"Bluetooth adapters aren't supported on Linux, and so you may not be able to "
2185
"get the right drivers for them. In this case, you will probably have to get "
2186
"a different Bluetooth adapter."
2189
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:36(item/p)
2190
msgid "Adapter not switched on"
2193
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:37(item/p)
2195
"Make sure that your Bluetooth adapter is switched on. Click the "
2196
"<gui>Bluetooth menu</gui> in the <gui>top panel</gui> and check that it's "
2200
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:41(item/p)
2201
msgid "Device Bluetooth connection switched off"
2204
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:42(item/p)
2206
"Check that Bluetooth is turned on on the device you're trying to connect to. "
2207
"For example, if you're trying to connect to a phone, make sure that it's not "
2211
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:46(item/p)
2212
msgid "No Bluetooth adapter in your computer"
2215
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:47(item/p)
2217
"Many computers do not have Bluetooth adapters. You can buy an adapter if you "
2218
"want to use Bluetooth."
2221
#: C/bluetooth-remove-connection.page:7(info/desc)
2222
msgid "Remove a device from the list of Bluetooth devices."
2225
#: C/bluetooth-remove-connection.page:21(page/title)
2226
msgid "Remove a connection between Bluetooth devices"
2229
#: C/bluetooth-remove-connection.page:22(page/p)
2231
"If you don't want to be connected to a Bluetooth device any more, remove the "
2235
#: C/bluetooth-remove-connection.page:26(item/p)
2237
"Click the <gui>Bluetooth menu</gui> in the <gui>top panel</gui>, and choose "
2238
"<gui>Preferences</gui>."
2241
#: C/bluetooth-remove-connection.page:29(item/p)
2242
msgid "Select the device you want to disconnect."
2245
#: C/bluetooth-remove-connection.page:32(item/p)
2246
msgid "Click <gui>Remove</gui>."
2249
#: C/bluetooth-remove-connection.page:36(page/p)
2251
"You can <link xref=\"bluetooth-connect-device\">reconnect a Bluetooth "
2252
"device</link> later if desired."
2255
#: C/bluetooth-send-file.page:7(info/desc)
2257
"Share files between Bluetooth-enabled devices, like your computer and your "
2261
#: C/bluetooth-send-file.page:21(page/title)
2262
msgid "Send a file to another Bluetooth device"
2265
#: C/bluetooth-send-file.page:22(page/p)
2267
"You can send files to connected Bluetooth devices, such as some mobile "
2268
"phones or other computers. Some types of devices don't allow the transfer of "
2269
"files, or specific types of files."
2272
#: C/bluetooth-send-file.page:26(item/p)
2274
"If you have not done so already, <link xref=\"bluetooth-connect-"
2275
"device\">create a connection</link> to the Bluetooth device."
2278
#: C/bluetooth-send-file.page:29(item/p)
2280
"Click the <gui>Bluetooth menu</gui> in the <gui>top panel</gui> and click "
2281
"<gui>Send files to device</gui>."
2284
#: C/bluetooth-send-file.page:32(item/p)
2285
msgid "Choose the file you want to send and click <gui>Select</gui>."
2288
#: C/bluetooth-send-file.page:33(item/p)
2290
"(To send more than one file in a folder, hold down <key>Ctrl</key> as you "
2291
"select each file.)"
2294
#: C/bluetooth-send-file.page:36(item/p)
2296
"Select the device which you want to send the files to from the list and then "
2297
"click <gui>Send</gui>."
2300
#: C/bluetooth-send-file.page:37(item/p)
2302
"You can limit the list to only specific device types using the <gui>Device "
2303
"type</gui> drop-down control. You can also filter the list by whether the "
2304
"devices are paired and whether they are trusted."
2307
#: C/bluetooth-send-file.page:40(item/p)
2309
"The owner of the receiving device usually has to press a button to accept "
2310
"the file. Once the owner accepts or declines, the result of the file "
2311
"transfer will be shown on your screen."
2314
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2315
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2316
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2317
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2319
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2320
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2321
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2322
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2323
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:25(media)
2324
#: C/unity-appmenu-intro.page:37(media)
2327
"external ref='/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/bluetooth-"
2328
"active.svg' md5='265f0461c4f337cfe7f9ebc04b98a58f'"
2331
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:7(info/desc)
2332
msgid "Enable or disable the Bluetooth device on your computer."
2335
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:17(page/title)
2336
msgid "Turn Bluetooth on or off"
2339
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:19(page/p)
2341
"You can turn Bluetooth on to send and receive files, but turn it off to "
2345
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:24(figure/desc)
2346
msgid "The Bluetooth menu can be found on the top panel."
2349
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:28(page/p)
2351
"To turn Bluetooth on, click the <gui>Bluetooth menu</gui> in the <gui>top "
2352
"panel</gui> and click <gui>Turn Bluetooth On</gui>."
2355
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:32(page/p)
2357
"Many laptop computers have a hardware switch or key combination to turn "
2358
"Bluetooth on and off. If the Bluetooth hardware is turned off, you will not "
2359
"see a Bluetooth icon in the top bar. Look for a switch on your computer or a "
2360
"key on your keyboard. The keyboard key is often accessed with the help of "
2361
"the <key>Fn</key> key."
2364
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:38(note/p)
2366
"If you are connecting to another <app>Bluetooth</app> device for the first "
2367
"time, click the <gui>Visible</gui> button to make sure it is checked. This "
2368
"allows your device to be seen by other <app>Bluetooth</app> devices. Uncheck "
2369
"<gui>Visible</gui> when you are done to increase security."
2372
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:40(page/p)
2374
"Click <gui>Turn Off Bluetooth</gui> to disable Bluetooth if you are not "
2378
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2379
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2380
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2381
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2382
#: C/color-assignprofiles.page:38(media)
2384
msgid "external ref='figures/color-profile-default.png' md5='__failed__'"
2387
#: C/color-assignprofiles.page:9(info/desc)
2389
"Look in <guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> for the "
2390
"option to change this."
2393
#: C/color-assignprofiles.page:11(credit/name)
2394
#: C/color-calibrate-camera.page:13(credit/name)
2395
#: C/color-calibrate-printer.page:12(credit/name)
2396
#: C/color-calibrate-scanner.page:13(credit/name)
2397
#: C/color-calibrate-screen.page:12(credit/name)
2398
#: C/color-calibrationcharacterization.page:12(credit/name)
2399
#: C/color-calibrationdevices.page:12(credit/name)
2400
#: C/color-calibrationtargets.page:12(credit/name)
2401
#: C/color-canshareprofiles.page:10(credit/name)
2402
#: C/color-gettingprofiles.page:12(credit/name)
2403
#: C/color-howtoimport.page:11(credit/name)
2404
#: C/color-missingvcgt.page:10(credit/name)
2405
#: C/color.page:9(credit/name)
2406
#: C/color-virtualdevice.page:10(credit/name)
2407
#: C/color-whatisprofile.page:9(credit/name)
2408
#: C/color-whatisspace.page:10(credit/name)
2409
#: C/color-why-calibrate.page:9(credit/name)
2410
#: C/color-whyimportant.page:9(credit/name)
2411
msgid "Richard Hughes"
2414
#: C/color-assignprofiles.page:17(page/title)
2415
msgid "How do I assign profiles to devices?"
2418
#: C/color-assignprofiles.page:19(page/p)
2420
"Open <guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq>, and click "
2421
"the device that you wish to add a profile to."
2424
#: C/color-assignprofiles.page:23(page/p)
2426
"By clicking <gui>Add profile</gui> you can select an existing profile or "
2427
"import a new file."
2430
#: C/color-assignprofiles.page:27(page/p)
2432
"Each device can have multiple profiles assigned to it, but only one profile "
2433
"can be the <em>default</em> profile. The default profile is used when there "
2434
"is no extra information to allow the profile to be chosen automatically. An "
2435
"example of this automatic selection would be if one profile was created for "
2436
"glossy paper and another plain paper."
2439
#: C/color-assignprofiles.page:37(figure/desc)
2440
msgid "You can make a profile default by changing it with the radio button."
2443
#: C/color-assignprofiles.page:41(page/p)
2445
"If calibration hardware is connected the <gui>Calibrate...</gui> button will "
2446
"create a new profile."
2449
#: C/color-calibrate-camera.page:11(info/desc)
2450
msgid "Calibrating your camera is important to capture accurate colors."
2453
#: C/color-calibrate-camera.page:19(page/title)
2454
msgid "How do I calibrate my camera?"
2457
#: C/color-calibrate-camera.page:21(page/p)
2459
"Camera devices are calibrated by taking a photograph of a target under the "
2460
"desired lighting conditions. By converting the RAW file to a TIFF file, it "
2461
"can be used to calibrate the camera device in the color control panel."
2464
#: C/color-calibrate-camera.page:29(note/p)
2466
"The resulting profile is only valid under the lighting condition that you "
2467
"aquired the original image from. This means you might need to profile "
2468
"several times for <em>studio</em>, <em>bright sunlight</em> and "
2469
"<em>cloudy</em> lighting conditions."
2472
#: C/color-calibrate-printer.page:10(info/desc)
2473
msgid "Calibrating your printer is important to print accurate colors."
2476
#: C/color-calibrate-printer.page:18(page/title)
2477
msgid "How do I calibrate my printer?"
2480
#: C/color-calibrate-printer.page:20(page/p)
2481
msgid "There are two ways to profile a printer device:"
2484
#: C/color-calibrate-printer.page:25(item/p)
2485
msgid "Using a photospectrometer device like the Pantone ColorMunki"
2488
#: C/color-calibrate-printer.page:26(item/p)
2489
msgid "Downloading a printing a reference file from a color company"
2492
#: C/color-calibrate-printer.page:29(page/p)
2494
"Using a color company to generate a printer profile is usually the cheapest "
2495
"option if you only have one or two different paper types. By downloading the "
2496
"reference chart from the companies website you can then send them back the "
2497
"print in a padded envelope where they will scan the paper, generate the "
2498
"profile and email you back an accurate ICC profile."
2501
#: C/color-calibrate-printer.page:37(page/p)
2503
"Using an expensive device such as a ColorMunki works out cheaper only if you "
2504
"are profiling a large number of ink sets or paper types."
2507
#: C/color-calibrate-printer.page:43(note/p)
2509
"If you change your ink supplier, make sure you recalibrate the printer!"
2512
#: C/color-calibrate-scanner.page:11(info/desc)
2513
msgid "Calibrating your scanner is important to capture accurate colors."
2516
#: C/color-calibrate-scanner.page:19(page/title)
2517
msgid "How do I calibrate my scanner?"
2520
#: C/color-calibrate-scanner.page:21(page/p)
2522
"You scan in your target file and save it as an uncompressed TIFF file. You "
2523
"can then click <gui>Calibrate...</gui> from <guiseq><gui>System "
2524
"Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> to create a profile for the device."
2527
#: C/color-calibrate-scanner.page:29(note/p)
2529
"Scanner devices are incredibly stable over time and temperature and do not "
2530
"usually need to be recalibrated."
2533
#: C/color-calibrate-screen.page:10(info/desc)
2534
msgid "Calibrating your screen is important to display accurate colors."
2537
#: C/color-calibrate-screen.page:18(page/title)
2538
msgid "How do I calibrate my screen?"
2541
#: C/color-calibrate-screen.page:20(page/p)
2543
"Calibrating your screen is very easy to do and should be a hard requirement "
2544
"if you're involved in computer design or artwork."
2547
#: C/color-calibrate-screen.page:24(page/p)
2549
"By using a device called colorimeter you accurately measure the different "
2550
"colors that your screen is able to display. By running <guiseq><gui>System "
2551
"Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> you can easily create a profile, and "
2552
"the wizard will show you how to attach the colorimeter device and what "
2553
"settings to adjust."
2556
#: C/color-calibrate-screen.page:33(note/p)
2558
"Screens change all the time - the backlight in a TFT will half in brightness "
2559
"approximately every 18 months, and will get yellower as it gets older. This "
2560
"means you should recalibrate your screen when the [!] icon appears in the "
2561
"color control panel."
2564
#: C/color-calibrate-screen.page:40(note/p)
2565
msgid "LED screens also change over time, but a much slower rate than TFTs."
2568
#: C/color-calibrationcharacterization.page:9(info/desc)
2569
msgid "Calibration and characterization are different things entirely."
2572
#: C/color-calibrationcharacterization.page:18(page/title)
2573
msgid "What's the difference between calibration and characterization?"
2576
#: C/color-calibrationcharacterization.page:19(page/p)
2578
"Many people are initially confused about the difference between calibration "
2579
"and characterization. Calibration is the process of modifying the color "
2580
"behavior of a device. This is typically done using two mechanisms:"
2583
#: C/color-calibrationcharacterization.page:26(item/p)
2584
msgid "Changing controls or internal settings that it has"
2587
#: C/color-calibrationcharacterization.page:27(item/p)
2588
msgid "Applying curves to its color channels"
2591
#: C/color-calibrationcharacterization.page:29(page/p)
2593
"The idea of calibration is to put a device is a defined state with regard to "
2594
"its color response. Often this is used as a day to day means of maintaining "
2595
"reproducible behavior. Typically calibration will be stored in device or "
2596
"systems specific file formats that record the device settings or per-channel "
2597
"calibration curves."
2600
#: C/color-calibrationcharacterization.page:36(page/p)
2602
"Characterization (or profiling) is <em>recording</em> the way a device "
2603
"reproduces or responds to color. Typically the result is stored in a device "
2604
"ICC profile. Such a profile does not in itself modify color in any way. It "
2605
"allows a system such as a CMM (Color Management Module) or a color aware "
2606
"application to modify color when combined with another device profile. Only "
2607
"by knowing the characteristics of two devices, can a way of transferring "
2608
"color from one device representation to another be achieved."
2611
#: C/color-calibrationcharacterization.page:47(note/p)
2613
"Note that a characterization (profile) will only be valid for a device if it "
2614
"is in the same state of calibration as it was when it was characterized."
2617
#: C/color-calibrationcharacterization.page:53(page/p)
2619
"In the case of display profiles there is some additional confusion because "
2620
"often the calibration information is stored in the profile for convenience. "
2621
"By convention it is stored in a tag called the <em>vcgt</em> tag. Although "
2622
"it is stored in the profile, none of the normal ICC based tools or "
2623
"applications are aware of it, or do anything with it. Similarly, typical "
2624
"display calibration tools and applications will not be aware of, or do "
2625
"anything with the ICC characterization (profile) information."
2628
#: C/color-calibrationdevices.page:9(info/desc)
2629
msgid "We support a huge number of calibration devices."
2632
#: C/color-calibrationdevices.page:18(page/title)
2633
msgid "What color measuring instruments are supported?"
2636
#: C/color-calibrationdevices.page:20(page/p)
2638
"GNOME relies on the ArgyllCMS project to support color instruments. Thus the "
2639
"following display measuring instruments are supported:"
2642
#: C/color-calibrationdevices.page:26(item/p)
2643
msgid "Gretag-Macbeth Eye-One Pro (spectrometer)"
2646
#: C/color-calibrationdevices.page:27(item/p)
2647
msgid "Gretag-Macbeth Eye-One Monitor (spectrometer)"
2650
#: C/color-calibrationdevices.page:28(item/p)
2651
msgid "Gretag-Macbeth Eye-One Display 1, 2 or LT (colorimeter)"
2654
#: C/color-calibrationdevices.page:29(item/p)
2655
msgid "X-Rite ColorMunki Design or Photo (spectrometer)"
2658
#: C/color-calibrationdevices.page:30(item/p)
2659
msgid "X-Rite ColorMunki Create (colorimeter)"
2662
#: C/color-calibrationdevices.page:31(item/p)
2663
msgid "Pantone Huey (colorimeter)"
2666
#: C/color-calibrationdevices.page:32(item/p)
2667
msgid "MonacoOPTIX (colorimeter)"
2670
#: C/color-calibrationdevices.page:33(item/p)
2671
msgid "ColorVision Spyder 2 and 3 (colorimeter)"
2674
#: C/color-calibrationdevices.page:34(item/p)
2675
msgid "Colorimètre HCFR (colorimeter)"
2678
#: C/color-calibrationdevices.page:38(note/p)
2680
"The Pantone Huey is currently the cheapest and best supported hardware in "
2684
#: C/color-calibrationtargets.page:9(info/desc)
2685
msgid "Calibration targets are needed to do scanner and camera profiling."
2688
#: C/color-calibrationtargets.page:18(page/title)
2689
msgid "Which target types are supported?"
2692
#: C/color-calibrationtargets.page:20(page/p)
2693
msgid "The following types of targets are supported:"
2696
#: C/color-calibrationtargets.page:25(item/p)
2697
msgid "CMP DigitalTarget"
2700
#: C/color-calibrationtargets.page:26(item/p)
2701
msgid "ColorChecker 24"
2704
#: C/color-calibrationtargets.page:27(item/p)
2705
msgid "ColorChecker DC"
2708
#: C/color-calibrationtargets.page:28(item/p)
2709
msgid "ColorChecker SG"
2712
#: C/color-calibrationtargets.page:29(item/p)
2713
msgid "i1 RGB Scan 14"
2716
#: C/color-calibrationtargets.page:30(item/p)
2717
msgid "LaserSoft DC Pro"
2720
#: C/color-calibrationtargets.page:31(item/p)
2724
#: C/color-calibrationtargets.page:32(item/p)
2728
#: C/color-calibrationtargets.page:36(note/p)
2730
"You can purchase targets from well-known vendors like KODAK, X-Rite and "
2731
"LaserSoft in various online shops."
2734
#: C/color-calibrationtargets.page:40(note/p)
2736
"Alternatively you can buy targets from <link "
2737
"href=\"http://www.targets.coloraid.de/\">Wolf Faust</link> at a very fair "
2741
#: C/color-canshareprofiles.page:8(info/desc)
2743
"Sharing color profiles is nevera good idea as hardware changes over time."
2746
#: C/color-canshareprofiles.page:16(page/title)
2747
msgid "Can I share my color profile?"
2750
#: C/color-canshareprofiles.page:18(page/p)
2752
"Color profiles that you have created yourself are specific to the hardware "
2753
"that you calibrated for. My DreamColor LP2480zx has been powered for a few "
2754
"hundred hours, and is going to have a very different color profile to a "
2755
"similar display with the next serial number if it's been lit for a thousand "
2759
#: C/color-canshareprofiles.page:25(page/p)
2761
"This means if you share your color profile with somebody, you might be "
2762
"getting them <em>closer</em> to calibration, but it's misleading at best to "
2763
"say that thier display is calibrated."
2766
#: C/color-canshareprofiles.page:32(note/p)
2768
"You should carefully check the redistribution conditions for profiles "
2769
"downloaded from vendor websites or that were created on your behalf."
2772
#: C/color-gettingprofiles.page:10(info/desc)
2773
msgid "Color profiles are provided by vendors and can be generated yourself."
2776
#: C/color-gettingprofiles.page:18(page/title)
2777
msgid "Where do I get color profiles?"
2780
#: C/color-gettingprofiles.page:20(page/p)
2782
"The best way to get profiles is to generate them yourself, although this "
2783
"does require some initial outlay."
2786
#: C/color-gettingprofiles.page:24(page/p)
2788
"Many manufacturers do try to provide color profiles for devices, although "
2789
"sometimes they are wrapped up in <em>driver bundles</em> which you may need "
2790
"to download, extract and then search for the color profiles."
2793
#: C/color-gettingprofiles.page:30(page/p)
2795
"Some manufacturers do not provide accurate profiles for the hardware and the "
2796
"profiles are best avoided. A good clue is to download the profile, and if "
2797
"the creation date is more than a year before the date you bought the device "
2798
"then it's likely dummy data generated that is useless."
2801
#: C/color-gettingprofiles.page:38(page/p)
2803
"See <link xref=\"color-why-calibrate\"/> for information on why vendor "
2804
"suplied profiles are often worse than useless."
2807
#: C/color-howtoimport.page:8(info/desc)
2808
msgid "Color profiles can be easily imported by opening them."
2811
#: C/color-howtoimport.page:17(page/title)
2812
msgid "How do I import color profiles?"
2815
#: C/color-howtoimport.page:19(page/p)
2817
"The profile can easily be imported by double clicking on the "
2818
"<input>.ICC</input> or <input>.ICM</input> file in the file browser."
2821
#: C/color-howtoimport.page:23(page/p)
2823
"Alternatively you can select <gui>Import profile...</gui> from "
2824
"<guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> when selecting a "
2825
"profile for a device."
2828
#: C/color-missingvcgt.page:8(info/desc)
2830
"Whole-screen color correction modifies all the screen colors on all windows."
2833
#: C/color-missingvcgt.page:16(page/title)
2834
msgid "Missing information for whole-screen color correction?"
2837
#: C/color-missingvcgt.page:17(page/p)
2839
"Unfortunately, many vendor-supplied ICC profiles do not include the "
2840
"information required for whole-screen color correction. These profiles can "
2841
"still be useful for applications that can do color compensation, but you "
2842
"will not see all the colors of your screen change."
2845
#: C/color-missingvcgt.page:23(page/p)
2847
"In order to create a display profile, which includes both calibration and "
2848
"characterisation data, you will need to use a special color measuring "
2849
"instruments callled a colorimeter or a spectrometer."
2852
#: C/color.page:14(info/desc)
2854
"<link xref=\"color-whyimportant\">Why is this important</link>, <link "
2855
"xref=\"color#profiles\">Color profiles</link>, <link "
2856
"xref=\"color#calibration\">How to calibrate a device</link>..."
2859
#: C/color.page:22(page/title)
2860
msgid "Color management"
2863
#: C/color.page:25(section/title)
2864
msgid "Color profiles"
2867
#: C/color.page:29(section/title)
2871
#: C/color.page:33(section/title)
2872
#: C/power.page:35(section/title)
2876
#: C/color-virtualdevice.page:8(info/desc)
2878
"A virtual device is a color managed device that is not connected to the "
2882
#: C/color-virtualdevice.page:16(page/title)
2883
msgid "What's a virtual color managed device?"
2886
#: C/color-virtualdevice.page:18(page/p)
2888
"A virtual device is a color managed device that is not connected to the "
2889
"computer. Examples of this might be:"
2892
#: C/color-virtualdevice.page:25(item/p)
2894
"An online print-shop where photos are uploaded, printed and sent to you"
2897
#: C/color-virtualdevice.page:26(item/p)
2898
msgid "Photos from a digital camera stored on a memory card"
2901
#: C/color-virtualdevice.page:29(page/p)
2903
"To create a virtual profile for a digital camera just drag and drop on of "
2904
"the image files onto the <guiseq><gui>System Settings</gui> "
2905
"<gui>Color</gui></guiseq> dialog. You can then <link xref=\"color-"
2906
"assignprofiles\">assign profiles</link> to it like any other device or even "
2907
"<link xref=\"color-calibrate-camera\">calibrate</link> it."
2910
#: C/color-whatisprofile.page:7(info/desc)
2912
"A color profile is a simple file that expresses a color space or device "
2916
#: C/color-whatisprofile.page:15(page/title)
2917
msgid "What is a color profile?"
2920
#: C/color-whatisprofile.page:17(page/p)
2922
"A color profile is a set of data that characterizes either a device such as "
2923
"a projector or a color space such as sRGB."
2926
#: C/color-whatisprofile.page:21(page/p)
2928
"Most color profiles are in the form of an ICC profile, which is a small file "
2929
"with a <input>.ICC</input> or <input>.ICM</input> file extension."
2932
#: C/color-whatisprofile.page:26(page/p)
2934
"Color profiles can be embedded into images to specify the gamut range of the "
2935
"data. This ensures that users see the same colors on different devices."
2938
#: C/color-whatisprofile.page:31(page/p)
2940
"Every device that is processing color should have it's own ICC profile and "
2941
"when this is achieved the system is said to have an <em>end-to-end color-"
2942
"managed workflow</em>. With this kind of workflow you can be sure that "
2943
"colors are not being lost or modified."
2946
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2947
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2948
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2949
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2950
#: C/color-whatisspace.page:47(media)
2953
"external ref='figures/color-space.png' md5='0417f11824ea39b7ab1e31193c19e207'"
2956
#: C/color-whatisspace.page:8(info/desc)
2957
msgid "A color space is a defined range of colors."
2960
#: C/color-whatisspace.page:16(page/title)
2961
msgid "What is a color space?"
2964
#: C/color-whatisspace.page:18(page/p)
2966
"A colorspace is a defined range of colors. Well known colorspaces include "
2967
"sRGB, AdobeRGB and ProPhotoRGB."
2970
#: C/color-whatisspace.page:23(page/p)
2972
"The human visual system is not a simple RGB sensor, but we can approximate "
2973
"how the eye responds with a CIE 1931 chromacity diagram that shows the human "
2974
"visual response as a horse-shoe shape. You can see that in human vision "
2975
"there is many more shades of green detected than blue or red. With a "
2976
"trichromatic colorspace like RGB we represent the colors on the computer "
2977
"using three values, which restricts up to encoding a <em>triangle</em> of "
2981
#: C/color-whatisspace.page:35(note/p)
2983
"Using models such as a CIE 1931 chromacity diagram is a huge simplification "
2984
"of the human visual system, and real gamuts are expressed as 3D hulls, "
2985
"rather than 2D projections. A 2D projection of a 3D shape can sometimes be "
2986
"misleading, so if you want to see the 3D hull, use the <code>gcm-"
2987
"viewer</code> application."
2990
#: C/color-whatisspace.page:46(figure/desc)
2991
msgid "sRGB, AdobeRGB and ProPhotoRGB represented by white triangles"
2994
#: C/color-whatisspace.page:50(page/p)
2996
"First, looking at sRGB, which is the smallest space and can encode the least "
2997
"number of colors. It it an approximation of a 10 year old CRT display, and "
2998
"so most modern monitors can easily display more colors than this. sRGB is a "
2999
"standard <em>least-common-demoninator</em> standard and is used in a large "
3000
"number of applications (including the Internet)."
3003
#: C/color-whatisspace.page:58(page/p)
3005
"AbodeRGB is frequently used as an <em>editing space</em>. It can encode more "
3006
"colors than sRGB, and means you adjust colors in a photograph without "
3007
"worrying too much that the brightnest colors are being clipped or the blacks "
3011
#: C/color-whatisspace.page:64(page/p)
3013
"PhoPhoto is the largest space available and is frequently used for document "
3014
"archival. It can encode nearly the whole range of colors detected by the "
3015
"human eye, and even encode colors that the eye cannot detect!"
3018
#: C/color-whatisspace.page:71(page/p)
3020
"Now, if PhoPhoto is clearly better, why don't we use it for everything? The "
3021
"answer is to do with <em>quantisation</em>. If you only have 8 bits (256 "
3022
"levels) to encode each channel, then a larger range is going to have bigger "
3023
"steps between each value."
3026
#: C/color-whatisspace.page:77(page/p)
3028
"Bigger steps mean a larger error between the captured color and the stored "
3029
"color, and for some colors this is a big problem. It turns out that key "
3030
"colors, like skin colors are very important, and even small errors will make "
3031
"untrained viewers notice that something in a photograph looks wrong."
3034
#: C/color-whatisspace.page:84(page/p)
3036
"Of course, using a 16 bit image is going to leave many more steps and a much "
3037
"smaller quantisation error, but this doubles the size of each image file. "
3038
"Most content in existance today is 8bpp, i.e. 8 bits-per-pixel."
3041
#: C/color-whatisspace.page:90(page/p)
3043
"Color managment is a process for converting from one colorspace to another, "
3044
"where a color space can be a well known defined space like sRGB, or a custom "
3045
"space such as your monitor or printer profile."
3048
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3049
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3050
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3051
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3052
#: C/color-why-calibrate.page:23(media)
3055
"external ref='figures/color-average.png' "
3056
"md5='9189963fdd14f11f0685a9ef2196279b'"
3059
#: C/color-why-calibrate.page:7(info/desc)
3061
"Calibrating is important if you care about the colors you display or print."
3064
#: C/color-why-calibrate.page:15(page/title)
3065
msgid "Why do I need to do calibration myself?"
3068
#: C/color-why-calibrate.page:17(page/p)
3070
"Generic profiles are usually bad. When a manufacturer creates a new model, "
3071
"they just take a few items from the production line and average them "
3075
#: C/color-why-calibrate.page:24(media/p)
3076
msgid "Averaged profiles"
3079
#: C/color-why-calibrate.page:27(page/p)
3081
"Display panels differ quite a lot from unit to unit and change substantially "
3082
"as the display ages. It is also more difficult for printers, as just "
3083
"changing the type or weight of paper can invalidate the characterization "
3084
"state and make the profile inaccurate."
3087
#: C/color-why-calibrate.page:35(page/p)
3089
"The best way of ensuring the profile you have is accurate is by doing the "
3090
"calibration yourself, or by letting an external company supply you with a "
3091
"profile based on your exact characterization state."
3094
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3095
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3096
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3097
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3098
#: C/color-whyimportant.page:29(media)
3101
"external ref='figures/color-camera.png' "
3102
"md5='3c7319d2fde00e55eaca8f5318667a66'"
3105
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3106
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3107
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3108
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3109
#: C/color-whyimportant.page:39(media)
3112
"external ref='figures/color-display.png' "
3113
"md5='a4cd5c10c2fe44a82d6096963573cd8e'"
3116
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3117
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3118
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3119
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3120
#: C/color-whyimportant.page:49(media)
3123
"external ref='figures/color-printer.png' "
3124
"md5='42cae5a5d2aac8c774b76f7b41cc921c'"
3127
#: C/color-whyimportant.page:7(info/desc)
3129
"Color management is important for designers, photographers and artists."
3132
#: C/color-whyimportant.page:15(page/title)
3133
msgid "Why is color management important?"
3136
#: C/color-whyimportant.page:16(page/p)
3138
"Color management is the process of capturing a color using an input device, "
3139
"displaying it on a screen, and printing it all whilst managing the exact "
3140
"colors and the range of colors on each medium."
3143
#: C/color-whyimportant.page:22(page/p)
3145
"The need for color management is probably explained best with a photograph "
3146
"of a bird on a frosty day in winter."
3149
#: C/color-whyimportant.page:28(figure/desc)
3150
msgid "A bird on a frosty wall as seen on the camera view-finder"
3153
#: C/color-whyimportant.page:32(page/p)
3155
"Displays typically over-saturate the blue channel, making the images look "
3159
#: C/color-whyimportant.page:38(figure/desc)
3160
msgid "This is what the user sees on a typical business laptop screen"
3163
#: C/color-whyimportant.page:42(page/p)
3165
"Notice how the white is not 'paper white' and the black of the eye is now a "
3169
#: C/color-whyimportant.page:48(figure/desc)
3170
msgid "This is what the user sees when printing on a typical inkjet printer"
3173
#: C/color-whyimportant.page:52(page/p)
3175
"The basic problem we have here is that each device is capable of handling a "
3176
"different range of colors. So while you might be able to take a photo of "
3177
"electric blue, most printers are not going to be able to reproduce it."
3180
#: C/color-whyimportant.page:58(page/p)
3182
"Most image devices capture in RGB (Red, Green, Blue) and have to convert to "
3183
"CMYK (Cyan, Magenta, Yellow, and Black) to print. Another problem is that "
3184
"you can't have <em>white</em> ink, and so the whiteness can only be as good "
3185
"as the paper color."
3188
#: C/color-whyimportant.page:65(page/p)
3190
"Another problem is units. Without specifying the scale on which a color is "
3191
"measured, we don't know if 100% red is near infrared or just the deepest red "
3192
"ink in the printer. What is 50% red on your display is probably something "
3193
"like 62% on my display. It's like telling a person that you've just driven 7 "
3194
"units of distance, without the unit you don't know if that's 7 kilometers or "
3198
#: C/color-whyimportant.page:77(page/p)
3200
"In color, we refer to the units as gamut. Gamut is essentually the range of "
3201
"colors that can be reproduced. A device like a DSLR camera might have a very "
3202
"large gamut, being able to capture all the colors in a sunset, but a "
3203
"projector has a very small gamut and all the colors are going to look "
3207
#: C/color-whyimportant.page:85(page/p)
3209
"In some cases we can <em>correct</em> the device response by altering the "
3210
"data we sent to the device but in other cases where that's not possible (you "
3211
"can't print electric blue) we need to show the user what the result is going "
3215
#: C/color-whyimportant.page:92(page/p)
3217
"For photographs it makes sense to use the full tonal range of a color "
3218
"device, to be able to make smooth changes in color. For other graphics you "
3219
"might want to match the color exactly, which is important if you're trying "
3220
"to print a custom mug with the Red Hat logo, that <em>has</em> to be the "
3221
"exact Red Hat Red."
3224
#: C/clock.page:9(info/desc)
3226
"<link xref=\"clock-set\">Set time and date</link>, <link xref=\"clock-"
3227
"timezone\">timezone</link>, <link xref=\"clock-calendar\">calendar and "
3228
"appointments</link>..."
3231
#: C/clock.page:23(page/title)
3232
msgid "Time & date"
3235
#: C/clock-calendar.page:9(info/desc)
3236
msgid "Display your appointments on the calendar at the top of the screen."
3239
#: C/clock-calendar.page:20(page/title)
3240
msgid "View appointments in your calendar"
3243
#: C/clock-calendar.page:23(page/p)
3245
"You can organize your calendar appointments by clicking on the clock in the "
3246
"panel, if you're using a mail and calendar application called "
3247
"<app>Evolution</app>."
3250
#: C/clock-calendar.page:26(page/p)
3252
"If you have already set up Evolution, click the clock on the top bar and "
3253
"then click the <gui>Add Event</gui> to start adding appointments. As "
3254
"appointments are added, they will appear below the calendar when you click "
3258
#: C/clock-calendar.page:30(page/p)
3260
"To quickly get to the full Evolution calendar, click on the clock and click "
3261
"the first line where today's date is."
3264
#: C/clock-calendar.page:39(note/p)
3266
"This will work only if you have an existing <app>Evolution</app> account. "
3267
"Otherwise, a window will appear with the necessary steps for adding your "
3271
#: C/clock-calendar.page:43(section/title)
3272
msgid "Turn off Evolution calendar integration"
3275
#: C/clock-calendar.page:44(section/p)
3276
msgid "You can also turn off this feature if you like."
3279
#: C/clock-calendar.page:47(item/p)
3280
#: C/clock-timezone.page:23(item/p)
3281
msgid "Click on the clock and select <gui>Time & Date Settings</gui>."
3284
#: C/clock-calendar.page:48(item/p)
3285
msgid "Now, switch to the <gui>Clock</gui> tab."
3288
#: C/clock-calendar.page:49(item/p)
3289
msgid "Uncheck <gui>Coming events from Evolution Calendar</gui>."
3292
#: C/clock-more-info.page:7(info/desc)
3294
"Choose to show additional information such as the date or day of the week."
3297
#: C/clock-more-info.page:10(credit/name)
3298
#: C/clock-set.page:15(credit/name)
3299
#: C/session-loginsound.page:18(credit/name)
3300
#: C/shell-apps-favorites.page:18(credit/name)
3301
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:18(credit/name)
3302
#: C/shell-windows-switching.page:17(credit/name)
3303
#: C/video-dvd-restricted.page:13(credit/name)
3304
msgid "Ubuntu Documentation Project"
3307
#: C/clock-more-info.page:17(page/title)
3308
msgid "Change how much information is shown in the clock"
3311
#: C/clock-more-info.page:19(page/p)
3313
"By default, Ubuntu only shows the time in the clock. You can set the clock "
3314
"to show additional information if you choose."
3317
#: C/clock-more-info.page:22(page/p)
3319
"Click on the clock and select <gui>Time & Date Settings</gui>. Switch to "
3320
"the <gui>Clock</gui> tab. Select the time and date options you want to "
3324
#: C/clock-more-info.page:25(note/p)
3326
"You can also turn the clock off entirely by unchecking <gui>Show a clock in "
3327
"the menu bar</gui>."
3330
#: C/clock-more-info.page:27(note/p)
3332
"If you later change your mind, you can get the clock back by clicking the "
3333
"icon in the top right of the panel and selecting <gui>System Settings</gui>. "
3334
"In the Personal section, click <gui>Time & Date</gui>."
3337
#: C/clock-more-info.page:32(section/title)
3338
msgid "Change the date format"
3341
#: C/clock-more-info.page:33(section/p)
3343
"You can also change the clock's date format to match the preferred standard "
3344
"for your location."
3347
#: C/clock-more-info.page:36(item/p)
3349
"Click the icon at the very right of the panel and select <gui>System "
3353
#: C/clock-more-info.page:37(item/p)
3354
msgid "In the System section, click <gui>Language Support</gui>."
3357
#: C/clock-more-info.page:38(item/p)
3358
msgid "Switch to the <gui>Regional Formats</gui> tab."
3361
#: C/clock-more-info.page:39(item/p)
3362
msgid "Select your preferred location in the dropdown list."
3365
#: C/clock-more-info.page:40(item/p)
3367
"You will need to log out and log back in for this change to take effect."
3370
#: C/clock-set.page:8(info/desc)
3371
msgid "Update the time/date displayed at the top of the screen."
3374
#: C/clock-set.page:22(page/title)
3375
msgid "Change the time and date"
3378
#: C/clock-set.page:26(item/p)
3380
"To adjust the time and date, click on the clock located in the <gui>top "
3381
"panel</gui> and select <gui>Time & Date Settings</gui>."
3384
#: C/clock-set.page:31(item/p)
3386
"Click on <gui>Unlock</gui> and type your password to be able to change the "
3387
"system time zone by clicking on the map or entering your city into the "
3388
"<gui>Location</gui> box."
3391
#: C/clock-set.page:36(item/p)
3393
"By default, Ubuntu periodically synchronizes the clock with a very accurate "
3394
"clock on the Internet so you don't have to set your clock manually."
3397
#: C/clock-timezone.page:7(info/desc)
3398
msgid "Add other timezones so you can see what time it is in other cities."
3401
#: C/clock-timezone.page:17(page/title)
3402
msgid "Show other timezones"
3405
#: C/clock-timezone.page:18(page/p)
3407
"If you want to know what time it is in different cities around the world, "
3408
"you can add additional timezones to the clock menu. These additional cities "
3409
"will show up below the calendar when you click on the clock."
3412
#: C/clock-timezone.page:24(item/p)
3414
"Switch to the <gui>Clock</gui> tab and select <gui>Time in other "
3418
#: C/clock-timezone.page:25(item/p)
3419
msgid "Click <gui>Choose locations</gui>."
3422
#: C/clock-timezone.page:26(item/p)
3423
msgid "Click <gui>+</gui> to add a location."
3426
#: C/clock-timezone.page:27(item/p)
3428
"Fill in the Location blank with the city name you want to add. Wait a moment "
3429
"for a list of possible cities to show up in the drop-down list."
3432
#: C/clock-timezone.page:29(item/p)
3434
"Select the city you want and the current time in that location will fill in "
3438
#: C/clock-timezone.page:31(item/p)
3439
msgid "Click <gui>-</gui> to delete a city from the list."
3442
#: C/clock-timezone.page:32(item/p)
3444
"You can also drag and drop the cities in this <gui>Locations</gui> window to "
3445
"change the order in which they will show up in the clock menu."
3448
#: C/disk.page:14(info/desc)
3450
"<link xref=\"disk-capacity\">Disk space</link>, <link xref=\"disk-"
3451
"benchmark\">performance</link>, <link xref=\"disk-check\">problems</link>, "
3452
"<link xref=\"disk-partitions\">volumes and partitions</link>..."
3455
#: C/disk.page:24(page/title)
3456
msgid "Disks & storage"
3459
#: C/disk-benchmark.page:10(credit/name)
3460
#: C/disk-capacity.page:10(credit/name)
3461
#: C/disk-check.page:10(credit/name)
3462
#: C/disk-format.page:10(credit/name)
3463
#: C/disk-partitions.page:10(credit/name)
3464
#: C/music-cantplay-drm.page:10(credit/name)
3465
#: C/music-player-ipodtransfer.page:10(credit/name)
3466
#: C/music-player-newipod.page:10(credit/name)
3467
#: C/music-player-notrecognized.page:11(credit/name)
3468
#: C/printing-streaks.page:12(credit/name)
3469
msgid "GNOME Documentation Team"
3472
#: C/disk-benchmark.page:14(credit/name)
3473
#: C/disk-capacity.page:14(credit/name)
3474
#: C/disk-check.page:14(credit/name)
3475
#: C/display-dimscreen.page:17(credit/name)
3476
#: C/keyboard-cursor-blink.page:15(credit/name)
3477
#: C/keyboard-repeat-keys.page:14(credit/name)
3478
#: C/look-background.page:21(credit/name)
3479
#: C/look-display-fuzzy.page:15(credit/name)
3480
#: C/look-resolution.page:17(credit/name)
3481
msgid "Natalia Ruz Leiva"
3484
#: C/disk-benchmark.page:18(credit/name)
3485
#: C/display-2monitors.page:9(credit/name)
3486
#: C/net-security-tips.page:15(credit/name)
3487
#: C/printing-setup-default-printer.page:20(credit/name)
3488
#: C/printing-setup.page:28(credit/name)
3489
msgid "Steven Richards"
3492
#: C/disk-benchmark.page:22(info/desc)
3493
msgid "You can run benchmarks on your hard disk to check how fast it is."
3496
#: C/disk-benchmark.page:26(page/title)
3497
msgid "Test the performance of your hard disk"
3500
#: C/disk-benchmark.page:28(page/p)
3502
"To test the performance of the hard disk, go to the <link xref=\"unity-dash-"
3503
"intro\">dash</link> and open the <app>Disk Utility</app>."
3506
#: C/disk-benchmark.page:31(page/p)
3507
msgid "To run a benchmark in <gui>Disk Utility</gui>:"
3510
#: C/disk-benchmark.page:34(item/p)
3512
"Click on the hard disk in the <gui>Storage Devices</gui> list. Information "
3513
"will appear about the disk and its status under <gui>Drive</gui>."
3516
#: C/disk-benchmark.page:36(item/p)
3517
msgid "Choose <gui>Benchmark</gui>."
3520
#: C/disk-benchmark.page:38(item/p)
3522
"Click <gui>Start Read-Only Benchmark</gui> or <gui>Start Read/Write "
3526
#: C/disk-benchmark.page:39(item/p)
3528
"The read-only benchmark will only test how fast data can be read off the "
3529
"disk. The read/write benchmark will also test how fast data can be put onto "
3530
"the disk, so it will take longer to complete."
3533
#: C/disk-benchmark.page:44(page/p)
3535
"When the test is finished, the results will appear on the graph. These "
3536
"results tell you how fast files were read or written, and how long it took. "
3537
"The time is measured in Milliseconds (ms) and data transfer speed is "
3538
"measured in Megabytes per Second (MB/s)."
3541
#: C/disk-benchmark.page:48(page/p)
3543
"After the test is finished, the following statistics will be listed below "
3547
#: C/disk-benchmark.page:51(item/p)
3548
msgid "Minimum Read Rate in Megabytes per Second"
3551
#: C/disk-benchmark.page:52(item/p)
3552
msgid "Maximum Read Rate in Megabytes per Second"
3555
#: C/disk-benchmark.page:53(item/p)
3556
msgid "Average Read Rate in Megabytes per Second"
3559
#: C/disk-benchmark.page:54(item/p)
3560
msgid "Last Benchmark in Seconds"
3563
#: C/disk-benchmark.page:55(item/p)
3564
msgid "Minimum Write Rate in Megabytes per Second"
3567
#: C/disk-benchmark.page:56(item/p)
3568
msgid "Maximum Write Rate in Megabytes per Second"
3571
#: C/disk-benchmark.page:57(item/p)
3572
msgid "Average Write Rate in Megabytes per Second"
3575
#: C/disk-benchmark.page:58(item/p)
3576
msgid "Average Access Time in Milliseconds"
3579
#: C/disk-capacity.page:18(info/desc)
3580
msgid "With <gui>Disk Usage Analyzer</gui> or <gui>System Monitor</gui>."
3583
#: C/disk-capacity.page:22(page/title)
3584
msgid "Check how much disk space is left"
3587
#: C/disk-capacity.page:23(page/p)
3589
"You can check how much disk space is left by using <app>Disk Usage "
3590
"Analyzer</app> and <app>System Monitor</app>."
3593
#: C/disk-capacity.page:24(section/title)
3594
msgid "Check with Disk Usage Analyzer"
3597
#: C/disk-capacity.page:25(section/p)
3599
"To check the free disk space and disk capacity using <app>Disk Usage "
3603
#: C/disk-capacity.page:33(item/p)
3605
"Open the <app>Disk Usage Analyzer</app> application from the <gui>Dash</gui>."
3608
#: C/disk-capacity.page:34(item/p)
3610
"The <app>Disk Usage Analyzer</app> window will display the <gui>Total file "
3611
"system capacity</gui> and <gui>Total file system usage</gui>."
3614
#: C/disk-capacity.page:34(item/p)
3616
"(You can click on <gui>View as Rings Chart</gui> to change the display to "
3617
"<gui>View as Treemap Chart</gui>)."
3620
#: C/disk-capacity.page:35(item/p)
3622
"Click <gui>Scan Home</gui> if you want to check how much disk space is left "
3623
"inside the Home folder or click <gui>Scan filesystem</gui> icon if you want "
3624
"to check how much disk space is left inside the '/' (Root) folder. In both "
3625
"cases, the location of the files and other options like Usage, Size and "
3626
"Contents will be presented. You can change the order of the details and view "
3627
"the files in order of file size."
3630
#: C/disk-capacity.page:36(item/p)
3632
"Click the <gui>Scan a folder</gui> icon if you want to scan disk space "
3633
"inside specific folder or click <gui>Scan a remote folder</gui> if you want "
3634
"to scan disk space inside remote folder."
3637
#: C/disk-capacity.page:37(item/p)
3639
"Click <gui>Stop </gui> or <gui>Refresh</gui> anytime you need to cancel or "
3640
"update the scanning."
3643
#: C/disk-capacity.page:41(note/p)
3645
"<gui>Disk Usage Analyzer</gui> can also be run by pressing "
3646
"<keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq>, typing 'baobab' (without the "
3647
"single-quotes) and pressing <key>Enter</key>."
3650
#: C/disk-capacity.page:45(section/title)
3651
msgid "Check with System Monitor"
3654
#: C/disk-capacity.page:47(section/p)
3656
"To check the free disk space and disk capacity with <app>System "
3660
#: C/disk-capacity.page:49(item/p)
3662
"Open the <app>System Monitor</app> application from the <gui>Dash</gui>."
3665
#: C/disk-capacity.page:50(item/p)
3667
"Select the <gui>File Systems</gui> tab to view the system's partitions and "
3668
"disk space usage in Total, Free, Available and Used."
3671
#: C/disk-capacity.page:53(section/title)
3672
msgid "What if the disk is too full?"
3675
#: C/disk-capacity.page:54(section/p)
3676
msgid "If the disk is too full you should:"
3679
#: C/disk-capacity.page:56(item/p)
3680
msgid "Delete files that aren't important or that you won't use anymore."
3683
#: C/disk-capacity.page:57(item/p)
3685
"Make <link xref=\"backup-why\">backups</link> of the important files that "
3686
"you won't need for a while and delete them from the hard drive."
3689
#: C/disk-check.page:18(info/desc)
3691
"You can test your hard disk for problems to make sure that it's healthy."
3694
#: C/disk-check.page:22(page/title)
3695
msgid "Check your hard disk for problems"
3698
#: C/disk-check.page:29(section/title)
3699
msgid "Checking the hard disk"
3702
#: C/disk-check.page:30(section/p)
3704
"Hard disks have a built-in health-check tool called <app>SMART</app> (Self-"
3705
"Monitoring, Analysis, and Reporting Technology), which continually checks "
3706
"the disk for potential problems. SMART also warns you if the disk is about "
3707
"to fail, helping you avoid loss of important data."
3710
#: C/disk-check.page:35(section/p)
3712
"Although SMART runs automatically, you can also check your disk's health by "
3713
"running the <app>Disk Utility</app> application:"
3716
#: C/disk-check.page:39(steps/title)
3717
msgid "Check your disk's health using the Disk Utility application"
3720
#: C/disk-check.page:40(item/p)
3721
#: C/disk-format.page:27(item/p)
3723
"Open the <app>Disk Utility</app> application from the <gui>Dash</gui>."
3726
#: C/disk-check.page:42(item/p)
3728
"Select the disk you want to check from the <gui>Storage Devices </gui> list. "
3729
"Information and status of the disk will appear under <gui>Drive </gui>."
3732
#: C/disk-check.page:45(item/p)
3733
msgid "<gui>SMART Status</gui> should say \"Disk is healthy\"."
3736
#: C/disk-check.page:46(item/p)
3738
"Click the <gui>SMART Data</gui> button to view more drive information, or to "
3742
#: C/disk-check.page:53(section/title)
3743
msgid "What if the disk isn't healthy?"
3746
#: C/disk-check.page:54(section/p)
3748
"Even if the <gui>SMART Status</gui> indicates that the disk <em>isn't</em> "
3749
"healthy, there may be no cause for alarm. However, it's better to be "
3750
"prepared with a <link xref=\"backup-why\">backup</link> to prevent data loss."
3753
#: C/disk-check.page:58(section/p)
3755
"If the status says \"Pre-fail\", the disk is still reasonably healthy but "
3756
"signs of wear have been detected which mean it might fail in the near "
3757
"future. If your hard disk (or computer) is a few years old, you are likely "
3758
"to see this message on at least some of the health checks. You should <link "
3759
"xref=\"backup-how\">backup your important files regularly</link> and check "
3760
"the disk status periodically to see if it gets worse."
3763
#: C/disk-check.page:65(section/p)
3765
"If it gets worse, you may wish to take the computer/hard disk to a "
3766
"professional for further diagnosis or repair."
3769
#: C/disk-format.page:14(info/desc)
3771
"Remove all of the files and folders from an external hard disk or USB flash "
3772
"drive by formatting it."
3775
#: C/disk-format.page:18(page/title)
3776
msgid "Wipe everything off a removable disk"
3779
#: C/disk-format.page:20(page/p)
3781
"If you have a removable disk, like a USB memory stick or an external hard "
3782
"disk, you may sometimes wish to completely remove all of its files and "
3783
"folders. You can do this by <em>formatting</em> the disk - this deletes all "
3784
"of the files on the disk and leaves it empty."
3787
#: C/disk-format.page:26(steps/title)
3788
msgid "Format a removable disk"
3791
#: C/disk-format.page:28(item/p)
3793
"Select the disk you want to wipe from the <gui>Storage Devices</gui> list."
3796
#: C/disk-format.page:29(note/p)
3798
"Make sure that you have selected the correct disk! If you choose the wrong "
3799
"disk, all of the files on the other disk will be deleted!"
3802
#: C/disk-format.page:30(item/p)
3804
"In the Volumes section, click <gui>Unmount Volume</gui>. Then click "
3805
"<gui>Format Volume</gui>."
3808
#: C/disk-format.page:31(item/p)
3810
"In the window that pops up, choose a file system <gui>Type</gui> for the "
3814
#: C/disk-format.page:32(item/p)
3816
"If you use the disk on Windows and Mac OS computers in addition to Linux "
3817
"computers, choose <gui>FAT</gui>. If you only use it on Windows, "
3818
"<gui>NTFS</gui> may be a better option. A brief description of the <gui>file "
3819
"system type</gui> will be presented as a label."
3822
#: C/disk-format.page:33(item/p)
3824
"Give the disk a name and click <gui>Format</gui> to begin wiping the disk."
3827
#: C/disk-format.page:34(item/p)
3829
"Once the formatting has finished, <gui>safely remove</gui> the disk. It "
3830
"should now be blank and ready to use again."
3833
#: C/disk-format.page:38(note/title)
3834
msgid "Formatting a disk does not securely delete your files"
3837
#: C/disk-format.page:39(note/p)
3839
"Formatting a disk is not a completely secure way of wiping all of its data. "
3840
"A formatted disk will not appear to have files on it, but it is possible "
3841
"that special recovery software could retrieve the files. If you need to "
3842
"securely delete the files, you will need to use a command-line utility, such "
3843
"as <app>shred</app>."
3846
#: C/disk-partitions.page:14(info/desc)
3848
"Understand what volumes and partitions are and use the disk utility to "
3852
#: C/disk-partitions.page:19(page/title)
3853
msgid "Manage volumes and partitions"
3856
#: C/disk-partitions.page:21(page/p)
3858
"The word <em>volume</em> is used to describe a storage device, like a hard "
3859
"disk. It can also refer to a <em>part</em> of the storage on that device, "
3860
"because you can split the storage up into chunks. The computer makes this "
3861
"storage accessible via your file system in a process referred to as "
3862
"<em>mounting</em>. Mounted volumes may be hard drives, USB drives, DVD-RWs, "
3863
"SD cards, and other media. If a volume is currently mounted, you can read "
3864
"(and possibly write) files on it."
3867
#: C/disk-partitions.page:23(page/p)
3869
"Often, a mounted volume is called a <em>partition</em>, though they are not "
3870
"necessarily the same thing. A “partition” refers to a <em>physical</em> area "
3871
"of storage on a single disk drive. Once a partition has been mounted, it can "
3872
"be referred to as a volume because you can access the files on it. You can "
3873
"think of volumes as the labeled, accessible “storefronts” to the functional "
3874
"“back rooms” of partitions and drives."
3877
#: C/disk-partitions.page:26(section/title)
3878
msgid "View and manage volumes and partitions using the disk utility"
3881
#: C/disk-partitions.page:27(section/p)
3883
"You can check and modify your computer's storage volumes with the disk "
3887
#: C/disk-partitions.page:30(item/p)
3889
"Open the <gui>Activities</gui> overview and start the <app>Disk "
3893
#: C/disk-partitions.page:33(item/p)
3895
"In the pane marked <gui>Storage Devices</gui>, you will find hard disks, "
3896
"CD/DVD drives, and other physical devices. Click the device you want to "
3900
#: C/disk-partitions.page:36(item/p)
3902
"In the right pane, the area labeled <gui>Volumes</gui> provides a visual "
3903
"breakdown of the volumes and partitions present on the selected device. It "
3904
"also contains a variety of tools used to manage these volumes."
3907
#: C/disk-partitions.page:37(item/p)
3909
"Be careful: it is possible to completely erase the data on your disk with "
3913
#: C/disk-partitions.page:41(section/p)
3915
"Your computer most likely has at least one <em>primary</em> partition and a "
3916
"single <em>swap</em> partition. The swap partition is used by the operating "
3917
"system for memory management, and is rarely mounted. The primary partition "
3918
"contains your operating system, applications, settings, and personal files. "
3919
"These files can also be distributed among multiple partitions for security "
3923
#: C/disk-partitions.page:43(section/p)
3925
"One primary partition must contain information that your computer uses to "
3926
"start up, or <em>boot</em>. For this reason it is sometimes called a boot "
3927
"partition, or boot volume. To determine if a volume is bootable, look at its "
3928
"<gui>Partition Flags</gui> in the disk utility. External media such as USB "
3929
"drives and CDs may also contain a bootable volume."
3932
#: C/display-2monitors.page:13(credit/name)
3936
#: C/display-2monitors.page:17(info/desc)
3937
msgid "Enable a second display device, like another monitor or a projector."
