201
211
#: C/a11y-bouncekeys.page:43(page/p)
202
msgid "Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to change how long bounce keys waits before it registers another key press after you pressed the key for the first time. Select <gui>Beep when a key is rejected</gui> if you want the computer to make a sound each time it ignores a key press because it happened too soon after the previous key press."
213
"Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to change how long bounce keys "
214
"waits before it registers another key press after you pressed the key for "
215
"the first time. Select <gui>Beep when a key is rejected</gui> if you want "
216
"the computer to make a sound each time it ignores a key press because it "
217
"happened too soon after the previous key press."
205
220
#: C/a11y-bouncekeys.page:46(note/p)
206
221
#: C/a11y-slowkeys.page:43(note/p)
207
222
#: C/a11y-stickykeys.page:45(note/p)
208
223
#: C/mouse-mousekeys.page:44(note/p)
209
msgid "You can quickly turn this feature on and off from the <link xref=\"a11y-icon\">universal access menu</link>."
225
"You can quickly turn this feature on and off from the <link xref=\"a11y-"
226
"icon\">universal access menu</link>."
212
229
#: C/a11y-braille.page:15(info/desc)
213
msgid "Use the <app>Orca</app> screen reader with a refreshable Braille display."
231
"Use the <app>Orca</app> screen reader with a refreshable Braille display."
216
234
#: C/a11y-braille.page:19(page/title)
244
271
#: C/a11y-contrast.page:26(item/p)
245
msgid "Under <gui>Display</gui> select the <gui>Contrast</gui> that best suits your needs. <gui>Low</gui> will make things less vivid, for example."
273
"Under <gui>Display</gui> select the <gui>Contrast</gui> that best suits your "
274
"needs. <gui>Low</gui> will make things less vivid, for example."
248
277
#: C/a11y-contrast.page:30(note/p)
249
msgid "You can quickly change the contrast by clicking the <link xref=\"a11y-icon\">universal access menu</link> on the top bar and selecting <gui>Enhance contrast in colors</gui>."
279
"You can quickly change the contrast by clicking the <link xref=\"a11y-"
280
"icon\">universal access menu</link> on the top bar and selecting "
281
"<gui>Enhance contrast in colors</gui>."
252
284
#: C/a11y-dwellclick.page:19(info/desc)
253
msgid "The Hover Click (Dwell Click) feature allows you to click by holding the mouse still."
286
"The Hover Click (Dwell Click) feature allows you to click by holding the "
256
290
#: C/a11y-dwellclick.page:23(page/title)
260
294
#: C/a11y-dwellclick.page:25(page/p)
261
msgid "You can make it so that buttons are clicked when you hover the mouse pointer over them (hover click). This is useful if you find it difficult to move the mouse and click the mouse button at the same time. When hover click is turned on you can move your mouse pointer over a button, let go of the mouse and then wait for a while before the button will be clicked for you."
296
"You can make it so that buttons are clicked when you hover the mouse pointer "
297
"over them (hover click). This is useful if you find it difficult to move the "
298
"mouse and click the mouse button at the same time. When hover click is "
299
"turned on you can move your mouse pointer over a button, let go of the mouse "
300
"and then wait for a while before the button will be clicked for you."
264
303
#: C/a11y-dwellclick.page:28(item/p)
265
msgid "Click the icon at the far right of the top bar and select <gui>System Settings</gui>."
305
"Click the icon at the far right of the top bar and select <gui>System "
268
309
#: C/a11y-dwellclick.page:29(item/p)
269
msgid "Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Pointing and Clicking</gui> tab."
311
"Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Pointing and "
312
"Clicking</gui> tab."
272
315
#: C/a11y-dwellclick.page:30(item/p)
276
319
#: C/a11y-dwellclick.page:33(page/p)
277
msgid "The <gui>Hover Click</gui> window will open, and will stay above all of your other windows. You can use this to choose what sort of click should happen when you hover over a button. For example, if you select <gui>Secondary Click</gui>, the mouse will right-click when you hover over a button for a few seconds."
321
"The <gui>Hover Click</gui> window will open, and will stay above all of your "
322
"other windows. You can use this to choose what sort of click should happen "
323
"when you hover over a button. For example, if you select <gui>Secondary "
324
"Click</gui>, the mouse will right-click when you hover over a button for a "
280
328
#: C/a11y-dwellclick.page:35(page/p)
281
msgid "When you hover your mouse pointer over a button and don't move it, it will gradually change color. When it has fully changed color, the button will be clicked."
330
"When you hover your mouse pointer over a button and don't move it, it will "
331
"gradually change color. When it has fully changed color, the button will be "
284
335
#: C/a11y-dwellclick.page:37(page/p)
285
msgid "Hover click will click anywhere that your mouse pointer is hovering over, not just on buttons."
337
"Hover click will click anywhere that your mouse pointer is hovering over, "
338
"not just on buttons."
288
341
#: C/a11y-dwellclick.page:40(section/title)
300
357
#: C/a11y-dwellclick.page:46(section/p)
301
msgid "You don't need to hold the mouse perfectly still when hovering over a button to click it - the pointer is allowed to move a little bit and will still click after a while. If it moves too much, however, the click will not happen."
359
"You don't need to hold the mouse perfectly still when hovering over a button "
360
"to click it - the pointer is allowed to move a little bit and will still "
361
"click after a while. If it moves too much, however, the click will not "
304
365
#: C/a11y-dwellclick.page:47(section/p)
305
msgid "You can change how much the pointer is allowed to move but still be considered \"still enough\" to click the button. Go to the <gui>Pointing and Clicking</gui> tab (see above) and change the <gui>Motion threshold</gui> in the <gui>Hover Click</gui> section; a large motion threshold will allow the pointer to move quite a lot but will still register the click."
367
"You can change how much the pointer is allowed to move but still be "
368
"considered \"still enough\" to click the button. Go to the <gui>Pointing and "
369
"Clicking</gui> tab (see above) and change the <gui>Motion threshold</gui> in "
370
"the <gui>Hover Click</gui> section; a large motion threshold will allow the "
371
"pointer to move quite a lot but will still register the click."
308
374
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
373
454
#: C/a11y-locate-pointer.page:22(page/p)
374
msgid "If you have trouble seeing where the mouse pointer is on your screen, you can make it so that simply pressing the <key>Ctrl</key> key will locate your pointer. Once this is set up, pressing <key>Ctrl</key> will cause an animation to appear briefly at the location of your pointer."
456
"If you have trouble seeing where the mouse pointer is on your screen, you "
457
"can make it so that simply pressing the <key>Ctrl</key> key will locate your "
458
"pointer. Once this is set up, pressing <key>Ctrl</key> will cause an "
459
"animation to appear briefly at the location of your pointer."
377
462
#: C/a11y-locate-pointer.page:26(item/p)
378
msgid "Open <gui>Mouse and Touchpad</gui> and select the <gui>Mouse</gui> tab."
464
"Open <gui>Mouse and Touchpad</gui> and select the <gui>Mouse</gui> tab."
381
467
#: C/a11y-locate-pointer.page:27(item/p)
382
msgid "Check <gui>Show position of pointer when the Control key is pressed</gui>."
469
"Check <gui>Show position of pointer when the Control key is pressed</gui>."
385
472
#: C/a11y-locate-pointer.page:30(page/p)
495
609
#: C/a11y-slowkeys.page:46(page/p)
496
msgid "Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to control how long you have to hold a key down for it to register."
611
"Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to control how long you have to "
612
"hold a key down for it to register."
499
615
#: C/a11y-slowkeys.page:49(page/p)
500
msgid "You can have your computer make a sound when you press a key, when a key press is accepted, or when a key press is rejected because you didn't hold the key down long enough."
617
"You can have your computer make a sound when you press a key, when a key "
618
"press is accepted, or when a key press is rejected because you didn't hold "
619
"the key down long enough."
503
622
#: C/a11y-stickykeys.page:20(info/desc)
504
msgid "Type keyboard shortcuts one key at a time rather than having to hold down all of the keys at once."
624
"Type keyboard shortcuts one key at a time rather than having to hold down "
625
"all of the keys at once."
507
628
#: C/a11y-stickykeys.page:24(page/title)
511
632
#: C/a11y-stickykeys.page:33(page/p)
512
msgid "<em>Sticky Keys</em> allows you to type keyboard shortcuts one key at a time rather than having to hold down all of the keys at once. For example, the <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> shortcut switches between windows. Without sticky keys turned on, you would have to hold down both keys at the same time; with sticky keys turned on, you would press <key>Alt</key> and then <key>Tab</key> to do the same."
634
"<em>Sticky Keys</em> allows you to type keyboard shortcuts one key at a time "
635
"rather than having to hold down all of the keys at once. For example, the "
636
"<keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> shortcut switches between "
637
"windows. Without sticky keys turned on, you would have to hold down both "
638
"keys at the same time; with sticky keys turned on, you would press "
639
"<key>Alt</key> and then <key>Tab</key> to do the same."
515
642
#: C/a11y-stickykeys.page:35(page/p)
516
msgid "You might want to turn on sticky keys if you find it difficult to hold down several keys at once."
644
"You might want to turn on sticky keys if you find it difficult to hold down "
645
"several keys at once."
519
648
#: C/a11y-stickykeys.page:42(item/p)
523
652
#: C/a11y-stickykeys.page:49(page/p)
524
msgid "If you press two keys at once, you can have sticky keys turn itself off temporarily to let you enter a keyboard shortcut in the \"standard\" way."
654
"If you press two keys at once, you can have sticky keys turn itself off "
655
"temporarily to let you enter a keyboard shortcut in the \"standard\" way."
527
658
#: C/a11y-stickykeys.page:50(page/p)
528
msgid "For example, if you have sticky keys turned on but press <key>Alt</key> and <key>Tab</key> simultaneously, sticky keys would not wait for you to press another key if you had this option turned on. It <em>would</em> wait if you only pressed one key, however. This is useful if you are able to press some keyboard shortcuts simultaneously (for example, keys that are close together), but not others."
660
"For example, if you have sticky keys turned on but press <key>Alt</key> and "
661
"<key>Tab</key> simultaneously, sticky keys would not wait for you to press "
662
"another key if you had this option turned on. It <em>would</em> wait if you "
663
"only pressed one key, however. This is useful if you are able to press some "
664
"keyboard shortcuts simultaneously (for example, keys that are close "
665
"together), but not others."
531
668
#: C/a11y-stickykeys.page:51(page/p)
532
msgid "Select <gui>Disable if two keys are pressed together</gui> to enable this."
670
"Select <gui>Disable if two keys are pressed together</gui> to enable this."
535
673
#: C/a11y-stickykeys.page:53(page/p)
536
msgid "You can have the computer make a \"beep\" sound when you start typing a keyboard shortcut with sticky keys turned on. This is useful if you want to know that sticky keys is expecting a keyboard shortcut to be typed, so the next key press will be interpreted as part of a shortcut. Select <gui>Beep when a modifier key is pressed</gui> to enable this."
675
"You can have the computer make a \"beep\" sound when you start typing a "
676
"keyboard shortcut with sticky keys turned on. This is useful if you want to "
677
"know that sticky keys is expecting a keyboard shortcut to be typed, so the "
678
"next key press will be interpreted as part of a shortcut. Select <gui>Beep "
679
"when a modifier key is pressed</gui> to enable this."
539
682
#: C/a11y-visualalert.page:15(info/desc)
540
msgid "Enable visual alerts to flash the screen or window when an alert sound is played."
684
"Enable visual alerts to flash the screen or window when an alert sound is "
543
688
#: C/a11y-visualalert.page:20(page/title)
547
692
#: C/a11y-visualalert.page:22(page/p)
548
msgid "Your computer will play a simple alert sound for certain types of messages and events. If you have a hard time hearing these sounds, you can have either the entire screen or your current window visually flash whenever the alert sound is played."
694
"Your computer will play a simple alert sound for certain types of messages "
695
"and events. If you have a hard time hearing these sounds, you can have "
696
"either the entire screen or your current window visually flash whenever the "
697
"alert sound is played."
551
700
#: C/a11y-visualalert.page:27(page/p)
552
msgid "This can also be useful if you're in an environment where you need your computer to be silent, such as in a library. See <link xref=\"sound-alert\"/> to learn how to mute the alert sound, then enable visual alerts."
702
"This can also be useful if you're in an environment where you need your "
703
"computer to be silent, such as in a library. See <link xref=\"sound-"
704
"alert\"/> to learn how to mute the alert sound, then enable visual alerts."
555
707
#: C/a11y-visualalert.page:34(item/p)
556
msgid "On the <gui>Hearing</gui> tab, switch on <gui>Visual Alerts</gui>. Select whether you want the entire screen or just your current window to flash."
709
"On the <gui>Hearing</gui> tab, switch on <gui>Visual Alerts</gui>. Select "
710
"whether you want the entire screen or just your current window to flash."
559
713
#: C/about-this-guide.page:9(info/desc)
680
834
#: C/about-this-guide.page:25(page/p)
681
msgid "This guide is designed to give you a tour of the features of your desktop, answer your computer-related questions, and provide tips on using your computer more effectively.We've tried to make this guide as easy to use as possible:"
836
"This guide is designed to give you a tour of the features of your desktop, "
837
"answer your computer-related questions, and provide tips on using your "
838
"computer more effectively.We've tried to make this guide as easy to use as "
684
842
#: C/about-this-guide.page:28(item/p)
685
msgid "The guide is sorted into small, task-oriented topics--not chapters. This means that you don't need to skim through an entire manual to find the answer to your questions."
844
"The guide is sorted into small, task-oriented topics--not chapters. This "
845
"means that you don't need to skim through an entire manual to find the "
846
"answer to your questions."
688
849
#: C/about-this-guide.page:29(item/p)
689
msgid "Related items are linked together. \"See Also\" links at the bottom of some pages will direct you to related topics. This makes it easy to find similar topics that might help you perform a certain task."
851
"Related items are linked together. \"See Also\" links at the bottom of some "
852
"pages will direct you to related topics. This makes it easy to find similar "
853
"topics that might help you perform a certain task."
692
856
#: C/about-this-guide.page:30(item/p)
693
msgid "It includes built-in search. The bar at the top of the help browser is a <em>search bar</em>, and relevant results will start appearing as soon as you start typing."
858
"It includes built-in search. The bar at the top of the help browser is a "
859
"<em>search bar</em>, and relevant results will start appearing as soon as "
696
863
#: C/about-this-guide.page:31(item/p)
697
msgid "The guide is constantly being improved. Although we attempt to provide you with a comprehensive set of helpful information, we know we won't answer all of your questions here. We will keep adding more information to make things more helpful, though."
865
"The guide is constantly being improved. Although we attempt to provide you "
866
"with a comprehensive set of helpful information, we know we won't answer all "
867
"of your questions here. We will keep adding more information to make things "
868
"more helpful, though."
700
871
#: C/about-this-guide.page:34(page/p)
701
msgid "Thank you for taking the time to read the <em>Ubuntu Desktop Guide</em>. We sincerely hope that you will never have to use it."
873
"Thank you for taking the time to read the <em>Ubuntu Desktop Guide</em>. We "
874
"sincerely hope that you will never have to use it."
704
877
#: C/about-this-guide.page:36(page/p)
760
944
#: C/addremove-install-synaptic.page:30(item/p)
761
msgid "Search for <app>Synaptic</app> from the <gui>search bar</gui> at the top of the <em>Dash</em>."
946
"Search for <app>Synaptic</app> from the <gui>search bar</gui> at the top of "
764
950
#: C/addremove-install-synaptic.page:33(item/p)
765
msgid "When the <app>Synaptic</app> application appears in the list, click on it to open it. This will launch the application. If prompted to do so, enter your password."
952
"When the <app>Synaptic</app> application appears in the list, click on it to "
953
"open it. This will launch the application. If prompted to do so, enter your "
768
957
#: C/addremove-install-synaptic.page:37(item/p)
769
msgid "When <app>Synaptic</app> opens, click <gui>Search</gui> to search for an application, or click <gui>Sections</gui> and look through the categories to find one."
959
"When <app>Synaptic</app> opens, click <gui>Search</gui> to search for an "
960
"application, or click <gui>Sections</gui> and look through the categories to "
772
964
#: C/addremove-install-synaptic.page:42(item/p)
773
msgid "Right-click the application that you want to install and select <gui>Mark for Installation</gui>."
966
"Right-click the application that you want to install and select <gui>Mark "
967
"for Installation</gui>."
776
970
#: C/addremove-install-synaptic.page:46(item/p)
777
msgid "If you are asked if you would like to mark additional changes, click <gui>Mark</gui>."
972
"If you are asked if you would like to mark additional changes, click "
780
976
#: C/addremove-install-synaptic.page:50(item/p)
784
980
#: C/addremove-install-synaptic.page:54(item/p)
785
msgid "Click <gui>Apply</gui>, and then click <gui>Apply</gui> in the window that appears. The applications that you chose will be downloaded and installed."
982
"Click <gui>Apply</gui>, and then click <gui>Apply</gui> in the window that "
983
"appears. The applications that you chose will be downloaded and installed."
788
986
#: C/addremove-install-synaptic.page:60(page/p)
789
msgid "For more information about using <app>Synaptic</app>, consult the <link href=\"ghelp:synaptic\">Synaptic Manual</link>."
988
"For more information about using <app>Synaptic</app>, consult the <link "
989
"href=\"ghelp:synaptic\">Synaptic Manual</link>."
792
992
#: C/addremove-install.page:13(info/desc)
793
msgid "Use the Ubuntu Software Center to add programs and make Ubuntu more useful."
994
"Use the Ubuntu Software Center to add programs and make Ubuntu more useful."
796
997
#: C/addremove-install.page:17(page/title)
808
1012
#: C/addremove-install.page:23(item/p)
809
msgid "Unless you are installing software from a local source, make sure that you have a working Internet connection."
1014
"Unless you are installing software from a local source, make sure that you "
1015
"have a working Internet connection."
812
1018
#: C/addremove-install.page:25(item/p)
813
1019
#: C/addremove-ppa.page:24(item/p)
814
msgid "Click on the <app>Ubuntu Software Center</app> icon in the Launcher, or search for Software Center in the search bar of the <app>Dash</app>."
1021
"Click on the <app>Ubuntu Software Center</app> icon in the Launcher, or "
1022
"search for Software Center in the search bar of the <app>Dash</app>."
817
1025
#: C/addremove-install.page:27(item/p)
818
msgid "When the Software Center launches, search for an application, or select a category and find an application from the list."
1027
"When the Software Center launches, search for an application, or select a "
1028
"category and find an application from the list."
821
1031
#: C/addremove-install.page:28(item/p)
822
msgid "Select the application that you are interested in and click <gui>Install</gui>."
1033
"Select the application that you are interested in and click "
1034
"<gui>Install</gui>."
825
1037
#: C/addremove-install.page:29(item/p)
826
msgid "You will be asked to enter your password. Once you have done that the installation will begin."
1039
"You will be asked to enter your password. Once you have done that the "
1040
"installation will begin."
829
1043
#: C/addremove-install.page:30(item/p)
830
msgid "The installation usually finishes quickly, but could take a while if you have a slow Internet connection. When it has finished, your new application will be ready to use; most applications can be accessed from the Applications menu."
1045
"The installation usually finishes quickly, but could take a while if you "
1046
"have a slow Internet connection. When it has finished, your new application "
1047
"will be ready to use; most applications can be accessed from the "
1048
"Applications menu."
833
1051
#: C/addremove-install.page:35(page/p)
834
1052
#: C/addremove-remove.page:48(page/p)
835
msgid "For more information about using the <app>Ubuntu Software Center</app>, consult the <link href=\"ghelp:software-center\">Ubuntu Software Center Manual</link>."
1054
"For more information about using the <app>Ubuntu Software Center</app>, "
1055
"consult the <link href=\"ghelp:software-center\">Ubuntu Software Center "
838
1059
#: C/addremove-ppa.page:13(info/desc)
859
1086
#: C/addremove-ppa.page:23(item/p)
860
msgid "On the PPA's overview page, look for the heading that reads <gui>Adding this PPA to your system</gui>. Make a note of the PPA's location, which should look similar to: <code>ppa:mozillateam/firefox-stable</code>."
1088
"On the PPA's overview page, look for the heading that reads <gui>Adding this "
1089
"PPA to your system</gui>. Make a note of the PPA's location, which should "
1090
"look similar to: <code>ppa:mozillateam/firefox-stable</code>."
863
1093
#: C/addremove-ppa.page:26(item/p)
864
1094
#: C/addremove-sources.page:25(item/p)
865
msgid "When the Software Center launches, click <guiseq><gui>Edit></gui><gui>Software Sources</gui></guiseq>"
1096
"When the Software Center launches, click "
1097
"<guiseq><gui>Edit></gui><gui>Software Sources</gui></guiseq>"
868
1100
#: C/addremove-ppa.page:27(item/p)
869
1101
#: C/addremove-sources.page:26(item/p)
870
msgid "You will be asked to enter your password. Once you have done that, switch to the <gui>Other Software</gui> tab."
1103
"You will be asked to enter your password. Once you have done that, switch to "
1104
"the <gui>Other Software</gui> tab."
873
1107
#: C/addremove-ppa.page:28(item/p)
890
1126
#: C/addremove-remove.page:19(page/p)
891
msgid "The <app>Ubuntu Software Center</app> makes it easy to remove software that you no longer use."
1128
"The <app>Ubuntu Software Center</app> makes it easy to remove software that "
1129
"you no longer use."
894
1132
#: C/addremove-remove.page:23(item/p)
895
msgid "Click on the <app>Software Center</app> icon in the <gui>Launcher</gui>, or open the <gui>Dash</gui>, and search for <app>Software Center</app>."
1134
"Click on the <app>Software Center</app> icon in the <gui>Launcher</gui>, or "
1135
"open the <gui>Dash</gui>, and search for <app>Software Center</app>."
898
1138
#: C/addremove-remove.page:27(item/p)
899
msgid "When the <app>Software Center</app> opens, click on <gui>Installed Software</gui>."
1140
"When the <app>Software Center</app> opens, click on <gui>Installed "
902
1144
#: C/addremove-remove.page:30(item/p)
903
msgid "In the <em>Installed Software</em> section, find the application that you want to remove by finding it in the list or by searching for it."
1146
"In the <em>Installed Software</em> section, find the application that you "
1147
"want to remove by finding it in the list or by searching for it."
906
1150
#: C/addremove-remove.page:34(item/p)
910
1154
#: C/addremove-remove.page:37(item/p)
911
msgid "You may be asked to enter your password. After you have done that, the application will be removed. This should not take very long."
1156
"You may be asked to enter your password. After you have done that, the "
1157
"application will be removed. This should not take very long."
914
1160
#: C/addremove-remove.page:41(note/p)
915
msgid "Some applications depend on others being installed in order to work properly. If you try to remove an application which is needed by another application, both of them will be removed. You will be asked to confirm that this is what you want to happen before the applications are removed."
1162
"Some applications depend on others being installed in order to work "
1163
"properly. If you try to remove an application which is needed by another "
1164
"application, both of them will be removed. You will be asked to confirm that "
1165
"this is what you want to happen before the applications are removed."
918
1168
#: C/addremove-remove.page:50(page/p)
919
msgid "If the application that you want to remove is not available in the <app>Ubuntu Software Center</app>, use <link xref=\"addremove-install-synaptic\">Synaptic </link> to remove it instead."
1170
"If the application that you want to remove is not available in the "
1171
"<app>Ubuntu Software Center</app>, use <link xref=\"addremove-install-"
1172
"synaptic\">Synaptic </link> to remove it instead."
922
1175
#: C/addremove-sources.page:13(info/desc)
923
msgid "Add other repositories to extend the software sources Ubuntu uses for installation and upgrades."
1177
"Add other repositories to extend the software sources Ubuntu uses for "
1178
"installation and upgrades."
926
1181
#: C/addremove-sources.page:17(page/title)
954
1217
#: C/addremove-sources.page:34(section/p)
955
msgid "The Canonical Partner repository offers some proprietary applications that don't cost any money to use but are closed source. They include software like <app>Skype</app>, <app>Adobe Reader</app> and <app>Adobe Flash Plugin</app>. Software in this repository will appear in Ubuntu Software Center search results but won't be installable until this repository is enabled."
1219
"The Canonical Partner repository offers some proprietary applications that "
1220
"don't cost any money to use but are closed source. They include software "
1221
"like <app>Skype</app>, <app>Adobe Reader</app> and <app>Adobe Flash "
1222
"Plugin</app>. Software in this repository will appear in Ubuntu Software "
1223
"Center search results but won't be installable until this repository is "
958
1227
#: C/addremove-sources.page:35(section/p)
959
msgid "To enable the repository, follow the steps above to open the <gui>Other Software</gui> tab in <app>Software Sources</app>. If you see the <gui>Canonical Partners</gui> repository in the list, make sure it is checked then close the Software Sources window. If you don't see it, click <gui>Add</gui> and enter:"
1229
"To enable the repository, follow the steps above to open the <gui>Other "
1230
"Software</gui> tab in <app>Software Sources</app>. If you see the "
1231
"<gui>Canonical Partners</gui> repository in the list, make sure it is "
1232
"checked then close the Software Sources window. If you don't see it, click "
1233
"<gui>Add</gui> and enter:"
962
1236
#: C/addremove-sources.page:39(section/p)
986
1266
#: C/app-cheese.page:26(item/p)
987
msgid "Click <link href=\"apt:cheese\">this link</link> to launch the <app>Software Center</app>."
1268
"Click <link href=\"apt:cheese\">this link</link> to launch the <app>Software "
990
1272
#: C/app-cheese.page:27(item/p)
991
msgid "Read the information and reviews about Cheese to make sure you want to install it."
1274
"Read the information and reviews about Cheese to make sure you want to "
994
1278
#: C/app-cheese.page:28(item/p)
995
msgid "If you choose to install it, click <gui>Install</gui> from the Software Center window."
1280
"If you choose to install it, click <gui>Install</gui> from the Software "
998
1284
#: C/app-cheese.page:31(page/p)
999
msgid "You may need to provide the administrative password to complete the installation."
1286
"You may need to provide the administrative password to complete the "
1002
1290
#: C/app-cheese.page:33(page/p)
1003
msgid "For help with using Cheese, read the <link href=\"ghelp:cheese\">Cheese user guide</link>."
1292
"For help with using Cheese, read the <link href=\"ghelp:cheese\">Cheese user "
1006
1296
#: C/app-cheese.page:35(note/p)
1018
1308
#: C/backup-check.page:20(page/p)
1019
msgid "After you have backed up your files, you should make sure that the backup was successful. If it didn't work properly, you could lose important data since some files could be missing from the backup."
1310
"After you have backed up your files, you should make sure that the backup "
1311
"was successful. If it didn't work properly, you could lose important data "
1312
"since some files could be missing from the backup."
1022
1315
#: C/backup-check.page:24(page/p)
1023
msgid "When you use the file manager to copy or move files, the computer checks to make sure that all of the data transferred correctly. However, if you are transferring data that is very important to you, you may want to perform additional checks to confirm that your data has been transferred properly."
1317
"When you use the file manager to copy or move files, the computer checks to "
1318
"make sure that all of the data transferred correctly. However, if you are "
1319
"transferring data that is very important to you, you may want to perform "
1320
"additional checks to confirm that your data has been transferred properly."
1026
1323
#: C/backup-check.page:30(page/p)
1027
msgid "You can do an extra check by looking through the copied files and folders on the destination media. By checking to make sure that the files and folders you transferred are actually there in the backup, you can have extra confidence that the process was successful."
1325
"You can do an extra check by looking through the copied files and folders on "
1326
"the destination media. By checking to make sure that the files and folders "
1327
"you transferred are actually there in the backup, you can have extra "
1328
"confidence that the process was successful."
1030
1331
#: C/backup-check.page:34(note/p)
1031
msgid "If you find that you do regular backups of large amounts of data, you may find it easier to use a dedicated backup program, such as <app>Déjà Dup</app>. Such a program is more powerful and more reliable than just copying and pasting files."
1333
"If you find that you do regular backups of large amounts of data, you may "
1334
"find it easier to use a dedicated backup program, such as <app>Déjà "
1335
"Dup</app>. Such a program is more powerful and more reliable than just "
1336
"copying and pasting files."
1034
1339
#: C/backup-frequency.page:7(info/desc)
1066
1371
#: C/backup-frequency.page:24(page/p)
1067
msgid "How often you make backups will depend on the type of data to be backed up. For example, if you are running a network environment with critical data stored on your servers, then even nightly backups may not be enough."
1373
"How often you make backups will depend on the type of data to be backed up. "
1374
"For example, if you are running a network environment with critical data "
1375
"stored on your servers, then even nightly backups may not be enough."
1070
1378
#: C/backup-frequency.page:26(page/p)
1071
msgid "On the other hand, if you are backing up the data on your home computer then you may need to factor in a few things, such as:"
1380
"On the other hand, if you are backing up the data on your home computer then "
1381
"you may need to factor in a few things, such as:"
1074
1384
#: C/backup-frequency.page:31(item/p)
1082
1392
#: C/backup-frequency.page:35(page/p)
1083
msgid "If it is just some music, e-mails and family photos, then weekly or even monthly backups may suffice. However, if you happen to be in the middle of a tax audit, more frequent backups may be necessary."
1394
"If it is just some music, e-mails and family photos, then weekly or even "
1395
"monthly backups may suffice. However, if you happen to be in the middle of a "
1396
"tax audit, more frequent backups may be necessary."
1086
1399
#: C/backup-frequency.page:39(page/p)
1087
msgid "As a general rule, the amount of time in between backups should be no more than the amount of time you could stand to spend re-doing any lost work. For example, if spending a week re-writing lost documents is too long for you, you should back up at least once per week."
1401
"As a general rule, the amount of time in between backups should be no more "
1402
"than the amount of time you could stand to spend re-doing any lost work. For "
1403
"example, if spending a week re-writing lost documents is too long for you, "
1404
"you should back up at least once per week."
1090
1407
#: C/backup-how.page:7(info/desc)
1091
msgid "Use Déjà Dup (or some other backup application) to make copies of your valuable files and settings to protect against loss."
1409
"Use Déjà Dup (or some other backup application) to make copies of your "
1410
"valuable files and settings to protect against loss."
1094
1413
#: C/backup-how.page:20(page/title)
1098
1417
#: C/backup-how.page:22(page/p)
1099
msgid "The easiest way of backing up your files and settings is to let a backup application manage the backup process for you. A number of different backup applications are available, for example <link href=\"apt:deja-dup\">Déjà Dup</link>."
1419
"The easiest way of backing up your files and settings is to let a backup "
1420
"application manage the backup process for you. A number of different backup "
1421
"applications are available, for example <link href=\"apt:deja-dup\">Déjà "
1102
1425
#: C/backup-how.page:24(page/p)
1103
msgid "The help for your chosen backup application will walk you through setting your preferences for the backup, as well as how to restore your data if something goes wrong."
1427
"The help for your chosen backup application will walk you through setting "
1428
"your preferences for the backup, as well as how to restore your data if "
1429
"something goes wrong."
1106
1432
#: C/backup-how.page:26(page/p)
1107
msgid "An alternative option is to just <link xref=\"files-copy\">copy your files</link> to a safe location, such as an external hard drive, another computer on the network, or a USB drive. Your <link xref=\"backup-thinkabout\">personal files</link> and settings are usually in your Home folder, so you can copy them from there."
1434
"An alternative option is to just <link xref=\"files-copy\">copy your "
1435
"files</link> to a safe location, such as an external hard drive, another "
1436
"computer on the network, or a USB drive. Your <link xref=\"backup-"
1437
"thinkabout\">personal files</link> and settings are usually in your Home "
1438
"folder, so you can copy them from there."
1110
1441
#: C/backup-how.page:28(page/p)
1111
msgid "The amount of data you can back up is limited by the size of the storage device. If you have the room on your backup device, it is best to back up the entire Home folder with the following exceptions:"
1443
"The amount of data you can back up is limited by the size of the storage "
1444
"device. If you have the room on your backup device, it is best to back up "
1445
"the entire Home folder with the following exceptions:"
1114
1448
#: C/backup-how.page:31(item/p)
1115
msgid "Files that you have copied from a CD, DVD, or other removable media, since it would be faster to copy them again than to restore them from backup."
1450
"Files that you have copied from a CD, DVD, or other removable media, since "
1451
"it would be faster to copy them again than to restore them from backup."
1118
1454
#: C/backup-how.page:32(item/p)
1119
msgid "Files that you can regenerate easily. For example, PDFs that can be generated from TeX files, or object files that can be made with the Make utility. Just ensure the source is backed up."
1456
"Files that you can regenerate easily. For example, PDFs that can be "
1457
"generated from TeX files, or object files that can be made with the Make "
1458
"utility. Just ensure the source is backed up."
1122
1461
#: C/backup-how.page:33(item/p)
1123
msgid "Your trashed files, which can be found in <cmd>~/.local/share/Trash</cmd> (the Trash folder)."
1463
"Your trashed files, which can be found in <cmd>~/.local/share/Trash</cmd> "
1464
"(the Trash folder)."
1126
1467
#: C/backup-restore.page:6(info/desc)
1134
1475
#: C/backup-restore.page:22(page/p)
1135
msgid "If something went wrong and you lost some files and documents, you can restore from a recent backup (if you have one)."
1477
"If something went wrong and you lost some files and documents, you can "
1478
"restore from a recent backup (if you have one)."
1138
1481
#: C/backup-restore.page:24(page/p)
1139
msgid "If you simply copied your files to a safe location, such as an external hard drive, another computer on the network or a USB drive, you can <link xref=\"files-copy\">copy them</link> back to your computer."
1483
"If you simply copied your files to a safe location, such as an external hard "
1484
"drive, another computer on the network or a USB drive, you can <link "
1485
"xref=\"files-copy\">copy them</link> back to your computer."
1142
1488
#: C/backup-restore.page:27(page/p)
1143
msgid "If you used <app>Déjà Dup</app> (or some other backup application) to perform your backup, you should use <app>Déjà Dup</app> to restore your data from backup too. See the help for Déjà Dup for more information."
1490
"If you used <app>Déjà Dup</app> (or some other backup application) to "
1491
"perform your backup, you should use <app>Déjà Dup</app> to restore your data "
1492
"from backup too. See the help for Déjà Dup for more information."
1146
1495
#: C/backup-thinkabout.page:6(info/desc)
1147
msgid "A list of folders where you can find documents, files and settings that you may want to back up."
1497
"A list of folders where you can find documents, files and settings that you "
1498
"may want to back up."
1150
1501
#: C/backup-thinkabout.page:21(page/title)
1162
1516
#: C/backup-thinkabout.page:30(item/p)
1163
msgid "These are usually stored in your Home folder (<cmd>/home/your_name</cmd>). They could be in subfolders such as Desktop, Documents, Pictures, Music, Videos and/or .evolution (for email). If your backup medium has sufficient space, consider backing up the entire <cmd>/home</cmd> folder. This is the simplest way."
1518
"These are usually stored in your Home folder (<cmd>/home/your_name</cmd>). "
1519
"They could be in subfolders such as Desktop, Documents, Pictures, Music, "
1520
"Videos and/or .evolution (for email). If your backup medium has sufficient "
1521
"space, consider backing up the entire <cmd>/home</cmd> folder. This is the "
1166
1525
#: C/backup-thinkabout.page:32(item/p)
1167
msgid "If you are not able to backup all of <cmd>/home</cmd>, see below for a list of some subfolders of the <cmd>/home</cmd> folder to check for important files."
1527
"If you are not able to backup all of <cmd>/home</cmd>, see below for a list "
1528
"of some subfolders of the <cmd>/home</cmd> folder to check for important "
1170
1532
#: C/backup-thinkabout.page:37(item/p)
1225
1595
#: C/backup-what.page:22(page/p)
1226
msgid "Your priority should be to backup your <link xref=\"backup-thinkabout\">most important files</link> as well as those that are difficult to recreate. An example of most important to least important:"
1597
"Your priority should be to backup your <link xref=\"backup-thinkabout\">most "
1598
"important files</link> as well as those that are difficult to recreate. An "
1599
"example of most important to least important:"
1229
1602
#: C/backup-what.page:29(item/p)
1230
msgid "Documents, spreadsheets, email, calendar appointments, financial data, family photos, anything that you made that has importance to you. These are clearly the most important as they may be irreplaceable."
1604
"Documents, spreadsheets, email, calendar appointments, financial data, "
1605
"family photos, anything that you made that has importance to you. These are "
1606
"clearly the most important as they may be irreplaceable."
1233
1609
#: C/backup-what.page:34(item/p)
1234
msgid "This includes changes you may have made to colors, backgrounds, screen resolution and mouse settings on your desktop. This also includes application preferences, such as settings for <app>LibreOffice</app>, your music player, and your email program. These are replaceable, but may take a while to recreate."
1611
"This includes changes you may have made to colors, backgrounds, screen "
1612
"resolution and mouse settings on your desktop. This also includes "
1613
"application preferences, such as settings for <app>LibreOffice</app>, your "
1614
"music player, and your email program. These are replaceable, but may take a "
1615
"while to recreate."
1237
1618
#: C/backup-what.page:39(item/p)
1238
msgid "Most people never change the settings that are created during installation. If you do customize your system, you may wish to backup these settings."
1620
"Most people never change the settings that are created during installation. "
1621
"If you do customize your system, you may wish to backup these settings."
1241
1624
#: C/backup-what.page:44(item/title)
1266
1654
#: C/backup-where.page:21(page/p)
1267
msgid "You should store backup copies of your files somewhere separate from your computer - on an external hard disk, for example. That way, if the computer breaks, the backup will still be intact. For maximum security, you shouldn't keep the backup in the same building as your computer. If there is a fire or theft, both copies of the data could be lost if they are kept together."
1656
"You should store backup copies of your files somewhere separate from your "
1657
"computer - on an external hard disk, for example. That way, if the computer "
1658
"breaks, the backup will still be intact. For maximum security, you shouldn't "
1659
"keep the backup in the same building as your computer. If there is a fire or "
1660
"theft, both copies of the data could be lost if they are kept together."
1270
1663
#: C/backup-where.page:23(page/p)
1271
msgid "It is important to choose an appropriate <em>backup medium</em> too. You need to store your backups on a device that has sufficient disk capacity for all of the backed-up files."
1665
"It is important to choose an appropriate <em>backup medium</em> too. You "
1666
"need to store your backups on a device that has sufficient disk capacity for "
1667
"all of the backed-up files."
1274
1670
#: C/backup-where.page:26(list/title)
1302
1698
#: C/backup-where.page:46(item/p)
1303
msgid "Online backup service like <link href=\"http://aws.amazon.com/s3/\">Amazon S3</link> or <link href=\"https://one.ubuntu.com/\">Ubuntu One</link> (stores your data off-site for a small fee)"
1700
"Online backup service like <link href=\"http://aws.amazon.com/s3/\">Amazon "
1701
"S3</link> or <link href=\"https://one.ubuntu.com/\">Ubuntu One</link> "
1702
"(stores your data off-site for a small fee)"
1306
1705
#: C/backup-where.page:50(page/p)
1307
msgid "Some of these options have sufficient capacity to allow for a backup of every file on your system, also known as a <em>complete system backup</em>."
1707
"Some of these options have sufficient capacity to allow for a backup of "
1708
"every file on your system, also known as a <em>complete system backup</em>."
1310
1711
#: C/backup-why.page:7(info/desc)
1311
msgid "<link xref=\"backup-why\">Why</link>, <link xref=\"backup-what\">what</link>, <link xref=\"backup-where\">where</link> and <link xref=\"backup-how\">how</link> of backups."
1713
"<link xref=\"backup-why\">Why</link>, <link xref=\"backup-"
1714
"what\">what</link>, <link xref=\"backup-where\">where</link> and <link "
1715
"xref=\"backup-how\">how</link> of backups."
1314
1718
#: C/backup-why.page:15(info/title)
1323
1727
#: C/backup-why.page:25(page/p)
1324
msgid "<em>Backing up</em> your files simply means making a copy of your files for safekeeping. This is done in case the original files become unusable due to loss or corruption. These copies can be used to restore the original data in the event of loss. Copies should be stored on a different device from the original files. For example, you may use a USB drive, an external hard drive, a CD/DVD, or an off-site service."
1729
"<em>Backing up</em> your files simply means making a copy of your files for "
1730
"safekeeping. This is done in case the original files become unusable due to "
1731
"loss or corruption. These copies can be used to restore the original data in "
1732
"the event of loss. Copies should be stored on a different device from the "
1733
"original files. For example, you may use a USB drive, an external hard "
1734
"drive, a CD/DVD, or an off-site service."
1327
1737
#: C/backup-why.page:29(page/p)
1328
msgid "The best way to back up up your files is to do so regularly, keeping the copies off-site and encrypted."
1739
"The best way to back up up your files is to do so regularly, keeping the "
1740
"copies off-site and encrypted."
1331
1743
#: C/bluetooth.page:14(info/desc)
1332
msgid "<link xref=\"bluetooth-connect-device\">Connect</link>, <link xref=\"bluetooth-send-file\">send files</link>, <link xref=\"bluetooth-turn-on-off\">turn on and off</link>..."
1745
"<link xref=\"bluetooth-connect-device\">Connect</link>, <link "
1746
"xref=\"bluetooth-send-file\">send files</link>, <link xref=\"bluetooth-turn-"
1747
"on-off\">turn on and off</link>..."
1335
1750
#: C/bluetooth.page:23(page/title)
1357
1772
#: C/bluetooth-connect-device.page:23(page/p)
1358
msgid "Before you can transfer files between Bluetooth-enabled devices, you first need to connect them. This is also called, \"pairing\" Bluetooth devices."
1774
"Before you can transfer files between Bluetooth-enabled devices, you first "
1775
"need to connect them. This is also called, \"pairing\" Bluetooth devices."
1361
1778
#: C/bluetooth-connect-device.page:27(item/p)
1362
msgid "<link xref=\"bluetooth-turn-on-off\">Turn on</link> your computer's Bluetooth device."
1780
"<link xref=\"bluetooth-turn-on-off\">Turn on</link> your computer's "
1365
1784
#: C/bluetooth-connect-device.page:30(item/p)
1366
msgid "Select the <gui>Bluetooth menu</gui> in the <gui>top panel</gui>, and select <gui>Set up new device...</gui>."
1786
"Select the <gui>Bluetooth menu</gui> in the <gui>top panel</gui>, and select "
1787
"<gui>Set up new device...</gui>."
1369
1790
#: C/bluetooth-connect-device.page:33(item/p)
1370
msgid "Make the other Bluetooth device discoverable or visible, and place it within 10 meters of your computer. Then select <gui>Forward</gui>. Your computer will begin searching for devices."
1792
"Make the other Bluetooth device discoverable or visible, and place it within "
1793
"10 meters of your computer. Then select <gui>Forward</gui>. Your computer "
1794
"will begin searching for devices."
1373
1797
#: C/bluetooth-connect-device.page:36(item/p)
1374
msgid "If there are too many devices listed, select the <gui>Device type</gui> drop-down bar to display only a single type of device in the list."
1799
"If there are too many devices listed, select the <gui>Device type</gui> drop-"
1800
"down bar to display only a single type of device in the list."
1377
1803
#: C/bluetooth-connect-device.page:39(item/p)
1378
msgid "Select <gui>PIN options...</gui> to set how a PIN will be delivered to the other device."
1805
"Select <gui>PIN options...</gui> to set how a PIN will be delivered to the "
1381
1809
#: C/bluetooth-connect-device.page:41(note/p)
1382
msgid "The automatic PIN setting will use a six-digit numerical code. A device with no input keys or screen, such as a mouse or headset, may require a specific PIN such as 0000, or no PIN at all. Check your device's manual for the proper setting."
1811
"The automatic PIN setting will use a six-digit numerical code. A device with "
1812
"no input keys or screen, such as a mouse or headset, may require a specific "
1813
"PIN such as 0000, or no PIN at all. Check your device's manual for the "
1385
1817
#: C/bluetooth-connect-device.page:43(item/p)
1386
msgid "Choose an appropriate PIN setting for your device, and then select <gui>Close</gui>."
1819
"Choose an appropriate PIN setting for your device, and then select "
1389
1823
#: C/bluetooth-connect-device.page:46(item/p)
1390
msgid "Select <gui>Forward</gui> to proceed. If you did not choose a preset PIN, the PIN will be displayed on the screen."
1825
"Select <gui>Forward</gui> to proceed. If you did not choose a preset PIN, "
1826
"the PIN will be displayed on the screen."
1393
1829
#: C/bluetooth-connect-device.page:49(item/p)
1394
msgid "Enter the PIN code on your other device, if required. You need to finish your entry within about 20 seconds on most devices, or the connection will not be completed. If that happens, return to the device list and start again."
1831
"Enter the PIN code on your other device, if required. You need to finish "
1832
"your entry within about 20 seconds on most devices, or the connection will "
1833
"not be completed. If that happens, return to the device list and start again."
1397
1836
#: C/bluetooth-connect-device.page:52(item/p)
1398
msgid "A message appears when the connection successfully completes. If the device offers other capabilities, such as Personal Area Networking (PAN) on a mobile phone, you can enable them using checkboxes. Then select <gui>Close</gui>."
1838
"A message appears when the connection successfully completes. If the device "
1839
"offers other capabilities, such as Personal Area Networking (PAN) on a "
1840
"mobile phone, you can enable them using checkboxes. Then select "
1401
1844
#: C/bluetooth-connect-device.page:56(page/p)
1402
msgid "You can <link xref=\"bluetooth-remove-connection\">remove a Bluetooth connection</link> later if desired."
1846
"You can <link xref=\"bluetooth-remove-connection\">remove a Bluetooth "
1847
"connection</link> later if desired."
1405
1850
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:10(info/desc)
1406
msgid "The adapter could be turned off or may not have drivers, or Bluetooth might be disabled or blocked."
1852
"The adapter could be turned off or may not have drivers, or Bluetooth might "
1853
"be disabled or blocked."
1409
1856
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:20(page/title)
1493
1966
#: C/bluetooth-send-file.page:22(page/p)
1494
msgid "You can send files to connected Bluetooth devices, such as some mobile phones or other computers. Some types of devices don't allow the transfer of files, or specific types of files."
1968
"You can send files to connected Bluetooth devices, such as some mobile "
1969
"phones or other computers. Some types of devices don't allow the transfer of "
1970
"files, or specific types of files."
1497
1973
#: C/bluetooth-send-file.page:26(item/p)
1498
msgid "If you have not done so already, <link xref=\"bluetooth-connect-device\">create a connection</link> to the Bluetooth device."
1975
"If you have not done so already, <link xref=\"bluetooth-connect-"
1976
"device\">create a connection</link> to the Bluetooth device."
1501
1979
#: C/bluetooth-send-file.page:29(item/p)
1502
msgid "Click the <gui>Bluetooth menu</gui> in the <gui>top panel</gui> and click <gui>Send files to device</gui>."
1981
"Click the <gui>Bluetooth menu</gui> in the <gui>top panel</gui> and click "
1982
"<gui>Send files to device</gui>."
1505
1985
#: C/bluetooth-send-file.page:32(item/p)
1509
1989
#: C/bluetooth-send-file.page:33(item/p)
1510
msgid "(To send more than one file in a folder, hold down <key>Ctrl</key> as you select each file.)"
1991
"(To send more than one file in a folder, hold down <key>Ctrl</key> as you "
1992
"select each file.)"
1513
1995
#: C/bluetooth-send-file.page:36(item/p)
1514
msgid "Select the device which you want to send the files to from the list and then click <gui>Send</gui>."
1997
"Select the device which you want to send the files to from the list and then "
1998
"click <gui>Send</gui>."
1517
2001
#: C/bluetooth-send-file.page:37(item/p)
1518
msgid "You can limit the list to only specific device types using the <gui>Device type</gui> drop-down control. You can also filter the list by whether the devices are paired and whether they are trusted."
2003
"You can limit the list to only specific device types using the <gui>Device "
2004
"type</gui> drop-down control. You can also filter the list by whether the "
2005
"devices are paired and whether they are trusted."
1521
2008
#: C/bluetooth-send-file.page:40(item/p)
1522
msgid "The owner of the receiving device usually has to press a button to accept the file. Once the owner accepts or declines, the result of the file transfer will be shown on your screen."
2010
"The owner of the receiving device usually has to press a button to accept "
2011
"the file. Once the owner accepts or declines, the result of the file "
2012
"transfer will be shown on your screen."
1525
2015
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1526
2016
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1527
2017
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1528
2018
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1530
2020
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1531
2021
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1532
2022
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1556
2050
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:28(page/p)
1557
msgid "To turn Bluetooth on, click the <gui>Bluetooth menu</gui> in the <gui>top panel</gui> and click <gui>Turn Bluetooth On</gui>."
2052
"To turn Bluetooth on, click the <gui>Bluetooth menu</gui> in the <gui>top "
2053
"panel</gui> and click <gui>Turn Bluetooth On</gui>."
1560
2056
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:32(page/p)
1561
msgid "Many laptop computers have a hardware switch or key combination to turn Bluetooth on and off. If the Bluetooth hardware is turned off, you will not see a Bluetooth icon in the top bar. Look for a switch on your computer or a key on your keyboard. The keyboard key is often accessed with the help of the <key>Fn</key> key."
2058
"Many laptop computers have a hardware switch or key combination to turn "
2059
"Bluetooth on and off. If the Bluetooth hardware is turned off, you will not "
2060
"see a Bluetooth icon in the top bar. Look for a switch on your computer or a "
2061
"key on your keyboard. The keyboard key is often accessed with the help of "
2062
"the <key>Fn</key> key."
1564
2065
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:38(note/p)
1565
msgid "If you are connecting to another <app>Bluetooth</app> device for the first time, click the <gui>Visible</gui> button to make sure it is checked. This allows your device to be seen by other <app>Bluetooth</app> devices. Uncheck <gui>Visible</gui> when you are done to increase security."
2067
"If you are connecting to another <app>Bluetooth</app> device for the first "
2068
"time, click the <gui>Visible</gui> button to make sure it is checked. This "
2069
"allows your device to be seen by other <app>Bluetooth</app> devices. Uncheck "
2070
"<gui>Visible</gui> when you are done to increase security."
1568
2073
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:40(page/p)
1569
msgid "Click <gui>Turn Off Bluetooth</gui> to disable Bluetooth if you are not using it."
2075
"Click <gui>Turn Off Bluetooth</gui> to disable Bluetooth if you are not "
1572
2079
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1610
2119
#: C/color-assignprofiles.page:19(page/p)
1611
msgid "Open <guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq>, and click the device that you wish to add a profile to."
2121
"Open <guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq>, and click "
2122
"the device that you wish to add a profile to."
1614
2125
#: C/color-assignprofiles.page:23(page/p)
1615
msgid "By clicking <gui>Add profile</gui> you can select an existing profile or import a new file."
2127
"By clicking <gui>Add profile</gui> you can select an existing profile or "
2128
"import a new file."
1618
2131
#: C/color-assignprofiles.page:27(page/p)
1619
msgid "Each device can have multiple profiles assigned to it, but only one profile can be the <em>default</em> profile. The default profile is used when there is no extra information to allow the profile to be chosen automatically. An example of this automatic selection would be if one profile was created for glossy paper and another plain paper."
2133
"Each device can have multiple profiles assigned to it, but only one profile "
2134
"can be the <em>default</em> profile. The default profile is used when there "
2135
"is no extra information to allow the profile to be chosen automatically. An "
2136
"example of this automatic selection would be if one profile was created for "
2137
"glossy paper and another plain paper."
1622
2140
#: C/color-assignprofiles.page:37(figure/desc)
1638
2158
#: C/color-calibrate-camera.page:21(page/p)
1639
msgid "Camera devices are calibrated by taking a photograph of a target under the desired lighting conditions. By converting the RAW file to a TIFF file, it can be used to calibrate the camera device in the color control panel."
2160
"Camera devices are calibrated by taking a photograph of a target under the "
2161
"desired lighting conditions. By converting the RAW file to a TIFF file, it "
2162
"can be used to calibrate the camera device in the color control panel."
1642
2165
#: C/color-calibrate-camera.page:29(note/p)
1643
msgid "The resulting profile is only valid under the lighting condition that you aquired the original image from. This means you might need to profile several times for <em>studio</em>, <em>bright sunlight</em> and <em>cloudy</em> lighting conditions."
2167
"The resulting profile is only valid under the lighting condition that you "
2168
"aquired the original image from. This means you might need to profile "
2169
"several times for <em>studio</em>, <em>bright sunlight</em> and "
2170
"<em>cloudy</em> lighting conditions."
1646
2173
#: C/color-calibrate-printer.page:10(info/desc)
1666
2193
#: C/color-calibrate-printer.page:29(page/p)
1667
msgid "Using a color company to generate a printer profile is usually the cheapest option if you only have one or two different paper types. By downloading the reference chart from the companies website you can then send them back the print in a padded envelope where they will scan the paper, generate the profile and email you back an accurate ICC profile."
2195
"Using a color company to generate a printer profile is usually the cheapest "
2196
"option if you only have one or two different paper types. By downloading the "
2197
"reference chart from the companies website you can then send them back the "
2198
"print in a padded envelope where they will scan the paper, generate the "
2199
"profile and email you back an accurate ICC profile."
1670
2202
#: C/color-calibrate-printer.page:37(page/p)
1671
msgid "Using an expensive device such as a ColorMunki works out cheaper only if you are profiling a large number of ink sets or paper types."
2204
"Using an expensive device such as a ColorMunki works out cheaper only if you "
2205
"are profiling a large number of ink sets or paper types."
1674
2208
#: C/color-calibrate-printer.page:43(note/p)
1675
msgid "If you change your ink supplier, make sure you recalibrate the printer!"
2210
"If you change your ink supplier, make sure you recalibrate the printer!"
1678
2213
#: C/color-calibrate-scanner.page:11(info/desc)
1702
2242
#: C/color-calibrate-screen.page:20(page/p)
1703
msgid "Calibrating your screen is very easy to do and should be a hard requirement if you're involved in computer design or artwork."
2244
"Calibrating your screen is very easy to do and should be a hard requirement "
2245
"if you're involved in computer design or artwork."
1706
2248
#: C/color-calibrate-screen.page:24(page/p)
1707
msgid "By using a device called colorimeter you accurately measure the different colors that your screen is able to display. By running <guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> you can easily create a profile, and the wizard will show you how to attach the colorimeter device and what settings to adjust."
2250
"By using a device called colorimeter you accurately measure the different "
2251
"colors that your screen is able to display. By running <guiseq><gui>System "
2252
"Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> you can easily create a profile, and "
2253
"the wizard will show you how to attach the colorimeter device and what "
2254
"settings to adjust."
1710
2257
#: C/color-calibrate-screen.page:33(note/p)
1711
msgid "Screens change all the time - the backlight in a TFT will half in brightness approximately every 18 months, and will get yellower as it gets older. This means you should recalibrate your screen when the [!] icon appears in the color control panel."
2259
"Screens change all the time - the backlight in a TFT will half in brightness "
2260
"approximately every 18 months, and will get yellower as it gets older. This "
2261
"means you should recalibrate your screen when the [!] icon appears in the "
2262
"color control panel."
1714
2265
#: C/color-calibrate-screen.page:40(note/p)
1738
2292
#: C/color-calibrationcharacterization.page:29(page/p)
1739
msgid "The idea of calibration is to put a device is a defined state with regard to its color response. Often this is used as a day to day means of maintaining reproducible behavior. Typically calibration will be stored in device or systems specific file formats that record the device settings or per-channel calibration curves."
2294
"The idea of calibration is to put a device is a defined state with regard to "
2295
"its color response. Often this is used as a day to day means of maintaining "
2296
"reproducible behavior. Typically calibration will be stored in device or "
2297
"systems specific file formats that record the device settings or per-channel "
2298
"calibration curves."
1742
2301
#: C/color-calibrationcharacterization.page:36(page/p)
1743
msgid "Characterization (or profiling) is <em>recording</em> the way a device reproduces or responds to color. Typically the result is stored in a device ICC profile. Such a profile does not in itself modify color in any way. It allows a system such as a CMM (Color Management Module) or a color aware application to modify color when combined with another device profile. Only by knowing the characteristics of two devices, can a way of transferring color from one device representation to another be achieved."
2303
"Characterization (or profiling) is <em>recording</em> the way a device "
2304
"reproduces or responds to color. Typically the result is stored in a device "
2305
"ICC profile. Such a profile does not in itself modify color in any way. It "
2306
"allows a system such as a CMM (Color Management Module) or a color aware "
2307
"application to modify color when combined with another device profile. Only "
2308
"by knowing the characteristics of two devices, can a way of transferring "
2309
"color from one device representation to another be achieved."
1746
2312
#: C/color-calibrationcharacterization.page:47(note/p)
1747
msgid "Note that a characterization (profile) will only be valid for a device if it is in the same state of calibration as it was when it was characterized."
2314
"Note that a characterization (profile) will only be valid for a device if it "
2315
"is in the same state of calibration as it was when it was characterized."
1750
2318
#: C/color-calibrationcharacterization.page:53(page/p)
1751
msgid "In the case of display profiles there is some additional confusion because often the calibration information is stored in the profile for convenience. By convention it is stored in a tag called the <em>vcgt</em> tag. Although it is stored in the profile, none of the normal ICC based tools or applications are aware of it, or do anything with it. Similarly, typical display calibration tools and applications will not be aware of, or do anything with the ICC characterization (profile) information."
2320
"In the case of display profiles there is some additional confusion because "
2321
"often the calibration information is stored in the profile for convenience. "
2322
"By convention it is stored in a tag called the <em>vcgt</em> tag. Although "
2323
"it is stored in the profile, none of the normal ICC based tools or "
2324
"applications are aware of it, or do anything with it. Similarly, typical "
2325
"display calibration tools and applications will not be aware of, or do "
2326
"anything with the ICC characterization (profile) information."
1754
2329
#: C/color-calibrationdevices.page:9(info/desc)
1866
2451
#: C/color-canshareprofiles.page:18(page/p)
1867
msgid "Color profiles that you have created yourself are specific to the hardware that you calibrated for. My DreamColor LP2480zx has been powered for a few hundred hours, and is going to have a very different color profile to a similar display with the next serial number if it's been lit for a thousand hours."
2453
"Color profiles that you have created yourself are specific to the hardware "
2454
"that you calibrated for. My DreamColor LP2480zx has been powered for a few "
2455
"hundred hours, and is going to have a very different color profile to a "
2456
"similar display with the next serial number if it's been lit for a thousand "
1870
2460
#: C/color-canshareprofiles.page:25(page/p)
1871
msgid "This means if you share your color profile with somebody, you might be getting them <em>closer</em> to calibration, but it's misleading at best to say that thier display is calibrated."
2462
"This means if you share your color profile with somebody, you might be "
2463
"getting them <em>closer</em> to calibration, but it's misleading at best to "
2464
"say that thier display is calibrated."
1874
2467
#: C/color-canshareprofiles.page:32(note/p)
1875
msgid "You should carefully check the redistribution conditions for profiles downloaded from vendor websites or that were created on your behalf."
2469
"You should carefully check the redistribution conditions for profiles "
2470
"downloaded from vendor websites or that were created on your behalf."
1878
2473
#: C/color-gettingprofiles.page:10(info/desc)
1886
2481
#: C/color-gettingprofiles.page:20(page/p)
1887
msgid "The best way to get profiles is to generate them yourself, although this does require some initial outlay."
2483
"The best way to get profiles is to generate them yourself, although this "
2484
"does require some initial outlay."
1890
2487
#: C/color-gettingprofiles.page:24(page/p)
1891
msgid "Many manufacturers do try to provide color profiles for devices, although sometimes they are wrapped up in <em>driver bundles</em> which you may need to download, extract and then search for the color profiles."
2489
"Many manufacturers do try to provide color profiles for devices, although "
2490
"sometimes they are wrapped up in <em>driver bundles</em> which you may need "
2491
"to download, extract and then search for the color profiles."
1894
2494
#: C/color-gettingprofiles.page:30(page/p)
1895
msgid "Some manufacturers do not provide accurate profiles for the hardware and the profiles are best avoided. A good clue is to download the profile, and if the creation date is more than a year before the date you bought the device then it's likely dummy data generated that is useless."
2496
"Some manufacturers do not provide accurate profiles for the hardware and the "
2497
"profiles are best avoided. A good clue is to download the profile, and if "
2498
"the creation date is more than a year before the date you bought the device "
2499
"then it's likely dummy data generated that is useless."
1898
2502
#: C/color-gettingprofiles.page:38(page/p)
1899
msgid "See <link xref=\"color-why-calibrate\"/> for information on why vendor suplied profiles are often worse than useless."
2504
"See <link xref=\"color-why-calibrate\"/> for information on why vendor "
2505
"suplied profiles are often worse than useless."
1902
2508
#: C/color-howtoimport.page:8(info/desc)
1926
2538
#: C/color-missingvcgt.page:17(page/p)
1927
msgid "Unfortunately, many vendor-supplied ICC profiles do not include the information required for whole-screen color correction. These profiles can still be useful for applications that can do color compensation, but you will not see all the colors of your screen change."
2540
"Unfortunately, many vendor-supplied ICC profiles do not include the "
2541
"information required for whole-screen color correction. These profiles can "
2542
"still be useful for applications that can do color compensation, but you "
2543
"will not see all the colors of your screen change."
1930
2546
#: C/color-missingvcgt.page:23(page/p)
1931
msgid "In order to create a display profile, which includes both calibration and characterisation data, you will need to use a special color measuring instruments callled a colorimeter or a spectrometer."
2548
"In order to create a display profile, which includes both calibration and "
2549
"characterisation data, you will need to use a special color measuring "
2550
"instruments callled a colorimeter or a spectrometer."
1934
2553
#: C/color.page:14(info/desc)
1935
msgid "<link xref=\"color-whyimportant\">Why is this important</link>, <link xref=\"color#profiles\">Color profiles</link>, <link xref=\"color#calibration\">How to calibrate a device</link>..."
2555
"<link xref=\"color-whyimportant\">Why is this important</link>, <link "
2556
"xref=\"color#profiles\">Color profiles</link>, <link "
2557
"xref=\"color#calibration\">How to calibrate a device</link>..."
1938
2560
#: C/color.page:22(page/title)
1987
2621
#: C/color-whatisprofile.page:17(page/p)
1988
msgid "A color profile is a set of data that characterizes either a device such as a projector or a color space such as sRGB."
2623
"A color profile is a set of data that characterizes either a device such as "
2624
"a projector or a color space such as sRGB."
1991
2627
#: C/color-whatisprofile.page:21(page/p)
1992
msgid "Most color profiles are in the form of an ICC profile, which is a small file with a <input>.ICC</input> or <input>.ICM</input> file extension."
