6
6
# Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>, 2004.
7
7
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2006, 2007.
8
8
# Djihed Afifi <djihed@gmail.com>, 2006.
9
# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2006, 2007, 2008, 2009.
9
# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
12
12
"Project-Id-Version: bug-buddy.HEAD\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
"POT-Creation-Date: 2009-04-18 21:35+0200\n"
15
"PO-Revision-Date: 2009-04-18 22:20+0300\n"
14
"POT-Creation-Date: 2010-01-23 21:52+0200\n"
15
"PO-Revision-Date: 2010-01-23 21:52+0300\n"
16
16
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
17
17
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
19
18
"MIME-Version: 1.0\n"
20
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
22
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
23
23
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
24
"X-Generator: Virtaal 0.3.1\n"
24
"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
26
26
#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:1
27
27
msgid "<b>What _were you doing when the application crashed?</b>"
109
109
#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:6
110
msgid "GTK+ module for crash collecting support."
110
msgid "GTK+ module for crash collection support."
111
111
msgstr "وحدة جتك+ لدعم جمع تقارير الانهيار."
113
113
#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:7
117
117
#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:8
119
"This key determines the GTK+ module to load for crash collecting support."
119
"This key determines the GTK+ module to load for crash collection support."
120
120
msgstr "يحدد هذا المفتاح وحدة جتك+ التي ستحمّل لدعم جمع تقارير الانهيار."
122
122
#: ../src/bug-buddy.c:82
123
msgid "GNOME bug-buddy"
123
msgid "GNOME Bug Buddy"
124
124
msgstr "فتى علل جنوم"
126
126
#: ../src/bug-buddy.c:90
171
171
#: ../src/bug-buddy.c:461
173
"There has been a network error while sending the report. Do you want to save "
174
"this report and send it later?"
173
"There was a network error while sending the report. Do you want to save this "
174
"report and send it later?"
175
175
msgstr "حدث عطل شبكي أثناء إرسال البلاغ. أتريد حفظه لإرساله لاحقا؟"
177
177
#: ../src/bug-buddy.c:464
204
204
#: ../src/bug-buddy.c:606
206
"Bug Buddy has encountered an error while submitting your report to the "
207
"Bugzilla server. Details of the error are included below.\n"
206
"Bug Buddy encountered an error while submitting your report to the Bugzilla "
207
"server. Details of the error are included below.\n"
210
"صادف فتى العِلل خطأ عند إرسال بلاغك إلى خادوم باجزيلا. تفاصيل الخطأة مذكورة "
210
"صادف فتى العِلل خطأ عند إرسال بلاغك إلى خادوم بجزيلا. تفاصيل الخطأة مذكورة "
291
291
#: ../src/bug-buddy.c:644
294
"Failed to parse the xml-rpc response. Response follows:\n"
294
"Failed to parse the XML-RPC response. Response follows:\n"
298
"فشل تحليل ردّ xml-rpc. الإجابة:\n"
298
"فشل تحليل رد XML-RPC. الإجابة:\n"
302
302
#: ../src/bug-buddy.c:648
305
"An unknown error occurred. This is most likely a problem with bug-buddy. "
305
"An unknown error occurred. This is most likely a problem with Bug Buddy. "
306
306
"Please report this problem manually at bugzilla.gnome.org\n"
309
"حدث خطأ مجهول. الأرجح أن يكون هذا مشكلا في فتى العِلل، المرجو الإبلاغ عن "
309
"حدث خطأ مجهول. الأرجح أن تكون هذه مشكلة في فتى العِلل، المرجو الإبلاغ عن "
310
310
"المشكلة يدويا في bugzilla.gnome.org\n"
428
428
"The application %s has crashed.\n"
429
429
"Information about the crash has been successfully collected.\n"
431
"This application is not known to bug-buddy, therefore the bug report cannot "
431
"This application is not known to Bug Buddy, therefore the bug report cannot "
432
432
"be sent to the GNOME Bugzilla. Please save the bug to a text file and "
433
433
"report it to the appropriate bug tracker for this application."