3940
#: C/display-2monitors.page:21(page/title)
3941
msgid "Enable a second monitor"
3944
#: C/display-2monitors.page:23(page/p)
3946
"Having a second monitor is great for multitasking or for sharing your "
3947
"desktop on a second display, like a projector. Setting it up is quick and "
3948
"easy to do by following these simple steps."
3951
#: C/display-2monitors.page:27(note/p)
3953
"Only certain computers are capable of supporting two displays. Make sure you "
3954
"have proper outputs on your video card, and that your card is able to "
3955
"support this feature."
3958
#: C/display-2monitors.page:33(item/p)
3960
"First ensure that the second monitor is attached to your video card and is "
3964
#: C/display-2monitors.page:36(item/p)
3965
#: C/files-autorun.page:30(item/p)
3966
#: C/mouse-disabletouchpad.page:27(item/p)
3967
#: C/mouse-doubleclick.page:32(item/p)
3968
#: C/mouse-drag-threshold.page:29(item/p)
3969
#: C/mouse-lefthanded.page:27(item/p)
3970
#: C/mouse-mousekeys.page:32(item/p)
3971
#: C/mouse-sensitivity.page:35(item/p)
3972
#: C/mouse-touchpad-click.page:24(item/p)
3973
#: C/net-default-browser.page:24(item/p)
3974
#: C/net-default-email.page:24(item/p)
3975
#: C/power-whydim.page:30(item/p)
3977
"Click the icon at the very right of the <gui>top panel</gui> and select "
3978
"<gui>System Settings</gui>."
3981
#: C/display-2monitors.page:39(item/p)
3982
msgid "In the <gui>Hardware</gui> section, select <gui>Monitors</gui>."
3985
#: C/display-2monitors.page:42(item/p)
3987
"Click the rectangle that says your monitor's name, such as XYZ Brand 23. To "
3988
"enable it, change the setting at the top of the dialog from <gui>Off</gui> "
3992
#: C/display-2monitors.page:46(item/p)
3994
"Select the appropriate resolution that your monitor supports, refresh rate, "
3995
"and rotation (if necessary). If you are unsure which settings to use, then "
3996
"refer to your monitor's manual."
3999
#: C/display-2monitors.page:50(item/p)
4001
"If the monitor's virtual location does not match its actual location, drag "
4002
"the monitor's rectangle around to the appropriate location."
4005
#: C/display-2monitors.page:53(item/p)
4007
"To test the new configuration, click the <gui>Apply</gui> button. If it "
4008
"looks correct, click <gui>Close</gui>."
4011
#: C/display-2monitors.page:58(page/p)
4013
"By default, different images are displayed on each monitor. To enable the "
4014
"same image across both monitors, check the box entitled <gui>Same image in "
4015
"all monitors</gui> and then click <gui>Apply</gui>."
4018
#: C/display-2monitors.page:60(page/p)
4020
"You also have the option to create a shortcut to the <gui>Monitors</gui> "
4021
"application by enabling <gui>Show monitors in panel</gui>, which will then "
4022
"place itself in the panel."
4025
#: C/display-dimscreen.page:9(info/desc)
4027
"Dim the screen to save power or increase the brightness to make it more "
4028
"readable in bright light."
4031
#: C/display-dimscreen.page:27(page/title)
4032
msgid "Set screen brightness"
4035
#: C/display-dimscreen.page:29(page/p)
4037
"You can change the brightness of your screen to save power or make the "
4038
"screen more readable in bright light. You can also have the screen dim "
4039
"automatically when on battery power and have it turn off automatically when "
4043
#: C/display-dimscreen.page:35(steps/title)
4044
msgid "Set the brightness"
4047
#: C/display-dimscreen.page:37(item/p)
4048
#: C/display-lock.page:33(item/p)
4049
#: C/session-screenlocks.page:27(item/p)
4050
msgid "Select <gui>Screen</gui>."
4053
#: C/display-dimscreen.page:38(item/p)
4054
msgid "Adjust the <gui>Brightness</gui> slider to a comfortable value."
4057
#: C/display-dimscreen.page:39(item/p)
4059
"Many laptop keyboards have special keys on the keyboard to adjust the "
4060
"brightness. These have a picture of what looks like the Sun and are usually "
4061
"located on the <key>F8</key> and <key>F9</key> keys. Hold down the "
4062
"<key>Fn</key> key to use these keys."
4065
#: C/display-dimscreen.page:44(page/p)
4067
"Select <gui>Dim screen to save power</gui> to have the brightness "
4068
"automatically lowered when you're on battery power. The backlight of your "
4069
"screen can take a lot of power and significantly reduce how long your "
4070
"battery will last before it needs to be recharged."
4073
#: C/display-dimscreen.page:49(page/p)
4075
"The screen will automatically turn off after you haven't used it for a "
4076
"while. This only affects the display, and doesn't turn off your computer. "
4077
"You can adjust how long you have to be inactive with the <gui>Turn off "
4078
"after</gui> drop-down list."
4081
#: C/display-lock.page:10(info/desc)
4083
"Prevent other people from using your desktop when you go away from your "
4087
#: C/display-lock.page:20(page/title)
4088
msgid "Automatically lock your screen"
4091
#: C/display-lock.page:22(page/p)
4093
"When you leave your computer, you should <link xref=\"shell-exit#lock-"
4094
"screen\">lock the screen</link> to prevent other people from using your "
4095
"desktop and accessing your files. You will still be logged in and all your "
4096
"applications will keep running, but you will have to enter your password to "
4097
"use your computer again. You can lock the screen manually, but you can also "
4098
"have the screen lock automatically."
4101
#: C/display-lock.page:34(item/p)
4103
"Make sure <gui>Lock</gui> is switched on, then select a timeout from the "
4104
"drop-down list below. The screen will automatically lock after you have been "
4105
"inactive for this long. You can also select <gui>Screen turns off</gui> to "
4106
"lock the screen after the screen is automatically turned off, controlled "
4107
"with the <gui>Turn off after</gui> drop-down list above."
4110
#: C/display-lock.page:43(note/p)
4112
"To lock your screen immediately, click the icon at the very right of the "
4113
"<gui>top bar</gui> and select <gui>Lock Screen</gui>, or just press "
4114
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>L</key></keyseq>."
4117
#: C/fallback-mode.page:9(info/desc)
4119
"If your computer's graphics card doesn't support certain features, a more "
4120
"basic version of Unity will be started."
4123
#: C/fallback-mode.page:23(page/title)
4124
msgid "What is Unity 2D?"
4127
#: C/fallback-mode.page:25(page/p)
4129
"If your computer's graphics card doesn't support certain features, a more "
4130
"basic version of the desktop will be displayed. This is called <em>Unity "
4131
"2D</em>, and it allows you to use Ubuntu on your computer without some of "
4132
"the fancier visual effects."
4135
#: C/fallback-mode.page:27(page/p)
4137
"One particular difference is that the Alt-Tab window switcher in Unity 2D is "
4138
"much more basic compared to the version in regular Unity. Some of the other "
4139
"differences are so minor that you may not be able to tell which version you "
4140
"are running. Running Unity 2D doesn't affect which applications you can run -"
4141
" it only changes the way that the desktop looks."
4144
#: C/fallback-mode.page:32(page/p)
4146
"Starting in Unity 2D doesn't necessarily mean that your graphics card isn't "
4147
"good enough to run Ubuntu - it might just mean that you don't have the right "
4148
"drivers installed for your graphics card. If you can find better graphics "
4149
"card drivers for your computer, you may be able to run the full version of "
4153
#: C/files-autorun.page:10(info/desc)
4155
"Automatically run applications for CDs and DVDs, cameras, audio players, and "
4156
"other devices and media."
4159
#: C/files-autorun.page:22(page/title)
4160
msgid "Open an application when you plug in a device"
4163
#: C/files-autorun.page:24(page/p)
4165
"You can have an application automatically start when you plug in a device. "
4166
"For example, you might want your photo organizer to start when you plug in a "
4167
"digital camera. You can also turn this off, so that nothing happens when you "
4168
"plug something in."
4171
#: C/files-autorun.page:26(page/p)
4173
"To decide which applications should start when you plug in various devices:"
4176
#: C/files-autorun.page:34(item/p)
4178
"Open <gui>Removable Media</gui> and change the options under <gui>Select how "
4179
"media should be handled</gui>."
4182
#: C/files-autorun.page:35(item/p)
4184
"Instead of simply starting an application, you can also set it so that:"
4187
#: C/files-autorun.page:37(item/p)
4189
"The device will be shown in the File Manager (choose <gui>Open folder</gui>)"
4192
#: C/files-autorun.page:38(item/p)
4193
msgid "You will be asked what to open (<gui>Ask what to do</gui>)"
4196
#: C/files-autorun.page:39(item/p)
4197
msgid "Nothing at all will happen (<gui>Do nothing</gui>)."
4200
#: C/files-autorun.page:44(item/p)
4202
"The <gui>Software</gui> option is slightly different from the others - if "
4203
"the computer detects that there is software on a disk that you inserted, it "
4204
"can try to automatically run the software if you like. This is good if you "
4205
"have an application installed on a CD and want it to start when the disc is "
4206
"inserted (for example, a slideshow)."
4209
#: C/files-autorun.page:48(item/p)
4211
"If you don't see the device or media type that you want to change in the "
4212
"list (such as Blu-ray discs or E-book readers), click <gui>Other Media</gui> "
4213
"to see a more detailed list of devices."
4216
#: C/files-autorun.page:53(note/title)
4217
msgid "Don't open <em>any</em> applications automatically"
4220
#: C/files-autorun.page:54(note/p)
4222
"If you don't want any applications to be opened automatically, whatever you "
4223
"plug in, check <gui>Never prompt or start programs on media insertion</gui> "
4224
"at the bottom of the Removable Media window."
4227
#: C/files-browse.page:8(info/desc)
4228
msgid "Manage and organize files with the file manager."
4231
#: C/files-browse.page:22(page/title)
4232
msgid "Browse files and folders"
4235
#: C/files-browse.page:24(page/p)
4237
"Use the <app>Files</app> application to browse the files in your home "
4238
"folder, on external devices, on <link xref=\"nautilus-connect\">file "
4239
"servers</link>, and across your computer's file system."
4242
#: C/files-browse.page:30(list/title)
4243
msgid "How do I open the file manager?"
4246
#: C/files-browse.page:32(item/p)
4248
"Search for files and folders in the <gui>dash</gui> the same way you would "
4249
"<link xref=\"unity-dash-intro#dash-global-search\">search for "
4250
"applications</link>. They will appear under the heading <gui>Files and "
4254
#: C/files-browse.page:37(item/p)
4256
"Another way to open the file manager is to select the <app>Home Folder</app> "
4257
"shortcut in the launcher."
4260
#: C/files-browse.page:42(page/p)
4262
"In the file manager, double-click any folder to view its contents, and "
4263
"double-click any file to open it with the default application for that file. "
4264
"You can also right-click a folder to open it in a new tab or new window. In "
4265
"list view, you can also click the expander next to a folder to show its "
4266
"contents in a tree."
4269
#: C/files-browse.page:48(page/p)
4271
"The path bar above the list of files and folders shows you which folder "
4272
"you're viewing, including the parent folders up to your home directory, the "
4273
"root of a removable device, or the root of your file system. Click a parent "
4274
"folder in the path bar to go to that folder. Right-click any folder in the "
4275
"path bar to open it in a new tab or window, copy or move it, or access its "
4279
#: C/files-browse.page:55(page/p)
4281
"You can quickly access common places from the sidebar. If you do not see the "
4282
"sidebar, click <guiseq><gui>View</gui><gui>Sidebar</gui> <gui>Show "
4283
"Sidebar</gui></guiseq>. You can add bookmarks to folders you use often, and "
4284
"they will appear in the sidebar."
4287
#: C/files-browse.page:60(page/p)
4289
"If you frequently move files between nested folders, you might find it more "
4290
"useful to show a tree in the sidebar instead. Click "
4291
"<guiseq><gui>View</gui><gui>Sidebar</gui><gui>Tree</gui></guiseq> to enable "
4292
"the tree sidebar. Click the expander next to a folder to show its child "
4293
"folders in the tree, or click a folder to open it in the window."
4296
#: C/files-copy.page:7(info/desc)
4297
msgid "Copy or move items to a new directory."
4300
#: C/files-copy.page:11(credit/name)
4301
#: C/files-delete.page:12(credit/name)
4302
#: C/files-open.page:12(credit/name)
4303
msgid "Cristopher Thomas"
4306
#: C/files-copy.page:21(page/title)
4307
msgid "Copy or move files and folders"
4310
#: C/files-copy.page:23(page/p)
4312
"A file or folder can be copied or moved to a new location by dragging and "
4313
"dropping with the mouse, using the copy and paste commands, or by using "
4314
"keyboard shortcuts."
4317
#: C/files-copy.page:26(page/p)
4319
"As an example, copying files can be useful when creating a folder which "
4320
"contains files to email to a friend or coworker, or when <link "
4321
"xref=\"files#backup\">backing up</link> individual files to an external disk."
4324
#: C/files-copy.page:31(steps/title)
4325
msgid "Drag files to copy or move"
4328
#: C/files-copy.page:32(item/p)
4330
"<link xref=\"files-browse\">Open the file manager</link> to the folder "
4331
"containing the item you want to copy."
4334
#: C/files-copy.page:33(item/p)
4336
"Click <guiseq><gui>File</gui><gui>New Window</gui></guiseq> (or press "
4337
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>) to open a second window. "
4338
"Navigate to the folder where you want to move or copy the item in the new "
4342
#: C/files-copy.page:34(item/p)
4344
"Click and drag the item from one window to another. By default, dragging an "
4345
"item will <em>move it</em> if the destination is on the same device (i.e. if "
4346
"both folders are on the same hard disk on your computer)."
4349
#: C/files-copy.page:35(item/p)
4351
"Dragging will <em>copy it</em> if the destination is on a difference device, "
4352
"such as a USB storage device, however. You can override this:"
4355
#: C/files-copy.page:37(item/p)
4357
"To force the file to be copied, hold down the <key>Ctrl</key> key while "
4361
#: C/files-copy.page:38(item/p)
4363
"To force the file to be moved, hold down the <key>Shift</key> key while "
4367
#: C/files-copy.page:43(steps/title)
4368
msgid "Copy and paste files"
4371
#: C/files-copy.page:44(item/p)
4372
msgid "Select the item you want to copy by clicking on it once."
4375
#: C/files-copy.page:45(item/p)
4377
"Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Copy</gui></guiseq>, or press "
4378
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>."
4381
#: C/files-copy.page:46(item/p)
4383
"Navigate to another folder, where you want to put the copy of the item."
4386
#: C/files-copy.page:47(item/p)
4388
"Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Paste</gui></guiseq> to finish copying the "
4389
"item, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>. There will now "
4390
"be a copy of the file in the original folder and the other folder."
4393
#: C/files-copy.page:51(steps/title)
4394
msgid "Cut and paste files (to move them)"
4397
#: C/files-copy.page:52(item/p)
4398
msgid "Select the item you want to move by clicking on it once."
4401
#: C/files-copy.page:53(item/p)
4403
"Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Cut</gui></guiseq>, or press "
4404
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>X</key></keyseq>."
4407
#: C/files-copy.page:54(item/p)
4408
msgid "Navigate to another folder, where you want to move the item."
4411
#: C/files-copy.page:55(item/p)
4413
"Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Paste</gui></guiseq> to finish moving the "
4414
"item, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>. The file will "
4415
"be taken out of its original folder and moved to the other folder."
4418
#: C/files-copy.page:59(note/title)
4419
msgid "Why can't I copy/move a file?"
4422
#: C/files-copy.page:60(note/p)
4424
"You can't copy or move a file into a folder that is <em>read-only</em>. Some "
4425
"folders are read-only to prevent you from making changes to their contents. "
4426
"You can change things from being read-only by <link xref=\"nautilus-file-"
4427
"properties-permissions\">changing file permissions</link>."
4430
#: C/files-delete.page:8(info/desc)
4431
msgid "Remove files or folders you no longer need."
4434
#: C/files-delete.page:22(page/title)
4435
msgid "Delete files and folders"
4438
#: C/files-delete.page:24(page/p)
4439
msgid "If you don't want a file or folder any more, you can delete it."
4442
#: C/files-delete.page:28(page/p)
4444
"When you delete an item it is moved to the Trash folder, where it is stored "
4445
"until you empty the trash. Items stored in the Trash folder can be <link "
4446
"xref=\"files-recover\">restored to their original location</link> if you "
4447
"decide you need them, or if they were accidentally deleted."
4450
#: C/files-delete.page:36(item/p)
4451
msgid "Select the item you want to delete by clicking it once."
4454
#: C/files-delete.page:37(item/p)
4456
"Press <key>Delete</key> on your keyboard. Alternatively, drag the item to "
4457
"the <gui>Trash</gui> in the sidebar."
4460
#: C/files-delete.page:41(page/p)
4462
"To delete files permanently, and to free up disk space on your computer, you "
4463
"need to empty the trash. To empty the trash, right-click <gui>Trash</gui> in "
4464
"the sidebar and select <gui>Empty Trash</gui>. Alternatively, you can "
4465
"permanently delete individual items in the trash by navigating to the trash "
4466
"from the sidebar or the <gui>Go</gui> menu. Select files you want to delete "
4467
"permanently and press <key>Delete</key> on your keyboard, or right-click and "
4468
"select <gui>Delete Permanently</gui>."
4471
#: C/files-delete.page:50(note/p)
4473
"Deleted files on a <link xref=\"files#removable\">removable device</link> "
4474
"may not be visible on other operating systems, such Windows or Mac OS. The "
4475
"files are still there, and will be available when you plug the device back "
4476
"into your computer."
4479
#: C/files-delete.page:56(section/title)
4480
msgid "Permanently delete a file"
4483
#: C/files-delete.page:57(section/p)
4485
"You can immediately delete a file permanently, without having to send it to "
4489
#: C/files-delete.page:61(item/p)
4490
msgid "Select the item you want to delete."
4493
#: C/files-delete.page:62(item/p)
4495
"Press and hold the <gui>Shift</gui> key, then press the <key>Delete</key> "
4496
"key on your keyboard."
4499
#: C/files-delete.page:63(item/p)
4501
"Because you cannot undo this, you will be asked to confirm that you want to "
4502
"delete the file or folder."
4505
#: C/files-delete.page:67(section/p)
4507
"If you frequently need to delete files without using the trash (for example, "
4508
"if you often work with sensitive data), you can add a <gui>Delete</gui> "
4509
"entry to the right-click menu for files and folders. Click "
4510
"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and select the "
4511
"<gui>Behavior</gui> tab. Select <gui>Include a Delete command that bypasses "
4515
#: C/files-disc-write.page:9(credit/name)
4516
msgid "Michael Hill"
4519
#: C/files-disc-write.page:13(info/desc)
4520
msgid "Put files and documents onto a blank CD or DVD using a CD/DVD burner."
4523
#: C/files-disc-write.page:17(page/title)
4524
msgid "Write files to a CD or DVD"
4527
#: C/files-disc-write.page:19(page/p)
4529
"The <gui>CD/DVD Creator</gui> in the file manager makes it easy to transfer "
4530
"files to other computers or perform <link xref=\"backup-why\">backups</link> "
4531
"by putting files onto a blank disc. To write files to a CD or DVD:"
4534
#: C/files-disc-write.page:22(item/p)
4535
msgid "Place an empty disc into your CD/DVD writable drive."
4538
#: C/files-disc-write.page:24(item/p)
4540
"In the <gui>Blank CD/DVD-R Disc</gui> window that appears, select "
4541
"<gui>CD/DVD Creator</gui> and click <gui>OK</gui>. The <gui>CD/DVD Creator "
4542
"Folder</gui> window will open."
4545
#: C/files-disc-write.page:25(item/p)
4547
"(You can also click on <gui>Blank CD/DVD-R Disc</gui> under "
4548
"<gui>Devices</gui> in the file manager sidebar.)"
4551
#: C/files-disc-write.page:27(item/p)
4552
msgid "In the <gui>Disc Name</gui> field, type a name for the disc."
4555
#: C/files-disc-write.page:28(item/p)
4557
"Drag or <link xref=\"files-copy\">copy</link> the desired files into the "
4561
#: C/files-disc-write.page:30(item/p)
4562
msgid "Under <gui>Select a disc to write to</gui>, choose the blank disc."
4565
#: C/files-disc-write.page:31(item/p)
4567
"(You could choose <gui>Image file</gui> instead. This will put the files in "
4568
"a <em>disc image</em>, which will be saved on your computer. You can then "
4569
"burn that disc image onto a blank disc at a later date.)"
4572
#: C/files-disc-write.page:33(item/p)
4574
"Click <gui>Properties</gui> if you want to adjust burning speed, the "
4575
"location of temporary files, and other options. The default options should "
4579
#: C/files-disc-write.page:35(item/p)
4580
msgid "Click the <gui>Burn</gui> button to begin recording."
4583
#: C/files-disc-write.page:36(item/p)
4585
"If <gui>Burn Several Copies</gui> is selected, you will be prompted for "
4589
#: C/files-disc-write.page:38(item/p)
4591
"When the disc burning is complete, it will eject automatically. Choose "
4592
"<gui>Make More Copies</gui> or <gui>Close</gui> to exit."
4595
#: C/files-disc-write.page:41(note/p)
4596
msgid "For more advanced CD/DVD burning projects, try <app>Brasero</app>."
4599
#: C/files-disc-write.page:42(note/p)
4601
"For help with using Brasero, read the <link href=\"ghelp:brasero\">user "
4605
#: C/files-disc-write.page:45(section/title)
4606
msgid "The disc wasn't burned properly!"
4609
#: C/files-disc-write.page:46(section/p)
4611
"Sometimes, discs aren't burned correctly and you won't be able to see the "
4612
"files you put onto the disc when you insert it into a computer."
4615
#: C/files-disc-write.page:48(section/p)
4617
"In this case, try burning the disc again but use a lower burning speed, e.g. "
4618
"12x rather than 48x. Burning at slower speeds is more reliable. You can "
4619
"choose the speed by clicking the <gui>Properties</gui> button in the "
4620
"<gui>CD/DVD Creator Folder</gui> window."
4623
#: C/files-hidden.page:6(info/desc)
4624
msgid "Make a file invisible, so you can't see it in the file manager."
4627
#: C/files-hidden.page:16(page/title)
4631
#: C/files-hidden.page:18(page/p)
4633
"You can hide files by renaming them with a <key>.</key> at the beginning of "
4634
"their name. Hidden files are invisible by default; they are not displayed in "
4635
"the file manager, but they are still there in the folder."
4638
#: C/files-hidden.page:20(page/p)
4640
"To hide a file, <link xref=\"files-rename\">rename it</link> with a \".\" at "
4641
"the beginning of its name. For example, to hide a file "
4642
"<file>example.txt</file>, you should rename it to <file>.example.txt</file>."
4645
#: C/files-hidden.page:23(note/p)
4647
"You can hide folders in the same way that you can hide files. Rename the "
4648
"folder with a \".\" at the beginning of its name."
4651
#: C/files-hidden.page:27(section/title)
4652
msgid "Show all hidden files"
4655
#: C/files-hidden.page:28(section/p)
4657
"If you want to see all hidden files in a folder, go to that folder and "
4658
"either click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq> or "
4659
"press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. All hidden files will be "
4660
"shown along with the files that were not hidden."
4663
#: C/files-hidden.page:31(section/p)
4665
"Some hidden files will have a \".\" at the beginning of their name. Others "
4666
"might have a \"~\" at the end of their name instead (see <link xref=\"files-"
4670
#: C/files-hidden.page:34(section/p)
4672
"To hide these files again, either click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show "
4673
"Hidden Files</gui></guiseq> or press "
4674
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq> again."
4677
#: C/files-hidden.page:37(section/p)
4679
"Hidden files will only be shown in the current window, until you turn the "
4680
"option for that window off. To show hidden files in all file manager "
4681
"windows, see <link xref=\"nautilus-views\"/>."
4684
#: C/files-hidden.page:43(section/title)
4685
msgid "Unhide a file"
4688
#: C/files-hidden.page:44(section/p)
4690
"To unhide a file, go to the folder containing the hidden file and click "
4691
"<guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq>. Then, find the "
4692
"hidden file and rename it so that it doesn't have a \".\" in front of its "
4696
#: C/files-hidden.page:47(section/p)
4698
"For example, to unhide a file called <file>.example.txt</file>, you should "
4699
"rename it to <file>example.txt</file>."
4702
#: C/files-hidden.page:50(section/p)
4704
"Once you have renamed the file, you can either click "
4705
"<guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq> or press "
4706
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq> to hide any other hidden files "
4710
#: C/files-lost.page:8(info/desc)
4711
msgid "Follow these tips if you can't find a file you created or downloaded."
4714
#: C/files-lost.page:24(page/title)
4715
msgid "Find a lost file"
4718
#: C/files-lost.page:26(page/p)
4720
"If you created or downloaded a file, but now you can't find it, follow these "
4724
#: C/files-lost.page:30(item/p)
4726
"If you don't remember where you saved the file, but you have some idea of "
4727
"how you named it, you can search for the file by name. See <link "
4728
"xref=\"files-search\"/> to learn how."
4731
#: C/files-lost.page:34(item/p)
4733
"If you just downloaded the file, your web browser might have automatically "
4734
"saved it to a common folder. Check the <file>Desktop</file> and "
4735
"<file>Downloads</file> folders in your home folder."
4738
#: C/files-lost.page:39(item/p)
4740
"You might have accidentally deleted the file. When you delete a file, it "
4741
"gets moved to the trash, where it stays until you manually empty the trash. "
4742
"See <link xref=\"files-recover\"/> to learn how to recover a deleted file."
4745
#: C/files-lost.page:44(item/p)
4747
"You might have renamed the file in a way that made the file hidden. Files "
4748
"that start with a <file>.</file> or end with a <file>~</file> are hidden in "
4749
"the file manager. Click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden "
4750
"Files</gui></guiseq> in the file manager. See <link xref=\"files-hidden\"/> "
4754
#: C/files-open.page:8(info/desc)
4756
"Open files using an application that isn't the default one for that type of "
4757
"file. You can change the default too."
4760
#: C/files-open.page:22(page/title)
4761
msgid "Open files with other applications"
4764
#: C/files-open.page:24(page/p)
4766
"When you double-click a file in the <link xref=\"files-browse\">file "
4767
"manager</link>, it will be opened with the default application for that file "
4768
"type. You can open it in a different application, search online for "
4769
"applications, or set the default application for all files of the same type."
4772
#: C/files-open.page:29(page/p)
4774
"To open a file with an application other than the default, right-click the "
4775
"file and select the application you want from the top of the menu. If you "
4776
"don't see the application you want, click <gui>Open With Other "
4777
"Application</gui>. By default, the file manager only shows applications it "
4778
"knows can handle the file. To look through all the applications on your "
4779
"computer, click <gui>Show other applications</gui>."
4782
#: C/files-open.page:36(page/p)
4784
"If you still can't find the application you want, you can search for more "
4785
"applications by clicking <gui>Find applications online</gui>. The file "
4786
"manager will search online for packages containing applications that are "
4787
"known to handle files of that type."
4790
#: C/files-open.page:42(section/title)
4791
msgid "Change the default application"
4794
#: C/files-open.page:43(section/p)
4796
"You can change the default application that is used to open files of a given "
4797
"type. This will allow you to open your preferred application when you double-"
4798
"click to open a file. For example, you might want your favorite music player "
4799
"to open when you double-click an MP3 file."
4802
#: C/files-open.page:49(item/p)
4804
"Select a file of the type whose default application you want to change. For "
4805
"example, to change which application is used to open MP3 files, select a "
4806
"<file>.mp3</file> file."
4809
#: C/files-open.page:52(item/p)
4810
msgid "Right-click the file and select <gui>Properties</gui>."
4813
#: C/files-open.page:53(item/p)
4814
msgid "Select the <gui>Open With</gui> tab."
4817
#: C/files-open.page:54(item/p)
4819
"Select the application you want and click <gui>Set as default</gui>. By "
4820
"default, the file manager only shows applications it knows can handle the "
4821
"file. To look through all the applications on your computer, click <gui>Show "
4822
"other applications</gui>."
4825
#: C/files-open.page:58(item/p)
4827
"If <gui>Other Applications</gui> contains an application you sometimes want "
4828
"to use, but don't want to make the default, select that application and "
4829
"click <gui>Add</gui>. This will add it to <gui>Recommended "
4830
"Applications</gui>. You will then be able to use this application by right-"
4831
"clicking the file and selecting it from the list."
4834
#: C/files-open.page:65(section/p)
4836
"This changes the default application not just for the selected file, but for "
4837
"all files with the same type."
4840
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4841
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4842
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4843
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4844
#: C/files.page:28(media)
4847
"external ref='figures/nautilus.png' md5='7c905000084a729c8ee23a600a7ad945'"
4850
#: C/files.page:15(info/title)
4851
msgctxt "link:trail"
4855
#: C/files.page:17(info/desc)
4857
"<link xref=\"files-search\">Searching</link>, <link xref=\"files-"
4858
"delete\">delete files</link>, <link xref=\"files#backup\">backups</link>, "
4859
"<link xref=\"files#removable\">removable drives</link>..."
4862
#: C/files.page:26(page/title)
4863
msgid "Files, folders & search"
4866
#: C/files.page:29(media/p)
4867
msgid "<app>Nautilus</app> file manager"
4870
#: C/files.page:33(links/title)
4871
msgid "Common tasks"
4874
#: C/files.page:37(links/title)
4875
#: C/hardware.page:32(links/title)
4879
#: C/files.page:41(section/title)
4880
msgid "Removable drives and external disks"
4883
#: C/files.page:46(section/title)
4887
#: C/files.page:51(section/title)
4888
msgid "Tips and questions"
4891
#: C/files-recover.page:8(info/desc)
4893
"When you delete a file, they are normally sent to the Trash. You can get "
4894
"them back from the Trash."
4897
#: C/files-recover.page:19(page/title)
4898
msgid "Recover a file that you deleted"
4901
#: C/files-recover.page:20(page/p)
4903
"If you deleted a file in the <gui>File Manager</gui> by pressing "
4904
"<key>Delete</key> or clicking the <gui>Move to Trash</gui> option in the "
4905
"right-click menu, the file should be in the Trash. To recover the file:"
4908
#: C/files-recover.page:23(item/p)
4910
"Open the <gui>launcher</gui> and then click the <app>Trash</app> shortcut "
4911
"which is the shortcut at the bottom of the launcher."
4914
#: C/files-recover.page:26(item/p)
4916
"If your deleted file is there, right-click on it and select "
4917
"<gui>Restore</gui>. It will be restored to the folder it was deleted from."
4920
#: C/files-recover.page:29(page/p)
4922
"If you deleted the file using "
4923
"<keyseq><key>Shift</key><key>Delete</key></keyseq>, or from the command "
4924
"line, the file can't be recovered using this method because it has been "
4925
"permanently deleted."
4928
#: C/files-recover.page:31(page/p)
4930
"There are a number of recovery tools available that are sometimes able to "
4931
"recover files that were permanently deleted. They are generally not very "
4932
"easy to use, however. If you accidentally permanently deleted a file, it's "
4933
"probably best to ask for advice on a support forum to see if you can recover "
4937
#: C/files-removedrive.page:13(info/desc)
4938
msgid "Eject or unmount a USB flash drive, CD, DVD, or other device."
4941
#: C/files-removedrive.page:17(page/title)
4942
msgid "Safely remove an external drive"
4945
#: C/files-removedrive.page:19(page/p)
4947
"When you use external storage devices like USB flash drives, you should "
4948
"safely remove them before unplugging them. If you just unplug a device, you "
4949
"run the risk of unplugging while an application is still using it, which "
4950
"could result in some of your files being lost or damaged. When you use an "
4951
"optical disc like a CD or DVD, you can use the same steps to eject the disc "
4952
"from your computer."
4955
#: C/files-removedrive.page:27(item/p)
4956
#: C/files-rename.page:23(item/p)
4957
msgid "<link xref=\"files-browse\">Open the file manager</link>."
4960
#: C/files-removedrive.page:28(item/p)
4962
"Locate the device in the sidebar. It should have a small eject icon next to "
4963
"the name. Click the eject icon to safely remove or eject the device."
4966
#: C/files-removedrive.page:33(page/p)
4968
"Alternatively, you can right-click the device and select either "
4969
"<gui>Eject</gui> or <gui>Safely Remove Drive</gui>. USB drives can't be "
4970
"physically ejected, so for these devices, there is no difference between "
4971
"<gui>Eject</gui> and <gui>Safely Remove Drive</gui>."
4974
#: C/files-removedrive.page:38(page/p)
4976
"If you have any files stored on the device open in any applications, you "
4977
"will not be able to safely remove the device. You will be prompted with a "
4978
"window telling you that \"the volume is busy\", and listing all the open "
4979
"files on the device. Once you close all the files on the device, the device "
4980
"will automatically be safely removed (so you can unplug or eject it)."
4983
#: C/files-removedrive.page:44(page/p)
4985
"You can also choose <gui>Unmount Anyway</gui> to remove the device without "
4986
"closing the files. This can cause errors in applications that have those "
4990
#: C/files-removedrive.page:48(page/p)
4992
"If you can't close one of the files, for example if the application using "
4993
"the file is locked up, you can right-click the file in the <gui>Volume is "
4994
"busy</gui> window and select <gui>End Process</gui>. This will force the "
4995
"entire locked up application to close, which could close other files you "
4996
"have open with that application."
4999
#: C/files-rename.page:7(info/desc)
5000
msgid "Change file or folder name."
5003
#: C/files-rename.page:20(page/title)
5004
msgid "Rename a file or folder"
5007
#: C/files-rename.page:24(item/p)
5009
"Right-click on a file or folder and select <gui>Rename</gui>, or select the "
5010
"file and press <key>F2</key>."
5013
#: C/files-rename.page:26(item/p)
5014
msgid "Type the new name and press <key>Enter</key>."
5017
#: C/files-rename.page:29(page/p)
5019
"You can also rename a file from the <link xref=\"nautilus-file-properties-"
5020
"basic\">properties</link> window."
5023
#: C/files-rename.page:32(page/p)
5025
"When you rename a file, only the first part of the name of the file is "
5026
"selected, not the file extension (the part after the \".\"). The extension "
5027
"normally denotes what type of file it is (e.g. <file>file.pdf</file> is a "
5028
"PDF document), and you usually do not want to change that. If you need to "
5029
"change the extension as well, select it with your mouse, or press "
5030
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq> to select the entire file name."
5033
#: C/files-rename.page:35(section/title)
5034
msgid "Valid characters for file names"
5037
#: C/files-rename.page:36(section/p)
5039
"You can use any character except the <key>/</key> (slash) character in file "
5040
"names. Some devices, however, use a <em>file system</em> that has more "
5041
"restrictions on file names. For example, USB flash drives are often "
5042
"formatted with the <em>FAT32</em> file system. On these devices, or if you "
5043
"intend to share files with people who use another operating system, you "
5044
"should avoid the following characters: <key>|</key>, <key>\\</key>, "
5045
"<key>?</key>, <key>*</key>, <key><</key>, <key>\"</key>, <key>:</key>, "
5046
"<key>></key>, <key>/</key>."
5049
#: C/files-rename.page:45(note/p)
5051
"If you name a file with a <key>.</key> as the first character, the file will "
5052
"be <link xref=\"files-hidden\">hidden</link>."
5055
#: C/files-rename.page:51(section/title)
5056
#: C/hardware.page:40(section/title)
5057
#: C/mouse.page:35(section/title)
5058
msgid "Common problems"
5061
#: C/files-rename.page:54(item/title)
5062
msgid "The name is already used"
5065
#: C/files-rename.page:55(item/p)
5067
"You can't have two files or folders with the same name in the same folder. "
5068
"If you try to rename a file to a name that already exists in the folder you "
5069
"are working in, the file manager will not allow it. Use a different name."
5072
#: C/files-rename.page:58(item/p)
5074
"File and folder names are case sensitive. For example, <file>File.txt</file> "
5075
"and <file>file.txt</file> are different names. This is allowed, though it's "
5076
"not always a good idea."
5079
#: C/files-rename.page:63(item/title)
5080
msgid "The file name is too long"
5083
#: C/files-rename.page:64(item/p)
5085
"On some file systems, file names can have no more than 255 characters in "
5086
"their names. Use a shorter name."
5089
#: C/files-rename.page:67(item/title)
5090
msgid "The option to rename is grayed out"
5093
#: C/files-rename.page:68(item/p)
5095
"If <gui>Rename</gui> is grayed out, you do not have permission to rename the "
5096
"file. Generally, if you do not have the correct permissions to rename a "
5097
"file, you should not be renaming it. See <link xref=\"nautilus-file-"
5098
"properties-permissions\"/>."
5101
#: C/files-search.page:9(info/desc)
5103
"Locate files based on file name and type. Save your searches for later use."
5106
#: C/files-search.page:23(page/title)
5107
msgid "Search for files"
5110
#: C/files-search.page:25(page/p)
5112
"You can search for files based on their name or file type directly within "
5113
"the file manager. You can even save common searches, and they will appear as "
5114
"special folders in your home folder."
5117
#: C/files-search.page:30(links/title)
5118
msgid "Other search applications"
5121
#: C/files-search.page:36(steps/title)
5125
#: C/files-search.page:37(item/p)
5126
msgid "<link xref=\"files-browse\">Open the file manager</link>"
5129
#: C/files-search.page:38(item/p)
5131
"If you know the files you want are under a particular folder, go to that "
5135
#: C/files-search.page:40(item/p)
5137
"Click <gui>Search</gui> in the toolbar, or press "
5138
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>."
5141
#: C/files-search.page:42(item/p)
5143
"Type a word or words that you know appear in the file name and press enter. "
5144
"For example, if you name all your invoices with the word \"Invoice\", type "
5145
"<input>invoice</input>. Words are matched regardless of case."
5148
#: C/files-search.page:46(item/p)
5150
"You can narrow your results by selecting a different starting folder in "
5151
"<gui>Location</gui>. Or click <gui>Location</gui> and select <gui>File "
5152
"Type</gui> from the drop-down list to narrow your results based on file "
5153
"type. Click the <gui>+</gui> button to add multiple filters if you want to "
5154
"narrow based on location and file type. When you make changes, click "
5155
"<gui>Reload</gui> to search again."
5158
#: C/files-search.page:53(item/p)
5160
"You can open, copy, delete, or otherwise work with your files from the "
5161
"search results, just as you would from any folder in the file manager."
5164
#: C/files-search.page:56(item/p)
5166
"Click <gui>Search</gui> in the toolbar again to exit the search and return "
5170
#: C/files-search.page:60(page/p)
5172
"If you perform certain searches often, you can save them to access them "
5176
#: C/files-search.page:64(steps/title)
5177
msgid "Save a search"
5180
#: C/files-search.page:65(item/p)
5181
msgid "Start a search as above."
5184
#: C/files-search.page:66(item/p)
5186
"When you're happy with the search parameters, click "
5187
"<guiseq><gui>File</gui><gui>Save Search As</gui></guiseq>."
5190
#: C/files-search.page:68(item/p)
5192
"Give the search a name and click <gui>Save</gui>. If you like, select a "
5193
"different folder to save the search in. When you view that folder, you will "
5194
"see your saved search as an orange folder icon with a magnifying glass on it."
5197
#: C/files-select.page:13(info/desc)
5199
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq> to select multiple files "
5200
"which have similar names."
5203
#: C/files-select.page:17(page/title)
5204
msgid "Select files by pattern"
5207
#: C/files-select.page:19(page/p)
5209
"You can select files in a folder using a pattern on the file name. Press "
5210
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq> to bring up the <gui>Select "
5211
"Items Matching</gui> window. Type in a pattern using common parts of the "
5212
"file names plus wild card characters. There are two wild card characters "
5216
#: C/files-select.page:26(item/p)
5218
"<file>*</file> matches any number of any characters, even no characters at "
5222
#: C/files-select.page:28(item/p)
5223
msgid "<file>?</file> matches exactly one of any character."
5226
#: C/files-select.page:31(page/p)
5227
msgid "For example:"
5230
#: C/files-select.page:34(item/p)
5232
"If you have an OpenDocument Text file, a PDF file, and an image that all "
5233
"have the same base name <file>Invoice</file>, select all three with the "
5237
#: C/files-select.page:37(example/p)
5238
msgid "<file>Invoice.*</file>"
5241
#: C/files-select.page:39(item/p)
5243
"If you have some photos that are named like <file>Vacation-001.jpg</file>, "
5244
"<file>Vacation-002.jpg</file>, <file>Vacation-003.jpg</file>; select them "
5245
"all with the pattern"
5248
#: C/files-select.page:42(example/p)
5249
msgid "<file>Vacation-???.jpg</file>"
5252
#: C/files-select.page:44(item/p)
5254
"If you have photos as before, but you've edited some of them and added "
5255
"<file>-edited</file> to the end of the file name of the photos you've "
5256
"edited, select the edited photos with"
5259
#: C/files-select.page:47(example/p)
5260
msgid "<file>Vacation-???-edited.jpg</file>"
5263
#: C/files-share.page:9(info/desc)
5265
"Easily transfer files to your contacts and devices from the file manager."
5268
#: C/files-share.page:20(page/title)
5269
msgid "Share and transfer files"
5272
#: C/files-share.page:28(page/p)
5274
"You can easily share files with your contacts or transfer them to external "
5275
"devices or <link xref=\"nautilus-connect\">network shares</link> directly "
5276
"from the file manager."
5279
#: C/files-share.page:33(item/p)
5280
msgid "Open the <link xref=\"files-browse\">file manager</link>."
5283
#: C/files-share.page:34(item/p)
5284
msgid "Locate the file you want to transfer."
5287
#: C/files-share.page:35(item/p)
5288
msgid "Right-click the file and select <gui>Send To</gui>."
5291
#: C/files-share.page:36(item/p)
5293
"The <gui>Send To</gui> window will appear. Choose where you want to send the "
5294
"file and click <gui>Send</gui>. See the list of destinations below for more "
5298
#: C/files-share.page:42(note/p)
5300
"You can send multiple files at once. Select multiple files by holding down "
5301
"<key>Ctrl</key>, then right-click any selected file. You can have the files "
5302
"automatically packed into a tar or zip archive."
5305
#: C/files-share.page:48(list/title)
5306
msgid "Destinations"
5309
#: C/files-share.page:49(item/p)
5311
"To email the file, select <gui>Email</gui> and enter the recipient's email "
5315
#: C/files-share.page:51(item/p)
5317
"To send the file to an instant messaging contact, select <gui>Instant "
5318
"Message</gui>, then select contact from the drop-down list. Your instant "
5319
"messaging application may need to be started for this to work."
5322
#: C/files-share.page:55(item/p)
5324
"To write the file to a CD or DVD, select <gui>CD/DVD Creator</gui>. See "
5325
"<link xref=\"files-disc-write\"/> to learn more."
5328
#: C/files-share.page:57(item/p)
5330
"To transfer the file to a Bluetooth device, select <gui>Bluetooth (OBEX "
5331
"Push)</gui>. See <link xref=\"bluetooth\"/> for more information."
5334
#: C/files-share.page:60(item/p)
5336
"To copy the file to an external device like a USB flash drive, or to upload "
5337
"it to a server you've connected to, select <gui>Removable disks and "
5338
"shares</gui>, then select the device or server you want to copy the file to."
5341
#: C/files-sort.page:7(info/desc)
5342
msgid "Arrange files by name, size, type, or when they were changed."
5345
#: C/files-sort.page:17(page/title)
5346
msgid "Sort files and folders"
5349
#: C/files-sort.page:19(page/p)
5351
"You can sort files in different ways in a folder, for example by sorting "
5352
"them in order of date or file size. See <link xref=\"#ways\"/> below for a "
5353
"list of common ways to sort files."
5356
#: C/files-sort.page:21(page/p)
5358
"The way that you can sort files depends on the <em>folder view</em> that you "
5359
"are using. You can change the current view using the <gui>View</gui> menu."
5362
#: C/files-sort.page:24(page/p)
5364
"When you change how items are sorted in a folder, it only affects that "
5365
"folder. The file manager will remember your sorting choice for that folder, "
5366
"but use the default sort order for other folders. See <link xref=\"nautilus-"
5367
"views\"/> for information on how to change the default sort order."
5370
#: C/files-sort.page:30(section/title)
5374
#: C/files-sort.page:31(section/p)
5376
"To sort files in a different order, right-click a blank space in the folder "
5377
"and choose an option from the <gui>Arrange Items</gui> menu. Alternatively, "
5378
"use the <guiseq><gui>View</gui><gui>Arrange Items</gui></guiseq> menu."
5381
#: C/files-sort.page:32(section/p)
5383
"As an example, if you select <gui>Sort by Name</gui> from the <gui>Arrange "
5384
"Items</gui> menu, the files will be sorted by their names, in alphabetical "
5385
"order. See <link xref=\"#ways\"/> for other options."
5388
#: C/files-sort.page:33(section/p)
5390
"You can sort in the reverse order by selecting <gui>Reversed Order</gui> "
5391
"from the <gui>Arrange Items</gui> menu."
5394
#: C/files-sort.page:34(section/p)
5396
"For complete control over the order and position of files in the folder, "
5397
"right-click a blank space in the folder and select <guiseq><gui>Arrange "
5398
"Items</gui><gui>Manually</gui></guiseq>. You can then rearrange the files by "
5399
"dragging them around in the folder. Manual sorting only works in icon view."
5402
#: C/files-sort.page:35(section/p)
5404
"The <gui>Compact Layout</gui> option in the <gui>Arrange Items</gui> menu "
5405
"arranges the files so they take up as little space as possible. This is "
5406
"useful if you want to have lots of files visible at once in a folder."
5409
#: C/files-sort.page:39(section/title)
5413
#: C/files-sort.page:40(section/p)
5415
"To sort files in a different order, click one of the column headings in the "
5416
"file manager. For example, click <gui>Type</gui> to sort by file type. Click "
5417
"the column heading again to sort in the reverse order."
5420
#: C/files-sort.page:41(section/p)
5422
"In list view, you can show columns with more attributes and sort on those "
5423
"columns. Click <guiseq><gui>View</gui><gui>Visible Columns</gui></guiseq> "
5424
"and select the columns that you want to be visible. You will then be able to "
5425
"sort by those columns. See <link xref=\"nautilus-list\"/> for descriptions "
5426
"of available columns."
5429
#: C/files-sort.page:45(section/title)
5430
msgid "Compact view"
5433
#: C/files-sort.page:46(section/p)
5435
"You can sort files in Compact view in the same way that you can sort them in "
5436
"the Icon view. The only difference is that you can't manually position the "
5437
"files anywhere you want; they are always organized as a list in this view."
5440
#: C/files-sort.page:50(section/title)
5441
msgid "Ways of sorting files"
5444
#: C/files-sort.page:53(item/title)
5448
#: C/files-sort.page:54(item/p)
5449
msgid "Sorts alphabetically by the name of the file."
5452
#: C/files-sort.page:57(item/title)
5456
#: C/files-sort.page:58(item/p)
5458
"Sorts by the size of the file (how much disk space it takes up). Sorts from "
5459
"smallest to largest by default."
5462
#: C/files-sort.page:61(item/title)
5466
#: C/files-sort.page:62(item/p)
5468
"Sorts alphabetically by the file type. Files of the same type are grouped "
5469
"together, then sorted by name."
5472
#: C/files-sort.page:65(item/title)
5473
msgid "By Modification Date"
5476
#: C/files-sort.page:66(item/p)
5478
"Sorts by the date and time that a file was last changed. Sorts from oldest "
5479
"to newest by default."
5482
#: C/files-templates.page:7(info/desc)
5483
msgid "Quickly create new documents from custom file templates."
5486
#: C/files-templates.page:11(credit/name)
5487
#: C/printing-inklevel.page:12(credit/name)
5488
msgid "Anita Reitere"
5491
#: C/files-templates.page:17(page/title)
5492
msgid "Templates for commonly-used document types"
5495
#: C/files-templates.page:19(page/p)
5497
"If you often create documents based on the same content, you might benefit "
5498
"from using file templates. A file template can be a document of any type "
5499
"with the formatting or content you would like to reuse. For example, you "
5500
"could create a template document with your letterhead."
5503
#: C/files-templates.page:25(steps/title)
5504
msgid "Make a new template"
5507
#: C/files-templates.page:26(item/p)
5509
"Create a document that you are going to use as a template. For example, you "
5510
"could make your letterhead in a word processing application."
5513
#: C/files-templates.page:27(item/p)
5515
"Save the file with the template content in the <file>Templates</file> folder "
5516
"in your <file>Home</file> folder. If the <file>Templates</file> folder "
5517
"doesn't exist, you will need to create it first."
5520
#: C/files-templates.page:31(steps/title)
5521
msgid "Use a template to create a document"
5524
#: C/files-templates.page:32(item/p)
5525
msgid "Open the folder where you want to place the new document."
5528
#: C/files-templates.page:33(item/p)
5530
"Right-click anywhere in the empty space in the folder, then choose <gui "
5531
"style=\"menuitem\">Create document</gui>. The names of available templates "
5532
"will be listed in the submenu."
5535
#: C/files-templates.page:34(item/p)
5536
msgid "Enter a filename for the newly-created document."
5539
#: C/files-templates.page:35(item/p)
5540
msgid "Double-click the file to open it and start editing."
5543
#: C/files-tilde.page:7(info/desc)
5544
msgid "These are backup files. They are hidden by default."
5547
#: C/files-tilde.page:17(page/title)
5548
msgid "What is a file with a \"~\" at the end of its name?"
5551
#: C/files-tilde.page:20(note/p)
5553
"Files with a \"~\" at the end of their names (for example, "
5554
"<file>example.txt~</file>) are automatically created backup copies of "
5555
"documents edited in the <app>Gedit</app> text editor, as well as in other "
5556
"applications. It is normally safe to delete them, but there really is no "
5560
#: C/files-tilde.page:22(note/p)
5562
"These files are hidden by default. If you are seeing them, that is because "
5563
"you either selected <guiseq><gui>View</gui><gui>Hidden Files</gui></guiseq> "
5564
"or pressed <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. You can hide them "
5565
"again by repeating one of these steps."
5568
#: C/files-tilde.page:25(page/p)
5570
"These files are treated in the same way as normal hidden files. See <link "
5571
"xref=\"files-hidden\"/> for advice on dealing with hidden files."
5574
#: C/get-involved.page:8(info/desc)
5575
msgid "How and where to report problems with these help topics."
5578
#: C/get-involved.page:18(page/title)
5579
msgid "Participate to improve this guide."
5582
#: C/get-involved.page:19(page/p)
5584
"This help system is created by a volunteer community. You are welcome to "
5585
"participate. If you notice a problem with these help pages (like typos, "
5586
"incorrect instructions or topics that should be covered but aren't), you can "
5587
"file a <em>bug report</em>."
5590
#: C/get-involved.page:22(page/p)
5592
"To file a bug, press <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> and type "
5593
"<input>ubuntu-bug ubuntu-docs</input>. Press <gui>Enter</gui> to begin the "
5594
"bug collection process."
5597
#: C/get-involved.page:25(page/p)
5599
"See the <link xref=\"ubuntu-report-bug\">Ubuntu bug reporting "
5600
"instructions</link> for more information about how to file your bug."
5603
#: C/get-involved.page:28(page/p)
5604
msgid "Thanks for helping make the Ubuntu Help better!"
5607
#: C/hardware-driver.page:8(info/desc)
5609
"A hardware/device driver allows your computer to use devices that are "
5613
#: C/hardware-driver.page:19(page/title)
5614
msgid "What is a driver?"
5617
#: C/hardware-driver.page:21(page/p)
5619
"Devices are the physical \"parts\" of your computer. They may be "
5620
"<em>external</em> like printers and monitor or <em>internal</em> like "
5621
"graphics and audio cards."
5624
#: C/hardware-driver.page:23(page/p)
5626
"In order for your computer to be able to use these devices, it needs to know "
5627
"how to communicate with them. This is done by a piece of software called a "
5628
"<em>device driver</em>."
5631
#: C/hardware-driver.page:25(page/p)
5633
"When you attach a device to your computer, you must have the correct driver "
5634
"installed for that device to work. For example, if you plug in a printer but "
5635
"the correct driver isn't available, you won't be able to use the printer. "
5636
"Normally, each model of device uses a driver that is not compatible with any "
5640
#: C/hardware-driver.page:27(page/p)
5642
"On Linux, the drivers for most devices are installed by default, so "
5643
"everything should work when you plug it in. However, the drivers may need to "
5644
"be installed manually or may not be available at all."
5647
#: C/hardware-driver.page:29(page/p)
5649
"In addition, some existing drivers are incomplete or partially non-"
5650
"functional. For example, you might find that your printer can't do double-"
5651
"sided printing, but is otherwise completely functional."
5654
#: C/hardware-driver-proprietary.page:8(info/desc)
5655
msgid "Proprietary device drivers are not freely available or open source."
5658
#: C/hardware-driver-proprietary.page:12(credit/name)
5659
msgid "Ubuntu Documentation Teak"
5662
#: C/hardware-driver-proprietary.page:19(page/title)
5663
msgid "What are proprietary drivers?"
5666
#: C/hardware-driver-proprietary.page:21(page/p)
5668
"Most of the devices (hardware) attached to your computer should function "
5669
"properly in Ubuntu. These devices are likely to have open source drivers, "
5670
"which means that the drivers can be modified by the Ubuntu developers and "
5671
"problems with them can be fixed."
5674
#: C/hardware-driver-proprietary.page:26(page/p)
5676
"Some hardware does not have open source drivers, usually because the "
5677
"hardware manufacturer has not released details of their hardware which would "
5678
"make it possible to create such a driver. These devices may have limited "
5679
"functionality or may not work at all."
5682
#: C/hardware-driver-proprietary.page:31(page/p)
5684
"If a proprietary driver is available for a certain device, you can install "
5685
"it in order to allow your device to function properly, or to add new "
5686
"features. For example, installing a proprietary driver for certain graphics "
5687
"cards may allow you to use more advanced visual effects."
5690
#: C/hardware-driver-proprietary.page:36(page/p)
5692
"Many computers do not need proprietary drivers at all because the open "
5693
"source drivers fully support the hardware."
5696
#: C/hardware-driver-proprietary.page:40(note/p)
5698
"Most problems with proprietary drivers cannot be fixed by Ubuntu developers."
5701
#: C/hardware.page:14(info/title)
5702
msgctxt "link:trail"
5706
#: C/hardware.page:16(info/desc)
5708
"<link xref=\"hardware#problems\">Hardware problems</link>, <link "
5709
"xref=\"printing\">printers</link>, <link xref=\"power\">power "
5710
"settings</link>, <link xref=\"color\">color management</link>, <link "
5711
"xref=\"bluetooth\">Bluetooth</link>, <link xref=\"disk\">disks</link>..."