2629
"Most color profiles are in the form of an ICC profile, which is a small file "
2630
"with a <input>.ICC</input> or <input>.ICM</input> file extension."
1995
2633
#: C/color-whatisprofile.page:26(page/p)
1996
msgid "Color profiles can be embedded into images to specify the gamut range of the data. This ensures that users see the same colors on different devices."
2635
"Color profiles can be embedded into images to specify the gamut range of the "
2636
"data. This ensures that users see the same colors on different devices."
1999
2639
#: C/color-whatisprofile.page:31(page/p)
2000
msgid "Every device that is processing color should have it's own ICC profile and when this is achieved the system is said to have an <em>end-to-end color-managed workflow</em>. With this kind of workflow you can be sure that colors are not being lost or modified."
2641
"Every device that is processing color should have it's own ICC profile and "
2642
"when this is achieved the system is said to have an <em>end-to-end color-"
2643
"managed workflow</em>. With this kind of workflow you can be sure that "
2644
"colors are not being lost or modified."
2003
2647
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2020
2665
#: C/color-whatisspace.page:18(page/p)
2021
msgid "A colorspace is a defined range of colors. Well known colorspaces include sRGB, AdobeRGB and ProPhotoRGB."
2667
"A colorspace is a defined range of colors. Well known colorspaces include "
2668
"sRGB, AdobeRGB and ProPhotoRGB."
2024
2671
#: C/color-whatisspace.page:23(page/p)
2025
msgid "The human visual system is not a simple RGB sensor, but we can approximate how the eye responds with a CIE 1931 chromacity diagram that shows the human visual response as a horse-shoe shape. You can see that in human vision there is many more shades of green detected than blue or red. With a trichromatic colorspace like RGB we represent the colors on the computer using three values, which restricts up to encoding a <em>triangle</em> of colors."
2673
"The human visual system is not a simple RGB sensor, but we can approximate "
2674
"how the eye responds with a CIE 1931 chromacity diagram that shows the human "
2675
"visual response as a horse-shoe shape. You can see that in human vision "
2676
"there is many more shades of green detected than blue or red. With a "
2677
"trichromatic colorspace like RGB we represent the colors on the computer "
2678
"using three values, which restricts up to encoding a <em>triangle</em> of "
2028
2682
#: C/color-whatisspace.page:35(note/p)
2029
msgid "Using models such as a CIE 1931 chromacity diagram is a huge simplification of the human visual system, and real gamuts are expressed as 3D hulls, rather than 2D projections. A 2D projection of a 3D shape can sometimes be misleading, so if you want to see the 3D hull, use the <code>gcm-viewer</code> application."
2684
"Using models such as a CIE 1931 chromacity diagram is a huge simplification "
2685
"of the human visual system, and real gamuts are expressed as 3D hulls, "
2686
"rather than 2D projections. A 2D projection of a 3D shape can sometimes be "
2687
"misleading, so if you want to see the 3D hull, use the <code>gcm-"
2688
"viewer</code> application."
2032
2691
#: C/color-whatisspace.page:46(figure/desc)
2036
2695
#: C/color-whatisspace.page:50(page/p)
2037
msgid "First, looking at sRGB, which is the smallest space and can encode the least number of colors. It it an approximation of a 10 year old CRT display, and so most modern monitors can easily display more colors than this. sRGB is a standard <em>least-common-demoninator</em> standard and is used in a large number of applications (including the Internet)."
2697
"First, looking at sRGB, which is the smallest space and can encode the least "
2698
"number of colors. It it an approximation of a 10 year old CRT display, and "
2699
"so most modern monitors can easily display more colors than this. sRGB is a "
2700
"standard <em>least-common-demoninator</em> standard and is used in a large "
2701
"number of applications (including the Internet)."
2040
2704
#: C/color-whatisspace.page:58(page/p)
2041
msgid "AbodeRGB is frequently used as an <em>editing space</em>. It can encode more colors than sRGB, and means you adjust colors in a photograph without worrying too much that the brightnest colors are being clipped or the blacks crushed."
2706
"AbodeRGB is frequently used as an <em>editing space</em>. It can encode more "
2707
"colors than sRGB, and means you adjust colors in a photograph without "
2708
"worrying too much that the brightnest colors are being clipped or the blacks "
2044
2712
#: C/color-whatisspace.page:64(page/p)
2045
msgid "PhoPhoto is the largest space available and is frequently used for document archival. It can encode nearly the whole range of colors detected by the human eye, and even encode colors that the eye cannot detect!"
2714
"PhoPhoto is the largest space available and is frequently used for document "
2715
"archival. It can encode nearly the whole range of colors detected by the "
2716
"human eye, and even encode colors that the eye cannot detect!"
2048
2719
#: C/color-whatisspace.page:71(page/p)
2049
msgid "Now, if PhoPhoto is clearly better, why don't we use it for everything? The answer is to do with <em>quantisation</em>. If you only have 8 bits (256 levels) to encode each channel, then a larger range is going to have bigger steps between each value."
2721
"Now, if PhoPhoto is clearly better, why don't we use it for everything? The "
2722
"answer is to do with <em>quantisation</em>. If you only have 8 bits (256 "
2723
"levels) to encode each channel, then a larger range is going to have bigger "
2724
"steps between each value."
2052
2727
#: C/color-whatisspace.page:77(page/p)
2053
msgid "Bigger steps mean a larger error between the captured color and the stored color, and for some colors this is a big problem. It turns out that key colors, like skin colors are very important, and even small errors will make untrained viewers notice that something in a photograph looks wrong."
2729
"Bigger steps mean a larger error between the captured color and the stored "
2730
"color, and for some colors this is a big problem. It turns out that key "
2731
"colors, like skin colors are very important, and even small errors will make "
2732
"untrained viewers notice that something in a photograph looks wrong."
2056
2735
#: C/color-whatisspace.page:84(page/p)
2057
msgid "Of course, using a 16 bit image is going to leave many more steps and a much smaller quantisation error, but this doubles the size of each image file. Most content in existance today is 8bpp, i.e. 8 bits-per-pixel."
2737
"Of course, using a 16 bit image is going to leave many more steps and a much "
2738
"smaller quantisation error, but this doubles the size of each image file. "
2739
"Most content in existance today is 8bpp, i.e. 8 bits-per-pixel."
2060
2742
#: C/color-whatisspace.page:90(page/p)
2061
msgid "Color managment is a process for converting from one colorspace to another, where a color space can be a well known defined space like sRGB, or a custom space such as your monitor or printer profile."
2744
"Color managment is a process for converting from one colorspace to another, "
2745
"where a color space can be a well known defined space like sRGB, or a custom "
2746
"space such as your monitor or printer profile."
2064
2749
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2089
2780
#: C/color-why-calibrate.page:27(page/p)
2090
msgid "Display panels differ quite a lot from unit to unit and change substantially as the display ages. It is also more difficult for printers, as just changing the type or weight of paper can invalidate the characterization state and make the profile inaccurate."
2782
"Display panels differ quite a lot from unit to unit and change substantially "
2783
"as the display ages. It is also more difficult for printers, as just "
2784
"changing the type or weight of paper can invalidate the characterization "
2785
"state and make the profile inaccurate."
2093
2788
#: C/color-why-calibrate.page:35(page/p)
2094
msgid "The best way of ensuring the profile you have is accurate is by doing the calibration yourself, or by letting an external company supply you with a profile based on your exact characterization state."
2790
"The best way of ensuring the profile you have is accurate is by doing the "
2791
"calibration yourself, or by letting an external company supply you with a "
2792
"profile based on your exact characterization state."
2097
2795
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2160
2874
#: C/color-whyimportant.page:52(page/p)
2161
msgid "The basic problem we have here is that each device is capable of handling a different range of colors. So while you might be able to take a photo of electric blue, most printers are not going to be able to reproduce it."
2876
"The basic problem we have here is that each device is capable of handling a "
2877
"different range of colors. So while you might be able to take a photo of "
2878
"electric blue, most printers are not going to be able to reproduce it."
2164
2881
#: C/color-whyimportant.page:58(page/p)
2165
msgid "Most image devices capture in RGB (Red, Green, Blue) and have to convert to CMYK (Cyan, Magenta, Yellow, and Black) to print. Another problem is that you can't have <em>white</em> ink, and so the whiteness can only be as good as the paper color."
2883
"Most image devices capture in RGB (Red, Green, Blue) and have to convert to "
2884
"CMYK (Cyan, Magenta, Yellow, and Black) to print. Another problem is that "
2885
"you can't have <em>white</em> ink, and so the whiteness can only be as good "
2886
"as the paper color."
2168
2889
#: C/color-whyimportant.page:65(page/p)
2169
msgid "Another problem is units. Without specifying the scale on which a color is measured, we don't know if 100% red is near infrared or just the deepest red ink in the printer. What is 50% red on your display is probably something like 62% on my display. It's like telling a person that you've just driven 7 units of distance, without the unit you don't know if that's 7 kilometers or 7 meters."
2891
"Another problem is units. Without specifying the scale on which a color is "
2892
"measured, we don't know if 100% red is near infrared or just the deepest red "
2893
"ink in the printer. What is 50% red on your display is probably something "
2894
"like 62% on my display. It's like telling a person that you've just driven 7 "
2895
"units of distance, without the unit you don't know if that's 7 kilometers or "
2172
2899
#: C/color-whyimportant.page:77(page/p)
2173
msgid "In color, we refer to the units as gamut. Gamut is essentually the range of colors that can be reproduced. A device like a DSLR camera might have a very large gamut, being able to capture all the colors in a sunset, but a projector has a very small gamut and all the colors are going to look \"washed out\"."
2901
"In color, we refer to the units as gamut. Gamut is essentually the range of "
2902
"colors that can be reproduced. A device like a DSLR camera might have a very "
2903
"large gamut, being able to capture all the colors in a sunset, but a "
2904
"projector has a very small gamut and all the colors are going to look "
2176
2908
#: C/color-whyimportant.page:85(page/p)
2177
msgid "In some cases we can <em>correct</em> the device response by altering the data we sent to the device but in other cases where that's not possible (you can't print electric blue) we need to show the user what the result is going to look like."
2910
"In some cases we can <em>correct</em> the device response by altering the "
2911
"data we sent to the device but in other cases where that's not possible (you "
2912
"can't print electric blue) we need to show the user what the result is going "
2180
2916
#: C/color-whyimportant.page:92(page/p)
2181
msgid "For photographs it makes sense to use the full tonal range of a color device, to be able to make smooth changes in color. For other graphics you might want to match the color exactly, which is important if you're trying to print a custom mug with the Red Hat logo, that <em>has</em> to be the exact Red Hat Red."
2918
"For photographs it makes sense to use the full tonal range of a color "
2919
"device, to be able to make smooth changes in color. For other graphics you "
2920
"might want to match the color exactly, which is important if you're trying "
2921
"to print a custom mug with the Red Hat logo, that <em>has</em> to be the "
2922
"exact Red Hat Red."
2184
2925
#: C/clock.page:9(info/desc)
2185
msgid "<link xref=\"clock-set\">Set time and date</link>, <link xref=\"clock-timezone\">timezone</link>, <link xref=\"clock-calendar\">calendar and appointments</link>..."
2927
"<link xref=\"clock-set\">Set time and date</link>, <link xref=\"clock-"
2928
"timezone\">timezone</link>, <link xref=\"clock-calendar\">calendar and "
2929
"appointments</link>..."
2188
2932
#: C/clock.page:23(page/title)
2200
2944
#: C/clock-calendar.page:23(page/p)
2201
msgid "You can organize your calendar appointments by clicking on the clock in the panel, if you're using a mail and calendar application called <app>Evolution</app>."
2946
"You can organize your calendar appointments by clicking on the clock in the "
2947
"panel, if you're using a mail and calendar application called "
2948
"<app>Evolution</app>."
2204
2951
#: C/clock-calendar.page:26(page/p)
2205
msgid "If you have already set up Evolution, click the clock on the top bar and then click the <gui>Add Event</gui> to start adding appointments. As appointments are added, they will appear below the calendar when you click on the clock."
2953
"If you have already set up Evolution, click the clock on the top bar and "
2954
"then click the <gui>Add Event</gui> to start adding appointments. As "
2955
"appointments are added, they will appear below the calendar when you click "
2208
2959
#: C/clock-calendar.page:30(page/p)
2209
msgid "To quickly get to the full Evolution calendar, click on the clock and click the first line where today's date is."
2961
"To quickly get to the full Evolution calendar, click on the clock and click "
2962
"the first line where today's date is."
2212
2965
#: C/clock-calendar.page:39(note/p)
2213
msgid "This will work only if you have an existing <app>Evolution</app> account. Otherwise, a window will appear with the necessary steps for adding your first account."
2967
"This will work only if you have an existing <app>Evolution</app> account. "
2968
"Otherwise, a window will appear with the necessary steps for adding your "
2216
2972
#: C/clock-calendar.page:43(section/title)
2255
3012
#: C/clock-more-info.page:19(page/p)
2256
msgid "By default, Ubuntu only shows the time in the clock. You can set the clock to show additional information if you choose."
3014
"By default, Ubuntu only shows the time in the clock. You can set the clock "
3015
"to show additional information if you choose."
2259
3018
#: C/clock-more-info.page:22(page/p)
2260
msgid "Click on the clock and select <gui>Time & Date Settings</gui>. Switch to the <gui>Clock</gui> tab. Select the time and date options you want to display."
3020
"Click on the clock and select <gui>Time & Date Settings</gui>. Switch to "
3021
"the <gui>Clock</gui> tab. Select the time and date options you want to "
2263
3025
#: C/clock-more-info.page:25(note/p)
2264
msgid "You can also turn the clock off entirely by unchecking <gui>Show a clock in the menu bar</gui>."
3027
"You can also turn the clock off entirely by unchecking <gui>Show a clock in "
3028
"the menu bar</gui>."
2267
3031
#: C/clock-more-info.page:27(note/p)
2268
msgid "If you later change your mind, you can get the clock back by clicking the icon in the top right of the panel and selecting <gui>System Settings</gui>. In the Personal section, click <gui>Time & Date</gui>."
3033
"If you later change your mind, you can get the clock back by clicking the "
3034
"icon in the top right of the panel and selecting <gui>System Settings</gui>. "
3035
"In the Personal section, click <gui>Time & Date</gui>."
2271
3038
#: C/clock-more-info.page:32(section/title)
2307
3079
#: C/clock-set.page:26(item/p)
2308
msgid "To adjust the time and date, click on the clock located in the <gui>top panel</gui> and select <gui>Time & Date Settings</gui>."
3081
"To adjust the time and date, click on the clock located in the <gui>top "
3082
"panel</gui> and select <gui>Time & Date Settings</gui>."
2311
3085
#: C/clock-set.page:31(item/p)
2312
msgid "Click on <gui>Unlock</gui> and type your password to be able to change the system time zone by clicking on the map or entering your city into the <gui>Location</gui> box."
3087
"Click on <gui>Unlock</gui> and type your password to be able to change the "
3088
"system time zone by clicking on the map or entering your city into the "
3089
"<gui>Location</gui> box."
2315
3092
#: C/clock-set.page:36(item/p)
2316
msgid "By default, Ubuntu periodically synchronizes the clock with a very accurate clock on the Internet so you don't have to set your clock manually."
3094
"By default, Ubuntu periodically synchronizes the clock with a very accurate "
3095
"clock on the Internet so you don't have to set your clock manually."
2319
3098
#: C/clock-timezone.page:7(info/desc)
2424
3221
#: C/disk-benchmark.page:38(item/p)
2425
msgid "Click <gui>Start Read-Only Benchmark</gui> or <gui>Start Read/Write Benchmark</gui>."
3223
"Click <gui>Start Read-Only Benchmark</gui> or <gui>Start Read/Write "
2428
3227
#: C/disk-benchmark.page:39(item/p)
2429
msgid "The read-only benchmark will only test how fast data can be read off the disk. The read/write benchmark will also test how fast data can be put onto the disk, so it will take longer to complete."
3229
"The read-only benchmark will only test how fast data can be read off the "
3230
"disk. The read/write benchmark will also test how fast data can be put onto "
3231
"the disk, so it will take longer to complete."
2432
3234
#: C/disk-benchmark.page:44(page/p)
2433
msgid "When the test is finished, the results will appear on the graph. These results tell you how fast files were read or written, and how long it took. The time is measured in Milliseconds (ms) and data transfer speed is measured in Megabytes per Second (MB/s)."
3236
"When the test is finished, the results will appear on the graph. These "
3237
"results tell you how fast files were read or written, and how long it took. "
3238
"The time is measured in Milliseconds (ms) and data transfer speed is "
3239
"measured in Megabytes per Second (MB/s)."
2436
3242
#: C/disk-benchmark.page:48(page/p)
2437
msgid "After the test is finished, the following statistics will be listed below the graph:"
3244
"After the test is finished, the following statistics will be listed below "
2440
3248
#: C/disk-benchmark.page:51(item/p)
2488
3298
#: C/disk-capacity.page:25(section/p)
2489
msgid "To check the free disk space and disk capacity using <app>Disk Usage Analyzer</app>:"
3300
"To check the free disk space and disk capacity using <app>Disk Usage "
2492
3304
#: C/disk-capacity.page:33(item/p)
2493
msgid "Open the <app>Disk Usage Analyzer</app> application from the <gui>Dash</gui>."
2496
#: C/disk-capacity.page:34(item/p)
2497
msgid "The <app>Disk Usage Analyzer</app> window will display the <gui>Total file system capacity</gui> and <gui>Total file system usage</gui>."
2500
#: C/disk-capacity.page:34(item/p)
2501
msgid "(You can click on <gui>View as Rings Chart</gui> to change the display to <gui>View as Treemap Chart</gui>)."
3306
"Open the <app>Disk Usage Analyzer</app> application from the <gui>Dash</gui>."
3309
#: C/disk-capacity.page:34(item/p)
3311
"The <app>Disk Usage Analyzer</app> window will display the <gui>Total file "
3312
"system capacity</gui> and <gui>Total file system usage</gui>."
3315
#: C/disk-capacity.page:34(item/p)
3317
"(You can click on <gui>View as Rings Chart</gui> to change the display to "
3318
"<gui>View as Treemap Chart</gui>)."
2504
3321
#: C/disk-capacity.page:35(item/p)
2505
msgid "Click <gui>Scan Home</gui> if you want to check how much disk space is left inside the Home folder or click <gui>Scan filesystem</gui> icon if you want to check how much disk space is left inside the '/' (Root) folder. In both cases, the location of the files and other options like Usage, Size and Contents will be presented. You can change the order of the details and view the files in order of file size."
3323
"Click <gui>Scan Home</gui> if you want to check how much disk space is left "
3324
"inside the Home folder or click <gui>Scan filesystem</gui> icon if you want "
3325
"to check how much disk space is left inside the '/' (Root) folder. In both "
3326
"cases, the location of the files and other options like Usage, Size and "
3327
"Contents will be presented. You can change the order of the details and view "
3328
"the files in order of file size."
2508
3331
#: C/disk-capacity.page:36(item/p)
2509
msgid "Click the <gui>Scan a folder</gui> icon if you want to scan disk space inside specific folder or click <gui>Scan a remote folder</gui> if you want to scan disk space inside remote folder."
3333
"Click the <gui>Scan a folder</gui> icon if you want to scan disk space "
3334
"inside specific folder or click <gui>Scan a remote folder</gui> if you want "
3335
"to scan disk space inside remote folder."
2512
3338
#: C/disk-capacity.page:37(item/p)
2513
msgid "Click <gui>Stop </gui> or <gui>Refresh</gui> anytime you need to cancel or update the scanning."
3340
"Click <gui>Stop </gui> or <gui>Refresh</gui> anytime you need to cancel or "
3341
"update the scanning."
2516
3344
#: C/disk-capacity.page:41(note/p)
2517
msgid "<gui>Disk Usage Analyzer</gui> can also be run by pressing <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq>, typing 'baobab' (without the single-quotes) and pressing <key>Enter</key>."
3346
"<gui>Disk Usage Analyzer</gui> can also be run by pressing "
3347
"<keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq>, typing 'baobab' (without the "
3348
"single-quotes) and pressing <key>Enter</key>."
2520
3351
#: C/disk-capacity.page:45(section/title)
2564
3403
#: C/disk-check.page:30(section/p)
2565
msgid "Hard disks have a built-in health-check tool called <app>SMART</app> (Self-Monitoring, Analysis, and Reporting Technology), which continually checks the disk for potential problems. SMART also warns you if the disk is about to fail, helping you avoid loss of important data."
3405
"Hard disks have a built-in health-check tool called <app>SMART</app> (Self-"
3406
"Monitoring, Analysis, and Reporting Technology), which continually checks "
3407
"the disk for potential problems. SMART also warns you if the disk is about "
3408
"to fail, helping you avoid loss of important data."
2568
3411
#: C/disk-check.page:35(section/p)
2569
msgid "Although SMART runs automatically, you can also check your disk's health by running the <app>Disk Utility</app> application:"
3413
"Although SMART runs automatically, you can also check your disk's health by "
3414
"running the <app>Disk Utility</app> application:"
2572
3417
#: C/disk-check.page:39(steps/title)
2597
3447
#: C/disk-check.page:54(section/p)
2598
msgid "Even if the <gui>SMART Status</gui> indicates that the disk <em>isn't</em> healthy, there may be no cause for alarm. However, it's better to be prepared with a <link xref=\"backup-why\">backup</link> to prevent data loss."
3449
"Even if the <gui>SMART Status</gui> indicates that the disk <em>isn't</em> "
3450
"healthy, there may be no cause for alarm. However, it's better to be "
3451
"prepared with a <link xref=\"backup-why\">backup</link> to prevent data loss."
2601
3454
#: C/disk-check.page:58(section/p)
2602
msgid "If the status says \"Pre-fail\", the disk is still reasonably healthy but signs of wear have been detected which mean it might fail in the near future. If your hard disk (or computer) is a few years old, you are likely to see this message on at least some of the health checks. You should <link xref=\"backup-how\">backup your important files regularly</link> and check the disk status periodically to see if it gets worse."
3456
"If the status says \"Pre-fail\", the disk is still reasonably healthy but "
3457
"signs of wear have been detected which mean it might fail in the near "
3458
"future. If your hard disk (or computer) is a few years old, you are likely "
3459
"to see this message on at least some of the health checks. You should <link "
3460
"xref=\"backup-how\">backup your important files regularly</link> and check "
3461
"the disk status periodically to see if it gets worse."
2605
3464
#: C/disk-check.page:65(section/p)
2606
msgid "If it gets worse, you may wish to take the computer/hard disk to a professional for further diagnosis or repair."
3466
"If it gets worse, you may wish to take the computer/hard disk to a "
3467
"professional for further diagnosis or repair."
2609
3470
#: C/disk-format.page:14(info/desc)
2610
msgid "Remove all of the files and folders from an external hard disk or USB flash drive by formatting it."
3472
"Remove all of the files and folders from an external hard disk or USB flash "
3473
"drive by formatting it."
2613
3476
#: C/disk-format.page:18(page/title)
2625
3492
#: C/disk-format.page:28(item/p)
2626
msgid "Select the disk you want to wipe from the <gui>Storage Devices</gui> list."
3494
"Select the disk you want to wipe from the <gui>Storage Devices</gui> list."
2629
3497
#: C/disk-format.page:29(note/p)
2630
msgid "Make sure that you have selected the correct disk! If you choose the wrong disk, all of the files on the other disk will be deleted!"
3499
"Make sure that you have selected the correct disk! If you choose the wrong "
3500
"disk, all of the files on the other disk will be deleted!"
2633
3503
#: C/disk-format.page:30(item/p)
2634
msgid "In the Volumes section, click <gui>Unmount Volume</gui>. Then click <gui>Format Volume</gui>."
3505
"In the Volumes section, click <gui>Unmount Volume</gui>. Then click "
3506
"<gui>Format Volume</gui>."
2637
3509
#: C/disk-format.page:31(item/p)
2638
msgid "In the window that pops up, choose a file system <gui>Type</gui> for the disk."
3511
"In the window that pops up, choose a file system <gui>Type</gui> for the "
2641
3515
#: C/disk-format.page:32(item/p)
2642
msgid "If you use the disk on Windows and Mac OS computers in addition to Linux computers, choose <gui>FAT</gui>. If you only use it on Windows, <gui>NTFS</gui> may be a better option. A brief description of the <gui>file system type</gui> will be presented as a label."
3517
"If you use the disk on Windows and Mac OS computers in addition to Linux "
3518
"computers, choose <gui>FAT</gui>. If you only use it on Windows, "
3519
"<gui>NTFS</gui> may be a better option. A brief description of the <gui>file "
3520
"system type</gui> will be presented as a label."
2645
3523
#: C/disk-format.page:33(item/p)
2646
msgid "Give the disk a name and click <gui>Format</gui> to begin wiping the disk."
3525
"Give the disk a name and click <gui>Format</gui> to begin wiping the disk."
2649
3528
#: C/disk-format.page:34(item/p)
2650
msgid "Once the formatting has finished, <gui>safely remove</gui> the disk. It should now be blank and ready to use again."
3530
"Once the formatting has finished, <gui>safely remove</gui> the disk. It "
3531
"should now be blank and ready to use again."
2653
3534
#: C/disk-format.page:38(note/title)
2669
3557
#: C/disk-partitions.page:21(page/p)
2670
msgid "The word <em>volume</em> is used to describe a storage device, like a hard disk. It can also refer to a <em>part</em> of the storage on that device, because you can split the storage up into chunks. The computer makes this storage accessible via your file system in a process referred to as <em>mounting</em>. Mounted volumes may be hard drives, USB drives, DVD-RWs, SD cards, and other media. If a volume is currently mounted, you can read (and possibly write) files on it."
3559
"The word <em>volume</em> is used to describe a storage device, like a hard "
3560
"disk. It can also refer to a <em>part</em> of the storage on that device, "
3561
"because you can split the storage up into chunks. The computer makes this "
3562
"storage accessible via your file system in a process referred to as "
3563
"<em>mounting</em>. Mounted volumes may be hard drives, USB drives, DVD-RWs, "
3564
"SD cards, and other media. If a volume is currently mounted, you can read "
3565
"(and possibly write) files on it."
2673
3568
#: C/disk-partitions.page:23(page/p)
2674
msgid "Often, a mounted volume is called a <em>partition</em>, though they are not necessarily the same thing. A “partition” refers to a <em>physical</em> area of storage on a single disk drive. Once a partition has been mounted, it can be referred to as a volume because you can access the files on it. You can think of volumes as the labeled, accessible “storefronts” to the functional “back rooms” of partitions and drives."
3570
"Often, a mounted volume is called a <em>partition</em>, though they are not "
3571
"necessarily the same thing. A “partition” refers to a <em>physical</em> area "
3572
"of storage on a single disk drive. Once a partition has been mounted, it can "
3573
"be referred to as a volume because you can access the files on it. You can "
3574
"think of volumes as the labeled, accessible “storefronts” to the functional "
3575
"“back rooms” of partitions and drives."
2677
3578
#: C/disk-partitions.page:26(section/title)
2681
3582
#: C/disk-partitions.page:27(section/p)
2682
msgid "You can check and modify your computer's storage volumes with the disk utility."
3584
"You can check and modify your computer's storage volumes with the disk "
2685
3588
#: C/disk-partitions.page:30(item/p)
2686
msgid "Open the <gui>Activities</gui> overview and start the <app>Disk Utility</app>."
3590
"Open the <gui>Activities</gui> overview and start the <app>Disk "
2689
3594
#: C/disk-partitions.page:33(item/p)
2690
msgid "In the pane marked <gui>Storage Devices</gui>, you will find hard disks, CD/DVD drives, and other physical devices. Click the device you want to inspect."
3596
"In the pane marked <gui>Storage Devices</gui>, you will find hard disks, "
3597
"CD/DVD drives, and other physical devices. Click the device you want to "
2693
3601
#: C/disk-partitions.page:36(item/p)
2694
msgid "In the right pane, the area labeled <gui>Volumes</gui> provides a visual breakdown of the volumes and partitions present on the selected device. It also contains a variety of tools used to manage these volumes."
3603
"In the right pane, the area labeled <gui>Volumes</gui> provides a visual "
3604
"breakdown of the volumes and partitions present on the selected device. It "
3605
"also contains a variety of tools used to manage these volumes."
2697
3608
#: C/disk-partitions.page:37(item/p)
2698
msgid "Be careful: it is possible to completely erase the data on your disk with these utilities."
3610
"Be careful: it is possible to completely erase the data on your disk with "
2701
3614
#: C/disk-partitions.page:41(section/p)
2702
msgid "Your computer most likely has at least one <em>primary</em> partition and a single <em>swap</em> partition. The swap partition is used by the operating system for memory management, and is rarely mounted. The primary partition contains your operating system, applications, settings, and personal files. These files can also be distributed among multiple partitions for security or convenience."
3616
"Your computer most likely has at least one <em>primary</em> partition and a "
3617
"single <em>swap</em> partition. The swap partition is used by the operating "
3618
"system for memory management, and is rarely mounted. The primary partition "
3619
"contains your operating system, applications, settings, and personal files. "
3620
"These files can also be distributed among multiple partitions for security "
2705
3624
#: C/disk-partitions.page:43(section/p)
2706
msgid "One primary partition must contain information that your computer uses to start up, or <em>boot</em>. For this reason it is sometimes called a boot partition, or boot volume. To determine if a volume is bootable, look at its <gui>Partition Flags</gui> in the disk utility. External media such as USB drives and CDs may also contain a bootable volume."
3626
"One primary partition must contain information that your computer uses to "
3627
"start up, or <em>boot</em>. For this reason it is sometimes called a boot "
3628
"partition, or boot volume. To determine if a volume is bootable, look at its "
3629
"<gui>Partition Flags</gui> in the disk utility. External media such as USB "
3630
"drives and CDs may also contain a bootable volume."
2709
3633
#: C/display-2monitors.page:13(credit/name)
2721
3645
#: C/display-2monitors.page:23(page/p)
2722
msgid "Having a second monitor is great for multitasking or for sharing your desktop on a second display, like a projector. Setting it up is quick and easy to do by following these simple steps."
3647
"Having a second monitor is great for multitasking or for sharing your "
3648
"desktop on a second display, like a projector. Setting it up is quick and "
3649
"easy to do by following these simple steps."
2725
3652
#: C/display-2monitors.page:27(note/p)
2726
msgid "Only certain computers are capable of supporting two displays. Make sure you have proper outputs on your video card, and that your card is able to support this feature."
3654
"Only certain computers are capable of supporting two displays. Make sure you "
3655
"have proper outputs on your video card, and that your card is able to "
3656
"support this feature."
2729
3659
#: C/display-2monitors.page:33(item/p)
2730
msgid "First ensure that the second monitor is attached to your video card and is turned on."
3661
"First ensure that the second monitor is attached to your video card and is "
2733
3665
#: C/display-2monitors.page:36(item/p)
2752
3686
#: C/display-2monitors.page:42(item/p)
2753
msgid "Click the rectangle that says your monitor's name, such as XYZ Brand 23. To enable it, change the setting at the top of the dialog from <gui>Off</gui> to <gui>On</gui>."
3688
"Click the rectangle that says your monitor's name, such as XYZ Brand 23. To "
3689
"enable it, change the setting at the top of the dialog from <gui>Off</gui> "
2756
3693
#: C/display-2monitors.page:46(item/p)
2757
msgid "Select the appropriate resolution that your monitor supports, refresh rate, and rotation (if necessary). If you are unsure which settings to use, then refer to your monitor's manual."
3695
"Select the appropriate resolution that your monitor supports, refresh rate, "
3696
"and rotation (if necessary). If you are unsure which settings to use, then "
3697
"refer to your monitor's manual."
2760
3700
#: C/display-2monitors.page:50(item/p)
2761
msgid "If the monitor's virtual location does not match its actual location, drag the monitor's rectangle around to the appropriate location."
3702
"If the monitor's virtual location does not match its actual location, drag "
3703
"the monitor's rectangle around to the appropriate location."
2764
3706
#: C/display-2monitors.page:53(item/p)
2765
msgid "To test the new configuration, click the <gui>Apply</gui> button. If it looks correct, click <gui>Close</gui>."
3708
"To test the new configuration, click the <gui>Apply</gui> button. If it "
3709
"looks correct, click <gui>Close</gui>."
2768
3712
#: C/display-2monitors.page:58(page/p)
2769
msgid "By default, different images are displayed on each monitor. To enable the same image across both monitors, check the box entitled <gui>Same image in all monitors</gui> and then click <gui>Apply</gui>."
3714
"By default, different images are displayed on each monitor. To enable the "
3715
"same image across both monitors, check the box entitled <gui>Same image in "
3716
"all monitors</gui> and then click <gui>Apply</gui>."
2772
3719
#: C/display-2monitors.page:60(page/p)
2773
msgid "You also have the option to create a shortcut to the <gui>Monitors</gui> application by enabling <gui>Show monitors in panel</gui>, which will then place itself in the panel."
3721
"You also have the option to create a shortcut to the <gui>Monitors</gui> "
3722
"application by enabling <gui>Show monitors in panel</gui>, which will then "
3723
"place itself in the panel."
2776
3726
#: C/display-dimscreen.page:9(info/desc)
2777
msgid "Dim the screen to save power or increase the brightness to make it more readable in bright light."
3728
"Dim the screen to save power or increase the brightness to make it more "
3729
"readable in bright light."
2780
3732
#: C/display-dimscreen.page:27(page/title)
2802
3758
#: C/display-dimscreen.page:39(item/p)
2803
msgid "Many laptop keyboards have special keys on the keyboard to adjust the brightness. These have a picture of what looks like the Sun and are usually located on the <key>F8</key> and <key>F9</key> keys. Hold down the <key>Fn</key> key to use these keys."
3760
"Many laptop keyboards have special keys on the keyboard to adjust the "
3761
"brightness. These have a picture of what looks like the Sun and are usually "
3762
"located on the <key>F8</key> and <key>F9</key> keys. Hold down the "
3763
"<key>Fn</key> key to use these keys."
2806
3766
#: C/display-dimscreen.page:44(page/p)
2807
msgid "Select <gui>Dim screen to save power</gui> to have the brightness automatically lowered when you're on battery power. The backlight of your screen can take a lot of power and significantly reduce how long your battery will last before it needs to be recharged."
3768
"Select <gui>Dim screen to save power</gui> to have the brightness "
3769
"automatically lowered when you're on battery power. The backlight of your "
3770
"screen can take a lot of power and significantly reduce how long your "
3771
"battery will last before it needs to be recharged."
2810
3774
#: C/display-dimscreen.page:49(page/p)
2811
msgid "The screen will automatically turn off after you haven't used it for a while. This only affects the display, and doesn't turn off your computer. You can adjust how long you have to be inactive with the <gui>Turn off after</gui> drop-down list."
3776
"The screen will automatically turn off after you haven't used it for a "
3777
"while. This only affects the display, and doesn't turn off your computer. "
3778
"You can adjust how long you have to be inactive with the <gui>Turn off "
3779
"after</gui> drop-down list."
2814
3782
#: C/display-lock.page:10(info/desc)
2815
msgid "Prevent other people from using your desktop when you go away from your computer."
3784
"Prevent other people from using your desktop when you go away from your "
2818
3788
#: C/display-lock.page:20(page/title)
2822
3792
#: C/display-lock.page:22(page/p)
2823
msgid "When you leave your computer, you should <link xref=\"shell-exit#lock-screen\">lock the screen</link> to prevent other people from using your desktop and accessing your files. You will still be logged in and all your applications will keep running, but you will have to enter your password to use your computer again. You can lock the screen manually, but you can also have the screen lock automatically."
3794
"When you leave your computer, you should <link xref=\"shell-exit#lock-"
3795
"screen\">lock the screen</link> to prevent other people from using your "
3796
"desktop and accessing your files. You will still be logged in and all your "
3797
"applications will keep running, but you will have to enter your password to "
3798
"use your computer again. You can lock the screen manually, but you can also "
3799
"have the screen lock automatically."
2826
3802
#: C/display-lock.page:34(item/p)
2827
msgid "Make sure <gui>Lock</gui> is switched on, then select a timeout from the drop-down list below. The screen will automatically lock after you have been inactive for this long. You can also select <gui>Screen turns off</gui> to lock the screen after the screen is automatically turned off, controlled with the <gui>Turn off after</gui> drop-down list above."
3804
"Make sure <gui>Lock</gui> is switched on, then select a timeout from the "
3805
"drop-down list below. The screen will automatically lock after you have been "
3806
"inactive for this long. You can also select <gui>Screen turns off</gui> to "
3807
"lock the screen after the screen is automatically turned off, controlled "
3808
"with the <gui>Turn off after</gui> drop-down list above."
2830
3811
#: C/display-lock.page:43(note/p)
2831
msgid "To lock your screen immediately, click the icon at the very right of the <gui>top bar</gui> and select <gui>Lock Screen</gui>, or just press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>L</key></keyseq>."
3813
"To lock your screen immediately, click the icon at the very right of the "
3814
"<gui>top bar</gui> and select <gui>Lock Screen</gui>, or just press "
3815
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>L</key></keyseq>."
2834
3818
#: C/fallback-mode.page:9(info/desc)
2835
msgid "If your computer's graphics card doesn't support certain features, a more basic version of Unity will be started."
3820
"If your computer's graphics card doesn't support certain features, a more "
3821
"basic version of Unity will be started."
2838
3824
#: C/fallback-mode.page:23(page/title)
2842
3828
#: C/fallback-mode.page:25(page/p)
2843
msgid "If your computer's graphics card doesn't support certain features, a more basic version of the desktop will be displayed. This is called <em>Unity 2D</em>, and it allows you to use Ubuntu on your computer without some of the fancier visual effects."
3830
"If your computer's graphics card doesn't support certain features, a more "
3831
"basic version of the desktop will be displayed. This is called <em>Unity "
3832
"2D</em>, and it allows you to use Ubuntu on your computer without some of "
3833
"the fancier visual effects."
2846
3836
#: C/fallback-mode.page:27(page/p)
2847
msgid "One particular difference is that the Alt-Tab window switcher in Unity 2D is much more basic compared to the version in regular Unity. Some of the other differences are so minor that you may not be able to tell which version you are running. Running Unity 2D doesn't affect which applications you can run - it only changes the way that the desktop looks."
3838
"One particular difference is that the Alt-Tab window switcher in Unity 2D is "
3839
"much more basic compared to the version in regular Unity. Some of the other "
3840
"differences are so minor that you may not be able to tell which version you "
3841
"are running. Running Unity 2D doesn't affect which applications you can run -"
3842
" it only changes the way that the desktop looks."
2850
3845
#: C/fallback-mode.page:32(page/p)
2851
msgid "Starting in Unity 2D doesn't necessarily mean that your graphics card isn't good enough to run Ubuntu - it might just mean that you don't have the right drivers installed for your graphics card. If you can find better graphics card drivers for your computer, you may be able to run the full version of Unity."
3847
"Starting in Unity 2D doesn't necessarily mean that your graphics card isn't "
3848
"good enough to run Ubuntu - it might just mean that you don't have the right "
3849
"drivers installed for your graphics card. If you can find better graphics "
3850
"card drivers for your computer, you may be able to run the full version of "
2854
3854
#: C/files-autorun.page:10(info/desc)
2855
msgid "Automatically run applications for CDs and DVDs, cameras, audio players, and other devices and media."
3856
"Automatically run applications for CDs and DVDs, cameras, audio players, and "
3857
"other devices and media."
2858
3860
#: C/files-autorun.page:22(page/title)
2862
3864
#: C/files-autorun.page:24(page/p)
2863
msgid "You can have an application automatically start when you plug in a device. For example, you might want your photo organizer to start when you plug in a digital camera. You can also turn this off, so that nothing happens when you plug something in."
3866
"You can have an application automatically start when you plug in a device. "
3867
"For example, you might want your photo organizer to start when you plug in a "
3868
"digital camera. You can also turn this off, so that nothing happens when you "
3869
"plug something in."
2866
3872
#: C/files-autorun.page:26(page/p)
2867
msgid "To decide which applications should start when you plug in various devices:"
3874
"To decide which applications should start when you plug in various devices:"
2870
3877
#: C/files-autorun.page:34(item/p)
2871
msgid "Open <gui>Removable Media</gui> and change the options under <gui>Select how media should be handled</gui>."
3879
"Open <gui>Removable Media</gui> and change the options under <gui>Select how "
3880
"media should be handled</gui>."
2874
3883
#: C/files-autorun.page:35(item/p)
2875
msgid "Instead of simply starting an application, you can also set it so that:"
3885
"Instead of simply starting an application, you can also set it so that:"
2878
3888
#: C/files-autorun.page:37(item/p)
2879
msgid "The device will be shown in the File Manager (choose <gui>Open folder</gui>)"
3890
"The device will be shown in the File Manager (choose <gui>Open folder</gui>)"
2882
3893
#: C/files-autorun.page:38(item/p)
2890
3901
#: C/files-autorun.page:44(item/p)
2891
msgid "The <gui>Software</gui> option is slightly different from the others - if the computer detects that there is software on a disk that you inserted, it can try to automatically run the software if you like. This is good if you have an application installed on a CD and want it to start when the disc is inserted (for example, a slideshow)."
3903
"The <gui>Software</gui> option is slightly different from the others - if "
3904
"the computer detects that there is software on a disk that you inserted, it "
3905
"can try to automatically run the software if you like. This is good if you "
3906
"have an application installed on a CD and want it to start when the disc is "
3907
"inserted (for example, a slideshow)."
2894
3910
#: C/files-autorun.page:48(item/p)
2895
msgid "If you don't see the device or media type that you want to change in the list (such as Blu-ray discs or E-book readers), click <gui>Other Media</gui> to see a more detailed list of devices."
3912
"If you don't see the device or media type that you want to change in the "
3913
"list (such as Blu-ray discs or E-book readers), click <gui>Other Media</gui> "
3914
"to see a more detailed list of devices."
2898
3917
#: C/files-autorun.page:53(note/title)
2922
3947
#: C/files-browse.page:32(item/p)
2923
msgid "Search for files and folders in the <gui>dash</gui> the same way you would <link xref=\"unity-dash-intro#dash-global-search\">search for applications</link>. They will appear under the heading <gui>Files and Folders</gui>."
3949
"Search for files and folders in the <gui>dash</gui> the same way you would "
3950
"<link xref=\"unity-dash-intro#dash-global-search\">search for "
3951
"applications</link>. They will appear under the heading <gui>Files and "
2926
3955
#: C/files-browse.page:37(item/p)
2927
msgid "Another way to open the file manager is to select the <app>Home Folder</app> shortcut in the launcher."
3957
"Another way to open the file manager is to select the <app>Home Folder</app> "
3958
"shortcut in the launcher."
2930
3961
#: C/files-browse.page:42(page/p)
2931
msgid "In the file manager, double-click any folder to view its contents, and double-click any file to open it with the default application for that file. You can also right-click a folder to open it in a new tab or new window. In list view, you can also click the expander next to a folder to show its contents in a tree."
3963
"In the file manager, double-click any folder to view its contents, and "
3964
"double-click any file to open it with the default application for that file. "
3965
"You can also right-click a folder to open it in a new tab or new window. In "
3966
"list view, you can also click the expander next to a folder to show its "
3967
"contents in a tree."
2934
3970
#: C/files-browse.page:48(page/p)
2935
msgid "The path bar above the list of files and folders shows you which folder you're viewing, including the parent folders up to your home directory, the root of a removable device, or the root of your file system. Click a parent folder in the path bar to go to that folder. Right-click any folder in the path bar to open it in a new tab or window, copy or move it, or access its properties."
3972
"The path bar above the list of files and folders shows you which folder "
3973
"you're viewing, including the parent folders up to your home directory, the "
3974
"root of a removable device, or the root of your file system. Click a parent "
3975
"folder in the path bar to go to that folder. Right-click any folder in the "
3976
"path bar to open it in a new tab or window, copy or move it, or access its "
2938
3980
#: C/files-browse.page:55(page/p)
2939
msgid "You can quickly access common places from the sidebar. If you do not see the sidebar, click <guiseq><gui>View</gui><gui>Sidebar</gui> <gui>Show Sidebar</gui></guiseq>. You can add bookmarks to folders you use often, and they will appear in the sidebar."
3982
"You can quickly access common places from the sidebar. If you do not see the "
3983
"sidebar, click <guiseq><gui>View</gui><gui>Sidebar</gui> <gui>Show "
3984
"Sidebar</gui></guiseq>. You can add bookmarks to folders you use often, and "
3985
"they will appear in the sidebar."
2942
3988
#: C/files-browse.page:60(page/p)
2943
msgid "If you frequently move files between nested folders, you might find it more useful to show a tree in the sidebar instead. Click <guiseq><gui>View</gui><gui>Sidebar</gui><gui>Tree</gui></guiseq> to enable the tree sidebar. Click the expander next to a folder to show its child folders in the tree, or click a folder to open it in the window."
3990
"If you frequently move files between nested folders, you might find it more "
3991
"useful to show a tree in the sidebar instead. Click "
3992
"<guiseq><gui>View</gui><gui>Sidebar</gui><gui>Tree</gui></guiseq> to enable "
3993
"the tree sidebar. Click the expander next to a folder to show its child "
3994
"folders in the tree, or click a folder to open it in the window."
2946
3997
#: C/files-copy.page:7(info/desc)
2960
4011
#: C/files-copy.page:23(page/p)
2961
msgid "A file or folder can be copied or moved to a new location by dragging and dropping with the mouse, using the copy and paste commands, or by using keyboard shortcuts."
4013
"A file or folder can be copied or moved to a new location by dragging and "
4014
"dropping with the mouse, using the copy and paste commands, or by using "
4015
"keyboard shortcuts."
2964
4018
#: C/files-copy.page:26(page/p)
2965
msgid "As an example, copying files can be useful when creating a folder which contains files to email to a friend or coworker, or when <link xref=\"files#backup\">backing up</link> individual files to an external disk."
4020
"As an example, copying files can be useful when creating a folder which "
4021
"contains files to email to a friend or coworker, or when <link "
4022
"xref=\"files#backup\">backing up</link> individual files to an external disk."
2968
4025
#: C/files-copy.page:31(steps/title)
2972
4029
#: C/files-copy.page:32(item/p)
2973
msgid "<link xref=\"files-browse\">Open the file manager</link> to the folder containing the item you want to copy."
4031
"<link xref=\"files-browse\">Open the file manager</link> to the folder "
4032
"containing the item you want to copy."
2976
4035
#: C/files-copy.page:33(item/p)
2977
msgid "Click <guiseq><gui>File</gui><gui>New Window</gui></guiseq> (or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>) to open a second window. Navigate to the folder where you want to move or copy the item in the new window."
4037
"Click <guiseq><gui>File</gui><gui>New Window</gui></guiseq> (or press "
4038
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>) to open a second window. "
4039
"Navigate to the folder where you want to move or copy the item in the new "
2980
4043
#: C/files-copy.page:34(item/p)
2981
msgid "Click and drag the item from one window to another. By default, dragging an item will <em>move it</em> if the destination is on the same device (i.e. if both folders are on the same hard disk on your computer)."
4045
"Click and drag the item from one window to another. By default, dragging an "
4046
"item will <em>move it</em> if the destination is on the same device (i.e. if "
4047
"both folders are on the same hard disk on your computer)."
2984
4050
#: C/files-copy.page:35(item/p)
2985
msgid "Dragging will <em>copy it</em> if the destination is on a difference device, such as a USB storage device, however. You can override this:"
4052
"Dragging will <em>copy it</em> if the destination is on a difference device, "
4053
"such as a USB storage device, however. You can override this:"
2988
4056
#: C/files-copy.page:37(item/p)
2989
msgid "To force the file to be copied, hold down the <key>Ctrl</key> key while dragging."
4058
"To force the file to be copied, hold down the <key>Ctrl</key> key while "
2992
4062
#: C/files-copy.page:38(item/p)
2993
msgid "To force the file to be moved, hold down the <key>Shift</key> key while dragging."
4064
"To force the file to be moved, hold down the <key>Shift</key> key while "
2996
4068
#: C/files-copy.page:43(steps/title)
3004
4076
#: C/files-copy.page:45(item/p)
3005
msgid "Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Copy</gui></guiseq>, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>."
4078
"Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Copy</gui></guiseq>, or press "
4079
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>."
3008
4082
#: C/files-copy.page:46(item/p)
3009
msgid "Navigate to another folder, where you want to put the copy of the item."
4084
"Navigate to another folder, where you want to put the copy of the item."
3012
4087
#: C/files-copy.page:47(item/p)
3013
msgid "Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Paste</gui></guiseq> to finish copying the item, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>. There will now be a copy of the file in the original folder and the other folder."
4089
"Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Paste</gui></guiseq> to finish copying the "
4090
"item, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>. There will now "
4091
"be a copy of the file in the original folder and the other folder."
3016
4094
#: C/files-copy.page:51(steps/title)
3064
4155
#: C/files-delete.page:37(item/p)
3065
msgid "Press <key>Delete</key> on your keyboard. Alternatively, drag the item to the <gui>Trash</gui> in the sidebar."
4157
"Press <key>Delete</key> on your keyboard. Alternatively, drag the item to "
4158
"the <gui>Trash</gui> in the sidebar."
3068
4161
#: C/files-delete.page:41(page/p)
3069
msgid "To delete files permanently, and to free up disk space on your computer, you need to empty the trash. To empty the trash, right-click <gui>Trash</gui> in the sidebar and select <gui>Empty Trash</gui>. Alternatively, you can permanently delete individual items in the trash by navigating to the trash from the sidebar or the <gui>Go</gui> menu. Select files you want to delete permanently and press <key>Delete</key> on your keyboard, or right-click and select <gui>Delete Permanently</gui>."
4163
"To delete files permanently, and to free up disk space on your computer, you "
4164
"need to empty the trash. To empty the trash, right-click <gui>Trash</gui> in "
4165
"the sidebar and select <gui>Empty Trash</gui>. Alternatively, you can "
4166
"permanently delete individual items in the trash by navigating to the trash "
4167
"from the sidebar or the <gui>Go</gui> menu. Select files you want to delete "
4168
"permanently and press <key>Delete</key> on your keyboard, or right-click and "
4169
"select <gui>Delete Permanently</gui>."
3072
4172
#: C/files-delete.page:50(note/p)
3073
msgid "Deleted files on a <link xref=\"files#removable\">removable device</link> may not be visible on other operating systems, such Windows or Mac OS. The files are still there, and will be available when you plug the device back into your computer."
4174
"Deleted files on a <link xref=\"files#removable\">removable device</link> "
4175
"may not be visible on other operating systems, such Windows or Mac OS. The "
4176
"files are still there, and will be available when you plug the device back "
4177
"into your computer."
3076
4180
#: C/files-delete.page:56(section/title)
3088
4194
#: C/files-delete.page:62(item/p)
3089
msgid "Press and hold the <gui>Shift</gui> key, then press the <key>Delete</key> key on your keyboard."
4196
"Press and hold the <gui>Shift</gui> key, then press the <key>Delete</key> "
4197
"key on your keyboard."
3092
4200
#: C/files-delete.page:63(item/p)
3093
msgid "Because you cannot undo this, you will be asked to confirm that you want to delete the file or folder."
4202
"Because you cannot undo this, you will be asked to confirm that you want to "
4203
"delete the file or folder."
3096
4206
#: C/files-delete.page:67(section/p)
3097
msgid "If you frequently need to delete files without using the trash (for example, if you often work with sensitive data), you can add a <gui>Delete</gui> entry to the right-click menu for files and folders. Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and select the <gui>Behavior</gui> tab. Select <gui>Include a Delete command that bypasses Trash</gui>."
4208
"If you frequently need to delete files without using the trash (for example, "
4209
"if you often work with sensitive data), you can add a <gui>Delete</gui> "
4210
"entry to the right-click menu for files and folders. Click "
4211
"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and select the "
4212
"<gui>Behavior</gui> tab. Select <gui>Include a Delete command that bypasses "
3100
4216
#: C/files-disc-write.page:9(credit/name)
3172
4310
#: C/files-disc-write.page:46(section/p)
3173
msgid "Sometimes, discs aren't burned correctly and you won't be able to see the files you put onto the disc when you insert it into a computer."
4312
"Sometimes, discs aren't burned correctly and you won't be able to see the "
4313
"files you put onto the disc when you insert it into a computer."
3176
4316
#: C/files-disc-write.page:48(section/p)
3177
msgid "In this case, try burning the disc again but use a lower burning speed, e.g. 12x rather than 48x. Burning at slower speeds is more reliable. You can choose the speed by clicking the <gui>Properties</gui> button in the <gui>CD/DVD Creator Folder</gui> window."
4318
"In this case, try burning the disc again but use a lower burning speed, e.g. "
4319
"12x rather than 48x. Burning at slower speeds is more reliable. You can "
4320
"choose the speed by clicking the <gui>Properties</gui> button in the "
4321
"<gui>CD/DVD Creator Folder</gui> window."
3180
4324
#: C/files-hidden.page:6(info/desc)
3188
4332
#: C/files-hidden.page:18(page/p)
3189
msgid "You can hide files by renaming them with a <key>.</key> at the beginning of their name. Hidden files are invisible by default; they are not displayed in the file manager, but they are still there in the folder."
4334
"You can hide files by renaming them with a <key>.</key> at the beginning of "
4335
"their name. Hidden files are invisible by default; they are not displayed in "
4336
"the file manager, but they are still there in the folder."
3192
4339
#: C/files-hidden.page:20(page/p)
3193
msgid "To hide a file, <link xref=\"files-rename\">rename it</link> with a \".\" at the beginning of its name. For example, to hide a file <file>example.txt</file>, you should rename it to <file>.example.txt</file>."
4341
"To hide a file, <link xref=\"files-rename\">rename it</link> with a \".\" at "
4342
"the beginning of its name. For example, to hide a file "
4343
"<file>example.txt</file>, you should rename it to <file>.example.txt</file>."
3196
4346
#: C/files-hidden.page:23(note/p)
3197
msgid "You can hide folders in the same way that you can hide files. Rename the folder with a \".\" at the beginning of its name."
4348
"You can hide folders in the same way that you can hide files. Rename the "
4349
"folder with a \".\" at the beginning of its name."
3200
4352
#: C/files-hidden.page:27(section/title)
3204
4356
#: C/files-hidden.page:28(section/p)
3205
msgid "If you want to see all hidden files in a folder, go to that folder and either click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. All hidden files will be shown along with the files that were not hidden."
4358
"If you want to see all hidden files in a folder, go to that folder and "
4359
"either click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq> or "
4360
"press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. All hidden files will be "
4361
"shown along with the files that were not hidden."
3208
4364
#: C/files-hidden.page:31(section/p)
3209
msgid "Some hidden files will have a \".\" at the beginning of their name. Others might have a \"~\" at the end of their name instead (see <link xref=\"files-tilde\"/>)."
4366
"Some hidden files will have a \".\" at the beginning of their name. Others "
4367
"might have a \"~\" at the end of their name instead (see <link xref=\"files-"
3212
4371
#: C/files-hidden.page:34(section/p)
3213
msgid "To hide these files again, either click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq> again."
4373
"To hide these files again, either click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show "
4374
"Hidden Files</gui></guiseq> or press "
4375
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq> again."
3216
4378
#: C/files-hidden.page:37(section/p)
3217
msgid "Hidden files will only be shown in the current window, until you turn the option for that window off. To show hidden files in all file manager windows, see <link xref=\"nautilus-views\"/>."
4380
"Hidden files will only be shown in the current window, until you turn the "
4381
"option for that window off. To show hidden files in all file manager "
4382
"windows, see <link xref=\"nautilus-views\"/>."
3220
4385
#: C/files-hidden.page:43(section/title)
3224
4389
#: C/files-hidden.page:44(section/p)
3225
msgid "To unhide a file, go to the folder containing the hidden file and click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq>. Then, find the hidden file and rename it so that it doesn't have a \".\" in front of its name."
4391
"To unhide a file, go to the folder containing the hidden file and click "
4392
"<guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq>. Then, find the "
4393
"hidden file and rename it so that it doesn't have a \".\" in front of its "
3228
4397
#: C/files-hidden.page:47(section/p)
3229
msgid "For example, to unhide a file called <file>.example.txt</file>, you should rename it to <file>example.txt</file>."
4399
"For example, to unhide a file called <file>.example.txt</file>, you should "
4400
"rename it to <file>example.txt</file>."
3232
4403
#: C/files-hidden.page:50(section/p)
3233
msgid "Once you have renamed the file, you can either click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq> to hide any other hidden files again."
4405
"Once you have renamed the file, you can either click "
4406
"<guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq> or press "
4407
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq> to hide any other hidden files "
3236
4411
#: C/files-lost.page:8(info/desc)
3244
4419
#: C/files-lost.page:26(page/p)
3245
msgid "If you created or downloaded a file, but now you can't find it, follow these tips."
4421
"If you created or downloaded a file, but now you can't find it, follow these "
3248
4425
#: C/files-lost.page:30(item/p)
3249
msgid "If you don't remember where you saved the file, but you have some idea of how you named it, you can search for the file by name. See <link xref=\"files-search\"/> to learn how."
4427
"If you don't remember where you saved the file, but you have some idea of "
4428
"how you named it, you can search for the file by name. See <link "
4429
"xref=\"files-search\"/> to learn how."
3252
4432
#: C/files-lost.page:34(item/p)
3253
msgid "If you just downloaded the file, your web browser might have automatically saved it to a common folder. Check the <file>Desktop</file> and <file>Downloads</file> folders in your home folder."
4434
"If you just downloaded the file, your web browser might have automatically "
4435
"saved it to a common folder. Check the <file>Desktop</file> and "
4436
"<file>Downloads</file> folders in your home folder."
3256
4439
#: C/files-lost.page:39(item/p)
3257
msgid "You might have accidentally deleted the file. When you delete a file, it gets moved to the trash, where it stays until you manually empty the trash. See <link xref=\"files-recover\"/> to learn how to recover a deleted file."
4441
"You might have accidentally deleted the file. When you delete a file, it "
4442
"gets moved to the trash, where it stays until you manually empty the trash. "
4443
"See <link xref=\"files-recover\"/> to learn how to recover a deleted file."
3260
4446
#: C/files-lost.page:44(item/p)
3261
msgid "You might have renamed the file in a way that made the file hidden. Files that start with a <file>.</file> or end with a <file>~</file> are hidden in the file manager. Click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq> in the file manager. See <link xref=\"files-hidden\"/> to learn more."
4448
"You might have renamed the file in a way that made the file hidden. Files "
4449
"that start with a <file>.</file> or end with a <file>~</file> are hidden in "
4450
"the file manager. Click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden "
4451
"Files</gui></guiseq> in the file manager. See <link xref=\"files-hidden\"/> "
3264
4455
#: C/files-open.page:8(info/desc)
3265
msgid "Open files using an application that isn't the default one for that type of file. You can change the default too."
4457
"Open files using an application that isn't the default one for that type of "
4458
"file. You can change the default too."
3268
4461
#: C/files-open.page:22(page/title)
3272
4465
#: C/files-open.page:24(page/p)
3273
msgid "When you double-click a file in the <link xref=\"files-browse\">file manager</link>, it will be opened with the default application for that file type. You can open it in a different application, search online for applications, or set the default application for all files of the same type."
4467
"When you double-click a file in the <link xref=\"files-browse\">file "
4468
"manager</link>, it will be opened with the default application for that file "
4469
"type. You can open it in a different application, search online for "
4470
"applications, or set the default application for all files of the same type."
3276
4473
#: C/files-open.page:29(page/p)
3277
msgid "To open a file with an application other than the default, right-click the file and select the application you want from the top of the menu. If you don't see the application you want, click <gui>Open With Other Application</gui>. By default, the file manager only shows applications it knows can handle the file. To look through all the applications on your computer, click <gui>Show other applications</gui>."
4475
"To open a file with an application other than the default, right-click the "
4476
"file and select the application you want from the top of the menu. If you "
4477
"don't see the application you want, click <gui>Open With Other "
4478
"Application</gui>. By default, the file manager only shows applications it "
4479
"knows can handle the file. To look through all the applications on your "
4480
"computer, click <gui>Show other applications</gui>."
3280
4483
#: C/files-open.page:36(page/p)
3281
msgid "If you still can't find the application you want, you can search for more applications by clicking <gui>Find applications online</gui>. The file manager will search online for packages containing applications that are known to handle files of that type."
4485
"If you still can't find the application you want, you can search for more "
4486
"applications by clicking <gui>Find applications online</gui>. The file "
4487
"manager will search online for packages containing applications that are "
4488
"known to handle files of that type."
3284
4491
#: C/files-open.page:42(section/title)
3288
4495
#: C/files-open.page:43(section/p)
3289
msgid "You can change the default application that is used to open files of a given type. This will allow you to open your preferred application when you double-click to open a file. For example, you might want your favorite music player to open when you double-click an MP3 file."
4497
"You can change the default application that is used to open files of a given "
4498
"type. This will allow you to open your preferred application when you double-"
4499
"click to open a file. For example, you might want your favorite music player "
4500
"to open when you double-click an MP3 file."
3292
4503
#: C/files-open.page:49(item/p)
3293
msgid "Select a file of the type whose default application you want to change. For example, to change which application is used to open MP3 files, select a <file>.mp3</file> file."
4505
"Select a file of the type whose default application you want to change. For "
4506
"example, to change which application is used to open MP3 files, select a "
4507
"<file>.mp3</file> file."
3296
4510
#: C/files-open.page:52(item/p)
3304
4518
#: C/files-open.page:54(item/p)
3305
msgid "Select the application you want and click <gui>Set as default</gui>. By default, the file manager only shows applications it knows can handle the file. To look through all the applications on your computer, click <gui>Show other applications</gui>."
4520
"Select the application you want and click <gui>Set as default</gui>. By "
4521
"default, the file manager only shows applications it knows can handle the "
4522
"file. To look through all the applications on your computer, click <gui>Show "
4523
"other applications</gui>."
3308
4526
#: C/files-open.page:58(item/p)
3309
msgid "If <gui>Other Applications</gui> contains an application you sometimes want to use, but don't want to make the default, select that application and click <gui>Add</gui>. This will add it to <gui>Recommended Applications</gui>. You will then be able to use this application by right-clicking the file and selecting it from the list."
4528
"If <gui>Other Applications</gui> contains an application you sometimes want "
4529
"to use, but don't want to make the default, select that application and "
4530
"click <gui>Add</gui>. This will add it to <gui>Recommended "
4531
"Applications</gui>. You will then be able to use this application by right-"
4532
"clicking the file and selecting it from the list."
3312
4535
#: C/files-open.page:65(section/p)
3313
msgid "This changes the default application not just for the selected file, but for all files with the same type."