465
465
"الرجاء التأكد من أن فتى العِلل قد ثبّت بشكل صحيح."
467
467
#: ../src/bug-buddy.c:1961
468
msgid "Collecting information from your system..."
469
msgstr "يجري التقاط المعلومات من نظامك..."
468
msgid "Collecting information from your system…"
469
msgstr "يجمع المعلومات من نظامك…"
471
471
#: ../src/bug-buddy.c:1964
472
472
msgid "Either --appname or --package arguments are required.\n"
477
477
msgstr "أحد المعاملات --pid، أو --include أو --minidump مطلوب.\n"
479
479
#: ../src/bug-buddy.c:1976
480
msgid "The --unlink-tempfile option needs a --include argument.\n"
480
msgid "The --unlink-tempfile option needs an --include argument.\n"
481
481
msgstr "يحتاج الخيار --unlink-tempfile إلى معطى --include.\n"
483
483
#: ../src/bug-buddy.c:1983
499
499
"المطورين من أجل حل المشكلة."
501
501
#: ../src/bug-buddy.c:2022
502
msgid "Collecting information from the crash..."
503
msgstr "يجري تجميع المعلومات من الانهيار..."
502
msgid "Collecting information from the crash…"
503
msgstr "يجمع المعلومات من الانهيار…"
505
505
#: ../src/bug-buddy.c:2039
518
518
#: ../src/bug-buddy.c:2089
521
"Thank you for helping us improving our software.\n"
522
"Please fill your suggestions/error information for %s application.\n"
521
"Thank you for helping us to improve our software.\n"
522
"Please fill in your suggestions/error information for %s application.\n"
524
"A valid email address is required. This will allow developers to contact "
525
"you for more information if necessary."
524
"A valid email address is required. This will allow developers to contact you "
525
"for more information if necessary."
527
527
"شكرا لمساعدتنا على تحسين برمجياتنا.\n"
528
528
"رجاء املأ اقتراحك/معلومات انهيار التطبيق %s .\n"
534
534
msgid "Suggestion / Error description:"
535
535
msgstr "خطأ في الاقتراح / الوصف"
537
#: ../src/bugzilla.c:468
537
#: ../src/bugzilla.c:413
539
539
msgid "HTTP Response returned bad status code %d"
540
540
msgstr "رد جواب HTTP برمز حالة سيئ %Id"
542
#: ../src/bugzilla.c:484
542
#: ../src/bugzilla.c:429
545
"Unable to parse XML-RPC Response\n"
545
"Unable to parse XML-RPC response\n"
549
"لا يمكن تحليل ردّ XML-RPC\n"
549
"تعذّر تحليل ردّ XML-RPC\n"
553
#: ../src/bugzilla.c:516
553
#: ../src/bugzilla.c:461
555
555
msgid "Application does not track its bugs in the GNOME Bugzilla."
556
556
msgstr "تطبيقات لا تتابع عِللها في بجزيلا جنوم."
558
#: ../src/bugzilla.c:522
558
#: ../src/bugzilla.c:467
560
560
msgid "Product or component not specified."
561
561
msgstr "لم يعين المنتج أو المكون."
563
#: ../src/bugzilla.c:617
563
#: ../src/bugzilla.c:562
565
565
msgid "Unable to create XML-RPC message."
566
566
msgstr "لا يمكن إنشاء رسالة XML-RPC."
570
570
msgstr "لقد خرج gdb مسبقا"
572
572
#: ../src/gdb-buddy.c:91
573
msgid "Error on read... aborting"
574
msgstr "خطأ عند القراءة... إلغاء"
573
msgid "Error on read; aborting."
574
msgstr "خطأ في القراءة؛ إلغاء."
576
576
#: ../src/gdb-buddy.c:259