5714
#: C/hardware.page:27(page/title)
5715
msgid "Hardware & drivers"
5718
#: C/hardware.page:37(info/title)
5719
msgctxt "link:trail"
5723
#: C/hardware.page:38(info/title)
5725
msgid "Hardware problems"
5728
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5729
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5730
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5731
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5732
#: C/hardware-cardreader.page:67(media)
5734
msgid "external ref='figures/hardware-cardreader.png' md5='__failed__'"
5737
#: C/hardware-cardreader.page:9(info/desc)
5738
msgid "Troubleshoot media card readers"
5741
#: C/hardware-cardreader.page:20(page/title)
5742
msgid "Media card reader problems"
5745
#: C/hardware-cardreader.page:22(page/p)
5747
"Many computers contain readers for SD (Secure Digital), MMC "
5748
"(MultiMediaCard), SmartMedia, Memory Stick, CompactFlash, and other storage "
5749
"media cards. These should be automatically detected and <link xref=\"disk-"
5750
"partitions\">mounted</link>. Here are some troubleshooting steps if they are "
5754
#: C/hardware-cardreader.page:29(item/p)
5756
"Make sure that the card is put in correctly. Many cards look as though they "
5757
"are “upside down” when correctly inserted. Also make sure that the card is "
5758
"firmly seated in the slot; some cards, especially CompactFlash, require a "
5759
"small amount of force to insert correctly. (Be careful not to push too hard! "
5760
"If you come up against something solid, do not force it.)"
5763
#: C/hardware-cardreader.page:37(item/p)
5765
"Open <app>Files</app> by using the <gui>Activities</gui> menu. Does the "
5766
"inserted card appear in the <gui>Devices</gui> list in the left sidebar? "
5767
"Sometimes the card appears in this list but is not mounted; click it once to "
5768
"mount. (If the sidebar is not visible, press <key>F9</key> or click "
5769
"<guiseq><gui>View</gui><gui> Sidebar</gui><gui> Show Sidebar</gui></guiseq>.)"
5772
#: C/hardware-cardreader.page:44(item/p)
5774
"If your card does not show up in the sidebar, click "
5775
"<guiseq><gui>Go</gui><gui>Computer</gui></guiseq>. If your card reader is "
5776
"correctly configured, the reader should come up as a drive when no card is "
5777
"present, and the card itself when the card has been mounted (see the picture "
5781
#: C/hardware-cardreader.page:50(item/p)
5783
"If you see the card reader but not the card, the problem may be with the "
5784
"card itself. Try a different card or check the card on a different reader if "
5788
#: C/hardware-cardreader.page:55(page/p)
5790
"If no cards or drives are available in the <gui>Computer</gui> folder, it is "
5791
"possible that your card reader does not work with Linux due to driver "
5792
"issues. If your card reader is internal (inside the computer instead of "
5793
"sitting outside) this is more likely. The best solution is to directly "
5794
"connect your device (camera, cell phone, etc.) to a USB port on the "
5795
"computer. USB external card readers are also available, and are far better "
5796
"supported by Linux."
5799
#: C/hardware-cardreader.page:63(figure/desc)
5801
"In the depicted <gui>Computer</gui> window, a correctly-configured card "
5802
"reader is represented by three drives: <gui>CompactFlash</gui>, "
5803
"<gui>SmartMedia</gui>, and <gui>Secure Digital</gui>. Only the SD card is "
5804
"mounted, and is visible in the left column (where it says <em>31 MB "
5808
#: C/hardware-problems-bluetooth.page:15(info/desc)
5809
msgid "Troubleshoot problems with connecting your Bluetooth device."
5812
#: C/hardware-problems-bluetooth.page:21(page/title)
5813
msgid "Bluetooth problems"
5816
#: C/hardware-problems-bluetooth.page:23(page/p)
5818
"Bluetooth devices sometimes have problems connecting, or transferring files. "
5819
"Which of the topics below best describes the problem you are experiencing?"
5822
#: C/hardware-problems-graphics.page:14(info/desc)
5823
msgid "Troubleshoot screen and graphics problems."
5826
#: C/hardware-problems-graphics.page:20(page/title)
5827
msgid "Screen problems"
5830
#: C/hardware-problems-graphics.page:22(page/p)
5832
"Most problems with the display are caused by issues with graphics drivers or "
5833
"configuration. Which of the topics below best describes the problem you are "
5837
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5838
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5839
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5840
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5841
#: C/index.page:17(media)
5844
"external ref='figures/ubuntu-logo.png' md5='d2369e87106064d4c4ff65a0e65dca11'"
5847
#: C/index.page:6(info/desc)
5848
msgid "Ubuntu Desktop Guide"
5851
#: C/index.page:8(info/title)
5853
msgid "Ubuntu Desktop Guide"
5856
#: C/index.page:9(info/title)
5858
msgid "Ubuntu Desktop Guide"
5861
#: C/index.page:17(page/title)
5863
"<media type=\"image\" src=\"figures/ubuntu-logo.png\">Ubuntu Logo</media> "
5864
"Ubuntu Desktop Guide"
5867
#: C/keyboard.page:10(info/desc)
5869
"<link xref=\"keyboard-layouts\">Keyboard layouts</link>, <link "
5870
"xref=\"keyboard-cursor-blink\">cursor blinking</link>, <link "
5871
"xref=\"a11y#mobility\">keyboard accessibility</link>..."
5874
#: C/keyboard.page:24(page/title)
5878
#: C/keyboard-cursor-blink.page:8(info/desc)
5879
msgid "Make the insertion point blink and control how quickly it blinks."
5882
#: C/keyboard-cursor-blink.page:21(page/title)
5883
msgid "Make the keyboard cursor blink"
5886
#: C/keyboard-cursor-blink.page:23(page/p)
5888
"You could lose the keyboard cursor in a text field, but if the keyboard "
5889
"cursor blinks, it is easier to find it. To make the cursor blink and to "
5890
"adjust the speed of it:"
5893
#: C/keyboard-cursor-blink.page:27(item/p)
5895
"Click the icon at the far right of the top panel and select <gui>System "
5899
#: C/keyboard-cursor-blink.page:28(item/p)
5900
#: C/keyboard-layouts.page:29(item/p)
5901
#: C/keyboard-repeat-keys.page:32(item/p)
5902
msgid "In the Hardware section, click <gui>Keyboard</gui>."
5905
#: C/keyboard-cursor-blink.page:29(item/p)
5906
msgid "Select <gui>Cursor blinks in text fields</gui>."
5909
#: C/keyboard-cursor-blink.page:30(item/p)
5911
"Use the <gui>Speed</gui> slider to adjust how quickly the cursor blinks."
5914
#: C/keyboard-layouts.page:14(info/desc)
5915
msgid "Make your keyboard behave like a keyboard for another language."
5918
#: C/keyboard-layouts.page:18(page/title)
5919
msgid "Use alternate keyboard layouts"
5922
#: C/keyboard-layouts.page:20(page/p)
5924
"Keyboards come in hundreds of different layouts for different languages. "
5925
"Even for a single language, there are often multiple keyboard layouts, such "
5926
"as the Dvorak layout for English. You can make your keyboard behave like a "
5927
"keyboard with a different layout, regardless of the letters and symbols "
5928
"printed on the keys. This is useful if you often switch between multiple "
5932
#: C/keyboard-layouts.page:28(item/p)
5933
#: C/keyboard-repeat-keys.page:31(item/p)
5934
#: C/session-language.page:34(item/p)
5936
"Click the icon at the very right of the top panel and select <gui>System "
5940
#: C/keyboard-layouts.page:30(item/p)
5941
msgid "Switch to the <gui>Layouts</gui> tab."
5944
#: C/keyboard-layouts.page:31(item/p)
5946
"Click the <gui>Add</gui> button, select a layout under the <gui>By "
5947
"country</gui> or <gui>By language</gui> tabs, and click <gui>Add</gui>."
5950
#: C/keyboard-layouts.page:35(page/p)
5952
"When you add multiple layouts, you can quickly switch between them using the "
5953
"keyboard layout indicator menu in the panel. The menu will display a short "
5954
"string identifying the current layout, such as <gui>USA</gui> or "
5955
"<gui>GBr</gui> for the standard English layout. Click the layout indicator "
5956
"and select the layout you want to use from the menu."
5959
#: C/keyboard-layouts.page:41(page/p)
5961
"When you use multiple layouts, you can choose to have all windows use the "
5962
"same layout or to set a different layout for each window. Using a different "
5963
"layout for each window is useful, for example, if you're writing an article "
5964
"in another language in a word processor window. Your keyboard selection will "
5965
"be remembered for each window as you switch between windows."
5968
#: C/keyboard-layouts.page:47(page/p)
5970
"By default, new windows will use the default keyboard layout. You can "
5971
"instead choose to have them use the layout of the window you were last "
5972
"using. The default layout is the layout at the top of the list. Use the "
5973
"<gui>Move Up</gui> and <gui>Move Down</gui> buttons to move layouts up and "
5977
#: C/keyboard-repeat-keys.page:17(info/desc)
5979
"Make the keyboard not repeat letters when you hold down a key, or change the "
5980
"delay and speed of repeat keys."
5983
#: C/keyboard-repeat-keys.page:22(page/title)
5984
msgid "Turn off repeated key presses"
5987
#: C/keyboard-repeat-keys.page:24(page/p)
5989
"By default, when you hold down a key on your keyboard, the letter or symbol "
5990
"will be repeated until you release the key. If you have difficulty picking "
5991
"your finger back up quickly enough, you can disable this feature, or change "
5992
"how long it takes before key presses start repeating."
5995
#: C/keyboard-repeat-keys.page:33(item/p)
5997
"On the <gui>General</gui> tab, turn off <gui>Key presses repeat when key is "
5998
"held down</gui> to disable repeated keys entirely. Alternatively, adjust the "
5999
"<gui>Delay</gui> slider to control how long you have to hold a key down to "
6000
"begin repeating it, and adjust the <gui>Speed</gui> slider to control how "
6001
"quickly key presses repeat."
6004
#: C/look-background.page:9(info/desc)
6005
msgid "How to set an image as your desktop background."
6008
#: C/look-background.page:17(credit/name)
6009
msgid "April Gonzales"
6012
#: C/look-background.page:31(page/title)
6013
msgid "Change the desktop background"
6016
#: C/look-background.page:33(page/p)
6018
"You can change the image used on your desktop background, or set it to a "
6019
"simple color or gradient."
6022
#: C/look-background.page:37(item/p)
6024
"Right click on the desktop and select <gui>Change Desktop Background</gui>."
6027
#: C/look-background.page:38(item/p)
6029
"Select an image or color. The settings are applied immediately. <link "
6030
"xref=\"shell-workspaces-switch\">Switch to an empty workspace</link> to view "
6031
"your entire desktop."
6034
#: C/look-background.page:43(page/p)
6035
msgid "There are three choices in the drop-down list on the left."
6038
#: C/look-background.page:46(item/p)
6040
"Select <gui>Wallpapers</gui> to use one of the many professional background "
6041
"images that ship with Ubuntu. With the exception of the Ubuntu wallpaper, "
6042
"all of the default wallpaper choices were created by winners of a Community "
6043
"Wallpaper Contest."
6046
#: C/look-background.page:50(item/p)
6048
"Some wallpapers are partially transparent and allow a background color to "
6049
"show through. For these wallpapers, there will be a color selector button in "
6053
#: C/look-background.page:53(item/p)
6055
"Select <gui>Pictures Folder</gui> to use one of your own photos from your "
6056
"Pictures folder. Most photo management applications store photos there."
6059
#: C/look-background.page:56(item/p)
6061
"You can also select <gui>Colors & Gradients</gui> to just use a flat "
6062
"color or a linear gradient. Color selector buttons will appear in the bottom "
6066
#: C/look-background.page:61(page/p)
6068
"You can also browse for any picture on your computer by clicking the "
6069
"<gui>+</gui> button. Any picture you add this way will show up under "
6070
"<gui>Pictures Folder</gui>. You can remove it from the list by selecting it "
6071
"and clicking the <gui>-</gui> button."
6074
#: C/look-display-fuzzy.page:8(info/desc)
6075
msgid "The screen resolution may be set incorrectly."
6078
#: C/look-display-fuzzy.page:25(page/title)
6079
msgid "Why do things look fuzzy/pixelated on my screen?"
6082
#: C/look-display-fuzzy.page:27(page/p)
6084
"This can happen because the display resolution that you have set it is not "
6085
"the right one for your screen."
6088
#: C/look-display-fuzzy.page:29(page/p)
6090
"To solve this, click the icon at the very right of the panel and go to "
6091
"<gui>System Settings</gui>. In the Hardware section, choose "
6092
"<gui>Displays</gui>. Try some of the <gui>Resolution</gui> options and set "
6093
"the one that makes the screen look better."
6096
#: C/look-display-fuzzy.page:39(section/title)
6097
msgid "When multiple displays are connected"
6100
#: C/look-display-fuzzy.page:41(section/p)
6102
"If you have two displays connected to the computer (for example, a normal "
6103
"monitor and a projector), the displays might have different resolutions. "
6104
"However, the computer's graphics card can only display the screen in one "
6105
"resolution at a time, so at least one of the displays might look fuzzy."
6108
#: C/look-display-fuzzy.page:43(section/p)
6110
"You can set it so that the two displays have different resolutions, but you "
6111
"won't be able to display the same thing on both screens simultaneously. In "
6112
"effect, you will have two independent screens connected at the same time. "
6113
"You can move windows from one screen to another, but you can't show the same "
6114
"window on both screens at once."
6117
#: C/look-display-fuzzy.page:45(section/p)
6118
msgid "To set up the displays so that they each have their own resolution:"
6121
#: C/look-display-fuzzy.page:49(item/p)
6123
"Click the icon at the very right of the panel and select <gui>System "
6124
"Settings</gui>. Open <gui>Displays</gui>."
6127
#: C/look-display-fuzzy.page:53(item/p)
6128
msgid "Uncheck <gui>Mirror Displays</gui>."
6131
#: C/look-display-fuzzy.page:57(item/p)
6133
"Select each display in turn from the gray box at the top of the "
6134
"<gui>Displays</gui> window. Change the <gui>Resolution</gui> until that "
6135
"display looks right."
6138
#: C/look-resolution.page:10(info/desc)
6139
msgid "Change the resolution of the screen and its orientation (rotation)."
6142
#: C/look-resolution.page:23(page/title)
6143
msgid "Change the size/rotation of the screen"
6146
#: C/look-resolution.page:25(page/p)
6148
"You can change how big (or how detailed) things appear on the screen by "
6149
"changing the <em>screen resolution</em>. You can change which way up things "
6150
"appear (for example, if you have a rotating display) by changing the "
6151
"<em>rotation</em>."
6154
#: C/look-resolution.page:27(page/p)
6156
"To change either of these options, click the icon on the very right of the "
6157
"panel and click <gui>System Settings</gui>. Go to the Hardware section and "
6158
"open <gui>Displays</gui>."
6161
#: C/look-resolution.page:30(note/p)
6163
"When you use another display, like a projector, it should be detected "
6164
"automatically so you can change its settings in the same way as your usual "
6165
"display. If this does not happen, just click <gui>Detect Displays</gui>."
6168
#: C/look-resolution.page:34(section/title)
6172
#: C/look-resolution.page:35(section/p)
6174
"The resolution is the number of pixels (dots on the screen) in each "
6175
"direction that can be displayed."
6178
#: C/look-resolution.page:36(section/p)
6180
"You can choose the one you prefer from the options in the drop-down menu. "
6181
"Notice that if you choose one that is not the right for your screen it may "
6182
"<link xref=\"look-display-fuzzy\">look fuzzy or pixelated</link>."
6185
#: C/look-resolution.page:38(section/p)
6187
"To save the changes, click <gui>Apply</gui>. If the screen goes blank, wait "
6188
"for a minute and the settings will be returned to their previous values. "
6189
"Otherwise, click <gui>Keep This Configuration</gui> in the window that "
6193
#: C/look-resolution.page:42(section/title)
6197
#: C/look-resolution.page:43(section/p)
6199
"There are some laptops that can rotate physically their screens in many "
6200
"directions, so it is useful to be able to change the display rotation. You "
6201
"can choose the rotation you want for your screen from the drop-down menu."
6204
#: C/look-resolution.page:45(section/p)
6205
msgid "When you've selected the one you prefer, click <gui>Apply</gui>."
6208
#: C/media.page:14(info/desc)
6210
"<link xref=\"media#photos\">Digital cameras</link>, <link "
6211
"xref=\"media#music\">iPods</link>, <link xref=\"media#photos\">editing "
6212
"photos</link>, <link xref=\"media#videos\">playing videos</link>..."
6215
#: C/media.page:23(page/title)
6216
msgid "Sound, video & pictures"
6219
#: C/media.page:27(info/title)
6224
#: C/media.page:28(info/title)
6225
msgctxt "link:trail"
6229
#: C/media.page:29(info/title)
6230
msgctxt "link:topic"
6234
#: C/media.page:30(info/desc)
6236
"<link xref=\"sound-volume\">Volume</link>, <link xref=\"sound-"
6237
"usespeakers\">speakers and headphones</link>, <link xref=\"sound-"
6238
"usemic\">microphones</link>..."
6241
#: C/media.page:37(section/title)
6245
#: C/media.page:41(info/title)
6247
msgid "Music and players"
6250
#: C/media.page:42(section/title)
6251
msgid "Music and portable audio players"
6254
#: C/media.page:46(info/title)
6259
#: C/media.page:47(section/title)
6260
msgid "Photos and digital cameras"
6263
#: C/media.page:51(info/title)
6268
#: C/media.page:52(section/title)
6269
msgid "Videos and video cameras"
6272
#: C/more-help.page:19(info/desc)
6274
"<link xref=\"about-this-guide\">Tips on using this guide</link>, <link "
6275
"xref=\"get-involved\">help improve this guide</link>..."
6278
#: C/more-help.page:23(page/title)
6279
msgid "Get more help"
6282
#: C/mouse.page:7(info/desc)
6284
"<link xref=\"mouse-lefthanded\">Left-handed</link>, <link xref=\"mouse-"
6285
"sensitivity\">speed and sensitivity</link>, <link xref=\"mouse-touchpad-"
6286
"click\">touchpad clicking and scrolling</link>..."
6289
#: C/mouse.page:21(page/title)
6293
#: C/mouse.page:32(info/title)
6295
msgid "Common mouse problems"
6298
#: C/mouse.page:33(info/title)
6299
msgctxt "link:trail"
6300
msgid "Common problems"
6303
#: C/mouse.page:40(info/title)
6308
#: C/mouse.page:41(info/title)
6309
msgctxt "link:trail"
6313
#: C/mouse.page:43(section/title)
6317
#: C/mouse-disabletouchpad.page:9(info/desc)
6318
msgid "Turn the touchpad off while typing to prevent accidental clicks."
6321
#: C/mouse-disabletouchpad.page:19(page/title)
6322
msgid "Disable touchpad while typing"
6325
#: C/mouse-disabletouchpad.page:21(page/p)
6327
"Touchpads on laptops are often located where you rest your wrist while "
6328
"typing, which can sometimes cause accidental clicks while you type. You can "
6329
"disable the touchpad while you type. It will only work again a short time "
6330
"after your last key stroke."
6333
#: C/mouse-disabletouchpad.page:28(item/p)
6334
#: C/mouse-doubleclick.page:33(item/p)
6335
#: C/mouse-drag-threshold.page:30(item/p)
6336
#: C/mouse-lefthanded.page:28(item/p)
6337
#: C/mouse-sensitivity.page:36(item/p)
6338
#: C/mouse-touchpad-click.page:25(item/p)
6339
msgid "Click <gui>Mouse and Touchpad</gui>."
6342
#: C/mouse-disabletouchpad.page:29(item/p)
6344
"Switch to the <gui>Touchpad</gui> tab and select <gui>Disable touchpad while "
6348
#: C/mouse-doubleclick.page:9(info/desc)
6350
"Control how quickly you need to press the mouse button a second time to "
6354
#: C/mouse-doubleclick.page:24(page/title)
6355
msgid "Adjust the double-click speed"
6358
#: C/mouse-doubleclick.page:26(page/p)
6360
"Double-clicking only happens when you press the mouse button twice quickly "
6361
"enough. If the second press is too long after the first, you'll just get two "
6362
"separate clicks, not a double click. If you have difficulty pressing the "
6363
"mouse button so quickly, you should increase the timeout."
6366
#: C/mouse-doubleclick.page:34(item/p)
6368
"Under <gui>Double-Click Timeout</gui>, adjust the <gui>Timeout</gui> slider "
6369
"to a value you find comfortable. Use the smiley face under the slider to "
6370
"test your settings. A single click will make it smile. A double-click will "
6371
"give it an ear-to-ear grin."
6374
#: C/mouse-doubleclick.page:41(note/p)
6376
"If your mouse double-clicks when you want it to single-click even though you "
6377
"have increased the double-click timeout, your mouse may be faulty. Try "
6378
"plugging a different mouse into your computer and see if that works "
6379
"properly. Alternatively, plug your mouse into a different computer and see "
6380
"if it still has the same problem."
6383
#: C/mouse-drag-threshold.page:14(info/desc)
6384
msgid "Change how far you have to move your mouse pointer to start dragging."
6387
#: C/mouse-drag-threshold.page:19(page/title)
6388
msgid "Adjust the mouse drag threshold"
6391
#: C/mouse-drag-threshold.page:21(page/p)
6393
"When you click something, it's not uncommon for your hand to move a little "
6394
"between the time you press the mouse button and the time you release it. For "
6395
"this reason, dragging only starts if you move the pointer past a certain "
6396
"threshold, so that you don't accidentally start dragging every time you "
6397
"click. You can control the minimum distance required to start dragging."
6400
#: C/mouse-drag-threshold.page:31(item/p)
6402
"Under <gui>Drag and Drop</gui>, adjust the <gui>Threshold</gui> slider to a "
6403
"value you find comfortable. Try moving the settings window by dragging the "
6404
"titlebar to test the current value."
6407
#: C/mouse-lefthanded.page:7(info/desc)
6408
msgid "Reverse the left and right mouse buttons in the mouse settings."
6411
#: C/mouse-lefthanded.page:21(page/title)
6412
msgid "Use your mouse left-handed"
6415
#: C/mouse-lefthanded.page:23(page/p)
6417
"You can swap the behavior of the left and right buttons on your mouse or "
6418
"touchpad to make it more comfortable for left-handed use."
6421
#: C/mouse-lefthanded.page:29(item/p)
6423
"On the <gui>Mouse</gui> tab, select <gui>Left-handed</gui>. This settings "
6424
"will affect both your mouse and touchpad."
6427
#: C/mouse-middleclick.page:6(info/desc)
6429
"Use the middle mouse button to open applications, paste text, open tabs, and "
6433
#: C/mouse-middleclick.page:24(page/title)
6434
msgid "Middle-click"
6437
#: C/mouse-middleclick.page:26(page/p)
6439
"Many mice and some touchpads have a middle mouse button. On a mouse with a "
6440
"scroll wheel, you can usually press directly down on the scroll wheel to "
6441
"middle-click. If you don't have a middle mouse button, you can press the "
6442
"left and right mouse buttons at the same time to middle-click."
6445
#: C/mouse-middleclick.page:32(page/p)
6447
"On touchpads that support multi-finger taps, you can tap with three fingers "
6448
"at once to middle-click. You have to <link xref=\"mouse-touchpad-"
6449
"click\">enable tap clicking</link> in the touchpad settings for this to work."
6452
#: C/mouse-middleclick.page:37(page/p)
6453
msgid "Many applications use middle-click for advanced click shortcuts."
6456
#: C/mouse-middleclick.page:40(item/p)
6458
"One common shortcut is to paste selected text. (This is sometimes called "
6459
"primary selection paste.) Select the text you want to paste, then go to "
6460
"where you want to paste it and middle-click. The selected text is pasted at "
6461
"the mouse position."
6464
#: C/mouse-middleclick.page:44(item/p)
6466
"Pasting text with your middle mouse button is completely separate from the "
6467
"normal clipboard. Selecting text does not copy it to your clipboard. This "
6468
"quick method of pasting only works with the middle mouse button."
6471
#: C/mouse-middleclick.page:49(item/p)
6473
"You can quickly open a new window for an application with middle-click. "
6474
"Simply middle-click on the application's icon, either in the "
6475
"<gui>launcher</gui> on the left, or in the <gui>dash</gui>."
6478
#: C/mouse-middleclick.page:53(item/p)
6480
"Most web browsers allow you to open links in tabs quickly with the middle "
6481
"mouse button. Just click any link with your middle mouse button, and it will "
6482
"open in a new tab. Be careful clicking the link in the <app>Firefox</app> "
6483
"web browser, though. In <app>Firefox</app>, if you middle-click anywhere "
6484
"except on a link, it will try to load your selected text as a URL, as if you "
6485
"used middle-click to paste it to the location bar and pressed "
6489
#: C/mouse-middleclick.page:60(item/p)
6491
"In the file manager, middle-click serves two roles. If you middle-click a "
6492
"folder, it will open in a new tab. This mimics the behavior of popular web "
6493
"browsers. If you middle-click a file, it will open the file, just as if you "
6494
"had double-clicked."
6497
#: C/mouse-middleclick.page:66(page/p)
6499
"Some specialized applications allow you to use the middle mouse button for "
6500
"other functions. Search your application's help for <em>middle-click</em> or "
6501
"<em>middle mouse button</em>."
6504
#: C/mouse-mousekeys.page:9(info/desc)
6506
"How to enable <gui>Mouse Keys</gui> to click and move the mouse pointer with "
6510
#: C/mouse-mousekeys.page:25(page/title)
6511
msgid "Click and move the mouse pointer without a mouse"
6514
#: C/mouse-mousekeys.page:27(page/p)
6516
"If you have difficulties using a mouse or other pointing device, you can "
6517
"control the mouse pointer using the numeric keypad on your keyboard."
6520
#: C/mouse-mousekeys.page:35(item/p)
6521
msgid "Switch <gui>Mouse Keys</gui> on."
6524
#: C/mouse-mousekeys.page:37(item/p)
6526
"Make sure that <key>Num Lock</key> is turned off. You will now be able to "
6527
"move the mouse pointer using the keypad."
6530
#: C/mouse-mousekeys.page:47(page/p)
6532
"The keypad is a set of numerical buttons on your keyboard, usually arranged "
6533
"into a square grid. If you have a keyboard without a keypad (such as a "
6534
"laptop keyboard), you may need to hold down the function (<key>Fn</key>) key "
6535
"and use certain other keys on your keyboard as a keypad. If you use this "
6536
"feature often on a laptop, you can purchase external USB keypads."
6539
#: C/mouse-mousekeys.page:55(page/p)
6541
"Each number on the keypad corresponds to a direction. For example, pressing "
6542
"<key>8</key> will move the pointer upwards and pressing <key>2</key> will "
6543
"move it downwards. Press the <key>5</key> key to click once with the mouse, "
6544
"or quickly press it twice to double-click. Most keyboards have a special key "
6545
"which allows you to right-click; it is often near to the space bar. Note, "
6546
"however, that this key responds to where your keyboard focus is, not where "
6547
"your mouse pointer is."
6550
#: C/mouse-mousekeys.page:65(page/p)
6552
"If you want to use the keypad to type numbers while Mouse Keys is enabled, "
6553
"turn <key>Num Lock</key> on. The mouse cannot be controlled with the keypad "
6554
"when <key>Num Lock</key> is turned on, though."
6557
#: C/mouse-mousekeys.page:72(note/p)
6559
"The normal number keys, in a line at the top of the keyboard, will not "
6560
"control the mouse pointer. Only the keypad number keys can be used."
6563
#: C/mouse-problem-notmoving.page:7(info/desc)
6564
msgid "How to check your mouse if it is not working."
6567
#: C/mouse-problem-notmoving.page:19(page/title)
6568
msgid "Mouse pointer not moving"
6571
#: C/mouse-problem-notmoving.page:24(section/title)
6572
msgid "Check that the mouse is plugged in"
6575
#: C/mouse-problem-notmoving.page:25(section/p)
6577
"If you have a mouse with a cable, check that it is firmly plugged in to your "
6581
#: C/mouse-problem-notmoving.page:29(section/p)
6583
"If it is a USB mouse (with a rectangular connector), try plugging it in to a "
6584
"different USB port. If it is a PS/2 mouse (with a small, round connector "
6585
"with six pins), make sure that it is plugged in to the green mouse port "
6586
"rather than the purple keyboard port. You may need to restart the computer "
6587
"if it was not plugged in."
6590
#: C/mouse-problem-notmoving.page:39(section/title)
6591
msgid "Check that the mouse was recognized by your computer"
6594
#: C/mouse-problem-notmoving.page:42(item/p)
6595
#: C/shell-workspaces.page:36(item/p)
6597
"Go to the <link xref=\"unity-dash-intro\">dash</link> and open the "
6598
"<app>Terminal</app>."
6601
#: C/mouse-problem-notmoving.page:46(item/p)
6603
"In the terminal window, at the prompt (the $), type <cmd>xsetpointer -l | "
6604
"grep Pointer</cmd>, exactly as it appears here, and press <key>Enter</key>."
6607
#: C/mouse-problem-notmoving.page:52(item/p)
6609
"A short list of mouse devices will appear. Check that at least one of the "
6610
"items says <sys>[XExtensionPointer]</sys> next to it, and that one of the "
6611
"<sys>[XExtensionPointer]</sys> items has the name of the mouse to the left "
6615
#: C/mouse-problem-notmoving.page:57(item/p)
6617
"If there is no entry that has the name of the mouse followed by "
6618
"<sys>[XExtensionPointer]</sys>, then the mouse was not recognized by your "
6619
"computer. If the entry exists, your mouse was recognized by your computer. "
6620
"In this case you should check that the mouse is <link xref=\"#plugged-"
6621
"in\">plugged</link> in and in <link xref=\"#broken\">working "
6625
#: C/mouse-problem-notmoving.page:62(section/p)
6627
"If your mouse has a serial (RS-232) connector, you may need to perform some "
6628
"extra steps to get it working. The steps might depend on the make or model "
6632
#: C/mouse-problem-notmoving.page:68(section/p)
6634
"It can be complicated to fix problems with mouse detection. Ask for support "
6635
"from your distribution or vendor if you think that your mouse has not been "
6636
"detected properly."
6639
#: C/mouse-problem-notmoving.page:84(section/title)
6640
msgid "Check that the mouse actually works"
6643
#: C/mouse-problem-notmoving.page:85(section/p)
6644
msgid "Plug the mouse in to a different computer and see if it works."
6647
#: C/mouse-problem-notmoving.page:89(section/p)
6649
"If the mouse is an optical or laser mouse, a light should be shining out of "
6650
"the bottom of the mouse if it is turned on. If there is no light, check that "
6651
"it is turned on. If it is and there is still no light, the mouse may be "
6655
#: C/mouse-problem-notmoving.page:96(section/title)
6656
msgid "Checking wireless mice"
6659
#: C/mouse-problem-notmoving.page:100(item/p)
6661
"Click a button and see if the mouse pointer moves now. Some wireless mice go "
6662
"to sleep to save power, so might not respond until you click a button."
6665
#: C/mouse-problem-notmoving.page:106(item/p)
6666
msgid "Check that the battery of the mouse is charged."
6669
#: C/mouse-problem-notmoving.page:111(item/p)
6671
"Make sure that the receiver (dongle) is firmly plugged in to the computer."
6674
#: C/mouse-problem-notmoving.page:116(item/p)
6676
"If your mouse and receiver can operate on different radio channels, make "
6677
"sure that they are both set to the same channel."
6680
#: C/mouse-problem-notmoving.page:122(item/p)
6682
"You may need to press a button on the mouse, receiver or both to establish a "
6683
"connection. The instruction manual of your mouse should have more details if "
6687
#: C/mouse-problem-notmoving.page:130(section/p)
6689
"Most RF (radio) wireless mice should work automatically when you plug them "
6690
"into your computer. If you have a Bluetooth or IR (infrared) wireless mouse, "
6691
"you may need to perform some extra steps to get it working. The steps might "
6692
"depend on the make or model of your mouse."
6695
#: C/mouse-sensitivity.page:9(info/desc)
6697
"Change how quickly the pointer moves when you use your mouse or touchpad."
6700
#: C/mouse-sensitivity.page:28(page/title)
6701
msgid "Adjust speed of the mouse and touchpad"
6704
#: C/mouse-sensitivity.page:30(page/p)
6706
"If your pointer moves too fast or slow when you move your mouse or use your "
6707
"touchpad, you can adjust the pointer sensitivity and acceleration for these "
6711
#: C/mouse-sensitivity.page:37(item/p)
6713
"Adjust the <gui>Acceleration</gui> and <gui>Sensitivity</gui> sliders until "
6714
"the pointer motion is comfortable for you. Sensitivity is how much your "
6715
"pointer initially moves when you move your mouse."
6718
#: C/mouse-sensitivity.page:40(item/p)
6720
"The farther you move your mouse, the faster and faster the pointer moves "
6721
"relative to your movement. This helps you get the pointer across the screen "
6722
"without lifting your hand, while still letting you point and click "
6723
"accurately. Acceleration controls this behavior."
6726
#: C/mouse-sensitivity.page:48(note/p)
6728
"You can set the sensitivity and acceleration differently for your mouse and "
6729
"touchpad. Sometimes the most comfortable settings for one type of device "
6730
"aren't the most comfortable for another. Just set the sliders on both the "
6731
"<gui>Mouse</gui> and <gui>Touchpad</gui> tabs."
6734
#: C/mouse-touchpad-click.page:7(info/desc)
6735
msgid "Click or scroll using taps and gestures on your touchpad."
6738
#: C/mouse-touchpad-click.page:17(page/title)
6739
msgid "Click or scroll with the touchpad"
6742
#: C/mouse-touchpad-click.page:19(page/p)
6744
"You can click, double-click, drag, and scroll using only your touchpad, "
6745
"without separate hardware buttons. Access these features in the mouse and "
6746
"touchpad settings."
6749
#: C/mouse-touchpad-click.page:26(item/p)
6750
msgid "Switch to the <gui>Touchpad</gui> tab."
6753
#: C/mouse-touchpad-click.page:29(page/p)
6755
"To click, double-click, and drag with your touchpad, select <gui>Enable "
6756
"mouse clicks with the touchpad</gui>. To click, tap on the touchpad. To "
6757
"double-click, tap twice. If your touchpad supports multi-finger taps, you "
6758
"can right-click by tapping with two fingers at once. To drag an item, double-"
6759
"tap but don't lift your finger after the second tap. Drag the item where you "
6760
"want it, then lift your finger to drop. You still need to use hardware "
6761
"buttons to right-click."
6764
#: C/mouse-touchpad-click.page:38(page/p)
6766
"You can scroll using your touchpad using either the edges of the touchpad or "
6767
"using two fingers."
6770
#: C/mouse-touchpad-click.page:41(page/p)
6772
"Select <gui>Edge scrolling</gui> under <gui>Scrolling</gui> to scroll using "
6773
"the edge of your touchpad. When this is selected, dragging your finger up "
6774
"and down along the right side of your touchpad will scroll vertically. If "
6775
"you also select <gui>Enable horizontal scrolling</gui>, dragging your finger "
6776
"left and right along the bottom of your touchpad will scroll horizontally."
6779
#: C/mouse-touchpad-click.page:48(page/p)
6781
"Select <gui>Two-finger scrolling</gui> under <gui>Scrolling</gui> to scroll "
6782
"with two fingers. When this is selected, tapping and dragging with one "
6783
"finger will work as normal, but if you drag two fingers across any part of "
6784
"the touchpad, it will scroll instead. If you also select <gui>Enable "
6785
"horizontal scrolling</gui>, you can move your fingers left and right to "
6786
"scroll horizontally. Be careful to space your fingers a bit apart. If your "
6787
"fingers are too close together, they just look like one big finger to your "
6791
#: C/mouse-touchpad-click.page:58(note/p)
6792
msgid "Two-finger scrolling may not work on all touchpads."
6795
#: C/mouse-wakeup.page:7(info/desc)
6796
msgid "If you have to wiggle or click the mouse before it responds."
6799
#: C/mouse-wakeup.page:17(page/title)
6800
msgid "Mouse has a delay before it will work"
6803
#: C/mouse-wakeup.page:19(page/p)
6805
"Wireless and optical mice, as well as touchpads on laptops, may need to "
6806
"\"wake up\" before they will work. They automatically go to sleep when not "
6807
"in use to save battery power. To wake up your mouse or touchpad you can "
6808
"click on a mouse button or wiggle the mouse."
6811
#: C/mouse-wakeup.page:22(page/p)
6813
"Laptop touchpads sometimes have a delay after you stop typing before they "
6814
"will start working. This is to prevent you from accidentally touching the "
6815
"touchpad with your palm while typing. See <link xref=\"mouse-"
6816
"disabletouchpad\"/> for details."
6819
#: C/music-cantplay-drm.page:14(info/desc)
6821
"Support for that file format might not be installed or the songs could be "
6822
"\"copy protected\"."
6825
#: C/music-cantplay-drm.page:18(page/title)
6826
msgid "I can't play the songs I bought from an online music store"
6829
#: C/music-cantplay-drm.page:20(page/p)
6831
"If you downloaded some music from an online store you may find that it won't "
6832
"play on your computer, especially if you bought it on a Windows or Mac OS "
6833
"computer and then copied it over."
6836
#: C/music-cantplay-drm.page:22(page/p)
6838
"This could be because the music is in a format that is not recognized by "
6839
"your computer. To be able to play a song you need to have support for the "
6840
"right audio formats installed - for example, if you want to play MP3 files, "
6841
"you need MP3 support installed. If you don't have support for a given audio "
6842
"format, you should see a message telling you so when you try to play a song. "
6843
"The message should also provide instructions for how to install support for "
6844
"that format so that you can play it."
6847
#: C/music-cantplay-drm.page:24(page/p)
6849
"If you do have support installed for the song's audio format but still can't "
6850
"play it, the song might be <em>copy protected</em> (also known as being "
6851
"<em>DRM restricted</em>). DRM is a way of restricting who can play a song "
6852
"and on what devices they can play it. The company that sold the song to you "
6853
"is in control of this, not you. If a music file has DRM restrictions, you "
6854
"will probably not be able to play it - you generally need special software "
6855
"from the vendor to play DRM restricted files, but this software is often not "
6856
"supported on Linux."
6859
#: C/music-cantplay-drm.page:26(page/p)
6861
"You can learn more about DRM from the <link "
6862
"href=\"http://www.eff.org/issues/drm\">Electronic Frontier Foundation</link>."
6865
#: C/music-player-ipodtransfer.page:14(info/desc)
6867
"Use a media player to copy the songs and safely remove the iPod afterward."
6870
#: C/music-player-ipodtransfer.page:18(page/title)
6871
msgid "Songs don't appear on my iPod when I copy them onto it"
6874
#: C/music-player-ipodtransfer.page:20(page/p)
6876
"When you plug an iPod into your computer, it will appear in your music "
6877
"player application and also in the file manager (the <app>Files</app> "
6878
"application in the <gui>Launcher</gui>). You must copy songs onto the iPod "
6879
"using the music player - if you copy them across using the file manager, it "
6880
"won't work because the songs won't be put into the right location. iPods "
6881
"have a special location for storing songs that music player applications "
6882
"know how to get to but the file manager does not."
6885
#: C/music-player-ipodtransfer.page:22(page/p)
6887
"You also need to wait for the songs to finish copying to the iPod before you "
6888
"unplug it. Before unplugging the iPod, make sure you choose to <link "
6889
"xref=\"files-removedrive\">safely remove it</link>. This will make sure that "
6890
"all of the songs have been copied across properly."
6893
#: C/music-player-ipodtransfer.page:24(page/p)
6895
"A further reason why songs might not be appearing on your iPod is that the "
6896
"music player application you're using does not support converting the songs "
6897
"from one audio format to another. If you copy a song which is saved in an "
6898
"audio format that is not supported by your iPod (for example, an Ogg Vorbis "
6899
"(.oga) file), the music player will try to convert it to a format that the "
6900
"iPod does understand, such as MP3. If the appropriate conversion software "
6901
"(also called a codec or encoder) is not installed, the music player will not "
6902
"be able to do the conversion and so will not copy the song."
6905
#: C/music-player-newipod.page:14(info/desc)
6907
"Brand-new iPods need to be set-up using the iTunes software before you can "
6911
#: C/music-player-newipod.page:18(page/title)
6912
msgid "My new iPod won't work"
6915
#: C/music-player-newipod.page:20(page/p)
6917
"If you have a new iPod that has never been connected to a computer before, "
6918
"it won't be recognized properly when you connect it to a Linux computer. "
6919
"This is because iPods need to be set up and updated using the "
6920
"<app>iTunes</app> software, which only runs on Windows and Mac OS X."
6923
#: C/music-player-newipod.page:22(page/p)
6925
"To set-up your iPod, install iTunes on a Windows or Mac computer and plug it "
6926
"in. You will be led through a few steps to set it up. When asked for the "
6927
"<gui>Volume Format</gui>, choose <gui>MS-DOS (FAT)</gui>, <gui>Windows</gui> "
6928
"or similar. The other format does not work as well with Linux."
6931
#: C/music-player-newipod.page:24(page/p)
6933
"Once you have finished setup, the iPod should work normally when you plug it "
6934
"into a Linux computer."
6937
#: C/music-player-notrecognized.page:15(info/desc)
6939
"Add a <input>.is_audio_player</input> file to tell your computer that it's "
6943
#: C/music-player-notrecognized.page:19(page/title)
6944
msgid "Why isn't my audio player recognized when I plug it in?"
6947
#: C/music-player-notrecognized.page:21(page/p)
6949
"If your audio player (MP3 player etc.) is plugged in to the computer but you "
6950
"can't see it in your music organizer application, it may not have been "
6951
"properly recognized as an audio player."
6954
#: C/music-player-notrecognized.page:23(page/p)
6956
"Try unplugging the player and then plugging it in again. If that doesn't "
6957
"help, <link xref=\"files-browse\">open the file manager</link>. You should "
6958
"see the player listed under <gui>Devices</gui> in the sidebar - click it to "
6959
"open the folder for the audio player. Now, click "
6960
"<guiseq><gui>File</gui><gui>New Document</gui><gui>Empty "
6961
"Document</gui></guiseq>, type <input>.is_audio_player</input> and press "
6962
"<key>Enter</key> (the period and underscores are important, and it should be "
6963
"all lower-case). This file tells your computer to recognize the device as an "
6967
#: C/music-player-notrecognized.page:25(page/p)
6969
"Now, find the audio player in the file manager sidebar and eject it (right-"
6970
"click and click <gui>Eject</gui>). Unplug it, then plug it back in. This "
6971
"time it should have been recognized as an audio player by your music "
6972
"organizer. If not, try closing the music organizer and then re-opening it."
6975
#: C/music-player-notrecognized.page:28(note/p)
6977
"These instructions won't work for iPods and some other audio players. They "
6978
"should work if your player is a <em>USB Mass Storage</em> device, though; it "
6979
"should say in its manual if it is."
6982
#: C/music-player-notrecognized.page:32(note/p)
6984
"When you look in the audio player folder again, you won't see the "
6985
"<input>.is_audio_player</input> file. This is because the period in the "
6986
"file's name tells the file manager to hide the file. You can check that it "
6987
"is still there by clicking <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden "
6988
"Files</gui></guiseq>."
6991
#: C/nautilus-behavior.page:8(info/desc)
6993
"Single-click to open files, run or view executable text files, and specify "
6997
#: C/nautilus-behavior.page:28(page/title)
6998
msgid "File manager behavior preferences"
7001
#: C/nautilus-behavior.page:29(page/p)
7003
"You can control whether you single-click or double-click files, whether "
7004
"folders are opened in new windows, how executable text files are handled, "
7005
"and the trash behavior. In any file manager window, click "
7006
"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and select the "
7007
"<gui>Behavior</gui> tab."
7010
#: C/nautilus-behavior.page:36(section/title)
7014
#: C/nautilus-behavior.page:39(title/gui)
7015
msgid "Single click to open items"
7018
#: C/nautilus-behavior.page:40(title/gui)
7019
msgid "Double click to open items"
7022
#: C/nautilus-behavior.page:41(item/p)
7024
"By default, clicking selects files and double-clicking opens them. You can "
7025
"instead choose to have files and folders open when you click on them once. "
7026
"When you use single-click mode, you can hold down the <key>Ctrl</key> key "
7027
"while clicking to select one or more files."
7030
#: C/nautilus-behavior.page:47(title/gui)
7031
msgid "Open each folder in its own window"
7034
#: C/nautilus-behavior.page:48(item/p)
7036
"When you open a folder in the file manager, it will normally open in the "
7037
"same window. You can right-click a folder and select <gui>Open in New "
7038
"Window</gui> to open any single folder in a new window. If you often do "
7039
"this, select this option if you would rather have each folder open in its "
7040
"own window by default."
7043
#: C/nautilus-behavior.page:58(section/title)
7044
msgid "Executable text files"
7047
#: C/nautilus-behavior.page:59(section/p)
7049
"An executable text file is a file that contains a program that you can run "
7050
"(execute). The <link xref=\"nautilus-file-properties-"
7051
"permissions#files\">file permissions</link> must also allow for the file to "
7052
"run as a program. The most common are Shell, Python, and Perl scripts. These "
7053
"have extensions .sh, .py, and .pl respectively."
7056
#: C/nautilus-behavior.page:60(section/p)
7058
"You can select to <gui>Run executable text files when they are opened</gui>, "
7059
"<gui>View executable text files when they are opened</gui> or <gui>Ask each "
7060
"time</gui>. If the last option is selected, a dialog box will appear asking "
7061
"if you wish to run or view the selected text file."
7064
#: C/nautilus-behavior.page:67(info/title)
7066
msgid "File manager trash preferences"
7069
#: C/nautilus-behavior.page:69(section/title)
7073
#: C/nautilus-behavior.page:73(title/gui)
7074
msgid "Ask before emptying the Trash or deleting files"
7077
#: C/nautilus-behavior.page:74(item/p)
7079
"This option is selected by default. When emptying the trash, a message will "
7080
"be displayed confirming that you would like to empty the trash or delete "
7084
#: C/nautilus-behavior.page:77(title/gui)
7085
msgid "Include a delete command that bypasses Trash"
7088
#: C/nautilus-behavior.page:78(item/p)
7090
"Selecting this option will add a <gui>Delete</gui> menu item to the "
7091
"<gui>Edit</gui> menu as well as the menu that pops up when you right-click "
7092
"on an item in the <app>Files</app> application."
7095
#: C/nautilus-behavior.page:80(note/p)
7097
"Deleting an item using the <gui>Delete</gui> menu option bypasses the Trash "
7098
"altogether. The item is removed from the system completely. There is no way "
7099
"to recover the deleted item."
7102
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:7(info/desc)
7103
msgid "Add, delete, and rename bookmarks in the file manager."
7106
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:17(page/title)
7107
msgid "Edit folder bookmarks"
7110
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:18(page/p)
7112
"Your bookmarks are listed in the <gui>Bookmarks</gui> menu of the file "
7116
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:20(steps/title)
7117
msgid "Delete a bookmark:"
7120
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:21(item/p)
7121
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:34(item/p)
7123
"Click on <guiseq><gui>Bookmarks</gui><gui>Edit Bookmarks</gui></guiseq>."
7126
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:22(item/p)
7128
"In the <gui>Edit Bookmarks</gui> window, select the bookmark you wish to "
7129
"delete and click <gui>Remove</gui>."
7132
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:23(item/p)
7133
msgid "Click <gui>Close</gui>."
7136
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:27(steps/title)
7137
msgid "Add a bookmark:"
7140
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:28(item/p)
7141
msgid "Open the folder (or location) that you want to bookmark."
7144
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:29(item/p)
7145
msgid "Click <guiseq><gui>Bookmarks</gui><gui>Add Bookmark</gui></guiseq>."
7148
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:33(steps/title)
7149
msgid "Rename a bookmark"
7152
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:35(item/p)
7154
"In the <gui>Edit Bookmarks</gui> window, select the bookmark you wish to "
7158
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:36(item/p)
7159
msgid "In the <gui>Name</gui> text box, type the new name for the bookmark."
7162
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:38(note/p)
7164
"Renaming a bookmark does not rename the folder. If you have bookmarks to two "
7165
"different folders in two different locations, but which each have the same "
7166
"name, the bookmarks will have the same name, and you won't be able to tell "
7167
"them apart. In these cases, it is useful to give a bookmark a name other "
7168
"than the name of the folder it points to."
7171
#: C/nautilus-connect.page:7(info/desc)
7173
"View and edit files on another computer over FTP, SSH, Windows shares, or "
7177
#: C/nautilus-connect.page:18(page/title)
7178
msgid "Browse files on a server or network share"
7181
#: C/nautilus-connect.page:20(page/p)
7183
"You can connect to a server or network share to browse and view files on "
7184
"that server, exactly as if they were on your own computer. This is a "
7185
"convenient way to download or upload files on the internet, or to share "
7186
"files with other people on your local network."
7189
#: C/nautilus-connect.page:26(page/p)
7191
"To browse files over the network, first <link xref=\"files-browse\">open the "
7192
"file manager</link>"
7195
#: C/nautilus-connect.page:28(page/p)
7197
"Click <gui>Browse Network</gui> in the sidebar, or select <gui>Network</gui> "
7198
"from the <gui>Go</gui> menu. The file manager will find any computers on "
7199
"your local area network that advertise their ability to serve files. If you "
7200
"want to connect to a server on the internet, or if you do not see the "
7201
"computer you're looking for, you can manually connect to a server by typing "
7202
"in its internet/network address."
7205
#: C/nautilus-connect.page:37(steps/title)
7206
msgid "Connect to a file server"
7209
#: C/nautilus-connect.page:38(item/p)
7211
"In the file manager, click <guiseq><gui>File</gui> <gui>Connect to "
7212
"Server</gui></guiseq>."
7215
#: C/nautilus-connect.page:40(item/p)
7217
"Enter the server address, select the type of server, and enter any "
7218
"additional information as required. Then click <gui>Connect</gui>. Details "
7219
"on server types are <link xref=\"#types\">listed below</link>."
7222
#: C/nautilus-connect.page:43(item/p)
7224
"For servers on the internet, you can usually use the domain name (e.g. "
7225
"<sys>ftp.example.com</sys>). For computers on your local network, however, "
7226
"you may have to use the computer's <link xref=\"net-findip\">numeric IP "
7230
#: C/nautilus-connect.page:48(item/p)
7232
"A new window will open showing you the files on the server. You can browse "
7233
"the files just as you would for those on your own computer."
7236
#: C/nautilus-connect.page:50(item/p)
7238
"The server will also be added to the sidebar so you can access it quickly in "
7242
#: C/nautilus-connect.page:56(section/title)
7243
msgid "Different types of servers"
7246
#: C/nautilus-connect.page:58(section/p)
7248
"You can connect to different types of servers. Some servers are public, and "
7249
"allow anybody to connect. Other servers require you to log in with a user "
7250
"name and password."
7253
#: C/nautilus-connect.page:61(section/p)
7255
"You may not have permissions to perform certain actions on files on a "
7256
"server. For example, on public FTP sites, you will probably not be able to "
7260
#: C/nautilus-connect.page:66(terms/title)
7261
msgid "Types of servers"
7264
#: C/nautilus-connect.page:68(item/title)
7268
#: C/nautilus-connect.page:69(item/p)
7270
"If you have a <em>secure shell</em> account on a server, you can connect "
7271
"using this method. Many web hosts provide SSH accounts to members so they "
7272
"can securely upload files. SSH servers always require you to log in. If you "
7273
"use a secure shell key to log in, leave the password field blank."
7276
#: C/nautilus-connect.page:79(item/p)
7278
"When using SSH, all the data you send (including your password) is encrypted "
7279
"so that other users on your network can't see it."
7282
#: C/nautilus-connect.page:83(item/title)
7283
msgid "FTP (with login)"
7286
#: C/nautilus-connect.page:84(item/p)
7288
"FTP is a popular way to exchange files on the Internet. Because data is not "
7289
"encrypted over FTP, many servers now provide access through SSH. Some "
7290
"servers, however, still allow or require you to use FTP to upload or "
7291
"download files. FTP sites with logins will usually allow you to delete and "
7295
#: C/nautilus-connect.page:91(item/title)
7299
#: C/nautilus-connect.page:92(item/p)
7301
"Sites that allow you to download files will sometimes provide public or "
7302
"anonymous FTP access. These servers do not require a user name and password, "
7303
"and will usually not allow you to delete or upload files."
7306
#: C/nautilus-connect.page:96(note/p)
7308
"Some anonymous FTP sites require you to log in with a public user name and "
7309
"password, or with a public user name using your email address as the "
7310
"password. For these servers, use the <gui>FTP (with login)</gui> method, and "
7311
"use the credentials specified by the FTP site."
7314
#: C/nautilus-connect.page:103(item/title)
7315
msgid "Windows share"
7318
#: C/nautilus-connect.page:104(item/p)
7320
"Windows computers use a proprietary protocol to share files over a local "
7321
"area network. Computers on a Windows network are sometimes grouped into "
7322
"<em>domains</em> for organization and to better control access. If you have "
7323
"the right permissions on the remote computer, you can connect to a Windows "
7324
"share from the file manager."
7327
#: C/nautilus-connect.page:111(item/title)
7328
msgid "WebDAV and Secure WebDAV"
7331
#: C/nautilus-connect.page:112(item/p)
7333
"Based on the HTTP protocol used on the web, WebDAV is sometimes used to "
7334
"share files on a local network and to store files on the internet. If the "
7335
"server you're connecting to supports secure connections, you should choose "
7336
"this option. Secure WebDAV uses strong SSL encryption, so that other users "
7337
"can't see your password."
7340
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
7341
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
7342
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
7343
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
7344
#: C/nautilus-display.page:32(media)
7347
"external ref='figures/nautilus-icons.png' "
7348
"md5='c23665786e41e7bcb87fa0f8d355d74e'"
7351
#: C/nautilus-display.page:8(info/desc)
7352
msgid "Control icon captions and the date format used in the file manager."
7355
#: C/nautilus-display.page:22(page/title)
7356
msgid "File manager display preferences"
7359
#: C/nautilus-display.page:24(page/p)
7361
"You can control various aspects of how the file manager displays files, "
7362
"including captions under icons and how dates are formatted. In any file "
7363
"manager window, click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> "
7364
"and select the <gui>Display</gui> tab."
7367
#: C/nautilus-display.page:30(section/title)
7368
msgid "Icon captions"
7371
#: C/nautilus-display.page:33(media/p)
7372
msgid "File manager icons with captions"
7375
#: C/nautilus-display.page:35(section/p)
7377
"When you use icon view, you can choose to have extra information about files "
7378
"and folders displayed in a caption under each icon. This is useful, for "
7379
"example, if you often need to see who owns a file or when it was last "
7383
#: C/nautilus-display.page:39(section/p)
7385
"As you zoom in on a folder (under the <gui>View</gui> menu), the file "
7386
"manager will display more and more information in captions. You can choose "
7387
"up to three things to show in captions. The first will be displayed at most "
7388
"zoom levels. The last will only be shown at very large sizes."
7391
#: C/nautilus-display.page:43(section/p)
7393
"The information you can show in icon captions is the same as the columns you "
7394
"can use in list view. See <link xref=\"nautilus-list\"/> for more "
7398
#: C/nautilus-display.page:46(note/p)
7400
"If you have a file manager window open, you may have to reload for icon "
7401
"caption changes to take effect. Click "
7402
"<guiseq><gui>View</gui><gui>Reload</gui></guiseq> or press "
7403
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>."