4537
"This changes the default application not just for the selected file, but for "
4538
"all files with the same type."
3316
4541
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3371
4602
#: C/files-recover.page:20(page/p)
3372
msgid "If you deleted a file in the <gui>File Manager</gui> by pressing <key>Delete</key> or clicking the <gui>Move to Trash</gui> option in the right-click menu, the file should be in the Trash. To recover the file:"
4604
"If you deleted a file in the <gui>File Manager</gui> by pressing "
4605
"<key>Delete</key> or clicking the <gui>Move to Trash</gui> option in the "
4606
"right-click menu, the file should be in the Trash. To recover the file:"
3375
4609
#: C/files-recover.page:23(item/p)
3376
msgid "Open the <gui>launcher</gui> and then click the <app>Trash</app> shortcut which is the shortcut at the bottom of the launcher."
4611
"Open the <gui>launcher</gui> and then click the <app>Trash</app> shortcut "
4612
"which is the shortcut at the bottom of the launcher."
3379
4615
#: C/files-recover.page:26(item/p)
3380
msgid "If your deleted file is there, right-click on it and select <gui>Restore</gui>. It will be restored to the folder it was deleted from."
4617
"If your deleted file is there, right-click on it and select "
4618
"<gui>Restore</gui>. It will be restored to the folder it was deleted from."
3383
4621
#: C/files-recover.page:29(page/p)
3384
msgid "If you deleted the file using <keyseq><key>Shift</key><key>Delete</key></keyseq>, or from the command line, the file can't be recovered using this method because it has been permanently deleted."
4623
"If you deleted the file using "
4624
"<keyseq><key>Shift</key><key>Delete</key></keyseq>, or from the command "
4625
"line, the file can't be recovered using this method because it has been "
4626
"permanently deleted."
3387
4629
#: C/files-recover.page:31(page/p)
3388
msgid "There are a number of recovery tools available that are sometimes able to recover files that were permanently deleted. They are generally not very easy to use, however. If you accidentally permanently deleted a file, it's probably best to ask for advice on a support forum to see if you can recover it."
4631
"There are a number of recovery tools available that are sometimes able to "
4632
"recover files that were permanently deleted. They are generally not very "
4633
"easy to use, however. If you accidentally permanently deleted a file, it's "
4634
"probably best to ask for advice on a support forum to see if you can recover "
3391
4638
#: C/files-removedrive.page:13(info/desc)
3408
4661
#: C/files-removedrive.page:28(item/p)
3409
msgid "Locate the device in the sidebar. It should have a small eject icon next to the name. Click the eject icon to safely remove or eject the device."
4663
"Locate the device in the sidebar. It should have a small eject icon next to "
4664
"the name. Click the eject icon to safely remove or eject the device."
3412
4667
#: C/files-removedrive.page:33(page/p)
3413
msgid "Alternatively, you can right-click the device and select either <gui>Eject</gui> or <gui>Safely Remove Drive</gui>. USB drives can't be physically ejected, so for these devices, there is no difference between <gui>Eject</gui> and <gui>Safely Remove Drive</gui>."
4669
"Alternatively, you can right-click the device and select either "
4670
"<gui>Eject</gui> or <gui>Safely Remove Drive</gui>. USB drives can't be "
4671
"physically ejected, so for these devices, there is no difference between "
4672
"<gui>Eject</gui> and <gui>Safely Remove Drive</gui>."
3416
4675
#: C/files-removedrive.page:38(page/p)
3417
msgid "If you have any files stored on the device open in any applications, you will not be able to safely remove the device. You will be prompted with a window telling you that \"the volume is busy\", and listing all the open files on the device. Once you close all the files on the device, the device will automatically be safely removed (so you can unplug or eject it)."
4677
"If you have any files stored on the device open in any applications, you "
4678
"will not be able to safely remove the device. You will be prompted with a "
4679
"window telling you that \"the volume is busy\", and listing all the open "
4680
"files on the device. Once you close all the files on the device, the device "
4681
"will automatically be safely removed (so you can unplug or eject it)."
3420
4684
#: C/files-removedrive.page:44(page/p)
3421
msgid "You can also choose <gui>Unmount Anyway</gui> to remove the device without closing the files. This can cause errors in applications that have those files open."
4686
"You can also choose <gui>Unmount Anyway</gui> to remove the device without "
4687
"closing the files. This can cause errors in applications that have those "
3424
4691
#: C/files-removedrive.page:48(page/p)
3425
msgid "If you can't close one of the files, for example if the application using the file is locked up, you can right-click the file in the <gui>Volume is busy</gui> window and select <gui>End Process</gui>. This will force the entire locked up application to close, which could close other files you have open with that application."
4693
"If you can't close one of the files, for example if the application using "
4694
"the file is locked up, you can right-click the file in the <gui>Volume is "
4695
"busy</gui> window and select <gui>End Process</gui>. This will force the "
4696
"entire locked up application to close, which could close other files you "
4697
"have open with that application."
3428
4700
#: C/files-rename.page:7(info/desc)
3444
4718
#: C/files-rename.page:29(page/p)
3445
msgid "You can also rename a file from the <link xref=\"nautilus-file-properties-basic\">properties</link> window."
4720
"You can also rename a file from the <link xref=\"nautilus-file-properties-"
4721
"basic\">properties</link> window."
3448
4724
#: C/files-rename.page:32(page/p)
3449
msgid "When you rename a file, only the first part of the name of the file is selected, not the file extension (the part after the \".\"). The extension normally denotes what type of file it is (e.g. <file>file.pdf</file> is a PDF document), and you usually do not want to change that. If you need to change the extension as well, select it with your mouse, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq> to select the entire file name."
4726
"When you rename a file, only the first part of the name of the file is "
4727
"selected, not the file extension (the part after the \".\"). The extension "
4728
"normally denotes what type of file it is (e.g. <file>file.pdf</file> is a "
4729
"PDF document), and you usually do not want to change that. If you need to "
4730
"change the extension as well, select it with your mouse, or press "
4731
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq> to select the entire file name."
3452
4734
#: C/files-rename.page:35(section/title)
3456
4738
#: C/files-rename.page:36(section/p)
3457
msgid "You can use any character except the <key>/</key> (slash) character in file names. Some devices, however, use a <em>file system</em> that has more restrictions on file names. For example, USB flash drives are often formatted with the <em>FAT32</em> file system. On these devices, or if you intend to share files with people who use another operating system, you should avoid the following characters: <key>|</key>, <key>\\</key>, <key>?</key>, <key>*</key>, <key><</key>, <key>\"</key>, <key>:</key>, <key>></key>, <key>/</key>."
4740
"You can use any character except the <key>/</key> (slash) character in file "
4741
"names. Some devices, however, use a <em>file system</em> that has more "
4742
"restrictions on file names. For example, USB flash drives are often "
4743
"formatted with the <em>FAT32</em> file system. On these devices, or if you "
4744
"intend to share files with people who use another operating system, you "
4745
"should avoid the following characters: <key>|</key>, <key>\\</key>, "
4746
"<key>?</key>, <key>*</key>, <key><</key>, <key>\"</key>, <key>:</key>, "
4747
"<key>></key>, <key>/</key>."
3460
4750
#: C/files-rename.page:45(note/p)
3461
msgid "If you name a file with a <key>.</key> as the first character, the file will be <link xref=\"files-hidden\">hidden</link>."
4752
"If you name a file with a <key>.</key> as the first character, the file will "
4753
"be <link xref=\"files-hidden\">hidden</link>."
3464
4756
#: C/files-rename.page:51(section/title)
3474
4766
#: C/files-rename.page:55(item/p)
3475
msgid "You can't have two files or folders with the same name in the same folder. If you try to rename a file to a name that already exists in the folder you are working in, the file manager will not allow it. Use a different name."
4768
"You can't have two files or folders with the same name in the same folder. "
4769
"If you try to rename a file to a name that already exists in the folder you "
4770
"are working in, the file manager will not allow it. Use a different name."
3478
4773
#: C/files-rename.page:58(item/p)
3479
msgid "File and folder names are case sensitive. For example, <file>File.txt</file> and <file>file.txt</file> are different names. This is allowed, though it's not always a good idea."
4775
"File and folder names are case sensitive. For example, <file>File.txt</file> "
4776
"and <file>file.txt</file> are different names. This is allowed, though it's "
4777
"not always a good idea."
3482
4780
#: C/files-rename.page:63(item/title)
3522
4830
#: C/files-search.page:38(item/p)
3523
msgid "If you know the files you want are under a particular folder, go to that folder."
4832
"If you know the files you want are under a particular folder, go to that "
3526
4836
#: C/files-search.page:40(item/p)
3527
msgid "Click <gui>Search</gui> in the toolbar, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>."
4838
"Click <gui>Search</gui> in the toolbar, or press "
4839
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>."
3530
4842
#: C/files-search.page:42(item/p)
3531
msgid "Type a word or words that you know appear in the file name and press enter. For example, if you name all your invoices with the word \"Invoice\", type <input>invoice</input>. Words are matched regardless of case."
4844
"Type a word or words that you know appear in the file name and press enter. "
4845
"For example, if you name all your invoices with the word \"Invoice\", type "
4846
"<input>invoice</input>. Words are matched regardless of case."
3534
4849
#: C/files-search.page:46(item/p)
3535
msgid "You can narrow your results by selecting a different starting folder in <gui>Location</gui>. Or click <gui>Location</gui> and select <gui>File Type</gui> from the drop-down list to narrow your results based on file type. Click the <gui>+</gui> button to add multiple filters if you want to narrow based on location and file type. When you make changes, click <gui>Reload</gui> to search again."
4851
"You can narrow your results by selecting a different starting folder in "
4852
"<gui>Location</gui>. Or click <gui>Location</gui> and select <gui>File "
4853
"Type</gui> from the drop-down list to narrow your results based on file "
4854
"type. Click the <gui>+</gui> button to add multiple filters if you want to "
4855
"narrow based on location and file type. When you make changes, click "
4856
"<gui>Reload</gui> to search again."
3538
4859
#: C/files-search.page:53(item/p)
3539
msgid "You can open, copy, delete, or otherwise work with your files from the search results, just as you would from any folder in the file manager."
4861
"You can open, copy, delete, or otherwise work with your files from the "
4862
"search results, just as you would from any folder in the file manager."
3542
4865
#: C/files-search.page:56(item/p)
3543
msgid "Click <gui>Search</gui> in the toolbar again to exit the search and return to the folder."
4867
"Click <gui>Search</gui> in the toolbar again to exit the search and return "
3546
4871
#: C/files-search.page:60(page/p)
3547
msgid "If you perform certain searches often, you can save them to access them quickly."
4873
"If you perform certain searches often, you can save them to access them "
3550
4877
#: C/files-search.page:64(steps/title)
3558
4885
#: C/files-search.page:66(item/p)
3559
msgid "When you're happy with the search parameters, click <guiseq><gui>File</gui><gui>Save Search As</gui></guiseq>."
4887
"When you're happy with the search parameters, click "
4888
"<guiseq><gui>File</gui><gui>Save Search As</gui></guiseq>."
3562
4891
#: C/files-search.page:68(item/p)
3563
msgid "Give the search a name and click <gui>Save</gui>. If you like, select a different folder to save the search in. When you view that folder, you will see your saved search as an orange folder icon with a magnifying glass on it."
4893
"Give the search a name and click <gui>Save</gui>. If you like, select a "
4894
"different folder to save the search in. When you view that folder, you will "
4895
"see your saved search as an orange folder icon with a magnifying glass on it."
3566
4898
#: C/files-select.page:13(info/desc)
3567
msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq> to select multiple files which have similar names."
4900
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq> to select multiple files "
4901
"which have similar names."
3570
4904
#: C/files-select.page:17(page/title)
3650
5010
#: C/files-share.page:49(item/p)
3651
msgid "To email the file, select <gui>Email</gui> and enter the recipient's email address."
5012
"To email the file, select <gui>Email</gui> and enter the recipient's email "
3654
5016
#: C/files-share.page:51(item/p)
3655
msgid "To send the file to an instant messaging contact, select <gui>Instant Message</gui>, then select contact from the drop-down list. Your instant messaging application may need to be started for this to work."
5018
"To send the file to an instant messaging contact, select <gui>Instant "
5019
"Message</gui>, then select contact from the drop-down list. Your instant "
5020
"messaging application may need to be started for this to work."
3658
5023
#: C/files-share.page:55(item/p)
3659
msgid "To write the file to a CD or DVD, select <gui>CD/DVD Creator</gui>. See <link xref=\"files-disc-write\"/> to learn more."
5025
"To write the file to a CD or DVD, select <gui>CD/DVD Creator</gui>. See "
5026
"<link xref=\"files-disc-write\"/> to learn more."
3662
5029
#: C/files-share.page:57(item/p)
3663
msgid "To transfer the file to a Bluetooth device, select <gui>Bluetooth (OBEX Push)</gui>. See <link xref=\"bluetooth\"/> for more information."
5031
"To transfer the file to a Bluetooth device, select <gui>Bluetooth (OBEX "
5032
"Push)</gui>. See <link xref=\"bluetooth\"/> for more information."
3666
5035
#: C/files-share.page:60(item/p)
3667
msgid "To copy the file to an external device like a USB flash drive, or to upload it to a server you've connected to, select <gui>Removable disks and shares</gui>, then select the device or server you want to copy the file to."
5037
"To copy the file to an external device like a USB flash drive, or to upload "
5038
"it to a server you've connected to, select <gui>Removable disks and "
5039
"shares</gui>, then select the device or server you want to copy the file to."
3670
5042
#: C/files-sort.page:7(info/desc)
3678
5050
#: C/files-sort.page:19(page/p)
3679
msgid "You can sort files in different ways in a folder, for example by sorting them in order of date or file size. See <link xref=\"#ways\"/> below for a list of common ways to sort files."
5052
"You can sort files in different ways in a folder, for example by sorting "
5053
"them in order of date or file size. See <link xref=\"#ways\"/> below for a "
5054
"list of common ways to sort files."
3682
5057
#: C/files-sort.page:21(page/p)
3683
msgid "The way that you can sort files depends on the <em>folder view</em> that you are using. You can change the current view using the <gui>View</gui> menu."
5059
"The way that you can sort files depends on the <em>folder view</em> that you "
5060
"are using. You can change the current view using the <gui>View</gui> menu."
3686
5063
#: C/files-sort.page:24(page/p)
3687
msgid "When you change how items are sorted in a folder, it only affects that folder. The file manager will remember your sorting choice for that folder, but use the default sort order for other folders. See <link xref=\"nautilus-views\"/> for information on how to change the default sort order."
5065
"When you change how items are sorted in a folder, it only affects that "
5066
"folder. The file manager will remember your sorting choice for that folder, "
5067
"but use the default sort order for other folders. See <link xref=\"nautilus-"
5068
"views\"/> for information on how to change the default sort order."
3690
5071
#: C/files-sort.page:30(section/title)
3694
5075
#: C/files-sort.page:31(section/p)
3695
msgid "To sort files in a different order, right-click a blank space in the folder and choose an option from the <gui>Arrange Items</gui> menu. Alternatively, use the <guiseq><gui>View</gui><gui>Arrange Items</gui></guiseq> menu."
5077
"To sort files in a different order, right-click a blank space in the folder "
5078
"and choose an option from the <gui>Arrange Items</gui> menu. Alternatively, "
5079
"use the <guiseq><gui>View</gui><gui>Arrange Items</gui></guiseq> menu."
3698
5082
#: C/files-sort.page:32(section/p)
3699
msgid "As an example, if you select <gui>Sort by Name</gui> from the <gui>Arrange Items</gui> menu, the files will be sorted by their names, in alphabetical order. See <link xref=\"#ways\"/> for other options."
5084
"As an example, if you select <gui>Sort by Name</gui> from the <gui>Arrange "
5085
"Items</gui> menu, the files will be sorted by their names, in alphabetical "
5086
"order. See <link xref=\"#ways\"/> for other options."
3702
5089
#: C/files-sort.page:33(section/p)
3703
msgid "You can sort in the reverse order by selecting <gui>Reversed Order</gui> from the <gui>Arrange Items</gui> menu."
5091
"You can sort in the reverse order by selecting <gui>Reversed Order</gui> "
5092
"from the <gui>Arrange Items</gui> menu."
3706
5095
#: C/files-sort.page:34(section/p)
3707
msgid "For complete control over the order and position of files in the folder, right-click a blank space in the folder and select <guiseq><gui>Arrange Items</gui><gui>Manually</gui></guiseq>. You can then rearrange the files by dragging them around in the folder. Manual sorting only works in icon view."
5097
"For complete control over the order and position of files in the folder, "
5098
"right-click a blank space in the folder and select <guiseq><gui>Arrange "
5099
"Items</gui><gui>Manually</gui></guiseq>. You can then rearrange the files by "
5100
"dragging them around in the folder. Manual sorting only works in icon view."
3710
5103
#: C/files-sort.page:35(section/p)
3711
msgid "The <gui>Compact Layout</gui> option in the <gui>Arrange Items</gui> menu arranges the files so they take up as little space as possible. This is useful if you want to have lots of files visible at once in a folder."
5105
"The <gui>Compact Layout</gui> option in the <gui>Arrange Items</gui> menu "
5106
"arranges the files so they take up as little space as possible. This is "
5107
"useful if you want to have lots of files visible at once in a folder."
3714
5110
#: C/files-sort.page:39(section/title)
3718
5114
#: C/files-sort.page:40(section/p)
3719
msgid "To sort files in a different order, click one of the column headings in the file manager. For example, click <gui>Type</gui> to sort by file type. Click the column heading again to sort in the reverse order."
5116
"To sort files in a different order, click one of the column headings in the "
5117
"file manager. For example, click <gui>Type</gui> to sort by file type. Click "
5118
"the column heading again to sort in the reverse order."
3722
5121
#: C/files-sort.page:41(section/p)
3723
msgid "In list view, you can show columns with more attributes and sort on those columns. Click <guiseq><gui>View</gui><gui>Visible Columns</gui></guiseq> and select the columns that you want to be visible. You will then be able to sort by those columns. See <link xref=\"nautilus-list\"/> for descriptions of available columns."
5123
"In list view, you can show columns with more attributes and sort on those "
5124
"columns. Click <guiseq><gui>View</gui><gui>Visible Columns</gui></guiseq> "
5125
"and select the columns that you want to be visible. You will then be able to "
5126
"sort by those columns. See <link xref=\"nautilus-list\"/> for descriptions "
5127
"of available columns."
3726
5130
#: C/files-sort.page:45(section/title)
3827
5252
#: C/files-tilde.page:20(note/p)
3828
msgid "Files with a \"~\" at the end of their names (for example, <file>example.txt~</file>) are automatically created backup copies of documents edited in the <app>Gedit</app> text editor, as well as in other applications. It is normally safe to delete them, but there really is no need to."
5254
"Files with a \"~\" at the end of their names (for example, "
5255
"<file>example.txt~</file>) are automatically created backup copies of "
5256
"documents edited in the <app>Gedit</app> text editor, as well as in other "
5257
"applications. It is normally safe to delete them, but there really is no "
3831
5261
#: C/files-tilde.page:22(note/p)
3832
msgid "These files are hidden by default. If you are seeing them, that is because you either selected <guiseq><gui>View</gui><gui>Hidden Files</gui></guiseq> or pressed <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. You can hide them again by repeating one of these steps."
5263
"These files are hidden by default. If you are seeing them, that is because "
5264
"you either selected <guiseq><gui>View</gui><gui>Hidden Files</gui></guiseq> "
5265
"or pressed <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. You can hide them "
5266
"again by repeating one of these steps."
3835
5269
#: C/files-tilde.page:25(page/p)
3836
msgid "These files are treated in the same way as normal hidden files. See <link xref=\"files-hidden\"/> for advice on dealing with hidden files."
5271
"These files are treated in the same way as normal hidden files. See <link "
5272
"xref=\"files-hidden\"/> for advice on dealing with hidden files."
3839
5275
#: C/get-involved.page:8(info/desc)
3847
5283
#: C/get-involved.page:19(page/p)
3848
msgid "This help system is created by a volunteer community. You are welcome to participate. If you notice a problem with these help pages (like typos, incorrect instructions or topics that should be covered but aren't), you can file a <em>bug report</em>."
5285
"This help system is created by a volunteer community. You are welcome to "
5286
"participate. If you notice a problem with these help pages (like typos, "
5287
"incorrect instructions or topics that should be covered but aren't), you can "
5288
"file a <em>bug report</em>."
3851
5291
#: C/get-involved.page:22(page/p)
3852
msgid "To file a bug, press <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> and type <input>ubuntu-bug ubuntu-docs</input>. Press <gui>Enter</gui> to begin the bug collection process."
5293
"To file a bug, press <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> and type "
5294
"<input>ubuntu-bug ubuntu-docs</input>. Press <gui>Enter</gui> to begin the "
5295
"bug collection process."
3855
5298
#: C/get-involved.page:25(page/p)
3856
msgid "See the <link xref=\"ubuntu-report-bug\">Ubuntu bug reporting instructions</link> for more information about how to file your bug."
5300
"See the <link xref=\"ubuntu-report-bug\">Ubuntu bug reporting "
5301
"instructions</link> for more information about how to file your bug."
3859
5304
#: C/get-involved.page:28(page/p)
3871
5318
#: C/hardware-driver.page:21(page/p)
3872
msgid "Devices are the physical \"parts\" of your computer. They may be <em>external</em> like printers and monitor or <em>internal</em> like graphics and audio cards."
5320
"Devices are the physical \"parts\" of your computer. They may be "
5321
"<em>external</em> like printers and monitor or <em>internal</em> like "
5322
"graphics and audio cards."
3875
5325
#: C/hardware-driver.page:23(page/p)
3876
msgid "In order for your computer to be able to use these devices, it needs to know how to communicate with them. This is done by a piece of software called a <em>device driver</em>."
5327
"In order for your computer to be able to use these devices, it needs to know "
5328
"how to communicate with them. This is done by a piece of software called a "
5329
"<em>device driver</em>."
3879
5332
#: C/hardware-driver.page:25(page/p)
3880
msgid "When you attach a device to your computer, you must have the correct driver installed for that device to work. For example, if you plug in a printer but the correct driver isn't available, you won't be able to use the printer. Normally, each model of device uses a driver that is not compatible with any other model."
5334
"When you attach a device to your computer, you must have the correct driver "
5335
"installed for that device to work. For example, if you plug in a printer but "
5336
"the correct driver isn't available, you won't be able to use the printer. "
5337
"Normally, each model of device uses a driver that is not compatible with any "
3883
5341
#: C/hardware-driver.page:27(page/p)
3884
msgid "On Linux, the drivers for most devices are installed by default, so everything should work when you plug it in. However, the drivers may need to be installed manually or may not be available at all."
5343
"On Linux, the drivers for most devices are installed by default, so "
5344
"everything should work when you plug it in. However, the drivers may need to "
5345
"be installed manually or may not be available at all."
3887
5348
#: C/hardware-driver.page:29(page/p)
3888
msgid "In addition, some existing drivers are incomplete or partially non-functional. For example, you might find that your printer can't do double-sided printing, but is otherwise completely functional."
5350
"In addition, some existing drivers are incomplete or partially non-"
5351
"functional. For example, you might find that your printer can't do double-"
5352
"sided printing, but is otherwise completely functional."
3891
5355
#: C/hardware-driver-proprietary.page:8(info/desc)
3903
5367
#: C/hardware-driver-proprietary.page:21(page/p)
3904
msgid "Most of the devices (hardware) attached to your computer should function properly in Ubuntu. These devices are likely to have open source drivers, which means that the drivers can be modified by the Ubuntu developers and problems with them can be fixed."
5369
"Most of the devices (hardware) attached to your computer should function "
5370
"properly in Ubuntu. These devices are likely to have open source drivers, "
5371
"which means that the drivers can be modified by the Ubuntu developers and "
5372
"problems with them can be fixed."
3907
5375
#: C/hardware-driver-proprietary.page:26(page/p)
3908
msgid "Some hardware does not have open source drivers, usually because the hardware manufacturer has not released details of their hardware which would make it possible to create such a driver. These devices may have limited functionality or may not work at all."
5377
"Some hardware does not have open source drivers, usually because the "
5378
"hardware manufacturer has not released details of their hardware which would "
5379
"make it possible to create such a driver. These devices may have limited "
5380
"functionality or may not work at all."
3911
5383
#: C/hardware-driver-proprietary.page:31(page/p)
3912
msgid "If a proprietary driver is available for a certain device, you can install it in order to allow your device to function properly, or to add new features. For example, installing a proprietary driver for certain graphics cards may allow you to use more advanced visual effects."
5385
"If a proprietary driver is available for a certain device, you can install "
5386
"it in order to allow your device to function properly, or to add new "
5387
"features. For example, installing a proprietary driver for certain graphics "
5388
"cards may allow you to use more advanced visual effects."
3915
5391
#: C/hardware-driver-proprietary.page:36(page/p)
3916
msgid "Many computers do not need proprietary drivers at all because the open source drivers fully support the hardware."
5393
"Many computers do not need proprietary drivers at all because the open "
5394
"source drivers fully support the hardware."
3919
5397
#: C/hardware-driver-proprietary.page:40(note/p)
3920
msgid "Most problems with proprietary drivers cannot be fixed by Ubuntu developers."
5399
"Most problems with proprietary drivers cannot be fixed by Ubuntu developers."
3923
5402
#: C/hardware.page:14(info/title)
3963
5446
#: C/hardware-cardreader.page:22(page/p)
3964
msgid "Many computers contain readers for SD (Secure Digital), MMC (MultiMediaCard), SmartMedia, Memory Stick, CompactFlash, and other storage media cards. These should be automatically detected and <link xref=\"disk-partitions\">mounted</link>. Here are some troubleshooting steps if they are not:"
5448
"Many computers contain readers for SD (Secure Digital), MMC "
5449
"(MultiMediaCard), SmartMedia, Memory Stick, CompactFlash, and other storage "
5450
"media cards. These should be automatically detected and <link xref=\"disk-"
5451
"partitions\">mounted</link>. Here are some troubleshooting steps if they are "
3967
5455
#: C/hardware-cardreader.page:29(item/p)
3968
msgid "Make sure that the card is put in correctly. Many cards look as though they are “upside down” when correctly inserted. Also make sure that the card is firmly seated in the slot; some cards, especially CompactFlash, require a small amount of force to insert correctly. (Be careful not to push too hard! If you come up against something solid, do not force it.)"
5457
"Make sure that the card is put in correctly. Many cards look as though they "
5458
"are “upside down” when correctly inserted. Also make sure that the card is "
5459
"firmly seated in the slot; some cards, especially CompactFlash, require a "
5460
"small amount of force to insert correctly. (Be careful not to push too hard! "
5461
"If you come up against something solid, do not force it.)"
3971
5464
#: C/hardware-cardreader.page:37(item/p)
3972
msgid "Open <app>Files</app> by using the <gui>Activities</gui> menu. Does the inserted card appear in the <gui>Devices</gui> list in the left sidebar? Sometimes the card appears in this list but is not mounted; click it once to mount. (If the sidebar is not visible, press <key>F9</key> or click <guiseq><gui>View</gui><gui> Sidebar</gui><gui> Show Sidebar</gui></guiseq>.)"
5466
"Open <app>Files</app> by using the <gui>Activities</gui> menu. Does the "
5467
"inserted card appear in the <gui>Devices</gui> list in the left sidebar? "
5468
"Sometimes the card appears in this list but is not mounted; click it once to "
5469
"mount. (If the sidebar is not visible, press <key>F9</key> or click "
5470
"<guiseq><gui>View</gui><gui> Sidebar</gui><gui> Show Sidebar</gui></guiseq>.)"
3975
5473
#: C/hardware-cardreader.page:44(item/p)
3976
msgid "If your card does not show up in the sidebar, click <guiseq><gui>Go</gui><gui>Computer</gui></guiseq>. If your card reader is correctly configured, the reader should come up as a drive when no card is present, and the card itself when the card has been mounted (see the picture below)."
5475
"If your card does not show up in the sidebar, click "
5476
"<guiseq><gui>Go</gui><gui>Computer</gui></guiseq>. If your card reader is "
5477
"correctly configured, the reader should come up as a drive when no card is "
5478
"present, and the card itself when the card has been mounted (see the picture "
3979
5482
#: C/hardware-cardreader.page:50(item/p)
3980
msgid "If you see the card reader but not the card, the problem may be with the card itself. Try a different card or check the card on a different reader if possible."
5484
"If you see the card reader but not the card, the problem may be with the "
5485
"card itself. Try a different card or check the card on a different reader if "
3983
5489
#: C/hardware-cardreader.page:55(page/p)
3984
msgid "If no cards or drives are available in the <gui>Computer</gui> folder, it is possible that your card reader does not work with Linux due to driver issues. If your card reader is internal (inside the computer instead of sitting outside) this is more likely. The best solution is to directly connect your device (camera, cell phone, etc.) to a USB port on the computer. USB external card readers are also available, and are far better supported by Linux."
5491
"If no cards or drives are available in the <gui>Computer</gui> folder, it is "
5492
"possible that your card reader does not work with Linux due to driver "
5493
"issues. If your card reader is internal (inside the computer instead of "
5494
"sitting outside) this is more likely. The best solution is to directly "
5495
"connect your device (camera, cell phone, etc.) to a USB port on the "
5496
"computer. USB external card readers are also available, and are far better "
5497
"supported by Linux."
3987
5500
#: C/hardware-cardreader.page:63(figure/desc)
3988
msgid "In the depicted <gui>Computer</gui> window, a correctly-configured card reader is represented by three drives: <gui>CompactFlash</gui>, <gui>SmartMedia</gui>, and <gui>Secure Digital</gui>. Only the SD card is mounted, and is visible in the left column (where it says <em>31 MB F...</em>)."
5502
"In the depicted <gui>Computer</gui> window, a correctly-configured card "
5503
"reader is represented by three drives: <gui>CompactFlash</gui>, "
5504
"<gui>SmartMedia</gui>, and <gui>Secure Digital</gui>. Only the SD card is "
5505
"mounted, and is visible in the left column (where it says <em>31 MB "
3991
5509
#: C/hardware-problems-bluetooth.page:15(info/desc)
4088
5623
#: C/keyboard-layouts.page:20(page/p)
4089
msgid "Keyboards come in hundreds of different layouts for different languages. Even for a single language, there are often multiple keyboard layouts, such as the Dvorak layout for English. You can make your keyboard behave like a keyboard with a different layout, regardless of the letters and symbols printed on the keys. This is useful if you often switch between multiple languages."
5625
"Keyboards come in hundreds of different layouts for different languages. "
5626
"Even for a single language, there are often multiple keyboard layouts, such "
5627
"as the Dvorak layout for English. You can make your keyboard behave like a "
5628
"keyboard with a different layout, regardless of the letters and symbols "
5629
"printed on the keys. This is useful if you often switch between multiple "
4092
5633
#: C/keyboard-layouts.page:28(item/p)
4093
5634
#: C/keyboard-repeat-keys.page:31(item/p)
4094
5635
#: C/session-language.page:34(item/p)
4095
msgid "Click the icon at the very right of the top panel and select <gui>System Settings</gui>."
5637
"Click the icon at the very right of the top panel and select <gui>System "
4098
5641
#: C/keyboard-layouts.page:30(item/p)
4102
5645
#: C/keyboard-layouts.page:31(item/p)
4103
msgid "Click the <gui>Add</gui> button, select a layout under the <gui>By country</gui> or <gui>By language</gui> tabs, and click <gui>Add</gui>."
5647
"Click the <gui>Add</gui> button, select a layout under the <gui>By "
5648
"country</gui> or <gui>By language</gui> tabs, and click <gui>Add</gui>."
4106
5651
#: C/keyboard-layouts.page:35(page/p)
4107
msgid "When you add multiple layouts, you can quickly switch between them using the keyboard layout indicator menu in the panel. The menu will display a short string identifying the current layout, such as <gui>USA</gui> or <gui>GBr</gui> for the standard English layout. Click the layout indicator and select the layout you want to use from the menu."
5653
"When you add multiple layouts, you can quickly switch between them using the "
5654
"keyboard layout indicator menu in the panel. The menu will display a short "
5655
"string identifying the current layout, such as <gui>USA</gui> or "
5656
"<gui>GBr</gui> for the standard English layout. Click the layout indicator "
5657
"and select the layout you want to use from the menu."
4110
5660
#: C/keyboard-layouts.page:41(page/p)
4111
msgid "When you use multiple layouts, you can choose to have all windows use the same layout or to set a different layout for each window. Using a different layout for each window is useful, for example, if you're writing an article in another language in a word processor window. Your keyboard selection will be remembered for each window as you switch between windows."
5662
"When you use multiple layouts, you can choose to have all windows use the "
5663
"same layout or to set a different layout for each window. Using a different "
5664
"layout for each window is useful, for example, if you're writing an article "
5665
"in another language in a word processor window. Your keyboard selection will "
5666
"be remembered for each window as you switch between windows."
4114
5669
#: C/keyboard-layouts.page:47(page/p)
4115
msgid "By default, new windows will use the default keyboard layout. You can instead choose to have them use the layout of the window you were last using. The default layout is the layout at the top of the list. Use the <gui>Move Up</gui> and <gui>Move Down</gui> buttons to move layouts up and down in the list."
5671
"By default, new windows will use the default keyboard layout. You can "
5672
"instead choose to have them use the layout of the window you were last "
5673
"using. The default layout is the layout at the top of the list. Use the "
5674
"<gui>Move Up</gui> and <gui>Move Down</gui> buttons to move layouts up and "
4118
5678
#: C/keyboard-repeat-keys.page:17(info/desc)
4119
msgid "Make the keyboard not repeat letters when you hold down a key, or change the delay and speed of repeat keys."
5680
"Make the keyboard not repeat letters when you hold down a key, or change the "
5681
"delay and speed of repeat keys."
4122
5684
#: C/keyboard-repeat-keys.page:22(page/title)
4126
5688
#: C/keyboard-repeat-keys.page:24(page/p)
4127
msgid "By default, when you hold down a key on your keyboard, the letter or symbol will be repeated until you release the key. If you have difficulty picking your finger back up quickly enough, you can disable this feature, or change how long it takes before key presses start repeating."
5690
"By default, when you hold down a key on your keyboard, the letter or symbol "
5691
"will be repeated until you release the key. If you have difficulty picking "
5692
"your finger back up quickly enough, you can disable this feature, or change "
5693
"how long it takes before key presses start repeating."
4130
5696
#: C/keyboard-repeat-keys.page:33(item/p)
4131
msgid "On the <gui>General</gui> tab, turn off <gui>Key presses repeat when key is held down</gui> to disable repeated keys entirely. Alternatively, adjust the <gui>Delay</gui> slider to control how long you have to hold a key down to begin repeating it, and adjust the <gui>Speed</gui> slider to control how quickly key presses repeat."
5698
"On the <gui>General</gui> tab, turn off <gui>Key presses repeat when key is "
5699
"held down</gui> to disable repeated keys entirely. Alternatively, adjust the "
5700
"<gui>Delay</gui> slider to control how long you have to hold a key down to "
5701
"begin repeating it, and adjust the <gui>Speed</gui> slider to control how "
5702
"quickly key presses repeat."
4134
5705
#: C/look-background.page:9(info/desc)
4162
5739
#: C/look-background.page:46(item/p)
4163
msgid "Select <gui>Wallpapers</gui> to use one of the many professional background images that ship with Ubuntu. With the exception of the Ubuntu wallpaper, all of the default wallpaper choices were created by winners of a Community Wallpaper Contest."
5741
"Select <gui>Wallpapers</gui> to use one of the many professional background "
5742
"images that ship with Ubuntu. With the exception of the Ubuntu wallpaper, "
5743
"all of the default wallpaper choices were created by winners of a Community "
5744
"Wallpaper Contest."
4166
5747
#: C/look-background.page:50(item/p)
4167
msgid "Some wallpapers are partially transparent and allow a background color to show through. For these wallpapers, there will be a color selector button in the bottom right."
5749
"Some wallpapers are partially transparent and allow a background color to "
5750
"show through. For these wallpapers, there will be a color selector button in "
4170
5754
#: C/look-background.page:53(item/p)
4171
msgid "Select <gui>Pictures Folder</gui> to use one of your own photos from your Pictures folder. Most photo management applications store photos there."
5756
"Select <gui>Pictures Folder</gui> to use one of your own photos from your "
5757
"Pictures folder. Most photo management applications store photos there."
4174
5760
#: C/look-background.page:56(item/p)
4175
msgid "You can also select <gui>Colors & Gradients</gui> to just use a flat color or a linear gradient. Color selector buttons will appear in the bottom right corner."
5762
"You can also select <gui>Colors & Gradients</gui> to just use a flat "
5763
"color or a linear gradient. Color selector buttons will appear in the bottom "
4178
5767
#: C/look-background.page:61(page/p)
4179
msgid "You can also browse for any picture on your computer by clicking the <gui>+</gui> button. Any picture you add this way will show up under <gui>Pictures Folder</gui>. You can remove it from the list by selecting it and clicking the <gui>-</gui> button."
5769
"You can also browse for any picture on your computer by clicking the "
5770
"<gui>+</gui> button. Any picture you add this way will show up under "
5771
"<gui>Pictures Folder</gui>. You can remove it from the list by selecting it "
5772
"and clicking the <gui>-</gui> button."
4182
5775
#: C/look-display-fuzzy.page:8(info/desc)
4202
5801
#: C/look-display-fuzzy.page:41(section/p)
4203
msgid "If you have two displays connected to the computer (for example, a normal monitor and a projector), the displays might have different resolutions. However, the computer's graphics card can only display the screen in one resolution at a time, so at least one of the displays might look fuzzy."
5803
"If you have two displays connected to the computer (for example, a normal "
5804
"monitor and a projector), the displays might have different resolutions. "
5805
"However, the computer's graphics card can only display the screen in one "
5806
"resolution at a time, so at least one of the displays might look fuzzy."
4206
5809
#: C/look-display-fuzzy.page:43(section/p)
4207
msgid "You can set it so that the two displays have different resolutions, but you won't be able to display the same thing on both screens simultaneously. In effect, you will have two independent screens connected at the same time. You can move windows from one screen to another, but you can't show the same window on both screens at once."
5811
"You can set it so that the two displays have different resolutions, but you "
5812
"won't be able to display the same thing on both screens simultaneously. In "
5813
"effect, you will have two independent screens connected at the same time. "
5814
"You can move windows from one screen to another, but you can't show the same "
5815
"window on both screens at once."
4210
5818
#: C/look-display-fuzzy.page:45(section/p)
4234
5847
#: C/look-resolution.page:25(page/p)
4235
msgid "You can change how big (or how detailed) things appear on the screen by changing the <em>screen resolution</em>. You can change which way up things appear (for example, if you have a rotating display) by changing the <em>rotation</em>."
5849
"You can change how big (or how detailed) things appear on the screen by "
5850
"changing the <em>screen resolution</em>. You can change which way up things "
5851
"appear (for example, if you have a rotating display) by changing the "
5852
"<em>rotation</em>."
4238
5855
#: C/look-resolution.page:27(page/p)
4239
msgid "To change either of these options, click the icon on the very right of the panel and click <gui>System Settings</gui>. Go to the Hardware section and open <gui>Displays</gui>."
5857
"To change either of these options, click the icon on the very right of the "
5858
"panel and click <gui>System Settings</gui>. Go to the Hardware section and "
5859
"open <gui>Displays</gui>."
4242
5862
#: C/look-resolution.page:30(note/p)
4243
msgid "When you use another display, like a projector, it should be detected automatically so you can change its settings in the same way as your usual display. If this does not happen, just click <gui>Detect Displays</gui>."
5864
"When you use another display, like a projector, it should be detected "
5865
"automatically so you can change its settings in the same way as your usual "
5866
"display. If this does not happen, just click <gui>Detect Displays</gui>."
4246
5869
#: C/look-resolution.page:34(section/title)
4250
5873
#: C/look-resolution.page:35(section/p)
4251
msgid "The resolution is the number of pixels (dots on the screen) in each direction that can be displayed."
5875
"The resolution is the number of pixels (dots on the screen) in each "
5876
"direction that can be displayed."
4254
5879
#: C/look-resolution.page:36(section/p)
4255
msgid "You can choose the one you prefer from the options in the drop-down menu. Notice that if you choose one that is not the right for your screen it may <link xref=\"look-display-fuzzy\">look fuzzy or pixelated</link>."
5881
"You can choose the one you prefer from the options in the drop-down menu. "
5882
"Notice that if you choose one that is not the right for your screen it may "
5883
"<link xref=\"look-display-fuzzy\">look fuzzy or pixelated</link>."
4258
5886
#: C/look-resolution.page:38(section/p)
4259
msgid "To save the changes, click <gui>Apply</gui>. If the screen goes blank, wait for a minute and the settings will be returned to their previous values. Otherwise, click <gui>Keep This Configuration</gui> in the window that appears."
5888
"To save the changes, click <gui>Apply</gui>. If the screen goes blank, wait "
5889
"for a minute and the settings will be returned to their previous values. "
5890
"Otherwise, click <gui>Keep This Configuration</gui> in the window that "
4262
5894
#: C/look-resolution.page:42(section/title)
4405
6059
#: C/mouse-doubleclick.page:26(page/p)
4406
msgid "Double-clicking only happens when you press the mouse button twice quickly enough. If the second press is too long after the first, you'll just get two separate clicks, not a double click. If you have difficulty pressing the mouse button so quickly, you should increase the timeout."
6061
"Double-clicking only happens when you press the mouse button twice quickly "
6062
"enough. If the second press is too long after the first, you'll just get two "
6063
"separate clicks, not a double click. If you have difficulty pressing the "
6064
"mouse button so quickly, you should increase the timeout."
4409
6067
#: C/mouse-doubleclick.page:34(item/p)
4410
msgid "Under <gui>Double-Click Timeout</gui>, adjust the <gui>Timeout</gui> slider to a value you find comfortable. Use the smiley face under the slider to test your settings. A single click will make it smile. A double-click will give it an ear-to-ear grin."
6069
"Under <gui>Double-Click Timeout</gui>, adjust the <gui>Timeout</gui> slider "
6070
"to a value you find comfortable. Use the smiley face under the slider to "
6071
"test your settings. A single click will make it smile. A double-click will "
6072
"give it an ear-to-ear grin."
4413
6075
#: C/mouse-doubleclick.page:41(note/p)
4414
msgid "If your mouse double-clicks when you want it to single-click even though you have increased the double-click timeout, your mouse may be faulty. Try plugging a different mouse into your computer and see if that works properly. Alternatively, plug your mouse into a different computer and see if it still has the same problem."
6077
"If your mouse double-clicks when you want it to single-click even though you "
6078
"have increased the double-click timeout, your mouse may be faulty. Try "
6079
"plugging a different mouse into your computer and see if that works "
6080
"properly. Alternatively, plug your mouse into a different computer and see "
6081
"if it still has the same problem."
4417
6084
#: C/mouse-drag-threshold.page:14(info/desc)
4425
6092
#: C/mouse-drag-threshold.page:21(page/p)
4426
msgid "When you click something, it's not uncommon for your hand to move a little between the time you press the mouse button and the time you release it. For this reason, dragging only starts if you move the pointer past a certain threshold, so that you don't accidentally start dragging every time you click. You can control the minimum distance required to start dragging."
6094
"When you click something, it's not uncommon for your hand to move a little "
6095
"between the time you press the mouse button and the time you release it. For "
6096
"this reason, dragging only starts if you move the pointer past a certain "
6097
"threshold, so that you don't accidentally start dragging every time you "
6098
"click. You can control the minimum distance required to start dragging."
4429
6101
#: C/mouse-drag-threshold.page:31(item/p)
4430
msgid "Under <gui>Drag and Drop</gui>, adjust the <gui>Threshold</gui> slider to a value you find comfortable. Try moving the settings window by dragging the titlebar to test the current value."
6103
"Under <gui>Drag and Drop</gui>, adjust the <gui>Threshold</gui> slider to a "
6104
"value you find comfortable. Try moving the settings window by dragging the "
6105
"titlebar to test the current value."
4433
6108
#: C/mouse-lefthanded.page:7(info/desc)
4441
6116
#: C/mouse-lefthanded.page:23(page/p)
4442
msgid "You can swap the behavior of the left and right buttons on your mouse or touchpad to make it more comfortable for left-handed use."
6118
"You can swap the behavior of the left and right buttons on your mouse or "
6119
"touchpad to make it more comfortable for left-handed use."
4445
6122
#: C/mouse-lefthanded.page:29(item/p)
4446
msgid "On the <gui>Mouse</gui> tab, select <gui>Left-handed</gui>. This settings will affect both your mouse and touchpad."
6124
"On the <gui>Mouse</gui> tab, select <gui>Left-handed</gui>. This settings "
6125
"will affect both your mouse and touchpad."
4449
6128
#: C/mouse-middleclick.page:6(info/desc)
4450
msgid "Use the middle mouse button to open applications, paste text, open tabs, and more."
6130
"Use the middle mouse button to open applications, paste text, open tabs, and "
4453
6134
#: C/mouse-middleclick.page:24(page/title)
4457
6138
#: C/mouse-middleclick.page:26(page/p)
4458
msgid "Many mice and some touchpads have a middle mouse button. On a mouse with a scroll wheel, you can usually press directly down on the scroll wheel to middle-click. If you don't have a middle mouse button, you can press the left and right mouse buttons at the same time to middle-click."
6140
"Many mice and some touchpads have a middle mouse button. On a mouse with a "
6141
"scroll wheel, you can usually press directly down on the scroll wheel to "
6142
"middle-click. If you don't have a middle mouse button, you can press the "
6143
"left and right mouse buttons at the same time to middle-click."
4461
6146
#: C/mouse-middleclick.page:32(page/p)
4462
msgid "On touchpads that support multi-finger taps, you can tap with three fingers at once to middle-click. You have to <link xref=\"mouse-touchpad-click\">enable tap clicking</link> in the touchpad settings for this to work."
6148
"On touchpads that support multi-finger taps, you can tap with three fingers "
6149
"at once to middle-click. You have to <link xref=\"mouse-touchpad-"
6150
"click\">enable tap clicking</link> in the touchpad settings for this to work."
4465
6153
#: C/mouse-middleclick.page:37(page/p)
4469
6157
#: C/mouse-middleclick.page:40(item/p)
4470
msgid "One common shortcut is to paste selected text. (This is sometimes called primary selection paste.) Select the text you want to paste, then go to where you want to paste it and middle-click. The selected text is pasted at the mouse position."
6159
"One common shortcut is to paste selected text. (This is sometimes called "
6160
"primary selection paste.) Select the text you want to paste, then go to "
6161
"where you want to paste it and middle-click. The selected text is pasted at "
6162
"the mouse position."
4473
6165
#: C/mouse-middleclick.page:44(item/p)
4474
msgid "Pasting text with your middle mouse button is completely separate from the normal clipboard. Selecting text does not copy it to your clipboard. This quick method of pasting only works with the middle mouse button."
6167
"Pasting text with your middle mouse button is completely separate from the "
6168
"normal clipboard. Selecting text does not copy it to your clipboard. This "
6169
"quick method of pasting only works with the middle mouse button."
4477
6172
#: C/mouse-middleclick.page:49(item/p)
4478
msgid "You can quickly open a new window for an application with middle-click. Simply middle-click on the application's icon, either in the <gui>launcher</gui> on the left, or in the <gui>dash</gui>."
6174
"You can quickly open a new window for an application with middle-click. "
6175
"Simply middle-click on the application's icon, either in the "
6176
"<gui>launcher</gui> on the left, or in the <gui>dash</gui>."
4481
6179
#: C/mouse-middleclick.page:53(item/p)
4482
msgid "Most web browsers allow you to open links in tabs quickly with the middle mouse button. Just click any link with your middle mouse button, and it will open in a new tab. Be careful clicking the link in the <app>Firefox</app> web browser, though. In <app>Firefox</app>, if you middle-click anywhere except on a link, it will try to load your selected text as a URL, as if you used middle-click to paste it to the location bar and pressed <key>Enter</key>."
6181
"Most web browsers allow you to open links in tabs quickly with the middle "
6182
"mouse button. Just click any link with your middle mouse button, and it will "
6183
"open in a new tab. Be careful clicking the link in the <app>Firefox</app> "
6184
"web browser, though. In <app>Firefox</app>, if you middle-click anywhere "
6185
"except on a link, it will try to load your selected text as a URL, as if you "
6186
"used middle-click to paste it to the location bar and pressed "
4485
6190
#: C/mouse-middleclick.page:60(item/p)
4486
msgid "In the file manager, middle-click serves two roles. If you middle-click a folder, it will open in a new tab. This mimics the behavior of popular web browsers. If you middle-click a file, it will open the file, just as if you had double-clicked."
6192
"In the file manager, middle-click serves two roles. If you middle-click a "
6193
"folder, it will open in a new tab. This mimics the behavior of popular web "
6194
"browsers. If you middle-click a file, it will open the file, just as if you "
6195
"had double-clicked."
4489
6198
#: C/mouse-middleclick.page:66(page/p)
4490
msgid "Some specialized applications allow you to use the middle mouse button for other functions. Search your application's help for <em>middle-click</em> or <em>middle mouse button</em>."
6200
"Some specialized applications allow you to use the middle mouse button for "
6201
"other functions. Search your application's help for <em>middle-click</em> or "
6202
"<em>middle mouse button</em>."
4493
6205
#: C/mouse-mousekeys.page:9(info/desc)
4494
msgid "How to enable <gui>Mouse Keys</gui> to click and move the mouse pointer with a keypad."
6207
"How to enable <gui>Mouse Keys</gui> to click and move the mouse pointer with "
4497
6211
#: C/mouse-mousekeys.page:25(page/title)
4509
6225
#: C/mouse-mousekeys.page:37(item/p)
4510
msgid "Make sure that <key>Num Lock</key> is turned off. You will now be able to move the mouse pointer using the keypad."
6227
"Make sure that <key>Num Lock</key> is turned off. You will now be able to "
6228
"move the mouse pointer using the keypad."
4513
6231
#: C/mouse-mousekeys.page:47(page/p)
4514
msgid "The keypad is a set of numerical buttons on your keyboard, usually arranged into a square grid. If you have a keyboard without a keypad (such as a laptop keyboard), you may need to hold down the function (<key>Fn</key>) key and use certain other keys on your keyboard as a keypad. If you use this feature often on a laptop, you can purchase external USB keypads."
6233
"The keypad is a set of numerical buttons on your keyboard, usually arranged "
6234
"into a square grid. If you have a keyboard without a keypad (such as a "
6235
"laptop keyboard), you may need to hold down the function (<key>Fn</key>) key "
6236
"and use certain other keys on your keyboard as a keypad. If you use this "
6237
"feature often on a laptop, you can purchase external USB keypads."
4517
6240
#: C/mouse-mousekeys.page:55(page/p)
4518
msgid "Each number on the keypad corresponds to a direction. For example, pressing <key>8</key> will move the pointer upwards and pressing <key>2</key> will move it downwards. Press the <key>5</key> key to click once with the mouse, or quickly press it twice to double-click. Most keyboards have a special key which allows you to right-click; it is often near to the space bar. Note, however, that this key responds to where your keyboard focus is, not where your mouse pointer is."
6242
"Each number on the keypad corresponds to a direction. For example, pressing "
6243
"<key>8</key> will move the pointer upwards and pressing <key>2</key> will "
6244
"move it downwards. Press the <key>5</key> key to click once with the mouse, "
6245
"or quickly press it twice to double-click. Most keyboards have a special key "
6246
"which allows you to right-click; it is often near to the space bar. Note, "
6247
"however, that this key responds to where your keyboard focus is, not where "
6248
"your mouse pointer is."
4521
6251
#: C/mouse-mousekeys.page:65(page/p)
4522
msgid "If you want to use the keypad to type numbers while Mouse Keys is enabled, turn <key>Num Lock</key> on. The mouse cannot be controlled with the keypad when <key>Num Lock</key> is turned on, though."
6253
"If you want to use the keypad to type numbers while Mouse Keys is enabled, "
6254
"turn <key>Num Lock</key> on. The mouse cannot be controlled with the keypad "
6255
"when <key>Num Lock</key> is turned on, though."
4525
6258
#: C/mouse-mousekeys.page:72(note/p)
4526
msgid "The normal number keys, in a line at the top of the keyboard, will not control the mouse pointer. Only the keypad number keys can be used."
6260
"The normal number keys, in a line at the top of the keyboard, will not "
6261
"control the mouse pointer. Only the keypad number keys can be used."
4529
6264
#: C/mouse-problem-notmoving.page:7(info/desc)
4541
6276
#: C/mouse-problem-notmoving.page:25(section/p)
4542
msgid "If you have a mouse with a cable, check that it is firmly plugged in to your computer."
6278
"If you have a mouse with a cable, check that it is firmly plugged in to your "
4545
6282
#: C/mouse-problem-notmoving.page:29(section/p)
4546
msgid "If it is a USB mouse (with a rectangular connector), try plugging it in to a different USB port. If it is a PS/2 mouse (with a small, round connector with six pins), make sure that it is plugged in to the green mouse port rather than the purple keyboard port. You may need to restart the computer if it was not plugged in."
6284
"If it is a USB mouse (with a rectangular connector), try plugging it in to a "
6285
"different USB port. If it is a PS/2 mouse (with a small, round connector "
6286
"with six pins), make sure that it is plugged in to the green mouse port "
6287
"rather than the purple keyboard port. You may need to restart the computer "
6288
"if it was not plugged in."
4549
6291
#: C/mouse-problem-notmoving.page:39(section/title)
4553
6295
#: C/mouse-problem-notmoving.page:42(item/p)
4554
6296
#: C/shell-workspaces.page:36(item/p)
4555
msgid "Go to the <link xref=\"unity-dash-intro\">dash</link> and open the <app>Terminal</app>."
6298
"Go to the <link xref=\"unity-dash-intro\">dash</link> and open the "
6299
"<app>Terminal</app>."
4558
6302
#: C/mouse-problem-notmoving.page:46(item/p)
4559
msgid "In the terminal window, at the prompt (the $), type <cmd>xsetpointer -l | grep Pointer</cmd>, exactly as it appears here, and press <key>Enter</key>."
6304
"In the terminal window, at the prompt (the $), type <cmd>xsetpointer -l | "
6305
"grep Pointer</cmd>, exactly as it appears here, and press <key>Enter</key>."
4562
6308
#: C/mouse-problem-notmoving.page:52(item/p)
4563
msgid "A short list of mouse devices will appear. Check that at least one of the items says <sys>[XExtensionPointer]</sys> next to it, and that one of the <sys>[XExtensionPointer]</sys> items has the name of the mouse to the left of it."
6310
"A short list of mouse devices will appear. Check that at least one of the "
6311
"items says <sys>[XExtensionPointer]</sys> next to it, and that one of the "
6312
"<sys>[XExtensionPointer]</sys> items has the name of the mouse to the left "
4566
6316
#: C/mouse-problem-notmoving.page:57(item/p)
4567
msgid "If there is no entry that has the name of the mouse followed by <sys>[XExtensionPointer]</sys>, then the mouse was not recognized by your computer. If the entry exists, your mouse was recognized by your computer. In this case you should check that the mouse is <link xref=\"#plugged-in\">plugged</link> in and in <link xref=\"#broken\">working condition</link>."
6318
"If there is no entry that has the name of the mouse followed by "
6319
"<sys>[XExtensionPointer]</sys>, then the mouse was not recognized by your "
6320
"computer. If the entry exists, your mouse was recognized by your computer. "
6321
"In this case you should check that the mouse is <link xref=\"#plugged-"
6322
"in\">plugged</link> in and in <link xref=\"#broken\">working "
4570
6326
#: C/mouse-problem-notmoving.page:62(section/p)
4571
msgid "If your mouse has a serial (RS-232) connector, you may need to perform some extra steps to get it working. The steps might depend on the make or model of your mouse."
6328
"If your mouse has a serial (RS-232) connector, you may need to perform some "
6329
"extra steps to get it working. The steps might depend on the make or model "
4574
6333
#: C/mouse-problem-notmoving.page:68(section/p)
4575
msgid "It can be complicated to fix problems with mouse detection. Ask for support from your distribution or vendor if you think that your mouse has not been detected properly."
6335
"It can be complicated to fix problems with mouse detection. Ask for support "
6336
"from your distribution or vendor if you think that your mouse has not been "
6337
"detected properly."
4578
6340
#: C/mouse-problem-notmoving.page:84(section/title)
4602
6370
#: C/mouse-problem-notmoving.page:111(item/p)
4603
msgid "Make sure that the receiver (dongle) is firmly plugged in to the computer."
6372
"Make sure that the receiver (dongle) is firmly plugged in to the computer."
4606
6375
#: C/mouse-problem-notmoving.page:116(item/p)
4607
msgid "If your mouse and receiver can operate on different radio channels, make sure that they are both set to the same channel."
6377
"If your mouse and receiver can operate on different radio channels, make "
6378
"sure that they are both set to the same channel."
4610
6381
#: C/mouse-problem-notmoving.page:122(item/p)
4611
msgid "You may need to press a button on the mouse, receiver or both to establish a connection. The instruction manual of your mouse should have more details if this is the case."
6383
"You may need to press a button on the mouse, receiver or both to establish a "
6384
"connection. The instruction manual of your mouse should have more details if "
4614
6388
#: C/mouse-problem-notmoving.page:130(section/p)
4615
msgid "Most RF (radio) wireless mice should work automatically when you plug them into your computer. If you have a Bluetooth or IR (infrared) wireless mouse, you may need to perform some extra steps to get it working. The steps might depend on the make or model of your mouse."
6390
"Most RF (radio) wireless mice should work automatically when you plug them "
6391
"into your computer. If you have a Bluetooth or IR (infrared) wireless mouse, "
6392
"you may need to perform some extra steps to get it working. The steps might "
6393
"depend on the make or model of your mouse."
4618
6396
#: C/mouse-sensitivity.page:9(info/desc)
4619
msgid "Change how quickly the pointer moves when you use your mouse or touchpad."
6398
"Change how quickly the pointer moves when you use your mouse or touchpad."
4622
6401
#: C/mouse-sensitivity.page:28(page/title)
4626
6405
#: C/mouse-sensitivity.page:30(page/p)
4627
msgid "If your pointer moves too fast or slow when you move your mouse or use your touchpad, you can adjust the pointer sensitivity and acceleration for these devices."
6407
"If your pointer moves too fast or slow when you move your mouse or use your "
6408
"touchpad, you can adjust the pointer sensitivity and acceleration for these "
4630
6412
#: C/mouse-sensitivity.page:37(item/p)
4631
msgid "Adjust the <gui>Acceleration</gui> and <gui>Sensitivity</gui> sliders until the pointer motion is comfortable for you. Sensitivity is how much your pointer initially moves when you move your mouse."
6414
"Adjust the <gui>Acceleration</gui> and <gui>Sensitivity</gui> sliders until "
6415
"the pointer motion is comfortable for you. Sensitivity is how much your "
6416
"pointer initially moves when you move your mouse."
4634
6419
#: C/mouse-sensitivity.page:40(item/p)
4635
msgid "The farther you move your mouse, the faster and faster the pointer moves relative to your movement. This helps you get the pointer across the screen without lifting your hand, while still letting you point and click accurately. Acceleration controls this behavior."
6421
"The farther you move your mouse, the faster and faster the pointer moves "
6422
"relative to your movement. This helps you get the pointer across the screen "
6423
"without lifting your hand, while still letting you point and click "
6424
"accurately. Acceleration controls this behavior."
4638
6427
#: C/mouse-sensitivity.page:48(note/p)
4639
msgid "You can set the sensitivity and acceleration differently for your mouse and touchpad. Sometimes the most comfortable settings for one type of device aren't the most comfortable for another. Just set the sliders on both the <gui>Mouse</gui> and <gui>Touchpad</gui> tabs."
6429
"You can set the sensitivity and acceleration differently for your mouse and "
6430
"touchpad. Sometimes the most comfortable settings for one type of device "
6431
"aren't the most comfortable for another. Just set the sliders on both the "
6432
"<gui>Mouse</gui> and <gui>Touchpad</gui> tabs."
4642
6435
#: C/mouse-touchpad-click.page:7(info/desc)
4658
6454
#: C/mouse-touchpad-click.page:29(page/p)
4659
msgid "To click, double-click, and drag with your touchpad, select <gui>Enable mouse clicks with the touchpad</gui>. To click, tap on the touchpad. To double-click, tap twice. If your touchpad supports multi-finger taps, you can right-click by tapping with two fingers at once. To drag an item, double-tap but don't lift your finger after the second tap. Drag the item where you want it, then lift your finger to drop. You still need to use hardware buttons to right-click."
6456
"To click, double-click, and drag with your touchpad, select <gui>Enable "
6457
"mouse clicks with the touchpad</gui>. To click, tap on the touchpad. To "
6458
"double-click, tap twice. If your touchpad supports multi-finger taps, you "
6459
"can right-click by tapping with two fingers at once. To drag an item, double-"
6460
"tap but don't lift your finger after the second tap. Drag the item where you "
6461
"want it, then lift your finger to drop. You still need to use hardware "
6462
"buttons to right-click."
4662
6465
#: C/mouse-touchpad-click.page:38(page/p)
4663
msgid "You can scroll using your touchpad using either the edges of the touchpad or using two fingers."
6467
"You can scroll using your touchpad using either the edges of the touchpad or "
6468
"using two fingers."
4666
6471
#: C/mouse-touchpad-click.page:41(page/p)
4667
msgid "Select <gui>Edge scrolling</gui> under <gui>Scrolling</gui> to scroll using the edge of your touchpad. When this is selected, dragging your finger up and down along the right side of your touchpad will scroll vertically. If you also select <gui>Enable horizontal scrolling</gui>, dragging your finger left and right along the bottom of your touchpad will scroll horizontally."
6473
"Select <gui>Edge scrolling</gui> under <gui>Scrolling</gui> to scroll using "
6474
"the edge of your touchpad. When this is selected, dragging your finger up "
6475
"and down along the right side of your touchpad will scroll vertically. If "
6476
"you also select <gui>Enable horizontal scrolling</gui>, dragging your finger "
6477
"left and right along the bottom of your touchpad will scroll horizontally."
4670
6480
#: C/mouse-touchpad-click.page:48(page/p)
4671
msgid "Select <gui>Two-finger scrolling</gui> under <gui>Scrolling</gui> to scroll with two fingers. When this is selected, tapping and dragging with one finger will work as normal, but if you drag two fingers across any part of the touchpad, it will scroll instead. If you also select <gui>Enable horizontal scrolling</gui>, you can move your fingers left and right to scroll horizontally. Be careful to space your fingers a bit apart. If your fingers are too close together, they just look like one big finger to your touchpad."
