~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kde-l10n-fr/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 5/fr/docs/kdemultimedia/dragonplayer/index.docbook

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Clive Johnston
  • Date: 2015-08-21 13:43:00 UTC
  • mfrom: (1.12.51)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150821134300-qxgkd5jhstwhbenv
Tags: 4:15.08.0-0ubuntu1
New upstream release 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<?xml version="1.0" ?>
 
2
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [
 
3
  <!ENTITY kappname "&dragonplayer;">
 
4
  <!ENTITY dragonplayer "<application
 
5
>Dragon Player</application
 
6
>">
 
7
 
 
8
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
 
9
  <!ENTITY % French "INCLUDE"
 
10
><!-- change language only here -->
 
11
]>
 
12
 
 
13
<book id="dragon" lang="&language;">
 
14
 
 
15
<bookinfo>
 
16
<title
 
17
>Manuel de &dragonplayer;</title>
 
18
 
 
19
<authorgroup>
 
20
<author
 
21
><firstname
 
22
>Mike</firstname
 
23
> <surname
 
24
>Diehl</surname
 
25
> <affiliation
 
26
> <address
 
27
><email
 
28
>madpenguin8@yahoo.com</email
 
29
></address>
 
30
</affiliation>
 
31
</author>
 
32
<author
 
33
><firstname
 
34
>Ian</firstname
 
35
> <surname
 
36
>Monroe</surname
 
37
> <affiliation
 
38
> <address
 
39
><email
 
40
>imonroe@kde.org</email
 
41
></address>
 
42
</affiliation>
 
43
</author>
 
44
&traducteurStanislasZeller;&traducteurLudovicGrossard; 
 
45
</authorgroup>
 
46
 
 
47
<copyright>
 
48
<year
 
49
>2004</year>
 
50
<holder
 
51
>Mike Diehl</holder>
 
52
</copyright>
 
53
<copyright>
 
54
<year
 
55
>2007</year>
 
56
<holder
 
57
>Ian Monroe</holder>
 
58
</copyright>
 
59
 
 
60
<legalnotice
 
61
>&FDLNotice;</legalnotice>
 
62
 
 
63
<date
 
64
>11/05/2013</date>
 
65
<releaseinfo
 
66
>2.0 (&kde; 4.11)</releaseinfo>
 
67
 
 
68
<abstract>
 
69
<para
 
70
>&dragonplayer; est un simple lecteur vidéo pour &kde;. </para>
 
71
</abstract>
 
72
 
 
73
<keywordset>
 
74
<keyword
 
75
>KDE</keyword>
 
76
<keyword
 
77
>Codeine</keyword>
 
78
<keyword
 
79
>Phonon</keyword>
 
80
<keyword
 
81
>Dragon</keyword>
 
82
<keyword
 
83
>Player</keyword>
 
84
<keyword
 
85
>Dragon Player</keyword>
 
86
<keyword
 
87
>vidéo</keyword>
 
88
<keyword
 
89
>multimédia</keyword>
 
90
</keywordset>
 
91
 
 
92
</bookinfo>
 
93
 
 
94
<chapter id="introduction">
 
95
<title
 
96
>Introduction</title>
 
97
 
 
98
<screenshot>
 
99
<screeninfo
 
100
>Capture d'écran de &dragonplayer;</screeninfo>
 
101
<mediaobject>
 
102
<imageobject
 
103
><imagedata fileref="main.png" format="PNG"/></imageobject>
 
104
<textobject
 
105
><phrase
 
106
>Capture d'écran</phrase
 
107
></textobject>
 
108
</mediaobject>
 
109
</screenshot>
 
110
 
 
111
 
 
112
<para
 
113
>&dragonplayer; est un simple lecteur multimédia utilisant la technologie &phonon;. &dragonplayer; est un lecteur multimédia sans fioriture, qui excelle dans la lecture de DVD et de fichiers vidéos sans vous embêter. </para>
 
114
 
 
115
</chapter>
 
116
 
 
117
<chapter id="select-media">
 
118
<title
 
119
>Choix d'un média</title>
 
120
 
 
121
<para
 
122
>Si vous démarrez &dragonplayer; depuis le lanceur d'applications, ou si vous utilisez le bouton <guibutton
 
123
>Lire un média</guibutton
 
124
> (<keycombo action="simul"
 