7406
#: C/nautilus-display.page:52(section/title)
7410
#: C/nautilus-display.page:53(section/p)
7412
"Access and modification times for files can be displayed in icon captions or "
7413
"in list view columns. You can choose the date format that is easiest for you "
7414
"from the <gui>Format</gui> drop-down list. Available formats include a "
7415
"verbose format like you might write by hand, an international standard "
7416
"format, and a format that uses relative phrases like <em>today</em> and "
7417
"<em>yesterday</em>. The drop-down list shows the formats by example, by "
7418
"showing the current date and time in that format."
7421
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:8(info/desc)
7423
"View basic file information, set permissions, and choose default "
7427
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:25(page/title)
7428
msgid "File properties"
7431
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:27(page/p)
7433
"To view information about a file or folder, right-click it and select "
7434
"<gui>Properties</gui>. You can also select the file and press "
7435
"<guiseq><gui>Alt</gui><gui>Enter</gui></guiseq>."
7438
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:31(page/p)
7440
"The file properties window shows you information like the type of file, the "
7441
"size of the file, and when you last modified it. If you need this "
7442
"information often, you can have it displayed in <link xref=\"nautilus-"
7443
"list\">list view columns</link> or <link xref=\"nautilus-display#icon-"
7444
"captions\">icon captions</link>. You can also use this window to <link "
7445
"xref=\"nautilus-file-properties-permissions\">set file permissions</link> "
7446
"and <link xref=\"files-open\">choose applications to open files</link>."
7449
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:40(page/p)
7451
"The information given on the <gui>Basic</gui> tab is explained below. There "
7452
"are also <gui><link xref=\"nautilus-file-properties-"
7453
"permissions\">Permissions</link></gui> and <gui><link xref=\"files-"
7454
"open#default\">Open With</link></gui> tabs. For certain types of files, such "
7455
"as images and videos, there will be an extra tab that provides information "
7456
"like the dimensions, duration, and codec."
7459
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:56(section/title)
7460
msgid "Basic properties"
7463
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:59(title/gui)
7464
#: C/nautilus-list.page:31(title/gui)
7465
#: C/net-firewall-ports.page:28(td/p)
7469
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:60(item/p)
7471
"You can rename the file by changing this field. You can also rename a file "
7472
"outside the properties window. See <link xref=\"files-rename\"/>."
7475
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:65(title/gui)
7476
#: C/nautilus-list.page:40(title/gui)
7480
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:66(item/p)
7482
"This helps you identify the type of the file, such as PDF document, "
7483
"OpenDocument Text, or JPEG image. The file type determines which "
7484
"applications can open the file, among other things. For example, you can't "
7485
"open a picture with a music player. See <link xref=\"files-open\"/> for more "
7486
"information on this."
7489
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:71(item/p)
7491
"The <em>MIME type</em> of the file is shown in parentheses; MIME type is a "
7492
"standard way that computers use to refer to the file type."
7495
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:76(item/title)
7499
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:77(item/p)
7501
"This field is displayed if you are looking at the properties of a folder "
7502
"rather than a file. It helps you see the number of items in the folder. If "
7503
"the folder includes other folders, each inner folder is counted as one item, "
7504
"even if it contains further items. Each file is also counted as one item. If "
7505
"the folder is empty, the contents will display <gui>nothing</gui>."
7508
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:81(item/title)
7509
#: C/nautilus-list.page:35(title/gui)
7513
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:82(item/p)
7515
"This field is displayed if you are looking at a file (not a folder). The "
7516
"size of a file tells you how much disk space it takes up. This is also an "
7517
"indicator of how long it will take to download a file or send it in an email "
7518
"(big files take longer to send/receive)."
7521
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:83(item/p)
7523
"Sizes may be given in bytes, KB, MB, or GB; in the case of the last three, "
7524
"the size in bytes will also be given in parentheses. Technically, 1 KB is "
7525
"1024 bytes, 1 MB is 1024 KB and so on."
7528
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:87(item/title)
7529
#: C/nautilus-list.page:59(title/gui)
7533
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:88(item/p)
7535
"The location of each file on your computer is given by its <em>absolute "
7536
"path</em>. This is a unique \"address\" of the file on your computer, made "
7537
"up of a list of the folders that you would need to go into to find the file. "
7538
"For example, if Jim had a file called <file>Resume.pdf</file> in his Home "
7539
"folder, its location would be <file>/home/jim/Resume.pdf</file>."
7542
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:92(item/title)
7546
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:93(item/p)
7548
"The file system or device that the file is stored on. This shows you where "
7549
"the file is physically stored, for example if it is on the hard disk or on a "
7550
"CD, or a <link xref=\"nautilus-connect\">network share or file "
7551
"server</link>. Hard disks can be split up into several <link xref=\"disk-"
7552
"partitions\">disk partitions</link>; the partition will be displayed under "
7553
"<gui>Volume</gui> too."
7556
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:103(item/title)
7560
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:104(item/p)
7562
"This is only displayed for folders. It gives the amount of disk space which "
7563
"is available on the disk that the folder is on. This is useful for checking "
7564
"if the hard disk is full."
7567
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:111(item/title)
7571
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:112(item/p)
7572
msgid "The date and time when the file was last opened."
7575
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:116(item/title)
7579
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:117(item/p)
7580
msgid "The date and time when the file was last changed and saved."
7583
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:9(info/desc)
7584
msgid "Control who can view and edit your files and folders."
7587
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:25(page/title)
7588
msgid "Set file permissions"
7591
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:27(page/p)
7593
"You can use file permissions control who can view and edit files that you "
7594
"own. To view and set the permissions for a file, right click it and select "
7595
"<gui>Properties</gui>, then select the <gui>Permissions</gui> tab."
7598
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:31(page/p)
7600
"See <link xref=\"#files\"/> and <link xref=\"#folders\"/> below for details "
7601
"on the types of permissions you can set."
7604
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:35(section/title)
7608
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:37(section/p)
7610
"You can set the permissions for the file owner, the group owner, and all "
7611
"other users of the system. For your files, you are the owner, and you can "
7612
"give yourself read-only or read-and-write permission. Set a file to read-"
7613
"only if you don't want to accidentally change it."
7616
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:42(section/p)
7618
"Every user on your computer belongs to a group. On home computers, it is "
7619
"common for each user to have their own group, and group permissions are not "
7620
"often used. In corporate environments, groups are sometimes used for "
7621
"departments or projects. As well as having an owner, each file belongs to a "
7622
"group. You can set the file's group and control the permissions for all "
7623
"users in that group. You can only set the file's group to a group you belong "
7627
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:50(section/p)
7629
"You can also set the permissions for users other than the owner and those in "
7633
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:53(section/p)
7635
"If the file is a program, such as a script, you must select <gui>Allow "
7636
"executing file as program</gui> to run it. Even with this option selected, "
7637
"the file manager may still open the file in an application or ask you what "
7638
"to do. See <link xref=\"nautilus-behavior#executable\"/> for more "
7642
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:61(section/title)
7643
#: C/nautilus-preview.page:62(title/gui)
7647
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:62(section/p)
7649
"You can set permissions on folders for the owner, group, and other users. "
7650
"See the details of file permissions above for an explanation of owners, "
7651
"groups, and other users."
7654
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:65(section/p)
7656
"The permissions you can set for a folder are different from those you can "
7660
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:69(title/gui)
7664
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:70(item/p)
7665
msgid "The user will not even be able to see what files are in the folder."
7668
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:74(title/gui)
7669
msgid "List files only"
7672
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:75(item/p)
7674
"The user will be able to see what files are in the folder, but will not be "
7675
"able to open, create, or delete files."
7678
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:79(title/gui)
7679
msgid "Access files"
7682
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:80(item/p)
7684
"The user will be able to open files in the folder (provided they have "
7685
"permission to do so on the particular file), but will not be able to create "
7686
"new files or delete files."
7689
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:85(title/gui)
7690
msgid "Create and delete files"
7693
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:86(item/p)
7695
"The user will have full access to the directory, including opening, "
7696
"creating, and deleting files."
7699
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:91(section/p)
7701
"You can also quickly set the file permissions for all the files in the "
7702
"folder by using the <gui>File access</gui> drop-down lists and the "
7703
"<gui>Execute</gui> option. Leave the drop-down lists as <gui>---</gui> for "
7704
"no change, or the <gui>Execute</gui> check box in the indeterminate state (a "
7705
"horizontal line across it)."
7708
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:96(section/p)
7710
"If you click <gui>Apply Permissions to Enclosed Files</gui>, the file "
7711
"manager will adjust the read, write, and execute permissions of contained "
7712
"files based on the <gui>File access</gui> and <gui>Execute</gui> options you "
7713
"set. It will also change the permissions of contained folders to match the "
7714
"permissions of that folder. Permissions for enclosed files are applied to "
7715
"files in subfolders as well, to any depth."
7718
#: C/nautilus-list.page:7(info/desc)
7719
msgid "Control what information is displayed in columns in list view."
7722
#: C/nautilus-list.page:20(page/title)
7723
msgid "File manager list columns preferences"
7726
#: C/nautilus-list.page:22(page/p)
7728
"There are 12 columns of information that you can display in the file "
7729
"manager's list view. Click "
7730
"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and select the "
7731
"<gui>List Columns</gui> tab to select which columns will be visible."
7734
#: C/nautilus-list.page:25(note/p)
7736
"Use the <gui>Move Up</gui> and <gui>Move Down</gui> buttons to choose the "
7737
"order in which the selected columns will appear."
7740
#: C/nautilus-list.page:32(item/p)
7741
msgid "The name of folders and files in the folder being viewed."
7744
#: C/nautilus-list.page:36(item/p)
7746
"The size of a folder is given as the number of items contained in the "
7747
"folder. The size of a file is given as bytes, KB, or MB."
7750
#: C/nautilus-list.page:41(item/p)
7752
"Displayed as folder, or file type such as PDF document, JPEG image, MP3 "
7756
#: C/nautilus-list.page:44(title/gui)
7757
msgid "Date Modified"
7760
#: C/nautilus-list.page:45(item/p)
7761
msgid "Gives the date and time of the last time the file was modified."
7764
#: C/nautilus-list.page:49(title/gui)
7765
msgid "Date Accessed"
7768
#: C/nautilus-list.page:50(item/p)
7769
msgid "Gives the date and time of the last time the file was accessed."
7772
#: C/nautilus-list.page:53(title/gui)
7776
#: C/nautilus-list.page:54(item/p)
7778
"The group the file is owned by. On my home computers, each user is in their "
7779
"own group. Groups are sometimes used in corporate environments, where users "
7780
"might be in groups according to department or project."
7783
#: C/nautilus-list.page:60(item/p)
7784
msgid "The path to the location of the file."
7787
#: C/nautilus-list.page:63(title/gui)
7791
#: C/nautilus-list.page:64(item/p)
7792
msgid "Displays the MIME type of the item."
7795
#: C/nautilus-list.page:68(title/gui)
7799
#: C/nautilus-list.page:69(item/p)
7800
msgid "Displays the file access permissions e.g. <gui>drwxrw-r--</gui>"
7803
#: C/nautilus-list.page:72(item/p)
7805
"The first character <gui>-</gui> is the file type. <gui>-</gui> means "
7806
"regular file and <gui>d</gui> means directory (folder)."
7809
#: C/nautilus-list.page:75(item/p)
7811
"The next three characters <gui>rwx</gui> specify permissions for the user "
7812
"who owns the file."
7815
#: C/nautilus-list.page:78(item/p)
7817
"The next three <gui>rw-</gui> specify permissions for all members of the "
7818
"group that owns the file."
7821
#: C/nautilus-list.page:81(item/p)
7823
"The last three characters in the column <gui>r--</gui> specify permissions "
7824
"for all other users on the system."
7827
#: C/nautilus-list.page:84(item/p)
7828
msgid "Each character has the following meanings:"
7831
#: C/nautilus-list.page:88(item/p)
7832
msgid "r : Read permission."
7835
#: C/nautilus-list.page:89(item/p)
7836
msgid "w : Write permission."
7839
#: C/nautilus-list.page:90(item/p)
7840
msgid "x : Execute permission."
7843
#: C/nautilus-list.page:91(item/p)
7844
msgid "- : No permission."
7847
#: C/nautilus-list.page:96(title/gui)
7848
msgid "Octal Permissions"
7851
#: C/nautilus-list.page:97(item/p)
7853
"Displays the file permissions in octal notation prefixed with '40' for "
7854
"folders and '100' for files. In the last three digits, each digit represents "
7855
"user class, group class and other users respectively."
7858
#: C/nautilus-list.page:99(item/p)
7859
msgid "Read adds 4 to the total of each of the last three digits."
7862
#: C/nautilus-list.page:100(item/p)
7863
msgid "Write adds 2 to the total."
7866
#: C/nautilus-list.page:101(item/p)
7867
msgid "Execute adds 1 to the total."
7870
#: C/nautilus-list.page:105(title/gui)
7874
#: C/nautilus-list.page:106(item/p)
7875
msgid "The name of the user the folder or file is owned by."
7878
#: C/nautilus-list.page:110(title/gui)
7879
msgid "SELinux Context"
7882
#: C/nautilus-list.page:111(item/p)
7883
msgid "Displays the SELinux Context of the file, if applicable."
7886
#: C/nautilus-prefs.page:16(page/title)
7887
msgid "File manager preferences"
7890
#: C/nautilus-preview.page:8(info/desc)
7891
msgid "Control when thumbnails and previews are used for files."
7894
#: C/nautilus-preview.page:21(page/title)
7895
msgid "File manager preview preferences"
7898
#: C/nautilus-preview.page:23(page/p)
7900
"The file manager creates thumbnails to preview image and video files, and "
7901
"can also preview text files and sound files. Previews can be slow for large "
7902
"files or over networks, so you can control when previews are made. In any "
7903
"file manager window, click <guiseq><gui>Edit</gui> "
7904
"<gui>Preferences</gui></guiseq> and select the <gui>Preview</gui> tab."
7907
#: C/nautilus-preview.page:29(page/p)
7909
"By default, all previews are only done for local files on your computer or "
7910
"connected external drives. The file manager can <link xref=\"nautilus-"
7911
"connect\">browse files on other computers</link> over a local area network "
7912
"or the internet. If you often browse files over a local area network, and "
7913
"the network has high bandwidth, you may want to set some or all of the "
7914
"preview options to <gui>Always</gui>."
7917
#: C/nautilus-preview.page:38(title/gui)
7921
#: C/nautilus-preview.page:39(item/p)
7923
"The icon for plain text files looks like a piece of paper with text inside. "
7924
"The file manager automatically extracts the first few lines of text from the "
7925
"file and shows it in the icon. You can turn this feature on or off, or turn "
7926
"it on only for files on your computer and local external drives."
7929
#: C/nautilus-preview.page:46(title/gui)
7930
msgid "Other Previewable Files"
7933
#: C/nautilus-preview.page:47(item/p)
7935
"The file manager can automatically create thumbnails for images, videos, PDF "
7936
"files, and various other file types. Applications with custom file types can "
7937
"even provide thumbnail support for files they create. You can turn this "
7938
"feature on or off, or turn it on only for files on your computer and local "
7939
"external drives. You can also only allow thumbnails to be created for files "
7940
"below a certain file size."
7943
#: C/nautilus-preview.page:55(title/gui)
7947
#: C/nautilus-preview.page:56(item/p)
7949
"You can <link xref=\"files-preview-music\">preview music and other sounds "
7950
"files</link> by hovering your mouse. You can turn this feature on or off, or "
7951
"turn it on only for files on your computer and local external drives."
7954
#: C/nautilus-preview.page:63(item/p)
7956
"If you show file sizes in <link xref=\"nautilus-list\">list view "
7957
"columns</link> or <link xref=\"nautilus-display#icon-captions\">icon "
7958
"captions</link>, folders will be shown with a count of how many files and "
7959
"folders they contain. Counting items in a folder can be slow, especially for "
7960
"very large folders, or over a network. You can turn this feature on or off, "
7961
"or turn it on only for files on your computer and local external drives."
7964
#: C/nautilus-views.page:8(info/desc)
7966
"Specify the default view, sort order, and zoom levels for the file manager."
7969
#: C/nautilus-views.page:26(page/title)
7970
msgid "File manager views preferences"
7973
#: C/nautilus-views.page:27(page/p)
7975
"You can control the default view for new folders, how files and folders are "
7976
"sorted by default, the zoom level for the icon and compact views, and "
7977
"whether files are displayed in the tree sidebar. In any file manager window, "
7978
"click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and select the "
7979
"<gui>Views</gui> tab."
7982
#: C/nautilus-views.page:34(section/title)
7983
msgid "Default view"
7986
#: C/nautilus-views.page:37(title/gui)
7987
msgid "View new folders using"
7990
#: C/nautilus-views.page:38(item/p)
7992
"By default, new folders are shown in icon view. You can select a view for "
7993
"each folder as you browse, and the file manager will remember which view you "
7994
"prefer for each folder. But if you often use the list or compact views, you "
7995
"can use these views by default."
7998
#: C/nautilus-views.page:42(item/p)
8000
"Change the view for an individual folder from the <gui>View</gui> menu by "
8001
"clicking <gui>Icons</gui>, <gui>List</gui>, or <gui>Compact</gui>."
8004
#: C/nautilus-views.page:46(title/gui)
8005
msgid "Arrange items"
8008
#: C/nautilus-views.page:47(item/p)
8010
"You can arrange the items in your folder by name, file size, file type, when "
8011
"they were last modified, when they were last accessed, or when they were "
8012
"trashed. You can change how files are sorted in an individual folder using "
8013
"the <guiseq><gui>View</gui><gui>Arrange Items</gui></guiseq> menu, or by "
8014
"clicking the list column headers in list view. See <link xref=\"files-"
8015
"sort\"/> for details. This menu only affects the current folder, and the "
8016
"file manager will remember your preferred sorting technique for each folder."
8019
#: C/nautilus-views.page:54(item/p)
8021
"Use the <gui>Arrange items</gui> drop-down list in the preferences to change "
8022
"the default order used in new folders."
8025
#: C/nautilus-views.page:58(title/gui)
8026
msgid "Sort folders before files"
8029
#: C/nautilus-views.page:59(item/p)
8031
"By default, the file manager will show all folders before files. Folders and "
8032
"files will each be arranged according to the selected sort order. If you "
8033
"would rather not treat folders specially and have them mixed with files "
8034
"according to the sort order, select this option."
8037
#: C/nautilus-views.page:65(title/gui)
8038
msgid "Show hidden and backup files"
8041
#: C/nautilus-views.page:66(item/p)
8043
"The file manager does not display hidden files or folders by default. See "
8044
"<link xref=\"files-hidden\"/> for information on hidden files. You can show "
8045
"hidden files in an individual window from the <gui>View</gui> menu. If you "
8046
"prefer to always show hidden files, or want to see hidden files in every "
8047
"open file manager window, select this option."
8050
#: C/nautilus-views.page:77(section/title)
8051
msgid "Icon view defaults"
8054
#: C/nautilus-views.page:80(title/gui)
8055
#: C/nautilus-views.page:103(title/gui)
8056
#: C/nautilus-views.page:125(title/gui)
8057
msgid "Default zoom level"
8060
#: C/nautilus-views.page:81(item/p)
8062
"You can make the icons and text larger or smaller in icon view. You can do "
8063
"this in an individual folder from the <gui>View</gui> menu, and the file "
8064
"manager will remember your zoom choice for each folder. If you frequently "
8065
"use a larger or smaller zoom level, you can set the default with this option."
8068
#: C/nautilus-views.page:85(item/p)
8070
"In icon view, more or fewer captions are shown based on your zoom level. See "
8071
"<link xref=\"nautilus-display#icon-captions\"/> for more information."
8074
#: C/nautilus-views.page:89(title/gui)
8075
msgid "Text beside icons"
8078
#: C/nautilus-views.page:90(item/p)
8080
"Selecting this option will place folder and file names to the right of "
8081
"icons, rather than below them. This is a more compact layout that allows you "
8082
"to see more information at once."
8085
#: C/nautilus-views.page:99(section/title)
8086
msgid "Compact view defaults"
8089
#: C/nautilus-views.page:104(item/p)
8091
"You can make the icons and text larger or smaller in compact view. You can "
8092
"do this in an individual folder from the <gui>View</gui> menu, and the file "
8093
"manager will remember your zoom choice for each folder. If you frequently "
8094
"use a larger or smaller zoom level, you can set the default with this option."
8097
#: C/nautilus-views.page:110(title/gui)
8098
msgid "All columns have the same width"
8101
#: C/nautilus-views.page:111(item/p)
8103
"By default, each column in compact view is as wide as it needs to be to fit "
8104
"the names of the items in that column. Selecting this option will make all "
8105
"the columns have the same width. This will make files and folders that have "
8106
"names longer than the column width be displayed with an ellipsis (...) at "
8110
#: C/nautilus-views.page:122(section/title)
8111
msgid "List view defaults"
8114
#: C/nautilus-views.page:126(item/p)
8116
"You can make the icons and text larger or smaller in list view. You can do "
8117
"this in an individual folder from the <gui>View</gui> menu, and the file "
8118
"manager will remember your zoom choice for each folder. If you frequently "
8119
"use a larger or smaller zoom level, you can set the default with this option."
8122
#: C/nautilus-views.page:136(section/title)
8123
msgid "Tree view defaults"
8126
#: C/nautilus-views.page:137(section/p)
8128
"You can show a full folder tree in your file manager sidebar by selecting "
8129
"<guiseq><gui>View</gui><gui>Sidebar</gui><gui>Tree</gui></guiseq>. By "
8130
"default, the tree sidebar only shows folders. If you want to show files in "
8131
"the sidebar as well, turn <gui>Show only folders</gui> off."
8134
#: C/net-adhoc.page:13(info/desc)
8136
"You can connect computers together by forming an <em>ad-hoc</em> wireless "
8140
#: C/net-adhoc.page:17(page/title)
8141
msgid "Connect directly to another computer with a wireless connection"
8144
#: C/net-adhoc.page:19(page/p)
8146
"You can connect computers together by forming an <em>ad-hoc</em> wireless "
8147
"network. This is useful if one of the computers has a printer connected to "
8148
"it that you want to share, or if you want to transfer files between them."
8151
#: C/net-adhoc.page:21(page/p)
8153
"With a normal (<em>infrastructure</em>) wireless network, you would connect "
8154
"both computers to a wireless network provided by wireless base station or "
8155
"router. If you don't have a base station, however, an ad-hoc network will "
8156
"still allow you to connect the computers to each other."
8159
#: C/net-adhoc.page:23(page/p)
8160
msgid "To set-up an ad-hoc wireless network:"
8163
#: C/net-adhoc.page:26(item/p)
8165
"On one of the computers, click the <gui>network menu</gui> on the top panel "
8166
"and select <gui>Edit Connections</gui>."
8169
#: C/net-adhoc.page:30(item/p)
8170
msgid "Go to the <gui>Wireless</gui> tab and click <gui>Add</gui>."
8173
#: C/net-adhoc.page:34(item/p)
8175
"In the window that appears, choose a name for the wireless network and then "
8176
"look at the <gui>Wireless</gui> tab."
8179
#: C/net-adhoc.page:38(item/p)
8181
"Choose an <gui>SSID</gui>. This is the name of the network that other people "
8182
"will be able to see."
8185
#: C/net-adhoc.page:42(item/p)
8187
"Change the <gui>Mode</gui> to <gui>Ad-hoc</gui> and leave the other settings "
8188
"at their defaults. Click <gui>Save</gui>."
8191
#: C/net-adhoc.page:46(item/p)
8193
"On the other computer, click the <gui>network indicator</gui> on the top bar "
8194
"and look for a network with the SSID you chose. It might take a minute or "
8195
"two to appear in the list."
8198
#: C/net-adhoc.page:47(item/p)
8200
"Click the name of your new ad-hoc network to connect to it. Once connected, "
8201
"you will be able to access network shares and so on, like you would if both "
8202
"computers were connected to a conventional wireless network."
8205
#: C/net-adhoc.page:51(page/p)
8207
"These instructions will be different if one of the computers is not running "
8208
"Linux. You may find it easiest to set-up the ad-hoc network on the Linux "
8209
"computer and connect to it using the other computer."
8212
#: C/net-adhoc.page:53(page/p)
8214
"Also note that some wireless network cards do not support ad-hoc networking, "
8215
"so you will not be able to use them to create an ad-hoc network."
8218
#: C/net-adhoc.page:56(section/title)
8219
msgid "Securing an ad-hoc network"
8222
#: C/net-adhoc.page:57(section/p)
8224
"Anyone in the area will be able to connect to your ad-hoc network, so it's "
8225
"not very secure. You can add a <link xref=\"net-wireless-wepwpa\">WEP/WPA "
8226
"password</link> to the network to protect it from unauthorized access."
8229
#: C/net-adhoc.page:59(section/p)
8230
msgid "To add a password:"
8233
#: C/net-adhoc.page:63(item/p)
8234
#: C/net-manual.page:25(item/p)
8235
#: C/net-othersconnect.page:27(item/p)
8236
#: C/net-otherscontrol.page:28(item/p)
8238
"Click the <gui>network menu</gui> on the top panel and click <gui>Edit "
8239
"Connections</gui>."
8242
#: C/net-adhoc.page:67(item/p)
8244
"Go to the <gui>Wireless</gui> tab, select the ad-hoc wireless network and "
8245
"click <gui>Edit</gui>."
8248
#: C/net-adhoc.page:71(item/p)
8250
"Go to the <gui>Wireless Security</gui> tab and change the "
8251
"<gui>Security</gui> from <gui>None</gui>."
8254
#: C/net-adhoc.page:75(item/p)
8256
"Choose your own password and then click <gui>Save</gui>. The other computers "
8257
"connected to the ad-hoc connection will have to reconnect and you'll have to "
8258
"enter the password on each of them."
8261
#: C/net-antivirus.page:8(info/desc)
8263
"There are few Linux viruses, so you probably don't need anti-virus software."
8266
#: C/net-antivirus.page:23(page/title)
8267
msgid "Do I need anti-virus software?"
8270
#: C/net-antivirus.page:25(page/p)
8272
"If you are used to Windows or Mac OS, you are probably also used to having "
8273
"anti-virus software running all of the time. Anti-virus software runs in the "
8274
"background, constantly checking for computer viruses which might find their "
8275
"way onto your computer and cause problems."
8278
#: C/net-antivirus.page:27(page/p)
8280
"Anti-virus software does exist for Linux, but you probably don't need to use "
8281
"it. Viruses which affect Linux are still very rare. Some argue that this is "
8282
"because Linux is not as widely used as other operating systems, so no-one "
8283
"writes viruses for it. Others argue that Linux is intrinsically more secure, "
8284
"and security problems which viruses could make use of are fixed very quickly."
8287
#: C/net-antivirus.page:29(page/p)
8289
"Whatever the reason, Linux viruses are so rare that you don't really need to "
8290
"worry about them at the moment."
8293
#: C/net-antivirus.page:31(page/p)
8295
"If you want to be extra-safe, or if you want to check for viruses in files "
8296
"that you are passing between yourself and people using Windows and Mac OS, "
8297
"you can still install anti-virus software. Check in the <app>Ubuntu Software "
8298
"Center</app> where a number of applications are available."
8301
#: C/net-browser.page:10(info/desc)
8303
"<link xref=\"net-default-browser\">Change the default browser</link>, <link "
8304
"xref=\"net-install-flash\">install flash</link>, <link xref=\"net-install-"
8305
"java-plugin\">install the java plugin</link>..."
8308
#: C/net-browser.page:17(credit/name)
8309
#: C/net-chat.page:19(credit/name)
8310
#: C/net-email.page:15(credit/name)
8311
#: C/net-general.page:18(credit/name)
8312
#: C/net-problem.page:16(credit/name)
8313
#: C/net-security.page:16(credit/name)
8314
#: C/net-wired.page:16(credit/name)
8315
#: C/net-wireless.page:20(credit/name)
8316
#: C/net-wireless-connect.page:17(credit/name)
8317
msgid "The Ubuntu Documentation Team"
8320
#: C/net-browser.page:22(page/title)
8321
msgid "Web Browsers"
8324
#: C/net-chat.page:11(info/desc)
8326
"<link xref=\"net-chat-empathy\">Chat on any network using "
8327
"<app>Empathy</app></link>, <link xref=\"net-chat-video\">make video "
8328
"calls</link>, <link xref=\"net-chat-skype\">install skype</link>, <link "
8329
"xref=\"net-chat-social\">social networking apps</link>"
8332
#: C/net-chat.page:24(page/title)
8333
msgid "Chat & Social Networking"
8336
#: C/net-chat-empathy.page:15(info/desc)
8338
"With <app>Empathy</app> you can chat, call and video call with friends and "
8339
"colleagues on a variety of networks"
8342
#: C/net-chat-empathy.page:20(page/title)
8343
msgid "Instant messaging on Ubuntu"
8346
#: C/net-chat-empathy.page:22(page/p)
8348
"With the <app>Empathy</app> application, you can chat with people online and "
8349
"with friends and colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many "
8350
"other chat programs. With a microphone or a webcam you can also have audio "
8354
#: C/net-chat-empathy.page:29(page/p)
8356
"Empathy is installed by default in Ubuntu. Start <app>Empathy Instant "
8357
"Messaging</app> from the <link xref=\"unity-dash-intro\">dash</link>, the "
8358
"<link xref=\"unity-launcher-intro\">launcher</link> or choose "
8359
"<gui>Chat</gui> from the <link xref=\"unity-appmenu-intro\">Messaging "
8363
#: C/net-chat-empathy.page:37(note/p)
8365
"You can change your instant messaging status (Available, Away, Busy etc) "
8366
"from the <link xref=\"unity-appmenu-intro\">Me Menu</link>."
8369
#: C/net-chat-empathy.page:43(page/p)
8371
"For help with using Empathy, read the <link href=\"ghelp:empathy\">Empathy "
8375
#: C/net-chat-skype.page:14(info/desc)
8377
"<app>Skype</app> is proprietary software and must be installed manually on "
8381
#: C/net-chat-skype.page:19(page/title)
8382
msgid "How can I use Skype on Ubuntu?"
8385
#: C/net-chat-skype.page:21(page/p)
8387
"<app>Skype</app> is proprietary software that allows you to make calls over "
8388
"the Internet using your computer."
8391
#: C/net-chat-skype.page:26(page/p)
8393
"Skype uses decentralized peer-to-peer technologies, so your calls do not go "
8394
"through a central server, but through distributed servers and other users."
8397
#: C/net-chat-skype.page:31(page/p)
8399
"The Skype software is free to use, but it is not free software; the source "
8400
"code is proprietary and not available for modification."
8403
#: C/net-chat-skype.page:36(page/p)
8405
"Skype is not installed by default on Ubuntu. <link "
8406
"href=\"apt:skype\">Install the <em>skype</em> package</link> to use it."
8409
#: C/net-chat-skype.page:41(note/p)
8411
"You need to <link xref=\"addremove-sources#canonical-partner\">activate the "
8412
"Canonical Partner Repository</link> to install <app>Skype</app>"
8415
#: C/net-chat-skype.page:55(list/title)
8416
msgid "Additional resources for help with <app>Skype</app>"
8419
#: C/net-chat-skype.page:57(item/p)
8421
"<link href=\"https://help.ubuntu.com/community/SkypeRecordingHowto\"> How to "
8422
"record Skype conversations </link>"
8425
#: C/net-chat-skype.page:63(item/p)
8427
"<link href=\"https://wiki.ubuntu.com/SkypeWebCams\"> A list of webcams which "
8428
"are compatible with Skype </link>"
8431
#: C/net-chat-skype.page:69(item/p)
8433
"<link href=\"https://help.ubuntu.com/community/SkypeTroubleshooting\"> "
8434
"Troubleshooting Skype - for advanced users </link>"
8437
#: C/net-chat-social.page:13(info/desc)
8439
"Post to <em>Twitter</em>, <em>Facebook</em> and other social networking "
8440
"sites directly from your desktop"
8443
#: C/net-chat-social.page:18(page/title)
8444
msgid "Social networking from the desktop"
8447
#: C/net-chat-social.page:20(page/p)
8449
"With Ubuntu you can post to your favorite social networking sites from your "
8450
"desktop. Ubuntu uses the <app>Gwibber</app> application to allow you to "
8451
"organize your social networking sites in one place, and to post updates from "
8452
"the <gui>Me Menu</gui> without opening any website."
8455
#: C/net-chat-social.page:27(page/p)
8456
msgid "To set up your social networking accounts:"
8459
#: C/net-chat-social.page:32(item/p)
8461
"Click the <link xref=\"unity-appmenu-intro\">Me menu</link> on the right "
8462
"hand side of the top panel."
8465
#: C/net-chat-social.page:36(item/p)
8466
msgid "Choose <gui>Broadcast Accounts...</gui>"
8469
#: C/net-chat-social.page:40(item/p)
8471
"Choose the social networking site you want to set up and click <gui>Add</gui>"
8474
#: C/net-chat-social.page:44(item/p)
8476
"Click <gui>Authorize</gui> and insert your account settings for that site, "
8477
"and follow the instructions"
8480
#: C/net-chat-social.page:51(page/p)
8482
"You can now view your social networking messages from the <link xref=\"unity-"
8483
"appmenu-intro\"> Messaging menu</link> on the right hand side of the top "
8484
"bar, in the <gui>Broadcast</gui> section. Click on any of the items in that "
8485
"section to open <gui>Gwibber</gui> and to read or post messages to your "
8489
#: C/net-chat-social.page:59(note/p)
8491
"You can download a PDF guide to using <app>Gwibber</app> <link href=\" "
8492
"http://gwibber.com/docs/user-"
8493
"guide/current/master_social_networking_with_gwibber.pdf\"> from the Gwibber "
8497
#: C/net-chat-video.page:13(info/desc)
8498
msgid "What applications can I use to make video calls?"
8501
#: C/net-chat-video.page:17(page/title)
8505
#: C/net-chat-video.page:19(page/p)
8507
"You can make video calls from Ubuntu without installing any additional "
8508
"software using <app>Empathy</app> - via the <em>Google Talk</em>, <em>MSN "
8509
"</em>, <em>Jabber </em>, and <em>SIP</em> networks. See <link "
8510
"href=\"ghelp:empathy?audio-video\">the Empathy manual</link> for help on "
8511
"making video calls with <app>Empathy</app>."
8514
#: C/net-chat-video.page:28(list/title)
8515
msgid "Other applications which support video calls include"
8518
#: C/net-chat-video.page:30(item/p)
8519
msgid "<app>Skype</app>"
8522
#: C/net-chat-video.page:34(item/p)
8523
msgid "<app>Ekiga</app>"
8526
#: C/net-default-browser.page:14(info/desc)
8528
"Change the default web browser by going to <gui>System Info</gui> in the "
8529
"<gui>System Settings</gui>."
8532
#: C/net-default-browser.page:18(page/title)
8533
msgid "Change the default web browser"
8536
#: C/net-default-browser.page:20(page/p)
8538
"When you click a link to a web page in any application, a web browser will "
8539
"automatically open up to that page. If you have more than one browser "
8540
"installed, however, the page may not open up in your preferred web browser. "
8541
"To fix this, change the default web browser:"
8544
#: C/net-default-browser.page:28(item/p)
8545
#: C/net-default-email.page:28(item/p)
8547
"Open <gui>System Info</gui> and choose <gui>Default Applications</gui> from "
8548
"the list on the left side of the window."
8551
#: C/net-default-browser.page:32(item/p)
8553
"Choose which web browser you would like links to be opened in by changing "
8554
"the <gui>Web</gui> option."
8557
#: C/net-default-browser.page:36(page/p)
8559
"When you open up a different web browser, it might tell you that it's not "
8560
"the default browser any more. If this happens, click the <gui>Cancel</gui> "
8561
"button (or similar) so that it doesn't try to set itself as the default "
8565
#: C/net-default-email.page:14(info/desc)
8567
"Change the default email client by going to <gui>System Info</gui> in the "
8568
"<gui>System Settings</gui>."
8571
#: C/net-default-email.page:18(page/title)
8572
msgid "Change which mail application is used to write emails"
8575
#: C/net-default-email.page:20(page/p)
8577
"When you click a button or link to send a new email (for example, in your "
8578
"word processing application), your default mail application will open up "
8579
"with a blank message, ready for you to write. If you have more than one mail "
8580
"application installed, however, the wrong mail application might open up. "
8581
"You can fix this by changing which one is the default email application:"
8584
#: C/net-default-email.page:32(item/p)
8586
"Choose which email client you would like to be used by default by changing "
8587
"the <gui>Mail</gui> option."
8590
#: C/net-editcon.page:24(info/desc)
8591
msgid "Learn how to change wireless connection options."
8594
#: C/net-editcon.page:31(page/title)
8595
msgid "Edit a wireless connection"
8598
#: C/net-editcon.page:37(page/p)
8600
"This topic describes all of the options that are available when you edit a "
8601
"wireless network connection. To edit a connection, click the <gui>network "
8602
"menu</gui> in the top panel and select <gui>Edit Connections</gui>."
8605
#: C/net-editcon.page:42(note/p)
8607
"Most networks will work fine if you leave these settings at their defaults, "
8608
"so you probably don't need to change any of them. Many of the options here "
8609
"are provided to give you greater control over more advanced networks."
8612
#: C/net-editcon.page:46(section/title)
8613
msgid "Available to all users / Connect automatically"
8616
#: C/net-editcon.page:49(title/gui)
8617
msgid "Connect automatically"
8620
#: C/net-editcon.page:50(item/p)
8622
"Check this option if you would like the computer to try to connect to this "
8623
"wireless network whenever it is in range."
8626
#: C/net-editcon.page:51(item/p)
8628
"If several networks which are set to connect automatically are in range, the "
8629
"computer will connect to the first one shown in the <gui>Wireless</gui> tab "
8630
"in the <gui>Network Connections</gui> window. It won't disconnect from one "
8631
"available network to connect to a different one that has just come in range."
8634
#: C/net-editcon.page:55(title/gui)
8635
msgid "Available to all users"
8638
#: C/net-editcon.page:56(item/p)
8640
"Check this if you would like all of the users on the computer to have access "
8641
"to this wireless network. If the network has a <link xref=\"net-wireless-"
8642
"wepwpa\">WEP/WPA password</link> and you have checked this option, you will "
8643
"only need to enter the password once. All of the other users on your "
8644
"computer will be able to connect to the network without having to know the "
8645
"password themselves."
8648
#: C/net-editcon.page:57(item/p)
8650
"If this is checked, you need to be an <link xref=\"user-admin-"
8651
"explain\">administrator</link> to change any of the settings for this "
8652
"network. You may be asked to enter your admin password."
8655
#: C/net-editcon.page:63(section/title)
8659
#: C/net-editcon.page:66(title/gui)
8663
#: C/net-editcon.page:67(item/p)
8665
"This is the name of the wireless network you are connecting to, otherwise "
8666
"known as the <em>Service Set Identifier</em>. Don't change this unless you "
8667
"have changed the name of the wireless network (for example, by changing the "
8668
"settings of your wireless router or base station)."
8671
#: C/net-editcon.page:71(title/gui)
8675
#: C/net-editcon.page:72(item/p)
8677
"Use this to specify whether you are connecting to an "
8678
"<gui>Infrastructure</gui> network (one where computers wirelessly connect to "
8679
"a central base station or router) or an <gui>Ad-hoc</gui> network (where "
8680
"there is no base station, and the computers in the network connect to one "
8681
"another). Most networks are infrastructure ones; you may wish to <link "
8682
"xref=\"net-adhoc\">set-up your own ad-hoc network</link> though."
8685
#: C/net-editcon.page:73(item/p)
8687
"If you choose <gui>Ad-hoc</gui>, you will see two other options, "
8688
"<gui>Band</gui> and <gui>Channel</gui>. These determine which wireless "
8689
"frequency band the ad-hoc wireless network will operate on. Some computers "
8690
"are only able to work on certain bands (for example, only <gui>A</gui> or "
8691
"only <gui>B/G</gui>), so you might want to pick a band that all of the "
8692
"computers in the ad-hoc network can use. In busy places, there might be "
8693
"several wireless networks sharing the same channel; this might slow-down "
8694
"your connection, so you can change which channel you are using too."
8697
#: C/net-editcon.page:77(title/gui)
8701
#: C/net-editcon.page:78(item/p)
8703
"This is the <em>Basic Service Set Identifier</em>. The SSID (see above) is "
8704
"the name of the network which humans are intended to read; the BSSID is a "
8705
"name which the computer understands (it's a string of letters and numbers "
8706
"that is supposed to be unique to the wireless network). If a <link "
8707
"xref=\"net-wireless-hidden\">network is hidden</link>, it will not have an "
8708
"SSID but it will have a BSSID."
8711
#: C/net-editcon.page:82(title/gui)
8712
msgid "Device MAC address"
8715
#: C/net-editcon.page:83(item/p)
8717
"A <link xref=\"net-macaddress\">MAC address</link> is a code which "
8718
"identifies a piece of network hardware (for example, a wireless card, an "
8719
"Ethernet network card or a router). Every device that you can connect to a "
8720
"network has a unique MAC address which was given to it in the factory."
8723
#: C/net-editcon.page:84(item/p)
8725
"This option can be used to change the MAC address of your network card."
8728
#: C/net-editcon.page:88(title/gui)
8729
msgid "Cloned MAC address"
8732
#: C/net-editcon.page:89(item/p)
8734
"Your network hardware (wireless card) can pretend to have a different MAC "
8735
"address. This is useful if you have a device or service which will only "
8736
"communicate with a certain MAC address (for example, a cable broadband "
8737
"modem). If you put that MAC address into the <gui>cloned MAC address</gui> "
8738
"box, the device/service will think that your computer has the cloned MAC "
8739
"address rather than its real one."
8742
#: C/net-editcon.page:93(title/gui)
8746
#: C/net-editcon.page:94(item/p)
8748
"This setting changes the <em>Maximum Transmission Unit</em>, which is the "
8749
"maximum size of a chunk of data that can be sent over the network. When "
8750
"files are sent over a network, data is broken up into small chunks (or "
8751
"packets). The optimal MTU for your network will depend on how likely it is "
8752
"for packets to be lost (due to a noisy connection) and how fast the "
8753
"connection is. In general, you should not need to change this setting."
8756
#: C/net-editcon.page:101(section/title)
8757
msgid "Wireless Security"
8760
#: C/net-editcon.page:104(title/gui)
8764
#: C/net-editcon.page:105(item/p)
8766
"This defines what sort of <em>encryption</em> your wireless network uses. "
8767
"Encrypted connections help protect your wireless connection from being "
8768
"intercepted, so other people can't \"listen in\" and see what websites "
8769
"you're visiting and so on."
8772
#: C/net-editcon.page:106(item/p)
8774
"Some types of encryption are stronger than others, but may not be supported "
8775
"by older wireless networking equipment. You'll normally need to type a "
8776
"password for the connection; more sophisticated types of security may also "
8777
"require a username and a digital \"certificate\". See <link xref=\"net-"
8778
"wireless-wepwpa\"/> for more information on popular types of wireless "
8782
#: C/net-editcon.page:112(section/title)
8783
msgid "IPv4 Settings"
8786
#: C/net-editcon.page:121(section/p)
8788
"Use this tab to define information like the IP address of your computer and "
8789
"which DNS servers it should use. Change the <gui>Method</gui> to see "
8790
"different ways of getting/setting that information."
8793
#: C/net-editcon.page:122(section/p)
8794
msgid "The following methods are available:"
8797
#: C/net-editcon.page:125(title/gui)
8798
msgid "Automatic (DHCP)"
8801
#: C/net-editcon.page:126(item/p)
8803
"Get information like the IP address and DNS server to use from a <em>DHCP "
8804
"server</em>. A DHCP server is a computer (or other device, like a router) "
8805
"connected to the network which decides which network settings your computer "
8806
"should have - when you first connect to the network, you will automatically "
8807
"be assigned the correct settings. Most networks use DHCP."
8810
#: C/net-editcon.page:130(title/gui)
8811
msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
8814
#: C/net-editcon.page:131(item/p)
8816
"If you choose this setting, your computer will get its IP address from a "
8817
"DHCP server, but you will have to manually define other details (like which "
8818
"DNS server to use)."
8821
#: C/net-editcon.page:135(title/gui)
8825
#: C/net-editcon.page:136(item/p)
8827
"Choose this option if you would like to define all of the network settings "
8828
"yourself, including which IP address the computer should use."
8831
#: C/net-editcon.page:140(title/gui)
8832
msgid "Link-Local Only"
8835
#: C/net-editcon.page:141(item/p)
8837
"<em>Link-Local</em> is a way of connecting computers together on a network "
8838
"without requiring a DHCP server or manually defining IP addresses and other "
8839
"information. If you connect to a Link-Local network, the computers on the "
8840
"network will decide amongst themselves which IP addresses to use and so on. "
8841
"This is useful if you want to temporarily connect a few computers together "
8842
"so they communicate with each other."
8845
#: C/net-editcon.page:145(title/gui)
8849
#: C/net-editcon.page:146(item/p)
8851
"This option will disable the network connection and prevent you from "
8852
"connecting to it. Note that <gui>IPv4</gui> and <gui>IPv6</gui> are treated "
8853
"as separate connections even though they are for the same network card. If "
8854
"you have one enabled, you may wish to set the other to disabled."
8857
#: C/net-editcon.page:153(section/title)
8858
msgid "IPv6 Settings"
8861
#: C/net-editcon.page:158(section/p)
8863
"This is similar to the <gui>IPv4</gui> tab except it deals with the newer "
8864
"IPv6 standard. Very modern networks use IPv6, but IPv4 is still more popular "
8868
#: C/net-email.page:10(info/desc)
8869
msgid "<link xref=\"net-default-email\">Default email apps</link>"
8872
#: C/net-email.page:19(credit/name)
8873
#: C/net-general.page:22(credit/name)
8874
msgid "The GNOME Documentation Team"
8877
#: C/net-email.page:23(page/title)
8878
msgid "Email & email software"
8881
#: C/net-email-virus.page:16(info/desc)
8883
"Viruses are unlikely to infect your Linux computer but could infect other "
8887
#: C/net-email-virus.page:20(page/title)
8888
msgid "Do I need to scan my emails for viruses?"
8891
#: C/net-email-virus.page:22(page/p)
8893
"Viruses are programs which cause problems if they manage to find their way "
8894
"onto your computer. A common way of them getting onto your computer is "
8895
"through email messages."
8898
#: C/net-email-virus.page:24(page/p)
8900
"Viruses which can affect computers running Linux are rare, so you are <link "
8901
"xref=\"net-antivirus\">unlikely to get a virus through email or "
8902
"otherwise</link>. If you receive an email with a virus hidden in it, it will "
8903
"probably have no effect on your computer. As such, you probably don't need "
8904
"to scan your email for viruses."
8907
#: C/net-email-virus.page:26(page/p)
8909
"You may, however, wish to scan your email for viruses in case you happen to "
8910
"forward a virus from one person to another. For example, if one of your "
8911
"friends has a Windows computer with a virus and sends you a virus-infected "
8912
"email, and you then forward that email to another friend with a Windows "
8913
"computer, then the second friend might get the virus too. You could install "
8914
"an anti-virus application to scan your emails to prevent this, but it's "
8915
"unlikely to happen and most people using Windows and Mac OS have anti-virus "
8916
"software of their own anyway."
8919
#: C/net-findip.page:18(info/desc)
8920
msgid "Knowing your IP address can help you troubleshoot network problems."
8923
#: C/net-findip.page:22(page/title)
8924
msgid "Find your IP address"
8927
#: C/net-findip.page:24(page/p)
8929
"Knowing your IP address can help you to troubleshoot problems with your "
8930
"internet connection. You may be surprised to learn that you have "
8931
"<em>two</em> IP addresses: an IP address for your computer on the internal "
8932
"network and an IP address for your computer on the internet."
8935
#: C/net-findip.page:26(page/p)
8936
msgid "Find your internal IP address:"
8939
#: C/net-findip.page:28(item/p)
8940
msgid "Click the <gui>network menu</gui> on the top panel."
8943
#: C/net-findip.page:29(item/p)
8944
msgid "Select <gui>Connection information</gui>."
8947
#: C/net-findip.page:30(item/p)
8949
"Your internal IP address will be displayed as the <gui>IP Address</gui>."
8952
#: C/net-findip.page:33(page/p)
8954
"Click <gui>Close</gui> to close the <gui>Connection Information</gui> window."
8957
#: C/net-findip.page:35(page/p)
8958
msgid "Find your external, internet IP address:"
8961
#: C/net-findip.page:37(item/p)
8964
"href=\"http://whatismyipaddress.com/\">whatismyipaddress.com</link>."
8967
#: C/net-findip.page:38(item/p)
8968
msgid "The site will display your external IP address for you"
8971
#: C/net-firewall-on-off.page:7(info/desc)
8972
msgid "You can control what programs are accessible by the network."
8975
#: C/net-firewall-on-off.page:14(credit/name)
8976
msgid "Jeremy Bicha"
8979
#: C/net-firewall-on-off.page:21(page/title)
8980
msgid "Enabling and blocking firewall access"
8983
#: C/net-firewall-on-off.page:23(page/p)
8985
"Ubuntu comes equipped with the <app>Uncomplicated Firewall</app> "
8986
"(<app>ufw</app>) but the firewall is not enabled by default. Because Ubuntu "
8987
"does not have any open network services (except for basic network "
8988
"infrastructure) in the default installation, a firewall is not needed to "
8989
"block incoming attempted malicious connections."
8992
#: C/net-firewall-on-off.page:25(page/p)
8994
"For more information about how to use ufw, see the <link "
8995
"href=\"https://wiki.ubuntu.com/UncomplicatedFirewall\">online "
8996
"documentation</link>."
8999
#: C/net-firewall-on-off.page:28(section/title)
9000
msgid "Turn the firewall on or off"
9003
#: C/net-firewall-on-off.page:29(section/p)
9005
"To turn on the firewall, enter <cmd>sudo ufw enable</cmd> in a terminal. To "
9006
"turn off ufw, enter <cmd>sudo ufw disable</cmd>."
9009
#: C/net-firewall-on-off.page:33(section/title)
9010
msgid "Allow or block specific network activity"
9013
#: C/net-firewall-on-off.page:34(section/p)
9015
"Many programs are built to offer network services. For instance, you can "
9016
"share content, or let someone view your desktop remotely. Depending on which "
9017
"additional programs you install, you may need to adjust the firewall to "
9018
"allow these services to work as intended. UfW comes with a number of rules "
9019
"already pre-configured. For instance, to allow <app>SSH</app> connections, "
9020
"enter <cmd>sudo ufw allow ssh</cmd> in a terminal. To block ssh, enter "
9021
"<cmd>sudo ufw block ssh</cmd>."
9024
#: C/net-firewall-on-off.page:35(section/p)
9026
"Each program that provides services uses a specific <em>network port</em>. "
9027
"To enable access to that program's services, you may need to allow access to "
9028
"its assigned port on the firewall. To allow connections on port 53, enter "
9029
"<cmd>sudo ufw allow 53</cmd> in a terminal. To block port 53, enter "
9030
"<cmd>sudo ufw block 53</cmd>."
9033
#: C/net-firewall-on-off.page:36(section/p)
9035
"To check the current status of ufw, enter <cmd>sudo ufw status</cmd> in a "
9039
#: C/net-firewall-on-off.page:40(section/title)
9040
msgid "Use ufw without a terminal"
9043
#: C/net-firewall-on-off.page:41(section/p)
9045
"You can also install <app>gufw</app> if you prefer to set up the firewall "
9046
"without using a terminal. To install, click <link href=\"apt:gufw\">this "
9050
#: C/net-firewall-on-off.page:42(section/p)
9052
"You can launch this program by searching for <app>Firewall "
9053
"Configuration</app> in the <gui>Dash</gui>. The program does not need to be "
9054
"kept open for the firewall to work."
9057
#: C/net-firewall-ports.page:8(info/desc)
9059
"You need to specify the right network port to enable/disable network access "
9060
"for a program with your firewall."
9063
#: C/net-firewall-ports.page:18(page/title)
9064
msgid "Commonly-used network ports"
9067
#: C/net-firewall-ports.page:19(page/p)
9069
"This is a list of network ports commonly used by applications which provide "
9070
"network services, like file sharing or remote desktop viewing. You can "
9071
"change your system's firewall to <link xref=\"net-firewall-on-off\">block or "
9072
"allow access</link> to these applications. There are thousands of ports in "
9073
"use, so this table isn't complete."
9076
#: C/net-firewall-ports.page:25(td/p)
9080
#: C/net-firewall-ports.page:31(td/p)
9084
#: C/net-firewall-ports.page:38(td/p)
9088
#: C/net-firewall-ports.page:41(td/p)
9092
#: C/net-firewall-ports.page:44(td/p)
9094
"Allows systems to find each other, and describe which services they offer, "
9095
"without you having to specify the details manually."
9098
#: C/net-firewall-ports.page:49(td/p)
9102
#: C/net-firewall-ports.page:52(td/p)
9103
#: C/net-firewall-ports.page:63(td/p)
9104
#: C/printing.page:26(page/title)
9108
#: C/net-firewall-ports.page:55(td/p)
9109
msgid "Allows you to send print jobs to a printer over the network."
9112
#: C/net-firewall-ports.page:60(td/p)
9116
#: C/net-firewall-ports.page:66(td/p)
9117
msgid "Allows you to share your printer with other people over the network."
9120
#: C/net-firewall-ports.page:71(td/p)
9124
#: C/net-firewall-ports.page:74(td/p)
9128
#: C/net-firewall-ports.page:77(td/p)
9130
"Allows you to advertise your instant messaging status to other people on the "
9131
"network, such as \"online\" or \"busy\"."
9134
#: C/net-firewall-ports.page:82(td/p)
9138
#: C/net-firewall-ports.page:85(td/p)
9139
msgid "Remote desktop"
9142
#: C/net-firewall-ports.page:88(td/p)
9144
"Allows you to share your desktop so other people can view it or provide "
9145
"remote assistance."
9148
#: C/net-firewall-ports.page:93(td/p)
9152
#: C/net-firewall-ports.page:96(td/p)
9153
msgid "Music sharing (DAAP)"
9156
#: C/net-firewall-ports.page:99(td/p)
9157
msgid "Allows you to share your music library with others on your network."
9160
#: C/net-fixed-ip-address.page:13(info/desc)
9162
"Using a static IP address can make it easier to administer some network "
9166
#: C/net-fixed-ip-address.page:17(page/title)
9167
msgid "Create a connection with a fixed IP address"
9170
#: C/net-fixed-ip-address.page:19(page/p)
9172
"Most networks will automatically assign an IP address and other details to "
9173
"your computer when you connect to the network. These details can change "
9174
"periodically, but you might want to have a fixed IP address for the computer "
9175
"so you always know what its address is (for example, if it is a file server)."
9178
#: C/net-fixed-ip-address.page:20(page/p)
9179
msgid "To give your computer a fixed (static) IP address:"
9182
#: C/net-fixed-ip-address.page:23(item/p)
9183
#: C/net-wrongnetwork.page:29(item/p)
9185
"Click the <gui>network menu</gui> on the top panel and select <gui>Edit "
9186
"Connections</gui>."
9189
#: C/net-fixed-ip-address.page:24(item/p)
9191
"Select the Auto eth connection on the <gui>Wired</gui>tab or your WiFi "
9192
"network on the <gui>Wireless</gui> tab and click <gui>Edit</gui>."
