~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kde-l10n-kk/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 4/kk/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.notifications.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.12.49)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-g6cv4nqi1t4kmqi6
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2010, 2011.
 
5
# Sairan Kikkarin <sairan(at)computer.org>, 2010, 2013.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: \n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2013-05-30 02:14+0600\n"
 
12
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
 
13
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
14
"Language: kk\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
19
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
20
 
 
21
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
22
#: contents/ui/config.ui:17
 
23
msgid "&Application notifications:"
 
24
msgstr "Қолданба құл&ақтандырулары:"
 
25
 
 
26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
27
#: contents/ui/config.ui:34
 
28
msgid "&File transfers and jobs:"
 
29
msgstr "&Файл тасымалдау және тапсырмалары:"
 
30
 
 
31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
32
#: contents/ui/config.ui:57
 
33
msgid "Choose which information to show"
 
34
msgstr "Қай мәліметті қөрсету керек таңдау"
 
35
 
 
36
#: contents/ui/JobDelegate.qml:66 contents/ui/JobDelegate.qml:86
 
37
msgid "%1:"
 
38
msgstr "%1:"
 
39
 
 
40
#: contents/ui/JobDelegate.qml:182
 
41
msgctxt "Speed and estimated time to completition"
 
42
msgid "%1 (%2 remaining)"
 
43
msgstr "%1 (%2 қалды)"
 
44
 
 
45
#: contents/ui/JobDelegate.qml:208
 
46
msgctxt ""
 
47
"How much many bytes (or whether unit in the locale has been copied over total"
 
48
msgid "%1 of %2"
 
49
msgstr "%1 / %2"
 
50
 
 
51
#: contents/ui/JobDelegate.qml:213
 
52
msgid "%1 of %2 %3"
 
53
msgstr "%1 / %2 %3"
 
54
 
 
55
#: contents/ui/JobDelegate.qml:241
 
56
msgid "KiB/s"
 
57
msgstr "КиБ/с"
 
58
 
 
59
#: contents/ui/Jobs.qml:52
 
60
msgid "%1 [Finished]"
 
61
msgstr "%1 [аяқталған]"
 
62
 
 
63
#: contents/ui/Jobs.qml:56
 
64
msgid "Open"
 
65
msgstr "Ашу"
 
66
 
 
67
#: contents/ui/Jobs.qml:83
 
68
msgid "Transfers"
 
69
msgstr "Тасымалдар"
 
70
 
 
71
#: contents/ui/main.qml:64
 
72
msgid "Notifications and Jobs"
 
73
msgstr "Тапсырмалар мен құлақтандырулар"
 
74
 
 
75
#: contents/ui/main.qml:66
 
76
msgid "No notifications or jobs"
 
77
msgstr "Құлақтандырулар мен тапсырмалар жоқ"
 
78
 
 
79
#: contents/ui/main.qml:68 contents/ui/main.qml:72
 
80
msgid "%1 running job"
 
81
msgid_plural "%1 running jobs"
 
82
msgstr[0] "%1 жегілген тапсырмалар"
 
83
 
 
84
#: contents/ui/main.qml:70 contents/ui/main.qml:72
 
85
msgid "%1 notification"
 
86
msgid_plural "%1 notifications"
 
87
msgstr[0] "%1 құлақтандыру"
 
88
 
 
89
#: contents/ui/NotificationDelegate/NotificationDelegate.qml:188
 
90
msgid "Copy"
 
91
msgstr "Көшіріп алу"
 
92
 
 
93
#: contents/ui/NotificationDelegate/NotificationDelegate.qml:192
 
94
msgid "Select All"
 
95
msgstr "Бүкілін таңдау"
 
96
 
 
97
#: contents/ui/Notifications.qml:191
 
98
msgid "Notifications"
 
99
msgstr "Құлақтандырулар"
 
100
 
 
101
#: contents/ui/Notifications.qml:211
 
102
msgid "All"
 
103
msgstr "Бүкіл"
 