6482
"Select <gui>Two-finger scrolling</gui> under <gui>Scrolling</gui> to scroll "
6483
"with two fingers. When this is selected, tapping and dragging with one "
6484
"finger will work as normal, but if you drag two fingers across any part of "
6485
"the touchpad, it will scroll instead. If you also select <gui>Enable "
6486
"horizontal scrolling</gui>, you can move your fingers left and right to "
6487
"scroll horizontally. Be careful to space your fingers a bit apart. If your "
6488
"fingers are too close together, they just look like one big finger to your "
4674
6492
#: C/mouse-touchpad-click.page:58(note/p)
4686
6504
#: C/mouse-wakeup.page:19(page/p)
4687
msgid "Wireless and optical mice, as well as touchpads on laptops, may need to \"wake up\" before they will work. They automatically go to sleep when not in use to save battery power. To wake up your mouse or touchpad you can click on a mouse button or wiggle the mouse."
6506
"Wireless and optical mice, as well as touchpads on laptops, may need to "
6507
"\"wake up\" before they will work. They automatically go to sleep when not "
6508
"in use to save battery power. To wake up your mouse or touchpad you can "
6509
"click on a mouse button or wiggle the mouse."
4690
6512
#: C/mouse-wakeup.page:22(page/p)
4691
msgid "Laptop touchpads sometimes have a delay after you stop typing before they will start working. This is to prevent you from accidentally touching the touchpad with your palm while typing. See <link xref=\"mouse-disabletouchpad\"/> for details."
6514
"Laptop touchpads sometimes have a delay after you stop typing before they "
6515
"will start working. This is to prevent you from accidentally touching the "
6516
"touchpad with your palm while typing. See <link xref=\"mouse-"
6517
"disabletouchpad\"/> for details."
4694
6520
#: C/music-cantplay-drm.page:14(info/desc)
4695
msgid "Support for that file format might not be installed or the songs could be \"copy protected\"."
6522
"Support for that file format might not be installed or the songs could be "
6523
"\"copy protected\"."
4698
6526
#: C/music-cantplay-drm.page:18(page/title)
4702
6530
#: C/music-cantplay-drm.page:20(page/p)
4703
msgid "If you downloaded some music from an online store you may find that it won't play on your computer, especially if you bought it on a Windows or Mac OS computer and then copied it over."
6532
"If you downloaded some music from an online store you may find that it won't "
6533
"play on your computer, especially if you bought it on a Windows or Mac OS "
6534
"computer and then copied it over."
4706
6537
#: C/music-cantplay-drm.page:22(page/p)
4707
msgid "This could be because the music is in a format that is not recognized by your computer. To be able to play a song you need to have support for the right audio formats installed - for example, if you want to play MP3 files, you need MP3 support installed. If you don't have support for a given audio format, you should see a message telling you so when you try to play a song. The message should also provide instructions for how to install support for that format so that you can play it."
6539
"This could be because the music is in a format that is not recognized by "
6540
"your computer. To be able to play a song you need to have support for the "
6541
"right audio formats installed - for example, if you want to play MP3 files, "
6542
"you need MP3 support installed. If you don't have support for a given audio "
6543
"format, you should see a message telling you so when you try to play a song. "
6544
"The message should also provide instructions for how to install support for "
6545
"that format so that you can play it."
4710
6548
#: C/music-cantplay-drm.page:24(page/p)
4711
msgid "If you do have support installed for the song's audio format but still can't play it, the song might be <em>copy protected</em> (also known as being <em>DRM restricted</em>). DRM is a way of restricting who can play a song and on what devices they can play it. The company that sold the song to you is in control of this, not you. If a music file has DRM restrictions, you will probably not be able to play it - you generally need special software from the vendor to play DRM restricted files, but this software is often not supported on Linux."
6550
"If you do have support installed for the song's audio format but still can't "
6551
"play it, the song might be <em>copy protected</em> (also known as being "
6552
"<em>DRM restricted</em>). DRM is a way of restricting who can play a song "
6553
"and on what devices they can play it. The company that sold the song to you "
6554
"is in control of this, not you. If a music file has DRM restrictions, you "
6555
"will probably not be able to play it - you generally need special software "
6556
"from the vendor to play DRM restricted files, but this software is often not "
6557
"supported on Linux."
4714
6560
#: C/music-cantplay-drm.page:26(page/p)
4715
msgid "You can learn more about DRM from the <link href=\"http://www.eff.org/issues/drm\">Electronic Frontier Foundation</link>."
6562
"You can learn more about DRM from the <link "
6563
"href=\"http://www.eff.org/issues/drm\">Electronic Frontier Foundation</link>."
4718
6566
#: C/music-player-ipodtransfer.page:14(info/desc)
4719
msgid "Use a media player to copy the songs and safely remove the iPod afterward."
6568
"Use a media player to copy the songs and safely remove the iPod afterward."
4722
6571
#: C/music-player-ipodtransfer.page:18(page/title)
4726
6575
#: C/music-player-ipodtransfer.page:20(page/p)
4727
msgid "When you plug an iPod into your computer, it will appear in your music player application and also in the file manager (the <app>Files</app> application in the <gui>Launcher</gui>). You must copy songs onto the iPod using the music player - if you copy them across using the file manager, it won't work because the songs won't be put into the right location. iPods have a special location for storing songs that music player applications know how to get to but the file manager does not."
6577
"When you plug an iPod into your computer, it will appear in your music "
6578
"player application and also in the file manager (the <app>Files</app> "
6579
"application in the <gui>Launcher</gui>). You must copy songs onto the iPod "
6580
"using the music player - if you copy them across using the file manager, it "
6581
"won't work because the songs won't be put into the right location. iPods "
6582
"have a special location for storing songs that music player applications "
6583
"know how to get to but the file manager does not."
4730
6586
#: C/music-player-ipodtransfer.page:22(page/p)
4731
msgid "You also need to wait for the songs to finish copying to the iPod before you unplug it. Before unplugging the iPod, make sure you choose to <link xref=\"files-removedrive\">safely remove it</link>. This will make sure that all of the songs have been copied across properly."
6588
"You also need to wait for the songs to finish copying to the iPod before you "
6589
"unplug it. Before unplugging the iPod, make sure you choose to <link "
6590
"xref=\"files-removedrive\">safely remove it</link>. This will make sure that "
6591
"all of the songs have been copied across properly."
4734
6594
#: C/music-player-ipodtransfer.page:24(page/p)
4735
msgid "A further reason why songs might not be appearing on your iPod is that the music player application you're using does not support converting the songs from one audio format to another. If you copy a song which is saved in an audio format that is not supported by your iPod (for example, an Ogg Vorbis (.oga) file), the music player will try to convert it to a format that the iPod does understand, such as MP3. If the appropriate conversion software (also called a codec or encoder) is not installed, the music player will not be able to do the conversion and so will not copy the song."
6596
"A further reason why songs might not be appearing on your iPod is that the "
6597
"music player application you're using does not support converting the songs "
6598
"from one audio format to another. If you copy a song which is saved in an "
6599
"audio format that is not supported by your iPod (for example, an Ogg Vorbis "
6600
"(.oga) file), the music player will try to convert it to a format that the "
6601
"iPod does understand, such as MP3. If the appropriate conversion software "
6602
"(also called a codec or encoder) is not installed, the music player will not "
6603
"be able to do the conversion and so will not copy the song."
4738
6606
#: C/music-player-newipod.page:14(info/desc)
4739
msgid "Brand-new iPods need to be set-up using the iTunes software before you can use them."
6608
"Brand-new iPods need to be set-up using the iTunes software before you can "
4742
6612
#: C/music-player-newipod.page:18(page/title)
4746
6616
#: C/music-player-newipod.page:20(page/p)
4747
msgid "If you have a new iPod that has never been connected to a computer before, it won't be recognized properly when you connect it to a Linux computer. This is because iPods need to be set up and updated using the <app>iTunes</app> software, which only runs on Windows and Mac OS X."
6618
"If you have a new iPod that has never been connected to a computer before, "
6619
"it won't be recognized properly when you connect it to a Linux computer. "
6620
"This is because iPods need to be set up and updated using the "
6621
"<app>iTunes</app> software, which only runs on Windows and Mac OS X."
4750
6624
#: C/music-player-newipod.page:22(page/p)
4751
msgid "To set-up your iPod, install iTunes on a Windows or Mac computer and plug it in. You will be led through a few steps to set it up. When asked for the <gui>Volume Format</gui>, choose <gui>MS-DOS (FAT)</gui>, <gui>Windows</gui> or similar. The other format does not work as well with Linux."
6626
"To set-up your iPod, install iTunes on a Windows or Mac computer and plug it "
6627
"in. You will be led through a few steps to set it up. When asked for the "
6628
"<gui>Volume Format</gui>, choose <gui>MS-DOS (FAT)</gui>, <gui>Windows</gui> "
6629
"or similar. The other format does not work as well with Linux."
4754
6632
#: C/music-player-newipod.page:24(page/p)
4755
msgid "Once you have finished setup, the iPod should work normally when you plug it into a Linux computer."
6634
"Once you have finished setup, the iPod should work normally when you plug it "
6635
"into a Linux computer."
4758
6638
#: C/music-player-notrecognized.page:15(info/desc)
4759
msgid "Add a <input>.is_audio_player</input> file to tell your computer that it's an audio player."
6640
"Add a <input>.is_audio_player</input> file to tell your computer that it's "
4762
6644
#: C/music-player-notrecognized.page:19(page/title)
4766
6648
#: C/music-player-notrecognized.page:21(page/p)
4767
msgid "If your audio player (MP3 player etc.) is plugged in to the computer but you can't see it in your music organizer application, it may not have been properly recognized as an audio player."
6650
"If your audio player (MP3 player etc.) is plugged in to the computer but you "
6651
"can't see it in your music organizer application, it may not have been "
6652
"properly recognized as an audio player."
4770
6655
#: C/music-player-notrecognized.page:23(page/p)
4771
msgid "Try unplugging the player and then plugging it in again. If that doesn't help, <link xref=\"files-browse\">open the file manager</link>. You should see the player listed under <gui>Devices</gui> in the sidebar - click it to open the folder for the audio player. Now, click <guiseq><gui>File</gui><gui>New Document</gui><gui>Empty Document</gui></guiseq>, type <input>.is_audio_player</input> and press <key>Enter</key> (the period and underscores are important, and it should be all lower-case). This file tells your computer to recognize the device as an audio player."
6657
"Try unplugging the player and then plugging it in again. If that doesn't "
6658
"help, <link xref=\"files-browse\">open the file manager</link>. You should "
6659
"see the player listed under <gui>Devices</gui> in the sidebar - click it to "
6660
"open the folder for the audio player. Now, click "
6661
"<guiseq><gui>File</gui><gui>New Document</gui><gui>Empty "
6662
"Document</gui></guiseq>, type <input>.is_audio_player</input> and press "
6663
"<key>Enter</key> (the period and underscores are important, and it should be "
6664
"all lower-case). This file tells your computer to recognize the device as an "
4774
6668
#: C/music-player-notrecognized.page:25(page/p)
4775
msgid "Now, find the audio player in the file manager sidebar and eject it (right-click and click <gui>Eject</gui>). Unplug it, then plug it back in. This time it should have been recognized as an audio player by your music organizer. If not, try closing the music organizer and then re-opening it."
6670
"Now, find the audio player in the file manager sidebar and eject it (right-"
6671
"click and click <gui>Eject</gui>). Unplug it, then plug it back in. This "
6672
"time it should have been recognized as an audio player by your music "
6673
"organizer. If not, try closing the music organizer and then re-opening it."
4778
6676
#: C/music-player-notrecognized.page:28(note/p)
4779
msgid "These instructions won't work for iPods and some other audio players. They should work if your player is a <em>USB Mass Storage</em> device, though; it should say in its manual if it is."
6678
"These instructions won't work for iPods and some other audio players. They "
6679
"should work if your player is a <em>USB Mass Storage</em> device, though; it "
6680
"should say in its manual if it is."
4782
6683
#: C/music-player-notrecognized.page:32(note/p)
4783
msgid "When you look in the audio player folder again, you won't see the <input>.is_audio_player</input> file. This is because the period in the file's name tells the file manager to hide the file. You can check that it is still there by clicking <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq>."
6685
"When you look in the audio player folder again, you won't see the "
6686
"<input>.is_audio_player</input> file. This is because the period in the "
6687
"file's name tells the file manager to hide the file. You can check that it "
6688
"is still there by clicking <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden "
6689
"Files</gui></guiseq>."
4786
6692
#: C/nautilus-behavior.page:8(info/desc)
4787
msgid "Single-click to open files, run or view executable text files, and specify trash behavior."
6694
"Single-click to open files, run or view executable text files, and specify "
4790
6698
#: C/nautilus-behavior.page:28(page/title)
4826
6748
#: C/nautilus-behavior.page:59(section/p)
4827
msgid "An executable text file is a file that contains a program that you can run (execute). The <link xref=\"nautilus-file-properties-permissions#files\">file permissions</link> must also allow for the file to run as a program. The most common are Shell, Python, and Perl scripts. These have extensions .sh, .py, and .pl respectively."
6750
"An executable text file is a file that contains a program that you can run "
6751
"(execute). The <link xref=\"nautilus-file-properties-"
6752
"permissions#files\">file permissions</link> must also allow for the file to "
6753
"run as a program. The most common are Shell, Python, and Perl scripts. These "
6754
"have extensions .sh, .py, and .pl respectively."
4830
6757
#: C/nautilus-behavior.page:60(section/p)
4831
msgid "You can select to <gui>Run executable text files when they are opened</gui>, <gui>View executable text files when they are opened</gui> or <gui>Ask each time</gui>. If the last option is selected, a dialog box will appear asking if you wish to run or view the selected text file."
6759
"You can select to <gui>Run executable text files when they are opened</gui>, "
6760
"<gui>View executable text files when they are opened</gui> or <gui>Ask each "
6761
"time</gui>. If the last option is selected, a dialog box will appear asking "
6762
"if you wish to run or view the selected text file."
4834
6765
#: C/nautilus-behavior.page:67(info/title)
4916
6863
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:38(note/p)
4917
msgid "Renaming a bookmark does not rename the folder. If you have bookmarks to two different folders in two different locations, but which each have the same name, the bookmarks will have the same name, and you won't be able to tell them apart. In these cases, it is useful to give a bookmark a name other than the name of the folder it points to."
6865
"Renaming a bookmark does not rename the folder. If you have bookmarks to two "
6866
"different folders in two different locations, but which each have the same "
6867
"name, the bookmarks will have the same name, and you won't be able to tell "
6868
"them apart. In these cases, it is useful to give a bookmark a name other "
6869
"than the name of the folder it points to."
4920
6872
#: C/nautilus-connect.page:7(info/desc)
4921
msgid "View and edit files on another computer over FTP, SSH, Windows shares, or WebDAV."
6874
"View and edit files on another computer over FTP, SSH, Windows shares, or "
4924
6878
#: C/nautilus-connect.page:18(page/title)
4928
6882
#: C/nautilus-connect.page:20(page/p)
4929
msgid "You can connect to a server or network share to browse and view files on that server, exactly as if they were on your own computer. This is a convenient way to download or upload files on the internet, or to share files with other people on your local network."
6884
"You can connect to a server or network share to browse and view files on "
6885
"that server, exactly as if they were on your own computer. This is a "
6886
"convenient way to download or upload files on the internet, or to share "
6887
"files with other people on your local network."
4932
6890
#: C/nautilus-connect.page:26(page/p)
4933
msgid "To browse files over the network, first <link xref=\"files-browse\">open the file manager</link>"
6892
"To browse files over the network, first <link xref=\"files-browse\">open the "
6893
"file manager</link>"
4936
6896
#: C/nautilus-connect.page:28(page/p)
4937
msgid "Click <gui>Browse Network</gui> in the sidebar, or select <gui>Network</gui> from the <gui>Go</gui> menu. The file manager will find any computers on your local area network that advertise their ability to serve files. If you want to connect to a server on the internet, or if you do not see the computer you're looking for, you can manually connect to a server by typing in its internet/network address."
6898
"Click <gui>Browse Network</gui> in the sidebar, or select <gui>Network</gui> "
6899
"from the <gui>Go</gui> menu. The file manager will find any computers on "
6900
"your local area network that advertise their ability to serve files. If you "
6901
"want to connect to a server on the internet, or if you do not see the "
6902
"computer you're looking for, you can manually connect to a server by typing "
6903
"in its internet/network address."
4940
6906
#: C/nautilus-connect.page:37(steps/title)
4944
6910
#: C/nautilus-connect.page:38(item/p)
4945
msgid "In the file manager, click <guiseq><gui>File</gui> <gui>Connect to Server</gui></guiseq>."
6912
"In the file manager, click <guiseq><gui>File</gui> <gui>Connect to "
6913
"Server</gui></guiseq>."
4948
6916
#: C/nautilus-connect.page:40(item/p)
4949
msgid "Enter the server address, select the type of server, and enter any additional information as required. Then click <gui>Connect</gui>. Details on server types are <link xref=\"#types\">listed below</link>."
6918
"Enter the server address, select the type of server, and enter any "
6919
"additional information as required. Then click <gui>Connect</gui>. Details "
6920
"on server types are <link xref=\"#types\">listed below</link>."
4952
6923
#: C/nautilus-connect.page:43(item/p)
4953
msgid "For servers on the internet, you can usually use the domain name (e.g. <sys>ftp.example.com</sys>). For computers on your local network, however, you may have to use the computer's <link xref=\"net-findip\">numeric IP address</link>."
6925
"For servers on the internet, you can usually use the domain name (e.g. "
6926
"<sys>ftp.example.com</sys>). For computers on your local network, however, "
6927
"you may have to use the computer's <link xref=\"net-findip\">numeric IP "
4956
6931
#: C/nautilus-connect.page:48(item/p)
4957
msgid "A new window will open showing you the files on the server. You can browse the files just as you would for those on your own computer."
6933
"A new window will open showing you the files on the server. You can browse "
6934
"the files just as you would for those on your own computer."
4960
6937
#: C/nautilus-connect.page:50(item/p)
4961
msgid "The server will also be added to the sidebar so you can access it quickly in the future"
6939
"The server will also be added to the sidebar so you can access it quickly in "
4964
6943
#: C/nautilus-connect.page:56(section/title)
4984
6969
#: C/nautilus-connect.page:69(item/p)
4985
msgid "If you have a <em>secure shell</em> account on a server, you can connect using this method. Many web hosts provide SSH accounts to members so they can securely upload files. SSH servers always require you to log in. If you use a secure shell key to log in, leave the password field blank."
6971
"If you have a <em>secure shell</em> account on a server, you can connect "
6972
"using this method. Many web hosts provide SSH accounts to members so they "
6973
"can securely upload files. SSH servers always require you to log in. If you "
6974
"use a secure shell key to log in, leave the password field blank."
4988
6977
#: C/nautilus-connect.page:79(item/p)
4989
msgid "When using SSH, all the data you send (including your password) is encrypted so that other users on your network can't see it."
6979
"When using SSH, all the data you send (including your password) is encrypted "
6980
"so that other users on your network can't see it."
4992
6983
#: C/nautilus-connect.page:83(item/title)
5004
7000
#: C/nautilus-connect.page:92(item/p)
5005
msgid "Sites that allow you to download files will sometimes provide public or anonymous FTP access. These servers do not require a user name and password, and will usually not allow you to delete or upload files."
7002
"Sites that allow you to download files will sometimes provide public or "
7003
"anonymous FTP access. These servers do not require a user name and password, "
7004
"and will usually not allow you to delete or upload files."
5008
7007
#: C/nautilus-connect.page:96(note/p)
5009
msgid "Some anonymous FTP sites require you to log in with a public user name and password, or with a public user name using your email address as the password. For these servers, use the <gui>FTP (with login)</gui> method, and use the credentials specified by the FTP site."
7009
"Some anonymous FTP sites require you to log in with a public user name and "
7010
"password, or with a public user name using your email address as the "
7011
"password. For these servers, use the <gui>FTP (with login)</gui> method, and "
7012
"use the credentials specified by the FTP site."
5012
7015
#: C/nautilus-connect.page:103(item/title)
5057
7076
#: C/nautilus-display.page:35(section/p)
5058
msgid "When you use icon view, you can choose to have extra information about files and folders displayed in a caption under each icon. This is useful, for example, if you often need to see who owns a file or when it was last modified."
7078
"When you use icon view, you can choose to have extra information about files "
7079
"and folders displayed in a caption under each icon. This is useful, for "
7080
"example, if you often need to see who owns a file or when it was last "
5061
7084
#: C/nautilus-display.page:39(section/p)
5062
msgid "As you zoom in on a folder (under the <gui>View</gui> menu), the file manager will display more and more information in captions. You can choose up to three things to show in captions. The first will be displayed at most zoom levels. The last will only be shown at very large sizes."
7086
"As you zoom in on a folder (under the <gui>View</gui> menu), the file "
7087
"manager will display more and more information in captions. You can choose "
7088
"up to three things to show in captions. The first will be displayed at most "
7089
"zoom levels. The last will only be shown at very large sizes."
5065
7092
#: C/nautilus-display.page:43(section/p)
5066
msgid "The information you can show in icon captions is the same as the columns you can use in list view. See <link xref=\"nautilus-list\"/> for more information."
7094
"The information you can show in icon captions is the same as the columns you "
7095
"can use in list view. See <link xref=\"nautilus-list\"/> for more "
5069
7099
#: C/nautilus-display.page:46(note/p)
5070
msgid "If you have a file manager window open, you may have to reload for icon caption changes to take effect. Click <guiseq><gui>View</gui><gui>Reload</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>."
7101
"If you have a file manager window open, you may have to reload for icon "
7102
"caption changes to take effect. Click "
7103
"<guiseq><gui>View</gui><gui>Reload</gui></guiseq> or press "
7104
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>."
5073
7107
#: C/nautilus-display.page:52(section/title)
5077
7111
#: C/nautilus-display.page:53(section/p)
5078
msgid "Access and modification times for files can be displayed in icon captions or in list view columns. You can choose the date format that is easiest for you from the <gui>Format</gui> drop-down list. Available formats include a verbose format like you might write by hand, an international standard format, and a format that uses relative phrases like <em>today</em> and <em>yesterday</em>. The drop-down list shows the formats by example, by showing the current date and time in that format."
7113
"Access and modification times for files can be displayed in icon captions or "
7114
"in list view columns. You can choose the date format that is easiest for you "
7115
"from the <gui>Format</gui> drop-down list. Available formats include a "
7116
"verbose format like you might write by hand, an international standard "
7117
"format, and a format that uses relative phrases like <em>today</em> and "
7118
"<em>yesterday</em>. The drop-down list shows the formats by example, by "
7119
"showing the current date and time in that format."
5081
7122
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:8(info/desc)
5082
msgid "View basic file information, set permissions, and choose default applications."
7124
"View basic file information, set permissions, and choose default "
5085
7128
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:25(page/title)
5089
7132
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:27(page/p)
5090
msgid "To view information about a file or folder, right-click it and select <gui>Properties</gui>. You can also select the file and press <guiseq><gui>Alt</gui><gui>Enter</gui></guiseq>."
7134
"To view information about a file or folder, right-click it and select "
7135
"<gui>Properties</gui>. You can also select the file and press "
7136
"<guiseq><gui>Alt</gui><gui>Enter</gui></guiseq>."
5093
7139
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:31(page/p)
5094
msgid "The file properties window shows you information like the type of file, the size of the file, and when you last modified it. If you need this information often, you can have it displayed in <link xref=\"nautilus-list\">list view columns</link> or <link xref=\"nautilus-display#icon-captions\">icon captions</link>. You can also use this window to <link xref=\"nautilus-file-properties-permissions\">set file permissions</link> and <link xref=\"files-open\">choose applications to open files</link>."
7141
"The file properties window shows you information like the type of file, the "
7142
"size of the file, and when you last modified it. If you need this "
7143
"information often, you can have it displayed in <link xref=\"nautilus-"
7144
"list\">list view columns</link> or <link xref=\"nautilus-display#icon-"
7145
"captions\">icon captions</link>. You can also use this window to <link "
7146
"xref=\"nautilus-file-properties-permissions\">set file permissions</link> "
7147
"and <link xref=\"files-open\">choose applications to open files</link>."
5097
7150
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:40(page/p)
5098
msgid "The information given on the <gui>Basic</gui> tab is explained below. There are also <gui><link xref=\"nautilus-file-properties-permissions\">Permissions</link></gui> and <gui><link xref=\"files-open#default\">Open With</link></gui> tabs. For certain types of files, such as images and videos, there will be an extra tab that provides information like the dimensions, duration, and codec."
7152
"The information given on the <gui>Basic</gui> tab is explained below. There "
7153
"are also <gui><link xref=\"nautilus-file-properties-"
7154
"permissions\">Permissions</link></gui> and <gui><link xref=\"files-"
7155
"open#default\">Open With</link></gui> tabs. For certain types of files, such "
7156
"as images and videos, there will be an extra tab that provides information "
7157
"like the dimensions, duration, and codec."
5101
7160
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:56(section/title)
5120
7181
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:66(item/p)
5121
msgid "This helps you identify the type of the file, such as PDF document, OpenDocument Text, or JPEG image. The file type determines which applications can open the file, among other things. For example, you can't open a picture with a music player. See <link xref=\"files-open\"/> for more information on this."
7183
"This helps you identify the type of the file, such as PDF document, "
7184
"OpenDocument Text, or JPEG image. The file type determines which "
7185
"applications can open the file, among other things. For example, you can't "
7186
"open a picture with a music player. See <link xref=\"files-open\"/> for more "
7187
"information on this."
5124
7190
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:71(item/p)
5125
msgid "The <em>MIME type</em> of the file is shown in parentheses; MIME type is a standard way that computers use to refer to the file type."
7192
"The <em>MIME type</em> of the file is shown in parentheses; MIME type is a "
7193
"standard way that computers use to refer to the file type."
5128
7196
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:76(item/title)
5141
7214
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:82(item/p)
5142
msgid "This field is displayed if you are looking at a file (not a folder). The size of a file tells you how much disk space it takes up. This is also an indicator of how long it will take to download a file or send it in an email (big files take longer to send/receive)."
7216
"This field is displayed if you are looking at a file (not a folder). The "
7217
"size of a file tells you how much disk space it takes up. This is also an "
7218
"indicator of how long it will take to download a file or send it in an email "
7219
"(big files take longer to send/receive)."
5145
7222
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:83(item/p)
5146
msgid "Sizes may be given in bytes, KB, MB, or GB; in the case of the last three, the size in bytes will also be given in parentheses. Technically, 1 KB is 1024 bytes, 1 MB is 1024 KB and so on."
7224
"Sizes may be given in bytes, KB, MB, or GB; in the case of the last three, "
7225
"the size in bytes will also be given in parentheses. Technically, 1 KB is "
7226
"1024 bytes, 1 MB is 1024 KB and so on."
5149
7229
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:87(item/title)
5210
7309
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:37(section/p)
5211
msgid "You can set the permissions for the file owner, the group owner, and all other users of the system. For your files, you are the owner, and you can give yourself read-only or read-and-write permission. Set a file to read-only if you don't want to accidentally change it."
7311
"You can set the permissions for the file owner, the group owner, and all "
7312
"other users of the system. For your files, you are the owner, and you can "
7313
"give yourself read-only or read-and-write permission. Set a file to read-"
7314
"only if you don't want to accidentally change it."
5214
7317
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:42(section/p)
5215
msgid "Every user on your computer belongs to a group. On home computers, it is common for each user to have their own group, and group permissions are not often used. In corporate environments, groups are sometimes used for departments or projects. As well as having an owner, each file belongs to a group. You can set the file's group and control the permissions for all users in that group. You can only set the file's group to a group you belong to."
7319
"Every user on your computer belongs to a group. On home computers, it is "
7320
"common for each user to have their own group, and group permissions are not "
7321
"often used. In corporate environments, groups are sometimes used for "
7322
"departments or projects. As well as having an owner, each file belongs to a "
7323
"group. You can set the file's group and control the permissions for all "
7324
"users in that group. You can only set the file's group to a group you belong "
5218
7328
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:50(section/p)
5219
msgid "You can also set the permissions for users other than the owner and those in the file's group."
7330
"You can also set the permissions for users other than the owner and those in "
5222
7334
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:53(section/p)
5223
msgid "If the file is a program, such as a script, you must select <gui>Allow executing file as program</gui> to run it. Even with this option selected, the file manager may still open the file in an application or ask you what to do. See <link xref=\"nautilus-behavior#executable\"/> for more information."
7336
"If the file is a program, such as a script, you must select <gui>Allow "
7337
"executing file as program</gui> to run it. Even with this option selected, "
7338
"the file manager may still open the file in an application or ask you what "
7339
"to do. See <link xref=\"nautilus-behavior#executable\"/> for more "
5226
7343
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:61(section/title)
5267
7394
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:86(item/p)
5268
msgid "The user will have full access to the directory, including opening, creating, and deleting files."
7396
"The user will have full access to the directory, including opening, "
7397
"creating, and deleting files."
5271
7400
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:91(section/p)
5272
msgid "You can also quickly set the file permissions for all the files in the folder by using the <gui>File access</gui> drop-down lists and the <gui>Execute</gui> option. Leave the drop-down lists as <gui>---</gui> for no change, or the <gui>Execute</gui> check box in the indeterminate state (a horizontal line across it)."
7402
"You can also quickly set the file permissions for all the files in the "
7403
"folder by using the <gui>File access</gui> drop-down lists and the "
7404
"<gui>Execute</gui> option. Leave the drop-down lists as <gui>---</gui> for "
7405
"no change, or the <gui>Execute</gui> check box in the indeterminate state (a "
7406
"horizontal line across it)."
5275
7409
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:96(section/p)
5276
msgid "If you click <gui>Apply Permissions to Enclosed Files</gui>, the file manager will adjust the read, write, and execute permissions of contained files based on the <gui>File access</gui> and <gui>Execute</gui> options you set. It will also change the permissions of contained folders to match the permissions of that folder. Permissions for enclosed files are applied to files in subfolders as well, to any depth."
7411
"If you click <gui>Apply Permissions to Enclosed Files</gui>, the file "
7412
"manager will adjust the read, write, and execute permissions of contained "
7413
"files based on the <gui>File access</gui> and <gui>Execute</gui> options you "
7414
"set. It will also change the permissions of contained folders to match the "
7415
"permissions of that folder. Permissions for enclosed files are applied to "
7416
"files in subfolders as well, to any depth."
5279
7419
#: C/nautilus-list.page:7(info/desc)
5351
7504
#: C/nautilus-list.page:72(item/p)
5352
msgid "The first character <gui>-</gui> is the file type. <gui>-</gui> means regular file and <gui>d</gui> means directory (folder)."
7506
"The first character <gui>-</gui> is the file type. <gui>-</gui> means "
7507
"regular file and <gui>d</gui> means directory (folder)."
5355
7510
#: C/nautilus-list.page:75(item/p)
5356
msgid "The next three characters <gui>rwx</gui> specify permissions for the user who owns the file."
7512
"The next three characters <gui>rwx</gui> specify permissions for the user "
7513
"who owns the file."
5359
7516
#: C/nautilus-list.page:78(item/p)
5360
msgid "The next three <gui>rw-</gui> specify permissions for all members of the group that owns the file."
7518
"The next three <gui>rw-</gui> specify permissions for all members of the "
7519
"group that owns the file."
5363
7522
#: C/nautilus-list.page:81(item/p)
5364
msgid "The last three characters in the column <gui>r--</gui> specify permissions for all other users on the system."
7524
"The last three characters in the column <gui>r--</gui> specify permissions "
7525
"for all other users on the system."
5367
7528
#: C/nautilus-list.page:84(item/p)
5435
7599
#: C/nautilus-preview.page:23(page/p)
5436
msgid "The file manager creates thumbnails to preview image and video files, and can also preview text files and sound files. Previews can be slow for large files or over networks, so you can control when previews are made. In any file manager window, click <guiseq><gui>Edit</gui> <gui>Preferences</gui></guiseq> and select the <gui>Preview</gui> tab."
7601
"The file manager creates thumbnails to preview image and video files, and "
7602
"can also preview text files and sound files. Previews can be slow for large "
7603
"files or over networks, so you can control when previews are made. In any "
7604
"file manager window, click <guiseq><gui>Edit</gui> "
7605
"<gui>Preferences</gui></guiseq> and select the <gui>Preview</gui> tab."
5439
7608
#: C/nautilus-preview.page:29(page/p)
5440
msgid "By default, all previews are only done for local files on your computer or connected external drives. The file manager can <link xref=\"nautilus-connect\">browse files on other computers</link> over a local area network or the internet. If you often browse files over a local area network, and the network has high bandwidth, you may want to set some or all of the preview options to <gui>Always</gui>."
7610
"By default, all previews are only done for local files on your computer or "
7611
"connected external drives. The file manager can <link xref=\"nautilus-"
7612
"connect\">browse files on other computers</link> over a local area network "
7613
"or the internet. If you often browse files over a local area network, and "
7614
"the network has high bandwidth, you may want to set some or all of the "
7615
"preview options to <gui>Always</gui>."
5443
7618
#: C/nautilus-preview.page:38(title/gui)
5463
7648
#: C/nautilus-preview.page:56(item/p)
5464
msgid "You can <link xref=\"files-preview-music\">preview music and other sounds files</link> by hovering your mouse. You can turn this feature on or off, or turn it on only for files on your computer and local external drives."
7650
"You can <link xref=\"files-preview-music\">preview music and other sounds "
7651
"files</link> by hovering your mouse. You can turn this feature on or off, or "
7652
"turn it on only for files on your computer and local external drives."
5467
7655
#: C/nautilus-preview.page:63(item/p)
5468
msgid "If you show file sizes in <link xref=\"nautilus-list\">list view columns</link> or <link xref=\"nautilus-display#icon-captions\">icon captions</link>, folders will be shown with a count of how many files and folders they contain. Counting items in a folder can be slow, especially for very large folders, or over a network. You can turn this feature on or off, or turn it on only for files on your computer and local external drives."
7657
"If you show file sizes in <link xref=\"nautilus-list\">list view "
7658
"columns</link> or <link xref=\"nautilus-display#icon-captions\">icon "
7659
"captions</link>, folders will be shown with a count of how many files and "
7660
"folders they contain. Counting items in a folder can be slow, especially for "
7661
"very large folders, or over a network. You can turn this feature on or off, "
7662
"or turn it on only for files on your computer and local external drives."
5471
7665
#: C/nautilus-views.page:8(info/desc)
5472
msgid "Specify the default view, sort order, and zoom levels for the file manager."
7667
"Specify the default view, sort order, and zoom levels for the file manager."
5475
7670
#: C/nautilus-views.page:26(page/title)
5491
7691
#: C/nautilus-views.page:38(item/p)
5492
msgid "By default, new folders are shown in icon view. You can select a view for each folder as you browse, and the file manager will remember which view you prefer for each folder. But if you often use the list or compact views, you can use these views by default."
7693
"By default, new folders are shown in icon view. You can select a view for "
7694
"each folder as you browse, and the file manager will remember which view you "
7695
"prefer for each folder. But if you often use the list or compact views, you "
7696
"can use these views by default."
5495
7699
#: C/nautilus-views.page:42(item/p)
5496
msgid "Change the view for an individual folder from the <gui>View</gui> menu by clicking <gui>Icons</gui>, <gui>List</gui>, or <gui>Compact</gui>."
7701
"Change the view for an individual folder from the <gui>View</gui> menu by "
7702
"clicking <gui>Icons</gui>, <gui>List</gui>, or <gui>Compact</gui>."
5499
7705
#: C/nautilus-views.page:46(title/gui)
5503
7709
#: C/nautilus-views.page:47(item/p)
5504
msgid "You can arrange the items in your folder by name, file size, file type, when they were last modified, when they were last accessed, or when they were trashed. You can change how files are sorted in an individual folder using the <guiseq><gui>View</gui><gui>Arrange Items</gui></guiseq> menu, or by clicking the list column headers in list view. See <link xref=\"files-sort\"/> for details. This menu only affects the current folder, and the file manager will remember your preferred sorting technique for each folder."
7711
"You can arrange the items in your folder by name, file size, file type, when "
7712
"they were last modified, when they were last accessed, or when they were "
7713
"trashed. You can change how files are sorted in an individual folder using "
7714
"the <guiseq><gui>View</gui><gui>Arrange Items</gui></guiseq> menu, or by "
7715
"clicking the list column headers in list view. See <link xref=\"files-"
7716
"sort\"/> for details. This menu only affects the current folder, and the "
7717
"file manager will remember your preferred sorting technique for each folder."
5507
7720
#: C/nautilus-views.page:54(item/p)
5508
msgid "Use the <gui>Arrange items</gui> drop-down list in the preferences to change the default order used in new folders."
7722
"Use the <gui>Arrange items</gui> drop-down list in the preferences to change "
7723
"the default order used in new folders."
5511
7726
#: C/nautilus-views.page:58(title/gui)
5537
7761
#: C/nautilus-views.page:81(item/p)
5538
msgid "You can make the icons and text larger or smaller in icon view. You can do this in an individual folder from the <gui>View</gui> menu, and the file manager will remember your zoom choice for each folder. If you frequently use a larger or smaller zoom level, you can set the default with this option."
7763
"You can make the icons and text larger or smaller in icon view. You can do "
7764
"this in an individual folder from the <gui>View</gui> menu, and the file "
7765
"manager will remember your zoom choice for each folder. If you frequently "
7766
"use a larger or smaller zoom level, you can set the default with this option."
5541
7769
#: C/nautilus-views.page:85(item/p)
5542
msgid "In icon view, more or fewer captions are shown based on your zoom level. See <link xref=\"nautilus-display#icon-captions\"/> for more information."
7771
"In icon view, more or fewer captions are shown based on your zoom level. See "
7772
"<link xref=\"nautilus-display#icon-captions\"/> for more information."
5545
7775
#: C/nautilus-views.page:89(title/gui)
5593
7845
#: C/net-adhoc.page:19(page/p)
5594
msgid "You can connect computers together by forming an <em>ad-hoc</em> wireless network. This is useful if one of the computers has a printer connected to it that you want to share, or if you want to transfer files between them."
7847
"You can connect computers together by forming an <em>ad-hoc</em> wireless "
7848
"network. This is useful if one of the computers has a printer connected to "
7849
"it that you want to share, or if you want to transfer files between them."
5597
7852
#: C/net-adhoc.page:21(page/p)
5598
msgid "With a normal (<em>infrastructure</em>) wireless network, you would connect both computers to a wireless network provided by wireless base station or router. If you don't have a base station, however, an ad-hoc network will still allow you to connect the computers to each other."
7854
"With a normal (<em>infrastructure</em>) wireless network, you would connect "
7855
"both computers to a wireless network provided by wireless base station or "
7856
"router. If you don't have a base station, however, an ad-hoc network will "
7857
"still allow you to connect the computers to each other."
5601
7860
#: C/net-adhoc.page:23(page/p)
5613
7874
#: C/net-adhoc.page:34(item/p)
5614
msgid "In the window that appears, choose a name for the wireless network and then look at the <gui>Wireless</gui> tab."
7876
"In the window that appears, choose a name for the wireless network and then "
7877
"look at the <gui>Wireless</gui> tab."
5617
7880
#: C/net-adhoc.page:38(item/p)
5618
msgid "Choose an <gui>SSID</gui>. This is the name of the network that other people will be able to see."
7882
"Choose an <gui>SSID</gui>. This is the name of the network that other people "
7883
"will be able to see."
5621
7886
#: C/net-adhoc.page:42(item/p)
5622
msgid "Change the <gui>Mode</gui> to <gui>Ad-hoc</gui> and leave the other settings at their defaults. Click <gui>Save</gui>."
7888
"Change the <gui>Mode</gui> to <gui>Ad-hoc</gui> and leave the other settings "
7889
"at their defaults. Click <gui>Save</gui>."
5625
7892
#: C/net-adhoc.page:46(item/p)
5626
msgid "On the other computer, click the <gui>network indicator</gui> on the top bar and look for a network with the SSID you chose. It might take a minute or two to appear in the list."
7894
"On the other computer, click the <gui>network indicator</gui> on the top bar "
7895
"and look for a network with the SSID you chose. It might take a minute or "
7896
"two to appear in the list."
5629
7899
#: C/net-adhoc.page:47(item/p)
5630
msgid "Click the name of your new ad-hoc network to connect to it. Once connected, you will be able to access network shares and so on, like you would if both computers were connected to a conventional wireless network."
7901
"Click the name of your new ad-hoc network to connect to it. Once connected, "
7902
"you will be able to access network shares and so on, like you would if both "
7903
"computers were connected to a conventional wireless network."
5633
7906
#: C/net-adhoc.page:51(page/p)
5634
msgid "These instructions will be different if one of the computers is not running Linux. You may find it easiest to set-up the ad-hoc network on the Linux computer and connect to it using the other computer."
7908
"These instructions will be different if one of the computers is not running "
7909
"Linux. You may find it easiest to set-up the ad-hoc network on the Linux "
7910
"computer and connect to it using the other computer."
5637
7913
#: C/net-adhoc.page:53(page/p)
5638
msgid "Also note that some wireless network cards do not support ad-hoc networking, so you will not be able to use them to create an ad-hoc network."
7915
"Also note that some wireless network cards do not support ad-hoc networking, "
7916
"so you will not be able to use them to create an ad-hoc network."
5641
7919
#: C/net-adhoc.page:56(section/title)
5654
7935
#: C/net-manual.page:25(item/p)
5655
7936
#: C/net-othersconnect.page:27(item/p)
5656
7937
#: C/net-otherscontrol.page:28(item/p)
5657
msgid "Click the <gui>network menu</gui> on the top panel and click <gui>Edit Connections</gui>."
7939
"Click the <gui>network menu</gui> on the top panel and click <gui>Edit "
7940
"Connections</gui>."
5660
7943
#: C/net-adhoc.page:67(item/p)
5661
msgid "Go to the <gui>Wireless</gui> tab, select the ad-hoc wireless network and click <gui>Edit</gui>."
7945
"Go to the <gui>Wireless</gui> tab, select the ad-hoc wireless network and "
7946
"click <gui>Edit</gui>."
5664
7949
#: C/net-adhoc.page:71(item/p)
5665
msgid "Go to the <gui>Wireless Security</gui> tab and change the <gui>Security</gui> from <gui>None</gui>."
7951
"Go to the <gui>Wireless Security</gui> tab and change the "
7952
"<gui>Security</gui> from <gui>None</gui>."
5668
7955
#: C/net-adhoc.page:75(item/p)
5669
msgid "Choose your own password and then click <gui>Save</gui>. The other computers connected to the ad-hoc connection will have to reconnect and you'll have to enter the password on each of them."
7957
"Choose your own password and then click <gui>Save</gui>. The other computers "
7958
"connected to the ad-hoc connection will have to reconnect and you'll have to "
7959
"enter the password on each of them."
5672
7962
#: C/net-antivirus.page:8(info/desc)
5673
msgid "There are few Linux viruses, so you probably don't need anti-virus software."
7964
"There are few Linux viruses, so you probably don't need anti-virus software."
5676
7967
#: C/net-antivirus.page:23(page/title)
5680
7971
#: C/net-antivirus.page:25(page/p)
5681
msgid "If you are used to Windows or Mac OS, you are probably also used to having anti-virus software running all of the time. Anti-virus software runs in the background, constantly checking for computer viruses which might find their way onto your computer and cause problems."
7973
"If you are used to Windows or Mac OS, you are probably also used to having "
7974
"anti-virus software running all of the time. Anti-virus software runs in the "
7975
"background, constantly checking for computer viruses which might find their "
7976
"way onto your computer and cause problems."
5684
7979
#: C/net-antivirus.page:27(page/p)
5685
msgid "Anti-virus software does exist for Linux, but you probably don't need to use it. Viruses which affect Linux are still very rare. Some argue that this is because Linux is not as widely used as other operating systems, so no-one writes viruses for it. Others argue that Linux is intrinsically more secure, and security problems which viruses could make use of are fixed very quickly."
7981
"Anti-virus software does exist for Linux, but you probably don't need to use "
7982
"it. Viruses which affect Linux are still very rare. Some argue that this is "
7983
"because Linux is not as widely used as other operating systems, so no-one "
7984
"writes viruses for it. Others argue that Linux is intrinsically more secure, "
7985
"and security problems which viruses could make use of are fixed very quickly."
5688
7988
#: C/net-antivirus.page:29(page/p)
5689
msgid "Whatever the reason, Linux viruses are so rare that you don't really need to worry about them at the moment."
7990
"Whatever the reason, Linux viruses are so rare that you don't really need to "
7991
"worry about them at the moment."
5692
7994
#: C/net-antivirus.page:31(page/p)
5693
msgid "If you want to be extra-safe, or if you want to check for viruses in files that you are passing between yourself and people using Windows and Mac OS, you can still install anti-virus software. Check in the <app>Ubuntu Software Center</app> where a number of applications are available."
7996
"If you want to be extra-safe, or if you want to check for viruses in files "
7997
"that you are passing between yourself and people using Windows and Mac OS, "
7998
"you can still install anti-virus software. Check in the <app>Ubuntu Software "
7999
"Center</app> where a number of applications are available."
5696
8002
#: C/net-browser.page:10(info/desc)
5697
msgid "<link xref=\"net-default-browser\">Change the default browser</link>, <link xref=\"net-install-flash\">install flash</link>, <link xref=\"net-install-java-plugin\">install the java plugin</link>..."
8004
"<link xref=\"net-default-browser\">Change the default browser</link>, <link "
8005
"xref=\"net-install-flash\">install flash</link>, <link xref=\"net-install-"
8006
"java-plugin\">install the java plugin</link>..."
5700
8009
#: C/net-browser.page:17(credit/name)
5732
8047
#: C/net-chat-empathy.page:22(page/p)
5733
msgid "With the <app>Empathy</app> application, you can chat with people online and with friends and colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video calls."
8049
"With the <app>Empathy</app> application, you can chat with people online and "
8050
"with friends and colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many "
8051
"other chat programs. With a microphone or a webcam you can also have audio "
5736
8055
#: C/net-chat-empathy.page:29(page/p)
5737
msgid "Empathy is installed by default in Ubuntu. Start <app>Empathy Instant Messaging</app> from the <link xref=\"unity-dash-intro\">dash</link>, the <link xref=\"unity-launcher-intro\">launcher</link> or choose <gui>Chat</gui> from the <link xref=\"unity-appmenu-intro\">Messaging Menu</link>."
8057
"Empathy is installed by default in Ubuntu. Start <app>Empathy Instant "
8058
"Messaging</app> from the <link xref=\"unity-dash-intro\">dash</link>, the "
8059
"<link xref=\"unity-launcher-intro\">launcher</link> or choose "
8060
"<gui>Chat</gui> from the <link xref=\"unity-appmenu-intro\">Messaging "
5740
8064
#: C/net-chat-empathy.page:37(note/p)
5741
msgid "You can change your instant messaging status (Available, Away, Busy etc) from the <link xref=\"unity-appmenu-intro\">Me Menu</link>."
8066
"You can change your instant messaging status (Available, Away, Busy etc) "
8067
"from the <link xref=\"unity-appmenu-intro\">Me Menu</link>."
5744
8070
#: C/net-chat-empathy.page:43(page/p)
5745
msgid "For help with using Empathy, read the <link href=\"ghelp:empathy\">Empathy manual</link>."
8072
"For help with using Empathy, read the <link href=\"ghelp:empathy\">Empathy "
5748
8076
#: C/net-chat-skype.page:14(info/desc)
5749
msgid "<app>Skype</app> is proprietary software and must be installed manually on Ubuntu"
8078
"<app>Skype</app> is proprietary software and must be installed manually on "
5752
8082
#: C/net-chat-skype.page:19(page/title)
5756
8086
#: C/net-chat-skype.page:21(page/p)
5757
msgid "<app>Skype</app> is proprietary software that allows you to make calls over the Internet using your computer."
8088
"<app>Skype</app> is proprietary software that allows you to make calls over "
8089
"the Internet using your computer."
5760
8092
#: C/net-chat-skype.page:26(page/p)
5761
msgid "Skype uses decentralized peer-to-peer technologies, so your calls do not go through a central server, but through distributed servers and other users."
8094
"Skype uses decentralized peer-to-peer technologies, so your calls do not go "
8095
"through a central server, but through distributed servers and other users."
5764
8098
#: C/net-chat-skype.page:31(page/p)
5765
msgid "The Skype software is free to use, but it is not free software; the source code is proprietary and not available for modification."
8100
"The Skype software is free to use, but it is not free software; the source "
8101
"code is proprietary and not available for modification."
5768
8104
#: C/net-chat-skype.page:36(page/p)
5769
msgid "Skype is not installed by default on Ubuntu. <link href=\"apt:skype\">Install the <em>skype</em> package</link> to use it."
8106
"Skype is not installed by default on Ubuntu. <link "
8107
"href=\"apt:skype\">Install the <em>skype</em> package</link> to use it."
5772
8110
#: C/net-chat-skype.page:41(note/p)
5773
msgid "You need to <link xref=\"addremove-sources#canonical-partner\">activate the Canonical Partner Repository</link> to install <app>Skype</app>"
8112
"You need to <link xref=\"addremove-sources#canonical-partner\">activate the "
8113
"Canonical Partner Repository</link> to install <app>Skype</app>"
5776
8116
#: C/net-chat-skype.page:55(list/title)
5780
8120
#: C/net-chat-skype.page:57(item/p)
5781
msgid "<link href=\"https://help.ubuntu.com/community/SkypeRecordingHowto\"> How to record Skype conversations </link>"
8122
"<link href=\"https://help.ubuntu.com/community/SkypeRecordingHowto\"> How to "
8123
"record Skype conversations </link>"
5784
8126
#: C/net-chat-skype.page:63(item/p)
5785
msgid "<link href=\"https://wiki.ubuntu.com/SkypeWebCams\"> A list of webcams which are compatible with Skype </link>"
8128
"<link href=\"https://wiki.ubuntu.com/SkypeWebCams\"> A list of webcams which "
8129
"are compatible with Skype </link>"
5788
8132
#: C/net-chat-skype.page:69(item/p)
5789
msgid "<link href=\"https://help.ubuntu.com/community/SkypeTroubleshooting\"> Troubleshooting Skype - for advanced users </link>"
8134
"<link href=\"https://help.ubuntu.com/community/SkypeTroubleshooting\"> "
8135
"Troubleshooting Skype - for advanced users </link>"
5792
8138
#: C/net-chat-social.page:13(info/desc)
5793
msgid "Post to <em>Twitter</em>, <em>Facebook</em> and other social networking sites directly from your desktop"
8140
"Post to <em>Twitter</em>, <em>Facebook</em> and other social networking "
8141
"sites directly from your desktop"
5796
8144
#: C/net-chat-social.page:18(page/title)
5816
8170
#: C/net-chat-social.page:40(item/p)
5817
msgid "Choose the social networking site you want to set up and click <gui>Add</gui>"
8172
"Choose the social networking site you want to set up and click <gui>Add</gui>"
5820
8175
#: C/net-chat-social.page:44(item/p)
5821
msgid "Click <gui>Authorize</gui> and insert your account settings for that site, and follow the instructions"
8177
"Click <gui>Authorize</gui> and insert your account settings for that site, "
8178
"and follow the instructions"
5824
8181
#: C/net-chat-social.page:51(page/p)
5825
msgid "You can now view your social networking messages from the <link xref=\"unity-appmenu-intro\"> Messaging menu</link> on the right hand side of the top bar, in the <gui>Broadcast</gui> section. Click on any of the items in that section to open <gui>Gwibber</gui> and to read or post messages to your social network."
8183
"You can now view your social networking messages from the <link xref=\"unity-"
8184
"appmenu-intro\"> Messaging menu</link> on the right hand side of the top "
8185
"bar, in the <gui>Broadcast</gui> section. Click on any of the items in that "
8186
"section to open <gui>Gwibber</gui> and to read or post messages to your "
5828
8190
#: C/net-chat-social.page:59(note/p)
5829
msgid "You can download a PDF guide to using <app>Gwibber</app> <link href=\" http://gwibber.com/docs/user-guide/current/master_social_networking_with_gwibber.pdf\"> from the Gwibber website</link>."
8192
"You can download a PDF guide to using <app>Gwibber</app> <link href=\" "
8193
"http://gwibber.com/docs/user-"
8194
"guide/current/master_social_networking_with_gwibber.pdf\"> from the Gwibber "
5832
8198
#: C/net-chat-video.page:13(info/desc)
5864
8237
#: C/net-default-browser.page:20(page/p)
5865
msgid "When you click a link to a web page in any application, a web browser will automatically open up to that page. If you have more than one browser installed, however, the page may not open up in your preferred web browser. To fix this, change the default web browser:"
8239
"When you click a link to a web page in any application, a web browser will "
8240
"automatically open up to that page. If you have more than one browser "
8241
"installed, however, the page may not open up in your preferred web browser. "
8242
"To fix this, change the default web browser:"
5868
8245
#: C/net-default-browser.page:28(item/p)
5869
8246
#: C/net-default-email.page:28(item/p)
5870
msgid "Open <gui>System Info</gui> and choose <gui>Default Applications</gui> from the list on the left side of the window."
8248
"Open <gui>System Info</gui> and choose <gui>Default Applications</gui> from "
8249
"the list on the left side of the window."
5873
8252
#: C/net-default-browser.page:32(item/p)
5874
msgid "Choose which web browser you would like links to be opened in by changing the <gui>Web</gui> option."
8254
"Choose which web browser you would like links to be opened in by changing "
8255
"the <gui>Web</gui> option."
5877
8258
#: C/net-default-browser.page:36(page/p)
5878
msgid "When you open up a different web browser, it might tell you that it's not the default browser any more. If this happens, click the <gui>Cancel</gui> button (or similar) so that it doesn't try to set itself as the default browser again."
8260
"When you open up a different web browser, it might tell you that it's not "
8261
"the default browser any more. If this happens, click the <gui>Cancel</gui> "
8262
"button (or similar) so that it doesn't try to set itself as the default "
5881
8266
#: C/net-default-email.page:14(info/desc)
5882
msgid "Change the default email client by going to <gui>System Info</gui> in the <gui>System Settings</gui>."
8268
"Change the default email client by going to <gui>System Info</gui> in the "
8269
"<gui>System Settings</gui>."
5885
8272
#: C/net-default-email.page:18(page/title)
5889
8276
#: C/net-default-email.page:20(page/p)
5890
msgid "When you click a button or link to send a new email (for example, in your word processing application), your default mail application will open up with a blank message, ready for you to write. If you have more than one mail application installed, however, the wrong mail application might open up. You can fix this by changing which one is the default email application:"
8278
"When you click a button or link to send a new email (for example, in your "
8279
"word processing application), your default mail application will open up "
8280
"with a blank message, ready for you to write. If you have more than one mail "
8281
"application installed, however, the wrong mail application might open up. "
8282
"You can fix this by changing which one is the default email application:"
5893
8285
#: C/net-default-email.page:32(item/p)
5894
msgid "Choose which email client you would like to be used by default by changing the <gui>Mail</gui> option."
8287
"Choose which email client you would like to be used by default by changing "
8288
"the <gui>Mail</gui> option."
5897
8291
#: C/net-editcon.page:24(info/desc)
5905
8299
#: C/net-editcon.page:37(page/p)
5906
msgid "This topic describes all of the options that are available when you edit a wireless network connection. To edit a connection, click the <gui>network menu</gui> in the top panel and select <gui>Edit Connections</gui>."
8301
"This topic describes all of the options that are available when you edit a "
8302
"wireless network connection. To edit a connection, click the <gui>network "
8303
"menu</gui> in the top panel and select <gui>Edit Connections</gui>."
5909
8306
#: C/net-editcon.page:42(note/p)
5910
msgid "Most networks will work fine if you leave these settings at their defaults, so you probably don't need to change any of them. Many of the options here are provided to give you greater control over more advanced networks."
8308
"Most networks will work fine if you leave these settings at their defaults, "
8309
"so you probably don't need to change any of them. Many of the options here "
8310
"are provided to give you greater control over more advanced networks."
5913
8313
#: C/net-editcon.page:46(section/title)
5933
8339
#: C/net-editcon.page:56(item/p)
5934
msgid "Check this if you would like all of the users on the computer to have access to this wireless network. If the network has a <link xref=\"net-wireless-wepwpa\">WEP/WPA password</link> and you have checked this option, you will only need to enter the password once. All of the other users on your computer will be able to connect to the network without having to know the password themselves."
8341
"Check this if you would like all of the users on the computer to have access "
8342
"to this wireless network. If the network has a <link xref=\"net-wireless-"
8343
"wepwpa\">WEP/WPA password</link> and you have checked this option, you will "
8344
"only need to enter the password once. All of the other users on your "
8345
"computer will be able to connect to the network without having to know the "
8346
"password themselves."
5937
8349
#: C/net-editcon.page:57(item/p)
5938
msgid "If this is checked, you need to be an <link xref=\"user-admin-explain\">administrator</link> to change any of the settings for this network. You may be asked to enter your admin password."
8351
"If this is checked, you need to be an <link xref=\"user-admin-"
8352
"explain\">administrator</link> to change any of the settings for this "
8353
"network. You may be asked to enter your admin password."
5941
8356
#: C/net-editcon.page:63(section/title)
5957
8376
#: C/net-editcon.page:72(item/p)
5958
msgid "Use this to specify whether you are connecting to an <gui>Infrastructure</gui> network (one where computers wirelessly connect to a central base station or router) or an <gui>Ad-hoc</gui> network (where there is no base station, and the computers in the network connect to one another). Most networks are infrastructure ones; you may wish to <link xref=\"net-adhoc\">set-up your own ad-hoc network</link> though."
8378
"Use this to specify whether you are connecting to an "
8379
"<gui>Infrastructure</gui> network (one where computers wirelessly connect to "
8380
"a central base station or router) or an <gui>Ad-hoc</gui> network (where "
8381
"there is no base station, and the computers in the network connect to one "
8382
"another). Most networks are infrastructure ones; you may wish to <link "
8383
"xref=\"net-adhoc\">set-up your own ad-hoc network</link> though."
5961
8386
#: C/net-editcon.page:73(item/p)
5962
msgid "If you choose <gui>Ad-hoc</gui>, you will see two other options, <gui>Band</gui> and <gui>Channel</gui>. These determine which wireless frequency band the ad-hoc wireless network will operate on. Some computers are only able to work on certain bands (for example, only <gui>A</gui> or only <gui>B/G</gui>), so you might want to pick a band that all of the computers in the ad-hoc network can use. In busy places, there might be several wireless networks sharing the same channel; this might slow-down your connection, so you can change which channel you are using too."
8388
"If you choose <gui>Ad-hoc</gui>, you will see two other options, "
8389
"<gui>Band</gui> and <gui>Channel</gui>. These determine which wireless "
8390
"frequency band the ad-hoc wireless network will operate on. Some computers "
8391
"are only able to work on certain bands (for example, only <gui>A</gui> or "
8392
"only <gui>B/G</gui>), so you might want to pick a band that all of the "
8393
"computers in the ad-hoc network can use. In busy places, there might be "
8394
"several wireless networks sharing the same channel; this might slow-down "
8395
"your connection, so you can change which channel you are using too."
5965
8398
#: C/net-editcon.page:77(title/gui)
6009
8465
#: C/net-editcon.page:105(item/p)
6010
msgid "This defines what sort of <em>encryption</em> your wireless network uses. Encrypted connections help protect your wireless connection from being intercepted, so other people can't \"listen in\" and see what websites you're visiting and so on."
8467
"This defines what sort of <em>encryption</em> your wireless network uses. "
8468
"Encrypted connections help protect your wireless connection from being "
8469
"intercepted, so other people can't \"listen in\" and see what websites "
8470
"you're visiting and so on."
6013
8473
#: C/net-editcon.page:106(item/p)
6014
msgid "Some types of encryption are stronger than others, but may not be supported by older wireless networking equipment. You'll normally need to type a password for the connection; more sophisticated types of security may also require a username and a digital \"certificate\". See <link xref=\"net-wireless-wepwpa\"/> for more information on popular types of wireless encryption."
8475
"Some types of encryption are stronger than others, but may not be supported "
8476
"by older wireless networking equipment. You'll normally need to type a "
8477
"password for the connection; more sophisticated types of security may also "
8478
"require a username and a digital \"certificate\". See <link xref=\"net-"
8479
"wireless-wepwpa\"/> for more information on popular types of wireless "
6017
8483
#: C/net-editcon.page:112(section/title)
6098
8592
#: C/net-email-virus.page:22(page/p)
6099
msgid "Viruses are programs which cause problems if they manage to find their way onto your computer. A common way of them getting onto your computer is through email messages."
8594
"Viruses are programs which cause problems if they manage to find their way "
8595
"onto your computer. A common way of them getting onto your computer is "
8596
"through email messages."
6102
8599
#: C/net-email-virus.page:24(page/p)
6103
msgid "Viruses which can affect computers running Linux are rare, so you are <link xref=\"net-antivirus\">unlikely to get a virus through email or otherwise</link>. If you receive an email with a virus hidden in it, it will probably have no effect on your computer. As such, you probably don't need to scan your email for viruses."
8601
"Viruses which can affect computers running Linux are rare, so you are <link "
8602
"xref=\"net-antivirus\">unlikely to get a virus through email or "
8603
"otherwise</link>. If you receive an email with a virus hidden in it, it will "
8604
"probably have no effect on your computer. As such, you probably don't need "
8605
"to scan your email for viruses."
6106
8608
#: C/net-email-virus.page:26(page/p)
6107
msgid "You may, however, wish to scan your email for viruses in case you happen to forward a virus from one person to another. For example, if one of your friends has a Windows computer with a virus and sends you a virus-infected email, and you then forward that email to another friend with a Windows computer, then the second friend might get the virus too. You could install an anti-virus application to scan your emails to prevent this, but it's unlikely to happen and most people using Windows and Mac OS have anti-virus software of their own anyway."
8610
"You may, however, wish to scan your email for viruses in case you happen to "
8611
"forward a virus from one person to another. For example, if one of your "
8612
"friends has a Windows computer with a virus and sends you a virus-infected "
8613
"email, and you then forward that email to another friend with a Windows "
8614
"computer, then the second friend might get the virus too. You could install "
8615
"an anti-virus application to scan your emails to prevent this, but it's "
8616
"unlikely to happen and most people using Windows and Mac OS have anti-virus "
8617
"software of their own anyway."