125
>&Ctrl;<keycap
 
126
>O</keycap
 
127
></keycombo
 
128
>) dans la barre d'outils ou depuis le menu <guimenu
 
129
>Lire</guimenu
 
130
>, cette fenêtre apparaît :</para>
 
131
 
 
132
<screenshot>
 
133
<screeninfo
 
134
>Lire un média</screeninfo>
 
135
<mediaobject>
 
136
<imageobject
 
137
><imagedata fileref="playmedia.png" format="PNG"/></imageobject>
 
138
<textobject
 
139
><phrase
 
140
>Lire un média</phrase
 
141
></textobject>
 
142
</mediaobject>
 
143
</screenshot>
 
144
 
 
145
<para
 
146
>Il y a trois façons de lire un fichier vidéo :</para>
 
147
<para
 
148
><guibutton
 
149
>Lire un fichier</guibutton
 
150
> ouvre la boîte de dialogue d'ouverture de fichiers, et vous permet d'en choisir un à lire.</para>
 
151
<para
 
152
><guibutton
 
153
>Lire un disque</guibutton
 
154
> pour lire un &CD; ou un DVD.</para>
 
155
<para
 
156
><guibutton
 
157
>Lire un flux</guibutton
 
158
> ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez saisir l'adresse d'un <ulink url="http://fr.wikipedia.org/wiki/Streaming"
 
159
>flux multimédia</ulink
 
160
>.</para>
 
161
<para
 
162
>Double-cliquez sur un élément de la liste de lecture contenant les fichiers récemment ouverts pour commencer à le lire. Le menu contextuel de la liste de lecture affiche les actions pour supprimer un élément choisi, ou effacer la liste de lecture entière. Tout fichier lu sera automatiquement ajouté à la liste.</para>
 
163
</chapter>
 
164
 
 
165
<chapter id="features">
 
166
<title
 
167
>Caractéristiques</title>
 
168
 
 
169
<variablelist>
 
170
 
 
171
<varlistentry>
 
172
<term>
 
173
<guimenuitem
 
174
>Mode plein écran</guimenuitem>
 
175
</term>
 
176
<listitem
 
177
><para
 
178
>Vous pouvez entrer en mode plein écran alors que vous lisez une vidéo. L'écran sera alors entièrement utilisé pour la lecture. En déplaçant la souris, une barre d'outils s'affichera en haut de l'écran. Pour basculer en mode plein écran ou en sortir, vous pouvez soit utiliser le menu <guimenu
 
179
>Configuration</guimenu
 
180
>, l'action de la barre d'outils, double-cliquer sur la vidéo, ou utiliser le raccourci <keycap
 
181
>F</keycap
 
182
>. </para
 
183
></listitem>
 
184
</varlistentry>
 
185
 
 
186
<varlistentry>
 
187
<term>
 
188
<guimenuitem
 
189
>Paramètres vidéo</guimenuitem>
 
190
</term>
 
191
<listitem
 
192
><para
 
193
>Choisissez cette action depuis le menu <guimenu
 
194
>Configuration</guimenu
 
195
> pour ajuster la <guilabel
 
196
>luminosité</guilabel
 
197
>, le <guilabel
 
198
>contraste</guilabel
 
199
>, la <guilabel
 
200
>teinte</guilabel
 
201
> et la <guilabel
 
202
>saturation</guilabel
 
203
>. Ces réglages sont stockés avec la position de lecture pour chaque fichier vidéo. Ceci vous permet de reprendre la lecture avec les réglages que vous aviez faits, et à partir de la position à laquelle vous vous étiez arrêté(e). </para
 
204
></listitem>
 
205
</varlistentry>
 
206
 
 
207
<varlistentry>
 
208
<term
 
209
>Navigation </term>
 
210
<listitem
 
211
><para
 
212
>Le raccourci <keycap
 
213
>Page Suiv.</keycap
 
214
> vous fait avancer de 10 %, <keycap
 
215
>Page Préc.</keycap
 
216
> vous fait reculer de 10 %. Utilisez <menuchoice
 
217
><guimenu
 
218
>Configuration</guimenu
 
219
><guimenuitem
 
220
>Afficher ou cacher le menu</guimenuitem
 
221
></menuchoice
 
222
> (<keycap
 
223
>R</keycap
 
224
>) pour basculer vers le menu vidéo et choisir un autre chapitre à lire. <menuchoice
 