104
 
 
105
#~ msgid "%1 file, to: %2"
 
106
#~ msgid_plural "%1 files, to: %2"
 
107
#~ msgstr[0] "%1 файл, қайда: %2"
 
108
 
 
109
#~ msgid "1 running job (%2 remaining)"
 
110
#~ msgid_plural "%1 running jobs (%2 remaining)"
 
111
#~ msgstr[0] "%1 жегілген тапсырма (%2 қалды)"
 
112
 
 
113
#~ msgctxt "Number of jobs and the speed at which they are downloading"
 
114
#~ msgid "%1 running job (%2/s)"
 
115
#~ msgid_plural "%1 running jobs (%2/s)"
 
116
#~ msgstr[0] "%1 жегілген тапсырма (%2/с)"
 
117
 
 
118
#~ msgid "%1 suspended job"
 
119
#~ msgid_plural "%1 suspended jobs"
 
120
#~ msgstr[0] "%1 тоқтап тұрған тапсырма"
 
121
 
 
122
#~ msgid "%1 completed job"
 
123
#~ msgid_plural "%1 completed jobs"
 
124
#~ msgstr[0] "%1 біткен тапсырма"
 
125
 
 
126
#~ msgid "No active jobs or notifications"
 
127
#~ msgstr "Белсенді тапсырма я құлақтандыру жоқ"
 
128
 
 
129
#~ msgctxt "Generic title for the job transfer popup"
 
130
#~ msgid "Jobs"
 
131
#~ msgstr "Тапсырмалар"
 
132
 
 
133
#~ msgid "More"
 
134
#~ msgstr "Әрі"
 
135
 
 
136
#~ msgid "Pause job"
 
137
#~ msgstr "Тапсырманы аялдату"
 
138
 
 
139
#~ msgid "Resume job"
 
140
#~ msgstr "Тапсырманы жалғастыру"
 
141
 
 
142
#~ msgid "Cancel job"
 
143
#~ msgstr "Тапсырманы доғару"
 
144
 
 
145
#~ msgctxt ""
 
146
#~ "%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving"
 
147
#~ msgid "%1 [Paused]"
 
148
#~ msgstr "%1 [аялданған]"
 
149
 
 
150
#~ msgid "Paused"
 
151
#~ msgstr "Аялданған"
 
152
 
 
153
#~ msgctxt ""
 
154
#~ "%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving"
 
155
#~ msgid "%1 [Finished]"
 
156
#~ msgstr "%1 [аяқталған]"
 
157
 
 
158
#~ msgid "%2 / 1 folder"
 
159
#~ msgid_plural "%2 / %1 folders"
 
160
#~ msgstr[0] "%2 / %1 қапшық"
 
161
 
 
162
#~ msgid "%2 / 1 file"
 
163
#~ msgid_plural "%2 / %1 files"
 
164
#~ msgstr[0] "%2 / %1 файл"
 
165
 
 
166
#~ msgid "Less"
 
167
#~ msgstr "Қысқарту"
 
168
 
 
169
#~ msgid "Notification from %1"
 
170
#~ msgstr "%1 құлақтандыруы"
 
171
 
 
172
#~ msgid "Information"
 
173
#~ msgstr "Мәлімет"
 
174
 
 
175
#~ msgid "Pop Up Notices"
 
176
#~ msgstr "Қалқымалы жазбалары"
 
177
 
 
178
#~ msgid "Popup"
 
179
#~ msgstr "Қалқымалы"
 
180
 
 
181
#~ msgid "Automatically hide"
 
182
#~ msgstr "Авто жасыру"
 
183
 
 
184
#~ msgid "Open destination"
 
185
#~ msgstr "Мақсаттағанын ашу"
 
186
 
 
187
#, fuzzy
 
188
#~| msgid "%1 notification"
 
189
#~| msgid_plural "%1 notifications"
 
190
#~ msgid "Show notifications"
 
191
#~ msgstr "%1 құлақтандыру"