6110
8620
#: C/net-findip.page:18(info/desc)
6166
8684
#: C/net-firewall-on-off.page:23(page/p)
6167
msgid "Ubuntu comes equipped with the <app>Uncomplicated Firewall</app> (<app>ufw</app>) but the firewall is not enabled by default. Because Ubuntu does not have any open network services (except for basic network infrastructure) in the default installation, a firewall is not needed to block incoming attempted malicious connections."
8686
"Ubuntu comes equipped with the <app>Uncomplicated Firewall</app> "
8687
"(<app>ufw</app>) but the firewall is not enabled by default. Because Ubuntu "
8688
"does not have any open network services (except for basic network "
8689
"infrastructure) in the default installation, a firewall is not needed to "
8690
"block incoming attempted malicious connections."
6170
8693
#: C/net-firewall-on-off.page:25(page/p)
6171
msgid "For more information about how to use ufw, see the <link href=\"https://wiki.ubuntu.com/UncomplicatedFirewall\">online documentation</link>."
8695
"For more information about how to use ufw, see the <link "
8696
"href=\"https://wiki.ubuntu.com/UncomplicatedFirewall\">online "
8697
"documentation</link>."
6174
8700
#: C/net-firewall-on-off.page:28(section/title)
6186
8714
#: C/net-firewall-on-off.page:34(section/p)
6187
msgid "Many programs are built to offer network services. For instance, you can share content, or let someone view your desktop remotely. Depending on which additional programs you install, you may need to adjust the firewall to allow these services to work as intended. UfW comes with a number of rules already pre-configured. For instance, to allow <app>SSH</app> connections, enter <cmd>sudo ufw allow ssh</cmd> in a terminal. To block ssh, enter <cmd>sudo ufw block ssh</cmd>."
8716
"Many programs are built to offer network services. For instance, you can "
8717
"share content, or let someone view your desktop remotely. Depending on which "
8718
"additional programs you install, you may need to adjust the firewall to "
8719
"allow these services to work as intended. UfW comes with a number of rules "
8720
"already pre-configured. For instance, to allow <app>SSH</app> connections, "
8721
"enter <cmd>sudo ufw allow ssh</cmd> in a terminal. To block ssh, enter "
8722
"<cmd>sudo ufw block ssh</cmd>."
6190
8725
#: C/net-firewall-on-off.page:35(section/p)
6191
msgid "Each program that provides services uses a specific <em>network port</em>. To enable access to that program's services, you may need to allow access to its assigned port on the firewall. To allow connections on port 53, enter <cmd>sudo ufw allow 53</cmd> in a terminal. To block port 53, enter <cmd>sudo ufw block 53</cmd>."
8727
"Each program that provides services uses a specific <em>network port</em>. "
8728
"To enable access to that program's services, you may need to allow access to "
8729
"its assigned port on the firewall. To allow connections on port 53, enter "
8730
"<cmd>sudo ufw allow 53</cmd> in a terminal. To block port 53, enter "
8731
"<cmd>sudo ufw block 53</cmd>."
6194
8734
#: C/net-firewall-on-off.page:36(section/p)
6195
msgid "To check the current status of ufw, enter <cmd>sudo ufw status</cmd> in a terminal."
8736
"To check the current status of ufw, enter <cmd>sudo ufw status</cmd> in a "
6198
8740
#: C/net-firewall-on-off.page:40(section/title)
6202
8744
#: C/net-firewall-on-off.page:41(section/p)
6203
msgid "You can also install <app>gufw</app> if you prefer to set up the firewall without using a terminal. To install, click <link href=\"apt:gufw\">this link</link>."
8746
"You can also install <app>gufw</app> if you prefer to set up the firewall "
8747
"without using a terminal. To install, click <link href=\"apt:gufw\">this "
6206
8751
#: C/net-firewall-on-off.page:42(section/p)
6207
msgid "You can launch this program by searching for <app>Firewall Configuration</app> in the <gui>Dash</gui>. The program does not need to be kept open for the firewall to work."
8753
"You can launch this program by searching for <app>Firewall "
8754
"Configuration</app> in the <gui>Dash</gui>. The program does not need to be "
8755
"kept open for the firewall to work."
6210
8758
#: C/net-firewall-ports.page:8(info/desc)
6211
msgid "You need to specify the right network port to enable/disable network access for a program with your firewall."
8760
"You need to specify the right network port to enable/disable network access "
8761
"for a program with your firewall."
6214
8764
#: C/net-firewall-ports.page:18(page/title)
6316
8883
#: C/net-fixed-ip-address.page:23(item/p)
6317
8884
#: C/net-wrongnetwork.page:29(item/p)
6318
msgid "Click the <gui>network menu</gui> on the top panel and select <gui>Edit Connections</gui>."
8886
"Click the <gui>network menu</gui> on the top panel and select <gui>Edit "
8887
"Connections</gui>."
6321
8890
#: C/net-fixed-ip-address.page:24(item/p)
6322
msgid "Select the Auto eth connection on the <gui>Wired</gui>tab or your WiFi network on the <gui>Wireless</gui> tab and click <gui>Edit</gui>."
8892
"Select the Auto eth connection on the <gui>Wired</gui>tab or your WiFi "
8893
"network on the <gui>Wireless</gui> tab and click <gui>Edit</gui>."
6325
8896
#: C/net-fixed-ip-address.page:25(item/p)
6326
msgid "Click on the <gui>IPv4 Settings</gui> tab and change the <gui>Method</gui> to <em>Manual</em>."
8898
"Click on the <gui>IPv4 Settings</gui> tab and change the <gui>Method</gui> "
8899
"to <em>Manual</em>."
6329
8902
#: C/net-fixed-ip-address.page:26(item/p)
6330
msgid "If no connection information is listed in the <gui>Addresses</gui> list, or if you want to set up a new connection, click <gui>Add</gui>."
8904
"If no connection information is listed in the <gui>Addresses</gui> list, or "
8905
"if you want to set up a new connection, click <gui>Add</gui>."
6333
8908
#: C/net-fixed-ip-address.page:27(item/p)
6334
msgid "Enter the <em>IP Address</em>, <em>Netmask</em>, and <em>Gateway</em> information into the appropriate boxes. How you choose these will depend on your network setup; there are specific rules governing which IP addresses and netmasks are valid for a given network."
8910
"Enter the <em>IP Address</em>, <em>Netmask</em>, and <em>Gateway</em> "
8911
"information into the appropriate boxes. How you choose these will depend on "
8912
"your network setup; there are specific rules governing which IP addresses "
8913
"and netmasks are valid for a given network."
6337
8916
#: C/net-fixed-ip-address.page:28(item/p)
6338
msgid "If necessary, enter a <em>Domain Name Server</em> address into the <gui>DNS servers</gui> box. This is the IP address of a server which looks up domain names; most corporate networks and internet providers have dedicated DNS servers."
8918
"If necessary, enter a <em>Domain Name Server</em> address into the <gui>DNS "
8919
"servers</gui> box. This is the IP address of a server which looks up domain "
8920
"names; most corporate networks and internet providers have dedicated DNS "
6341
8924
#: C/net-fixed-ip-address.page:29(item/p)
6377
8971
#: C/net-install-flash.page:32(item/p)
6378
msgid "Click <link href=\"apt:flashplugin-installer\">this link</link> to launch the <app>Software Center</app>."
8973
"Click <link href=\"apt:flashplugin-installer\">this link</link> to launch "
8974
"the <app>Software Center</app>."
6381
8977
#: C/net-install-flash.page:35(item/p)
6382
msgid "Read the information and reviews to make sure you want to install Flash."
8979
"Read the information and reviews to make sure you want to install Flash."
6385
8982
#: C/net-install-flash.page:38(item/p)
6386
msgid "If you choose to install Flash, click <gui>Install</gui> from the Software Center window."
8984
"If you choose to install Flash, click <gui>Install</gui> from the Software "
6389
8988
#: C/net-install-flash.page:41(item/p)
6390
msgid "If you have any web browser windows open, close them and then re-open them. The web browser should detect that Flash is installed when you open it again, and you should now be able to view websites using Flash."
8990
"If you have any web browser windows open, close them and then re-open them. "
8991
"The web browser should detect that Flash is installed when you open it "
8992
"again, and you should now be able to view websites using Flash."
6393
8995
#: C/net-install-flash.page:46(section/title)
6397
8999
#: C/net-install-flash.page:47(section/p)
6398
msgid "A handful of free, open-source alternatives to Flash are available. These tend to work better than the Flash plug-in in some ways (for example, by handling sound playback better), but worse in others (for example, by not being able to display some of the more complicated Flash pages on the web)."
9001
"A handful of free, open-source alternatives to Flash are available. These "
9002
"tend to work better than the Flash plug-in in some ways (for example, by "
9003
"handling sound playback better), but worse in others (for example, by not "
9004
"being able to display some of the more complicated Flash pages on the web)."
6401
9007
#: C/net-install-flash.page:48(section/p)
6402
msgid "You might like to try one of these if you are dissatisfied with the Flash player, or if you would like to use as much open-source software as possible on your computer. Here are a few of the options:"
9009
"You might like to try one of these if you are dissatisfied with the Flash "
9010
"player, or if you would like to use as much open-source software as possible "
9011
"on your computer. Here are a few of the options:"
6405
9014
#: C/net-install-flash.page:50(item/p)
6421
9030
#: C/net-install-java-plugin.page:18(page/p)
6422
msgid "Some websites use small <em>Java</em> programs, which require a Java plugin to be installed in order to run."
9032
"Some websites use small <em>Java</em> programs, which require a Java plugin "
9033
"to be installed in order to run."
6425
9036
#: C/net-install-java-plugin.page:20(page/p)
6426
msgid "<link href=\"apt:icedtea6-plugin\">Install the icedtea6-plugin package</link> to view Java programs in your browser."
9038
"<link href=\"apt:icedtea6-plugin\">Install the icedtea6-plugin "
9039
"package</link> to view Java programs in your browser."
6429
9042
#: C/net-install-moonlight.page:14(info/desc)
6430
msgid "Some websites use Silverlight to display web pages. The Moonlight plug-in lets you view these pages."
9044
"Some websites use Silverlight to display web pages. The Moonlight plug-in "
9045
"lets you view these pages."
6433
9048
#: C/net-install-moonlight.page:18(page/title)
6437
9052
#: C/net-install-moonlight.page:25(page/p)
6438
msgid "<app>Silverlight</app> is a <em>plug-in</em> for your web browser which allows you to watch videos and use interactive web pages on some websites. Some websites won't work without Silverlight."
9054
"<app>Silverlight</app> is a <em>plug-in</em> for your web browser which "
9055
"allows you to watch videos and use interactive web pages on some websites. "
9056
"Some websites won't work without Silverlight."
6441
9059
#: C/net-install-moonlight.page:27(page/p)
6442
msgid "If you view a Silverlight-enabled website but don't have the plug-in installed, you will probably see a message telling you so. This message should have instructions telling you how to get the plug-in, but these instructions might not be suitable for your web browser or version of Linux."
9061
"If you view a Silverlight-enabled website but don't have the plug-in "
9062
"installed, you will probably see a message telling you so. This message "
9063
"should have instructions telling you how to get the plug-in, but these "
9064
"instructions might not be suitable for your web browser or version of Linux."
6445
9067
#: C/net-install-moonlight.page:29(page/p)
6446
msgid "If you want to view Silverlight-enabled websites, you should install the <em>Moonlight</em> plug-in instead. This is a free, open-source version of Silverlight which runs on Linux."
9069
"If you want to view Silverlight-enabled websites, you should install the "
9070
"<em>Moonlight</em> plug-in instead. This is a free, open-source version of "
9071
"Silverlight which runs on Linux."
6449
9074
#: C/net-install-moonlight.page:32(page/p)
6450
msgid "Please see the <link href=\"http://www.go-mono.com/moonlight/\">Moonlight website</link> for more information and installation instructions."
9076
"Please see the <link href=\"http://www.go-mono.com/moonlight/\">Moonlight "
9077
"website</link> for more information and installation instructions."
6453
9080
#: C/net-macaddress.page:17(info/desc)
6461
9088
#: C/net-macaddress.page:23(page/p)
6462
msgid "A <em>MAC address</em> is the unique code that is assigned by the manufacturer to a piece of network hardware (like a wireless card or an ethernet card). <em>MAC</em> stands for <em>Media Access Control</em>, and each code is intended to be unique to a particular device."
9090
"A <em>MAC address</em> is the unique code that is assigned by the "
9091
"manufacturer to a piece of network hardware (like a wireless card or an "
9092
"ethernet card). <em>MAC</em> stands for <em>Media Access Control</em>, and "
9093
"each code is intended to be unique to a particular device."
6465
9096
#: C/net-macaddress.page:25(page/p)
6466
msgid "A MAC address consists of six sets of two characters, each separated by a colon. <code>00:1B:44:11:3A:B7</code> is an example of a MAC address."
9098
"A MAC address consists of six sets of two characters, each separated by a "
9099
"colon. <code>00:1B:44:11:3A:B7</code> is an example of a MAC address."
6469
9102
#: C/net-macaddress.page:27(page/p)
6481
9114
#: C/net-macaddress.page:31(item/p)
6482
msgid "Your MAC address will be displayed as the <gui>Hardware Address</gui>."
9116
"Your MAC address will be displayed as the <gui>Hardware Address</gui>."
6485
9119
#: C/net-macaddress.page:34(note/p)
6486
msgid "In practice, you may need to <link xref=\"net-editcon\">modify or \"spoof\" a MAC address</link>. For example, some internet service providers may require that a specific MAC address be used to access their service. If the network card stops working, and you need to change your network card, the service won't work anymore. In such cases, you would need to spoof the MAC address."
9121
"In practice, you may need to <link xref=\"net-editcon\">modify or \"spoof\" "
9122
"a MAC address</link>. For example, some internet service providers may "
9123
"require that a specific MAC address be used to access their service. If the "
9124
"network card stops working, and you need to change your network card, the "
9125
"service won't work anymore. In such cases, you would need to spoof the MAC "
6489
9129
#: C/net-manual.page:17(page/title)
6501
9146
#: C/net-manual.page:29(item/p)
6502
msgid "Find the network connection that you want to set up manually. For example, if you plug in to the network with a cable, look at the <gui>Wired</gui> tab."
9148
"Find the network connection that you want to set up manually. For example, "
9149
"if you plug in to the network with a cable, look at the <gui>Wired</gui> tab."
6505
9152
#: C/net-manual.page:33(item/p)
6506
msgid "Click the connection you want to edit to select it, then click <gui>Edit</gui>."
9154
"Click the connection you want to edit to select it, then click "
6509
9158
#: C/net-manual.page:37(item/p)
6510
msgid "Go to the <gui>IPv4 Settings</gui> tab and change the <gui>Method</gui> to <gui>Manual</gui>."
9160
"Go to the <gui>IPv4 Settings</gui> tab and change the <gui>Method</gui> to "
9161
"<gui>Manual</gui>."
6513
9164
#: C/net-manual.page:41(item/p)
6514
msgid "Click <gui>Add</gui> and type the <em>IP address</em>, <em>network mask</em> and <em>default gateway IP address</em> into the columns in the <gui>Addresses</gui> list. Press <key>Enter</key> when you've finished typing each address."
9166
"Click <gui>Add</gui> and type the <em>IP address</em>, <em>network mask</em> "
9167
"and <em>default gateway IP address</em> into the columns in the "
9168
"<gui>Addresses</gui> list. Press <key>Enter</key> when you've finished "
9169
"typing each address."
6517
9172
#: C/net-manual.page:42(item/p)
6518
msgid "All three of these addresses must be \"IP addresses\", which will be four numbers separated by periods (e.g. 123.45.6.78)."
9174
"All three of these addresses must be \"IP addresses\", which will be four "
9175
"numbers separated by periods (e.g. 123.45.6.78)."
6521
9178
#: C/net-manual.page:46(item/p)
6522
msgid "Type the IP addresses of the DNS servers you want to use, separated by commas."
9180
"Type the IP addresses of the DNS servers you want to use, separated by "
6525
9184
#: C/net-manual.page:50(item/p)
6526
msgid "Click <gui>Save</gui>. If you are not connected to the network, go to the network icon on the top bar and connect to it. Test the network settings by trying to visit a website or look at shared files on the network, for example."
9186
"Click <gui>Save</gui>. If you are not connected to the network, go to the "
9187
"network icon on the top bar and connect to it. Test the network settings by "
9188
"trying to visit a website or look at shared files on the network, for "
6529
9192
#: C/net-mobile.page:13(info/desc)
6537
9200
#: C/net-mobile.page:19(page/p)
6538
msgid "<em>Mobile Broadband</em> refers to any kind of high speed Internet connection which is provided by an external device such as a 3G USB stick or mobile phone with built-in HSPA/UMTS/GPRS data connection. Some laptops have recently been produced with mobile broadband devices already inside them."
9202
"<em>Mobile Broadband</em> refers to any kind of high speed Internet "
9203
"connection which is provided by an external device such as a 3G USB stick or "
9204
"mobile phone with built-in HSPA/UMTS/GPRS data connection. Some laptops have "
9205
"recently been produced with mobile broadband devices already inside them."
6541
9208
#: C/net-mobile.page:26(page/p)
6542
msgid "Most mobile broadband devices should be recognised automatically when you connect them to your computer. Ubuntu will prompt you to configure the device."
9210
"Most mobile broadband devices should be recognised automatically when you "
9211
"connect them to your computer. Ubuntu will prompt you to configure the "
6545
9215
#: C/net-mobile.page:33(item/p)
6546
msgid "The <gui>New Mobile Broadband Connection</gui> wizard will open automatically when you connect the device."
9217
"The <gui>New Mobile Broadband Connection</gui> wizard will open "
9218
"automatically when you connect the device."
6549
9221
#: C/net-mobile.page:39(item/p)
6550
msgid "Click <gui>Forward</gui> and enter your details, including the country where your Mobile Broadband device was issued, the network provider and type of connection (for example, <em>Contract</em> or <em>pre-pay</em>)."
9223
"Click <gui>Forward</gui> and enter your details, including the country where "
9224
"your Mobile Broadband device was issued, the network provider and type of "
9225
"connection (for example, <em>Contract</em> or <em>pre-pay</em>)."
6553
9228
#: C/net-mobile.page:47(item/p)
6557
9232
#: C/net-mobile.page:52(item/p)
6558
msgid "Your connection is now ready to use. To connect, click the <gui>network menu</gui> in the <gui>top panel</gui> and select your new connection."
9234
"Your connection is now ready to use. To connect, click the <gui>network "
9235
"menu</gui> in the <gui>top panel</gui> and select your new connection."
6561
9238
#: C/net-mobile.page:58(item/p)
6562
msgid "To disconnect, click the <gui>network menu</gui> in the top panel and click <gui>Disconnect</gui>."
9240
"To disconnect, click the <gui>network menu</gui> in the top panel and click "
9241
"<gui>Disconnect</gui>."
6565
9244
#: C/net-mobile.page:64(page/p)
6566
msgid "If you are not prompted to configure the device when you connect it, it may still be recognised by Ubuntu. In such cases you can add the connection manually."
9246
"If you are not prompted to configure the device when you connect it, it may "
9247
"still be recognised by Ubuntu. In such cases you can add the connection "
6569
9251
#: C/net-mobile.page:71(item/p)
6570
msgid "Click the <link xref=\"unity-appmenu-intro\">network menu</link> in the top panel and select <gui>Edit Connections...</gui>"
9253
"Click the <link xref=\"unity-appmenu-intro\">network menu</link> in the top "
9254
"panel and select <gui>Edit Connections...</gui>"
6573
9257
#: C/net-mobile.page:77(item/p)
6605
9295
#: C/net-nonm.page:24(item/p)
6606
msgid "The <gui>Wireless Network Authentication</gui> box may pop up. Enter your password in the appropriate box and click <gui>Connect</gui>."
9297
"The <gui>Wireless Network Authentication</gui> box may pop up. Enter your "
9298
"password in the appropriate box and click <gui>Connect</gui>."
6609
9301
#: C/net-nonm.page:27(page/p)
6610
msgid "If this doesn't work, there could be a problem with the Network Manager. To see if this is the case, go to the <link xref=\"unity-dash-intro\">dash</link> and open the Terminal. Type <cmd>nm-applet</cmd> and press <key>Enter</key> and see if the network menu appears. If it doesn't, you should see some error messages appear in the Terminal. These should tell you what is going wrong, but they may be quite technical in nature. If so, ask for help on a support forum and quote these error messages."
9303
"If this doesn't work, there could be a problem with the Network Manager. To "
9304
"see if this is the case, go to the <link xref=\"unity-dash-"
9305
"intro\">dash</link> and open the Terminal. Type <cmd>nm-applet</cmd> and "
9306
"press <key>Enter</key> and see if the network menu appears. If it doesn't, "
9307
"you should see some error messages appear in the Terminal. These should tell "
9308
"you what is going wrong, but they may be quite technical in nature. If so, "
9309
"ask for help on a support forum and quote these error messages."
6613
9312
#: C/net-othersconnect.page:15(info/desc)
6621
9320
#: C/net-othersconnect.page:21(page/p)
6622
msgid "If you have set up a network connection but other users on your computer can't connect to it, they probably aren't entering the right settings when they try to connect. For example, if you have a wireless connection, they may not be entering the right wireless security password."
9322
"If you have set up a network connection but other users on your computer "
9323
"can't connect to it, they probably aren't entering the right settings when "
9324
"they try to connect. For example, if you have a wireless connection, they "
9325
"may not be entering the right wireless security password."
6625
9328
#: C/net-othersconnect.page:23(page/p)
6626
msgid "You can make it so that everyone can share the settings for a network connection once you have set it up. This means that you only need to set it up once, and everyone else on the computer will be able to connect to it without being asked any questions. To do this:"
9330
"You can make it so that everyone can share the settings for a network "
9331
"connection once you have set it up. This means that you only need to set it "
9332
"up once, and everyone else on the computer will be able to connect to it "
9333
"without being asked any questions. To do this:"
6629
9336
#: C/net-othersconnect.page:31(item/p)
6630
msgid "Find the connection you want everyone to be able to use. You will probably need to switch to the <gui>Wireless</gui> tab. Select the network name and then click <gui>Edit</gui>."
9338
"Find the connection you want everyone to be able to use. You will probably "
9339
"need to switch to the <gui>Wireless</gui> tab. Select the network name and "
9340
"then click <gui>Edit</gui>."
6633
9343
#: C/net-othersconnect.page:35(item/p)
6634
msgid "Check <gui>Available to all users</gui> and click <gui>Save</gui>. You will have to enter your admin password to save the changes. Only admin users can do this."
9345
"Check <gui>Available to all users</gui> and click <gui>Save</gui>. You will "
9346
"have to enter your admin password to save the changes. Only admin users can "
6637
9350
#: C/net-othersconnect.page:39(item/p)
6638
msgid "Other users of the computer will now be able to use this connection without entering any further details."
9352
"Other users of the computer will now be able to use this connection without "
9353
"entering any further details."
6641
9356
#: C/net-otherscontrol.page:13(info/desc)
6642
msgid "You need to uncheck the <gui>Available to all users</gui> option in the connection settings."
9358
"You need to uncheck the <gui>Available to all users</gui> option in the "
9359
"connection settings."
6645
9362
#: C/net-otherscontrol.page:17(page/title)
6649
9366
#: C/net-otherscontrol.page:19(page/p)
6650
msgid "If you can edit a network connection but other users on your computer can't, you may have set the connection to be <gui>available to all users</gui>. This makes it so that everyone on the computer can <em>connect</em> using that connection, but only users <link xref=\"user-admin-explain\">with administrative rights</link> are allowed to change its settings."
9368
"If you can edit a network connection but other users on your computer can't, "
9369
"you may have set the connection to be <gui>available to all users</gui>. "
9370
"This makes it so that everyone on the computer can <em>connect</em> using "
9371
"that connection, but only users <link xref=\"user-admin-explain\">with "
9372
"administrative rights</link> are allowed to change its settings."
6653
9375
#: C/net-otherscontrol.page:21(page/p)
6654
msgid "The reason for this is that, since everyone is affected if the settings are changed, only highly-trusted (admin) users should be allowed to modify the connection."
9377
"The reason for this is that, since everyone is affected if the settings are "
9378
"changed, only highly-trusted (admin) users should be allowed to modify the "
6657
9382
#: C/net-otherscontrol.page:23(page/p)
6658
msgid "If other users really need to be able to change the connection themselves, make it so the connection is <em>not</em> available to everyone on the computer. This way, everyone will be able to manage their own connection settings rather than relying on one set of shared, system-wide settings for the connection."
9384
"If other users really need to be able to change the connection themselves, "
9385
"make it so the connection is <em>not</em> available to everyone on the "
9386
"computer. This way, everyone will be able to manage their own connection "
9387
"settings rather than relying on one set of shared, system-wide settings for "
6661
9391
#: C/net-otherscontrol.page:26(steps/title)
6665
9395
#: C/net-otherscontrol.page:32(item/p)
6666
msgid "Find the connection you want everyone to be able to manage/edit themselves. Click to select it and then click <gui>Edit</gui>."
9397
"Find the connection you want everyone to be able to manage/edit themselves. "
9398
"Click to select it and then click <gui>Edit</gui>."
6669
9401
#: C/net-otherscontrol.page:36(item/p)
6670
msgid "You will have to enter your admin password to change the connection. Only admin users can do this."
9403
"You will have to enter your admin password to change the connection. Only "
9404
"admin users can do this."
6673
9407
#: C/net-otherscontrol.page:40(item/p)
6674
msgid "Uncheck <gui>Available to all users</gui> and click <gui>Save</gui>. Other users of the computer will now be able to manage the connection themselves."
9409
"Uncheck <gui>Available to all users</gui> and click <gui>Save</gui>. Other "
9410
"users of the computer will now be able to manage the connection themselves."
6677
9413
#: C/net.page:15(info/desc)
6678
msgid "<link xref=\"net-wireless\">Wireless</link>, <link xref=\"net-wired\">wired</link>, <link xref=\"net-problem\">connection problems</link>, <link xref=\"net-browser\">web browsing</link>, <link xref=\"net-email\">email accounts</link>, <link xref=\"net-chat\">instant messaging</link>..."
9415
"<link xref=\"net-wireless\">Wireless</link>, <link xref=\"net-"
9416
"wired\">wired</link>, <link xref=\"net-problem\">connection problems</link>, "
9417
"<link xref=\"net-browser\">web browsing</link>, <link xref=\"net-"
9418
"email\">email accounts</link>, <link xref=\"net-chat\">instant "
9419
"messaging</link>..."
6681
9422
#: C/net.page:26(page/title)
6733
9497
#: C/net-passwordok-noconnect.page:44(item/p)
6734
msgid "Some wireless cards aren't supported very well. They show up as a wireless connection, but they can't connect to a network because their drivers lack the ability to do this. See if you can get an alternative wireless driver, or if you need to perform some extra set-up (like installing a different <em>firmware</em>). See <link xref=\"net-wireless-troubleshooting\"/> for more information."
9499
"Some wireless cards aren't supported very well. They show up as a wireless "
9500
"connection, but they can't connect to a network because their drivers lack "
9501
"the ability to do this. See if you can get an alternative wireless driver, "
9502
"or if you need to perform some extra set-up (like installing a different "
9503
"<em>firmware</em>). See <link xref=\"net-wireless-troubleshooting\"/> for "
6737
9507
#: C/net-problem.page:10(info/desc)
6738
msgid "<link xref=\"net-wireless-troubleshooting\">Troubleshooting wireless connections</link>, <link xref=\"net-wireless-find\">Finding your wifi network</link>,"
9509
"<link xref=\"net-wireless-troubleshooting\">Troubleshooting wireless "
9510
"connections</link>, <link xref=\"net-wireless-find\">Finding your wifi "
6741
9514
#: C/net-problem.page:21(page/title)
6753
9528
#: C/net-proxy.page:20(page/p)
6754
msgid "A <em>web proxy</em> filters websites that you look at. They are commonly used in businesses and at public wireless hotspots to control what websites you can look at, prevent you from accessing the internet without logging-in, or to do security checks on websites."
9530
"A <em>web proxy</em> filters websites that you look at. They are commonly "
9531
"used in businesses and at public wireless hotspots to control what websites "
9532
"you can look at, prevent you from accessing the internet without logging-in, "
9533
"or to do security checks on websites."
6757
9536
#: C/net-proxy.page:22(page/p)
6758
msgid "When you go to a website, the text and images on that website pass through the proxy first before reaching your computer. For example, the proxy may scan the contents of the website and decide whether to display it or whether to show you a different page."
9538
"When you go to a website, the text and images on that website pass through "
9539
"the proxy first before reaching your computer. For example, the proxy may "
9540
"scan the contents of the website and decide whether to display it or whether "
9541
"to show you a different page."
6761
9544
#: C/net-proxy.page:24(page/p)
6762
msgid "An example of where proxies are commonly used is in universities. When a student connects to the university's wireless network and tries to visit a website, the proxy will instead redirect them to a log-in page. They will then log in to the network and can go to the page they were trying to look at. Someone who is not a student will get the same log-in page but will not know the password and be unable to browse the web. This stops unauthorized people from using the connection."
9546
"An example of where proxies are commonly used is in universities. When a "
9547
"student connects to the university's wireless network and tries to visit a "
9548
"website, the proxy will instead redirect them to a log-in page. They will "
9549
"then log in to the network and can go to the page they were trying to look "
9550
"at. Someone who is not a student will get the same log-in page but will not "
9551
"know the password and be unable to browse the web. This stops unauthorized "
9552
"people from using the connection."
6765
9555
#: C/net-security.page:10(info/desc)
6766
msgid "<link xref=\"net-antivirus\">Antivirus software</link>, <link xref=\"net-firewall-on-off\">basic firewalls</link>..."
9557
"<link xref=\"net-antivirus\">Antivirus software</link>, <link xref=\"net-"
9558
"firewall-on-off\">basic firewalls</link>..."
6769
9561
#: C/net-security.page:21(page/title)
6781
9573
#: C/net-security-tips.page:23(page/p)
6782
msgid "A reason why you may be using Linux is for the robust security that it is known for. One reason Linux is relatively safe from malware and viruses is due to the number of people that use it. Viruses are targeted at popular operating systems like Windows that have an extremely massive user base. Linux is also very secure due to its open source nature which allows experts to modify and enhance the security features included with each distribution."
9575
"A reason why you may be using Linux is for the robust security that it is "
9576
"known for. One reason Linux is relatively safe from malware and viruses is "
9577
"due to the number of people that use it. Viruses are targeted at popular "
9578
"operating systems like Windows that have an extremely massive user base. "
9579
"Linux is also very secure due to its open source nature which allows experts "
9580
"to modify and enhance the security features included with each distribution."
6785
9583
#: C/net-security-tips.page:29(page/p)
6786
msgid "Despite the measures taken to ensure your installation of Linux is secure, there are always vulnerabilities. As an average user on the internet you are still susceptible to:"
9585
"Despite the measures taken to ensure your installation of Linux is secure, "
9586
"there are always vulnerabilities. As an average user on the internet you are "
9587
"still susceptible to:"
6789
9590
#: C/net-security-tips.page:33(item/p)
6790
msgid "Phishing Scams (Sites that try to obtain sensitive information through deception)"
9592
"Phishing Scams (Sites that try to obtain sensitive information through "
6793
9596
#: C/net-security-tips.page:34(item/p)
6797
9600
#: C/net-security-tips.page:35(item/p)
6798
msgid "<link xref=\"net-antivirus\">Applications with malicious intents (Viruses)</link>"
9602
"<link xref=\"net-antivirus\">Applications with malicious intents "
6801
9606
#: C/net-security-tips.page:36(item/p)
6802
msgid "<link xref=\"net-wireless-wepwpa\">Unwarranted remote/local network access</link>"
9608
"<link xref=\"net-wireless-wepwpa\">Unwarranted remote/local network "
6805
9612
#: C/net-security-tips.page:39(page/p)
6806
msgid "To stay safe from malicious exploits, keep in mind the following tips:"
9614
"To stay safe from malicious exploits, keep in mind the following tips:"
6809
9617
#: C/net-security-tips.page:42(item/p)
6810
msgid "Do not open emails, attachments, or links that were sent from people you do not know."
9619
"Do not open emails, attachments, or links that were sent from people you do "
6813
9623
#: C/net-security-tips.page:43(item/p)
6814
msgid "If a website's offer is too good to be true or asks for sensitive information that seems unnecessary, then think twice about what you are submitting and the potential consequences if that information is compromised by identity thieves or other criminals."
9625
"If a website's offer is too good to be true or asks for sensitive "
9626
"information that seems unnecessary, then think twice about what you are "
9627
"submitting and the potential consequences if that information is compromised "
9628
"by identity thieves or other criminals."
6817
9631
#: C/net-security-tips.page:46(item/p)
6818
msgid "Be careful in providing any application root level permissions, especially ones that you have not used before or apps that are not well-known. Providing anyone/anything with root level permissions puts your computer at high risk to exploitation."
9633
"Be careful in providing any application root level permissions, especially "
9634
"ones that you have not used before or apps that are not well-known. "
9635
"Providing anyone/anything with root level permissions puts your computer at "
9636
"high risk to exploitation."
6821
9639
#: C/net-security-tips.page:49(item/p)
6822
msgid "Make sure you are only running necessary remote-access services. Having <app>SSH</app> or <app>VNC</app> running can be useful but also leaves your computer open to intrusion if not secured properly. Consider using a <link xref=\"net-firewall-on-off\">firewall</link> to help protect your computer from intrusion."
9641
"Make sure you are only running necessary remote-access services. Having "
9642
"<app>SSH</app> or <app>VNC</app> running can be useful but also leaves your "
9643
"computer open to intrusion if not secured properly. Consider using a <link "
9644
"xref=\"net-firewall-on-off\">firewall</link> to help protect your computer "
6825
9648
#: C/net-slow.page:13(info/desc)
6826
msgid "Other things might be downloading, you could have a poor connection, or it could be the time of day."
9650
"Other things might be downloading, you could have a poor connection, or it "
9651
"could be the time of day."
6829
9654
#: C/net-slow.page:17(page/title)
6845
9675
#: C/net-slow.page:26(item/p)
6846
msgid "Internet service providers commonly set-up internet connections so that they are shared between several households. Even though you connect separately, through your own phone line or cable connection, the connection to the rest of the internet at the telephone exchange might actually be shared. If this is the case and lots of your neighbors are using the internet at the same time as you, you might notice a slow-down. You're most likely to experience this at times when your neighbors are probably on the internet (in the evenings, for example)."
9677
"Internet service providers commonly set-up internet connections so that they "
9678
"are shared between several households. Even though you connect separately, "
9679
"through your own phone line or cable connection, the connection to the rest "
9680
"of the internet at the telephone exchange might actually be shared. If this "
9681
"is the case and lots of your neighbors are using the internet at the same "
9682
"time as you, you might notice a slow-down. You're most likely to experience "
9683
"this at times when your neighbors are probably on the internet (in the "
9684
"evenings, for example)."
6849
9687
#: C/net-slow.page:30(item/p)
6897
9754
#: C/net-vpn-connect.page:20(page/p)
6898
msgid "A VPN (or <em>Virtual Private Network</em>) is a way of connecting to a local network over the internet. For example, say you want to connect to the local network at your workplace while you're on a business trip. You would find an internet connection somewhere (like at a hotel) and then connect to your workplace's VPN. It would be as if you were directly connected to the network at work, but the actual network connection would be through the hotel's internet connection. VPN connections are usually <em>encrypted</em> to prevent people from accessing the local network you're connecting to without logging in."
9756
"A VPN (or <em>Virtual Private Network</em>) is a way of connecting to a "
9757
"local network over the internet. For example, say you want to connect to the "
9758
"local network at your workplace while you're on a business trip. You would "
9759
"find an internet connection somewhere (like at a hotel) and then connect to "
9760
"your workplace's VPN. It would be as if you were directly connected to the "
9761
"network at work, but the actual network connection would be through the "
9762
"hotel's internet connection. VPN connections are usually <em>encrypted</em> "
9763
"to prevent people from accessing the local network you're connecting to "
9764
"without logging in."
6901
9767
#: C/net-vpn-connect.page:22(page/p)
6902
msgid "There are a number of different types of VPN. You may have to install some extra software depending on what type of VPN you're connecting to. Find out the connection details from whoever is in charge of the VPN and see which <em>VPN client</em> you need to use. Then, open <app>Ubuntu Software Center</app> and search for the <app>network-manager</app> package which works with your VPN (if there is one) and install it. You will need to click the <gui>Show technical items</gui> link at the bottom of <app>Ubuntu Software Center</app>."
9769
"There are a number of different types of VPN. You may have to install some "
9770
"extra software depending on what type of VPN you're connecting to. Find out "
9771
"the connection details from whoever is in charge of the VPN and see which "
9772
"<em>VPN client</em> you need to use. Then, open <app>Ubuntu Software "
9773
"Center</app> and search for the <app>network-manager</app> package which "
9774
"works with your VPN (if there is one) and install it. You will need to click "
9775
"the <gui>Show technical items</gui> link at the bottom of <app>Ubuntu "
9776
"Software Center</app>."
6905
9779
#: C/net-vpn-connect.page:25(note/p)
6906
msgid "If there isn't a NetworkManager package for your type of VPN, you will probably have to download and install some client software from the company that provides the VPN software. You'll probably have to follow some different instructions to get that working."
9781
"If there isn't a NetworkManager package for your type of VPN, you will "
9782
"probably have to download and install some client software from the company "
9783
"that provides the VPN software. You'll probably have to follow some "
9784
"different instructions to get that working."
6909
9787
#: C/net-vpn-connect.page:28(page/p)
6913
9791
#: C/net-vpn-connect.page:32(item/p)
6914
msgid "Click the <gui>network menu</gui> on the top panel and, under <gui>VPN Connections</gui>, select <gui>Configure VPN</gui>."
9793
"Click the <gui>network menu</gui> on the top panel and, under <gui>VPN "
9794
"Connections</gui>, select <gui>Configure VPN</gui>."
6917
9797
#: C/net-vpn-connect.page:36(item/p)
6918
msgid "Click <gui>Add</gui> and choose which kind of VPN connection you have."
9799
"Click <gui>Add</gui> and choose which kind of VPN connection you have."
6921
9802
#: C/net-vpn-connect.page:40(item/p)
6922
msgid "Click <gui>Create</gui> and follow the instructions on the screen, entering details like your username and password as you go."
9804
"Click <gui>Create</gui> and follow the instructions on the screen, entering "
9805
"details like your username and password as you go."
6925
9808
#: C/net-vpn-connect.page:44(item/p)
6926
msgid "When you've finished setting-up the VPN, click the <gui>network menu</gui> on the top panel, go to <gui>VPN Connections</gui> and click on the connection you just created. It will try to establish a VPN connection - the network icon will change as it tries to connect."
9810
"When you've finished setting-up the VPN, click the <gui>network menu</gui> "
9811
"on the top panel, go to <gui>VPN Connections</gui> and click on the "
9812
"connection you just created. It will try to establish a VPN connection - the "
9813
"network icon will change as it tries to connect."
6929
9816
#: C/net-vpn-connect.page:48(item/p)
6930
msgid "Hopefully, you will successfully connect to the VPN. If not, you may need to double-check the VPN settings you entered. You can do this by clicking the network menu, selecting <gui>Edit Connections</gui> and going to the <gui>VPN</gui> tab."
9818
"Hopefully, you will successfully connect to the VPN. If not, you may need to "
9819
"double-check the VPN settings you entered. You can do this by clicking the "
9820
"network menu, selecting <gui>Edit Connections</gui> and going to the "
9821
"<gui>VPN</gui> tab."
6933
9824
#: C/net-vpn-connect.page:52(item/p)
6934
msgid "To disconnect from the VPN, click the network menu and select <gui>Disconnect</gui> under the name of your VPN connection."
9826
"To disconnect from the VPN, click the network menu and select "
9827
"<gui>Disconnect</gui> under the name of your VPN connection."
6937
9830
#: C/net-what-is-ip-address.page:13(info/desc)
6945
9838
#: C/net-what-is-ip-address.page:19(page/p)
6946
msgid "IP address stands for <em>Internet Protocol address</em>, and each device that is connected to a network (such as the Internet) has one."
9840
"IP address stands for <em>Internet Protocol address</em>, and each device "
9841
"that is connected to a network (such as the Internet) has one."
6949
9844
#: C/net-what-is-ip-address.page:21(page/p)
6950
msgid "An IP address is similar to your phone number. Your phone number is a unique set of numbers that identifies your phone so that other people can call you. Similarly, an IP address is a unique set of numbers that identifies your computer so that it can send and receive data with other computers."
9846
"An IP address is similar to your phone number. Your phone number is a unique "
9847
"set of numbers that identifies your phone so that other people can call you. "
9848
"Similarly, an IP address is a unique set of numbers that identifies your "
9849
"computer so that it can send and receive data with other computers."
6953
9852
#: C/net-what-is-ip-address.page:23(page/p)
6954
msgid "Currently, most IP addresses consist of four sets of numbers, each separated by a period. <code>192.168.1.42</code> is an example of an IP address."
9854
"Currently, most IP addresses consist of four sets of numbers, each separated "
9855
"by a period. <code>192.168.1.42</code> is an example of an IP address."
6957
9858
#: C/net-what-is-ip-address.page:25(note/p)
6958
msgid "An IP address can either be <em>dynamic</em> or <em>static</em>. Dynamic IP addresses are temporarily assigned each time your computer accesses the network. Static IP addresses are fixed, and do not change. Dynamic IP addresses are more common that static addresses--static IP addresses are typically only used when there is a special need for them, such as administering a server."
9860
"An IP address can either be <em>dynamic</em> or <em>static</em>. Dynamic IP "
9861
"addresses are temporarily assigned each time your computer accesses the "
9862
"network. Static IP addresses are fixed, and do not change. Dynamic IP "
9863
"addresses are more common that static addresses--static IP addresses are "
9864
"typically only used when there is a special need for them, such as "
9865
"administering a server."
6961
9868
#: C/net-wired.page:10(info/desc)
6962
msgid "<link xref=\"net-wired-connect\">Wired internet connections</link>, <link xref=\"net-fixed-ip-address\">fixed IP addresses</link>..."
9870
"<link xref=\"net-wired-connect\">Wired internet connections</link>, <link "
9871
"xref=\"net-fixed-ip-address\">fixed IP addresses</link>..."
6965
9874
#: C/net-wired.page:21(page/title)
6977
9888
#: C/net-wired-connect.page:20(page/p)
6978
msgid "To set up most wired network connections, all you need to do is plug in a network cable. The network icon on the top panel should rotate for a few seconds and then will change to a \"socket\" icon when you are connected."
9890
"To set up most wired network connections, all you need to do is plug in a "
9891
"network cable. The network icon on the top panel should rotate for a few "
9892
"seconds and then will change to a \"socket\" icon when you are connected."
6981
9895
#: C/net-wired-connect.page:22(page/p)
6982
msgid "If this does not happen, you should first of all make sure that your network cable is plugged in. One end of the cable should be plugged into the rectangular Ethernet (network) port on your computer, the other end should be plugged into a switch, router, wall socket or similar (depending on the network setup you have)."
9897
"If this does not happen, you should first of all make sure that your network "
9898
"cable is plugged in. One end of the cable should be plugged into the "
9899
"rectangular Ethernet (network) port on your computer, the other end should "
9900
"be plugged into a switch, router, wall socket or similar (depending on the "
9901
"network setup you have)."
6985
9904
#: C/net-wired-connect.page:25(note/p)
6986
msgid "You can't plug one computer directly into another one with a network cable (at least, not without some extra setting-up). To connect two computers, you should plug them both into a network hub, router or switch."
9906
"You can't plug one computer directly into another one with a network cable "
9907
"(at least, not without some extra setting-up). To connect two computers, you "
9908
"should plug them both into a network hub, router or switch."
6989
9911
#: C/net-wired-connect.page:28(page/p)
6990
msgid "If you are still not connected, your network may not support automatic set-up (DHCP). In this case you'll have to <link xref=\"net-manual\">configure it manually</link>."
9913
"If you are still not connected, your network may not support automatic set-"
9914
"up (DHCP). In this case you'll have to <link xref=\"net-manual\">configure "
9915
"it manually</link>."
6993
9918
#: C/net-wireless.page:12(info/desc)
6994
msgid "<link xref=\"net-wireless-connect\">Connect to wifi</link>, <link xref=\"net-wireless-hidden\">Hidden networks</link>, <link xref=\"net-editcon\">Edit connection settings</link>, <link xref=\"net-wireless-disconnecting\">Disconnecting</link>..."
9920
"<link xref=\"net-wireless-connect\">Connect to wifi</link>, <link xref=\"net-"
9921
"wireless-hidden\">Hidden networks</link>, <link xref=\"net-editcon\">Edit "
9922
"connection settings</link>, <link xref=\"net-wireless-"
9923
"disconnecting\">Disconnecting</link>..."
6997
9926
#: C/net-wireless.page:25(page/title)
7009
9938
#: C/net-wireless-airplane.page:25(page/p)
7010
msgid "If you have your computer on an airplane (or some other area where wireless connections are not allowed), you should switch off your wireless. You may also want to switch off your wireless to save power."
9940
"If you have your computer on an airplane (or some other area where wireless "
9941
"connections are not allowed), you should switch off your wireless. You may "
9942
"also want to switch off your wireless to save power."
7013
9945
#: C/net-wireless-airplane.page:27(page/p)
7014
msgid "To do this, click the <gui>network menu</gui> on the top panel and uncheck <gui>Enable Wireless</gui>. This will turn off your wireless connection until you switch it back on again."
9947
"To do this, click the <gui>network menu</gui> on the top panel and uncheck "
9948
"<gui>Enable Wireless</gui>. This will turn off your wireless connection "
9949
"until you switch it back on again."
7017
9952
#: C/net-wireless-airplane.page:29(page/p)
7018
msgid "To turn wireless back on, click the <gui>network menu</gui> on the top panel and select <gui>Enable Wireless</gui> so that it has a checkmark in front of it."
9954
"To turn wireless back on, click the <gui>network menu</gui> on the top panel "
9955
"and select <gui>Enable Wireless</gui> so that it has a checkmark in front of "
7021
9959
#: C/net-wireless-airplane.page:31(note/p)
7022
msgid "Your laptop may still be broadcasting if you have not turned off <link xref=\"bluetooth-turn-on-off\">Bluetooth</link>."
9961
"Your laptop may still be broadcasting if you have not turned off <link "
9962
"xref=\"bluetooth-turn-on-off\">Bluetooth</link>."
7025
9965
#: C/net-wireless-connect.page:20(info/desc)
7033
9973
#: C/net-wireless-connect.page:26(page/p)
7034
msgid "If you have a wireless-enabled computer, you can connect to a wireless network that is within range to get access to the internet, view shared files on the network, and so on."
9975
"If you have a wireless-enabled computer, you can connect to a wireless "
9976
"network that is within range to get access to the internet, view shared "
9977
"files on the network, and so on."
7037
9980
#: C/net-wireless-connect.page:29(item/p)
7038
msgid "If you have a wireless hardware switch on your computer, make sure that it is turned on."
9982
"If you have a wireless hardware switch on your computer, make sure that it "
7041
9986
#: C/net-wireless-connect.page:30(item/p)
7042
msgid "Click the <gui>network menu</gui> in the <gui>top panel</gui>, and look for your desired network."
9988
"Click the <gui>network menu</gui> in the <gui>top panel</gui>, and look for "
9989
"your desired network."
7045
9992
#: C/net-wireless-connect.page:32(item/p)
7049
9996
#: C/net-wireless-connect.page:33(item/p)
7050
msgid "If the name of your wireless network isn't in the list, click <gui>More Networks</gui> to see if the network is further down the list. If you still don't see the network, you may be out of range or the network <link xref=\"net-wireless-hidden\">might be hidden</link>."
9998
"If the name of your wireless network isn't in the list, click <gui>More "
9999
"Networks</gui> to see if the network is further down the list. If you still "
10000
"don't see the network, you may be out of range or the network <link "
10001
"xref=\"net-wireless-hidden\">might be hidden</link>."
7053
10004
#: C/net-wireless-connect.page:36(item/p)
7054
msgid "If the network is protected by a password (<link xref=\"net-wireless-wepwpa\">encryption key</link>), enter the password when prompted and click <gui>Connect</gui>."
10006
"If the network is protected by a password (<link xref=\"net-wireless-"
10007
"wepwpa\">encryption key</link>), enter the password when prompted and click "
10008
"<gui>Connect</gui>."
7057
10011
#: C/net-wireless-connect.page:37(item/p)
7058
msgid "If you do not know the key, it may be written on the underside of the wireless router or base station, in its instruction manual, or you may have to ask the person who administers the wireless network."
10013
"If you do not know the key, it may be written on the underside of the "
10014
"wireless router or base station, in its instruction manual, or you may have "
10015
"to ask the person who administers the wireless network."
7061
10018
#: C/net-wireless-connect.page:38(item/p)
7062
msgid "The network icon will change appearance as the computer attempts to connect to the network."
10020
"The network icon will change appearance as the computer attempts to connect "
7065
10024
#: C/net-wireless-connect.page:40(item/p)
7066
msgid "If the connection is successful, the icon will change to a dot with several bars above it. More bars indicate a stronger connection to the network. If there aren't many bars, the connection is weak and might not be very reliable."
10026
"If the connection is successful, the icon will change to a dot with several "
10027
"bars above it. More bars indicate a stronger connection to the network. If "
10028
"there aren't many bars, the connection is weak and might not be very "
7069
10032
#: C/net-wireless-connect.page:44(page/p)
7070
msgid "If the connection is not successful, you <link xref=\"net-passwordok-noconnect\">may be asked for your password again</link> or it might just tell you that the connection has been disconnected. There are a number of things that could have caused this to happen - you could have entered the wrong password, the wireless signal could be too weak, or your computer's wireless card might have a problem, for example. See <link xref=\"net-wireless-troubleshooting\"/> for more help."
10034
"If the connection is not successful, you <link xref=\"net-passwordok-"
10035
"noconnect\">may be asked for your password again</link> or it might just "
10036
"tell you that the connection has been disconnected. There are a number of "
10037
"things that could have caused this to happen - you could have entered the "
10038
"wrong password, the wireless signal could be too weak, or your computer's "
10039
"wireless card might have a problem, for example. See <link xref=\"net-"
10040
"wireless-troubleshooting\"/> for more help."
7073
10043
#: C/net-wireless-connect.page:46(page/p)
7074
msgid "A stronger connection to a wireless network does not necessarily mean that you have a faster internet connection, or that you will have faster download speeds. The wireless connection connects your computer to the <em>device which provides the internet connection</em> (like a router or modem), but the two connections are actually different, and so will run at different speeds."
10045
"A stronger connection to a wireless network does not necessarily mean that "
10046
"you have a faster internet connection, or that you will have faster download "
10047
"speeds. The wireless connection connects your computer to the <em>device "
10048
"which provides the internet connection</em> (like a router or modem), but "
10049
"the two connections are actually different, and so will run at different "
7077
10053
#: C/net-wireless-connect.page:48(note/p)
7078
msgid "Connecting to a wireless network is easy in most cases, but there can sometimes be problems."
10055
"Connecting to a wireless network is easy in most cases, but there can "
10056
"sometimes be problems."
7081
10059
#: C/net-wireless-connect.page:49(note/p)
7082
msgid "If you experience any trouble with accessing your network, visit some of the other networking-related help topics by clicking on one of the \"See Also\" links at the bottom of this page."
10061
"If you experience any trouble with accessing your network, visit some of the "
10062
"other networking-related help topics by clicking on one of the \"See Also\" "
10063
"links at the bottom of this page."
7085
10066
#: C/net-wireless-disconnecting.page:18(info/desc)
7086
msgid "You might have low signal, or the network might not be letting you connect properly."
10068
"You might have low signal, or the network might not be letting you connect "
7089
10072
#: C/net-wireless-disconnecting.page:22(page/title)
7101
10089
#: C/net-wireless-disconnecting.page:29(section/p)
7102
msgid "A common reason for being disconnected from a wireless network is that you have low signal. Wireless networks have a limited range, so if you are too far away from the wireless base station you may not be able to get a strong enough signal to maintain a connection. Walls and other objects between you and the base station can also weaken the signal."
10091
"A common reason for being disconnected from a wireless network is that you "
10092
"have low signal. Wireless networks have a limited range, so if you are too "
10093
"far away from the wireless base station you may not be able to get a strong "
10094
"enough signal to maintain a connection. Walls and other objects between you "
10095
"and the base station can also weaken the signal."
7105
10098
#: C/net-wireless-disconnecting.page:31(section/p)
7106
msgid "The network icon on the top bar displays how strong your wireless signal is. If the signal looks low, try moving closer to the wireless base station."
10100
"The network icon on the top bar displays how strong your wireless signal is. "
10101
"If the signal looks low, try moving closer to the wireless base station."
7109
10104
#: C/net-wireless-disconnecting.page:36(section/title)
7113
10108
#: C/net-wireless-disconnecting.page:38(section/p)
7114
msgid "Sometimes, when you connect to a wireless network, it may appear that you have successfully connected at first, but then you will be disconnected. This normally happens because your computer was only partially successful in connecting to the network—it managed to establish a connection, but was unable to finalize the connection for some reason and so was disconnected."
10110
"Sometimes, when you connect to a wireless network, it may appear that you "
10111
"have successfully connected at first, but then you will be disconnected. "
10112
"This normally happens because your computer was only partially successful in "
10113
"connecting to the network—it managed to establish a connection, but was "
10114
"unable to finalize the connection for some reason and so was disconnected."
7117
10117
#: C/net-wireless-disconnecting.page:40(section/p)
7118
msgid "A possible reason for this is that you entered the wrong wireless passphrase, or that your computer was not allowed on the network (because the network requires a username to log in, for example)."
10119
"A possible reason for this is that you entered the wrong wireless "
10120
"passphrase, or that your computer was not allowed on the network (because "
10121
"the network requires a username to log in, for example)."
7121
10124
#: C/net-wireless-disconnecting.page:45(section/title)
7133
10142
#: C/net-wireless-disconnecting.page:54(section/p)
7134
msgid "Wireless networks in busy places (in universities and coffee shops, for example) often have many computers trying to connect to them at once. Sometimes these networks get too busy and may not be able to handle all of the computers that are trying to connect, so some of them get disconnected."
10144
"Wireless networks in busy places (in universities and coffee shops, for "
10145
"example) often have many computers trying to connect to them at once. "
10146
"Sometimes these networks get too busy and may not be able to handle all of "
10147
"the computers that are trying to connect, so some of them get disconnected."
7137
10150
#: C/net-wireless-find.page:15(info/desc)
7138
msgid "The wireless could be turned off or broken, there might be too many wireless networks nearby, or you might be out of range."
10152
"The wireless could be turned off or broken, there might be too many wireless "
10153
"networks nearby, or you might be out of range."
7141
10156
#: C/net-wireless-find.page:19(page/title)
7145
10160
#: C/net-wireless-find.page:21(page/p)
7146
msgid "There are a number of reasons why you might not be able to see your wireless network on the list of networks which appears when you click the network icon on the top bar."
10162
"There are a number of reasons why you might not be able to see your wireless "
10163
"network on the list of networks which appears when you click the network "
10164
"icon on the top bar."
7149
10167
#: C/net-wireless-find.page:25(item/p)
7150
msgid "If no networks are shown in the list, your wireless hardware could be turned off, or it <link xref=\"net-wireless-troubleshooting\">may not be working properly</link>. Make sure it is turned on."
10169
"If no networks are shown in the list, your wireless hardware could be turned "
10170
"off, or it <link xref=\"net-wireless-troubleshooting\">may not be working "
10171
"properly</link>. Make sure it is turned on."
7153
10174
#: C/net-wireless-find.page:29(item/p)
7154
msgid "If there are lots of wireless networks nearby, the network you are looking for might not be on the first page of the list. If this is the case, look at the bottom of the list for an arrow pointing towards the right and hover your mouse over it to display the rest of the wireless networks."
10176
"If there are lots of wireless networks nearby, the network you are looking "
10177
"for might not be on the first page of the list. If this is the case, look at "
10178
"the bottom of the list for an arrow pointing towards the right and hover "
10179
"your mouse over it to display the rest of the wireless networks."
7157
10182
#: C/net-wireless-find.page:33(item/p)
7158
msgid "You could be out of range of the network. Try moving closer to the wireless base station/router and see if the network appears in the list after a while."
10184
"You could be out of range of the network. Try moving closer to the wireless "
10185
"base station/router and see if the network appears in the list after a while."
7161
10188
#: C/net-wireless-find.page:37(item/p)
7162
msgid "The list of wireless networks takes time to update. If you have just turned on your computer or moved to a different location, wait for a minute or so and then check if the network has appeared in the list."
10190
"The list of wireless networks takes time to update. If you have just turned "
10191
"on your computer or moved to a different location, wait for a minute or so "
10192
"and then check if the network has appeared in the list."
7165
10195
#: C/net-wireless-find.page:41(item/p)
7166
msgid "The network could be hidden. You need to <link xref=\"net-wireless-hidden\">connect in a different way</link> if it is a hidden network."
10197
"The network could be hidden. You need to <link xref=\"net-wireless-"
10198
"hidden\">connect in a different way</link> if it is a hidden network."
7169
10201
#: C/net-wireless-hidden.page:19(info/desc)
7170
msgid "Click the <gui>network menu</gui> on the top panel and select <gui>Connect to Hidden Wireless Network</gui>."
10203
"Click the <gui>network menu</gui> on the top panel and select <gui>Connect "
10204
"to Hidden Wireless Network</gui>."
7173
10207
#: C/net-wireless-hidden.page:23(page/title)
7177
10211
#: C/net-wireless-hidden.page:25(page/p)
7178
msgid "It is possible to set up a wireless network so that it is \"hidden.\" Hidden networks won't show up in the list of networks that are displayed when you click the network menu in the top panel (nor will they appear in the list of wireless networks on any other computer)."
10213
"It is possible to set up a wireless network so that it is \"hidden.\" Hidden "
10214
"networks won't show up in the list of networks that are displayed when you "
10215
"click the network menu in the top panel (nor will they appear in the list of "
10216
"wireless networks on any other computer)."
7181
10219
#: C/net-wireless-hidden.page:27(page/p)
7182
msgid "To connect to a hidden wireless network, click the <gui>network menu</gui> on the top panel and select <gui>Connect to Hidden Wireless Network</gui>. In the window that appears, type the network name, choose the type of wireless security and click <gui>Connect</gui>."
10221
"To connect to a hidden wireless network, click the <gui>network menu</gui> "
10222
"on the top panel and select <gui>Connect to Hidden Wireless Network</gui>. "
10223
"In the window that appears, type the network name, choose the type of "
10224
"wireless security and click <gui>Connect</gui>."
7185
10227
#: C/net-wireless-hidden.page:29(page/p)
7186
msgid "You may have to check the settings of the wireless base station/router to see what the network name is. It is sometimes called the <em>BSSID</em> (Basic Service Set Identifier), and looks something like this: <gui>02:00:01:02:03:04</gui>."
10229
"You may have to check the settings of the wireless base station/router to "
10230
"see what the network name is. It is sometimes called the <em>BSSID</em> "
10231
"(Basic Service Set Identifier), and looks something like this: "
10232
"<gui>02:00:01:02:03:04</gui>."
7189
10235
#: C/net-wireless-hidden.page:31(page/p)
7190
msgid "You should also check the wireless base station's security settings; look for terms like WEP and WPA."
10237
"You should also check the wireless base station's security settings; look "
10238
"for terms like WEP and WPA."
7193
10241
#: C/net-wireless-hidden.page:34(note/p)
7194
msgid "You may think that hiding your wireless network will improve security by preventing people who don't know about it from connecting. In practice, this is not the case; the network is slightly harder to find but it is still detectable."
10243
"You may think that hiding your wireless network will improve security by "
10244
"preventing people who don't know about it from connecting. In practice, this "
10245
"is not the case; the network is slightly harder to find but it is still "
7197
10249
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:13(credit/name)
7213
10265
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:27(page/p)
7214
msgid "This guide is designed to help you troubleshoot and resolve problems with accessing a wireless network."
10267
"This guide is designed to help you troubleshoot and resolve problems with "
10268
"accessing a wireless network."
7217
10271
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:29(note/p)
7218
msgid "Due to the technical nature of troubleshooting network problems, this guide contains some commands that will need to be entered into a <app>terminal</app> window. While this may seem intimidating at first, do not be afraid! The guide will direct you at each step."
10273
"Due to the technical nature of troubleshooting network problems, this guide "
10274
"contains some commands that will need to be entered into a "
10275
"<app>terminal</app> window. While this may seem intimidating at first, do "
10276
"not be afraid! The guide will direct you at each step."
7221
10279
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:31(page/p)
7222
msgid "We will proceed through the following tasks to connect your computer to the internet:"
10281
"We will proceed through the following tasks to connect your computer to the "
7225
10285
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:34(item/p)
7226
msgid "<link xref=\"net-wireless-troubleshooting-initial-check\">Perform an initial check</link>"
10287
"<link xref=\"net-wireless-troubleshooting-initial-check\">Perform an initial "
7229
10291
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:37(item/p)
7230
msgid "<link xref=\"net-wireless-troubleshooting-hardware-info\">Gather information about your hardware</link>"
10293
"<link xref=\"net-wireless-troubleshooting-hardware-info\">Gather information "
10294
"about your hardware</link>"
7233
10297
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:40(item/p)
7234
msgid "<link xref=\"net-wireless-troubleshooting-hardware-check\">Check your hardware</link>"
10299
"<link xref=\"net-wireless-troubleshooting-hardware-check\">Check your "
7237
10303
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:43(item/p)
7238
msgid "<link xref=\"net-wireless-troubleshooting-device-drivers\">Check your device drivers</link>"
10305
"<link xref=\"net-wireless-troubleshooting-device-drivers\">Check your device "
7241
10309
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:52(page/p)
7242
msgid "To get started, click on the <em>Next</em> link in the upper-right portion of the page. This link, and others like it on following pages, will take you through each step in the guide."
10311
"To get started, click on the <em>Next</em> link in the upper-right portion "
10312
"of the page. This link, and others like it on following pages, will take you "
10313
"through each step in the guide."
7245
10316
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:12(info/desc)
7260
10331
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:21(section/p)
7261
msgid "Your device may already be supported with a preinstalled driver. To check if a driver was automatically loaded, run <cmd>sudo lshw -C network</cmd>. Look in the line that begins with <gui>configuration:</gui> for the word <em>driver</em>. If this exists, a driver has already been installed and loaded."