9195
#: C/net-fixed-ip-address.page:25(item/p)
9197
"Click on the <gui>IPv4 Settings</gui> tab and change the <gui>Method</gui> "
9198
"to <em>Manual</em>."
9201
#: C/net-fixed-ip-address.page:26(item/p)
9203
"If no connection information is listed in the <gui>Addresses</gui> list, or "
9204
"if you want to set up a new connection, click <gui>Add</gui>."
9207
#: C/net-fixed-ip-address.page:27(item/p)
9209
"Enter the <em>IP Address</em>, <em>Netmask</em>, and <em>Gateway</em> "
9210
"information into the appropriate boxes. How you choose these will depend on "
9211
"your network setup; there are specific rules governing which IP addresses "
9212
"and netmasks are valid for a given network."
9215
#: C/net-fixed-ip-address.page:28(item/p)
9217
"If necessary, enter a <em>Domain Name Server</em> address into the <gui>DNS "
9218
"servers</gui> box. This is the IP address of a server which looks up domain "
9219
"names; most corporate networks and internet providers have dedicated DNS "
9223
#: C/net-fixed-ip-address.page:29(item/p)
9224
msgid "Click <gui>Save</gui>."
9227
#: C/net-fixed-ip-address.page:30(item/p)
9228
msgid "Close the network settings window."
9231
#: C/net-general.page:10(info/desc)
9233
"<link xref=\"net-findip\">Find your IP address</link>, <link xref=\"net-"
9234
"wireless-wepwpa\">WEP & WPA security</link>, <link xref=\"net-"
9235
"macaddress\">MAC addresses</link>, <link xref=\"net-proxy\">proxies</link>..."
9238
#: C/net-general.page:28(page/title)
9239
msgid "Networking terms & tips"
9242
#: C/net-install-flash.page:14(info/desc)
9244
"You may need to install Flash to be able to view websites like YouTube, "
9245
"which display videos and interactive web pages."
9248
#: C/net-install-flash.page:18(page/title)
9249
msgid "Install the Flash plug-in"
9252
#: C/net-install-flash.page:20(page/p)
9254
"<app>Flash</app> is a <em>plug-in</em> for your web browser which allows you "
9255
"to watch videos and use interactive web pages on some websites. Some "
9256
"websites won't work without Flash."
9259
#: C/net-install-flash.page:27(page/p)
9261
"If you do not have Flash installed, you will probably see a message telling "
9262
"you so when you visit a website that needs it. Flash is available as a free "
9263
"(but not open-source) download for most web browsers."
9266
#: C/net-install-flash.page:30(steps/title)
9267
msgid "How to install Flash"
9270
#: C/net-install-flash.page:32(item/p)
9272
"Click <link href=\"apt:flashplugin-installer\">this link</link> to launch "
9273
"the <app>Software Center</app>."
9276
#: C/net-install-flash.page:35(item/p)
9278
"Read the information and reviews to make sure you want to install Flash."
9281
#: C/net-install-flash.page:38(item/p)
9283
"If you choose to install Flash, click <gui>Install</gui> from the Software "
9287
#: C/net-install-flash.page:41(item/p)
9289
"If you have any web browser windows open, close them and then re-open them. "
9290
"The web browser should detect that Flash is installed when you open it "
9291
"again, and you should now be able to view websites using Flash."
9294
#: C/net-install-flash.page:46(section/title)
9295
msgid "Open-source alternatives to Flash"
9298
#: C/net-install-flash.page:47(section/p)
9300
"A handful of free, open-source alternatives to Flash are available. These "
9301
"tend to work better than the Flash plug-in in some ways (for example, by "
9302
"handling sound playback better), but worse in others (for example, by not "
9303
"being able to display some of the more complicated Flash pages on the web)."
9306
#: C/net-install-flash.page:48(section/p)
9308
"You might like to try one of these if you are dissatisfied with the Flash "
9309
"player, or if you would like to use as much open-source software as possible "
9310
"on your computer. Here are a few of the options:"
9313
#: C/net-install-flash.page:50(item/p)
9314
msgid "<link href=\"apt:browser-plugin-gnash\">Gnash</link>"
9317
#: C/net-install-flash.page:51(item/p)
9318
msgid "<link href=\"apt:browser-plugin-lightspark\">LightSpark</link>"
9321
#: C/net-install-java-plugin.page:13(info/desc)
9322
msgid "Help your browser work with websites that require Java."
9325
#: C/net-install-java-plugin.page:17(page/title)
9326
msgid "Install the Java browser plug-in"
9329
#: C/net-install-java-plugin.page:18(page/p)
9331
"Some websites use small <em>Java</em> programs, which require a Java plugin "
9332
"to be installed in order to run."
9335
#: C/net-install-java-plugin.page:20(page/p)
9337
"<link href=\"apt:icedtea6-plugin\">Install the icedtea6-plugin "
9338
"package</link> to view Java programs in your browser."
9341
#: C/net-install-moonlight.page:14(info/desc)
9343
"Some websites use Silverlight to display web pages. The Moonlight plug-in "
9344
"lets you view these pages."
9347
#: C/net-install-moonlight.page:18(page/title)
9348
msgid "Install the Silverlight plug-in"
9351
#: C/net-install-moonlight.page:25(page/p)
9353
"<app>Silverlight</app> is a <em>plug-in</em> for your web browser which "
9354
"allows you to watch videos and use interactive web pages on some websites. "
9355
"Some websites won't work without Silverlight."
9358
#: C/net-install-moonlight.page:27(page/p)
9360
"If you view a Silverlight-enabled website but don't have the plug-in "
9361
"installed, you will probably see a message telling you so. This message "
9362
"should have instructions telling you how to get the plug-in, but these "
9363
"instructions might not be suitable for your web browser or version of Linux."
9366
#: C/net-install-moonlight.page:29(page/p)
9368
"If you want to view Silverlight-enabled websites, you should install the "
9369
"<em>Moonlight</em> plug-in instead. This is a free, open-source version of "
9370
"Silverlight which runs on Linux."
9373
#: C/net-install-moonlight.page:32(page/p)
9375
"Please see the <link href=\"http://www.go-mono.com/moonlight/\">Moonlight "
9376
"website</link> for more information and installation instructions."
9379
#: C/net-macaddress.page:17(info/desc)
9380
msgid "The unique code assigned to network hardware."
9383
#: C/net-macaddress.page:21(page/title)
9384
msgid "What is a MAC address?"
9387
#: C/net-macaddress.page:23(page/p)
9389
"A <em>MAC address</em> is the unique code that is assigned by the "
9390
"manufacturer to a piece of network hardware (like a wireless card or an "
9391
"ethernet card). <em>MAC</em> stands for <em>Media Access Control</em>, and "
9392
"each code is intended to be unique to a particular device."
9395
#: C/net-macaddress.page:25(page/p)
9397
"A MAC address consists of six sets of two characters, each separated by a "
9398
"colon. <code>00:1B:44:11:3A:B7</code> is an example of a MAC address."
9401
#: C/net-macaddress.page:27(page/p)
9402
msgid "To identify the MAC address of your own network hardware:"
9405
#: C/net-macaddress.page:29(item/p)
9406
msgid "Click the <gui>network indicator</gui> on the top bar."
9409
#: C/net-macaddress.page:30(item/p)
9410
msgid "Select <gui>Connection Information</gui>."
9413
#: C/net-macaddress.page:31(item/p)
9415
"Your MAC address will be displayed as the <gui>Hardware Address</gui>."
9418
#: C/net-macaddress.page:34(note/p)
9420
"In practice, you may need to <link xref=\"net-editcon\">modify or \"spoof\" "
9421
"a MAC address</link>. For example, some internet service providers may "
9422
"require that a specific MAC address be used to access their service. If the "
9423
"network card stops working, and you need to change your network card, the "
9424
"service won't work anymore. In such cases, you would need to spoof the MAC "
9428
#: C/net-manual.page:17(page/title)
9429
msgid "Manually set network settings"
9432
#: C/net-manual.page:19(page/p)
9434
"If your network doesn't automatically assign network settings to your "
9435
"computer, you may have to manually enter the settings yourself. This topic "
9436
"assumes that you already know the correct settings to use. If not, you may "
9437
"need to ask your network administrator or look at the settings of your "
9441
#: C/net-manual.page:21(page/p)
9442
msgid "To manually set your network settings:"
9445
#: C/net-manual.page:29(item/p)
9447
"Find the network connection that you want to set up manually. For example, "
9448
"if you plug in to the network with a cable, look at the <gui>Wired</gui> tab."
9451
#: C/net-manual.page:33(item/p)
9453
"Click the connection you want to edit to select it, then click "
9457
#: C/net-manual.page:37(item/p)
9459
"Go to the <gui>IPv4 Settings</gui> tab and change the <gui>Method</gui> to "
9460
"<gui>Manual</gui>."
9463
#: C/net-manual.page:41(item/p)
9465
"Click <gui>Add</gui> and type the <em>IP address</em>, <em>network mask</em> "
9466
"and <em>default gateway IP address</em> into the columns in the "
9467
"<gui>Addresses</gui> list. Press <key>Enter</key> when you've finished "
9468
"typing each address."
9471
#: C/net-manual.page:42(item/p)
9473
"All three of these addresses must be \"IP addresses\", which will be four "
9474
"numbers separated by periods (e.g. 123.45.6.78)."
9477
#: C/net-manual.page:46(item/p)
9479
"Type the IP addresses of the DNS servers you want to use, separated by "
9483
#: C/net-manual.page:50(item/p)
9485
"Click <gui>Save</gui>. If you are not connected to the network, go to the "
9486
"network icon on the top bar and connect to it. Test the network settings by "
9487
"trying to visit a website or look at shared files on the network, for "
9491
#: C/net-mobile.page:13(info/desc)
9492
msgid "Connect to the internet using mobile broadband"
9495
#: C/net-mobile.page:17(page/title)
9496
msgid "Connect to mobile broadband"
9499
#: C/net-mobile.page:19(page/p)
9501
"<em>Mobile Broadband</em> refers to any kind of high speed Internet "
9502
"connection which is provided by an external device such as a 3G USB stick or "
9503
"mobile phone with built-in HSPA/UMTS/GPRS data connection. Some laptops have "
9504
"recently been produced with mobile broadband devices already inside them."
9507
#: C/net-mobile.page:26(page/p)
9509
"Most mobile broadband devices should be recognised automatically when you "
9510
"connect them to your computer. Ubuntu will prompt you to configure the "
9514
#: C/net-mobile.page:33(item/p)
9516
"The <gui>New Mobile Broadband Connection</gui> wizard will open "
9517
"automatically when you connect the device."
9520
#: C/net-mobile.page:39(item/p)
9522
"Click <gui>Forward</gui> and enter your details, including the country where "
9523
"your Mobile Broadband device was issued, the network provider and type of "
9524
"connection (for example, <em>Contract</em> or <em>pre-pay</em>)."
9527
#: C/net-mobile.page:47(item/p)
9528
msgid "Give your connection a name and click <gui>Apply</gui>."
9531
#: C/net-mobile.page:52(item/p)
9533
"Your connection is now ready to use. To connect, click the <gui>network "
9534
"menu</gui> in the <gui>top panel</gui> and select your new connection."
9537
#: C/net-mobile.page:58(item/p)
9539
"To disconnect, click the <gui>network menu</gui> in the top panel and click "
9540
"<gui>Disconnect</gui>."
9543
#: C/net-mobile.page:64(page/p)
9545
"If you are not prompted to configure the device when you connect it, it may "
9546
"still be recognised by Ubuntu. In such cases you can add the connection "
9550
#: C/net-mobile.page:71(item/p)
9552
"Click the <link xref=\"unity-appmenu-intro\">network menu</link> in the top "
9553
"panel and select <gui>Edit Connections...</gui>"
9556
#: C/net-mobile.page:77(item/p)
9557
msgid "Swith to the <gui>Mobile Broadband</gui> tab."
9560
#: C/net-mobile.page:82(item/p)
9561
msgid "Click <gui>Add</gui>."
9564
#: C/net-mobile.page:87(item/p)
9566
"This should open the <gui>New Mobile Broadband Connection</gui> wizard. "
9567
"Enter your details as described above."
9570
#: C/net-nonm.page:13(info/desc)
9572
"Press <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq>. Type <input>nm-"
9576
#: C/net-nonm.page:17(page/title)
9577
msgid "There's no network menu in the top panel"
9580
#: C/net-nonm.page:19(page/p)
9582
"If the network menu has disappeared from the top panel, your <app>Network "
9583
"Manager</app> may not be running. To start it up again:"
9586
#: C/net-nonm.page:22(item/p)
9587
msgid "Press <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq>"
9590
#: C/net-nonm.page:23(item/p)
9591
msgid "Type <input>nm-applet</input> and press <gui>Enter</gui>."
9594
#: C/net-nonm.page:24(item/p)
9596
"The <gui>Wireless Network Authentication</gui> box may pop up. Enter your "
9597
"password in the appropriate box and click <gui>Connect</gui>."
9600
#: C/net-nonm.page:27(page/p)
9602
"If this doesn't work, there could be a problem with the Network Manager. To "
9603
"see if this is the case, go to the <link xref=\"unity-dash-"
9604
"intro\">dash</link> and open the Terminal. Type <cmd>nm-applet</cmd> and "
9605
"press <key>Enter</key> and see if the network menu appears. If it doesn't, "
9606
"you should see some error messages appear in the Terminal. These should tell "
9607
"you what is going wrong, but they may be quite technical in nature. If so, "
9608
"ask for help on a support forum and quote these error messages."
9611
#: C/net-othersconnect.page:15(info/desc)
9612
msgid "Make your network connection available to all users."
9615
#: C/net-othersconnect.page:19(page/title)
9616
msgid "Other users can't connect to the internet"
9619
#: C/net-othersconnect.page:21(page/p)
9621
"If you have set up a network connection but other users on your computer "
9622
"can't connect to it, they probably aren't entering the right settings when "
9623
"they try to connect. For example, if you have a wireless connection, they "
9624
"may not be entering the right wireless security password."
9627
#: C/net-othersconnect.page:23(page/p)
9629
"You can make it so that everyone can share the settings for a network "
9630
"connection once you have set it up. This means that you only need to set it "
9631
"up once, and everyone else on the computer will be able to connect to it "
9632
"without being asked any questions. To do this:"
9635
#: C/net-othersconnect.page:31(item/p)
9637
"Find the connection you want everyone to be able to use. You will probably "
9638
"need to switch to the <gui>Wireless</gui> tab. Select the network name and "
9639
"then click <gui>Edit</gui>."
9642
#: C/net-othersconnect.page:35(item/p)
9644
"Check <gui>Available to all users</gui> and click <gui>Save</gui>. You will "
9645
"have to enter your admin password to save the changes. Only admin users can "
9649
#: C/net-othersconnect.page:39(item/p)
9651
"Other users of the computer will now be able to use this connection without "
9652
"entering any further details."
9655
#: C/net-otherscontrol.page:13(info/desc)
9657
"You need to uncheck the <gui>Available to all users</gui> option in the "
9658
"connection settings."
9661
#: C/net-otherscontrol.page:17(page/title)
9662
msgid "Other users can't control the network connections"
9665
#: C/net-otherscontrol.page:19(page/p)
9667
"If you can edit a network connection but other users on your computer can't, "
9668
"you may have set the connection to be <gui>available to all users</gui>. "
9669
"This makes it so that everyone on the computer can <em>connect</em> using "
9670
"that connection, but only users <link xref=\"user-admin-explain\">with "
9671
"administrative rights</link> are allowed to change its settings."
9674
#: C/net-otherscontrol.page:21(page/p)
9676
"The reason for this is that, since everyone is affected if the settings are "
9677
"changed, only highly-trusted (admin) users should be allowed to modify the "
9681
#: C/net-otherscontrol.page:23(page/p)
9683
"If other users really need to be able to change the connection themselves, "
9684
"make it so the connection is <em>not</em> available to everyone on the "
9685
"computer. This way, everyone will be able to manage their own connection "
9686
"settings rather than relying on one set of shared, system-wide settings for "
9690
#: C/net-otherscontrol.page:26(steps/title)
9691
msgid "Make it so that the connection isn't shared any more"
9694
#: C/net-otherscontrol.page:32(item/p)
9696
"Find the connection you want everyone to be able to manage/edit themselves. "
9697
"Click to select it and then click <gui>Edit</gui>."
9700
#: C/net-otherscontrol.page:36(item/p)
9702
"You will have to enter your admin password to change the connection. Only "
9703
"admin users can do this."
9706
#: C/net-otherscontrol.page:40(item/p)
9708
"Uncheck <gui>Available to all users</gui> and click <gui>Save</gui>. Other "
9709
"users of the computer will now be able to manage the connection themselves."
9712
#: C/net.page:15(info/desc)
9714
"<link xref=\"net-wireless\">Wireless</link>, <link xref=\"net-"
9715
"wired\">wired</link>, <link xref=\"net-problem\">connection problems</link>, "
9716
"<link xref=\"net-browser\">web browsing</link>, <link xref=\"net-"
9717
"email\">email accounts</link>, <link xref=\"net-chat\">instant "
9718
"messaging</link>..."
9721
#: C/net.page:26(page/title)
9722
msgid "Networking, web, email & chat"
9725
#: C/net-passwordok-noconnect.page:13(info/desc)
9727
"Double-check the password, try using the pass key instead of the password, "
9728
"turn the wireless card off and on again..."
9731
#: C/net-passwordok-noconnect.page:17(page/title)
9732
msgid "I've entered the correct password, but I still can't connect"
9735
#: C/net-passwordok-noconnect.page:19(page/p)
9737
"If you're sure that you entered the correct <link xref=\"net-wireless-"
9738
"wepwpa\">wireless password</link> but you still can't successfully connect "
9739
"to a wireless network, try some of the following:"
9742
#: C/net-passwordok-noconnect.page:23(item/p)
9743
msgid "Double-check that you have the right password"
9746
#: C/net-passwordok-noconnect.page:24(item/p)
9748
"Passwords are case-sensitive (it matters whether they have capital or lower-"
9749
"case letters), so check that you didn't get the case of one of the letters "
9753
#: C/net-passwordok-noconnect.page:28(item/p)
9754
msgid "Try the hex or ASCII pass key"
9757
#: C/net-passwordok-noconnect.page:29(item/p)
9759
"The password you enter can also be represented in a different way - as a "
9760
"string of characters in hexadecimal (numbers 0-9 and letters a-f). If you "
9761
"have access to the pass key as well as the password/passphrase, try typing "
9762
"the pass key instead. Make sure you select the correct <gui>wireless "
9763
"security</gui> option when asked for your password (for example, select "
9764
"<gui>WEP 40/128-bit Key</gui> if you're typing the 40-character pass key for "
9765
"a WEP-encrypted connection)."
9768
#: C/net-passwordok-noconnect.page:33(item/p)
9769
msgid "Try turning your wireless card off and then on again"
9772
#: C/net-passwordok-noconnect.page:34(item/p)
9774
"Sometimes wireless cards get stuck or experience a minor problem that means "
9775
"they won't connect. Try turning the card off and then on again to reset it - "
9776
"see <link xref=\"net-wireless-troubleshooting\"/> for more information."
9779
#: C/net-passwordok-noconnect.page:38(item/p)
9780
msgid "Check that you're using the right type of wireless security"
9783
#: C/net-passwordok-noconnect.page:39(item/p)
9785
"When prompted for your wireless security password, you can choose which type "
9786
"of wireless security to use. Make sure you choose the one that is used by "
9787
"the router or wireless base station. This should be selected by default, but "
9788
"sometimes it will not be for some reason. If you don't know which one it is, "
9789
"use trial and error to go through the different options."
9792
#: C/net-passwordok-noconnect.page:43(item/p)
9793
msgid "Check that your wireless card is properly supported"
9796
#: C/net-passwordok-noconnect.page:44(item/p)
9798
"Some wireless cards aren't supported very well. They show up as a wireless "
9799
"connection, but they can't connect to a network because their drivers lack "
9800
"the ability to do this. See if you can get an alternative wireless driver, "
9801
"or if you need to perform some extra set-up (like installing a different "
9802
"<em>firmware</em>). See <link xref=\"net-wireless-troubleshooting\"/> for "
9806
#: C/net-problem.page:10(info/desc)
9808
"<link xref=\"net-wireless-troubleshooting\">Troubleshooting wireless "
9809
"connections</link>, <link xref=\"net-wireless-find\">Finding your wifi "
9813
#: C/net-problem.page:21(page/title)
9814
msgid "Network problems"
9817
#: C/net-proxy.page:14(info/desc)
9819
"A proxy filters websites that you look at, usually for control or security "
9823
#: C/net-proxy.page:18(page/title)
9824
msgid "What is a proxy?"
9827
#: C/net-proxy.page:20(page/p)
9829
"A <em>web proxy</em> filters websites that you look at. They are commonly "
9830
"used in businesses and at public wireless hotspots to control what websites "
9831
"you can look at, prevent you from accessing the internet without logging-in, "
9832
"or to do security checks on websites."
9835
#: C/net-proxy.page:22(page/p)
9837
"When you go to a website, the text and images on that website pass through "
9838
"the proxy first before reaching your computer. For example, the proxy may "
9839
"scan the contents of the website and decide whether to display it or whether "
9840
"to show you a different page."
9843
#: C/net-proxy.page:24(page/p)
9845
"An example of where proxies are commonly used is in universities. When a "
9846
"student connects to the university's wireless network and tries to visit a "
9847
"website, the proxy will instead redirect them to a log-in page. They will "
9848
"then log in to the network and can go to the page they were trying to look "
9849
"at. Someone who is not a student will get the same log-in page but will not "
9850
"know the password and be unable to browse the web. This stops unauthorized "
9851
"people from using the connection."
9854
#: C/net-security.page:10(info/desc)
9856
"<link xref=\"net-antivirus\">Antivirus software</link>, <link xref=\"net-"
9857
"firewall-on-off\">basic firewalls</link>..."
9860
#: C/net-security.page:21(page/title)
9861
msgid "Keeping safe on the internet"
9864
#: C/net-security-tips.page:10(info/desc)
9865
msgid "General tips to keep in mind when using the internet"
9868
#: C/net-security-tips.page:21(page/title)
9869
msgid "Staying safe on the internet"
9872
#: C/net-security-tips.page:23(page/p)
9874
"A reason why you may be using Linux is for the robust security that it is "
9875
"known for. One reason Linux is relatively safe from malware and viruses is "
9876
"due to the number of people that use it. Viruses are targeted at popular "
9877
"operating systems like Windows that have an extremely massive user base. "
9878
"Linux is also very secure due to its open source nature which allows experts "
9879
"to modify and enhance the security features included with each distribution."
9882
#: C/net-security-tips.page:29(page/p)
9884
"Despite the measures taken to ensure your installation of Linux is secure, "
9885
"there are always vulnerabilities. As an average user on the internet you are "
9886
"still susceptible to:"
9889
#: C/net-security-tips.page:33(item/p)
9891
"Phishing Scams (Sites that try to obtain sensitive information through "
9895
#: C/net-security-tips.page:34(item/p)
9896
msgid "<link xref=\"net-email-virus\">Forwarding malicious emails</link>"
9899
#: C/net-security-tips.page:35(item/p)
9901
"<link xref=\"net-antivirus\">Applications with malicious intents "
9905
#: C/net-security-tips.page:36(item/p)
9907
"<link xref=\"net-wireless-wepwpa\">Unwarranted remote/local network "
9911
#: C/net-security-tips.page:39(page/p)
9913
"To stay safe from malicious exploits, keep in mind the following tips:"
9916
#: C/net-security-tips.page:42(item/p)
9918
"Do not open emails, attachments, or links that were sent from people you do "
9922
#: C/net-security-tips.page:43(item/p)
9924
"If a website's offer is too good to be true or asks for sensitive "
9925
"information that seems unnecessary, then think twice about what you are "
9926
"submitting and the potential consequences if that information is compromised "
9927
"by identity thieves or other criminals."
9930
#: C/net-security-tips.page:46(item/p)
9932
"Be careful in providing any application root level permissions, especially "
9933
"ones that you have not used before or apps that are not well-known. "
9934
"Providing anyone/anything with root level permissions puts your computer at "
9935
"high risk to exploitation."
9938
#: C/net-security-tips.page:49(item/p)
9940
"Make sure you are only running necessary remote-access services. Having "
9941
"<app>SSH</app> or <app>VNC</app> running can be useful but also leaves your "
9942
"computer open to intrusion if not secured properly. Consider using a <link "
9943
"xref=\"net-firewall-on-off\">firewall</link> to help protect your computer "
9947
#: C/net-slow.page:13(info/desc)
9949
"Other things might be downloading, you could have a poor connection, or it "
9950
"could be the time of day."
9953
#: C/net-slow.page:17(page/title)
9954
msgid "The internet seems slow"
9957
#: C/net-slow.page:19(page/p)
9959
"If you are using the internet and it seems slow, there are a number of "
9960
"things that could be causing the slow down."
9963
#: C/net-slow.page:21(page/p)
9965
"Try closing your web browser and then re-opening it, and disconnecting from "
9966
"the internet and then reconnecting again. (Doing this resets a lot of things "
9967
"that might be causing the internet to run slowly.)"
9970
#: C/net-slow.page:25(item/p)
9971
msgid "Busy time of day"
9974
#: C/net-slow.page:26(item/p)
9976
"Internet service providers commonly set-up internet connections so that they "
9977
"are shared between several households. Even though you connect separately, "
9978
"through your own phone line or cable connection, the connection to the rest "
9979
"of the internet at the telephone exchange might actually be shared. If this "
9980
"is the case and lots of your neighbors are using the internet at the same "
9981
"time as you, you might notice a slow-down. You're most likely to experience "
9982
"this at times when your neighbors are probably on the internet (in the "
9983
"evenings, for example)."
9986
#: C/net-slow.page:30(item/p)
9987
msgid "Downloading lots of things at once"
9990
#: C/net-slow.page:31(item/p)
9992
"If you or someone else using your internet connection are downloading "
9993
"several files at once, or watching videos, the internet connection might not "
9994
"be fast enough to keep up with the demand. In this case, it will feel slower."
9997
#: C/net-slow.page:35(item/p)
9998
msgid "Unreliable connection"
10001
#: C/net-slow.page:36(item/p)
10003
"Some internet connections are just unreliable, especially temporary ones or "
10004
"those in high demand areas. If you are in a busy coffee shop or a conference "
10005
"center, the internet connection might be too busy or simply unreliable."
10008
#: C/net-slow.page:40(item/p)
10009
msgid "Low wireless connection signal"
10012
#: C/net-slow.page:41(item/p)
10014
"If you're connected to the internet by wireless (wifi), check the network "
10015
"menu on the top panel to see if you have good wireless signal. If not, the "
10016
"internet may be slow because you don't have a very strong signal."
10019
#: C/net-slow.page:45(item/p)
10020
msgid "Using a slower mobile internet connection"
10023
#: C/net-slow.page:46(item/p)
10025
"If you have a mobile internet connection and notice that it is slow, you may "
10026
"have moved into an area where signal reception is poor. When this happens, "
10027
"the internet connection will automatically switch from a fast \"mobile "
10028
"broadband\" connection like 3G to a more reliable, but slower, connection "
10032
#: C/net-slow.page:50(item/p)
10033
msgid "Web browser has a problem"
10036
#: C/net-slow.page:51(item/p)
10038
"Sometimes web browsers encounter a problem which makes them run slow. This "
10039
"could be for any number of reasons - you could have visited a website which "
10040
"the browser struggled to load, or you might have had the browser open for a "
10041
"long time, for example. Try closing all of the browser's windows and then "
10042
"opening the browser again to see if this makes a difference."
10045
#: C/net-vpn-connect.page:14(info/desc)
10046
msgid "Connect to a private local network over the internet."
10049
#: C/net-vpn-connect.page:18(page/title)
10050
msgid "Virtual Private Networks (VPNs)"
10053
#: C/net-vpn-connect.page:20(page/p)
10055
"A VPN (or <em>Virtual Private Network</em>) is a way of connecting to a "
10056
"local network over the internet. For example, say you want to connect to the "
10057
"local network at your workplace while you're on a business trip. You would "
10058
"find an internet connection somewhere (like at a hotel) and then connect to "
10059
"your workplace's VPN. It would be as if you were directly connected to the "
10060
"network at work, but the actual network connection would be through the "
10061
"hotel's internet connection. VPN connections are usually <em>encrypted</em> "
10062
"to prevent people from accessing the local network you're connecting to "
10063
"without logging in."
10066
#: C/net-vpn-connect.page:22(page/p)
10068
"There are a number of different types of VPN. You may have to install some "
10069
"extra software depending on what type of VPN you're connecting to. Find out "
10070
"the connection details from whoever is in charge of the VPN and see which "
10071
"<em>VPN client</em> you need to use. Then, open <app>Ubuntu Software "
10072
"Center</app> and search for the <app>network-manager</app> package which "
10073
"works with your VPN (if there is one) and install it. You will need to click "
10074
"the <gui>Show technical items</gui> link at the bottom of <app>Ubuntu "
10075
"Software Center</app>."
10078
#: C/net-vpn-connect.page:25(note/p)
10080
"If there isn't a NetworkManager package for your type of VPN, you will "
10081
"probably have to download and install some client software from the company "
10082
"that provides the VPN software. You'll probably have to follow some "
10083
"different instructions to get that working."
10086
#: C/net-vpn-connect.page:28(page/p)
10087
msgid "Once that's done, you can set up the VPN connection:"
10090
#: C/net-vpn-connect.page:32(item/p)
10092
"Click the <gui>network menu</gui> on the top panel and, under <gui>VPN "
10093
"Connections</gui>, select <gui>Configure VPN</gui>."
10096
#: C/net-vpn-connect.page:36(item/p)
10098
"Click <gui>Add</gui> and choose which kind of VPN connection you have."
10101
#: C/net-vpn-connect.page:40(item/p)
10103
"Click <gui>Create</gui> and follow the instructions on the screen, entering "
10104
"details like your username and password as you go."
10107
#: C/net-vpn-connect.page:44(item/p)
10109
"When you've finished setting-up the VPN, click the <gui>network menu</gui> "
10110
"on the top panel, go to <gui>VPN Connections</gui> and click on the "
10111
"connection you just created. It will try to establish a VPN connection - the "
10112
"network icon will change as it tries to connect."
10115
#: C/net-vpn-connect.page:48(item/p)
10117
"Hopefully, you will successfully connect to the VPN. If not, you may need to "
10118
"double-check the VPN settings you entered. You can do this by clicking the "
10119
"network menu, selecting <gui>Edit Connections</gui> and going to the "
10120
"<gui>VPN</gui> tab."
10123
#: C/net-vpn-connect.page:52(item/p)
10125
"To disconnect from the VPN, click the network menu and select "
10126
"<gui>Disconnect</gui> under the name of your VPN connection."
10129
#: C/net-what-is-ip-address.page:13(info/desc)
10130
msgid "An IP Address is like a phone number for your computer."
10133
#: C/net-what-is-ip-address.page:17(page/title)
10134
msgid "What is an IP address?"
10137
#: C/net-what-is-ip-address.page:19(page/p)
10139
"IP address stands for <em>Internet Protocol address</em>, and each device "
10140
"that is connected to a network (such as the Internet) has one."
10143
#: C/net-what-is-ip-address.page:21(page/p)
10145
"An IP address is similar to your phone number. Your phone number is a unique "
10146
"set of numbers that identifies your phone so that other people can call you. "
10147
"Similarly, an IP address is a unique set of numbers that identifies your "
10148
"computer so that it can send and receive data with other computers."
10151
#: C/net-what-is-ip-address.page:23(page/p)
10153
"Currently, most IP addresses consist of four sets of numbers, each separated "
10154
"by a period. <code>192.168.1.42</code> is an example of an IP address."
10157
#: C/net-what-is-ip-address.page:25(note/p)
10159
"An IP address can either be <em>dynamic</em> or <em>static</em>. Dynamic IP "
10160
"addresses are temporarily assigned each time your computer accesses the "
10161
"network. Static IP addresses are fixed, and do not change. Dynamic IP "
10162
"addresses are more common that static addresses--static IP addresses are "
10163
"typically only used when there is a special need for them, such as "
10164
"administering a server."
10167
#: C/net-wired.page:10(info/desc)
10169
"<link xref=\"net-wired-connect\">Wired internet connections</link>, <link "
10170
"xref=\"net-fixed-ip-address\">fixed IP addresses</link>..."
10173
#: C/net-wired.page:21(page/title)
10174
msgid "Wired Networking"
10177
#: C/net-wired-connect.page:14(info/desc)
10179
"To set up most wired network connections, all you need to do is plug in a "
10183
#: C/net-wired-connect.page:18(page/title)
10184
msgid "Connect to a wired (Ethernet) network"
10187
#: C/net-wired-connect.page:20(page/p)
10189
"To set up most wired network connections, all you need to do is plug in a "
10190
"network cable. The network icon on the top panel should rotate for a few "
10191
"seconds and then will change to a \"socket\" icon when you are connected."
10194
#: C/net-wired-connect.page:22(page/p)
10196
"If this does not happen, you should first of all make sure that your network "
10197
"cable is plugged in. One end of the cable should be plugged into the "
10198
"rectangular Ethernet (network) port on your computer, the other end should "
10199
"be plugged into a switch, router, wall socket or similar (depending on the "
10200
"network setup you have)."
10203
#: C/net-wired-connect.page:25(note/p)
10205
"You can't plug one computer directly into another one with a network cable "
10206
"(at least, not without some extra setting-up). To connect two computers, you "
10207
"should plug them both into a network hub, router or switch."
10210
#: C/net-wired-connect.page:28(page/p)
10212
"If you are still not connected, your network may not support automatic set-"
10213
"up (DHCP). In this case you'll have to <link xref=\"net-manual\">configure "
10214
"it manually</link>."
10217
#: C/net-wireless.page:12(info/desc)
10219
"<link xref=\"net-wireless-connect\">Connect to wifi</link>, <link xref=\"net-"
10220
"wireless-hidden\">Hidden networks</link>, <link xref=\"net-editcon\">Edit "
10221
"connection settings</link>, <link xref=\"net-wireless-"
10222
"disconnecting\">Disconnecting</link>..."
10225
#: C/net-wireless.page:25(page/title)
10226
msgid "Wireless Networking"
10229
#: C/net-wireless-airplane.page:19(info/desc)
10230
msgid "Click the network menu on the top panel and uncheck Enable Wireless."
10233
#: C/net-wireless-airplane.page:23(page/title)
10234
msgid "Turn off wireless (airplane mode)"
10237
#: C/net-wireless-airplane.page:25(page/p)
10239
"If you have your computer on an airplane (or some other area where wireless "
10240
"connections are not allowed), you should switch off your wireless. You may "
10241
"also want to switch off your wireless to save power."
10244
#: C/net-wireless-airplane.page:27(page/p)
10246
"To do this, click the <gui>network menu</gui> on the top panel and uncheck "
10247
"<gui>Enable Wireless</gui>. This will turn off your wireless connection "
10248
"until you switch it back on again."
10251
#: C/net-wireless-airplane.page:29(page/p)
10253
"To turn wireless back on, click the <gui>network menu</gui> on the top panel "
10254
"and select <gui>Enable Wireless</gui> so that it has a checkmark in front of "
10258
#: C/net-wireless-airplane.page:31(note/p)
10260
"Your laptop may still be broadcasting if you have not turned off <link "
10261
"xref=\"bluetooth-turn-on-off\">Bluetooth</link>."
10264
#: C/net-wireless-connect.page:20(info/desc)
10265
msgid "Get on the internet - wirelessly."
10268
#: C/net-wireless-connect.page:24(page/title)
10269
msgid "Connect to a wireless network"
10272
#: C/net-wireless-connect.page:26(page/p)
10274
"If you have a wireless-enabled computer, you can connect to a wireless "
10275
"network that is within range to get access to the internet, view shared "
10276
"files on the network, and so on."
10279
#: C/net-wireless-connect.page:29(item/p)
10281
"If you have a wireless hardware switch on your computer, make sure that it "
10285
#: C/net-wireless-connect.page:30(item/p)
10287
"Click the <gui>network menu</gui> in the <gui>top panel</gui>, and look for "
10288
"your desired network."
10291
#: C/net-wireless-connect.page:32(item/p)
10292
msgid "Select the name of your wireless network."
10295
#: C/net-wireless-connect.page:33(item/p)
10297
"If the name of your wireless network isn't in the list, click <gui>More "
10298
"Networks</gui> to see if the network is further down the list. If you still "
10299
"don't see the network, you may be out of range or the network <link "
10300
"xref=\"net-wireless-hidden\">might be hidden</link>."
10303
#: C/net-wireless-connect.page:36(item/p)
10305
"If the network is protected by a password (<link xref=\"net-wireless-"
10306
"wepwpa\">encryption key</link>), enter the password when prompted and click "
10307
"<gui>Connect</gui>."
10310
#: C/net-wireless-connect.page:37(item/p)
10312
"If you do not know the key, it may be written on the underside of the "
10313
"wireless router or base station, in its instruction manual, or you may have "
10314
"to ask the person who administers the wireless network."
10317
#: C/net-wireless-connect.page:38(item/p)
10319
"The network icon will change appearance as the computer attempts to connect "
10323
#: C/net-wireless-connect.page:40(item/p)
10325
"If the connection is successful, the icon will change to a dot with several "
10326
"bars above it. More bars indicate a stronger connection to the network. If "
10327
"there aren't many bars, the connection is weak and might not be very "
10331
#: C/net-wireless-connect.page:44(page/p)
10333
"If the connection is not successful, you <link xref=\"net-passwordok-"
10334
"noconnect\">may be asked for your password again</link> or it might just "
10335
"tell you that the connection has been disconnected. There are a number of "
10336
"things that could have caused this to happen - you could have entered the "
10337
"wrong password, the wireless signal could be too weak, or your computer's "
10338
"wireless card might have a problem, for example. See <link xref=\"net-"
10339
"wireless-troubleshooting\"/> for more help."
10342
#: C/net-wireless-connect.page:46(page/p)
10344
"A stronger connection to a wireless network does not necessarily mean that "
10345
"you have a faster internet connection, or that you will have faster download "
10346
"speeds. The wireless connection connects your computer to the <em>device "
10347
"which provides the internet connection</em> (like a router or modem), but "
10348
"the two connections are actually different, and so will run at different "
10352
#: C/net-wireless-connect.page:48(note/p)
10354
"Connecting to a wireless network is easy in most cases, but there can "
10355
"sometimes be problems."
10358
#: C/net-wireless-connect.page:49(note/p)
10360
"If you experience any trouble with accessing your network, visit some of the "
10361
"other networking-related help topics by clicking on one of the \"See Also\" "
10362
"links at the bottom of this page."
10365
#: C/net-wireless-disconnecting.page:18(info/desc)
10367
"You might have low signal, or the network might not be letting you connect "
10371
#: C/net-wireless-disconnecting.page:22(page/title)
10372
msgid "Why does my wireless network keep disconnecting?"
10375
#: C/net-wireless-disconnecting.page:24(page/p)
10377
"You may find that you have been disconnected from a wireless network even "
10378
"though you wanted to stay connected. Your computer will normally try to "
10379
"reconnect to the network as soon as this happens (the network icon on the "
10380
"top bar will rotate if it is trying to reconnect), but it can be annoying, "
10381
"especially if you were using the internet at the time."
10384
#: C/net-wireless-disconnecting.page:27(section/title)
10385
msgid "Weak wireless signal"
10388
#: C/net-wireless-disconnecting.page:29(section/p)
10390
"A common reason for being disconnected from a wireless network is that you "
10391
"have low signal. Wireless networks have a limited range, so if you are too "
10392
"far away from the wireless base station you may not be able to get a strong "
10393
"enough signal to maintain a connection. Walls and other objects between you "
10394
"and the base station can also weaken the signal."
10397
#: C/net-wireless-disconnecting.page:31(section/p)
10399
"The network icon on the top bar displays how strong your wireless signal is. "
10400
"If the signal looks low, try moving closer to the wireless base station."
10403
#: C/net-wireless-disconnecting.page:36(section/title)
10404
msgid "Network connection not being established properly"
10407
#: C/net-wireless-disconnecting.page:38(section/p)
10409
"Sometimes, when you connect to a wireless network, it may appear that you "
10410
"have successfully connected at first, but then you will be disconnected. "
10411
"This normally happens because your computer was only partially successful in "
10412
"connecting to the network—it managed to establish a connection, but was "
10413
"unable to finalize the connection for some reason and so was disconnected."
10416
#: C/net-wireless-disconnecting.page:40(section/p)
10418
"A possible reason for this is that you entered the wrong wireless "
10419
"passphrase, or that your computer was not allowed on the network (because "
10420
"the network requires a username to log in, for example)."
10423
#: C/net-wireless-disconnecting.page:45(section/title)
10424
msgid "Unreliable wireless hardware/drivers"
10427
#: C/net-wireless-disconnecting.page:47(section/p)
10429
"Some wireless network hardware can be a little unreliable. Wireless networks "
10430
"are complicated, so wireless cards and base stations occasionally run into "
10431
"minor problems and may drop connections. This is annoying, but it happens "
10432
"quite regularly with many devices. If you are disconnected from wireless "
10433
"connections from time to time, this may be the only reason. If it happens "
10434
"very regularly, you may want to consider using different hardware."
10437
#: C/net-wireless-disconnecting.page:52(section/title)
10438
msgid "Busy wireless networks"
10441
#: C/net-wireless-disconnecting.page:54(section/p)
10443
"Wireless networks in busy places (in universities and coffee shops, for "
10444
"example) often have many computers trying to connect to them at once. "
10445
"Sometimes these networks get too busy and may not be able to handle all of "
10446
"the computers that are trying to connect, so some of them get disconnected."
10449
#: C/net-wireless-find.page:15(info/desc)
10451
"The wireless could be turned off or broken, there might be too many wireless "
10452
"networks nearby, or you might be out of range."
10455
#: C/net-wireless-find.page:19(page/title)
10456
msgid "I can't see my wireless network in the list"
10459
#: C/net-wireless-find.page:21(page/p)
10461
"There are a number of reasons why you might not be able to see your wireless "
10462
"network on the list of networks which appears when you click the network "
10463
"icon on the top bar."
10466
#: C/net-wireless-find.page:25(item/p)
10468
"If no networks are shown in the list, your wireless hardware could be turned "
10469
"off, or it <link xref=\"net-wireless-troubleshooting\">may not be working "
10470
"properly</link>. Make sure it is turned on."
10473
#: C/net-wireless-find.page:29(item/p)
10475
"If there are lots of wireless networks nearby, the network you are looking "
10476
"for might not be on the first page of the list. If this is the case, look at "
10477
"the bottom of the list for an arrow pointing towards the right and hover "
10478
"your mouse over it to display the rest of the wireless networks."
10481
#: C/net-wireless-find.page:33(item/p)
10483
"You could be out of range of the network. Try moving closer to the wireless "
10484
"base station/router and see if the network appears in the list after a while."
10487
#: C/net-wireless-find.page:37(item/p)
10489
"The list of wireless networks takes time to update. If you have just turned "
10490
"on your computer or moved to a different location, wait for a minute or so "
10491
"and then check if the network has appeared in the list."
10494
#: C/net-wireless-find.page:41(item/p)
10496
"The network could be hidden. You need to <link xref=\"net-wireless-"
10497
"hidden\">connect in a different way</link> if it is a hidden network."
10500
#: C/net-wireless-hidden.page:19(info/desc)
10502
"Click the <gui>network menu</gui> on the top panel and select <gui>Connect "
10503
"to Hidden Wireless Network</gui>."
10506
#: C/net-wireless-hidden.page:23(page/title)
10507
msgid "Connect to a hidden wireless network"
10510
#: C/net-wireless-hidden.page:25(page/p)
10512
"It is possible to set up a wireless network so that it is \"hidden.\" Hidden "
10513
"networks won't show up in the list of networks that are displayed when you "
10514
"click the network menu in the top panel (nor will they appear in the list of "
10515
"wireless networks on any other computer)."
10518
#: C/net-wireless-hidden.page:27(page/p)
10520
"To connect to a hidden wireless network, click the <gui>network menu</gui> "
10521
"on the top panel and select <gui>Connect to Hidden Wireless Network</gui>. "
10522
"In the window that appears, type the network name, choose the type of "
10523
"wireless security and click <gui>Connect</gui>."
10526
#: C/net-wireless-hidden.page:29(page/p)
10528
"You may have to check the settings of the wireless base station/router to "
10529
"see what the network name is. It is sometimes called the <em>BSSID</em> "
10530
"(Basic Service Set Identifier), and looks something like this: "
10531
"<gui>02:00:01:02:03:04</gui>."
10534
#: C/net-wireless-hidden.page:31(page/p)
10536
"You should also check the wireless base station's security settings; look "
10537
"for terms like WEP and WPA."
10540
#: C/net-wireless-hidden.page:34(note/p)
10542
"You may think that hiding your wireless network will improve security by "
10543
"preventing people who don't know about it from connecting. In practice, this "
10544
"is not the case; the network is slightly harder to find but it is still "
10548
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:13(credit/name)
10549
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:6(credit/name)
10550
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:11(credit/name)
10551
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:11(credit/name)
10552
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:12(credit/name)
10553
msgid "Contributors to the Ubuntu documentation wiki"
10556
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:21(info/desc)
10557
msgid "Identify and fix problems with wireless connections"
10560
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:25(page/title)
10561
msgid "Wireless network troubleshooter"
10564
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:27(page/p)
10566
"This guide is designed to help you troubleshoot and resolve problems with "
10567
"accessing a wireless network."
10570
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:29(note/p)
10572
"Due to the technical nature of troubleshooting network problems, this guide "
10573
"contains some commands that will need to be entered into a "
10574
"<app>terminal</app> window. While this may seem intimidating at first, do "
10575
"not be afraid! The guide will direct you at each step."
10578
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:31(page/p)
10580
"We will proceed through the following tasks to connect your computer to the "
10584
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:34(item/p)
10586
"<link xref=\"net-wireless-troubleshooting-initial-check\">Perform an initial "
10590
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:37(item/p)
10592
"<link xref=\"net-wireless-troubleshooting-hardware-info\">Gather information "
10593
"about your hardware</link>"
10596
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:40(item/p)
10598
"<link xref=\"net-wireless-troubleshooting-hardware-check\">Check your "
10602
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:43(item/p)
10604
"<link xref=\"net-wireless-troubleshooting-device-drivers\">Check your device "
10608
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:52(page/p)
10610
"To get started, click on the <em>Next</em> link in the upper-right portion "
10611
"of the page. This link, and others like it on following pages, will take you "
10612
"through each step in the guide."
10615
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:12(info/desc)
10616
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:19(info/desc)
10617
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:19(info/desc)
10618
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:20(info/desc)
10619
msgid "Troubleshoot your connection to a wireless network."
10622
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:16(page/title)
10623
msgid "Check your device drivers"
10626
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:19(section/title)
10627
msgid "Check for automatically loaded drivers"
10630
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:21(section/p)
10632
"Your device may already be supported with a preinstalled driver. To check if "
10633
"a driver was automatically loaded, run <cmd>sudo lshw -C network</cmd>. Look "
10634
"in the line that begins with <gui>configuration:</gui> for the word "
10635
"<em>driver</em>. If this exists, a driver has already been installed and "
10639
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:27(section/p)
10641
"If you are not running the most recent kernel, update your system first. "
10642
"Drivers, especially wireless, are constantly being added and modified. You "
10643
"can do this by clicking on the <link xref=\"unity-appmenu-intro\">session "
10644
"menu</link> and selecting <gui>System Settings</gui>. In the System section, "
10645
"click <gui>Update Manager</gui>."
10648
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:36(section/title)
10649
msgid "Find additional Linux drivers"
10652
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:37(section/p)
10654
"You can check for additional Linux drivers in the following locations:"
10657
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:40(item/p)
10659
"Check for a driver by clicking the <link xref=\"unity-appmenu-"
10660
"intro\">session menu</link> and selecting <gui>System Settings</gui>. In the "
10661
"Hardware section, click <gui>Additional Drivers</gui>. Wait a moment for "
10662
"Ubuntu to update its database."
10665
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:45(item/p)
10667
"Many of the drivers found in <app>Additional Drivers</app> are proprietary "
10668
"and the source code isn't freely available. Therefore, Linux community "
10669
"developers are unable to fix any security or functionality problems in the "
10670
"driver. These drivers also cannot be installed automatically as part of "
10671
"Ubuntu. If you are willing to accept this limitation, activate the driver."
10674
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:54(item/p)
10675
msgid "Search your card manufacturer's website for a Linux driver."
10678
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:60(section/title)
10679
msgid "Use Ndiswrapper for cards without a Linux driver"
10682
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:61(section/p)
10684
"If you find your card does not have a Linux driver you could try "
10685
"<app>ndiswrapper</app>."
10688
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:66(item/p)
10691
"href=\"http://sourceforge.net/apps/mediawiki/ndiswrapper/\">device "
10692
"database</link> to see if your card is supported by ndiswrapper."
10695
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:72(item/p)
10697
"Full information on ndiswrapper kept on <link "
10698
"href=\"https://help.ubuntu.com/community/WifiDocs/Driver/Ndiswrapper\">this "
10699
"page</link> including troubleshooting help specific to ndiswrapper."
10702
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:82(section/title)
10703
msgid "Check Driver"
10706
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:83(section/p)
10708
"If you ran <cmd>lshw -C network</cmd> and saw a driver bound to the device "
10709
"then let's test to make sure it's communicating with the kernel. You can "
10710
"also go back to the <link xref=\"net-wireless-troubleshooting-initial-"
10711
"check\">Initial Check page</link> to check for any signs of connectivity."
10714
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:90(item/p)
10716
"Run <cmd>sudo lsmod</cmd> to see if the driver is loaded. Look for the "
10717
"driver name that was listed in the \"configuration\" line output of lshw."
10720
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:96(item/p)
10722
"If you did not see the driver module in the list then use <cmd>sudo "
10723
"modprobe</cmd> to load it."
10726
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:103(item/p)
10728
"Run <cmd>sudo iwconfig</cmd>. If you see output like in the example in the "
10729
"command section then the driver is at least identifying the device as a "
10730
"wireless device to the kernel."
10733
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:108(item/p)
10735
"Run the command <cmd>sudo iwlist scan</cmd> to scan for a wireless access "
10736
"point. If an access point is identified, the card is probably working "
10737
"properly as it can complete a wireless interface task."
10740
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:117(note/p)
10742
"To find more information about all the commands used in this guide, click "
10744
"href=\"https://help.ubuntu.com/community/WifiDocs/WirelessTroubleShootingGuid"
10745
"e/Commands\">here</link>."
10748
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:23(page/title)
10749
msgid "Check your hardware"
10752
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:25(page/p)
10753
msgid "Let's see if your computer recognizes your wireless adapter."
10756
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:27(item/p)
10758
"Open a <app>terminal</app> window, and enter <cmd>sudo lshw -C network</cmd>."
10761
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:28(item/p)
10763
"If you get no response, you may need to install the <app>lshw</app> program "
10764
"on your computer; you can install it by typing <code>sudo apt-get install "
10765
"lshw</code> in a terminal."
10768
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:29(item/p)
10770
"Read the output from the command, and check for the <em>Wireless "
10771
"interface</em> section. If your wireless adapter is detected, the output "
10772
"should look similar to this:"
10775
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:31(example/code)
10779
" description: Wireless interface\n"
10780
" product: PRO/Wireless 3945ABG [Golan] Network Connection\n"
10781
" vendor: Intel Corporation\n"
10782
" physical id: 0\n"
10783
" bus info: pci@0000:03:00.0\n"
10784
" logical name: wlan0\n"
10786
" serial: 00:1b:77:11:5a:a7\n"
10787
" width: 32 bits\n"
10789
" capabilities: pm msi pciexpress bus_master cap_list ethernet physical "
10791
" configuration: broadcast=yes driver=iwl3945 driverversion=2.6.38.2-"
10793
" firmware=15.32.2.9 ip=192.168.1.42 latency=0 link=yes multicast=yes\n"
10794
" wireless=IEEE 802.11abg\n"
10795
" resources: irq:46 memory:edf00000-edf00fff"
10798
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:50(page/p)
10800
"If a wireless device is listed, then continue to the <link xref=\"net-"
10801
"wireless-troubleshooting-device-drivers\">Device Drivers page</link>."
10804
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:51(page/p)
10806
"If a wireless device is not listed, the next steps will help you to locate "
10807
"the hardware information."
10810
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:54(section/title)
10811
msgid "Further wireless hardware checks"
10814
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:55(section/p)
10816
"Because your wireless adapter was not found with the previous command, you "
10817
"need to take further steps to make sure your computer recognizes your "
10821
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:56(section/p)
10823
"The steps you take will depend on the type of device that you use. Refer to "
10824
"the section that is relevant to the type of wireless adapter that you use "
10825
"with your computer: PCI (internal), USB, or PCMCIA."
10828
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:57(note/p)
10830
"Internal PCI adapters are most common, and are found on laptops made within "
10831
"the past few years. PCMCIA adapters are external, card-style adapters, and "
10832
"are more common on older laptops."
10835
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:59(section/title)
10836
msgid "Checking for a PCI (internal) device"
10839
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:60(section/p)
10841
"To check if your computer can recognize your PCI wireless adapter, enter "
10842
"<cmd>sudo lspci</cmd> into a terminal window. The terminal will display a "
10843
"list of PCI devices that it has found on your computer."
10846
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:61(section/p)
10848
"Although this may be a bit difficult to read-through, look for the name and "
10849
"model number of your wireless adapter. Here is an example of what a PCI "
10850
"device listing may look like:"
10853
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:63(example/p)
10855
"<code>Network controller: Intel Corporation PRO/Wireless 3945ABG [Golan] "
10856
"Network Connection</code>"
10859
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:65(section/p)
10860
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:74(section/p)
10862
"If your device is recognized by the previous command, great! Proceed to the "
10863
"<link xref=\"net-wireless-troubleshooting-device-drivers\">Device "
10864
"Drivers</link> page. If the above command does not show any output related "
10865
"to your wireless adapter, see the instructions at the bottom of this page."
10868
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:68(section/title)
10869
msgid "Checking for a USB device"
10872
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:69(section/p)
10874
"To check if your computer recognizes your USB wireless adapter, enter "
10875
"<cmd>sudo lsusb</cmd> into a terminal window. The terminal will display a "
10876
"list of USB devices that it has found on your computer."
10879
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:70(section/p)
10881
"Although it may be difficult to read-through, look for the name and model "
10882
"number of your USB wireless adapter. Here is some sample output from the "
10883
"<cmd>lsusb</cmd> command:"
10886
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:72(example/p)
10888
"<code>Bus 005 Device 009: ID 12d1:140b Huawei Technologies Co., Ltd. EC1260 "
10889
"Wireless Data Modem HSD USB Card</code>"
10892
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:77(section/title)
10893
msgid "Checking for a PCMCIA device"
10896
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:78(section/p)
10898
"To check if your computer recognizes your PCMCIA adapter, complete the "
10902
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:80(item/p)
10903
msgid "Start your computer <em>without</em> the wireless adapter plugged in."
10906
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:81(item/p)
10907
msgid "Log in when/if prompted."
10910
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:82(item/p)
10912
"When the desktop loads, open a terminal window and type the following "
10916
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:83(item/p)
10917
msgid "<cmd>sudo tail -f /var/log/messages</cmd>"
10920
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:84(item/p)
10921
msgid "Insert your wireless adapter into an available slot."