225
><guimenu
 
226
>Lire</guimenu
 
227
><guimenuitem
 
228
>Lire / Pause</guimenuitem
 
229
></menuchoice
 
230
> (<keysym
 
231
>Espace</keysym
 
232
>) vous permet de mettre en pause et de reprendre la lecture si une vidéo est chargée. <menuchoice
 
233
><guimenu
 
234
>Lire</guimenu
 
235
><guimenuitem
 
236
>Arrêt</guimenuitem
 
237
></menuchoice
 
238
> (<keycap
 
239
>S</keycap
 
240
>) arrête la lecture. Vous pouvez aller au chapitre précédent ou suivant d'une vidéo avec <guimenuitem
 
241
>Chapitre précédent</guimenuitem
 
242
> (<keycap
 
243
>,</keycap
 
244
>) ou <guimenuitem
 
245
>Chapitre suivant</guimenuitem
 
246
> (<keycap
 
247
>.</keycap
 
248
>) depuis le menu <guimenu
 
249
>Lire</guimenu
 
250
>. </para
 
251
></listitem>
 
252
</varlistentry>
 
253
 
 
254
<varlistentry>
 
255
<term>
 
256
<guimenuitem
 
257
>Contrôle du volume</guimenuitem>
 
258
</term>
 
259
<listitem
 
260
><para
 
261
>Si vous lisez une vidéo alors que la barre d'outils est masquée, vous pouvez utiliser le raccourci <keycap
 
262
>M</keycap
 
263
> pour couper / remettre le son, et le raccourci <keycap
 
264
>v</keycap
 
265
> pour afficher ou non le curseur de volume à droite de la vidéo. </para
 
266
></listitem>
 
267
</varlistentry>
 
268
 
 
269
<varlistentry>
 
270
<term
 
271
><menuchoice
 
272
><guimenu
 
273
>Configuration</guimenu
 
274
> <guisubmenu
 
275
>Proportions</guisubmenu
 
276
> </menuchoice
 
277
></term>
 
278
<listitem
 
279
><para
 
280
><action
 
281
>Ce menu vous laisse le choix des proportions du film en cours de lecture. Il s'agit de la largeur du film par rapport à la hauteur.</action
 
282
></para
 
283
></listitem>
 
284
</varlistentry>
 
285
 
 
286
<varlistentry>
 
287
<term
 
288
><guisubmenu
 
289
>Sous-titres</guisubmenu
 
290
> et <guisubmenu
 
291
>Canaux audio</guisubmenu
 
292
> </term>
 
293
<listitem
 
294
><para
 
295
>Ces éléments de menu du menu <guimenu
 
296
>Configuration</guimenu
 
297
> sont actifs si des sous-titres ou des canaux audio supplémentaires (par exemples pour différentes langues) sont disponibles dans le film courant. Remarquez que cela peut prendre quelques secondes de lecture avant que les sous-titres ou les canaux audio ne deviennent disponibles. </para
 
298
></listitem>
 
299
</varlistentry>
 
300
 
 
301
</variablelist>
 
302
 
 
303
</chapter>
 
304
 
 
305
<chapter id="credits">
 
306
 
 
307
<title
 
308
>Remerciements et licence</title>
 
309
 
 
310
<para
 
311
>&dragonplayer; </para>
 
312
 
 
313
<para
 
314
>Copyright du programme 2004 Max B. Howell <email
 
315
>max.howell@methylblue.com</email
 
316
></para>
 
317
<para
 
318
> Copyright du programme 2007 Ian A. Monroe <email
 
319
>imonroe@kde.org</email
 
320
></para>
 
321
 
 
322
<para
 
323
>Copyright de la documentation 2004 Mike Diehl <email
 
324
>madpenguin8@yahoo.com</email
 
325
> </para>
 
326
<para
 
327
>Copyright de la documentation 2007 Ian Monroe <email
 
328
>imonroe@dragonplayer.org</email
 
329
> </para>
 
330
 
 
331
<para
 
332
>Traduction française par &StanislasZeller;, et &LudovicGrossard;.</para
 
333
 
334
&underFDL; &underGPL; </chapter>
 
335
 
 
336
&documentation.index;
 
337
</book>
 
338
<!--
 
339
Local Variables:
 
340
mode: sgml
 
341
sgml-minimize-attributes:nil
 
342
sgml-general-insert-case:lower
 
343
sgml-indent-step:0
 
344
sgml-indent-data:nil
 
345
End:
 
346
-->