10333
"Your device may already be supported with a preinstalled driver. To check if "
10334
"a driver was automatically loaded, run <cmd>sudo lshw -C network</cmd>. Look "
10335
"in the line that begins with <gui>configuration:</gui> for the word "
10336
"<em>driver</em>. If this exists, a driver has already been installed and "
7264
10340
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:27(section/p)
7265
msgid "If you are not running the most recent kernel, update your system first. Drivers, especially wireless, are constantly being added and modified. You can do this by clicking on the <link xref=\"unity-appmenu-intro\">session menu</link> and selecting <gui>System Settings</gui>. In the System section, click <gui>Update Manager</gui>."
10342
"If you are not running the most recent kernel, update your system first. "
10343
"Drivers, especially wireless, are constantly being added and modified. You "
10344
"can do this by clicking on the <link xref=\"unity-appmenu-intro\">session "
10345
"menu</link> and selecting <gui>System Settings</gui>. In the System section, "
10346
"click <gui>Update Manager</gui>."
7268
10349
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:36(section/title)
7272
10353
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:37(section/p)
7273
msgid "You can check for additional Linux drivers in the following locations:"
10355
"You can check for additional Linux drivers in the following locations:"
7276
10358
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:40(item/p)
7277
msgid "Check for a driver by clicking the <link xref=\"unity-appmenu-intro\">session menu</link> and selecting <gui>System Settings</gui>. In the Hardware section, click <gui>Additional Drivers</gui>. Wait a moment for Ubuntu to update its database."
10360
"Check for a driver by clicking the <link xref=\"unity-appmenu-"
10361
"intro\">session menu</link> and selecting <gui>System Settings</gui>. In the "
10362
"Hardware section, click <gui>Additional Drivers</gui>. Wait a moment for "
10363
"Ubuntu to update its database."
7280
10366
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:45(item/p)
7281
msgid "Many of the drivers found in <app>Additional Drivers</app> are proprietary and the source code isn't freely available. Therefore, Linux community developers are unable to fix any security or functionality problems in the driver. These drivers also cannot be installed automatically as part of Ubuntu. If you are willing to accept this limitation, activate the driver."
10368
"Many of the drivers found in <app>Additional Drivers</app> are proprietary "
10369
"and the source code isn't freely available. Therefore, Linux community "
10370
"developers are unable to fix any security or functionality problems in the "
10371
"driver. These drivers also cannot be installed automatically as part of "
10372
"Ubuntu. If you are willing to accept this limitation, activate the driver."
7284
10375
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:54(item/p)
7292
10383
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:61(section/p)
7293
msgid "If you find your card does not have a Linux driver you could try <app>ndiswrapper</app>."
10385
"If you find your card does not have a Linux driver you could try "
10386
"<app>ndiswrapper</app>."
7296
10389
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:66(item/p)
7297
msgid "Check the <link href=\"http://sourceforge.net/apps/mediawiki/ndiswrapper/\">device database</link> to see if your card is supported by ndiswrapper."
10392
"href=\"http://sourceforge.net/apps/mediawiki/ndiswrapper/\">device "
10393
"database</link> to see if your card is supported by ndiswrapper."
7300
10396
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:72(item/p)
7301
msgid "Full information on ndiswrapper kept on <link href=\"https://help.ubuntu.com/community/WifiDocs/Driver/Ndiswrapper\">this page</link> including troubleshooting help specific to ndiswrapper."
10398
"Full information on ndiswrapper kept on <link "
10399
"href=\"https://help.ubuntu.com/community/WifiDocs/Driver/Ndiswrapper\">this "
10400
"page</link> including troubleshooting help specific to ndiswrapper."
7304
10403
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:82(section/title)
7308
10407
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:83(section/p)
7309
msgid "If you ran <cmd>lshw -C network</cmd> and saw a driver bound to the device then let's test to make sure it's communicating with the kernel. You can also go back to the <link xref=\"net-wireless-troubleshooting-initial-check\">Initial Check page</link> to check for any signs of connectivity."
10409
"If you ran <cmd>lshw -C network</cmd> and saw a driver bound to the device "
10410
"then let's test to make sure it's communicating with the kernel. You can "
10411
"also go back to the <link xref=\"net-wireless-troubleshooting-initial-"
10412
"check\">Initial Check page</link> to check for any signs of connectivity."
7312
10415
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:90(item/p)
7313
msgid "Run <cmd>sudo lsmod</cmd> to see if the driver is loaded. Look for the driver name that was listed in the \"configuration\" line output of lshw."
10417
"Run <cmd>sudo lsmod</cmd> to see if the driver is loaded. Look for the "
10418
"driver name that was listed in the \"configuration\" line output of lshw."
7316
10421
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:96(item/p)
7317
msgid "If you did not see the driver module in the list then use <cmd>sudo modprobe</cmd> to load it."
10423
"If you did not see the driver module in the list then use <cmd>sudo "
10424
"modprobe</cmd> to load it."
7320
10427
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:103(item/p)
7321
msgid "Run <cmd>sudo iwconfig</cmd>. If you see output like in the example in the command section then the driver is at least identifying the device as a wireless device to the kernel."
10429
"Run <cmd>sudo iwconfig</cmd>. If you see output like in the example in the "
10430
"command section then the driver is at least identifying the device as a "
10431
"wireless device to the kernel."
7324
10434
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:108(item/p)
7325
msgid "Run the command <cmd>sudo iwlist scan</cmd> to scan for a wireless access point. If an access point is identified, the card is probably working properly as it can complete a wireless interface task."
10436
"Run the command <cmd>sudo iwlist scan</cmd> to scan for a wireless access "
10437
"point. If an access point is identified, the card is probably working "
10438
"properly as it can complete a wireless interface task."
7328
10441
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:117(note/p)
7329
msgid "To find more information about all the commands used in this guide, click <link href=\"https://help.ubuntu.com/community/WifiDocs/WirelessTroubleShootingGuide/Commands\">here</link>."
10443
"To find more information about all the commands used in this guide, click "
10445
"href=\"https://help.ubuntu.com/community/WifiDocs/WirelessTroubleShootingGuid"
10446
"e/Commands\">here</link>."
7332
10449
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:23(page/title)
7340
10457
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:27(item/p)
7341
msgid "Open a <app>terminal</app> window, and enter <cmd>sudo lshw -C network</cmd>."
10459
"Open a <app>terminal</app> window, and enter <cmd>sudo lshw -C network</cmd>."
7344
10462
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:28(item/p)
7345
msgid "If you get no response, you may need to install the <app>lshw</app> program on your computer; you can install it by typing <code>sudo apt-get install lshw</code> in a terminal."
10464
"If you get no response, you may need to install the <app>lshw</app> program "
10465
"on your computer; you can install it by typing <code>sudo apt-get install "
10466
"lshw</code> in a terminal."
7348
10469
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:29(item/p)
7349
msgid "Read the output from the command, and check for the <em>Wireless interface</em> section. If your wireless adapter is detected, the output should look similar to this:"
10471
"Read the output from the command, and check for the <em>Wireless "
10472
"interface</em> section. If your wireless adapter is detected, the output "
10473
"should look similar to this:"
7352
10476
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:31(example/code)
7363
10487
" serial: 00:1b:77:11:5a:a7\n"
7364
10488
" width: 32 bits\n"
7365
10489
" clock: 33MHz\n"
7366
" capabilities: pm msi pciexpress bus_master cap_list ethernet physical wireless\n"
7367
" configuration: broadcast=yes driver=iwl3945 driverversion=2.6.38.2-9.fc15.i686\n"
10490
" capabilities: pm msi pciexpress bus_master cap_list ethernet physical "
10492
" configuration: broadcast=yes driver=iwl3945 driverversion=2.6.38.2-"
7368
10494
" firmware=15.32.2.9 ip=192.168.1.42 latency=0 link=yes multicast=yes\n"
7369
10495
" wireless=IEEE 802.11abg\n"
7370
10496
" resources: irq:46 memory:edf00000-edf00fff"
7373
10499
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:50(page/p)
7374
msgid "If a wireless device is listed, then continue to the <link xref=\"net-wireless-troubleshooting-device-drivers\">Device Drivers page</link>."
10501
"If a wireless device is listed, then continue to the <link xref=\"net-"
10502
"wireless-troubleshooting-device-drivers\">Device Drivers page</link>."
7377
10505
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:51(page/p)
7378
msgid "If a wireless device is not listed, the next steps will help you to locate the hardware information."
10507
"If a wireless device is not listed, the next steps will help you to locate "
10508
"the hardware information."
7381
10511
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:54(section/title)
7385
10515
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:55(section/p)
7386
msgid "Because your wireless adapter was not found with the previous command, you need to take further steps to make sure your computer recognizes your adapter."
10517
"Because your wireless adapter was not found with the previous command, you "
10518
"need to take further steps to make sure your computer recognizes your "
7389
10522
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:56(section/p)
7390
msgid "The steps you take will depend on the type of device that you use. Refer to the section that is relevant to the type of wireless adapter that you use with your computer: PCI (internal), USB, or PCMCIA."
10524
"The steps you take will depend on the type of device that you use. Refer to "
10525
"the section that is relevant to the type of wireless adapter that you use "
10526
"with your computer: PCI (internal), USB, or PCMCIA."
7393
10529
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:57(note/p)
7394
msgid "Internal PCI adapters are most common, and are found on laptops made within the past few years. PCMCIA adapters are external, card-style adapters, and are more common on older laptops."
10531
"Internal PCI adapters are most common, and are found on laptops made within "
10532
"the past few years. PCMCIA adapters are external, card-style adapters, and "
10533
"are more common on older laptops."
7397
10536
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:59(section/title)
7401
10540
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:60(section/p)
7402
msgid "To check if your computer can recognize your PCI wireless adapter, enter <cmd>sudo lspci</cmd> into a terminal window. The terminal will display a list of PCI devices that it has found on your computer."
10542
"To check if your computer can recognize your PCI wireless adapter, enter "
10543
"<cmd>sudo lspci</cmd> into a terminal window. The terminal will display a "
10544
"list of PCI devices that it has found on your computer."
7405
10547
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:61(section/p)
7406
msgid "Although this may be a bit difficult to read-through, look for the name and model number of your wireless adapter. Here is an example of what a PCI device listing may look like:"
10549
"Although this may be a bit difficult to read-through, look for the name and "
10550
"model number of your wireless adapter. Here is an example of what a PCI "
10551
"device listing may look like:"
7409
10554
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:63(example/p)
7410
msgid "<code>Network controller: Intel Corporation PRO/Wireless 3945ABG [Golan] Network Connection</code>"
10556
"<code>Network controller: Intel Corporation PRO/Wireless 3945ABG [Golan] "
10557
"Network Connection</code>"
7413
10560
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:65(section/p)
7414
10561
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:74(section/p)
7415
msgid "If your device is recognized by the previous command, great! Proceed to the <link xref=\"net-wireless-troubleshooting-device-drivers\">Device Drivers</link> page. If the above command does not show any output related to your wireless adapter, see the instructions at the bottom of this page."
10563
"If your device is recognized by the previous command, great! Proceed to the "
10564
"<link xref=\"net-wireless-troubleshooting-device-drivers\">Device "
10565
"Drivers</link> page. If the above command does not show any output related "
10566
"to your wireless adapter, see the instructions at the bottom of this page."
7418
10569
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:68(section/title)
7422
10573
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:69(section/p)
7423
msgid "To check if your computer recognizes your USB wireless adapter, enter <cmd>sudo lsusb</cmd> into a terminal window. The terminal will display a list of USB devices that it has found on your computer."
10575
"To check if your computer recognizes your USB wireless adapter, enter "
10576
"<cmd>sudo lsusb</cmd> into a terminal window. The terminal will display a "
10577
"list of USB devices that it has found on your computer."
7426
10580
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:70(section/p)
7427
msgid "Although it may be difficult to read-through, look for the name and model number of your USB wireless adapter. Here is some sample output from the <cmd>lsusb</cmd> command:"
10582
"Although it may be difficult to read-through, look for the name and model "
10583
"number of your USB wireless adapter. Here is some sample output from the "
10584
"<cmd>lsusb</cmd> command:"
7430
10587
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:72(example/p)
7431
msgid "<code>Bus 005 Device 009: ID 12d1:140b Huawei Technologies Co., Ltd. EC1260 Wireless Data Modem HSD USB Card</code>"
10589
"<code>Bus 005 Device 009: ID 12d1:140b Huawei Technologies Co., Ltd. EC1260 "
10590
"Wireless Data Modem HSD USB Card</code>"
7434
10593
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:77(section/title)
7466
10629
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:88(section/p)
7467
msgid "If your device is recognized by the previous command, great! Proceed to the <link xref=\"net-wireless-troubleshooting-device-drivers\">Device Drivers</link> page."
10631
"If your device is recognized by the previous command, great! Proceed to the "
10632
"<link xref=\"net-wireless-troubleshooting-device-drivers\">Device "
10633
"Drivers</link> page."
7470
10636
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:90(note/p)
7471
msgid "If your device is not recognized by any of the above commands, it may mean that your device is not working, or that your device is not supported by your operating system."
10638
"If your device is not recognized by any of the above commands, it may mean "
10639
"that your device is not working, or that your device is not supported by "
10640
"your operating system."
7474
10643
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:91(note/p)
7475
msgid "To get additional help, post a message to a user forum appropriate to your operating system (e.g., Fedora, OpenSUSE, or Ubuntu forums, etc.), or post a message to an appropriate mailing list."
10645
"To get additional help, post a message to a user forum appropriate to your "
10646
"operating system (e.g., Fedora, OpenSUSE, or Ubuntu forums, etc.), or post a "
10647
"message to an appropriate mailing list."
7478
10650
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:23(page/title)
7498
10675
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:30(item/p)
7499
msgid "If possible, have access to an alternate working internet connection for downloading software and drivers"
10677
"If possible, have access to an alternate working internet connection for "
10678
"downloading software and drivers"
7502
10681
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:33(page/p)
7503
msgid "It is also helpful to have the following information available. Again, just collect what you can:"
10683
"It is also helpful to have the following information available. Again, just "
10684
"collect what you can:"
7506
10687
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:35(item/p)
7507
msgid "The name of the manufacturer for your computer, wireless adapter and router"
10689
"The name of the manufacturer for your computer, wireless adapter and router"
7510
10692
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:36(item/p)
7514
10696
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:37(item/p)
7515
msgid "Any version numbers that may be printed on your devices or their packaging. These can be especially helpful, so look carefully."
10698
"Any version numbers that may be printed on your devices or their packaging. "
10699
"These can be especially helpful, so look carefully."
7518
10702
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:38(item/p)
7519
msgid "Anything on the driver disc that identifies either the device itself or the components it uses. Wireless implementation chips are often operated by firmware, a type of software written specifically for that chip."
10704
"Anything on the driver disc that identifies either the device itself or the "
10705
"components it uses. Wireless implementation chips are often operated by "
10706
"firmware, a type of software written specifically for that chip."
7522
10709
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:40(page/p)
7523
msgid "Once you have these items and this information, click <gui>Next</gui> in the upper-right portion of this page to continue."
10711
"Once you have these items and this information, click <gui>Next</gui> in the "
10712
"upper-right portion of this page to continue."
7526
10715
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:24(page/title)
7530
10719
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:26(page/p)
7531
msgid "Our first step will be to verify some basic network connectivity information."
10721
"Our first step will be to verify some basic network connectivity information."
7534
10724
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:28(item/p)
7535
msgid "Make sure that your laptop is not connected to a <em>wired</em> internet connection."
10726
"Make sure that your laptop is not connected to a <em>wired</em> internet "
7538
10730
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:29(item/p)
7539
msgid "If you have an external wireless adapter (such as a wireless-USB adapter, or a PCMCIA card), make sure that it is inserted into the proper slot on your computer."
10732
"If you have an external wireless adapter (such as a wireless-USB adapter, or "
10733
"a PCMCIA card), make sure that it is inserted into the proper slot on your "
7542
10737
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:30(item/p)
7543
msgid "If your wireless card is <em>inside</em> your computer, make sure that your wireless adapter switch is turned on."
10739
"If your wireless card is <em>inside</em> your computer, make sure that your "
10740
"wireless adapter switch is turned on."
7546
10743
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:31(item/p)
7547
msgid "Click the <gui>network menu</gui> on the top panel and make sure that the <gui>Enable Wireless</gui> setting is checked."
10745
"Click the <gui>network menu</gui> on the top panel and make sure that the "
10746
"<gui>Enable Wireless</gui> setting is checked."
7550
10749
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:32(item/p)
7551
msgid "Open a <app>terminal</app> window (such as <app>gnome-terminal</app>), and enter the following command:"
10751
"Open a <app>terminal</app> window (such as <app>gnome-terminal</app>), and "
10752
"enter the following command:"
7554
10755
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:33(item/p)
7558
10759
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:36(page/p)
7559
msgid "The <app>nm-tool</app> program will display information about your network hardware and connection status. If output from the wireless connection section contains the text, <code>State: Connected</code>, it means that your wireless adapter is working and it is connected to your wireless router."
10761
"The <app>nm-tool</app> program will display information about your network "
10762
"hardware and connection status. If output from the wireless connection "
10763
"section contains the text, <code>State: Connected</code>, it means that your "
10764
"wireless adapter is working and it is connected to your wireless router."
7562
10767
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:38(page/p)
7563
msgid "If you are connected to your wireless router, but you still cannot access the internet, your router may not be set up correctly, or your Internet Service Provider (ISP) may be experiencing some technical problems. Review your router and ISP setup guides, or contact your ISP for support."
10769
"If you are connected to your wireless router, but you still cannot access "
10770
"the internet, your router may not be set up correctly, or your Internet "
10771
"Service Provider (ISP) may be experiencing some technical problems. Review "
10772
"your router and ISP setup guides, or contact your ISP for support."
7566
10775
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:39(page/p)
7567
msgid "If the output from the <cmd>nm-tool</cmd> command did not indicate that you were connected to the network, proceed to the <link xref=\"net-wireless-troubleshooting-hardware-info\">next portion</link> of the troubleshooting guide."
10777
"If the output from the <cmd>nm-tool</cmd> command did not indicate that you "
10778
"were connected to the network, proceed to the <link xref=\"net-wireless-"
10779
"troubleshooting-hardware-info\">next portion</link> of the troubleshooting "
7570
10783
#: C/net-wireless-wepwpa.page:14(info/desc)
7578
10791
#: C/net-wireless-wepwpa.page:20(page/p)
7579
msgid "WEP and WPA (along with WPA2) are names for different encryption tools used to secure your wireless connection. Encryption scrambles the network connection so that no one can \"listen in\" to it and look at which web pages you are viewing, for example. WEP stands for <em>Wired Equivalent Privacy</em>, and WPA stands for <em>Wireless Protected Access</em>. WPA2 is the second version of the WPA standard."
10793
"WEP and WPA (along with WPA2) are names for different encryption tools used "
10794
"to secure your wireless connection. Encryption scrambles the network "
10795
"connection so that no one can \"listen in\" to it and look at which web "
10796
"pages you are viewing, for example. WEP stands for <em>Wired Equivalent "
10797
"Privacy</em>, and WPA stands for <em>Wireless Protected Access</em>. WPA2 is "
10798
"the second version of the WPA standard."
7582
10801
#: C/net-wireless-wepwpa.page:22(page/p)
7583
msgid "Using <em>some</em> encryption is always better than using none, but WEP is the least secure of these standards, and you should not use it if you can avoid it. WPA2 is the most secure of the three. If your wireless card and router support WPA2, that is what you should use when setting up your wireless network."
10803
"Using <em>some</em> encryption is always better than using none, but WEP is "
10804
"the least secure of these standards, and you should not use it if you can "
10805
"avoid it. WPA2 is the most secure of the three. If your wireless card and "
10806
"router support WPA2, that is what you should use when setting up your "
10807
"wireless network."
7586
10810
#: C/net-wrongnetwork.page:19(info/desc)
7587
msgid "Edit your connection settings, and remove the unwanted connection option."
10812
"Edit your connection settings, and remove the unwanted connection option."
7590
10815
#: C/net-wrongnetwork.page:23(page/title)
7594
10819
#: C/net-wrongnetwork.page:25(page/p)
7595
msgid "When you turn your computer on or move to a different location, your computer will automatically try to connect to wireless networks that you have connected to in the past. If it tries to connect to the wrong network each time (that is, not the one that you want it to connect to), do the following:"
10821
"When you turn your computer on or move to a different location, your "
10822
"computer will automatically try to connect to wireless networks that you "
10823
"have connected to in the past. If it tries to connect to the wrong network "
10824
"each time (that is, not the one that you want it to connect to), do the "
7598
10828
#: C/net-wrongnetwork.page:33(item/p)
7599
msgid "Go to the <gui>Wireless</gui> tab and find the network that you <em>don't</em> want it to keep connecting to."
10830
"Go to the <gui>Wireless</gui> tab and find the network that you "
10831
"<em>don't</em> want it to keep connecting to."
7602
10834
#: C/net-wrongnetwork.page:37(item/p)
7603
msgid "Click that network once to select it and click <gui>Delete</gui>. Your computer won't try to connect to that network any more."
10836
"Click that network once to select it and click <gui>Delete</gui>. Your "
10837
"computer won't try to connect to that network any more."
7606
10840
#: C/net-wrongnetwork.page:42(page/p)
7607
msgid "If you later want to connect to the network you just deleted, simply select it from the list of wireless networks that appears when you click the network menu on the top panel - just as you would connect to any other wireless network."
10842
"If you later want to connect to the network you just deleted, simply select "
10843
"it from the list of wireless networks that appears when you click the "
10844
"network menu on the top panel - just as you would connect to any other "
10845
"wireless network."
7610
10848
#: C/power-batterybroken.page:10(info/desc)
7611
msgid "Your battery is probably not broken; it's more likely that it's just old."
10850
"Your battery is probably not broken; it's more likely that it's just old."
7614
10853
#: C/power-batterybroken.page:21(page/title)
7622
10861
#: C/power-batterybroken.page:30(quote/p)
7623
msgid "<em>Battery may be broken. Your battery has a very low capacity which means that it may be old or broken.</em>"
10863
"<em>Battery may be broken. Your battery has a very low capacity which means "
10864
"that it may be old or broken.</em>"
7626
10867
#: C/power-batterybroken.page:33(page/p)
7627
msgid "This message is displayed when the computer detects that your battery is not capable of storing much charge. The most likely reason for this is that your battery is old; it's probably not broken, so there's no need to worry."
10869
"This message is displayed when the computer detects that your battery is not "
10870
"capable of storing much charge. The most likely reason for this is that your "
10871
"battery is old; it's probably not broken, so there's no need to worry."
7630
10874
#: C/power-batterybroken.page:35(page/p)
7631
msgid "Over time, all laptop batteries lose their ability to store charge. After a while (normally a year or more), the battery will only be able to store a fraction of the charge that it could when it was new. The message above is shown when this happens."
10876
"Over time, all laptop batteries lose their ability to store charge. After a "
10877
"while (normally a year or more), the battery will only be able to store a "
10878
"fraction of the charge that it could when it was new. The message above is "
10879
"shown when this happens."
7634
10882
#: C/power-batterybroken.page:37(page/p)
7635
msgid "If your computer or battery is relatively new, it should be capable of holding a high percentage of its design charge. If it can't, then your battery may be broken and you might need to seek a replacement."
10884
"If your computer or battery is relatively new, it should be capable of "
10885
"holding a high percentage of its design charge. If it can't, then your "
10886
"battery may be broken and you might need to seek a replacement."
7638
10889
#: C/power-batteryestimate.page:9(info/desc)
7646
10897
#: C/power-batteryestimate.page:26(page/p)
7647
msgid "When you check the remaining battery life, you may find that the <em>time remaining</em> it reports is different to how long the battery <em>actually</em> lasts. This is because the amount of remaining battery life can only be estimated. The estimates should get better over time, though."
10899
"When you check the remaining battery life, you may find that the <em>time "
10900
"remaining</em> it reports is different to how long the battery "
10901
"<em>actually</em> lasts. This is because the amount of remaining battery "
10902
"life can only be estimated. The estimates should get better over time, "
7650
10906
#: C/power-batteryestimate.page:28(page/p)
7651
msgid "In order to estimate the remaining battery life, a number of factors must be taken into account. One is the amount of power currently being used by the computer: power consumption varies depending on how many programs you have open, which devices are plugged in, and whether you are running any intensive tasks (like watching a DVD or converting music files, for example). This changes from moment to moment, and is difficult to predict."
10908
"In order to estimate the remaining battery life, a number of factors must be "
10909
"taken into account. One is the amount of power currently being used by the "
10910
"computer: power consumption varies depending on how many programs you have "
10911
"open, which devices are plugged in, and whether you are running any "
10912
"intensive tasks (like watching a DVD or converting music files, for "
10913
"example). This changes from moment to moment, and is difficult to predict."
7654
10916
#: C/power-batteryestimate.page:30(page/p)
7655
msgid "Another factor is how the battery discharges. Some batteries lose charge faster the emptier they get. Without precise knowledge of how the battery discharges, only a rough estimate of remaining battery life can be made."
10918
"Another factor is how the battery discharges. Some batteries lose charge "
10919
"faster the emptier they get. Without precise knowledge of how the battery "
10920
"discharges, only a rough estimate of remaining battery life can be made."
7658
10923
#: C/power-batteryestimate.page:32(page/p)
7659
msgid "As the battery discharges, the Power Manager will figure-out its discharge properties and will learn how to make better estimates of battery life. They will never be completely accurate, though."
10925
"As the battery discharges, the Power Manager will figure-out its discharge "
10926
"properties and will learn how to make better estimates of battery life. They "
10927
"will never be completely accurate, though."
7662
10930
#: C/power-batteryestimate.page:35(note/p)
7663
msgid "If you get a completely ridiculous battery life estimate (say, hundreds of days!), the Power Manager is probably missing some of the data it needs to make a sensible estimate."
10932
"If you get a completely ridiculous battery life estimate (say, hundreds of "
10933
"days!), the Power Manager is probably missing some of the data it needs to "
10934
"make a sensible estimate."
7666
10937
#: C/power-batteryestimate.page:36(note/p)
7667
msgid "If you unplug the power and run the laptop on battery for a while, then plug it in and let it recharge again, the Power Manager should be able to get the data it needs."
10939
"If you unplug the power and run the laptop on battery for a while, then plug "
10940
"it in and let it recharge again, the Power Manager should be able to get the "
7670
10944
#: C/power-batterylife.page:9(info/desc)
7686
10964
#: C/power-batterylife.page:33(item/p)
7687
msgid "<link xref=\"shell-exit#shut-down\">Suspend your computer</link> when you are not using it. This significantly reduces the amount of power it uses, and it can be woken up very quickly."
10966
"<link xref=\"shell-exit#shut-down\">Suspend your computer</link> when you "
10967
"are not using it. This significantly reduces the amount of power it uses, "
10968
"and it can be woken up very quickly."
7690
10971
#: C/power-batterylife.page:36(item/p)
7691
msgid "Turn off the computer when you will not be using it for longer periods. Some people worry that turning off a computer regularly may cause it to wear out faster, but modern computers are quite robust, so this shouldn't be an issue."
10973
"Turn off the computer when you will not be using it for longer periods. Some "
10974
"people worry that turning off a computer regularly may cause it to wear out "
10975
"faster, but modern computers are quite robust, so this shouldn't be an issue."
7694
10978
#: C/power-batterylife.page:39(item/p)
7695
msgid "Use the Power Management preferences to change your power settings. There are a number of options that will help to save power: you can <link xref=\"display-dimscreen\">automatically dim</link> the display or send it to sleep after a certain time; <link xref=\"power-brighter\">reduce the display's brightness</link> (for laptops); and have the computer <link xref=\"power-suspendhibernate\">automatically go to sleep</link> if you haven't used it for a certain period of time."
10980
"Use the Power Management preferences to change your power settings. There "
10981
"are a number of options that will help to save power: you can <link "
10982
"xref=\"display-dimscreen\">automatically dim</link> the display or send it "
10983
"to sleep after a certain time; <link xref=\"power-brighter\">reduce the "
10984
"display's brightness</link> (for laptops); and have the computer <link "
10985
"xref=\"power-suspendhibernate\">automatically go to sleep</link> if you "
10986
"haven't used it for a certain period of time."
7698
10989
#: C/power-batterylife.page:42(item/p)
7699
msgid "Turn off any external devices (like printers and scanners) when you're not using them."
10991
"Turn off any external devices (like printers and scanners) when you're not "
7702
10995
#: C/power-batterylife.page:48(section/title)
7706
10999
#: C/power-batterylife.page:52(item/p)
7707
msgid "<link xref=\"power-brighter\">Reduce the screen's brightness</link>; powering the screen accounts for a significant fraction of a laptop's power consumption."
11001
"<link xref=\"power-brighter\">Reduce the screen's brightness</link>; "
11002
"powering the screen accounts for a significant fraction of a laptop's power "
7710
11006
#: C/power-batterylife.page:53(item/p)
7711
msgid "Most laptops have buttons on the keyboard (or a keyboard shortcut) that you can use to reduce the brightness."
11008
"Most laptops have buttons on the keyboard (or a keyboard shortcut) that you "
11009
"can use to reduce the brightness."
7714
11012
#: C/power-batterylife.page:56(item/p)
7715
msgid "If you don't need an Internet connection for a little while, turn off the wireless/Bluetooth card. These devices work by broadcasting radio waves, which takes quite a bit of power."
11014
"If you don't need an Internet connection for a little while, turn off the "
11015
"wireless/Bluetooth card. These devices work by broadcasting radio waves, "
11016
"which takes quite a bit of power."
7718
11019
#: C/power-batterylife.page:57(item/p)
7719
msgid "Some computers have a physical switch that can be used to turn it off, whereas others have a keyboard shortcut that you can use instead. You can turn it on again when you need it."
11021
"Some computers have a physical switch that can be used to turn it off, "
11022
"whereas others have a keyboard shortcut that you can use instead. You can "
11023
"turn it on again when you need it."
7722
11026
#: C/power-batterylife.page:63(section/title)
7726
11030
#: C/power-batterylife.page:67(item/p)
7727
msgid "Reduce the number of tasks that are running in the background. Computers use more power when they have more work to do."
11032
"Reduce the number of tasks that are running in the background. Computers use "
11033
"more power when they have more work to do."
7730
11036
#: C/power-batterylife.page:68(item/p)
7731
msgid "Most of your running applications do very little when you're not actively using them. However, applications that frequently grab data from the internet, play music or movies, or run distributed calculations can impact your power consumption."
11038
"Most of your running applications do very little when you're not actively "
11039
"using them. However, applications that frequently grab data from the "
11040
"internet, play music or movies, or run distributed calculations can impact "
11041
"your power consumption."
7734
11044
#: C/power-batteryoptimal.page:9(info/desc)
7742
11052
#: C/power-batteryoptimal.page:26(page/p)
7743
msgid "As laptop batteries age, they get worse at storing charge and their capacity gradually decreases. There are a few techniques that you can use to prolong their useful lifetime, although you shouldn't expect a big difference."
11054
"As laptop batteries age, they get worse at storing charge and their capacity "
11055
"gradually decreases. There are a few techniques that you can use to prolong "
11056
"their useful lifetime, although you shouldn't expect a big difference."
7746
11059
#: C/power-batteryoptimal.page:30(item/p)
7747
msgid "Don't let the battery run all the way down. Always recharge <em>before</em> the battery gets very low; recharging when it is only partially discharged is more efficient."
11061
"Don't let the battery run all the way down. Always recharge <em>before</em> "
11062
"the battery gets very low; recharging when it is only partially discharged "
11063
"is more efficient."
7750
11066
#: C/power-batteryoptimal.page:33(item/p)
7751
msgid "Heat has a detrimental effect on a battery's charging efficiency. Don't let the battery get any warmer than it has to."
11068
"Heat has a detrimental effect on a battery's charging efficiency. Don't let "
11069
"the battery get any warmer than it has to."
7754
11072
#: C/power-batteryoptimal.page:36(item/p)
7755
msgid "Batteries age even if you leave them in storage. There is little advantage in buying a replacement battery at the same time as you get the original battery - always buy replacements when you need them."
11074
"Batteries age even if you leave them in storage. There is little advantage "
11075
"in buying a replacement battery at the same time as you get the original "
11076
"battery - always buy replacements when you need them."
7758
11079
#: C/power-batteryoptimal.page:41(note/p)
7759
msgid "This advice applies specifically to Lithium-Ion (Li-Ion) batteries, which are the most common type. Other types of battery may behave differently."
11081
"This advice applies specifically to Lithium-Ion (Li-Ion) batteries, which "
11082
"are the most common type. Other types of battery may behave differently."
7762
11085
#: C/power-batteryslow.page:7(info/desc)
7763
msgid "Some laptops intentionally slow down when they are running on battery."
11087
"Some laptops intentionally slow down when they are running on battery."
7766
11090
#: C/power-batteryslow.page:19(page/title)
7786
11116
#: C/power-batterywindows.page:23(page/p)
7787
msgid "Some computers appear to have a shorter battery life when running on Linux than they do when running Windows or Mac OS. One reason for this is that computer vendors install special software for Windows/Mac OS that optimizes various hardware/software settings for a given model of computer. These tweaks are often highly specific, and may not be documented, so including them in Linux is difficult."
11118
"Some computers appear to have a shorter battery life when running on Linux "
11119
"than they do when running Windows or Mac OS. One reason for this is that "
11120
"computer vendors install special software for Windows/Mac OS that optimizes "
11121
"various hardware/software settings for a given model of computer. These "
11122
"tweaks are often highly specific, and may not be documented, so including "
11123
"them in Linux is difficult."
7790
11126
#: C/power-batterywindows.page:25(page/p)
7791
msgid "Unfortunately, there's not an easy way of applying these tweaks yourself without knowing exactly what they are. You may find that using some <link xref=\"power-batterylife\">simple power-saving methods</link> helps, though. If your computer has a <link xref=\"power-batteryslow\">variable-speed processor</link>, you might find that changing its settings is also useful."
11128
"Unfortunately, there's not an easy way of applying these tweaks yourself "
11129
"without knowing exactly what they are. You may find that using some <link "
11130
"xref=\"power-batterylife\">simple power-saving methods</link> helps, though. "
11131
"If your computer has a <link xref=\"power-batteryslow\">variable-speed "
11132
"processor</link>, you might find that changing its settings is also useful."
7794
11135
#: C/power-batterywindows.page:27(page/p)
7795
msgid "Another possible reason for the discrepancy is that the method of estimating battery life is different on Windows/Mac OS than on Linux. The actual battery life could be exactly the same, but the different methods give different estimates. See <link xref=\"power-batteryestimate\"/> for more information."
11137
"Another possible reason for the discrepancy is that the method of estimating "
11138
"battery life is different on Windows/Mac OS than on Linux. The actual "
11139
"battery life could be exactly the same, but the different methods give "
11140
"different estimates. See <link xref=\"power-batteryestimate\"/> for more "
7798
11144
#: C/power-brighter.page:11(info/desc)
7799
msgid "Laptops and desktop monitors usually have buttons that you can press to change the brightness."
11146
"Laptops and desktop monitors usually have buttons that you can press to "
11147
"change the brightness."
7802
11150
#: C/power-brighter.page:21(page/title)
7806
11154
#: C/power-brighter.page:23(page/p)
7807
msgid "If you have a laptop or netbook, there are probably some screen brightness controls on the keyboard. They usually have stylized \"sun\" icons, and are often on or above the function keys (e.g. <key>F4</key>). On some laptops, you must hold-down the Function (<key>Fn</key>) key and then press one of the brightness keys to change the screen brightness. For example, you might press <keyseq><key>Fn</key><key>F4</key></keyseq> to decrease the brightness and <keyseq><key>Fn</key><key>F5</key></keyseq> to increase it."
11156
"If you have a laptop or netbook, there are probably some screen brightness "
11157
"controls on the keyboard. They usually have stylized \"sun\" icons, and are "
11158
"often on or above the function keys (e.g. <key>F4</key>). On some laptops, "
11159
"you must hold-down the Function (<key>Fn</key>) key and then press one of "
11160
"the brightness keys to change the screen brightness. For example, you might "
11161
"press <keyseq><key>Fn</key><key>F4</key></keyseq> to decrease the brightness "
11162
"and <keyseq><key>Fn</key><key>F5</key></keyseq> to increase it."
7810
11165
#: C/power-brighter.page:25(page/p)
7811
msgid "You can also change the brightness by clicking the icon at the very right of the <gui>top panel</gui>, selecting <gui>System Settings</gui> and then opening the <gui>Screen</gui> preferences."
11167
"You can also change the brightness by clicking the icon at the very right of "
11168
"the <gui>top panel</gui>, selecting <gui>System Settings</gui> and then "
11169
"opening the <gui>Screen</gui> preferences."
7814
11172
#: C/power-brighter.page:27(page/p)
7815
msgid "If you have a desktop computer, you should be able to use controls on the monitor to change the brightness of the screen. How you do this depends very much on what monitor you have - some have specific buttons to change brightness, whereas others have buttons which you use to navigate on-screen menus."
11174
"If you have a desktop computer, you should be able to use controls on the "
11175
"monitor to change the brightness of the screen. How you do this depends very "
11176
"much on what monitor you have - some have specific buttons to change "
11177
"brightness, whereas others have buttons which you use to navigate on-screen "
7818
11181
#: C/power-brighter.page:29(page/p)
7819
msgid "If you have increased the brightness to the maximum but it's still not bright enough, you may need to adjust the <em>contrast</em> or <em>gamma</em> settings of the screen instead. Not all screens allow you to change both of these settings, however."
11183
"If you have increased the brightness to the maximum but it's still not "
11184
"bright enough, you may need to adjust the <em>contrast</em> or "
11185
"<em>gamma</em> settings of the screen instead. Not all screens allow you to "
11186
"change both of these settings, however."
7822
11189
#: C/power-closelid.page:9(info/desc)
7830
11197
#: C/power-closelid.page:21(page/p)
7831
msgid "When you close the lid of your laptop, your computer will <em>suspend</em> in order to save power. This means that the computer is not actually turned off - it has just gone to sleep. You can wake it up by opening the lid. If it doesn't wake up, try clicking the mouse or pressing a key. If that still doesn't work, press the power button."
11199
"When you close the lid of your laptop, your computer will <em>suspend</em> "
11200
"in order to save power. This means that the computer is not actually turned "
11201
"off - it has just gone to sleep. You can wake it up by opening the lid. If "
11202
"it doesn't wake up, try clicking the mouse or pressing a key. If that still "
11203
"doesn't work, press the power button."
7834
11206
#: C/power-closelid.page:23(page/p)
7835
msgid "Some computers are unable to suspend properly, normally because their hardware isn't completely supported by the operating system (e.g. the Linux drivers are incomplete). In this case, you may find that you are unable to wake up your computer after you've closed the lid. You can try to <link xref=\"power-suspendfail\">fix the problem with suspend</link>, or you can prevent the computer from trying to suspend when you close the lid."
11208
"Some computers are unable to suspend properly, normally because their "
11209
"hardware isn't completely supported by the operating system (e.g. the Linux "
11210
"drivers are incomplete). In this case, you may find that you are unable to "
11211
"wake up your computer after you've closed the lid. You can try to <link "
11212
"xref=\"power-suspendfail\">fix the problem with suspend</link>, or you can "
11213
"prevent the computer from trying to suspend when you close the lid."
7838
11216
#: C/power-closelid.page:26(section/title)
7842
11220
#: C/power-closelid.page:27(section/p)
7843
msgid "If you don't want the computer to suspend when you close the lid, you can change the settings for that behavior. To set the computer to blank the screen, rather than suspend, when the lid is closed:"
11222
"If you don't want the computer to suspend when you close the lid, you can "
11223
"change the settings for that behavior. To set the computer to blank the "
11224
"screen, rather than suspend, when the lid is closed:"
7846
11227
#: C/power-closelid.page:29(note/p)
7847
msgid "Be very careful if you change this setting. Some laptops can overheat if they are left running with the lid closed, especially if they are in a confined place like a backpack."
11229
"Be very careful if you change this setting. Some laptops can overheat if "
11230
"they are left running with the lid closed, especially if they are in a "
11231
"confined place like a backpack."
7850
11234
#: C/power-closelid.page:35(item/p)
7854
11238
#: C/power-closelid.page:38(item/p)
7855
msgid "To change the setting used when running on battery power, type this command and press <key>Enter</key>:"
11240
"To change the setting used when running on battery power, type this command "
11241
"and press <key>Enter</key>:"
7858
11244
#: C/power-closelid.page:39(item/screen)
7861
"gsettings set org.gnome.settings-daemon.plugin.power lid-close-battery-action blank"
11247
"gsettings set org.gnome.settings-daemon.plugin.power lid-close-battery-"
7864
11251
#: C/power-closelid.page:42(item/p)
7865
msgid "To change the setting used when running on AC power, type this command and press <key>Enter</key>:"
11253
"To change the setting used when running on AC power, type this command and "
11254
"press <key>Enter</key>:"
7868
11257
#: C/power-closelid.page:43(item/screen)
7871
"gsettings set org.gnome.settings-daemon.plugin.power lid-close-ac-action blank"
11260
"gsettings set org.gnome.settings-daemon.plugin.power lid-close-ac-action "
7874
11264
#: C/power-closelid.page:46(section/p)
7875
msgid "There are other settings available besides \"blank,\" such as \"nothing,\" which causes the computer to do nothing."
11266
"There are other settings available besides \"blank,\" such as \"nothing,\" "
11267
"which causes the computer to do nothing."
7878
11270
#: C/power-constantfan.page:8(info/desc)
7879
msgid "Some fan-control software could be missing, or your laptop may be running hot."
11272
"Some fan-control software could be missing, or your laptop may be running "
7882
11276
#: C/power-constantfan.page:19(page/title)
7886
11280
#: C/power-constantfan.page:21(page/p)
7887
msgid "If your laptop's cooling fan is always running, it could be that the hardware that controls the laptop's cooling system isn't very well supported in Linux. Some laptops need extra software to control their cooling fans efficiently, but this software may not be installed (or available for Linux at all) and so the fans just run at full speed all of the time."
11282
"If your laptop's cooling fan is always running, it could be that the "
11283
"hardware that controls the laptop's cooling system isn't very well supported "
11284
"in Linux. Some laptops need extra software to control their cooling fans "
11285
"efficiently, but this software may not be installed (or available for Linux "
11286
"at all) and so the fans just run at full speed all of the time."
7890
11289
#: C/power-constantfan.page:23(page/p)
7891
msgid "If this is the case, you may be able to change some settings or install extra software that allows full control of the fan. For example, <link href=\"http://vaio-utils.org/fan/\">vaiofand</link> can be installed to control the fans of some Sony VAIO laptops. Installing this software is quite a technical process which is highly dependent on the make and model of your laptop, so you may wish to seek specific advice on how to do it for your computer."
11291
"If this is the case, you may be able to change some settings or install "
11292
"extra software that allows full control of the fan. For example, <link "
11293
"href=\"http://vaio-utils.org/fan/\">vaiofand</link> can be installed to "
11294
"control the fans of some Sony VAIO laptops. Installing this software is "
11295
"quite a technical process which is highly dependent on the make and model of "
11296
"your laptop, so you may wish to seek specific advice on how to do it for "
7894
11300
#: C/power-constantfan.page:25(page/p)
7895
msgid "It is also possible that your laptop just produces a lot of heat. This does not necessarily mean that it is overheating; it might just need the fan to run at full speed all of the time to allow it to stay cool enough. If this is the case, you have little option but to let the fan run at full speed all of the time. You can sometimes buy additional cooling accessories for your laptop which may help."
11302
"It is also possible that your laptop just produces a lot of heat. This does "
11303
"not necessarily mean that it is overheating; it might just need the fan to "
11304
"run at full speed all of the time to allow it to stay cool enough. If this "
11305
"is the case, you have little option but to let the fan run at full speed all "
11306
"of the time. You can sometimes buy additional cooling accessories for your "
11307
"laptop which may help."
7898
11310
#: C/power-hotcomputer.page:8(info/desc)
7899
msgid "Computers usually get warm, but if they get too hot they can overheat, which can be damaging."
11312
"Computers usually get warm, but if they get too hot they can overheat, which "
7902
11316
#: C/power-hotcomputer.page:18(page/title)
7906
11320
#: C/power-hotcomputer.page:20(page/p)
7907
msgid "Most computers get warm after a while, and some can get quite hot. This is normal: it's simply part of the way that the computer cools itself. However, if your computer gets very warm it could be a sign that it is overheating, which can potentially cause damage."
11322
"Most computers get warm after a while, and some can get quite hot. This is "
11323
"normal: it's simply part of the way that the computer cools itself. However, "
11324
"if your computer gets very warm it could be a sign that it is overheating, "
11325
"which can potentially cause damage."
7910
11328
#: C/power-hotcomputer.page:22(page/p)
7911
msgid "Most laptops get reasonably warm once you have been using them for a while. It's generally nothing to worry about - computers produce a lot of heat and laptops are very compact, so they need to remove their heat rapidly and their outer casing warms up as a result. Some laptops do get too hot, however, and may be uncomfortable to use. This is normally the result of a poorly-designed cooling system. You can sometimes get additional cooling accessories which fit to the bottom of the laptop and provide more efficient cooling."
11330
"Most laptops get reasonably warm once you have been using them for a while. "
11331
"It's generally nothing to worry about - computers produce a lot of heat and "
11332
"laptops are very compact, so they need to remove their heat rapidly and "
11333
"their outer casing warms up as a result. Some laptops do get too hot, "
11334
"however, and may be uncomfortable to use. This is normally the result of a "
11335
"poorly-designed cooling system. You can sometimes get additional cooling "
11336
"accessories which fit to the bottom of the laptop and provide more efficient "
7914
11340
#: C/power-hotcomputer.page:24(page/p)
7915
msgid "If you have a desktop computer which feels hot to the touch, it may have insufficient cooling. If this concerns you, you can buy extra cooling fans or check that the cooling fans and vents are free from dust and other blockages. You might want to consider putting the computer in a better-ventilated area too - if kept in confined spaces (e.g. in a cupboard), the computer's cooling system may not be able to remove heat and circulate cool air fast enough."
11342
"If you have a desktop computer which feels hot to the touch, it may have "
11343
"insufficient cooling. If this concerns you, you can buy extra cooling fans "
11344
"or check that the cooling fans and vents are free from dust and other "
11345
"blockages. You might want to consider putting the computer in a better-"
11346
"ventilated area too - if kept in confined spaces (e.g. in a cupboard), the "
11347
"computer's cooling system may not be able to remove heat and circulate cool "
7918
11351
#: C/power-hotcomputer.page:26(page/p)
7919
msgid "Some people are concerned about the health risks of using hot laptops. There are suggestions that prolonged use of a hot laptop on your lap might possibly reduce (male) fertility, and there are reports of minor burns being suffered too (in extreme cases). If you are concerned about these potential problems, you may wish to consult a medical practitioner for advice. Of course, you can simply choose not to rest the laptop on your lap."
11353
"Some people are concerned about the health risks of using hot laptops. There "
11354
"are suggestions that prolonged use of a hot laptop on your lap might "
11355
"possibly reduce (male) fertility, and there are reports of minor burns being "
11356
"suffered too (in extreme cases). If you are concerned about these potential "
11357
"problems, you may wish to consult a medical practitioner for advice. Of "
11358
"course, you can simply choose not to rest the laptop on your lap."
7922
11361
#: C/power-hotcomputer.page:28(page/p)
7923
msgid "Most modern computers will shut themselves down if they get too hot, in order to prevent damage from occurring. If your computer keeps shutting down, this might be the reason. If your computer is overheating, you will probably need to get it repaired."
11363
"Most modern computers will shut themselves down if they get too hot, in "
11364
"order to prevent damage from occurring. If your computer keeps shutting "
11365
"down, this might be the reason. If your computer is overheating, you will "
11366
"probably need to get it repaired."
7926
11369
#: C/power-lowpower.page:7(info/desc)
7934
11377
#: C/power-lowpower.page:19(page/p)
7935
msgid "When the charge level of the battery gets too low, your computer will automatically hibernate (that is, it will save all of your open documents and applications, and then turn off). It does this to make sure that the battery doesn't completely discharge, since this is bad for the battery. If the battery just ran out, the computer wouldn't have time to shut down properly either."
11379
"When the charge level of the battery gets too low, your computer will "
11380
"automatically hibernate (that is, it will save all of your open documents "
11381
"and applications, and then turn off). It does this to make sure that the "
11382
"battery doesn't completely discharge, since this is bad for the battery. If "
11383
"the battery just ran out, the computer wouldn't have time to shut down "
7938
11387
#: C/power-lowpower.page:21(page/p)
7939
msgid "You can change what happens when the battery level gets too low by clicking the <gui>battery menu</gui> in the <gui>menu bar</gui> and selecting <gui>Power Settings</gui>. Look at the <gui>When power is critically low</gui> setting. You can choose for the computer to hibernate or shut down; if you choose shut down, your applications and documents <em>will not</em> be saved before the computer turns off."
11389
"You can change what happens when the battery level gets too low by clicking "
11390
"the <gui>battery menu</gui> in the <gui>menu bar</gui> and selecting "
11391
"<gui>Power Settings</gui>. Look at the <gui>When power is critically "
11392
"low</gui> setting. You can choose for the computer to hibernate or shut "
11393
"down; if you choose shut down, your applications and documents <em>will "
11394
"not</em> be saved before the computer turns off."
7942
11397
#: C/power-lowpower.page:23(page/p)
7943
msgid "Some computers have problems hibernating, and may not be able to recover the applications and documents you had open when you turn on the computer again. In this case, it is possible that you could lose some of your work if you didn't save it before the computer hibernated. You may be able to <link xref=\"power-suspendfail\">fix problems with hibernation</link> though."
11399
"Some computers have problems hibernating, and may not be able to recover the "
11400
"applications and documents you had open when you turn on the computer again. "
11401
"In this case, it is possible that you could lose some of your work if you "
11402
"didn't save it before the computer hibernated. You may be able to <link "
11403
"xref=\"power-suspendfail\">fix problems with hibernation</link> though."
7946
11406
#: C/power-nowireless.page:11(info/desc)
7947
msgid "Some wireless devices have problems handling when your computer is sent to sleep and don't wake up again properly."
11408
"Some wireless devices have problems handling when your computer is sent to "
11409
"sleep and don't wake up again properly."
7950
11412
#: C/power-nowireless.page:21(page/title)
7954
11416
#: C/power-nowireless.page:23(page/p)
7955
msgid "If you have sent your computer to sleep (suspended it) or hibernated it, you may find that your wireless internet connection doesn't work when you wake it up again. This happens when the wireless device's <link xref=\"hardware-driver\">drivers</link> don't fully support certain power saving features. Typically, the wireless connection fails to turn on properly when the computer wakes up."
11418
"If you have sent your computer to sleep (suspended it) or hibernated it, you "
11419
"may find that your wireless internet connection doesn't work when you wake "
11420
"it up again. This happens when the wireless device's <link xref=\"hardware-"
11421
"driver\">drivers</link> don't fully support certain power saving features. "
11422
"Typically, the wireless connection fails to turn on properly when the "
11423
"computer wakes up."
7958
11426
#: C/power-nowireless.page:25(page/p)
7959
msgid "If this happens, try turning your wireless connection off and then on again. If you have a power switch for the wireless card, turn it off and then on again and see if it works. Some laptops have a keyboard shortcut that can be used to turn the wireless on and off; its icon often looks like a \"radio beacon\". You can also try clicking the network icon on the top bar and unchecking <gui>Enable wireless</gui>, waiting for a few seconds, and the re-checking it."
11428
"If this happens, try turning your wireless connection off and then on again. "
11429
"If you have a power switch for the wireless card, turn it off and then on "
11430
"again and see if it works. Some laptops have a keyboard shortcut that can be "
11431
"used to turn the wireless on and off; its icon often looks like a \"radio "
11432
"beacon\". You can also try clicking the network icon on the top bar and "
11433
"unchecking <gui>Enable wireless</gui>, waiting for a few seconds, and the re-"
7962
11437
#: C/power-nowireless.page:27(page/p)
7963
msgid "If this doesn't work, restarting your computer should get the wireless working again."
11439
"If this doesn't work, restarting your computer should get the wireless "
7966
11443
#: C/power-othercountry.page:7(info/desc)
7967
msgid "Your computer will work, but you might need a different power cable or a travel adapter."
11445
"Your computer will work, but you might need a different power cable or a "
7970
11449
#: C/power-othercountry.page:22(page/title)
7974
11453
#: C/power-othercountry.page:24(page/p)
7975
msgid "Different countries use power supplies at different voltages (usually 110V or 220-240V) and AC frequencies (usually 50 Hz or 60 Hz). Your computer should work with a different country's power supply as long as you have an appropriate power adapter. You may also need to flip a switch."
11455
"Different countries use power supplies at different voltages (usually 110V "
11456
"or 220-240V) and AC frequencies (usually 50 Hz or 60 Hz). Your computer "
11457
"should work with a different country's power supply as long as you have an "
11458
"appropriate power adapter. You may also need to flip a switch."
7978
11461
#: C/power-othercountry.page:26(page/p)
7979
msgid "If you have a laptop, all you should need to do is get the right plug for your power adapter. Some laptops come packaged with more than one plug for their adapter, so you may already have the right one. If not, plugging your existing one into a standard travel adapter will suffice."
11463
"If you have a laptop, all you should need to do is get the right plug for "
11464
"your power adapter. Some laptops come packaged with more than one plug for "
11465
"their adapter, so you may already have the right one. If not, plugging your "
11466
"existing one into a standard travel adapter will suffice."
7982
11469
#: C/power-othercountry.page:28(page/p)
7983
msgid "If you have a desktop computer, you can also get a cable with a different plug, or use a travel adapter. In this case, however, you may need to change the voltage switch on the computer's power supply, if there is one. Many computers don't have a switch like this, and will happily work with either voltage. Look at the back of the computer and find the socket that the power cable plugs into. Somewhere nearby, there may be a small switch marked \"110V\" or \"230V\" (for example). Switch it if you need to."
11471
"If you have a desktop computer, you can also get a cable with a different "
11472
"plug, or use a travel adapter. In this case, however, you may need to change "
11473
"the voltage switch on the computer's power supply, if there is one. Many "
11474
"computers don't have a switch like this, and will happily work with either "
11475
"voltage. Look at the back of the computer and find the socket that the power "
11476
"cable plugs into. Somewhere nearby, there may be a small switch marked "
11477
"\"110V\" or \"230V\" (for example). Switch it if you need to."
7986
11480
#: C/power-othercountry.page:31(note/p)
7987
msgid "Be careful when changing power cables or using travel adapters. Switch everything off first if you can."
11482
"Be careful when changing power cables or using travel adapters. Switch "
11483
"everything off first if you can."
7990
11486
#: C/power.page:11(credit/name)
8031
11534
#: C/power-suspendfail.page:31(section/p)
8032
msgid "If you sent your computer to sleep (suspended it) and then press a key or click the mouse, it should wake up and display a screen asking for your password. If this does not happen, try pressing the power button (don't hold it in; just press it once)."
11536
"If you sent your computer to sleep (suspended it) and then press a key or "
11537
"click the mouse, it should wake up and display a screen asking for your "
11538
"password. If this does not happen, try pressing the power button (don't hold "
11539
"it in; just press it once)."
8035
11542
#: C/power-suspendfail.page:32(section/p)
8036
msgid "If this still doesn't help, make sure that your computer's monitor is switched on and try pressing a key on the keyboard again."
11544
"If this still doesn't help, make sure that your computer's monitor is "
11545
"switched on and try pressing a key on the keyboard again."
8039
11548
#: C/power-suspendfail.page:33(section/p)
8040
msgid "As a last resort, turn off the computer by holding-in the power button for 5-10 seconds. You will lose any unsaved work by doing this. You should then be able to turn on the computer again, though."
11550
"As a last resort, turn off the computer by holding-in the power button for 5-"
11551
"10 seconds. You will lose any unsaved work by doing this. You should then be "
11552
"able to turn on the computer again, though."
8043
11555
#: C/power-suspendfail.page:34(section/p)
8044
msgid "If this happens every time you send your computer to sleep, the suspend feature may not work with your hardware."
11557
"If this happens every time you send your computer to sleep, the suspend "
11558
"feature may not work with your hardware."
8047
11561
#: C/power-suspendfail.page:38(section/title)
8048
msgid "None of my applications/documents are open when I turn on the computer again"
11563
"None of my applications/documents are open when I turn on the computer again"
8051
11566
#: C/power-suspendfail.page:39(section/p)
8052
msgid "If you hibernated your computer and switched it on again, but none of your documents or applications are open, it probably failed to hibernate properly. Sometimes this happens because of a minor problem, and the computer will be able to hibernate properly the next time you do it. It might also happen because you had installed a software update which required the computer to be restarted; in this case, the computer may have shut down instead of hibernating."
11568
"If you hibernated your computer and switched it on again, but none of your "
11569
"documents or applications are open, it probably failed to hibernate "
11570
"properly. Sometimes this happens because of a minor problem, and the "
11571
"computer will be able to hibernate properly the next time you do it. It "
11572
"might also happen because you had installed a software update which required "
11573
"the computer to be restarted; in this case, the computer may have shut down "
11574
"instead of hibernating."
8055
11577
#: C/power-suspendfail.page:41(section/p)
8056
msgid "It is also possible that the computer is not capable of hibernating because the hardware doesn't support it properly. This might be because of a problem with Linux drivers for your hardware, for example. You can test this by hibernating again and seeing if it works the second time. If it doesn't, it's probably a problem with your computer's drivers."
11579
"It is also possible that the computer is not capable of hibernating because "
11580
"the hardware doesn't support it properly. This might be because of a problem "
11581
"with Linux drivers for your hardware, for example. You can test this by "
11582
"hibernating again and seeing if it works the second time. If it doesn't, "
11583
"it's probably a problem with your computer's drivers."
8059
11586
#: C/power-suspendfail.page:45(section/title)
8060
msgid "My wireless connection (or other hardware) doesn't work when I wake up my computer"
11588
"My wireless connection (or other hardware) doesn't work when I wake up my "
8063
11592
#: C/power-suspendfail.page:46(section/p)
8064
msgid "If you send your computer to sleep or hibernate it and then wake it up again, you may find that your internet connection, mouse, or some other device doesn't work properly. This could be because the device's driver doesn't properly support suspend/hibernate. This is a <link xref=\"hardware-driver\">problem with the driver</link> and not the device itself."
11594
"If you send your computer to sleep or hibernate it and then wake it up "
11595
"again, you may find that your internet connection, mouse, or some other "
11596
"device doesn't work properly. This could be because the device's driver "
11597
"doesn't properly support suspend/hibernate. This is a <link xref=\"hardware-"
11598
"driver\">problem with the driver</link> and not the device itself."
8067
11601
#: C/power-suspendfail.page:47(section/p)
8068
msgid "If the device has a power switch, try turning it off and then on again. In most cases, the device will start working again. If it connects via a USB cable or similar, unplug the device and then plug it in again and see if it works."
11603
"If the device has a power switch, try turning it off and then on again. In "
11604
"most cases, the device will start working again. If it connects via a USB "
11605
"cable or similar, unplug the device and then plug it in again and see if it "
8071
11609
#: C/power-suspendfail.page:48(section/p)
8072
msgid "If you cannot turn off/unplug the device, or if this doesn't work, you may need to restart your computer for the device to start working again."
11611
"If you cannot turn off/unplug the device, or if this doesn't work, you may "
11612
"need to restart your computer for the device to start working again."
8075
11615
#: C/power-suspendhibernate.page:8(info/desc)
8076
msgid "Suspend sends it to sleep; hibernate saves your files but completely switches off the power."
11617
"Suspend sends it to sleep; hibernate saves your files but completely "
11618
"switches off the power."
8079
11621
#: C/power-suspendhibernate.page:19(page/title)
8083
11625
#: C/power-suspendhibernate.page:30(page/p)
8084
msgid "When you <em>suspend</em> the computer, you send it to sleep. All of your applications and documents remain open, but the screen and other parts of the computer switch off to save power. The computer is still switched on though, and it will still be using a small amount of power. You can wake it up by pressing a key or clicking the mouse. If that doesn't work, try pressing the power button."
11627
"When you <em>suspend</em> the computer, you send it to sleep. All of your "
11628
"applications and documents remain open, but the screen and other parts of "
11629
"the computer switch off to save power. The computer is still switched on "
11630
"though, and it will still be using a small amount of power. You can wake it "
11631
"up by pressing a key or clicking the mouse. If that doesn't work, try "
11632
"pressing the power button."
8087
11635
#: C/power-suspendhibernate.page:32(page/p)
8088
msgid "When you <em>hibernate</em> the computer, all of your applications and documents remain open (actually, they are saved to disk) and the computer completely switches off, so it doesn't use any power. It is like shutting down, but your applications and documents will still be open when you switch on the computer again."
11637
"When you <em>hibernate</em> the computer, all of your applications and "
11638
"documents remain open (actually, they are saved to disk) and the computer "
11639
"completely switches off, so it doesn't use any power. It is like shutting "
11640
"down, but your applications and documents will still be open when you switch "
11641
"on the computer again."
8091
11644
#: C/power-suspendhibernate.page:34(page/p)
8092
msgid "Some computers have problems with hardware support which mean that they <link xref=\"power-suspendfail\">may not be able to suspend or hibernate properly</link>. It is a good idea to test suspend/hibernate on your computer to see if it does work."
11646
"Some computers have problems with hardware support which mean that they "
11647
"<link xref=\"power-suspendfail\">may not be able to suspend or hibernate "
11648
"properly</link>. It is a good idea to test suspend/hibernate on your "
11649
"computer to see if it does work."
8095
11652
#: C/power-suspendhibernate.page:37(note/title)
8111
11673
#: C/power-turnoffbutton.page:19(page/p)
8112
msgid "When you press the power button on your computer, a window will pop up asking what you want to do - whether you want to turn off the computer, send it to sleep and so on. You can make it so that one of these options happens automatically when you press the power button, rather than showing this window."
11675
"When you press the power button on your computer, a window will pop up "
11676
"asking what you want to do - whether you want to turn off the computer, send "
11677
"it to sleep and so on. You can make it so that one of these options happens "
11678
"automatically when you press the power button, rather than showing this "
8115
11682
#: C/power-turnoffbutton.page:22(item/p)
8116
msgid "Click the <gui>battery menu</gui> in the <gui>menu bar</gui> and select <gui>Power Settings</gui>."
11684
"Click the <gui>battery menu</gui> in the <gui>menu bar</gui> and select "
11685
"<gui>Power Settings</gui>."
8119
11688
#: C/power-turnoffbutton.page:24(item/p)
8120
msgid "Change the option labeled <gui>When the power button is pressed</gui>. For example, if you choose <gui>Suspend</gui>, the computer will go to sleep when you press the power button. The default option is <gui>Ask me</gui>."