10924
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:85(item/p)
10925
msgid "Repeat the command above, and note the difference between the two."
10928
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:88(section/p)
10930
"If your device is recognized by the previous command, great! Proceed to the "
10931
"<link xref=\"net-wireless-troubleshooting-device-drivers\">Device "
10932
"Drivers</link> page."
10935
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:90(note/p)
10937
"If your device is not recognized by any of the above commands, it may mean "
10938
"that your device is not working, or that your device is not supported by "
10939
"your operating system."
10942
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:91(note/p)
10944
"To get additional help, post a message to a user forum appropriate to your "
10945
"operating system (e.g., Fedora, OpenSUSE, or Ubuntu forums, etc.), or post a "
10946
"message to an appropriate mailing list."
10949
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:23(page/title)
10950
msgid "Gather information about your hardware"
10953
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:25(page/p)
10955
"To best troubleshoot your wireless connection you will need some items and "
10956
"some information. Although you might not have all of these items, collect "
10960
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:27(item/p)
10961
msgid "Your laptop and wireless router (of course!)"
10964
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:28(item/p)
10966
"The packaging and contents for your device (particularly the user guide for "
10970
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:29(item/p)
10971
msgid "A driver disc - even if it only contains Windows drivers"
10974
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:30(item/p)
10976
"If possible, have access to an alternate working internet connection for "
10977
"downloading software and drivers"
10980
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:33(page/p)
10982
"It is also helpful to have the following information available. Again, just "
10983
"collect what you can:"
10986
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:35(item/p)
10988
"The name of the manufacturer for your computer, wireless adapter and router"
10991
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:36(item/p)
10992
msgid "The complete model number of your computer and router"
10995
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:37(item/p)
10997
"Any version numbers that may be printed on your devices or their packaging. "
10998
"These can be especially helpful, so look carefully."
11001
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:38(item/p)
11003
"Anything on the driver disc that identifies either the device itself or the "
11004
"components it uses. Wireless implementation chips are often operated by "
11005
"firmware, a type of software written specifically for that chip."
11008
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:40(page/p)
11010
"Once you have these items and this information, click <gui>Next</gui> in the "
11011
"upper-right portion of this page to continue."
11014
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:24(page/title)
11015
msgid "Perform an initial check"
11018
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:26(page/p)
11020
"Our first step will be to verify some basic network connectivity information."
11023
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:28(item/p)
11025
"Make sure that your laptop is not connected to a <em>wired</em> internet "
11029
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:29(item/p)
11031
"If you have an external wireless adapter (such as a wireless-USB adapter, or "
11032
"a PCMCIA card), make sure that it is inserted into the proper slot on your "
11036
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:30(item/p)
11038
"If your wireless card is <em>inside</em> your computer, make sure that your "
11039
"wireless adapter switch is turned on."
11042
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:31(item/p)
11044
"Click the <gui>network menu</gui> on the top panel and make sure that the "
11045
"<gui>Enable Wireless</gui> setting is checked."
11048
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:32(item/p)
11050
"Open a <app>terminal</app> window (such as <app>gnome-terminal</app>), and "
11051
"enter the following command:"
11054
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:33(item/p)
11055
msgid "<cmd>nm-tool</cmd>"
11058
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:36(page/p)
11060
"The <app>nm-tool</app> program will display information about your network "
11061
"hardware and connection status. If output from the wireless connection "
11062
"section contains the text, <code>State: Connected</code>, it means that your "
11063
"wireless adapter is working and it is connected to your wireless router."
11066
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:38(page/p)
11068
"If you are connected to your wireless router, but you still cannot access "
11069
"the internet, your router may not be set up correctly, or your Internet "
11070
"Service Provider (ISP) may be experiencing some technical problems. Review "
11071
"your router and ISP setup guides, or contact your ISP for support."
11074
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:39(page/p)
11076
"If the output from the <cmd>nm-tool</cmd> command did not indicate that you "
11077
"were connected to the network, proceed to the <link xref=\"net-wireless-"
11078
"troubleshooting-hardware-info\">next portion</link> of the troubleshooting "
11082
#: C/net-wireless-wepwpa.page:14(info/desc)
11083
msgid "WEP and WPA are ways of encrypting data on wireless networks."
11086
#: C/net-wireless-wepwpa.page:18(page/title)
11087
msgid "What do WEP and WPA mean?"
11090
#: C/net-wireless-wepwpa.page:20(page/p)
11092
"WEP and WPA (along with WPA2) are names for different encryption tools used "
11093
"to secure your wireless connection. Encryption scrambles the network "
11094
"connection so that no one can \"listen in\" to it and look at which web "
11095
"pages you are viewing, for example. WEP stands for <em>Wired Equivalent "
11096
"Privacy</em>, and WPA stands for <em>Wireless Protected Access</em>. WPA2 is "
11097
"the second version of the WPA standard."
11100
#: C/net-wireless-wepwpa.page:22(page/p)
11102
"Using <em>some</em> encryption is always better than using none, but WEP is "
11103
"the least secure of these standards, and you should not use it if you can "
11104
"avoid it. WPA2 is the most secure of the three. If your wireless card and "
11105
"router support WPA2, that is what you should use when setting up your "
11106
"wireless network."
11109
#: C/net-wrongnetwork.page:19(info/desc)
11111
"Edit your connection settings, and remove the unwanted connection option."
11114
#: C/net-wrongnetwork.page:23(page/title)
11115
msgid "My computer connects to the wrong network"
11118
#: C/net-wrongnetwork.page:25(page/p)
11120
"When you turn your computer on or move to a different location, your "
11121
"computer will automatically try to connect to wireless networks that you "
11122
"have connected to in the past. If it tries to connect to the wrong network "
11123
"each time (that is, not the one that you want it to connect to), do the "
11127
#: C/net-wrongnetwork.page:33(item/p)
11129
"Go to the <gui>Wireless</gui> tab and find the network that you "
11130
"<em>don't</em> want it to keep connecting to."
11133
#: C/net-wrongnetwork.page:37(item/p)
11135
"Click that network once to select it and click <gui>Delete</gui>. Your "
11136
"computer won't try to connect to that network any more."
11139
#: C/net-wrongnetwork.page:42(page/p)
11141
"If you later want to connect to the network you just deleted, simply select "
11142
"it from the list of wireless networks that appears when you click the "
11143
"network menu on the top panel - just as you would connect to any other "
11144
"wireless network."
11147
#: C/power-batterybroken.page:10(info/desc)
11149
"Your battery is probably not broken; it's more likely that it's just old."
11152
#: C/power-batterybroken.page:21(page/title)
11153
msgid "An error reports my battery has low capacity"
11156
#: C/power-batterybroken.page:28(page/p)
11157
msgid "When you first log in, you might see a message that says:"
11160
#: C/power-batterybroken.page:30(quote/p)
11162
"<em>Battery may be broken. Your battery has a very low capacity which means "
11163
"that it may be old or broken.</em>"
11166
#: C/power-batterybroken.page:33(page/p)
11168
"This message is displayed when the computer detects that your battery is not "
11169
"capable of storing much charge. The most likely reason for this is that your "
11170
"battery is old; it's probably not broken, so there's no need to worry."
11173
#: C/power-batterybroken.page:35(page/p)
11175
"Over time, all laptop batteries lose their ability to store charge. After a "
11176
"while (normally a year or more), the battery will only be able to store a "
11177
"fraction of the charge that it could when it was new. The message above is "
11178
"shown when this happens."
11181
#: C/power-batterybroken.page:37(page/p)
11183
"If your computer or battery is relatively new, it should be capable of "
11184
"holding a high percentage of its design charge. If it can't, then your "
11185
"battery may be broken and you might need to seek a replacement."
11188
#: C/power-batteryestimate.page:9(info/desc)
11189
msgid "The battery life that is displayed is only an estimate."
11192
#: C/power-batteryestimate.page:24(page/title)
11193
msgid "It says X minutes of battery remaining, but that's not true"
11196
#: C/power-batteryestimate.page:26(page/p)
11198
"When you check the remaining battery life, you may find that the <em>time "
11199
"remaining</em> it reports is different to how long the battery "
11200
"<em>actually</em> lasts. This is because the amount of remaining battery "
11201
"life can only be estimated. The estimates should get better over time, "
11205
#: C/power-batteryestimate.page:28(page/p)
11207
"In order to estimate the remaining battery life, a number of factors must be "
11208
"taken into account. One is the amount of power currently being used by the "
11209
"computer: power consumption varies depending on how many programs you have "
11210
"open, which devices are plugged in, and whether you are running any "
11211
"intensive tasks (like watching a DVD or converting music files, for "
11212
"example). This changes from moment to moment, and is difficult to predict."
11215
#: C/power-batteryestimate.page:30(page/p)
11217
"Another factor is how the battery discharges. Some batteries lose charge "
11218
"faster the emptier they get. Without precise knowledge of how the battery "
11219
"discharges, only a rough estimate of remaining battery life can be made."
11222
#: C/power-batteryestimate.page:32(page/p)
11224
"As the battery discharges, the Power Manager will figure-out its discharge "
11225
"properties and will learn how to make better estimates of battery life. They "
11226
"will never be completely accurate, though."
11229
#: C/power-batteryestimate.page:35(note/p)
11231
"If you get a completely ridiculous battery life estimate (say, hundreds of "
11232
"days!), the Power Manager is probably missing some of the data it needs to "
11233
"make a sensible estimate."
11236
#: C/power-batteryestimate.page:36(note/p)
11238
"If you unplug the power and run the laptop on battery for a while, then plug "
11239
"it in and let it recharge again, the Power Manager should be able to get the "
11243
#: C/power-batterylife.page:9(info/desc)
11244
msgid "Tips to reduce your computer's power consumption."
11247
#: C/power-batterylife.page:24(page/title)
11248
msgid "Use less power and improve battery life"
11251
#: C/power-batterylife.page:26(page/p)
11253
"Computers can use a lot of power. By using some simple energy-saving "
11254
"strategies, you can reduce your energy bill and help the environment. If you "
11255
"have a laptop, this will also help to increase the amount of time it can run "
11256
"on battery power."
11259
#: C/power-batterylife.page:30(section/title)
11260
msgid "General tips"
11263
#: C/power-batterylife.page:33(item/p)
11265
"<link xref=\"shell-exit#shut-down\">Suspend your computer</link> when you "
11266
"are not using it. This significantly reduces the amount of power it uses, "
11267
"and it can be woken up very quickly."
11270
#: C/power-batterylife.page:36(item/p)
11272
"Turn off the computer when you will not be using it for longer periods. Some "
11273
"people worry that turning off a computer regularly may cause it to wear out "
11274
"faster, but modern computers are quite robust, so this shouldn't be an issue."
11277
#: C/power-batterylife.page:39(item/p)
11279
"Use the Power Management preferences to change your power settings. There "
11280
"are a number of options that will help to save power: you can <link "
11281
"xref=\"display-dimscreen\">automatically dim</link> the display or send it "
11282
"to sleep after a certain time; <link xref=\"power-brighter\">reduce the "
11283
"display's brightness</link> (for laptops); and have the computer <link "
11284
"xref=\"power-suspendhibernate\">automatically go to sleep</link> if you "
11285
"haven't used it for a certain period of time."
11288
#: C/power-batterylife.page:42(item/p)
11290
"Turn off any external devices (like printers and scanners) when you're not "
11294
#: C/power-batterylife.page:48(section/title)
11295
msgid "Laptops, netbooks, and other devices with batteries"
11298
#: C/power-batterylife.page:52(item/p)
11300
"<link xref=\"power-brighter\">Reduce the screen's brightness</link>; "
11301
"powering the screen accounts for a significant fraction of a laptop's power "
11305
#: C/power-batterylife.page:53(item/p)
11307
"Most laptops have buttons on the keyboard (or a keyboard shortcut) that you "
11308
"can use to reduce the brightness."
11311
#: C/power-batterylife.page:56(item/p)
11313
"If you don't need an Internet connection for a little while, turn off the "
11314
"wireless/Bluetooth card. These devices work by broadcasting radio waves, "
11315
"which takes quite a bit of power."
11318
#: C/power-batterylife.page:57(item/p)
11320
"Some computers have a physical switch that can be used to turn it off, "
11321
"whereas others have a keyboard shortcut that you can use instead. You can "
11322
"turn it on again when you need it."
11325
#: C/power-batterylife.page:63(section/title)
11326
msgid "More advanced tips"
11329
#: C/power-batterylife.page:67(item/p)
11331
"Reduce the number of tasks that are running in the background. Computers use "
11332
"more power when they have more work to do."
11335
#: C/power-batterylife.page:68(item/p)
11337
"Most of your running applications do very little when you're not actively "
11338
"using them. However, applications that frequently grab data from the "
11339
"internet, play music or movies, or run distributed calculations can impact "
11340
"your power consumption."
11343
#: C/power-batteryoptimal.page:9(info/desc)
11344
msgid "Tips such as \"Don't let the battery charge get too low\""
11347
#: C/power-batteryoptimal.page:24(page/title)
11348
msgid "Get the most out of your laptop battery"
11351
#: C/power-batteryoptimal.page:26(page/p)
11353
"As laptop batteries age, they get worse at storing charge and their capacity "
11354
"gradually decreases. There are a few techniques that you can use to prolong "
11355
"their useful lifetime, although you shouldn't expect a big difference."
11358
#: C/power-batteryoptimal.page:30(item/p)
11360
"Don't let the battery run all the way down. Always recharge <em>before</em> "
11361
"the battery gets very low; recharging when it is only partially discharged "
11362
"is more efficient."
11365
#: C/power-batteryoptimal.page:33(item/p)
11367
"Heat has a detrimental effect on a battery's charging efficiency. Don't let "
11368
"the battery get any warmer than it has to."
11371
#: C/power-batteryoptimal.page:36(item/p)
11373
"Batteries age even if you leave them in storage. There is little advantage "
11374
"in buying a replacement battery at the same time as you get the original "
11375
"battery - always buy replacements when you need them."
11378
#: C/power-batteryoptimal.page:41(note/p)
11380
"This advice applies specifically to Lithium-Ion (Li-Ion) batteries, which "
11381
"are the most common type. Other types of battery may behave differently."
11384
#: C/power-batteryslow.page:7(info/desc)
11386
"Some laptops intentionally slow down when they are running on battery."
11389
#: C/power-batteryslow.page:19(page/title)
11390
msgid "Why is my laptop slow when it's on battery?"
11393
#: C/power-batteryslow.page:21(page/p)
11395
"Some laptops intentionally slow down when they are running on battery in "
11396
"order to conserve power. The laptop's processor (CPU) switches to a slower "
11397
"speed, and processors use less power when running slower, so the battery "
11398
"should last longer."
11401
#: C/power-batteryslow.page:23(page/p)
11402
msgid "This feature is called <em>CPU frequency scaling</em>."
11405
#: C/power-batterywindows.page:7(info/desc)
11407
"Tweaks from the manufacturer and differing battery life estimates may be the "
11408
"cause of this problem."
11411
#: C/power-batterywindows.page:21(page/title)
11412
msgid "Why do I have less battery life than I did on Windows/Mac OS?"
11415
#: C/power-batterywindows.page:23(page/p)
11417
"Some computers appear to have a shorter battery life when running on Linux "
11418
"than they do when running Windows or Mac OS. One reason for this is that "
11419
"computer vendors install special software for Windows/Mac OS that optimizes "
11420
"various hardware/software settings for a given model of computer. These "
11421
"tweaks are often highly specific, and may not be documented, so including "
11422
"them in Linux is difficult."
11425
#: C/power-batterywindows.page:25(page/p)
11427
"Unfortunately, there's not an easy way of applying these tweaks yourself "
11428
"without knowing exactly what they are. You may find that using some <link "
11429
"xref=\"power-batterylife\">simple power-saving methods</link> helps, though. "
11430
"If your computer has a <link xref=\"power-batteryslow\">variable-speed "
11431
"processor</link>, you might find that changing its settings is also useful."
11434
#: C/power-batterywindows.page:27(page/p)
11436
"Another possible reason for the discrepancy is that the method of estimating "
11437
"battery life is different on Windows/Mac OS than on Linux. The actual "
11438
"battery life could be exactly the same, but the different methods give "
11439
"different estimates. See <link xref=\"power-batteryestimate\"/> for more "
11443
#: C/power-brighter.page:11(info/desc)
11445
"Laptops and desktop monitors usually have buttons that you can press to "
11446
"change the brightness."
11449
#: C/power-brighter.page:21(page/title)
11450
msgid "How can I make the screen brighter?"
11453
#: C/power-brighter.page:23(page/p)
11455
"If you have a laptop or netbook, there are probably some screen brightness "
11456
"controls on the keyboard. They usually have stylized \"sun\" icons, and are "
11457
"often on or above the function keys (e.g. <key>F4</key>). On some laptops, "
11458
"you must hold-down the Function (<key>Fn</key>) key and then press one of "
11459
"the brightness keys to change the screen brightness. For example, you might "
11460
"press <keyseq><key>Fn</key><key>F4</key></keyseq> to decrease the brightness "
11461
"and <keyseq><key>Fn</key><key>F5</key></keyseq> to increase it."
11464
#: C/power-brighter.page:25(page/p)
11466
"You can also change the brightness by clicking the icon at the very right of "
11467
"the <gui>top panel</gui>, selecting <gui>System Settings</gui> and then "
11468
"opening the <gui>Screen</gui> preferences."
11471
#: C/power-brighter.page:27(page/p)
11473
"If you have a desktop computer, you should be able to use controls on the "
11474
"monitor to change the brightness of the screen. How you do this depends very "
11475
"much on what monitor you have - some have specific buttons to change "
11476
"brightness, whereas others have buttons which you use to navigate on-screen "
11480
#: C/power-brighter.page:29(page/p)
11482
"If you have increased the brightness to the maximum but it's still not "
11483
"bright enough, you may need to adjust the <em>contrast</em> or "
11484
"<em>gamma</em> settings of the screen instead. Not all screens allow you to "
11485
"change both of these settings, however."
11488
#: C/power-closelid.page:9(info/desc)
11489
msgid "Laptops go to sleep when you close the lid, in order to save power."
11492
#: C/power-closelid.page:19(page/title)
11493
msgid "Why does my computer turn off when I close the lid?"
11496
#: C/power-closelid.page:21(page/p)
11498
"When you close the lid of your laptop, your computer will <em>suspend</em> "
11499
"in order to save power. This means that the computer is not actually turned "
11500
"off - it has just gone to sleep. You can wake it up by opening the lid. If "
11501
"it doesn't wake up, try clicking the mouse or pressing a key. If that still "
11502
"doesn't work, press the power button."
11505
#: C/power-closelid.page:23(page/p)
11507
"Some computers are unable to suspend properly, normally because their "
11508
"hardware isn't completely supported by the operating system (e.g. the Linux "
11509
"drivers are incomplete). In this case, you may find that you are unable to "
11510
"wake up your computer after you've closed the lid. You can try to <link "
11511
"xref=\"power-suspendfail\">fix the problem with suspend</link>, or you can "
11512
"prevent the computer from trying to suspend when you close the lid."
11515
#: C/power-closelid.page:26(section/title)
11516
msgid "Stop the computer from suspending when the lid is closed"
11519
#: C/power-closelid.page:27(section/p)
11521
"If you don't want the computer to suspend when you close the lid, you can "
11522
"change the settings for that behavior. To set the computer to blank the "
11523
"screen, rather than suspend, when the lid is closed:"
11526
#: C/power-closelid.page:29(note/p)
11528
"Be very careful if you change this setting. Some laptops can overheat if "
11529
"they are left running with the lid closed, especially if they are in a "
11530
"confined place like a backpack."
11533
#: C/power-closelid.page:35(item/p)
11534
msgid "Open the <app>Terminal</app> application from the <gui>Dash</gui>."
11537
#: C/power-closelid.page:38(item/p)
11539
"To change the setting used when running on battery power, type this command "
11540
"and press <key>Enter</key>:"
11543
#: C/power-closelid.page:39(item/screen)
11546
"gsettings set org.gnome.settings-daemon.plugin.power lid-close-battery-"
11550
#: C/power-closelid.page:42(item/p)
11552
"To change the setting used when running on AC power, type this command and "
11553
"press <key>Enter</key>:"
11556
#: C/power-closelid.page:43(item/screen)
11559
"gsettings set org.gnome.settings-daemon.plugin.power lid-close-ac-action "
11563
#: C/power-closelid.page:46(section/p)
11565
"There are other settings available besides \"blank,\" such as \"nothing,\" "
11566
"which causes the computer to do nothing."
11569
#: C/power-constantfan.page:8(info/desc)
11571
"Some fan-control software could be missing, or your laptop may be running "
11575
#: C/power-constantfan.page:19(page/title)
11576
msgid "The laptop fan is always running"
11579
#: C/power-constantfan.page:21(page/p)
11581
"If your laptop's cooling fan is always running, it could be that the "
11582
"hardware that controls the laptop's cooling system isn't very well supported "
11583
"in Linux. Some laptops need extra software to control their cooling fans "
11584
"efficiently, but this software may not be installed (or available for Linux "
11585
"at all) and so the fans just run at full speed all of the time."
11588
#: C/power-constantfan.page:23(page/p)
11590
"If this is the case, you may be able to change some settings or install "
11591
"extra software that allows full control of the fan. For example, <link "
11592
"href=\"http://vaio-utils.org/fan/\">vaiofand</link> can be installed to "
11593
"control the fans of some Sony VAIO laptops. Installing this software is "
11594
"quite a technical process which is highly dependent on the make and model of "
11595
"your laptop, so you may wish to seek specific advice on how to do it for "
11599
#: C/power-constantfan.page:25(page/p)
11601
"It is also possible that your laptop just produces a lot of heat. This does "
11602
"not necessarily mean that it is overheating; it might just need the fan to "
11603
"run at full speed all of the time to allow it to stay cool enough. If this "
11604
"is the case, you have little option but to let the fan run at full speed all "
11605
"of the time. You can sometimes buy additional cooling accessories for your "
11606
"laptop which may help."
11609
#: C/power-hotcomputer.page:8(info/desc)
11611
"Computers usually get warm, but if they get too hot they can overheat, which "
11615
#: C/power-hotcomputer.page:18(page/title)
11616
msgid "My computer gets really hot"
11619
#: C/power-hotcomputer.page:20(page/p)
11621
"Most computers get warm after a while, and some can get quite hot. This is "
11622
"normal: it's simply part of the way that the computer cools itself. However, "
11623
"if your computer gets very warm it could be a sign that it is overheating, "
11624
"which can potentially cause damage."
11627
#: C/power-hotcomputer.page:22(page/p)
11629
"Most laptops get reasonably warm once you have been using them for a while. "
11630
"It's generally nothing to worry about - computers produce a lot of heat and "
11631
"laptops are very compact, so they need to remove their heat rapidly and "
11632
"their outer casing warms up as a result. Some laptops do get too hot, "
11633
"however, and may be uncomfortable to use. This is normally the result of a "
11634
"poorly-designed cooling system. You can sometimes get additional cooling "
11635
"accessories which fit to the bottom of the laptop and provide more efficient "
11639
#: C/power-hotcomputer.page:24(page/p)
11641
"If you have a desktop computer which feels hot to the touch, it may have "
11642
"insufficient cooling. If this concerns you, you can buy extra cooling fans "
11643
"or check that the cooling fans and vents are free from dust and other "
11644
"blockages. You might want to consider putting the computer in a better-"
11645
"ventilated area too - if kept in confined spaces (e.g. in a cupboard), the "
11646
"computer's cooling system may not be able to remove heat and circulate cool "
11650
#: C/power-hotcomputer.page:26(page/p)
11652
"Some people are concerned about the health risks of using hot laptops. There "
11653
"are suggestions that prolonged use of a hot laptop on your lap might "
11654
"possibly reduce (male) fertility, and there are reports of minor burns being "
11655
"suffered too (in extreme cases). If you are concerned about these potential "
11656
"problems, you may wish to consult a medical practitioner for advice. Of "
11657
"course, you can simply choose not to rest the laptop on your lap."
11660
#: C/power-hotcomputer.page:28(page/p)
11662
"Most modern computers will shut themselves down if they get too hot, in "
11663
"order to prevent damage from occurring. If your computer keeps shutting "
11664
"down, this might be the reason. If your computer is overheating, you will "
11665
"probably need to get it repaired."
11668
#: C/power-lowpower.page:7(info/desc)
11669
msgid "Allowing the battery to completely discharge is bad for it."
11672
#: C/power-lowpower.page:17(page/title)
11673
msgid "Why did my computer turn off/hibernate when the battery got to 10%?"
11676
#: C/power-lowpower.page:19(page/p)
11678
"When the charge level of the battery gets too low, your computer will "
11679
"automatically hibernate (that is, it will save all of your open documents "
11680
"and applications, and then turn off). It does this to make sure that the "
11681
"battery doesn't completely discharge, since this is bad for the battery. If "
11682
"the battery just ran out, the computer wouldn't have time to shut down "
11686
#: C/power-lowpower.page:21(page/p)
11688
"You can change what happens when the battery level gets too low by clicking "
11689
"the <gui>battery menu</gui> in the <gui>menu bar</gui> and selecting "
11690
"<gui>Power Settings</gui>. Look at the <gui>When power is critically "
11691
"low</gui> setting. You can choose for the computer to hibernate or shut "
11692
"down; if you choose shut down, your applications and documents <em>will "
11693
"not</em> be saved before the computer turns off."
11696
#: C/power-lowpower.page:23(page/p)
11698
"Some computers have problems hibernating, and may not be able to recover the "
11699
"applications and documents you had open when you turn on the computer again. "
11700
"In this case, it is possible that you could lose some of your work if you "
11701
"didn't save it before the computer hibernated. You may be able to <link "
11702
"xref=\"power-suspendfail\">fix problems with hibernation</link> though."
11705
#: C/power-nowireless.page:11(info/desc)
11707
"Some wireless devices have problems handling when your computer is sent to "
11708
"sleep and don't wake up again properly."
11711
#: C/power-nowireless.page:21(page/title)
11712
msgid "I have no wireless network when I wake up my computer"
11715
#: C/power-nowireless.page:23(page/p)
11717
"If you have sent your computer to sleep (suspended it) or hibernated it, you "
11718
"may find that your wireless internet connection doesn't work when you wake "
11719
"it up again. This happens when the wireless device's <link xref=\"hardware-"
11720
"driver\">drivers</link> don't fully support certain power saving features. "
11721
"Typically, the wireless connection fails to turn on properly when the "
11722
"computer wakes up."
11725
#: C/power-nowireless.page:25(page/p)
11727
"If this happens, try turning your wireless connection off and then on again. "
11728
"If you have a power switch for the wireless card, turn it off and then on "
11729
"again and see if it works. Some laptops have a keyboard shortcut that can be "
11730
"used to turn the wireless on and off; its icon often looks like a \"radio "
11731
"beacon\". You can also try clicking the network icon on the top bar and "
11732
"unchecking <gui>Enable wireless</gui>, waiting for a few seconds, and the re-"
11736
#: C/power-nowireless.page:27(page/p)
11738
"If this doesn't work, restarting your computer should get the wireless "
11742
#: C/power-othercountry.page:7(info/desc)
11744
"Your computer will work, but you might need a different power cable or a "
11748
#: C/power-othercountry.page:22(page/title)
11749
msgid "Will my computer work with a different country's power supply?"
11752
#: C/power-othercountry.page:24(page/p)
11754
"Different countries use power supplies at different voltages (usually 110V "
11755
"or 220-240V) and AC frequencies (usually 50 Hz or 60 Hz). Your computer "
11756
"should work with a different country's power supply as long as you have an "
11757
"appropriate power adapter. You may also need to flip a switch."
11760
#: C/power-othercountry.page:26(page/p)
11762
"If you have a laptop, all you should need to do is get the right plug for "
11763
"your power adapter. Some laptops come packaged with more than one plug for "
11764
"their adapter, so you may already have the right one. If not, plugging your "
11765
"existing one into a standard travel adapter will suffice."
11768
#: C/power-othercountry.page:28(page/p)
11770
"If you have a desktop computer, you can also get a cable with a different "
11771
"plug, or use a travel adapter. In this case, however, you may need to change "
11772
"the voltage switch on the computer's power supply, if there is one. Many "
11773
"computers don't have a switch like this, and will happily work with either "
11774
"voltage. Look at the back of the computer and find the socket that the power "
11775
"cable plugs into. Somewhere nearby, there may be a small switch marked "
11776
"\"110V\" or \"230V\" (for example). Switch it if you need to."
11779
#: C/power-othercountry.page:31(note/p)
11781
"Be careful when changing power cables or using travel adapters. Switch "
11782
"everything off first if you can."
11785
#: C/power.page:11(credit/name)
11786
msgid "Natalia Ruz"
11789
#: C/power.page:16(info/desc)
11791
"<link xref=\"power-suspendhibernate\">Suspend</link>, <link xref=\"power-"
11792
"batterylife\">energy savings</link>, <link xref=\"power-whydim\">screen "
11793
"dimming</link>..."
11796
#: C/power.page:24(page/title)
11797
msgid "Power & battery"
11800
#: C/power.page:27(section/title)
11801
msgid "Battery settings"
11804
#: C/power.page:32(info/title)
11806
msgid "Power problems"
11809
#: C/power.page:33(info/desc)
11810
msgid "Troubleshoot problems with power and batteries."
11813
#: C/power-suspendfail.page:9(info/desc)
11814
msgid "Some computer hardware causes problems with suspend/hibernate."
11817
#: C/power-suspendfail.page:20(page/title)
11818
msgid "Why won't my computer turn back on after I sent it to sleep?"
11821
#: C/power-suspendfail.page:27(page/p)
11823
"If you send your computer to sleep (suspend it) or hibernate it, then try to "
11824
"wake it up or turn it back on, you may find that it doesn't work as you "
11825
"expected. This could be because suspend/hibernate aren't supported properly "
11826
"by your hardware."
11829
#: C/power-suspendfail.page:30(section/title)
11830
msgid "My computer is asleep and won't wake up"
11833
#: C/power-suspendfail.page:31(section/p)
11835
"If you sent your computer to sleep (suspended it) and then press a key or "
11836
"click the mouse, it should wake up and display a screen asking for your "
11837
"password. If this does not happen, try pressing the power button (don't hold "
11838
"it in; just press it once)."
11841
#: C/power-suspendfail.page:32(section/p)
11843
"If this still doesn't help, make sure that your computer's monitor is "
11844
"switched on and try pressing a key on the keyboard again."
11847
#: C/power-suspendfail.page:33(section/p)
11849
"As a last resort, turn off the computer by holding-in the power button for 5-"
11850
"10 seconds. You will lose any unsaved work by doing this. You should then be "
11851
"able to turn on the computer again, though."
11854
#: C/power-suspendfail.page:34(section/p)
11856
"If this happens every time you send your computer to sleep, the suspend "
11857
"feature may not work with your hardware."
11860
#: C/power-suspendfail.page:38(section/title)
11862
"None of my applications/documents are open when I turn on the computer again"
11865
#: C/power-suspendfail.page:39(section/p)
11867
"If you hibernated your computer and switched it on again, but none of your "
11868
"documents or applications are open, it probably failed to hibernate "
11869
"properly. Sometimes this happens because of a minor problem, and the "
11870
"computer will be able to hibernate properly the next time you do it. It "
11871
"might also happen because you had installed a software update which required "
11872
"the computer to be restarted; in this case, the computer may have shut down "
11873
"instead of hibernating."
11876
#: C/power-suspendfail.page:41(section/p)
11878
"It is also possible that the computer is not capable of hibernating because "
11879
"the hardware doesn't support it properly. This might be because of a problem "
11880
"with Linux drivers for your hardware, for example. You can test this by "
11881
"hibernating again and seeing if it works the second time. If it doesn't, "
11882
"it's probably a problem with your computer's drivers."
11885
#: C/power-suspendfail.page:45(section/title)
11887
"My wireless connection (or other hardware) doesn't work when I wake up my "
11891
#: C/power-suspendfail.page:46(section/p)
11893
"If you send your computer to sleep or hibernate it and then wake it up "
11894
"again, you may find that your internet connection, mouse, or some other "
11895
"device doesn't work properly. This could be because the device's driver "
11896
"doesn't properly support suspend/hibernate. This is a <link xref=\"hardware-"
11897
"driver\">problem with the driver</link> and not the device itself."
11900
#: C/power-suspendfail.page:47(section/p)
11902
"If the device has a power switch, try turning it off and then on again. In "
11903
"most cases, the device will start working again. If it connects via a USB "
11904
"cable or similar, unplug the device and then plug it in again and see if it "
11908
#: C/power-suspendfail.page:48(section/p)
11910
"If you cannot turn off/unplug the device, or if this doesn't work, you may "
11911
"need to restart your computer for the device to start working again."
11914
#: C/power-suspendhibernate.page:8(info/desc)
11916
"Suspend sends it to sleep; hibernate saves your files but completely "
11917
"switches off the power."
11920
#: C/power-suspendhibernate.page:19(page/title)
11921
msgid "What happens when I suspend or hibernate the computer?"
11924
#: C/power-suspendhibernate.page:30(page/p)
11926
"When you <em>suspend</em> the computer, you send it to sleep. All of your "
11927
"applications and documents remain open, but the screen and other parts of "
11928
"the computer switch off to save power. The computer is still switched on "
11929
"though, and it will still be using a small amount of power. You can wake it "
11930
"up by pressing a key or clicking the mouse. If that doesn't work, try "
11931
"pressing the power button."
11934
#: C/power-suspendhibernate.page:32(page/p)
11936
"When you <em>hibernate</em> the computer, all of your applications and "
11937
"documents remain open (actually, they are saved to disk) and the computer "
11938
"completely switches off, so it doesn't use any power. It is like shutting "
11939
"down, but your applications and documents will still be open when you switch "
11940
"on the computer again."
11943
#: C/power-suspendhibernate.page:34(page/p)
11945
"Some computers have problems with hardware support which mean that they "
11946
"<link xref=\"power-suspendfail\">may not be able to suspend or hibernate "
11947
"properly</link>. It is a good idea to test suspend/hibernate on your "
11948
"computer to see if it does work."
11951
#: C/power-suspendhibernate.page:37(note/title)
11952
msgid "Always save your work before suspending/hibernating"
11955
#: C/power-suspendhibernate.page:38(note/p)
11957
"You should save all of your work before suspending or hibernating the "
11958
"computer, just in case something goes wrong and your open applications and "
11959
"documents can't be recovered when you switch on the computer again."
11962
#: C/power-turnoffbutton.page:7(info/desc)
11964
"Look in <guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Power</gui></guiseq> for the "
11965
"option to change this."
11968
#: C/power-turnoffbutton.page:17(page/title)
11969
msgid "I want the computer to turn off when I press the power button"
11972
#: C/power-turnoffbutton.page:19(page/p)
11974
"When you press the power button on your computer, a window will pop up "
11975
"asking what you want to do - whether you want to turn off the computer, send "
11976
"it to sleep and so on. You can make it so that one of these options happens "
11977
"automatically when you press the power button, rather than showing this "
11981
#: C/power-turnoffbutton.page:22(item/p)
11983
"Click the <gui>battery menu</gui> in the <gui>menu bar</gui> and select "
11984
"<gui>Power Settings</gui>."
11987
#: C/power-turnoffbutton.page:24(item/p)
11989
"Change the option labeled <gui>When the power button is pressed</gui>. For "
11990
"example, if you choose <gui>Suspend</gui>, the computer will go to sleep "
11991
"when you press the power button. The default option is <gui>Ask me</gui>."
11994
#: C/power-whydim.page:9(info/desc)
11996
"When your laptop is running on battery, the screen will dim when the "
11997
"computer is idle in order to save power."
12000
#: C/power-whydim.page:19(page/title)
12001
msgid "Why does my screen go dim after a while?"
12004
#: C/power-whydim.page:25(page/p)
12006
"When your laptop computer is running on battery, the screen will dim when "
12007
"the computer is idle in order to save power. When you start using the "
12008
"computer again, the screen will brighten."
12011
#: C/power-whydim.page:27(page/p)
12012
msgid "You can stop the screen from dimming itself:"
12015
#: C/power-whydim.page:34(item/p)
12017
"Open <gui>Screen</gui> and uncheck <gui>Dim screen to save power</gui>."
12020
#: C/power-willnotturnon.page:9(info/desc)
12021
msgid "Loose cables and hardware problems are possible reasons."
12024
#: C/power-willnotturnon.page:19(page/title)
12025
msgid "My computer will not turn on"
12028
#: C/power-willnotturnon.page:21(page/p)
12030
"There are a number of reasons why your computer will not turn on. This topic "
12031
"gives a brief overview of some of the possible reasons."
12034
#: C/power-willnotturnon.page:31(section/title)
12035
msgid "Computer not plugged in, empty battery, or loose cable"
12038
#: C/power-willnotturnon.page:32(section/p)
12040
"Make sure that the power cables of the computer are firmly plugged in and "
12041
"the power outlets are switched on. Make sure that the monitor is plugged in "
12042
"and switched on too. If you have a laptop, connect the charging cable (in "
12043
"case it has run out of battery). You may also want to check that the battery "
12044
"is correctly fitted in place (check the underside of the laptop)."
12047
#: C/power-willnotturnon.page:36(section/title)
12048
msgid "Problem with the computer hardware"
12051
#: C/power-willnotturnon.page:37(section/p)
12053
"A component of your computer may be broken or malfunctioning. If this is the "
12054
"case, you will need to get your computer repaired. Common faults include a "
12055
"broken power supply unit, incorrectly-fitted components (such as the "
12056
"memory/RAM) and a faulty motherboard."
12059
#: C/power-willnotturnon.page:41(section/title)
12060
msgid "The computer beeps and then switches off"
12063
#: C/power-willnotturnon.page:42(section/p)
12065
"If the computer beeps several times when you turn it on and then turns off "
12066
"(or fails to start), it may be indicating that it has detected a problem. "
12067
"These beeps are sometimes referred to as <em>beep codes</em>, and the "
12068
"pattern of beeps is intended to tell you what the problem with the computer "
12069
"is. Different manufacturers use different beep codes, so you will have to "
12070
"consult the manual for your computer's motherboard, or take your computer in "
12074
#: C/power-willnotturnon.page:46(section/title)
12075
msgid "The computer fans are spinning but nothing is on the screen"
12078
#: C/power-willnotturnon.page:47(section/p)
12080
"The first thing to check is that your monitor is plugged in and turned on."
12083
#: C/power-willnotturnon.page:48(section/p)
12085
"This problem could also be due to a hardware fault. The fans might turn on "
12086
"when you press the power button, but other essential parts of the computer "
12087
"might fail to turn on. In this case, take your computer in for repairs."
12090
#: C/prefs.page:8(info/title)
12091
msgctxt "link:trail"
12095
#: C/prefs.page:15(info/desc)
12097
"<link xref=\"keyboard\">Keyboard</link>, <link xref=\"mouse\">mouse</link>, "
12098
"<link xref=\"prefs-display\">display</link>, <link xref=\"prefs-"
12099
"language\">languages</link>, <link xref=\"user-accounts\">user "
12100
"accounts</link>..."
12103
#: C/prefs.page:25(page/title)
12104
msgid "User & system settings"
12107
#: C/prefs-language.page:14(info/desc)
12109
"<link xref=\"session-language\">Change language</link>, <link "
12110
"xref=\"keyboard-layouts\">keyboard layouts</link>..."
12113
#: C/prefs-language.page:22(page/title)
12114
msgid "Language & region"
12117
#: C/prefs-display.page:14(info/desc)
12119
"<link xref=\"look-background\">Background</link>, <link xref=\"look-"
12120
"resolution\">size and rotation</link>, <link xref=\"display-"
12121
"dimscreen\">brightness</link>..."
12124
#: C/prefs-display.page:23(page/title)
12125
msgid "Display & screen"
12128
#: C/printing.page:14(info/desc)
12130
"<link xref=\"printing-setup\">Local setup</link>, <link xref=\"printing-"
12131
"order\">order and collate</link>, <link xref=\"printing-2sided\">two-sided "
12132
"and multi-page</link>..."
12135
#: C/printing.page:35(info/title)
12136
msgctxt "link:trail"
12140
#: C/printing.page:37(section/title)
12141
msgid "Set up a printer"
12144
#: C/printing.page:42(info/title)
12145
msgctxt "link:trail"
12146
msgid "Sizes and layouts"
12149
#: C/printing.page:44(section/title)
12150
msgid "Different paper sizes and layouts"
12153
#: C/printing.page:50(info/desc)
12154
msgid "Undetected printers, paper jams, print-outs that look wrong..."
12157
#: C/printing.page:52(section/title)
12158
msgid "Printer problems"
12161
#: C/printing-2sided.page:8(info/desc)
12162
msgid "Print on both sides of the paper, or multiple pages per sheet."
12165
#: C/printing-2sided.page:22(page/title)
12166
msgid "Print two-sided and multi-page layouts"
12169
#: C/printing-2sided.page:24(page/p)
12170
msgid "You can print on both sides of each sheet of paper:"
12173
#: C/printing-2sided.page:30(item/p)
12174
#: C/printing-order.page:35(item/p)
12175
#: C/printing-order.page:52(item/p)
12176
msgid "Click <guiseq><gui>File</gui><gui>Print</gui></guiseq>."
12179
#: C/printing-2sided.page:35(item/p)
12181
"Go to the <gui>Page Setup</gui> tab of the Print window and choose an option "
12182
"from the <gui>Two-sided</gui> drop-down list. If the option is disabled, two-"
12183
"sided printing is not available for your printer."
12186
#: C/printing-2sided.page:38(item/p)
12188
"Printers handle two-sided printing in different ways. It's a good idea to "
12189
"experiment with your printer to see how it works."
12192
#: C/printing-2sided.page:43(item/p)
12194
"You can print more than one page of the document per <em>side</em> of paper "
12195
"too. Use the <gui>Pages per side</gui> option to do this."
12198
#: C/printing-cancel-job.page:8(info/desc)
12199
msgid "Cancel a pending print job and remove it from the queue."
12202
#: C/printing-cancel-job.page:22(page/title)
12203
msgid "Cancel a print job"
12206
#: C/printing-cancel-job.page:24(page/p)
12208
"If you accidentally started printing a document, you can quickly cancel the "
12209
"print so you don't need to waste any ink or paper. Click the printer icon in "
12210
"the <gui>menu bar</gui>. In the <gui>Print Status</gui> window, select the "
12211
"print job you want to cancel and click the red <gui>Cancel</gui> button."
12214
#: C/printing-cancel-job.page:27(page/p)
12216
"If this doesn't cancel the print job like you expected, try holding down the "
12217
"<gui>Cancel</gui> button on your printer."
12220
#: C/printing-cancel-job.page:29(page/p)
12222
"As a last resort, especially if you have a big print job with a lot of pages "
12223
"that won't cancel, remove the paper from the printer's paper input tray. The "
12224
"printer should realize that there is no paper and will stop printing. You "
12225
"can then try canceling the print job again, or try turning the printer off "
12226
"and then on again."
12229
#: C/printing-cancel-job.page:31(note/p)
12231
"Be careful that you don't damage the printer when removing the paper, though "
12232
"- if you would have to pull hard on the paper to remove it, you should "
12233
"probably just leave it where it is."
12236
#: C/printing-differentsize.page:7(info/desc)
12237
msgid "Print a document on a different paper size or orientation."
12240
#: C/printing-differentsize.page:24(page/title)
12241
msgid "Change the paper size when printing"
12244
#: C/printing-differentsize.page:26(page/p)
12246
"If you want to change the paper size of your document (for example, print a "
12247
"US Letter-sized PDF on A4 paper), you can change the printing format for the "
12251
#: C/printing-differentsize.page:30(item/p)
12252
#: C/printing-select.page:23(item/p)
12253
msgid "Click <guiseq><gui>File</gui><gui>Print</gui></guiseq>"
12256
#: C/printing-differentsize.page:31(item/p)
12257
msgid "Select the <gui>Page Setup</gui> tab."
12260
#: C/printing-differentsize.page:32(item/p)
12262
"Under the <em>Paper</em> column, choose your <em>Paper size</em> from the "
12266
#: C/printing-differentsize.page:33(item/p)
12267
msgid "Click <gui>Print</gui> and your document should print."
12270
#: C/printing-differentsize.page:36(page/p)
12272
"You can also use the <gui>Orientation</gui> menu to choose a different "
12276
#: C/printing-differentsize.page:41(p/gui)
12280
#: C/printing-differentsize.page:42(p/gui)
12284
#: C/printing-differentsize.page:43(p/gui)
12285
msgid "Reverse portrait"
12288
#: C/printing-differentsize.page:44(p/gui)
12289
msgid "Reverse landscape"
12292
#: C/printing-envelopes.page:8(info/desc)
12294
"Make sure that you have the envelope/label the right way up, and have chosen "
12295
"the correct paper size."
12298
#: C/printing-envelopes.page:22(page/title)
12299
msgid "Print envelopes and labels"
12302
#: C/printing-envelopes.page:24(page/p)
12304
"Most printers will allow you to print directly onto an envelope or sheet of "
12305
"labels. This is especially useful if you have a lot of letters to send, for "
12309
#: C/printing-envelopes.page:29(section/title)
12310
msgid "Printing onto envelopes"
12313
#: C/printing-envelopes.page:31(section/p)
12315
"There are two things you need to check when trying to print onto an "
12316
"envelope. The first is that your printer knows what size the envelope is. "
12317
"After you click <gui>Print</gui> and the Print window appears, go to the "
12318
"<gui>Page Setup</gui> tab and choose the <gui>paper type</gui> as "
12319
"\"envelope\" if you can. If you can't do this, see if you can change the "
12320
"<gui>paper size</gui> to an envelope size (e.g. \"C5\"). The pack of "
12321
"envelopes will say what size they are; most envelopes come in standard sizes."
12324
#: C/printing-envelopes.page:39(section/p)
12326
"Secondly, you need to make sure that the envelopes are loaded with the right "
12327
"side up in the printer's in-tray. Check the printer's manual for this, or "
12328
"try to print a single envelope and check which side is printed on to see "
12329
"which way is the right way up."
12332
#: C/printing-envelopes.page:45(note/p)
12334
"Some printers are not designed to be able to print envelopes, especially "
12335
"some laser printers. Check your printer's manual to see if it accepts "
12336
"envelopes; otherwise, you could damage the printer by feeding an envelop in."
12339
#: C/printing-inklevel.page:8(info/desc)
12340
msgid "Check the amount of ink or toner left in printer cartridges."
12343
#: C/printing-inklevel.page:18(page/title)
12344
msgid "How can I check my printer's ink/toner levels?"
12347
#: C/printing-inklevel.page:20(page/p)
12349
"How you check how much ink or toner is left in your printer depends on the "
12350
"model and manufacturer of your printer, and the drivers and applications "
12351
"installed on your computer."
12354
#: C/printing-inklevel.page:24(page/p)
12356
"Some printers have a built-in screen to display ink levels and other "
12360
#: C/printing-inklevel.page:27(page/p)
12362
"The drivers and status tools for most HP printers are provided by the HP "
12363
"Linux Imaging and Printing (HPLIP) project. Other manufacturers might supply "
12364
"proprietary drivers with similar features."
12367
#: C/printing-inklevel.page:31(page/p)
12369
"Alternatively, you can install an application to check or monitor ink "
12370
"levels. <app>Inkblot</app> shows ink status for many HP, Epson and Canon "
12371
"printers. See if your printer is on the <link "
12372
"href=\"http://libinklevel.sourceforge.net./#supported\">list of supported "
12373
"models</link>. Another ink levels application for Epson and some other "
12374
"printers is <app>mktink</app>."
12377
#: C/printing-inklevel.page:38(page/p)
12379
"Some printers are not yet well supported on Linux, and others are not "
12380
"designed to report their ink levels."
12383
#: C/printing-order.page:8(info/desc)
12384
msgid "Collate and reverse the print order."
12387
#: C/printing-order.page:22(page/title)
12388
msgid "Make pages print in a different order"
12391
#: C/printing-order.page:25(section/title)
12395
#: C/printing-order.page:28(section/p)
12397
"Printers usually print the first page first, and the last page last, so the "
12398
"pages end up in reverse order when you pick them up. If needed, you can "
12399
"reverse this printing order."
12402
#: C/printing-order.page:31(section/p)
12403
msgid "To reverse the order:"
12406
#: C/printing-order.page:36(item/p)
12408
"In the <gui>General</gui> tab of the Print window under <em>Copies</em>, "
12409
"check <gui>Reverse</gui>. The last page will be printed first, and so on."
12412
#: C/printing-order.page:41(section/title)
12416
#: C/printing-order.page:44(section/p)
12418
"If you are printing more than one copy of the document, the print-outs will "
12419
"be grouped by page number by default (i.e. all of the copies of page one "
12420
"come out, then the copies of page two, and so on). <em>Collating</em> will "
12421
"make each copy come out with its pages grouped together in the right order "
12425
#: C/printing-order.page:48(section/p)
12426
msgid "To Collate:"
12429
#: C/printing-order.page:53(item/p)
12431
"In the <gui>General</gui> tab of the Print window under <em>Copies</em> "
12432
"check <gui>Collate</gui>."
12435
#: C/printing-paperjam.page:8(info/desc)
12437
"How you clear a paper jam will depend on the make and model of printer that "
12441
#: C/printing-paperjam.page:18(page/title)
12442
msgid "Clearing a paper jam"
12445
#: C/printing-paperjam.page:20(page/p)
12446
msgid "Sometimes printers incorrectly feed sheets of paper and get jammed."
12449
#: C/printing-paperjam.page:22(page/p)
12451
"The manual for your printer will usually provide detailed instructions on "
12452
"how to clear paper jams. Usually, you will need to open one of the printer's "
12453
"panels to find the jam inside and then firmly (but carefully!) pull the "
12454
"jammed paper out of the printer's feeding mechanism."
12457
#: C/printing-paperjam.page:24(page/p)
12459
"Once the jam has been cleared you may need to press the printer's "
12460
"<gui>Resume</gui> button to start printing again. With some printers, you "
12461
"may even need to turn the printer off and then on again, and then start the "
12465
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
12466
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
12467
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
12468
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
12469
#: C/printing-select.page:32(media)
12472
"external ref='figures/printing-select.png' "
12473
"md5='e38a5749ed445a812346602ad58b88b4'"
12476
#: C/printing-select.page:7(info/desc)
12477
msgid "Print only specific pages, or only a range of pages."
12480
#: C/printing-select.page:17(page/title)
12481
msgid "Print only certain pages"
12484
#: C/printing-select.page:19(page/p)
12485
msgid "To only print certain pages from the document:"
12488
#: C/printing-select.page:24(item/p)
12490
"In the <gui>General</gui> tab in the <gui>Print</gui> window choose "
12491
"<gui>Pages</gui> from the <gui>Range</gui> section."
12494
#: C/printing-select.page:25(item/p)
12496
"Type the numbers of the pages you want to print in the text box, separated "
12497
"by commas. Use a dash to denote a range of pages."
12500
#: C/printing-select.page:29(note/p)
12502
"For example, if you enter \"1,3,5-7,9\" in the <gui>Pages</gui> text box, "
12503
"pages 1,3,5,6,7 and 9 will be printed."
12506
#: C/printing-setup-default-printer.page:8(info/desc)
12507
msgid "Pick the printer that you use most often."
12510
#: C/printing-setup-default-printer.page:26(page/title)
12511
msgid "Set the default printer"
12514
#: C/printing-setup-default-printer.page:27(page/p)
12516
"If you have more than one printer available, you can select which will be "
12517
"your default printer. You may want to pick the printer you use most often."
12520
#: C/printing-setup-default-printer.page:31(item/p)
12522
"Click the <link xref=\"unity-appmenu-intro\">system menu</link> at the far "
12523
"right of the top panel and select <gui>Printers</gui>."
12526
#: C/printing-setup-default-printer.page:35(item/p)
12528
"Right click your desired default printer from the list of available "
12529
"printers, and click <gui>Set as Default</gui>."
12532
#: C/printing-setup-default-printer.page:39(page/p)
12534
"When you print in an application, the default printer is automatically used, "
12535
"unless you choose a different printer for that specific print job."
12538
#: C/printing-setup.page:8(info/desc)
12539
msgid "Set up a printer that is connected to your computer."
12542
#: C/printing-setup.page:34(page/title)
12543
msgid "Set up a local printer"
12546
#: C/printing-setup.page:35(page/p)
12548
"Your system can recognize many types of printers automatically once they're "
12549
"connected. Most printers are connected with a USB cable that attaches to "
12553
#: C/printing-setup.page:44(item/p)
12554
msgid "Make sure the printer is turned on."
12557
#: C/printing-setup.page:47(item/p)
12559
"Connect the printer to your system via the appropriate cable. You may see "
12560
"activity on the screen as the system searches for drivers, and you may be "
12561
"asked to authenticate to install them."
12564
#: C/printing-setup.page:50(item/p)
12566
"A message will appear when the system is finished installing the printer. "
12567
"Select <gui>Print Test Page</gui> to print a test page, or Configure to make "
12568
"additional changes in the printer setup."
12571
#: C/printing-setup.page:54(page/p)
12573
"If your printer was not set up automatically, you can add it in the printer "
12577
#: C/printing-setup.page:58(item/p)
12579
"Click the <link xref=\"unity-appmenu-intro\">system menu</link> at the far "
12580
"right of the top panel and and select <gui>Printers</gui>."
12583
#: C/printing-setup.page:61(item/p)
12584
msgid "Click <gui>Add</gui> and select the printer from the Devices window."
12587
#: C/printing-setup.page:62(item/p)
12588
msgid "Click <gui>Forward</gui> and wait while it searches for drivers."
12591
#: C/printing-setup.page:63(item/p)
12593
"You can customize the printer's name, description, and location if you like. "
12594
"When finished, click <gui>Apply</gui>."
12597
#: C/printing-setup.page:65(item/p)
12599
"You can now print a test page or click <gui>Cancel</gui> to skip that step."
12602
#: C/printing-setup.page:69(note/p)
12604
"If there are multiple drivers available for your computer, you may be asked "
12605
"to select a driver. To use the recommended driver, just click Forward on the "
12606
"make and model screens."
12609
#: C/printing-setup.page:74(page/p)
12611
"After you install the printer, you may wish to <link xref=\"printing-setup-"
12612
"default-printer\"> change your default printer</link>."
12615
#: C/printing-streaks.page:8(info/desc)
12617
"If print-outs are streaky, fading, or missing colors, check your ink levels "
12618
"or clean the print head."
12621
#: C/printing-streaks.page:19(page/title)
12622
msgid "Why are there streaks, lines or the wrong colors on my print-outs?"
12625
#: C/printing-streaks.page:27(page/p)
12627
"If your print-outs are streaky, faded, have lines on them that shouldn't be "
12628
"there, or are otherwise poor in quality, this may be due to a problem with "
12629
"the printer or a low ink/toner supply."
12632
#: C/printing-streaks.page:31(item/p)
12633
msgid "Fading text or images"
12636
#: C/printing-streaks.page:32(item/p)
12638
"You may be running out of ink or toner. Check your ink/toner supply and buy "
12639
"a new cartridge if necessary."