11690
"Change the option labeled <gui>When the power button is pressed</gui>. For "
11691
"example, if you choose <gui>Suspend</gui>, the computer will go to sleep "
11692
"when you press the power button. The default option is <gui>Ask me</gui>."
8123
11695
#: C/power-whydim.page:9(info/desc)
8124
msgid "When your laptop is running on battery, the screen will dim when the computer is idle in order to save power."
11697
"When your laptop is running on battery, the screen will dim when the "
11698
"computer is idle in order to save power."
8127
11701
#: C/power-whydim.page:19(page/title)
8268
11880
#: C/printing-2sided.page:35(item/p)
8269
msgid "Go to the <gui>Page Setup</gui> tab of the Print window and choose an option from the <gui>Two-sided</gui> drop-down list. If the option is disabled, two-sided printing is not available for your printer."
11882
"Go to the <gui>Page Setup</gui> tab of the Print window and choose an option "
11883
"from the <gui>Two-sided</gui> drop-down list. If the option is disabled, two-"
11884
"sided printing is not available for your printer."
8272
11887
#: C/printing-2sided.page:38(item/p)
8273
msgid "Printers handle two-sided printing in different ways. It's a good idea to experiment with your printer to see how it works."
11889
"Printers handle two-sided printing in different ways. It's a good idea to "
11890
"experiment with your printer to see how it works."
8276
11893
#: C/printing-2sided.page:43(item/p)
8277
msgid "You can print more than one page of the document per <em>side</em> of paper too. Use the <gui>Pages per side</gui> option to do this."
11895
"You can print more than one page of the document per <em>side</em> of paper "
11896
"too. Use the <gui>Pages per side</gui> option to do this."
8280
11899
#: C/printing-cancel-job.page:8(info/desc)
8288
11907
#: C/printing-cancel-job.page:24(page/p)
8289
msgid "If you accidentally started printing a document, you can quickly cancel the print so you don't need to waste any ink or paper. Click the printer icon in the <gui>menu bar</gui>. In the <gui>Print Status</gui> window, select the print job you want to cancel and click the red <gui>Cancel</gui> button."
11909
"If you accidentally started printing a document, you can quickly cancel the "
11910
"print so you don't need to waste any ink or paper. Click the printer icon in "
11911
"the <gui>menu bar</gui>. In the <gui>Print Status</gui> window, select the "
11912
"print job you want to cancel and click the red <gui>Cancel</gui> button."
8292
11915
#: C/printing-cancel-job.page:27(page/p)
8293
msgid "If this doesn't cancel the print job like you expected, try holding down the <gui>Cancel</gui> button on your printer."
11917
"If this doesn't cancel the print job like you expected, try holding down the "
11918
"<gui>Cancel</gui> button on your printer."
8296
11921
#: C/printing-cancel-job.page:29(page/p)
8297
msgid "As a last resort, especially if you have a big print job with a lot of pages that won't cancel, remove the paper from the printer's paper input tray. The printer should realize that there is no paper and will stop printing. You can then try canceling the print job again, or try turning the printer off and then on again."
11923
"As a last resort, especially if you have a big print job with a lot of pages "
11924
"that won't cancel, remove the paper from the printer's paper input tray. The "
11925
"printer should realize that there is no paper and will stop printing. You "
11926
"can then try canceling the print job again, or try turning the printer off "
11927
"and then on again."
8300
11930
#: C/printing-cancel-job.page:31(note/p)
8301
msgid "Be careful that you don't damage the printer when removing the paper, though - if you would have to pull hard on the paper to remove it, you should probably just leave it where it is."
11932
"Be careful that you don't damage the printer when removing the paper, though "
11933
"- if you would have to pull hard on the paper to remove it, you should "
11934
"probably just leave it where it is."
8304
11937
#: C/printing-differentsize.page:7(info/desc)
8369
12014
#: C/printing-envelopes.page:31(section/p)
8370
msgid "There are two things you need to check when trying to print onto an envelope. The first is that your printer knows what size the envelope is. After you click <gui>Print</gui> and the Print window appears, go to the <gui>Page Setup</gui> tab and choose the <gui>paper type</gui> as \"envelope\" if you can. If you can't do this, see if you can change the <gui>paper size</gui> to an envelope size (e.g. \"C5\"). The pack of envelopes will say what size they are; most envelopes come in standard sizes."
12016
"There are two things you need to check when trying to print onto an "
12017
"envelope. The first is that your printer knows what size the envelope is. "
12018
"After you click <gui>Print</gui> and the Print window appears, go to the "
12019
"<gui>Page Setup</gui> tab and choose the <gui>paper type</gui> as "
12020
"\"envelope\" if you can. If you can't do this, see if you can change the "
12021
"<gui>paper size</gui> to an envelope size (e.g. \"C5\"). The pack of "
12022
"envelopes will say what size they are; most envelopes come in standard sizes."
8373
12025
#: C/printing-envelopes.page:39(section/p)
8374
msgid "Secondly, you need to make sure that the envelopes are loaded with the right side up in the printer's in-tray. Check the printer's manual for this, or try to print a single envelope and check which side is printed on to see which way is the right way up."
12027
"Secondly, you need to make sure that the envelopes are loaded with the right "
12028
"side up in the printer's in-tray. Check the printer's manual for this, or "
12029
"try to print a single envelope and check which side is printed on to see "
12030
"which way is the right way up."
8377
12033
#: C/printing-envelopes.page:45(note/p)
8378
msgid "Some printers are not designed to be able to print envelopes, especially some laser printers. Check your printer's manual to see if it accepts envelopes; otherwise, you could damage the printer by feeding an envelop in."
12035
"Some printers are not designed to be able to print envelopes, especially "
12036
"some laser printers. Check your printer's manual to see if it accepts "
12037
"envelopes; otherwise, you could damage the printer by feeding an envelop in."
8381
12040
#: C/printing-inklevel.page:8(info/desc)
8389
12048
#: C/printing-inklevel.page:20(page/p)
8390
msgid "How you check how much ink or toner is left in your printer depends on the model and manufacturer of your printer, and the drivers and applications installed on your computer."
12050
"How you check how much ink or toner is left in your printer depends on the "
12051
"model and manufacturer of your printer, and the drivers and applications "
12052
"installed on your computer."
8393
12055
#: C/printing-inklevel.page:24(page/p)
8394
msgid "Some printers have a built-in screen to display ink levels and other information."
12057
"Some printers have a built-in screen to display ink levels and other "
8397
12061
#: C/printing-inklevel.page:27(page/p)
8398
msgid "The drivers and status tools for most HP printers are provided by the HP Linux Imaging and Printing (HPLIP) project. Other manufacturers might supply proprietary drivers with similar features."
12063
"The drivers and status tools for most HP printers are provided by the HP "
12064
"Linux Imaging and Printing (HPLIP) project. Other manufacturers might supply "
12065
"proprietary drivers with similar features."
8401
12068
#: C/printing-inklevel.page:31(page/p)
8402
msgid "Alternatively, you can install an application to check or monitor ink levels. <app>Inkblot</app> shows ink status for many HP, Epson and Canon printers. See if your printer is on the <link href=\"http://libinklevel.sourceforge.net./#supported\">list of supported models</link>. Another ink levels application for Epson and some other printers is <app>mktink</app>."
12070
"Alternatively, you can install an application to check or monitor ink "
12071
"levels. <app>Inkblot</app> shows ink status for many HP, Epson and Canon "
12072
"printers. See if your printer is on the <link "
12073
"href=\"http://libinklevel.sourceforge.net./#supported\">list of supported "
12074
"models</link>. Another ink levels application for Epson and some other "
12075
"printers is <app>mktink</app>."
8405
12078
#: C/printing-inklevel.page:38(page/p)
8406
msgid "Some printers are not yet well supported on Linux, and others are not designed to report their ink levels."
12080
"Some printers are not yet well supported on Linux, and others are not "
12081
"designed to report their ink levels."
8409
12084
#: C/printing-order.page:8(info/desc)
8461
12150
#: C/printing-paperjam.page:22(page/p)
8462
msgid "The manual for your printer will usually provide detailed instructions on how to clear paper jams. Usually, you will need to open one of the printer's panels to find the jam inside and then firmly (but carefully!) pull the jammed paper out of the printer's feeding mechanism."
12152
"The manual for your printer will usually provide detailed instructions on "
12153
"how to clear paper jams. Usually, you will need to open one of the printer's "
12154
"panels to find the jam inside and then firmly (but carefully!) pull the "
12155
"jammed paper out of the printer's feeding mechanism."
8465
12158
#: C/printing-paperjam.page:24(page/p)
8466
msgid "Once the jam has been cleared you may need to press the printer's <gui>Resume</gui> button to start printing again. With some printers, you may even need to turn the printer off and then on again, and then start the print job again."
12160
"Once the jam has been cleared you may need to press the printer's "
12161
"<gui>Resume</gui> button to start printing again. With some printers, you "
12162
"may even need to turn the printer off and then on again, and then start the "
8469
12166
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
8490
12189
#: C/printing-select.page:24(item/p)
8491
msgid "In the <gui>General</gui> tab in the <gui>Print</gui> window choose <gui>Pages</gui> from the <gui>Range</gui> section."
12191
"In the <gui>General</gui> tab in the <gui>Print</gui> window choose "
12192
"<gui>Pages</gui> from the <gui>Range</gui> section."
8494
12195
#: C/printing-select.page:25(item/p)
8495
msgid "Type the numbers of the pages you want to print in the text box, separated by commas. Use a dash to denote a range of pages."
12197
"Type the numbers of the pages you want to print in the text box, separated "
12198
"by commas. Use a dash to denote a range of pages."
8498
12201
#: C/printing-select.page:29(note/p)
8499
msgid "For example, if you enter \"1,3,5-7,9\" in the <gui>Pages</gui> text box, pages 1,3,5,6,7 and 9 will be printed."
12203
"For example, if you enter \"1,3,5-7,9\" in the <gui>Pages</gui> text box, "
12204
"pages 1,3,5,6,7 and 9 will be printed."
8502
12207
#: C/printing-setup-default-printer.page:8(info/desc)
8510
12215
#: C/printing-setup-default-printer.page:27(page/p)
8511
msgid "If you have more than one printer available, you can select which will be your default printer. You may want to pick the printer you use most often."
12217
"If you have more than one printer available, you can select which will be "
12218
"your default printer. You may want to pick the printer you use most often."
8514
12221
#: C/printing-setup-default-printer.page:31(item/p)
8515
msgid "Click the <link xref=\"unity-appmenu-intro\">system menu</link> at the far right of the top panel and select <gui>Printers</gui>."
12223
"Click the <link xref=\"unity-appmenu-intro\">system menu</link> at the far "
12224
"right of the top panel and select <gui>Printers</gui>."
8518
12227
#: C/printing-setup-default-printer.page:35(item/p)
8519
msgid "Right click your desired default printer from the list of available printers, and click <gui>Set as Default</gui>."
12229
"Right click your desired default printer from the list of available "
12230
"printers, and click <gui>Set as Default</gui>."
8522
12233
#: C/printing-setup-default-printer.page:39(page/p)
8523
msgid "When you print in an application, the default printer is automatically used, unless you choose a different printer for that specific print job."
12235
"When you print in an application, the default printer is automatically used, "
12236
"unless you choose a different printer for that specific print job."
8526
12239
#: C/printing-setup.page:8(info/desc)
8542
12258
#: C/printing-setup.page:47(item/p)
8543
msgid "Connect the printer to your system via the appropriate cable. You may see activity on the screen as the system searches for drivers, and you may be asked to authenticate to install them."
12260
"Connect the printer to your system via the appropriate cable. You may see "
12261
"activity on the screen as the system searches for drivers, and you may be "
12262
"asked to authenticate to install them."
8546
12265
#: C/printing-setup.page:50(item/p)
8547
msgid "A message will appear when the system is finished installing the printer. Select <gui>Print Test Page</gui> to print a test page, or Configure to make additional changes in the printer setup."
12267
"A message will appear when the system is finished installing the printer. "
12268
"Select <gui>Print Test Page</gui> to print a test page, or Configure to make "
12269
"additional changes in the printer setup."
8550
12272
#: C/printing-setup.page:54(page/p)
8551
msgid "If your printer was not set up automatically, you can add it in the printer settings."
12274
"If your printer was not set up automatically, you can add it in the printer "
8554
12278
#: C/printing-setup.page:58(item/p)
8555
msgid "Click the <link xref=\"unity-appmenu-intro\">system menu</link> at the far right of the top panel and and select <gui>Printers</gui>."
12280
"Click the <link xref=\"unity-appmenu-intro\">system menu</link> at the far "
12281
"right of the top panel and and select <gui>Printers</gui>."
8558
12284
#: C/printing-setup.page:61(item/p)
8566
12292
#: C/printing-setup.page:63(item/p)
8567
msgid "You can customize the printer's name, description, and location if you like. When finished, click <gui>Apply</gui>."
12294
"You can customize the printer's name, description, and location if you like. "
12295
"When finished, click <gui>Apply</gui>."
8570
12298
#: C/printing-setup.page:65(item/p)
8571
msgid "You can now print a test page or click <gui>Cancel</gui> to skip that step."
12300
"You can now print a test page or click <gui>Cancel</gui> to skip that step."
8574
12303
#: C/printing-setup.page:69(note/p)
8575
msgid "If there are multiple drivers available for your computer, you may be asked to select a driver. To use the recommended driver, just click Forward on the make and model screens."
12305
"If there are multiple drivers available for your computer, you may be asked "
12306
"to select a driver. To use the recommended driver, just click Forward on the "
12307
"make and model screens."
8578
12310
#: C/printing-setup.page:74(page/p)
8579
msgid "After you install the printer, you may wish to <link xref=\"printing-setup-default-printer\"> change your default printer</link>."
12312
"After you install the printer, you may wish to <link xref=\"printing-setup-"
12313
"default-printer\"> change your default printer</link>."
8582
12316
#: C/printing-streaks.page:8(info/desc)
8583
msgid "If print-outs are streaky, fading, or missing colors, check your ink levels or clean the print head."
12318
"If print-outs are streaky, fading, or missing colors, check your ink levels "
12319
"or clean the print head."
8586
12322
#: C/printing-streaks.page:19(page/title)
8634
12382
#: C/report-ubuntu-bug.page:19(page/p)
8635
msgid "If you notice a problem in Ubuntu, you can file a <em>bug report</em>."
12384
"If you notice a problem in Ubuntu, you can file a <em>bug report</em>."
8638
12387
#: C/report-ubuntu-bug.page:23(item/p)
8639
msgid "For many programs, you can click <gui>Help</gui> and select <gui>Report a Problem</gui>"
12389
"For many programs, you can click <gui>Help</gui> and select <gui>Report a "
8642
12393
#: C/report-ubuntu-bug.page:24(item/p)
8643
msgid "For other programs, you can press <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> and type <input>ubuntu-bug nameofprogram</input>"
12395
"For other programs, you can press "
12396
"<keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> and type <input>ubuntu-bug "
12397
"nameofprogram</input>"
8646
12400
#: C/report-ubuntu-bug.page:26(item/p)
8647
msgid "If you have a hardware issue or don't know the name of the program affected, just type <input>ubuntu-bug</input>"
12402
"If you have a hardware issue or don't know the name of the program affected, "
12403
"just type <input>ubuntu-bug</input>"
8650
12406
#: C/report-ubuntu-bug.page:30(item/p)
8651
msgid "After running one of the above commands, Ubuntu will gather information about the bug. Click <gui>Content of the report</gui> to review the collected information if you wish. Click <gui>Send Report</gui> to continue."
12408
"After running one of the above commands, Ubuntu will gather information "
12409
"about the bug. Click <gui>Content of the report</gui> to review the "
12410
"collected information if you wish. Click <gui>Send Report</gui> to continue."
8654
12413
#: C/report-ubuntu-bug.page:35(item/p)
8655
msgid "A new web browser tab will open to continue processing the bug data. Ubuntu uses the website <app>Launchpad</app> to manage its bug reports. If you do not have a Launchpad account, you will need to register for one to file a bug and receive email updates about its status. You can do this by clicking <gui>Create a new account</gui>."
12415
"A new web browser tab will open to continue processing the bug data. Ubuntu "
12416
"uses the website <app>Launchpad</app> to manage its bug reports. If you do "
12417
"not have a Launchpad account, you will need to register for one to file a "
12418
"bug and receive email updates about its status. You can do this by clicking "
12419
"<gui>Create a new account</gui>."
8658
12422
#: C/report-ubuntu-bug.page:42(item/p)
8659
msgid "After logging in to Launchpad, enter a description of the problem in the summary field."
12424
"After logging in to Launchpad, enter a description of the problem in the "
8662
12428
#: C/report-ubuntu-bug.page:45(item/p)
8663
msgid "After clicking <gui>Next</gui> Launchpad will search for similar bugs in case the bug you are reporting has already been reported. If the bug has already been reported, you can mark that bug as also affecting you. You can also subscribe to the bug report to receive updates about progress with fixing it. If the bug has not already been reported, click <gui>No, I need to report a new bug</gui>."
12430
"After clicking <gui>Next</gui> Launchpad will search for similar bugs in "
12431
"case the bug you are reporting has already been reported. If the bug has "
12432
"already been reported, you can mark that bug as also affecting you. You can "
12433
"also subscribe to the bug report to receive updates about progress with "
12434
"fixing it. If the bug has not already been reported, click <gui>No, I need "
12435
"to report a new bug</gui>."
8666
12438
#: C/report-ubuntu-bug.page:51(item/p)
8667
msgid "Fill in the description field with as much information as you can. It's important that you specify three things:"
12440
"Fill in the description field with as much information as you can. It's "
12441
"important that you specify three things:"
8670
12444
#: C/report-ubuntu-bug.page:54(item/p)
8678
12452
#: C/report-ubuntu-bug.page:56(item/p)
8679
msgid "If possible, a minimal series of steps necessary to make it happen, where step 1 is \"start the program\""
12454
"If possible, a minimal series of steps necessary to make it happen, where "
12455
"step 1 is \"start the program\""
8682
12458
#: C/report-ubuntu-bug.page:59(item/p)
8683
msgid "Your report will be given an ID number, and its status will be updated as it is being dealt with. Thanks for helping make Ubuntu better!"
12460
"Your report will be given an ID number, and its status will be updated as it "
12461
"is being dealt with. Thanks for helping make Ubuntu better!"
8686
12464
#: C/report-ubuntu-bug.page:63(note/p)
8687
msgid "If you get the \"This is not a genuine Ubuntu package\" error, it means that the software you are trying to report a bug about is not from the official Ubuntu repositories. In this case, you cannot use Ubuntu's built-in bug reporting tool."
12466
"If you get the \"This is not a genuine Ubuntu package\" error, it means that "
12467
"the software you are trying to report a bug about is not from the official "
12468
"Ubuntu repositories. In this case, you cannot use Ubuntu's built-in bug "
8690
12472
#: C/report-ubuntu-bug.page:67(page/p)
8691
msgid "For more information about reporting bugs in Ubuntu, please read the extensive <link href=\"https://help.ubuntu.com/community/ReportingBugs\">online documentation</link>."
12474
"For more information about reporting bugs in Ubuntu, please read the "
12476
"href=\"https://help.ubuntu.com/community/ReportingBugs\">online "
12477
"documentation</link>."
8694
12480
#: C/screen-shot-record.page:9(info/desc)
8730
12525
#: C/screen-shot-record.page:39(item/p)
8731
msgid "If you selected <gui>Select area to grab</gui>, the cursor will change into a cross. Click and drag the area you want for the screenshot."
12527
"If you selected <gui>Select area to grab</gui>, the cursor will change into "
12528
"a cross. Click and drag the area you want for the screenshot."
8734
12531
#: C/screen-shot-record.page:44(item/p)
8735
msgid "The <gui>Save Screenshot</gui> window will now appear. Choose where to save the screenshot and click <gui>Save</gui>."
12533
"The <gui>Save Screenshot</gui> window will now appear. Choose where to save "
12534
"the screenshot and click <gui>Save</gui>."
8738
12537
#: C/screen-shot-record.page:49(note/p)
8739
msgid "You can also drag and drop the image of the screenshot into another application, to paste it there, or to the <app>files</app> to save it there in a folder."
12539
"You can also drag and drop the image of the screenshot into another "
12540
"application, to paste it there, or to the <app>files</app> to save it there "
8742
12544
#: C/screen-shot-record.page:56(section/title)
8785
12589
#: C/session-language.page:36(item/p)
8786
msgid "Select your desired language on the <gui>Language</gui> tab. Drag the language to the top of the list."
12591
"Select your desired language on the <gui>Language</gui> tab. Drag the "
12592
"language to the top of the list."
8789
12595
#: C/session-language.page:37(item/p)
8790
msgid "You have to log out and back in for language changes to take effect. Click the icon at the very right of the panel and select <gui>Log Out</gui> to log out."
12597
"You have to log out and back in for language changes to take effect. Click "
12598
"the icon at the very right of the panel and select <gui>Log Out</gui> to log "
8793
12602
#: C/session-language.page:43(note/p)
8794
msgid "Some translations may be incomplete, and certain applications may not support your language at all."
12604
"Some translations may be incomplete, and certain applications may not "
12605
"support your language at all."
8797
12608
#: C/session-language.page:47(page/p)
8798
msgid "There are some special folders in your home folder where applications can store things like music, pictures, and documents. These folders use standard names according to your language. When you log back in, you will be asked if you want to rename these folders to the standard names for your selected language. If you plan to use the new language all the time, you should update the folder names."
12610
"There are some special folders in your home folder where applications can "
12611
"store things like music, pictures, and documents. These folders use standard "
12612
"names according to your language. When you log back in, you will be asked if "
12613
"you want to rename these folders to the standard names for your selected "
12614
"language. If you plan to use the new language all the time, you should "
12615
"update the folder names."
8801
12618
#: C/session-language.page:54(page/p)
8802
msgid "You find more detailed guidance on languages and regional formats in <link href=\"ghelp:language-selector\">Language Support Help</link>."
12620
"You find more detailed guidance on languages and regional formats in <link "
12621
"href=\"ghelp:language-selector\">Language Support Help</link>."
8805
12624
#: C/session-loginsound.page:8(info/desc)
8870
12704
#: C/session-screenlocks.page:32(note/p)
8871
msgid "If you don't ever want the screen to lock itself automatically, switch <gui>Lock</gui> off."
12706
"If you don't ever want the screen to lock itself automatically, switch "
12707
"<gui>Lock</gui> off."
12710
#: C/sharing.page:8(info/desc)
12711
msgid "<link xref=\"sharing-desktop\">Desktop sharing</link>"
12714
#: C/sharing.page:13(credit/name)
12715
#: C/sharing-desktop.page:8(credit/name)
12716
msgid "Ekaterina Gerasimova"
12719
#: C/sharing.page:20(page/title)
12723
#: C/sharing-desktop.page:12(info/desc)
12724
msgid "Let other people view and interact with your desktop using VNC."
12727
#: C/sharing-desktop.page:16(page/title)
12728
msgid "Share your desktop"
12731
#: C/sharing-desktop.page:18(page/p)
12733
"You can let other people view and control your desktop from another computer "
12734
"with a desktop viewing application. Configure <app>Desktop Sharing</app> to "
12735
"allow others to access your desktop and set the security preferences."
12738
#: C/sharing-desktop.page:22(item/p)
12739
msgid "Open the <app>Desktop Sharing</app> preferences dialog."
12742
#: C/sharing-desktop.page:25(item/p)
12744
"To let others view or interact with your desktop, enable the <gui>Allow "
12745
"other users to view your desktop</gui> option. This means that other people "
12746
"will be able to attempt to connect to your computer."
12749
#: C/sharing-desktop.page:28(item/p)
12751
"To let others view or interact with your desktop, enable the <gui>Allow "
12752
"other users to control your desktop</gui> option. This may allow the other "
12753
"person to be able to move your mouse, run applications and browse files on "
12754
"your computer, depending on the security settings which you are currently "
12758
#: C/sharing-desktop.page:33(section/title)
12759
msgid "Security security"
12762
#: C/sharing-desktop.page:35(section/p)
12764
"It is important that you consider the full extent of what each security "
12765
"option means before changing it."
12768
#: C/sharing-desktop.page:38(item/title)
12769
msgid "Confirm access to your machine"
12772
#: C/sharing-desktop.page:39(item/p)
12774
"If you want to be able to choose whether to allow someone to access your "
12775
"desktop, select <gui>You must confirm each access to this machine</gui>. If "
12776
"you disable this option, you will not be asked whether you want to allow "
12777
"someone to connect to your computer."
12780
#: C/sharing-desktop.page:41(note/p)
12781
msgid "This option is enabled by default."
12784
#: C/sharing-desktop.page:45(item/title)
12785
msgid "Enable password"
12788
#: C/sharing-desktop.page:46(item/p)
12790
"To require other people to use a password when connecting to your desktop, "
12791
"select <gui>Require the user to enter this password:</gui>. If you do not "
12792
"use this option, anyone can attempt to view your desktop."
12795
#: C/sharing-desktop.page:48(note/p)
12797
"This option is disabled by default, but you should enable it and set a "
12801
#: C/sharing-desktop.page:52(item/title)
12802
msgid "Allow access to your desktop over the Internet"
12805
#: C/sharing-desktop.page:53(item/p)
12807
"If your router supports UPnP Internet Gateway Device Protocol and it is "
12808
"enabled, you can allow other people who are not on your local network to "
12809
"view your desktop. To allow this, select <gui>Automatically configure UPnP "
12810
"router to open and forward ports</gui>. Alternatively, you can configure "
12811
"your router manually."
12814
#: C/sharing-desktop.page:55(note/p)
12815
msgid "This option is disabled by default."
12818
#: C/sharing-desktop.page:62(section/title)
12819
msgid "Show notification area icon"
12822
#: C/sharing-desktop.page:63(section/p)
12824
"To be able to disconnect someone who is viewing your desktop, you need to "
12825
"enable this option. If you select <gui>Always</gui>, this icon will be "
12826
"visible regardless of whether someone is viewing your desktop or not."
12829
#: C/sharing-desktop.page:65(note/p)
12831
"If this option is disabled, it is possible for someone to connect to your "
12832
"desktop without your knowledge, depending on the security settings."
8874
12835
#: C/shell-apps-favorites.page:11(info/desc)
8882
12843
#: C/shell-apps-favorites.page:26(page/p)
8883
msgid "To add an application to the <link xref=\"shell-terminology\">launcher</link> for easy access:"
12845
"To add an application to the <link xref=\"shell-"
12846
"terminology\">launcher</link> for easy access:"
8886
12849
#: C/shell-apps-favorites.page:28(item/p)
8887
msgid "Drag the application's icon from the <link xref=\"shell-terminology\">dash</link> onto the launcher."
12851
"Drag the application's icon from the <link xref=\"shell-"
12852
"terminology\">dash</link> onto the launcher."
8890
12855
#: C/shell-apps-favorites.page:30(item/p)
8891
msgid "Alternatively, when an application is running, select the <gui>Keep in launcher</gui> item in the application's <gui>Quick List</gui>."
12857
"Alternatively, when an application is running, select the <gui>Keep in "
12858
"launcher</gui> item in the application's <gui>Quick List</gui>."
8894
12861
#: C/shell-apps-favorites.page:34(page/p)
8895
msgid "The launcher icon order can be changed by dragging an icon off of the launcher, and then back onto it in the desired location."
12863
"The launcher icon order can be changed by dragging an icon off of the "
12864
"launcher, and then back onto it in the desired location."
8898
12867
#: C/shell-apps-favorites.page:36(page/p)
8899
msgid "To remove an application icon from the launcher, right click on the application icon and de-select <gui>Keep in Launcher</gui>."
12869
"To remove an application icon from the launcher, right click on the "
12870
"application icon and de-select <gui>Keep in Launcher</gui>."
8902
12873
#: C/shell-exit.page:10(info/desc)
8903
msgid "Learn how to leave your user account, by logging out, switching users, and so on."
12875
"Learn how to leave your user account, by logging out, switching users, and "
8906
12879
#: C/shell-exit.page:22(page/title)
8918
12893
#: C/shell-exit.page:35(section/p)
8919
msgid "To let other users use your computer, you can either log out, or leave yourself logged in and just switch users. If you just switch users, all of your applications will continue running, and everything will be where you left it when you log back in."
12895
"To let other users use your computer, you can either log out, or leave "
12896
"yourself logged in and just switch users. If you just switch users, all of "
12897
"your applications will continue running, and everything will be where you "
12898
"left it when you log back in."
8922
12901
#: C/shell-exit.page:39(section/p)
8923
msgid "To log out or switch users, click the <link xref=\"unity-appmenu-intro\">session menu</link> at the very right of the top panel and select the appropriate option."
12903
"To log out or switch users, click the <link xref=\"unity-appmenu-"
12904
"intro\">session menu</link> at the very right of the top panel and select "
12905
"the appropriate option."
8926
12908
#: C/shell-exit.page:47(section/title)
8930
12912
#: C/shell-exit.page:48(section/p)
8931
msgid "If you're leaving your computer for a short time, you should lock your screen to prevent other people from accessing your files and running applications. When you return, simply enter your password to log back in. If you don't lock your screen, it will lock automatically after a certain amount of time."
12914
"If you're leaving your computer for a short time, you should lock your "
12915
"screen to prevent other people from accessing your files and running "
12916
"applications. When you return, simply enter your password to log back in. If "
12917
"you don't lock your screen, it will lock automatically after a certain "
8934
12921
#: C/shell-exit.page:54(section/p)
8935
msgid "To lock your screen, click the <gui>session menu</gui> in the top panel and select <gui>Lock Screen</gui>."
12923
"To lock your screen, click the <gui>session menu</gui> in the top panel and "
12924
"select <gui>Lock Screen</gui>."
8938
12927
#: C/shell-exit.page:57(section/p)
8939
msgid "When your screen is locked, other users can log in to their own accounts by clicking <gui>Switch User</gui> on the password screen. You can switch back to your desktop when they are finished."
12929
"When your screen is locked, other users can log in to their own accounts by "
12930
"clicking <gui>Switch User</gui> on the password screen. You can switch back "
12931
"to your desktop when they are finished."
8942
12934
#: C/shell-exit.page:66(section/title)
8946
12938
#: C/shell-exit.page:68(section/p)
8947
msgid "To save power, suspend your computer when you aren't using it. This saves your state to your computer's memory and powers off most of your computer's functions. A very small amount of power is still used during suspend."
12940
"To save power, suspend your computer when you aren't using it. This saves "
12941
"your state to your computer's memory and powers off most of your computer's "
12942
"functions. A very small amount of power is still used during suspend."
8950
12945
#: C/shell-exit.page:72(section/p)
8951
msgid "To suspend your computer, click the <gui>session menu</gui> in the top panel and select <gui>Suspend</gui>. Or, if you have a laptop, simply close the lid. Your computer will automatically suspend when the lid is closed."
12947
"To suspend your computer, click the <gui>session menu</gui> in the top panel "
12948
"and select <gui>Suspend</gui>. Or, if you have a laptop, simply close the "
12949
"lid. Your computer will automatically suspend when the lid is closed."
8954
12952
#: C/shell-exit.page:76(section/p)
8955
msgid "If you want to power off your computer entirely, or do a full restart, click the <gui>session menu</gui> and select <gui>Shut Down</gui>."
12954
"If you want to power off your computer entirely, or do a full restart, click "
12955
"the <gui>session menu</gui> and select <gui>Shut Down</gui>."
8958
12958
#: C/shell-exit.page:80(note/p)
8959
msgid "If there are other users logged in, you may not be allowed to power off or restart the computer, because this will end their sessions. If you are an administrative user, you may be asked for your password to power off."
12960
"If there are other users logged in, you may not be allowed to power off or "
12961
"restart the computer, because this will end their sessions. If you are an "
12962
"administrative user, you may be asked for your password to power off."
8962
12965
#: C/shell-guest-session.page:9(info/desc)
8978
12981
#: C/shell-guest-session.page:23(section/p)
8979
msgid "Once in a while a friend, family member, or colleague may want to borrow your computer. The Ubuntu <app>Guest Session</app> feature provides a convenient way, with a high level of security, to lend your computer to someone else. The feature is available to any regular user when logged in."
12983
"Once in a while a friend, family member, or colleague may want to borrow "
12984
"your computer. The Ubuntu <app>Guest Session</app> feature provides a "
12985
"convenient way, with a high level of security, to lend your computer to "
12986
"someone else. The feature is available to any regular user when logged in."
8982
12989
#: C/shell-guest-session.page:28(section/p)
8983
msgid "To launch a guest session, click your name in the <gui>menu bar</gui> and select <gui>Guest Session</gui>. This will lock the screen for your own session and start the guest session. A guest cannot view the home folders of other users, and by default any saved data or changed settings will be removed/reset at logout. It means that each session starts with a fresh environment, unaffected by what previous guests did."
12991
"To launch a guest session, click your name in the <gui>menu bar</gui> and "
12992
"select <gui>Guest Session</gui>. This will lock the screen for your own "
12993
"session and start the guest session. A guest cannot view the home folders of "
12994
"other users, and by default any saved data or changed settings will be "
12995
"removed/reset at logout. It means that each session starts with a fresh "
12996
"environment, unaffected by what previous guests did."
8986
12999
#: C/shell-guest-session.page:37(section/title)
9279
13325
#: C/shell-windows-maximize.page:28(item/p)
9280
msgid "Another way to maximize a window is to click on the <gui>title bar</gui> of an application, and drag it to the top of the screen. When the <gui>mouse pointer</gui> touches the very top of the screen, the entire screen becomes highlighted. Release the mouse button to maximize the screen."
13327
"Another way to maximize a window is to click on the <gui>title bar</gui> of "
13328
"an application, and drag it to the top of the screen. When the <gui>mouse "
13329
"pointer</gui> touches the very top of the screen, the entire screen becomes "
13330
"highlighted. Release the mouse button to maximize the screen."
9283
13333
#: C/shell-windows-maximize.page:34(item/p)
9284
msgid "To restore the window to its original size, click on the <gui>title bar</gui> of the application, and drag it down from the <gui>top bar</gui>. After the window separates from the <gui>top bar</gui> it will restore itself to an unmaximized state."
13335
"To restore the window to its original size, click on the <gui>title "
13336
"bar</gui> of the application, and drag it down from the <gui>top bar</gui>. "
13337
"After the window separates from the <gui>top bar</gui> it will restore "
13338
"itself to an unmaximized state."
9287
13341
#: C/shell-windows-maximize.page:41(note/p)
9288
msgid "Pressing the <key>Alt</key> while clicking anywhere in a window will allow you to move the window. Some people may find this easier than needing to click in the <gui>title bar</gui> of an application."
13343
"Pressing the <key>Alt</key> while clicking anywhere in a window will allow "
13344
"you to move the window. Some people may find this easier than needing to "
13345
"click in the <gui>title bar</gui> of an application."
9291
13348
#: C/shell-windows-maximize.page:44(note/p)
9292
msgid "You can also use your keyboard to maximize a window. Press <keyseq><key>Alt</key><key>Space</key></keyseq> to bring up the window menu, and then press <key>x</key>."
13350
"You can also use your keyboard to maximize a window. Press "
13351
"<keyseq><key>Alt</key><key>Space</key></keyseq> to bring up the window menu, "
13352
"and then press <key>x</key>."
9295
13355
#: C/shell-windows.page:10(info/desc)
9303
13363
#: C/shell-windows.page:23(page/p)
9304
msgid "Like other desktops, Unity uses windows to display your running applications. Using both the <gui>dash</gui> and the <gui>launcher</gui>, you can launch new applications and control which window is active."
13365
"Like other desktops, Unity uses windows to display your running "
13366
"applications. Using both the <gui>dash</gui> and the <gui>launcher</gui>, "
13367
"you can launch new applications and control which window is active."
9307
13370
#: C/shell-windows.page:25(page/p)
9308
msgid "In addition to windows, you can also group your applications together within workspaces. Visit the window and workspace help topics below to better learn how to use these features."
13372
"In addition to windows, you can also group your applications together within "
13373
"workspaces. Visit the window and workspace help topics below to better learn "
13374
"how to use these features."
9311
13377
#: C/shell-windows.page:48(section/title)
9343
13410
#: C/shell-windows-states.page:43(item/p)
9344
msgid "Press the button that looks like a \"minus\" sign in the application's <gui>menu bar</gui>. If the application is maximized (taking up your whole screen), the menu bar will appear at the very top of the screen. Otherwise, the minimize button will appear at the top of the application window."
13412
"Press the button that looks like a \"minus\" sign in the application's "
13413
"<gui>menu bar</gui>. If the application is maximized (taking up your whole "
13414
"screen), the menu bar will appear at the very top of the screen. Otherwise, "
13415
"the minimize button will appear at the top of the application window."
9347
13418
#: C/shell-windows-states.page:49(note/p)
9348
msgid "When you minizize an application, the application window 'disappears' into the <gui>launcher</gui>. The application can be retrieved by opening the <gui>launcher</gui> and clicking on that application's icon, or by pressing <keyseq><key>Alt</key><key>tab</key></keyseq> to cycle through your open applications."
13420
"When you minizize an application, the application window 'disappears' into "
13421
"the <gui>launcher</gui>. The application can be retrieved by opening the "
13422
"<gui>launcher</gui> and clicking on that application's icon, or by pressing "
13423
"<keyseq><key>Alt</key><key>tab</key></keyseq> to cycle through your open "
9351
13427
#: C/shell-windows-states.page:60(item/title)
9375
13453
#: C/shell-windows-states.page:87(note/p)
9376
msgid "To resize a window, your window first needs to be <em>unmaximized</em>."
13455
"To resize a window, your window first needs to be <em>unmaximized</em>."
9379
13458
#: C/shell-windows-states.page:91(section/p)
9380
msgid "The simplest way to resize your window in the horizontal and/or vertical direction is to move the mouse pointer up to the top left corner of the window until it changes into a 'corner-pointer'. When it becomes a 'corner-pointer', click+hold+drag to resize the window in any direction."
13460
"The simplest way to resize your window in the horizontal and/or vertical "
13461
"direction is to move the mouse pointer up to the top left corner of the "
13462
"window until it changes into a 'corner-pointer'. When it becomes a 'corner-"
13463
"pointer', click+hold+drag to resize the window in any direction."
9383
13466
#: C/shell-windows-states.page:95(section/p)
9384
msgid "You can also resize only in the horizontal direction by moving the mouse pointer to the left side of the window until it changes into a 'side-pointer'. When it becomes a 'side-pointer', click+hold+drag to resize the window in the horizontal direction."
13468
"You can also resize only in the horizontal direction by moving the mouse "
13469
"pointer to the left side of the window until it changes into a 'side-"
13470
"pointer'. When it becomes a 'side-pointer', click+hold+drag to resize the "
13471
"window in the horizontal direction."
9387
13474
#: C/shell-windows-states.page:99(section/p)
9388
msgid "To resize in the vertical direction, move the mouse pointer to the top or bottom of the window until it changes into a 'top-pointer' or 'bottom-pointer' respectively. When it does, click+hold+drag to resize the window in the vertical direction."
13476
"To resize in the vertical direction, move the mouse pointer to the top or "
13477
"bottom of the window until it changes into a 'top-pointer' or 'bottom-"
13478
"pointer' respectively. When it does, click+hold+drag to resize the window in "
13479
"the vertical direction."
9391
13482
#: C/shell-windows-states.page:105(section/title)
9411
13507
#: C/shell-windows-switching.page:34(item/p)
9412
msgid "Show the <gui>launcher</gui> by moving your mouse to the top left corner of your screen."
13509
"Show the <gui>launcher</gui> by moving your mouse to the top left corner of "
9415
13513
#: C/shell-windows-switching.page:37(item/p)
9416
msgid "Applications that are running have a small white triangle arrow on the left. Click on a running application icon to switch to it."
13515
"Applications that are running have a small white triangle arrow on the left. "
13516
"Click on a running application icon to switch to it."
9419
13519
#: C/shell-windows-switching.page:41(item/p)
9420
msgid "If a running application has multiple windows open, there will be multiple white arrows on the left. Click the application icon a second time to show all open windows zoomed out. Click the window you want to switch to."
13521
"If a running application has multiple windows open, there will be multiple "
13522
"white arrows on the left. Click the application icon a second time to show "
13523
"all open windows zoomed out. Click the window you want to switch to."
9423
13526
#: C/shell-windows-switching.page:50(section/title)
9428
13531
#: C/shell-windows-switching.page:54(item/p)
9429
msgid "When you hold down the <key>Alt</key> key and then press <key>Tab</key>, a <em>window switcher</em> appears. This shows a list of the windows you have open, with a preview."
13533
"When you hold down the <key>Alt</key> key and then press <key>Tab</key>, a "
13534
"<em>window switcher</em> appears. This shows a list of the windows you have "
13535
"open, with a preview."
9432
13538
#: C/shell-windows-switching.page:59(item/p)
9433
msgid "You can continue pressing <key>Tab</key> as many times as you need to reach the window you want."
13540
"You can continue pressing <key>Tab</key> as many times as you need to reach "
13541
"the window you want."
9436
13544
#: C/shell-windows-switching.page:62(item/p)
9437
msgid "To switch to the previous window, hold down the <key>Alt</key> key and press <keyseq><key>Shift</key><key>Tab</key></keyseq> instead."
13546
"To switch to the previous window, hold down the <key>Alt</key> key and press "
13547
"<keyseq><key>Shift</key><key>Tab</key></keyseq> instead."
9440
13550
#: C/shell-windows-switching.page:66(item/p)
9441
msgid "It is also possible to switch to any window by moving to it with the mouse and clicking."
13552
"It is also possible to switch to any window by moving to it with the mouse "
9444
13556
#: C/shell-windows-switching.page:73(item/p)
9445
msgid "Press <keyseq><key>Windows</key><key>W</key></keyseq> to show all open windows zoomed out."
13558
"Press <keyseq><key>Windows</key><key>W</key></keyseq> to show all open "
13559
"windows zoomed out."
9448
13562
#: C/shell-windows-switching.page:77(item/p)
9472
13589
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:37(page/p)
9473
msgid "A faster way of moving windows between workspaces is by using the keyboard:"
13591
"A faster way of moving windows between workspaces is by using the keyboard:"
9476
13594
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:40(item/p)
9477
msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key> →</key></keyseq> to move the window to the workspace to the right of the current workspace."
13596
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key> "
13597
"→</key></keyseq> to move the window to the workspace to the right of the "
13598
"current workspace."
9480
13601
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:44(item/p)
9481
msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key> ←</key></keyseq> to move the window to the workspace to the left of the current workspace."
13603
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key> "
13604
"←</key></keyseq> to move the window to the workspace to the left of the "
13605
"current workspace."
9484
13608
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:48(item/p)
9485
msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key> ↓</key></keyseq> to move the window to the workspace below the current workspace."
13610
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key> "
13611
"↓</key></keyseq> to move the window to the workspace below the current "
9488
13615
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:52(item/p)
9489
msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>↑</key></keyseq> to move the window to the workspace above the current workspace."
13618
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>↑</key></keyseq> "
13619
"to move the window to the workspace above the current workspace."
9492
13622
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
9513
13645
#: C/shell-workspaces.page:28(page/p)
9514
msgid "Workspaces refer to the grouping of windows on your desktop. These virtual desktops increase the size of your working area. Workspaces are meant to reduce clutter and make the desktop easier to navigate."
13647
"Workspaces refer to the grouping of windows on your desktop. These virtual "
13648
"desktops increase the size of your working area. Workspaces are meant to "
13649
"reduce clutter and make the desktop easier to navigate."
9517
13652
#: C/shell-workspaces.page:30(page/p)
9518
msgid "You could use workspaces to organize your work. For example, you could have all your communication windows, such as email and your chat apps on one workspace and the work you are doing on a different workspace Your music manager could be on a third workspace."
13654
"You could use workspaces to organize your work. For example, you could have "
13655
"all your communication windows, such as email and your chat apps on one "
13656
"workspace and the work you are doing on a different workspace Your music "
13657
"manager could be on a third workspace."
9521
13660
#: C/shell-workspaces.page:32(page/p)
9522
msgid "Open the <link xref=\"unity-launcher-intro\">Launcher</link> and click the <gui>workspace switcher</gui> icon near the bottom. By default, Ubuntu shows 4 workspaces, arranged in 2 rows and 2 columns. You can change the number of workspaces easily:"
13662
"Open the <link xref=\"unity-launcher-intro\">Launcher</link> and click the "
13663
"<gui>workspace switcher</gui> icon near the bottom. By default, Ubuntu shows "
13664
"4 workspaces, arranged in 2 rows and 2 columns. You can change the number of "
13665
"workspaces easily:"
9525
13668
#: C/shell-workspaces.page:35(steps/title)
9529
13672
#: C/shell-workspaces.page:37(item/p)
9530
msgid "To change the number of rows, type the following command, changing the final number to the number you wish. Press <key>Enter</key>."
13674
"To change the number of rows, type the following command, changing the final "
13675
"number to the number you wish. Press <key>Enter</key>."
9533
13678
#: C/shell-workspaces.page:38(item/p)
9534
msgid "<code>gconftool-2 --type=int --set /apps/compiz-1/general/screen0/options/vsize 2</code>"
13680
"<code>gconftool-2 --type=int --set /apps/compiz-"
13681
"1/general/screen0/options/vsize 2</code>"
9537
13684
#: C/shell-workspaces.page:39(item/p)
9538
msgid "To change the number of columns, type the following command, changing the final number to the number you wish. Press <key>Enter</key>."
13686
"To change the number of columns, type the following command, changing the "
13687
"final number to the number you wish. Press <key>Enter</key>."
9541
13690
#: C/shell-workspaces.page:40(item/p)
9542
msgid "<code>gconftool-2 --type=int --set /apps/compiz-1/general/screen0/options/hsize 2</code>"
13692
"<code>gconftool-2 --type=int --set /apps/compiz-"
13693
"1/general/screen0/options/hsize 2</code>"
9545
13696
#: C/shell-workspaces-switch.page:11(info/desc)
9557
13708
#: C/shell-workspaces-switch.page:27(section/p)
9558
msgid "Open the <link xref=\"unity-launcher-intro\">Launcher</link> and click the <gui>workspace switcher</gui> button near the bottom. Double-click on any window or workspace to switch to it, or press the workspace switcher button again to return to your previous workspace."
13710
"Open the <link xref=\"unity-launcher-intro\">Launcher</link> and click the "
13711
"<gui>workspace switcher</gui> button near the bottom. Double-click on any "
13712
"window or workspace to switch to it, or press the workspace switcher button "
13713
"again to return to your previous workspace."
9561
13716
#: C/shell-workspaces-switch.page:34(item/p)
9562
msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>→</key></keyseq> to move to a workspace which is to the right of the current workspace."
13718
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>→</key></keyseq> to move to "
13719
"a workspace which is to the right of the current workspace."
9565
13722
#: C/shell-workspaces-switch.page:37(item/p)
9566
msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>←</key></keyseq> to move to a workspace which is to the left of the current workspace."
13724
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>←</key></keyseq> to move to "
13725
"a workspace which is to the left of the current workspace."
9569
13728
#: C/shell-workspaces-switch.page:42(item/p)
9570
msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>↓</key></keyseq> to move to a workspace which is below the current workspace."
13730
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>↓</key></keyseq> to move to "
13731
"a workspace which is below the current workspace."
9573
13734
#: C/shell-workspaces-switch.page:45(item/p)
9574
msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>↑</key></keyseq> to move to a workspace which is above the current workspace."
13736
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>↑</key></keyseq> to move to "
13737
"a workspace which is above the current workspace."
9577
13740
#: C/sound-alert.page:13(info/desc)
9578
msgid "Choose the sound to play for messages, set the alert volume, or disable alert sounds."
13742
"Choose the sound to play for messages, set the alert volume, or disable "
9581
13746
#: C/sound-alert.page:18(page/title)
9585
13750
#: C/sound-alert.page:20(page/p)
9586
msgid "Your computer will play a simple alert sound for certain types of messages and events. You can choose different sound clips for alerts, set the alert volume independently of your system volume, or disable alert sounds entirely."
13752
"Your computer will play a simple alert sound for certain types of messages "
13753
"and events. You can choose different sound clips for alerts, set the alert "
13754
"volume independently of your system volume, or disable alert sounds entirely."
9589
13757
#: C/sound-alert.page:26(item/p)
9590
13758
#: C/sound-nosound.page:44(item/p)
9591
msgid "Click the <gui>sound menu</gui> in the <gui>top panel</gui> and click <gui>Sound Settings</gui>."
13760
"Click the <gui>sound menu</gui> in the <gui>top panel</gui> and click "
13761
"<gui>Sound Settings</gui>."
9594
13764
#: C/sound-alert.page:27(item/p)
9595
msgid "On the <gui>Sound Effects</gui> tab, select an alert sound. Each sound will play when you click on it so you can hear what it sounds like."
13766
"On the <gui>Sound Effects</gui> tab, select an alert sound. Each sound will "
13767
"play when you click on it so you can hear what it sounds like."
9598
13770
#: C/sound-alert.page:31(page/p)
9599
msgid "Use the volume slider on the <gui>Sound Effects</gui> tab to set the volume of the alert sound. This won't affect the volume of your music, movies, and other audio playback."
13772
"Use the volume slider on the <gui>Sound Effects</gui> tab to set the volume "
13773
"of the alert sound. This won't affect the volume of your music, movies, and "
13774
"other audio playback."
9602
13777
#: C/sound-alert.page:35(page/p)
9650
13837
#: C/sound-crackle.page:36(item/p)
9651
msgid "Some sound cards don't work very well on Linux because they don't have very good drivers. This problem is more difficult to identify. Try searching for the make and model of your sound card on the internet, plus the search term \"Ubuntu\", to see if other people are having the same problem."
13839
"Some sound cards don't work very well on Linux because they don't have very "
13840
"good drivers. This problem is more difficult to identify. Try searching for "
13841
"the make and model of your sound card on the internet, plus the search term "
13842
"\"Ubuntu\", to see if other people are having the same problem."
9654
13845
#: C/sound-crackle.page:37(item/p)
9655
msgid "You can run <cmd>sudo lspci -v</cmd> in the <app>Terminal</app> to get more information about your sound card."
13847
"You can run <cmd>sudo lspci -v</cmd> in the <app>Terminal</app> to get more "
13848
"information about your sound card."
9658
13851
#: C/sound-nosound.page:8(info/desc)
9659
msgid "Check that it's not muted, that cables are plugged in properly, and that the sound card is detected."
13853
"Check that it's not muted, that cables are plugged in properly, and that the "
13854
"sound card is detected."
9662
13857
#: C/sound-nosound.page:19(page/title)
9674
13872
#: C/sound-nosound.page:25(section/p)
9675
msgid "Click the <gui>sound menu</gui> on the top panel (it looks like a speaker) and make sure that the sound is not muted or turned down."
13874
"Click the <gui>sound menu</gui> on the top panel (it looks like a speaker) "
13875
"and make sure that the sound is not muted or turned down."
9678
13878
#: C/sound-nosound.page:26(section/p)
9679
msgid "Some laptops have mute switches or keys on their keyboards—try pressing that key to see if it unmutes the sound."
13880
"Some laptops have mute switches or keys on their keyboards—try pressing that "
13881
"key to see if it unmutes the sound."
9682
13884
#: C/sound-nosound.page:27(section/p)
9683
msgid "You should also check that you haven't muted the application that you're using to play sound (e.g. your music player or movie player). The application may have a mute or volume button in its main window, so check that. Also, click the sound menu on the top panel and choose <gui>Sound Settings</gui>. When the <gui>Sound</gui> window appears, go to the <gui>Applications</gui> tab and check that your application is not muted on there."
13886
"You should also check that you haven't muted the application that you're "
13887
"using to play sound (e.g. your music player or movie player). The "
13888
"application may have a mute or volume button in its main window, so check "
13889
"that. Also, click the sound menu on the top panel and choose <gui>Sound "
13890
"Settings</gui>. When the <gui>Sound</gui> window appears, go to the "
13891
"<gui>Applications</gui> tab and check that your application is not muted on "
9686
13895
#: C/sound-nosound.page:31(section/title)
9690
13899
#: C/sound-nosound.page:32(section/p)
9691
msgid "If your computer has external speakers, make sure that they are turned on and that the volume is turned up. Make sure that the speaker cable is securely plugged into the \"output\" audio socket on the back of the computer. This socket is usually light green in color."
13901
"If your computer has external speakers, make sure that they are turned on "
13902
"and that the volume is turned up. Make sure that the speaker cable is "
13903
"securely plugged into the \"output\" audio socket on the back of the "
13904
"computer. This socket is usually light green in color."
9694
13907
#: C/sound-nosound.page:34(section/p)
9695
msgid "Some sound cards are able to switch which socket they use for output (to the speakers) and input (from a microphone, for instance). The output socket may be different when running Linux than on Windows or Mac OS. Try connecting the speaker cable to the different audio sockets on the computer in turn to see if that works."
13909
"Some sound cards are able to switch which socket they use for output (to the "
13910
"speakers) and input (from a microphone, for instance). The output socket may "
13911
"be different when running Linux than on Windows or Mac OS. Try connecting "
13912
"the speaker cable to the different audio sockets on the computer in turn to "
13913
"see if that works."
9698
13916
#: C/sound-nosound.page:36(section/p)
9699
msgid "A final thing to check is that the audio cable is securely plugged into the back of the speakers. Some speakers have more than one input too."
13918
"A final thing to check is that the audio cable is securely plugged into the "
13919
"back of the speakers. Some speakers have more than one input too."
9702
13922
#: C/sound-nosound.page:40(section/title)
9706
13926
#: C/sound-nosound.page:41(section/p)
9707
msgid "Some computers have multiple \"sound devices\" installed. Some of these are capable of outputting sound and some are not, so you should check that you have the correct one selected. This might involve some trial-and-error to choose the right one."
13928
"Some computers have multiple \"sound devices\" installed. Some of these are "
13929
"capable of outputting sound and some are not, so you should check that you "
13930
"have the correct one selected. This might involve some trial-and-error to "
13931
"choose the right one."
9710
13934
#: C/sound-nosound.page:47(item/p)
9711
msgid "In the <gui>Sound</gui> window that appears, go to the <gui>Hardware</gui> tab. Make a note of which device and which profile are selected (so you can return to the default selections if changing them doesn't work)."
13936
"In the <gui>Sound</gui> window that appears, go to the <gui>Hardware</gui> "
13937
"tab. Make a note of which device and which profile are selected (so you can "
13938
"return to the default selections if changing them doesn't work)."
9714
13941
#: C/sound-nosound.page:50(item/p)
9715
msgid "For the selected device, try changing the profile—play a sound after you change the profile to see if it works. You might need to go through the list and try each profile."
13943
"For the selected device, try changing the profile—play a sound after you "
13944
"change the profile to see if it works. You might need to go through the list "
13945
"and try each profile."
9718
13948
#: C/sound-nosound.page:53(item/p)
9719
msgid "If that doesn't work, you might want to try doing the same for any other devices that are listed."
13950
"If that doesn't work, you might want to try doing the same for any other "
13951
"devices that are listed."
9722
13954
#: C/sound-nosound.page:56(item/p)
9723
msgid "Try changing the <gui>Connector</gui> option in the <gui>Output</gui> tab too."
13956
"Try changing the <gui>Connector</gui> option in the <gui>Output</gui> tab "
9726
13960
#: C/sound-nosound.page:62(section/title)
9742
13981
#: C/sound-nosound.page:72(item/p)
9743
msgid "A list of devices will be shown. If there are no <gui>playback hardware devices</gui>, your sound card has not been detected."
13983
"A list of devices will be shown. If there are no <gui>playback hardware "
13984
"devices</gui>, your sound card has not been detected."
9746
13987
#: C/sound-nosound.page:76(section/p)
9747
msgid "If your sound card is not detected, you may need to manually install the drivers for it. How you do this will depend on the card you have."
13989
"If your sound card is not detected, you may need to manually install the "
13990
"drivers for it. How you do this will depend on the card you have."
9750
13993
#: C/sound-nosound.page:78(section/p)
9751
msgid "You can see what sound card you have by using the <cmd>lspci</cmd> command in the <app>Terminal</app>. You can get more complete results if you run <cmd>lspci</cmd> as <link xref=\"user-admin-explain\">superuser</link>; enter <cmd>sudo lspci</cmd> and type your password. See if an <em>audio controller</em> or <em>audio device</em> is listed—it should have the sound card's make and model number. <cmd>sudo lspci -v</cmd> will show a list with more detailed information."
13995
"You can see what sound card you have by using the <cmd>lspci</cmd> command "
13996
"in the <app>Terminal</app>. You can get more complete results if you run "
13997
"<cmd>lspci</cmd> as <link xref=\"user-admin-explain\">superuser</link>; "
13998
"enter <cmd>sudo lspci</cmd> and type your password. See if an <em>audio "
13999
"controller</em> or <em>audio device</em> is listed—it should have the sound "
14000
"card's make and model number. <cmd>sudo lspci -v</cmd> will show a list with "
14001
"more detailed information."
9754
14004
#: C/sound-nosound.page:80(section/p)
9755
msgid "You may be able to find and install drivers for your card by searching the Internet. Otherwise, you can <link xref=\"ubuntu-report-bug\">file a bug</link>."
14006
"You may be able to find and install drivers for your card by searching the "
14007
"Internet. Otherwise, you can <link xref=\"ubuntu-report-bug\">file a "
9758
14011
#: C/sound-nosound.page:82(section/p)
9759
msgid "If you can't get drivers for your sound card, you might prefer to buy a new sound card. You can get sound cards that can be installed inside the computer and external USB sound cards."
14013
"If you can't get drivers for your sound card, you might prefer to buy a new "
14014
"sound card. You can get sound cards that can be installed inside the "
14015
"computer and external USB sound cards."
9762
14018
#: C/sound-usemic.page:13(info/desc)
9770
14026
#: C/sound-usemic.page:19(page/p)
9771
msgid "You can use an external microphone for audio conferencing, making voice recordings, or using other multimedia applications. Even if your computer has a built-in microphone or a webcam with a microphone, a separate microphone could provide better audio quality."
14028
"You can use an external microphone for audio conferencing, making voice "
14029
"recordings, or using other multimedia applications. Even if your computer "
14030
"has a built-in microphone or a webcam with a microphone, a separate "
14031
"microphone could provide better audio quality."
9774
14034
#: C/sound-usemic.page:24(page/p)
9775
msgid "If your microphone has a circular TS (<em>tip, sleeve</em>) plug, plug it into the appropriate socket on your computer. Most computers have two sockets: one for microphones and one for speakers. Look for a picture of a microphone next to the socket. Microphones plugged into a TS socket will usually be used by default. If not, see the instructions below for selecting a default input device."
14036
"If your microphone has a circular TS (<em>tip, sleeve</em>) plug, plug it "
14037
"into the appropriate socket on your computer. Most computers have two "
14038
"sockets: one for microphones and one for speakers. Look for a picture of a "
14039
"microphone next to the socket. Microphones plugged into a TS socket will "
14040
"usually be used by default. If not, see the instructions below for selecting "
14041
"a default input device."
9778
14044
#: C/sound-usemic.page:31(page/p)
9779
msgid "If you have a USB microphone, plug it into any USB port on your computer. USB microphones act as separate audio devices, and you may have to specify which microphone to use by default."
14046
"If you have a USB microphone, plug it into any USB port on your computer. "
14047
"USB microphones act as separate audio devices, and you may have to specify "
14048
"which microphone to use by default."
9782
14051
#: C/sound-usemic.page:36(steps/title)
9787
14056
#: C/sound-usemic.page:37(item/p)
9788
14057
#: C/sound-usespeakers.page:46(item/p)
9789
msgid "Click the <gui>sound menu</gui> on the <gui>top bar</gui> and select <gui>Sound Settings</gui>."
14059
"Click the <gui>sound menu</gui> on the <gui>top bar</gui> and select "
14060
"<gui>Sound Settings</gui>."
9792
14063
#: C/sound-usemic.page:38(item/p)
9793
msgid "On the <gui>Input</gui> tab, select the device in the list of devices. The input level indicator should respond when you speak."
14065
"On the <gui>Input</gui> tab, select the device in the list of devices. The "
14066
"input level indicator should respond when you speak."
9796
14069
#: C/sound-usemic.page:42(page/p)
9797
msgid "If you don't see your device on the <gui>Input</gui> tab, check the <gui>Hardware</gui> tab. Make sure the profile for the device includes \"input\"."
14071
"If you don't see your device on the <gui>Input</gui> tab, check the "
14072
"<gui>Hardware</gui> tab. Make sure the profile for the device includes "
9800
14076
#: C/sound-usespeakers.page:14(info/desc)
9801
msgid "Connect speakers or headphones and select a default audio output device."
14078
"Connect speakers or headphones and select a default audio output device."
9804
14081
#: C/sound-usespeakers.page:18(page/title)
9808
14085
#: C/sound-usespeakers.page:20(page/p)
9809
msgid "You can use external speakers or headphones with your computer. Speakers usually either connect using a circular TRS (<em>tip, ring, sleeve</em>) plug or with USB."
14087
"You can use external speakers or headphones with your computer. Speakers "
14088
"usually either connect using a circular TRS (<em>tip, ring, sleeve</em>) "
14089
"plug or with USB."
9812
14092
#: C/sound-usespeakers.page:24(page/p)
9813
msgid "If your speakers or headphones have a TRS plug, plug it into the appropriate socket on your computer. Most computers have two sockets: one for microphones and one for speakers. Look for a picture of headphones next to the socket. Speakers or headphones plugged into a TRS socket will usually be used by default. If not, see the instructions below for selecting the default device."
14094
"If your speakers or headphones have a TRS plug, plug it into the appropriate "
14095
"socket on your computer. Most computers have two sockets: one for "
14096
"microphones and one for speakers. Look for a picture of headphones next to "
14097
"the socket. Speakers or headphones plugged into a TRS socket will usually be "
14098
"used by default. If not, see the instructions below for selecting the "
9816
14102
#: C/sound-usespeakers.page:30(page/p)
9817
msgid "Some computers support multi-channel output for surround sound. This usually uses multiple TRS jacks, which are often color-coded. If you are unsure which plugs go in which sockets, you can test the sound output in the sound settings. Click the <gui>sound menu</gui> on the <gui>top panel</gui> then click <gui>Sound Settings</gui>. On the <gui>Hardware</gui> tab, select your speakers in the list of devices, then click <gui>Test Speakers</gui>. In the pop-up window, click the button for each speaker. Each button will speak its position only to the channel corresponding to that speaker."