12642
#: C/printing-streaks.page:36(item/p)
12643
msgid "Streaks and lines"
12646
#: C/printing-streaks.page:37(item/p)
12648
"If you have an inkjet printer, the print head may be dirty or partially-"
12649
"blocked. Try cleaning the print head (see the printer's instruction manual)."
12652
#: C/printing-streaks.page:41(item/p)
12653
msgid "Wrong colors"
12656
#: C/printing-streaks.page:42(item/p)
12658
"The printer may have run out of one color of ink or toner. Check your "
12659
"ink/toner supply and buy a new cartridge if necessary."
12662
#: C/printing-streaks.page:46(item/p)
12663
msgid "Jagged lines, or lines aren't straight"
12666
#: C/printing-streaks.page:47(item/p)
12668
"If lines on your print-out that should be straight turn out jagged, you may "
12669
"need to align the print head. See the printer's instruction manual for "
12670
"details on how to do this."
12673
#: C/report-ubuntu-bug.page:7(info/desc)
12674
msgid "How and where to report problems with Ubuntu."
12677
#: C/report-ubuntu-bug.page:17(page/title)
12678
msgid "Report a problem in Ubuntu"
12681
#: C/report-ubuntu-bug.page:19(page/p)
12683
"If you notice a problem in Ubuntu, you can file a <em>bug report</em>."
12686
#: C/report-ubuntu-bug.page:23(item/p)
12688
"For many programs, you can click <gui>Help</gui> and select <gui>Report a "
12692
#: C/report-ubuntu-bug.page:24(item/p)
12694
"For other programs, you can press "
12695
"<keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> and type <input>ubuntu-bug "
12696
"nameofprogram</input>"
12699
#: C/report-ubuntu-bug.page:26(item/p)
12701
"If you have a hardware issue or don't know the name of the program affected, "
12702
"just type <input>ubuntu-bug</input>"
12705
#: C/report-ubuntu-bug.page:30(item/p)
12707
"After running one of the above commands, Ubuntu will gather information "
12708
"about the bug. Click <gui>Content of the report</gui> to review the "
12709
"collected information if you wish. Click <gui>Send Report</gui> to continue."
12712
#: C/report-ubuntu-bug.page:35(item/p)
12714
"A new web browser tab will open to continue processing the bug data. Ubuntu "
12715
"uses the website <app>Launchpad</app> to manage its bug reports. If you do "
12716
"not have a Launchpad account, you will need to register for one to file a "
12717
"bug and receive email updates about its status. You can do this by clicking "
12718
"<gui>Create a new account</gui>."
12721
#: C/report-ubuntu-bug.page:42(item/p)
12723
"After logging in to Launchpad, enter a description of the problem in the "
12727
#: C/report-ubuntu-bug.page:45(item/p)
12729
"After clicking <gui>Next</gui> Launchpad will search for similar bugs in "
12730
"case the bug you are reporting has already been reported. If the bug has "
12731
"already been reported, you can mark that bug as also affecting you. You can "
12732
"also subscribe to the bug report to receive updates about progress with "
12733
"fixing it. If the bug has not already been reported, click <gui>No, I need "
12734
"to report a new bug</gui>."
12737
#: C/report-ubuntu-bug.page:51(item/p)
12739
"Fill in the description field with as much information as you can. It's "
12740
"important that you specify three things:"
12743
#: C/report-ubuntu-bug.page:54(item/p)
12744
msgid "What you expected to happen"
12747
#: C/report-ubuntu-bug.page:55(item/p)
12748
msgid "What actually happened"
12751
#: C/report-ubuntu-bug.page:56(item/p)
12753
"If possible, a minimal series of steps necessary to make it happen, where "
12754
"step 1 is \"start the program\""
12757
#: C/report-ubuntu-bug.page:59(item/p)
12759
"Your report will be given an ID number, and its status will be updated as it "
12760
"is being dealt with. Thanks for helping make Ubuntu better!"
12763
#: C/report-ubuntu-bug.page:63(note/p)
12765
"If you get the \"This is not a genuine Ubuntu package\" error, it means that "
12766
"the software you are trying to report a bug about is not from the official "
12767
"Ubuntu repositories. In this case, you cannot use Ubuntu's built-in bug "
12771
#: C/report-ubuntu-bug.page:67(page/p)
12773
"For more information about reporting bugs in Ubuntu, please read the "
12775
"href=\"https://help.ubuntu.com/community/ReportingBugs\">online "
12776
"documentation</link>."
12779
#: C/screen-shot-record.page:9(info/desc)
12780
msgid "Take a picture of what's happening on your screen."
12783
#: C/screen-shot-record.page:19(page/title)
12784
msgid "Screenshots"
12787
#: C/screen-shot-record.page:21(page/p)
12789
"You can take a picture of your screen (a <em>screenshot</em>). This is "
12790
"useful if you want to show someone how to do something on the computer, for "
12791
"example; screenshots are just normal picture files, so you can email them "
12792
"and share them on the web."
12795
#: C/screen-shot-record.page:24(section/title)
12796
msgid "Take a screenshot"
12799
#: C/screen-shot-record.page:25(section/p)
12800
msgid "To take a picture of what's on your screen:"
12803
#: C/screen-shot-record.page:28(item/p)
12805
"Go to the <gui>dash</gui> and open the <app>Take Screenshot</app> tool."
12808
#: C/screen-shot-record.page:32(item/p)
12809
msgid "In the window that appears, choose what to take a picture of."
12812
#: C/screen-shot-record.page:33(item/p)
12814
"You can take a picture of the whole of the screen (<gui>Grab the whole "
12815
"desktop</gui>), just the window that you're currently using (<gui>Grab the "
12816
"current window</gui>), or you can select an area of the screen by dragging a "
12817
"box around it (<gui>Select the area to grab</gui>)."
12820
#: C/screen-shot-record.page:36(item/p)
12821
msgid "Click <gui>Take Screenshot</gui>."
12824
#: C/screen-shot-record.page:39(item/p)
12826
"If you selected <gui>Select area to grab</gui>, the cursor will change into "
12827
"a cross. Click and drag the area you want for the screenshot."
12830
#: C/screen-shot-record.page:44(item/p)
12832
"The <gui>Save Screenshot</gui> window will now appear. Choose where to save "
12833
"the screenshot and click <gui>Save</gui>."
12836
#: C/screen-shot-record.page:49(note/p)
12838
"You can also drag and drop the image of the screenshot into another "
12839
"application, to paste it there, or to the <app>files</app> to save it there "
12843
#: C/screen-shot-record.page:56(section/title)
12844
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:24(page/title)
12845
msgid "Keyboard shortcuts"
12848
#: C/screen-shot-record.page:57(section/p)
12849
msgid "You can also use the following keyboard shortcuts:"
12852
#: C/screen-shot-record.page:60(td/p)
12853
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:162(td/p)
12854
msgid "<key>Print Screen</key>"
12857
#: C/screen-shot-record.page:61(td/p)
12858
msgid "Takes a screenshot of the entire screen."
12861
#: C/screen-shot-record.page:64(td/p)
12862
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:166(td/p)
12863
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Print Screen</key></keyseq>"
12866
#: C/screen-shot-record.page:65(td/p)
12867
msgid "Takes a screenshot of the active window."
12870
#: C/session-language.page:8(info/desc)
12871
msgid "Switch to a different language for user interface and help text."
12874
#: C/session-language.page:22(page/title)
12875
msgid "Change language"
12878
#: C/session-language.page:30(page/p)
12880
"You can use your desktop and applications in any of dozens of languages, "
12881
"provided you have the proper language packs installed on your computer."
12884
#: C/session-language.page:35(item/p)
12885
msgid "Click <gui>Language Support</gui>."
12888
#: C/session-language.page:36(item/p)
12890
"Select your desired language on the <gui>Language</gui> tab. Drag the "
12891
"language to the top of the list."
12894
#: C/session-language.page:37(item/p)
12896
"You have to log out and back in for language changes to take effect. Click "
12897
"the icon at the very right of the panel and select <gui>Log Out</gui> to log "
12901
#: C/session-language.page:43(note/p)
12903
"Some translations may be incomplete, and certain applications may not "
12904
"support your language at all."
12907
#: C/session-language.page:47(page/p)
12909
"There are some special folders in your home folder where applications can "
12910
"store things like music, pictures, and documents. These folders use standard "
12911
"names according to your language. When you log back in, you will be asked if "
12912
"you want to rename these folders to the standard names for your selected "
12913
"language. If you plan to use the new language all the time, you should "
12914
"update the folder names."
12917
#: C/session-language.page:54(page/p)
12919
"You find more detailed guidance on languages and regional formats in <link "
12920
"href=\"ghelp:language-selector\">Language Support Help</link>."
12923
#: C/session-loginsound.page:8(info/desc)
12924
msgid "Disable the sound that plays when you log in."
12927
#: C/session-loginsound.page:25(page/title)
12928
msgid "Disable the login sound"
12931
#: C/session-loginsound.page:26(page/p)
12933
"When you log in to your computer, a short login sound is played. The exotic-"
12934
"sounding theme was inspired by the African origins of the word "
12935
"<em>Ubuntu</em>. You can easily disable it for yourself or for all users of "
12939
#: C/session-loginsound.page:31(steps/title)
12940
msgid "Disable the login sound for yourself"
12943
#: C/session-loginsound.page:32(item/p)
12944
#: C/session-loginsound.page:39(item/p)
12946
"Click the icon at the far top right of the screen and select <gui>System "
12950
#: C/session-loginsound.page:33(item/p)
12951
msgid "In the Personal section, select <gui>Startup Applications</gui>."
12954
#: C/session-loginsound.page:34(item/p)
12955
msgid "Uncheck the <gui>GNOME Login Sound</gui> option."
12958
#: C/session-loginsound.page:38(steps/title)
12959
msgid "Disable the login sound for all users"
12962
#: C/session-loginsound.page:40(item/p)
12963
msgid "In the System section, select <gui>Login Screen</gui>."
12966
#: C/session-loginsound.page:41(item/p)
12968
"Click <gui>Unlock</gui> and enter your password into the popup "
12969
"authentication window."
12972
#: C/session-loginsound.page:42(item/p)
12973
msgid "Uncheck the <gui>Play login sound</gui> option."
12976
#: C/session-screenlocks.page:9(info/desc)
12978
"Change how long to wait before locking the screen in the <gui>Screen</gui> "
12982
#: C/session-screenlocks.page:19(page/title)
12983
msgid "The screen locks itself too quickly"
12986
#: C/session-screenlocks.page:21(page/p)
12988
"If you leave for computer for a few minutes, the screen will automatically "
12989
"lock itself so you have to enter your password to start using it again. This "
12990
"is done for security reasons (so no-one can mess with your work if you leave "
12991
"the computer unattended), but it can be annoying if the screen locks itself "
12995
#: C/session-screenlocks.page:23(page/p)
12996
msgid "To wait for a longer period before automatically locking the screen:"
12999
#: C/session-screenlocks.page:28(item/p)
13000
msgid "Change the value in the <gui>Lock screen after</gui> drop-down list."
13003
#: C/session-screenlocks.page:32(note/p)
13005
"If you don't ever want the screen to lock itself automatically, switch "
13006
"<gui>Lock</gui> off."
13009
#: C/sharing.page:8(info/desc)
13010
msgid "<link xref=\"sharing-desktop\">Desktop sharing</link>"
13013
#: C/sharing.page:13(credit/name)
13014
#: C/sharing-desktop.page:8(credit/name)
13015
msgid "Ekaterina Gerasimova"
13018
#: C/sharing.page:20(page/title)
13022
#: C/sharing-desktop.page:12(info/desc)
13023
msgid "Let other people view and interact with your desktop using VNC."
13026
#: C/sharing-desktop.page:16(page/title)
13027
msgid "Share your desktop"
13030
#: C/sharing-desktop.page:18(page/p)
13032
"You can let other people view and control your desktop from another computer "
13033
"with a desktop viewing application. Configure <app>Desktop Sharing</app> to "
13034
"allow others to access your desktop and set the security preferences."
13037
#: C/sharing-desktop.page:22(item/p)
13038
msgid "Open the <app>Desktop Sharing</app> preferences dialog."
13041
#: C/sharing-desktop.page:25(item/p)
13043
"To let others view or interact with your desktop, enable the <gui>Allow "
13044
"other users to view your desktop</gui> option. This means that other people "
13045
"will be able to attempt to connect to your computer."
13048
#: C/sharing-desktop.page:28(item/p)
13050
"To let others view or interact with your desktop, enable the <gui>Allow "
13051
"other users to control your desktop</gui> option. This may allow the other "
13052
"person to be able to move your mouse, run applications and browse files on "
13053
"your computer, depending on the security settings which you are currently "
13057
#: C/sharing-desktop.page:33(section/title)
13058
msgid "Security security"
13061
#: C/sharing-desktop.page:35(section/p)
13063
"It is important that you consider the full extent of what each security "
13064
"option means before changing it."
13067
#: C/sharing-desktop.page:38(item/title)
13068
msgid "Confirm access to your machine"
13071
#: C/sharing-desktop.page:39(item/p)
13073
"If you want to be able to choose whether to allow someone to access your "
13074
"desktop, select <gui>You must confirm each access to this machine</gui>. If "
13075
"you disable this option, you will not be asked whether you want to allow "
13076
"someone to connect to your computer."
13079
#: C/sharing-desktop.page:41(note/p)
13080
msgid "This option is enabled by default."
13083
#: C/sharing-desktop.page:45(item/title)
13084
msgid "Enable password"
13087
#: C/sharing-desktop.page:46(item/p)
13089
"To require other people to use a password when connecting to your desktop, "
13090
"select <gui>Require the user to enter this password:</gui>. If you do not "
13091
"use this option, anyone can attempt to view your desktop."
13094
#: C/sharing-desktop.page:48(note/p)
13096
"This option is disabled by default, but you should enable it and set a "
13100
#: C/sharing-desktop.page:52(item/title)
13101
msgid "Allow access to your desktop over the Internet"
13104
#: C/sharing-desktop.page:53(item/p)
13106
"If your router supports UPnP Internet Gateway Device Protocol and it is "
13107
"enabled, you can allow other people who are not on your local network to "
13108
"view your desktop. To allow this, select <gui>Automatically configure UPnP "
13109
"router to open and forward ports</gui>. Alternatively, you can configure "
13110
"your router manually."
13113
#: C/sharing-desktop.page:55(note/p)
13114
msgid "This option is disabled by default."
13117
#: C/sharing-desktop.page:62(section/title)
13118
msgid "Show notification area icon"
13121
#: C/sharing-desktop.page:63(section/p)
13123
"To be able to disconnect someone who is viewing your desktop, you need to "
13124
"enable this option. If you select <gui>Always</gui>, this icon will be "
13125
"visible regardless of whether someone is viewing your desktop or not."
13128
#: C/sharing-desktop.page:65(note/p)
13130
"If this option is disabled, it is possible for someone to connect to your "
13131
"desktop without your knowledge, depending on the security settings."
13134
#: C/shell-apps-favorites.page:11(info/desc)
13135
msgid "Add, move, or remove frequently-used program icons on the launcher."
13138
#: C/shell-apps-favorites.page:24(page/title)
13139
msgid "Pin your favorite apps to the launcher"
13142
#: C/shell-apps-favorites.page:26(page/p)
13144
"To add an application to the <link xref=\"shell-"
13145
"terminology\">launcher</link> for easy access:"
13148
#: C/shell-apps-favorites.page:28(item/p)
13150
"Drag the application's icon from the <link xref=\"shell-"
13151
"terminology\">dash</link> onto the launcher."
13154
#: C/shell-apps-favorites.page:30(item/p)
13156
"Alternatively, when an application is running, select the <gui>Keep in "
13157
"launcher</gui> item in the application's <gui>Quick List</gui>."
13160
#: C/shell-apps-favorites.page:34(page/p)
13162
"The launcher icon order can be changed by dragging an icon off of the "
13163
"launcher, and then back onto it in the desired location."
13166
#: C/shell-apps-favorites.page:36(page/p)
13168
"To remove an application icon from the launcher, right click on the "
13169
"application icon and de-select <gui>Keep in Launcher</gui>."
13172
#: C/shell-exit.page:10(info/desc)
13174
"Learn how to leave your user account, by logging out, switching users, and "
13178
#: C/shell-exit.page:22(page/title)
13179
msgid "Log out, power off, switch users"
13182
#: C/shell-exit.page:30(page/p)
13184
"When you've finished using your computer, you can turn it off, suspend it "
13185
"(to save power), or leave it powered on and just log out."
13188
#: C/shell-exit.page:34(section/title)
13189
msgid "Log out or switch users"
13192
#: C/shell-exit.page:35(section/p)
13194
"To let other users use your computer, you can either log out, or leave "
13195
"yourself logged in and just switch users. If you just switch users, all of "
13196
"your applications will continue running, and everything will be where you "
13197
"left it when you log back in."
13200
#: C/shell-exit.page:39(section/p)
13202
"To log out or switch users, click the <link xref=\"unity-appmenu-"
13203
"intro\">session menu</link> at the very right of the top panel and select "
13204
"the appropriate option."
13207
#: C/shell-exit.page:47(section/title)
13208
msgid "Lock the screen"
13211
#: C/shell-exit.page:48(section/p)
13213
"If you're leaving your computer for a short time, you should lock your "
13214
"screen to prevent other people from accessing your files and running "
13215
"applications. When you return, simply enter your password to log back in. If "
13216
"you don't lock your screen, it will lock automatically after a certain "
13220
#: C/shell-exit.page:54(section/p)
13222
"To lock your screen, click the <gui>session menu</gui> in the top panel and "
13223
"select <gui>Lock Screen</gui>."
13226
#: C/shell-exit.page:57(section/p)
13228
"When your screen is locked, other users can log in to their own accounts by "
13229
"clicking <gui>Switch User</gui> on the password screen. You can switch back "
13230
"to your desktop when they are finished."
13233
#: C/shell-exit.page:66(section/title)
13234
msgid "Suspend, shut down, or restart."
13237
#: C/shell-exit.page:68(section/p)
13239
"To save power, suspend your computer when you aren't using it. This saves "
13240
"your state to your computer's memory and powers off most of your computer's "
13241
"functions. A very small amount of power is still used during suspend."
13244
#: C/shell-exit.page:72(section/p)
13246
"To suspend your computer, click the <gui>session menu</gui> in the top panel "
13247
"and select <gui>Suspend</gui>. Or, if you have a laptop, simply close the "
13248
"lid. Your computer will automatically suspend when the lid is closed."
13251
#: C/shell-exit.page:76(section/p)
13253
"If you want to power off your computer entirely, or do a full restart, click "
13254
"the <gui>session menu</gui> and select <gui>Shut Down</gui>."
13257
#: C/shell-exit.page:80(note/p)
13259
"If there are other users logged in, you may not be allowed to power off or "
13260
"restart the computer, because this will end their sessions. If you are an "
13261
"administrative user, you may be asked for your password to power off."
13264
#: C/shell-guest-session.page:9(info/desc)
13265
msgid "Let a friend or colleague borrow your computer in a secure manner."
13268
#: C/shell-guest-session.page:12(credit/name)
13269
msgid "Gunnar Hjalmarsson"
13272
#: C/shell-guest-session.page:18(page/title)
13273
msgid "Launch a restricted guest session"
13276
#: C/shell-guest-session.page:21(section/title)
13277
msgid "Temporary session with restricted privileges"
13280
#: C/shell-guest-session.page:23(section/p)
13282
"Once in a while a friend, family member, or colleague may want to borrow "
13283
"your computer. The Ubuntu <app>Guest Session</app> feature provides a "
13284
"convenient way, with a high level of security, to lend your computer to "
13285
"someone else. The feature is available to any regular user when logged in."
13288
#: C/shell-guest-session.page:28(section/p)
13290
"To launch a guest session, click your name in the <gui>menu bar</gui> and "
13291
"select <gui>Guest Session</gui>. This will lock the screen for your own "
13292
"session and start the guest session. A guest cannot view the home folders of "
13293
"other users, and by default any saved data or changed settings will be "
13294
"removed/reset at logout. It means that each session starts with a fresh "
13295
"environment, unaffected by what previous guests did."
13298
#: C/shell-guest-session.page:37(section/title)
13299
msgid "Customization"
13302
#: C/shell-guest-session.page:39(section/p)
13304
"The tutorial <link "
13305
"href=\"http://ubuntuforums.org/showthread.php?t=1566078\">Customize Guest "
13306
"Session</link> shows some ways to customize the appearance and behavior."
13309
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:10(info/desc)
13310
msgid "Getting around the desktop using the keyboard."
13313
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:27(table/title)
13314
msgid "Using the Dash and the Launcher"
13317
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:29(td/p)
13318
msgid "Tap <link xref=\"windows-key\"><key>Meta</key></link>"
13321
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:30(td/p)
13322
msgid "Open the <gui>Dash</gui>. Tap again to close."
13325
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:34(td/p)
13327
"The Dash opens with focus on the search box to find applications and files. "
13328
"Using the arrow keys will navigate the results; use <key>Enter</key> to "
13332
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:38(td/p)
13333
msgid "Hold <link xref=\"windows-key\"><key>Meta</key></link>"
13336
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:39(td/p)
13337
msgid "Reveal the <gui>launcher</gui>."
13340
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:42(td/p)
13341
msgid "<keyseq><key>Meta</key><key>1</key></keyseq>"
13344
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:43(td/p)
13346
"Start the first launcher item or switches to it if it is already running. If "
13347
"<key>Shift</key> is also pressed, will open a new window."
13350
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:47(td/p)
13351
msgid "<keyseq><key>Meta</key><key>2</key></keyseq>"
13354
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:48(td/p)
13356
"Start the second launcher item or switches to it if it is already running. "
13357
"This pattern continues until <keyseq><key>Meta</key><key>0</key></keyseq> "
13358
"which opens the tenth item."
13361
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:52(td/p)
13362
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F1</key></keyseq>"
13365
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:53(td/p)
13367
"Open the launcher. Use arrow keys to navigate and <key>Enter</key> to start "
13368
"or switch to an application."
13371
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:57(td/p)
13372
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq>"
13375
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:58(td/p)
13377
"Open the Dash in a special mode to run commands that you type in. Press "
13378
"<key>Enter</key> to run the current command. You can also use the arrow keys "
13379
"to choose a different command and press <key>Enter</key> to run it."
13382
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:63(td/p)
13383
msgid "<keyseq><key>Meta</key><key>A</key></keyseq>"
13386
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:64(td/p)
13387
msgid "Open the <gui>Applications lens</gui>."
13390
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:67(td/p)
13391
msgid "<keyseq><key>Meta</key><key>F</key></keyseq>"
13394
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:68(td/p)
13395
msgid "Open the <gui>Files and folders lens</gui>."
13398
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:71(td/p)
13399
msgid "<keyseq><key>Meta</key><key>T</key></keyseq>"
13402
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:72(td/p)
13403
msgid "Open the <gui>Trash</gui>."
13406
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:75(td/p)
13407
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>T</key></keyseq>"
13410
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:76(td/p)
13411
msgid "Open the <app>Terminal</app>."
13414
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:79(td/p)
13415
msgid "<key>Alt</key>"
13418
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:80(td/p)
13420
"Reveal the <gui>Application Menu</gui>. "
13421
"<keyseq><key>Alt</key><key>F</key></keyseq> opens the <gui>File</gui> menu."
13424
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:84(td/p)
13425
msgid "<key>F10</key>"
13428
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:85(td/p)
13430
"Open the menu. Use the arrow keys to navigate. You can also access the <link "
13431
"xref=\"unity-appmenu-intro\">indicator menus</link>."
13434
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:91(table/title)
13435
msgid "Getting around the desktop"
13438
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:93(td/p)
13439
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F4</key></keyseq>"
13442
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:94(td/p)
13443
msgid "Close the current window."
13446
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:97(td/p)
13447
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq>"
13450
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:98(td/p)
13452
"Maximize the current window. If the window is already maximized, unmaximize "
13456
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:101(td/p)
13457
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>"
13460
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:102(td/p)
13462
"<link xref=\"shell-windows-switching\">Quickly switch between "
13463
"windows.</link> Hold down <key>Shift</key> for reverse order."
13466
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:106(td/p)
13467
msgid "<keyseq><key>Meta</key><key>D</key></keyseq>"
13470
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:107(td/p)
13472
"Hide all windows and show the desktop. Press the keys again to restore your "
13476
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:110(td/p)
13477
msgid "<keyseq><key>Meta</key><key>S</key></keyseq>"
13480
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:111(td/p)
13482
"Activate the workspace switcher. Zoom out on all <link xref=\"shell-"
13483
"workspaces\">workspaces</link>."
13486
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:114(td/p)
13487
msgid "<keyseq><key>Meta</key><key>W</key></keyseq>"
13490
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:115(td/p)
13491
msgid "Activate \"Expo\" mode. Show all windows from all workspaces."
13494
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:118(td/p)
13495
msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Alt</key><key>↑</key></keyseq>"
13498
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:119(td/p)
13499
msgid "Activate \"Expo\" mode. Show all windows from current workspace."
13502
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:122(td/p)
13503
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Arrow keys</key></keyseq>"
13506
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:123(td/p)
13508
"<link xref=\"shell-workspaces-switch\">Switch between workspaces.</link>"
13511
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:126(td/p)
13513
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>Arrow "
13514
"keys</key></keyseq>"
13517
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:127(td/p)
13519
"<link xref=\"shell-workspaces-movewindow\">Move the current window to a "
13520
"different workspace.</link>"
13523
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:130(td/p)
13524
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>L</key></keyseq>"
13527
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:131(td/p)
13528
msgid "<link xref=\"shell-exit#lock-screen\">Lock the screen.</link>"
13531
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:136(table/title)
13532
msgid "Common editing shortcuts"
13535
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:138(td/p)
13536
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>"
13539
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:139(td/p)
13540
msgid "Select all text or items in a list."
13543
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:142(td/p)
13544
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>X</key></keyseq>"
13547
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:143(td/p)
13548
msgid "Cut (remove) selected text or items and place it on the clipboard."
13551
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:146(td/p)
13552
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>"
13555
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:147(td/p)
13556
msgid "Copy selected text or items to the clipboard."
13559
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:150(td/p)
13560
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>"
13563
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:151(td/p)
13564
msgid "Paste the contents of the clipboard."
13567
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:154(td/p)
13568
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>"
13571
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:155(td/p)
13572
msgid "Undo the last action."
13575
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:160(table/title)
13576
msgid "Capturing from the screen"
13579
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:163(td/p)
13580
msgid "Take a screenshot."
13583
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:167(td/p)
13584
msgid "Take a screenshot of the active window."
13587
#: C/shell-overview.page:9(info/title)
13588
msgctxt "link:trail"
13592
#: C/shell-overview.page:11(info/desc)
13593
msgid "An overview of the different parts of the desktop."
13596
#: C/shell-overview.page:21(page/title)
13597
msgid "Overview of the desktop"
13600
#: C/shell-overview.page:26(section/title)
13601
msgid "The Desktop"
13604
#: C/shell-overview.page:30(section/title)
13605
msgid "Applications and windows"
13608
#: C/shell-overview.page:34(section/title)
13609
msgid "Files and folders"
13612
#: C/shell-windows-maximize.page:9(info/desc)
13613
msgid "Double click on the top title bar."
13616
#: C/shell-windows-maximize.page:21(page/title)
13617
msgid "Maximize and unmaximize (restore) a window"
13620
#: C/shell-windows-maximize.page:24(item/p)
13621
msgid "To maximize a window, double-click on the title bar of the window."
13624
#: C/shell-windows-maximize.page:28(item/p)
13626
"Another way to maximize a window is to click on the <gui>title bar</gui> of "
13627
"an application, and drag it to the top of the screen. When the <gui>mouse "
13628
"pointer</gui> touches the very top of the screen, the entire screen becomes "
13629
"highlighted. Release the mouse button to maximize the screen."
13632
#: C/shell-windows-maximize.page:34(item/p)
13634
"To restore the window to its original size, click on the <gui>title "
13635
"bar</gui> of the application, and drag it down from the <gui>top bar</gui>. "
13636
"After the window separates from the <gui>top bar</gui> it will restore "
13637
"itself to an unmaximized state."
13640
#: C/shell-windows-maximize.page:41(note/p)
13642
"Pressing the <key>Alt</key> while clicking anywhere in a window will allow "
13643
"you to move the window. Some people may find this easier than needing to "
13644
"click in the <gui>title bar</gui> of an application."
13647
#: C/shell-windows-maximize.page:44(note/p)
13649
"You can also use your keyboard to maximize a window. Press "
13650
"<keyseq><key>Alt</key><key>Space</key></keyseq> to bring up the window menu, "
13651
"and then press <key>x</key>."
13654
#: C/shell-windows.page:10(info/desc)
13655
msgid "Move and organize your windows."
13658
#: C/shell-windows.page:21(page/title)
13659
msgid "Windows and workspaces"
13662
#: C/shell-windows.page:23(page/p)
13664
"Like other desktops, Unity uses windows to display your running "
13665
"applications. Using both the <gui>dash</gui> and the <gui>launcher</gui>, "
13666
"you can launch new applications and control which window is active."
13669
#: C/shell-windows.page:25(page/p)
13671
"In addition to windows, you can also group your applications together within "
13672
"workspaces. Visit the window and workspace help topics below to better learn "
13673
"how to use these features."
13676
#: C/shell-windows.page:48(section/title)
13677
msgid "Working with windows"
13680
#: C/shell-windows.page:52(section/title)
13681
msgid "Working with workspaces"
13684
#: C/shell-windows-states.page:9(info/desc)
13685
msgid "Restore, resize, arrange and hide."
13688
#: C/shell-windows-states.page:20(page/title)
13689
msgid "Window operations and modes"
13692
#: C/shell-windows-states.page:27(page/p)
13694
"Windows work in a very similar way to windows on other operating systems."
13697
#: C/shell-windows-states.page:34(section/title)
13698
msgid "Minimize, restore and close"
13701
#: C/shell-windows-states.page:39(item/title)
13705
#: C/shell-windows-states.page:40(item/p)
13706
msgid "To minimize a window, you can:"
13709
#: C/shell-windows-states.page:43(item/p)
13711
"Press the button that looks like a \"minus\" sign in the application's "
13712
"<gui>menu bar</gui>. If the application is maximized (taking up your whole "
13713
"screen), the menu bar will appear at the very top of the screen. Otherwise, "
13714
"the minimize button will appear at the top of the application window."
13717
#: C/shell-windows-states.page:49(note/p)
13719
"When you minizize an application, the application window 'disappears' into "
13720
"the <gui>launcher</gui>. The application can be retrieved by opening the "
13721
"<gui>launcher</gui> and clicking on that application's icon, or by pressing "
13722
"<keyseq><key>Alt</key><key>tab</key></keyseq> to cycle through your open "
13726
#: C/shell-windows-states.page:60(item/title)
13730
#: C/shell-windows-states.page:61(item/p)
13731
msgid "To close the window:"
13734
#: C/shell-windows-states.page:64(item/p)
13735
msgid "Click the <gui>x</gui> in the top left hand corner of the window, or"
13738
#: C/shell-windows-states.page:69(item/p)
13739
msgid "Press <keyseq><key>Alt</key><key>F4</key></keyseq>, or"
13742
#: C/shell-windows-states.page:74(item/p)
13744
"Press <keyseq><key>Alt</key><key>Space</key></keyseq> to bring up the window "
13745
"menu. Then press <key>c</key>."
13748
#: C/shell-windows-states.page:84(section/title)
13749
msgid "Resize a window"
13752
#: C/shell-windows-states.page:87(note/p)
13754
"To resize a window, your window first needs to be <em>unmaximized</em>."
13757
#: C/shell-windows-states.page:91(section/p)
13759
"The simplest way to resize your window in the horizontal and/or vertical "
13760
"direction is to move the mouse pointer up to the top left corner of the "
13761
"window until it changes into a 'corner-pointer'. When it becomes a 'corner-"
13762
"pointer', click+hold+drag to resize the window in any direction."
13765
#: C/shell-windows-states.page:95(section/p)
13767
"You can also resize only in the horizontal direction by moving the mouse "
13768
"pointer to the left side of the window until it changes into a 'side-"
13769
"pointer'. When it becomes a 'side-pointer', click+hold+drag to resize the "
13770
"window in the horizontal direction."
13773
#: C/shell-windows-states.page:99(section/p)
13775
"To resize in the vertical direction, move the mouse pointer to the top or "
13776
"bottom of the window until it changes into a 'top-pointer' or 'bottom-"
13777
"pointer' respectively. When it does, click+hold+drag to resize the window in "
13778
"the vertical direction."
13781
#: C/shell-windows-states.page:105(section/title)
13782
msgid "Ways to arrange windows in your workspace"
13785
#: C/shell-windows-states.page:106(section/p)
13787
"You can automatically arrange two windows side by side. <key>Alt</key> + "
13788
"click and drag one window towards the left until the cursor touches the left "
13789
"side of the screen. The left half of the screen becomes highlighted. "
13790
"Unclick, and your window should automatically take up exactly half your "
13791
"screen. Do the same thing for another window, dragging it to the right side."
13794
#: C/shell-windows-switching.page:10(info/desc)
13795
msgid "Press <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>."
13798
#: C/shell-windows-switching.page:24(page/title)
13799
msgid "Switch between windows"
13802
#: C/shell-windows-switching.page:32(section/title)
13803
msgid "From the launcher"
13806
#: C/shell-windows-switching.page:34(item/p)
13808
"Show the <gui>launcher</gui> by moving your mouse to the top left corner of "
13812
#: C/shell-windows-switching.page:37(item/p)
13814
"Applications that are running have a small white triangle arrow on the left. "
13815
"Click on a running application icon to switch to it."
13818
#: C/shell-windows-switching.page:41(item/p)
13820
"If a running application has multiple windows open, there will be multiple "
13821
"white arrows on the left. Click the application icon a second time to show "
13822
"all open windows zoomed out. Click the window you want to switch to."
13825
#: C/shell-windows-switching.page:50(section/title)
13826
#: C/shell-workspaces-switch.page:31(section/title)
13827
msgid "From the keyboard"
13830
#: C/shell-windows-switching.page:54(item/p)
13832
"When you hold down the <key>Alt</key> key and then press <key>Tab</key>, a "
13833
"<em>window switcher</em> appears. This shows a list of the windows you have "
13834
"open, with a preview."
13837
#: C/shell-windows-switching.page:59(item/p)
13839
"You can continue pressing <key>Tab</key> as many times as you need to reach "
13840
"the window you want."
13843
#: C/shell-windows-switching.page:62(item/p)
13845
"To switch to the previous window, hold down the <key>Alt</key> key and press "
13846
"<keyseq><key>Shift</key><key>Tab</key></keyseq> instead."
13849
#: C/shell-windows-switching.page:66(item/p)
13851
"It is also possible to switch to any window by moving to it with the mouse "
13855
#: C/shell-windows-switching.page:73(item/p)
13857
"Press <keyseq><key>Windows</key><key>W</key></keyseq> to show all open "
13858
"windows zoomed out."
13861
#: C/shell-windows-switching.page:77(item/p)
13862
msgid "Click the window you want to switch to."
13865
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:11(info/desc)
13867
"Open the workspace switcher and drag the window to a different workspace."
13870
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:23(page/title)
13871
msgid "Move windows to a different workspace"
13874
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:25(page/p)
13875
msgid "You can move a window between workspaces:"
13878
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:29(item/p)
13880
"Open the <link xref=\"unity-launcher-intro\">Launcher</link> and click the "
13881
"<gui>workspace switcher</gui> button near the bottom."
13884
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:33(item/p)
13885
msgid "Drag the window to the workspace you choose."
13888
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:37(page/p)
13890
"A faster way of moving windows between workspaces is by using the keyboard:"
13893
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:40(item/p)
13895
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key> "
13896
"→</key></keyseq> to move the window to the workspace to the right of the "
13897
"current workspace."
13900
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:44(item/p)
13902
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key> "
13903
"←</key></keyseq> to move the window to the workspace to the left of the "
13904
"current workspace."
13907
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:48(item/p)
13909
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key> "
13910
"↓</key></keyseq> to move the window to the workspace below the current "
13914
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:52(item/p)
13917
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>↑</key></keyseq> "
13918
"to move the window to the workspace above the current workspace."
13921
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
13922
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
13923
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
13924
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
13925
#: C/shell-workspaces.page:24(media)
13928
"external ref='figures/unity-workspace-intro.png' "
13929
"md5='80b2149a6fc92b28fd45c902c827aa1f'"
13932
#: C/shell-workspaces.page:9(info/desc)
13933
msgid "Workspaces are a way of grouping windows on your desktop."
13936
#: C/shell-workspaces.page:21(page/title)
13937
msgid "What is a workspace, and how will it help me?"
13940
#: C/shell-workspaces.page:25(media/p)
13941
msgid "Workspace switcher button"
13944
#: C/shell-workspaces.page:28(page/p)
13946
"Workspaces refer to the grouping of windows on your desktop. These virtual "
13947
"desktops increase the size of your working area. Workspaces are meant to "
13948
"reduce clutter and make the desktop easier to navigate."
13951
#: C/shell-workspaces.page:30(page/p)
13953
"You could use workspaces to organize your work. For example, you could have "
13954
"all your communication windows, such as email and your chat apps on one "
13955
"workspace and the work you are doing on a different workspace Your music "
13956
"manager could be on a third workspace."
13959
#: C/shell-workspaces.page:32(page/p)
13961
"Open the <link xref=\"unity-launcher-intro\">Launcher</link> and click the "
13962
"<gui>workspace switcher</gui> icon near the bottom. By default, Ubuntu shows "
13963
"4 workspaces, arranged in 2 rows and 2 columns. You can change the number of "
13964
"workspaces easily:"
13967
#: C/shell-workspaces.page:35(steps/title)
13968
msgid "Change the number of workspaces"
13971
#: C/shell-workspaces.page:37(item/p)
13973
"To change the number of rows, type the following command, changing the final "
13974
"number to the number you wish. Press <key>Enter</key>."
13977
#: C/shell-workspaces.page:38(item/p)
13979
"<code>gconftool-2 --type=int --set /apps/compiz-"
13980
"1/general/screen0/options/vsize 2</code>"
13983
#: C/shell-workspaces.page:39(item/p)
13985
"To change the number of columns, type the following command, changing the "
13986
"final number to the number you wish. Press <key>Enter</key>."
13989
#: C/shell-workspaces.page:40(item/p)
13991
"<code>gconftool-2 --type=int --set /apps/compiz-"
13992
"1/general/screen0/options/hsize 2</code>"
13995
#: C/shell-workspaces-switch.page:11(info/desc)
13996
msgid "Open the workspace switcher and double-click one of the workspaces."
13999
#: C/shell-workspaces-switch.page:23(page/title)
14000
msgid "Switch between workspaces"
14003
#: C/shell-workspaces-switch.page:26(section/title)
14004
msgid "From the workspace switcher"
14007
#: C/shell-workspaces-switch.page:27(section/p)
14009
"Open the <link xref=\"unity-launcher-intro\">Launcher</link> and click the "
14010
"<gui>workspace switcher</gui> button near the bottom. Double-click on any "
14011
"window or workspace to switch to it, or press the workspace switcher button "
14012
"again to return to your previous workspace."
14015
#: C/shell-workspaces-switch.page:34(item/p)
14017
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>→</key></keyseq> to move to "
14018
"a workspace which is to the right of the current workspace."
14021
#: C/shell-workspaces-switch.page:37(item/p)
14023
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>←</key></keyseq> to move to "
14024
"a workspace which is to the left of the current workspace."
14027
#: C/shell-workspaces-switch.page:42(item/p)
14029
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>↓</key></keyseq> to move to "
14030
"a workspace which is below the current workspace."
14033
#: C/shell-workspaces-switch.page:45(item/p)
14035
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>↑</key></keyseq> to move to "
14036
"a workspace which is above the current workspace."
14039
#: C/sound-alert.page:13(info/desc)
14041
"Choose the sound to play for messages, set the alert volume, or disable "
14045
#: C/sound-alert.page:18(page/title)
14046
msgid "Choose or disable the alert sound"
14049
#: C/sound-alert.page:20(page/p)
14051
"Your computer will play a simple alert sound for certain types of messages "
14052
"and events. You can choose different sound clips for alerts, set the alert "
14053
"volume independently of your system volume, or disable alert sounds entirely."
14056
#: C/sound-alert.page:26(item/p)
14057
#: C/sound-nosound.page:44(item/p)
14059
"Click the <gui>sound menu</gui> in the <gui>top panel</gui> and click "
14060
"<gui>Sound Settings</gui>."
14063
#: C/sound-alert.page:27(item/p)
14065
"On the <gui>Sound Effects</gui> tab, select an alert sound. Each sound will "
14066
"play when you click on it so you can hear what it sounds like."
14069
#: C/sound-alert.page:31(page/p)
14071
"Use the volume slider on the <gui>Sound Effects</gui> tab to set the volume "
14072
"of the alert sound. This won't affect the volume of your music, movies, and "
14073
"other audio playback."
14076
#: C/sound-alert.page:35(page/p)
14077
msgid "To disable alert sounds entirely, just select <gui>Mute</gui>."
14080
#: C/sound-broken.page:9(info/desc)
14082
"Troubleshoot problems like having no sound or having poor sound quality."
14085
#: C/sound-broken.page:20(page/title)
14086
msgid "Sound problems"
14089
#: C/sound-broken.page:22(page/p)
14091
"There are a number of ways for sound playback to break on your computer. "
14092
"Which of the topics below best describes the problem you are experiencing?"
14095
#: C/sound-crackle.page:8(info/desc)
14096
msgid "Check your audio cables and sound card drivers."
14099
#: C/sound-crackle.page:19(page/title)
14100
msgid "I hear crackling or buzzing when sounds are playing"
14103
#: C/sound-crackle.page:21(page/p)
14105
"If you hear crackling or buzzing when sounds are playing on your computer, "
14106
"you may have a problem with the audio cables or connectors, or a problem "
14107
"with the drivers for the sound card."
14110
#: C/sound-crackle.page:25(item/p)
14111
msgid "Check that the speakers are plugged in correctly."
14114
#: C/sound-crackle.page:26(item/p)
14116
"If the speakers aren't fully plugged in, or if they are plugged into the "
14117
"wrong socket, you might hear a buzzing sound."
14120
#: C/sound-crackle.page:30(item/p)
14121
msgid "Make sure the speaker/headphone cable isn't damaged."
14124
#: C/sound-crackle.page:31(item/p)
14126
"Audio cables and connectors can gradually wear with use. Try plugging the "
14127
"cable or headphones into another audio device (like an MP3 player or a CD "
14128
"player) to check if there is still a crackling sound. If there is, you may "
14129
"need to replace the cable or headphones."
14132
#: C/sound-crackle.page:35(item/p)
14133
msgid "Check if the sound drivers aren't very good."
14136
#: C/sound-crackle.page:36(item/p)
14138
"Some sound cards don't work very well on Linux because they don't have very "
14139
"good drivers. This problem is more difficult to identify. Try searching for "
14140
"the make and model of your sound card on the internet, plus the search term "
14141
"\"Ubuntu\", to see if other people are having the same problem."
14144
#: C/sound-crackle.page:37(item/p)
14146
"You can run <cmd>sudo lspci -v</cmd> in the <app>Terminal</app> to get more "
14147
"information about your sound card."
14150
#: C/sound-nosound.page:8(info/desc)
14152
"Check that it's not muted, that cables are plugged in properly, and that the "
14153
"sound card is detected."
14156
#: C/sound-nosound.page:19(page/title)
14157
msgid "I can't hear any sounds on the computer"
14160
#: C/sound-nosound.page:21(page/p)
14162
"If you can't hear any sounds on your computer, for example when you try to "
14163
"play some music, try these troubleshooting steps to see if you can fix the "
14167
#: C/sound-nosound.page:24(section/title)
14168
msgid "Make sure that the sound is not muted"
14171
#: C/sound-nosound.page:25(section/p)
14173
"Click the <gui>sound menu</gui> on the top panel (it looks like a speaker) "
14174
"and make sure that the sound is not muted or turned down."
14177
#: C/sound-nosound.page:26(section/p)
14179
"Some laptops have mute switches or keys on their keyboards—try pressing that "
14180
"key to see if it unmutes the sound."
14183
#: C/sound-nosound.page:27(section/p)
14185
"You should also check that you haven't muted the application that you're "
14186
"using to play sound (e.g. your music player or movie player). The "
14187
"application may have a mute or volume button in its main window, so check "
14188
"that. Also, click the sound menu on the top panel and choose <gui>Sound "
14189
"Settings</gui>. When the <gui>Sound</gui> window appears, go to the "
14190
"<gui>Applications</gui> tab and check that your application is not muted on "
14194
#: C/sound-nosound.page:31(section/title)
14195
msgid "Check that the speakers are turned on and connected properly"
14198
#: C/sound-nosound.page:32(section/p)
14200
"If your computer has external speakers, make sure that they are turned on "
14201
"and that the volume is turned up. Make sure that the speaker cable is "
14202
"securely plugged into the \"output\" audio socket on the back of the "
14203
"computer. This socket is usually light green in color."
14206
#: C/sound-nosound.page:34(section/p)
14208
"Some sound cards are able to switch which socket they use for output (to the "
14209
"speakers) and input (from a microphone, for instance). The output socket may "
14210
"be different when running Linux than on Windows or Mac OS. Try connecting "
14211
"the speaker cable to the different audio sockets on the computer in turn to "
14212
"see if that works."
14215
#: C/sound-nosound.page:36(section/p)
14217
"A final thing to check is that the audio cable is securely plugged into the "
14218
"back of the speakers. Some speakers have more than one input too."
14221
#: C/sound-nosound.page:40(section/title)
14222
msgid "Check that the right sound device is selected"
14225
#: C/sound-nosound.page:41(section/p)
14227
"Some computers have multiple \"sound devices\" installed. Some of these are "
14228
"capable of outputting sound and some are not, so you should check that you "
14229
"have the correct one selected. This might involve some trial-and-error to "
14230
"choose the right one."
14233
#: C/sound-nosound.page:47(item/p)
14235
"In the <gui>Sound</gui> window that appears, go to the <gui>Hardware</gui> "
14236
"tab. Make a note of which device and which profile are selected (so you can "
14237
"return to the default selections if changing them doesn't work)."
14240
#: C/sound-nosound.page:50(item/p)
14242
"For the selected device, try changing the profile—play a sound after you "
14243
"change the profile to see if it works. You might need to go through the list "
14244
"and try each profile."
14247
#: C/sound-nosound.page:53(item/p)
14249
"If that doesn't work, you might want to try doing the same for any other "
14250
"devices that are listed."
14253
#: C/sound-nosound.page:56(item/p)
14255
"Try changing the <gui>Connector</gui> option in the <gui>Output</gui> tab "
14259
#: C/sound-nosound.page:62(section/title)
14260
msgid "Check that the sound card was detected properly"
14263
#: C/sound-nosound.page:63(section/p)
14265
"Your sound card may not have been detected properly. If this has happened, "
14266
"your computer will think that it isn't able to play sound. A possible reason "
14267
"for the card not being detected properly is that the drivers for the card "
14268
"are not installed."
14271
#: C/sound-nosound.page:66(item/p)
14273
"Go to the <link xref=\"unity-dash-intro\">dash</link> and open the Terminal."
14276
#: C/sound-nosound.page:69(item/p)
14277
msgid "Type <cmd>aplay -l</cmd> and press <key>Enter</key>."
14280
#: C/sound-nosound.page:72(item/p)
14282
"A list of devices will be shown. If there are no <gui>playback hardware "
14283
"devices</gui>, your sound card has not been detected."
14286
#: C/sound-nosound.page:76(section/p)
14288
"If your sound card is not detected, you may need to manually install the "
14289
"drivers for it. How you do this will depend on the card you have."
14292
#: C/sound-nosound.page:78(section/p)
14294
"You can see what sound card you have by using the <cmd>lspci</cmd> command "
14295
"in the <app>Terminal</app>. You can get more complete results if you run "
14296
"<cmd>lspci</cmd> as <link xref=\"user-admin-explain\">superuser</link>; "
14297
"enter <cmd>sudo lspci</cmd> and type your password. See if an <em>audio "
14298
"controller</em> or <em>audio device</em> is listed—it should have the sound "
14299
"card's make and model number. <cmd>sudo lspci -v</cmd> will show a list with "
14300
"more detailed information."
14303
#: C/sound-nosound.page:80(section/p)
14305
"You may be able to find and install drivers for your card by searching the "
14306
"Internet. Otherwise, you can <link xref=\"ubuntu-report-bug\">file a "
14310
#: C/sound-nosound.page:82(section/p)
14312
"If you can't get drivers for your sound card, you might prefer to buy a new "
14313
"sound card. You can get sound cards that can be installed inside the "
14314
"computer and external USB sound cards."
14317
#: C/sound-usemic.page:13(info/desc)
14318
msgid "Use an analog or USB microphone and select a default input device."
14321
#: C/sound-usemic.page:17(page/title)
14322
msgid "Use a different microphone"
14325
#: C/sound-usemic.page:19(page/p)
14327
"You can use an external microphone for audio conferencing, making voice "
14328
"recordings, or using other multimedia applications. Even if your computer "
14329
"has a built-in microphone or a webcam with a microphone, a separate "
14330
"microphone could provide better audio quality."
14333
#: C/sound-usemic.page:24(page/p)
14335
"If your microphone has a circular TS (<em>tip, sleeve</em>) plug, plug it "
14336
"into the appropriate socket on your computer. Most computers have two "
14337
"sockets: one for microphones and one for speakers. Look for a picture of a "
14338
"microphone next to the socket. Microphones plugged into a TS socket will "
14339
"usually be used by default. If not, see the instructions below for selecting "
14340
"a default input device."
14343
#: C/sound-usemic.page:31(page/p)
14345
"If you have a USB microphone, plug it into any USB port on your computer. "
14346
"USB microphones act as separate audio devices, and you may have to specify "
14347
"which microphone to use by default."
14350
#: C/sound-usemic.page:36(steps/title)
14351
#: C/sound-usespeakers.page:45(steps/title)
14352
msgid "Select a default audio input device"
14355
#: C/sound-usemic.page:37(item/p)
14356
#: C/sound-usespeakers.page:46(item/p)
14358
"Click the <gui>sound menu</gui> on the <gui>top bar</gui> and select "
14359
"<gui>Sound Settings</gui>."
14362
#: C/sound-usemic.page:38(item/p)
14364
"On the <gui>Input</gui> tab, select the device in the list of devices. The "
14365
"input level indicator should respond when you speak."
14368
#: C/sound-usemic.page:42(page/p)
14370
"If you don't see your device on the <gui>Input</gui> tab, check the "
14371
"<gui>Hardware</gui> tab. Make sure the profile for the device includes "
14375
#: C/sound-usespeakers.page:14(info/desc)
14377
"Connect speakers or headphones and select a default audio output device."
14380
#: C/sound-usespeakers.page:18(page/title)
14381
msgid "Use different speakers or headphones"
14384
#: C/sound-usespeakers.page:20(page/p)
14386
"You can use external speakers or headphones with your computer. Speakers "
14387
"usually either connect using a circular TRS (<em>tip, ring, sleeve</em>) "
14388
"plug or with USB."
14391
#: C/sound-usespeakers.page:24(page/p)
14393
"If your speakers or headphones have a TRS plug, plug it into the appropriate "
14394
"socket on your computer. Most computers have two sockets: one for "
14395
"microphones and one for speakers. Look for a picture of headphones next to "
14396
"the socket. Speakers or headphones plugged into a TRS socket will usually be "
14397
"used by default. If not, see the instructions below for selecting the "
14401
#: C/sound-usespeakers.page:30(page/p)
14403
"Some computers support multi-channel output for surround sound. This usually "
14404
"uses multiple TRS jacks, which are often color-coded. If you are unsure "
14405
"which plugs go in which sockets, you can test the sound output in the sound "
14406
"settings. Click the <gui>sound menu</gui> on the <gui>top panel</gui> then "
14407
"click <gui>Sound Settings</gui>. On the <gui>Hardware</gui> tab, select your "
14408
"speakers in the list of devices, then click <gui>Test Speakers</gui>. In the "
14409
"pop-up window, click the button for each speaker. Each button will speak its "
14410
"position only to the channel corresponding to that speaker."
14413
#: C/sound-usespeakers.page:39(page/p)
14415
"If you have USB speakers or headphones, or analog headphones plugged into a "
14416
"USB sound card, plug them into any USB port. USB speakers act as separate "
14417
"audio devices, and you may have to specify which speakers to use by default."
14420
#: C/sound-usespeakers.page:47(item/p)
14422
"On the <gui>Output</gui> tab, select the device in the list of devices."
14425
#: C/sound-usespeakers.page:50(page/p)
14427
"If you don't see your device on the <gui>Output</gui> tab, check the "
14428
"<gui>Hardware</gui> tab. Select your device and try different profiles."
14431
#: C/sound-volume.page:13(info/desc)
14433
"Set the sound volume for the computer and control the loudness of each "
14437
#: C/sound-volume.page:18(page/title)
14438
msgid "Change the sound volume"
14441
#: C/sound-volume.page:20(page/p)
14443
"To change the sound volume, click the <gui>sound menu</gui> on the <gui>top "
14444
"panel</gui> and move the volume slider left or right. You can completely "
14445
"turn off sound by checking <gui>Mute</gui>."
14448
#: C/sound-volume.page:22(page/p)
14450
"Some keyboards have keys that let you control the volume. They normally look "
14451
"like stylized speakers with \"waves\" coming out of them, and are often near "
14452
"the \"F\" keys (e.g. <key>F7</key>)."
14455
#: C/sound-volume.page:24(page/p)
14457
"Of course, if you have external speakers, you can also change the volume "
14458
"using the volume control on the speakers themselves. Some headphones have a "
14459
"volume control too."
14462
#: C/sound-volume.page:27(section/title)
14463
msgid "Changing the sound volume for individual applications"
14466
#: C/sound-volume.page:28(section/p)
14468
"You can change the volume for one application, but leave the volume for "
14469
"others unchanged. This is useful if you're listening to music and browsing "
14470
"the web, for example. You might want to turn off the volume in the web "
14471
"browser so sounds from websites don't interrupt the music."
14474
#: C/sound-volume.page:29(section/p)
14476
"Some applications have volume controls in their main windows. If your "
14477
"application has one of these, use that to change the volume. Otherwise, "
14478
"click the <gui>sound menu</gui> on the <gui>top panel</gui> and click "
14479
"<gui>Sound Settings</gui>. Go to the <gui>Applications</gui> tab and change "
14480
"the volume of the application there."
14483
#: C/sound-volume.page:30(section/p)
14485
"Only applications that are playing sounds will be listed. If an application "
14486
"is playing sounds but isn't listed, it might not support the feature that "
14487
"lets you control its volume in this way. In that case, you can't change its "
14491
#: C/tips.page:13(info/desc)
14493
"<link xref=\"tips-specialchars\">Special characters</link>, <link "
14494
"xref=\"mouse-middleclick\">middle click shortcuts</link>..."
14497
#: C/tips.page:17(page/title)
14498
msgid "Tips & tricks"
14501
#: C/tips-specialchars.page:15(info/desc)
14503
"Type characters not found on your keyboard, including foreign alphabets, "
14504
"mathematical symbols, and dingbats."
14507
#: C/tips-specialchars.page:20(page/title)
14508
msgid "Enter special characters"
14511
#: C/tips-specialchars.page:29(page/p)
14513
"You can enter and view thousands of characters from most of the world's "
14514
"writing systems, even those not found on your keyboard. This page lists some "
14515
"different ways you can enter special characters."
14518
#: C/tips-specialchars.page:34(links/title)
14519
msgid "Methods to enter characters"
14522
#: C/tips-specialchars.page:38(section/title)
14523
msgid "Character map"
14526
#: C/tips-specialchars.page:39(section/p)
14528
"GNOME comes with a character map application that allows you to browse all "
14529
"the characters in Unicode. Use the character map to find the character you "
14530
"want, and then copy and paste it to wherever you need it."
14533
#: C/tips-specialchars.page:42(section/p)
14535
"You can find <app>Character Map</app> in the <gui>dash</gui>. For more "
14536
"information on the character map, see the <link "
14537
"href=\"ghelp:gucharmap\">Character Map Manual</link>."
14540
#: C/tips-specialchars.page:48(section/title)
14541
msgid "Compose key"
14544
#: C/tips-specialchars.page:49(section/p)
14546
"A compose key is a special key that allows you to press multiple keys in a "
14547
"row to get a special character. For example, to type the accented letter "
14548
"<em>é</em>, you can press <key>compose</key> then <key>'</key> then "
14552
#: C/tips-specialchars.page:53(section/p)
14554
"Keyboards don't have specific compose keys. Instead, you can define one of "
14555
"the existing keys on your keyboard as a compose key."
14558
#: C/tips-specialchars.page:56(steps/title)
14559
msgid "Define a compose key"
14562
#: C/tips-specialchars.page:59(item/p)
14563
msgid "Click <gui>Region and Language</gui>."
14566
#: C/tips-specialchars.page:60(item/p)
14567
msgid "Select the <gui>Layouts</gui> tab and click <gui>Options</gui>."
14570
#: C/tips-specialchars.page:62(item/p)
14572
"Find the group called <gui>Compose key position</gui>. Select the key or "
14573
"keys you would like to behave as a compose key. You can choose keys like "
14574
"<key>Caps Lock</key>, either of the <key>Alt</key> keys, or the menu key. "
14575
"Any keys you select will then only work as a compose key, and will no longer "
14576
"work for their original purpose."
14579
#: C/tips-specialchars.page:69(section/p)
14581
"You can type many common characters using the compose key, for example:"
14584
#: C/tips-specialchars.page:72(item/p)
14586
"Press <key>compose</key> then <key>'</key> then a letter to place an acute "
14587
"accent over that letter, such as <em>é</em>."
14590
#: C/tips-specialchars.page:74(item/p)
14592
"Press <key>compose</key> then <key>`</key> (back tick) then a letter to "
14593
"place a grave accent over that letter, such as <em>è</em>."
14596
#: C/tips-specialchars.page:77(item/p)
14598
"Press <key>compose</key> then <key>\"</key> then a letter to place an umlaut "
14599
"over that letter, such as <em>ë</em>."
14602
#: C/tips-specialchars.page:79(item/p)
14604
"Press <key>compose</key> then <key>-</key> then a letter to place a macron "
14605
"over that letter, such as <em>ē</em>."
14608
#: C/tips-specialchars.page:82(section/p)
14610
"For more compose key sequences, see <link "
14611
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Compose_key#Common_compose_combinations\""
14612
">the compose key page on Wikipedia</link>."
14615
#: C/tips-specialchars.page:88(section/title)
14616
msgid "Code points"
14619
#: C/tips-specialchars.page:89(section/p)
14621
"You can enter any Unicode character using only your keyboard with the "
14622
"numeric code point of the character. Every character is identified by a four-"
14623
"character code point. To find the code point for a character, find the "
14624
"character in the character map application and look in the status bar or the "
14625
"<gui>Character Details</gui> tab. The code point is the four characters "
14626
"after <gui>U+</gui>."
14629
#: C/tips-specialchars.page:95(section/p)
14631
"To enter a character by its code point, hold down <key>Ctrl</key> and "
14632
"<key>Shift</key>, type <key>u</key> followed by the four-character code "
14633
"point, then release <key>Ctrl</key> and <key>Shift</key>. If you often use "
14634
"characters that you can't easily access with other methods, you might find "
14635
"it useful to memorize the code point for those characters so you can enter "
14639
#: C/tips-specialchars.page:104(section/title)
14640
msgid "Keyboard layouts"
14643
#: C/tips-specialchars.page:105(section/p)
14645
"You can make your keyboard behave like the keyboard for another language, "
14646
"regardless of the letters printed on the keys. You can even easily switch "
14647
"between different keyboard layouts using an icon in the top bar. To learn "
14648
"how, see <link xref=\"keyboard-layouts\"/>."
14651
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
14652
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
14653
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
14654
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
14655
#: C/unity-appmenu-intro.page:26(media)
14658
"external ref='/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/indicator-"
14659
"messages.svg' md5='c7753a983bb72624bf340e2b3336973e'"
14662
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
14663
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
14664
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
14665
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
14666
#: C/unity-appmenu-intro.page:31(media)
14669
"external ref='/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/battery-100.svg' "
14670
"md5='695cb299a2941423020d12dedfdb2254'"
14673
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
14674
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
14675
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
14676
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
14677
#: C/unity-appmenu-intro.page:42(media)
14680
"external ref='/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/network-"
14681
"offline.svg' md5='2cdffddec0853f7f7538b9e4a6116039'"
14684
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
14685
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
14686
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
14687
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
14688
#: C/unity-appmenu-intro.page:47(media)
14691
"external ref='/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/audio-volume-high-"
14692
"panel.svg' md5='571b59734272f80a40e8d2e9a8d4256e'"
14695
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
14696
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
14697
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
14698
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
14699
#: C/unity-appmenu-intro.page:60(media)
14702
"external ref='/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/stock/22/stock_person-"
14703
"panel.svg' md5='73b5dcfbdeb7a0de65083c570afed1f9'"
14706
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
14707
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
14708
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
14709
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
14710
#: C/unity-appmenu-intro.page:66(media)
14713
"external ref='/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/22/system-devices-"
14714
"panel.svg' md5='5b9f7ec215446c7f2eb43a66392aea85'"
14717
#: C/unity-appmenu-intro.page:13(page/title)
14718
msgid "Manage apps & settings with Indicator Menus"
14721
#: C/unity-appmenu-intro.page:19(page/p)
14723
"Ubuntu has many different <em>indicator menus</em> on the right side of the "
14724
"panel. The indicator menus are a place where you can check and modify the "
14725
"state of your computer and applications. Some indicator menus you will see "
14729
#: C/unity-appmenu-intro.page:26(item/p)
14731
"<em>Messaging menu</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" "
14732
"src=\"/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/indicator-"
14733
"messages.svg\">Message icon</media>"
14736
#: C/unity-appmenu-intro.page:27(item/p)
14738
"Easily launch and receive incoming notifications from messaging applications "
14739
"including email, social networking, and Internet chat."
14742
#: C/unity-appmenu-intro.page:31(item/p)
14744
"<em>Battery menu</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" "
14745
"src=\"/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/battery-100.svg\">Battery "
14749
#: C/unity-appmenu-intro.page:32(item/p)
14751
"Check your laptop battery's charging status. This menu is hidden is not "
14752
"shown if a battery is not detected."
14755
#: C/unity-appmenu-intro.page:37(item/p)
14757
"<em>Bluetooth menu</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" "
14758
"src=\"/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/bluetooth-"
14759
"active.svg\">Bluetooth icon</media>"
14762
#: C/unity-appmenu-intro.page:38(item/p)
14764
"Send or receive files by <link xref=\"bluetooth\">Bluetooth</link>. This "
14765
"menu is not shown if a supported Bluetooth device is not detected."
14768
#: C/unity-appmenu-intro.page:42(item/p)
14770
"<em>Network menu</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" "
14771
"src=\"/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/network-"
14772
"offline.svg\">Offline network icon</media>"
14775
#: C/unity-appmenu-intro.page:43(item/p)
14777
"Connect to <link xref=\"net-wired-connect\">wired</link>, <link xref=\"net-"
14778
"wireless-connect\">wireless</link>, <link xref=\"net-mobile\">mobile</link>, "
14779
"and <link xref=\"net-vpn-connect\">VPN</link> networks."
14782
#: C/unity-appmenu-intro.page:47(item/p)
14784
"<em>Sound menu</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" "
14785
"src=\"/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/audio-volume-high-"
14786
"panel.svg\">Volume icon</media>"
14789
#: C/unity-appmenu-intro.page:48(item/p)
14791
"Set the <link xref=\"sound-volume\">volume</link>, configure sound <link "
14792
"xref=\"media\">settings</link>, and control media players like "
14793
"<app>Banshee</app>."
14796
#: C/unity-appmenu-intro.page:52(item/p)
14797
msgid "<em>Clock</em>"
14800
#: C/unity-appmenu-intro.page:53(item/p)
14801
msgid "Access the current time and date."
14804
#: C/unity-appmenu-intro.page:60(item/p)
14806
"<em>User menu</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" "
14807
"src=\"/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/stock/22/stock_person-"
14808
"panel.svg\">User offline icon</media>"
14811
#: C/unity-appmenu-intro.page:61(item/p)
14813
"Change your password, language settings or login picture. Quickly switch "
14814
"between user accounts without logging out."
14817
#: C/unity-appmenu-intro.page:66(item/p)
14819
"<em>System menu</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" "
14820
"src=\"/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/22/system-devices-"
14821
"panel.svg\">Power cog icon</media>"
14824
#: C/unity-appmenu-intro.page:67(item/p)
14826
"Access <link xref=\"prefs\">system settings</link>. Lock screen, log out, "
14827
"suspend, restart or shutdown your computer."
14830
#: C/unity-appmenu-intro.page:72(note/p)
14832
"Some of the icons used by the indicator menus change according to the status "
14833
"of the application."
14836
#: C/unity-appmenu-intro.page:73(page/p)
14838
"Other programs such as <app>Tomboy</app> or <app>Transmission</app> can also "
14839
"add indicator menus to the panel."
14842
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
14843
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
14844
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
14845
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
14846
#: C/unity-dash-intro.page:17(media)
14849
"external ref='figures/unity-dash-sample.png' "
14850
"md5='a3f10896a2361c701619491d9aa35f24'"
14853
#: C/unity-dash-intro.page:14(page/title)
14854
msgid "Find apps, files, and music with the Dash"
14857
#: C/unity-dash-intro.page:18(media/p)
14858
msgid "Unity Search"
14861
#: C/unity-dash-intro.page:21(page/p)
14863
"The <gui>Dash</gui> allows you to search for applications, files, and music, "
14864
"and shows you items that you have used recently. If you have ever worked on "
14865
"a spreadsheet or edited an image and forgot where you saved it, you will "
14866
"surely find this feature of the Dash to be useful."
14869
#: C/unity-dash-intro.page:28(page/p)
14871
"The <gui>dash</gui> includes a <gui>search bar</gui>, <gui>application and "
14872
"files shortcuts</gui>, and launchers for commonly-used applications (your "
14873
"web browser, email program, etc.)."
14876
#: C/unity-dash-intro.page:33(page/p)
14878
"To start using the <gui>dash</gui>, click on the Ubuntu logo in the top-left "
14879
"portion of the screen, or press the <key>meta</key> key. To hide the "
14880
"<gui>dash</gui>, press <key>Esc</key>."
14883
#: C/unity-dash-intro.page:39(section/title)
14884
msgid "Find applications and files using the search bar"
14887
#: C/unity-dash-intro.page:40(section/p)
14889
"The search bar is a <em>global search bar</em>, meaning you can use it to "
14890
"search for both applications <em>and</em> files. To use the global search "
14891
"bar, open the dash and then just start typing. The names and icons of "
14892
"relevant application and files will appear as soon as you start entering "
14896
#: C/unity-dash-intro.page:47(section/p)
14898
"Relevant application results will appear in one row, and relevant file "
14899
"results will appear in a second row. If no applications match your search "
14900
"query, only the <em>file</em> result list will appear. Similarly, if no "
14901
"files match your query, only the <em>application</em> list will appear."
14904
#: C/unity-dash-intro.page:53(section/p)
14906
"If you see an application that you want to use, or a file that you want to "
14907
"open, click on its icon to start it. Also, pressing the <key>Enter</key> key "
14908
"will start the first item in the list."
14911
#: C/unity-dash-intro.page:59(note/p)
14913
"By default, the <gui>dash</gui> will display one row of applications or "
14914
"files that match your search criteria. To see more results that match your "
14915
"search, click <gui>See more results</gui>."
14918
#: C/unity-dash-intro.page:66(note/p)
14920
"To add an application to the <gui>launcher</gui>, click on the application's "
14921
"icon, drag it to the launcher, and then release it. It will automatically be "
14922
"<em>pinned</em> to the launcher as one of your favorites."
14925
#: C/unity-dash-intro.page:74(section/title)
14926
msgid "Application and file shortcuts"
14929
#: C/unity-dash-intro.page:75(section/p)
14931
"Click the buttons in the row at the bottom of the dash to switch between "
14932
"<gui>lenses</gui>. Lenses allow you to focus the Dash results and exclude "
14933
"results from other lenses."
14936
#: C/unity-dash-intro.page:80(section/p)
14938
"Clicking the second icon in the row will display the <gui>Applications</gui> "
14939
"lens. This displays applications you use most frequently, applications you "
14940
"have installed, as well as additional applications you can install from the "
14941
"Ubuntu Software Center."
14944
#: C/unity-dash-intro.page:86(section/p)
14946
"Clicking the document icon allows you to browse the files you have used most "
14947
"recently, files in your <gui>Downloads</gui> folder, and your <link "
14948
"xref=\"nautilus-bookmarks-edit\">bookmarked folders</link>."
14951
#: C/unity-dash-intro.page:90(section/p)
14952
msgid "The final lens shows songs and albums you've recently listened to."
14955
#: C/unity-dash-intro.page:93(section/p)
14957
"To return to the main dash view, just click the first icon in the row, the "
14961
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
14962
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
14963
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
14964
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
14965
#: C/unity-introduction.page:38(media)
14968
"external ref='figures/unity-overview.png' "
14969
"md5='f1d99c0b3e9d08710bc70404876b9f69'"
14972
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
14973
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
14974
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
14975
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
14976
#: C/unity-introduction.page:46(media)
14979
"external ref='figures/unity-launcher.png' "
14980
"md5='0a9eb565e2b8a3c7a5b1569fe892294e'"
14983
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
14984
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
14985
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
14986
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
14987
#: C/unity-introduction.page:67(media)
14990
"external ref='figures/unity-dash.png' md5='2c9d453a31d271b33558d73bca4b2ba6'"
14993
#: C/unity-introduction.page:9(info/desc)
14994
msgid "A visual introduction to the Unity desktop."
14997
#: C/unity-introduction.page:25(page/title)
14998
msgid "Welcome to Ubuntu 11.10"
15001
#: C/unity-introduction.page:27(page/p)
15003
"Ubuntu 11.10 features <em>Unity</em>, a completely reimagined user "
15004
"interface. Unity is designed to minimize distractions, give you more room to "
15005
"work, and help you get things done."
15008
#: C/unity-introduction.page:31(page/p)
15010
"This guide is designed to answer your questions about using Unity and your "
15011
"Ubuntu desktop. First we will take a moment to look at some Unity's key "
15012
"features, and how you can use them."
15015
#: C/unity-introduction.page:35(section/title)
15016
msgid "Getting started with Unity"
15019
#: C/unity-introduction.page:39(media/p)
15020
msgid "The Unity desktop"
15023
#: C/unity-introduction.page:43(section/title)
15024
msgid "The Launcher and the Home Button"
15027
#: C/unity-introduction.page:47(media/p)
15028
msgid "The Launcher"
15031
#: C/unity-introduction.page:50(section/p)
15033
"The <gui>Launcher</gui> appears automatically when you log in to your "
15034
"desktop, and gives you quick access to the applications you use most often. "
15035
"When you launch an application, the launcher hides from your view. This "
15036
"gives you more room to do your work, and keeps distractions to a minimum. If "
15037
"you move your mouse pointer to the left side of the screen, the launcher "
15041
#: C/unity-introduction.page:59(section/title)
15045
#: C/unity-introduction.page:61(section/p)
15047
"The <gui>Ubuntu Button</gui> sits near the top left corner of the screen and "
15048
"is always the top item in the launcher. If you click the <gui>Ubuntu "
15049
"Button</gui>, Unity will present you with an additional feature of the "
15050
"desktop, the <gui>Dash</gui>."
15053
#: C/unity-introduction.page:68(media/p)
15054
msgid "The Unity Dash"
15057
#: C/unity-introduction.page:71(section/p)
15059
"The <em>Dash</em> is designed to make it easier to find, open and use "
15060
"applications files, and music. For example, if you type the word, "
15061
"\"document\" in to the <em>Search Bar</em>, the Dash will show you "
15062
"applications that help you write and edit documents. It will also show you "
15063
"relevant folders and documents that you have been working on recently."
15066
#: C/unity-introduction.page:76(section/p)
15068
"The Dash also gives you shortcuts to often-used Internet, photo, email, and "
15069
"music applications."
15072
#: C/unity-introduction.page:78(section/p)
15074
"This is just the beginning of what the Dash can do for you. If you want to "
15075
"get the most out of the Dash, check out the Dash tips-and-tricks."
15078
#: C/unity-introduction.page:82(item/p)
15080
"<link xref=\"unity-launcher-intro\">Learn more about starting "
15081
"applications.</link>"
15084
#: C/unity-introduction.page:83(item/p)
15086
"<link xref=\"shell-windows\">Learn more about windows and workspaces.</link>"
15089
#: C/unity-launcher-change-size.page:14(info/desc)
15091
"Make the icons in the launcher larger or smaller to suit your preferences."
15094
#: C/unity-launcher-change-size.page:18(page/title)
15095
msgid "Change the size of icons in the launcher"
15098
#: C/unity-launcher-change-size.page:20(page/p)
15100
"The size of the icons in the <gui>launcher</gui> cannot be changed by "
15101
"default, but you can install software that will allow you to change the size "
15102
"of the icons. To install the necessary software and change the size of the "
15103
"icons, complete these steps:"
15106
#: C/unity-launcher-change-size.page:25(item/p)
15108
"Install the <link href=\"apt:compizconfig-settings-manager\">CompizConfig "
15109
"Settings Manager (ccsm)</link> application from the <app>Software "
15113
#: C/unity-launcher-change-size.page:27(item/p)
15115
"If you need assistance with installing the application, consult the <link "
15116
"xref=\"addremove-install\"> software installation help</link>, or review the "
15117
"<link href=\"ghelp:software-center\">Ubuntu Software Center Manual</link>."
15120
#: C/unity-launcher-change-size.page:30(item/p)
15122
"After you have installed the program, click the power icon at the very right "
15123
"of the <gui>panel</gui> and select <gui>System Settings</gui>."
15126
#: C/unity-launcher-change-size.page:32(item/p)
15128
"In the Personal section, click <gui>CompizConfig Settings Manager</gui>."
15131
#: C/unity-launcher-change-size.page:33(item/p)
15133
"In the <gui>Desktop</gui> section of the <app>CompizConfig Settings "
15134
"Manager</app>, click <gui>Ubuntu Unity Plugin</gui>, and select the "
15135
"<gui>Experimental</gui> tab."
15138
#: C/unity-launcher-change-size.page:35(item/p)
15140
"Move the <gui>Launcher icon size</gui> slider to increase or decrease the "
15141
"size of the <gui>Launcher</gui> icons."
15144
#: C/unity-launcher-change-size.page:37(note/p)
15145
msgid "The default <gui>Launcher</gui> icon size is <em>48</em>."
15148
#: C/unity-launcher-change-size.page:40(page/p)
15150
"Your changes to the size of the icons will be applied immediately. Click the "
15151
"<gui>Back</gui> and <gui> Close</gui> buttons to exit the <app>CompizConfig "
15152
"Settings Manager</app>."
15155
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
15156
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
15157
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
15158
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
15159
#: C/unity-launcher-intro.page:19(media)
15162
"external ref='figures/unity-launcher-apps.png' "
15163
"md5='c87dcbaaaad16b35a5c62b93e40ca2ce'"
15166
#: C/unity-launcher-intro.page:15(page/title)
15167
msgid "Use the Launcher to start applications"
15170
#: C/unity-launcher-intro.page:20(media/p)
15171
msgid "Launcher icons"
15174
#: C/unity-launcher-intro.page:23(page/p)
15176
"The Launcher is one of the key components of the new Unity desktop. When you "
15177
"first log in to your desktop, it will appear along the left-hand side of the "
15178
"screen. The Launcher provides you with quick access to applications, Unity "
15179
"workspaces and lenses, as well as the trash."
15182
#: C/unity-launcher-intro.page:27(page/p)
15184
"If an application that you want to start using is present in the Launcher, "
15185
"you can click on that application's icon, and it will start up, ready for "
15189
#: C/unity-launcher-intro.page:31(section/title)
15190
msgid "Opening the Launcher"
15193
#: C/unity-launcher-intro.page:32(section/p)
15195
"You may notice that the Launcher will hide when it comes into contact with "
15196
"an open application. You can make the launcher reappear in a number of "
15197
"different ways. Experiment and try each of the following ways of opening the "
15201
#: C/unity-launcher-intro.page:37(item/p)
15203
"Move your mouse pointer to the left side of the screen and <em>push</em> the "
15204
"pointer against the edge of the screen. The Launcher will appear after a "
15208
#: C/unity-launcher-intro.page:39(item/p)
15210
"Move your mouse pointer to the top-left corner of the screen. The Launcher "
15211
"will appear immediately."
15214
#: C/unity-launcher-intro.page:41(item/p)
15216
"Tap the <key>meta</key> key twice. The Launcher will appear briefly, but "
15217
"will disappear unless you hover your mouse over the Launcher."
15220
#: C/unity-launcher-intro.page:43(item/p)
15222
"Press and hold the <key>meta</key> key. The Launcher will appear, and "
15223
"numbers will appear on top of the Launcher icons. This allows you to press "
15224
"any one of the numbers to start that application."
15227
#: C/unity-launcher-intro.page:48(section/p)
15229
"Which approach do you like the most? What approach do you think will help "
15230
"you work most efficiently?"
15233
#: C/unity-launcher-intro.page:51(section/p)
15235
"To learn more about the Launcher, explore any of the Launcher help topics "
15239
#: C/unity-launcher-intro.page:55(section/title)
15240
msgid "Launcher Basics"
15243
#: C/unity-launcher-intro.page:66(section/title)
15244
msgid "Customizing the Launcher"
15247
#: C/user-accounts.page:7(info/title)
15248
msgctxt "link:trail"
15252
#: C/user-accounts.page:8(info/desc)
15254
"<link xref=\"user-add\">Add user</link> or <link xref=\"shell-guest-"
15255
"session\">guest user</link>, <link xref=\"user-changepassword\">change "
15256
"password</link>, <link xref=\"user-admin-change\">administrators</link>..."
15259
#: C/user-accounts.page:23(page/title)
15260
msgid "User accounts"
15263
#: C/user-accounts.page:25(page/p)
15265
"Each person that uses the computer should have a different user account. "
15266
"This allows them to keep their files separate from yours and to choose their "
15267
"own settings. It's also more secure. You can only access a different user "
15268
"account if you know the password."
15271
#: C/user-accounts.page:29(info/title)
15272
msgctxt "link:trail"
15276
#: C/user-accounts.page:31(section/title)
15277
msgid "Manage user accounts"
15280
#: C/user-accounts.page:35(section/title)
15284
#: C/user-accounts.page:40(info/title)
15285
msgctxt "link:trail"
15289
#: C/user-accounts.page:42(section/title)
15290
msgid "User privileges"
15293
#: C/user-add.page:8(info/desc)
15294
msgid "Add new users so that other people can log in to the computer."
15297
#: C/user-add.page:22(page/title)
15298
msgid "Add a new user account"
15301
#: C/user-add.page:30(page/p)
15303
"You can add multiple user accounts to your computer. Give one account to "
15304
"each person in your household or company. Every user has their own home "
15305
"folder, documents, and settings."
15308
#: C/user-add.page:35(item/p)
15309
#: C/user-admin-change.page:26(item/p)
15310
#: C/user-changepassword.page:43(item/p)
15311
#: C/user-changepicture.page:29(item/p)
15312
#: C/user-delete.page:31(item/p)
15314
"Click your name in the <gui>menu bar</gui> and select <gui>User "
15318
#: C/user-add.page:37(item/p)
15320
"Click <gui>Unlock</gui> in the top right corner and type your password to "
15321
"make changes. You must be an administrative user to add user accounts."
15324
#: C/user-add.page:40(item/p)
15326
"In the list of accounts on the left, click the <gui>+</gui> button to add a "
15327
"new user account."
15330
#: C/user-add.page:42(item/p)
15332
"If you want the new user to have administrative access to the computer, "
15333
"select <gui>Administrator</gui> for the account type. Administrators can do "
15334
"things like add and delete users, install software and drivers, and change "
15335
"the date and time."
15338
#: C/user-add.page:46(item/p)
15340
"Enter the new user's full name. The username will be filled in automatically "
15341
"based on the full name. The default is probably OK, but you can change it if "
15345
#: C/user-add.page:49(item/p)
15346
msgid "Click <gui>Create</gui> when you're done."
15349
#: C/user-add.page:50(item/p)
15351
"The account is initially disabled until you choose what to do about the "
15352
"user's password. Under <gui>Login Options</gui> click <gui>Account "
15353
"Disabled</gui>. Use the <gui>Action</gui> drop-down list to set the password "
15354
"now, allow the user to log in without a password, or have the user set their "
15355
"password the first time they log in."
15358
#: C/user-add.page:54(item/p)
15360
"If you choose <gui>Set a password now</gui>, have the user type their "
15361
"password in the <gui>New password</gui> and <gui>Confirm password</gui> "
15362
"fields. See <link xref=\"user-goodpassword\"/>."
15365
#: C/user-add.page:57(item/p)
15366
#: C/user-changepassword.page:49(item/p)
15368
"You can also click the button next to the <gui>New password</gui> field to "
15369
"select a randomly generated secure password. These passwords are hard for "
15370
"others to guess, but they can be hard to remember, so be careful."
15373
#: C/user-add.page:61(item/p)
15374
#: C/user-changepassword.page:53(item/p)
15375
msgid "Click <gui>Change</gui>."
15378
#: C/user-add.page:64(note/p)
15380
"If you like, you can click the image next to the user's name on the right to "
15381
"set an image for the account. This image will be shown in the login window. "
15382
"GNOME provides some stock photos you can use, or you can select your own or "
15383
"take a picture with your webcam."
15386
#: C/user-admin-change.page:10(info/desc)
15388
"You can change which users are allowed to make changes to the system by "
15389
"giving them administrative privileges."
15392
#: C/user-admin-change.page:20(page/title)
15393
msgid "Change who has administrative privileges"
15396
#: C/user-admin-change.page:22(page/p)
15398
"Administrative privileges are a way of deciding who can make changes to "
15399
"important parts of the system. You can change which users have "
15400
"administrative privileges and which ones don't. They are a good way of "
15401
"keeping your system secure and preventing potentially damaging unauthorized "
15405
#: C/user-admin-change.page:30(item/p)
15407
"Click <gui>Unlock</gui> and enter your password to unlock the account "
15408
"settings. (To give a user admin privileges, you must have admin privileges "
15412
#: C/user-admin-change.page:34(item/p)
15414
"Select the user whose privileges you want to change and then click the "
15415
"option next to <gui>Account type</gui>."
15418
#: C/user-admin-change.page:41(item/p)
15420
"Choose <gui>Administrator</gui> if you want the user to be able to perform "
15421
"administrative tasks, like installing new applications."
15424
#: C/user-admin-change.page:44(item/p)
15426
"Choose <gui>Standard</gui> if you don't want the user to be able to perform "
15430
#: C/user-admin-change.page:50(item/p)
15432
"Close the User Accounts window. The user's privileges will be changed when "
15433
"they next log in."
15436
#: C/user-admin-change.page:55(note/p)
15438
"The first user account on the system has administrative privileges. This is "
15439
"the user account that was created when you first installed the system."
15442
#: C/user-admin-change.page:56(note/p)
15444
"It is unwise to have too many users with <gui>Administrator</gui> privileges "
15448
#: C/user-admin-explain.page:8(info/desc)
15449
msgid "You need admin privileges to change important parts of your system."
15452
#: C/user-admin-explain.page:19(page/title)
15453
msgid "How do administrative privileges work?"
15456
#: C/user-admin-explain.page:21(page/p)
15458
"As well as the files that <em>you</em> create, your computer also has a "
15459
"number of files which are needed by the system for it to work properly. If "
15460
"these important <em>system files</em> are changed improperly they can cause "
15461
"various things to break, so they are protected from changes by default. "
15462
"Certain applications also modify important parts of the system, and so are "
15466
#: C/user-admin-explain.page:23(page/p)
15468
"The way that they are protected is by only allowing users with "
15469
"<em>administrative privileges</em> to change the files or use the "
15470
"applications. In day-to-day use, you won't need to change any system files "
15471
"or use these applications, so by default you do not have admin privileges."
15474
#: C/user-admin-explain.page:25(page/p)
15476
"Sometimes you need to use these applications, so you can temporarily get "
15477
"admin privileges to allow you to make the changes. If an application needs "
15478
"admin privileges, it will ask for your password. For example, if you want to "
15479
"install some new software, the software installer (package manager) will ask "
15480
"for your admin password so it can add the new application to the system. "
15481
"Once it has finished, your admin privileges will be taken away again."
15484
#: C/user-admin-explain.page:27(page/p)
15486
"Admin privileges are associated with your user account. Some users are "
15487
"allowed to have admin privileges and some are not. Without admin privileges, "
15488
"you will not be able to install software, for example. Some user accounts "
15489
"(for example, the \"root\" account) have permanent admin privileges. You "
15490
"shouldn't use admin privileges all of the time, because you might "
15491
"accidentally change an important file and break something."
15494
#: C/user-admin-explain.page:29(page/p)
15496
"In summary, admin privileges allow you to change important parts of your "
15497
"system when you need to, but prevent you from doing it accidentally."
15500
#: C/user-admin-explain.page:32(note/title)
15501
msgid "What does \"super user\" mean?"
15504
#: C/user-admin-explain.page:33(note/p)
15506
"A user with admin privileges is sometimes called a <em>super user</em>. This "
15507
"is simply because that user has more privileges than normal users. You might "
15508
"see people discussing things like <cmd>su</cmd> and <cmd>sudo</cmd>; these "
15509
"are programs for temporarily giving you \"super user\" (admin) privileges."
15512
#: C/user-admin-explain.page:37(section/title)
15513
msgid "Why are admin privileges useful?"
15516
#: C/user-admin-explain.page:38(section/p)
15518
"Requiring users to have admin privileges before important system changes are "
15519
"made is useful because it helps to prevent your system from being broken, "
15520
"intentionally or unintentionally."
15523
#: C/user-admin-explain.page:39(section/p)
15525
"If you had admin privileges all of the time, you might accidentally change "
15526
"an important file, or run an application which changes something important "
15527
"by mistake. Only getting admin privileges temporarily, when you need them, "
15528
"reduces the risk of these mistakes happening."
15531
#: C/user-admin-explain.page:40(section/p)
15533
"Only certain, trusted users should be allowed to have admin privileges. This "
15534
"prevents other users from messing with the computer and doing things like "
15535
"uninstalling applications that you need, installing applications that you "
15536
"don't want, or changing important files. This is useful from a security "
15540
#: C/user-admin-problems.page:8(info/desc)
15542
"You can only do some things, like installing applications, if you have admin "
15546
#: C/user-admin-problems.page:19(page/title)
15547
msgid "Problems caused by administrative restrictions"
15550
#: C/user-admin-problems.page:21(page/p)
15552
"There are a few problems that you might experience because you don't have "
15553
"<link xref=\"user-admin-explain\">administrative privileges</link>. Some "
15554
"things require you to have admin privileges in order to work, such as:"
15557
#: C/user-admin-problems.page:25(item/p)
15558
msgid "Connecting to some networks/wireless networks"
15561
#: C/user-admin-problems.page:28(item/p)
15563
"Viewing the contents of a removable disk plugged-in to the computer, or the "
15564
"contents of a different disk partition (e.g. if you have a Windows partition)"
15567
#: C/user-admin-problems.page:31(item/p)
15568
msgid "Installing new applications"
15571
#: C/user-admin-problems.page:35(page/p)
15573
"You can <link xref=\"user-admin-change\">change who has admin "
15574
"privileges</link>."
15577
#: C/user-changepassword.page:9(info/desc)
15579
"Keep your account secure by changing your password often in your account "
15583
#: C/user-changepassword.page:21(page/title)
15584
msgid "Change your password"
15587
#: C/user-changepassword.page:41(page/p)
15589
"It is a good idea to change your password from time to time, especially if "
15590
"you think someone else knows what your password is."
15593
#: C/user-changepassword.page:44(item/p)
15594
msgid "Click the label next to <gui>Password</gui>."
15597
#: C/user-changepassword.page:45(note/p)
15599
"The label should look like a series of dots or boxes if you already have a "
15603
#: C/user-changepassword.page:47(item/p)
15605
"Enter your current password, then a new password. Enter your new password "
15606
"again in the <gui>Confirm password</gui> field."
15609
#: C/user-changepassword.page:56(page/p)
15611
"Make sure you <link xref=\"user-goodpassword\">choose a good "
15612
"password</link>. This will help to keep your user account safe."
15615
#: C/user-changepassword.page:59(section/title)
15616
msgid "Change the keyring password"
15619
#: C/user-changepassword.page:61(section/p)
15621
"If you change your login password, it may become out of sync with the "
15622
"<em>keyring password</em>. The keyring keeps you from having to remember "
15623
"lots of different passwords by just requiring one <em>master</em> password "
15624
"to access them all. If you change your user password (see above), your "
15625
"keyring password will remain the same as your old password and so the "
15626
"keyring won't be <em>unlocked</em> automatically when you log in."
15629
#: C/user-changepassword.page:65(section/p)
15630
msgid "To change your keyring password (to match your login password):"
15633
#: C/user-changepassword.page:67(item/p)
15635
"Open the <app>Passwords and Keys</app> application from the <gui>dash</gui>."
15638
#: C/user-changepassword.page:69(item/p)
15640
"In the <gui>Passwords</gui> tab, right-click on <gui>Passwords: login</gui>. "
15641
"Select <gui>Change Password</gui>."
15644
#: C/user-changepassword.page:72(item/p)
15646
"Enter your <gui>Old Password</gui>, followed by your new "
15647
"<gui>Password</gui>, and <gui>Confirm</gui> your new password by entering it "
15651
#: C/user-changepassword.page:75(item/p)
15652
msgid "Click <gui>OK</gui>."
15655
#: C/user-changepicture.page:7(info/desc)
15656
msgid "Add a bit of your personality to your login and user screens."
15659
#: C/user-changepicture.page:21(page/title)
15660
msgid "Change your login screen photo"
15663
#: C/user-changepicture.page:23(page/p)
15665
"When you log in or switch users, you will see a list of users with their "
15666
"login photos. You can change your photo to a stock image or an image of your "
15667
"own. You can even take a new login photo with your webcam."
15670
#: C/user-changepicture.page:30(item/p)
15672
"Click the picture next to your name. A drop-down gallery will be shown with "
15673
"some stock login photos. If you like one of them, click it to use it for "
15677
#: C/user-changepicture.page:33(item/p)
15679
"If you'd rather use a picture you already have on your computer, click "
15680
"<gui>Browse for more pictures</gui>."
15683
#: C/user-delete.page:7(info/desc)
15684
msgid "Remove users that no longer use your computer."
15687
#: C/user-delete.page:24(page/title)
15688
msgid "Delete a user account"
15691
#: C/user-delete.page:26(page/p)
15693
"You can add multiple user accounts to your computer. See <link xref=\"user-"
15694
"add\"/> to learn how. If somebody is no longer using your computer, you can "
15695
"delete that user's account."
15698
#: C/user-delete.page:32(item/p)
15700
"Click <gui>Unlock</gui> in the top right corner and type your password to "
15701
"make changes. You must be an administrative user to delete user accounts."
15704
#: C/user-delete.page:35(item/p)
15705
msgid "Select the user you want to delete and click the <gui>-</gui> button."
15708
#: C/user-delete.page:36(item/p)
15710
"Each user has their own home folder for their files and settings. You can "
15711
"choose to keep or delete the user's home folder. Delete the files if you're "
15712
"sure they won't be used anymore and you need to free up disk space. These "
15713
"files are permanently deleted. They can't be recovered. You may want to back "
15714
"up the files to an external drive or CD before deleting them."
15717
#: C/user-forgottenpassword.page:7(info/desc)
15718
msgid "Advanced techniques for resetting your password"
15721
#: C/user-forgottenpassword.page:17(page/title)
15722
msgid "I forgot my password!"
15725
#: C/user-forgottenpassword.page:29(page/p)
15727
"It is important to choose not only <link xref=\"user-goodpassword\">a good "
15728
"and secure password</link>, but also one that you can remember. If you have "
15729
"forgotten the password to log in to your computer account, you can follow "
15730
"the following steps to reset it."
15733
#: C/user-forgottenpassword.page:36(note/p)
15735
"If you have an encrypted home directory, you will not be able to reset a "
15736
"forgotten password."
15739
#: C/user-forgottenpassword.page:41(page/p)
15741
"If you simply want to change your password, see <link xref=\"user-"
15742
"changepassword\"/>."
15745
#: C/user-forgottenpassword.page:47(section/title)
15746
msgid "Reset password using Grub"
15749
#: C/user-forgottenpassword.page:50(item/p)
15751
"Restart your computer, and hold down <key>Shift</key> during bootup to get "
15752
"into the Grub menu."
15755
#: C/user-forgottenpassword.page:55(note/p)
15757
"If you have a dual-boot machine and you choose at boot time which operating "
15758
"system to boot into, the Grub menu should appear without the need to hold "
15759
"down <key>Shift</key>."
15762
#: C/user-forgottenpassword.page:62(note/p)
15764
"If you are unable to get into the Grub boot menu, and therefore cannot "
15765
"choose to boot into recovery mode, you can <link xref=\"user-"
15766
"forgottenpassword#live-cd\">use a live CD to reset your user password</link>."
15769
#: C/user-forgottenpassword.page:67(item/p)
15771
"Press the down arrow on your keyboard to highlight the line that ends with "
15772
"the words 'recovery mode', then press <key>Enter</key>."
15775
#: C/user-forgottenpassword.page:73(item/p)
15777
"Your computer will now begin the boot process. After a few moments, a "
15778
"<gui>Recovery Menu</gui> will appear. Use your down arrow key to highlight "
15779
"<gui>root</gui> and press <key>Enter</key>."
15782
#: C/user-forgottenpassword.page:79(item/p)
15783
msgid "At the <cmd>#</cmd> symbol, type:"
15786
#: C/user-forgottenpassword.page:82(item/p)
15788
"<cmd>passwd <var>username</var></cmd>, where <var>username</var> is the "
15789
"username of the account you're changing the password for."
15792
#: C/user-forgottenpassword.page:87(item/p)
15794
"You will be prompted to enter a new UNIX password, and to confirm the new "
15798
#: C/user-forgottenpassword.page:92(item/p)
15802
#: C/user-forgottenpassword.page:95(item/p)
15803
msgid "# <cmd>reboot</cmd>"
15806
#: C/user-forgottenpassword.page:100(section/p)
15807
#: C/user-forgottenpassword.page:203(section/p)
15809
"After you successfully log in, you will not be able to access your keyring "
15810
"(since you don't remember the old password). This means that all your saved "
15811
"passwords for wireless networks, jabber accounts, etc. will no longer be "
15812
"accessible. You will need to <link xref=\"#delete-keyring\">delete the old "
15813
"keyring</link> and start a new one."
15816
#: C/user-forgottenpassword.page:108(section/title)
15817
msgid "Reset password using a Live CD or USB"
15820
#: C/user-forgottenpassword.page:111(item/p)
15821
msgid "Boot the Live CD or USB."
15824
#: C/user-forgottenpassword.page:116(item/p)
15825
msgid "Mount your drive."
15828
#: C/user-forgottenpassword.page:121(item/p)
15830
"Press <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> to get the <gui>Run "
15831
"Application</gui> window."
15834
#: C/user-forgottenpassword.page:127(item/p)
15836
"Type <cmd>gksu nautilus</cmd> to launch the file manager with system-wide "
15840
#: C/user-forgottenpassword.page:132(note/p)
15842
"Within the drive you just mounted, you can check that it is the right drive "
15843
"by clicking <gui> home </gui> and then your username."
15846
#: C/user-forgottenpassword.page:139(item/p)
15848
"Go to the top-level directory of the mounted drive. Then go into the "
15849
"<gui>etc</gui> directory."
15852
#: C/user-forgottenpassword.page:142(item/p)
15853
msgid "Locate the 'shadow' file and make a backup copy:"
15856
#: C/user-forgottenpassword.page:147(item/p)
15857
msgid "Right-click on the shadow file and select <gui>copy</gui>."
15860
#: C/user-forgottenpassword.page:150(item/p)
15861
msgid "Then right-click in the empty space and select <gui>paste</gui>."
15864
#: C/user-forgottenpassword.page:154(item/p)
15865
msgid "<link xref=\"files-rename\">Rename</link> the backup \"shadow.bak\"."
15868
#: C/user-forgottenpassword.page:162(item/p)
15869
msgid "Edit the original \"shadow\" file with a text editor."
15872
#: C/user-forgottenpassword.page:168(item/p)
15874
"Find your username for which you have forgotten the password. It should look "
15875
"something like this (the characters after the colon will be different):"
15878
#: C/user-forgottenpassword.page:172(item/p)
15879
msgid "username:$1$2abCd0E or"
15882
#: C/user-forgottenpassword.page:175(item/p)
15883
msgid "username:$1$2abCd0E:13721a:0:99999:7:::"
15886
#: C/user-forgottenpassword.page:180(item/p)
15888
"Delete the characters after the first colon and before the second colon. "
15889
"This will remove the password for the account."
15892
#: C/user-forgottenpassword.page:184(item/p)
15894
"Save the file, exit out of everything and reboot your computer without the "
15898
#: C/user-forgottenpassword.page:190(item/p)
15900
"When you boot back into your installation, click your name in the top bar. "
15901
"Open <gui>My Account</gui> and reset your password."
15904
#: C/user-forgottenpassword.page:195(item/p)
15906
"For <gui>Current password</gui> do not enter anything, as your current "
15907
"password is blank. Just click <gui>Authenticate</gui> and enter a new "
15911
#: C/user-forgottenpassword.page:214(section/title)
15912
msgid "Get Rid of the Keyring Manager"
15915
#: C/user-forgottenpassword.page:216(note/p)
15917
"This will delete all your saved passwords for wireless networks, instant "
15918
"messaging accounts, etc. Only do this if you can't remember the password you "
15919
"used for your keyring."
15922
#: C/user-forgottenpassword.page:221(item/p)
15924
"Go to your Home folder by typing 'home' in the <gui>Activities</gui> "
15928
#: C/user-forgottenpassword.page:224(item/p)
15930
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>h</key></keyseq> (or click "
15931
"<guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq>.)"
15934
#: C/user-forgottenpassword.page:228(item/p)
15935
msgid "Double click on the folder .gnome2"
15938
#: C/user-forgottenpassword.page:231(item/p)
15939
msgid "Double click on the folder called keyrings."
15942
#: C/user-forgottenpassword.page:234(item/p)
15943
msgid "Delete any files you find in the keyrings folder."
15946
#: C/user-forgottenpassword.page:237(item/p)
15947
msgid "Restart the computer."
15950
#: C/user-forgottenpassword.page:241(section/p)
15952
"After you restart and log in you will be asked to enter your wireless "
15953
"networks password."
15956
#: C/user-goodpassword.page:8(info/desc)
15957
msgid "Use longer, more complicated passwords."
15960
#: C/user-goodpassword.page:26(page/title)
15961
msgid "Choose a secure password"
15964
#: C/user-goodpassword.page:29(note/p)
15966
"Make your passwords easy enough for you to remember, but very difficult for "
15967
"others (including computer programs) to guess."
15970
#: C/user-goodpassword.page:33(page/p)
15972
"Choosing a good password will help to keep your computer safe. If your "
15973
"password is easy to guess, someone may figure it out and gain access to your "
15974
"personal information."
15977
#: C/user-goodpassword.page:34(page/p)
15979
"People could even use computers to systematically try to guess your "
15980
"password, so even one that would be difficult for a human to guess might be "
15981
"extremely easy for a computer program to crack. Here are some tips for "
15982
"choosing a good password:"
15985
#: C/user-goodpassword.page:38(item/p)
15987
"Use a mixture of upper-case and lower-case letters, numbers, symbols and "
15988
"spaces in the password. This makes it more difficult to guess; there are "
15989
"more symbols to choose from, so more possible passwords that someone would "
15990
"have to check when trying to guess yours."
15993
#: C/user-goodpassword.page:40(note/p)
15995
"A good method for choosing a password is to take the first letter of each "
15996
"word in a phrase that you can remember. The phrase could be the name of a "
15997
"movie, a book, a song or an album. For example, \"Flatland: A Romance of "
15998
"Many Dimensions\" would become F:ARoMD or faromd or f: aromd."
16001
#: C/user-goodpassword.page:46(item/p)
16003
"Make your password as long as possible. The more characters it contains, the "
16004
"longer it should take for a person or computer to guess it."
16007
#: C/user-goodpassword.page:49(item/p)
16009
"Do not use any words that appear in a standard dictionary in any language. "
16010
"Password crackers will try these first. The most common password is "
16011
"\"password\" - people can guess passwords like this very quickly!"
16014
#: C/user-goodpassword.page:52(item/p)
16016
"Do not use any personal information such as a date, license plate number, or "
16017
"any family member's name."
16020
#: C/user-goodpassword.page:55(item/p)
16021
msgid "Do not use any nouns."
16024
#: C/user-goodpassword.page:58(item/p)
16026
"Choose a password that can be typed quickly, to decrease the chances of "
16027
"someone being able to make out what you have typed if they happen to be "
16031
#: C/user-goodpassword.page:62(note/p)
16032
msgid "Never write your passwords down anywhere. They can be easily found!"
16035
#: C/user-goodpassword.page:68(item/p)
16036
msgid "Use different passwords for different things."
16039
#: C/user-goodpassword.page:72(item/p)
16040
msgid "Use different passwords for different accounts."
16043
#: C/user-goodpassword.page:73(item/p)
16045
"If you use the same password for all of your accounts, anyone who guesses it "
16046
"will be able to access all of your accounts immediately."
16049
#: C/user-goodpassword.page:74(item/p)
16051
"It can be difficult to remember lots of passwords, however. Though not as "
16052
"secure as using a different passwords for everything, it may be easier to "
16053
"use the same one for things that don't matter (like websites), and different "
16054
"ones for important things (like your online banking account and your email)."
16057
#: C/user-goodpassword.page:78(item/p)
16058
msgid "Change your passwords regularly."
16061
#: C/video-dvd.page:8(info/desc)
16063
"You might not have the right codecs installed, or the DVD might be the wrong "
16067
#: C/video-dvd.page:19(page/title)
16068
msgid "Why won't DVDs play?"
16071
#: C/video-dvd.page:21(page/p)
16073
"If you insert a DVD into your computer and it won't play, you may not have "
16074
"the right DVD \"codecs\" installed, or the DVD might be from a different "
16078
#: C/video-dvd.page:24(section/title)
16079
msgid "Installing the right codecs for DVD playback"
16082
#: C/video-dvd.page:25(section/p)
16084
"In order to play DVDs, you need to have the right <em>codecs</em> installed. "
16085
"A codec is some software that allows applications to read a video or audio "
16086
"format. If you try to play a DVD and don't have the right codecs installed, "
16087
"the Movie Player should tell you about this and offer to install it for you."
16090
#: C/video-dvd.page:26(section/p)
16092
"DVDs are also \"copy-protected\" using a system called CSS. This prevents "
16093
"you from copying DVDs, but it also prevents you from playing them unless you "
16094
"have some <link xref=\"video-dvd-restricted\">extra software</link> to "
16095
"handle the copy protection."
16098
#: C/video-dvd.page:30(section/title)
16099
msgid "Checking the DVD region"
16102
#: C/video-dvd.page:31(section/p)
16104
"DVDs have a \"region code\", which tells you in which region of the world "
16105
"you are allowed to play the DVD. DVD players can only play DVDs from the "
16106
"same region as them. For example, if you have a region 1 DVD player, you "
16107
"will only be allowed to play DVDs from North America."
16110
#: C/video-dvd.page:32(section/p)
16112
"If the region of your computer's DVD player and the DVD you are trying to "
16113
"play do not match, you won't be able to play the DVD. It is often possible "
16114
"to change the region used by your DVD player, but you can only do this a few "
16115
"times before it locks into one region permanently."
16118
#: C/video-dvd.page:33(section/p)
16120
"To change the DVD region of your computer's DVD player, use <link "
16121
"href=\"apt:regionset\">regionset</link>."
16124
#: C/video-dvd-restricted.page:9(info/desc)
16126
"Most commercial DVDs are encrypted and will not play without decryption "
16130
#: C/video-dvd-restricted.page:20(page/title)
16131
msgid "How do I enable restricted codecs to play DVDs?"
16134
#: C/video-dvd-restricted.page:22(page/p)
16136
"DVD support cannot be provided by default in Ubuntu due to legal and "
16137
"technical restrictions. Most commercial DVDs are encrypted and so require "
16138
"the use of decryption software in order to play them."
16141
#: C/video-dvd-restricted.page:25(section/title)
16142
msgid "Use Fluendo to legally play DVDs"
16145
#: C/video-dvd-restricted.page:26(section/p)
16147
"You can buy a commercial DVD decoder that can handle copy protection from "
16148
"<link href=\"apt:fluendo-dvd\">Fluendo</link>. It works with Linux and "
16149
"should be legal to use in all countries."
16152
#: C/video-dvd-restricted.page:30(section/title)
16153
msgid "Use alternative decryption software"
16156
#: C/video-dvd-restricted.page:32(note/p)
16158
"In some countries, the use of the below unlicensed decryption software is "
16159
"not permitted by law. Verify that you are within your rights to use it."
16162
#: C/video-dvd-restricted.page:35(item/p)
16164
"Install <link href=\"apt:libdvdnav4\">libdvdnav4</link>, <link "
16165
"href=\"apt:libdvdread4\">libdvdread4</link>, <link href=\"apt:gstreamer0.10-"
16166
"plugins-bad\">gstreamer0.10-plugins-bad</link>, and <link "
16167
"href=\"apt:gstreamer0.10-plugins-ugly\">gstreamer0.10-plugins-ugly</link>."
16170
#: C/video-dvd-restricted.page:38(item/p)
16172
"If you would like to play encrypted DVDs (see the legal note above), open "
16173
"the Dash and launch a <app>Terminal</app>."
16176
#: C/video-dvd-restricted.page:40(item/p)
16178
"Type the following into the screen which appears, then press "
16179
"<key>Enter</key>:"
16182
#: C/video-dvd-restricted.page:41(item/p)
16183
msgid "<code>sudo /usr/share/doc/libdvdread4/install-css.sh</code>"
16186
#: C/video-dvd-restricted.page:42(item/p)
16187
msgid "Enter your password to complete the installation."
16190
#: C/video-sending.page:8(info/desc)
16191
msgid "Check that they have the right video codecs installed."
16194
#: C/video-sending.page:19(page/title)
16195
msgid "Other people can't play the videos I made"
16198
#: C/video-sending.page:21(page/p)
16200
"If you made a video on your Linux computer and sent it to someone using "
16201
"Windows or Mac OS, you may find that they have problems playing the video."
16204
#: C/video-sending.page:23(page/p)
16206
"To be able to play your video, the person you sent it to must have the right "
16207
"<em>codecs</em> installed. A codec is a little piece of software that knows "
16208
"how to take the video and display it on the screen. There are lots of "
16209
"different video formats and each requires a different codec to play it back."
16212
#: C/video-sending.page:25(page/p)
16214
"You can check which format your video is in by finding it in the <link "
16215
"xref=\"files-browse\">file manager</link>, right-clicking it and selecting "
16216
"<gui>Properties</gui>. Go to the <gui>Audio/Video</gui> tab and look at "
16217
"which <gui>codec</gui> is listed under <gui>Video</gui>."
16220
#: C/video-sending.page:27(page/p)
16222
"Ask the person having problems with playback if they have the right codec "
16223
"installed. They may find it helpful to search the web for the name of the "
16224
"codec plus the name of their video playback application. For example, if "
16225
"your video uses the <em>Theora</em> format and you have a friend using "
16226
"Windows Media Player to try and watch it, search for \"theora windows media "
16227
"player\". You will often be able to download the right codec for free if "
16228
"it's not installed."
16231
#: C/video-sending.page:29(page/p)
16233
"If you can't find the right codec, try the <link "
16234
"href=\"http://www.videolan.org/vlc/\">VLC media player</link>. It works on "
16235
"Windows and Mac OS as well as Linux, and supports a variety of video "
16236
"formats. Otherwise, try converting your video into a different format. Most "
16237
"video editors are able to do this, and specific video converter applications "
16238
"are available. Check the <app>Ubuntu Software Center</app> to see what's "
16242
#: C/video-sending.page:32(note/p)
16244
"There are a few other problems which might prevent someone from playing your "
16245
"video. The video could have been damaged when you sent it to them (sometimes "
16246
"big files aren't copied across perfectly), they could have problems with "
16247
"their video playback application, or the video may not have been created "
16248
"properly (there could have been some errors when you saved the video)."
16251
#: C/windows-key.page:6(info/desc)
16253
"The meta key provides access to the Dash and the Launcher. You can usually "
16254
"find it next to the <key>Alt</key> key on your keyboard."
16257
#: C/windows-key.page:16(page/title)
16258
msgid "What is the \"meta\" key?"
16261
#: C/windows-key.page:18(page/p)
16263
"The meta key is the key between the <key>Ctrl</key> and <key>Alt</key> keys "
16264
"on your keyboard. It may sometimes be called the <em>Windows</em> key, "
16265
"<em>logo</em> key, <em>system</em> key, or even the <em>Ubuntu</em> key. If "
16266
"you have an Apple keyboard, there will not be a meta key on your keyboard. "
16267
"The <key>Command (Cmd)</key> key can be used instead."
16270
#: C/windows-key.page:20(page/p)
16272
"The meta key serves a special function in <em>Unity</em>. If you press the "
16273
"<em>meta</em> key, the Dash is displayed. If you press <em>and hold</em> the "
16274
"meta key, the Launcher will be displayed."
16277
#: C/windows-key.page:22(page/p)
16279
"The meta key can help you do even more than that, though. To learn about "
16280
"more uses for the <em>meta</em> key, see the <link xref=\"shell-keyboard-"
16281
"shortcuts\">keyboard shortcuts</link> page."
16286
#~ "external ref='/usr/share/icons/gnome/22x22/apps/preferences-desktop-"
16287
#~ "accessibility.png' md5='__failed__'"
16289
#~ "external ref='/usr/share/icons/gnome/22x22/apps/preferences-desktop-"
16290
#~ "accessibility.png' md5='__failed__'"