14104
"Some computers support multi-channel output for surround sound. This usually "
14105
"uses multiple TRS jacks, which are often color-coded. If you are unsure "
14106
"which plugs go in which sockets, you can test the sound output in the sound "
14107
"settings. Click the <gui>sound menu</gui> on the <gui>top panel</gui> then "
14108
"click <gui>Sound Settings</gui>. On the <gui>Hardware</gui> tab, select your "
14109
"speakers in the list of devices, then click <gui>Test Speakers</gui>. In the "
14110
"pop-up window, click the button for each speaker. Each button will speak its "
14111
"position only to the channel corresponding to that speaker."
9820
14114
#: C/sound-usespeakers.page:39(page/p)
9821
msgid "If you have USB speakers or headphones, or analog headphones plugged into a USB sound card, plug them into any USB port. USB speakers act as separate audio devices, and you may have to specify which speakers to use by default."
14116
"If you have USB speakers or headphones, or analog headphones plugged into a "
14117
"USB sound card, plug them into any USB port. USB speakers act as separate "
14118
"audio devices, and you may have to specify which speakers to use by default."
9824
14121
#: C/sound-usespeakers.page:47(item/p)
9825
msgid "On the <gui>Output</gui> tab, select the device in the list of devices."
14123
"On the <gui>Output</gui> tab, select the device in the list of devices."
9828
14126
#: C/sound-usespeakers.page:50(page/p)
9829
msgid "If you don't see your device on the <gui>Output</gui> tab, check the <gui>Hardware</gui> tab. Select your device and try different profiles."
14128
"If you don't see your device on the <gui>Output</gui> tab, check the "
14129
"<gui>Hardware</gui> tab. Select your device and try different profiles."
9832
14132
#: C/sound-volume.page:13(info/desc)
9833
msgid "Set the sound volume for the computer and control the loudness of each application."
14134
"Set the sound volume for the computer and control the loudness of each "
9836
14138
#: C/sound-volume.page:18(page/title)
9840
14142
#: C/sound-volume.page:20(page/p)
9841
msgid "To change the sound volume, click the <gui>sound menu</gui> on the <gui>top panel</gui> and move the volume slider left or right. You can completely turn off sound by checking <gui>Mute</gui>."
14144
"To change the sound volume, click the <gui>sound menu</gui> on the <gui>top "
14145
"panel</gui> and move the volume slider left or right. You can completely "
14146
"turn off sound by checking <gui>Mute</gui>."
9844
14149
#: C/sound-volume.page:22(page/p)
9845
msgid "Some keyboards have keys that let you control the volume. They normally look like stylized speakers with \"waves\" coming out of them, and are often near the \"F\" keys (e.g. <key>F7</key>)."
14151
"Some keyboards have keys that let you control the volume. They normally look "
14152
"like stylized speakers with \"waves\" coming out of them, and are often near "
14153
"the \"F\" keys (e.g. <key>F7</key>)."
9848
14156
#: C/sound-volume.page:24(page/p)
9849
msgid "Of course, if you have external speakers, you can also change the volume using the volume control on the speakers themselves. Some headphones have a volume control too."
14158
"Of course, if you have external speakers, you can also change the volume "
14159
"using the volume control on the speakers themselves. Some headphones have a "
14160
"volume control too."
9852
14163
#: C/sound-volume.page:27(section/title)
9856
14167
#: C/sound-volume.page:28(section/p)
9857
msgid "You can change the volume for one application, but leave the volume for others unchanged. This is useful if you're listening to music and browsing the web, for example. You might want to turn off the volume in the web browser so sounds from websites don't interrupt the music."
14169
"You can change the volume for one application, but leave the volume for "
14170
"others unchanged. This is useful if you're listening to music and browsing "
14171
"the web, for example. You might want to turn off the volume in the web "
14172
"browser so sounds from websites don't interrupt the music."
9860
14175
#: C/sound-volume.page:29(section/p)
9861
msgid "Some applications have volume controls in their main windows. If your application has one of these, use that to change the volume. Otherwise, click the <gui>sound menu</gui> on the <gui>top panel</gui> and click <gui>Sound Settings</gui>. Go to the <gui>Applications</gui> tab and change the volume of the application there."
14177
"Some applications have volume controls in their main windows. If your "
14178
"application has one of these, use that to change the volume. Otherwise, "
14179
"click the <gui>sound menu</gui> on the <gui>top panel</gui> and click "
14180
"<gui>Sound Settings</gui>. Go to the <gui>Applications</gui> tab and change "
14181
"the volume of the application there."
9864
14184
#: C/sound-volume.page:30(section/p)
9865
msgid "Only applications that are playing sounds will be listed. If an application is playing sounds but isn't listed, it might not support the feature that lets you control its volume in this way. In that case, you can't change its volume."
14186
"Only applications that are playing sounds will be listed. If an application "
14187
"is playing sounds but isn't listed, it might not support the feature that "
14188
"lets you control its volume in this way. In that case, you can't change its "
9868
14192
#: C/tips.page:13(info/desc)
9869
msgid "<link xref=\"tips-specialchars\">Special characters</link>, <link xref=\"mouse-middleclick\">middle click shortcuts</link>..."
14194
"<link xref=\"tips-specialchars\">Special characters</link>, <link "
14195
"xref=\"mouse-middleclick\">middle click shortcuts</link>..."
9872
14198
#: C/tips.page:17(page/title)
9928
14271
#: C/tips-specialchars.page:62(item/p)
9929
msgid "Find the group called <gui>Compose key position</gui>. Select the key or keys you would like to behave as a compose key. You can choose keys like <key>Caps Lock</key>, either of the <key>Alt</key> keys, or the menu key. Any keys you select will then only work as a compose key, and will no longer work for their original purpose."
14273
"Find the group called <gui>Compose key position</gui>. Select the key or "
14274
"keys you would like to behave as a compose key. You can choose keys like "
14275
"<key>Caps Lock</key>, either of the <key>Alt</key> keys, or the menu key. "
14276
"Any keys you select will then only work as a compose key, and will no longer "
14277
"work for their original purpose."
9932
14280
#: C/tips-specialchars.page:69(section/p)
9933
msgid "You can type many common characters using the compose key, for example:"
14282
"You can type many common characters using the compose key, for example:"
9936
14285
#: C/tips-specialchars.page:72(item/p)
9937
msgid "Press <key>compose</key> then <key>'</key> then a letter to place an acute accent over that letter, such as <em>é</em>."
14287
"Press <key>compose</key> then <key>'</key> then a letter to place an acute "
14288
"accent over that letter, such as <em>é</em>."
9940
14291
#: C/tips-specialchars.page:74(item/p)
9941
msgid "Press <key>compose</key> then <key>`</key> (back tick) then a letter to place a grave accent over that letter, such as <em>è</em>."
14293
"Press <key>compose</key> then <key>`</key> (back tick) then a letter to "
14294
"place a grave accent over that letter, such as <em>è</em>."
9944
14297
#: C/tips-specialchars.page:77(item/p)
9945
msgid "Press <key>compose</key> then <key>\"</key> then a letter to place an umlaut over that letter, such as <em>ë</em>."
14299
"Press <key>compose</key> then <key>\"</key> then a letter to place an umlaut "
14300
"over that letter, such as <em>ë</em>."
9948
14303
#: C/tips-specialchars.page:79(item/p)
9949
msgid "Press <key>compose</key> then <key>-</key> then a letter to place a macron over that letter, such as <em>ē</em>."
14305
"Press <key>compose</key> then <key>-</key> then a letter to place a macron "
14306
"over that letter, such as <em>ē</em>."
9952
14309
#: C/tips-specialchars.page:82(section/p)
9953
msgid "For more compose key sequences, see <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Compose_key#Common_compose_combinations\">the compose key page on Wikipedia</link>."
14311
"For more compose key sequences, see <link "
14312
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Compose_key#Common_compose_combinations\""
14313
">the compose key page on Wikipedia</link>."
9956
14316
#: C/tips-specialchars.page:88(section/title)
9960
14320
#: C/tips-specialchars.page:89(section/p)
9961
msgid "You can enter any Unicode character using only your keyboard with the numeric code point of the character. Every character is identified by a four-character code point. To find the code point for a character, find the character in the character map application and look in the status bar or the <gui>Character Details</gui> tab. The code point is the four characters after <gui>U+</gui>."
14322
"You can enter any Unicode character using only your keyboard with the "
14323
"numeric code point of the character. Every character is identified by a four-"
14324
"character code point. To find the code point for a character, find the "
14325
"character in the character map application and look in the status bar or the "
14326
"<gui>Character Details</gui> tab. The code point is the four characters "
14327
"after <gui>U+</gui>."
9964
14330
#: C/tips-specialchars.page:95(section/p)
9965
msgid "To enter a character by its code point, hold down <key>Ctrl</key> and <key>Shift</key>, type <key>u</key> followed by the four-character code point, then release <key>Ctrl</key> and <key>Shift</key>. If you often use characters that you can't easily access with other methods, you might find it useful to memorize the code point for those characters so you can enter them quickly."
14332
"To enter a character by its code point, hold down <key>Ctrl</key> and "
14333
"<key>Shift</key>, type <key>u</key> followed by the four-character code "
14334
"point, then release <key>Ctrl</key> and <key>Shift</key>. If you often use "
14335
"characters that you can't easily access with other methods, you might find "
14336
"it useful to memorize the code point for those characters so you can enter "
9968
14340
#: C/tips-specialchars.page:104(section/title)
10034
14422
#: C/unity-appmenu-intro.page:19(page/p)
10035
msgid "Ubuntu has many different <em>indicator menus</em> on the right side of the panel. The indicator menus are a place where you can check and modify the state of your computer and applications. Some indicator menus you will see are:"
14424
"Ubuntu has many different <em>indicator menus</em> on the right side of the "
14425
"panel. The indicator menus are a place where you can check and modify the "
14426
"state of your computer and applications. Some indicator menus you will see "
10038
14430
#: C/unity-appmenu-intro.page:26(item/p)
10039
msgid "<em>Messaging menu</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" src=\"/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/indicator-messages.svg\">Message icon</media>"
14432
"<em>Messaging menu</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" "
14433
"src=\"/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/indicator-"
14434
"messages.svg\">Message icon</media>"
10042
14437
#: C/unity-appmenu-intro.page:27(item/p)
10043
msgid "Easily launch and receive incoming notifications from messaging applications including email, social networking, and Internet chat."
14439
"Easily launch and receive incoming notifications from messaging applications "
14440
"including email, social networking, and Internet chat."
10046
14443
#: C/unity-appmenu-intro.page:31(item/p)
10047
msgid "<em>Battery menu</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" src=\"/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/battery-100.svg\">Battery icon</media>"
14445
"<em>Battery menu</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" "
14446
"src=\"/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/battery-100.svg\">Battery "
10050
14450
#: C/unity-appmenu-intro.page:32(item/p)
10051
msgid "Check your laptop battery's charging status. This menu is hidden is not shown if a battery is not detected."
14452
"Check your laptop battery's charging status. This menu is hidden is not "
14453
"shown if a battery is not detected."
10054
14456
#: C/unity-appmenu-intro.page:37(item/p)
10055
msgid "<em>Bluetooth menu</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" src=\"/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/bluetooth-active.svg\">Bluetooth icon</media>"
14458
"<em>Bluetooth menu</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" "
14459
"src=\"/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/bluetooth-"
14460
"active.svg\">Bluetooth icon</media>"
10058
14463
#: C/unity-appmenu-intro.page:38(item/p)
10059
msgid "Send or receive files by <link xref=\"bluetooth\">Bluetooth</link>. This menu is not shown if a supported Bluetooth device is not detected."
14465
"Send or receive files by <link xref=\"bluetooth\">Bluetooth</link>. This "
14466
"menu is not shown if a supported Bluetooth device is not detected."
10062
14469
#: C/unity-appmenu-intro.page:42(item/p)
10063
msgid "<em>Network menu</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" src=\"/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/network-offline.svg\">Offline network icon</media>"
14471
"<em>Network menu</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" "
14472
"src=\"/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/network-"
14473
"offline.svg\">Offline network icon</media>"
10066
14476
#: C/unity-appmenu-intro.page:43(item/p)
10067
msgid "Connect to <link xref=\"net-wired-connect\">wired</link>, <link xref=\"net-wireless-connect\">wireless</link>, <link xref=\"net-mobile\">mobile</link>, and <link xref=\"net-vpn-connect\">VPN</link> networks."
14478
"Connect to <link xref=\"net-wired-connect\">wired</link>, <link xref=\"net-"
14479
"wireless-connect\">wireless</link>, <link xref=\"net-mobile\">mobile</link>, "
14480
"and <link xref=\"net-vpn-connect\">VPN</link> networks."
10070
14483
#: C/unity-appmenu-intro.page:47(item/p)
10071
msgid "<em>Sound menu</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" src=\"/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/audio-volume-high-panel.svg\">Volume icon</media>"
14485
"<em>Sound menu</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" "
14486
"src=\"/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/audio-volume-high-"
14487
"panel.svg\">Volume icon</media>"
10074
14490
#: C/unity-appmenu-intro.page:48(item/p)
10075
msgid "Set the <link xref=\"sound-volume\">volume</link>, configure sound <link xref=\"media\">settings</link>, and control media players like <app>Banshee</app>."
14492
"Set the <link xref=\"sound-volume\">volume</link>, configure sound <link "
14493
"xref=\"media\">settings</link>, and control media players like "
14494
"<app>Banshee</app>."
10078
14497
#: C/unity-appmenu-intro.page:52(item/p)
10086
14505
#: C/unity-appmenu-intro.page:60(item/p)
10087
msgid "<em>User menu</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" src=\"/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/stock/22/stock_person-panel.svg\">User offline icon</media>"
14507
"<em>User menu</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" "
14508
"src=\"/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/stock/22/stock_person-"
14509
"panel.svg\">User offline icon</media>"
10090
14512
#: C/unity-appmenu-intro.page:61(item/p)
10091
msgid "Change your password, language settings or login picture. Quickly switch between user accounts without logging out."
14514
"Change your password, language settings or login picture. Quickly switch "
14515
"between user accounts without logging out."
10094
14518
#: C/unity-appmenu-intro.page:66(item/p)
10095
msgid "<em>System menu</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" src=\"/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/22/system-devices-panel.svg\">Power cog icon</media>"
14520
"<em>System menu</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" "
14521
"src=\"/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/22/system-devices-"
14522
"panel.svg\">Power cog icon</media>"
10098
14525
#: C/unity-appmenu-intro.page:67(item/p)
10099
msgid "Access <link xref=\"prefs\">system settings</link>. Lock screen, log out, suspend, restart or shutdown your computer."
14527
"Access <link xref=\"prefs\">system settings</link>. Lock screen, log out, "
14528
"suspend, restart or shutdown your computer."
10102
14531
#: C/unity-appmenu-intro.page:72(note/p)
10103
msgid "Some of the icons used by the indicator menus change according to the status of the application."
14533
"Some of the icons used by the indicator menus change according to the status "
14534
"of the application."
10106
14537
#: C/unity-appmenu-intro.page:73(page/p)
10107
msgid "Other programs such as <app>Tomboy</app> or <app>Transmission</app> can also add indicator menus to the panel."
14539
"Other programs such as <app>Tomboy</app> or <app>Transmission</app> can also "
14540
"add indicator menus to the panel."
10110
14543
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
10127
14562
#: C/unity-dash-intro.page:21(page/p)
10128
msgid "The <gui>Dash</gui> allows you to search for applications, files, and music, and shows you items that you have used recently. If you have ever worked on a spreadsheet or edited an image and forgot where you saved it, you will surely find this feature of the Dash to be useful."
14564
"The <gui>Dash</gui> allows you to search for applications, files, and music, "
14565
"and shows you items that you have used recently. If you have ever worked on "
14566
"a spreadsheet or edited an image and forgot where you saved it, you will "
14567
"surely find this feature of the Dash to be useful."
10131
14570
#: C/unity-dash-intro.page:28(page/p)
10132
msgid "The <gui>dash</gui> includes a <gui>search bar</gui>, <gui>application and files shortcuts</gui>, and launchers for commonly-used applications (your web browser, email program, etc.)."
14572
"The <gui>dash</gui> includes a <gui>search bar</gui>, <gui>application and "
14573
"files shortcuts</gui>, and launchers for commonly-used applications (your "
14574
"web browser, email program, etc.)."
10135
14577
#: C/unity-dash-intro.page:33(page/p)
10136
msgid "To start using the <gui>dash</gui>, click on the Ubuntu logo in the top-left portion of the screen, or press the <key>meta</key> key. To hide the <gui>dash</gui>, press <key>Esc</key>."
14579
"To start using the <gui>dash</gui>, click on the Ubuntu logo in the top-left "
14580
"portion of the screen, or press the <key>meta</key> key. To hide the "
14581
"<gui>dash</gui>, press <key>Esc</key>."
10139
14584
#: C/unity-dash-intro.page:39(section/title)
10143
14588
#: C/unity-dash-intro.page:40(section/p)
10144
msgid "The search bar is a <em>global search bar</em>, meaning you can use it to search for both applications <em>and</em> files. To use the global search bar, open the dash and then just start typing. The names and icons of relevant application and files will appear as soon as you start entering text."
14590
"The search bar is a <em>global search bar</em>, meaning you can use it to "
14591
"search for both applications <em>and</em> files. To use the global search "
14592
"bar, open the dash and then just start typing. The names and icons of "
14593
"relevant application and files will appear as soon as you start entering "
10147
14597
#: C/unity-dash-intro.page:47(section/p)
10148
msgid "Relevant application results will appear in one row, and relevant file results will appear in a second row. If no applications match your search query, only the <em>file</em> result list will appear. Similarly, if no files match your query, only the <em>application</em> list will appear."
14599
"Relevant application results will appear in one row, and relevant file "
14600
"results will appear in a second row. If no applications match your search "
14601
"query, only the <em>file</em> result list will appear. Similarly, if no "
14602
"files match your query, only the <em>application</em> list will appear."
10151
14605
#: C/unity-dash-intro.page:53(section/p)
10152
msgid "If you see an application that you want to use, or a file that you want to open, click on its icon to start it. Also, pressing the <key>Enter</key> key will start the first item in the list."
14607
"If you see an application that you want to use, or a file that you want to "
14608
"open, click on its icon to start it. Also, pressing the <key>Enter</key> key "
14609
"will start the first item in the list."
10155
14612
#: C/unity-dash-intro.page:59(note/p)
10156
msgid "By default, the <gui>dash</gui> will display one row of applications or files that match your search criteria. To see more results that match your search, click <gui>See more results</gui>."
14614
"By default, the <gui>dash</gui> will display one row of applications or "
14615
"files that match your search criteria. To see more results that match your "
14616
"search, click <gui>See more results</gui>."
10159
14619
#: C/unity-dash-intro.page:66(note/p)
10160
msgid "To add an application to the <gui>launcher</gui>, click on the application's icon, drag it to the launcher, and then release it. It will automatically be <em>pinned</em> to the launcher as one of your favorites."
14621
"To add an application to the <gui>launcher</gui>, click on the application's "
14622
"icon, drag it to the launcher, and then release it. It will automatically be "
14623
"<em>pinned</em> to the launcher as one of your favorites."
10163
14626
#: C/unity-dash-intro.page:74(section/title)
10167
14630
#: C/unity-dash-intro.page:75(section/p)
10168
msgid "Click the buttons in the row at the bottom of the dash to switch between <gui>lenses</gui>. Lenses allow you to focus the Dash results and exclude results from other lenses."
14632
"Click the buttons in the row at the bottom of the dash to switch between "
14633
"<gui>lenses</gui>. Lenses allow you to focus the Dash results and exclude "
14634
"results from other lenses."
10171
14637
#: C/unity-dash-intro.page:80(section/p)
10172
msgid "Clicking the second icon in the row will display the <gui>Applications</gui> lens. This displays applications you use most frequently, applications you have installed, as well as additional applications you can install from the Ubuntu Software Center."
14639
"Clicking the second icon in the row will display the <gui>Applications</gui> "
14640
"lens. This displays applications you use most frequently, applications you "
14641
"have installed, as well as additional applications you can install from the "
14642
"Ubuntu Software Center."
10175
14645
#: C/unity-dash-intro.page:86(section/p)
10176
msgid "Clicking the document icon allows you to browse the files you have used most recently, files in your <gui>Downloads</gui> folder, and your <link xref=\"nautilus-bookmarks-edit\">bookmarked folders</link>."
14647
"Clicking the document icon allows you to browse the files you have used most "
14648
"recently, files in your <gui>Downloads</gui> folder, and your <link "
14649
"xref=\"nautilus-bookmarks-edit\">bookmarked folders</link>."
10179
14652
#: C/unity-dash-intro.page:90(section/p)
10222
14702
#: C/unity-introduction.page:27(page/p)
10223
msgid "Ubuntu 11.10 features <em>Unity</em>, a completely reimagined user interface. Unity is designed to minimize distractions, give you more room to work, and help you get things done."
14704
"Ubuntu 11.10 features <em>Unity</em>, a completely reimagined user "
14705
"interface. Unity is designed to minimize distractions, give you more room to "
14706
"work, and help you get things done."
10226
14709
#: C/unity-introduction.page:31(page/p)
10227
msgid "This guide is designed to answer your questions about using Unity and your Ubuntu desktop. First we will take a moment to look at some Unity's key features, and how you can use them."
14711
"This guide is designed to answer your questions about using Unity and your "
14712
"Ubuntu desktop. First we will take a moment to look at some Unity's key "
14713
"features, and how you can use them."
10230
14716
#: C/unity-introduction.page:35(section/title)
10262
14758
#: C/unity-introduction.page:71(section/p)
10263
msgid "The <em>Dash</em> is designed to make it easier to find, open and use applications files, and music. For example, if you type the word, \"document\" in to the <em>Search Bar</em>, the Dash will show you applications that help you write and edit documents. It will also show you relevant folders and documents that you have been working on recently."
14760
"The <em>Dash</em> is designed to make it easier to find, open and use "
14761
"applications files, and music. For example, if you type the word, "
14762
"\"document\" in to the <em>Search Bar</em>, the Dash will show you "
14763
"applications that help you write and edit documents. It will also show you "
14764
"relevant folders and documents that you have been working on recently."
10266
14767
#: C/unity-introduction.page:76(section/p)
10267
msgid "The Dash also gives you shortcuts to often-used Internet, photo, email, and music applications."
14769
"The Dash also gives you shortcuts to often-used Internet, photo, email, and "
14770
"music applications."
10270
14773
#: C/unity-introduction.page:78(section/p)
10271
msgid "This is just the beginning of what the Dash can do for you. If you want to get the most out of the Dash, check out the Dash tips-and-tricks."
14775
"This is just the beginning of what the Dash can do for you. If you want to "
14776
"get the most out of the Dash, check out the Dash tips-and-tricks."
10274
14779
#: C/unity-introduction.page:82(item/p)
10275
msgid "<link xref=\"unity-launcher-intro\">Learn more about starting applications.</link>"
14781
"<link xref=\"unity-launcher-intro\">Learn more about starting "
14782
"applications.</link>"
10278
14785
#: C/unity-introduction.page:83(item/p)
10279
msgid "<link xref=\"shell-windows\">Learn more about windows and workspaces.</link>"
14787
"<link xref=\"shell-windows\">Learn more about windows and workspaces.</link>"
10282
14790
#: C/unity-launcher-change-size.page:14(info/desc)
10283
msgid "Make the icons in the launcher larger or smaller to suit your preferences."
14792
"Make the icons in the launcher larger or smaller to suit your preferences."
10286
14795
#: C/unity-launcher-change-size.page:18(page/title)
10290
14799
#: C/unity-launcher-change-size.page:20(page/p)
10291
msgid "The size of the icons in the <gui>launcher</gui> cannot be changed by default, but you can install software that will allow you to change the size of the icons. To install the necessary software and change the size of the icons, complete these steps:"
14801
"The size of the icons in the <gui>launcher</gui> cannot be changed by "
14802
"default, but you can install software that will allow you to change the size "
14803
"of the icons. To install the necessary software and change the size of the "
14804
"icons, complete these steps:"
10294
14807
#: C/unity-launcher-change-size.page:25(item/p)
10295
msgid "Install the <link href=\"apt:compizconfig-settings-manager\">CompizConfig Settings Manager (ccsm)</link> application from the <app>Software Center</app>."
14809
"Install the <link href=\"apt:compizconfig-settings-manager\">CompizConfig "
14810
"Settings Manager (ccsm)</link> application from the <app>Software "
10298
14814
#: C/unity-launcher-change-size.page:27(item/p)
10299
msgid "If you need assistance with installing the application, consult the <link xref=\"addremove-install\"> software installation help</link>, or review the <link href=\"ghelp:software-center\">Ubuntu Software Center Manual</link>."
14816
"If you need assistance with installing the application, consult the <link "
14817
"xref=\"addremove-install\"> software installation help</link>, or review the "
14818
"<link href=\"ghelp:software-center\">Ubuntu Software Center Manual</link>."
10302
14821
#: C/unity-launcher-change-size.page:30(item/p)
10303
msgid "After you have installed the program, click the power icon at the very right of the <gui>panel</gui> and select <gui>System Settings</gui>."
14823
"After you have installed the program, click the power icon at the very right "
14824
"of the <gui>panel</gui> and select <gui>System Settings</gui>."
10306
14827
#: C/unity-launcher-change-size.page:32(item/p)
10307
msgid "In the Personal section, click <gui>CompizConfig Settings Manager</gui>."
14829
"In the Personal section, click <gui>CompizConfig Settings Manager</gui>."
10310
14832
#: C/unity-launcher-change-size.page:33(item/p)
10311
msgid "In the <gui>Desktop</gui> section of the <app>CompizConfig Settings Manager</app>, click <gui>Ubuntu Unity Plugin</gui>, and select the <gui>Experimental</gui> tab."
14834
"In the <gui>Desktop</gui> section of the <app>CompizConfig Settings "
14835
"Manager</app>, click <gui>Ubuntu Unity Plugin</gui>, and select the "
14836
"<gui>Experimental</gui> tab."
10314
14839
#: C/unity-launcher-change-size.page:35(item/p)
10315
msgid "Move the <gui>Launcher icon size</gui> slider to increase or decrease the size of the <gui>Launcher</gui> icons."
14841
"Move the <gui>Launcher icon size</gui> slider to increase or decrease the "
14842
"size of the <gui>Launcher</gui> icons."
10318
14845
#: C/unity-launcher-change-size.page:37(note/p)
10343
14875
#: C/unity-launcher-intro.page:23(page/p)
10344
msgid "The Launcher is one of the key components of the new Unity desktop. When you first log in to your desktop, it will appear along the left-hand side of the screen. The Launcher provides you with quick access to applications, Unity workspaces and lenses, as well as the trash."
14877
"The Launcher is one of the key components of the new Unity desktop. When you "
14878
"first log in to your desktop, it will appear along the left-hand side of the "
14879
"screen. The Launcher provides you with quick access to applications, Unity "
14880
"workspaces and lenses, as well as the trash."
10347
14883
#: C/unity-launcher-intro.page:27(page/p)
10348
msgid "If an application that you want to start using is present in the Launcher, you can click on that application's icon, and it will start up, ready for you to use."
14885
"If an application that you want to start using is present in the Launcher, "
14886
"you can click on that application's icon, and it will start up, ready for "
10351
14890
#: C/unity-launcher-intro.page:31(section/title)
10355
14894
#: C/unity-launcher-intro.page:32(section/p)
10356
msgid "You may notice that the Launcher will hide when it comes into contact with an open application. You can make the launcher reappear in a number of different ways. Experiment and try each of the following ways of opening the Launcher:"
14896
"You may notice that the Launcher will hide when it comes into contact with "
14897
"an open application. You can make the launcher reappear in a number of "
14898
"different ways. Experiment and try each of the following ways of opening the "
10359
14902
#: C/unity-launcher-intro.page:37(item/p)
10360
msgid "Move your mouse pointer to the left side of the screen and <em>push</em> the pointer against the edge of the screen. The Launcher will appear after a brief delay."
14904
"Move your mouse pointer to the left side of the screen and <em>push</em> the "
14905
"pointer against the edge of the screen. The Launcher will appear after a "
10363
14909
#: C/unity-launcher-intro.page:39(item/p)
10364
msgid "Move your mouse pointer to the top-left corner of the screen. The Launcher will appear immediately."
14911
"Move your mouse pointer to the top-left corner of the screen. The Launcher "
14912
"will appear immediately."
10367
14915
#: C/unity-launcher-intro.page:41(item/p)
10368
msgid "Tap the <key>meta</key> key twice. The Launcher will appear briefly, but will disappear unless you hover your mouse over the Launcher."
14917
"Tap the <key>meta</key> key twice. The Launcher will appear briefly, but "
14918
"will disappear unless you hover your mouse over the Launcher."
10371
14921
#: C/unity-launcher-intro.page:43(item/p)
10372
msgid "Press and hold the <key>meta</key> key. The Launcher will appear, and numbers will appear on top of the Launcher icons. This allows you to press any one of the numbers to start that application."
14923
"Press and hold the <key>meta</key> key. The Launcher will appear, and "
14924
"numbers will appear on top of the Launcher icons. This allows you to press "
14925
"any one of the numbers to start that application."
10375
14928
#: C/unity-launcher-intro.page:48(section/p)
10376
msgid "Which approach do you like the most? What approach do you think will help you work most efficiently?"
14930
"Which approach do you like the most? What approach do you think will help "
14931
"you work most efficiently?"
10379
14934
#: C/unity-launcher-intro.page:51(section/p)
10380
msgid "To learn more about the Launcher, explore any of the Launcher help topics below."
14936
"To learn more about the Launcher, explore any of the Launcher help topics "
10383
14940
#: C/unity-launcher-intro.page:55(section/title)
10444
15011
#: C/user-changepassword.page:43(item/p)
10445
15012
#: C/user-changepicture.page:29(item/p)
10446
15013
#: C/user-delete.page:31(item/p)
10447
msgid "Click your name in the <gui>menu bar</gui> and select <gui>User Accounts</gui>."
15015
"Click your name in the <gui>menu bar</gui> and select <gui>User "
10450
15019
#: C/user-add.page:37(item/p)
10451
msgid "Click <gui>Unlock</gui> in the top right corner and type your password to make changes. You must be an administrative user to add user accounts."
15021
"Click <gui>Unlock</gui> in the top right corner and type your password to "
15022
"make changes. You must be an administrative user to add user accounts."
10454
15025
#: C/user-add.page:40(item/p)
10455
msgid "In the list of accounts on the left, click the <gui>+</gui> button to add a new user account."
15027
"In the list of accounts on the left, click the <gui>+</gui> button to add a "
15028
"new user account."
10458
15031
#: C/user-add.page:42(item/p)
10459
msgid "If you want the new user to have administrative access to the computer, select <gui>Administrator</gui> for the account type. Administrators can do things like add and delete users, install software and drivers, and change the date and time."
15033
"If you want the new user to have administrative access to the computer, "
15034
"select <gui>Administrator</gui> for the account type. Administrators can do "
15035
"things like add and delete users, install software and drivers, and change "
15036
"the date and time."
10462
15039
#: C/user-add.page:46(item/p)
10463
msgid "Enter the new user's full name. The username will be filled in automatically based on the full name. The default is probably OK, but you can change it if you like."
15041
"Enter the new user's full name. The username will be filled in automatically "
15042
"based on the full name. The default is probably OK, but you can change it if "
10466
15046
#: C/user-add.page:49(item/p)
10470
15050
#: C/user-add.page:50(item/p)
10471
msgid "The account is initially disabled until you choose what to do about the user's password. Under <gui>Login Options</gui> click <gui>Account Disabled</gui>. Use the <gui>Action</gui> drop-down list to set the password now, allow the user to log in without a password, or have the user set their password the first time they log in."
15052
"The account is initially disabled until you choose what to do about the "
15053
"user's password. Under <gui>Login Options</gui> click <gui>Account "
15054
"Disabled</gui>. Use the <gui>Action</gui> drop-down list to set the password "
15055
"now, allow the user to log in without a password, or have the user set their "
15056
"password the first time they log in."
10474
15059
#: C/user-add.page:54(item/p)
10475
msgid "If you choose <gui>Set a password now</gui>, have the user type their password in the <gui>New password</gui> and <gui>Confirm password</gui> fields. See <link xref=\"user-goodpassword\"/>."
15061
"If you choose <gui>Set a password now</gui>, have the user type their "
15062
"password in the <gui>New password</gui> and <gui>Confirm password</gui> "
15063
"fields. See <link xref=\"user-goodpassword\"/>."
10478
15066
#: C/user-add.page:57(item/p)
10479
15067
#: C/user-changepassword.page:49(item/p)
10480
msgid "You can also click the button next to the <gui>New password</gui> field to select a randomly generated secure password. These passwords are hard for others to guess, but they can be hard to remember, so be careful."
15069
"You can also click the button next to the <gui>New password</gui> field to "
15070
"select a randomly generated secure password. These passwords are hard for "
15071
"others to guess, but they can be hard to remember, so be careful."
10483
15074
#: C/user-add.page:61(item/p)
10500
15097
#: C/user-admin-change.page:22(page/p)
10501
msgid "Administrative privileges are a way of deciding who can make changes to important parts of the system. You can change which users have administrative privileges and which ones don't. They are a good way of keeping your system secure and preventing potentially damaging unauthorized changes."
15099
"Administrative privileges are a way of deciding who can make changes to "
15100
"important parts of the system. You can change which users have "
15101
"administrative privileges and which ones don't. They are a good way of "
15102
"keeping your system secure and preventing potentially damaging unauthorized "
10504
15106
#: C/user-admin-change.page:30(item/p)
10505
msgid "Click <gui>Unlock</gui> and enter your password to unlock the account settings. (To give a user admin privileges, you must have admin privileges yourself.)"
15108
"Click <gui>Unlock</gui> and enter your password to unlock the account "
15109
"settings. (To give a user admin privileges, you must have admin privileges "
10508
15113
#: C/user-admin-change.page:34(item/p)
10509
msgid "Select the user whose privileges you want to change and then click the option next to <gui>Account type</gui>."
15115
"Select the user whose privileges you want to change and then click the "
15116
"option next to <gui>Account type</gui>."
10512
15119
#: C/user-admin-change.page:41(item/p)
10513
msgid "Choose <gui>Administrator</gui> if you want the user to be able to perform administrative tasks, like installing new applications."
15121
"Choose <gui>Administrator</gui> if you want the user to be able to perform "
15122
"administrative tasks, like installing new applications."
10516
15125
#: C/user-admin-change.page:44(item/p)
10517
msgid "Choose <gui>Standard</gui> if you don't want the user to be able to perform admin tasks."
15127
"Choose <gui>Standard</gui> if you don't want the user to be able to perform "
10520
15131
#: C/user-admin-change.page:50(item/p)
10521
msgid "Close the User Accounts window. The user's privileges will be changed when they next log in."
15133
"Close the User Accounts window. The user's privileges will be changed when "
15134
"they next log in."
10524
15137
#: C/user-admin-change.page:55(note/p)
10525
msgid "The first user account on the system has administrative privileges. This is the user account that was created when you first installed the system."
15139
"The first user account on the system has administrative privileges. This is "
15140
"the user account that was created when you first installed the system."
10528
15143
#: C/user-admin-change.page:56(note/p)
10529
msgid "It is unwise to have too many users with <gui>Administrator</gui> privileges on one system."
15145
"It is unwise to have too many users with <gui>Administrator</gui> privileges "
10532
15149
#: C/user-admin-explain.page:8(info/desc)
10540
15157
#: C/user-admin-explain.page:21(page/p)
10541
msgid "As well as the files that <em>you</em> create, your computer also has a number of files which are needed by the system for it to work properly. If these important <em>system files</em> are changed improperly they can cause various things to break, so they are protected from changes by default. Certain applications also modify important parts of the system, and so are also protected."
15159
"As well as the files that <em>you</em> create, your computer also has a "
15160
"number of files which are needed by the system for it to work properly. If "
15161
"these important <em>system files</em> are changed improperly they can cause "
15162
"various things to break, so they are protected from changes by default. "
15163
"Certain applications also modify important parts of the system, and so are "
10544
15167
#: C/user-admin-explain.page:23(page/p)
10545
msgid "The way that they are protected is by only allowing users with <em>administrative privileges</em> to change the files or use the applications. In day-to-day use, you won't need to change any system files or use these applications, so by default you do not have admin privileges."
15169
"The way that they are protected is by only allowing users with "
15170
"<em>administrative privileges</em> to change the files or use the "
15171
"applications. In day-to-day use, you won't need to change any system files "
15172
"or use these applications, so by default you do not have admin privileges."
10548
15175
#: C/user-admin-explain.page:25(page/p)
10549
msgid "Sometimes you need to use these applications, so you can temporarily get admin privileges to allow you to make the changes. If an application needs admin privileges, it will ask for your password. For example, if you want to install some new software, the software installer (package manager) will ask for your admin password so it can add the new application to the system. Once it has finished, your admin privileges will be taken away again."
15177
"Sometimes you need to use these applications, so you can temporarily get "
15178
"admin privileges to allow you to make the changes. If an application needs "
15179
"admin privileges, it will ask for your password. For example, if you want to "
15180
"install some new software, the software installer (package manager) will ask "
15181
"for your admin password so it can add the new application to the system. "
15182
"Once it has finished, your admin privileges will be taken away again."
10552
15185
#: C/user-admin-explain.page:27(page/p)
10553
msgid "Admin privileges are associated with your user account. Some users are allowed to have admin privileges and some are not. Without admin privileges, you will not be able to install software, for example. Some user accounts (for example, the \"root\" account) have permanent admin privileges. You shouldn't use admin privileges all of the time, because you might accidentally change an important file and break something."
15187
"Admin privileges are associated with your user account. Some users are "
15188
"allowed to have admin privileges and some are not. Without admin privileges, "
15189
"you will not be able to install software, for example. Some user accounts "
15190
"(for example, the \"root\" account) have permanent admin privileges. You "
15191
"shouldn't use admin privileges all of the time, because you might "
15192
"accidentally change an important file and break something."
10556
15195
#: C/user-admin-explain.page:29(page/p)
10557
msgid "In summary, admin privileges allow you to change important parts of your system when you need to, but prevent you from doing it accidentally."
15197
"In summary, admin privileges allow you to change important parts of your "
15198
"system when you need to, but prevent you from doing it accidentally."
10560
15201
#: C/user-admin-explain.page:32(note/title)
10572
15217
#: C/user-admin-explain.page:38(section/p)
10573
msgid "Requiring users to have admin privileges before important system changes are made is useful because it helps to prevent your system from being broken, intentionally or unintentionally."
15219
"Requiring users to have admin privileges before important system changes are "
15220
"made is useful because it helps to prevent your system from being broken, "
15221
"intentionally or unintentionally."
10576
15224
#: C/user-admin-explain.page:39(section/p)
10577
msgid "If you had admin privileges all of the time, you might accidentally change an important file, or run an application which changes something important by mistake. Only getting admin privileges temporarily, when you need them, reduces the risk of these mistakes happening."
15226
"If you had admin privileges all of the time, you might accidentally change "
15227
"an important file, or run an application which changes something important "
15228
"by mistake. Only getting admin privileges temporarily, when you need them, "
15229
"reduces the risk of these mistakes happening."
10580
15232
#: C/user-admin-explain.page:40(section/p)
10581
msgid "Only certain, trusted users should be allowed to have admin privileges. This prevents other users from messing with the computer and doing things like uninstalling applications that you need, installing applications that you don't want, or changing important files. This is useful from a security standpoint."
15234
"Only certain, trusted users should be allowed to have admin privileges. This "
15235
"prevents other users from messing with the computer and doing things like "
15236
"uninstalling applications that you need, installing applications that you "
15237
"don't want, or changing important files. This is useful from a security "
10584
15241
#: C/user-admin-problems.page:8(info/desc)
10585
msgid "You can only do some things, like installing applications, if you have admin privileges."
15243
"You can only do some things, like installing applications, if you have admin "
10588
15247
#: C/user-admin-problems.page:19(page/title)
10652
15334
#: C/user-changepassword.page:67(item/p)
10653
msgid "Open the <app>Passwords and Keys</app> application from the <gui>dash</gui>."
15336
"Open the <app>Passwords and Keys</app> application from the <gui>dash</gui>."
10656
15339
#: C/user-changepassword.page:69(item/p)
10657
msgid "In the <gui>Passwords</gui> tab, right-click on <gui>Passwords: login</gui>. Select <gui>Change Password</gui>."
15341
"In the <gui>Passwords</gui> tab, right-click on <gui>Passwords: login</gui>. "
15342
"Select <gui>Change Password</gui>."
10660
15345
#: C/user-changepassword.page:72(item/p)
10661
msgid "Enter your <gui>Old Password</gui>, followed by your new <gui>Password</gui>, and <gui>Confirm</gui> your new password by entering it again."
15347
"Enter your <gui>Old Password</gui>, followed by your new "
15348
"<gui>Password</gui>, and <gui>Confirm</gui> your new password by entering it "
10664
15352
#: C/user-changepassword.page:75(item/p)
10676
15364
#: C/user-changepicture.page:23(page/p)
10677
msgid "When you log in or switch users, you will see a list of users with their login photos. You can change your photo to a stock image or an image of your own. You can even take a new login photo with your webcam."
15366
"When you log in or switch users, you will see a list of users with their "
15367
"login photos. You can change your photo to a stock image or an image of your "
15368
"own. You can even take a new login photo with your webcam."
10680
15371
#: C/user-changepicture.page:30(item/p)
10681
msgid "Click the picture next to your name. A drop-down gallery will be shown with some stock login photos. If you like one of them, click it to use it for yourself."
15373
"Click the picture next to your name. A drop-down gallery will be shown with "
15374
"some stock login photos. If you like one of them, click it to use it for "
10684
15378
#: C/user-changepicture.page:33(item/p)
10685
msgid "If you'd rather use a picture you already have on your computer, click <gui>Browse for more pictures</gui>."
15380
"If you'd rather use a picture you already have on your computer, click "
15381
"<gui>Browse for more pictures</gui>."
10688
15384
#: C/user-delete.page:7(info/desc)
10720
15426
#: C/user-forgottenpassword.page:29(page/p)
10721
msgid "It is important to choose not only <link xref=\"user-goodpassword\">a good and secure password</link>, but also one that you can remember. If you have forgotten the password to log in to your computer account, you can follow the following steps to reset it."
15428
"It is important to choose not only <link xref=\"user-goodpassword\">a good "
15429
"and secure password</link>, but also one that you can remember. If you have "
15430
"forgotten the password to log in to your computer account, you can follow "
15431
"the following steps to reset it."
10724
15434
#: C/user-forgottenpassword.page:36(note/p)
10725
msgid "If you have an encrypted home directory, you will not be able to reset a forgotten password."
15436
"If you have an encrypted home directory, you will not be able to reset a "
15437
"forgotten password."
10728
15440
#: C/user-forgottenpassword.page:41(page/p)
10729
msgid "If you simply want to change your password, see <link xref=\"user-changepassword\"/>."
15442
"If you simply want to change your password, see <link xref=\"user-"
15443
"changepassword\"/>."
10732
15446
#: C/user-forgottenpassword.page:47(section/title)
10736
15450
#: C/user-forgottenpassword.page:50(item/p)
10737
msgid "Restart your computer, and hold down <key>Shift</key> during bootup to get into the Grub menu."
15452
"Restart your computer, and hold down <key>Shift</key> during bootup to get "
15453
"into the Grub menu."
10740
15456
#: C/user-forgottenpassword.page:55(note/p)
10741
msgid "If you have a dual-boot machine and you choose at boot time which operating system to boot into, the Grub menu should appear without the need to hold down <key>Shift</key>."
15458
"If you have a dual-boot machine and you choose at boot time which operating "
15459
"system to boot into, the Grub menu should appear without the need to hold "
15460
"down <key>Shift</key>."
10744
15463
#: C/user-forgottenpassword.page:62(note/p)
10745
msgid "If you are unable to get into the Grub boot menu, and therefore cannot choose to boot into recovery mode, you can <link xref=\"user-forgottenpassword#live-cd\">use a live CD to reset your user password</link>."
15465
"If you are unable to get into the Grub boot menu, and therefore cannot "
15466
"choose to boot into recovery mode, you can <link xref=\"user-"
15467
"forgottenpassword#live-cd\">use a live CD to reset your user password</link>."
10748
15470
#: C/user-forgottenpassword.page:67(item/p)
10749
msgid "Press the down arrow on your keyboard to highlight the line that ends with the words 'recovery mode', then press <key>Enter</key>."
15472
"Press the down arrow on your keyboard to highlight the line that ends with "
15473
"the words 'recovery mode', then press <key>Enter</key>."
10752
15476
#: C/user-forgottenpassword.page:73(item/p)
10753
msgid "Your computer will now begin the boot process. After a few moments, a <gui>Recovery Menu</gui> will appear. Use your down arrow key to highlight <gui>root</gui> and press <key>Enter</key>."
15478
"Your computer will now begin the boot process. After a few moments, a "
15479
"<gui>Recovery Menu</gui> will appear. Use your down arrow key to highlight "
15480
"<gui>root</gui> and press <key>Enter</key>."
10756
15483
#: C/user-forgottenpassword.page:79(item/p)
10793
15529
#: C/user-forgottenpassword.page:121(item/p)
10794
msgid "Press <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> to get the <gui>Run Application</gui> window."
15531
"Press <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> to get the <gui>Run "
15532
"Application</gui> window."
10797
15535
#: C/user-forgottenpassword.page:127(item/p)
10798
msgid "Type <cmd>gksu nautilus</cmd> to launch the file manager with system-wide privileges."
15537
"Type <cmd>gksu nautilus</cmd> to launch the file manager with system-wide "
10801
15541
#: C/user-forgottenpassword.page:132(note/p)
10802
msgid "Within the drive you just mounted, you can check that it is the right drive by clicking <gui> home </gui> and then your username."
15543
"Within the drive you just mounted, you can check that it is the right drive "
15544
"by clicking <gui> home </gui> and then your username."
10805
15547
#: C/user-forgottenpassword.page:139(item/p)
10806
msgid "Go to the top-level directory of the mounted drive. Then go into the <gui>etc</gui> directory."
15549
"Go to the top-level directory of the mounted drive. Then go into the "
15550
"<gui>etc</gui> directory."
10809
15553
#: C/user-forgottenpassword.page:142(item/p)
10841
15587
#: C/user-forgottenpassword.page:180(item/p)
10842
msgid "Delete the characters after the first colon and before the second colon. This will remove the password for the account."
15589
"Delete the characters after the first colon and before the second colon. "
15590
"This will remove the password for the account."
10845
15593
#: C/user-forgottenpassword.page:184(item/p)
10846
msgid "Save the file, exit out of everything and reboot your computer without the live CD or USB."
15595
"Save the file, exit out of everything and reboot your computer without the "
10849
15599
#: C/user-forgottenpassword.page:190(item/p)
10850
msgid "When you boot back into your installation, click your name in the top bar. Open <gui>My Account</gui> and reset your password."
15601
"When you boot back into your installation, click your name in the top bar. "
15602
"Open <gui>My Account</gui> and reset your password."
10853
15605
#: C/user-forgottenpassword.page:195(item/p)
10854
msgid "For <gui>Current password</gui> do not enter anything, as your current password is blank. Just click <gui>Authenticate</gui> and enter a new password."
15607
"For <gui>Current password</gui> do not enter anything, as your current "
15608
"password is blank. Just click <gui>Authenticate</gui> and enter a new "
10857
15612
#: C/user-forgottenpassword.page:214(section/title)
10861
15616
#: C/user-forgottenpassword.page:216(note/p)
10862
msgid "This will delete all your saved passwords for wireless networks, instant messaging accounts, etc. Only do this if you can't remember the password you used for your keyring."
15618
"This will delete all your saved passwords for wireless networks, instant "
15619
"messaging accounts, etc. Only do this if you can't remember the password you "
15620
"used for your keyring."
10865
15623
#: C/user-forgottenpassword.page:221(item/p)
10866
msgid "Go to your Home folder by typing 'home' in the <gui>Activities</gui> overview."
15625
"Go to your Home folder by typing 'home' in the <gui>Activities</gui> "
10869
15629
#: C/user-forgottenpassword.page:224(item/p)
10870
msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>h</key></keyseq> (or click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq>.)"
15631
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>h</key></keyseq> (or click "
15632
"<guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq>.)"
10873
15635
#: C/user-forgottenpassword.page:228(item/p)
10901
15665
#: C/user-goodpassword.page:29(note/p)
10902
msgid "Make your passwords easy enough for you to remember, but very difficult for others (including computer programs) to guess."
15667
"Make your passwords easy enough for you to remember, but very difficult for "
15668
"others (including computer programs) to guess."
10905
15671
#: C/user-goodpassword.page:33(page/p)
10906
msgid "Choosing a good password will help to keep your computer safe. If your password is easy to guess, someone may figure it out and gain access to your personal information."
15673
"Choosing a good password will help to keep your computer safe. If your "
15674
"password is easy to guess, someone may figure it out and gain access to your "
15675
"personal information."
10909
15678
#: C/user-goodpassword.page:34(page/p)
10910
msgid "People could even use computers to systematically try to guess your password, so even one that would be difficult for a human to guess might be extremely easy for a computer program to crack. Here are some tips for choosing a good password:"
15680
"People could even use computers to systematically try to guess your "
15681
"password, so even one that would be difficult for a human to guess might be "
15682
"extremely easy for a computer program to crack. Here are some tips for "
15683
"choosing a good password:"
10913
15686
#: C/user-goodpassword.page:38(item/p)
10914
msgid "Use a mixture of upper-case and lower-case letters, numbers, symbols and spaces in the password. This makes it more difficult to guess; there are more symbols to choose from, so more possible passwords that someone would have to check when trying to guess yours."
15688
"Use a mixture of upper-case and lower-case letters, numbers, symbols and "
15689
"spaces in the password. This makes it more difficult to guess; there are "
15690
"more symbols to choose from, so more possible passwords that someone would "
15691
"have to check when trying to guess yours."
10917
15694
#: C/user-goodpassword.page:40(note/p)
10918
msgid "A good method for choosing a password is to take the first letter of each word in a phrase that you can remember. The phrase could be the name of a movie, a book, a song or an album. For example, \"Flatland: A Romance of Many Dimensions\" would become F:ARoMD or faromd or f: aromd."
15696
"A good method for choosing a password is to take the first letter of each "
15697
"word in a phrase that you can remember. The phrase could be the name of a "
15698
"movie, a book, a song or an album. For example, \"Flatland: A Romance of "
15699
"Many Dimensions\" would become F:ARoMD or faromd or f: aromd."
10921
15702
#: C/user-goodpassword.page:46(item/p)
10922
msgid "Make your password as long as possible. The more characters it contains, the longer it should take for a person or computer to guess it."
15704
"Make your password as long as possible. The more characters it contains, the "
15705
"longer it should take for a person or computer to guess it."
10925
15708
#: C/user-goodpassword.page:49(item/p)
10926
msgid "Do not use any words that appear in a standard dictionary in any language. Password crackers will try these first. The most common password is \"password\" - people can guess passwords like this very quickly!"
15710
"Do not use any words that appear in a standard dictionary in any language. "
15711
"Password crackers will try these first. The most common password is "
15712
"\"password\" - people can guess passwords like this very quickly!"
10929
15715
#: C/user-goodpassword.page:52(item/p)
10930
msgid "Do not use any personal information such as a date, license plate number, or any family member's name."
15717
"Do not use any personal information such as a date, license plate number, or "
15718
"any family member's name."
10933
15721
#: C/user-goodpassword.page:55(item/p)
10953
15744
#: C/user-goodpassword.page:73(item/p)
10954
msgid "If you use the same password for all of your accounts, anyone who guesses it will be able to access all of your accounts immediately."
15746
"If you use the same password for all of your accounts, anyone who guesses it "
15747
"will be able to access all of your accounts immediately."
10957
15750
#: C/user-goodpassword.page:74(item/p)
10958
msgid "It can be difficult to remember lots of passwords, however. Though not as secure as using a different passwords for everything, it may be easier to use the same one for things that don't matter (like websites), and different ones for important things (like your online banking account and your email)."
15752
"It can be difficult to remember lots of passwords, however. Though not as "
15753
"secure as using a different passwords for everything, it may be easier to "
15754
"use the same one for things that don't matter (like websites), and different "
15755
"ones for important things (like your online banking account and your email)."
10961
15758
#: C/user-goodpassword.page:78(item/p)
10981
15783
#: C/video-dvd.page:25(section/p)
10982
msgid "In order to play DVDs, you need to have the right <em>codecs</em> installed. A codec is some software that allows applications to read a video or audio format. If you try to play a DVD and don't have the right codecs installed, the Movie Player should tell you about this and offer to install it for you."
15785
"In order to play DVDs, you need to have the right <em>codecs</em> installed. "
15786
"A codec is some software that allows applications to read a video or audio "
15787
"format. If you try to play a DVD and don't have the right codecs installed, "
15788
"the Movie Player should tell you about this and offer to install it for you."
10985
15791
#: C/video-dvd.page:26(section/p)
10986
msgid "DVDs are also \"copy-protected\" using a system called CSS. This prevents you from copying DVDs, but it also prevents you from playing them unless you have some <link xref=\"video-dvd-restricted\">extra software</link> to handle the copy protection."
15793
"DVDs are also \"copy-protected\" using a system called CSS. This prevents "
15794
"you from copying DVDs, but it also prevents you from playing them unless you "
15795
"have some <link xref=\"video-dvd-restricted\">extra software</link> to "
15796
"handle the copy protection."
10989
15799
#: C/video-dvd.page:30(section/title)
10993
15803
#: C/video-dvd.page:31(section/p)
10994
msgid "DVDs have a \"region code\", which tells you in which region of the world you are allowed to play the DVD. DVD players can only play DVDs from the same region as them. For example, if you have a region 1 DVD player, you will only be allowed to play DVDs from North America."
15805
"DVDs have a \"region code\", which tells you in which region of the world "
15806
"you are allowed to play the DVD. DVD players can only play DVDs from the "
15807
"same region as them. For example, if you have a region 1 DVD player, you "
15808
"will only be allowed to play DVDs from North America."
10997
15811
#: C/video-dvd.page:32(section/p)
10998
msgid "If the region of your computer's DVD player and the DVD you are trying to play do not match, you won't be able to play the DVD. It is often possible to change the region used by your DVD player, but you can only do this a few times before it locks into one region permanently."
15813
"If the region of your computer's DVD player and the DVD you are trying to "
15814
"play do not match, you won't be able to play the DVD. It is often possible "
15815
"to change the region used by your DVD player, but you can only do this a few "
15816
"times before it locks into one region permanently."
11001
15819
#: C/video-dvd.page:33(section/p)
11002
msgid "To change the DVD region of your computer's DVD player, use <link href=\"apt:regionset\">regionset</link>."
15821
"To change the DVD region of your computer's DVD player, use <link "
15822
"href=\"apt:regionset\">regionset</link>."
11005
15825
#: C/video-dvd-restricted.page:9(info/desc)
11006
msgid "Most commercial DVDs are encrypted and will not play without decryption software."
15827
"Most commercial DVDs are encrypted and will not play without decryption "
11009
15831
#: C/video-dvd-restricted.page:20(page/title)
11029
15857
#: C/video-dvd-restricted.page:32(note/p)
11030
msgid "In some countries, the use of the below unlicensed decryption software is not permitted by law. Verify that you are within your rights to use it."
15859
"In some countries, the use of the below unlicensed decryption software is "
15860
"not permitted by law. Verify that you are within your rights to use it."
11033
15863
#: C/video-dvd-restricted.page:35(item/p)
11034
msgid "Install <link href=\"apt:libdvdnav4\">libdvdnav4</link>, <link href=\"apt:libdvdread4\">libdvdread4</link>, <link href=\"apt:gstreamer0.10-plugins-bad\">gstreamer0.10-plugins-bad</link>, and <link href=\"apt:gstreamer0.10-plugins-ugly\">gstreamer0.10-plugins-ugly</link>."
15865
"Install <link href=\"apt:libdvdnav4\">libdvdnav4</link>, <link "
15866
"href=\"apt:libdvdread4\">libdvdread4</link>, <link href=\"apt:gstreamer0.10-"
15867
"plugins-bad\">gstreamer0.10-plugins-bad</link>, and <link "
15868
"href=\"apt:gstreamer0.10-plugins-ugly\">gstreamer0.10-plugins-ugly</link>."
11037
15871
#: C/video-dvd-restricted.page:38(item/p)
11038
msgid "If you would like to play encrypted DVDs (see the legal note above), open the Dash and launch a <app>Terminal</app>."
15873
"If you would like to play encrypted DVDs (see the legal note above), open "
15874
"the Dash and launch a <app>Terminal</app>."
11041
15877
#: C/video-dvd-restricted.page:40(item/p)
11042
msgid "Type the following into the screen which appears, then press <key>Enter</key>:"
15879
"Type the following into the screen which appears, then press "
15880
"<key>Enter</key>:"
11045
15883
#: C/video-dvd-restricted.page:41(item/p)
11061
15899
#: C/video-sending.page:21(page/p)
11062
msgid "If you made a video on your Linux computer and sent it to someone using Windows or Mac OS, you may find that they have problems playing the video."
15901
"If you made a video on your Linux computer and sent it to someone using "
15902
"Windows or Mac OS, you may find that they have problems playing the video."
11065
15905
#: C/video-sending.page:23(page/p)
11066
msgid "To be able to play your video, the person you sent it to must have the right <em>codecs</em> installed. A codec is a little piece of software that knows how to take the video and display it on the screen. There are lots of different video formats and each requires a different codec to play it back."
15907
"To be able to play your video, the person you sent it to must have the right "
15908
"<em>codecs</em> installed. A codec is a little piece of software that knows "
15909
"how to take the video and display it on the screen. There are lots of "
15910
"different video formats and each requires a different codec to play it back."
11069
15913
#: C/video-sending.page:25(page/p)
11070
msgid "You can check which format your video is in by finding it in the <link xref=\"files-browse\">file manager</link>, right-clicking it and selecting <gui>Properties</gui>. Go to the <gui>Audio/Video</gui> tab and look at which <gui>codec</gui> is listed under <gui>Video</gui>."
15915
"You can check which format your video is in by finding it in the <link "
15916
"xref=\"files-browse\">file manager</link>, right-clicking it and selecting "
15917
"<gui>Properties</gui>. Go to the <gui>Audio/Video</gui> tab and look at "
15918
"which <gui>codec</gui> is listed under <gui>Video</gui>."
11073
15921
#: C/video-sending.page:27(page/p)
11074
msgid "Ask the person having problems with playback if they have the right codec installed. They may find it helpful to search the web for the name of the codec plus the name of their video playback application. For example, if your video uses the <em>Theora</em> format and you have a friend using Windows Media Player to try and watch it, search for \"theora windows media player\". You will often be able to download the right codec for free if it's not installed."
15923
"Ask the person having problems with playback if they have the right codec "
15924
"installed. They may find it helpful to search the web for the name of the "
15925
"codec plus the name of their video playback application. For example, if "
15926
"your video uses the <em>Theora</em> format and you have a friend using "
15927
"Windows Media Player to try and watch it, search for \"theora windows media "
15928
"player\". You will often be able to download the right codec for free if "
15929
"it's not installed."
11077
15932
#: C/video-sending.page:29(page/p)
11078
msgid "If you can't find the right codec, try the <link href=\"http://www.videolan.org/vlc/\">VLC media player</link>. It works on Windows and Mac OS as well as Linux, and supports a variety of video formats. Otherwise, try converting your video into a different format. Most video editors are able to do this, and specific video converter applications are available. Check the <app>Ubuntu Software Center</app> to see what's available."
15934
"If you can't find the right codec, try the <link "
15935
"href=\"http://www.videolan.org/vlc/\">VLC media player</link>. It works on "
15936
"Windows and Mac OS as well as Linux, and supports a variety of video "
15937
"formats. Otherwise, try converting your video into a different format. Most "
15938
"video editors are able to do this, and specific video converter applications "
15939
"are available. Check the <app>Ubuntu Software Center</app> to see what's "
11081
15943
#: C/video-sending.page:32(note/p)
11082
msgid "There are a few other problems which might prevent someone from playing your video. The video could have been damaged when you sent it to them (sometimes big files aren't copied across perfectly), they could have problems with their video playback application, or the video may not have been created properly (there could have been some errors when you saved the video)."
15945
"There are a few other problems which might prevent someone from playing your "
15946
"video. The video could have been damaged when you sent it to them (sometimes "
15947
"big files aren't copied across perfectly), they could have problems with "
15948
"their video playback application, or the video may not have been created "
15949
"properly (there could have been some errors when you saved the video)."
11085
15952
#: C/windows-key.page:6(info/desc)
11086
msgid "The meta key provides access to the Dash and the Launcher. You can usually find it next to the <key>Alt</key> key on your keyboard."
15954
"The meta key provides access to the Dash and the Launcher. You can usually "
15955
"find it next to the <key>Alt</key> key on your keyboard."
11089
15958
#: C/windows-key.page:16(page/title)
11093
15962
#: C/windows-key.page:18(page/p)
11094
msgid "The meta key is the key between the <key>Ctrl</key> and <key>Alt</key> keys on your keyboard. It may sometimes be called the <em>Windows</em> key, <em>logo</em> key, <em>system</em> key, or even the <em>Ubuntu</em> key. If you have an Apple keyboard, there will not be a meta key on your keyboard. The <key>Command (Cmd)</key> key can be used instead."
15964
"The meta key is the key between the <key>Ctrl</key> and <key>Alt</key> keys "
15965
"on your keyboard. It may sometimes be called the <em>Windows</em> key, "
15966
"<em>logo</em> key, <em>system</em> key, or even the <em>Ubuntu</em> key. If "
15967
"you have an Apple keyboard, there will not be a meta key on your keyboard. "
15968
"The <key>Command (Cmd)</key> key can be used instead."
11097
15971
#: C/windows-key.page:20(page/p)
11098
msgid "The meta key serves a special function in <em>Unity</em>. If you press the <em>meta</em> key, the Dash is displayed. If you press <em>and hold</em> the meta key, the Launcher will be displayed."
15973
"The meta key serves a special function in <em>Unity</em>. If you press the "
15974
"<em>meta</em> key, the Dash is displayed. If you press <em>and hold</em> the "
15975
"meta key, the Launcher will be displayed."
11101
15978
#: C/windows-key.page:22(page/p)
11102
msgid "The meta key can help you do even more than that, though. To learn about more uses for the <em>meta</em> key, see the <link xref=\"shell-keyboard-shortcuts\">keyboard shortcuts</link> page."
15980
"The meta key can help you do even more than that, though. To learn about "
15981
"more uses for the <em>meta</em> key, see the <link xref=\"shell-keyboard-"
15982
"shortcuts\">keyboard shortcuts</link> page."